Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,643 --> 00:00:09,210
SALLY?
2
00:00:09,243 --> 00:00:10,111
HI, DON.
3
00:00:10,144 --> 00:00:11,112
GOT YOUR MESSAGE.
4
00:00:11,145 --> 00:00:13,281
I SAW YOU
BEING INTERVIEWED
ON THE NEWS TODAY.
5
00:00:13,314 --> 00:00:14,448
THE CAMERA LOVES YOU.
6
00:00:14,482 --> 00:00:16,217
YEAH. I'VE BEEN WORKING
ON A BIG CASE, SALLY.
7
00:00:16,250 --> 00:00:19,453
A CASE INVOLVING MURDER.
8
00:00:19,487 --> 00:00:20,421
MURDER, DON?
9
00:00:20,454 --> 00:00:23,558
THAT'S RIGHT, SALLY.
MURDER WITH A CAPITAL "M."
10
00:00:23,592 --> 00:00:24,593
UNLESS IT'S
IN THE MIDDLE
OF A SENTENCE.
11
00:00:24,626 --> 00:00:26,728
THEN IT'S A SMALL "M."
12
00:00:26,761 --> 00:00:29,430
YEAH, YEAH, THAT'S RIGHT.
13
00:00:29,463 --> 00:00:31,733
SO, UM, MAYBE YOU WANT
TO GO GET SOME LUNCH?
14
00:00:31,766 --> 00:00:33,501
WELL, I'M ON DUTY,
AND, UH--
15
00:00:33,534 --> 00:00:36,037
[BABBLING]
16
00:00:36,070 --> 00:00:37,005
I'M REAL HUNGRY.
17
00:00:37,038 --> 00:00:39,540
GREAT.
I'LL GRAB MY COAT.
18
00:00:48,482 --> 00:00:49,117
Sally: HEY, DON?
19
00:00:49,150 --> 00:00:51,085
D-AAH!
20
00:00:51,119 --> 00:00:52,520
HUH? YEAH? WHAT?
21
00:00:52,553 --> 00:00:54,155
I THOUGHT WE COULD TRY
THAT NEW MEXICAN PLACE.
22
00:00:54,188 --> 00:00:55,256
OH, YEAH, MEXICAN.
23
00:00:55,289 --> 00:00:58,059
THAT'S--THAT'S--OH, GOD!
24
00:01:02,096 --> 00:01:04,365
HEY, WHAT'S THE MATTER,
TOMMY?
25
00:01:04,398 --> 00:01:06,935
I HAVE TO WRITE
A 20-PAGE HISTORY PAPER
BY TOMORROW.
26
00:01:06,968 --> 00:01:09,070
OOOH...THAT'S TOUGH.
27
00:01:09,103 --> 00:01:10,138
OH! OH!
AND ON TOP OF THAT,
28
00:01:10,171 --> 00:01:12,506
GEORGE CAPISORROS
WAS WAITING FOR ME
AFTER SCHOOL
29
00:01:12,540 --> 00:01:15,744
TO BEAT ME UP 'CAUSE
I WOULDN'T LET HIM CHEAT
OFF MY ALGEBRA TEST.
30
00:01:15,777 --> 00:01:18,613
WHOA. SO WHAT DID YOU DO,
HOP THE FENCE AND RUN HOME?
31
00:01:18,647 --> 00:01:22,283
NO. I KICKED HIS ASS,
BUT, I MEAN,
THAT'S NOT THE POINT.
32
00:01:22,316 --> 00:01:23,551
I SHOULDN'T
HAVE TO DO THAT.
33
00:01:23,584 --> 00:01:26,554
OH, TOMMY, GOOD. I HAVE
AN ASSIGNMENT FOR YOU.
34
00:01:26,587 --> 00:01:27,455
WHAT?
35
00:01:27,488 --> 00:01:28,790
SOME STUDENTS WERE
HANDING OUT THIS LEAFLET
36
00:01:28,823 --> 00:01:30,158
ON THE CAMPUS.
37
00:01:30,191 --> 00:01:32,593
IT'S FOR A SECRET UNDERGROUND
PARTY CALLED A RAVE.
38
00:01:32,627 --> 00:01:34,028
I THINK YOU SHOULD
INVESTIGATE IT.
39
00:01:34,062 --> 00:01:36,931
NO, DICK. THESE THINGS
ARE LOUD AND HOT.
40
00:01:36,965 --> 00:01:39,367
EVERYBODY'S
ON SOMETHING.
IT'S NOT FOR ME.
41
00:01:39,400 --> 00:01:43,171
OH, YOU SOUND LIKE
AN OLD MAN.
42
00:01:43,204 --> 00:01:44,405
I A AN OLD MAN.
43
00:01:44,438 --> 00:01:45,206
OH, YEAH.
44
00:01:45,239 --> 00:01:47,508
UH-HUH. YOU GUYS
FORGET THAT, HUH.
45
00:01:47,541 --> 00:01:50,478
I'M OLDER THAN YOU ARE.
I'M SICK AND TIRED
OF ACTING LIKE A KID.
46
00:01:50,511 --> 00:01:54,849
WELL, IT'S NO CAKEWALK
BEING THE DASHING PATRIARCH,
BUT I DO IT.
47
00:01:54,883 --> 00:01:57,185
AT MY AGE,
I SHOULDN'T HAVE
TO DEAL WITH ANYTHING.
48
00:01:57,218 --> 00:01:58,720
I SHOULD HAVE
NO WORRIES.
49
00:01:58,753 --> 00:02:00,021
I SHOULD BE CAREFREE.
50
00:02:00,054 --> 00:02:02,290
OH, I KNOW WHAT
THIS IS ALL ABOUT.
51
00:02:02,323 --> 00:02:04,793
YOU WANT A NINTENDO.
52
00:02:04,826 --> 00:02:07,528
NO! I WANT TO RELAX!
53
00:02:07,561 --> 00:02:09,230
YOU KNOW WHAT?
I'M THROUGH.
54
00:02:09,263 --> 00:02:10,298
WHAT ARE YOU SAYING?
55
00:02:10,331 --> 00:02:12,000
I'M RETIRING
FROM THE MISSION.
56
00:02:12,033 --> 00:02:13,101
EFFECTIVE IMMEDIATELY.
57
00:02:13,134 --> 00:02:16,070
[SPUTTERING]
58
00:02:16,104 --> 00:02:19,140
OLD GUYS SAY
THE DARNEDEST THINGS.
59
00:02:55,543 --> 00:02:57,011
I CANNOT BELIEVE THIS!
60
00:02:57,045 --> 00:02:58,179
I'VE NEVER HEARD
OF ANYBODY RETIRING
61
00:02:58,212 --> 00:02:59,413
IN THE MIDDLE
OF A MISSION BEFORE!
62
00:02:59,447 --> 00:03:00,581
CAN HE DO THIS?!
63
00:03:00,614 --> 00:03:02,350
IT HAPPENS.
64
00:03:02,383 --> 00:03:04,185
BUT IT'S RARE.
65
00:03:04,218 --> 00:03:06,354
SOMETIMES IT'S UNAVOIDABLE.
66
00:03:06,387 --> 00:03:08,723
BUT IT HAPPENS.
67
00:03:08,757 --> 00:03:10,124
BUT IT'S RARE.
68
00:03:10,158 --> 00:03:12,293
GOD! TOMMY WAS
THE ONLY ONE
WHO KNEW ANYTHING,
69
00:03:12,326 --> 00:03:15,229
AND HE DIDN'T
KNOW ANYTHING!
WE'RE SCREWED!
70
00:03:15,263 --> 00:03:17,365
TOMMY WAS A LITTLE TENSE,
THAT'S ALL.
71
00:03:17,398 --> 00:03:19,000
AND HE SAID SOME THINGS
THAT HE DIDN'T MEAN.
72
00:03:19,033 --> 00:03:21,135
TRUST ME. HE IS NOT
GOING TO RETIRE.
73
00:03:21,169 --> 00:03:24,839
HEY, GUYS. LOOK WHAT
I FOUND IN THE BASEMENT.
74
00:03:24,873 --> 00:03:26,540
HOGANS, EH?
75
00:03:26,574 --> 00:03:28,009
TOMMY, YOU CAN'T BE SERIOUS.
76
00:03:28,042 --> 00:03:31,145
WELL, ACTUALLY, DICK,
I'VE BEEN THINKING
ABOUT IT FOR A WHILE.
77
00:03:31,179 --> 00:03:33,815
AND, YOU KNOW, UH,
THIS WAS NEVER
MY DREAM JOB.
78
00:03:33,848 --> 00:03:35,516
SO ARE YOU GONNA GO BACK
TO THE HOME PLANET?
79
00:03:35,549 --> 00:03:37,485
NAH. SO DRAFTY THERE.
80
00:03:37,518 --> 00:03:40,388
THERE'S THAT FILM
IN THE AIR, YOU KNOW.
81
00:03:40,421 --> 00:03:41,055
I LIKE IT ON EARTH.
82
00:03:41,089 --> 00:03:43,124
THERE'S, UH,
WOMEN, GRAVITY.
83
00:03:43,157 --> 00:03:44,859
IT'S NICE.
84
00:03:44,893 --> 00:03:47,796
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'M GONNA GO TO THE PARK.
85
00:03:47,829 --> 00:03:49,998
FEED SOME DUCKS.
86
00:03:51,800 --> 00:03:53,334
IT'S JUST NOT GONNA BE
THE SAME WITHOUT HIM.
87
00:03:53,367 --> 00:03:54,903
OH, DON'T WORRY.
HE'LL BE BACK.
88
00:03:54,936 --> 00:03:57,738
I'M SURE GONNA MISS HIM.
89
00:03:57,772 --> 00:04:00,274
CAN I HAVE HIS JOB?
90
00:04:04,813 --> 00:04:06,815
I DON'T KNOW WHY I EVEN
BOTHER TO LECTURE.
91
00:04:06,848 --> 00:04:08,783
MOST OF MY STUDENTS JUST
COPY THEIR TERM PAPERS
92
00:04:08,817 --> 00:04:10,551
OUT OF THE ENCYCLOPEDIA,
ANYWAY.
93
00:04:10,584 --> 00:04:12,253
I'M SURE
THAT'S NOT TRUE.
94
00:04:12,286 --> 00:04:16,390
THIS ONE'S PHOTOCOPIED!
95
00:04:16,424 --> 00:04:20,494
I SWEAR, SOMETIMES
THIS JOB JUST SUCKS
THE LIFE OUT OF ME.
96
00:04:20,528 --> 00:04:23,364
DO YOU EVER WONDER
IF MAYBE YOU MADE
A WRONG CHOICE IN LIFE?
97
00:04:23,397 --> 00:04:24,698
YOU KNOW, WITH YOUR JOB?
98
00:04:24,732 --> 00:04:27,001
NO! NO.
99
00:04:27,035 --> 00:04:31,305
I ALWAYS WANTED
TO TEACH HALF-BAKED MORONS
AT A SECOND-RATE UNIVERSITY.
100
00:04:31,339 --> 00:04:32,173
AND HERE YOU ARE.
101
00:04:32,206 --> 00:04:34,208
HERE I AM.
102
00:04:34,242 --> 00:04:36,310
BUT I DID HAVE DREAMS
WHEN I WAS YOUNGER.
103
00:04:36,344 --> 00:04:38,479
YOU DID? LIKE WHAT?
104
00:04:38,512 --> 00:04:39,647
OH, IT-IT'S SILLY.
105
00:04:39,680 --> 00:04:41,883
NO, NO, NO! TELL ME.
106
00:04:41,916 --> 00:04:45,719
WELL, WHEN I WAS A KID,
I WANTED TO BE A SINGER.
107
00:04:45,753 --> 00:04:46,855
YOU KNOW, A TORCH SINGER,
108
00:04:46,888 --> 00:04:49,490
LIKE PEGGY LEE
OR ELLA FITZGERALD.
109
00:04:49,523 --> 00:04:52,994
I EVEN HAD A STAGE NAME
PICKED OUT.
110
00:04:53,027 --> 00:04:55,229
MARLENA ALBRECHT.
111
00:04:56,430 --> 00:04:57,899
MARLENA...
112
00:04:57,932 --> 00:05:01,970
A SMOKY ROOM...
A MARTINI IN MY HAND...
113
00:05:02,003 --> 00:05:05,339
SPOTLIGHT, JUST ME,
CENTER STAGE.
114
00:05:05,373 --> 00:05:08,877
WITH A HEP CAT
BACKING YOU UP
ON A STANDUP BASS.
115
00:05:08,910 --> 00:05:11,980
[MIMICKING BASS]
116
00:05:12,013 --> 00:05:16,417
I'D WEAR GLOVES--
LONG, BLACK GLOVES.
117
00:05:16,450 --> 00:05:19,353
I'D HAVE AN OPIUM PROBLEM.
118
00:05:21,222 --> 00:05:23,024
SLAP THAT BASS!
119
00:05:23,057 --> 00:05:27,028
YOU ARE SOME MESSED-UP
WHITE PEOPLE.
120
00:05:31,165 --> 00:05:33,467
SALLY?
121
00:05:49,550 --> 00:05:50,251
Sally: DON?
122
00:05:50,284 --> 00:05:52,053
AAH!
123
00:05:52,086 --> 00:05:54,055
I'M SO GLAD YOU'RE HERE!
I WAS WORRIED ABOUT YOU.
124
00:05:54,088 --> 00:05:55,423
YOU LEFT SO QUICKLY
YESTERDAY.
125
00:05:55,456 --> 00:05:59,560
WELL, I--I--I GOT A CALL
ON THE, UH, THE, UM,
126
00:05:59,593 --> 00:06:00,594
THE WALKIE-TALKIE!
127
00:06:00,628 --> 00:06:02,730
YOU KNOW, ABOUT
THE--THE MURDER THING.
128
00:06:02,763 --> 00:06:04,999
WOW! YOU WANT
TO GRAB SOME LUNCH?
129
00:06:05,033 --> 00:06:09,270
OH! SURE! I'LL JUST, UM,
GET OUT OF THIS CHAIR.
130
00:06:09,303 --> 00:06:13,574
THERE'S...NO REASON
FOR ME NOT TO.
131
00:06:13,607 --> 00:06:19,247
OH, LOOK--
132
00:06:19,280 --> 00:06:20,414
WHERE'D IT GO?
133
00:06:20,448 --> 00:06:22,616
WHERE DID WHAT GO?
134
00:06:25,786 --> 00:06:26,787
I DON'T KNOW.
135
00:06:26,820 --> 00:06:30,391
I'LL JUST, UH,
GO GRAB MY SWEATER, OK?
136
00:06:34,795 --> 00:06:36,130
AAH!
137
00:06:38,532 --> 00:06:41,435
OH...HARRY. I NEED
SOME INFORMATION.
138
00:06:41,469 --> 00:06:42,803
WELL, I GOT INFORMATION!
139
00:06:42,836 --> 00:06:43,771
WHAT?
140
00:06:43,804 --> 00:06:46,540
ON THIS DAY IN ROCK 'N' ROLL
HISTORY, THE WHO--
141
00:06:46,574 --> 00:06:50,044
ENOUGH INFORMATION!
142
00:06:50,078 --> 00:06:51,579
HARRY, I NEED YOU
TO DO SOMETHING FOR ME.
143
00:06:51,612 --> 00:06:53,147
I'LL TELL YOU WHERE
THE WHO WENT AND WHY.
144
00:06:53,181 --> 00:06:54,248
NO!
145
00:06:54,282 --> 00:06:55,616
MARY IS TRUDGING
THROUGH LIFE
146
00:06:55,649 --> 00:06:58,319
UNDER THE WEIGHT
OF AN UNFULFILLED DREAM,
147
00:06:58,352 --> 00:07:00,454
AND WE'RE GONNA
MAKE THAT DREAM
COME TRUE FOR HER.
148
00:07:00,488 --> 00:07:04,558
MMMM...THIS SOUNDS
LIKE IT'S GONNA BE HARD.
149
00:07:04,592 --> 00:07:09,030
VERY HARD.
TOMMY COULD DO IT
WITH HIS EYES SHUT.
150
00:07:11,465 --> 00:07:13,434
OK, TAKE THIS DOWN.
151
00:07:14,402 --> 00:07:15,203
I NEED YOU
TO FIND A PLACE--
152
00:07:15,236 --> 00:07:18,072
WHOA! WHOA! WHOA! WHOA!
153
00:07:19,040 --> 00:07:25,179
I...NEED...YOU...TO...
154
00:07:25,213 --> 00:07:26,414
HARRY,
FORGET WRITING IT DOWN.
155
00:07:26,447 --> 00:07:28,616
JUST MEMORIZE IT.
156
00:07:28,649 --> 00:07:29,650
I NEED YOU
TO FIND A PLACE--
157
00:07:29,683 --> 00:07:32,186
WHOA! WHOA! WHOA!
158
00:07:33,621 --> 00:07:36,090
I NEED YOU
159
00:07:36,124 --> 00:07:37,191
TO FIND--
160
00:07:37,225 --> 00:07:38,559
HARRY,
FORGET MEMORIZING IT.
161
00:07:38,592 --> 00:07:41,362
JUST LISTEN TO ME,
ALL RIGHT?
162
00:07:41,395 --> 00:07:42,430
I NEED YOU
TO FIND A PLACE
163
00:07:42,463 --> 00:07:44,265
WHERE MARY CAN SING
HER LITTLE HEART OUT.
164
00:07:44,298 --> 00:07:46,000
I DON'T CARE
HOW MANY TOES
YOU HAVE TO STEP ON
165
00:07:46,034 --> 00:07:47,735
OR HOW MANY ARMS
YOU HAVE TO TWIST.
166
00:07:47,768 --> 00:07:50,438
YOU MUST NOT TAKE NO
FOR AN ANSWER.
167
00:07:50,471 --> 00:07:54,108
MARY PERFORMS
SATURDAY NIGHT!
HAVE YOU GOT THAT?
168
00:07:56,010 --> 00:07:56,677
HARRY?
169
00:07:56,710 --> 00:07:58,246
OH, I'M SORRY.
170
00:07:58,279 --> 00:08:01,315
I WAS THINKIN' ABOUT CAKE.
171
00:08:02,316 --> 00:08:04,985
WHOO...
172
00:08:05,019 --> 00:08:06,287
QUINCUNX.
173
00:08:06,320 --> 00:08:07,055
QUINCUNX?
174
00:08:07,088 --> 00:08:08,722
YEAH, YOU KNOW--
175
00:08:08,756 --> 00:08:12,326
AN ARRANGEMENT OF 5 OBJECTS
IN A SQUARE WITH ONE AT EACH
CORNER AND ONE IN THE CENTER.
176
00:08:12,360 --> 00:08:15,229
QUINCUNX!
177
00:08:15,263 --> 00:08:16,264
WAIT A SECOND, THERE.
178
00:08:16,297 --> 00:08:18,432
YOU GONNA
CHALLENGE ME?
179
00:08:18,466 --> 00:08:20,634
I WOULDN'T CHALLENGE HIM.
180
00:08:20,668 --> 00:08:22,436
YOU'RE A PRETTY
SMART KID.
181
00:08:22,470 --> 00:08:24,004
I'M NOT A KID.
182
00:08:24,038 --> 00:08:26,774
WELL, FINE, FINE.
WHO CARES? SIT DOWN.
183
00:08:26,807 --> 00:08:29,377
OH. THANK YOU.
184
00:08:32,080 --> 00:08:33,614
YOU GOT ZEOLITE.
185
00:08:33,647 --> 00:08:35,816
I SAW IT!
186
00:08:42,523 --> 00:08:43,224
HELLO!
187
00:08:43,257 --> 00:08:44,225
CAN I HELP YOU?
188
00:08:44,258 --> 00:08:47,428
YES! I NEED SOME INFORMATION.
WHO'S THE MANAGER?
189
00:08:47,461 --> 00:08:48,229
THAT WOULD BE ME.
190
00:08:48,262 --> 00:08:50,864
AH! WELL, HAVE I GOT
AN ACT FOR YOU.
191
00:08:50,898 --> 00:08:52,766
A LADY WITH A VOICE
LIKE AN ANGEL.
192
00:08:52,800 --> 00:08:54,268
SHE'LL KNOCK
YOUR SOCKS OFF,
SHE WILL.
193
00:08:54,302 --> 00:08:55,636
TERRIFIC.
HEY, HEY!
194
00:08:55,669 --> 00:08:59,273
AND I'M NOT TAKIN' NO
FOR AN ANSWER.
195
00:08:59,307 --> 00:09:00,174
I THINK IT'S
A GREAT IDEA.
196
00:09:00,208 --> 00:09:02,042
WE COULD USE SOME
LIVE MUSIC AROUND HERE.
197
00:09:02,076 --> 00:09:03,144
I'LL TURN OFF THE RADIO.
198
00:09:03,177 --> 00:09:07,781
HEY! I DIDN'T DRIVE 5 MILES
TO GET SHOT DOWN.
199
00:09:09,317 --> 00:09:11,051
I SAID IT WAS FINE!
200
00:09:11,085 --> 00:09:12,886
YOU LISTEN TO ME, CHARLIE!
201
00:09:12,920 --> 00:09:14,122
I DON'T MAKE PROMISES,
202
00:09:14,155 --> 00:09:15,789
BUT I'LL BE DAMNED
IF I'M GONNA LET YOU
203
00:09:15,823 --> 00:09:18,092
STOMP ALL OVER
THIS WOMAN'S DREAMS,
CAPISCE?!
204
00:09:18,126 --> 00:09:19,160
I--I SAID IT WAS--
205
00:09:19,193 --> 00:09:22,130
I DON'T CARE
WHAT YOU SAID!
206
00:09:22,163 --> 00:09:30,471
I SAID IT WAS FINE!
I SAID IT WAS FINE!
207
00:09:30,504 --> 00:09:32,640
GRACIAS, AMIGO.
208
00:09:36,344 --> 00:09:39,513
THIS...IS THE LOUNGE.
209
00:09:39,547 --> 00:09:41,815
DOWN THERE, THE TV ROOM.
210
00:09:41,849 --> 00:09:44,752
WE GET MOVIES EVERY
SUNDAY AND TUESDAY.
211
00:09:44,785 --> 00:09:45,486
UH-HUH?
212
00:09:45,519 --> 00:09:47,655
YESTERDAY...
WILLY WONKA.
213
00:09:47,688 --> 00:09:49,323
OH.
214
00:09:49,357 --> 00:09:53,127
TOMORROW...
THE POSEIDON ADVENTURE.
215
00:09:53,161 --> 00:09:55,496
SHELLY WINTERS GOES
SWIMMING IN HER SLIP.
216
00:09:55,529 --> 00:09:57,198
OOH.
217
00:09:57,231 --> 00:09:58,031
DECENT.
218
00:09:58,065 --> 00:10:00,401
AND HERE'S WHERE
THE GALS PLAY MAHJONG.
219
00:10:00,434 --> 00:10:03,437
WE GOT A LOT OF GALS.
220
00:10:03,471 --> 00:10:06,407
PLUS YOUR CRIBBAGE,
YOUR CANASTA,
AND YOUR BRIDGE.
221
00:10:06,440 --> 00:10:07,741
OH! YOU HAVE EVERYTHING.
222
00:10:07,775 --> 00:10:10,043
AND THROUGH THERE,
THE CAFETERIA.
223
00:10:10,077 --> 00:10:11,845
3 SQUARE MEALS A DAY.
224
00:10:11,879 --> 00:10:14,482
NORMAN, MY MAN.
225
00:10:14,515 --> 00:10:17,485
I'M HOME!
226
00:10:24,458 --> 00:10:29,563
WOW. SO THIS IS
WHERE THEY STORE
ALL THE OLD PEOPLE.
227
00:10:29,597 --> 00:10:30,731
YOU KNOW,
I LIKE THIS PLACE.
228
00:10:30,764 --> 00:10:35,002
SOME GUY OUT THERE
JUST CALLED ME "SON."
229
00:10:35,035 --> 00:10:36,404
GIN.
230
00:10:36,437 --> 00:10:37,471
GIN.
231
00:10:37,505 --> 00:10:39,207
OOH! LESTER!
232
00:10:39,240 --> 00:10:40,574
YOU ARE COOKIN'
WITH GAS.
233
00:10:40,608 --> 00:10:41,675
WHAT IS THAT,
2 IN A ROW?
234
00:10:41,709 --> 00:10:42,410
YEP.
235
00:10:42,443 --> 00:10:45,313
I OWE YA 55 CENTS,
YA SCOUNDREL.
236
00:10:45,346 --> 00:10:46,680
TOMMY.
237
00:10:46,714 --> 00:10:47,881
SALLY!
238
00:10:47,915 --> 00:10:49,550
THIS IS THE ONE
I WAS TELLING YOU ABOUT
LESTER.
239
00:10:49,583 --> 00:10:51,752
WAS I RIGHT?
IS SHE BEAUTIFUL?
240
00:10:51,785 --> 00:10:53,254
AND STILL NOT MARRIED.
241
00:10:53,287 --> 00:10:54,688
IT KILLS ME, REALLY.
242
00:10:54,722 --> 00:10:57,124
YOU KNOW,
LESTER'S GRANDSON'S
A PERIODONTIST.
243
00:10:57,157 --> 00:10:59,827
VERY COMFORTABLE.
244
00:10:59,860 --> 00:11:01,329
YOUR DEAL, TOMMY.
245
00:11:01,362 --> 00:11:03,297
OH, I'M GONNA
SIT THIS ONE OUT,
246
00:11:03,331 --> 00:11:05,366
SPEND SOME TIME
WITH MY FAMILY.
247
00:11:05,399 --> 00:11:06,467
UH, NICE
TO MEET Y'ALL,
248
00:11:06,500 --> 00:11:08,902
AND, YOU KNOW,
THAT BESS IS
ONE LUCKY LADY.
249
00:11:08,936 --> 00:11:10,271
HEY, DON'T WE KNOW IT.
250
00:11:10,304 --> 00:11:11,272
WE LOVE HER.
251
00:11:11,305 --> 00:11:14,342
[ALL MUMBLING AGREEMENT]
252
00:11:14,375 --> 00:11:18,212
I COULDN'T AGREE
WITH YOU MORE.
253
00:11:18,246 --> 00:11:20,113
WHO'S BESS?
254
00:11:20,147 --> 00:11:21,949
WELL, SHE'S
MY TICKET IN HERE.
255
00:11:21,982 --> 00:11:25,919
ANYTIME SOMEONE ASKS,
I JUST SAY I'M VISITING
MY GREAT AUNT BESS.
256
00:11:25,953 --> 00:11:27,288
HEY! ARE THOSE NEW SHOES?
257
00:11:27,321 --> 00:11:29,723
OH, YEAH! THE FELLOWS AND I
WENT TO THE OUTLET STORE.
258
00:11:29,757 --> 00:11:32,860
I GOT THESE. 15.99!
259
00:11:32,893 --> 00:11:35,429
I FEEL LIKE
I'M WALKIN' ON AIR.
260
00:11:35,463 --> 00:11:37,798
TOMMY! COME ON IN HERE,
WILL YA, PLEASE?
261
00:11:37,831 --> 00:11:40,067
A WHOLE NEW EPISODE
OF NASH BRIDGES
IS COMIN' ON.
262
00:11:40,100 --> 00:11:41,669
COME ON!
I'M COMIN'.
263
00:11:41,702 --> 00:11:43,537
YOU'RE GONNA MISS
THE WHOLE FIRST PART.
COME ON!
264
00:11:43,571 --> 00:11:44,605
JUST ONE SECOND.
265
00:11:44,638 --> 00:11:46,607
I'M NOT GONNA LOSE
MY SEAT, I'LL TELL YA
RIGHT NOW.
266
00:11:46,640 --> 00:11:49,677
I'M COMIN', STANLEY!
SHH! I'M GONNA COME!
267
00:11:49,710 --> 00:11:50,744
OH, MY GOD...
268
00:11:50,778 --> 00:11:53,447
SHUT UP, STANLEY!
269
00:11:54,915 --> 00:11:57,084
HE'S VERY...
270
00:11:57,117 --> 00:11:59,553
I'M GONNA GO, THOUGH.
271
00:11:59,587 --> 00:12:00,153
BUT...
272
00:12:00,187 --> 00:12:01,322
YOU GUYS COME BY ANYTIME.
273
00:12:01,355 --> 00:12:04,292
IT MAKES ME FEEL GOOD
WHEN YOU VISIT.
274
00:12:09,297 --> 00:12:12,366
OH, NINA, HOW'S MY GUEST LIST
COMING FOR SATURDAY NIGHT?
275
00:12:12,400 --> 00:12:14,034
UH, JUDITH
CAN'T MAKE IT,
276
00:12:14,067 --> 00:12:15,035
DR. SUITER
CAN'T MAKE IT,
277
00:12:15,068 --> 00:12:17,505
AND DR. STRUDWICK IS
FLYING TO PHILADELPHIA.
278
00:12:17,538 --> 00:12:18,772
WELL, AT LEAST
YOU'LL BE THERE.
279
00:12:18,806 --> 00:12:21,442
WELL, ACTUALLY, I'M
DRIVING DR. STRUDWICK
TO THE AIRPORT.
280
00:12:21,475 --> 00:12:23,744
NO!
IF HE'LL LET ME.
281
00:12:25,145 --> 00:12:26,914
YOUR LOSS!
282
00:12:26,947 --> 00:12:28,416
OH, UH, SAY, MARY.
283
00:12:28,449 --> 00:12:31,719
HAVE YOU EVER HEARD
OF A LITTLE PLACE CALLED
THE STONEHOUSE?
284
00:12:31,752 --> 00:12:35,255
YOU MEAN THAT RAT HOLE
BY THE HIGHWAY THAT
BURNED DOWN LAST YEAR?
285
00:12:35,289 --> 00:12:37,090
WELL,
THEY'VE REBUILT IT.
286
00:12:37,124 --> 00:12:39,192
YEAH, AND THEN
THE HEALTH DEPARTMENT
CAME IN AND CLOSED IT DOWN.
287
00:12:39,226 --> 00:12:42,129
YEAH, YEAH,
THAT'S THE ONE.
288
00:12:42,162 --> 00:12:43,964
HOW WOULD YOU LIKE
TO GO TO DINNER THERE
SOME TIME?
289
00:12:43,997 --> 00:12:45,265
ARE YOU SERIOUS?!
290
00:12:45,299 --> 00:12:46,434
I READ A REVIEW
THAT SAID
291
00:12:46,467 --> 00:12:50,771
THE FOOD
IS UNIMAGINATIVE
BUT FAIR.
292
00:12:50,804 --> 00:12:52,272
TEMPTED?
293
00:12:53,474 --> 00:12:55,543
A LITTLE.
294
00:13:00,681 --> 00:13:01,281
SALLY?
295
00:13:01,315 --> 00:13:02,282
OH, DON!
296
00:13:02,316 --> 00:13:03,551
I'M SO GLAD YOU'RE HERE!
297
00:13:03,584 --> 00:13:06,219
I'VE BEEN SO WORRIED
SINCE YOU RAN OUT OF HERE
2 DAYS IN A ROW!
298
00:13:06,253 --> 00:13:09,657
I'VE JUST BEEN
A LITTLE PREOCCUPIED,
ANGEL, THAT'S ALL.
299
00:13:09,690 --> 00:13:10,491
IS IT SOMETHING I DID?
300
00:13:10,524 --> 00:13:12,393
YOU?! NO, BABY, NO!
301
00:13:12,426 --> 00:13:13,193
GOOD.
302
00:13:13,226 --> 00:13:14,928
IT'S, UH...
303
00:13:14,962 --> 00:13:15,729
IT'S ANOTHER CASE.
304
00:13:15,763 --> 00:13:19,099
UH...A ROBBERY.
305
00:13:20,300 --> 00:13:21,569
WHAT DID THE GUY STEAL,
DON?
306
00:13:21,602 --> 00:13:23,270
UH, MONEY.
307
00:13:23,303 --> 00:13:25,305
MONEY FROM A BEAUTIFUL
BANK TELLER--
308
00:13:25,339 --> 00:13:27,508
NOT YOU.
309
00:13:27,541 --> 00:13:29,710
SHE WAS--SHE WAS FOLDING
THIS STACK OF BILLS
310
00:13:29,743 --> 00:13:31,979
BECAUSE
SHE'S A--A TELLER,
YA SEE.
311
00:13:32,012 --> 00:13:33,113
YEAH, I GOT IT.
SHE'S A TELLER.
312
00:13:33,146 --> 00:13:35,248
AND, UH, SO...
313
00:13:35,282 --> 00:13:38,251
WHEN SHE
TURNED HER BACK
FROM THE BILLS,
314
00:13:38,285 --> 00:13:42,856
HE JUST...HAD TO...
TOUCH 'EM.
315
00:13:42,890 --> 00:13:44,024
WHY DID HE DO THAT, DON?
316
00:13:44,057 --> 00:13:47,461
BECAUSE HE WANTED TO BE
NEAR HER--VICARIOUSLY,
YOU KNOW?
317
00:13:47,495 --> 00:13:50,330
AND WHEN SHE CAME BACK,
HE WAS SO ASHAMED,
318
00:13:50,364 --> 00:13:55,268
THAT HE JUST
SHOVED THE UNDERWEAR
IN HIS POCKET.
319
00:13:55,302 --> 00:13:56,770
THE MONEY! THE MONEY!
320
00:13:56,804 --> 00:13:59,339
HE SHOVED THE MONEY
IN HIS UNDERWEAR.
321
00:13:59,373 --> 00:14:01,609
IN HIS POCKET!
322
00:14:01,642 --> 00:14:02,610
WHAT ARE YA GONNA DO
TO HIM, DON?
323
00:14:02,643 --> 00:14:04,011
I--I--I--I DON'T KNOW.
324
00:14:04,044 --> 00:14:05,646
I MEAN,
IT'S AN HONEST MISTAKE.
325
00:14:05,679 --> 00:14:07,615
WHAT DO YOU THINK
WE SHOULD DO ABOUT THAT?
326
00:14:07,648 --> 00:14:09,349
WELL, YOU KNOW ME, DON.
327
00:14:09,383 --> 00:14:10,651
YEAH?
328
00:14:10,684 --> 00:14:13,421
I WOULD, UH,
STRING HIM UP BY HIS FEET
329
00:14:13,454 --> 00:14:17,758
AND BUST HIS FACE IN
WITH A CHAIN.
330
00:14:17,791 --> 00:14:20,060
THAT'S AN OPTION.
331
00:14:21,829 --> 00:14:22,996
THE LAWN BOWLING TOURNAMENT
332
00:14:23,030 --> 00:14:25,466
WILL BEGIN IN 15 MINUTES.
333
00:14:28,502 --> 00:14:31,405
LAWN BOWLING? I THOUGHT
THAT WAS TUESDAYS.
334
00:14:31,439 --> 00:14:34,241
IT TUESDAY.
335
00:14:34,274 --> 00:14:36,243
WHAT HAPPENED TO MONDAY?
336
00:14:36,276 --> 00:14:38,278
MONDAY WAS YESTERDAY.
337
00:14:42,983 --> 00:14:44,217
SO HOW'S YOUR SCAMPI?
338
00:14:44,251 --> 00:14:45,686
UNIMAGINATIVE.
339
00:14:45,719 --> 00:14:46,887
WHAT DID I TELL YOU?
340
00:14:46,920 --> 00:14:49,189
BUT I'M HAVING A GOOD TIME.
341
00:14:49,222 --> 00:14:51,692
EXCUSE ME. WHY ARE THERE
SO MANY EMPTY SEATS?
342
00:14:51,725 --> 00:14:55,929
SORRY. I SPENT
MY ADVERTISING BUDGET
ON PESTICIDE.
343
00:14:58,899 --> 00:15:01,068
OH, THEY HAVE
LIVE MUSIC!
344
00:15:01,101 --> 00:15:02,903
DICK, THAT'S NEAT.
345
00:15:02,936 --> 00:15:06,173
EXCUSE ME JUST A MOMENT.
346
00:15:06,206 --> 00:15:08,709
LADIES AND GENTLEMEN,
I'M PLEASED TO BRING UP
A YOUNG SINGER
347
00:15:08,742 --> 00:15:13,413
WHO'S MAKING
HER STONEHOUSE DEBUT.
348
00:15:13,447 --> 00:15:14,548
WILL YOU PLEASE
PUT YOUR HANDS TOGETHER
349
00:15:14,582 --> 00:15:18,886
FOR THE ONE, THE ONLY
MARLENA ALBRECHT!
350
00:15:26,259 --> 00:15:29,229
WASN'T SHE WONDERFUL,
LADIES AND GENTLEMEN?
351
00:15:29,262 --> 00:15:32,666
THANK YOU AND GOOD NIGHT!
352
00:15:39,439 --> 00:15:41,675
SALLY?
353
00:15:41,709 --> 00:15:44,411
DON. I DIDN'T
EXPECT TO SEE YOU.
354
00:15:44,444 --> 00:15:46,880
YOU'VE MADE IT
PRETTY CLEAR YOU DON'T
WANT TO BE AROUND ME.
355
00:15:46,914 --> 00:15:47,948
SALLY, THAT'S CRAZY!
356
00:15:47,981 --> 00:15:49,617
BUT YOU'VE BEEN SO COLD!
357
00:15:49,650 --> 00:15:51,318
SALLY, I'M FULL OF GUILT!
358
00:15:51,351 --> 00:15:54,354
AND IT'S EATIN'
AT MY INSIDES LIKE
A BELLYFUL OF SHARKS!
359
00:15:54,387 --> 00:15:57,224
HAVE YOU TRIED BELCHING?
360
00:15:57,257 --> 00:16:00,093
SALLY, SOMETIMES I WISH
I COULD TAKE MY BRAIN
OUT OF MY HEAD
361
00:16:00,127 --> 00:16:02,229
AND RUN IT UNDER THE TAP.
362
00:16:02,262 --> 00:16:04,998
SALLY, I STOLE
YOUR UNDERPANTS!
363
00:16:08,702 --> 00:16:09,770
DON, IF YOU
NEEDED UNDERPANTS,
364
00:16:09,803 --> 00:16:12,706
YOU COULD HAVE
JUST ASKED!
365
00:16:12,740 --> 00:16:14,508
I DIDN'T NEED
UNDERPANTS, SALLY!
366
00:16:14,542 --> 00:16:16,376
I TOOK 'EM BECAUSE
I'M WEAK,
367
00:16:16,409 --> 00:16:19,112
BECAUSE I'M PATHETIC,
BECAUSE I'M A MAN.
368
00:16:19,146 --> 00:16:22,249
AND I COULDN'T RESIST
TOUCHING SOMETHING THAT
HAD BEEN SO CLOSE TO YOU.
369
00:16:22,282 --> 00:16:23,517
REALLY?
370
00:16:23,551 --> 00:16:25,385
I'M SO SORRY.
371
00:16:25,418 --> 00:16:27,120
I CAN'T BELIEVE YOU,
OF ALL PEOPLE,
372
00:16:27,154 --> 00:16:29,022
WOULD COME
INTO MY HOUSE
373
00:16:29,056 --> 00:16:33,293
AND DO SOMETHING
SO DAMN SWELL!
374
00:16:34,928 --> 00:16:35,596
WHAT?
375
00:16:35,629 --> 00:16:36,463
I THOUGHT WE WERE
ON THE OUTS,
376
00:16:36,496 --> 00:16:38,431
AND THEN YOU GO AND DO
SOMETHING SO CRAZY
377
00:16:38,465 --> 00:16:41,569
AND BRAVE
AND REALLY SWEET!
378
00:16:43,270 --> 00:16:46,940
YOU KNOW WE'RE
TALKING UNDERPANTS HERE.
379
00:16:46,974 --> 00:16:49,109
HERE, DON. KEEP 'EM.
380
00:16:49,142 --> 00:16:53,013
AND WHEN
YOU LOOK AT 'EM,
THINK OF ME.
381
00:16:53,547 --> 00:16:54,147
OK.
382
00:16:54,181 --> 00:16:56,584
OH, HERE!
383
00:16:56,617 --> 00:16:59,820
TAKE THE BRA!
384
00:17:01,054 --> 00:17:03,757
IT'S A MATCHING SET,
SO...
385
00:17:05,092 --> 00:17:07,394
GOD BLESS YOU!
386
00:17:11,264 --> 00:17:14,501
AND TOMORROW WE'LL WORK
ON CHAPTER 7.
387
00:17:14,534 --> 00:17:17,871
OH. AND, KEVIN,
I WOULD APPRECIATE IT
388
00:17:17,905 --> 00:17:21,909
IF YOU WOULD NOT GIGGLE
EVERY TIME I SAID
HOMO ERECTUS.
389
00:17:21,942 --> 00:17:24,377
[GIGGLING]
390
00:17:29,883 --> 00:17:31,184
MARY...
391
00:17:31,218 --> 00:17:34,988
WELL, WELL, WELL,
IF IT ISN'T ED SULLIVAN.
392
00:17:35,022 --> 00:17:36,523
WHAT HAPPENED
LAST NIGHT?
393
00:17:36,556 --> 00:17:37,524
WHAT HAPPENED?!
394
00:17:37,557 --> 00:17:38,592
I WAS JUST TRYING
395
00:17:38,626 --> 00:17:40,527
TO GIVE YOU SOMETHING
YOU NEVER HAD.
396
00:17:40,560 --> 00:17:43,330
AN ANEURYSM?
397
00:17:43,363 --> 00:17:47,267
I JUST WANTED
TO BE THE ONE TO MAKE
YOUR DREAM COME TRUE.
398
00:17:47,300 --> 00:17:48,168
OH, COME ON, DICK.
399
00:17:48,201 --> 00:17:50,237
I COULD HAVE BEEN EITHER
A MEDIOCRE SINGER
400
00:17:50,270 --> 00:17:52,372
OR A DAMN GOOD
COLLEGE PROFESSOR.
401
00:17:52,405 --> 00:17:53,907
I THINK I MADE
THE RIGHT CHOICE.
402
00:17:53,941 --> 00:17:55,175
SING FOR ME.
403
00:17:55,208 --> 00:17:56,043
WHAT?!
404
00:17:56,076 --> 00:17:58,111
SING FOR ME, MARY.
405
00:17:58,145 --> 00:18:00,848
COME ON.
JUST A FEW BARS.
406
00:18:00,881 --> 00:18:03,383
DICK, I HAVE A CLASSROOM
OF STUDENTS WHO ARE GOING
TO BE HERE ANY MINUTE!
407
00:18:03,416 --> 00:18:05,886
DON'T WORRY.
I'LL LOCK THE DOOR.
408
00:18:05,919 --> 00:18:08,722
THIS IS INAPPROPRIATE!
DICK, THIS IS NEITHER
THE TIME NOR THE PLACE
409
00:18:08,756 --> 00:18:11,291
TO DO A--
410
00:18:12,626 --> 00:18:14,795
OH, MY.
411
00:18:14,828 --> 00:18:15,996
LADIES AND GENTLEMEN,
412
00:18:16,029 --> 00:18:19,633
I GIVE YOU
THE GOLDEN TONSILS...
413
00:18:19,667 --> 00:18:22,535
OF MARLENA ALBRECHT.
414
00:18:25,205 --> 00:18:31,411
* THERE'S A SOMEBODY
I'M LONGING TO SEE *
415
00:18:31,444 --> 00:18:34,381
* I HOPE THAT HE
416
00:18:34,414 --> 00:18:38,318
* TURNS OUT TO BE
417
00:18:38,351 --> 00:18:42,856
* SOMEONE WHO'LL WATCH
418
00:18:42,890 --> 00:18:49,529
* OVER ME
419
00:18:57,004 --> 00:18:58,972
OH! MARY!
420
00:18:59,006 --> 00:19:02,175
I'M SO PROUD OF YOU!
421
00:19:02,209 --> 00:19:05,445
YOU DID MAKE
THE RIGHT CHOICE.
422
00:19:12,085 --> 00:19:13,721
HEY, HARRY.
WHAT'S GOIN' ON?
423
00:19:13,754 --> 00:19:17,524
OH, TOMMY!
WHAT ARE YOU DOING OUT?
424
00:19:17,557 --> 00:19:19,827
UH, WELL, I JUST CAME BY
TO GET MY HIKING BOOTS.
425
00:19:19,860 --> 00:19:21,294
NORMAN AND I WERE GONNA
GO LEAF COLLECTING.
426
00:19:21,328 --> 00:19:23,196
MMM. I'LL GO
GET 'EM FOR YOU.
427
00:19:23,230 --> 00:19:23,931
I CAN GET 'EM.
428
00:19:23,964 --> 00:19:27,367
NO! NO! NO!
YOU SIT DOWN.
429
00:19:28,501 --> 00:19:29,636
WELL, LOOK WHO'S HERE!
430
00:19:29,669 --> 00:19:30,704
HEY, SALLY!
431
00:19:30,738 --> 00:19:31,371
HOW YOU FEELIN'?
432
00:19:31,404 --> 00:19:32,205
I FEEL GREAT.
433
00:19:32,239 --> 00:19:33,240
GREAT. YOU LOOK GREAT.
434
00:19:33,273 --> 00:19:34,942
[LOUDLY] YOU WANT
A DRINK OR SOMETHIN'?
435
00:19:34,975 --> 00:19:37,144
UH, UH, NO, THANKS.
WHAT'S GOING ON
AROUND HERE?
436
00:19:37,177 --> 00:19:38,746
OH, NOTHING YOU NEED
TO WORRY ABOUT.
YOU SIT DOWN.
437
00:19:38,779 --> 00:19:40,247
HEY, EVERYBODY.
438
00:19:40,280 --> 00:19:40,881
HEY, DICK.
439
00:19:40,914 --> 00:19:42,716
TOMMY,
HOW YOU FEELIN'?
440
00:19:42,750 --> 00:19:44,284
OH, I FEEL GREAT.
YOU LOOK GREAT.
441
00:19:44,317 --> 00:19:47,320
[LOUDLY] YOU WANT
A DRINK OR SOMETHING?
NO.
442
00:19:47,354 --> 00:19:48,789
HERE ARE YOUR BOOTS,
TOMMY.
OH, THANKS.
443
00:19:48,822 --> 00:19:51,491
[LOUDLY] DO YOU WANT
A DRINK OR SOMETHIN'?
444
00:19:51,524 --> 00:19:52,459
WHAT, DO I LOOK THIRSTY?
445
00:19:52,492 --> 00:19:54,361
MAYBE YOU SHOULD
SIT DOWN.
446
00:19:54,394 --> 00:19:55,262
FINE!
447
00:19:55,295 --> 00:19:56,529
HEY, TELL US WHAT
HAPPENED WITH ALBRIGHT.
448
00:19:56,563 --> 00:19:57,364
[LOUDLY]
SURE. TOMMY,
449
00:19:57,397 --> 00:19:58,899
WE'RE GONNA GO OUT
ON THE ROOF TO TALK.
450
00:19:58,932 --> 00:20:00,868
DO YOU WANT TO HAVE
THE TELEVISION ON?
451
00:20:00,901 --> 00:20:01,701
NO. I'LL JUST COME.
452
00:20:01,735 --> 00:20:02,970
NO, NO.
IT'S MISSION STUFF.
453
00:20:03,003 --> 00:20:04,504
YOU SIT DOWN.
454
00:20:04,537 --> 00:20:06,073
LOOK! WHEEL OF FORTUNE'S ON!
455
00:20:06,106 --> 00:20:08,742
THAT'S ONE OF YOUR PROGRAMS.
456
00:20:10,978 --> 00:20:12,746
YOU KNOW, I LEARNED
SOMETHING TODAY.
457
00:20:12,780 --> 00:20:13,914
WHAT?
458
00:20:13,947 --> 00:20:16,183
EVERY HUMAN BEING
HAS DREAMS,
459
00:20:16,216 --> 00:20:18,185
BUT IT TAKES REAL WISDOM
TO KNOW WHICH ONES TO CHASE
460
00:20:18,218 --> 00:20:20,487
AND WHICH ONES TO LET GO.
461
00:20:20,520 --> 00:20:21,789
I MEAN, LOOK AT MARY.
462
00:20:21,822 --> 00:20:24,157
I'D RATHER NOT.
463
00:20:24,191 --> 00:20:26,559
ALL RIGHT. THAT'S IT.
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
464
00:20:26,593 --> 00:20:27,795
I WANT BACK.
465
00:20:27,828 --> 00:20:30,030
WELL, I THOUGHT
YOU LIKED EAGLE VISTA.
466
00:20:30,063 --> 00:20:31,298
NO. YOU KNOW WHAT?
467
00:20:31,331 --> 00:20:35,769
THEY KEEP THE TV
TOO LOUD, IT'S TOO HOT,
EVERYBODY'S ON DRUGS.
468
00:20:35,803 --> 00:20:39,272
IT'S JUST LIKE A RAVE
BUT WITHOUT THE BABES.
469
00:20:39,306 --> 00:20:41,274
BUT YOU SEEMED TO BE
HAVING SO MUCH FUN.
470
00:20:41,308 --> 00:20:44,577
OH, I WAS ATROPHYING.
IT MADE ME FEEL LIKE
AN OLD MAN.
471
00:20:44,611 --> 00:20:46,746
BUT THAT'S
WHAT YOU ARE.
YEAH, BUT
THAT'S NOT HOW I FEEL.
472
00:20:46,780 --> 00:20:49,216
AT LEAST I DIDN'T
UNTIL I RETIRED.
473
00:20:49,249 --> 00:20:50,683
THIS IS WHAT
RETIREMENT DOES TO YOU.
474
00:20:50,717 --> 00:20:53,353
IT MAKES YOU OLD.
DICK, I NEED MY JOB BACK.
475
00:20:53,386 --> 00:20:54,187
CAN HE DO THAT?!
476
00:20:54,221 --> 00:20:57,457
IT HAPPENS, BUT IT'S RARE.
477
00:20:57,490 --> 00:20:59,827
BUT IT HAPPENS.
478
00:20:59,860 --> 00:21:02,095
BUT IT'S RARE.
479
00:21:02,129 --> 00:21:03,897
WELCOME BACK, TOMMY.
RESUME YOUR DUTIES.
480
00:21:03,931 --> 00:21:05,165
OH! COOL!
481
00:21:05,198 --> 00:21:06,066
WAIT A SECOND!
482
00:21:06,099 --> 00:21:08,936
BUT I GOT ALL THIS
INFORMATION!
483
00:21:08,969 --> 00:21:13,040
THE ZIP CODE FOR WAUKESHA,
WISCONSIN--53186.
484
00:21:13,073 --> 00:21:15,608
GESTATION PERIOD
FOR A WOMBAT FETUS--
30 DAYS.
485
00:21:15,642 --> 00:21:27,420
SHUT UP HARRY,
SERIOUSLY!
[HARRY KEEPS RECITING
RANDOM FACTS]
486
00:21:27,454 --> 00:21:29,156
WHAT'S THE MATTER,
DR. ALBRIGHT?
487
00:21:29,189 --> 00:21:31,791
I HAVE THE MOST
IMMATURE CLASS!
488
00:21:31,825 --> 00:21:33,393
WE'RE STUDYING
MIOCENE MAN,
489
00:21:33,426 --> 00:21:36,029
AND I'M DISCUSSING
THE MIGRATION OF
HOMO ERECTUS--
490
00:21:36,063 --> 00:21:38,631
[GIGGLING]
491
00:21:38,665 --> 00:21:40,400
EVERY TIME I SAY
HOMO ERECTUS--
492
00:21:40,433 --> 00:21:41,969
[LAUGHING]
493
00:21:42,002 --> 00:21:43,303
THEY LAUGH!
494
00:21:43,336 --> 00:21:45,873
AS IF THERE WERE SOMETHING
FUNNY ABOUT HOMO ERECTUS!
495
00:21:45,906 --> 00:21:47,207
[LAUGHING LOUDLY]
496
00:21:47,240 --> 00:21:48,741
WHAT ARE YOU
LAUGHING AT?!
497
00:21:48,775 --> 00:21:53,113
HOMO ERECTUS
ISN'T A MIOCENE MAN!
HE'S PLEISTOCENE MAN!
34285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.