All language subtitles for koskinen.s03e07.finnish.1080p.web.h264-nettitv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,160 --> 00:00:35,840 Salminen. Jonain päivänä sä löydät tän vielä edestäs. 2 00:00:35,920 --> 00:00:38,520 Turpa kiinni, Rekola! 3 00:00:43,880 --> 00:00:45,800 Tähdätkää! 4 00:00:46,600 --> 00:00:48,200 Tulta! 5 00:01:36,960 --> 00:01:38,640 (Huudahdus) 6 00:01:42,640 --> 00:01:45,600 Taistelu ilmastonmuutosta vastaan - 7 00:01:45,680 --> 00:01:50,600 ei ole mikään yhden puolueen tai tietyntyyppisten ihmisten asia. 8 00:01:50,680 --> 00:01:55,040 Se on meidän kaikkien asia, halusi sitä tai ei. 9 00:01:55,120 --> 00:01:57,200 Eikä kyse ole enää siitä, - 10 00:01:57,280 --> 00:02:01,360 minkälainen perintö ja ongelmat me lapsillemme jätetään. 11 00:02:02,800 --> 00:02:06,600 Vaan meidän elämästä, tässä ja nyt. 12 00:02:07,320 --> 00:02:11,440 Kriisit ei ole enää kaukana jossain, - 13 00:02:11,520 --> 00:02:15,080 vaan lähellä ja jokapäiväisiä. 14 00:02:15,160 --> 00:02:18,440 Lähtekää pois! 15 00:02:18,520 --> 00:02:22,760 Menkää pois, ettei käy mitään! 16 00:02:22,840 --> 00:02:27,640 ...ympäristöön, talouteen ja politiikkaan. 17 00:02:27,720 --> 00:02:33,160 Me kaikki täällä tiedetään, että tää asia herättää äärimmäistä vastustusta. 18 00:02:33,240 --> 00:02:36,560 Tietyt piirit haluaa kieltää koko asian - 19 00:02:36,640 --> 00:02:40,240 ja vaientaa jopa siitä käytävän keskustelun. 20 00:02:40,320 --> 00:02:44,560 Tää asia on hyväksyttävä ja... 21 00:03:12,520 --> 00:03:14,840 Sakke! Sakke! 22 00:03:16,320 --> 00:03:19,600 Mitä nyt? -Pispalassa on räjähtänyt pommi. 23 00:03:21,920 --> 00:03:23,920 Voi jumalauta. 24 00:03:25,520 --> 00:03:27,400 Toistaiseksi saatujen tietojen mukaan - 25 00:03:27,480 --> 00:03:30,560 räjähdys tapahtui Ilmastopuolueen vaalitilaisuudessa. 26 00:03:31,280 --> 00:03:33,640 Ensimmäiset pelastusyksiköt on ehtinyt paikalle, - 27 00:03:33,720 --> 00:03:36,440 ja sairaaloille on annettu suuronnettomuushälytys. 28 00:03:36,520 --> 00:03:39,160 Tilanne näyttää todella pahalta. 29 00:03:39,240 --> 00:03:42,480 Oliskohan taas mahdollisesti terrori-isku? -Sitä on mahdotonta sanoa. 30 00:03:42,560 --> 00:03:44,840 Eikä me vielä edes tiedetä, kuuluuko tää meille. 31 00:03:44,920 --> 00:03:47,480 Mä puhuin just KRP:n kanssa. Tässä on nyt tilanne se, - 32 00:03:47,560 --> 00:03:50,840 että presidentti on tulossa ylihuomenna Tampereelle. -Joo, vaalipäivä. 33 00:03:50,920 --> 00:03:54,200 KRP haluaa, että meiltä lähtee mahdollisimman paljon sakkia paikalle - 34 00:03:54,280 --> 00:03:56,400 tutkimaan tilannetta. Onnistuuko? -Onnistuu. 35 00:03:56,480 --> 00:03:59,200 KRP:n lisäksi myös Supo on paikalla, - 36 00:03:59,280 --> 00:04:02,240 mutta meillä on parhaat edellytykset ehtiä sinne ensimmäisenä. 37 00:04:02,320 --> 00:04:04,160 Niin, ja vielä yksi juttu. 38 00:04:04,240 --> 00:04:06,840 Sieltä on KRP:n puolelta tulossa tuttu mies paikalle. 39 00:04:06,920 --> 00:04:09,760 Eli? -Risto-Matias Rusinpää. 40 00:04:09,840 --> 00:04:12,080 Ainakin löytyy paikallistuntemusta. 41 00:04:12,160 --> 00:04:15,600 Kuka tää Rusinpää siis on? -Koskisen edeltäjä. Näet sitten. 42 00:04:15,680 --> 00:04:18,920 Sakke? Pihkahiippari iski taas viime yönä. 43 00:04:19,000 --> 00:04:20,800 Eli tää on siis jo viides tapaus. -Joo. 44 00:04:20,880 --> 00:04:23,640 Tällä kertaa nuorehko, yksin asuva nainen heräsi, - 45 00:04:23,720 --> 00:04:27,320 kun hiippari istui sängyn jalkopäässä koskettelemassa paljaita jalkoja. 46 00:04:27,400 --> 00:04:31,080 Nainen pelästyi suunniltaan, mutta potki niin, että hiippari pakeni paikalta. 47 00:04:31,160 --> 00:04:33,800 Ja samat tuntomerkit? -Joo. Hupparin huppu päässä - 48 00:04:33,880 --> 00:04:37,480 ja ilmeisesti joko naamio tai huivi. Hämärässä vaikea havaita. 49 00:04:37,560 --> 00:04:39,880 Mitä sulla on mielessä? -Se kiihdyttää tahtia, - 50 00:04:39,960 --> 00:04:43,040 ja mä pelkään, että tää räjähdys auttaa asiaa entisestään. 51 00:04:43,120 --> 00:04:46,160 Koska poliisin ja median huomio on muualla? -Niin. 52 00:04:46,240 --> 00:04:48,880 Se muuttuu koko ajan rohkeemmaksi ja röyhkeemmäksi. 53 00:04:48,960 --> 00:04:51,440 Ja nää uhrit, naiset, on aivan kauhuissaan. 54 00:04:51,520 --> 00:04:54,720 Okei. Jatka sä sen parissa - 55 00:04:54,800 --> 00:04:58,920 ja ole samalla yhteyshenkilönä meidän ja Pispalan välillä. -Joo, okei. 56 00:04:59,000 --> 00:05:00,880 Ole varovainen siellä. 57 00:05:21,160 --> 00:05:24,280 Ei herranjumala! -Tervetuloa Tampereelle. 58 00:05:24,360 --> 00:05:28,560 Puhuttakaa naapurit ja silminnäkijät, mitä on nähty ja kuultu. 59 00:05:28,640 --> 00:05:30,240 Joo. 60 00:05:33,240 --> 00:05:37,440 Usain Bolt, gepardi ja Hukkapee Jalonen nopeusjärjestyksessä. 61 00:05:38,240 --> 00:05:41,760 Mikä tilanne? -No, niin kuin arvata saattaa, aivan helvetinmoinen sotku. 62 00:05:41,840 --> 00:05:45,640 Loukkaantuneet ja apua tarvitsevat pitää nyt ensin tietenkin saada pois. 63 00:05:45,720 --> 00:05:50,160 Sen jälkeen voidaan alkaa tutkimaan räjähdystä ja sen alkuperää. 64 00:05:50,240 --> 00:05:53,920 Onko muita kuolonuhreja? -Ei, vaan tää yksi. 65 00:05:55,400 --> 00:05:58,880 Mutta räjähdyksen kannalta sitäkin huomionarvoisempi. 66 00:05:58,960 --> 00:06:02,440 Onko toi Raisa Reensalo? -Joo. 67 00:06:02,520 --> 00:06:05,920 Kansanedustaja ja Ilmastopuolueen puheenjohtaja. 68 00:06:06,000 --> 00:06:08,400 Voi jumalauta. 69 00:06:24,880 --> 00:06:27,080 Koskinen? 70 00:06:35,600 --> 00:06:37,880 Mitä nyt? 71 00:06:45,880 --> 00:06:47,920 Voi jumalauta. 72 00:06:48,000 --> 00:06:50,440 Täällä on myös jäljet. 73 00:06:52,800 --> 00:06:55,600 Nää menee sisään ja noi veriset tulee ulos. 74 00:06:57,400 --> 00:06:59,120 Okei. 75 00:07:31,520 --> 00:07:33,960 Kaikki hyvin? 76 00:07:34,040 --> 00:07:36,240 Joo. 77 00:07:38,800 --> 00:07:42,000 Kerro, mitä sä näet. Mä soitan Hukkapeelle. 78 00:07:46,560 --> 00:07:52,280 Koskinen. Täältä naapuritalosta löytyi kaksi ruumista. 79 00:07:52,360 --> 00:07:55,000 Ei räjähdyksestä. 80 00:07:55,080 --> 00:07:59,160 Lisäksi tosta pihalta löytyi saappaassa oleva jalka. 81 00:08:01,880 --> 00:08:04,080 Vainajat on kuolleet verenhukkaan, - 82 00:08:04,160 --> 00:08:08,040 joka on aiheutunut siitä, että molempien kaulavaltimot on viilletty auki. 83 00:08:08,720 --> 00:08:13,360 Ase on ollut terävä. Se on viiltänyt ihan kaularangan etupintaa vasten. 84 00:08:15,720 --> 00:08:18,560 Ja näyttää siltä, että nainen on tapettu ensin. 85 00:08:19,840 --> 00:08:21,800 Miksi? 86 00:08:21,880 --> 00:08:25,040 Nainen istuu tässä, tappaja tässä. 87 00:08:25,120 --> 00:08:29,240 Viilto, verta roiskuu, mies kääntyy katsomaan, - 88 00:08:29,320 --> 00:08:34,120 nainen kaatuu pöytään, viilto, mies jää tähän. 89 00:08:34,200 --> 00:08:36,120 Mitä muuta? 90 00:08:37,200 --> 00:08:40,360 Musta tuntuu, että se tappaja on ollut vainajille ennestään tuttu. 91 00:08:40,760 --> 00:08:42,760 Miksi? 92 00:08:42,840 --> 00:08:46,000 Miten muuten se olis päässyt yllättämään ne kesken kahvittelun? 93 00:08:46,320 --> 00:08:48,760 Hyvää työtä. 94 00:08:48,840 --> 00:08:51,720 Ja tosiaan, tervetuloa Tampereelle. 95 00:08:54,960 --> 00:08:57,160 Kaksi vuotta sitten mä pidätin aktivistin, - 96 00:08:57,240 --> 00:09:01,480 joka oli piirtänyt vaalimainokseen viikset ja kirkkoveneen. 97 00:09:01,560 --> 00:09:05,360 Naapurustosta ei löytynyt mitään muuta kuin pelkoa ja järkytystä. 98 00:09:05,440 --> 00:09:08,480 Kukaan ei ollut kuullut tai nähnyt yhtään mitään. 99 00:09:09,960 --> 00:09:13,480 Kato, saatana. Itse FBI saapuu paikalle. 100 00:09:15,640 --> 00:09:18,720 Kato, Kaatio ja Pekki. Valiojoukot paikalla. 101 00:09:18,800 --> 00:09:22,560 Terve! -Missäs Koskinen on? Mä ymmärsin, että itse komisariokin on täällä. 102 00:09:23,600 --> 00:09:27,880 Tota, ihan just nyt en tiedä. -Kai se täällä jossain on. 103 00:09:31,800 --> 00:09:35,800 Katos tätä. -Siitä on siirretty jotain pois. 104 00:09:35,880 --> 00:09:37,520 (Matkapuhelin värisee) 105 00:09:39,920 --> 00:09:43,560 Joo. -Kusipää tuli. Haluaa tavata sut heti. 106 00:09:43,640 --> 00:09:48,720 Mä tuun, kun ehdin. -Mä sanon, että sä tuut mahdollisimman pian. 107 00:09:53,080 --> 00:09:57,160 Vahdi, ettei tänne tuu ketään ennen Hukkapeen porukkaa. 108 00:10:12,600 --> 00:10:17,360 Hei, siellä on keittiönpöydällä semmonen jälki. -Ihanko totta? 109 00:10:21,160 --> 00:10:24,200 Laittakaa nyt vauhtia siihen. -Terve! 110 00:10:24,280 --> 00:10:27,040 Pitkästä aikaa. -Terve! Mukava nähdä. 111 00:10:27,120 --> 00:10:31,240 Nopeesti pari asiaa. KRP johtaa tästedes tutkimusta -Selvä. 112 00:10:31,320 --> 00:10:33,360 Me tutkitaan Supon kanssa terroritekona. 113 00:10:33,440 --> 00:10:36,520 Kohde ja uhri oli Ilmastopuolueen puheenjohtaja Raisa Reensalo. 114 00:10:36,600 --> 00:10:38,200 Joo, sen mä tiedän. 115 00:10:38,280 --> 00:10:40,720 Räjäytyksessä kuoli myös kaksi Supon miestä. 116 00:10:40,800 --> 00:10:43,000 Okei, sitä mä en tiennyt. 117 00:10:43,080 --> 00:10:46,880 Sen lisäksi Reensalon henkeä oli uhattu sosiaalisessa mediassa, - 118 00:10:46,960 --> 00:10:50,120 ja uhkaaja oli nimenomaan uhannut räjäyttää Reensalon. 119 00:10:50,200 --> 00:10:54,240 Kuka? -Henrik Isopelto. KKK:n johtaja. 120 00:10:54,320 --> 00:10:58,080 KKK? Ei nyt jumalauta Suomessa... -Kunnia kuuluu kansalle. 121 00:10:58,160 --> 00:11:01,840 Kirjainyhdistelmä on pelkkää sattumaa. -Henrik Isopelto? 122 00:11:01,920 --> 00:11:04,280 Sitä ollaan parhaillaan hakemassa. 123 00:11:39,280 --> 00:11:43,440 Kohde havaittu. Ikkunan edessä nurkkahuoneessa. 124 00:11:45,440 --> 00:11:47,440 Toimikaa! 125 00:11:49,640 --> 00:11:53,040 Poliisi! Maahan! Maahan! 126 00:11:53,120 --> 00:11:56,680 Ai! Voi vittu! 127 00:11:56,760 --> 00:11:58,520 Pelottaako? Häh? 128 00:11:58,600 --> 00:12:01,320 Hyvä. Kuitti. 129 00:12:01,400 --> 00:12:04,520 Isopelto on saatu kiinni. Voitko sä hoitaa sen kuulustelun? 130 00:12:04,600 --> 00:12:07,240 Mä oon täällä jumissa. -Mikäs siinä. 131 00:12:07,320 --> 00:12:10,400 Missäs sä muuten olit, kun mä etsin sua? 132 00:12:10,480 --> 00:12:13,600 Tossa naapuritalossa. -Mitä sä siellä teit? 133 00:12:13,680 --> 00:12:15,800 Sieltä löytyi kaksi ruumista. Mies ja nainen. 134 00:12:15,880 --> 00:12:17,680 Molemmilta oli viilletty kurkku auki. 135 00:12:17,760 --> 00:12:20,560 Mitä helvettiä? No, mikset sä heti sitä sanonut? 136 00:12:20,640 --> 00:12:22,240 Mä odotin suunvuoroa. 137 00:12:22,320 --> 00:12:25,280 Onko meidän tekniikka jo paikalla? -En tiedä, mutta meidän on. 138 00:12:25,360 --> 00:12:29,920 No, ne raportoi sitten suoraan mulle. Ei jumalauta, ne on valmiita mihin tahansa. 139 00:12:30,000 --> 00:12:34,320 Ketkä ne? Isopelto ja Kunnia kuuluu kansalle? -Niin. 140 00:12:34,400 --> 00:12:36,240 Mä en voi kertoa sulle enempää. 141 00:12:36,320 --> 00:12:40,360 Mutta KKK on syntynyt yhden sunkin tunteman miehen innoittamana. 142 00:12:40,440 --> 00:12:43,520 Kenen? -Kai Hurmeen. 143 00:12:54,320 --> 00:12:55,920 Sakke... 144 00:12:56,880 --> 00:12:58,920 Mitä sä et voi kertoo mulle? 145 00:12:59,000 --> 00:13:01,680 Sori. Sun turvaluokitus ei riitä. 146 00:13:01,760 --> 00:13:05,840 Mun henkilökohtainen luokitus riittää, jos kyseessä on Kai Hurme. -Ei riitä. 147 00:13:05,920 --> 00:13:08,120 Sen vielä sanon, että presidentti on tulossa - 148 00:13:08,200 --> 00:13:10,600 ylihuomenna Tampereelle, ja se on meillä hoidossa. 149 00:13:10,680 --> 00:13:15,160 Tässä on muitakin tahoja, jotka pitää ottaa huomioon kuin Isopelto ja KKK. 150 00:13:15,240 --> 00:13:17,720 Hei, anteeks. Mulla olis pari kysymystä Koskiselle. 151 00:13:17,800 --> 00:13:21,800 Minä, siis Keskusrikospoliisi johtaa tutkimusta. 152 00:13:21,880 --> 00:13:23,640 Ei komisario Koskinen. -Joo. 153 00:13:23,720 --> 00:13:28,000 No, sulla on tässä nyt niin paljon kaikkee, että mä lähden jaloista pois. 154 00:13:28,080 --> 00:13:32,160 No, mitä sä voit kertoo tästä tilanteesta täällä tällä hetkellä? 155 00:13:53,320 --> 00:13:55,000 (Huudahdus) 156 00:13:57,160 --> 00:13:59,800 (Vaikerrusta) 157 00:14:19,760 --> 00:14:22,640 Mitä? Mitä te teette? 158 00:14:22,720 --> 00:14:26,680 No niin, mä pääsin Sanasankarissa ykköseksi. 159 00:14:26,760 --> 00:14:29,640 Onneks olkoon. Kovat pisteet. -Miksi te sammutitte videoinnin? 160 00:14:29,720 --> 00:14:32,240 Miksi sitä pitäis pitää päällä, kun sä et puhu mitään? 161 00:14:32,320 --> 00:14:35,520 Se haluaa kuulustelumatskut itselleen, että voi omilla sivuillaan - 162 00:14:35,600 --> 00:14:38,040 paistatella marttyyrina valtakoneiston kynsissä. 163 00:14:38,120 --> 00:14:40,520 Kuulusteluvideo pitää luovuttaa kuulusteltavalle, - 164 00:14:40,600 --> 00:14:43,280 mikäli tämä sitä vaatii. -Eikä pidä. 165 00:14:43,520 --> 00:14:45,640 Mutta nyt kun tässä ruvettiin juttelemaan, - 166 00:14:45,720 --> 00:14:48,800 niin sä varmaan tiedät, miksi sut on tänne haettu. 167 00:14:51,360 --> 00:14:54,480 Reensalo sai ansionsa mukaan. 168 00:14:54,560 --> 00:14:56,640 Se oli maanpetturi. 169 00:14:56,960 --> 00:15:00,840 Se aikoi ilmastohysterian varjolla myydä ja alistaa meidät EU:n liittovaltiolle. 170 00:15:00,920 --> 00:15:04,040 Me ei itse saatais päättää enää mistään. 171 00:15:06,040 --> 00:15:10,120 Isiemme isät taisteli tän maan itse- näiseksi. Niille kuuluu siitä kunnia. 172 00:15:10,200 --> 00:15:16,080 Kansan kunnia. Reensalon kaltaiset luopiot polkee sen kunnian suohon. 173 00:15:16,160 --> 00:15:20,320 Kunnia kuuluu kansalle yrittää kovasti saada kasaan 5 000 kannattajakorttia. 174 00:15:20,440 --> 00:15:23,880 Ikävästi pari tuhatta vielä puuttuu. 175 00:15:23,960 --> 00:15:26,520 Älä sä siitä huoli. Se saadaan kyllä kasaan. 176 00:15:26,600 --> 00:15:29,400 Varsinkin, kun ihmiset tajuaa, minkälaisia suvakkihuoria - 177 00:15:29,480 --> 00:15:32,240 poliisiin on päästetty suojelemaan heidän turvallisuutta. 178 00:15:32,640 --> 00:15:35,360 Mä toivon, että sut raiskataan ekana. 179 00:15:37,080 --> 00:15:39,640 Hitto, kun kramppaa jalka. 180 00:15:41,920 --> 00:15:45,000 En mä tappanut Reensaloa. -Vaikka uhkasit räjäyttää sen hengiltä? 181 00:15:45,080 --> 00:15:47,200 Pelkkää retoriikkaa, ja pientä sen rinnalla, - 182 00:15:47,280 --> 00:15:49,280 mitä se kansanpetturi aikoi Suomelle tehdä. 183 00:15:49,360 --> 00:15:52,800 Sanooko sulle Pispalantie 56 mitään? -Ei. Miten niin? 184 00:15:52,880 --> 00:15:54,840 Se on räjähdyspaikan vieressä oleva talo. 185 00:15:54,920 --> 00:15:57,560 Mä en ole ollut lähelläkään räjähdyspaikkaa. -Vaan missä? 186 00:15:57,640 --> 00:16:01,120 Pohjolan vastarintaliikkeen kokouksessa. Se pidettiin Zoomissa. 187 00:16:01,200 --> 00:16:03,640 Ja voin kertoo, että todistajia on paljon. 188 00:16:03,720 --> 00:16:07,520 Okei. Me tarkistetaan se. Siihen asti sä pysyt täällä. 189 00:16:07,600 --> 00:16:11,080 Älkää suotta mun takia kiirettä pitäkö. 190 00:16:20,000 --> 00:16:23,520 Mitä kauemmin tota pidetään, sitä enemmän se saa kunniaa porukaltaan. 191 00:16:23,600 --> 00:16:27,120 En tiedä FBI:sta, mutta meillä ei ole tapana potkia kuulusteltavia. 192 00:16:27,200 --> 00:16:31,840 Sori. Ei tuu toistumaan. On ollut vaan vähän tapahtumarikas päivä. 193 00:16:31,920 --> 00:16:34,480 Eikä se tähän lopu. Tsekkaa se alibi. 194 00:16:37,680 --> 00:16:40,520 Uskaltaako kysyä, mitä nää on? 195 00:16:40,600 --> 00:16:44,320 Åbo Akademin ihmisoikeusinstituutin kysely ulkomaisten uhrien asemasta - 196 00:16:44,400 --> 00:16:48,160 ravintola-alalla tapahtuneessa ihmiskaupparikoksessa. 197 00:16:48,680 --> 00:16:51,520 Taru? -Mitä? 198 00:16:52,960 --> 00:16:59,080 Meillä on aina ollut luottamuksellinen suhde. -Joo. 199 00:16:59,160 --> 00:17:01,840 Miten niin? 200 00:17:01,920 --> 00:17:05,360 Mä tiedän, että se on laitonta. 201 00:17:05,440 --> 00:17:09,000 Voisitko sä opetella mun allekirjoituksen? 202 00:17:09,640 --> 00:17:13,480 Se säästäis aivan helvetisti aikaa näissä paperitöissä. 203 00:17:13,560 --> 00:17:17,360 Hukkapee vois opettaa sulle, miten se tehdään. 204 00:17:25,000 --> 00:17:27,680 Just. 205 00:17:32,200 --> 00:17:35,160 Taru on nykyään kyllä aika poikki. 206 00:17:35,240 --> 00:17:38,920 Mä oon huolissani sen mielialasta. Se ei ole oikein entisensä. 207 00:17:39,000 --> 00:17:41,200 Pienen lapsen äiti, - 208 00:17:41,280 --> 00:17:44,320 ja niille on Luttisen kanssa tapahtunut kaikkee paskaa. 209 00:17:44,400 --> 00:17:47,040 Että ei mikään ihme. 210 00:17:48,840 --> 00:17:52,000 Pihkahiippari iski taas. -Siis uudestaan, näin pian? 211 00:17:52,080 --> 00:17:55,080 Niin kuin mä sanoin, niin se kiihdyttää tahtia. 212 00:17:55,160 --> 00:17:58,080 Ikävää tässä on se, että uhri, vanhempi nainen, - 213 00:17:58,160 --> 00:18:00,160 pelästyi niin, että sai sydänkohtauksen. 214 00:18:00,240 --> 00:18:03,040 Pahankin? -Hengissä, mutta sairaalassa. 215 00:18:03,120 --> 00:18:05,960 Mä koitan huomenna päästä puhuttamaan. -Okei. 216 00:18:08,360 --> 00:18:10,160 (Matkapuhelin värisee) 217 00:18:15,040 --> 00:18:17,320 Koskinen. 218 00:18:19,440 --> 00:18:21,440 Joo, mä tuun. 219 00:18:24,640 --> 00:18:28,080 Palaa ihan vanhat ajat mieleen. -Miten niin? 220 00:18:28,160 --> 00:18:32,240 No, sun naamas on aina ihan tietyllä mutkalla, kun Rusinpää soittaa. 221 00:18:32,320 --> 00:18:36,840 Nyt mut sitten halutaankin sinne. 222 00:18:38,080 --> 00:18:40,080 Koskinen! -No? 223 00:18:40,160 --> 00:18:44,080 Se Isopellon alibi on tarkastettu ja se pitää. -Okei, päästä se menemään. 224 00:18:44,160 --> 00:18:48,040 Mutta mites ne uhkaukset ja kaikki? -Kyllä ne hoidetaan. 225 00:18:48,120 --> 00:18:52,120 Ei anneta sille toistaiseksi yhtään enempää huomiota. 226 00:18:52,200 --> 00:18:56,200 Voiko tästä tulla lisää ongelmia? -Ei meille. 227 00:18:56,280 --> 00:18:59,000 Rusinpäälle voi tulla. 228 00:19:14,160 --> 00:19:16,400 Tänne ei voi tulla. Tää on sotatoimialue. 229 00:19:16,480 --> 00:19:19,680 Joo, mä oon Koskinen, väkivaltajaoksen komisario. 230 00:19:19,760 --> 00:19:25,600 Okei. Toi on KRP:n tutkimuskeskus, tuolla perällä on Supon teltta - 231 00:19:25,680 --> 00:19:28,600 ja toi on kanttiini. Sieltä saa kahvia ja virvokkeita. 232 00:19:28,680 --> 00:19:32,440 Kahvia ja virvokkeita? Okei, kiitos. 233 00:19:36,720 --> 00:19:38,440 Meillä alkaa tiedotustilaisuus. 234 00:19:38,520 --> 00:19:41,360 Mä haluan sitä ennen kuulla, miten Isopellon kuulustelu meni. 235 00:19:41,440 --> 00:19:44,800 Saitko tunnustuksen? -Henrik Isopelto oli räjähdyshetkellä - 236 00:19:44,880 --> 00:19:47,280 Pohjolan vastarintaliikkeen suurkokouksessa. 237 00:19:47,360 --> 00:19:50,200 No, just niin. -Joka tapauksessa sillä on pitävä alibi. 238 00:19:50,280 --> 00:19:52,280 Enkä mä nähnyt mitään syytä pidättää sitä. 239 00:19:52,360 --> 00:19:55,280 Sä päästit sen vapaaksi? Sä oisit voinut pitää sitä 24 tuntia. 240 00:19:55,360 --> 00:19:57,440 Isopelto on delegoinut likaisen työn muille - 241 00:19:57,520 --> 00:19:59,200 ja ollut itse näkyvästi kokouksessa. 242 00:19:59,280 --> 00:20:02,360 Mun mielestä räjähdyksen syytä pitää etsiä myös jostain muualta. 243 00:20:02,440 --> 00:20:04,320 Jaaha. Mistä muualta? 244 00:20:04,400 --> 00:20:07,120 Vaikka tuolta naapuritalosta, josta löytyi kaksi ruumista. 245 00:20:07,200 --> 00:20:09,880 Sen takia sun ei olis pitänyt päästää Isopeltoa vapaaksi. 246 00:20:09,960 --> 00:20:13,680 Koskisella on täydet valtuudet tehdä pidätyksen suhteen, mitä oikeeksi näkee. 247 00:20:13,760 --> 00:20:17,120 Pakkokeinolaissa puhutaan vähimmän haitan periaatteesta, - 248 00:20:17,200 --> 00:20:19,000 ja se pätee myös Henrik Isopeltoon. 249 00:20:19,080 --> 00:20:21,080 Tiedotustilaisuus alkaa. 250 00:20:21,160 --> 00:20:24,880 Sua ei siellä tarvita, koska sulla ei ole mitään kerrottavaa. Vai mitä? 251 00:20:29,440 --> 00:20:33,320 Ei jumalauta. Mitäs te täällä? -Ihaillaan KRP:n ja Supon toimintaa. 252 00:20:33,400 --> 00:20:37,840 Miten niin? -Kato, nää on tilannut suoraan Hakaselta pullat. 253 00:20:37,920 --> 00:20:41,040 Ilmankos Korppi haki siirtoa Supon tutkijaksi. 254 00:20:41,120 --> 00:20:42,800 Voi pojat, kun tietäsitte vaan. 255 00:20:42,880 --> 00:20:44,600 Onko siitä pommista mitään tietoa? 256 00:20:44,680 --> 00:20:48,440 Joo. Se räjähti sen puhujapöntön takana olevan talon ullakolla. 257 00:20:48,520 --> 00:20:51,400 Eli ei siis varsinaisesti vaalitilaisuudessa. 258 00:20:51,480 --> 00:20:54,400 No ei, mutta käytännössä joo. 259 00:20:54,480 --> 00:20:57,320 Se ullakko oli ihan vaan parinkymmenen metrin päässä siitä. 260 00:20:57,400 --> 00:21:00,800 Eli vois ajatella, että se oli suunnattu puhujakorokkeelle. 261 00:21:00,880 --> 00:21:04,520 Ainakin Rusinpää suosii sitä teoriaa, että se olis terrori-isku. 262 00:21:04,600 --> 00:21:07,360 Kerro siitä pommista. -No, mä löysin sirpaleita. 263 00:21:07,440 --> 00:21:09,360 Iästä ja teräksen paksuudesta päätellen - 264 00:21:09,440 --> 00:21:11,800 kyseessä oli semmonen satakilonen ilmapommi. 265 00:21:11,880 --> 00:21:15,000 Siis sodanaikainen? -Jep. SB-2-pommikoneet - 266 00:21:15,080 --> 00:21:17,760 pudotteli niitä satamäärin Tampereelle talvisodan aikaan. 267 00:21:17,840 --> 00:21:20,480 Lisäksi tuolta naapuritalon pihasta löytyi - 268 00:21:20,560 --> 00:21:23,040 polven alapuolelta katkennut jalka. 269 00:21:23,120 --> 00:21:26,400 No, siitä mä en tiedä mitään. Mua kiinnostaa pelkät pommit. 270 00:21:26,480 --> 00:21:29,120 Jalkapohjista ja varpaankynsistä päätellen - 271 00:21:29,200 --> 00:21:31,280 ruumis oli noin 70-vuotias mies. 272 00:21:31,360 --> 00:21:33,200 Onko henkilöllisyydestä mitään tietoa? 273 00:21:33,280 --> 00:21:36,840 Räjähtäneen talon omisti 74-vuotias eläkeläinen, - 274 00:21:36,920 --> 00:21:39,400 jonka nimi oli Elias Rekola. 275 00:21:39,480 --> 00:21:43,200 Sieltä löytyi kolme pahoin hiiltynyttä ja runneltua ruumista, - 276 00:21:43,280 --> 00:21:46,360 joista yhdestä puuttui oikea jalka polvesta alaspäin. 277 00:21:46,440 --> 00:21:49,040 No, eihän toi nyt riitä vielä tunnistaa yhtään mitään. 278 00:21:49,120 --> 00:21:51,960 Ei niin, mutta saappaasta löytyneet nimikirjaimet E.R. - 279 00:21:52,040 --> 00:21:54,520 saattaa antaa jonkinlaista osviittaa. 280 00:21:55,920 --> 00:21:59,080 Entäs ne naapuritalon uhrit? 281 00:21:59,160 --> 00:22:02,680 Ne ruumiit on tunnistettu - 282 00:22:02,760 --> 00:22:06,800 talossa asuneeksi pariskunnaksi. Tarmo ja Tea Salminen. 283 00:22:06,880 --> 00:22:10,800 Saappaiden jäljet päätyi murhapaikalle. 284 00:22:10,880 --> 00:22:15,960 Sitten ne samat aluksi veriset jäljet vie räjähtäneen talon luo. 285 00:22:18,360 --> 00:22:22,160 Näyttäis siltä, että Salmiset surmannut mies Elias Rekola - 286 00:22:22,240 --> 00:22:25,240 on tekonsa jälkeen kävellyt räjäyttämään talonsa ja itsensä. 287 00:22:25,320 --> 00:22:30,080 Ja siinä samalla sitten Ilmastopuoleen puheenjohtajan ja kaksi Supon agenttia. 288 00:22:30,160 --> 00:22:34,200 Ainakin meillä on vaihtoehto Rusinpään Isopelto-terroristiteorialle. 289 00:22:34,280 --> 00:22:37,720 No, jos se nyt on yhtään sen järkevämpi. 290 00:22:41,360 --> 00:22:45,480 Uskaltaako kysyä siitä jäljestä siinä pöydällä? 291 00:22:46,520 --> 00:22:50,320 No, siellä oli ollut suorakaiteen muotoinen mahdollinen esine, - 292 00:22:50,400 --> 00:22:53,120 mutta sitä ei löydy koko talosta. 293 00:22:53,200 --> 00:22:55,560 Eli murhaaja olis voinut ottaa sen mukaansa. 294 00:22:55,640 --> 00:22:58,320 Jäljistä ja veren kuivumisesta päätellen - 295 00:22:58,400 --> 00:23:01,560 se esine on viety sieltä jonkin aikaa murhien jälkeen. 296 00:23:03,200 --> 00:23:05,000 Okei. 297 00:23:35,880 --> 00:23:39,720 Pispalassa räjähtää, ja sä istut täällä. 298 00:23:42,120 --> 00:23:46,680 Ei riitä turvaluokitus eikä henkilökohtainen karisma. 299 00:23:47,960 --> 00:23:51,040 No, ei mullakaan hommat oikein etene. 300 00:23:51,120 --> 00:23:55,640 Et ole päässyt kuulemaan sitä Pihkahiipparin viimeistä uhria? 301 00:23:55,720 --> 00:23:58,240 Aikaisintaan vasta aamulla. 302 00:24:02,520 --> 00:24:06,120 Mutta et kuitenkaan kotiinkaan lähtenyt? 303 00:24:08,160 --> 00:24:10,160 En. 304 00:24:10,240 --> 00:24:12,960 Niin kuin et säkään. 305 00:24:16,240 --> 00:24:19,920 (Matkapuhelin värisee) 306 00:24:20,920 --> 00:24:24,400 No, mitä? -Lentolassa palaa kirjapaino. 307 00:24:24,480 --> 00:24:27,800 No, mitä siitä? -Se vaikuttaisi tahallaan sytytetyltä. 308 00:24:27,880 --> 00:24:31,600 Mä en ole mikään palotutkija. Ne raportoi sitten, jos on aihetta. 309 00:24:36,240 --> 00:24:39,040 (Matkapuhelin värisee) Ei jumalauta. 310 00:24:39,120 --> 00:24:40,760 Mitä nyt vielä? 311 00:24:40,840 --> 00:24:42,920 (Rusinpää:) Lentolassa palaa kirjapaino. 312 00:24:43,000 --> 00:24:45,760 Joo, mä olen siitä hyvin informoitu. 313 00:24:45,840 --> 00:24:50,120 Siellä painetaan kaikki Reensalon Ilmastopuolueen julkaisut. -Vai niin. 314 00:24:50,200 --> 00:24:54,520 Tää on todennäköisesti jatkoa Isopellon ja KKK:n terrori-iskulle. 315 00:24:54,600 --> 00:24:56,880 Mä haluun... -Selvä. Mä menen paikalle. 316 00:24:56,960 --> 00:24:59,880 Sun olis pitänyt pitää Isopelto vangittuna. 317 00:25:03,240 --> 00:25:06,960 Kyllähän se kummasti helpottaa, kun syyllinen on etukäteen päätetty. 318 00:25:20,280 --> 00:25:22,920 Terve! Mikä tilanne? 319 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 Niin kuin näette, rakennus palaa. -Oliko sisällä ihmisiä? 320 00:25:26,080 --> 00:25:29,800 Ilmeisesti ei. Parkkipaikalla ei ole yhtään autoa, - 321 00:25:29,880 --> 00:25:34,120 omistaja on kotonaan ja vahvisti, että kaikki työvuorot on loppuneet kuudelta. 322 00:25:34,960 --> 00:25:39,200 Mutta kiinni se on saatava. -Kuka? 323 00:25:39,280 --> 00:25:43,520 Se, kuka tän sytytti. Se teidän Rusinpää vakuutti, että tää on tuhopoltto. 324 00:25:43,600 --> 00:25:46,680 Rusinpää ei ole meidän miehiä. 325 00:25:46,760 --> 00:25:50,880 Jaa. No, ei meilläkään ole vielä mitään näyttöä, - 326 00:25:50,960 --> 00:25:55,040 mutta se kyllä selviää, kun saadaan tää sammutettua. -Okei, hyvä. 327 00:25:55,800 --> 00:25:59,600 Mä en jumalauta tajua, mitä me tässä vaiheessa tehdään täällä. -Niin. 328 00:25:59,680 --> 00:26:01,920 No niin. 329 00:26:06,120 --> 00:26:08,360 No, miltä näyttää? 330 00:26:08,440 --> 00:26:10,920 Toivottavasti kirjapainolla on vakuutukset kunnossa. 331 00:26:11,000 --> 00:26:12,880 Kyllä sä tiedät, mitä mä tarkotan. 332 00:26:12,960 --> 00:26:16,280 Kirjapaino oli KKK:n ja Isopellon iskulistalla. 333 00:26:16,360 --> 00:26:18,960 No, eihän me edes vielä tiedetä palon syttymissyytä. 334 00:26:19,040 --> 00:26:22,520 Olet sinä aivan saatanan hidas jopa tamperelaispoliisiksi. 335 00:26:22,600 --> 00:26:26,360 Nyt sinä, Reinikainen, menet ja otat Henrik Isopellon uudelleen kiinni. 336 00:26:26,440 --> 00:26:29,440 Ja tällä kertaa myös pidät sen sisällä. 337 00:26:32,840 --> 00:26:34,960 Ei kannata. 338 00:26:42,880 --> 00:26:45,440 Mennään. Ja mä ajan nyt. 339 00:27:11,760 --> 00:27:16,280 Mä kuulin, että Rusinpää hakee sisäisen tiedustelun päällikön paikkaa. 340 00:27:16,360 --> 00:27:19,680 Se on aika paineissa tän jutun suhteen. 341 00:27:40,560 --> 00:27:43,400 (Auton äänitorvi) 342 00:29:06,800 --> 00:29:10,080 Valitettavasti meidän pankki ei voi tukea tätä teidän yritystänne, - 343 00:29:10,160 --> 00:29:11,840 ja lainaa ei näin muodoin myönnetä. 344 00:29:13,600 --> 00:29:16,640 Sä tiedät varsin hyvin, että me täytetään kaikki ehdot. 345 00:29:16,720 --> 00:29:20,000 Me tarvitaan se lisärahoitus. 346 00:29:20,080 --> 00:29:24,280 Pankin johtokunta oli asiasta täysin yksimielinen. -Eli sinä. 347 00:29:24,360 --> 00:29:27,760 Eikö sulle saatanalle riitä, että sä teloitit mun isän ja veljen? 348 00:29:27,840 --> 00:29:30,760 Ja nyt sä ajat meidät vielä tahallas konkurssiin. 349 00:29:30,840 --> 00:29:33,040 Minä olen aina oikeuden puolella. 350 00:29:33,120 --> 00:29:35,280 Se teidän Rekoloiden on syytä pitää mielessä. 351 00:29:35,360 --> 00:29:37,600 Perkele! 352 00:30:07,560 --> 00:30:09,160 Poliisi! 353 00:30:15,360 --> 00:30:17,720 Tyhjä! -Missä on sun poika? 354 00:30:18,960 --> 00:30:21,160 Joni Rekola. 355 00:30:21,240 --> 00:30:23,280 En mä tiedä. 356 00:30:26,120 --> 00:30:28,640 No niin. Me ollaankin kaikki paikalla. 357 00:30:28,720 --> 00:30:33,640 Joo. KRP teki hyvin selväksi, että meidän osaamista ei Pispalassa kaivata. 358 00:30:33,720 --> 00:30:36,920 Joo. Me voidaan käydä koko arsenaalilla Pihkahiipparin kimppuun. 359 00:30:37,000 --> 00:30:39,440 Miksi sitä sanotaan Pihkahiippariksi? 360 00:30:39,520 --> 00:30:44,360 Se kuulemma haisee pihkalta ja tykkää hipelöidä naisten jalkoja. 361 00:30:44,440 --> 00:30:46,640 Hyi, saatana. 362 00:30:46,720 --> 00:30:51,960 KRP teki tänä aamuna kotietsinnän KKK:n jäsenen, Joni Rekolan, kotiin. 363 00:30:55,280 --> 00:30:57,520 Rekolan? -Nimenomaan. 364 00:30:57,600 --> 00:31:01,960 Joni on räjähtäneen talon omistajan, Elias Rekolan, tyttären poika. 365 00:31:02,640 --> 00:31:04,240 Saatiinko se kiinni? -Ei. 366 00:31:04,320 --> 00:31:07,800 Paikalla oli vain Tiina Rekola. Mutta pojan koneelta ja huoneesta löytyi - 367 00:31:07,880 --> 00:31:14,320 erittäin raskauttavaa materiaalia KKK:n ja Henrik Isopellon aikeista. 368 00:31:14,400 --> 00:31:16,800 Jos täällä on nyt joku, - 369 00:31:16,880 --> 00:31:23,320 jonka mielestä Isopellon, KKK:n, pommi- iskun ja kirjapainon palon välillä - 370 00:31:23,400 --> 00:31:27,320 ei ole yhteyttä, niin sanokoon nyt. 371 00:31:31,640 --> 00:31:35,200 Me etsitään Joni Rekola. Etsikää te Henrik Isopelto. 372 00:31:35,280 --> 00:31:40,160 Mutta sen jälkeen me hoidetaan kuulustelu. Onko tää selvää? 373 00:31:48,800 --> 00:31:52,000 Ota selville kaikki Lentolan kirjapainoon liittyvät asiat. 374 00:31:52,080 --> 00:31:55,200 Eikö se ole KRP:n... -Ota selville kaikki, mitä saat. 375 00:31:57,280 --> 00:32:00,040 Me aletaan selvittää Tarmo ja Tea Salmisen murhaa. 376 00:32:00,120 --> 00:32:03,960 Ja kysytään Korpilta, että miten niiden tutkimus etenee. 377 00:32:04,040 --> 00:32:07,800 Etsikää nyt kuitenkin myös se Isopelto. -Check. 378 00:32:33,480 --> 00:32:35,400 Mitä nyt taas? 379 00:32:35,480 --> 00:32:39,400 Koskinen rikospoliisista. -Miksi te mua vainootte? 380 00:32:39,480 --> 00:32:41,440 En mä mitään ole tehnyt. Eikä Joni. 381 00:32:41,520 --> 00:32:46,800 Mun poika ei räjäyttele pommeja, polta taloja, eikä varmasti tapa ihmisiä. 382 00:32:46,880 --> 00:32:49,480 Voitaisko me kuitenkin vähän jutella? 383 00:32:49,720 --> 00:32:51,800 Etkö sä tajua, että multa kuoli eilen isä, - 384 00:32:51,880 --> 00:32:53,760 ja mun lapsuudenkoti meni räjähdyksessä? 385 00:32:53,840 --> 00:32:55,960 Ja te kytät, jumalauta, etsitte mun poikaa. 386 00:32:56,040 --> 00:32:58,320 Tiedätkö sä, missä Joni on? 387 00:32:58,400 --> 00:33:00,400 Niin kuin mä oon miljoona kertaa sanonut, - 388 00:33:00,480 --> 00:33:03,240 se lähti jonnekin viikko sitten, eikä kertonut minne. 389 00:33:04,160 --> 00:33:07,680 Tunsitko sä Tarmo ja Tea Salmisen? 390 00:33:07,760 --> 00:33:10,280 Väitätkö säkin, että Joni tappoi Salmiset? 391 00:33:10,360 --> 00:33:14,640 En väitä. Mä kysyin, tunsitko sä niitä. 392 00:33:19,680 --> 00:33:23,160 Salmiset oli meidän naapureita. Mä tunsin Tarmon jo lapsena. 393 00:33:24,160 --> 00:33:27,960 Miten pitkään ne oli teidän naapureita? -Aivan helvetin kauan. 394 00:33:28,040 --> 00:33:29,680 Niin kauan kuin mä muistan. 395 00:33:29,760 --> 00:33:32,120 Sä et kuitenkaan vaikuta kovinkaan järkyttyneeltä - 396 00:33:32,400 --> 00:33:34,080 vanhojen naapureiden kuolemasta. 397 00:33:34,160 --> 00:33:38,120 Mistä sä sen tiedät? En mä näytä mun tunteita kelle tahansa. 398 00:33:38,200 --> 00:33:42,320 Multa kuoli eilen isä ja Jonilta vaari, jota se rakasti. 399 00:33:42,400 --> 00:33:46,720 Onko Joni kuullut vaarinsa kuolemasta? Se voi olla sille aika kova paikka. 400 00:33:46,800 --> 00:33:49,280 En tiedä, kun en ole nähnyt sitä. 401 00:33:49,360 --> 00:33:52,680 Tiedätkö sä, miksi Joni liittyi Kunnia kuuluu kansalle -järjestöön? 402 00:33:52,760 --> 00:33:54,440 Mä en kysele sen asioita. 403 00:33:54,520 --> 00:33:58,640 Kävikö sun isäsi Elias usein Salmisilla, vaikka kahvilla? 404 00:34:00,240 --> 00:34:02,680 Ei varmasti käynyt. 405 00:34:16,440 --> 00:34:18,440 (Matkapuhelin värisee) 406 00:34:22,280 --> 00:34:25,640 Mitä äijä? -(Antti:) Täällä on taas kaikki päin helvettiä. 407 00:34:25,720 --> 00:34:29,240 No, mitä nyt? -Mä tarttisin aika kipeesti uuden kulmahiomakoneen, - 408 00:34:29,320 --> 00:34:32,920 mutta mä en oikein itse pääse täältä mihinkään. 409 00:34:33,000 --> 00:34:35,440 Mä hoidan sen sulle huomenna, kun mä tuun käymään. 410 00:34:35,520 --> 00:34:39,440 Okei. Saisitko sä varmasti? -Totta kai. Mä tuon sen huomenna. 411 00:34:39,520 --> 00:34:42,080 No, kiva. Palataan. Moi! 412 00:34:43,280 --> 00:34:47,400 Kyllä. -Miten tällasta voi... 413 00:34:50,360 --> 00:34:53,160 Joo, hyvä. Istu odottamaan tonne. 414 00:34:53,760 --> 00:34:57,360 Mitä helvettiä täällä tapahtuu? -Kaikki käy aivan ylikierroksilla. 415 00:34:57,440 --> 00:35:00,640 Koko ajan tulee ilmoituksia epäilyttävistä kasseista ja henkilöistä. 416 00:35:00,720 --> 00:35:03,240 Just äsken yksi varma lähde soitti ja kertoi, - 417 00:35:03,320 --> 00:35:05,560 että "ne" aikoo myrkyttää Tampereen juomaveden. 418 00:35:05,640 --> 00:35:07,880 Tää soittaja ei kuitenkaan itse ole vaarassa, - 419 00:35:07,960 --> 00:35:09,920 koska kuulemma juo lähinnä kirkkaita. 420 00:35:10,000 --> 00:35:13,400 Aha. -Seuraava! 421 00:35:14,920 --> 00:35:17,440 Aijaijai. 422 00:35:20,120 --> 00:35:24,000 Aha. -Mitäs sä oot puuhaillut? 423 00:35:24,080 --> 00:35:26,720 Mä tapasin Tiina Rekolan. Joni Rekolan äidin. 424 00:35:26,800 --> 00:35:29,880 Jaa. No, irtosko mitään? 425 00:35:29,960 --> 00:35:32,400 Ei, mutta se valehteli mulle. 426 00:35:32,480 --> 00:35:34,600 Mistä? -Mä en tiedä vielä. 427 00:35:34,680 --> 00:35:36,920 Onko sitä Isopeltoa löytynyt? -Ei. 428 00:35:37,000 --> 00:35:40,440 Tärkeemmät asiat ensin. 429 00:35:40,520 --> 00:35:43,840 KRP ja Supo toi meille kakun. Ihan vittuillakseen, - 430 00:35:43,920 --> 00:35:46,760 mutta totta kai me se syödään, heikkoja kun ollaan. 431 00:35:46,840 --> 00:35:48,440 Hakasen leipomon mansikkakakku. 432 00:35:48,520 --> 00:35:51,720 Täytyy sanoa, että Supon tiedustelu pelaa. 433 00:35:51,800 --> 00:35:55,200 Ota nyt sinäkin. -Ei kiitos. Mä meen tekemään pientä sukututkimusta. 434 00:35:57,680 --> 00:36:00,200 On muuten hyvää. -On. 435 00:37:04,080 --> 00:37:07,040 Topiaksella on todettu dementian ensioireet. 436 00:37:07,120 --> 00:37:09,160 Mä tarkoitan lähinnä sitä, ettet hämmenny, - 437 00:37:09,240 --> 00:37:11,040 jos se vaipuu omiin oloihinsa. 438 00:37:11,120 --> 00:37:13,800 Silloin se ei yhtään muista, kuka se on ja missä se on. 439 00:37:13,880 --> 00:37:16,320 Onko Topias jo kuullut Eliaksen kuolemasta? 440 00:37:16,400 --> 00:37:19,600 Ei. Se tulee olemaan järkytys. 441 00:37:19,680 --> 00:37:21,800 Se puhui usein Eliaksesta, ja ymmärsin, - 442 00:37:21,880 --> 00:37:24,440 että veli oli hänelle hyvin rakas ja tärkeä ihminen. 443 00:37:24,520 --> 00:37:27,840 Joo, no ei munkaan ole siitä pakko puhua. Kyselen muuten vaan. 444 00:37:27,920 --> 00:37:30,240 Topias, sun vieras tuli. -Jaa, ketä? 445 00:37:30,320 --> 00:37:33,280 Se poliisi Tampereelta. Se, joka soitti. Muistatko? 446 00:37:33,360 --> 00:37:36,560 Poliisi? Ketä poliisi? -Koskinen. 447 00:37:36,640 --> 00:37:40,840 Tai Sakari vaan. Huvittaisko sua vaikka vähän jaloitella? 448 00:37:40,920 --> 00:37:44,640 Jaa. Joo! Viluhan tässä tulee. 449 00:37:44,720 --> 00:37:47,160 Mennään. -Me mennään Armin kanssa sisälle. 450 00:37:47,240 --> 00:37:49,160 Älkää sitten puolta tuntia kauempaa olko. 451 00:37:49,240 --> 00:37:52,680 Hei sitten, Topias! -Hei, hei! 452 00:37:56,800 --> 00:38:01,880 Tuossa oli ennen KOP:in pankki. Nyt se on baari. 453 00:38:02,960 --> 00:38:05,160 Parempi niin. 454 00:38:06,000 --> 00:38:10,400 Mä tapasin aamupäivällä sun veljes tyttären. -Jaa, Tiinan? 455 00:38:10,480 --> 00:38:13,200 No, mitäs sille? -Ei mitään ihmeempää. 456 00:38:13,280 --> 00:38:18,160 Tiinallahan on poika Joni. -Kai mä nyt sen tiedän. 457 00:38:19,320 --> 00:38:25,800 Mun ja Eliaksen on pitänyt monet kerrat hoitaa sille pojalle isän virkaa, - 458 00:38:25,880 --> 00:38:28,640 kun ei se oikein tullut toimeen äitinsä kanssa. 459 00:38:28,720 --> 00:38:33,440 Aijaa. Miksei tullut? -No, se Tiinan elämä on semmosta. 460 00:38:33,520 --> 00:38:37,640 Vaikka ei se senkään syytä kyllä ollut. 461 00:38:37,720 --> 00:38:40,480 Rankkaa sillä on ollut. 462 00:38:40,560 --> 00:38:44,440 Tiedätkö sä, missä Joni nykyään asuu tai oleilee? 463 00:38:44,520 --> 00:38:49,480 Hautakivenkin veivät. -Täh? Siis mistä? 464 00:38:51,240 --> 00:38:55,080 Äidin. Tekla Augustan. 465 00:38:56,600 --> 00:38:59,720 Se oli hädin tuskin kahdeksan vanha, kun se näki, - 466 00:38:59,800 --> 00:39:02,920 miten lahtarit ampui sen isän ja enon. 467 00:39:03,000 --> 00:39:04,960 Tulta! 468 00:39:05,600 --> 00:39:09,520 Tappokäskyn antoi yksi saman kylän talollinen. -Kuka? 469 00:39:09,840 --> 00:39:13,560 Salminen. Sepeteus Salminen. 470 00:39:16,680 --> 00:39:20,440 Ja Tarmo ja Tea Salminen, sun veljes Eliaksen naapurit, - 471 00:39:20,520 --> 00:39:24,400 on näitä samoja Salmisia? -Samaa porukkaa koko sakki. 472 00:39:24,480 --> 00:39:28,320 Siitä Jonista vielä, niin... 473 00:39:28,400 --> 00:39:30,960 Mihinkäs sä nyt meet? -Kotia. 474 00:39:31,040 --> 00:39:33,280 Kai mä nyt oman kotitalon tunnen. 475 00:39:33,360 --> 00:39:35,960 Meidän pitäis varmaan pikkuhiljaa lähtee takasin. 476 00:39:36,040 --> 00:39:39,920 Mä haen ensin kellon tuolta. Se on korjattavana. 477 00:40:31,320 --> 00:40:33,200 (Laukaus) 478 00:40:34,040 --> 00:40:37,760 Kalle! Kalle! 479 00:40:55,720 --> 00:41:00,640 (Hälytysajoneuvojen ääniä) 480 00:41:09,720 --> 00:41:11,800 (Viestin merkkiääni) 481 00:41:32,160 --> 00:41:33,760 Huomenta. 482 00:41:33,840 --> 00:41:37,160 Hei, anteeks. Ootko sä poliisi? -Joo. Odota ihan hetki. 483 00:41:42,320 --> 00:41:44,560 Huomenta. Mikä tilanne? 484 00:41:44,640 --> 00:41:48,040 Bussissa on epäilyttävä laukku, josta on ilmoitettu pommiepäily. 485 00:41:48,120 --> 00:41:51,040 Siis, aamubussissa? -Niin. 486 00:41:51,120 --> 00:41:54,600 Puolustusvoimien pomminpurkurobotti on matkalla. 487 00:41:55,040 --> 00:41:58,040 Ootteko te muuten kuullut mitään? 488 00:42:04,000 --> 00:42:05,720 No niin, sori. Mitä sulla oli asiaa? 489 00:42:05,800 --> 00:42:08,640 No, kun kaksi tyyppiä... Ne on semmosia paskapäitä. 490 00:42:08,720 --> 00:42:10,520 Ne pölli mun repun bussissa, - 491 00:42:10,600 --> 00:42:13,280 eikä antanut sitä mulle, kun mä jäin mun pysäkillä. 492 00:42:14,600 --> 00:42:19,840 Siis, onko sun reppu tuolla bussissa? -En mä tiedä. Voi se olla niilläkin. 493 00:42:19,920 --> 00:42:23,400 Okei. Hei, oota tässä, niin mä selvitän. 494 00:42:27,160 --> 00:42:30,160 Rusinpää. Tuolla on pikkupoika, joka epäilee - 495 00:42:30,240 --> 00:42:33,360 että sen reppu on jäänyt tonne bussiin, mutta se ei ole ihan varma. 496 00:42:33,440 --> 00:42:36,280 Kyllä sun pitäis tietää, ettei tässä kenenkään sanomisiin, - 497 00:42:36,360 --> 00:42:38,000 lapsen tai aikuisen, voi luottaa. 498 00:42:38,080 --> 00:42:40,680 Terroristit on valmiita käyttämään mitä tahansa keinoja. 499 00:42:40,760 --> 00:42:43,000 Älä sä, saatana, luennoi mulle terroristeista. 500 00:42:44,400 --> 00:42:47,400 Koskinen! Mitä helvettiä sä teet? 501 00:42:47,480 --> 00:42:50,080 Meen hakemaan sen repun. Ei siellä mitään pommia ole. 502 00:42:50,160 --> 00:42:53,480 Et mene! Koskinen! Mitä jos sä oot väärässä? 503 00:42:55,200 --> 00:42:57,280 Koskinen! 504 00:43:54,760 --> 00:43:58,720 (Jonne Aaron: Olettamuksia) Olettamuksia, arvoituksia 505 00:43:58,800 --> 00:44:02,080 Jäikö kieli kiinni kylmään rautaan? 506 00:44:02,160 --> 00:44:05,800 Kysymyksiä, selityksiä 507 00:44:05,880 --> 00:44:09,760 On kuin astuis ennenaikaiseen hautaan 508 00:44:09,840 --> 00:44:15,240 Ja juuri kun luulit kaiken ratkaissees 509 00:44:17,000 --> 00:44:23,240 Huomaat vain, että uuden virheen teet 510 00:44:23,480 --> 00:44:29,080 Jos jos sen ratkaisun teet, minkä tilaisuus tarjoaa 511 00:44:30,800 --> 00:44:37,760 Siinä lopulta jahtaa vain omaa varjoaan 512 00:44:41,560 --> 00:44:43,960 Tekstitys: Heidi Jäsberg Iyuno 44145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.