Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,008 --> 00:00:09,544
HA HA HA HA HA!
2
00:00:09,578 --> 00:00:10,645
OHH!
3
00:00:10,679 --> 00:00:13,114
THANKS, DON.
I HAD SUCH A GREAT TIME.
4
00:00:13,147 --> 00:00:14,816
OH, ME, TOO.
5
00:00:14,849 --> 00:00:17,686
IT'S BEEN SO LONG SINCE
WE'VE BEEN ON A...DATE DATE.
6
00:00:17,719 --> 00:00:19,788
YEAH. I'M SO GLAD
WE DECIDED
TO SKIP THE MOVIE
7
00:00:19,821 --> 00:00:22,456
AND HEAD STRAIGHT FOR
THE FIRING RANGE.
8
00:00:27,095 --> 00:00:28,963
YOU ARE SOME SHOT, SALLY.
9
00:00:28,997 --> 00:00:30,765
AW...
10
00:00:30,799 --> 00:00:32,801
I WAS JUST TRYIN'
TO SCARE HIM.
11
00:00:32,834 --> 00:00:34,102
YOU KNOW, IF...
12
00:00:34,135 --> 00:00:37,471
IF THEY PUT YOUR FACE
ON THESE TARGETS, SALLY,
13
00:00:37,505 --> 00:00:40,108
NO MAN WOULD EVER
TAKE A SHOT AT IT.
14
00:00:40,141 --> 00:00:42,711
NOT WITH A GUN.
15
00:00:42,744 --> 00:00:44,879
OH, DON.
16
00:00:44,913 --> 00:00:46,581
WHAT ARE YOU DOING?
17
00:00:46,615 --> 00:00:48,950
WHAT AM I DOING?
I'M--I'M TRYING
TO KISS YOU, SALLY.
18
00:00:48,983 --> 00:00:53,421
UH-HUH. THAT WOULD EXPLAIN
THE LIPS COMING AT ME.
19
00:00:53,454 --> 00:00:54,856
WHAT'S THE PROBLEM, SALLY?
20
00:00:54,889 --> 00:00:56,758
PROBLEM?
WHAT PROBLEM?
21
00:00:56,791 --> 00:00:58,292
WE'VE BEEN GOING TOGETHER
FOR OVER 2 YEARS, SALLY,
22
00:00:58,326 --> 00:00:59,393
AND WE'VE NEVER KISSED.
23
00:00:59,427 --> 00:01:00,995
WE HAVEN'T?
ARE YOU SURE?
24
00:01:01,029 --> 00:01:03,064
BELIEVE ME,
I'VE BEEN KEEPING TRACK.
25
00:01:03,097 --> 00:01:05,299
IF WE HAD, I'D KNOW.
26
00:01:05,333 --> 00:01:06,534
KISS ME, SALLY.
27
00:01:06,567 --> 00:01:07,501
KISS ME
FOR ALL THE TIMES
28
00:01:07,535 --> 00:01:11,039
OUR LIPS HAVE BEEN
RAZOR CLOSE
BUT NEVER MET.
29
00:01:11,072 --> 00:01:12,106
JUST LIKE THAT?
30
00:01:12,140 --> 00:01:15,009
I DON'T KNOW.
THIS IS ALL HAPPENING
SO FAST.
31
00:01:15,043 --> 00:01:18,479
NOTHING IS HAPPENING
FAST, SALLY.
32
00:01:18,512 --> 00:01:19,981
IF THIS RELATIONSHIP
WERE A SNAIL,
33
00:01:20,014 --> 00:01:24,018
IT WOULD BE MOCKED
BY THE OTHER,
FASTER SNAILS.
34
00:01:24,052 --> 00:01:26,587
UH--UH, I JUST NEED
A LITTLE MORE TIME.
35
00:01:26,621 --> 00:01:28,222
TAKE ALL THE TIME
IN THE WORLD.
36
00:01:28,256 --> 00:01:29,557
THANKS.
37
00:01:29,590 --> 00:01:30,158
HOW ABOUT NOW?
38
00:01:30,191 --> 00:01:31,826
NOT YET.
39
00:01:31,860 --> 00:01:33,527
I WAS ONLY KIDDING.
40
00:01:33,561 --> 00:01:33,962
WHAT ABOUT NOW?
41
00:01:33,995 --> 00:01:34,796
I SAID NOT YET!
42
00:01:34,829 --> 00:01:37,398
I'M JOKING!
IT'S A JOKE.
IT'S A JOKE.
43
00:02:13,601 --> 00:02:15,203
YOU MEAN YOU'VE
NEVER KISSED DON
BEFORE?
44
00:02:15,236 --> 00:02:15,770
NO.
45
00:02:15,804 --> 00:02:16,971
NO.
NEVER?
46
00:02:17,005 --> 00:02:19,240
NO WONDER
YOU'RE SO CRABBY.
47
00:02:19,273 --> 00:02:20,875
SHUT UP, LOAD.
48
00:02:20,909 --> 00:02:22,476
THERE'S NOTHING WRONG
WITH TAKING YOUR TIME.
49
00:02:22,510 --> 00:02:23,845
YEAH.
GIVE HER A BREAK.
50
00:02:23,878 --> 00:02:28,082
IF I WERE SALLY,
I WOULDN'T KISS DON,
EITHER.
51
00:02:28,116 --> 00:02:29,450
YOU WOULDN'T?
I WOULD.
52
00:02:29,483 --> 00:02:31,252
ME, TOO,
IN A SECOND.
53
00:02:31,285 --> 00:02:32,821
WHAT'S STOPPING YOU?
54
00:02:32,854 --> 00:02:33,587
I DON'T KNOW.
55
00:02:33,621 --> 00:02:34,889
I REALLY CARE
ABOUT DON.
56
00:02:34,923 --> 00:02:38,159
IT'S JUST THAT THE--
THE MOMENT DIDN'T SEEM...
RIGHT.
57
00:02:38,192 --> 00:02:39,527
IT DIDN'T SEEM SPECIAL.
58
00:02:39,560 --> 00:02:42,163
BUT WHY, MUFFIN?
59
00:02:42,196 --> 00:02:43,131
ACTION IS ACTION.
60
00:02:43,164 --> 00:02:45,433
I SAY FRENCH THE GUY.
61
00:02:47,101 --> 00:02:48,469
PART OF ME WANTS TO.
IT'S JUST--
62
00:02:48,502 --> 00:02:50,471
IT FEELS LIKE
THERE'S SOMETHING MISSING.
63
00:02:50,504 --> 00:02:51,873
I THINK I KNOW
WHAT IT IS.
64
00:02:51,906 --> 00:02:54,375
HAVE YOU TRIED
KISSIN'?
65
00:02:54,408 --> 00:02:55,543
I DON'T UNDERSTAND.
66
00:02:55,576 --> 00:02:57,445
I MEAN, DON AND I HAVE
SUCH A GREAT TIME TOGETHER.
67
00:02:57,478 --> 00:03:00,849
JUST LAST NIGHT
WE STAKED OUT THE LAUNDROMAT
FOR 6 HOURS.
68
00:03:00,882 --> 00:03:02,550
OH, THE GUY
WITH THE SLUGS IS BACK.
69
00:03:02,583 --> 00:03:04,853
OH...THAT SOUNDS SO NICE.
70
00:03:04,886 --> 00:03:06,520
BUT I THINK
YOU MAY BE MISSING
71
00:03:06,554 --> 00:03:08,990
AN ESSENTIAL PART
OF THE HUMAN EXPERIENCE.
72
00:03:09,023 --> 00:03:09,590
WHAT?
73
00:03:09,623 --> 00:03:10,624
ROMANCE.
74
00:03:10,658 --> 00:03:11,259
ROMANCE?
75
00:03:11,292 --> 00:03:12,060
DON'T WORRY.
76
00:03:12,093 --> 00:03:13,561
EVERYTHING YOU NEED
TO KNOW ABOUT IT
77
00:03:13,594 --> 00:03:14,595
CAN BE FOUND
IN THE WRITINGS
78
00:03:14,628 --> 00:03:17,165
OF THE WORLD'S
GREATEST AUTHORITY
ON THE SUBJECT.
79
00:03:17,198 --> 00:03:20,201
"THE GATES OF WINDAMERE,
BY FRANK SHAKESPEARE."
80
00:03:20,234 --> 00:03:23,304
THE FRANK SHAKESPEARE?!
81
00:03:23,337 --> 00:03:24,806
THE FRANK SHAKESPEARE.
82
00:03:24,839 --> 00:03:28,042
OH! THANK YOU, DICK.
THANK YOU!
83
00:03:31,112 --> 00:03:32,080
WHAT DID YOU GET, NINA?
84
00:03:32,113 --> 00:03:33,147
THE LUNCH SPECIAL.
85
00:03:33,181 --> 00:03:35,549
AH. SOUP AND SALAD.
I WAS THINKING
OF GETTING THAT.
86
00:03:35,583 --> 00:03:36,717
MARY, WHAT ARE YOU
GETTING?
87
00:03:36,751 --> 00:03:37,786
THE SPECIAL, DICK.
88
00:03:37,819 --> 00:03:40,688
NOT THE GRILLED CHEESE?
THAT'S A NICE SANDWICH.
89
00:03:40,721 --> 00:03:42,090
JUST PICK SOMETHING.
90
00:03:42,123 --> 00:03:42,957
TODAY.
91
00:03:42,991 --> 00:03:45,259
MY CROUTONS
ARE SINKING.
92
00:03:46,427 --> 00:03:49,230
[WHIMPERING]
93
00:03:49,263 --> 00:03:51,232
GET THE SPECIAL, DICK.
YOU ALWAYS GET THE SPECIAL.
94
00:03:51,265 --> 00:03:52,666
JUST GET THE SPECIAL!
95
00:03:52,700 --> 00:03:54,803
ONE SPECIAL, PLEASE.
96
00:03:56,370 --> 00:03:59,007
I GUESS THERE'S NO
TURNING BACK NOW.
97
00:03:59,040 --> 00:04:00,474
I'VE MADE MY CHOICE.
98
00:04:00,508 --> 00:04:03,511
OH, MY GOD,
THEY HAVE SALISBURY STEAK!
99
00:04:03,544 --> 00:04:05,046
NEXT!
100
00:04:07,581 --> 00:04:09,617
ONE, UH...
101
00:04:09,650 --> 00:04:11,452
LUNCH SPECIAL, PLEASE.
102
00:04:11,485 --> 00:04:13,221
3.75.
103
00:04:17,191 --> 00:04:19,760
ARE YOU SURE?
104
00:04:19,794 --> 00:04:23,264
I'VE ONLY WORKED HERE
FOR 26 YEARS.
105
00:04:27,668 --> 00:04:29,670
[REGISTER DOOR
SNAPS SHUT]
106
00:04:38,412 --> 00:04:39,613
WHO HAD
THE LUNCH SPECIAL?
107
00:04:39,647 --> 00:04:42,050
OH, FOR GOD'S SAKES, DICK,
WHAT'S DONE IS DONE!
108
00:04:42,083 --> 00:04:44,252
NO, NO, I'M TALKING
ABOUT THE PRICE.
HOW MUCH WAS IT?
109
00:04:44,285 --> 00:04:45,119
3.50.
110
00:04:45,153 --> 00:04:47,455
HMM. THAT'S STRANGE.
111
00:04:47,488 --> 00:04:49,357
[YELPS]
112
00:04:49,390 --> 00:04:51,392
SHE CHARGED ME
FOR CRACKERS.
113
00:04:53,227 --> 00:04:55,729
AND ONE OF THEM IS BROKEN!
114
00:05:01,469 --> 00:05:03,537
"THIS CITY
IN PENNSYLVANIA..."
115
00:05:03,571 --> 00:05:05,773
PENNSYLVANIA.
116
00:05:05,806 --> 00:05:08,542
"IS HOME OF
THE LIBERTY BELL."
117
00:05:08,576 --> 00:05:11,045
LIBERTYTOWN!
118
00:05:11,079 --> 00:05:12,981
HEY. LET'S FOCUS, PEOPLE.
119
00:05:13,014 --> 00:05:15,316
THIS IS OUR FINAL EXAM.
120
00:05:15,349 --> 00:05:17,718
I DIDN'T SIT THROUGH
NIGHT SCHOOL FOR 3 MONTHS
121
00:05:17,751 --> 00:05:19,453
NOT TO GET MY DIPLOMA.
122
00:05:19,487 --> 00:05:21,222
[HEAVY ACCENT]
NO! YOU DID IT
123
00:05:21,255 --> 00:05:23,191
AS PART OF YOUR
PLEA BARGAIN.
124
00:05:23,224 --> 00:05:24,959
OH, WELL...
UNTRUE!
125
00:05:24,993 --> 00:05:26,094
HEY! HEY, HEY.
126
00:05:26,127 --> 00:05:28,629
CALM DOWN.
127
00:05:28,662 --> 00:05:29,663
NOW, WHAT KIND
OF TEST IS THIS?
128
00:05:29,697 --> 00:05:30,932
MULTIPLE CHOICE.
129
00:05:30,965 --> 00:05:32,867
OH! IT'S MULTIPLE--
130
00:05:32,901 --> 00:05:34,302
THEN YOUR APPROACH
IS ALL WRONG.
131
00:05:34,335 --> 00:05:37,305
MULTIPLE CHOICE
IS A MATTER OF
PATTERNS AND BALANCES.
132
00:05:37,338 --> 00:05:39,440
FORGET EVERYTHING YOU KNOW.
133
00:05:39,473 --> 00:05:41,409
KNOWLEDGE IS YOUR ENEMY.
134
00:05:41,442 --> 00:05:43,744
IT'S ONLY GONNA MAKE YOU
SECOND-GUESS YOURSELF.
135
00:05:46,547 --> 00:05:48,716
Sally, voice-over:
"HER BOSOMS HEAVED
AGAINST THE FLIMSY COTTON
136
00:05:48,749 --> 00:05:50,919
"OF HER GOWN.
137
00:05:50,952 --> 00:05:52,954
"HE WAS ABOUT TO
HAVE HIS WAY WITH HER,
138
00:05:52,987 --> 00:05:54,488
AND SHE WAS ABOUT
TO LET HIM."
139
00:05:54,522 --> 00:05:55,056
HEY, SALLY.
140
00:05:55,089 --> 00:05:58,292
I'M READING.
141
00:05:58,326 --> 00:05:59,193
THAT'S ALL.
142
00:05:59,227 --> 00:06:00,761
CAN'T A GIRL READ?
143
00:06:00,794 --> 00:06:01,695
YEAH. WHATEVER.
144
00:06:01,729 --> 00:06:03,797
HI, HI, HI, HI,
HI--
145
00:06:03,831 --> 00:06:05,399
OHH...
146
00:06:05,433 --> 00:06:08,903
LOVE'S DELICATE
THUNDER.
147
00:06:08,937 --> 00:06:11,205
FORBIDDEN LOVE IS ALWAYS
THE SWEETEST, ISN'T IT?
148
00:06:11,239 --> 00:06:14,542
OH, YEAH.
149
00:06:14,575 --> 00:06:15,776
BUT THAT HUNTER CARLTON
150
00:06:15,809 --> 00:06:18,146
IS TROUBLE
THROUGH AND THROUGH.
151
00:06:18,179 --> 00:06:21,015
BUT, MRS. DUBCEK,
HOW COULD YOU JUDGE HIM
SO HARSHLY?
152
00:06:21,049 --> 00:06:22,183
I KNOW HE'S GRUFF
AND INSOLENT
153
00:06:22,216 --> 00:06:25,653
AND MAKES WOMEN CRY
FOR SPORT, BUT...
154
00:06:25,686 --> 00:06:29,557
IS THERE A MORE HANDSOME
OR TORTURED SOUL
IN ALL OF SPENCERVILLE?
155
00:06:29,590 --> 00:06:31,825
NO.
156
00:06:31,859 --> 00:06:33,627
MRS. DUBCEK,
I'VE BEEN SUCH A FOOL!
157
00:06:33,661 --> 00:06:35,896
DON'S BEEN WAITING
SO PATIENTLY FOR ME,
158
00:06:35,930 --> 00:06:39,433
AND ALL THE WHILE
I'VE BEEN DISREGARDING
HIS MANLY NEEDS.
159
00:06:39,467 --> 00:06:41,135
WHAT'S WRONG WITH ME?
160
00:06:42,603 --> 00:06:43,804
NOTHING THAT
A PINT OF BOURBON
161
00:06:43,837 --> 00:06:47,075
AND A CHEAP MOTEL ROOM
WON'T FIX.
162
00:06:47,108 --> 00:06:48,442
YES.
163
00:06:48,476 --> 00:06:50,444
YOU'RE RIGHT.
164
00:06:50,478 --> 00:06:53,247
I WI KISS HIM.
165
00:06:53,281 --> 00:06:55,883
I WILL KISS HIM.
166
00:06:55,916 --> 00:06:56,617
MARY!
167
00:06:56,650 --> 00:06:58,119
MARY! LISTEN...
168
00:06:58,152 --> 00:07:01,022
MARY! I'VE POLLED
EVERYBODY IN THE
FACULTY LOUNGE, AND--
169
00:07:01,055 --> 00:07:02,590
NO, DON'T TELL ME.
170
00:07:02,623 --> 00:07:04,758
NO ONE ELSE
IS BEING CHARGED
FOR CRACKERS.
171
00:07:04,792 --> 00:07:07,695
THAT'S RIGHT!
172
00:07:07,728 --> 00:07:09,763
SO IT'S BECOME
A CAMPUS-WIDE ISSUE,
HAS IT?
173
00:07:09,797 --> 00:07:12,300
NO. IT'S JUST THAT
YOU WON'T STOP
TALKING ABOUT IT.
174
00:07:12,333 --> 00:07:14,202
I'M TELLING YOU, MARY,
THAT WOMAN
HAS IT IN FOR ME.
175
00:07:14,235 --> 00:07:16,170
MAYBE IT'S ALL
IN YOUR HEAD.
176
00:07:16,204 --> 00:07:19,073
I USED TO THINK
THERE WAS A HIDDEN CAMERA
IN THE LADIES' ROOM.
177
00:07:19,107 --> 00:07:22,476
EVENTUALLY, I DISMANTLED
THE CEILING TILES
AND FOUND NOTHING.
178
00:07:26,147 --> 00:07:28,049
I THINK I'VE SAID TOO MUCH.
179
00:07:28,082 --> 00:07:29,550
IT'S NOT IN MY HEAD.
180
00:07:29,583 --> 00:07:31,052
I HAVE THE RECEIPT.
181
00:07:31,085 --> 00:07:32,720
MAYBE SHE JUST
DOESN'T LIKE YOU.
182
00:07:32,753 --> 00:07:34,155
NOT LIKE ME?
183
00:07:34,188 --> 00:07:36,257
HOO HOO! NOT LIKELY.
184
00:07:36,290 --> 00:07:37,491
YEAH, YEAH, YEAH.
185
00:07:37,525 --> 00:07:40,594
YOU'RE DR. SOLOMON.
YOU'RE LOVED BY ALL.
186
00:07:40,628 --> 00:07:41,729
THANK YOU, MARY.
187
00:07:41,762 --> 00:07:43,764
THAT'S ALL RIGHT.
188
00:07:48,036 --> 00:07:50,304
I CAN'T BELIEVE IT.
I FAILED.
189
00:07:50,338 --> 00:07:51,205
I BELIEVE IT.
190
00:07:51,239 --> 00:07:53,441
YOU SUCK.
191
00:07:54,442 --> 00:07:55,409
WAIT A SECOND.
192
00:07:55,443 --> 00:07:57,478
YOU FAILED, TOO,
MRS. DeGUZMAN.
193
00:07:57,511 --> 00:07:59,080
WE ALL FAILED.
194
00:07:59,113 --> 00:08:00,748
WAIT A MINUTE.
195
00:08:00,781 --> 00:08:04,518
THIS IS THE CALLBACK SHEET
FOR PIPPIN.
196
00:08:04,552 --> 00:08:05,953
OH! HERE ARE THE GRADES.
197
00:08:05,986 --> 00:08:07,155
WHA--
198
00:08:07,188 --> 00:08:08,156
WE PASSED!
199
00:08:08,189 --> 00:08:08,922
WE ALL PASSED!
200
00:08:08,956 --> 00:08:10,724
OH, YES!
201
00:08:10,758 --> 00:08:12,226
OHH!
202
00:08:16,997 --> 00:08:19,067
GET OFF ME!
203
00:08:30,644 --> 00:08:32,813
NICE WEAPON, OFFICER.
204
00:08:36,016 --> 00:08:37,885
Sally, voice-over:
I'D BARELY LAID EYES
ON HIM,
205
00:08:37,918 --> 00:08:40,121
AND YET I WAS
ALREADY ENVELOPED
BY THE HOT FLASH
206
00:08:40,154 --> 00:08:42,190
OF HIS MANLY PRESENCE.
207
00:08:42,223 --> 00:08:43,157
SALLY!
208
00:08:43,191 --> 00:08:44,592
WHAT ARE YOU DOING HERE?
209
00:08:44,625 --> 00:08:46,060
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE HERE.
210
00:08:46,094 --> 00:08:48,862
I KNOW.
IT'S FORBIDDEN,
LIKE OUR LOVE.
211
00:08:48,896 --> 00:08:50,731
WAIT. YOU DIDN'T
COME HERE TO WATCH ME
212
00:08:50,764 --> 00:08:52,233
DO MY BUSINESS,
DID YOU?
213
00:08:52,266 --> 00:08:53,667
HUSH, DON.
214
00:08:53,701 --> 00:08:55,203
I'LL ANSWER YOUR QUESTIONS,
ALL OF THEM,
215
00:08:55,236 --> 00:08:56,804
BUT NOT HERE.
NOT NOW.
216
00:08:56,837 --> 00:08:59,473
WELL, THEN WHEN, SALLY?
217
00:08:59,507 --> 00:09:01,942
WHEN THE CRESCENT MOON
SLICES THROUGH THE CLOUDS
218
00:09:01,975 --> 00:09:06,347
LIKE A SABER
THROUGH THE STRINGS
OF A BODICE.
219
00:09:06,380 --> 00:09:08,216
HELP ME OUT.
IS THAT TUESDAY?
220
00:09:08,249 --> 00:09:10,551
FRIDAY?
221
00:09:10,584 --> 00:09:12,052
I BEG OF YOU,
I MUST GO NOW.
222
00:09:12,086 --> 00:09:13,821
EVERYTHING YOU NEED TO KNOW
IS IN HERE.
223
00:09:13,854 --> 00:09:15,289
BE PATIENT, MY LOVE.
224
00:09:15,323 --> 00:09:17,758
THE WAIT IS ALMOST OVER.
225
00:09:22,263 --> 00:09:25,833
Don's voice: "MEET ME
AT RUTHERFORD BLUFFS
TONIGHT."
226
00:09:32,773 --> 00:09:34,108
HELLO, LUCY.
227
00:09:34,142 --> 00:09:34,875
MAY I SAY
YOU'RE LOOKING
228
00:09:34,908 --> 00:09:36,744
ABSOLUTELY STUNNING TODAY.
229
00:09:36,777 --> 00:09:39,380
YEAH, I'VE BEEN
WORKING OUT.
WHAT DO YOU GOT?
230
00:09:39,413 --> 00:09:40,948
ONE BANANA...
231
00:09:40,981 --> 00:09:42,516
AND, UH...
232
00:09:42,550 --> 00:09:44,084
A BOWL OF
PEA SOUP.
233
00:09:44,118 --> 00:09:45,018
IS THAT EVERYTHING?
234
00:09:45,052 --> 00:09:46,854
YES, THAT'LL DO IT.
235
00:09:46,887 --> 00:09:49,890
OH, AND A, UH...
236
00:09:49,923 --> 00:09:51,992
A PACK OF CRACKERS.
237
00:09:52,025 --> 00:09:55,529
[HEARTBEATS]
238
00:09:58,332 --> 00:09:59,400
[RINGS UP REGISTER]
239
00:09:59,433 --> 00:10:01,202
[YELPS]
2.25.
240
00:10:01,235 --> 00:10:02,736
SO IT'S TRUE!
241
00:10:02,770 --> 00:10:05,806
YOU HATE ME!
242
00:10:11,145 --> 00:10:12,713
Sally, voice-over:
THE COOL AIR
EMBRACED THE TREES
243
00:10:12,746 --> 00:10:14,915
LIKE A DESPERATE LOVER.
244
00:10:14,948 --> 00:10:17,117
A MORE PERFECT NIGHT
I COULDN'T HAVE HOPED FOR.
245
00:10:17,151 --> 00:10:18,886
[BUSHES RUSTLING]
246
00:10:18,919 --> 00:10:22,390
AND THEN,
HE APPEARED OUT OF NOWHERE,
247
00:10:22,423 --> 00:10:24,258
BREATHLESS IN ANTICIPATION.
248
00:10:24,292 --> 00:10:27,528
[GASPING FOR AIR]
249
00:10:27,561 --> 00:10:28,929
SALLY, WHY DO WE HAVE TO MEET
ALL THE WAY UP HERE.
250
00:10:28,962 --> 00:10:32,866
I'M A COP, NOT A GOAT.
251
00:10:32,900 --> 00:10:34,335
Sally, voice-over:
HIS CHISELED FEATURES
252
00:10:34,368 --> 00:10:36,837
MOCKED ME
WITH THEIR PERFECTION.
253
00:10:36,870 --> 00:10:38,772
OH, WHERE HAD I EVER
FOUND THE STRENGTH
254
00:10:38,806 --> 00:10:41,108
TO RESIST HIM
FOR THIS LONG?
255
00:10:41,141 --> 00:10:44,312
HAVE YOU GOT A HANDKERCHIEF?
I'M SWEATIN' LIKE A PIG.
256
00:10:44,345 --> 00:10:46,480
I CAN'T STAND IT
ANY LONGER!
257
00:10:46,514 --> 00:10:47,581
KISS ME, DON.
258
00:10:47,615 --> 00:10:50,150
KISS ME LIKE
YOU'VE ALWAYS WANTED
BUT NEVER COULD.
259
00:10:50,184 --> 00:10:51,552
NOW, DON, NOW!
260
00:10:51,585 --> 00:10:53,654
OH, MAMA!
261
00:11:11,672 --> 00:11:13,941
IT'S MY BREATH,
ISN'T IT?
262
00:11:13,974 --> 00:11:15,676
NO, DON, IT'S NOT THAT.
263
00:11:15,709 --> 00:11:17,911
ALL THE FIRE IN YOU
IS GONE, SALLY.
264
00:11:17,945 --> 00:11:19,313
WHAT'S THE MATTER?
WHAT IS IT?
265
00:11:19,347 --> 00:11:22,316
UH, WELL,
IT'S BECAUSE, UH...
266
00:11:22,350 --> 00:11:23,584
DICK DIED.
267
00:11:23,617 --> 00:11:25,519
DICK DIED?!
268
00:11:25,553 --> 00:11:27,588
NO. I'M JUST TIRED.
269
00:11:27,621 --> 00:11:30,491
LET'S JUST GO.
270
00:11:30,524 --> 00:11:32,059
I CAN'T GO, SALLY.
271
00:11:32,092 --> 00:11:33,827
YOU THREW MY HAT
UP INTO THE TREE,
272
00:11:33,861 --> 00:11:36,497
AND IF I DON'T GET IT BACK,
I'M OUT 40 BUCKS.
273
00:11:39,567 --> 00:11:41,802
LET'S GO.
274
00:11:43,337 --> 00:11:44,705
I DID IT!
275
00:11:44,738 --> 00:11:47,475
I PASSED MY G.E.D.
276
00:11:47,508 --> 00:11:49,743
YOU ARE LOOKING AT
A HIGH SCHOOL
277
00:11:49,777 --> 00:11:53,481
EQUIVALENCY DIPLOMA GUY.
278
00:11:55,683 --> 00:11:57,117
THAT'S GREAT, HARRY.
HOW'D YOU
PULL IT OFF?
279
00:11:57,150 --> 00:12:00,654
BY FOLLOWING
MY MAN TOMMY'S ADVICE
TO THE NINES.
280
00:12:00,688 --> 00:12:02,022
COUPLE OF
"ALL OF THE ABOVE,"
281
00:12:02,055 --> 00:12:03,557
NOT TOO MANY
"NONE OF THE ABOVES,"
282
00:12:03,591 --> 00:12:05,759
EASY ON THE Cs,
HEAVY ON THE Ds...
283
00:12:05,793 --> 00:12:09,563
Harry and Tommy:
AND DON'T BE STINGY
WITH THE As.
284
00:12:12,099 --> 00:12:13,434
DID YOU EVEN
READ THE QUESTIONS?
285
00:12:13,467 --> 00:12:16,003
NOT THIS TIME, BABY.
286
00:12:18,306 --> 00:12:21,174
AT LEAST SOMETHING NICE
IS HAPPENING TO ONE OF
THE SOLOMONS.
287
00:12:21,208 --> 00:12:23,176
YES, IT IS.
288
00:12:23,210 --> 00:12:25,279
ONE OF THE SOLOMONS
IS IN GREAT PAIN.
289
00:12:25,313 --> 00:12:27,748
MMM, WELL,
I'M ON CLOUD NINE.
290
00:12:27,781 --> 00:12:29,783
THE LADY IN THE CAFETERIA
DOESN'T LIKE ME!
291
00:12:29,817 --> 00:12:31,519
WELL, DICK,
I HAVE AN IDEA.
292
00:12:31,552 --> 00:12:32,853
WHY DON'T YOU TRY
GOING TO HIGH SCHOOL?
293
00:12:32,886 --> 00:12:35,989
EVERYONE HATES YOU.
YOU DON'T ASK WHY.
EVERYONE JUST HATES YOU.
294
00:12:36,023 --> 00:12:36,924
AND THAT'S A GOOD THING?
295
00:12:36,957 --> 00:12:40,160
YEAH. IT TEACHES YOU
NOT TO GIVE A RAT'S ASS.
296
00:12:47,335 --> 00:12:48,736
LUCY, IF I DIDN'T
KNOW BETTER,
297
00:12:48,769 --> 00:12:52,306
I'D SAY THESE FLOWERS
ARE FOR YOU.
298
00:12:54,074 --> 00:12:56,143
NOW, UH, BEFORE WE PROCEED,
299
00:12:56,176 --> 00:12:59,413
MAY I OFFER YOU A...
A STICK OF GUM?
300
00:12:59,447 --> 00:13:00,280
OPERA TICKETS?
301
00:13:00,314 --> 00:13:02,350
A SPANKING-NEW UMBRELLA?
302
00:13:02,383 --> 00:13:03,617
I COULD USE AN UMBRELLA.
303
00:13:03,651 --> 00:13:05,953
DONE!
304
00:13:05,986 --> 00:13:06,987
NOW, UH...
305
00:13:07,020 --> 00:13:09,423
ALL I HAVE IS, UH...
306
00:13:09,457 --> 00:13:10,858
THIS SOUP.
307
00:13:10,891 --> 00:13:11,592
FINE.
308
00:13:11,625 --> 00:13:12,793
THAT'LL BE 1.50.
309
00:13:12,826 --> 00:13:14,662
AND A, UH...
310
00:13:14,695 --> 00:13:16,163
A PACK OF CRACKERS,
311
00:13:16,196 --> 00:13:17,931
WHICH I CAN'T IMAGINE
THERE COULD BE
ANY CHARGE FOR,
312
00:13:17,965 --> 00:13:22,503
GIVEN OUR AMPLY DEMONSTRATED
CORDIALITY.
313
00:13:22,536 --> 00:13:24,237
PLUS A QUARTER
FOR THE CRACKERS.
314
00:13:24,271 --> 00:13:26,039
NO!
315
00:13:26,073 --> 00:13:26,874
IT'S NOT FAIR!
316
00:13:26,907 --> 00:13:28,709
WHY? WHAT DO YOU HAVE
AGAINST ME?
317
00:13:28,742 --> 00:13:32,680
SOMETHING ABOUT YOU
RUBS ME THE WRONG WAY.
318
00:13:32,713 --> 00:13:33,747
THAT'S IT?
319
00:13:33,781 --> 00:13:34,615
OH, COME ON!
320
00:13:34,648 --> 00:13:36,350
HATE ME
FOR MY BRILLIANCE.
321
00:13:36,384 --> 00:13:37,551
HATE ME FOR MY ARROGANCE.
322
00:13:37,585 --> 00:13:40,821
HATE ME FOR MY CATLIKE
DEXTERITY.
323
00:13:40,854 --> 00:13:43,624
BUT YOU CAN'T HATE ME
JUST BECAUSE.
324
00:13:43,657 --> 00:13:45,158
JUST WATCH ME.
325
00:13:45,192 --> 00:13:48,396
CRACKERS, 25 CENTS.
326
00:13:51,832 --> 00:13:54,001
BREWSKIS!
327
00:13:54,034 --> 00:13:54,902
THANKS.
328
00:13:54,935 --> 00:13:57,104
WOW. I NEVER THOUGHT
I'D ACTUALLY GRADUATE.
329
00:13:57,137 --> 00:13:58,338
ME NEITHER.
330
00:13:58,372 --> 00:14:00,608
WE'VE BEEN THROUGH
SO MUCH TOGETHER.
331
00:14:00,641 --> 00:14:04,745
10 WEEKS I'LL TREASURE
FOR A LIFETIME.
332
00:14:04,778 --> 00:14:08,482
HEY. YOU REMEMBER
THAT CRAZY TIME
I CAME TO CLASS
333
00:14:08,516 --> 00:14:09,550
WITHOUT A PEN?
334
00:14:09,583 --> 00:14:10,618
OH, MAN.
335
00:14:10,651 --> 00:14:13,320
WERE YOU OUT OF LUCK.
336
00:14:14,522 --> 00:14:16,424
HEY! TOMMY!
337
00:14:16,457 --> 00:14:17,658
THE MAN
WITH THE PLAN.
338
00:14:17,691 --> 00:14:19,827
DUDE!
339
00:14:20,494 --> 00:14:21,995
A TOAST--TO TOMMY.
340
00:14:22,029 --> 00:14:22,763
A TOAST TO TOMMY.
341
00:14:22,796 --> 00:14:24,865
HEY, YOU WANT TO
JOIN THE PARTY?
342
00:14:24,898 --> 00:14:26,299
OH, THIS PARTY.
343
00:14:26,333 --> 00:14:28,469
UH, I CAN'T.
I GOTTA STUDY.
344
00:14:28,502 --> 00:14:30,270
BUT, HEY, YOU GUYS
CAN RELATE TO THAT, HUH?
345
00:14:30,303 --> 00:14:31,672
DO WE EVER.
346
00:14:31,705 --> 00:14:33,073
NEVER AGAIN.
347
00:14:33,106 --> 00:14:35,275
I'VE COME TO THINK
OF YOU BOYS
348
00:14:35,308 --> 00:14:37,277
AS MY SONS.
349
00:14:41,949 --> 00:14:45,853
MY UNEMPLOYED LOSER SONS.
350
00:14:45,886 --> 00:14:47,187
GO GET A JOB!
351
00:14:47,220 --> 00:14:50,090
HA HA HA HA HA!
352
00:14:52,225 --> 00:14:55,162
I'M GONNA MISS YOU,
LADY.
353
00:15:01,569 --> 00:15:02,335
SALLY.
354
00:15:02,369 --> 00:15:03,136
OH, DON.
355
00:15:03,170 --> 00:15:04,037
THANKS FOR COMING.
356
00:15:04,071 --> 00:15:05,439
I'M SO GLAD YOU CALLED.
AFTER LAST NIGHT--
357
00:15:05,473 --> 00:15:07,107
ABOUT LAST NIGHT,
I KNOW WHAT WENT WRONG.
358
00:15:07,140 --> 00:15:09,276
YOU DO?
YES. I PICKED
THE WRONG BOOK.
359
00:15:09,309 --> 00:15:10,811
I SHOULD HAVE
GONE FOR SOMETHING
LESS GOTHIC,
360
00:15:10,844 --> 00:15:13,847
A LITTLE MORE
CONTEMPORARY.
361
00:15:13,881 --> 00:15:15,182
ROMANCE NOVELS?
362
00:15:15,215 --> 00:15:16,817
WHAT ARE YOU
READING THESE FOR?
363
00:15:16,850 --> 00:15:20,220
I JUST WANTED TO
PUT SOME ROMANCE INTO
OUR RELATIONSHIP, DON.
364
00:15:20,253 --> 00:15:21,755
NO KISS COULD LIVE UP TO
THESE BOOKS.
365
00:15:21,789 --> 00:15:23,691
I MEAN, THIS IS REAL LIFE.
366
00:15:23,724 --> 00:15:25,425
WE DON'T NEED
SOME WINDSWEPT MOUNTAIN.
367
00:15:25,459 --> 00:15:28,161
WE SHOULD BE ABLE TO KISS
ANYWHERE, ANYTIME.
368
00:15:28,195 --> 00:15:29,630
RIGHT NOW, FOR INSTANCE.
369
00:15:29,663 --> 00:15:30,764
HERE?
370
00:15:30,798 --> 00:15:32,165
YEAH.
371
00:15:32,199 --> 00:15:34,167
IN THE KITCHEN,
IN THE AFTERNOON?
372
00:15:34,201 --> 00:15:35,903
SURE.
373
00:15:36,604 --> 00:15:37,938
WITH THE DIRTY DISHES?
374
00:15:37,971 --> 00:15:39,940
RIGHT ON.
375
00:15:39,973 --> 00:15:42,342
OK.
376
00:15:42,375 --> 00:15:43,511
UH, SHOULD I STAND?
377
00:15:43,544 --> 00:15:46,146
NO, I'LL SIT.
378
00:15:50,918 --> 00:15:51,619
MAYBE WE SHOULD STAND.
379
00:15:51,652 --> 00:15:54,087
OK.
380
00:15:54,121 --> 00:15:55,388
OK. ALL RIGHT, THEN.
381
00:15:55,422 --> 00:15:56,189
OK, LET'S DO IT!
382
00:15:56,223 --> 00:15:58,592
OK, HERE GOES.
383
00:16:03,230 --> 00:16:05,232
SO...
384
00:16:05,265 --> 00:16:07,801
WHAT DO YOU WANT TO DO
FOR THE REST OF THE DAY?
385
00:16:11,371 --> 00:16:12,305
I DON'T KNOW.
386
00:16:12,339 --> 00:16:14,441
KILL MYSELF?
387
00:16:16,043 --> 00:16:17,711
THEN I ASKED HER
WHY SHE DIDN'T LIKE ME,
388
00:16:17,745 --> 00:16:20,981
AND SHE DIDN'T HAVE
ANY REASON AT ALL.
389
00:16:21,014 --> 00:16:24,585
DOES SHE NEED A REASON?
'CAUSE I COULD
HELP HER OUT.
390
00:16:24,618 --> 00:16:26,620
I'M JUST SAYIN'.
391
00:16:29,657 --> 00:16:31,759
HOW CAN SHE HATE ME?
I DID NOTHING TO HER.
392
00:16:31,792 --> 00:16:34,628
YOU KNOW, DICK,
NO ONE'S GONNA LOVE YOU
ALL THE TIME.
393
00:16:34,662 --> 00:16:36,396
BUT HOW CAN I LIVE
WITH THAT?
394
00:16:36,429 --> 00:16:38,165
I CAN'T EVEN GO IN
THE CAFETERIA.
395
00:16:38,198 --> 00:16:40,500
SO YOU'RE JUST GOING TO
LET THIS WOMAN
CONTROL YOUR LIFE?
396
00:16:40,534 --> 00:16:43,070
NO. JUST THE LUNCH PART.
397
00:16:44,805 --> 00:16:47,007
MY FAVORITE PART.
398
00:16:47,040 --> 00:16:49,009
DICK, YOU CAN'T LET HER
DO THIS.
399
00:16:49,042 --> 00:16:50,243
SO SHE DOESN'T LIKE YOU.
400
00:16:50,277 --> 00:16:52,212
BIG DEAL.
401
00:16:52,245 --> 00:16:53,747
IF YOU DON'T LET IT
BOTHER YOU,
402
00:16:53,781 --> 00:16:55,816
THEN SHE HAS NO POWER
OVER YOU.
403
00:16:55,849 --> 00:16:57,184
POWER.
404
00:16:57,217 --> 00:16:58,752
POWER IS GIVEN.
405
00:16:58,786 --> 00:17:00,520
CONTROL IS TAKEN.
406
00:17:00,554 --> 00:17:02,055
TAKE CONTROL!
407
00:17:02,089 --> 00:17:03,423
YOU KNOW, YOU'RE RIGHT.
408
00:17:03,456 --> 00:17:05,192
THIS IS ABOUT POWER.
409
00:17:05,225 --> 00:17:06,594
SHE LIKES
WATCHING ME SQUIRM.
410
00:17:06,627 --> 00:17:08,328
IF I DON'T SQUIRM,
SHE'S GOT NOTHING.
411
00:17:08,361 --> 00:17:09,563
EXACTLY.
412
00:17:09,597 --> 00:17:12,465
OH, MARY,
YOU'RE SO WISE.
413
00:17:12,499 --> 00:17:14,301
YOU KNOW SO MUCH
ABOUT THIS.
414
00:17:14,334 --> 00:17:16,536
TONS OF PEOPLE
MUST HATE YOU.
415
00:17:16,570 --> 00:17:18,839
OH, STOP.
416
00:17:18,872 --> 00:17:21,474
YOU'RE EMBARRASSING ME.
417
00:17:29,817 --> 00:17:31,885
ARE, UH...
418
00:17:31,919 --> 00:17:33,821
ARE THESE FREE?
419
00:17:33,854 --> 00:17:36,056
QUARTER APIECE.
420
00:17:36,089 --> 00:17:37,725
ALL RIGHT, RING ME UP.
421
00:17:37,758 --> 00:17:38,391
[CHANGE JINGLES]
422
00:17:38,425 --> 00:17:39,927
WHAT ARE YOU DOING?
423
00:17:39,960 --> 00:17:41,428
I'M CELEBRATING MY LIBERATION
424
00:17:41,461 --> 00:17:43,931
FROM CARING HOW YOU FEEL
ABOUT ME.
425
00:17:43,964 --> 00:17:46,533
SEE, YOU'RE NOT GONNA RUIN
ANY MORE OF MY DAYS.
426
00:17:46,566 --> 00:17:47,768
I WIN.
427
00:17:47,801 --> 00:17:50,237
SO, PLEASE, RING ME UP.
428
00:17:50,270 --> 00:17:53,373
BECAUSE I'VE GOT
A PURSE FULL OF QUARTERS HERE
429
00:17:53,406 --> 00:17:57,010
AND A HANKERING
FOR CRACKERS.
430
00:18:03,083 --> 00:18:05,753
THAT SHOULD COVER IT.
431
00:18:05,786 --> 00:18:07,688
IF THERE'S ANY EXTRA...
432
00:18:07,721 --> 00:18:11,091
BUY YOURSELF SOME CRACKERS.
433
00:18:17,765 --> 00:18:20,734
WE'VE BECOME
A REAL POSSE...
434
00:18:21,234 --> 00:18:23,103
THE THREE OF US.
435
00:18:23,136 --> 00:18:25,438
I DON'T KNOW HOW
I'M GONNA FACE THE WORLD
436
00:18:25,472 --> 00:18:28,241
WITHOUT YOU GUYS.
437
00:18:28,275 --> 00:18:29,442
I'M SCARED, MAN.
438
00:18:29,476 --> 00:18:32,012
NO, WE CAN'T BE.
439
00:18:32,045 --> 00:18:36,149
WE HAVE TO EMBRACE
THE FUTURE.
440
00:18:36,183 --> 00:18:38,819
BUT IT'S SO HARD.
441
00:18:38,852 --> 00:18:40,320
OHH...
442
00:18:40,353 --> 00:18:42,089
WHAT'S WRONG, HONEY?
443
00:18:42,122 --> 00:18:44,457
I HAVE TO DO
THE HARDEST THING
I'VE EVER DONE
444
00:18:44,491 --> 00:18:46,927
IN MY ENTIRE LIFE.
445
00:18:46,960 --> 00:18:50,831
I HAVE TO TELL MY BOYFRIEND
IT'S OVER, AND I DON'T WANT TO.
446
00:18:50,864 --> 00:18:52,599
BUT YOU MUST.
447
00:18:52,632 --> 00:18:56,870
YOU WILL FEEL BETTER
WHEN IT'S OVER,
SWEETIE.
448
00:18:56,904 --> 00:18:59,139
YOU'RE RIGHT,
MRS. DeGUZMAN.
449
00:18:59,172 --> 00:19:00,573
I'VE GOT TO DO IT.
450
00:19:00,607 --> 00:19:02,509
THANK YOU.
451
00:19:05,312 --> 00:19:08,548
WOW. THAT WAS REALLY
SWEET, MRS. D.
452
00:19:08,581 --> 00:19:12,385
NAH. I JUST WANT HER
TO LEAVE.
453
00:19:14,354 --> 00:19:16,189
SHE'S A BUMMER.
454
00:19:20,828 --> 00:19:21,695
[THUNDER]
455
00:19:21,729 --> 00:19:23,797
AH, WOMEN.
456
00:19:23,831 --> 00:19:26,466
I DON'T GET 'EM, CHANCE.
457
00:19:26,499 --> 00:19:28,168
[SIGHS]
458
00:19:28,201 --> 00:19:30,370
MUST BE EASY BEIN' A HORSE.
459
00:19:30,403 --> 00:19:32,272
THEY BRING IN
THE LADY HORSE.
460
00:19:32,305 --> 00:19:33,340
NO TALKING.
461
00:19:33,373 --> 00:19:36,376
YOU BOTH KNOW
WHY SHE'S THERE.
462
00:19:36,409 --> 00:19:38,912
OF COURSE,
PEOPLE WATCH YOU.
463
00:19:38,946 --> 00:19:41,915
YOU GOT NOTHIN'
TO BE ASHAMED OF.
464
00:19:41,949 --> 00:19:43,083
YOU GOT THE HORSE...
465
00:19:43,116 --> 00:19:45,152
SITUATION.
466
00:19:46,553 --> 00:19:48,521
SALLY. WHAT ARE YOU
DOING HERE?
467
00:19:48,555 --> 00:19:50,157
I HAD TO SEE YOU, DON.
468
00:19:50,190 --> 00:19:52,392
I HAVEN'T BEEN ABLE
TO SLEEP ALL NIGHT.
469
00:19:52,425 --> 00:19:56,063
IT'S ONLY 7 P.M.,
SALLY.
470
00:19:56,096 --> 00:19:58,098
WE HAVE TO TALK.
471
00:19:58,131 --> 00:20:00,300
I KNOW WHAT'S COMING,
SO MAKE IT FAST.
472
00:20:00,333 --> 00:20:02,669
OH, I'M SO SORRY.
I--
473
00:20:02,702 --> 00:20:06,006
I--I HATE MYSELF
FOR FEELING THIS WAY,
BUT...
474
00:20:06,039 --> 00:20:07,407
BUT I NEED MORE.
475
00:20:07,440 --> 00:20:09,943
MORE? YOU DON'T KNOW
WHAT MORE IS.
476
00:20:09,977 --> 00:20:11,411
NO, THAT'S NOT TRUE,
DON--
477
00:20:11,444 --> 00:20:12,512
NO, I'M GONNA DO
THE TALKIN',
478
00:20:12,545 --> 00:20:14,748
AND YOU'RE GONNA DO
THE LISTENIN',
SO JUST SIT DOWN.
479
00:20:14,782 --> 00:20:16,549
WHAT'S COME OVER YOU, DON?
480
00:20:16,583 --> 00:20:17,885
YOU'RE BEING SO GRUFF.
481
00:20:17,918 --> 00:20:18,886
I'M AFRAID.
482
00:20:18,919 --> 00:20:20,153
[THUNDER]
483
00:20:20,187 --> 00:20:21,454
NOW, LISTEN, SALLY.
484
00:20:21,488 --> 00:20:23,556
I MAY NOT BE
THE PERFECT MAN.
485
00:20:23,590 --> 00:20:26,927
I MAY NEVER MAKE THE COVER
OF PRETTY MAGAZINE.
486
00:20:26,960 --> 00:20:30,630
BUT I'M DON LESLIE ORVILLE.
487
00:20:30,663 --> 00:20:32,966
AND OK, TELLING YOU
MY MIDDLE NAME JUST NOW
488
00:20:33,000 --> 00:20:36,236
PROBABLY REALLY
DIDN'T HELP MY CAUSE.
489
00:20:36,269 --> 00:20:38,638
BUT IF YOU WANT TO HAVE
A RELATIONSHIP WITH ME,
490
00:20:38,671 --> 00:20:42,042
IT CAN'T BE WHEN I'M
JUST FLASHING MY BADGE
OR SHOOTING A GUN.
491
00:20:42,075 --> 00:20:43,877
IT HAS TO BE
WITH THE WHOLE ME,
492
00:20:43,911 --> 00:20:45,478
WITH THE 24-HOUR ME,
493
00:20:45,512 --> 00:20:49,016
WITH THE ME
I'M ALWAYS GONNA BE
WHETHER I LIKE IT OR NOT.
494
00:20:51,751 --> 00:20:52,752
OH, DON.
495
00:20:52,786 --> 00:20:55,322
OH, DON WHAT?
496
00:20:56,689 --> 00:20:58,859
OH, DON...
497
00:21:00,293 --> 00:21:02,262
DON.
498
00:21:02,295 --> 00:21:03,763
SALLY.
499
00:21:03,797 --> 00:21:05,465
IF YOU'RE GONNA
RIP MY HEART OUT,
500
00:21:05,498 --> 00:21:07,868
YOU BETTER REACH IN NOW
AND PULL IT OUT FAST,
501
00:21:07,901 --> 00:21:12,139
BECAUSE IN ONE SECOND,
YOU'RE GONNA BE WEARIN'
MY LIPS FOR GOOD.
33139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.