Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,875 --> 00:00:09,077
HEY, GUYS.
WHAT'S GOING ON?
2
00:00:10,845 --> 00:00:12,847
WHY DON'T YOU TELL US
WHAT'S GOING ON.
3
00:00:12,881 --> 00:00:14,649
WHAT DO YOU MEAN?
4
00:00:18,319 --> 00:00:19,053
WHERE DID YOU
FIND THOSE?
5
00:00:19,087 --> 00:00:20,789
IN YOUR
SOCK DRAWER.
6
00:00:20,822 --> 00:00:23,324
HOW COULD YOU?
7
00:00:24,626 --> 00:00:27,996
AFTER ALL WE'VE DONE
FOR YOU.
8
00:00:28,029 --> 00:00:29,764
OK. IT'S NOT
WHAT YOU THINK.
9
00:00:29,798 --> 00:00:31,666
IT'S EXACTLY
WHAT I THINK.
10
00:00:31,700 --> 00:00:36,204
IT'S OREGANO
AND FRESH
ROSEMARY.
11
00:00:36,237 --> 00:00:38,206
I CAN'T BELIEVE IT.
YOU CAN COOK!
12
00:00:38,239 --> 00:00:39,007
YOU PUNK!
13
00:00:39,040 --> 00:00:41,175
NO! NO, I CAN'T COOK.
I SWEAR!
14
00:00:41,209 --> 00:00:42,543
THEN HOW DO YOU
EXPLAIN THIS?
15
00:00:42,577 --> 00:00:46,380
THIS, UH...
IT'S MARIJUANA.
16
00:00:46,414 --> 00:00:48,817
THIS WHOLE TIME
WE'VE BEEN
EATING HER SLOP,
17
00:00:48,850 --> 00:00:51,185
AND YOU'RE
A DAMN GOURMET!
18
00:00:51,219 --> 00:00:53,154
NO! NO, IT'S POT.
I SWEAR.
19
00:00:53,187 --> 00:00:55,089
I--I SMOKE IT
WITH MY FRIENDS.
20
00:00:55,123 --> 00:01:00,461
I--I LOVE TO TOKE UP
ON THE FAT DADDIES...
21
00:01:00,494 --> 00:01:01,730
DUDE.
22
00:01:01,763 --> 00:01:03,431
OH, I BLAME MYSELF.
23
00:01:03,464 --> 00:01:05,199
HOW COULD I HAVE MISSED
ALL THE SIGNS?
24
00:01:05,233 --> 00:01:07,568
I MEAN, JUST LAST MONTH
I WAS DOING LAUNDRY,
25
00:01:07,602 --> 00:01:10,872
AND I FOUND A MEASURING
SPOON IN HIS PANTS.
26
00:01:12,140 --> 00:01:13,908
I WAS AS BLIND
AS YOU, SALLY.
27
00:01:13,942 --> 00:01:15,443
AT THE MALL
HE SAID
HE WAS GOING TO
28
00:01:15,476 --> 00:01:16,978
THE COMIC BOOK
STORE
29
00:01:17,011 --> 00:01:18,913
BUT I SAW HIM
COME OUT OF THE
WILLIAMS-SONOMA.
30
00:01:18,947 --> 00:01:20,548
OH!
31
00:01:21,382 --> 00:01:23,852
OH, TOMMY.
32
00:01:25,820 --> 00:01:27,221
IT'S CONFECTIONERS'
SUGAR!
33
00:01:27,255 --> 00:01:28,456
CONFECTIONERS'
SUGAR?!
34
00:01:28,489 --> 00:01:29,991
SO YOU'VE BEEN
BAKING, TOO!
35
00:01:30,024 --> 00:01:31,525
OH!
36
00:01:32,026 --> 00:01:34,195
LOOK WHAT YOUR
SELFISHNESS HAS
DONE TO SALLY.
37
00:01:34,228 --> 00:01:36,397
GET OUT OF
MY SIGHT!
38
00:01:37,866 --> 00:01:40,835
OH, BUT FIRST,
MAKE ME A SPINACH
AND FENNEL FRITTATA.
39
00:02:17,305 --> 00:02:18,572
HEY, TOMMY.
WHAT DO YOU GOT?
40
00:02:18,606 --> 00:02:20,141
THEY HAD SOME
REALLY NICE SNAPPER.
41
00:02:20,174 --> 00:02:21,409
OH, GREAT!
42
00:02:21,442 --> 00:02:23,111
I GOTTA SAY,
I FEEL LIBERATED
43
00:02:23,144 --> 00:02:24,612
NOT HAVING TO SNEAK
AROUND ALL THE TIME.
44
00:02:24,645 --> 00:02:27,081
IT'S JUST SO NICE BEING
ABLE TO WEAR MY APRON
45
00:02:27,115 --> 00:02:29,183
OUT IN THE OPEN.
46
00:02:29,217 --> 00:02:30,651
WELL, THAT BREAKFAST
WAS GREAT.
47
00:02:30,685 --> 00:02:32,520
YOU KNOW,
I'VE NEVER HAD
A SPINACH FRITTATA.
48
00:02:32,553 --> 00:02:35,456
INCOMING
MESSAGE...
49
00:02:35,489 --> 00:02:37,291
FROM THE BIG
GIANT HEAD.
50
00:02:37,325 --> 00:02:39,627
OH, MY GOD.
DICK, GET IN HERE!
51
00:02:39,660 --> 00:02:40,561
WHAT IS IT?
52
00:02:40,594 --> 00:02:42,396
OUR RECORDS INDICATE
THAT YOUR STATUS REPORT
53
00:02:42,430 --> 00:02:45,834
IS 22 DAYS LATE.
54
00:02:45,867 --> 00:02:47,969
PLEASE SUBMIT
YOUR FINISHED REPORT
55
00:02:48,002 --> 00:02:50,271
TO THE BIG GIANT HEAD'S
PERSONAL ASSISTANT,
56
00:02:50,304 --> 00:02:52,673
BIG GIANT JENNY.
57
00:02:53,875 --> 00:02:56,144
I HATE THAT BITCH.
58
00:02:56,177 --> 00:02:59,914
TRANSMISSION ENDING
IN 3, 2, 1.
59
00:02:59,948 --> 00:03:01,816
AH-CHOO.
60
00:03:02,650 --> 00:03:03,517
OH, WHAT'S GOING ON?
61
00:03:03,551 --> 00:03:04,819
DICK DIDN'T FINISH
THE STATUS REPORT.
62
00:03:04,853 --> 00:03:05,586
YOU DIDN'T?!
63
00:03:05,619 --> 00:03:07,488
OH, COME ON.
IT'S NOT
A BIG DEAL.
64
00:03:07,521 --> 00:03:10,058
ANYWAY, I'VE HAD
MORE IMPORTANT
THINGS ON MY MIND.
65
00:03:10,091 --> 00:03:11,259
THIS WEEKEND,
MARY AND I
66
00:03:11,292 --> 00:03:12,393
ARE CELEBRATING
OUR ANNIVERSARY.
67
00:03:12,426 --> 00:03:13,661
ANNIVERSARY
OF WHAT?
68
00:03:13,694 --> 00:03:16,564
THE SECOND
ANNIVERSARY OF OUR
FIRST REAL DATE
69
00:03:16,597 --> 00:03:19,467
AND ITS REAL-DATE
CONSEQUENCES.
70
00:03:19,500 --> 00:03:20,735
INFER AT WILL.
71
00:03:20,769 --> 00:03:23,972
OHH. WHOA.
72
00:03:24,005 --> 00:03:25,606
SHE'S NOT EVEN
YOUR GIRLFRIEND.
73
00:03:25,639 --> 00:03:27,708
WELL, WE DON'T
CHOOSE TO
RESTRICT OURSELVES
74
00:03:27,742 --> 00:03:30,011
WITH TERMS LIKE
GIRLFRIEND AND
BOYFRIEND.
75
00:03:30,044 --> 00:03:32,146
WE DON'T CORRAL
OUR EMOTIONS.
76
00:03:32,180 --> 00:03:33,915
NO, WE LET THEM
RUN FREE
77
00:03:33,948 --> 00:03:37,551
ON THE OPEN PLAINS
OF AMBIGUITY.
78
00:03:37,585 --> 00:03:39,854
SO MARY WON'T
LET YOU CALL HER
YOUR GIRLFRIEND.
79
00:03:39,888 --> 00:03:42,456
SHE PREFERS
THAT I DON'T.
80
00:03:43,591 --> 00:03:45,426
HELLO, HARRY.
81
00:03:47,495 --> 00:03:48,897
VICKI.
82
00:03:48,930 --> 00:03:51,833
YOU'RE ALIVE!
83
00:03:51,866 --> 00:03:53,534
OH, VERY MUCH SO.
84
00:03:53,567 --> 00:03:55,904
OHH! BUT--BUT...
85
00:03:55,937 --> 00:03:57,505
THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD KNOW.
86
00:03:57,538 --> 00:04:01,142
OH, PLEASE DON'T SAY
THE ALPHABET.
87
00:04:03,144 --> 00:04:04,478
NO...
88
00:04:04,512 --> 00:04:07,515
HARRY,
WHILE I WAS AWAY I--
89
00:04:07,548 --> 00:04:09,350
I HAD NEEDS.
90
00:04:11,319 --> 00:04:12,486
OH, REALLY?
91
00:04:12,520 --> 00:04:15,723
AND I COULD NOT HELP
BUT INVOLVE MYSELF
WITH MEN
92
00:04:15,756 --> 00:04:20,094
IN AN OVERLY CARNAL,
NAKED WAY.
93
00:04:20,128 --> 00:04:21,329
WHAT ARE YOU SAYING?
94
00:04:21,362 --> 00:04:22,897
I HAD...
95
00:04:22,931 --> 00:04:24,032
A BOYFRIEND.
96
00:04:24,065 --> 00:04:25,133
HIS NAME WAS RANDY.
97
00:04:25,166 --> 00:04:27,802
BUT--BUT IT'S ALL
OVER NOW, HARRY.
98
00:04:29,503 --> 00:04:32,040
OH, REALLY?
99
00:04:32,073 --> 00:04:34,008
YES, REALLY.
100
00:04:34,042 --> 00:04:36,845
WELL, THAT'S GOOD ENOUGH
FOR ME.
101
00:04:39,613 --> 00:04:42,817
Mary:
* JUNE IS BUSTING
OUT ALL OVER *
102
00:04:42,851 --> 00:04:46,354
* ALL OVER THE MEADOW
AND THE HILL *
103
00:04:52,393 --> 00:04:53,928
HA HA!
104
00:04:53,962 --> 00:04:55,429
JUST FINISHED
YOUR LAST CLASS.
105
00:04:55,463 --> 00:04:57,398
YOU KNOW IT!
106
00:04:57,431 --> 00:04:58,632
HA HA!
107
00:04:58,666 --> 00:05:00,334
YOU'RE GONNA MISS
THOSE KIDS, AREN'T YOU?
108
00:05:00,368 --> 00:05:02,636
OH, YEAH. THAT'S WHY
I NEVER LEARN
THEIR NAMES.
109
00:05:02,670 --> 00:05:04,505
IT WOULD BE TOO HARD.
110
00:05:04,538 --> 00:05:05,406
YES!
111
00:05:05,439 --> 00:05:06,774
NINA. MARY.
112
00:05:06,807 --> 00:05:08,276
HI, DICK!
113
00:05:08,309 --> 00:05:10,178
OH, HO HO HO
HO HO HO!
114
00:05:10,211 --> 00:05:11,846
OH, YOU'RE IN
A GOOD MOOD.
115
00:05:11,880 --> 00:05:12,646
I AM.
116
00:05:12,680 --> 00:05:13,714
WOULD IT HAVE
ANYTHING TO DO WITH
117
00:05:13,747 --> 00:05:15,183
A CERTAIN
SPECIAL DAY?
118
00:05:15,216 --> 00:05:16,117
OF COURSE.
119
00:05:16,150 --> 00:05:18,786
IT IS THE MOST FANTASTIC
DAY OF THE YEAR.
120
00:05:18,819 --> 00:05:20,254
OH, I COULDN'T
AGREE MORE. IN FACT,
121
00:05:20,288 --> 00:05:22,190
I'M THROWING
A LITTLE PARTY
FOR US
122
00:05:22,223 --> 00:05:23,624
TO CELEBRATE IT.
GREAT!
123
00:05:23,657 --> 00:05:24,893
NINA, DO YOU HAVE
ANY PLANS
124
00:05:24,926 --> 00:05:25,927
FOR SATURDAY NIGHT?
125
00:05:25,960 --> 00:05:26,995
OH, I HAVE A CONCERT.
126
00:05:27,028 --> 00:05:28,296
OH, TERRIFIC.
127
00:05:28,329 --> 00:05:29,563
THAT SPARES ME
THE AWKWARDNESS
128
00:05:29,597 --> 00:05:31,832
OF NOT INVITING YOU.
129
00:05:34,735 --> 00:05:36,104
OH, GOOD NIGHT, DON.
130
00:05:36,137 --> 00:05:37,205
GOOD NIGHT, SALLY.
131
00:05:37,238 --> 00:05:39,673
AND, BY THE WAY...
KICK-ASS DATE!
132
00:05:39,707 --> 00:05:41,109
OOH, COME IN
FOR A SECOND.
133
00:05:41,142 --> 00:05:42,243
HEY, YOU GUYS!
134
00:05:42,276 --> 00:05:43,444
BIG NEWS.
135
00:05:43,477 --> 00:05:45,413
DON AND I WERE
SEEING A MOVIE--
136
00:05:45,446 --> 00:05:46,247
UH, SALLY?
137
00:05:46,280 --> 00:05:48,216
AND OLD DONNY HERE
GOT TO SECOND BASE!
138
00:05:48,249 --> 00:05:49,550
THAT'S UP MY SHIRT!
139
00:05:49,583 --> 00:05:50,851
DONNY, GOOD FOR YOU!
140
00:05:50,885 --> 00:05:52,686
WAY TO GO!
141
00:05:53,721 --> 00:05:54,688
OH, HEY, DON,
142
00:05:54,722 --> 00:05:56,524
YOU SHOULD SEE THEM
IN THE LIGHT.
143
00:05:57,959 --> 00:06:00,561
[SIMULATES RADIO CALL]
144
00:06:01,229 --> 00:06:01,695
ROGER.
145
00:06:01,729 --> 00:06:02,730
I--I GOTTA GO.
146
00:06:02,763 --> 00:06:04,432
I'M WORKING ON
A PAIR OF HOT TIPS.
147
00:06:04,465 --> 00:06:06,901
AND--A FIRM BUST.
148
00:06:06,935 --> 00:06:08,536
A BIG--BIG BUST.
149
00:06:08,569 --> 00:06:10,704
THERE'S BEEN A MURDER!
150
00:06:11,772 --> 00:06:13,541
BYE, MR. HAPPY HANDS.
151
00:06:13,574 --> 00:06:17,111
OH, GOD. THAT WAS FUN.
152
00:06:17,145 --> 00:06:19,213
I WANT MORE.
153
00:06:19,247 --> 00:06:19,981
MORE WHAT?
154
00:06:20,014 --> 00:06:20,915
WELL, I'M NOT SURE,
155
00:06:20,949 --> 00:06:23,517
BUT I THINK I'M READY
TO LOSE MY VIRGINITY.
156
00:06:23,551 --> 00:06:26,820
HEY! GOOD FOR YOU,
LIEUTENANT.
157
00:06:26,854 --> 00:06:30,324
I WANT DON TO
GO TO THIRD BASE.
158
00:06:30,358 --> 00:06:33,461
WAIT, SALLY,
THAT'S STILL GONNA
LEAVE YOU 90 FEET SHORT.
159
00:06:34,963 --> 00:06:38,732
HEY, YOU KNOW, I HAVE
THE PERFECT OPPORTUNITY.
160
00:06:38,766 --> 00:06:40,901
SATURDAY NIGHT I'M HOSTING
A ROMANTIC DINNER PARTY.
161
00:06:40,935 --> 00:06:41,936
YOU AND DON SHOULD COME.
162
00:06:41,970 --> 00:06:43,037
THAT'S PERFECT!
163
00:06:43,071 --> 00:06:44,638
YEAH. TELL HIM TO
SWING FOR THE FENCE.
164
00:06:44,672 --> 00:06:46,440
I WILL!
165
00:06:48,909 --> 00:06:49,877
TOMMY?
166
00:06:49,910 --> 00:06:51,946
WHO DISTURBS ME?
167
00:06:53,647 --> 00:06:54,782
WHY WEREN'T YOU
IN SCHOOL TODAY?
168
00:06:54,815 --> 00:06:55,916
WERE YOU SICK
OR SOMETHING?
169
00:06:55,950 --> 00:06:59,187
YES. SICK OVER
THE LACK OF FRESH
RAPINI GREENS
170
00:06:59,220 --> 00:07:01,455
IN THIS CURSED TOWN.
171
00:07:01,489 --> 00:07:03,691
HOW DID YOU LEARN TO COOK?
172
00:07:03,724 --> 00:07:04,758
I SHOULD JUST
AS SOON ASK,
173
00:07:04,792 --> 00:07:07,028
"HOW DID YOU LEARN
TO BREATHE?"
174
00:07:07,061 --> 00:07:09,263
NOW STIR THIS
CREME FRAICHE.
175
00:07:09,297 --> 00:07:10,131
FOR HOW LONG?
176
00:07:10,164 --> 00:07:13,134
UNTIL YOUR ARM
FALLS OFF.
177
00:07:15,469 --> 00:07:17,438
OH, VICKI!
178
00:07:17,471 --> 00:07:18,339
WOW.
179
00:07:18,372 --> 00:07:20,174
EVERYBODY LOOKS
SO NICE.
180
00:07:20,208 --> 00:07:22,510
I FEEL LIKE
I'M AT THE TRACK.
181
00:07:23,844 --> 00:07:24,545
VICKI,
YOU REMEMBER
182
00:07:24,578 --> 00:07:26,814
MY TRUE LOVE,
DR. MARY ALBRIGHT?
183
00:07:26,847 --> 00:07:27,815
OH, YES.
184
00:07:27,848 --> 00:07:30,184
NICE TO SEE YOU
AGAIN, VICKI.
185
00:07:30,218 --> 00:07:33,021
OH, YES, MA'AM,
IT'S NICE TO SEE YOU, TOO.
186
00:07:33,054 --> 00:07:35,189
DOCTOR.
187
00:07:35,223 --> 00:07:37,825
YOU KNOW, I HAVE
THIS LITTLE PAIN
IN MY LOWER BACK--
188
00:07:37,858 --> 00:07:39,093
OH, VICKI,
189
00:07:39,127 --> 00:07:40,761
I'M NOT THAT
KIND OF DOCTOR.
190
00:07:40,794 --> 00:07:44,265
I'M A DOCTOR
OF ANTHROPOLOGY.
191
00:07:44,298 --> 00:07:46,867
WHAT IS THAT? IS THAT,
LIKE, THE REAR?
192
00:07:50,671 --> 00:07:52,140
SO I SAID
TO THE BURGLAR,
193
00:07:52,173 --> 00:07:54,242
"NOT YOUR PANTS,
THE GUN!"
194
00:07:54,275 --> 00:07:56,010
THE GUN!
HA HA!
195
00:07:56,044 --> 00:07:57,745
HA HA!
196
00:08:01,349 --> 00:08:05,686
OH, THAT--THAT DIDN'T
REALLY HAPPEN.
197
00:08:05,719 --> 00:08:07,555
SO, YOU MEAN TO TELL ME
YOU REALLY DIDN'T KNOW
198
00:08:07,588 --> 00:08:08,989
WHAT YOU WERE DOING
THE FIRST TIME?
199
00:08:09,023 --> 00:08:10,391
OH, PLEASE. I DIDN'T
KNOW WHAT I WAS DOING.
200
00:08:10,424 --> 00:08:11,692
HE DIDN'T KNOW
WHAT HE WAS DOING.
201
00:08:11,725 --> 00:08:15,363
THE BUS KEPT MAKING
ALL THOSE STOPS.
202
00:08:18,499 --> 00:08:20,934
YEAH, BUT YOU
FIGURED IT OUT.
203
00:08:20,968 --> 00:08:22,970
OBVIOUSLY.
204
00:08:23,003 --> 00:08:25,939
YEAH, IT WAS
AWKWARD AT FIRST.
BUT, YOU KNOW,
205
00:08:25,973 --> 00:08:28,176
ONCE WE GOT THAT SEAT
TO OURSELVES.
206
00:08:28,209 --> 00:08:30,244
IT GOT BETTER.
207
00:08:33,781 --> 00:08:35,316
SO THE THIEVES DROVE OFF,
208
00:08:35,349 --> 00:08:37,818
AND HIS WOODEN LEG
WAS STILL IN THE CAR!
209
00:08:37,851 --> 00:08:40,988
OH, MY GOD!
HA HA!
210
00:08:43,257 --> 00:08:46,360
HI, HI, HI.
VICKI, THESE JUST
CAME FOR YOU.
211
00:08:46,394 --> 00:08:48,896
OH, MY. HONEY,
YOU SHOULDN'T HAVE.
212
00:08:48,929 --> 00:08:50,998
OH, GEE.
213
00:08:51,465 --> 00:08:52,900
LOOK,
THERE'S A CARD.
214
00:08:52,933 --> 00:08:54,535
OH, GEE.
215
00:08:54,568 --> 00:08:58,239
"I WILL NEVER STOP
LOVING YOU. LOVE, RANDY."
216
00:08:58,272 --> 00:09:00,508
OH, GEE.
217
00:09:00,541 --> 00:09:01,775
THIS CAME FOR YOU,
TOO, HARRY.
218
00:09:01,809 --> 00:09:02,743
OH.
219
00:09:02,776 --> 00:09:06,580
"HARRY, WATCH
YOUR BACK, RANDY."
220
00:09:07,615 --> 00:09:09,883
WELL, THAT'S JUST
GOOD ADVICE.
221
00:09:09,917 --> 00:09:12,320
EVERYBODY.
EVERYBODY.
222
00:09:12,353 --> 00:09:14,955
FIRST, I'D LIKE
TO THANK YOU ALL
223
00:09:14,988 --> 00:09:16,724
FOR COMING TO
OUR LITTLE FETE.
224
00:09:16,757 --> 00:09:21,061
TODAY WE CELEBRATE
THE DEFINING MOMENT
OF MY LIFE.
225
00:09:21,095 --> 00:09:23,097
AND I KNOW I SPEAK
FOR MARY WHEN I SAY
226
00:09:23,131 --> 00:09:25,599
THAT SHE FEELS
THE SAME WAY.
227
00:09:25,633 --> 00:09:27,268
HAPPY ANNIVERSARY,
DARLING.
228
00:09:27,301 --> 00:09:29,002
AW.
229
00:09:29,036 --> 00:09:31,805
EXCUSE ME?
230
00:09:31,839 --> 00:09:34,708
HAPPY ANNIVERSARY.
TO US.
231
00:09:35,576 --> 00:09:36,377
DON'T YOU REMEMBER?
232
00:09:36,410 --> 00:09:39,580
UH-OH.
233
00:09:39,613 --> 00:09:40,714
2 YEARS AGO
THIS NIGHT
234
00:09:40,748 --> 00:09:43,584
I IRREVOCABLY GAVE
YOU MY HEART...
235
00:09:43,617 --> 00:09:45,919
AND MY BODY.
236
00:09:46,120 --> 00:09:48,956
BUT APPARENTLY
THAT MEANS
NOTHING TO YOU.
237
00:09:50,124 --> 00:09:53,427
NO, NOW I REMEMBER!
238
00:09:53,461 --> 00:09:56,897
HA HA! HAPPY
ANNIVERSARY, DICK.
239
00:09:57,131 --> 00:09:59,032
WHO HAS ROOM
FOR KIWI TARTS?
240
00:09:59,066 --> 00:10:01,869
I DON'T!
241
00:10:09,042 --> 00:10:11,245
OPEN THE DOOR,
DICK.
242
00:10:11,279 --> 00:10:13,714
SALLY, MAYBE DICK NEEDS
SOME TIME TO COOL OFF.
243
00:10:13,747 --> 00:10:16,717
I KNOW, BUT MY BEDROOM'S
THROUGH HIS.
244
00:10:16,750 --> 00:10:18,486
CAN'T IT WAIT?
245
00:10:18,519 --> 00:10:20,821
YEAH, I GUESS IT CAN.
246
00:10:20,854 --> 00:10:23,624
I JUST THOUGHT
WE COULD HAVE SEX NOW.
247
00:10:26,527 --> 00:10:29,363
DICK! DICK, I'M
GONNA COUNT TO 3,
248
00:10:29,397 --> 00:10:32,132
AND THEN I'M BLOWING
THE LOCKS OFF!
249
00:10:40,474 --> 00:10:41,775
IT'S COLD,
250
00:10:41,809 --> 00:10:43,110
BUT THE SAUCE
IS SO DELICIOUS.
251
00:10:43,143 --> 00:10:44,412
WHAT DO YOU PUT IN IT?
252
00:10:44,445 --> 00:10:47,047
YOU THINK I'M GOING TO
SHARE MY SECRET RECIPE
253
00:10:47,080 --> 00:10:48,582
WITH YOU?
254
00:10:48,616 --> 00:10:49,950
WOULD I MAKE
A CONFIDANTE
255
00:10:49,983 --> 00:10:51,852
OF MY POT SCRUBBER?
256
00:10:51,885 --> 00:10:54,822
I THINK NOT!
257
00:10:58,292 --> 00:11:00,060
VICKI, ANOTHER
DELIVERY FOR YOU.
258
00:11:00,093 --> 00:11:02,129
NOT FROM RANDY?!
259
00:11:04,298 --> 00:11:07,768
EWW!
EWW!
260
00:11:07,801 --> 00:11:09,237
YOU DON'T HAVE TO
BE QUINCY TO KNOW
261
00:11:09,270 --> 00:11:12,373
THAT'S
A PIG'S HEART.
262
00:11:12,406 --> 00:11:14,575
WELL, IT'S
A NICE THOUGHT.
263
00:11:14,608 --> 00:11:17,378
I'LL GO GET
A VASE.
264
00:11:19,680 --> 00:11:21,715
SALLY, WE'RE IN!
265
00:11:21,749 --> 00:11:22,182
DICK.
266
00:11:22,216 --> 00:11:22,916
I DON'T LIKE
YOU.
267
00:11:22,950 --> 00:11:24,585
OH, LET ME
EXPLAIN.
268
00:11:24,618 --> 00:11:25,253
YOU CAN EXPLAIN,
269
00:11:25,286 --> 00:11:26,287
BUT I STILL
WON'T LIKE YOU.
270
00:11:26,320 --> 00:11:28,256
UH, DON'T MIND US.
271
00:11:28,289 --> 00:11:31,124
POLICE LINE.
DO NOT CROSS.
272
00:11:32,793 --> 00:11:33,661
MY FAMILY WAS RIGHT.
273
00:11:33,694 --> 00:11:35,629
WE DON'T HAVE
A REAL RELATIONSHIP.
274
00:11:35,663 --> 00:11:37,498
DICK, YOU'RE
OVERREACTING.
275
00:11:37,531 --> 00:11:38,666
OH, AM I?
276
00:11:38,699 --> 00:11:39,833
DO YOU KNOW WHAT I
WENT THROUGH
277
00:11:39,867 --> 00:11:41,469
TO MAKE THIS EVENING
SPECIAL FOR US--
278
00:11:41,502 --> 00:11:42,703
THE PLANNING?
THE PREPARATION?
279
00:11:42,736 --> 00:11:43,904
DO YOU THINK
THIS ENSEMBLE
280
00:11:43,937 --> 00:11:47,441
JUST THREW ITSELF
TOGETHER?
281
00:11:47,475 --> 00:11:48,476
WHAT DO YOU WANT ME
TO SAY?
282
00:11:48,509 --> 00:11:50,778
WHAT I WANT IS FOR YOU
TO SAY YOU'RE SORRY.
283
00:11:50,811 --> 00:11:52,112
FINE. I'M SORRY.
284
00:11:52,145 --> 00:11:53,314
OH, AND THAT'S SUPPOSED
TO JUST MAGICALLY
285
00:11:53,347 --> 00:11:54,147
MAKE IT ALL BETTER?
286
00:11:54,181 --> 00:11:56,317
YOU'RE SORRY?!
287
00:11:56,350 --> 00:11:57,150
LOOK, DICK,
288
00:11:57,184 --> 00:11:58,819
THERE HAVE BEEN
PLENTY OF TIMES
289
00:11:58,852 --> 00:12:01,955
WHEN YOU HAVE DONE STUPID
AND INSENSITIVE THINGS.
290
00:12:01,989 --> 00:12:03,090
AHA!
291
00:12:03,123 --> 00:12:03,824
SO YOU ADMIT
THAT WHAT YOU DID
292
00:12:03,857 --> 00:12:05,893
WAS STUPID
AND INSENSITIVE.
293
00:12:05,926 --> 00:12:06,460
FINE.
294
00:12:06,494 --> 00:12:07,428
SOMETHING
I MIGHT DO.
295
00:12:07,461 --> 00:12:08,296
WHAT ARE YOU
GETTING AT?
296
00:12:08,329 --> 00:12:09,263
FOR THE FIRST TIME,
MARY,
297
00:12:09,297 --> 00:12:13,233
YOU ARE JUST AS STUPID
AND INSENSITIVE AS I AM!
298
00:12:13,267 --> 00:12:15,869
OK. WE'RE EQUALLY DUMB.
299
00:12:15,903 --> 00:12:17,371
HAPPY, DICK?
300
00:12:17,405 --> 00:12:20,941
WELL, HAPPI...ER.
301
00:12:22,576 --> 00:12:24,044
SO, UH, DON.
YOU READY?
302
00:12:24,077 --> 00:12:25,979
YES.
303
00:12:27,481 --> 00:12:29,983
SO--SO WE'RE
GONNA DO IT?
304
00:12:30,017 --> 00:12:30,951
I WANT TO DO IT.
YOU WANT TO DO IT?
305
00:12:30,984 --> 00:12:32,553
I WANT TO DO IT.
306
00:12:32,586 --> 00:12:36,657
SO, UH, YOU READY
TO ROCK MY WORLD?
307
00:12:36,690 --> 00:12:37,758
WELL, YOU'RE--
308
00:12:37,791 --> 00:12:38,426
[CLEARS THROAT]
309
00:12:38,459 --> 00:12:40,361
DEFINITELY IN
FOR A JOSTLE.
310
00:12:41,362 --> 00:12:42,596
WHAT ARE YOU DOING?
311
00:12:42,630 --> 00:12:45,499
I'M--I'M TAKING OFF
MY CLOTHES.
312
00:12:45,533 --> 00:12:47,868
OH, RIGHT. YES!
313
00:12:47,901 --> 00:12:52,005
LET'S GET NAKED.
THAT'S BRILLIANT!
314
00:12:52,039 --> 00:12:53,874
THIS IS GONNA BE
GREAT, ISN'T IT?
315
00:12:53,907 --> 00:12:55,208
I THINK I'M GONNA
LIKE IT.
316
00:12:55,242 --> 00:12:58,346
WELL, GOOD.
317
00:12:58,379 --> 00:12:59,246
AND--AND EVEN IF
I DON'T
318
00:12:59,279 --> 00:13:01,849
IT WON'T LAST
THAT LONG, RIGHT?
319
00:13:01,882 --> 00:13:04,385
WELL, SALLY, I, UH--
320
00:13:04,418 --> 00:13:06,053
NO.
321
00:13:06,086 --> 00:13:07,054
GOOD.
322
00:13:07,087 --> 00:13:09,156
UH, SALLY, UH, IF THERE'S
ANYTHING IN PARTICULAR
323
00:13:09,189 --> 00:13:10,458
THAT YOU WOULD LIKE,
324
00:13:10,491 --> 00:13:14,027
I'D BE MORE THAN HAPPY
TO OBLIGE.
325
00:13:15,829 --> 00:13:17,431
OH, ARE YOU KIDDING?
326
00:13:17,465 --> 00:13:19,700
THERE'S--THERE'S
LOTS OF STUFF
I LIKE.
327
00:13:19,733 --> 00:13:23,303
I MEAN, THERE'S
THAT WHOLE...
328
00:13:23,337 --> 00:13:25,906
THE FAMOUS, UH,
TRIPLE--
329
00:13:25,939 --> 00:13:28,442
I'LL BE RIGHT BACK!
330
00:13:28,476 --> 00:13:33,080
SO, WHAT HAS THIS
FLAGRANT DISPLAY
OF INSENSITIVITY
331
00:13:33,113 --> 00:13:35,516
TAUGHT YOU, MARY?
332
00:13:35,549 --> 00:13:36,584
THAT YOU DON'T HAVE
A MONOPOLY
333
00:13:36,617 --> 00:13:38,619
ON IDIOTIC BEHAVIOR.
334
00:13:38,652 --> 00:13:40,554
EXACTLY.
335
00:13:40,588 --> 00:13:42,590
SO, DICK, CAN YOU
FORGIVE AND FORGET?
336
00:13:42,623 --> 00:13:44,124
OH, I FORGIVE.
337
00:13:44,157 --> 00:13:46,093
BUT I DON'T FORGET.
338
00:13:46,960 --> 00:13:48,862
AND I DON'T FORGIVE.
339
00:13:50,464 --> 00:13:52,800
I'VE BEEN WATCHING YOU
ALL NIGHT.
340
00:13:54,267 --> 00:13:56,303
AND YOU'RE A GENIUS.
341
00:13:56,336 --> 00:13:58,338
MY GENIUS.
342
00:13:58,372 --> 00:13:59,940
I'M HUNGRY FOR YOU, TOMMY.
343
00:13:59,973 --> 00:14:02,242
AND I KNOW YOU HUNGER
FOR ME.
344
00:14:02,710 --> 00:14:03,477
OH, TOMMY!
345
00:14:03,511 --> 00:14:04,612
OH, AUGUST.
346
00:14:04,645 --> 00:14:05,212
[DING]
347
00:14:05,245 --> 00:14:06,547
OH, WAIT.
MY SOUFFLÉ.
348
00:14:06,580 --> 00:14:09,149
OH, TOMMY, TOMMY!
349
00:14:09,182 --> 00:14:11,318
LET IT BURN.
350
00:14:11,351 --> 00:14:12,853
[SLAMS OVEN DOOR]
351
00:14:14,354 --> 00:14:17,257
YOU DON'T UNDERSTAND
ME AT ALL.
352
00:14:17,290 --> 00:14:20,561
GET OUT OF
MY KITCHEN!
353
00:14:20,594 --> 00:14:21,895
YOU CHEFS...
354
00:14:21,929 --> 00:14:22,630
ARE ALL ALIKE.
355
00:14:22,663 --> 00:14:24,364
EH.
356
00:14:25,433 --> 00:14:28,235
SO, YOU MEAN HE'S WILLING
TO DO WHATEVER YOU WANT?
357
00:14:28,268 --> 00:14:31,439
YEAH, BUT I JUST
DON'T KNOW WHAT
TO ASK HIM FOR.
358
00:14:31,472 --> 00:14:34,908
WHOA! THAT'S WHAT WE CALL
A HIGH-CLASS PROBLEM.
359
00:14:34,942 --> 00:14:36,844
IT IS?
360
00:14:36,877 --> 00:14:39,880
LOOK, IT ALL DEPENDS ON
YOUR MOOD, YOU KNOW?
361
00:14:39,913 --> 00:14:42,850
ARE YOU FEELING NAUGHTY?
362
00:14:42,883 --> 00:14:44,518
SAUCY?
363
00:14:44,552 --> 00:14:47,054
RAMBUNCTIOUS?
364
00:14:47,087 --> 00:14:50,023
ACTUALLY,
I'M FEELING
A LITTLE GASSY.
365
00:14:50,624 --> 00:14:53,627
WELL, THEN GET THE HELL
OUT OF OUR ROOM!
366
00:14:53,661 --> 00:14:54,928
OK!
367
00:14:54,962 --> 00:14:58,231
YOU GO FOR IT,
GIRL.
368
00:14:58,265 --> 00:15:00,968
MAN! NOW WHERE
WERE WE?
369
00:15:01,001 --> 00:15:02,335
WELL, LET'S SEE...
370
00:15:02,369 --> 00:15:05,105
I AM DR. MONICA VAN KLEEF,
371
00:15:05,138 --> 00:15:08,041
CHIEF OF NEUROSURGERY
AT GENERAL HOSPITAL,
372
00:15:08,075 --> 00:15:10,644
AND YOU HAVE A VERY
SERIOUS CONDITION
373
00:15:10,678 --> 00:15:12,079
THAT COULD RELAPSE
AT ANY MOMENT.
374
00:15:12,112 --> 00:15:14,448
YES, I'M NOT
FEELING VERY...
375
00:15:14,482 --> 00:15:16,083
STABLE!
376
00:15:16,116 --> 00:15:18,652
INCOMING MESSAGE FROM
THE BIG GIANT HEAD.
377
00:15:18,686 --> 00:15:21,989
PATIENT EXHIBITING
DANGEROUS EROTIC SYMPTOMS.
378
00:15:22,022 --> 00:15:25,959
YOUR STATUS REPORT
IS NOW 23 DAYS LATE.
379
00:15:25,993 --> 00:15:26,894
OH, YEAH, BABY.
380
00:15:26,927 --> 00:15:29,229
I'VE BEEN
A NAUGHTY GIRL!
381
00:15:30,330 --> 00:15:31,799
PENALTIES FOR
LACK OF COMPLIANCE
382
00:15:31,832 --> 00:15:33,667
WILL BE SWIFT
AND SEVERE.
383
00:15:33,701 --> 00:15:36,737
OH, YOU MAKE ME PAY
THAT PENALTY, HARRY!
384
00:15:36,770 --> 00:15:38,105
OH!
385
00:15:38,138 --> 00:15:40,073
YEAH! OH, YEAH!
BIG GIANT!
386
00:15:40,107 --> 00:15:42,175
BIG GIANT!
387
00:15:43,577 --> 00:15:45,378
ALL RIGHT, LET'S GO OVER IT
ONE MORE TIME, SHALL WE?
388
00:15:45,412 --> 00:15:47,347
OH, DICK, CAN'T WE
JUST LET IT GO?
389
00:15:47,380 --> 00:15:50,784
MAY 20, 1996,
7 O'CLOCK P.M.
390
00:15:50,818 --> 00:15:53,453
WE ARRIVE TOGETHER
AT THE RESTAURANT,
AND WHAT HAPPENS?
391
00:15:56,189 --> 00:15:58,626
WE SIT DOWN.
392
00:15:58,659 --> 00:16:00,994
I ORDER TERIYAKI SHRIMP,
393
00:16:01,028 --> 00:16:03,130
YOU ORDER WATER.
394
00:16:03,163 --> 00:16:05,132
DINNER IS LOVELY.
395
00:16:05,165 --> 00:16:07,000
WE MAKE OUT.
396
00:16:07,034 --> 00:16:09,537
I TAKE YOU HOME
AND MAKE
397
00:16:09,570 --> 00:16:12,039
THE BIGGEST MISTAKE
OF MY LIFE!
398
00:16:12,072 --> 00:16:13,273
WHAT?
399
00:16:13,306 --> 00:16:15,609
OH!
FALLING FOR YOU!
400
00:16:15,643 --> 00:16:19,346
SINCE THAT DAY, I HAVE GOTTEN
VERY GOOD AT FORGIVING.
401
00:16:19,379 --> 00:16:20,948
YOU EMBARRASS ME
IN FRONT OF MY COLLEAGUES...
402
00:16:20,981 --> 00:16:21,982
I FORGIVE YOU.
403
00:16:22,015 --> 00:16:23,216
YOU KILL MY FISH,
404
00:16:23,250 --> 00:16:24,417
I FORGIVE YOU!
405
00:16:24,451 --> 00:16:26,520
YOU PAINT FLAMES
ON MY CAR,
406
00:16:26,554 --> 00:16:27,988
I FORGIVE YOU.
407
00:16:28,021 --> 00:16:30,658
YOU MOCK MY WORK,
YOU INSULT MY PARENTS,
408
00:16:30,691 --> 00:16:32,860
YOU DESTROY
OUR ENGAGEMENT,
409
00:16:32,893 --> 00:16:34,227
AND STILL...
410
00:16:34,261 --> 00:16:37,330
I FORGIVE YOU.
411
00:16:37,364 --> 00:16:39,933
YOU FORGAVE ME
FOR ALL THAT?
412
00:16:39,967 --> 00:16:43,103
WHY DO YOU THINK
I'M HERE?!
413
00:16:43,136 --> 00:16:45,573
BECAUSE YOU'RE CRAZY
IN LOVE WITH ME?
414
00:16:47,240 --> 00:16:48,776
WELL, I'M CRAZY.
415
00:16:48,809 --> 00:16:50,878
IN LOVE WITH ME?
416
00:16:53,113 --> 00:16:55,048
OH, MARY.
417
00:16:56,584 --> 00:16:58,786
I FORGIVE YOU.
418
00:16:59,587 --> 00:17:02,723
OK, LET ME BE THE CRAZY
MENTAL PATIENT NOW.
419
00:17:02,756 --> 00:17:05,959
INCOMING MESSAGE...
420
00:17:05,993 --> 00:17:07,795
WHA?!
421
00:17:10,297 --> 00:17:11,364
I HAVE TO GO NOW.
422
00:17:11,398 --> 00:17:12,733
WAIT A MINUTE, HON.
WHERE YOU GOIN'?
423
00:17:12,766 --> 00:17:15,068
I GOTTA TELL DICK
SOMETHING.
424
00:17:22,843 --> 00:17:23,911
CAN I HELP YOU?
425
00:17:23,944 --> 00:17:25,445
HUH?
426
00:17:25,979 --> 00:17:29,182
CAN I HELP YOU?
427
00:17:29,216 --> 00:17:30,250
YEAH.
428
00:17:30,283 --> 00:17:32,853
I'M LOOKIN' FOR
A SCRAWNY LITTLE RUNT.
429
00:17:32,886 --> 00:17:37,324
OHH. WELL, THERE ARE
A FEW OF THOSE
AROUND HERE.
430
00:17:37,858 --> 00:17:39,426
WELL, THIS GUY
BETTER LOOK OUT.
431
00:17:39,459 --> 00:17:41,662
OH, YEAH!
432
00:17:41,695 --> 00:17:44,698
'CAUSE I'M A BAD, BAD APPLE
AND I'M ROTTEN TO THE CORE.
433
00:17:44,732 --> 00:17:45,498
NOTED.
434
00:17:45,532 --> 00:17:47,234
YOU NOTE IT GOOD, BABY,
435
00:17:47,267 --> 00:17:50,804
'CAUSE RANDY DOESN'T LIKE IT
WHEN PEOPLE GET IN HIS WAY.
436
00:17:50,838 --> 00:17:52,472
I'M GONNA FIND THIS GUY.
437
00:17:52,505 --> 00:17:55,375
OH, YEAH!
438
00:17:55,408 --> 00:17:59,246
AND WHEN I DO,
I'M GONNA PUT
A HURT ON HIM
439
00:17:59,279 --> 00:18:00,447
AND...
440
00:18:00,480 --> 00:18:02,816
LEAVE THIS NOTE.
441
00:18:06,319 --> 00:18:07,855
"DEAR VICKI,
442
00:18:07,888 --> 00:18:10,157
"I CAME TO RECLAIM YOU.
443
00:18:10,190 --> 00:18:13,026
OH, YEAH!"
444
00:18:14,394 --> 00:18:18,065
"I ALSO INTEND
TO KIDNAP HARRY."
445
00:18:19,900 --> 00:18:23,904
YOU KNOW, I DON'T REALLY
FEEL COMFORTABLE READING
OTHER PEOPLE'S MAIL.
446
00:18:25,105 --> 00:18:27,274
HEH HEH HEH HEH.
447
00:18:27,307 --> 00:18:29,242
I THINK YOU'RE HARRY.
448
00:18:29,276 --> 00:18:32,112
WELL, I THINK
YOU'RE HARRY.
449
00:18:33,981 --> 00:18:35,248
UHH!
450
00:18:35,282 --> 00:18:37,284
AH-AH-AH!
451
00:18:43,123 --> 00:18:43,691
MMM!
452
00:18:43,724 --> 00:18:47,227
COME ON!
453
00:18:47,427 --> 00:18:49,129
OHH, DON.
454
00:18:49,162 --> 00:18:51,164
OHH, SALLY.
455
00:18:51,198 --> 00:18:52,432
OHH, DON.
456
00:18:52,465 --> 00:18:54,001
OHH, SALLY.
457
00:18:54,034 --> 00:18:57,470
I'M NAUGHTY, I'M SAUCY,
I'M RAMBUNCTIOUS,
458
00:18:57,504 --> 00:18:59,973
AND I'VE GOT
A HIGH-CLASS PROBLEM!
459
00:19:00,007 --> 00:19:01,308
OH, SALLY!
460
00:19:01,341 --> 00:19:03,376
Vicki: OH, MY GOD! HELP!
461
00:19:03,410 --> 00:19:08,581
UNH! SALLY! SALLY!
462
00:19:08,615 --> 00:19:10,818
HELP! HELP!
463
00:19:10,851 --> 00:19:11,551
WHAT'S GOING ON?
464
00:19:11,584 --> 00:19:12,786
RANDY TOOK MY HARRY!
465
00:19:12,820 --> 00:19:14,054
WHAT?
WHO TOOK HARRY?
466
00:19:14,087 --> 00:19:18,591
WHO IN JEHOVAH'S NAME
POKED MY SOUFFLé?!
467
00:19:18,625 --> 00:19:20,527
[TIRES SQUEALING]
468
00:19:20,560 --> 00:19:21,361
OH, MY GOD!
469
00:19:21,394 --> 00:19:25,132
[EVERYONE SHOUTING]
470
00:19:25,165 --> 00:19:26,266
HARRY'S GONE!
471
00:19:26,299 --> 00:19:27,334
HARRY'S GONE!
472
00:19:27,367 --> 00:19:28,702
HARRY'S GONE!
473
00:19:28,736 --> 00:19:30,838
WE KNOW! SHUT UP!
474
00:19:30,871 --> 00:19:32,873
MY BIG GIANT HEAD
IS GONE.
475
00:19:32,906 --> 00:19:34,507
HUH?
WHAT? WHY DID
YOU SAY THAT?
476
00:19:34,541 --> 00:19:37,778
THAT WAS ONE OF OUR
LITTLE BEDROOM CHARACTERS.
477
00:19:37,811 --> 00:19:41,281
INCOMING MESSAGE, BABY.
478
00:19:41,314 --> 00:19:42,850
FAMILY MEETING!
FAMILY MEETING!
479
00:19:42,883 --> 00:19:44,484
HARRY'S BEEN ABDUCTED!
THIS IS NOT GOOD.
480
00:19:44,517 --> 00:19:47,154
HE'S IN TRANSMISSION MODE.
THAT PSYCHO'S GONNA HEAR HIM.
481
00:19:47,187 --> 00:19:48,388
OUR COVER'S
GONNA BE BLOWN!
482
00:19:48,421 --> 00:19:49,689
HARRY'S NOT GONNA
GET TO SAY MUCH
483
00:19:49,723 --> 00:19:51,191
IF THE PSYCHO
CUTS HIS HEAD OFF.
484
00:19:51,224 --> 00:19:52,425
OH, THANK GOD.
485
00:19:52,459 --> 00:19:54,828
NO! THAT'S
A BAD THING!
486
00:19:54,862 --> 00:19:57,931
WELL YOU'VE GOT TO
DO SOMETHING BEFORE
THEY GET TOO FAR?!
487
00:19:57,965 --> 00:19:59,933
THE SAFEST THING FOR US
TO DO IS GO BACK TO BED
488
00:19:59,967 --> 00:20:02,635
AND LET THE PROFESSIONALS
TAKE CARE OF IT.
489
00:20:05,405 --> 00:20:07,507
WE OUGHT TO CHECK OUT THE BARS
BY THE RAILYARDS FIRST.
490
00:20:07,540 --> 00:20:08,809
GOOD IDEA.
LET'S GO!
491
00:20:08,842 --> 00:20:10,844
OH, WAIT.
[BEEPING]
492
00:20:10,878 --> 00:20:13,881
MY LINZER TORTE
IS READY.
493
00:20:13,914 --> 00:20:15,382
AHH. AHH. AHH.
494
00:20:15,415 --> 00:20:17,284
LET'S GO!
495
00:20:20,220 --> 00:20:23,656
YOU PICKED THE WRONG GUY
TO MESS WITH, HARRY.
496
00:20:23,690 --> 00:20:25,893
OH, YEAH!
497
00:20:25,926 --> 00:20:28,762
I WAS BORN
WITH TEETH, BABY!
498
00:20:28,796 --> 00:20:31,031
AH-CHOO!
499
00:20:31,064 --> 00:20:34,802
I'M SORRY. DO YOU
HAVE ANY MORE TAPE?
500
00:20:34,835 --> 00:20:35,836
NO.
501
00:20:35,869 --> 00:20:38,005
DO YOU WANT ME TO TRY AND
PUT THIS PIECE BACK ON?
502
00:20:38,038 --> 00:20:41,541
PUT A SOCK IN YOUR
BLOW-HOLE, SHAMU!
503
00:20:41,574 --> 00:20:44,611
I'M SORRY, RANDY,
IT'S JUST THAT I'M
NOT USED TO--
504
00:20:44,644 --> 00:20:48,215
INCOMING MESSAGE
FROM THE BIG GIANT HEAD.
505
00:20:48,248 --> 00:20:51,218
WHOA, WHOA, WHOA,
YOU GOIN' HULK ON ME?!
506
00:20:51,251 --> 00:20:55,055
DUE TO YOUR HIGH COMMANDER'S
FAILURE TO SUBMIT YOUR REPORT
IN A TIMELY MANNER,
507
00:20:55,088 --> 00:20:58,425
YOUR INTERPLANETARY MISSION
IS NOW SUBJECT TO AUDIT.
508
00:20:58,458 --> 00:20:59,659
WHAT THE HELL?
509
00:20:59,692 --> 00:21:01,528
REMEMBER,
YOUR HUMAN BODIES
510
00:21:01,561 --> 00:21:03,296
ARE PROPERTY OF
THE BIG GIANT HEAD
511
00:21:03,330 --> 00:21:06,233
AND CAN BE REVOKED
AT ANY TIME.
512
00:21:06,266 --> 00:21:09,136
HOT DIGGITY DAMN!
513
00:21:09,169 --> 00:21:11,304
THIS AIN'T
NO NORMAL RUNT.
514
00:21:11,338 --> 00:21:14,741
I GOT ME
A BONA FIDE FREAK!
515
00:21:14,774 --> 00:21:16,643
THERE COULD BE
MONEY IN THIS!
516
00:21:16,676 --> 00:21:27,220
OH, YEAH!
517
00:21:27,254 --> 00:21:29,089
* IN-A-GADDA-DA-VIDA
518
00:21:29,122 --> 00:21:40,200
[HUMMING]
519
00:21:40,233 --> 00:21:43,837
OH, HELL,
THIS IS CILANTRO.
520
00:21:44,737 --> 00:21:48,842
MMM. IT'S NOT BAD, THOUGH.
521
00:21:48,876 --> 00:21:51,879
BEATS THE HELL OUTTA BASIL.
33966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.