All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S06E04.Dickll.Take.Manhattan.1.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,275 --> 00:00:09,277 BLECCH! I AM SO BORED! 2 00:00:09,310 --> 00:00:10,178 ME, TOO. 3 00:00:10,211 --> 00:00:11,946 WELL, WHAT DO WE DO 4 00:00:11,980 --> 00:00:13,214 WHEN WE'RE FEELING BORED? 5 00:00:13,247 --> 00:00:13,715 WHINE? 6 00:00:13,748 --> 00:00:14,849 SQUIRM? 7 00:00:14,883 --> 00:00:17,018 NO. WE TAKE OUT THE SOLOMON FAMILY 8 00:00:17,051 --> 00:00:18,787 RAINY DAY FUN BOOK. 9 00:00:18,820 --> 00:00:21,422 OH, YEAH! OH, YEAH! I FORGOT WE HAD THAT! 10 00:00:21,455 --> 00:00:23,658 COME ON. LET'S HAVE A LOOK, SHALL WE? 11 00:00:23,692 --> 00:00:26,360 WE CAN COME UP WITH IDEA FOR SOMETHING FUN TO DO. 12 00:00:26,394 --> 00:00:27,929 NOW, LET'S SEE. 13 00:00:27,962 --> 00:00:30,231 WE'VE DONE VIDEO ARCADES, AIRPORT BAR, 14 00:00:30,264 --> 00:00:31,365 SHETLAND PONY RIDES... 15 00:00:31,399 --> 00:00:32,567 TINY HORSES. 16 00:00:32,601 --> 00:00:33,968 THAT WAS SO COOL! 17 00:00:34,002 --> 00:00:36,237 IT'S FUN TO READ THIS BOOK. 18 00:00:36,270 --> 00:00:38,406 READING THIS BOOK IN THIS BOOK? 19 00:00:38,439 --> 00:00:40,642 YES, BUT STOP INTERRUPTING. 20 00:00:40,675 --> 00:00:42,877 WELL, NOW, HERE'S 2 THINGS WE HAVEN'T EXPERIENCED: 21 00:00:42,911 --> 00:00:45,580 VISIT A PARALLEL UNIVERSE OR RENT GO-KARTS. 22 00:00:45,614 --> 00:00:47,415 VISIT A PARALLEL UNIVERSE? 23 00:00:47,448 --> 00:00:48,116 HOW IS THAT POSSIBLE? 24 00:00:48,149 --> 00:00:49,117 SIMPLE. 25 00:00:49,150 --> 00:00:51,252 WE JUST USE THE TIME-SPACE PORTAL IN THE CLOSET. 26 00:00:51,285 --> 00:00:53,988 OK. HERE'S MY CONCERN. 27 00:00:54,022 --> 00:00:55,256 DO THEY GET ANGRY 28 00:00:55,289 --> 00:00:58,026 IF YOU DRIVE THE GO-KARTS OFF THE TRACK? 29 00:00:58,059 --> 00:00:59,560 WAIT. SO YOU MEAN TO TELL ME 30 00:00:59,594 --> 00:01:02,664 THAT WE ARE LIVING ANOTHER EXISTENCE IN ANOTHER PLACE? 31 00:01:02,697 --> 00:01:04,398 ACTUALLY, SALLY, EVERYONE EXISTS 32 00:01:04,432 --> 00:01:07,201 IN EVERY POSSIBLE PLACE AT EVERY POSSIBLE TIME. 33 00:01:07,235 --> 00:01:10,071 WAIT A SECOND. THAT MEANS THAT SOMEWHERE RIGHT NOW, 34 00:01:10,104 --> 00:01:13,174 I'M DRIVING GO-KARTS. 35 00:01:13,207 --> 00:01:13,808 LET'S GO! 36 00:01:13,842 --> 00:01:15,243 WELL, WHAT ABOUT TOMMY? 37 00:01:15,276 --> 00:01:16,210 LEAVE HIM A NOTE. 38 00:01:16,244 --> 00:01:18,246 OH! OH! AM I OK TO GO DRESSED LIKE THIS? 39 00:01:18,279 --> 00:01:19,280 YOU'RE FINE. ANYWAY, 40 00:01:19,313 --> 00:01:20,982 I'M SURE THEY HAVE A GAP THERE. 41 00:01:21,015 --> 00:01:21,850 SALLY! 42 00:01:21,883 --> 00:01:24,085 OK! I'M SO EXCITED! Harry: COME ON! 43 00:01:24,118 --> 00:01:26,154 HERE WE GO! 44 00:01:30,324 --> 00:01:31,159 WHO AM I KIDDING? 45 00:01:31,192 --> 00:01:32,761 THERE'S NO PORTAL TO ANOTHER DIMENSION 46 00:01:32,794 --> 00:01:33,795 IN THE CLOSET. 47 00:01:33,828 --> 00:01:34,963 OH. OH. 48 00:01:34,996 --> 00:01:35,864 IT'S IN THE SHOWER. 49 00:01:35,897 --> 00:01:38,432 YES! OOH, I WANT TO GO TO WISCONSIN! 50 00:01:38,466 --> 00:01:40,034 Harry: I WISH I WAS ANYWHERE IN WESTERN EUROPE! 51 00:01:40,068 --> 00:01:42,103 COME ON, LET'S GO! 52 00:01:42,136 --> 00:01:43,938 [SIGHS] 53 00:01:48,643 --> 00:01:51,780 THIS IS FANTASTIC! 54 00:01:51,813 --> 00:01:54,015 DICK, YOU LOOK GREAT! 55 00:01:54,048 --> 00:01:55,650 OH, SO DO YOU! 56 00:01:55,684 --> 00:01:56,417 OH! 57 00:01:56,450 --> 00:01:58,052 AND LOOK AT HARRY! 58 00:01:58,086 --> 00:02:01,690 OH, MY GOD! WE'VE GOT TOWELS! 59 00:02:01,723 --> 00:02:03,692 OH! WAIT! LOOK! THERE'S MORE! 60 00:02:03,725 --> 00:02:05,694 [SALLY GASPS] 61 00:02:05,727 --> 00:02:09,497 LOOK AT THIS PLACE! 62 00:02:09,530 --> 00:02:13,401 WE MUST BE DOING INCREDIBLY WELL IN THIS PARALLEL UNIVERSE! 63 00:02:13,434 --> 00:02:15,636 IT IS SO OPEN AND AIRY! 64 00:02:15,670 --> 00:02:18,807 YEAH. WE SHOULD GET SOME CATTLE. 65 00:02:18,840 --> 00:02:19,373 Dick: HEY, GUYS! 66 00:02:19,407 --> 00:02:20,709 GUYS, LOOK AT THIS! 67 00:02:20,742 --> 00:02:25,013 THERE'S A NEW YORK TAXI AND A NEW YORK BUS! 68 00:02:25,046 --> 00:02:27,115 [GASPS] I CAN SEE THE EMPIRE STATE BUILDING! 69 00:02:27,148 --> 00:02:28,950 OH, YEAH, AND LOOK AT THE SIDEWALKS, 70 00:02:28,983 --> 00:02:33,154 JAMMED WITH PEOPLE OF EVERY CONCEIVABLE ETHNIC BACKGROUND! 71 00:02:33,187 --> 00:02:35,489 HOT DAMN, WE'RE IN VEGAS! 72 00:03:15,529 --> 00:03:20,634 Harry: NEW YORK CITY, MY KIND OF TOWN. 73 00:03:20,668 --> 00:03:23,237 IT'S THE CITY BY THE BAY. 74 00:03:23,271 --> 00:03:26,107 GATEWAY TO THE WEST. 75 00:03:26,140 --> 00:03:28,977 THE ALOHA STATE. 76 00:03:29,010 --> 00:03:30,644 MOTOWN! 77 00:03:30,678 --> 00:03:32,080 [TELEPHONE RINGS] 78 00:03:32,113 --> 00:03:32,881 Answering machine: HELLO, 79 00:03:32,914 --> 00:03:34,515 YOU'VE REACHED THE SOLOMON RESIDENCE. 80 00:03:34,548 --> 00:03:37,285 THIS IS DICK SOLOMON, ATTORNEY AT LAW. 81 00:03:37,318 --> 00:03:38,787 PLEASE LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. 82 00:03:38,820 --> 00:03:39,988 [BEEP] 83 00:03:40,021 --> 00:03:43,457 Woman: DICK, YOU'RE DUE IN COURT IN AN HOUR. GOOD LUCK. 84 00:03:43,491 --> 00:03:47,095 DID YOU HEAR THAT? I HAVE AN ANSWERING MACHINE, 85 00:03:47,128 --> 00:03:49,063 AND I'M A LAWYER! 86 00:03:49,097 --> 00:03:51,365 OF COURSE, WE HAVE WHOLE NEW LIVES HERE! 87 00:03:51,399 --> 00:03:52,867 YEAH, AND WE'VE GOT TO PLAY ALONG. 88 00:03:52,901 --> 00:03:53,734 I'VE GOT TO GO TO COURT! 89 00:03:53,768 --> 00:03:55,203 OOH, I GOTTA GO SHOPPING! 90 00:03:55,236 --> 00:03:57,338 MMM, I'M GONNA GET A PRETZEL. 91 00:03:57,371 --> 00:03:58,973 LOOK! HERE ARE YOUR COATS! 92 00:03:59,007 --> 00:04:01,309 OOH! COOL! 93 00:04:01,342 --> 00:04:03,177 I CAN'T WAIT TO SEE THE LOOK ON MARY'S FACE 94 00:04:03,211 --> 00:04:06,214 WHEN SHE FINDS OUT THAT I'M A LAWYER! 95 00:04:06,247 --> 00:04:08,449 HOLD ON A SECOND. ALBRIGHT'S HERE? 96 00:04:08,482 --> 00:04:09,884 OH, I'M SURE SHE IS. 97 00:04:09,918 --> 00:04:13,855 A LOVE LIKE OURS TRANSCENDS ALL DIMENSIONAL LIMITATIONS, 98 00:04:13,888 --> 00:04:15,223 AND MAYBE YOU'LL MEET SOME PEOPLE YOU KNOW, TOO. 99 00:04:15,256 --> 00:04:16,057 OH, REALLY? 100 00:04:16,090 --> 00:04:18,492 OH, YEAH. IN FACT, F.Y.I., 101 00:04:18,526 --> 00:04:21,762 THEY MAY HAVE MADE DIFFERENT LIFE CHOICES IN THIS UNIVERSE. 102 00:04:21,796 --> 00:04:23,898 MMM. YEAH, I SEE WHAT HE'S SAYING. 103 00:04:23,932 --> 00:04:25,066 YOU SEE, IN THIS WORLD, 104 00:04:25,099 --> 00:04:28,803 OFFICER DON COULD BE AN OLD VIETNAMESE WOMAN. 105 00:04:28,837 --> 00:04:31,940 NO. HARRY, THEY'LL HAVE THE SAME BODIES. 106 00:04:31,973 --> 00:04:34,408 DICK'S JUST SAYING THEY'LL PROBABLY ALL BE GAY. 107 00:04:41,749 --> 00:04:44,585 OH, NO, NO, NO. GENERAL, ALLOW ME! 108 00:04:44,618 --> 00:04:46,554 YOU SERVED YOUR COUNTRY BRAVELY. 109 00:04:46,587 --> 00:04:48,990 IT'S THE LEAST I CAN DO. GO ON, GIT! 110 00:04:49,023 --> 00:04:51,159 I'VE GOT TO FIGURE OUT WHERE THE COURTHOUSE IS. 111 00:04:51,192 --> 00:04:52,426 UH, EXCUSE ME. 112 00:04:52,460 --> 00:04:55,229 UH, SIR, COULD YOU GIVE ME SOME DIRECTIONS? 113 00:04:55,263 --> 00:04:56,898 YOU MUST BE FROM OUT OF TOWN. 114 00:04:56,931 --> 00:04:59,533 UH, NO, NO, NO. I BREATHE NEW YORK. 115 00:04:59,567 --> 00:05:01,836 I KNOW THIS ISLAND LIKE THE BACK OF MY HAND. 116 00:05:01,870 --> 00:05:03,737 THEN WHY DO YOU NEED DIRECTIONS? 117 00:05:03,771 --> 00:05:06,908 I MEANT, DO YOU NEED DIRECTIONS? 118 00:05:06,941 --> 00:05:08,943 I AM SO SICK OF PEOPLE COMING IN FROM OUT OF TOWN 119 00:05:08,977 --> 00:05:11,512 AND NOT KNOWING HOW TO GET TO THE COURTHOUSE! 120 00:05:11,545 --> 00:05:13,814 ARE YOU SURE YOU'RE FROM THIS PLANET? 121 00:05:13,848 --> 00:05:15,783 TAXI! 122 00:05:15,816 --> 00:05:17,818 SALLY! 123 00:05:17,852 --> 00:05:20,955 SALLY! HARRY! HEADS UP, GUYS! 124 00:05:20,989 --> 00:05:22,523 NEW YORKERS CAN BE CURT. 125 00:05:22,556 --> 00:05:25,293 UM, OK. YOU GUYS? 126 00:05:25,326 --> 00:05:27,395 DOESN'T THAT GUY BY THE NEWSSTAND 127 00:05:27,428 --> 00:05:30,932 LOOK A LOT LIKE TOMMY? 128 00:05:30,965 --> 00:05:32,166 GUYS! 129 00:05:32,200 --> 00:05:32,934 TOMMY! TOMMY! TOMMY! 130 00:05:32,967 --> 00:05:33,968 Tommy: HEY! 131 00:05:34,002 --> 00:05:35,003 OH, MY GOD! 132 00:05:35,036 --> 00:05:35,904 WHAT'S GOING ON? 133 00:05:35,937 --> 00:05:37,838 IT'S HIM! OH HO HO! THERE YOU ARE! 134 00:05:37,872 --> 00:05:38,973 SO, YOU GOT OUR NOTE? 135 00:05:39,007 --> 00:05:41,475 NOTE? NO. I JUST COME TO THIS PARALLEL DIMENSION 136 00:05:41,509 --> 00:05:43,144 ALL THE TIME. MOSTLY MIDWEEK. 137 00:05:43,177 --> 00:05:44,979 YOU KNOW, THE THEATER PRICES ARE CHEAPER, 138 00:05:45,013 --> 00:05:46,814 AND YOU MISS THE BRIDGE AND TUNNEL CROWDS. 139 00:05:46,847 --> 00:05:49,817 OH. IS THIS THING HARD TO DO? 140 00:05:49,850 --> 00:05:50,952 I FELL RIGHT INTO IT. 141 00:05:50,985 --> 00:05:53,121 I GOT MYSELF A REALLY NICE GIG IN MIDTOWN. 142 00:05:53,154 --> 00:05:54,555 OH, LISTEN, TOMMY. I'M DUE IN COURT, 143 00:05:54,588 --> 00:05:56,590 AND I DON'T KNOW HOW TO GET TO THE COURTHOUSE. 144 00:05:56,624 --> 00:05:57,491 OH, I GOTTA GO TO WORK, TOO. 145 00:05:57,525 --> 00:05:59,660 YOU CAN SHARE MY CAB AND, IF YOU GOT TIME, 146 00:05:59,693 --> 00:06:01,462 I'LL SHOW YOU WHERE THE PEEP SHOWS MOVED 147 00:06:01,495 --> 00:06:02,596 AFTER THEY CLEANED UP TIMES SQUARE. 148 00:06:02,630 --> 00:06:05,566 TOMMY, I AM AN ATTORNEY! 149 00:06:05,599 --> 00:06:06,800 BUT, YEAH. ALL RIGHT. 150 00:06:06,834 --> 00:06:09,370 IT'S THIS WAY. 151 00:06:09,403 --> 00:06:11,505 WHOA! CHECK IT OUT, SALLY! 152 00:06:11,539 --> 00:06:13,641 YOU WRITE A COLUMN FOR THE NEWSPAPER! 153 00:06:13,674 --> 00:06:15,509 OH, MY GOD! 154 00:06:15,543 --> 00:06:19,247 AND I'M HOTTER HERE, IF THAT'S POSSIBLE! 155 00:06:19,280 --> 00:06:23,251 LOOK! "THE 2-HOUR ORGASM." 156 00:06:23,284 --> 00:06:24,652 I WROTE THAT! 157 00:06:24,685 --> 00:06:26,220 NICE. 158 00:06:26,254 --> 00:06:29,523 I GOTTA GET CRACKIN' ON TOMORROW'S COLUMN, BABY. 159 00:06:29,557 --> 00:06:32,160 YEAH. [MAKES KISSING SOUNDS] WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT! 160 00:06:32,193 --> 00:06:32,927 WHAT ABOUT ME? 161 00:06:32,961 --> 00:06:34,128 I MEAN, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 162 00:06:34,162 --> 00:06:36,264 JUST WATCH TV LIKE I DO BACK HOME? 163 00:06:36,297 --> 00:06:40,668 I ALWAYS GET LEFT OUT! 164 00:06:40,701 --> 00:06:42,803 MR. SOLOMON, SCOTT'S BACK FROM THE HAMPTONS, 165 00:06:42,836 --> 00:06:45,373 AND HE WANTS TO TALK. IT'S URGENT. 166 00:06:46,674 --> 00:06:48,776 OUTSTANDING. 167 00:06:48,809 --> 00:06:49,843 WHAT DO I DO? 168 00:06:49,877 --> 00:06:51,579 JUST, UH, PLAY THE GAME. 169 00:06:51,612 --> 00:06:52,746 WHAT? I DON'T KNOW HOW! 170 00:06:52,780 --> 00:06:53,814 HEY, SALLY, 171 00:06:53,847 --> 00:06:55,849 HOW DO I KNOW IF THIS GUY THAT I MET AT POWER YOGA 172 00:06:55,883 --> 00:06:57,551 IS THE MARRYING TYPE? 173 00:06:57,585 --> 00:07:00,521 UH, THE SEX'LL BE GOOD? 174 00:07:00,554 --> 00:07:02,356 OH, THAT'S AWESOME! THANKS! 175 00:07:02,390 --> 00:07:04,192 COME ON, MR. SOLOMON. IT'S TIME TO GO. 176 00:07:04,225 --> 00:07:06,961 OH, YES! I SUPPOSE IT IS. 177 00:07:06,995 --> 00:07:08,896 OH, JUST GET IN THE CAR! 178 00:07:14,068 --> 00:07:15,469 HEY, MAN! 179 00:07:15,503 --> 00:07:17,171 HEY, CAN YOU GET THIS FOR ME? THANKS. 180 00:07:17,205 --> 00:07:20,641 KENNY! HEY, CAN I GET A BAGEL? THANKS. 181 00:07:20,674 --> 00:07:21,709 TOBY! 182 00:07:21,742 --> 00:07:23,844 HEY, CAN WE GO EASY ON THE WIGS THIS WEEK? 183 00:07:23,877 --> 00:07:25,713 IT'S DRYIN' OUT THE SCALP. 184 00:07:25,746 --> 00:07:27,115 HEY, THANKS...TARA! 185 00:07:27,148 --> 00:07:28,282 TARA, WHOO. 186 00:07:28,316 --> 00:07:29,783 TRACY, WHAT'S UP, MAN? 187 00:07:29,817 --> 00:07:32,020 HEY, CAN WE TALK FOR A SECOND? 188 00:07:32,053 --> 00:07:33,121 YEAH. 189 00:07:33,154 --> 00:07:34,922 HEY, LISTEN, UH, TOMMY, MAN, 190 00:07:34,955 --> 00:07:36,790 I DON'T NEED TO STUDY THESE LINES, MAN. YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 191 00:07:36,824 --> 00:07:37,925 THAT WORKS FOR YOU, RIGHT? 192 00:07:37,958 --> 00:07:39,293 BUT, UH, ME, ALL I GOTTA DO 193 00:07:39,327 --> 00:07:41,462 IS CULTIVATE THAT LITTLE "OOPS! I MESSED UP!" GIGGLE... 194 00:07:41,495 --> 00:07:42,563 [GIGGLES] 195 00:07:42,596 --> 00:07:45,499 THEN AMERICA'S GONNA BE LOVIN' ME, TOO, SO WHAT'S UP? 196 00:07:45,533 --> 00:07:48,736 LOOK, I KNOW IT'S BEEN A LITTLE WEIRD BETWEEN US RECENTLY, 197 00:07:48,769 --> 00:07:50,904 WHAT WITH ME GETTING ALL THE ATTENTION 198 00:07:50,938 --> 00:07:53,174 AND YOU SORT OF SHOVED INTO THE BACKGROUND. 199 00:07:53,207 --> 00:07:54,808 YEAH. IT DOES SEEM A LITTLE UNFAIR, YOU KNOW, 200 00:07:54,842 --> 00:07:57,045 'CAUSE I'VE BEEN HERE SINCE '97, YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 201 00:07:57,078 --> 00:07:58,579 AND YOU'VE BEEN HERE, WHAT, A MONTH? 202 00:07:58,612 --> 00:08:01,149 BUT IT DOESN'T MATTER WHAT THEY THINK OUT THERE. 203 00:08:01,182 --> 00:08:04,352 WHAT MATTERS IS THAT SATURDAY NIGHT LIVE 204 00:08:04,385 --> 00:08:07,188 IS AN ENSEMBLE PIECE. 205 00:08:07,221 --> 00:08:08,256 YOU UNDERSTAND? 206 00:08:08,289 --> 00:08:11,159 YEAH. YOU KNOW, I ALWAYS FELT THAT WAY, YOU KNOW? 207 00:08:11,192 --> 00:08:12,726 I GUESS I'M A BIG SUCKER, HUH? 208 00:08:12,760 --> 00:08:15,896 NO! NO! IT IS STILL AN ENSEMBLE PIECE. 209 00:08:15,929 --> 00:08:17,398 WE'RE ALL EQUAL, 210 00:08:17,431 --> 00:08:19,533 AND WE ARE GONNA MAINTAIN THAT TRADITION. 211 00:08:19,567 --> 00:08:21,069 ARE YOU WITH ME THERE? 212 00:08:21,102 --> 00:08:21,735 YEAH. 213 00:08:21,769 --> 00:08:22,936 GOOD. TOMMY, I'M WITH YA. 214 00:08:22,970 --> 00:08:24,105 ALL RIGHT. GOOD. THEN LET'S REHEARSE. 215 00:08:24,138 --> 00:08:25,906 PUT ON THE HAMBURGER HEAD. 216 00:08:28,676 --> 00:08:30,644 YEAH. 217 00:08:30,678 --> 00:08:31,979 OH, THAT'S GOOD. 218 00:08:32,012 --> 00:08:32,713 THAT'S REALLY FUNNY, MAN. 219 00:08:32,746 --> 00:08:34,415 HERE. THIS WAY. 220 00:08:39,720 --> 00:08:42,723 HELLO! 221 00:08:42,756 --> 00:08:45,726 I-I-IS THIS WHERE I'M SUPPOSED TO BE? 222 00:08:45,759 --> 00:08:48,629 IT'S ABOUT TIME, COUNSELOR. 223 00:08:48,662 --> 00:08:50,164 NINA! 224 00:08:50,198 --> 00:08:51,132 [POUNDS GAVEL] 225 00:08:51,165 --> 00:08:54,202 YOU WILL ADDRESS ME WITH THE PROPER RESPECT. 226 00:08:54,235 --> 00:08:56,970 I AM THE HONORABLE JUDGE CAMPBELL. 227 00:08:57,004 --> 00:08:58,072 YOU GO, GIRLFRIEND! 228 00:08:58,106 --> 00:09:00,007 [POUNDS GAVEL] 229 00:09:03,211 --> 00:09:07,848 COUNSELOR, KINDLY PROCEED WITH YOUR SUMMATION. 230 00:09:07,881 --> 00:09:09,483 EH, WITH MY WHAT? 231 00:09:09,517 --> 00:09:11,819 OH, UH, RIGHT! 232 00:09:11,852 --> 00:09:14,188 WITH MY, UH, SUMMATION. 233 00:09:19,193 --> 00:09:21,995 WE SIT HERE IN THIS COURT OF LAW. 234 00:09:22,029 --> 00:09:27,435 WE, WITH OUR FRAGILE SENSE OF RIGHT AND WRONG. 235 00:09:27,468 --> 00:09:30,204 IT'S SO EASY TO PLAY JUDGE AND JURY, 236 00:09:30,238 --> 00:09:33,741 ESPECIALLY WHEN YOU ARE A JUDGE AND A JURY. 237 00:09:33,774 --> 00:09:35,109 GET ON WITH IT, COUNSELOR. 238 00:09:35,143 --> 00:09:36,744 UH, BY ALL MEANS, YOUR HONOR. 239 00:09:36,777 --> 00:09:39,147 NOW, I COULD POKE HOLES 240 00:09:39,180 --> 00:09:40,314 IN THE PROSECUTION'S ARGUMENT, 241 00:09:40,348 --> 00:09:42,816 BUT I WON'T. THAT'S CHEAP. 242 00:09:42,850 --> 00:09:47,855 NOW, I'M NOT HERE TO ASK YOU FOR AN ACQUITTAL, 243 00:09:47,888 --> 00:09:48,722 AND I'M NOT HERE 244 00:09:48,756 --> 00:09:50,291 TO ASK YOU TO LISTEN TO YOUR CONSCIENCE. 245 00:09:50,324 --> 00:09:54,395 NO. I'M ONLY HERE TO DEMAND THAT YOU RECOGNIZE 246 00:09:54,428 --> 00:09:58,098 THAT I AM THE MOST BRILLIANT TRIAL LAWYER 247 00:09:58,132 --> 00:10:00,401 THAT YOU HAVE EVER SEEN, AND I THANK YOU. 248 00:10:00,434 --> 00:10:02,870 [APPLAUSE] 249 00:10:02,903 --> 00:10:05,206 HE'S DONE IT AGAIN! [POUNDS GAVEL] 250 00:10:05,239 --> 00:10:06,374 COUNSELOR! 251 00:10:06,407 --> 00:10:08,709 YOUR HONOR, MAY I APPROACH THE BENCH? 252 00:10:11,412 --> 00:10:14,748 DO YOU HAPPEN TO KNOW A MARY ALBRIGHT? 253 00:10:14,782 --> 00:10:17,551 IS THIS ANOTHER WITNESS YOU'RE PLANNING ON CALLING? 254 00:10:17,585 --> 00:10:19,620 COULD BE. ARE YOU BUDDIES WITH HER? 255 00:10:19,653 --> 00:10:21,355 GET OUT! 256 00:10:25,259 --> 00:10:29,062 I'M SORRY, I'VE NEVER BEEN IN AN ELEVATOR THAT FAST BEFORE. 257 00:10:33,367 --> 00:10:36,204 "HARRY SOLOMON, NETWORK PRESIDENT." 258 00:10:37,771 --> 00:10:39,307 IS THIS TRUE? 259 00:10:39,340 --> 00:10:40,441 YES, IT IS. 260 00:10:40,474 --> 00:10:44,545 THEN, WHAT THE HELL ARE YOU PEOPLE DOING IN MY OFFICE?! 261 00:10:44,578 --> 00:10:48,115 HARRY, WE NEED SOME CREATIVE COUNTERPROGRAMMING FAST. 262 00:10:48,148 --> 00:10:53,521 ABC'S GOT A MAJOR HIT WITH WHO WANTS TO BE A TURKISH PRISONER? 263 00:10:53,554 --> 00:10:55,789 WELL, THAT MIGHT BE GOOD FOR ABC, 264 00:10:55,823 --> 00:10:57,925 BUT THAT'S NOT WHO WE ARE. 265 00:10:57,958 --> 00:11:00,093 WE'RE ABOUT QUALITY, ALL RIGHT. 266 00:11:00,127 --> 00:11:06,033 I WANT THIS NETWORK TO BE ABOUT FAMILIES AND VIOLENCE... 267 00:11:06,066 --> 00:11:08,669 AND AS MUCH SEX AS WE CAN GET AWAY WITH. 268 00:11:08,702 --> 00:11:10,704 ALL RIGHT, LET'S GET BUSY. 269 00:11:10,738 --> 00:11:13,907 I DIDN'T WASTE ALL THOSE HOURS WATCHING TV FOR NOTHING. 270 00:11:13,941 --> 00:11:15,976 UH, YOU MIND IF I MOVE A FEW OF THESE AROUND? 271 00:11:16,009 --> 00:11:17,010 YOU'RE GONNA CHANGE THE SCHEDULE? 272 00:11:17,044 --> 00:11:19,280 OH, NO, NO, NOT CHANGE... 273 00:11:19,313 --> 00:11:20,681 SAVE. 274 00:11:20,714 --> 00:11:21,815 ALL RIGHT. 275 00:11:21,849 --> 00:11:23,917 HEY, YOU KNOW WHAT I'D LIKE TO SEE, 276 00:11:23,951 --> 00:11:26,820 A WHOLE NIGHT OF WILL & GRACE, WOULDN'T YOU? 277 00:11:26,854 --> 00:11:28,456 BRILLIANT! 278 00:11:28,489 --> 00:11:30,224 HEY, BETTER YET, WHY DON'T WE 279 00:11:30,258 --> 00:11:32,393 MAKE ONE NIGHT WILL, ONE NIGHT GRACE? 280 00:11:37,331 --> 00:11:38,932 [READING TO HERSELF] SO I'VE COME TO THE CONCLUSION 281 00:11:38,966 --> 00:11:42,803 THAT NEW YORK IS THE SEXIEST CITY IN THE WORLD. 282 00:11:42,836 --> 00:11:46,139 SEXY BRONX TO SEXY BROOKLYN. 283 00:11:46,173 --> 00:11:49,310 THE CITY THAT NEVER SLEEPS, 284 00:11:49,343 --> 00:11:55,349 UNLESS IT ROLLS OVER AND PASSES OUT... 285 00:11:55,383 --> 00:11:57,618 AFTER SEX. 286 00:11:59,320 --> 00:12:04,091 OOH, DICK, I JUST WROTE SOMETHING SO GREAT. 287 00:12:04,124 --> 00:12:06,560 DON?! 288 00:12:10,764 --> 00:12:13,133 YOU'RE HERE. I CAN'T BELIEVE IT. 289 00:12:13,166 --> 00:12:16,404 YEAH, FINALLY. CROSSTOWN TRAFFIC WAS A BITCH. 290 00:12:16,437 --> 00:12:18,205 JEFFREY? 291 00:12:18,238 --> 00:12:23,043 YEAH, IT'S ME. CLOSE 5TH AVENUE AND THE BRIDGE. 292 00:12:23,076 --> 00:12:24,745 OH, AND, UH, TELL PUFF DADDY 293 00:12:24,778 --> 00:12:26,580 I'M GONNA BE LATE FOR LUNCH. 294 00:12:30,951 --> 00:12:34,021 DON, YOU'RE SO DIFFERENT. 295 00:12:34,054 --> 00:12:34,955 HOW DO YOU MEAN? 296 00:12:34,988 --> 00:12:38,626 OH, NOTHING. I'M JUST A LITTLE OVERWHELMED. 297 00:12:38,659 --> 00:12:41,562 I MEAN, I THOUGHT YOU WERE HOT IN A UNIFORM, 298 00:12:41,595 --> 00:12:45,799 BUT THIS IS WAY BETTER. 299 00:12:45,833 --> 00:12:48,769 WHEN I WAS IN UNIFORM?! 300 00:12:48,802 --> 00:12:51,505 I'VE NEVER WORN A UNIFORM IN MY LIFE. 301 00:12:51,539 --> 00:12:53,040 OH, NO, I KNOW THAT. 302 00:12:53,073 --> 00:12:54,842 I JUST MEANT LIKE, YOU KNOW... 303 00:12:54,875 --> 00:12:57,110 YOUR TIE AND SUIT. ALTHOUGH YOU WORE THE-- 304 00:12:57,144 --> 00:12:58,846 YOU DON'T WEAR THE SAME THING EVERY-- 305 00:12:58,879 --> 00:13:00,781 SALLY... 306 00:13:00,814 --> 00:13:03,283 ARE YOU GOING NUTS ON ME? 307 00:13:03,317 --> 00:13:05,419 'CAUSE I WANT A GIRLFRIEND, 308 00:13:05,453 --> 00:13:06,420 I DON'T WANT A NUT. 309 00:13:06,454 --> 00:13:08,789 I WANT A NUT, I GO TO THE NUT STORE. 310 00:13:11,091 --> 00:13:14,027 JEFFREY? 311 00:13:14,061 --> 00:13:15,228 IS EVERYTHING OK, MAYOR ORVILLE? 312 00:13:15,262 --> 00:13:16,464 I'M LEAVING. 313 00:13:16,497 --> 00:13:18,165 MAYOR ORVILLE? 314 00:13:18,198 --> 00:13:21,068 MAYOR-OF-NEW-YORK-CITY ORVILLE? 315 00:13:21,101 --> 00:13:23,671 OH, MY GOD, I'M THE GIRLFRIEND OF THE MAYOR. 316 00:13:27,341 --> 00:13:28,075 GOOD-BYE, SALLY. 317 00:13:28,108 --> 00:13:29,610 NO, NO, NO, DON, PLEASE DON'T GO. 318 00:13:29,643 --> 00:13:31,812 LISTEN, IF I GET A LITTLE CRAZY, 319 00:13:31,845 --> 00:13:35,315 IT'S JUST THAT I MISS YOU SO MUCH, YOU KNOW. 320 00:13:35,349 --> 00:13:36,384 MR. MAYOR, 321 00:13:36,417 --> 00:13:42,523 MR. BIG-CITY- IN-THE-PALM- OF-HIS-HAND. 322 00:13:42,556 --> 00:13:46,727 WELL, HALF HOUR. 323 00:13:51,999 --> 00:13:53,701 NEW YORK IS SO FANTASTIC. 324 00:13:53,734 --> 00:13:55,503 I HAVE THE COOLEST JOB, 325 00:13:55,536 --> 00:13:56,269 DON'S HERE, 326 00:13:56,303 --> 00:13:57,605 PLUS, HE'S MAYOR. 327 00:13:57,638 --> 00:13:58,906 I'VE NEVER BEEN HAPPIER. 328 00:13:58,939 --> 00:14:01,341 THIS SOUNDS WONDERFUL, I'M THRILLED FOR YOU, SERIOUSLY THRILLED. 329 00:14:01,375 --> 00:14:01,975 ARE YOU REALLY? 330 00:14:02,009 --> 00:14:03,010 NO, WHAT ARE YOU CRAZY? 331 00:14:03,043 --> 00:14:05,345 I'M DEPRESSED. I WANT TO GO HOME. 332 00:14:05,379 --> 00:14:06,647 I HAVEN'T FOUND MARY YET. 333 00:14:06,680 --> 00:14:07,615 OH, YOU'LL FIND HER. 334 00:14:07,648 --> 00:14:08,649 NO, I-I'VE LOOKED EVERYWHERE. 335 00:14:08,682 --> 00:14:11,719 I CHECKED THE FACULTIES AT NYU AND COLUMBIA. 336 00:14:11,752 --> 00:14:14,154 I EVEN TRIED THE STATEN ISLAND ACADEMY OF BEAUTY. 337 00:14:14,187 --> 00:14:16,156 NO MARY ALBRIGHT. 338 00:14:16,189 --> 00:14:18,492 ALTHOUGH THEY ALMOST TALKED ME INTO THEIR $4.00 PERM. 339 00:14:18,526 --> 00:14:20,761 LOOK, DICK, WHY DON'T YOU TRY TO FIND SOMEBODY ELSE? 340 00:14:20,794 --> 00:14:23,631 I LOOKED, BUT $4.00 IS A VERY COMPETITIVE PRICE FOR A PERM. 341 00:14:23,664 --> 00:14:26,033 OK, LET ME GIVE YOU A LITTLE PIECE OF ADVICE: 342 00:14:26,066 --> 00:14:28,168 YOU ONLY HAVE YOURSELF TO BLAME FOR BEING MISERABLE. 343 00:14:28,201 --> 00:14:30,170 I CAN'T HELP IT, I'M HAVING A REAL PROBLEM 344 00:14:30,203 --> 00:14:31,371 WITH THIS WHOLE EXPERIENCE. 345 00:14:31,405 --> 00:14:33,574 IT'S SO-- SO SUPERFICIAL. 346 00:14:33,607 --> 00:14:34,575 OH, GOD! 347 00:14:34,608 --> 00:14:36,410 I MISS MARY, I MISS LOVE. 348 00:14:36,444 --> 00:14:37,411 LOVE IS REAL. 349 00:14:37,445 --> 00:14:40,113 NO, SEX IS REAL, WITH OR WITHOUT LOVE. 350 00:14:40,147 --> 00:14:42,583 GRANTED SEX WITHOUT LOVE HAS ITS PLACE, 351 00:14:42,616 --> 00:14:46,019 USUALLY AT A PARTY UNDER A PILE OF COATS. 352 00:14:46,053 --> 00:14:48,355 BUT, LIFE WITHOUT TRUE LOVE 353 00:14:48,388 --> 00:14:49,790 IS COMPLETELY MEANINGLESS. 354 00:14:49,823 --> 00:14:51,925 OK, DICK, WE'RE IN NEW YORK, 355 00:14:51,959 --> 00:14:53,260 WHY DON'T YOU JUST LIGHTEN UP? 356 00:14:53,293 --> 00:14:54,428 I DON'T WANT TO LIGHTEN UP! 357 00:14:54,462 --> 00:14:56,830 WHY IS IT THAT WE NEED TO CONSTANTLY DISTRACT OURSELVES 358 00:14:56,864 --> 00:14:58,198 FROM LIFE'S DEEPER CONCERNS? 359 00:14:58,231 --> 00:15:01,702 OH, MY GOD, LOOK AT THOSE SHOES. 360 00:15:01,735 --> 00:15:04,772 TERRIFIC, I'M TALKING PHILOSOPHY WITH IVANA TRUMP. 361 00:15:04,805 --> 00:15:06,840 LOOK, I GOTTA SEE A NEW CLIENT. 362 00:15:06,874 --> 00:15:08,442 I'LL TALK TO YOU LATER. 363 00:15:10,678 --> 00:15:13,213 ...9. THIS IS THE PLACE. 364 00:15:20,588 --> 00:15:23,156 LEON, WHAT ARE YOU DOING HERE? 365 00:15:23,190 --> 00:15:25,358 I WORK HERE, BUDDY. 366 00:15:25,392 --> 00:15:27,227 SHOULDN'T YOU BE IN CLASS? 367 00:15:27,260 --> 00:15:30,464 SCHOOL'S OFF, IT'S A NATIONAL HOLIDAY 368 00:15:30,498 --> 00:15:33,433 IT'S SAMMY THE BULL'S BIRTHDAY 369 00:15:35,736 --> 00:15:38,005 ARE YOU SOLOMON? 370 00:15:38,038 --> 00:15:39,072 STRUDWICK?! 371 00:15:39,106 --> 00:15:40,273 YES, FATHER STRUDWICK. 372 00:15:40,307 --> 00:15:42,142 I'M THE ONE WHO CALLED YOU. 373 00:15:42,175 --> 00:15:43,010 FATHER STRUDWICK, 374 00:15:43,043 --> 00:15:45,913 YOU MEAN YOU'RE A PRIEST? 375 00:15:47,848 --> 00:15:48,816 I NEED YOUR HELP. 376 00:15:48,849 --> 00:15:50,918 I'VE BEEN ACCUSED OF EMBEZZLING DONATIONS. 377 00:15:50,951 --> 00:15:53,220 WELL, UH ALRIGHT. 378 00:15:53,253 --> 00:15:55,355 FATHER STRUDWICK, I'LL TAKE YOUR CASE 379 00:15:55,388 --> 00:15:57,257 BUT FIRST I NEED TO KNOW THE TRUTH 380 00:15:57,290 --> 00:15:58,926 I WON'T JUDGE YOU. 381 00:15:58,959 --> 00:16:02,129 YOUR ANSWER WILL BE HELD IN THE STRICTEST CONFIDENCE 382 00:16:02,162 --> 00:16:03,897 DID YOU DO IT? 383 00:16:03,931 --> 00:16:05,232 YES I DID. 384 00:16:05,265 --> 00:16:06,567 YOU THIEF! 385 00:16:06,600 --> 00:16:08,936 YOU HORRIBLE, HORRIBLE 386 00:16:08,969 --> 00:16:09,903 HEY! 387 00:16:09,937 --> 00:16:11,138 HEY PIPE DOWN! 388 00:16:11,171 --> 00:16:13,340 [PIANO PLAYS] 389 00:16:15,543 --> 00:16:19,613 * IF YOU WANT THE THRILL OF LOVE * 390 00:16:19,647 --> 00:16:23,216 * I'VE BEEN THROUGH THE MILL OF LOVE * 391 00:16:23,250 --> 00:16:27,521 * OLD LOVE, NEW LOVE 392 00:16:27,555 --> 00:16:31,124 * EVERY LOVE BUT TRUE... * 393 00:16:31,158 --> 00:16:35,763 * LOVE 394 00:16:35,796 --> 00:16:38,331 * FOR SALE 395 00:16:40,300 --> 00:16:44,772 * APPETIZING YOUNG LOVE FOR SALE * 396 00:16:47,507 --> 00:16:51,044 * IF YOU WANT TO BUY MY WARES * 397 00:16:51,078 --> 00:16:57,284 * FOLLOW ME AND CLIMB THE STAIRS * 398 00:16:57,317 --> 00:17:02,489 * LOVE 399 00:17:02,522 --> 00:17:05,525 * FOR SALE 400 00:17:14,001 --> 00:17:17,170 APPLAUSE IS NICE, BUT IT DOESN'T BUY THE GROCERIES. 401 00:17:17,204 --> 00:17:18,972 YOU CAN TIP THE PERFORMERS IF YOU WANT. 402 00:17:19,006 --> 00:17:22,275 OH, YEAH, HERE... I WILL. 403 00:17:22,309 --> 00:17:23,811 $100? 404 00:17:23,844 --> 00:17:25,445 I DON'T CARE WHAT YOU'VE HEARD. 405 00:17:25,478 --> 00:17:29,216 THIS WILL ONLY BUY YOU ANOTHER SONG. 406 00:17:29,249 --> 00:17:30,417 I DON'T WANT ANOTHER SONG, MARY. 407 00:17:30,450 --> 00:17:32,119 I JUST WANT TO TALK. 408 00:17:32,152 --> 00:17:36,523 MARY. NO ONE CALLS ME MARY ANYMORE. 409 00:17:36,556 --> 00:17:40,527 MY STAGE NAME IS KIKI LYLE. 410 00:17:40,560 --> 00:17:45,065 SO, YOU'RE AN ACTRESS IN NEW YORK CITY? THAT'S WONDERFUL. 411 00:17:45,098 --> 00:17:48,135 WELL, I'M BETWEEN JOBS AT THE MOMENT. 412 00:17:48,168 --> 00:17:50,303 14 YEARS IN BETWEEEN. 413 00:17:50,337 --> 00:17:53,641 WELL, I GUESS IT'S GOOD TO REST UP. 414 00:17:53,674 --> 00:17:56,409 YOU KNOW, A GIRL COMES TO NEW YORK CITY WILLING TO DO ANYTHING 415 00:17:56,443 --> 00:17:58,411 TO BECOME A STAR. 416 00:17:58,445 --> 00:18:02,582 AND ONCE SHE'S DONE ALL THOSE THINGS AND SHE'S STILL NOT A STAR, 417 00:18:02,616 --> 00:18:04,685 WHAT'S LEFT? 418 00:18:04,718 --> 00:18:06,186 IT DOESN'T MATTER THAT YOU'RE NOT FAMOUS, 419 00:18:06,219 --> 00:18:08,756 I LIKE YOU JUST THE WAY YOU ARE: 420 00:18:08,789 --> 00:18:11,424 DRESSED LIKE A SLUT. 421 00:18:11,458 --> 00:18:12,292 WATCH YOUR LANGUAGE. 422 00:18:12,325 --> 00:18:13,460 I'M SORRY. 423 00:18:13,493 --> 00:18:15,796 HUH, I'VE BEEN CALLED A LOT WORSE, 424 00:18:15,829 --> 00:18:18,899 AND THE TIP WAS A LOT SMALLER. 425 00:18:18,932 --> 00:18:22,970 BUT, HEY, I'M BRINGING THE PARTY DOWN. 426 00:18:23,003 --> 00:18:24,905 THIS IS A PARTY, ISN'T IT, HANDSOME? 427 00:18:24,938 --> 00:18:27,240 OH, YES. YES, IT'S A PARTY, ALL RIGHT, 428 00:18:27,274 --> 00:18:28,876 BECAUSE I'VE FINALLY FOUND YOU. 429 00:18:28,909 --> 00:18:31,945 YEAH, LET'S HAVE FUN. 430 00:18:31,979 --> 00:18:35,315 FUN IS FUN, RIGHT? 431 00:18:35,348 --> 00:18:36,984 I'M A LAWYER. 432 00:18:41,554 --> 00:18:46,026 LORNE? OH, HI, TOMMY. THIS IS A SURPRISE. 433 00:18:46,059 --> 00:18:48,495 WHAT ARE YOU DOING AT LORNE MICHAELS' DESK, SWEETIE? 434 00:18:48,528 --> 00:18:50,731 WELL, ANA, I WANTED TO TALK YOU ALONE, 435 00:18:50,764 --> 00:18:54,301 SO I SENT LORNE OUT TO GET ME A LATTร‰. 436 00:18:54,334 --> 00:18:59,506 LISTEN, I DON'T THINK WE CAN SEE EACH OTHER ANYMORE. 437 00:18:59,539 --> 00:19:02,142 OH, THIS IS SO SUDDEN. 438 00:19:02,175 --> 00:19:04,544 I MEAN, I THOUGHT WE MADE SUCH A GREAT COUPLE. 439 00:19:04,577 --> 00:19:07,347 WELL, I THOUGHT SO, TOO, AT FIRST... 440 00:19:07,380 --> 00:19:10,283 WHAT DO YOU MEAN AT FIRST? WE'VE ONLY BEEN GOING OUT A WEEK. 441 00:19:10,317 --> 00:19:16,790 YES, BUT, IN THAT WEEK, MY CAREER HAS EXPLODED. 442 00:19:16,824 --> 00:19:20,027 I JUST THINK THAT MY FANS WOULD PREFER TO SEE ME UNATTACHED. 443 00:19:20,060 --> 00:19:23,630 YEAH, I UNDERSTAND. 444 00:19:23,663 --> 00:19:26,366 BUT I'M--I'M NOT GONNA LIE TO YOU, 445 00:19:26,399 --> 00:19:30,904 THIS REALLY HURTS. 446 00:19:30,938 --> 00:19:33,106 AND I DON'T WANT IT EVER SAID, 447 00:19:33,140 --> 00:19:38,445 THAT ANA GASTIER KEPT TOMMY SOLOMON LOCKED UP IN A CAGE. 448 00:19:38,478 --> 00:19:41,448 I LET HIM RUN FREE IN THE WILD, 449 00:19:41,481 --> 00:19:46,019 LIKE THE BIRD HE ALWAYS LONGED TO BE. 450 00:19:46,053 --> 00:19:50,758 OK. WELL, THAT WAS A MIXED METAPHOR, BUT I'LL TAKE IT. 451 00:19:50,791 --> 00:19:52,325 THANKS, ANA. 452 00:19:52,359 --> 00:19:55,729 HEY, THANKS FOR NOT CRYING. 453 00:19:55,763 --> 00:19:57,097 THERE'S A PRO. 454 00:20:02,535 --> 00:20:03,236 LOVE YA. 455 00:20:03,270 --> 00:20:04,204 YOU DO?! 456 00:20:04,237 --> 00:20:05,939 NO, NOT LIKE THAT. 457 00:20:11,812 --> 00:20:14,181 WELL, I THINK MEETING MARY IN A PARALLEL UNIVERSE 458 00:20:14,214 --> 00:20:15,983 HAS DONE WONDERS FOR OUR RELATIONSHIP. 459 00:20:16,016 --> 00:20:18,085 IT'S LIKE STARTING ANEW. 460 00:20:18,118 --> 00:20:21,688 YOU KNOW, IT HAS BEEN SO GREAT FOR ME AND DON, TOO. 461 00:20:21,721 --> 00:20:27,294 HAVING SEX WITH THE MAYOR IS INCREDIBLE, YOU GUYS. 462 00:20:27,327 --> 00:20:28,929 I FIRED 4 PEOPLE TODAY. 463 00:20:28,962 --> 00:20:30,563 FROM THE NETWORK, WHAT FOR? 464 00:20:30,597 --> 00:20:32,465 EH, THEY WERE SMARTER THAN ME. 465 00:20:32,499 --> 00:20:34,201 ONLY 4? 466 00:20:36,837 --> 00:20:40,207 I CAN'T BELIEVE HOW QUICKLY MARY WARMED TO ME. 467 00:20:40,240 --> 00:20:42,242 IT'S SO EASY TO TALK TO HER, 468 00:20:42,275 --> 00:20:43,944 SO EASY TO ASK HER OUT, 469 00:20:43,977 --> 00:20:46,579 SHE'S MUCH EASIER HERE THAN IN RUTHERFORD. 470 00:20:46,613 --> 00:20:48,581 IF THAT'S POSSIBLE. 471 00:20:48,615 --> 00:20:50,350 I SEE WHAT YOU DID THERE. 472 00:20:50,383 --> 00:20:53,086 YOU ARE THE PROFESSIONAL FUNNY MAN. 473 00:20:53,120 --> 00:20:55,022 WELL, IT'S NEW YORK, 474 00:20:55,055 --> 00:20:57,925 BRINGS OUT THE BEST IN ALL OF US. 475 00:20:57,958 --> 00:21:02,595 NOW THAT I'VE FOUND MARY, I COULD STAY HERE FOREVER. 476 00:21:02,629 --> 00:21:05,298 WAIT, DO YOU THINK WE COULD, DICK? 477 00:21:05,332 --> 00:21:08,268 I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST. 478 00:21:08,301 --> 00:21:10,270 HERE'S TO NEW YORK. 479 00:21:10,303 --> 00:21:12,405 IF YOU CAN MAKE IT THERE, 480 00:21:12,439 --> 00:21:16,143 THEN YOU DON'T HAVE TO GO BACK TO RUTHERFORD. 481 00:21:16,176 --> 00:21:17,845 THE SOLOMONS ARE STAYING. 482 00:21:17,878 --> 00:21:19,146 HEY, HEY! WHOO-HOO! 483 00:21:19,179 --> 00:21:20,080 YES. 33774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.