All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S04E11.Dick.Solomon.of.the.Indiana.Solomons.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,941 --> 00:00:08,109 MAIL'S HERE. 2 00:00:08,142 --> 00:00:09,544 AH, THE MAIL. 3 00:00:09,578 --> 00:00:12,313 WHAT WOULD A DAY ON EARTH BE LIKE WITHOUT THE MAIL? 4 00:00:12,346 --> 00:00:13,682 PROBABLY A LOT LIKE SUNDAY. 5 00:00:13,715 --> 00:00:15,149 AH! HA HA. 6 00:00:15,183 --> 00:00:16,585 "SALLY SOLOMON, 7 00:00:16,618 --> 00:00:19,320 "YOU HAVE BEEN PREAPPROVED FOR A PLATINUM CREDIT CARD. 8 00:00:19,353 --> 00:00:24,258 ONLY OUR MOST VALUED AND CHERISHED CUSTOMERS QUALIFY FOR PLATINUM STATUS." 9 00:00:24,292 --> 00:00:26,360 YOU GUYS, I QUALIFY FOR PLATINUM STATUS! 10 00:00:26,394 --> 00:00:28,830 SO DID I! ME TOO! 11 00:00:28,863 --> 00:00:29,931 HELLO, FAMILY. 12 00:00:29,964 --> 00:00:31,099 HEY, MAIL'S HERE. 13 00:00:31,132 --> 00:00:32,734 AH, THE MAIL. 14 00:00:32,767 --> 00:00:36,571 WHAT WOULD A DAY ON EARTH BE LIKE WITHOUT THE MAIL? 15 00:00:36,605 --> 00:00:39,774 PROBABLY A LOT LIKE SUNDAY. 16 00:00:39,808 --> 00:00:40,809 YOU KNOW, THAT'S VERY CLEVER. HARRY. 17 00:00:40,842 --> 00:00:42,410 UH, WAIT. I SAID THAT. 18 00:00:42,443 --> 00:00:44,278 OH, REALLY? 19 00:00:44,312 --> 00:00:47,248 HOW SAD. 20 00:00:47,281 --> 00:00:50,551 OH, THIS ONE'S ADDRESSED TO "MR. RICHARD SOLOMON." 21 00:00:50,585 --> 00:00:53,187 MY, HOW FORMAL. 22 00:00:53,221 --> 00:00:54,322 "DEAREST RICHARD, 23 00:00:54,355 --> 00:00:56,658 "I HOPE WITH ALL OF MY HEART THAT THIS LETTER FINDS YOU. 24 00:00:56,691 --> 00:00:59,293 "TOO MANY YEARS HAVE GONE BY. WE MISS YOU GREATLY. 25 00:00:59,327 --> 00:01:01,996 "PLEASE COME TO THE SOLOMON FAMILY REUNION THIS YEAR. 26 00:01:02,030 --> 00:01:04,565 ALL OF MY LOVE, AUNT FLORENCE." 27 00:01:04,599 --> 00:01:05,934 DICK, YOU NEVER TOLD US 28 00:01:05,967 --> 00:01:07,301 YOU HAD AN AUNT FLORENCE. 29 00:01:07,335 --> 00:01:08,502 HE DOESN'T, YOU MOOK. 30 00:01:08,536 --> 00:01:09,938 THAT LETTER WAS OBVIOUSLY MEANT 31 00:01:09,971 --> 00:01:11,105 FOR SOME OTHER DICK SOLOMON. 32 00:01:11,139 --> 00:01:13,141 WELL, I'LL JUST CALL UP THIS AUNT FLORENCE 33 00:01:13,174 --> 00:01:14,809 AND SET HER STRAIGHT. 34 00:01:14,843 --> 00:01:16,444 GREAT SCOTT! 35 00:01:16,477 --> 00:01:18,713 I'VE QUALIFIED FOR PLATINUM STATUS! 36 00:01:56,918 --> 00:01:59,587 YES, HELLO. IS THIS FLORENCE SOLOMON? 37 00:01:59,620 --> 00:02:01,690 HI, MY NAME IS DICK SOLOMON. 38 00:02:01,723 --> 00:02:07,328 I-I'VE GOT THIS, UH, INVITATION TO A FAMILY REUNION, AND I-- 39 00:02:07,361 --> 00:02:11,800 WELL, YES, IT'S NICE TO HEAR YOUR VOICE, TOO, BUT-- 40 00:02:11,833 --> 00:02:14,602 YES, I AM AS ADORABLE AS I ALWAYS WAS. 41 00:02:17,071 --> 00:02:19,007 HAS IT REALLY BEEN 43 YEARS? 42 00:02:21,642 --> 00:02:24,345 THEN, IF I DID TURN UP, 43 00:02:24,378 --> 00:02:28,216 YOU PROBABLY WOULDN'T EVEN RECOGNIZE ME, HUH? 44 00:02:28,249 --> 00:02:29,583 THAT'S-- 45 00:02:29,617 --> 00:02:34,488 YES, IT WOULD BE WONDERFUL TO SEE THE FAMILY AGAIN, AUNT FLORENCE. 46 00:02:34,522 --> 00:02:36,624 I LOVE YOU, TOO. 47 00:02:36,657 --> 00:02:37,892 YES... 48 00:02:37,926 --> 00:02:39,327 YES. BYE-BYE. 49 00:02:40,895 --> 00:02:43,164 I HAVE AN AUNT FLORENCE. 50 00:02:43,197 --> 00:02:44,132 WHAT? 51 00:02:44,165 --> 00:02:46,768 WHAT? OH, THAT WAS AUNT FLORENCE IN INDIANA. 52 00:02:46,801 --> 00:02:49,303 SINCE WHEN DO YOU HAVE AN AUNT FLORENCE IN INDIANA? 53 00:02:49,337 --> 00:02:52,106 SINCE WHEN DO YOU HAVE AN AUNT FLORENCE IN INDIANA? 54 00:02:52,140 --> 00:02:52,807 I DON'T. 55 00:02:52,841 --> 00:02:54,308 SO WHERE'S THE BIG COINCIDENCE? 56 00:02:54,342 --> 00:02:57,946 YOU KNOW, SOMETIMES, NINA, YOU MAKE NO SENSE. 57 00:02:57,979 --> 00:02:58,847 ARE YOU GONNA VISIT HER? 58 00:02:58,880 --> 00:03:00,782 WE HAVE A FAMILY REUNION THIS WEEKEND. 59 00:03:00,815 --> 00:03:03,484 IT SOUNDS LIKE IT'S GONNA BE WONDERFUL. YOU WANNA COME? 60 00:03:03,517 --> 00:03:04,753 ARE YOU SURE IT'S ALL RIGHT? 61 00:03:04,786 --> 00:03:06,154 WELL, OF COURSE IT'S ALL RIGHT. 62 00:03:06,187 --> 00:03:07,221 OH, DICK, IT'S FAMILY, I-- 63 00:03:07,255 --> 00:03:08,823 NO, DON'T WORRY, MARY. 64 00:03:08,857 --> 00:03:10,458 I'M SURE YOU'LL FIND MY FAMILY 65 00:03:10,491 --> 00:03:13,027 TO BE WARM AND NURTURING. 66 00:03:13,061 --> 00:03:14,162 IT WON'T BEAR ANY RESEMBLANCE 67 00:03:14,195 --> 00:03:17,065 TO THE LIQUOR-DRENCHED ORGY OF HATRED AND RECRIMINATION 68 00:03:17,098 --> 00:03:20,201 THAT MARKS EVERY ALBRIGHT GET-TOGETHER. 69 00:03:26,307 --> 00:03:28,910 SALLY, WE'RE NOT SPENDING THE WHOLE WINTER AT THIS REUNION. 70 00:03:28,943 --> 00:03:30,812 BACK OFF, ALL RIGHT? I'M NOT LIKE YOU GUYS. 71 00:03:30,845 --> 00:03:33,714 I CAN'T JUST THROW IN A TOOTHBRUSH AND A PAIR OF UNDERWEAR 72 00:03:33,748 --> 00:03:36,617 AND BE SET FOR THE WEEKEND. 73 00:03:36,650 --> 00:03:38,319 UNDERWEAR! 74 00:03:41,923 --> 00:03:44,625 WELL, IS EVERYBODY READY TO GO TO OUR FAMILY REUNION? 75 00:03:44,658 --> 00:03:47,295 DICK, THIS IS NOT OUR FAMILY. 76 00:03:47,328 --> 00:03:48,863 YEAH, WHAT IF THEY START ASKING QUESTIONS? 77 00:03:48,897 --> 00:03:50,398 YEAH. WELL, THAT'S THE BEAUTY OF THIS. 78 00:03:50,431 --> 00:03:53,134 AUNT FLORENCE HASN'T SEEN RICHARD SINCE HE WAS 5 YEARS OLD. 79 00:03:53,167 --> 00:03:54,102 FOR ALL THEY KNOW, I'M HIM. 80 00:03:54,135 --> 00:03:55,336 WELL, AS A TEENAGER, 81 00:03:55,369 --> 00:03:58,840 THE IDEA OF GOING TO A FAMILY REUNION SICKENS ME TO MY CORE. 82 00:03:58,873 --> 00:04:00,641 TOMMY, UH... 83 00:04:00,674 --> 00:04:02,710 WE'VE BEEN HERE ON EARTH FOR ALMOST 3 YEARS, 84 00:04:02,743 --> 00:04:06,114 AND WE STILL LACK SOMETHING THAT'S SO IMPORTANT TO US-- 85 00:04:06,147 --> 00:04:08,349 ROOTS. A CONNECTION. 86 00:04:08,382 --> 00:04:10,118 LIFE HERE IS NOT JUST ABOUT WHERE WE'RE GOING, 87 00:04:10,151 --> 00:04:12,286 IT'S ABOUT WHERE WE'VE COME FROM. 88 00:04:12,320 --> 00:04:13,621 NOW WE'D BETTER GET ON THE ROAD. 89 00:04:13,654 --> 00:04:15,957 YOU KNOW HOW AUNT FLORENCE HATES IT WHEN WE'RE LATE. 90 00:04:22,663 --> 00:04:24,032 [DING-DONG] 91 00:04:26,667 --> 00:04:27,201 AUNT FLORENCE? 92 00:04:27,235 --> 00:04:28,036 YES? 93 00:04:28,069 --> 00:04:29,470 IT'S ME. RICHARD. 94 00:04:29,503 --> 00:04:30,771 RICHARD? 95 00:04:30,805 --> 00:04:33,774 OH, MY GOODNESS! IT IS YOU! 96 00:04:33,808 --> 00:04:35,443 ABE! IT'S RICHARD! 97 00:04:35,476 --> 00:04:37,211 WELL, I'LL BE DAMNED! HA HA! 98 00:04:37,245 --> 00:04:40,114 HA HA HA! WELL, WELCOME BACK! 99 00:04:40,148 --> 00:04:41,582 AND WHO ARE ALL THESE LOVELY PEOPLE? 100 00:04:41,615 --> 00:04:45,119 WELL, THIS IS MY SISTER, YOUR NIECE SALLY. 101 00:04:45,153 --> 00:04:48,056 AND THIS IS MY SON, YOUR GRANDNEPHEW TOMMY. 102 00:04:48,089 --> 00:04:50,859 AND THIS IS MY BROTHER, YOUR NEPHEW HARRY. 103 00:04:50,892 --> 00:04:52,793 YAAH! HARRY! 104 00:04:53,928 --> 00:04:56,497 AND THIS LITTLE HOTTIE IS MY GIRLFRIEND MARY. 105 00:04:56,530 --> 00:04:59,300 NICE TO MEET YOU, FLORENCE. 106 00:04:59,333 --> 00:05:00,869 RICHARD, COME GREET THE FAMILY. 107 00:05:00,902 --> 00:05:02,003 THEY CAN'T WAIT TO SEE YOU. 108 00:05:02,036 --> 00:05:06,074 OH, I CAN'T WAIT TO SEE THEM. 109 00:05:06,107 --> 00:05:08,509 UH, WELL, WE BROUGHT YOU THIS. 110 00:05:08,542 --> 00:05:10,344 IT GOES GREAT WITH STEAK. 111 00:05:10,378 --> 00:05:14,215 AT LEAST IT DID LAST NIGHT. 112 00:05:14,248 --> 00:05:15,449 YOU CHEAP BASTARD, 113 00:05:15,483 --> 00:05:17,651 YOU'LL FIT RIGHT IN AROUND HERE. 114 00:05:17,685 --> 00:05:18,819 BUNCH OF TIGHTWADS? 115 00:05:18,853 --> 00:05:21,555 TIGHTWADS? DON'T EVEN GET ME STARTED WITH THIS FAMILY. 116 00:05:21,589 --> 00:05:22,356 COME HERE. 117 00:05:22,390 --> 00:05:25,059 IT'S ME, RICHARD! 118 00:05:25,093 --> 00:05:27,929 OH, IT'S ME, RICHARD! 119 00:05:27,962 --> 00:05:29,263 OH, THIS IS SO GREAT. 120 00:05:29,297 --> 00:05:30,498 I JUST OPENED MY ARMS, 121 00:05:30,531 --> 00:05:34,002 AND I'M HUGGED AND KISSED AND PINCHED BY ALL SORTS OF PEOPLE. 122 00:05:34,035 --> 00:05:36,337 THERE ISN'T EVEN A COVER CHARGE. 123 00:05:36,370 --> 00:05:38,639 WE'RE FAMILY, RICHARD! 124 00:05:38,672 --> 00:05:41,742 FAMILY. IT'S ME, RICHARD! 125 00:05:41,775 --> 00:05:44,745 OH, IT DOES MY HEART GOOD TO SEE HIM BACK. 126 00:05:44,778 --> 00:05:47,348 IT'S FUNNY. HE NEVER MENTIONED ANY OF YOU. 127 00:05:47,381 --> 00:05:48,516 WELL, GIVEN ALL THE TROUBLES, 128 00:05:48,549 --> 00:05:50,851 I NEVER THOUGHT I'D SEE HIM HERE AGAIN. 129 00:05:52,486 --> 00:05:54,188 WHAT TROUBLES? 130 00:05:57,658 --> 00:05:59,560 HI. 131 00:05:59,593 --> 00:06:01,362 HEY. 132 00:06:01,395 --> 00:06:02,763 HEY. 133 00:06:05,366 --> 00:06:07,335 THAT'S A GREAT TOP. 134 00:06:07,368 --> 00:06:08,937 YOU THINK SO? 135 00:06:08,970 --> 00:06:10,704 I DIDN'T KNOW WHAT TO WEAR. 136 00:06:10,738 --> 00:06:11,973 OH, NO, IT'S-- IT'S PERFECT. 137 00:06:12,006 --> 00:06:14,342 OH, THANKS. I LIVE WITH A BUNCH OF MEN, 138 00:06:14,375 --> 00:06:15,443 AND THEY WERE NO HELP AT ALL. 139 00:06:15,476 --> 00:06:16,877 YEAH. HA HA. 140 00:06:16,911 --> 00:06:18,646 HEY, I'M MICHELLE, MARTHA'S DAUGHTER. 141 00:06:18,679 --> 00:06:21,082 OH, HI, I'M SALLY, RICHARD'S SISTER. 142 00:06:21,115 --> 00:06:22,883 NICE TO MEET YOU. YOU, TOO. 143 00:06:22,917 --> 00:06:24,185 HEY, YOU KNOW WHAT? 144 00:06:24,218 --> 00:06:26,720 MY SWEATER WOULD GO SO GREAT WITH THAT TOP. 145 00:06:26,754 --> 00:06:27,922 OH, YOU WANNA TRY IT ON? 146 00:06:27,956 --> 00:06:30,224 SURE. 147 00:06:30,258 --> 00:06:32,493 OH, YEAH. DEFINITELY HIP. 148 00:06:32,526 --> 00:06:34,395 COOL. HA HA. 149 00:06:34,428 --> 00:06:36,630 HEY, YOU WANNA WEAR MY SHOES? 150 00:06:36,664 --> 00:06:40,468 I'VE GOT A PAIR OF SOCKS I'M NOT USING. I'LL GO GET 'EM. 151 00:06:49,910 --> 00:06:52,113 IT'S, UH, POT ROAST. 152 00:06:52,146 --> 00:06:54,182 OH, WOW. I WAS WAY OFF. 153 00:06:57,085 --> 00:06:58,652 HI. I'M JANINE. 154 00:06:58,686 --> 00:07:00,821 I'M TOMMY. 155 00:07:00,854 --> 00:07:01,990 SO... 156 00:07:02,023 --> 00:07:03,424 [BORED] THIS IS PRETTY FUN, HUH? 157 00:07:03,457 --> 00:07:04,792 OH, YEAH. 158 00:07:04,825 --> 00:07:06,294 HEY? YOU WANNA GET OUTTA HERE? 159 00:07:06,327 --> 00:07:08,662 OH, YEAH. COME ON. 160 00:07:08,696 --> 00:07:10,965 Aunt Sylvia: AUDREY MADE HER FAMOUS AMBROSIA. 161 00:07:10,999 --> 00:07:14,835 YOU BETTER HURRY, IT'S GONNA GO. 162 00:07:14,868 --> 00:07:16,637 SWEET WOMAN, THAT SYLVIA. 163 00:07:16,670 --> 00:07:19,107 YEAH, SWEET. BUT DUMB AS A DOORKNOB. 164 00:07:20,608 --> 00:07:23,011 AND DON'T EVEN GET ME STARTED WITH HER KIDS. 165 00:07:23,044 --> 00:07:25,179 MMM. ROCKET SCIENTISTS, HUH? 166 00:07:25,213 --> 00:07:26,914 OHH, YOU GOT IT, PAL. 167 00:07:26,947 --> 00:07:30,518 WELL, DOORKNOBS BEGET DOORKNOBS. 168 00:07:33,921 --> 00:07:36,357 [HACKING IN UNISON] 169 00:07:36,890 --> 00:07:40,094 IT'S ME, RICHARD! 170 00:07:40,128 --> 00:07:41,062 FELLAS... 171 00:07:41,095 --> 00:07:44,798 IT'S ME, RICHARD! 172 00:07:44,832 --> 00:07:47,001 OH, YOU'RE NOT HUGGERS. I UNDERSTAND. 173 00:07:47,035 --> 00:07:49,037 RICHARD, I DON'T SUPPOSE YOU REMEMBER ME. 174 00:07:49,070 --> 00:07:50,604 I'M YOUR COUSIN JACOB. 175 00:07:50,638 --> 00:07:52,573 JACOB, OF COURSE. IT'S BEEN A LONG TIME. 176 00:07:52,606 --> 00:07:55,176 IT CERTAINLY HAS, DONUTS. 177 00:07:55,209 --> 00:07:56,877 DONUTS? 178 00:07:56,910 --> 00:07:58,046 WAS THAT MY NICKNAME? 179 00:07:58,079 --> 00:07:59,513 SURE. DON'T YOU REMEMBER? 180 00:07:59,547 --> 00:08:01,149 I WAS DUTCH, AND YOU WERE DONUTS. 181 00:08:01,182 --> 00:08:01,982 DONUTS? 182 00:08:02,016 --> 00:08:05,153 THIS GUY ONCE ATE 2 DOZEN DOUGHNUTS... 183 00:08:05,186 --> 00:08:09,057 AND PUKED 'EM UP ON GRANDMA LILLIAN'S WIG. 184 00:08:09,090 --> 00:08:09,957 DONUTS. 185 00:08:09,990 --> 00:08:11,525 SAY, YOU'RE RUNNING ON EMPTY THERE, DICK. 186 00:08:11,559 --> 00:08:12,760 LET ME, UH, GET YOU A DRINK. 187 00:08:12,793 --> 00:08:14,495 SOUNDS GOOD. FELLAS, 188 00:08:14,528 --> 00:08:17,231 LAST CHANCE FOR HUGS. 189 00:08:17,265 --> 00:08:19,633 OK. CATCH YOU LATER. 190 00:08:19,667 --> 00:08:21,235 SO, DICK, 191 00:08:21,269 --> 00:08:22,536 IT'S BEEN A WHILE. 192 00:08:22,570 --> 00:08:24,838 I WOULD'VE COME SOONER IF I'D KNOWN WHAT I WAS MISSING. 193 00:08:24,872 --> 00:08:28,008 I'LL BET YOU WOULD'VE. 194 00:08:28,042 --> 00:08:30,010 WE'VE DONE ALL RIGHT SINCE YOU'VE BEEN AWAY, HAVEN'T WE? 195 00:08:30,044 --> 00:08:32,413 OH, AND I'VE NEVER SEEN SO MANY KINDS OF DIP. 196 00:08:35,049 --> 00:08:36,617 COME ON, COUSIN. 197 00:08:36,650 --> 00:08:38,352 YOU CAN BE STRAIGHT WITH ME. 198 00:08:38,386 --> 00:08:41,589 WHAT REALLY BRINGS YOU BACK HERE AFTER ALL THIS TIME? 199 00:08:41,622 --> 00:08:44,292 I CAME TO MEET MY FAMILY. 200 00:08:44,325 --> 00:08:46,327 RIGHT. 201 00:08:46,360 --> 00:08:49,830 BOY, YOU ARE SOME PIECE OF WORK, DICK. 202 00:08:49,863 --> 00:08:51,465 WAIT. UH... 203 00:08:51,499 --> 00:08:53,201 WHAT'S THE PROBLEM? DUTCH? 204 00:08:53,234 --> 00:08:56,537 IT'S ME, DONUTS! 205 00:08:56,570 --> 00:08:58,972 HE TOLD YOU GUYS NOT TO HUG ME, DIDN'T HE? 206 00:09:00,708 --> 00:09:01,842 SO, SALLY, YOU HAVE A BOYFRIEND? 207 00:09:01,875 --> 00:09:03,544 YES, I DO, MICHELLE. 208 00:09:03,577 --> 00:09:05,079 HIS NAME IS DON, 209 00:09:05,113 --> 00:09:06,147 AND HE'S A COP. 210 00:09:06,180 --> 00:09:07,748 OH, COPS ARE SO HOT. 211 00:09:07,781 --> 00:09:08,916 OH, YEAH, TELL ME ABOUT IT. 212 00:09:08,949 --> 00:09:11,652 AND I GOT ME THE HOTTEST ONE. 213 00:09:11,685 --> 00:09:13,854 HEY, CHECK HIM OUT. 214 00:09:20,528 --> 00:09:24,965 HANDS OFF, HON. HE'S MINE. 215 00:09:24,998 --> 00:09:28,469 YEAH, WELL, MY BOYFRIEND JUST WORKS IN A CAFETERIA. 216 00:09:28,502 --> 00:09:32,106 HOLD UP. DOES HE WEAR ONE OF THOSE COOL CAFETERIA UNIFORMS? 217 00:09:32,140 --> 00:09:35,042 YEAH. AND AREN'T UNIFORMS SEXY? 218 00:09:35,075 --> 00:09:35,909 WELL, YEAH. 219 00:09:35,943 --> 00:09:37,511 ALL RIGHT THEN! 220 00:09:39,180 --> 00:09:43,050 OH, YOU ARE SO COOL. I JUST FEEL LIKE I CAN TELL YOU STUFF. 221 00:09:43,083 --> 00:09:44,718 YOU KNOW, KINDA LIKE YOU'RE MY... 222 00:09:44,752 --> 00:09:46,820 MY SISTER. 223 00:09:52,826 --> 00:09:56,264 SO, JANINE... 224 00:09:56,297 --> 00:09:58,299 DO YOU, UH, 225 00:09:58,332 --> 00:10:00,134 HAVE A BOYFRIEND? 226 00:10:00,168 --> 00:10:01,034 NO. 227 00:10:01,068 --> 00:10:03,671 BUT I'M LOOKING. 228 00:10:03,704 --> 00:10:06,174 WELL... 229 00:10:06,207 --> 00:10:09,910 LOOK NO FURTHER. 230 00:10:09,943 --> 00:10:11,179 WHAT ARE YOU DOING? 231 00:10:11,212 --> 00:10:12,446 MAKING MY MOVE. 232 00:10:12,480 --> 00:10:14,815 TOMMY, WE CAN'T DO THAT. 233 00:10:14,848 --> 00:10:17,251 WE'RE, LIKE, COUSINS. 234 00:10:17,285 --> 00:10:19,487 OH, YEAH. ABOUT THAT, SEE... 235 00:10:19,520 --> 00:10:22,089 THE THING IS, THAT'S NOT REALLY ILLEGAL OR ANYTHING. 236 00:10:22,122 --> 00:10:24,758 IT'S JUST...TABOO. 237 00:10:24,792 --> 00:10:26,560 OH, MY GOD! 238 00:10:26,594 --> 00:10:27,995 I'M, LIKE, SO CREEPED OUT. 239 00:10:28,028 --> 00:10:30,798 WAIT, WAIT. WE'RE VERY DISTANT COUSINS. 240 00:10:30,831 --> 00:10:33,401 YOU HAVE NO IDEA HOW DISTANT WE ARE. DISTANT! 241 00:10:36,270 --> 00:10:38,806 OH, MARY, THE ODDEST THING JUST HAPPENED. 242 00:10:38,839 --> 00:10:41,108 I THINK ONE OF MY RELATIVES TOLD ME OFF. 243 00:10:41,141 --> 00:10:42,776 WAS IT JACOB? 244 00:10:42,810 --> 00:10:44,478 HOW DID YOU KNOW THAT? 245 00:10:44,512 --> 00:10:46,480 DICK, HOW MUCH DID YOUR FATHER TELL YOU 246 00:10:46,514 --> 00:10:51,319 ABOUT WHAT HAPPENED BETWEEN HIM AND THE FAMILY? 247 00:10:51,352 --> 00:10:52,253 NOT A LOT. 248 00:10:52,286 --> 00:10:54,688 H-HE LOST HIS MOUTH IN THE WAR. 249 00:10:56,457 --> 00:10:58,158 YOU BETTER SIT DOWN. 250 00:10:59,760 --> 00:11:01,262 DICK... 251 00:11:01,295 --> 00:11:03,096 WHEN YOUR FATHER FELL IN LOVE WITH YOUR MOTHER, 252 00:11:03,130 --> 00:11:05,433 SHE HAD JUST ARRIVED FROM LITHUANIA. 253 00:11:05,466 --> 00:11:08,168 SHE WAS POOR, SHE DIDN'T SPEAK ANY ENGLISH. 254 00:11:08,202 --> 00:11:10,170 THE FAMILY DIDN'T APPROVE OF HER. 255 00:11:10,204 --> 00:11:10,571 MOMMY? 256 00:11:10,604 --> 00:11:12,740 ANYWAY... 257 00:11:12,773 --> 00:11:16,076 YOUR FATHER WAS FORCED TO CHOOSE BETWEEN HER AND THE FAMILY, 258 00:11:16,109 --> 00:11:17,445 AND HE CHOSE HER. 259 00:11:17,478 --> 00:11:18,279 DADDY? 260 00:11:18,312 --> 00:11:20,581 SO THE FAMILY... DISOWNED HIM, 261 00:11:20,614 --> 00:11:22,550 AND IT WAS JACOB'S FATHER 262 00:11:22,583 --> 00:11:24,885 WHO CUT HIM OUT OF THE FAMILY FURNITURE BUSINESS. 263 00:11:24,918 --> 00:11:27,688 CAST OUT ONTO THE STREET BY HIS OWN FLESH AND BLOOD? 264 00:11:27,721 --> 00:11:28,989 MY GOD, MARY. 265 00:11:29,022 --> 00:11:32,159 MY FAMILY IS DESPICABLE. 266 00:11:32,192 --> 00:11:33,794 AH, YOU GET USED TO IT. 267 00:11:37,998 --> 00:11:40,133 THEY GAVE YOUR MOM AND DAD THE BOOT, HUH? 268 00:11:40,167 --> 00:11:42,002 SALLY, IT'S OUR MOM AND DAD. 269 00:11:42,035 --> 00:11:43,837 IT'S NOBODY'S MOM AND DAD! 270 00:11:43,871 --> 00:11:46,707 I CAN'T BELIEVE THAT OUR FAMILY WOULD DO ANYTHING SO HEARTLESS. 271 00:11:46,740 --> 00:11:49,743 DON'T EVEN GET ME STARTED ON THIS FAMILY. 272 00:11:52,280 --> 00:11:53,847 ROGER'S A DRUNK. 273 00:11:53,881 --> 00:11:55,283 DARREN HASN'T PAID TAXES 274 00:11:55,316 --> 00:11:57,818 SINCE THE EISENHOWER ADMINISTRATION. 275 00:11:57,851 --> 00:12:01,622 COUSIN MARTY'S GOT HIS OWN WEBSITE-- 276 00:12:01,655 --> 00:12:03,557 NAKEDMARTY.COM. 277 00:12:06,260 --> 00:12:08,662 WHY DON'T WE JUST ADMIT TO THEM THAT WE'RE IMPOSTORS? 278 00:12:08,696 --> 00:12:09,597 YEAH, RIGHT. 279 00:12:09,630 --> 00:12:10,998 YOU JUST WANT US TO COME CLEAN 280 00:12:11,031 --> 00:12:12,833 SO YOU CAN GO SUCK FACE WITH YOUR COUSIN. 281 00:12:12,866 --> 00:12:14,635 YEAH, WELL, AT LEAST I HAVEN'T DELUDED MYSELF 282 00:12:14,668 --> 00:12:16,136 INTO THINKING I HAVE A SISTER. 283 00:12:16,169 --> 00:12:18,606 HEY, YOU LEAVE MISSY OUT OF THIS. 284 00:12:18,639 --> 00:12:19,773 I'M CURIOUS. 285 00:12:19,807 --> 00:12:25,012 DOES THIS FAMILY HAVE A HISTORY OF MENTAL ILLNESS? 286 00:12:25,045 --> 00:12:27,715 WELL, THERE IS A TOUCH OF DEMENTIA ON MY FATHER'S SIDE. 287 00:12:27,748 --> 00:12:31,184 OH, THAT EXPLAINS A FEW THINGS. 288 00:12:31,218 --> 00:12:32,252 DICK, WHAT ARE YOU DOING? 289 00:12:32,286 --> 00:12:33,053 I HAVE TO TALK TO JACOB. 290 00:12:33,086 --> 00:12:33,887 WELL, CALM DOWN. 291 00:12:33,921 --> 00:12:34,955 JACOB, WE HAVE TO TALK. 292 00:12:34,988 --> 00:12:37,190 HERE IT COMES. 293 00:12:37,224 --> 00:12:38,592 I'VE HEARD SOME THINGS ABOUT THE FAMILY 294 00:12:38,626 --> 00:12:39,393 AND THE BUSINESS-- 295 00:12:39,427 --> 00:12:41,629 SO YOU FINALLY WORKED UP THE MARBLES 296 00:12:41,662 --> 00:12:42,496 TO GET AROUND TO IT. 297 00:12:42,530 --> 00:12:43,997 SO, THIS IS ABOUT THE BUSINESS. 298 00:12:44,031 --> 00:12:45,599 WHO'S SHE, YOUR LAWYER? 299 00:12:45,633 --> 00:12:47,701 OH, NO, I'M HIS GIRLFRIEND. 300 00:12:47,735 --> 00:12:48,602 OH. 301 00:12:48,636 --> 00:12:49,637 NOT MARRIED? 302 00:12:49,670 --> 00:12:51,505 THAT'S CURIOUS. 303 00:12:51,539 --> 00:12:52,606 LOOK, DICK, 304 00:12:52,640 --> 00:12:54,375 YOUR FATHER LEFT THIS FAMILY, 305 00:12:54,408 --> 00:12:56,076 AND MY FATHER WAS RIGHT TO CUT HIM OUT OF THE BUSINESS. 306 00:12:56,109 --> 00:12:58,912 AS FAR AS I'M CONCERNED, YOU'RE NOT ENTITLED TO A PENNY. 307 00:12:58,946 --> 00:13:00,781 YOU THINK I WANT MONEY?! 308 00:13:00,814 --> 00:13:02,550 WELL, BY THE LOOKS OF THAT CAR YOU ARRIVED IN, 309 00:13:02,583 --> 00:13:04,452 I WOULDN'T BE SURPRISED. 310 00:13:04,485 --> 00:13:05,519 I WOULD HAVE YOU KNOW 311 00:13:05,553 --> 00:13:08,589 THAT I'M QUALIFIED FOR PLATINUM STATUS! 312 00:13:08,622 --> 00:13:10,658 SO I'D ZIP IT IF I WERE YOU! 313 00:13:10,691 --> 00:13:13,661 OH, PLEASE. WE SHOULDN'T GET PERSONAL. 314 00:13:13,694 --> 00:13:15,363 I'D STAY OUT OF THIS, HONEY. 315 00:13:15,396 --> 00:13:17,498 HONEY?! 316 00:13:17,531 --> 00:13:20,000 WELL, LET ME TELL YOU A THING OR TWO, HONEY. 317 00:13:20,033 --> 00:13:22,035 WHOEVER DID YOUR ELECTROLYSIS... 318 00:13:22,069 --> 00:13:24,972 MISSED A SPOT! 319 00:13:25,005 --> 00:13:26,574 HOW DARE YOU?! 320 00:13:26,607 --> 00:13:27,375 COME ON, JACOB. 321 00:13:27,408 --> 00:13:28,676 OH, THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT! 322 00:13:28,709 --> 00:13:30,444 HIDE BEHIND HER APRON STRINGS. 323 00:13:30,478 --> 00:13:33,347 OH, PLEASE, RICHARD. YOU'RE ACTING JUST LIKE YOUR FATHER. 324 00:13:33,381 --> 00:13:34,615 DAMN STRAIGHT, AUNT FLORENCE! 325 00:13:34,648 --> 00:13:36,350 DAMN STRAIGHT! 326 00:13:40,521 --> 00:13:42,923 [PLAYING CLARINET BADLY] 327 00:13:42,956 --> 00:13:45,192 MAN, I CAN'T CATCH A BREAK. 328 00:13:45,225 --> 00:13:47,495 I FINALLY MEET A HOT GIRL-- WHO LIKES ME-- 329 00:13:47,528 --> 00:13:50,464 AND SHE TURNS OUT TO BE MY COUSIN?! 330 00:13:50,498 --> 00:13:53,967 WELL... HAPPENS TO A LOT OF GUYS, KIDDO. 331 00:13:56,336 --> 00:13:57,705 JANINE. 332 00:13:57,738 --> 00:14:00,708 WAIT A SECOND. JANINE SOLOMON? YEAH. 333 00:14:00,741 --> 00:14:02,576 WELL, THIS IS YOUR LUCKY DAY. 334 00:14:02,610 --> 00:14:04,878 UNCLE ABE TOLD ME SHE'S ADOPTED. 335 00:14:04,912 --> 00:14:07,448 ADOPTED? ARE YOU SURE? 336 00:14:07,481 --> 00:14:12,352 OH, DON'T EVEN GET ME STARTED ON HER FATHER'S LOW SPERM COUNT. 337 00:14:13,987 --> 00:14:16,724 HARRY! I COULD KISS YOU! 338 00:14:17,891 --> 00:14:19,460 HEY, SALLY, CAN I TELL YOU A SECRET? 339 00:14:19,493 --> 00:14:21,929 SURE, MISSY. OF COURSE YOU CAN. 340 00:14:21,962 --> 00:14:23,631 I'M A VIRGIN. 341 00:14:23,664 --> 00:14:24,932 WOW. I KNOW. 342 00:14:24,965 --> 00:14:27,801 REALLY? WOW. 343 00:14:27,835 --> 00:14:31,405 I REMEMBER WHAT THOSE DAYS WERE LIKE, YOU KNOW. 344 00:14:31,439 --> 00:14:34,608 FEELING LIKE I WAS THE ONLY PERSON ON EARTH WHO HADN'T HAD SEX. 345 00:14:34,642 --> 00:14:36,877 WONDERING WHAT IT WAS GONNA BE LIKE. 346 00:14:36,910 --> 00:14:38,211 WHEN DID YOU LOSE YOUR VIRGINITY? 347 00:14:38,245 --> 00:14:40,047 AH, A COUPLE OF WEEKS AGO. 348 00:14:44,117 --> 00:14:44,852 WOW. 349 00:14:44,885 --> 00:14:46,420 YEAH. SO WHAT ARE YOU WAITING FOR? 350 00:14:46,454 --> 00:14:50,290 I DON'T KNOW. UH, THE RIGHT GUY. 351 00:14:50,323 --> 00:14:51,959 OH, MY GOD. 352 00:14:51,992 --> 00:14:54,061 THAT IS EXACTLY WHAT I DID. 353 00:14:54,094 --> 00:14:56,163 THAT IS SO COOL! 354 00:14:57,665 --> 00:14:59,299 LOOK, I'M TELLIN' YA. 355 00:14:59,332 --> 00:15:01,401 I HEARD YA. 356 00:15:03,403 --> 00:15:05,372 FAH! YOU SHOULD BE SO LUCKY. 357 00:15:05,405 --> 00:15:09,610 AH! I SHOULD LIVE SO LONG. 358 00:15:09,643 --> 00:15:10,544 BRAUGGGHH! 359 00:15:10,578 --> 00:15:11,979 YAAAH-AGGH! 360 00:15:13,781 --> 00:15:15,148 JANINE. THERE YOU ARE. 361 00:15:15,182 --> 00:15:16,650 I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 362 00:15:16,684 --> 00:15:18,886 I KNOW. I'VE BEEN AVOIDING YOU. 363 00:15:18,919 --> 00:15:20,120 NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 364 00:15:20,153 --> 00:15:23,991 SEE, IT'S OK IF WE KISS BECAUSE WE'RE NOT RELATED. 365 00:15:24,024 --> 00:15:25,559 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 366 00:15:25,593 --> 00:15:28,629 YOU KNOW, 'CAUSE YOU'RE ADOPTED. 367 00:15:28,662 --> 00:15:30,297 ADOPTED? 368 00:15:30,330 --> 00:15:32,432 [NERVOUS LAUGH] NO. NO WAY. NO, I'M NOT. 369 00:15:32,466 --> 00:15:34,768 YEAH, SURE YOU ARE. EVERYBODY KNOWS IT. 370 00:15:34,802 --> 00:15:39,172 SO, UH... YOU WANNA MAKE OUT? 371 00:15:39,206 --> 00:15:40,407 MOM! 372 00:15:40,440 --> 00:15:42,710 YEAH. YOU JUST CONFIRM IT WITH YOUR MOTHER 373 00:15:42,743 --> 00:15:44,512 AND, UH, GET BACK TO ME. 374 00:15:49,517 --> 00:15:51,719 THEY'RE RIGHT. YOU CAN'T GO HOME AGAIN. 375 00:15:51,752 --> 00:15:54,187 SO MUCH FOR "FAMILY" AND "BROTHERHOOD" 376 00:15:54,221 --> 00:15:57,190 AND "HOME IS WHERE THE HEART IS." WHAT A BUNCH OF CRAP! 377 00:15:57,224 --> 00:15:59,893 NOW YOU KNOW WHERE I'VE BEEN COMING FROM. 378 00:15:59,927 --> 00:16:01,461 YOU GO HOME FOR THE HOLIDAYS, 379 00:16:01,495 --> 00:16:03,697 YOU SEE THAT BEAUTIFUL CHRISTMAS TREE IN THE WINDOW. 380 00:16:03,731 --> 00:16:06,099 EVERYTHING LOOKS SO IDYLLIC. 381 00:16:06,133 --> 00:16:07,467 AND ALL OF A SUDDEN THERE'S YOUR MOTHER 382 00:16:07,501 --> 00:16:09,402 SWINGING A 5-IRON AT YOUR FATHER'S HEAD, 383 00:16:09,436 --> 00:16:12,405 AND THE TREE'S IN THE EGGNOG. 384 00:16:12,439 --> 00:16:13,774 HOW DO YOU DEAL WITH IT? 385 00:16:13,807 --> 00:16:15,543 I REPRESS. 386 00:16:15,576 --> 00:16:18,846 REPRESSION IS THE KEY TO A HAPPY FAMILY. 387 00:16:18,879 --> 00:16:20,948 DOESN'T SOUND VERY HEALTHY. 388 00:16:20,981 --> 00:16:22,149 IF YOU YELL AND SCREAM, 389 00:16:22,182 --> 00:16:24,918 YOU END UP SOUNDING LIKE YOUR MOTHER. 390 00:16:24,952 --> 00:16:27,721 I'M GONNA GO GET ANOTHER DRINK. 391 00:16:27,755 --> 00:16:29,222 DIDN'T YOU JUST FINISH ONE? 392 00:16:29,256 --> 00:16:32,059 GET OFF MY BACK! 393 00:16:34,061 --> 00:16:36,029 HEY, SO, DO YOU THINK I SHOULD GO LIGHTER? 394 00:16:36,063 --> 00:16:38,632 HONEY, IF YOU DO, I WILL KILL YOU. 395 00:16:38,666 --> 00:16:40,433 MICHELLE! 396 00:16:40,467 --> 00:16:41,268 JENNY! 397 00:16:41,301 --> 00:16:42,903 [BOTH SHRIEK] 398 00:16:42,936 --> 00:16:44,705 MICHELLE? MICHELLE? 399 00:16:44,738 --> 00:16:45,372 MICHELLE! 400 00:16:45,405 --> 00:16:47,107 HUH? 401 00:16:47,140 --> 00:16:48,709 WHO'S THAT? 402 00:16:48,742 --> 00:16:49,710 OH! OH! 403 00:16:49,743 --> 00:16:50,878 WHY, SALLY, THIS IS JENNY. 404 00:16:50,911 --> 00:16:51,979 HI, JENNY. HI. 405 00:16:52,012 --> 00:16:54,147 SHE'S MY SISTER. 406 00:16:54,181 --> 00:16:54,715 SISTER? 407 00:16:54,748 --> 00:16:55,816 HOW'S BOOTY? 408 00:16:55,849 --> 00:16:57,585 OH, BOOTY'S GREAT. 409 00:16:57,618 --> 00:16:58,586 WH-WHO'S BOOTY? 410 00:16:58,619 --> 00:17:00,821 HEY, DID YOU SING TO THE LAKE YET? 411 00:17:00,854 --> 00:17:02,055 YOU GUYS SING TO THE LAKE? 412 00:17:02,089 --> 00:17:03,724 OH, YEAH. EVER SINCE WE WERE KIDS. 413 00:17:03,757 --> 00:17:07,160 OH, GREAT! LET'S GO DO SOME LAKE SINGIN'! 414 00:17:07,194 --> 00:17:10,297 UH, WELL, IT'S KINDA JUST BETWEEN THE TWO OF US. 415 00:17:10,330 --> 00:17:11,565 ARE YOU SURE I CAN'T HELP? 416 00:17:11,599 --> 00:17:15,068 I MEAN, THAT'S A--A BIG LAKE, 417 00:17:15,102 --> 00:17:17,437 AND I'M REAL LOUD. 418 00:17:17,470 --> 00:17:19,640 UH...IT'S OK. 419 00:17:19,673 --> 00:17:21,875 YOU KNOW, IT'S JUST THIS SORT OF STUPID SISTER THING. 420 00:17:21,909 --> 00:17:24,177 [AWKWARD LAUGH] 421 00:17:34,755 --> 00:17:35,656 ALL RIGHT, EVERYBODY, 422 00:17:35,689 --> 00:17:37,557 GET READY. HERE WE GO. 423 00:17:40,661 --> 00:17:42,730 OHH! [MUTTERING] 424 00:17:45,332 --> 00:17:47,735 [SARCASTIC] THIS WAS SOME GREAT IDEA, DICK. 425 00:17:47,768 --> 00:17:49,536 YEAH, I CAN'T WAIT TO COME BACK NEXT YEAR. 426 00:17:49,569 --> 00:17:52,139 DICK, YOU WANNA TELL YOUR FAMILY TO STOP WHINING. 427 00:17:52,172 --> 00:17:54,441 NO. JUST SMILE AND REPRESS. 428 00:17:54,474 --> 00:17:55,442 SMILE AND REPRESS. 429 00:17:55,475 --> 00:17:56,143 ALL RIGHT NOW, EVERYBODY. 430 00:17:56,176 --> 00:17:57,678 COME ON NOW, SQUEEZE TOGETHER. 431 00:17:57,711 --> 00:17:58,946 SQUEEZE TOGETHER, THAT'S GOOD. 432 00:17:58,979 --> 00:18:00,748 GOOD. HA HA. 433 00:18:00,781 --> 00:18:02,015 ALL RIGHT NOW... 434 00:18:02,049 --> 00:18:03,183 EVERYBODY... 435 00:18:03,216 --> 00:18:05,853 SMILE! 436 00:18:05,886 --> 00:18:08,255 OHH! 437 00:18:08,288 --> 00:18:10,523 I CAN'T SMILE! I HAVE NOTHING TO SMILE ABOUT! 438 00:18:10,557 --> 00:18:11,759 I HATE THIS FAMILY! 439 00:18:11,792 --> 00:18:13,193 RIGHT BACK AT YA, DICK! 440 00:18:13,226 --> 00:18:16,129 AND I SO WANTED TO BE PROUD OF YOU. 441 00:18:16,163 --> 00:18:17,898 [BITTERLY] MY FAMILY. 442 00:18:17,931 --> 00:18:21,401 YOU WERE SUPPOSED TO GIVE ME WARMTH AND UNENDING LOVE. 443 00:18:21,434 --> 00:18:24,672 INSTEAD YOU GIVE ME A PUNCH IN THE GUT AND A COLD TUNA MELT! 444 00:18:24,705 --> 00:18:25,973 WELL, I'VE HAD IT! 445 00:18:26,006 --> 00:18:28,075 AND SO I TAKE MY LEAVE OF THIS HELLHOUSE 446 00:18:28,108 --> 00:18:29,509 JUST LIKE MY FATHER BEFORE ME! 447 00:18:29,542 --> 00:18:30,577 BYE-BYE NOW. 448 00:18:30,610 --> 00:18:32,746 I'D PACK YOU A DOGGY BAG, BUT I SAW HER 449 00:18:32,780 --> 00:18:35,215 STUFFING THE HORS D'OEUVRES INTO HER POCKETS. 450 00:18:35,248 --> 00:18:38,051 DON'T FLATTER YOURSELF. IT WAS THE SILVERWARE. 451 00:18:39,653 --> 00:18:41,188 EXCUSE ME. WEREN'T YOU LEAVING? 452 00:18:41,221 --> 00:18:42,856 OH, BELIEVE ME, WE'RE LEAVING. 453 00:18:42,890 --> 00:18:47,527 [ALL TALKING AT ONCE] 454 00:18:47,560 --> 00:18:53,566 HEY! HEY! HEY! 455 00:18:53,600 --> 00:18:57,204 WHAT THE HELL'S THE MATTER WITH YOU PEOPLE? 456 00:18:57,237 --> 00:19:00,040 YOU KNOW WHAT? I GOT A LITTLE NEWS FLASH FOR YA. 457 00:19:00,073 --> 00:19:01,809 DICK, JACOB, 458 00:19:01,842 --> 00:19:05,578 BOTH YOUR FATHERS WERE WORLD-CLASS PAINS IN THE ASS. 459 00:19:05,612 --> 00:19:07,480 AND YOU KNOW WHAT I ADMIRE ABOUT 'EM? 460 00:19:07,514 --> 00:19:09,016 THEY'RE BOTH DEAD! 461 00:19:11,752 --> 00:19:14,021 AND RIGHT NOW, I WISH I WAS WITH 'EM. 462 00:19:14,054 --> 00:19:15,823 AMEN TO THAT! 463 00:19:15,856 --> 00:19:17,524 40 YEARS LATER, 464 00:19:17,557 --> 00:19:20,560 YOU TWO MORONS ARE STILL CARRYING ON THE SAME GRUDGE?! 465 00:19:20,593 --> 00:19:21,829 GIVE IT A REST! 466 00:19:21,862 --> 00:19:23,931 WHAT, YOU DON'T LIKE EACH OTHER? BOO-HOO! 467 00:19:23,964 --> 00:19:26,599 SUCK IT UP. YOU'RE FAMILY! 468 00:19:26,633 --> 00:19:29,770 DON'T GET ME STARTED. 469 00:19:29,803 --> 00:19:31,705 HARRY, 470 00:19:31,739 --> 00:19:34,041 YOU ARE SO RIGHT. 471 00:19:34,074 --> 00:19:36,676 THIS TIME LAST WEEK I DIDN'T EVEN HAVE A FAMILY. 472 00:19:36,710 --> 00:19:40,380 AND NOW HERE I AM, READY TO REJECT YOU ALL 473 00:19:40,413 --> 00:19:43,250 JUST BECAUSE YOU DON'T MEET MY STUPID EXPECTATIONS. 474 00:19:43,283 --> 00:19:46,086 YEAH, YOU GUYS HAVE BOTH GOT A POINT. 475 00:19:46,119 --> 00:19:47,687 THIS FAMILY'S BEEN SPLIT UP TOO LONG. 476 00:19:47,721 --> 00:19:50,824 IN FACT, I DON'T EVEN REMEMBER WHY ANYMORE. 477 00:19:50,858 --> 00:19:55,062 DICK, YOU MAY NOT BE MY KIND OF GUY, 478 00:19:55,095 --> 00:19:56,964 BUT YOU'RE A SOLOMON. 479 00:19:56,997 --> 00:20:00,067 AND THERE'S NOT MUCH I CAN DO ABOUT THAT. 480 00:20:00,100 --> 00:20:01,534 SAME HERE, JACOB. 481 00:20:01,568 --> 00:20:05,238 YOU MAY BE KIND OF CREEPY, BUT YOU'RE FAMILY. 482 00:20:05,272 --> 00:20:07,074 COUSIN? COUSIN. 483 00:20:07,107 --> 00:20:08,842 WELL, THAT'S MORE LIKE IT. 484 00:20:08,876 --> 00:20:10,510 OH, JACOB! 485 00:20:16,449 --> 00:20:16,984 AAH! 486 00:20:17,017 --> 00:20:18,418 GET AWAY FROM ME! 487 00:20:22,555 --> 00:20:23,623 WELL, GOOD-BYE NOW, SALLY. 488 00:20:23,656 --> 00:20:25,793 BYE-BYE, JENNY. 489 00:20:25,826 --> 00:20:26,426 IT WAS REALLY GREAT MEETING YOU, SALLY. 490 00:20:26,459 --> 00:20:27,895 YEAH, YOU, TOO, MICHELLE. 491 00:20:27,928 --> 00:20:29,863 HEY... 492 00:20:29,897 --> 00:20:32,966 IF ANYTHING SHOULD HAPPEN TO JENNY... 493 00:20:33,000 --> 00:20:36,069 YOU KNOW? 494 00:20:36,103 --> 00:20:37,604 GIVE ME A CALL. 495 00:20:39,539 --> 00:20:43,777 GOOD-BYE, RICHARD. I'M SO GLAD YOU CAME. 496 00:20:43,811 --> 00:20:46,113 IT'S NICE TO BE ONE FAMILY AGAIN. 497 00:20:46,146 --> 00:20:47,680 OH, IT SURE IS. 498 00:20:47,714 --> 00:20:49,049 GOOD-BYE, SYLVIA. 499 00:20:49,082 --> 00:20:50,450 GOOD-BYE. 500 00:20:50,483 --> 00:20:52,185 YOU KNOW, MARY, 501 00:20:52,219 --> 00:20:54,888 THE GREAT THING ABOUT REDISCOVERING YOUR ROOTS IS 502 00:20:54,922 --> 00:20:57,891 YOU SUDDENLY HAVE A WHOLE NEW WORLD OF PEOPLE TO BLAME 503 00:20:57,925 --> 00:21:00,994 FOR, YOU KNOW, EVERYTHING. 504 00:21:01,761 --> 00:21:02,729 HARRY. 505 00:21:02,762 --> 00:21:03,663 ABE. 506 00:21:03,696 --> 00:21:05,698 I WANT YOU TO HAVE THESE. 507 00:21:05,732 --> 00:21:08,501 OHH, THAT'S SO NICE. 508 00:21:08,535 --> 00:21:11,638 AWW, I'M GONNA MISS YOU, UNCLE ABE. 509 00:21:11,671 --> 00:21:15,542 OH, DON'T GET ME STARTED WITH THAT EMOTIONAL CRAP. 510 00:21:15,575 --> 00:21:17,377 IT'S TOO LATE! 511 00:21:17,410 --> 00:21:19,512 I'VE ALREADY STARTED! 512 00:21:26,619 --> 00:21:28,788 JANINE, HI. IT'S TOMMY. 513 00:21:28,822 --> 00:21:31,024 UH, FROM THE REUNION? 514 00:21:31,058 --> 00:21:33,560 RIGHT, YEAH, THE ONE WHO TOLD YOU YOU WERE ADOPTED, RIGHT. 515 00:21:33,593 --> 00:21:37,064 ANYWAY. SAY, UH, YOU WANNA GO OUT ON SUNDAY? 516 00:21:37,097 --> 00:21:39,867 OH, MEETING YOUR BIRTH MOTHER, HUH? 517 00:21:39,900 --> 00:21:41,168 WELL, LISTEN, CAN IT WAIT? 518 00:21:41,201 --> 00:21:44,972 YOU KNOW, IT'S BEEN 16 YEARS. WHAT'S ANOTHER DAY, RIGHT? 519 00:21:45,005 --> 00:21:46,339 UH, WELL, MAYBE I COULD COME, YOU KNOW? 520 00:21:46,373 --> 00:21:48,741 WE COULD CATCH A MOVIE, SWING BY YOUR BIRTH MOM'S. 521 00:21:48,775 --> 00:21:50,844 HELLO? HELLO? HEL-- 522 00:21:50,878 --> 00:21:52,846 OH, MAN. GOT CUT OFF. 35843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.