Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,611 --> 00:00:10,712
DR. RAVELLI.
2
00:00:10,745 --> 00:00:11,345
DR. SOLOMON.
3
00:00:11,379 --> 00:00:13,181
NO, NO.
BEFORE YOU SPEAK,
4
00:00:13,214 --> 00:00:14,783
THERE'S SOMETHING
I NEED YOU TO KNOW.
5
00:00:14,816 --> 00:00:16,150
[CLEARS THROAT]
6
00:00:16,184 --> 00:00:18,887
"WE'VE ONLY BEEN SHARING
THIS OFFICE 3 DAYS,
7
00:00:18,920 --> 00:00:21,189
"AND ALREADY
I HAVE CONCERNS.
8
00:00:21,222 --> 00:00:23,658
"WHAT HAPPENED
BETWEEN US LAST NIGHT,
9
00:00:23,692 --> 00:00:26,160
"AND BY THAT,
I MEAN THE KISS,
10
00:00:26,194 --> 00:00:29,230
WAS, IN HINDSIGHT,
IMPETUOUS, RASH..."
11
00:00:29,263 --> 00:00:31,065
AND PERFECT.
12
00:00:31,099 --> 00:00:32,601
OH, THANK GOD.
I THOUGHT SO, TOO.
13
00:00:32,634 --> 00:00:34,903
NOW I WON'T HAVE TO READ
THE REST OF THIS CRAP.
14
00:00:39,774 --> 00:00:40,709
NOW HOLD STILL.
15
00:00:40,742 --> 00:00:41,810
OH, I CAN'T HOLD STILL.
16
00:00:41,843 --> 00:00:42,911
YOU'VE GOT TO HOLD STILL.
17
00:00:42,944 --> 00:00:45,747
I CAN'T.
I'M SO EXCITED TO BE
GOING OUT WITH JENNIFER.
18
00:00:45,780 --> 00:00:47,215
SHE'S GOT ME
ALL TANGLED UP
19
00:00:47,248 --> 00:00:49,183
IN ONE BIG,
DOUGHY LOVE PRETZEL.
20
00:00:49,217 --> 00:00:52,286
DICK...SIT DOWN.
21
00:00:52,320 --> 00:00:54,455
I'D FORGOTTEN
WHAT NEW LOVE FELT LIKE.
22
00:00:54,488 --> 00:00:55,757
SO IT'S LOVE, HUH?
23
00:00:55,790 --> 00:00:58,392
OH, YES. SHE'S BRILLIANT,
SHE'S KIND,
24
00:00:58,426 --> 00:01:01,730
SHE HAS THE MOST
DELIGHTFUL GIGGLE.
25
00:01:01,763 --> 00:01:03,564
MARY NEVER GIGGLES.
26
00:01:03,598 --> 00:01:06,935
RIGHT. SO WAS THE BREAKUP
WITH MARY MESSY?
27
00:01:06,968 --> 00:01:11,172
NO, NOT AT ALL.
I HAVEN'T DONE IT.
28
00:01:11,205 --> 00:01:12,073
YOU HAVEN'T?
29
00:01:12,106 --> 00:01:14,175
OH, NO. WHO NEEDS
ALL THAT UNPLEASANTNESS?
30
00:01:14,208 --> 00:01:16,811
LIFE IS TOO SHORT.
31
00:01:16,845 --> 00:01:20,581
DICK, 2 LADIES.
THAT COULD BLOW UP
IN YOUR FACE.
32
00:01:20,615 --> 00:01:21,515
WHAT DO YOU MEAN?
33
00:01:21,549 --> 00:01:23,852
AS A MAN WITH AN ACTIVE
FANTASY LIFE,
34
00:01:23,885 --> 00:01:28,089
I CAN RESPECT WHAT
YOU'RE GOING THROUGH,
BUT IT CAN'T WORK.
35
00:01:28,122 --> 00:01:30,424
YOU'VE GOT TO DO RIGHT
BY MARY.
36
00:01:30,458 --> 00:01:33,394
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
I'VE GOT IT!
37
00:01:33,427 --> 00:01:37,565
I'LL PICK UP JENNIFER,
THEN I'LL SWING BY THE OFFICE
TO BREAK UP WITH MARY,
38
00:01:37,598 --> 00:01:39,801
BUT I WON'T KISS JENNIFER
UNTIL AFTERWARDS.
39
00:01:39,834 --> 00:01:41,736
NOW YOU'RE TALKING
LIKE A MAN.
40
00:01:43,537 --> 00:01:45,539
I LOOK ABSOLUTELY
PRECIOUS.
41
00:02:21,843 --> 00:02:23,044
HERE WE ARE.
42
00:02:23,077 --> 00:02:24,879
NOW, I JUST HAVE TO
RUN UP TO THE OFFICE
FOR A LITTLE ERRAND.
43
00:02:24,913 --> 00:02:25,847
OK.
44
00:02:25,880 --> 00:02:27,648
YOU STAY IN THE CAR,
AND I'LL TRY TO BE
QUICK.
45
00:02:27,682 --> 00:02:32,787
FEAR NOT. I'LL BE FINE,
MY DEAR DARLING DICK.
46
00:02:32,821 --> 00:02:34,555
WAIT A MINUTE.
WHAT'S THAT
YOU DID THERE?
47
00:02:34,588 --> 00:02:37,992
A PLAYFUL HOMAGE
TO MY GOOD FRIEND MOLIäRE.
48
00:02:38,026 --> 00:02:40,294
OH, I GET IT.
YOU'RE RHYMING.
49
00:02:40,328 --> 00:02:43,197
AND YOU DO IT
WITH FLAIR.
50
00:02:43,231 --> 00:02:45,166
SCIENTIST AND POET.
51
00:02:45,199 --> 00:02:47,501
HOW EXTRAORDINAIRE!
52
00:02:48,970 --> 00:02:53,074
OK, OK. NO RHYMING
TILL I GET BACK.
53
00:02:57,645 --> 00:02:59,513
NINA, COULD YOU
LEAVE FOR A MINUTE?
54
00:02:59,547 --> 00:03:02,416
NO.
55
00:03:02,450 --> 00:03:04,252
MARY, WE HAVE TO TALK.
56
00:03:04,285 --> 00:03:04,953
OK.
57
00:03:04,986 --> 00:03:06,320
NOW, I WANT YOU
TO HEAR ME OUT
58
00:03:06,354 --> 00:03:09,557
BEFORE YOU START
YELLING AT ME
OR THROWING THINGS.
59
00:03:09,590 --> 00:03:10,558
I'M LISTENING.
60
00:03:10,591 --> 00:03:14,896
MARY, I'VE BEEN TALKING
TO MY GOOD FRIEND DON,
61
00:03:14,929 --> 00:03:16,697
AND WE THINK
THAT IT'S TIME
62
00:03:16,731 --> 00:03:21,069
THAT YOU AND I STARTED
SEEING OTHER PEOPLE.
63
00:03:21,102 --> 00:03:22,436
WHAT?
64
00:03:22,470 --> 00:03:25,273
WHAT WITH YOUR BUSY SCHEDULE
THESE DAYS,
65
00:03:25,306 --> 00:03:27,241
WE BARELY GET TO SEE
EACH OTHER, ANYWAY.
66
00:03:27,275 --> 00:03:28,442
AH, HERE IT IS.
67
00:03:28,476 --> 00:03:31,479
MY CAREER IS
GETTING IN THE WAY OF
OUR RELATIONSHIP AGAIN.
68
00:03:31,512 --> 00:03:35,984
OK, FINE, DICK.
GO AHEAD.
69
00:03:36,017 --> 00:03:39,153
WELL...
70
00:03:39,187 --> 00:03:42,156
WELL, THAT WAS EASIER
THAN I THOUGHT.
71
00:03:42,190 --> 00:03:45,526
I MEAN, WHO AM I
TO STAND IN YOUR WAY?
72
00:03:45,559 --> 00:03:48,362
GO OUT INTO
YOUR WORLD OF OPTIONS.
73
00:03:48,396 --> 00:03:50,431
HAPPY SHOPPING.
74
00:03:58,572 --> 00:04:01,943
DR. ALBRIGHT, YOU KNOW,
IF YOU TAKE THE LEASH
OFF A DOG,
75
00:04:01,976 --> 00:04:04,478
IT WILL GO
IN THE NEIGHBORS' YARD.
76
00:04:06,247 --> 00:04:09,951
NINA...
77
00:04:14,655 --> 00:04:17,025
ALL RIGHT,
DONE IN HERE.
78
00:04:17,058 --> 00:04:18,126
HEY, HARRY,
I'M DONE.
79
00:04:18,159 --> 00:04:20,594
YOU CAN BRING
THE CHAIR
BACK IN NOW.
80
00:04:20,628 --> 00:04:23,731
HARRY? I'M DONE.
YOU CAN BRING
THE CHAIR BACK IN.
81
00:04:26,234 --> 00:04:29,570
I COULD.
82
00:04:29,603 --> 00:04:31,205
WHAT ARE YOU
SAYING?
83
00:04:31,239 --> 00:04:35,343
I'M SAYING THAT
I THINK THAT THIS CHAIR
SHOULD STAY IN THE KITCHEN.
84
00:04:35,376 --> 00:04:37,511
HARRY, THAT'S
A LIVING ROOM CHAIR.
85
00:04:37,545 --> 00:04:39,247
IT'S JUST
A LIVING ROOM CHAIR
86
00:04:39,280 --> 00:04:42,316
BECAUSE YOU'VE BEEN TOLD
IT'S A LIVING ROOM CHAIR.
87
00:04:42,350 --> 00:04:45,053
WAIT UNTIL DICK HEARS
HOW YOU'VE BEEN TALKING.
88
00:04:45,086 --> 00:04:46,855
JUST TRY THE CHAIR.
89
00:04:54,162 --> 00:04:57,198
THIS IS WEIRD.
90
00:04:57,231 --> 00:05:00,768
BIG, FLUFFY CHAIR
IN THE KITCHEN.
91
00:05:00,801 --> 00:05:02,303
AM I RIGHT?
92
00:05:02,336 --> 00:05:03,637
THIS CHAIR BELONGS HERE!
93
00:05:03,671 --> 00:05:06,941
THIS IS MADNESS!
94
00:05:06,975 --> 00:05:08,809
IS IT?
95
00:05:17,618 --> 00:05:19,353
MY GOD.
96
00:05:19,387 --> 00:05:23,024
FEELS LIKE MY EYES
HAVE BEEN BLOWN WIDE OPEN.
97
00:05:23,057 --> 00:05:26,460
IT'S LIKE
I'VE NEVER SEEN
THE KITCHEN BEFORE.
98
00:05:26,494 --> 00:05:31,599
I MEAN, NEVER TRULY
SEEN IT.
99
00:05:31,632 --> 00:05:34,802
WHY SHOULD WE ACCEPT
THE NORMS OF DECORATING?
100
00:05:34,835 --> 00:05:39,540
WHY SHOULD WE
BE BOUND BY SOCIETY'S
DRACONIAN CONSTRICTIONS?
101
00:05:39,573 --> 00:05:41,910
WHY CAN'T I SIT IN
A BIG, FLUFFY CHAIR
102
00:05:41,943 --> 00:05:45,213
WHILE I SCRAMBLE
SOME EGGS?
103
00:05:45,246 --> 00:05:46,214
YOU CAN.
104
00:05:46,247 --> 00:05:48,116
AND WHY CAN'T THE TOASTER
BE IN THE LIVING ROOM
105
00:05:48,149 --> 00:05:50,651
SO I CAN MAKE TOAST
WHILE WATCHING TELEVISION?
106
00:05:50,684 --> 00:05:52,086
OH, WE CAN HAVE
ALL OF THESE THINGS.
107
00:05:52,120 --> 00:05:53,888
OUR HORIZONS
ARE UNLIMITED.
108
00:05:53,922 --> 00:05:55,056
I'M A LITTLE
SCARED.
109
00:05:55,089 --> 00:05:56,857
OH, ME, TOO, HARRY.
ME, TOO.
110
00:06:01,162 --> 00:06:03,464
OH, DICK,
YOU'LL LOVE THIS PLACE.
111
00:06:03,497 --> 00:06:06,834
TOFU DOG?
112
00:06:06,867 --> 00:06:09,103
WHEATGRASS SOUP?
113
00:06:09,137 --> 00:06:11,539
CELERY HAM?
114
00:06:11,572 --> 00:06:13,874
THIS IS VERY FUNNY.
115
00:06:13,908 --> 00:06:18,046
NOW, UH, WHERE'S
THE REAL MENU?
116
00:06:18,079 --> 00:06:23,084
DICK, THIS IS
A LACTO-OVO-VEGETARIAN
RESTAURANT.
117
00:06:23,117 --> 00:06:25,886
I HAVE A LOT
OF ALLERGIES.
118
00:06:25,920 --> 00:06:27,421
ARE THEY BAD?
119
00:06:27,455 --> 00:06:30,891
WELL, IF I EAT
A PEANUT OR A NUT,
MY FACE SWELLS UP,
120
00:06:30,925 --> 00:06:32,560
AND MY BODY
EXPLODES IN HIVES.
121
00:06:32,593 --> 00:06:36,497
OH, THAT IS SO CUTE.
122
00:06:36,530 --> 00:06:38,632
HERE'S AN ODD BIT
OF TRIVIA FOR YOU.
123
00:06:38,666 --> 00:06:39,667
A LOT OF PEOPLE
DON'T KNOW
124
00:06:39,700 --> 00:06:41,635
THAT A PEANUT
IS NOT ACTUALLY A NUT.
125
00:06:41,669 --> 00:06:43,071
IT'S A LEGUME.
126
00:06:43,104 --> 00:06:44,973
OH. AND A LOT OF PEOPLE
DON'T KNOW
127
00:06:45,006 --> 00:06:47,108
THAT A WALNUT IS NOT
ACTUALLY A PEANUT.
128
00:06:47,141 --> 00:06:49,477
IT IS A WALNUT.
129
00:06:49,510 --> 00:06:52,180
[GIGGLES]
130
00:06:52,213 --> 00:06:55,316
YOU NUT.
131
00:06:55,349 --> 00:06:59,087
YOU KNOW, YOU REMIND ME
OF MY GOOD FRIEND
GEOFFREY CHAUCER.
132
00:07:02,190 --> 00:07:03,891
IS HE GAY?
BECAUSE IF HE ISN'T,
133
00:07:03,924 --> 00:07:06,094
I DON'T WANT YOU
HANGING OUT WITH HIM.
134
00:07:06,127 --> 00:07:09,197
FEAR NOT, MY DEAR DICK.
YOU'VE NO COMPETITION.
135
00:07:09,230 --> 00:07:13,067
OH, HOW I CRAVE YOU,
MY ACADEMICIAN.
136
00:07:13,101 --> 00:07:15,003
WHAT SAY WE SKIP DINNER
AND RUSH TO DESSERT?
137
00:07:15,036 --> 00:07:17,905
LISTEN TO YOU,
YOU IMPETUOUS FLIRT.
138
00:07:23,477 --> 00:07:26,547
HOW DID WE LIVE
BEFORE THIS?
139
00:07:32,486 --> 00:07:35,023
IT'S TOUGH TO THINK THAT
IN THOUSANDS OF YEARS
OF HUMAN CIVILIZATION,
140
00:07:35,056 --> 00:07:36,991
NO ONE EVER
THOUGHT OF THIS.
141
00:07:37,025 --> 00:07:40,094
IT JUST TOOK
FRESH EYES
TO SEE IT.
142
00:07:42,963 --> 00:07:46,834
YOU...
AW...
143
00:07:46,867 --> 00:07:49,237
I'LL GO GET 'EM.
144
00:07:49,270 --> 00:07:53,774
YOU KNOW, IT'S NICE TO THINK
WE'LL BE LEAVIN' THIS PLANET
145
00:07:53,807 --> 00:07:56,710
JUST A LITTLE BETTER
THAN WHEN WE FOUND IT.
146
00:07:56,744 --> 00:07:57,345
YEAH.
147
00:07:57,378 --> 00:07:58,746
GUYS, DICK'S HOME.
148
00:07:58,779 --> 00:08:01,382
OH, GOSH, HE'S GONNA
BE SO EXCITED.
149
00:08:01,415 --> 00:08:06,420
[HUMMING THE THEME
FROM LOVE STORY]
150
00:08:19,033 --> 00:08:22,870
DICK...
151
00:08:22,903 --> 00:08:23,571
WHAT DO YOU THINK?
152
00:08:23,604 --> 00:08:25,673
I THINK I FOUND
MY SOUL MATE.
153
00:08:25,706 --> 00:08:27,108
NO. WHAT DO YOU
THINK OF THIS?
154
00:08:27,141 --> 00:08:30,178
THIS?
OH, THIS IS STUPID.
155
00:08:33,847 --> 00:08:35,049
BLASPHEMER!
156
00:08:35,083 --> 00:08:37,551
NO, NO!
157
00:08:37,585 --> 00:08:38,719
IT'S NOT
HIS FAULT.
158
00:08:41,555 --> 00:08:42,390
WE'RE SO
CUTTING-EDGE,
159
00:08:42,423 --> 00:08:43,491
IT JUST
CONFUSES HIM.
160
00:08:43,524 --> 00:08:45,126
PEOPLE HAVE TO BE
EASED INTO THIS.
161
00:08:45,159 --> 00:08:49,463
CUTTING EDGE? YOU JUST
MOVED THE KITCHEN
INTO THE LIVING ROOM.
162
00:08:49,497 --> 00:08:51,332
[ALL GROAN]
163
00:08:53,201 --> 00:08:55,903
WE HAVEN'T MADE
ANY IMPROVEMENTS AT ALL.
164
00:08:55,936 --> 00:08:58,005
THIS IS JUST
2 LESS-GOOD VERSIONS
165
00:08:58,038 --> 00:08:59,773
OF THE SAME OLD ROOM.
166
00:08:59,807 --> 00:09:02,476
OH, GOD, WE'RE IDIOTS.
LET'S MOVE IT ALL BACK.
167
00:09:02,510 --> 00:09:04,978
NOT SO FAST.
168
00:09:08,048 --> 00:09:09,650
WHAT IF THERE
WAS A ROOM
169
00:09:09,683 --> 00:09:13,221
THAT COMBINED
THE COMFORT AND LEISURE
OF THE LIVING ROOM
170
00:09:13,254 --> 00:09:17,391
WITH THE FOOD-MAKING
CAPABILITIES...
171
00:09:17,425 --> 00:09:18,759
OF THE KITCHEN?
172
00:09:18,792 --> 00:09:21,429
EVEN I DON'T BELIEVE
IN THAT XANADU.
173
00:09:23,597 --> 00:09:26,167
HOLD ON A SECOND.
174
00:09:26,200 --> 00:09:29,170
THAT'S A ROOM I'D LIKE
TO HEAR MORE ABOUT.
175
00:09:38,546 --> 00:09:39,513
DR. RAVELLI.
176
00:09:39,547 --> 00:09:43,384
DR. SOLOMON.
177
00:09:43,417 --> 00:09:46,420
A BEAUTIFUL DAY TODAY,
IS IT NOT?
178
00:09:46,454 --> 00:09:51,725
I HAD A NICE WALK
FROM THE PARKING LOT.
179
00:09:51,759 --> 00:09:56,164
I NOTICED YOU HAD
A NICE SHADY SPOT.
180
00:09:56,197 --> 00:09:57,631
IT'S A HANDICAPPED SPACE.
181
00:09:57,665 --> 00:10:01,702
I HOPE I'M NOT CAUGHT.
182
00:10:01,735 --> 00:10:03,971
I'M FEELING A FEELING
I THOUGHT I'D FORGOT.
183
00:10:04,004 --> 00:10:04,905
IS IT ME,
184
00:10:04,938 --> 00:10:07,275
OR IS THIS ROOM
INCREDIBLY HOT?
185
00:10:07,308 --> 00:10:09,277
Nina: AHEM.
186
00:10:09,310 --> 00:10:12,480
METHINKS WE'D BEST
GET BACK TO WORK.
187
00:10:12,513 --> 00:10:16,049
YOU THINKS? MMM,
THAT'S VERY STREET.
188
00:10:16,083 --> 00:10:19,753
STREET? CIRCA 1638.
189
00:10:21,655 --> 00:10:22,723
THAT'S SO FUNNY.
190
00:10:22,756 --> 00:10:23,957
I'M GONNA GO
WRITE IT DOWN.
191
00:10:23,991 --> 00:10:25,626
GOSH,
SHE'S ANNOYING.
192
00:10:25,659 --> 00:10:27,495
HOW CAN YOU SAY THAT?
YOU BARELY KNOW HER.
193
00:10:27,528 --> 00:10:28,329
DO YOU?
194
00:10:28,362 --> 00:10:30,097
I DON'T NEED TO KNOW HER.
I LOVE HER.
195
00:10:30,130 --> 00:10:31,999
ARE YOU TALKING
ABOUT ME?
196
00:10:32,032 --> 00:10:33,267
OH, YES.
197
00:10:33,301 --> 00:10:34,868
MY EARS ARE BURNING.
198
00:10:34,902 --> 00:10:38,005
LET ME PUT THEM OUT
WITH MY TONGUE.
199
00:10:38,672 --> 00:10:40,674
[GIGGLES]
200
00:10:40,708 --> 00:10:44,245
DICK, I WAS WONDERING
IF I COULD--OH, EXCUSE ME.
201
00:10:44,278 --> 00:10:45,779
EXCUSE ME!
202
00:10:49,517 --> 00:10:50,851
DICK, WHAT'S GOING ON?
203
00:10:50,884 --> 00:10:53,654
MARY, WHAT'S THE BIG
HUMPTY-DOO?
204
00:10:53,687 --> 00:10:56,424
YOU AND I AGREED
TO SEE OTHER PEOPLE.
205
00:10:56,457 --> 00:10:58,292
WELL, I NEVER THOUGHT
YOU'D--
206
00:10:58,326 --> 00:10:59,827
I MEAN, LOOK AT THIS.
207
00:10:59,860 --> 00:11:01,729
I MUST SAY,
THIS IS AWKWARD.
208
00:11:01,762 --> 00:11:03,664
I HAD NO IDEA
YOU TWO HAD A HISTORY.
209
00:11:03,697 --> 00:11:05,333
WELL, WE DID!
210
00:11:05,366 --> 00:11:06,867
WHAT SAY I TAKE A WALK?
211
00:11:09,337 --> 00:11:11,138
DICK, I CAN'T BELIEVE
YOU'D DO THIS.
212
00:11:11,171 --> 00:11:15,243
DO WHAT? FIND SOMEBODY
WHO HAS TIME FOR ME?
WHO'S DEVOTED TO ME?
213
00:11:15,276 --> 00:11:18,145
BIRDS GOTTA FLY, MARY.
214
00:11:18,178 --> 00:11:19,313
FISH GOTTA SWIM.
215
00:11:19,347 --> 00:11:22,983
CAMEL'S GOTTA CARRY WATER
OVER LONG EXPANSES OF DESERT.
216
00:11:23,016 --> 00:11:25,386
YOU KNOW WHAT I'M SAYING.
217
00:11:25,419 --> 00:11:27,421
WELL, TELL ME THIS.
218
00:11:27,455 --> 00:11:28,989
WHAT DOES A RAT DO?
219
00:11:29,022 --> 00:11:31,292
BECAUSE I'M LOOKING AT ONE
RIGHT NOW.
220
00:11:31,325 --> 00:11:35,663
WHERE? AAH! AAH!
221
00:11:35,696 --> 00:11:37,431
OH, YOU MEAN ME.
222
00:11:40,434 --> 00:11:42,135
SO THIS IS IT?
223
00:11:42,169 --> 00:11:44,037
THE END OF US?
224
00:11:44,071 --> 00:11:45,706
ARE YOU HAPPY, DICK?
225
00:11:45,739 --> 00:11:46,974
I AM.
226
00:11:47,007 --> 00:11:49,310
OHH!
227
00:11:49,343 --> 00:11:51,211
WELL, YOU ASKED!
228
00:11:56,784 --> 00:11:59,219
IF I'D KNOWN THAT
YOU AND MARY WERE AN ITEM...
229
00:11:59,253 --> 00:12:00,621
WERE AN ITEM.
230
00:12:00,654 --> 00:12:02,756
PAST TENSE.
IT'S OVER.
231
00:12:02,790 --> 00:12:04,792
MARY AND I
HAD SOME GOOD TIMES.
232
00:12:04,825 --> 00:12:08,996
ACTUALLY, WE HAD--
WOW, 2 YEARS TOGETHER.
233
00:12:09,029 --> 00:12:10,731
AND WHEN DID YOU KNOW
IT WAS OVER?
234
00:12:10,764 --> 00:12:14,335
TUESDAY,
AROUND LUNCHTIME.
235
00:12:14,368 --> 00:12:16,570
WELL, 2 YEARS
IS PRETTY GOOD.
236
00:12:16,604 --> 00:12:19,307
MY LONGEST RELATIONSHIP
WAS A MONTH AND A HALF.
237
00:12:19,340 --> 00:12:20,441
A MONTH AND A HALF?
238
00:12:20,474 --> 00:12:22,310
WELL, MAYBE
NOT THAT LONG.
239
00:12:22,343 --> 00:12:23,544
[GIGGLES]
240
00:12:23,577 --> 00:12:25,813
I'LL HAVE
THE JOY OF SOY.
241
00:12:25,846 --> 00:12:28,115
DEUX.
242
00:12:28,148 --> 00:12:29,883
YOU REALLY LOVE
THAT JOY OF SOY.
243
00:12:29,917 --> 00:12:32,886
IT'S ONE OF THE ONLY
PROTEIN SOURCES I'M ALLOWED.
244
00:12:32,920 --> 00:12:34,322
OH. EVER?
245
00:12:34,355 --> 00:12:37,925
UH...KINDA.
246
00:12:37,958 --> 00:12:40,661
I'M ALLERGIC
TO NUTS AND PEANUTS.
247
00:12:40,694 --> 00:12:43,697
A LOT OF PEOPLE
DON'T KNOW THAT A PEANUT
IS NOT ACTUALLY A NUT...
248
00:12:43,731 --> 00:12:44,965
IT'S A LEGUME.
IT'S A LEGUME.
249
00:12:44,998 --> 00:12:46,667
YES, YOU MENTIONED
THAT BEFORE.
250
00:12:46,700 --> 00:12:49,970
OH, DICK, PRAY TELL,
HAVE I BECOME A BORE?
251
00:12:50,003 --> 00:12:54,308
I FIND YOU DELIGHTFUL.
NOW PLEASE TELL ME MORE.
252
00:12:54,342 --> 00:12:57,745
OOH, OHH, THIS SMELLS--
253
00:12:57,778 --> 00:13:01,815
MMM. THIS SMELLS--
254
00:13:01,849 --> 00:13:03,050
THIS HAS NO SMELL.
255
00:13:03,083 --> 00:13:05,085
NO.
256
00:13:05,118 --> 00:13:06,687
IT'S SO GOOD FOR YOU.
257
00:13:06,720 --> 00:13:08,255
SO, JENNIFER,
258
00:13:08,288 --> 00:13:11,258
TELL ME A LITTLE BIT
ABOUT...YOU.
259
00:13:11,291 --> 00:13:15,496
WELL, I LOVE TO READ BOOKS.
I COULD READ MOLIäRE ALL DAY.
260
00:13:15,529 --> 00:13:17,465
YES, I KNOW THAT.
BUT BEYOND THAT.
261
00:13:17,498 --> 00:13:20,067
TELL ME ALL ABOUT
JENNIFER RAVELLI.
262
00:13:24,505 --> 00:13:26,239
I HAD A BIRD ONCE.
263
00:13:26,273 --> 00:13:28,175
A BIRD. OH, GOOD.
264
00:13:28,208 --> 00:13:29,977
YES, TELL ME
ABOUT YOUR BIRD.
265
00:13:30,010 --> 00:13:32,546
HIS NAME WAS MOLIäRE.
266
00:13:35,949 --> 00:13:38,686
YOU HAVE A LITTLE TOFU
ON YOUR LIP.
267
00:13:38,719 --> 00:13:41,054
THIS SMOOTHIE IS DELICIOUS.
PLEASE, HAVE A SIP.
268
00:13:41,088 --> 00:13:43,457
AHH. THANK YOU,
BUT NO.
269
00:13:43,491 --> 00:13:45,192
JUST, PLEASE,
GO LIKE THIS.
270
00:13:45,225 --> 00:13:47,695
I'VE GOT AN IDEA.
HOW ABOUT WE KISS?
271
00:13:47,728 --> 00:13:50,398
OK, TIME-OUT. YOU'RE
MISSING MY POINT.
272
00:13:50,431 --> 00:13:52,232
FINISH YOUR FOOD,
AND WE'LL BLOW THIS JOINT.
273
00:13:52,265 --> 00:13:54,735
JUST LISTEN TO ME!
YOU HAVE TOFU
ON YOUR LIP.
274
00:13:54,768 --> 00:13:56,336
IT'S BEEN THERE
FOR WHAT SEEMS LIKE
AN ETERNITY.
275
00:13:56,370 --> 00:13:59,039
NOW PLEASE JUST FLICK IT
THE HELL OFF YOUR FACE!
276
00:14:17,224 --> 00:14:19,960
THANK YOU.
THAT'S BETTER.
NOW WE CAN EMBRACE.
277
00:14:28,936 --> 00:14:31,238
I LIKE
"LIVING KITCHEN."
278
00:14:31,271 --> 00:14:33,306
I PREFER "KITCHEN ROOM."
279
00:14:33,340 --> 00:14:37,244
KLIVINGTCHEN.
280
00:14:37,277 --> 00:14:40,481
THAT'S WHAT THEY'LL
CALL IT IN GERMANY.
281
00:14:40,514 --> 00:14:42,583
MAYBE WE DON'T
EVEN NEED TO NAME IT.
282
00:14:42,616 --> 00:14:45,653
LOOK, EITHER WE NAME IT,
OR THE MEDIA WILL.
283
00:14:45,686 --> 00:14:47,588
THEN IT'S SETTLED.
284
00:14:47,621 --> 00:14:50,057
KLIVINGTCHEN.
285
00:14:50,090 --> 00:14:51,759
KLIVINGTCHEN.
286
00:14:53,461 --> 00:14:55,763
HELLO, DICK.
DO YOU LIKE?
287
00:14:55,796 --> 00:14:57,631
OH, WHAT'S NOT
TO LIKE?
288
00:14:57,665 --> 00:14:59,667
NO BARRIERS.
NO DISTANCE.
289
00:14:59,700 --> 00:15:01,469
IT'S KIND OF CLOSE.
290
00:15:01,502 --> 00:15:06,106
WE'LL BE LIKE--
LIKE SIAMESE TWINS
CONNECTED AT THE HEAD.
291
00:15:06,139 --> 00:15:08,308
OR WE COULD JUST
MOVE THE DESKS BACK.
292
00:15:08,341 --> 00:15:12,012
I COULD LOOK AT YOU
ALL DAY LONG.
293
00:15:12,045 --> 00:15:14,715
I CAN SEE EVERY SINGLE
PORE ON YOUR FACE.
294
00:15:16,784 --> 00:15:19,252
YOU NUT.
295
00:15:21,755 --> 00:15:26,059
[GIGGLING]
296
00:15:26,093 --> 00:15:29,997
[GIGGLING]
297
00:15:32,065 --> 00:15:35,068
OH, DICK, THIS BIT OF TARTUFFE
IS SIMPLY DELICIOUS.
298
00:15:35,102 --> 00:15:35,903
LET ME READ IT TO YOU.
299
00:15:35,936 --> 00:15:37,037
UH, NO, THANKS.
I'M GOOD.
300
00:15:37,070 --> 00:15:38,071
I'LL SEE YOU TONIGHT.
301
00:15:38,105 --> 00:15:39,406
YEP!
302
00:15:40,874 --> 00:15:41,575
OH, MARY.
303
00:15:41,609 --> 00:15:42,442
HELLO, DICK.
304
00:15:42,476 --> 00:15:44,745
HELLO.
305
00:15:47,014 --> 00:15:50,417
[JENNIFER
LAUGHS LOUDLY]
306
00:15:52,152 --> 00:15:54,522
[DOOR OPENS]
307
00:15:54,555 --> 00:15:56,990
HEY, DR. ALBRIGHT.
HOW ARE YOU DOIN'?
308
00:15:57,024 --> 00:15:57,858
I'M BUSY.
309
00:15:57,891 --> 00:15:59,860
OH, OK.
310
00:15:59,893 --> 00:16:01,529
'CAUSE I'M THE DEAN.
311
00:16:01,562 --> 00:16:02,863
I'M WORKING. I WORK.
312
00:16:02,896 --> 00:16:05,132
TO THE EXCLUSION
OF EVERYTHING ELSE, I WORK.
313
00:16:05,165 --> 00:16:06,399
ARE YOU OK?
314
00:16:06,433 --> 00:16:09,002
I'M THRILLED.
I'M AT MY JOB.
315
00:16:09,036 --> 00:16:11,171
NO TIME
FOR A RELATIONSHIP.
316
00:16:11,204 --> 00:16:14,341
I'M THE BIG DEAN.
CAREER LADY.
317
00:16:14,374 --> 00:16:17,811
COME ON. THAT DOESN'T
GIVE HIM THE RIGHT
TO DO WHAT HE DID.
318
00:16:17,845 --> 00:16:19,813
NO, IT DOESN'T.
319
00:16:19,847 --> 00:16:24,785
HE'S AN IMMATURE,
LOATHSOME, STUPID MAN!
320
00:16:24,818 --> 00:16:27,387
OH, GOD, I MISS HIM.
321
00:16:27,420 --> 00:16:30,724
COME ON, LET'S GO OUT,
GET DRUNK, MAKE FUN OF HIM!
322
00:16:33,527 --> 00:16:34,895
I DON'T FEEL LIKE
GOING OUT.
323
00:16:34,928 --> 00:16:36,997
OK.
324
00:16:37,030 --> 00:16:39,099
SIT DOWN.
325
00:16:44,337 --> 00:16:45,773
DUCK.
326
00:16:47,507 --> 00:16:50,510
HEY, HARRY, WE'RE READY
FOR THAT FRIED CHICKEN.
327
00:16:50,544 --> 00:16:52,012
INCOMING!
328
00:16:54,247 --> 00:16:55,916
Tommy: DUCK!
329
00:16:57,551 --> 00:17:00,153
YOU KNOW,
MARY USED TO MAKE
EXCELLENT FRIED CHICKEN.
330
00:17:00,187 --> 00:17:01,589
YEAH, WHATEVER. DUCK!
331
00:17:03,390 --> 00:17:07,194
OH, MY GOD, YOU GUYS.
IT'S SHA NA NA.
332
00:17:07,227 --> 00:17:08,862
OH, THAT BOWSER'S
A STITCH.
333
00:17:08,896 --> 00:17:10,898
HARRY, GET BACK TO WORK!
334
00:17:10,931 --> 00:17:12,399
INCOMING!
335
00:17:17,638 --> 00:17:18,371
Jennifer: HELLO!
336
00:17:18,405 --> 00:17:19,339
OH, SHE'S HERE.
337
00:17:19,372 --> 00:17:20,574
C'EST MOI.
338
00:17:20,608 --> 00:17:22,475
JENNIFER, THIS IS
HARRY, TOMMY,
339
00:17:22,509 --> 00:17:23,777
DON AND SALLY.
340
00:17:23,811 --> 00:17:26,647
WHY, THERE'S SO MANY,
I'LL KEEP A TALLY.
341
00:17:28,281 --> 00:17:29,717
OH, YOU BROUGHT WINE.
342
00:17:29,750 --> 00:17:32,252
A SMALL TOKEN.
THE PLEASURE'S ALL MINE.
343
00:17:32,285 --> 00:17:33,921
NICE GIFT.
GREAT RHYME.
344
00:17:33,954 --> 00:17:35,088
I LOVE THIS ROOM.
345
00:17:35,122 --> 00:17:36,824
YOU LIKE
THE KLIVINGTCHEN?
346
00:17:36,857 --> 00:17:38,626
KLIVINGTCHEN?
347
00:17:38,659 --> 00:17:40,160
LIVING KITCHEN.
348
00:17:40,193 --> 00:17:42,195
I THINK
IT'S BITCHIN'.
349
00:17:44,932 --> 00:17:46,700
AND YOU'RE
SUBVERTING SPACE.
350
00:17:46,734 --> 00:17:47,768
OH, YOU NOTICED. DUCK!
351
00:17:47,801 --> 00:17:51,772
METHINKS YOU'VE
DONE SOMETHING
REALLY SPECIAL HERE.
352
00:17:51,805 --> 00:17:56,176
WELL, METHINKS YOU'RE NOT
SO BAD YOURSELF. INCOMING!
353
00:17:56,209 --> 00:17:58,746
ONE THING THAT I CAN
OBVIOUSLY SEE
354
00:17:58,779 --> 00:18:02,449
IS YOU'VE BEEN SAYING
NICE THINGS ABOUT ME.
355
00:18:02,482 --> 00:18:05,185
YES. YES,
I SUPPOSE I HAVE.
356
00:18:05,218 --> 00:18:07,387
OH, HEY, JENNIFER,
YOU LIKE FRIED CHICKEN?
357
00:18:07,420 --> 00:18:08,555
OOH, I CAN'T
EAT CHICKEN.
358
00:18:08,588 --> 00:18:09,790
Tommy: DUCK!
359
00:18:09,823 --> 00:18:11,024
NOR DUCK.
360
00:18:11,058 --> 00:18:13,160
BUT I DID BRING ALONG
SOME BOK CHOY.
COULD YOU TOSS THAT IN?
361
00:18:13,193 --> 00:18:14,161
BOK CHOY. SURE.
362
00:18:14,194 --> 00:18:15,696
THAT'S NOT PEANUT OIL,
IS IT?
363
00:18:15,729 --> 00:18:16,964
OH, NO, HON.
IT'S LARD.
364
00:18:16,997 --> 00:18:19,032
GOOD. BECAUSE
I AM ALLERGIC
365
00:18:19,066 --> 00:18:20,668
TO PEANUTS AND NUTS.
366
00:18:20,701 --> 00:18:24,071
YOU NOW, A LOT OF PEOPLE
DON'T KNOW THAT A PEANUT
ISN'T ACTUALLY A NUT.
367
00:18:28,341 --> 00:18:29,476
NO?
368
00:18:29,509 --> 00:18:30,978
WHAT IS IT, THEN?
369
00:18:31,979 --> 00:18:34,481
A LEGUME.
370
00:18:34,514 --> 00:18:35,482
I DIDN'T KNOW THAT.
371
00:18:35,515 --> 00:18:37,851
WE'LL HAVE TO
DISCUSS THIS
OVER DINNER.
372
00:18:37,885 --> 00:18:39,019
WITH FOOD
THIS GOOD,
373
00:18:39,052 --> 00:18:40,688
I WON'T GET
MUCH THINNER.
374
00:18:40,721 --> 00:18:43,090
BRAVO! BRAVO!
375
00:18:43,123 --> 00:18:45,458
YOU DON'T HAVE TO RHYME
IF YOU DON'T WANT TO.
376
00:18:45,492 --> 00:18:47,928
WHO'S READY FOR
FRIED CHICKEN
AND GRAPES?
377
00:18:47,961 --> 00:18:53,734
AND REMEMBER--
DON'T WIPE YOUR HANDS
ON THE DRAPES.
378
00:18:53,767 --> 00:18:54,501
ENCORE!
379
00:18:58,138 --> 00:18:59,606
CONGRATULATIONS,
DICK.
380
00:18:59,639 --> 00:19:01,909
YOU GOT YOURSELF
A HELL OF A RHYMER.
381
00:19:01,942 --> 00:19:05,012
OHH...
382
00:19:05,045 --> 00:19:06,714
I'VE TRIED TO RHYME,
YOU KNOW.
383
00:19:06,747 --> 00:19:09,683
THERE WAS A DOG
WHO SAT ON A LOG.
384
00:19:09,717 --> 00:19:11,719
HIS NAME WAS...ROG?
385
00:19:11,752 --> 00:19:14,287
THAT SORT OF THING.
386
00:19:14,321 --> 00:19:16,623
HOLD ON TO HER, DICK.
SHE'S ONE OF A KIND.
387
00:19:16,656 --> 00:19:19,426
SO YOU LIKE THE RHYMING, EH?
YOU LIKE THE RHYMING?
388
00:19:19,459 --> 00:19:20,360
YEAH.
389
00:19:20,393 --> 00:19:22,595
AND WHAT IF THE RHYMING
WERE NEVER TO STOP?
390
00:19:22,629 --> 00:19:26,066
ON, ON, AND ON
TILL YOUR HEAD DOTH POP.
391
00:19:26,099 --> 00:19:28,435
OH, LOOK! A BOOK!
A BOOK ON SCHNOOK!
392
00:19:28,468 --> 00:19:30,738
WHAT KIND OF CROOK
TOOK MY SCHNOOK NOOK BOOK?
393
00:19:30,771 --> 00:19:33,240
PERCHANCE, METHINKS, THEE,
HITHER, YON, THOU.
394
00:19:33,273 --> 00:19:38,045
I'M THINK I'M GONNA HAVE
A FREAKIN' COW!
395
00:19:38,078 --> 00:19:40,347
YOU SURE
SEEM TO HATE HER.
SOUNDS REALLY TOUGH.
396
00:19:40,380 --> 00:19:44,084
HATE'S A STRONG WORD, DON,
BUT NOT STRONG ENOUGH.
397
00:19:44,117 --> 00:19:45,185
I GET YOUR POINT.
398
00:19:45,218 --> 00:19:46,787
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
399
00:19:46,820 --> 00:19:49,757
I FELL FOR JENNIFER
THE SAME WAY I FELL FOR MARY.
400
00:19:49,790 --> 00:19:51,859
HOW COULD IT
HAVE GONE AWAY SO FAST?
401
00:19:51,892 --> 00:19:54,728
IT WAS A CRUSH.
THE HOTS.
402
00:19:54,762 --> 00:19:56,129
YOU WERE JONESIN'.
403
00:19:56,163 --> 00:19:57,865
IT WAS JUST
AN INFATUATION.
404
00:19:57,898 --> 00:20:00,133
IT FELT JUST LIKE
THE REAL THING.
405
00:20:00,167 --> 00:20:01,902
AND NOW I'VE TOSSED
MARY ASIDE.
406
00:20:01,935 --> 00:20:03,603
SHE'LL NEVER
TAKE ME BACK.
407
00:20:03,636 --> 00:20:05,105
YOU DON'T
KNOW THAT, DICK.
408
00:20:05,138 --> 00:20:06,706
SHE CAN BE
PRETTY FORGIVING.
409
00:20:06,740 --> 00:20:07,674
YOU THINK SO?
410
00:20:07,707 --> 00:20:14,114
Mary: DICK SOLOMON,
SHOW YOUR STINKIN' FACE!
411
00:20:14,147 --> 00:20:16,884
THERE'S
YOUR OPENING.
412
00:20:16,917 --> 00:20:18,786
MARY! YOU'RE HERE!
413
00:20:18,819 --> 00:20:20,587
YES, I'M HERE.
414
00:20:20,620 --> 00:20:22,155
JUST LONG ENOUGH
TO TELL YOU
415
00:20:22,189 --> 00:20:25,625
WHAT AN ASS YOU ARE.
416
00:20:28,061 --> 00:20:29,396
THERE. I THINK I'M DONE.
417
00:20:29,429 --> 00:20:31,198
NO, NO, MARY. WAIT.
418
00:20:31,231 --> 00:20:33,000
I'VE BEEN DOING
A LOT OF THINKING.
419
00:20:33,033 --> 00:20:36,203
I'VE BEEN DOING
A LOT OF THINKING, TOO.
420
00:20:36,236 --> 00:20:40,307
ABOUT WHAT AN ASS
YOU ARE!
421
00:20:40,340 --> 00:20:42,542
I WORK LATE
A COUPLE OF NIGHTS,
422
00:20:42,575 --> 00:20:45,478
AND YOU SEIZE
THE OPPORTUNITY
423
00:20:45,512 --> 00:20:48,916
TO CHASE THE FIRST SKIRT
THAT COMES ALONG.
424
00:20:48,949 --> 00:20:50,250
OH, NO. BUT, MARY,
I'VE BEEN THINKING--
425
00:20:50,283 --> 00:20:52,519
OH, DON'T TALK TO ME AGAIN.
426
00:20:52,552 --> 00:20:55,555
EVER, EVER, NEVER EVER.
427
00:20:59,526 --> 00:21:02,262
THAT'S NOT
A VERY GOOD RHYME.
428
00:21:02,295 --> 00:21:04,064
Mary: ASS!
429
00:21:06,934 --> 00:21:09,569
Tommy: SO, JENNIFER,
TELL US AGAIN ABOUT THAT
WHOLE PEANUT THING.
430
00:21:09,602 --> 00:21:10,470
SURE, TOMMY.
431
00:21:10,503 --> 00:21:12,272
Harry: YEAH,
AND MAKE IT RHYME.
432
00:21:12,305 --> 00:21:16,376
SURE. THE PEANUT, YOU SEE,
MAY LOOK LIKE A NUT...
433
00:21:16,409 --> 00:21:20,047
Officer Don: BUT IT'S
REALLY A LEGUME...
JUST ASK KING TUT!
434
00:21:20,080 --> 00:21:27,254
I DID IT!
435
00:21:27,287 --> 00:21:30,557
THE KLIVINGTCHEN
WAS THE STUPIDEST IDEA
WE EVER HAD.
436
00:21:30,590 --> 00:21:33,994
YEP, I KNOW.
WHAT WERE WE THINKING?
437
00:21:34,027 --> 00:21:38,031
NOW, THIS...THIS MAKES
PERFECT SENSE.
438
00:21:43,170 --> 00:21:45,405
I'M A LITTLE HUNGRY.
439
00:21:45,438 --> 00:21:47,040
INCOMING!
440
00:21:48,942 --> 00:21:52,479
OH. THAT LITTLE AXE IS SHARP.
30273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.