Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:58,766 --> 00:04:59,966
Are you okay?
2
00:05:04,366 --> 00:05:06,566
Jung Jong-seok will come after us.
3
00:05:06,633 --> 00:05:07,833
What should we do?
4
00:05:09,766 --> 00:05:11,433
I gave him a chance, but he…
5
00:05:14,133 --> 00:05:15,933
We should invite him
to that place, then.
6
00:06:17,633 --> 00:06:18,733
Take them away, now!
7
00:06:39,166 --> 00:06:41,999
I am Lieutenant Kang Jin-a
at Seodong Station.
8
00:06:42,066 --> 00:06:43,133
This way.
9
00:07:13,166 --> 00:07:14,266
Are there any survivors?
10
00:07:14,333 --> 00:07:15,566
There was no on in the car,
11
00:07:15,633 --> 00:07:17,599
and we're searching the area.
12
00:07:17,666 --> 00:07:18,766
Okay.
13
00:07:34,000 --> 00:07:35,866
Which station is in charge of
the CCTV on this road?
14
00:08:10,533 --> 00:08:12,000
Thank you for your work.
15
00:08:13,566 --> 00:08:16,300
Can you please think twice
about that?
16
00:08:17,400 --> 00:08:19,066
Do you have to go that far…
17
00:08:20,066 --> 00:08:22,766
It all started from there,
18
00:08:22,833 --> 00:08:24,600
so it should be wrapped up
there as well.
19
00:08:30,900 --> 00:08:32,733
Then I'm coming with you, too.
20
00:08:34,800 --> 00:08:37,600
But don't you have someone
to look after?
21
00:08:41,533 --> 00:08:44,066
Be by Ji-yeon's side
instead of me now.
22
00:09:47,066 --> 00:09:48,333
Jung Jong-seok
23
00:09:49,500 --> 00:09:51,933
turned the car
toward the river on purpose.
24
00:10:02,966 --> 00:10:06,533
- Yes, Lieutenant.
- Locate Detective Jung Jong-seok now.
25
00:10:06,600 --> 00:10:08,099
What?
26
00:10:08,166 --> 00:10:09,966
Why Detective Jung Jong-seok?
27
00:10:10,033 --> 00:10:11,633
Isn't he with you now?
28
00:10:13,233 --> 00:10:15,833
Jong-seok is trying to
kill Hwang Kyung-min.
29
00:10:15,900 --> 00:10:19,033
Huh? Why would he do that?
30
00:10:19,100 --> 00:10:21,933
This is an emergency.
Locate him now.
31
00:10:28,600 --> 00:10:31,166
Everyone, a bully victim from
20 years ago is back as
32
00:10:31,233 --> 00:10:33,499
an incarnation of vengeance.
33
00:10:33,566 --> 00:10:35,166
Mr. Hwang Kyung-min, CEO of
Sinseok Transportation,
34
00:10:35,233 --> 00:10:37,166
who was bullied when
he was in middle school,
35
00:10:37,233 --> 00:10:39,833
has been living a painful life
due to that trauma,
36
00:10:39,900 --> 00:10:42,299
and finally drew a sword
of vengeance.
37
00:10:42,366 --> 00:10:43,699
Can you throw stones at
38
00:10:43,766 --> 00:10:45,466
Mr. Hwang Kyung-min?
39
00:10:45,533 --> 00:10:47,366
To be honest, I don't think I can.
40
00:10:47,433 --> 00:10:50,866
Because this is the case that
41
00:10:50,933 --> 00:10:52,799
shows how much bullying can
42
00:10:52,866 --> 00:10:54,700
destroy a human being's soul.
43
00:10:54,866 --> 00:10:57,199
Mr. Hwang Kyung-min is just
a tip of the iceberg.
44
00:10:57,266 --> 00:10:59,199
Lots of bully victims are still
45
00:10:59,266 --> 00:11:01,099
suffering every day,
46
00:11:01,166 --> 00:11:03,899
recalling the trauma
of their pasts.
47
00:11:03,966 --> 00:11:06,599
Even by giving up on his life,
Mr. Hwang Kyung-min…
48
00:11:06,666 --> 00:11:08,699
- Hey.
- Everyone's condemning the dead
49
00:11:08,766 --> 00:11:10,600
bullies so fiercely, right?
50
00:11:12,333 --> 00:11:14,866
I think the built up anger
caused by bullying
51
00:11:14,933 --> 00:11:17,300
is now exploding
through this case.
52
00:11:27,933 --> 00:11:29,433
Yes, hello?
53
00:11:29,500 --> 00:11:31,200
This is Hwang Kyung-min.
54
00:11:32,633 --> 00:11:34,333
Do you remember
what you promised yourself
55
00:11:34,400 --> 00:11:35,833
one year ago?
56
00:11:37,133 --> 00:11:39,999
- Yes.
- Then please do it.
57
00:11:40,066 --> 00:11:41,666
You mean now?
58
00:11:41,733 --> 00:11:43,233
Yes.
59
00:12:14,500 --> 00:12:16,399
This is a written record of what
60
00:12:16,466 --> 00:12:17,999
you guys did to me 20 years ago.
61
00:12:18,066 --> 00:12:19,699
One year later, write the things
I have suffered into articles
62
00:12:19,766 --> 00:12:22,933
and let the world know,
just as they're written in here.
63
00:12:23,933 --> 00:12:26,133
Remember. It's one year after now.
64
00:12:26,200 --> 00:12:29,500
This is the only way for you
to repent your sins.
65
00:12:48,866 --> 00:12:51,899
I am Journalist Kim Jong-bin
at Dongjin Daily.
66
00:12:51,966 --> 00:12:55,766
The attached file is an article
67
00:12:55,833 --> 00:12:57,466
about a suicide of a bully victim
68
00:12:57,533 --> 00:13:01,933
at a middle school in
Sinseok-dong, Gyeonggi-do in 2001.
69
00:13:02,000 --> 00:13:03,233
Through this article,
70
00:13:03,300 --> 00:13:05,833
I wish for the truth of that day
would be known to everyone…
71
00:13:05,900 --> 00:13:08,566
In addition, I wish the article
would comfort the bully victims…
72
00:13:08,633 --> 00:13:10,966
and also give support,
so such cases
73
00:13:11,033 --> 00:13:13,833
would not happen again.
74
00:13:13,900 --> 00:13:18,366
Bullies. Kim Jong-bin,
Kang Min, Ahn Jung-hee,
75
00:13:18,433 --> 00:13:23,566
Park Chan-young, Lee Gi-won,
Choi Sung-kyu,
76
00:13:23,633 --> 00:13:28,733
Park Jae-woo, Ko Han-jin,
Yang Joon-woo, Kim Kyung-bin,
77
00:13:28,800 --> 00:13:29,866
Lee Nam-kyu.
78
00:13:31,600 --> 00:13:34,233
Detective Kang, I heard
the exclusive team disbanded.
79
00:13:34,300 --> 00:13:36,499
Wow, you're always left out,
80
00:13:36,566 --> 00:13:40,299
wherever you go.
81
00:13:40,366 --> 00:13:41,533
Detective Kang.
82
00:13:46,300 --> 00:13:49,833
What are they scheming this time?
83
00:13:56,766 --> 00:13:58,066
- How did it go?
- I asked the telecommunication
84
00:13:58,133 --> 00:13:59,199
company for cooperation.
85
00:13:59,266 --> 00:14:00,199
They will reply soon.
86
00:14:00,266 --> 00:14:02,199
It's urgent.
Press them a bit more.
87
00:14:02,266 --> 00:14:06,266
Yes, ma'am. By the way, did you
see Digital Prison?
88
00:14:06,333 --> 00:14:07,666
Digital Prison?
89
00:14:07,733 --> 00:14:08,966
Please wait.
90
00:14:23,366 --> 00:14:26,033
- What is this?
- Someone made an online website
91
00:14:26,100 --> 00:14:27,533
and revealed all of
the personal information
92
00:14:27,600 --> 00:14:29,099
of those who bullied
Hwang Kyung-min.
93
00:14:29,166 --> 00:14:30,366
What?
94
00:14:42,766 --> 00:14:43,733
He's here, he's here.
95
00:14:43,800 --> 00:14:45,233
Get to work.
96
00:14:56,033 --> 00:14:57,166
Assistant Manager Ko,
97
00:14:58,200 --> 00:14:59,266
the Director
wants to see you.
98
00:14:59,333 --> 00:15:00,533
Me?
99
00:15:04,533 --> 00:15:05,866
Is this true?
100
00:15:05,933 --> 00:15:08,566
Ah, ah, no, Director, it isn't…
101
00:15:08,633 --> 00:15:10,600
I never bullied him. I mean it.
102
00:15:12,000 --> 00:15:13,633
- Are you sure?
- Yes, yes,
103
00:15:13,700 --> 00:15:16,099
yes, I'm sure. I was in
the same class with him, but…
104
00:15:16,166 --> 00:15:18,200
but I never bullied him or
anything. I never did.
105
00:15:20,933 --> 00:15:24,066
You, go work at the factory
in Icheon for a while.
106
00:15:24,133 --> 00:15:26,199
What?
107
00:15:26,266 --> 00:15:28,766
- Thank you, thank you.
- Yes, help yourself.
108
00:15:28,833 --> 00:15:30,800
Did you enjoy it? Okay.
109
00:15:49,400 --> 00:15:50,666
- Did you read that article?
- Yes.
110
00:15:50,733 --> 00:15:51,666
I know, right?
111
00:15:51,733 --> 00:15:52,999
That article…
112
00:15:53,066 --> 00:15:54,333
Hi.
113
00:16:04,566 --> 00:16:06,133
Hi.
114
00:16:06,200 --> 00:16:08,366
Ah! Please wait.
115
00:16:09,000 --> 00:16:10,333
Goodbye.
116
00:16:12,500 --> 00:16:14,266
- Goodbye.
- Thank you.
117
00:16:15,400 --> 00:16:17,099
My son, did you have fun today?
118
00:16:17,166 --> 00:16:18,966
Dad.
119
00:16:19,033 --> 00:16:22,566
Did you bully a friend
when you were young?
120
00:16:23,766 --> 00:16:24,966
What?
121
00:16:27,866 --> 00:16:30,266
No, I never did that.
122
00:16:30,333 --> 00:16:31,366
Let's go.
123
00:16:43,166 --> 00:16:45,733
Why would a Bully Boss C
act so tough like that?
124
00:16:49,366 --> 00:16:53,300
You idiot, don't do anything
if you don't want to start hell.
125
00:17:10,333 --> 00:17:12,233
That's weird.
126
00:17:12,300 --> 00:17:14,000
Ko Han-jin
and Park Jae-woo
127
00:17:15,100 --> 00:17:17,066
were not bullies.
128
00:17:23,033 --> 00:17:23,966
Yeah, go ahead.
129
00:17:24,033 --> 00:17:26,366
I located Detective
Jung Jong-seok.
130
00:17:26,433 --> 00:17:27,733
Okay, I got it.
131
00:18:28,833 --> 00:18:30,666
Girls have better grades
132
00:18:30,733 --> 00:18:34,199
than boys these days.
133
00:18:34,266 --> 00:18:35,766
Why?
134
00:18:35,833 --> 00:18:38,766
Because teachers don't beat
the boys up these days.
135
00:18:38,833 --> 00:18:40,766
Boys like to play,
136
00:18:40,833 --> 00:18:43,700
so they don't stay seated if you
don't beat the crap out of them.
137
00:18:44,866 --> 00:18:48,233
Ugh, they should be all beaten
the crap out of, like in the past.
138
00:18:50,100 --> 00:18:51,033
Wait.
139
00:18:51,100 --> 00:18:52,300
Okay.
140
00:18:53,833 --> 00:18:55,866
Yes, Chairman.
141
00:18:55,933 --> 00:18:56,966
What?
142
00:18:59,000 --> 00:19:00,766
- Call a chauffeur.
- Okay.
143
00:19:02,400 --> 00:19:04,466
Oh, no.
144
00:19:04,533 --> 00:19:06,600
That's a groundless witch hunt.
145
00:19:07,633 --> 00:19:09,233
Don't worry.
146
00:19:09,300 --> 00:19:12,433
I swear I will reveal the truth.
147
00:19:12,500 --> 00:19:15,500
Yes. Of course I must
take legal actions.
148
00:19:16,866 --> 00:19:18,566
Yes, sir. Yes.
149
00:20:58,266 --> 00:21:00,033
That Digital Prison…
150
00:21:01,500 --> 00:21:03,866
I'll catch that bastard, and…
151
00:21:05,466 --> 00:21:08,066
Ugh, damn it.
Who made the Internet?
152
00:21:12,700 --> 00:21:14,566
Mr. Choi Seok-ki.
153
00:21:14,633 --> 00:21:16,433
Who… who… who are you?
154
00:21:16,500 --> 00:21:18,399
You must've forgotten everything.
155
00:21:18,466 --> 00:21:21,733
I haven't forgotten about it
for 20 years.
156
00:21:21,800 --> 00:21:22,866
Uh…
157
00:22:11,600 --> 00:22:13,233
Where's Hwang Kyung-min?
158
00:22:13,300 --> 00:22:15,100
How should I know?
159
00:22:22,966 --> 00:22:24,200
I won't ask you twice.
160
00:22:25,333 --> 00:22:27,033
Where's Hwang Kyung-min now?
161
00:22:28,733 --> 00:22:31,866
You sent the text about going to
Wooji Mountain, right?
162
00:22:31,933 --> 00:22:33,866
Because you knew I'd come
to save the CEO.
163
00:22:33,933 --> 00:22:36,400
So you can kill him by making it
look like an accident!
164
00:22:42,166 --> 00:22:44,300
Ha… damn it.
165
00:22:47,333 --> 00:22:48,833
What are you doing? No!
166
00:22:54,566 --> 00:22:56,233
Where's Hwang Kyung-min now?
167
00:23:07,666 --> 00:23:08,900
Say it!
168
00:23:15,200 --> 00:23:16,533
It's been 30 seconds.
169
00:23:43,633 --> 00:23:45,133
If you stop now,
170
00:23:46,633 --> 00:23:48,066
you will be able to
get extenuation
171
00:23:48,133 --> 00:23:49,833
for the incident 20 years ago.
172
00:23:50,833 --> 00:23:52,666
If you kill Hwang Kyung-min, too,
173
00:23:52,733 --> 00:23:54,433
then you're really doomed.
174
00:24:12,100 --> 00:24:13,233
Don't try to butt in anymore.
175
00:24:15,200 --> 00:24:16,266
Please.
176
00:24:22,466 --> 00:24:23,666
Jung Jong-seok!
177
00:24:56,033 --> 00:24:57,500
Where did Hwang Kyung-min go to?
178
00:24:59,133 --> 00:25:02,299
The CCTV caught you
putting Hwang Kyung-min
179
00:25:02,366 --> 00:25:04,066
in a taxi and taking him away.
180
00:25:06,300 --> 00:25:07,966
If I don't answer,
181
00:25:08,033 --> 00:25:10,366
are you going
to hold Ji-yeon hostage, too?
182
00:25:10,433 --> 00:25:13,299
How does it feel to
see people die?
183
00:25:13,366 --> 00:25:16,199
Did that relieve the hatred
you harbored toward
184
00:25:16,266 --> 00:25:17,666
those who bullied Ji-yeon?
185
00:25:18,800 --> 00:25:22,799
It seems like the people are
happy about their deaths, too.
186
00:25:22,866 --> 00:25:24,933
Then what about Hwang Kyung-min?
187
00:25:25,000 --> 00:25:27,300
What about Hwang Kyung-min,
whom you consider as a savior?
188
00:25:30,266 --> 00:25:31,433
Jung Jong-seok
189
00:25:32,500 --> 00:25:34,200
will kill Hwang Kyung-min.
190
00:25:37,500 --> 00:25:39,766
Is that what you want?
191
00:25:39,833 --> 00:25:41,299
Three people died because of that
192
00:25:41,366 --> 00:25:42,766
worthless substitute behavior
of yours.
193
00:25:42,833 --> 00:25:44,566
And more people will die.
194
00:25:46,000 --> 00:25:48,033
Is that what you truly want?
195
00:25:53,000 --> 00:25:54,399
I don't know about other things,
196
00:25:54,466 --> 00:25:57,000
but I know that what
the CEO is doing is justice.
197
00:25:59,600 --> 00:26:01,299
You're totally
198
00:26:01,366 --> 00:26:03,233
deluding yourself right now.
199
00:26:04,233 --> 00:26:07,233
Justice built on top of blood
isn’t justice. It's tragedy.
200
00:26:09,533 --> 00:26:10,866
Ji-yeon is also
201
00:26:12,000 --> 00:26:13,733
a victim of tragedy.
202
00:26:18,033 --> 00:26:20,800
You're contributing to
making tragedy.
203
00:26:22,500 --> 00:26:24,166
If she finds out about that,
204
00:26:25,533 --> 00:26:27,366
what would she think about you?
205
00:26:32,033 --> 00:26:34,300
This is the last chance to
save Hwang Kyung-min's life.
206
00:26:37,533 --> 00:26:39,000
Where's Hwang Kyung-min?
207
00:26:54,466 --> 00:26:56,166
I will do what our hero
208
00:26:56,233 --> 00:26:57,899
wasn't able to do.
209
00:26:57,966 --> 00:27:00,466
Kang Min, and his minions…
210
00:27:00,533 --> 00:27:03,266
I am going to curse all of them.
211
00:27:03,333 --> 00:27:05,800
Jong-seok, you should do it, too.
212
00:27:18,466 --> 00:27:23,599
What did Chul want to do
when he was alive?
213
00:27:23,666 --> 00:27:25,099
It says right there,
214
00:27:25,166 --> 00:27:26,533
that he wanted to die.
215
00:27:27,233 --> 00:27:29,900
Ha… could it be?
216
00:29:58,133 --> 00:29:59,966
CEO, have you arrived?
217
00:30:00,033 --> 00:30:00,966
Yes.
218
00:30:01,033 --> 00:30:03,599
Jung Jong-seok is
on his way there.
219
00:30:03,666 --> 00:30:05,700
Yes, I got it.
220
00:30:19,000 --> 00:30:20,666
Ah! What is this?
221
00:30:20,733 --> 00:30:22,066
Argh!
222
00:30:25,033 --> 00:30:27,433
Hello? Anyone there?
223
00:30:27,500 --> 00:30:30,366
Help! Help!
224
00:30:31,700 --> 00:30:32,999
Ugh! What is going on?
225
00:30:33,066 --> 00:30:34,933
Oh! Please help me.
226
00:30:35,000 --> 00:30:37,066
Please help me, please.
227
00:30:37,133 --> 00:30:38,699
Please help me.
228
00:30:38,766 --> 00:30:40,700
Thank you. Thank you.
229
00:30:47,033 --> 00:30:48,799
Hwang… Hwang Kyung-min?
230
00:30:48,866 --> 00:30:50,099
Yes.
231
00:30:50,166 --> 00:30:51,566
Hey, Kyung-min.
232
00:30:51,633 --> 00:30:54,966
Please let me go, okay?
Please let me go!
233
00:30:56,933 --> 00:30:58,266
I'm sorry.
234
00:30:58,333 --> 00:31:00,933
It was all my fault, okay?
235
00:31:01,000 --> 00:31:03,399
I hurt your feelings
a bit back in the day, huh?
236
00:31:03,466 --> 00:31:08,300
I just wanted you boys to take
the right path, as an educator.
237
00:31:09,300 --> 00:31:11,199
Ininseongsa.
238
00:31:11,266 --> 00:31:14,266
- Huh?
- Ininseongsa.
239
00:31:16,466 --> 00:31:18,266
You said it means,
240
00:31:18,333 --> 00:31:19,933
A person's success is
achieved by those around them.
241
00:31:20,000 --> 00:31:22,266
That's what you said.
242
00:31:22,333 --> 00:31:26,733
Now, your life depends on those
pigs you raised 20 years ago.
243
00:31:26,800 --> 00:31:28,266
Huh?
244
00:31:28,333 --> 00:31:30,600
When they come, shout and
beg for your life.
245
00:31:32,233 --> 00:31:33,633
If they took the right path,
like you said,
246
00:31:33,700 --> 00:31:35,066
then they'll come save you.
247
00:31:36,066 --> 00:31:38,666
If not, then all of your blood
will be drained out,
248
00:31:38,733 --> 00:31:40,099
and you'll die of
excessive bleeding.
249
00:31:40,166 --> 00:31:41,799
Oh, no, no!
250
00:31:41,866 --> 00:31:42,799
No, Kyung-min!
251
00:31:42,866 --> 00:31:44,233
Please don't kill me!
252
00:31:44,300 --> 00:31:46,499
I bled too much.
253
00:31:46,566 --> 00:31:49,299
Don't worry.
You won't die that soon.
254
00:31:49,366 --> 00:31:51,033
Because I only cut your veins.
255
00:31:52,300 --> 00:31:54,633
Hey, Kyung-min! I…
256
00:31:54,700 --> 00:31:57,466
I have high blood pressure!
257
00:31:57,533 --> 00:32:00,266
I have anemia and diabetes, too!
258
00:32:00,333 --> 00:32:03,533
Hey, Kyung-min,
please don't kill me, huh?
259
00:32:03,600 --> 00:32:05,799
My daughter's wedding
is next week,
260
00:32:05,866 --> 00:32:08,699
so I must see my daughter getting
married before I die, at least!
261
00:32:08,766 --> 00:32:11,733
Kyung-min, please! Kyung-min!
262
00:32:12,733 --> 00:32:13,866
Please…
263
00:32:16,733 --> 00:32:18,233
What is this?
264
00:32:20,200 --> 00:32:21,599
No, no, don't go.
265
00:32:21,666 --> 00:32:22,766
Don't go, don't go!
266
00:32:22,833 --> 00:32:24,333
Don't go! Please let me go!
267
00:32:24,400 --> 00:32:26,099
Don't go! Kyung-min!
268
00:32:26,166 --> 00:32:27,599
Please don't kill me!
269
00:32:27,666 --> 00:32:30,633
Kyung, Kyung-min!
270
00:32:32,533 --> 00:32:34,200
Hwang Kyung-min!
271
00:33:01,600 --> 00:33:04,233
Hello? Anyone there?
272
00:33:04,300 --> 00:33:06,033
Help!
273
00:33:39,900 --> 00:33:42,833
You're a victim, not a bully.
274
00:33:45,333 --> 00:33:48,800
I have a document that can prove
that you're a victim.
275
00:33:51,733 --> 00:33:53,499
If you want the document,
come to the playground of
276
00:33:53,566 --> 00:33:56,300
Sinseok Middle School now.
277
00:34:12,733 --> 00:34:14,333
Ah, I feel dizzy.
278
00:34:15,533 --> 00:34:16,833
Damn it.
279
00:34:17,833 --> 00:34:20,966
This is all because they don't do
military drills at school anymore!
280
00:34:21,033 --> 00:34:24,500
That's why some kids end up being
crazy bastards like that!
281
00:34:29,400 --> 00:34:33,533
Help! Help!
282
00:34:41,766 --> 00:34:43,666
Hwang Kyung-min, that bastard.
283
00:34:44,700 --> 00:34:48,699
Help! Is anyone there?
284
00:34:48,766 --> 00:34:50,166
Help!
285
00:34:52,600 --> 00:34:53,766
Help!
286
00:34:57,233 --> 00:34:58,833
Help!
287
00:35:00,266 --> 00:35:04,400
Just what are Hwang Kyung-min
and Jung Jong-seok up to?
288
00:35:53,833 --> 00:35:54,933
You're here.
289
00:35:56,833 --> 00:35:58,333
How does it feel to
be back at school?
290
00:36:01,100 --> 00:36:04,300
Nothing has changed here from
20 years ago, hasn't it?
291
00:36:07,866 --> 00:36:09,733
I have a question.
292
00:36:09,800 --> 00:36:12,599
What did you see at your mother's
house one year ago?
293
00:36:12,666 --> 00:36:14,500
What did you see, that made you
come this far?
294
00:36:20,466 --> 00:36:21,500
Chul
295
00:36:22,500 --> 00:36:23,800
was smiling.
296
00:36:25,766 --> 00:36:26,833
What?
297
00:36:31,266 --> 00:36:33,566
I've never seen Chul
smiling like that.
298
00:36:36,233 --> 00:36:38,566
Jong-seok, have you
seen Chul smile?
299
00:36:42,733 --> 00:36:44,233
It was that day.
300
00:36:44,300 --> 00:36:46,333
When the three of us
took a picture
301
00:36:46,400 --> 00:36:48,266
on the day Chul announced
public suicide.
302
00:36:49,600 --> 00:36:52,233
Do you know why he was
smiling at that time?
303
00:36:55,466 --> 00:36:57,266
Chul!
304
00:36:57,333 --> 00:36:58,500
Huh?
305
00:37:02,266 --> 00:37:04,200
Why were you smiling
306
00:37:06,533 --> 00:37:08,166
when we took the
picture yesterday?
307
00:37:11,066 --> 00:37:12,133
Ah, you see…
308
00:37:16,233 --> 00:37:18,166
I wanted the me in
the picture to be
309
00:37:18,233 --> 00:37:20,566
the last of me
you guys would remember.
310
00:37:21,800 --> 00:37:24,233
I didn't want you guys to live
in pain for the rest of your lives
311
00:37:25,733 --> 00:37:27,866
from seeing my suicide, either.
312
00:37:29,733 --> 00:37:31,766
If you see the picture
of me smiling,
313
00:37:31,833 --> 00:37:34,666
then you guys wouldn't be cursed.
314
00:37:34,733 --> 00:37:38,566
But well, I don't need to worry
about that anymore, either.
315
00:37:41,100 --> 00:37:42,566
I really am leaving now.
316
00:37:55,533 --> 00:37:57,433
Chul was worried about us,
317
00:37:59,633 --> 00:38:02,900
that we might be cursed
in the moment of death.
318
00:38:06,966 --> 00:38:09,700
And you, Jong-seok, killed Chul.
319
00:38:13,100 --> 00:38:16,499
If you didn't make that choice,
320
00:38:16,566 --> 00:38:18,700
we wouldn't have
ended up like this.
321
00:38:21,566 --> 00:38:22,900
Damn it.
322
00:38:24,200 --> 00:38:26,299
You caused all this
just because of a picture?
323
00:38:26,366 --> 00:38:27,600
Don't you still get it?
324
00:38:28,700 --> 00:38:30,233
It's not because of the picture.
325
00:38:31,233 --> 00:38:32,799
It's because you're living
like nothing happened,
326
00:38:32,866 --> 00:38:34,866
though you killed Chul.
327
00:38:34,933 --> 00:38:36,900
Like those other doggone bastards!
328
00:38:42,233 --> 00:38:44,300
It was Chul who told us
to become monsters.
329
00:39:04,533 --> 00:39:05,866
Everyone's here.
330
00:39:20,633 --> 00:39:21,966
Go faster!
331
00:39:23,433 --> 00:39:27,099
Bullies. Kim Jong-bin,
332
00:39:27,166 --> 00:39:28,799
Kang Min,
333
00:39:28,866 --> 00:39:29,833
Ahn Jung-hee,
334
00:39:30,833 --> 00:39:31,766
Park Chan-young
335
00:39:32,966 --> 00:39:33,833
Lee Gi-won,
336
00:39:34,833 --> 00:39:35,766
Choi Sung-kyu,
337
00:39:37,033 --> 00:39:38,799
- Park Jae-woo,
- Cheer up.
338
00:39:38,866 --> 00:39:41,833
Ko Han-jin, Yang Joon-woo,
339
00:39:41,900 --> 00:39:44,499
- Chul! Cheer up.
- Kim Kyung-bin,
340
00:39:44,566 --> 00:39:45,566
Lee Nam-kyu,
341
00:39:46,600 --> 00:39:47,500
Park Yoon-ho,
342
00:39:48,800 --> 00:39:49,866
Kim Han-kyul,
343
00:39:51,233 --> 00:39:52,166
Lee Do-yoon,
344
00:39:53,966 --> 00:39:55,233
Jeon Ye-chan,
345
00:39:56,666 --> 00:39:57,766
Yang Hyun-joon,
346
00:39:59,233 --> 00:40:00,500
Lee Joon-min,
347
00:40:01,633 --> 00:40:02,633
Ahn Ji-min,
348
00:40:04,000 --> 00:40:05,200
Jang Ji-yong.
349
00:40:25,266 --> 00:40:26,566
Kyung-min…
350
00:41:25,666 --> 00:41:27,400
Over there!
351
00:41:39,700 --> 00:41:42,799
Hello! Is anyone there?
352
00:41:42,866 --> 00:41:44,566
Help!
353
00:41:44,633 --> 00:41:47,066
Help!
354
00:41:47,133 --> 00:41:48,566
Somebody help!
355
00:41:49,566 --> 00:41:51,233
Hello!
356
00:41:51,300 --> 00:41:53,166
What document? There's nothing!
357
00:41:53,233 --> 00:41:54,299
Ugh, damn it.
358
00:41:54,366 --> 00:41:55,666
Isn't think a prank?
359
00:41:55,733 --> 00:41:57,366
Wait, wait.
360
00:41:57,433 --> 00:41:59,933
Does anyone know
who sent that text?
361
00:42:15,533 --> 00:42:20,100
Boys! It's me, Choi Seok-ki!
362
00:42:21,100 --> 00:42:22,999
Your homeroom teacher!
363
00:42:23,066 --> 00:42:24,633
Help, please…
364
00:42:26,500 --> 00:42:28,233
I'm in the teachers' office…
365
00:44:06,600 --> 00:44:07,833
Why are you here?
366
00:44:08,833 --> 00:44:10,900
I told you to scream
from down there.
367
00:44:15,466 --> 00:44:16,733
It's all because of you.
368
00:44:19,066 --> 00:44:21,066
If only you didn't
change your plan,
369
00:44:22,066 --> 00:44:24,000
nothing would've gone wrong!
370
00:44:25,566 --> 00:44:27,733
Die!
371
00:44:34,966 --> 00:44:36,766
No, Jong-seok,
372
00:44:36,833 --> 00:44:38,299
no.
373
00:44:38,366 --> 00:44:40,733
This is all because
you killed Chul.
374
00:44:52,333 --> 00:44:55,599
Boys, please, help me…
375
00:44:55,666 --> 00:44:58,633
I'm in the teachers' office…
376
00:45:02,933 --> 00:45:04,400
There's nothing.
377
00:45:07,033 --> 00:45:09,099
Ugh, damn it.
378
00:45:09,166 --> 00:45:11,033
We didn't do anything wrong!
379
00:45:36,900 --> 00:45:38,633
Jong-seok.
380
00:45:38,700 --> 00:45:40,866
Come and look at those pigs.
381
00:45:41,866 --> 00:45:43,866
Those pigs are making unfair
382
00:45:43,933 --> 00:45:47,700
expressions like they're innocent.
383
00:45:48,833 --> 00:45:51,133
If one of them,
at least one of them,
384
00:45:51,200 --> 00:45:53,799
yelled at those dogs,
385
00:45:53,866 --> 00:45:57,799
if at least one of them stepped in
and told them to stop,
386
00:45:57,866 --> 00:46:00,366
perhaps this hell
wouldn't have happened.
387
00:46:08,833 --> 00:46:10,166
Come here, Jong-seok.
388
00:46:11,700 --> 00:46:13,199
You bastard!
389
00:46:13,266 --> 00:46:17,799
And who pulled you out of
that hell? It was me, you bastard!
390
00:46:17,866 --> 00:46:19,833
I didn't want to kill Chul,
either!
391
00:46:20,966 --> 00:46:22,933
But if I didn't kill Chul,
392
00:46:23,000 --> 00:46:25,966
we would've been still
trapped in that horrible hell.
393
00:46:26,033 --> 00:46:28,499
We would've been
sexually harassed,
394
00:46:28,566 --> 00:46:30,566
got beaten up and made fun of!
395
00:46:30,633 --> 00:46:32,533
And I saved you from that.
396
00:46:33,633 --> 00:46:35,166
But why are you so ungrateful
397
00:46:35,233 --> 00:46:37,966
and why are you flipping out
so much? Damn it!
398
00:46:39,533 --> 00:46:42,433
Did you think I was happy
after I killed Chul?
399
00:46:43,433 --> 00:46:45,233
Do you know how much
I have suffered
400
00:46:45,300 --> 00:46:47,933
to forget that crappy memory!
401
00:46:48,000 --> 00:46:49,433
I finally got to forget it,
402
00:46:49,500 --> 00:46:51,800
so why did you have to
bring it back out? You bastard!
403
00:46:53,966 --> 00:46:55,400
Do you care about the truth?
404
00:46:57,833 --> 00:46:59,600
I care more about survival.
405
00:47:06,433 --> 00:47:07,433
You just…
406
00:47:08,933 --> 00:47:11,366
you just had to live quietly.
407
00:47:11,433 --> 00:47:13,033
You should've just
forgotten everything
408
00:47:13,100 --> 00:47:15,299
and lived like nothing happened.
409
00:47:15,366 --> 00:47:18,833
Why are you bringing it back out?
You bastard!
410
00:47:20,100 --> 00:47:22,466
You should've just left
those evil bastards alone,
411
00:47:22,533 --> 00:47:24,166
regardless of how
they were living.
412
00:47:25,166 --> 00:47:27,666
What difference does it make
if you kill those bastards?
413
00:47:29,033 --> 00:47:31,133
Will the world be different? No!
414
00:47:32,300 --> 00:47:34,733
Whether those bastards
are dead or alive,
415
00:47:34,800 --> 00:47:36,600
this world is full of crap, anyway.
416
00:48:02,500 --> 00:48:03,800
Did you come this far
417
00:48:06,066 --> 00:48:09,166
to see if the pigs are
still living like pigs?
418
00:48:12,133 --> 00:48:13,433
You moron.
419
00:48:14,800 --> 00:48:19,733
Hwang Kyung-min, unlike you,
I know many powerful people.
420
00:48:19,800 --> 00:48:21,933
I will not collapse easily
like you did
421
00:48:23,966 --> 00:48:25,600
because of what happened
20 years ago.
422
00:48:36,766 --> 00:48:37,933
No.
423
00:48:39,233 --> 00:48:42,100
I'm here to do
what Chul couldn't do.
424
00:49:10,366 --> 00:49:11,966
Jong-seok.
425
00:49:12,033 --> 00:49:14,366
Let's do what Chul couldn't do.
426
00:49:15,366 --> 00:49:17,966
We must cast a curse
on those pigs.
427
00:49:27,266 --> 00:49:28,866
Not a fabricated curse.
428
00:49:29,933 --> 00:49:31,200
A real curse.
429
00:49:32,200 --> 00:49:33,300
What?
430
00:49:38,600 --> 00:49:39,766
Oh!
431
00:49:39,833 --> 00:49:40,966
Over there!
432
00:49:44,366 --> 00:49:45,533
Oh!
433
00:49:52,400 --> 00:49:54,000
Everyone saw me already.
434
00:49:58,166 --> 00:50:00,433
I didn't even have
to ask Jong-seok.
435
00:50:16,700 --> 00:50:18,799
Jung Jong-seok! Stop!
436
00:50:18,866 --> 00:50:20,100
Jung Jong-seok!
437
00:50:32,900 --> 00:50:34,333
Jong-seok.
438
00:50:35,766 --> 00:50:37,166
Let's go see Chul.
439
00:51:20,000 --> 00:51:21,166
No!
440
00:53:09,533 --> 00:53:12,666
So, did you catch the culprit
441
00:53:12,733 --> 00:53:13,933
who killed Chul?
442
00:53:16,266 --> 00:53:17,300
Yes.
443
00:53:21,200 --> 00:53:22,566
Who is it?
444
00:53:22,633 --> 00:53:29,100
His friend in the same class
pushed him from the rooftop.
445
00:53:34,033 --> 00:53:35,133
Why?
446
00:53:37,800 --> 00:53:39,600
Why did his friend do that?
447
00:53:48,933 --> 00:53:50,666
It's all written in here.
448
00:54:44,533 --> 00:54:45,733
Let's go.
449
00:55:26,200 --> 00:55:28,833
Attention! Salute!
450
00:55:28,900 --> 00:55:31,366
Today at 1:00 p.m.,
the memorial service for
451
00:55:31,433 --> 00:55:34,899
the late Captain Jung Jong-seok,
who died on the job on the 23rd
452
00:55:34,966 --> 00:55:37,133
while chasing the suspect of
the bullying murder case
453
00:55:37,200 --> 00:55:38,699
took place at the gym of KNPU,
as the funeral ordered by
454
00:55:38,766 --> 00:55:40,033
the Commissioner of
Seoul Metropolitan Police Agency.
455
00:55:40,100 --> 00:55:41,999
Commissioner Kim Tae-hyun of
Seoul Metropolitan Police Agency
456
00:55:42,066 --> 00:55:43,566
said that
the late Captain Jung Jong-seok
457
00:55:43,633 --> 00:55:46,299
was the most just and brave
police officer,
458
00:55:46,366 --> 00:55:48,699
and the courage and devotion
he has exhibited
459
00:55:48,766 --> 00:55:49,899
- until the end
- At ease!
460
00:55:49,966 --> 00:55:52,233
will serve as an example
for all police officers,
461
00:55:52,300 --> 00:55:54,233
and that he will remember
462
00:55:54,300 --> 00:55:56,299
the late hero's sacrifice for
the rest of his life,
463
00:55:56,366 --> 00:55:57,799
giving his condolence.
464
00:55:57,866 --> 00:55:59,299
The police specially promoted
465
00:55:59,366 --> 00:56:01,133
Lieutenant Jung Jong-seok
by one rank,
466
00:56:01,200 --> 00:56:03,166
and that he will be buried in
the police cemetery
467
00:56:03,233 --> 00:56:05,166
at Seoul National Cemetery.
468
00:56:20,233 --> 00:56:24,166
Okay, now we're going to
469
00:56:24,233 --> 00:56:26,199
play treasure hunt.
470
00:56:26,266 --> 00:56:27,966
It's a team game.
471
00:56:28,033 --> 00:56:32,266
Which means you boys need to
form teams of three to four
472
00:56:32,333 --> 00:56:33,366
and find the treasure.
473
00:56:33,433 --> 00:56:35,200
- Get it?
- Yes, sir.
474
00:56:36,200 --> 00:56:39,466
Okay, then, we'll meet here
again one hour later.
475
00:56:39,533 --> 00:56:42,033
Now, the treasure hunt begins!
476
00:56:42,100 --> 00:56:43,666
Hey, hey.
477
00:56:48,533 --> 00:56:50,433
But they're not our friends.
478
00:56:50,500 --> 00:56:53,133
Jong-seok, what should we do?
479
00:56:53,200 --> 00:56:54,933
We're short-handed.
480
00:56:55,933 --> 00:56:57,866
Ugh, damn it. Why are we
playing treasure hunt?
481
00:56:57,933 --> 00:56:59,266
What are we? Kindergarteners?
482
00:57:00,800 --> 00:57:02,733
Still, Jong-seok,
let's hunt for treasure.
483
00:57:08,433 --> 00:57:10,766
Hey, do we have to do this?
484
00:57:10,833 --> 00:57:12,899
Let's just do it!
485
00:57:12,966 --> 00:57:14,966
Ugh, this is bothersome.
486
00:57:18,600 --> 00:57:19,733
Jong-seok!
487
00:57:19,800 --> 00:57:21,133
How about him?
488
00:57:23,900 --> 00:57:24,833
Let's just play it on our own.
489
00:57:24,900 --> 00:57:27,733
Why? The more, the better.
490
00:57:28,833 --> 00:57:30,066
Hey!
491
00:57:35,633 --> 00:57:36,833
Hi!
492
00:57:38,300 --> 00:57:42,666
I'm Hwang Kyung-min,
and this is Jung Jong-seok.
493
00:57:42,733 --> 00:57:43,666
So?
494
00:57:43,733 --> 00:57:45,166
Want to be on our team?
495
00:57:45,233 --> 00:57:46,433
Why?
496
00:57:46,500 --> 00:57:48,133
Uh, because,
497
00:57:48,200 --> 00:57:50,733
if the three of us
hunt for treasure,
498
00:57:50,800 --> 00:57:52,500
we can find more than when
the two of us hunt for them.
499
00:57:55,300 --> 00:57:57,400
What are you, babies?
You're actually doing this?
500
00:57:58,700 --> 00:58:01,466
Forget it.
You guys do it on your own.
501
00:58:01,533 --> 00:58:03,833
Kyung-min, let's just go.
502
00:58:03,900 --> 00:58:05,033
Let go.
503
00:58:07,000 --> 00:58:09,400
Hey! You didn't bring kimbap,
did you?
504
00:58:11,366 --> 00:58:14,133
We brought lots of kimbap.
Let's share it.
505
00:58:16,633 --> 00:58:18,033
I said, forget it!
506
00:58:40,333 --> 00:58:41,400
Oh!
507
00:58:43,200 --> 00:58:44,966
- Found it!
- Really?
508
00:58:46,700 --> 00:58:48,300
- Chul, open it.
- Yeah, open it.
509
00:58:55,633 --> 00:58:57,633
Chul, you're not that good!
510
00:58:57,700 --> 00:58:59,033
Right, Jong-seok!
511
00:58:59,100 --> 00:59:00,399
I'm going to beat you up!
512
00:59:00,466 --> 00:59:01,866
But you're the one who
should be knuckled.
513
00:59:01,933 --> 00:59:04,433
- What?
- Yeah, Chul, put your head here!
514
00:59:06,833 --> 00:59:09,300
I pitied you two and hung out
with you, and…
515
00:59:11,033 --> 00:59:12,466
Boys!
516
00:59:12,533 --> 00:59:14,199
Mr. Choi said we should
gather up now.
517
00:59:14,266 --> 00:59:16,133
Let's go!
518
00:59:16,200 --> 00:59:17,266
Let's go!
519
00:59:21,833 --> 00:59:24,033
Since everyone's here,
let's take a picture.
520
00:59:24,100 --> 00:59:25,066
Okay.
521
00:59:25,133 --> 00:59:26,999
The second row,
please bend your knees.
522
00:59:27,066 --> 00:59:28,366
Bend your knees.
523
00:59:29,700 --> 00:59:31,466
Hey! Why are you late?
524
00:59:31,533 --> 00:59:34,033
Hurry up. Everyone's waiting.
525
00:59:37,700 --> 00:59:39,066
Here we go.
526
00:59:40,066 --> 00:59:42,499
One, two…
527
00:59:42,566 --> 00:59:43,566
Ah, right!
528
00:59:43,633 --> 00:59:44,766
Three!
33773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.