Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,705 --> 00:00:04,639
* OOGA-OOGA-OOGA-CHAKA
2
00:00:04,673 --> 00:00:06,841
* OOGA-OOGA-OOGA-CHAKA
3
00:00:06,875 --> 00:00:11,012
* OOGA-OOGA-OOGA-CHAKA
4
00:00:11,045 --> 00:00:15,049
MAMA, TURN IT DOWN!
I'M ON A WORD SEARCH!
5
00:00:15,083 --> 00:00:16,084
* OOGA-OOGA-OOGA-CHAKA
6
00:00:16,117 --> 00:00:20,254
* ...DEEP INSIDE OF ME
7
00:00:20,288 --> 00:00:24,859
* WHEN YOU HOLD ME
IN YOUR ARMS SO TIGHT *
8
00:00:24,893 --> 00:00:29,530
* YOU LET ME KNOW
EVERYTHING'S ALL RIGHT *
9
00:00:29,564 --> 00:00:32,500
* I--I--I--I--I--
10
00:00:32,533 --> 00:00:36,070
* I'M HOOKED
ON A FEELIN'... *
11
00:00:36,104 --> 00:00:39,941
* I'M HIGH
ON BELIEVIN' *
WHAT DO YOU
WANT FROM ME?!
12
00:00:39,974 --> 00:00:43,544
* THAT YOU'RE
IN LOVE WITH ME... *
13
00:00:44,879 --> 00:00:46,380
OK...ALL RIGHT,
THEN.
14
00:00:46,414 --> 00:00:48,917
I'LL SEE YOU THEN.
OK. BYE.
15
00:00:48,950 --> 00:00:49,884
WHO WAS THAT?
16
00:00:49,918 --> 00:00:51,185
MY GIRLFRIEND.
17
00:00:51,219 --> 00:00:52,286
YOUR GIRLFRIEND?
18
00:00:52,320 --> 00:00:53,722
YEAH. ALISSA.
19
00:00:53,755 --> 00:00:56,958
SINCE WHEN IS ALISSA
YOUR "GIRLFRIEND"?
20
00:00:56,991 --> 00:00:59,393
WHAT DO YOU MEAN, MAN?
WE HANG OUT AT SCHOOL
TOGETHER.
21
00:00:59,427 --> 00:01:03,064
WE BOUGHT
A PIZZA TOGETHER.
MY GIRLFRIEND.
22
00:01:03,097 --> 00:01:05,233
IF YOU SAY SO.
23
00:01:05,266 --> 00:01:08,069
LOOK, SHE JUST
INVITED ME OVER TO GO
BABY-SITTING WITH HER.
24
00:01:08,102 --> 00:01:11,673
WOULDN'T YOU SAY
THAT QUALIFIES AS
A BOYFRIEND THING?
25
00:01:11,706 --> 00:01:14,375
NOT IN THE CIRCLES
I RUN IN, NO.
26
00:01:14,408 --> 00:01:19,614
WELL, YOU'RE SUPER-WRONG,
BECAUSE ALISSA JUST HAPPENS
TO BE MY GIRLFRIEND.
27
00:01:19,648 --> 00:01:21,349
THAT'S RIGHT.
SAY IT ENOUGH,
28
00:01:21,382 --> 00:01:24,919
AND YOU MIGHT JUST
START BELIEVIN' IT.
29
00:01:24,953 --> 00:01:26,220
I HATE YOU!
30
00:01:28,356 --> 00:01:29,824
HELLO, SWEETNESS.
31
00:01:29,858 --> 00:01:32,260
HELLO, VICKI.
32
00:01:32,293 --> 00:01:34,963
LOOK WHAT I DID.
I ORDERED WAY TOO
MUCH CHINESE FOOD.
33
00:01:34,996 --> 00:01:36,264
I HOPE
YOU'RE HUNGRY.
34
00:01:36,297 --> 00:01:39,934
I'M ALWAYS HUNGRY.
[GROWLS]
35
00:01:39,968 --> 00:01:42,103
THAT'S WHAT I LIKE
ABOUT YOU, HARRY.
36
00:01:42,136 --> 00:01:46,841
YOU'RE A GOOD EATER,
YET YOU GOT A STOMACH
LIKE A WASHBOARD.
37
00:01:46,875 --> 00:01:50,812
YUP, AND A TUSH
LIKE A SINK.
38
00:01:50,845 --> 00:01:53,782
YOU GOT GOOD GENES,
BABY.
39
00:01:53,815 --> 00:01:57,085
THE KIND OF GENES THAT
I WOULD LIKE TO PASS
ALONG TO MY CHILD.
40
00:01:57,118 --> 00:02:01,522
HMM. YEAH. COULD YOU
PASS THE DIM SUM?
41
00:02:01,555 --> 00:02:05,026
HARRY, YOU KNOW,
I'M NOT GETTING
ANY YOUNGER,
42
00:02:05,059 --> 00:02:08,396
AND, LATELY,
MY BIOLOGICAL CLOCK
IS JUST TICKIN'.
43
00:02:08,429 --> 00:02:10,832
YEAH. COULD YOU
PASS ME SOME MOO SHOO?
44
00:02:14,002 --> 00:02:15,670
HARRY...
45
00:02:15,704 --> 00:02:17,471
I WANNA HAVE A BABY.
46
00:02:17,505 --> 00:02:20,174
HAAA! HAAA!
47
00:02:20,208 --> 00:02:21,642
[HACKING]
48
00:03:00,381 --> 00:03:02,183
GOOD MORNING, ALL!
49
00:03:02,216 --> 00:03:03,451
HEY.
MM.
50
00:03:03,484 --> 00:03:05,153
WHAT'S WITH
THE CLASSIFIED,
SALLY?
51
00:03:05,186 --> 00:03:07,088
I'M GETTING
MY OWN APARTMENT.
52
00:03:07,121 --> 00:03:07,956
EXCUSE ME?
53
00:03:07,989 --> 00:03:09,690
I'VE DECIDED I NEED
MY OWN SPACE.
54
00:03:09,724 --> 00:03:11,793
OH, NO.
NO, NO, NO.
55
00:03:11,826 --> 00:03:12,827
DICK, IT'S TIME.
56
00:03:12,861 --> 00:03:13,795
IT'S NOT TIME.
57
00:03:13,828 --> 00:03:15,263
AND WHAT'S MORE,
IT WILL NEVER BE TIME.
58
00:03:15,296 --> 00:03:18,032
NOW, I'M GONNA
LEAVE AND COME BACK
INTO THE ROOM,
59
00:03:18,066 --> 00:03:20,201
AND WE'LL JUST
START THIS WHOLE
DAY OVER AGAIN.
60
00:03:22,971 --> 00:03:24,438
GOOD MORNING, ALL!
61
00:03:24,472 --> 00:03:25,573
HEY.
MORNING.
62
00:03:25,606 --> 00:03:27,541
WHAT'S WITH THE
CLASSIFIED, SALLY?
63
00:03:27,575 --> 00:03:28,843
I'M GETTING
MY OWN APARTMENT?
64
00:03:28,877 --> 00:03:31,045
YOU'RE WHAT?!
65
00:03:31,079 --> 00:03:32,781
DICK, I NEED
MY OWN SPACE!
66
00:03:32,814 --> 00:03:35,316
OUT OF THE QUESTION!
WE ARE A UNIT!
WE ARE ON A MISSION!
67
00:03:35,349 --> 00:03:37,919
MY MISSION IS
TO FIGURE OUT
WHAT IT'S LIKE
68
00:03:37,952 --> 00:03:40,354
TO BE AN ADULT
HUMAN FEMALE,
69
00:03:40,388 --> 00:03:43,691
AND I'M STILL
LIVING WITH MY
MIDDLE-AGED BROTHER!
70
00:03:43,724 --> 00:03:46,060
WHEN WE SPLIT UP,
WE RISK EXPOSURE.
71
00:03:46,094 --> 00:03:47,728
HARRY, TALK
SOME SENSE INTO HER.
72
00:03:47,762 --> 00:03:49,163
I GOT A LOT ON
MY MIND, DICK.
73
00:03:49,197 --> 00:03:51,933
I'M THINKING
ABOUT HAVING A
BABY WITH VICKI.
74
00:03:51,966 --> 00:03:54,002
YOU'RE WHAT?!
75
00:03:54,035 --> 00:03:56,137
DO YOU THINK
THAT LAMAZE IS
THE WAY TO GO?
76
00:03:56,170 --> 00:03:58,039
I WOULD SAY DRUGS.
77
00:03:58,072 --> 00:03:59,673
ARE YOU INSANE?
78
00:03:59,707 --> 00:04:01,242
WHAT WILL YOU DO
WHEN THE DOCTOR
SAYS,
79
00:04:01,275 --> 00:04:05,847
"CONGRATULATIONS.
IT'S AN 8-POUND
PURPLE TUBE"?
80
00:04:05,880 --> 00:04:07,481
YEAH, THAT WOULD
BE STICKY.
81
00:04:07,515 --> 00:04:08,416
WHAT IS HAPPENING
TO THIS UNIT?
82
00:04:08,449 --> 00:04:09,550
WE USED TO
STICK TOGETHER.
83
00:04:09,583 --> 00:04:11,652
NOW YOU'RE ALL
GOING OFF IN YOUR
OWN DIRECTIONS.
84
00:04:11,685 --> 00:04:12,653
WHAT ABOUT YOU,
TOMMY?
85
00:04:12,686 --> 00:04:14,388
ARE YOU RUNNING AWAY
TO JOIN THE CIRCUS?
86
00:04:14,422 --> 00:04:15,689
NO. I'M JUST
GOING BABY-SITTING
87
00:04:15,723 --> 00:04:17,325
WITH ALISSA,
MY GIRLFRIEND.
88
00:04:17,358 --> 00:04:18,059
KEEP DREAMIN'.
89
00:04:18,092 --> 00:04:20,328
NOW STOP THIS
RIGHT NOW!
90
00:04:20,361 --> 00:04:22,630
I AM ISSUING
A COMMAND DECISION.
91
00:04:22,663 --> 00:04:24,598
NO ONE ON THIS MISSION
WILL BE DOING
92
00:04:24,632 --> 00:04:26,901
ANY IMPREGNATING,
RELOCATING, OR BABY-SITTING
93
00:04:26,935 --> 00:04:30,438
WITHOUT MY EXPRESS
WRITTEN CONSENT!
94
00:04:30,471 --> 00:04:33,274
NOW, LET'S JUST TRY
TO START THIS DAY
RIGHT, SHALL WE?
95
00:04:35,443 --> 00:04:38,212
GOOD MORNING, ALL!
96
00:04:38,246 --> 00:04:39,914
GOOD MORNING,
JERK.
97
00:04:39,948 --> 00:04:43,184
JACKASS!
CREEP!
98
00:04:43,217 --> 00:04:44,652
THAT'S BETTER.
99
00:04:48,456 --> 00:04:51,325
HELLO. I SEE YOU
HAVE AN APARTMENT
FOR RENT.
100
00:04:51,359 --> 00:04:53,361
GREAT. NOW,
A SALLY SOLOMON
101
00:04:53,394 --> 00:04:55,129
MAY BE BY TODAY
TO LOOK AT IT.
102
00:04:55,163 --> 00:05:00,701
PLEASE, DON'T HOLD
THE FACT THAT SHE IS
A CONVICTED ARSONIST
AGAINST HER.
103
00:05:00,734 --> 00:05:05,139
WHO AM I? I'M ONE
OF HER DRUNKEN AND
UNRULY ROOMMATES.
104
00:05:05,173 --> 00:05:05,974
THANK YOU.
105
00:05:06,007 --> 00:05:08,642
YEAH, YEAH,
THANK YOU.
BYE-BYE.
106
00:05:08,676 --> 00:05:10,111
WHAT ARE YOU DOING?
107
00:05:10,144 --> 00:05:12,981
CLIPPING SALLY'S WINGS,
THANK YOU VERY MUCH.
108
00:05:13,014 --> 00:05:14,648
SALLY'S LOOKING
FOR HER OWN PLACE,
109
00:05:14,682 --> 00:05:17,518
SO HE'S TRASHING HER NAME
TO EVERY APARTMENT MANAGER
IN TOWN.
110
00:05:17,551 --> 00:05:19,553
CONDOS, TOO.
111
00:05:19,587 --> 00:05:20,821
PUT THAT
PHONE DOWN!
112
00:05:20,855 --> 00:05:22,190
COULD YOU HOLD,
PLEASE?
113
00:05:22,223 --> 00:05:26,427
DICK, PEOPLE GROW.
YOU CAN'T HOLD ON
FOREVER.
114
00:05:26,460 --> 00:05:28,229
WHEN I WENT
TO PREP SCHOOL,
115
00:05:28,262 --> 00:05:29,998
MY FATHER
WOULDN'T LET GO.
116
00:05:30,031 --> 00:05:33,067
HE VISITED ME
EVERY WEEKEND.
117
00:05:33,101 --> 00:05:35,937
HE WAS ALSO HAVING
AN AFFAIR WITH
THE SCHOOL NURSE.
118
00:05:35,970 --> 00:05:39,473
BUT THE POINT IS
IT DROVE ME CRAZY,
119
00:05:39,507 --> 00:05:41,409
AND IT JUST PUSHED
ME FARTHER AWAY.
120
00:05:41,442 --> 00:05:42,610
YOU'RE DOING
THE SAME THING.
121
00:05:42,643 --> 00:05:43,945
MARY, YOU CAN'T
COMPARE ME
122
00:05:43,978 --> 00:05:46,647
TO YOUR MORALLY
BANKRUPT FATHER.
123
00:05:46,680 --> 00:05:48,282
MY FAMILY
IS DIFFERENT.
124
00:05:48,316 --> 00:05:50,751
VERY DIFFERENT.
125
00:05:50,784 --> 00:05:52,921
PROMISE ME
YOU'LL STOP THIS.
126
00:05:52,954 --> 00:05:54,255
ALL RIGHT,
I PROMISE.
127
00:05:54,288 --> 00:05:55,689
THANK YOU.
128
00:05:58,126 --> 00:05:58,993
THANK YOU FOR HOLDING.
129
00:05:59,027 --> 00:06:01,595
I'M WITH
A LEADING COLOMBIAN
DRUG CARTEL.
130
00:06:01,629 --> 00:06:03,164
YES, AND I'M
SCOUTING APARTMENTS
131
00:06:03,197 --> 00:06:05,266
FOR ONE OF MY MULES--
SALLY SOLOMON.
132
00:06:05,299 --> 00:06:07,969
DICK!
MUCHAS GRACIAS.
133
00:06:08,002 --> 00:06:09,670
I'VE STOPPED,
I'VE STOPPED.
134
00:06:13,841 --> 00:06:16,945
HARRY, YOU KNOW WHAT?
I'VE BEEN THINKING.
135
00:06:16,978 --> 00:06:20,014
IF IT'S A GIRL,
IT'LL LOOK JUST
LIKE ME,
136
00:06:20,048 --> 00:06:25,920
AND IF IT'S
A BOY, IT'LL LOOK
JUST LIKE YOU.
137
00:06:25,954 --> 00:06:30,391
WHAT IF IT LOOKS
LIKE SOMETHING YOU
NEVER SEEN BEFORE?
138
00:06:30,424 --> 00:06:32,360
NOW, YOU KNOW,
THAT DOES HAPPEN.
139
00:06:32,393 --> 00:06:36,330
MY SISTER HAD A BABY
THAT LOOKED JUST LIKE
MY BOYFRIEND.
140
00:06:36,364 --> 00:06:38,599
IT WAS WEIRD, WEIRD.
141
00:06:38,632 --> 00:06:42,303
I'M JUST NOT SURE
THAT THIS IS
A GOOD IDEA.
142
00:06:42,336 --> 00:06:45,773
OH, HARRY, SEE,
THAT'S WHAT I LOVE
ABOUT YOU.
143
00:06:45,806 --> 00:06:50,444
NOT ONLY ARE YOU
STRONG AND SEXY,
BUT YOU'RE A WORRIER.
144
00:06:50,478 --> 00:06:53,014
YOU'RE GONNA BE
A GREAT DADDY.
145
00:06:53,047 --> 00:06:56,550
YEAH. I'LL BE
A GREAT DADDY.
146
00:06:56,584 --> 00:06:59,720
I LIKE KIDS.
LIKE PLAYING
WITH KIDS.
147
00:06:59,753 --> 00:07:02,390
I JUST HOPE
THAT'S WHAT WE HAVE.
148
00:07:07,028 --> 00:07:08,862
OK, NOW, HERE'S
THE NUMBER WHERE
WE'RE GONNA BE.
149
00:07:08,896 --> 00:07:10,031
HERE'S THE
CAR PHONE NUMBER,
150
00:07:10,064 --> 00:07:11,732
AND MY SISTER'S NUMBER'S
ON THE FRIDGE.
151
00:07:11,765 --> 00:07:13,501
DON'T WORRY.
EVERYTHING
WILL BE FINE.
152
00:07:13,534 --> 00:07:15,236
HI.
153
00:07:15,269 --> 00:07:17,671
OH, MR. AND MRS. WHEELER,
THIS IS TOMMY.
154
00:07:17,705 --> 00:07:18,539
NICE TO MEET
YOU, TOMMY.
155
00:07:18,572 --> 00:07:19,473
NOW, YOU'VE
GOT THE NUMBERS,
RIGHT?
156
00:07:19,507 --> 00:07:21,042
SHE'S GOT
THE NUMBERS.
OK, GOOD.
157
00:07:21,075 --> 00:07:22,843
COME ON,
LET'S GO.
BYE-BYE, NOW.
158
00:07:25,446 --> 00:07:26,680
SO, UH,
HOW YOU DOING?
159
00:07:26,714 --> 00:07:27,881
GOOD.
HOW ARE YOU?
160
00:07:27,915 --> 00:07:29,617
GOOD.
161
00:07:29,650 --> 00:07:32,153
SO, UH, COULDN'T
HELP BUT NOTICE
162
00:07:32,186 --> 00:07:35,389
THAT, UM, YOU
INTRODUCED ME
AS "TOMMY."
163
00:07:35,423 --> 00:07:38,092
UH...YEAH.
164
00:07:38,126 --> 00:07:39,293
JUST "TOMMY"?
165
00:07:39,327 --> 00:07:40,794
UH-HUH.
166
00:07:40,828 --> 00:07:42,997
INTERESTING.
167
00:07:43,031 --> 00:07:45,533
WOULD YOU PREFER,
LIKE, "THE T-MAN"?
168
00:07:45,566 --> 00:07:46,600
WELL, I JUST--
169
00:07:46,634 --> 00:07:48,402
I DON'T WANT
THE WHEELERS
TO BE WORRYING
170
00:07:48,436 --> 00:07:49,570
ALL NIGHT
ABOUT WHO I AM.
171
00:07:49,603 --> 00:07:52,440
YOU KNOW, "IS HE
HER BROTHER TOMMY?
172
00:07:52,473 --> 00:07:53,874
"HER LAB PARTNER
TOMMY?
173
00:07:53,907 --> 00:07:55,776
"HER DANCE
INSTRUCTOR TOMMY?
174
00:07:55,809 --> 00:07:59,980
HER BOYFRIEND TOMMY?
HER DANCE INSTRUCTOR
TOMMY?"
175
00:08:00,014 --> 00:08:02,350
DANCE INSTRUCTOR?
176
00:08:02,383 --> 00:08:04,352
YEAH. I DABBLE
IN JAZZ FUSION.
177
00:08:04,385 --> 00:08:06,120
IT'S JUST AN EXAMPLE.
LET'S WATCH TV.
178
00:08:11,325 --> 00:08:12,760
GOOD NIGHT.
I'LL SEE YOU MONDAY.
GOOD NIGHT.
179
00:08:12,793 --> 00:08:14,828
DICK! WHAT THE HELL
DID YOU DO?
180
00:08:14,862 --> 00:08:16,430
OR I MIGHT JUST
STAY AND WATCH.
181
00:08:16,464 --> 00:08:19,733
I'VE CALLED
EVERY RENTAL AGENCY
IN THIS ENTIRE TOWN.
182
00:08:19,767 --> 00:08:21,069
THEY'VE ALL
HUNG UP ON ME!
183
00:08:21,102 --> 00:08:23,571
PERHAPS YOU
SHOULD WORK ON YOUR
TELEPHONE ETIQUETTE.
184
00:08:23,604 --> 00:08:25,039
ALBRIGHT,
YOU LIVE BY YOURSELF.
185
00:08:25,073 --> 00:08:26,207
LET ME ASK YOU
SOMETHING.
186
00:08:26,240 --> 00:08:27,041
I WAS JUST
LEAVING.
187
00:08:27,075 --> 00:08:28,542
IT'LL JUST TAKE
A SECOND.
188
00:08:28,576 --> 00:08:30,744
PLEASE,
JUST SIT DOWN.
189
00:08:30,778 --> 00:08:32,546
THANK YOU.
190
00:08:32,580 --> 00:08:35,849
LOOK, I HAVE GOTTEN
TO THE POINT IN MY LIFE
191
00:08:35,883 --> 00:08:39,420
WHERE I FEEL
I DON'T HAVE TO LIVE
WITH MY FAMILY ANYMORE,
192
00:08:39,453 --> 00:08:41,189
AND I'D REALLY LIKE
YOUR OPINION ON THAT.
193
00:08:41,222 --> 00:08:42,590
MARY, TELL HER
SHE'S WRONG.
194
00:08:42,623 --> 00:08:44,958
SALLY, NO.
EVERY TIME I
GIVE YOU ADVICE,
195
00:08:44,992 --> 00:08:46,427
IT BLOWS UP
IN MY FACE.
196
00:08:46,460 --> 00:08:48,562
WHAT?
NAME ONE TIME.
197
00:08:48,596 --> 00:08:49,697
I CAN NAME 5!
198
00:08:49,730 --> 00:08:51,965
I CAN NAME 7.
OH, I CAN NAME 10.
199
00:08:51,999 --> 00:08:53,801
I CAN NAME 12.
I DON'T CARE!
200
00:08:53,834 --> 00:08:57,071
LOOK, ALBRIGHT--
201
00:08:57,105 --> 00:08:59,140
DOCTOR ALBRIGHT...
202
00:08:59,173 --> 00:09:00,774
YOU LIVE BY YOURSELF.
203
00:09:00,808 --> 00:09:03,144
I COULD DO THAT,
RIGHT?
204
00:09:03,177 --> 00:09:05,179
NO COMMENT.
205
00:09:05,213 --> 00:09:07,381
SO YOU THINK
IT'S A GOOD IDEA.
206
00:09:07,415 --> 00:09:09,049
I REFER YOU
TO MY LAST RESPONSE.
207
00:09:09,083 --> 00:09:12,153
MARY, YOU CAN PROVIDE
A PREPONDERANCE
OF EVIDENCE
208
00:09:12,186 --> 00:09:14,555
THAT PROVES
WHAT A FRIGHTENING
RESPONSIBILITY
209
00:09:14,588 --> 00:09:16,324
LIVING ALONE IS.
210
00:09:16,357 --> 00:09:17,325
IN ORDER TO DO THAT, WE
WOULD HAVE TO DETERMINE
211
00:09:17,358 --> 00:09:22,596
WHAT THE MEANING
OF THE WORD "IS" IS.
212
00:09:22,630 --> 00:09:24,798
ALL RIGHT, LOOK...
213
00:09:24,832 --> 00:09:27,268
WOULD YOU,
IN A MILLION YEARS,
214
00:09:27,301 --> 00:09:33,274
LIVE IN AN ATTIC
WITH DICK, TOMMY,
AND HARRY?
215
00:09:33,307 --> 00:09:35,209
WELL, I REALLY THINK
THAT'S A MATTER OF--
216
00:09:35,243 --> 00:09:37,811
ANSWER
THE QUESTION,
PLEASE.
217
00:09:37,845 --> 00:09:41,515
I WOULD RATHER LIVE
IN A BOX BEHIND
THE 7-ELEVEN.
218
00:09:41,549 --> 00:09:42,750
OH, DAMN!
219
00:09:43,717 --> 00:09:46,454
HA HA! AREN'T BABIES
CUTE, HARRY?
220
00:09:46,487 --> 00:09:48,189
OH, LOOK,
THERE'S ME!
221
00:09:48,222 --> 00:09:50,124
I HAD JUST LEARNED
TO WALK.
222
00:09:50,158 --> 00:09:52,993
AND YOU'RE IN
A BEAUTY PAGEANT!
223
00:09:53,026 --> 00:09:54,528
I WAS "LITTLE
MISS BOWL-A-RAMA."
224
00:09:54,562 --> 00:09:56,096
AWW!
225
00:09:56,130 --> 00:09:58,532
SHUT UP!
THE SITUATIONS
ARE NOT COMPARABLE!
226
00:09:58,566 --> 00:10:01,535
DICK, I HAVE
MADE UP MY MIND!
227
00:10:01,569 --> 00:10:04,272
HARRY, GET AWAY
FROM THAT STRUMPET!
228
00:10:04,305 --> 00:10:06,307
I'M DOING
YOUR JOB HERE.
YOU KNOW THAT.
229
00:10:06,340 --> 00:10:09,009
OUT! OUT! OUT!
230
00:10:09,042 --> 00:10:12,012
BOY, YOUR BROTHER'S
GOT SOME CONTROL
ISSUES.
231
00:10:12,045 --> 00:10:14,348
HE'S A FREAK!
232
00:10:14,382 --> 00:10:16,650
HE WON'T EVEN LET ME
GET MY OWN PLACE.
233
00:10:16,684 --> 00:10:20,588
THERE'S A ROOM
OVER THE GARAGE I
USED TO RENT OUT.
234
00:10:20,621 --> 00:10:24,425
WHAT?
MAMA, THAT PLACE
IS CONDEMNED.
235
00:10:24,458 --> 00:10:27,828
I KNOW. IT'S
JUST ASBESTOS
AND BAD WIRING.
236
00:10:27,861 --> 00:10:29,863
NOTHING
A LITTLE PAINT
WON'T FIX.
237
00:10:29,897 --> 00:10:31,532
I WOULD LIKE
TO SEE THIS PLACE.
238
00:10:33,501 --> 00:10:36,237
WELL...
THIS IS IT.
239
00:10:36,270 --> 00:10:39,540
[LONG GASP]
240
00:10:39,573 --> 00:10:42,843
OH, WOW!
241
00:10:42,876 --> 00:10:46,146
I CANNOT BELIEVE
THIS PLACE.
242
00:10:46,180 --> 00:10:48,282
NOW, THERE'S
NO KITCHEN.
243
00:10:48,316 --> 00:10:51,018
WHICH MEANS
NO DISHES, HUH?
244
00:10:51,051 --> 00:10:52,920
OH, MY GOD!
LOOK AT THAT!
245
00:10:52,953 --> 00:10:54,855
I KNOW--
RAT DROPPINGS.
I'M SORRY.
246
00:10:54,888 --> 00:10:58,125
NO--A WINDOW!
247
00:10:58,158 --> 00:11:01,161
YOU DIDN'T
TELL ME THERE'D
BE A WINDOW.
248
00:11:04,198 --> 00:11:07,034
WHAT A GREAT PLACE
TO PUT A HOLE!
249
00:11:10,438 --> 00:11:12,406
OK, DUBIE...
250
00:11:12,440 --> 00:11:16,176
HOW MUCH ARE
YOU CHARGING
FOR THIS PLACE?
251
00:11:16,210 --> 00:11:19,112
MMM...
75 A MONTH.
252
00:11:19,146 --> 00:11:20,548
ARE YOU SERIOUS?
253
00:11:20,581 --> 00:11:21,615
OK, 60.
254
00:11:21,649 --> 00:11:23,451
I'LL TAKE IT!
255
00:11:23,484 --> 00:11:24,652
I PREFER CASH.
256
00:11:24,685 --> 00:11:27,588
HEY, WHAT SAY
WE TACK THIS
ONTO DICK'S BILL?
257
00:11:27,621 --> 00:11:30,424
WELL, SURE.
IN THAT CASE,
IT'S 75.
OK.
258
00:11:35,229 --> 00:11:37,965
"GOOD NIGHT, STARS,
GOOD NIGHT, AIR,
259
00:11:37,998 --> 00:11:41,134
GOOD NIGHT,
NOISES EVERYWHERE.
GOOD NIGHT, MOON."
260
00:11:43,671 --> 00:11:46,607
GOOD NIGHT.
261
00:11:46,640 --> 00:11:49,843
AHEM! SO, HOW DO YOU
KNOW THE WHEELERS?
262
00:11:49,877 --> 00:11:52,079
OH, UM, MR. WHEELER'S
MY MOM'S BOSS.
263
00:11:52,112 --> 00:11:54,515
SO, IF SHE SAW HIM
WALKING IN THE HALLS
AT WORK,
264
00:11:54,548 --> 00:11:58,486
SHE'D SAY,
"HEY, THERE'S MY BOSS,
MR. WHEELER."
265
00:11:58,519 --> 00:11:59,487
I GUESS.
266
00:11:59,520 --> 00:12:02,155
OK. SO, IF YOU SAW...
267
00:12:02,189 --> 00:12:05,626
ME...WALKING ALONG
IN THE HALLS AT SCHOOL,
YOU'D SAY...
268
00:12:05,659 --> 00:12:07,728
"HI, TOMMY."
269
00:12:07,761 --> 00:12:08,862
RIGHT, RIGHT.
270
00:12:08,896 --> 00:12:10,964
[DOORBELL RINGS]
271
00:12:10,998 --> 00:12:13,267
THEY'RE BACK
ALREADY?
272
00:12:13,301 --> 00:12:15,135
LET'S SEE
WHO'S AT THE DOOR.
273
00:12:18,839 --> 00:12:21,008
OH, MY GOD!
IT'S A COUPLE OF
SCARY WEIRDOS.
274
00:12:24,778 --> 00:12:27,715
YEAH. THAT'S
MY UNCLE AND
HIS GIRLFRIEND.
275
00:12:29,182 --> 00:12:32,119
HELLO. WE UNDERSTAND
THERE'S A BABY
ON THE PREMISES.
276
00:12:32,152 --> 00:12:34,322
AND THERE HE IS!
OH! OH!
277
00:12:34,355 --> 00:12:37,391
WOOJIE, WOOJIE,
WOOJIE, WOOJIE!
CUTE THING.
278
00:12:37,425 --> 00:12:38,191
TAKE HIM.
WHAT?
279
00:12:38,225 --> 00:12:39,259
YOU'LL LIKE HIM.
YOU'LL SEE.
280
00:12:39,293 --> 00:12:42,463
ARE YOU SURE?
YOU'LL LIKE IT.
281
00:12:42,496 --> 00:12:46,467
AHH...HIYA, HON.
282
00:12:46,500 --> 00:12:49,803
SO...YOU TWO KIDS
THINKING OF
HAVING KIDS?
283
00:12:56,009 --> 00:12:57,277
COME ON, DICK.
IT'S ALL-YOU-CAN-EAT.
284
00:12:57,311 --> 00:12:58,546
NO, I'M NOT HUNGRY.
285
00:12:58,579 --> 00:13:01,415
YOU CAN EAT THE REST
OF WHAT I CAN EAT.
286
00:13:01,449 --> 00:13:03,317
COME ON,
CHEER UP, DICK.
287
00:13:03,351 --> 00:13:05,986
SALLY WANTS HER OWN SPACE?
LET HER HAVE IT.
288
00:13:06,019 --> 00:13:07,455
YOU GOTTA ROLL
WITH THE PUNCHES.
289
00:13:07,488 --> 00:13:09,923
LOOK AT ME.
I'VE MOVED ON.
290
00:13:09,957 --> 00:13:11,359
SALLY GAVE ME
THE OLD HEAVE-HO,
291
00:13:11,392 --> 00:13:14,261
AND HERE I AM, ABOUT
TO PUT THIS PLACE
OUT OF BUSINESS!
292
00:13:14,294 --> 00:13:17,230
I CAN'T. I HAVE
TO FIGURE OUT A WAY
TO GET HER TO COME BACK.
293
00:13:17,264 --> 00:13:19,700
I KNOW. YOU'RE CONCERNED
FOR HER SAFETY.
294
00:13:19,733 --> 00:13:21,735
OH, THAT'S A LAUGH.
295
00:13:21,769 --> 00:13:24,438
LOOK, SALLY MAY BE
A TOUGH COOKIE,
296
00:13:24,472 --> 00:13:27,708
BUT IN A LOT OF WAYS,
SHE'S NAIVE, AND THAT
MAKES HER VULNERABLE--
297
00:13:27,741 --> 00:13:32,245
EASY PICKIN'S FOR
ANY RAT-BASTARD PSYCHO
WITH A GOOD HAIRCUT!
298
00:13:32,279 --> 00:13:34,815
STILL HAVE FEELINGS
FOR HER, EH, DON?
299
00:13:34,848 --> 00:13:35,683
MAYBE.
300
00:13:35,716 --> 00:13:38,919
MORE SHRIMP HERE,
JOHNNY!
301
00:13:38,952 --> 00:13:41,589
IF SALLY ONLY UNDERSTOOD
THE WORKINGS OF
THE CRIMINAL ELEMENT,
302
00:13:41,622 --> 00:13:43,290
SHE'D MOVE BACK
IN A HEARTBEAT.
303
00:13:43,323 --> 00:13:44,324
CRIMINAL ELEMENT?
304
00:13:44,358 --> 00:13:46,660
EXACTLY HOW DOES THIS
CRIMINAL ELEMENT WORK?
305
00:13:46,694 --> 00:13:48,261
IT'S THE USUAL STORY.
306
00:13:48,295 --> 00:13:51,765
SHE COMES HOME TIRED
AND FORGETS TO CLOSE
THE BLINDS.
307
00:13:51,799 --> 00:13:55,903
SHE PUTS ON A TEDDY
AND PARADES IN FRONT
OF THE WINDOW.
308
00:13:55,936 --> 00:13:58,305
SUDDENLY, THERE'S
A KNOCK AT THE DOOR.
309
00:13:58,338 --> 00:13:59,206
IS IT PIZZA?
310
00:13:59,239 --> 00:14:01,675
NO!
311
00:14:01,709 --> 00:14:04,244
IT'S DR. NEFARIOUS
IN A SKI MASK
AND A HATCHET!
312
00:14:04,277 --> 00:14:05,345
SHE'S SCREAMING
HER HEAD OFF,
313
00:14:05,379 --> 00:14:07,147
BUT NOBODY CAN
HEAR HER BECAUSE OF
THE TRAIN PASSING!
314
00:14:07,180 --> 00:14:09,282
CLICKETY-CLACK!
CLICKETY-CLACK!
CLICKETY-CLACK!
315
00:14:09,316 --> 00:14:10,418
WHOO-WHOOOOO!
316
00:14:10,451 --> 00:14:11,619
HUHN! HUHN! HUHN!
317
00:14:11,652 --> 00:14:13,086
AAAAAAH!
318
00:14:14,988 --> 00:14:17,791
NOT A PRETTY PICTURE...
BUT IT COULD HAPPEN.
319
00:14:17,825 --> 00:14:19,292
YOU'RE RIGHT, DON.
320
00:14:19,326 --> 00:14:21,762
IN FACT, I CAN
ALMOST GUARANTEE
THAT IT WILL HAPPEN!
321
00:14:30,904 --> 00:14:32,406
SO...
322
00:14:32,440 --> 00:14:36,410
YOU WANT ME
TO GO BUY Y'ALL
SOME WINE?
323
00:14:36,444 --> 00:14:38,812
NO, THAT'S OK.
324
00:14:38,846 --> 00:14:41,048
THEY PROBABLY
GOT PLENTY
AROUND HERE.
325
00:14:43,350 --> 00:14:45,218
SO, UM...
326
00:14:45,252 --> 00:14:47,254
YOU EVER BEEN TO VEGAS?
327
00:14:49,657 --> 00:14:52,426
LOOKIN' FORWARD
TO THE NEW STAR WARS MOVIE?
328
00:14:53,994 --> 00:14:54,795
NOTHIN'!
329
00:14:54,828 --> 00:14:56,530
WELL, HARRY, YOU CAN'T
JUST TALK TO HIM
330
00:14:56,564 --> 00:14:57,565
WHILE HE SITS THERE.
331
00:14:57,598 --> 00:14:58,532
YOU GOTTA,
332
00:14:58,566 --> 00:15:01,034
YOU GOTTA PICK HIM UP
AND PLAY WITH HIM, SEE?
333
00:15:01,068 --> 00:15:03,737
GO AHEAD.
YOU'LL FEEL IT.
334
00:15:03,771 --> 00:15:07,975
WELL, I DON'T FEEL IT,
BUT I SURE SMELL IT.
335
00:15:08,008 --> 00:15:09,510
AND NOW I FEEL IT.
336
00:15:09,543 --> 00:15:10,811
HERE.
LET ME TAKE HIM.
337
00:15:10,844 --> 00:15:12,412
NO, NO, NO, NO.
NOW, LISTEN,
338
00:15:12,446 --> 00:15:14,482
Y'ALL JUST GO ON
AND GO OUT
FOR ICE CREAM.
339
00:15:14,515 --> 00:15:16,684
WE'LL HOLD THE FORT
DOWN HERE, OK?
340
00:15:16,717 --> 00:15:17,585
ARE YOU SURE?
341
00:15:17,618 --> 00:15:20,353
GO ON! GO ON! HAVE FUN
WITH YOUR BOYFRIEND.
342
00:15:20,387 --> 00:15:21,789
OK.
343
00:15:21,822 --> 00:15:23,390
WAIT. DID YOU HEAR
WHAT SHE JUST SAID?
344
00:15:23,423 --> 00:15:25,192
LOOK, WILLIAM'S
GOT A LOAD IN HIS DIAPER,
345
00:15:25,225 --> 00:15:26,594
AND IF SHE WANTS
TO DEAL WITH IT,
THAT'S FINE WITH ME.
346
00:15:26,627 --> 00:15:28,529
NO, NO, NO.
BEFORE, BEFORE.
347
00:15:28,562 --> 00:15:31,799
SHE SPECIFICALLY
REFERRED TO ME
AS YOUR, UM...
348
00:15:31,832 --> 00:15:33,100
YOU KNOW...
349
00:15:33,133 --> 00:15:34,334
BOYFRIEND?
350
00:15:34,367 --> 00:15:36,169
MM-HMM.
351
00:15:36,203 --> 00:15:38,839
SO?
352
00:15:38,872 --> 00:15:42,610
SO NOTHING.
THAT'S GREAT. LET'S GO.
353
00:15:42,643 --> 00:15:44,845
IN YOUR FACE, MAN!
354
00:16:03,664 --> 00:16:04,565
[RATTLE]
355
00:16:04,598 --> 00:16:05,465
UH...
356
00:16:05,499 --> 00:16:07,167
AHEM.
357
00:16:09,336 --> 00:16:11,004
WHO'S THERE?
358
00:16:11,038 --> 00:16:12,640
[CAT SCREECHES]
359
00:16:12,673 --> 00:16:15,142
[SIGHS]
360
00:16:15,175 --> 00:16:16,877
IT'S JUST A CAT.
361
00:16:16,910 --> 00:16:17,444
IT'S JUST A CAT.
362
00:16:17,477 --> 00:16:18,779
OK.
363
00:16:23,584 --> 00:16:26,219
[HUMMING]
364
00:16:44,404 --> 00:16:45,372
LIEUTENANT!
365
00:16:45,405 --> 00:16:47,608
LIEUTENANT!
366
00:16:47,641 --> 00:16:48,809
WHAT?
367
00:16:48,842 --> 00:16:50,343
IT'S ME!
368
00:16:50,377 --> 00:16:52,512
I KNOW!
369
00:16:52,546 --> 00:16:54,147
STOP CHOKING ME!
370
00:16:54,181 --> 00:16:56,584
THAT'S AN ORDER!
371
00:16:56,617 --> 00:16:58,518
JESUS, DICK!
372
00:16:58,552 --> 00:17:00,153
WHAT THE HELL
ARE YOU THINKING?
373
00:17:00,187 --> 00:17:03,290
I CAME HERE TO SHOW YOU
HOW VULNERABLE YOU ARE
LIVING ALONE.
374
00:17:03,323 --> 00:17:04,024
DICK!
375
00:17:04,057 --> 00:17:05,258
LIEUTENANT,
WE BELONG TOGETHER!
376
00:17:05,292 --> 00:17:06,794
YOU CAN'T LEAVE THE UNIT!
377
00:17:06,827 --> 00:17:09,262
I AM NOT
LEAVING THE UNIT!
378
00:17:09,296 --> 00:17:12,432
I JUST NEED
MY OWN SPACE.
379
00:17:12,465 --> 00:17:15,969
I WANT THE HAIR
IN THE SINK TO BE MINE.
380
00:17:16,003 --> 00:17:17,838
YEAH, BUT YOU WON'T
BE UNDER MY ROOF.
381
00:17:17,871 --> 00:17:20,273
I'M NOT THAT FAR AWAY.
382
00:17:20,307 --> 00:17:22,776
LOOK,
WHEN I OPEN MY DOOR,
383
00:17:22,810 --> 00:17:25,646
I CAN SEE RIGHT
INTO TOMMY'S BEDROOM.
384
00:17:25,679 --> 00:17:26,847
YOU CAN?
385
00:17:26,880 --> 00:17:28,381
OH, MY GOD.
386
00:17:28,415 --> 00:17:30,550
HE HAS NO PRIVACY
AT ALL.
387
00:17:32,519 --> 00:17:35,055
I'M GONNA BE OK, DICK.
388
00:17:35,088 --> 00:17:36,123
I'VE LEARNED A LOT.
389
00:17:36,156 --> 00:17:39,559
WELL, YOU'VE HAD
A GOOD TEACHER.
390
00:17:39,593 --> 00:17:41,461
I GUESS I BETTER GO
DEAL WITH HARRY NOW.
391
00:17:41,494 --> 00:17:43,396
HIGH COMMANDER...
392
00:17:43,430 --> 00:17:45,766
PROCEED WITH CARE
AND DISCIPLINE.
393
00:17:47,835 --> 00:17:49,569
YOUR COUNSEL HAS
BEEN ACKNOWLEDGED.
394
00:17:57,410 --> 00:17:58,612
HELLO!
395
00:18:00,814 --> 00:18:02,482
HOWDY!
396
00:18:04,017 --> 00:18:06,353
RRR RRR RRR!
397
00:18:06,386 --> 00:18:07,655
AMAZING!
398
00:18:07,688 --> 00:18:10,090
200 TIMES, AND HE
STILL THINKS IT'S FUNNY.
399
00:18:10,123 --> 00:18:13,426
AND FOR SOME REASON,
SO DO I.
400
00:18:13,460 --> 00:18:14,862
HONEY, YOU CAN STOP NOW.
401
00:18:14,895 --> 00:18:17,097
RRRR!
I MEAN IT!
402
00:18:17,130 --> 00:18:18,766
OK.
403
00:18:18,799 --> 00:18:20,734
HEY, LITTLE ONE,
LOOK AT YOU.
404
00:18:20,768 --> 00:18:23,003
OH, YEAH.
405
00:18:23,036 --> 00:18:25,538
BOY, BET YOU'RE
GONNA BE SOMETHING
406
00:18:25,572 --> 00:18:27,908
WHEN YOU GROW UP,
HUH?
407
00:18:27,941 --> 00:18:31,144
POSTAL WORKER...
408
00:18:31,178 --> 00:18:34,047
TOLL BOOTH
OPERATOR...
409
00:18:34,081 --> 00:18:37,250
OR MAYBE EVEN
THE PRESIDENT...
410
00:18:37,284 --> 00:18:39,820
OF A FAN CLUB.
411
00:18:39,853 --> 00:18:41,789
OH, I ENVY
YOUR PARENTS.
412
00:18:43,223 --> 00:18:44,424
VICKI.
413
00:18:44,457 --> 00:18:46,193
YEAH?
414
00:18:46,226 --> 00:18:49,562
I KNOW I'M NOT
YOUR AVERAGE GUY.
415
00:18:54,601 --> 00:18:57,404
BUT I DESERVE
AS MUCH HAPPINESS
AS THE NEXT GUY.
416
00:18:57,437 --> 00:18:58,571
OH, HARRY!
417
00:18:58,605 --> 00:19:00,273
OH, VICKI!
418
00:19:02,409 --> 00:19:04,377
HARRY, STOP IT
THIS INSTANT!
419
00:19:04,411 --> 00:19:06,980
DICK, DIDN'T YOU
EVER LEARN TO KNOCK?
420
00:19:07,014 --> 00:19:08,048
I'M WARNING YOU,
HARRY,
421
00:19:08,081 --> 00:19:10,617
IF YOU CONTINUE
WITH THIS FOOLHARDY
ESCAPADE
422
00:19:10,650 --> 00:19:12,619
AND IMPLANT THIS
EMPTY RECEPTACLE
423
00:19:12,652 --> 00:19:14,521
WITH YOUR COSMIC SEED,
424
00:19:14,554 --> 00:19:17,190
YOU WILL NO LONGER ENJOY
THE PROTECTION OF OUR UNIT.
425
00:19:17,224 --> 00:19:19,192
ARE YOU SAYING
I'M NOT GOOD ENOUGH
FOR YOUR FAMILY?
426
00:19:19,226 --> 00:19:20,694
NO!
427
00:19:20,728 --> 00:19:23,731
ALTHOUGH YOU'RE NOT.
428
00:19:23,764 --> 00:19:25,899
HARRY KNOWS WHAT I MEAN.
429
00:19:25,933 --> 00:19:29,069
SO WHAT'S YOUR DECISION?
430
00:19:29,102 --> 00:19:30,704
DICK...
431
00:19:30,738 --> 00:19:34,507
WOULD YOU PLEASE HOLD
WILLIAM FOR A SECOND?
432
00:19:34,541 --> 00:19:36,576
VICKI...
433
00:19:36,609 --> 00:19:37,945
LET'S MAKE A BABY!
434
00:19:37,978 --> 00:19:39,947
YAHOO!
YEAH!
435
00:19:41,514 --> 00:19:43,283
WE'RE HOME!
436
00:19:50,590 --> 00:19:52,092
OH, WHAT'S HAPPENED HERE?
437
00:19:52,125 --> 00:19:53,526
THIS MORNING
WE WERE ALL TOGETHER,
438
00:19:53,560 --> 00:19:55,562
AND NOW LOOK AT US.
439
00:19:55,595 --> 00:19:56,797
SALLY'S
LIVING IN A GARAGE,
440
00:19:56,830 --> 00:19:59,432
AND HARRY'S
WITH THAT VICKI.
441
00:19:59,466 --> 00:20:01,534
IT'S THOSE DAMN DUBCEKS.
442
00:20:01,568 --> 00:20:03,603
OF ALL THE GIN JOINTS
IN ALL THE WORLD,
443
00:20:03,636 --> 00:20:06,907
WHY DID WE HAVE
TO MOVE INTO THIS ONE?
444
00:20:06,940 --> 00:20:08,942
WELL, IT WAS
THE FIRST PLACE
WE LOOKED.
445
00:20:08,976 --> 00:20:10,911
THAT'S TRUE.
446
00:20:10,944 --> 00:20:12,913
YOU KNOW, EVERY NIGHT
BEFORE I GO TO SLEEP,
447
00:20:12,946 --> 00:20:14,848
I LOOK AT MYSELF
IN THE MIRROR,
448
00:20:14,882 --> 00:20:18,919
SOMETIMES FOR HOURS...
449
00:20:18,952 --> 00:20:20,020
AND I COMMEND MYSELF
450
00:20:20,053 --> 00:20:23,090
FOR HOW WELL I'VE KEPT
THIS UNIT TOGETHER.
451
00:20:23,123 --> 00:20:25,525
BUT TONIGHT
I SEE ONLY FAILURE.
452
00:20:25,558 --> 00:20:27,127
I'M A BAD
HIGH COMMANDER.
453
00:20:27,160 --> 00:20:30,030
OH, YOU'RE AN EXCELLENT
HIGH COMMANDER.
454
00:20:30,063 --> 00:20:31,899
IT'S A VERY DIFFICULT
PLANET.
455
00:20:31,932 --> 00:20:33,066
YOU KNOW, HUMANS GROW.
456
00:20:33,100 --> 00:20:34,334
IT MAKES
OTHER HUMANS HURT.
457
00:20:34,367 --> 00:20:35,535
IT'S EARTH.
458
00:20:35,568 --> 00:20:38,671
YOU KNOW,
WHAT ARE YOU GONNA DO?
459
00:20:38,705 --> 00:20:40,007
HOW DO YOU KNOW
SO MUCH?
460
00:20:40,040 --> 00:20:41,208
DICK, I'M THE OLDEST.
461
00:20:41,241 --> 00:20:42,242
WHEN YOU GET
TO BE MY AGE,
462
00:20:42,275 --> 00:20:43,676
YOU JUST KNOW THINGS.
463
00:20:45,846 --> 00:20:46,947
ARE YOU GONNA BE OK?
464
00:20:46,980 --> 00:20:49,549
MM-HMM.
465
00:20:49,582 --> 00:20:51,451
OH, COME HERE,
LITTLE BUDDY.
466
00:20:51,484 --> 00:20:54,154
COME ON. IT'S OK.
467
00:20:54,187 --> 00:20:58,458
IT'S ALL RIGHT.
468
00:20:58,491 --> 00:21:00,093
TOMMY?
469
00:21:00,127 --> 00:21:03,463
ALISSA.
470
00:21:03,496 --> 00:21:05,398
YOU LEFT YOUR BAG
AT THE WHEELERS'.
471
00:21:05,432 --> 00:21:06,699
UH...
472
00:21:06,733 --> 00:21:10,237
I'M JUST GONNA
LEAVE THIS AND YOU
ALONE WITH DAD
473
00:21:10,270 --> 00:21:12,906
AND WHATEVER
THE HELL IT IS
YOU'RE DOING.
474
00:21:14,174 --> 00:21:15,876
GET OFF MY LAP!
475
00:21:15,909 --> 00:21:17,777
ALISSA, LOOK,
HE'S NOT REALLY MY DAD!
476
00:21:17,811 --> 00:21:19,679
HE'S JUST SOME GUY
I'M LIVING WITH!
477
00:21:19,712 --> 00:21:26,987
NO, NO, NO! ALISSA!
478
00:21:27,020 --> 00:21:29,489
TIME PASSES
SO QUICKLY HERE.
479
00:21:29,522 --> 00:21:30,690
YOU'RE PUT
ON THIS PLANET,
480
00:21:30,723 --> 00:21:31,758
YOU ASSUME A LIFE,
481
00:21:31,791 --> 00:21:33,660
YOUR LITTLE SUBORDINATES
NEED YOU
482
00:21:33,693 --> 00:21:35,128
AND ARE ALWAYS
UNDERFOOT,
483
00:21:35,162 --> 00:21:37,797
ALL ASS AND ELBOWS.
484
00:21:37,831 --> 00:21:39,900
THEN ONE DAY,
THEY LEAVE,
485
00:21:39,933 --> 00:21:41,101
AND YOU'RE
SITTING ALONE WORRYING
486
00:21:41,134 --> 00:21:43,470
AND WONDERING
HOW THEY'RE DOING.
487
00:21:43,503 --> 00:21:45,505
WELL, I'LL FIND OUT.
HEY, HARRY, HOW YOU DOIN'?
488
00:21:45,538 --> 00:21:46,673
Harry: OUTSTANDING!
489
00:21:46,706 --> 00:21:48,008
SALLY, HOW ARE YOU?
490
00:21:48,041 --> 00:21:51,511
Sally: AW, SHUT UP!
491
00:21:51,544 --> 00:21:53,446
IT FEELS SO GOOD
WHEN THEY CALL.
33807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.