All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S06E03.Indickscretion.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,608 --> 00:00:08,409 WHOA, LOOK. 2 00:00:08,442 --> 00:00:10,545 THAT SEXY NEW FRENCH FILM OPENED. 3 00:00:10,579 --> 00:00:12,681 THEY SHOT IT 2 YEARS AGO, BUT THEY HAD TO WAIT 4 00:00:12,714 --> 00:00:16,885 UNTIL THE ACTRESS WAS OF LEGAL AGE. 5 00:00:16,918 --> 00:00:18,953 YEAH, I SAW THAT MOVIE YESTERDAY. 6 00:00:18,987 --> 00:00:19,854 OH, HEY, HOW WAS IT? 7 00:00:19,888 --> 00:00:21,990 I HEARD THERE WAS AN AWESOME SHOWER SCENE. 8 00:00:22,023 --> 00:00:24,225 OH, YEAH... 9 00:00:24,258 --> 00:00:25,359 BUT THEN THIS NAKED GIRL GOT IN, 10 00:00:25,393 --> 00:00:29,163 AND YOU COULD BARELY SEE THE SHOWER ANYMORE. 11 00:00:29,197 --> 00:00:30,865 I'M TAKING MARY TO THE 6:00 SHOWING. 12 00:00:30,899 --> 00:00:32,967 HEY, DON AND I ARE GOING TO THE 6:00. 13 00:00:33,001 --> 00:00:33,968 OH, MAYBE WE SHOULD JOIN YOU. 14 00:00:34,002 --> 00:00:36,037 OH, THAT WOULD BE GREAT. DOES MARY HAVE TO COME? 15 00:00:36,070 --> 00:00:38,406 OF COURSE SHE DOES, SALLY. 16 00:00:38,439 --> 00:00:42,510 SHE'S MY GIRLFRIEND. SHE'S PAYING. 17 00:00:42,543 --> 00:00:44,613 FINE, BUT DO ME A FAVOR THIS TIME. 18 00:00:44,646 --> 00:00:45,714 WHEN WE GET TO THE THEATER, 19 00:00:45,747 --> 00:00:47,582 DON'T YELL "FIRE" JUST TO SEE WHAT EVERYBODY WILL DO. 20 00:00:47,616 --> 00:00:50,184 IT'S MY TURN. 21 00:00:50,218 --> 00:00:51,586 WELL, FAMILY... 22 00:00:51,620 --> 00:00:53,822 I'M, UH, OFF TO WORK. 23 00:00:53,855 --> 00:00:55,556 SEE YA LATER. 24 00:00:55,590 --> 00:00:57,992 FIRE! FIRE! 25 00:00:59,828 --> 00:01:02,864 IT'S NEVER NOT FUNNY. 26 00:01:02,897 --> 00:01:04,465 THAT GUY'S GOT A MILLION OF 'EM. 27 00:01:04,498 --> 00:01:07,936 YEAH, AND THEY'RE ALL T ONE. 28 00:01:07,969 --> 00:01:09,303 TOMMY, YOU KNOW, I MEANT TO ASK YOU, 29 00:01:09,337 --> 00:01:10,839 UH, NOW THAT YOU HAVE GRADUATED, 30 00:01:10,872 --> 00:01:13,742 I GUESS YOUR MISSION AS A HIGH-SCHOOLER IS PRETTY MUCH OVER, HUH? 31 00:01:13,775 --> 00:01:16,177 YEAH, THAT'S TRUE. ON TO THE NEXT PHASE. 32 00:01:16,210 --> 00:01:19,580 AH, MENOPAUSE. 33 00:01:19,614 --> 00:01:21,983 NO, HARRY. HE'S TALKING ABOUT COLLEGE. 34 00:01:22,016 --> 00:01:23,885 COLLEGE? UH, NO, I'VE HAD ENOUGH 35 00:01:23,918 --> 00:01:25,419 OF CLASSES AND SCHEDULES. 36 00:01:25,453 --> 00:01:27,521 I'M GONNA DO MY OWN THING. 37 00:01:27,555 --> 00:01:29,824 IT'S TIME TO GO OUT ON THE ROAD 38 00:01:29,858 --> 00:01:31,259 WHERE LIFE IS A QUESTION MARK. 39 00:01:31,292 --> 00:01:32,761 WHERE YOU Both: "MAKE NO PROMISES, 40 00:01:32,794 --> 00:01:36,297 "FOLLOW NO PLANS, AND CAREEN ACROSS THE NATION 41 00:01:36,330 --> 00:01:39,367 PLUCKING EXPERIENCES LIKE GRAPES OFF THE VINE"? 42 00:01:39,400 --> 00:01:41,836 YEAH, WELL, I CAN'T BE ORIGINAL YET, 43 00:01:41,870 --> 00:01:44,873 BUT I'M SURE THAT KEROUAC WAS PRETTY BORING 44 00:01:44,906 --> 00:01:46,741 BEFORE HE WENT OUT ON THE ROAD, 45 00:01:46,775 --> 00:01:48,342 AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO-- 46 00:01:48,376 --> 00:01:49,911 FOLLOW MY WANDERLUST. 47 00:01:49,944 --> 00:01:51,980 WELL, I'M GOIN' WITH YA... 48 00:01:52,013 --> 00:01:55,449 BECAUSE I, TOO, HAVE WANDERLUST 49 00:01:55,483 --> 00:01:57,686 INSPIRED BY A DIFFERENT BOOK. 50 00:01:57,719 --> 00:01:59,888 YOU DO? INDEED... 51 00:01:59,921 --> 00:02:01,823 AND ONE DAY, FAR FROM HERE, 52 00:02:01,856 --> 00:02:03,658 YOU AND I WILL POINT OUR FINGERS 53 00:02:03,692 --> 00:02:05,994 AT THAT BESPECTACLED MAN WITH THE SOCK HAT 54 00:02:06,027 --> 00:02:10,665 AND PROUDLY SAY, "THERE'S WALDO!" 55 00:02:12,133 --> 00:02:16,771 HARRY, WALDO'S A FICTIONAL CHARACTER. 56 00:02:16,805 --> 00:02:21,142 THEN IT WILL BE THAT MUCH SWEETER WHEN WE FIND HIM. 57 00:02:59,380 --> 00:03:00,715 NINA, WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 58 00:03:00,749 --> 00:03:01,615 IT'S WEDNESDAY, 59 00:03:01,649 --> 00:03:02,984 AND DR. SOLOMON GETS ALL 60 00:03:03,017 --> 00:03:03,752 BENT OUT OF SHAPE 61 00:03:03,785 --> 00:03:04,853 IF THE "ANGRY EYES" 62 00:03:04,886 --> 00:03:07,989 AREN'T IN HIS MR. POTATO MAN. 63 00:03:08,022 --> 00:03:10,491 YOU SHOULDN'T HAVE TO DO THINGS LIKE THAT FOR DICK. 64 00:03:10,524 --> 00:03:11,893 THAT'S DEGRADING. 65 00:03:11,926 --> 00:03:14,162 AND IT'S NOT DEGRADING TO GO OUT WITH HIM? 66 00:03:19,333 --> 00:03:22,370 NINA, IT'S WEDNESDAY. WHERE ARE THE ANGRY EYES? 67 00:03:23,671 --> 00:03:25,639 OH, THERE THEY ARE. 68 00:03:27,008 --> 00:03:29,710 HI, DICK. OH, MARY. 69 00:03:29,744 --> 00:03:30,544 WOULD YOU LIKE TO GO 70 00:03:30,578 --> 00:03:32,280 TO THE MOVIES TONIGHT, JUST YOU AND ME? 71 00:03:32,313 --> 00:03:33,114 THAT SOUNDS LIKE FUN. 72 00:03:33,147 --> 00:03:34,816 AND, UH, DON AND SALLY? 73 00:03:34,849 --> 00:03:36,217 THAT SOUNDS LIKE LESS FUN. 74 00:03:36,250 --> 00:03:38,219 OH, COME ON, MARY. COME WITH US, 75 00:03:38,252 --> 00:03:39,320 AND BRING YOUR BIG PURSE, 76 00:03:39,353 --> 00:03:41,990 'CAUSE I'M POPPING CORN FOR 4. 77 00:03:42,023 --> 00:03:44,225 ALL RIGHT, BUT DON'T BRING THAT WALKER. 78 00:03:44,258 --> 00:03:48,963 I'M NOT GONNA TRY AND GET YOU A SENIOR CITIZEN DISCOUNT AGAIN. 79 00:03:48,997 --> 00:03:50,098 ALL RIGHT. 80 00:03:50,131 --> 00:03:53,467 IF YOUR DIGNITY IS WORTH $2.00 TO YOU, THEN FINE. 81 00:03:58,206 --> 00:03:59,941 [ALL LAUGHING] 82 00:03:59,974 --> 00:04:01,375 THAT WAS GOOD. 83 00:04:01,409 --> 00:04:02,911 I GOTTA TELL YOU, ALBRIGHT, 84 00:04:02,944 --> 00:04:03,812 GOING OUT WITH YOU AND DICK 85 00:04:03,845 --> 00:04:06,180 WAS NOT QUITE THE SPIKE IN THE FOREHEAD 86 00:04:06,214 --> 00:04:08,449 I THOUGHT IT WAS GONNA BE. 87 00:04:08,482 --> 00:04:10,084 AND TO PAY FOR ALL OUR MOVIE TICKETS, 88 00:04:10,118 --> 00:04:11,619 THAT WAS JUST ABOVE AND BEYOND. 89 00:04:11,652 --> 00:04:12,520 OH, WELL, DICK CONVINCED ME 90 00:04:12,553 --> 00:04:13,587 THAT WAS THE THING TO DO 91 00:04:13,621 --> 00:04:14,956 WHEN HE GRABBED MY CREDIT CARD 92 00:04:14,989 --> 00:04:16,858 AND PAID FOR EVERYBODY. 93 00:04:16,891 --> 00:04:18,359 OH, THAT REMINDS ME, MARY, 94 00:04:18,392 --> 00:04:19,828 I'LL BE NEEDING THAT CARD BACK 95 00:04:19,861 --> 00:04:20,995 SOMETIME AFTER DESSERT. 96 00:04:21,029 --> 00:04:22,230 OH, NO. 97 00:04:22,263 --> 00:04:23,131 HEY, YOU GUYS, 98 00:04:23,164 --> 00:04:24,899 WHY DON'T WE DO THIS AGAIN SATURDAY NIGHT? 99 00:04:24,933 --> 00:04:26,868 GREAT IDEA. HOW ABOUT IT, MARY? 100 00:04:26,901 --> 00:04:28,269 WHY NOT? DON? 101 00:04:28,302 --> 00:04:29,770 WELL, I'LL BE ON DUTY... 102 00:04:29,804 --> 00:04:30,571 All: AW. 103 00:04:30,604 --> 00:04:32,706 BUT I CAN MAKE IT. 104 00:04:32,740 --> 00:04:35,276 HEY, HEY. HOW 'BOUT THAT MOVIE? 105 00:04:35,309 --> 00:04:36,310 OH, I KNOW! 106 00:04:36,344 --> 00:04:39,313 THAT COUPLE HAD SO MUCH PASSION FOR EACH OTHER. 107 00:04:39,347 --> 00:04:41,315 THAT'S HOW MY DONNY MAKES ME FEEL 108 00:04:41,349 --> 00:04:42,851 WHEN HE LOOKS INTO MY EYES. 109 00:04:42,884 --> 00:04:44,285 OH. 110 00:04:44,318 --> 00:04:46,220 I DON'T KNOW, I THOUGHT A FEW OF THOSE LOVE SCENES 111 00:04:46,254 --> 00:04:47,288 WERE A LITTLE GRATUITOUS. 112 00:04:47,321 --> 00:04:51,292 MARY, I'M SURPRISED YOU'RE SO PRUDISH, 113 00:04:51,325 --> 00:04:53,828 ESPECIALLY SINCE SHE'S SUCH A HELLCAT BETWEEN THE SHEETS. 114 00:04:53,862 --> 00:04:55,830 DICK! 115 00:04:55,864 --> 00:04:57,631 OH, IT'S TRUE. WHAT MARY DOES 116 00:04:57,665 --> 00:05:00,168 TO MY BACK WITH HER NAILS IS ART. 117 00:05:00,201 --> 00:05:00,902 STOP IT! 118 00:05:00,935 --> 00:05:02,436 STOP IT? STOP IT? 119 00:05:02,470 --> 00:05:06,240 THAT'S SOMETHING YOU'LL NEVER HEAR HER SAY UNDER THE SHEETS. 120 00:05:06,274 --> 00:05:08,776 YEAH, WELL, NOT TO TAKE ANYTHING AWAY FROM YOU, ALBRIGHT, 121 00:05:08,809 --> 00:05:11,012 BUT MY GUY'S NO SLOUCH IN THE SACK, EITHER. 122 00:05:11,045 --> 00:05:13,281 NOW REMEMBER, DON'S A PUBLIC SERVANT. 123 00:05:13,314 --> 00:05:15,116 HE STAYS TILL THE JOB GETS DONE. 124 00:05:15,149 --> 00:05:16,017 SALLY, PLEASE! 125 00:05:16,050 --> 00:05:17,218 HEY, DONNY-- 126 00:05:17,251 --> 00:05:18,953 YOU KNOW, UNTIL I MET DON, 127 00:05:18,987 --> 00:05:21,722 I HAD NO IDEA YOU COULD GET A CRAMP IN YOUR BOOBS. 128 00:05:24,225 --> 00:05:25,026 YOU CAN. 129 00:05:25,059 --> 00:05:26,861 MARY LIKES TO CHASE ME AROUND THE BED 130 00:05:26,895 --> 00:05:29,130 WEARING NOTHING BUT A TRIBAL FERTILITY MASK 131 00:05:29,163 --> 00:05:31,399 AND A SMALL SQUARE OF BURLAP. 132 00:05:31,432 --> 00:05:34,268 GUESS WHERE? NOT THERE. 133 00:05:34,302 --> 00:05:35,904 MAYBE I SHOULD GET THE CHECK. 134 00:05:35,937 --> 00:05:36,604 I'M GONNA GO GET THE CHECK. 135 00:05:36,637 --> 00:05:38,239 OH! THERE'S MY CLEANING LADY. 136 00:05:45,279 --> 00:05:47,115 AW, MAN, LOOK AT THIS PLACE. 137 00:05:47,148 --> 00:05:50,118 SEE, THIS IS THE KIND OF AUTHENTIC AMERICANA 138 00:05:50,151 --> 00:05:51,685 THAT YOU DON'T FIND IN RUTHERFORD. 139 00:05:51,719 --> 00:05:54,122 NOPE, ONLY IF YOU STAND ON OUR TOILET 140 00:05:54,155 --> 00:05:57,491 AND LOOK OUT OUR BATHROOM WINDOW. 141 00:05:57,525 --> 00:05:59,961 WHAT DO YOU SAY TO A CUP OF JOE AND A HUNK OF PIE? 142 00:05:59,994 --> 00:06:04,899 I SAY, "HELLO, PIE." 143 00:06:04,933 --> 00:06:07,235 WHAT AM I, WITH THE RAIN MAN? WHERE'S THE MONEY? 144 00:06:15,276 --> 00:06:16,777 I THOUGHT WE HAD MORE MONEY THAN THIS. 145 00:06:16,810 --> 00:06:19,180 WELL, I THOUGHT I HAD SMALLER HOLES IN MY POCKETS, 146 00:06:19,213 --> 00:06:22,283 BUT THAT'S WHAT LIFE ON THE ROAD 147 00:06:22,316 --> 00:06:24,953 IS ALL ABOUT, YOU KNOW? DISCOVERY. 148 00:06:24,986 --> 00:06:27,321 SO THEN, WHAT, ARE WE COMPLETELY TAPPED OUT NOW? 149 00:06:28,556 --> 00:06:30,358 UH--UH, YOU KNOW WHAT? THIS IS GOOD. 150 00:06:30,391 --> 00:06:33,161 THIS IS, UH, GOOD NEWS, HARRY. 151 00:06:33,194 --> 00:06:35,096 THIS IS HOW STORIES ARE BORN. 152 00:06:35,129 --> 00:06:38,666 YEAH, I FEEL LIKE KEROUAC STROLLING INTO BAKERSFIELD. 153 00:06:38,699 --> 00:06:41,269 BROKE. GONNA MAKE SOME WALKIN' MONEY. 154 00:06:41,302 --> 00:06:45,006 AND I FEEL LIKE WALDO... 155 00:06:45,039 --> 00:06:48,209 AT THE BEACH, POKING OUT FROM BEHIND THAT CABANA. WHOO! 156 00:06:53,314 --> 00:06:54,848 HI, PHIL. 157 00:06:54,882 --> 00:06:55,916 CAN I HELP YOU BOYS? 158 00:06:55,950 --> 00:06:58,252 YOU SURE CAN, PHIL. UH, MY FRIEND AND I HERE 159 00:06:58,286 --> 00:07:01,956 HAVEN'T HAD A HOT MEAL FOR A GOOD 2 HOURS. 160 00:07:01,990 --> 00:07:02,957 WE'RE HUNGRY DRIFTERS. 161 00:07:02,991 --> 00:07:05,393 THAT WE ARE, AND, UH, WE'D BE WILLING TO WORK 162 00:07:05,426 --> 00:07:07,962 FOR OUR 2 SQUARES A DAY. I'M PRETTY HANDY, 163 00:07:07,996 --> 00:07:15,103 AND, UM, MY FRIEND HERE, UM, CAN DRAW FANCIFUL CARICATURES OF YOUR PATRONS. 164 00:07:15,136 --> 00:07:17,771 FANCIFUL CARICATURES. 165 00:07:26,814 --> 00:07:28,149 THAT LOOK FAMILIAR? 166 00:07:28,182 --> 00:07:32,820 IT'S A SQUARE WITH "PHIL" WRITTEN INSIDE IT. 167 00:07:32,853 --> 00:07:34,322 KEEP IT. 168 00:07:40,128 --> 00:07:42,997 MAN, MY HAIR CAN DO NO WRONG TODAY. 169 00:07:43,031 --> 00:07:44,365 MORNING, SALLY. 170 00:07:44,398 --> 00:07:44,832 HEY. 171 00:07:44,865 --> 00:07:46,267 UH, SAY, SALLY... 172 00:07:46,300 --> 00:07:48,402 LAST NIGHT, WHEN WE WERE OUT WITH DON AND MARY, 173 00:07:48,436 --> 00:07:50,371 DID YOU NOTICE ANYTHING STRANGE? 174 00:07:50,404 --> 00:07:52,140 YOU MEAN THE WAY THEY ACTED ALL WEIRD 175 00:07:52,173 --> 00:07:54,108 WHEN WE TALKED ABOUT HOW GOOD THEY ARE IN BED? 176 00:07:54,142 --> 00:07:56,577 NO, NO--NO, THE WAY THEY DIDN'T SAY ANYTHING 177 00:07:56,610 --> 00:08:00,614 ABOUT HOW GOOD WE ARE IN BED. 178 00:08:00,648 --> 00:08:02,316 HEY, YOU'RE RIGHT. 179 00:08:02,350 --> 00:08:03,651 I MEAN, WHAT KIND OF FREAKS 180 00:08:03,684 --> 00:08:07,621 DON'T OPENLY DISCUSS THEIR LOVERS' SEX MOVES IN PUBLIC? 181 00:08:07,655 --> 00:08:09,257 MMM. IT'S CRAZY, NO? 182 00:08:09,290 --> 00:08:11,892 YEAH, I MEAN, WE TALKED ABOUT EVERYTHING, 183 00:08:11,925 --> 00:08:13,661 I MEAN, POLITICS, MONEY... 184 00:08:13,694 --> 00:08:15,829 DON'S FRIEND CYRUS FROM HIGH SCHOOL. 185 00:08:15,863 --> 00:08:19,700 OH, AND ALBRIGHT GOT REALLY PASSIONATE ABOUT ELECTRIC CARS. 186 00:08:19,733 --> 00:08:20,634 SHE HATES 'EM. 187 00:08:20,668 --> 00:08:22,870 SO--SO WHAT'S WRONG WITH TALKING ABOUT SEX? 188 00:08:22,903 --> 00:08:24,372 WE HAD JUST SEEN A WHOLE MOVIE ABOUT IT. 189 00:08:24,405 --> 00:08:26,174 I KNOW, I MEAN, YOU SEE IT EVERYWHERE. 190 00:08:26,207 --> 00:08:28,842 MAGAZINES, BILLBOARDS, UH, MUSIC VIDEOS-- 191 00:08:28,876 --> 00:08:30,944 IT'S LIKE THE WHOLE PLANET REVOLVES AROUND IT, 192 00:08:30,978 --> 00:08:34,348 BUT WHEN IT COMES TO PRAISING MY ATTRIBUTES AS A LOVER, 193 00:08:34,382 --> 00:08:38,386 MARY IS BIZARRELY SILENT. 194 00:08:38,419 --> 00:08:43,491 DON WASN'T EXACTLY BEATING THE DRUM FOR ME, EITHER. 195 00:08:43,524 --> 00:08:45,626 THAT'S 'CAUSE THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT? 196 00:08:45,659 --> 00:08:48,629 OH, ARE YOU SAYING WE'RE NO GOOD IN THE SACK? 197 00:08:48,662 --> 00:08:50,164 [LAUGHS] 198 00:08:53,801 --> 00:08:55,636 Both: OH, MY GOD. 199 00:09:00,308 --> 00:09:01,342 * I STEPPED HOPEFUL 200 00:09:01,375 --> 00:09:04,678 * OUT OF A DANK SHOEBOX ATTIC IN RUTHERFORD, OHIO * 201 00:09:04,712 --> 00:09:07,848 * IN THE WHEAT-SWEPT BREAD BASKET OF AMERICA * 202 00:09:07,881 --> 00:09:09,583 * A-MER-I-CA 203 00:09:09,617 --> 00:09:11,419 * AND NOW I DWELL 204 00:09:11,452 --> 00:09:14,322 * IN A GREASE-MARKED PALACE OF DRILLS * 205 00:09:14,355 --> 00:09:17,091 * SPILLS, AND GUYS NAMED PHIL * 206 00:09:18,692 --> 00:09:22,163 ALL RIGHT. I'M FAMOUS. 207 00:09:22,196 --> 00:09:25,266 SO, PHIL, TELL ME YOUR STORY. 208 00:09:25,299 --> 00:09:26,800 WHAT BROUGHT YOU TO THIS GAS STATION? 209 00:09:26,834 --> 00:09:29,103 WAS IT THE CALL OF THE OPEN ROAD, 210 00:09:29,137 --> 00:09:31,439 THE NEVER-ENDING CIRCUS OF PASSING STRANGERS? 211 00:09:31,472 --> 00:09:34,275 WELL, I DIDN'T GRADUATE FROM HIGH SCHOOL, 212 00:09:34,308 --> 00:09:37,411 AND THEN MY DAD DIED. 213 00:09:37,445 --> 00:09:40,614 THAT'S A TRAGIC STORY. I'M SO JEALOUS. 214 00:09:40,648 --> 00:09:42,783 [BELL RINGS] 215 00:09:42,816 --> 00:09:44,618 WELL, HARRY, WE SHOULD GET BACK TO WORK. 216 00:09:44,652 --> 00:09:45,753 HELP ME PUT THESE TOOLS AWAY. 217 00:09:45,786 --> 00:09:47,388 ALL RIGHT. 218 00:09:47,421 --> 00:09:49,857 MIND IF I GRAB A SMOKE? 219 00:09:59,167 --> 00:10:01,369 MIND IF I QUIT SMOKING? 220 00:10:01,402 --> 00:10:03,771 YOU KNOW, I LOVE THIS KIND OF WORK. 221 00:10:03,804 --> 00:10:07,375 IT CLEARS MY HEAD. REAL TOOLS. 222 00:10:07,408 --> 00:10:09,143 NOT AFRAID TO GET YOUR HANDS DIRTY. 223 00:10:09,177 --> 00:10:10,744 OH, MY GOD, WHAT IS THIS STUFF? 224 00:10:10,778 --> 00:10:13,581 THIS DOESN'T COME OUT, DOES IT? 225 00:10:13,614 --> 00:10:14,348 [BELL RINGS] 226 00:10:14,382 --> 00:10:15,816 OH. 227 00:10:15,849 --> 00:10:19,587 PHIL, DO YOU HAVE ANY CLUB SODA? 228 00:10:21,455 --> 00:10:25,125 HELLO THERE, HONKY-TONK ANGEL. 229 00:10:25,159 --> 00:10:27,828 ANYONE EVER TELL YOU THAT YOU'RE PRETTY ENOUGH 230 00:10:27,861 --> 00:10:33,000 TO BE ON ONE OF THEM NAKED LADY MUD FLAPS? 231 00:10:33,033 --> 00:10:35,769 ANYONE EVER TELL YOU TO CHECK UNDER THE HOOD 232 00:10:35,803 --> 00:10:39,440 AND THEN DROVE RIGHT OVER YOU? 233 00:10:39,473 --> 00:10:42,543 I GET IT. YOU WANT FULL SERVICE. 234 00:10:52,953 --> 00:10:54,855 MIND IF I SMOKE? 235 00:10:59,560 --> 00:11:01,061 DOES THIS TAPE WORK ON METAL? 236 00:11:01,094 --> 00:11:03,831 'CAUSE MY GUN BARREL'S KIND OF LOOSE. 237 00:11:03,864 --> 00:11:06,133 OFFICER, I'VE ONLY GOT ONE THING. 238 00:11:06,166 --> 00:11:07,535 WOULD YOU MIND IF I WENT IN FRONT OF YOU? 239 00:11:07,568 --> 00:11:09,437 AW, SURE THING. 240 00:11:09,470 --> 00:11:12,373 OH, EXCUSE ME, I--OH! 241 00:11:15,843 --> 00:11:17,711 MARY! HEY! 242 00:11:17,745 --> 00:11:18,579 HI! 243 00:11:18,612 --> 00:11:20,348 HOW ARE YA? 244 00:11:20,381 --> 00:11:21,815 WHAT A SURPRISE! 245 00:11:21,849 --> 00:11:23,417 ISN'T THIS CRAZY? 246 00:11:23,451 --> 00:11:25,619 HOW ARE YOU? GOOD. GOOD. 247 00:11:25,653 --> 00:11:27,054 GOOD SEEING YOU THE OTHER NIGHT. 248 00:11:27,087 --> 00:11:28,356 VERY. YEAH. 249 00:11:28,389 --> 00:11:30,991 GOOD. 250 00:11:31,024 --> 00:11:33,327 ANYWAY... 251 00:11:33,361 --> 00:11:34,962 IT WAS KIND OF BIZARRE. 252 00:11:34,995 --> 00:11:40,000 YEAH, AND WHAT SALLY SAID ABOUT HOW ATTENTIVE YOU ARE IN BED, I... 253 00:11:40,033 --> 00:11:42,236 WELL, WHAT DICK SAID ABOUT THAT BURLAP SQUARE, 254 00:11:42,270 --> 00:11:45,273 I JUST CAN'T GET THAT PICTURE OF YOU NAKED OUT OF MY HEAD. I'M SORRY. 255 00:11:45,306 --> 00:11:47,608 OH, THAT'S OK. 256 00:11:47,641 --> 00:11:49,109 WHAT SALLY SAID ABOUT YOU 257 00:11:49,142 --> 00:11:51,845 KEEPS PLAYING IN MY HEAD ON A LOOP... 258 00:11:51,879 --> 00:11:53,581 "DON STAYS UNTIL THE JOB GETS DONE, 259 00:11:53,614 --> 00:11:55,015 "DON STAYS UNTIL THE JOB GETS DONE, 260 00:11:55,048 --> 00:11:58,552 DON STAYS UNTIL THE JOB GETS DONE." 261 00:11:58,586 --> 00:12:01,188 TELL ME ABOUT THE MASK, MARY. 262 00:12:01,221 --> 00:12:04,925 IS IT RED? IS IT RED? 263 00:12:04,958 --> 00:12:05,993 WITH POINTY HORNS. 264 00:12:06,026 --> 00:12:07,528 HOLY MAMA! 265 00:12:08,662 --> 00:12:09,630 NEXT? 266 00:12:09,663 --> 00:12:11,098 OH, PRICE CHECK. 267 00:12:11,131 --> 00:12:13,100 I DON'T KNOW HER. 268 00:12:17,805 --> 00:12:19,473 GOOD EVENING. TABLE FOR 4, PLEASE. 269 00:12:19,507 --> 00:12:20,908 SMOKING OR NON-SMOKING? 270 00:12:20,941 --> 00:12:24,312 THAT'S WHAT WE'RE HERE TO FIND OUT. 271 00:12:24,345 --> 00:12:26,246 WHY THE HELL ARE WE OUT AGAIN? 272 00:12:26,280 --> 00:12:28,616 IT WAS NOTHING. JUST RELAX. 273 00:12:28,649 --> 00:12:31,352 YOU THINK THEY KNOW? SHH. DON'T BE SILLY. 274 00:12:31,385 --> 00:12:32,185 Dick: COME ON, MARY, 275 00:12:32,219 --> 00:12:34,688 AH, SOMETHING SMELLS GOOD. 276 00:12:34,722 --> 00:12:36,557 AH, THEY BAKE THEIR OWN BREAD. 277 00:12:36,590 --> 00:12:38,392 OH, THAT MUST BE IT. 278 00:12:38,426 --> 00:12:40,961 REALLY, IT SMELLS, UH, NICE. 279 00:12:40,994 --> 00:12:42,129 YEAH, IT SURE DOES. 280 00:12:42,162 --> 00:12:47,401 SO, DON, MARY, ARE SALLY AND I GOOD IN BED? 281 00:12:47,435 --> 00:12:48,602 IT STARTS. 282 00:12:48,636 --> 00:12:51,939 I THINK DON AND I WOULD PREFER TO TALK ABOUT BREAD. 283 00:12:51,972 --> 00:12:53,441 IS THAT TRUE, DON? 284 00:12:53,474 --> 00:12:55,476 OR THE BUTTER. 285 00:12:55,509 --> 00:12:59,046 FINE. YEAH, WE'LL TALK ABOUT BREAD. 286 00:12:59,079 --> 00:13:04,418 IS, UH, IRISH SODA BREAD UH, REALLY ALL THAT-- 287 00:13:04,452 --> 00:13:05,886 OH, I CAN'T DO IT! 288 00:13:05,919 --> 00:13:07,755 THERE'S SOMETHING THE TWO OF YOU WON'T TELL US. 289 00:13:07,788 --> 00:13:09,590 WE ALREADY KNOW WHAT IT IS, SO WHAT IS IT? 290 00:13:09,623 --> 00:13:11,392 DICK, I HAVEN'T THE FAINTEST IDEA-- 291 00:13:11,425 --> 00:13:14,127 MARY AND I KISSED. AW, JEEZ! 292 00:13:14,161 --> 00:13:15,195 YOU WHAT? 293 00:13:15,228 --> 00:13:16,029 WHAT? 294 00:13:16,063 --> 00:13:17,197 WAIT, IT WASN'T COMPLETELY OUR FAULT. 295 00:13:17,230 --> 00:13:19,066 YOU LIT THE WICK. WHAT CAN I SAY? 296 00:13:19,099 --> 00:13:21,335 OH, GOOD WAY TO SOFTEN THE BLOW. 297 00:13:21,369 --> 00:13:22,570 YEAH, NICE BLOW SOFTENER. 298 00:13:22,603 --> 00:13:26,039 OH, ADMIT IT, MARY. YOU KISSED BECAUSE WE'RE INADEQUATE. 299 00:13:26,073 --> 00:13:27,074 THAT'S NOT IT. 300 00:13:27,107 --> 00:13:29,242 COME ON, SALLY. LET'S LEAVE THESE THOROUGHBREDS 301 00:13:29,276 --> 00:13:30,243 ALONE IN THEIR STABLES. 302 00:13:30,277 --> 00:13:34,181 YEAH, BIG STUD AND HIS FEISTY LITTLE BROOD MARE. 303 00:13:34,214 --> 00:13:36,183 MARY, PAY FOR DINNER YOURSELF. 304 00:13:36,216 --> 00:13:38,719 HERE IS YOUR CREDIT CARD. 305 00:13:42,756 --> 00:13:43,791 THIS PLACE LOOKS GREAT. 306 00:13:43,824 --> 00:13:45,393 YOU DIDN'T HAVE TO DO ANY OF THIS, TOMMY. 307 00:13:45,426 --> 00:13:47,294 AW, WELL, YEAH, I HAVE TROUBLE WRITING 308 00:13:47,327 --> 00:13:49,597 IN A CLUTTERED ENVIRONMENT, 309 00:13:49,630 --> 00:13:51,432 SO I INVENTORIED THE TIRES, 310 00:13:51,465 --> 00:13:54,067 AND I COMPOSTED THESE OLD SANDWICHES, 311 00:13:54,101 --> 00:13:55,869 AND UM, I STACKED THESE OIL CANS. 312 00:13:55,903 --> 00:13:57,204 OK. 313 00:13:57,237 --> 00:13:59,006 OH, YEAH, AND I ALSO PUT ALL THE DIRTY MAGAZINES 314 00:13:59,039 --> 00:14:02,042 IN BLACK SHRINK WRAP. 315 00:14:02,075 --> 00:14:04,311 WHO ASKED YOU TO DO THAT? 316 00:14:04,344 --> 00:14:05,078 [BELL RINGS] 317 00:14:05,112 --> 00:14:07,047 I HAVE TO GET THAT. WHERE'S HARRY? 318 00:14:07,080 --> 00:14:10,083 [BELL RINGING] 319 00:14:13,253 --> 00:14:15,155 WE GOT A BUSINESS TO RUN, MAN. 320 00:14:15,188 --> 00:14:15,956 WHAT ARE YOU DOING? 321 00:14:15,989 --> 00:14:17,290 YOU DIDN'T RECOGNIZE THE THEME 322 00:14:17,324 --> 00:14:20,661 TO BEVERLY HILLS COP? 323 00:14:20,694 --> 00:14:23,096 HERE, UM, TRY THIS ONE, ALL RIGHT? 324 00:14:23,130 --> 00:14:26,634 [BELL RINGING] 325 00:14:26,667 --> 00:14:27,935 "HERE I AM, ROCK YOU LIKE A HURRICANE." 326 00:14:27,968 --> 00:14:30,471 COME ON, WE'VE GOTTA GET BACK TO WORK. 327 00:14:30,504 --> 00:14:32,673 FOLKS, I APOLOGIZE. HE'S NEW HERE. 328 00:14:32,706 --> 00:14:34,374 HARRY, ARE WE STILL ON FOR LATER? 329 00:14:34,408 --> 00:14:35,709 WE'RE ALL MEETING AT THE ROADHOUSE. 330 00:14:35,743 --> 00:14:37,077 YEAH, THE BAND SAYS THEY CAN'T WAIT 331 00:14:37,110 --> 00:14:38,078 FOR YOU TO SIT IN WITH THEM. 332 00:14:38,111 --> 00:14:42,315 OH, YEAH. JUST GOTTA FIND AN AMP FOR MY HOSE. 333 00:14:42,349 --> 00:14:44,051 ALL RIGHT. SEE YA. 334 00:14:44,084 --> 00:14:46,720 ALL RIGHT. WE'LL SEE YOU GUYS LATER. 335 00:14:46,754 --> 00:14:50,591 [BELL RINGING] 336 00:14:50,624 --> 00:14:51,525 WHO WAS THAT? 337 00:14:51,559 --> 00:14:54,094 OH, UH, THAT'S, UH, AMBER AND DUKE. 338 00:14:54,127 --> 00:14:55,496 UH, SHE'S A POLE DANCER, 339 00:14:55,529 --> 00:14:58,999 AND HE'S A POLE REPAIRMAN. 340 00:14:59,032 --> 00:15:01,034 NICE COUPLE. HEY, WE'RE GOING OUT LATER ON. 341 00:15:01,068 --> 00:15:01,869 YOU WANT TO COME WITH US? 342 00:15:01,902 --> 00:15:03,471 NO, I CAN'T. I GOT A LOT TO DO TONIGHT. 343 00:15:03,504 --> 00:15:05,338 I GOT INVENTORY AND RECEIPT TOTALS, 344 00:15:05,372 --> 00:15:07,240 AND I'M GEARING UP FOR THAT TIRE RECALL. 345 00:15:07,274 --> 00:15:08,542 MMM, WELL, YOU SURE? 346 00:15:08,576 --> 00:15:09,743 I MEAN, UH, I COULD COVER FOR YOU 347 00:15:09,777 --> 00:15:10,911 IF YOU WANT TO GO OUT AND HAVE SOME FUN. 348 00:15:10,944 --> 00:15:14,381 HARRY, DO YOU THINK THAT KEROUAC WENT OUT DRINKING 349 00:15:14,414 --> 00:15:17,551 AND HAVING ADVENTURES WITH ROWDY CHARACTERS? 350 00:15:17,585 --> 00:15:18,418 YEAH, I MEAN, IT SAYS RIGHT HERE-- 351 00:15:18,452 --> 00:15:21,989 I--I HAVEN'T HAD TIME TO READ IT YET. 352 00:15:22,022 --> 00:15:24,124 OH, THAT'S TOO BAD. YOU HAVE TO KISS A MAN. 353 00:15:34,468 --> 00:15:37,137 YOU KNOW, NORMALLY, I'D TWIST ALBRIGHT'S HEAD OFF 354 00:15:37,170 --> 00:15:39,540 LIKE A BOTTLE CAP FOR KISSING MY MAN, 355 00:15:39,573 --> 00:15:43,276 BUT TONIGHT, I JUST DON'T HAVE IT IN ME. 356 00:15:43,310 --> 00:15:45,012 OH, WHO CAN BLAME THEM? 357 00:15:45,045 --> 00:15:48,281 AFTER YEARS OF WANDERING IN A CARNAL DESERT, 358 00:15:48,315 --> 00:15:54,221 THEY FINALLY STUMBLED ON THE SWEET OASIS OF EACH OTHER. 359 00:15:54,254 --> 00:15:58,659 MY POOR DONNY, HAVING TO FAKE IT ALL THESE YEARS. 360 00:15:58,692 --> 00:16:01,261 MAYBE I TRY TO BE TOO CREATIVE, 361 00:16:01,294 --> 00:16:04,532 INSISTING THAT WE MAKE LOVE ON THE BEACH, 362 00:16:04,565 --> 00:16:10,403 IN AN ELEVATOR, IN THAT OFFICE SUPPLY STORE... 363 00:16:10,437 --> 00:16:16,009 MAYBE I WAS JUST TOO FORCEFUL, TOO SPONTANEOUS. 364 00:16:16,043 --> 00:16:17,811 AND I THOUGHT THAT SHOWING UP 365 00:16:17,845 --> 00:16:23,116 IN A SEE-THROUGH CAMISOLE AND A THONG WAS ALL I NEEDED. 366 00:16:26,486 --> 00:16:31,058 ENDLESS HOT OIL MASSAGES... 367 00:16:32,526 --> 00:16:39,733 A LEATHER HALTER AND A SPARKLY PLATINUM WIG... 368 00:16:39,767 --> 00:16:43,403 STALLION-LIKE ENDURANCE... 369 00:16:45,806 --> 00:16:49,376 YOGA. 370 00:16:49,409 --> 00:16:50,978 YOGA... 371 00:16:51,011 --> 00:16:52,813 IN BED? 372 00:16:52,846 --> 00:16:53,881 TELL ME ABOUT IT. 373 00:16:53,914 --> 00:16:58,351 ONLY IF YOU TELL ME WHAT KIND OF STALLION YOU ARE. 374 00:16:58,385 --> 00:17:00,153 A GREAT BIG ONE. 375 00:17:04,725 --> 00:17:06,660 Both: AAH! 376 00:17:11,098 --> 00:17:13,934 * THE SPENT FLESH OF MY BROTHER DINOSAUR * 377 00:17:13,967 --> 00:17:16,837 * IN CANS, IN TANKS 378 00:17:16,870 --> 00:17:18,371 * PETROLEUM 379 00:17:18,405 --> 00:17:20,273 * PET-ROL-E-UM 380 00:17:20,307 --> 00:17:23,243 * YOU HAVE SO MANY USES 381 00:17:27,247 --> 00:17:28,649 I GOT NOTHING. 382 00:17:28,682 --> 00:17:29,917 [BELL RINGS] 383 00:17:29,950 --> 00:17:31,685 A FREE BIRD. 384 00:17:31,719 --> 00:17:33,787 BYE, YOU CRAZY ROAD HOGS! 385 00:17:33,821 --> 00:17:35,555 AH, I LIKE THOSE GUYS. WHOO-HOO! 386 00:17:35,589 --> 00:17:37,925 WHOO! HOO! 387 00:17:39,927 --> 00:17:41,328 NICE OF YOU BOYS TO SHOW UP. 388 00:17:41,361 --> 00:17:42,029 WHERE HAVE YOU BEEN? 389 00:17:42,062 --> 00:17:43,697 WELL, UH, ABOUT THE ONLY PLACE 390 00:17:43,731 --> 00:17:45,398 WE HAVEN'T BEEN IS JAIL. 391 00:17:45,432 --> 00:17:47,668 HARRY, WE WERE IN JAIL. 392 00:17:47,701 --> 00:17:52,606 OH, YEAH. NO WONDER THAT BATHROOM ATTENDANT WAS SO AGGRESSIVE. 393 00:17:52,640 --> 00:17:54,541 LOOK, CAN YOU GUYS HELP ME OUT OVER HERE? 394 00:17:54,574 --> 00:17:55,475 NO CAN DO, TOMMY. 395 00:17:55,508 --> 00:17:57,210 HARRY AND I ARE GONNA HIT THE OPEN ROAD. 396 00:17:57,244 --> 00:17:58,979 YEAH, THE ALLMAN BROTHERS ARE IN BRANSON. 397 00:17:59,012 --> 00:18:00,213 WE GOT NO CHOICE. WE'RE ALLMANHEADS. 398 00:18:00,247 --> 00:18:03,283 WAIT, YOU CAN'T GO. PHIL, YOU HAVE TO RUN THE GAS STATION. 399 00:18:03,316 --> 00:18:04,384 I'M NOT LIKE YOU, TOMMY. 400 00:18:04,417 --> 00:18:06,787 I DON'T WANT TO RUN A GAS STATION THE REST OF MY LIFE. 401 00:18:06,820 --> 00:18:08,689 WELL, NEITHER DO I! WELL, THEN, COME WITH US. 402 00:18:08,722 --> 00:18:10,590 I DON'T WANT TO DO THAT, EITHER! 403 00:18:10,624 --> 00:18:12,459 IF I GO WITH YOU, I KNOW IN 2 WEEKS 404 00:18:12,492 --> 00:18:15,295 I'LL JUST END UP MANAGING THE ALLMAN BROTHERS. 405 00:18:15,328 --> 00:18:19,066 AT THIS STAGE IN THEIR CAREER, THAT'S JUST NOT SMART. 406 00:18:19,099 --> 00:18:20,934 WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO? 407 00:18:20,968 --> 00:18:23,771 I'M TOO ORGANIZED, TOO DRIVEN. 408 00:18:23,804 --> 00:18:27,040 I NEED TO LEARN HOW TO BE IRRESPONSIBLE. 409 00:18:27,074 --> 00:18:29,342 I NEED TO GO TO A PLACE WHERE MY POTENTIAL WON'T SHINE THROUGH 410 00:18:29,376 --> 00:18:31,745 AND I CAN JUST VEG OUT. 411 00:18:31,779 --> 00:18:33,580 DOES SUCH A PLACE EXIST? 412 00:18:33,613 --> 00:18:35,816 YEAH, IT DOES. 413 00:18:35,849 --> 00:18:37,851 I'M GOING TO COLLEGE. 414 00:18:42,322 --> 00:18:44,692 ANOTHER COFFEE, AND BRING THE POT. 415 00:18:44,725 --> 00:18:46,259 I'VE GOT TO LAY LOW FOR A WHILE. 416 00:18:55,869 --> 00:18:56,804 HELLO, DON. 417 00:18:56,837 --> 00:19:01,041 SALLY! YOU LOOK... DRESSED TO KILL. 418 00:19:01,074 --> 00:19:04,111 NO, DON, I'M DRESSED TO WIN YOU BACK. 419 00:19:04,144 --> 00:19:05,378 HUH? 420 00:19:05,412 --> 00:19:08,281 LOOK, COME ON, I KNOW MY CURVY BOOBINESS 421 00:19:08,315 --> 00:19:13,186 CAN'T COMPARE WITH ALBRIGHT'S MOUSY CHARMS. 422 00:19:13,220 --> 00:19:14,354 IS THIS A TRICK, BECAUSE YOU KNOW, 423 00:19:14,387 --> 00:19:15,522 I CAN GET BACK-UP JUST LIKE THAT. 424 00:19:15,555 --> 00:19:18,158 OH, SEE, THAT'S JUST IT, DON. 425 00:19:18,191 --> 00:19:19,092 I DON'T HAVE ANY TRICKS, 426 00:19:19,126 --> 00:19:20,928 BUT I'M-- I WANT TO LEARN, 427 00:19:20,961 --> 00:19:23,063 I WANT TO SATISFY YOU. 428 00:19:25,332 --> 00:19:29,336 SO, I KISSED ALBRIGHT, AND-- AND YOU WANT TO SATISFY ME? 429 00:19:29,369 --> 00:19:32,706 OH, YES. PLEASE HELP ME, DON. 430 00:19:32,740 --> 00:19:38,078 WELL, I MIGHT BE WILLING TO TEACH YOU, BUT... 431 00:19:38,111 --> 00:19:39,512 IT'LL BE RIGOROUS. 432 00:19:39,546 --> 00:19:43,150 I'LL WEAR MY LEATHER HALTER AND SPARKLY WIG. 433 00:19:43,183 --> 00:19:44,885 AND WE'RE BACK. 434 00:19:49,322 --> 00:19:52,659 DICK, ARE YOU OUT THERE? 435 00:19:55,328 --> 00:19:58,231 DICK, WE'VE GOT TO TALK. 436 00:19:58,265 --> 00:19:59,199 MM-MMM. 437 00:19:59,232 --> 00:20:00,067 OH, WHAT ARE YOU DOING? 438 00:20:00,100 --> 00:20:01,401 ARE YOU GIVING ME THE SILENT TREATMENT? 439 00:20:01,434 --> 00:20:03,937 I INVENTED THE SILENT TREATMENT! 440 00:20:03,971 --> 00:20:08,275 WHY TALK? TALK JUST RUINS EVERYTHING. 441 00:20:08,308 --> 00:20:11,812 ONE OR TWO SLIGHTLY COLORFUL TURNS OF PHRASE 442 00:20:11,845 --> 00:20:13,513 CAN MAKE A MAN DUMP A WOMAN, 443 00:20:13,546 --> 00:20:15,215 A WOMAN THROW OVER THE LOVE OF HER LIFE, 444 00:20:15,248 --> 00:20:16,984 AND A BRILLIANT COLLEGE PROFESSOR 445 00:20:17,017 --> 00:20:19,987 KISS HIS OWN SISTER. 446 00:20:20,020 --> 00:20:22,122 YOUR SISTER? 447 00:20:22,155 --> 00:20:25,292 I'M NOT TALKING. 448 00:20:25,325 --> 00:20:27,427 OH, DICK, WHAT I DID WAS WRONG, 449 00:20:27,460 --> 00:20:29,196 AND I'M REALLY EMBARRASSED, 450 00:20:29,229 --> 00:20:33,934 BUT THERE'S A REASON WHY PEOPLE'S PERSONAL LIVES ARE PERSONAL. 451 00:20:33,967 --> 00:20:35,936 WHY? WELL... 452 00:20:35,969 --> 00:20:37,938 WHEN YOU TALK ABOUT SOMEONE INTIMATELY, 453 00:20:37,971 --> 00:20:39,006 IT'S LIKE A VIOLATION. 454 00:20:39,039 --> 00:20:40,407 IT'S LIKE YOU'RE REACHING IN 455 00:20:40,440 --> 00:20:43,610 AND MESSING WITH THEIR EMOTIONAL DNA. 456 00:20:43,643 --> 00:20:45,045 AS BAD AS THAT? 457 00:20:45,078 --> 00:20:46,646 MM-HMM. 458 00:20:46,679 --> 00:20:48,481 I GUESS I'D BETTER WATCH WHAT I SAY. 459 00:20:48,515 --> 00:20:51,451 NO, I--I DON'T WANT YOU TO CENSOR YOURSELF. 460 00:20:51,484 --> 00:20:56,523 I LOVE 80% OF WHAT COMES OUT OF YOUR MOUTH, 461 00:20:56,556 --> 00:21:02,329 BUT LET'S KEEP WHAT'S SPECIAL BETWEEN US...BETWEEN US. 462 00:21:02,362 --> 00:21:04,064 SO, YOU DON'T LOVE DON? 463 00:21:04,097 --> 00:21:06,433 I DON'T EVEN LIKE DON. 464 00:21:06,466 --> 00:21:08,035 OH, MARY. 465 00:21:10,503 --> 00:21:12,105 DID YOU BRING THE MASK? 466 00:21:12,139 --> 00:21:13,040 NO. 467 00:21:13,073 --> 00:21:13,841 OH, GOOD. THAT THING 468 00:21:13,874 --> 00:21:15,275 NEVER DID ANYTHING FOR ME. 469 00:21:15,308 --> 00:21:17,244 OH. 470 00:21:17,277 --> 00:21:17,344 IT WAS THE BURLAP. 33264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.