Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:26,168 --> 00:06:27,168
Hello?
2
00:06:34,593 --> 00:06:35,593
Hello?
3
00:08:30,501 --> 00:08:35,441
Come on! I know someone's in there!
4
00:08:46,350 --> 00:08:47,350
Hello?
5
00:08:49,520 --> 00:08:50,520
Hello?
6
00:10:32,247 --> 00:10:39,242
Hello? Is anybody out there?
Is anybody receiving me?
7
00:15:21,286 --> 00:15:22,541
Complete.
8
00:15:45,019 --> 00:15:52,914
Warning: Radiation danger.
The lab will be sealed immediately.
9
00:15:57,531 --> 00:16:01,761
Warning: The lab is now sealed.
10
00:16:02,036 --> 00:16:06,311
There's nobody in administration!
11
00:16:13,255 --> 00:16:20,850
You did it this time, Perrin.
International Cooperation, eh?
12
00:16:21,472 --> 00:16:25,869
Well, you got everybody,
including yourself.
13
00:16:25,893 --> 00:16:31,708
Ultraviolet level now exceeding 100
milliwatts. Don protective clothing.
14
00:16:31,732 --> 00:16:33,042
Even me.
15
00:17:14,858 --> 00:17:16,753
From Tanko, Texas.
16
00:17:16,777 --> 00:17:19,089
Analysis of these programs
by our own computer
17
00:17:19,113 --> 00:17:22,550
indicates that the programs
being supplied are incomplete.
18
00:17:22,574 --> 00:17:26,346
It is difficult to avoid the conclusion
that the LinCo HQ
19
00:17:26,370 --> 00:17:28,932
are deliberately withholding
information.
20
00:17:28,956 --> 00:17:30,141
I am unable to continue
21
00:17:30,165 --> 00:17:34,688
blindly working on a project
of such phenomenal destructive potential.
22
00:17:34,712 --> 00:17:42,617
Accordingly, there is only
one course of action open to me.
23
00:17:43,262 --> 00:17:45,240
Zac Hobson, July 5th.
24
00:17:45,264 --> 00:17:48,326
One: There has been a malfunction
in Project Flashlight
25
00:17:48,350 --> 00:17:51,515
with devastating results.
26
00:17:51,770 --> 00:17:58,575
Two: It seems I'm the only
person left on Earth.
27
00:17:59,445 --> 00:18:05,552
Three: Perrin has been
incinerated at the grid control. Four:
28
00:18:05,576 --> 00:18:07,053
I've been sealed in the lab
29
00:18:07,077 --> 00:18:13,727
so I've setup a gas device
in the washroom hoping to.
30
00:18:13,751 --> 00:18:20,081
Warning: Alternate fire
extinguishers not operating.
31
00:18:55,501 --> 00:18:59,121
Name, address, phone number.
32
00:19:01,674 --> 00:19:05,195
Hello. My name is Zac Hobson.
33
00:19:05,219 --> 00:19:07,030
If there's anybody out
there at all, could you
34
00:19:07,054 --> 00:19:11,409
please contact me at home.
2 Thurston Avenue, Grey Lynn.
35
00:19:11,433 --> 00:19:14,763
Or ring me on 396-121.
36
00:19:17,564 --> 00:19:21,127
Hello. My name is Zac Hobson.
37
00:19:21,151 --> 00:19:22,754
If there's anybody out
there at all, could you
38
00:19:22,778 --> 00:19:27,217
please contact me at home.
2 Thurston Avenue, Grey Lynn.
39
00:19:27,241 --> 00:19:30,571
Or ring me on 396-121.
40
00:19:59,231 --> 00:20:05,755
Attention, attention. Would all those alive
please step forward and show themselves.
41
00:20:05,779 --> 00:20:11,803
Will be regarded as a direct
contravention of regulation 366025,
42
00:20:11,827 --> 00:20:14,947
section 11 paragraph B.
43
00:20:26,216 --> 00:20:28,981
Please somebody come.
44
00:21:12,346 --> 00:21:16,531
Time I moved up in the world.
45
00:21:39,665 --> 00:21:46,398
12th of July. I have now been broadcasting
this message for 5 days without reply.
46
00:21:46,422 --> 00:21:47,941
Please ignore my previous address
47
00:21:47,965 --> 00:21:55,365
as I am now a resident at 5 Rosehill
Gardens, Churtin Heights.
48
00:21:55,389 --> 00:22:00,684
Pop in for a visit, or phone 665-058.
49
00:22:00,978 --> 00:22:03,164
I'd be delighted to hear from you.
50
00:22:03,188 --> 00:22:05,959
Hello. This is Zac Hobson again.
51
00:22:05,983 --> 00:22:13,049
12th of July. I have now been broadcasting
this message for 5 days without reply.
52
00:22:13,073 --> 00:22:14,843
Please ignore my previous address
53
00:22:14,867 --> 00:22:21,808
as I am now a resident at 5 Rosehill
Gardens, Churtin Heights.
54
00:22:21,832 --> 00:22:26,472
Pop in for a visit, or phone 66.
55
00:24:22,161 --> 00:24:27,391
Very flamboyant.
Pity nothing went down.
56
00:24:29,668 --> 00:24:35,318
Thought I'd give you a bit of a chance.
57
00:24:35,758 --> 00:24:42,053
Big mistake. Polish this
game off in one break.
58
00:24:45,184 --> 00:24:46,539
Terrified.
59
00:24:56,111 --> 00:24:58,131
Can't win against that kind of luck.
60
00:24:58,155 --> 00:24:59,155
Skill.
61
00:27:01,528 --> 00:27:06,259
- Should be shut down immediately.
- Well I don't think that's the right thing to do.
62
00:27:06,283 --> 00:27:08,887
I honestly and sincerely believe that.
63
00:27:08,911 --> 00:27:13,433
It is your country's duty, as part of the
free world, to pursue all avenues of
64
00:27:13,457 --> 00:27:16,936
technological research that
contribute to our position.
65
00:27:16,960 --> 00:27:20,690
Thus maintaining the balance of power
that exists in the world today.
66
00:27:20,714 --> 00:27:24,486
Now I cannot overemphasize this
point, because you can rest assured
67
00:27:24,510 --> 00:27:31,159
that - even as I speak - this
is what the other side is d.
68
00:27:31,183 --> 00:27:35,747
What are you gonna do?
Destroy us all?
69
00:27:35,771 --> 00:27:38,191
I'm taking over.
70
00:27:49,743 --> 00:27:53,181
Look, I haven't got time to talk
to you. I'm a very busy man.
71
00:27:53,205 --> 00:27:57,535
Besides, you've had your chance.
72
00:28:17,563 --> 00:28:24,045
I have dedicated all my scientific
knowledge and skill to projects
73
00:28:24,069 --> 00:28:30,064
which I knew could be
put to evil purposes.
74
00:28:30,784 --> 00:28:33,604
For the common good!
75
00:28:44,465 --> 00:28:47,902
How easy to believe
in the common good,
76
00:28:47,926 --> 00:28:51,197
when that belief is rewarded
77
00:28:51,221 --> 00:28:53,786
with status, wealth
78
00:28:56,226 --> 00:28:57,736
and power!
79
00:29:06,487 --> 00:29:10,884
How hard to believe
in the common good.
80
00:29:10,908 --> 00:29:16,048
When every fiber of my being tells me
81
00:29:16,413 --> 00:29:20,935
that the awesome forces
that I have helped to create
82
00:29:20,959 --> 00:29:26,299
have been put into the hands of madmen!
83
00:29:27,216 --> 00:29:32,364
I've been gay by the volume
of my own corruption!
84
00:29:32,388 --> 00:29:37,035
Is it not fitting, then,
that I be president?
85
00:29:37,059 --> 00:29:38,569
Of this
86
00:29:39,103 --> 00:29:41,113
quiet Earth?
87
00:29:48,654 --> 00:29:52,584
I've been condemned to live.
88
00:31:06,690 --> 00:31:08,555
Where is he?
89
00:31:42,059 --> 00:31:45,179
Alright, where are you?
90
00:31:51,694 --> 00:31:53,759
Where are you?
91
00:31:59,284 --> 00:32:01,149
Where is he?
92
00:32:03,414 --> 00:32:09,519
If you don't come out, I'll shoot the kid!
93
00:32:41,535 --> 00:32:44,210
And now I am God.
94
00:36:19,878 --> 00:36:22,143
- Hello.
- G'day.
95
00:36:23,173 --> 00:36:28,658
- How are you?
- Pretty good. Whaddya know?
96
00:36:36,562 --> 00:36:41,812
UV's up a bit. Keep an eye on that.
97
00:37:06,717 --> 00:37:08,937
It's not real.
98
00:37:18,562 --> 00:37:22,847
God, it's good to see someone.
99
00:37:28,155 --> 00:37:32,719
So, I went into my sister's room,
100
00:37:32,743 --> 00:37:35,563
and she was gone.
101
00:37:36,413 --> 00:37:38,278
I mean gone.
102
00:37:40,751 --> 00:37:41,806
Just
103
00:37:43,879 --> 00:37:45,734
disappeared.
104
00:37:50,469 --> 00:37:53,865
I hung around for about two weeks after
that. I don't remember much.
105
00:37:53,889 --> 00:37:55,033
It was pretty bad.
106
00:37:55,057 --> 00:37:57,786
Guess you were a little crazy.
107
00:37:57,810 --> 00:38:01,831
I didn't decide I was
president of the world.
108
00:38:01,855 --> 00:38:06,461
It was really strange walking through
the hospital in the dark.
109
00:38:06,485 --> 00:38:09,405
No sound. Empty beds.
110
00:38:13,117 --> 00:38:16,096
- I was quite shocked when I saw the baby.
- Baby?
111
00:38:16,120 --> 00:38:19,599
Yeah, not just that it was a baby
112
00:38:19,623 --> 00:38:22,268
I didn't look too closely.
There were maggots.
113
00:38:22,292 --> 00:38:25,772
That means there must be flies.
114
00:38:25,796 --> 00:38:30,694
No. The effect happened three weeks ago.
115
00:38:30,718 --> 00:38:34,990
The baby hadn't been dead that long.
116
00:38:35,014 --> 00:38:37,679
Something's changed.
117
00:38:37,808 --> 00:38:44,213
I can't quite measure it,
but I can feel it.
118
00:38:44,940 --> 00:38:49,796
It's as though we've been shifted sideways.
119
00:38:49,820 --> 00:38:51,423
North Pole's still up north,
120
00:38:51,447 --> 00:38:57,137
but the water keeps going down
the plug hole the wrong way.
121
00:38:57,161 --> 00:38:59,981
I get the feeling...
122
00:39:00,831 --> 00:39:03,651
We're either dead,
123
00:39:03,876 --> 00:39:07,851
or in a different universe.
124
00:39:28,108 --> 00:39:34,858
Are you in a different universe?
Are you a woman?
125
00:39:36,617 --> 00:39:38,682
Or a child?
126
00:39:54,635 --> 00:39:56,529
I've got this theory...
127
00:39:56,553 --> 00:39:59,824
I believe people's faces
are soft, like plasticine.
128
00:39:59,848 --> 00:40:04,496
They're not rigid, like bone,
as doctors would have us believe.
129
00:40:04,520 --> 00:40:07,707
And the shape of the face is
determined consciously by the brain.
130
00:40:07,731 --> 00:40:10,960
So, if your brain has got a low capacity,
131
00:40:10,984 --> 00:40:13,963
you would be both ugly and stupid.
132
00:40:13,987 --> 00:40:15,590
But if you've got a reasonably good brain,
133
00:40:15,614 --> 00:40:17,759
then it's up to you to decide
how to use its energy.
134
00:40:17,783 --> 00:40:21,179
You could be reasonably attractive
and reasonably intelligent,
135
00:40:21,203 --> 00:40:26,088
or you could be smart, but ugly.
136
00:40:27,418 --> 00:40:30,738
Or beautiful, but stupid.
137
00:40:34,133 --> 00:40:37,946
I thought one didn't get a
hangover with champagne.
138
00:40:37,970 --> 00:40:39,535
So did I.
139
00:40:41,015 --> 00:40:45,161
Now, if you got really lucky, you
could have an exceptional brain,
140
00:40:45,185 --> 00:40:48,039
and you could be
both extremely beautiful
141
00:40:48,063 --> 00:40:50,208
and highly intelligent.
142
00:40:50,232 --> 00:40:51,542
Like me.
143
00:40:53,610 --> 00:40:58,425
- Did you make all that up yourself.
- Yeah.
144
00:40:58,449 --> 00:41:00,814
You're beautiful.
145
00:41:00,868 --> 00:41:01,868
Hey...
146
00:41:02,494 --> 00:41:04,556
Are you calling me stupid?
147
00:41:04,580 --> 00:41:05,790
No, no.
148
00:41:06,874 --> 00:41:09,394
Wouldn't do that.
149
00:41:47,623 --> 00:41:49,233
No maggots.
150
00:41:50,959 --> 00:41:54,147
She was calling for help.
151
00:41:54,171 --> 00:41:59,656
She was definitely alive after The Effect.
152
00:42:22,408 --> 00:42:23,918
Pull over.
153
00:42:31,667 --> 00:42:33,632
What's wrong?
154
00:42:34,878 --> 00:42:40,735
Does it look to you
like the sun's pulsating?
155
00:42:40,759 --> 00:42:42,414
No.
156
00:42:43,554 --> 00:42:47,284
No. Doesn't to me, either.
157
00:43:05,034 --> 00:43:07,754
Mr. and Mrs. Smith?
158
00:43:23,135 --> 00:43:27,365
- This one's yours.
- Thanks very much.
159
00:43:27,389 --> 00:43:32,620
If we find anyone alive,
what do you think we'll be like?
160
00:43:32,644 --> 00:43:37,529
We might find all manner of horrors.
161
00:43:37,649 --> 00:43:39,204
Politicians.
162
00:43:40,986 --> 00:43:42,741
Transvestites.
163
00:43:45,991 --> 00:43:47,969
I think we should look in places where
164
00:43:47,993 --> 00:43:51,806
people are either trapped
or too afraid to leave.
165
00:43:51,830 --> 00:43:53,808
Mental hospitals, prisons.
166
00:43:53,832 --> 00:43:56,552
That sort of thing.
167
00:43:56,627 --> 00:43:58,229
Then let's hope we don't find anyone.
168
00:43:58,253 --> 00:44:00,673
We have to look.
169
00:44:10,474 --> 00:44:12,539
There you are.
170
00:44:26,824 --> 00:44:29,344
Run out of words?
171
00:44:33,455 --> 00:44:38,395
- Where are we sleeping?
- I'm sleeping over there.
172
00:44:38,419 --> 00:44:42,094
Thought you might say that.
173
00:44:54,371 --> 00:44:56,278
This one'll do. Keys are in it.
174
00:44:59,376 --> 00:45:00,911
I still don't like it.
175
00:45:01,879 --> 00:45:03,472
Don't be beautiful.
176
00:45:05,090 --> 00:45:08,063
It's simple: I'll cover that side
of the river, you cover this.
177
00:45:11,889 --> 00:45:14,359
- Call me every half hour.
- Yeah.
178
00:45:34,578 --> 00:45:36,554
Zac, can you hear me?
179
00:45:40,292 --> 00:45:42,145
Joanne, come in please.
180
00:45:42,169 --> 00:45:46,358
Zac, I'm at the hospital.
Where are you?
181
00:45:46,382 --> 00:45:49,236
I'm driving past the university.
Everything okay?
182
00:45:49,260 --> 00:45:51,571
Yes. I'm just going in.
183
00:45:51,595 --> 00:45:53,459
Okay. Call you in half an hour.
184
00:47:12,009 --> 00:47:13,649
You there, Zac?
185
00:47:15,179 --> 00:47:17,444
Hello. You okay?
186
00:47:18,891 --> 00:47:22,804
I felt really strange a few
seconds ago. Where are you?
187
00:47:23,896 --> 00:47:29,044
I'm at Mental Street and Hillcrest.
There's nothing here.
188
00:47:29,068 --> 00:47:33,757
Is there anything at the university?
189
00:47:33,781 --> 00:47:35,217
Not a thing.
190
00:47:35,241 --> 00:47:38,345
Call you later.
But, keep in touch, though.
191
00:47:38,369 --> 00:47:41,089
Okay. Over and out.
192
00:47:59,223 --> 00:48:00,534
Are you trying to tell me that you
193
00:48:00,558 --> 00:48:02,994
and your white-coated
cronies up the road there
194
00:48:03,018 --> 00:48:05,789
really had something to do with this?
195
00:48:05,813 --> 00:48:07,578
Don't know.
196
00:48:07,940 --> 00:48:10,377
I was an American idea.
197
00:48:10,401 --> 00:48:13,088
They were experimenting
with energy transmissions
198
00:48:13,112 --> 00:48:15,799
through a grid surrounding the Earth.
199
00:48:15,823 --> 00:48:18,468
Aircraft, drawing directly from that grid,
200
00:48:18,492 --> 00:48:20,512
so they wouldn't have to refuel.
201
00:48:20,536 --> 00:48:21,805
That sort of thing.
202
00:48:21,829 --> 00:48:26,476
Of course. An exclusive all-male club
203
00:48:26,500 --> 00:48:30,475
playing God with the universe.
204
00:48:31,881 --> 00:48:36,903
We were just one small unit in a whole
network of stations around the world.
205
00:48:36,927 --> 00:48:40,892
Acting simultaneously. Besides...
206
00:48:42,850 --> 00:48:45,954
We might not have been responsible.
207
00:48:45,978 --> 00:48:47,998
God may have just blinked.
208
00:48:48,022 --> 00:48:52,419
God blinked and the
whole world disappeared?
209
00:48:52,443 --> 00:48:56,118
A world of noisy, brawling,
210
00:48:57,448 --> 00:49:00,413
wonderful human beings.
211
00:49:08,209 --> 00:49:10,729
God, I miss them.
212
00:49:21,472 --> 00:49:23,437
It's alright.
213
00:49:33,943 --> 00:49:34,943
Hello?
214
00:49:35,194 --> 00:49:36,922
Dr. Hobson, this is reception.
215
00:49:36,946 --> 00:49:40,759
I suppose you realize you must
vacate your room by 10 o'clock.
216
00:49:40,783 --> 00:49:43,929
And, are you aware there is an extra
charge for your guest last night?
217
00:49:43,953 --> 00:49:48,266
Didn't realize I had to pay for it.
218
00:49:48,290 --> 00:49:56,290
- You don't get anything for nothing, you know?
- Come back to bed.
219
00:49:57,466 --> 00:50:00,695
- Thank you.
- Anything else, sir?
220
00:50:00,719 --> 00:50:06,404
- More crumpet?
- Sorry, love, crumpet's off.
221
00:50:22,867 --> 00:50:27,222
- See you 1 o'clock in the plaza.
- Okay, then we head south.
222
00:50:27,246 --> 00:50:33,141
- We go back.
- We'll discuss that at lunch.
223
00:51:21,383 --> 00:51:22,777
There are a number of constants
224
00:51:22,801 --> 00:51:26,656
which have never been known to
change in the history of science.
225
00:51:26,680 --> 00:51:31,077
One of these is the unit
charge of an electron.
226
00:51:31,101 --> 00:51:33,205
In an experiment I have just conducted
227
00:51:33,229 --> 00:51:36,458
I have established that
this charge has changed
228
00:51:36,482 --> 00:51:41,505
and, in fact, is oscillating
between two new values.
229
00:51:41,529 --> 00:51:43,173
I cannot to measure these values,
230
00:51:43,197 --> 00:51:50,947
as it seems the amplitude of
the oscillation is increasing.
231
00:51:51,455 --> 00:51:56,102
I can only conclude that
the fabric of the universe
232
00:51:56,126 --> 00:52:02,166
has not only altered,
but is highly unstable.
233
00:52:05,386 --> 00:52:07,447
God knows where that leaves us.
234
00:52:07,471 --> 00:52:09,736
Hello, mon Cher.
235
00:52:11,642 --> 00:52:16,915
- Joanne, is that you?
- You mean there is someone else?
236
00:52:16,939 --> 00:52:20,919
Hey, you know you're the only girl
in the world for me, sweetheart.
237
00:52:20,943 --> 00:52:21,943
Okay.
238
00:52:24,613 --> 00:52:29,553
- Au revoir, cheri.
- I'm on me way.
239
00:54:18,185 --> 00:54:20,195
Freeze, mister!
240
00:54:29,655 --> 00:54:31,165
You alone?
241
00:54:33,117 --> 00:54:36,037
You seen anyone else?
242
00:54:36,704 --> 00:54:39,624
Up against the truck.
243
00:54:53,345 --> 00:54:55,055
Turn around.
244
00:55:03,481 --> 00:55:06,201
Zac, are you there?
245
00:55:12,656 --> 00:55:13,656
Zac?
246
00:55:20,206 --> 00:55:23,381
What's holding you up?
247
00:55:37,848 --> 00:55:41,578
- You tell lies.
- No, well, what would you have done?
248
00:55:41,602 --> 00:55:46,041
- How many of you?
- Just her and me.
249
00:55:46,065 --> 00:55:47,930
Two of yous?
250
00:55:51,153 --> 00:55:54,628
Switch it off and cruise.
251
00:56:15,052 --> 00:56:17,617
- Look...
- Come on!
252
00:56:24,311 --> 00:56:29,351
- She's not there.
- You'll find her.
253
00:56:49,837 --> 00:56:51,314
Zac, where've you been?
254
00:56:51,338 --> 00:56:57,320
- Why didn't you answer me?
- This bloody radio.
255
00:56:57,344 --> 00:57:02,484
I thought I was gonna be alone again.
256
00:57:48,312 --> 00:57:49,312
Good.
257
00:58:04,286 --> 00:58:07,641
Hide the bottle. It's a cop.
258
00:58:07,665 --> 00:58:10,530
Straight face, please.
259
00:58:44,243 --> 00:58:48,849
- Fish. Fish in that stream.
- Baby ones.
260
00:58:48,873 --> 00:58:52,394
Yeah, that makes sense. The fish
eggs settle on the river bed.
261
00:58:52,418 --> 00:58:54,813
The male fish swims along
dropping sperm on them.
262
00:58:54,837 --> 00:58:59,234
So, if the sperm was released before
The Effect, and penetrated after
263
00:58:59,258 --> 00:59:01,978
there's be fish.
264
00:59:03,596 --> 00:59:11,596
- For awhile there, I thought I was dead.
- He thought he was God.
265
00:59:13,606 --> 00:59:18,795
- Why did you think you were dead?
- Cause I was.
266
00:59:18,819 --> 00:59:26,819
I was in the bush down south with a mate.
Well, sort of mate.
267
00:59:38,172 --> 00:59:43,403
As I began to go unconscious,
I could see it all happening.
268
00:59:43,427 --> 00:59:46,698
I was watching from high up.
269
00:59:46,722 --> 00:59:50,202
I could see him, and I could see myself.
270
00:59:50,226 --> 00:59:53,079
It was really peaceful.
271
00:59:53,103 --> 00:59:57,588
Like a weight'd been lifted off.
272
01:00:01,320 --> 01:00:07,469
There was another thing.
Like a light a long way off.
273
01:00:07,493 --> 01:00:11,014
I was traveling towards it
Yearning to reach it.
274
01:00:11,038 --> 01:00:16,186
Suddenly, I felt the whole weight
of life crash back on me.
275
01:00:16,210 --> 01:00:18,146
I was so disappointed.
276
01:00:18,170 --> 01:00:26,170
You felt that, if you could reach that
light, you'd never want to come back again.
277
01:00:34,562 --> 01:00:36,727
Happened to me.
278
01:00:38,482 --> 01:00:41,086
- The same.
- The moment of death.
279
01:00:41,110 --> 01:00:48,009
The effect happened at the exact moment
of death and that's why we survived.
280
01:00:48,033 --> 01:00:50,262
- Is that what you think?
- I reckon.
281
01:00:50,286 --> 01:00:54,975
For awhile there I didn't know what I was.
And when I found I was alone in this world...
282
01:00:54,999 --> 01:00:58,529
I thought I was a ghost.
283
01:01:00,296 --> 01:01:02,916
It was really sad.
284
01:01:03,841 --> 01:01:09,531
I reckoned if I was here and alive, I'd
better head north to look for survivors.
285
01:01:09,555 --> 01:01:14,494
And if I was a spirit, I thought
I'd better head for Cape Reinga.
286
01:01:14,518 --> 01:01:17,873
Either way, I was heading
in the right direction.
287
01:01:17,897 --> 01:01:22,537
So there's just the three of us.
288
01:01:22,902 --> 01:01:27,442
Well, you're alive and so am I.
289
01:01:27,615 --> 01:01:29,680
How about you?
290
01:01:38,250 --> 01:01:40,215
I suppose so.
291
01:01:56,727 --> 01:01:59,331
- What do you think of him?
- He plays the odd bum note.
292
01:01:59,355 --> 01:02:01,220
Oh, come on.
293
01:02:01,398 --> 01:02:04,836
Nah, I think he's great.
294
01:02:04,860 --> 01:02:10,500
- See you made the beds.
- Mmhm. One... two.
295
01:02:12,827 --> 01:02:14,692
It's ironic.
296
01:02:14,995 --> 01:02:20,227
Of all of us, I thought I'd be the
one most equipped to handle.
297
01:02:20,251 --> 01:02:22,938
Whatever it is that's happened.
298
01:02:22,962 --> 01:02:27,247
I used to enjoy being a loner.
299
01:02:27,967 --> 01:02:31,342
And then you came along.
300
01:02:35,140 --> 01:02:43,140
I'm thinking about the three of us now.
Not just you and not just me.
301
01:02:48,946 --> 01:02:51,883
Hey Api, play us another
song which we can sing.
302
01:02:51,907 --> 01:02:52,907
Okay.
303
01:02:53,450 --> 01:02:57,625
Let auld acquaintance be forgot,
304
01:02:58,497 --> 01:03:01,972
and never brought to mind.
305
01:03:03,794 --> 01:03:07,969
Let auld acquaintance be forgot,
306
01:03:08,924 --> 01:03:13,209
for the sake of auld lang syne.
307
01:03:25,399 --> 01:03:30,139
We'll take a cup o' kindness yet,
308
01:03:30,571 --> 01:03:34,856
for the sake of auld lang syne.
309
01:05:36,322 --> 01:05:39,843
If the oscillations in the sun continue
to increase at the present rate
310
01:05:39,867 --> 01:05:44,222
the sun must collapse in a few
days, taking everything with it.
311
01:05:44,246 --> 01:05:52,063
Computer analysis is needed immediately
for a more accurate prediction.
312
01:05:52,087 --> 01:05:56,485
You know, the interesting thing about
friendships is, is that they're not logical.
313
01:05:56,509 --> 01:05:57,611
You know how some people
will come up to you
314
01:05:57,635 --> 01:05:59,613
and they'll ask you why
do you like so and so,
315
01:05:59,637 --> 01:06:01,823
and you'll give them all these
interesting reasons why you do,
316
01:06:01,847 --> 01:06:05,160
but you've actually made them up
after you've decided you like them.
317
01:06:05,184 --> 01:06:07,204
I reckon you decide you like somebody
318
01:06:07,228 --> 01:06:09,873
in the two seconds you meet them.
You stick to it regardless.
319
01:06:09,897 --> 01:06:14,294
So, if you like them, you're gonna find
good things in all the bad things they do.
320
01:06:14,318 --> 01:06:18,340
And if you don't, you're gonna find bad
things in all the good things they do.
321
01:06:18,364 --> 01:06:22,511
The other thing is, you tend
to like people who like you.
322
01:06:22,535 --> 01:06:25,889
And what did you decide about me?
323
01:06:25,913 --> 01:06:28,533
Guess you like me.
324
01:06:29,208 --> 01:06:34,448
Why was your mate trying
to kill you?
325
01:06:34,547 --> 01:06:39,653
- Cause I killed his wife.
- Killed his wife? Why?
326
01:06:39,677 --> 01:06:42,042
It was necessary.
327
01:06:44,682 --> 01:06:46,034
Necessary.
328
01:06:46,058 --> 01:06:49,788
And who decides when
it'll be necessary?
329
01:06:49,812 --> 01:06:56,253
And when'll be the next time
that you decide it's necessary?
330
01:06:56,277 --> 01:07:01,872
Who the hell do you
think you are? God?
331
01:07:06,162 --> 01:07:08,482
You're not God.
332
01:07:31,312 --> 01:07:33,665
Joanne, look, something
really strange is happening.
333
01:07:33,689 --> 01:07:38,086
I don't quite understand
it, but we're gonna...
334
01:07:38,110 --> 01:07:44,050
- What's the matter?
- Leave me alone, please.
335
01:07:44,492 --> 01:07:46,757
What's happened?
336
01:07:48,913 --> 01:07:51,224
Look, I got something
really important to tell ya.
337
01:07:51,248 --> 01:07:53,477
We went through all
that shit last night.
338
01:07:53,501 --> 01:07:57,439
I'm not talking about last night,
I'm talking about the sun!
339
01:07:57,463 --> 01:08:03,278
You wanna talk about the sun?
Go and talk to that God out there.
340
01:08:03,302 --> 01:08:05,267
Listen to me!
341
01:08:06,764 --> 01:08:12,959
- Take your hands off me.
- What are you doing?
342
01:08:16,816 --> 01:08:17,816
Api...
343
01:08:20,986 --> 01:08:23,673
How soon can you get your gear
together? We've gotta head up north.
344
01:08:23,697 --> 01:08:24,716
But you just got here?
345
01:08:24,740 --> 01:08:28,011
Yeah, I know. But please,
mate, how quickly?
346
01:08:28,035 --> 01:08:30,764
- My place not good enough for you?
- No, no. It's not that.
347
01:08:30,788 --> 01:08:36,978
- Look, I'll explain it along the way, okay?
- Are you in charge here?
348
01:08:37,002 --> 01:08:40,899
Okay. Yeah, if that's the way
you want it, yes I am. Yes.
349
01:08:40,923 --> 01:08:43,151
She came back crying.
What did you do to her?
350
01:08:43,175 --> 01:08:46,196
- What will you do?
- I'm in charge, remember?
351
01:08:46,220 --> 01:08:50,909
Joanne, get your ass into gear.
We're leaving straight away.
352
01:08:50,933 --> 01:08:54,663
Listen, honky, haven't you noticed?
Things have changed around here.
353
01:08:54,687 --> 01:08:58,834
The white boss went with the rest of
them. There's just you and me now.
354
01:08:58,858 --> 01:09:01,211
Look, it's complicated enough
for people like me
355
01:09:01,235 --> 01:09:03,755
without trying to explain
to people like you.
356
01:09:03,779 --> 01:09:09,719
- People like what?
- Will you listen to that!
357
01:09:12,454 --> 01:09:17,649
Okay. If that's the way you want it.
358
01:09:28,137 --> 01:09:29,239
You coming?
359
01:09:29,263 --> 01:09:33,243
I wouldn't ride with you if
you were the last man on Earth.
360
01:09:33,267 --> 01:09:36,042
I'm working on it.
361
01:10:02,129 --> 01:10:06,526
It would seem that Domingo's
Operation Flashlight is still intact.
362
01:10:06,550 --> 01:10:09,696
Self-energizing from the
entire balanced grid.
363
01:10:09,720 --> 01:10:14,905
And this is somehow
affecting the Sun.
364
01:10:49,969 --> 01:10:50,969
You!
365
01:10:54,139 --> 01:10:57,577
If you don't stop, I'll shoot.
And I don't care which one.
366
01:10:57,601 --> 01:10:59,663
I'm not going to live with two
of you at each other's throats
367
01:10:59,687 --> 01:11:01,790
trying to prove which one is God.
368
01:11:01,814 --> 01:11:05,460
If you don't believe me, try it.
369
01:11:05,484 --> 01:11:07,045
You don't trust.
370
01:11:07,069 --> 01:11:09,172
For Christ's sake!
371
01:11:09,196 --> 01:11:13,301
Look, that bloody thing's been
worrying me for over a year now.
372
01:11:13,325 --> 01:11:15,595
I knew there was something
wrong with that project.
373
01:11:15,619 --> 01:11:17,764
And I said nothing.
374
01:11:17,788 --> 01:11:20,642
Can you be more guilty than that?
375
01:11:20,666 --> 01:11:23,270
You condemned yourself to death.
376
01:11:23,294 --> 01:11:31,294
On the morning of The Effect,
you were trying to kill yourself.
377
01:11:32,469 --> 01:11:36,992
- What you gonna do about it?
- Don't know.
378
01:11:37,016 --> 01:11:38,994
You trying to tell me you
jokers caused all this
379
01:11:39,018 --> 01:11:40,912
and you can't even fix it?
380
01:11:40,936 --> 01:11:46,585
Well, we never did know the full story.
The Americans withheld information.
381
01:11:46,609 --> 01:11:47,919
Are you monkeying
with the universe
382
01:11:47,943 --> 01:11:52,507
without even knowing
what you're doing?
383
01:11:52,531 --> 01:11:55,343
Nobody realized what
was happening.
384
01:11:55,367 --> 01:11:59,306
We trusted them.
They were on our side.
385
01:11:59,330 --> 01:12:00,807
You can't be that dumb.
386
01:12:00,831 --> 01:12:03,351
They might as well tell the
Russians as tell you jokers.
387
01:12:03,375 --> 01:12:07,022
Besides: They don't tell you,
you don't tell us...
388
01:12:07,046 --> 01:12:09,149
You're all the same to me.
389
01:12:09,173 --> 01:12:12,703
Well, I've told you now.
390
01:12:13,719 --> 01:12:15,784
You tell lies.
391
01:12:20,100 --> 01:12:22,065
Try it again.
392
01:12:29,318 --> 01:12:31,630
- Same result.
- Those two lines that meet.
393
01:12:31,654 --> 01:12:33,924
What do they mean?
394
01:12:33,948 --> 01:12:37,761
It's a time scale. That's the
point of maximum instability.
395
01:12:37,785 --> 01:12:39,638
About 6 o'clock tomorrow morning.
396
01:12:39,662 --> 01:12:41,973
What happens then?
397
01:12:41,997 --> 01:12:49,657
Well, I think it's The Effect.
It's gonna happen again.
398
01:12:52,299 --> 01:12:53,299
Zac?
399
01:12:55,052 --> 01:12:56,107
Joanne?
400
01:12:57,221 --> 01:12:58,221
Api?
401
01:12:59,306 --> 01:13:00,306
Hey!
402
01:13:03,686 --> 01:13:04,686
Yeah?
403
01:13:05,479 --> 01:13:06,479
Zac?
404
01:13:07,439 --> 01:13:08,439
Api?
405
01:13:10,234 --> 01:13:12,299
Where are you?
406
01:13:15,614 --> 01:13:16,614
Api!
407
01:13:20,202 --> 01:13:21,202
Zac?
408
01:13:24,582 --> 01:13:25,582
Api.
409
01:13:25,666 --> 01:13:28,686
Joanne? Where are you?
410
01:13:32,214 --> 01:13:35,134
- Joanne!
- I'm here.
411
01:13:50,191 --> 01:13:51,601
You okay?
412
01:14:01,076 --> 01:14:04,598
Your calculations are wrong.
It's too soon.
413
01:14:04,622 --> 01:14:08,452
No. That was just a tremor.
414
01:14:08,792 --> 01:14:11,563
Next time that happens,
it'll be the real thing.
415
01:14:11,587 --> 01:14:13,857
Your calculations are
a waste of time.
416
01:14:13,881 --> 01:14:15,525
You reckon the grid is ballast?
417
01:14:15,549 --> 01:14:21,944
Okay. We take the sand out,
the grid collapses.
418
01:14:26,018 --> 01:14:27,883
Didn't work.
419
01:14:37,029 --> 01:14:40,959
- Neat, eh?
- He's an artist.
420
01:14:45,621 --> 01:14:49,551
Are you sure there's enough?
421
01:14:50,709 --> 01:14:52,896
How much you reckon we need?
422
01:14:52,920 --> 01:14:54,030
A ton?
423
01:14:55,881 --> 01:14:57,442
We take a truckload.
424
01:14:57,466 --> 01:15:03,490
So, Perrin throws the switch, The Effect
happens, and everyone disappears.
425
01:15:03,514 --> 01:15:09,830
But our little effect is happening
again tomorrow morning.
426
01:15:09,854 --> 01:15:13,166
Now there's no Perrin, no switch.
427
01:15:13,190 --> 01:15:17,546
So maybe The Effect and the
grid are totally unrelated.
428
01:15:17,570 --> 01:15:20,006
- You mean like that boy with the stick?
- Ay?
429
01:15:20,030 --> 01:15:21,716
The boy with the stick.
430
01:15:21,740 --> 01:15:24,469
Remember that massive power
blackout in the States?
431
01:15:24,493 --> 01:15:27,556
The whole east coast was
out for about 6 hours.
432
01:15:27,580 --> 01:15:29,975
They reckon this boy
was on his way home.
433
01:15:29,999 --> 01:15:32,394
He was pissed off
about something.
434
01:15:32,418 --> 01:15:34,938
And he whacked this power
pole with all of his might.
435
01:15:34,962 --> 01:15:38,525
And, at that instant,
his whole world went black.
436
01:15:38,549 --> 01:15:41,903
And he thought he had done it.
What do you reckon?
437
01:15:41,927 --> 01:15:46,825
Well, I reckon The Effect was a
cosmic event, like the creation.
438
01:15:46,849 --> 01:15:49,828
And nobody has ever
explained that properly.
439
01:15:49,852 --> 01:15:53,957
On the other hand, perhaps
nobody disappeared. Only me.
440
01:15:53,981 --> 01:15:55,750
I am The Effect.
441
01:15:55,774 --> 01:16:00,422
- And us?
- You're not real. You're in my mind.
442
01:16:00,446 --> 01:16:02,211
You're God.
443
01:16:02,281 --> 01:16:05,552
I actually do think it's the grid.
Besides, it's our best bet.
444
01:16:05,576 --> 01:16:09,139
So I'll get the other truck.
445
01:16:09,163 --> 01:16:11,433
We're not real.
446
01:16:11,457 --> 01:16:14,144
You were born under the
shadow of Pirongia.
447
01:16:14,168 --> 01:16:16,188
Down that way...
448
01:16:16,212 --> 01:16:22,652
Patupaiarehe. The red-haired
people of the night.
449
01:16:22,801 --> 01:16:25,976
Maybe you're not real.
450
01:16:27,848 --> 01:16:29,558
Real enough.
451
01:17:00,047 --> 01:17:04,319
Oh well. I suppose, if this works,
we all live happily ever after.
452
01:17:04,343 --> 01:17:07,463
- Don't we?
- Hopefully.
453
01:17:07,805 --> 01:17:11,618
- All three of us?
- We have to.
454
01:17:11,642 --> 01:17:16,081
It's easier for me because
I like both of you.
455
01:17:16,105 --> 01:17:19,480
But you do prefer him...
456
01:17:24,071 --> 01:17:28,093
I get a really strange
notion sometimes.
457
01:17:28,117 --> 01:17:30,137
Sometimes I feel
as if you and Api
458
01:17:30,161 --> 01:17:34,766
have known each other
a long, long time.
459
01:17:34,790 --> 01:17:38,478
As though I'm the victim
of some huge conspiracy.
460
01:17:38,502 --> 01:17:43,942
And you and Api have been
sent to be my guardians.
461
01:17:43,966 --> 01:17:46,403
I feel as though you
pass secret messages
462
01:17:46,427 --> 01:17:48,697
when I'm not looking.
463
01:17:48,721 --> 01:17:50,115
Perhaps we do.
464
01:17:50,139 --> 01:17:54,327
There's some pretty
odd things about Api.
465
01:17:54,351 --> 01:17:57,622
Are you worried about why his
mate was trying to kill him?
466
01:17:57,646 --> 01:17:58,646
Yeah.
467
01:17:59,356 --> 01:18:03,003
He killed his mate's wife.
468
01:18:03,027 --> 01:18:06,214
She was in love with him
and he rejected her.
469
01:18:06,238 --> 01:18:09,558
So she committed suicide.
470
01:18:09,909 --> 01:18:16,559
And he felt he was responsible.
So did his mate.
471
01:18:17,082 --> 01:18:19,702
That's really sad.
472
01:18:22,379 --> 01:18:25,650
The things I've learned
about people
473
01:18:25,674 --> 01:18:29,070
in the last few weeks.
474
01:18:29,094 --> 01:18:32,324
You needn't worry about me.
475
01:18:32,348 --> 01:18:36,978
Whatever happens,
I can handle it.
476
01:18:39,355 --> 01:18:40,765
Look out!
477
01:18:45,402 --> 01:18:52,707
Api! I knew there was something
I forgot to tell him.
478
01:19:02,670 --> 01:19:05,690
- What do you reckon?
- Blow it up?
479
01:19:05,714 --> 01:19:09,736
I'll push it out of the way.
480
01:19:09,760 --> 01:19:11,170
Hey, Api?
481
01:19:12,972 --> 01:19:16,192
- Be careful.
- No sweat.
482
01:19:59,977 --> 01:20:05,117
He's going an awfully
long way back.
483
01:20:05,608 --> 01:20:09,083
- Surely he's not...
- No.
484
01:20:17,119 --> 01:20:18,229
He is!
485
01:20:26,670 --> 01:20:30,090
- Anybody coming?
- See ya.
486
01:21:06,585 --> 01:21:09,105
Api. You read me?
487
01:21:12,424 --> 01:21:15,044
Api. Come it, Api.
488
01:21:40,327 --> 01:21:44,391
- Here comes the boss.
- Answer your bloody radio, Api!
489
01:21:44,415 --> 01:21:52,415
- Give him a bit of a squeeze, eh?
- What the hell are you doing?
490
01:22:21,410 --> 01:22:23,388
- We can't go any closer.
- Why?
491
01:22:23,412 --> 01:22:25,515
The lab's so hot with ionization,
492
01:22:25,539 --> 01:22:27,392
it'd be like walking
into a microwave oven.
493
01:22:27,416 --> 01:22:29,769
Are we safe enough here?
494
01:22:29,793 --> 01:22:32,272
It's about a mile away.
495
01:22:32,296 --> 01:22:40,256
- Looks like we didn't bring enough.
- Shall we take a look?
496
01:22:53,526 --> 01:23:01,526
- The lights are still on.
- Yeah. Are supplied by the network.
497
01:23:02,117 --> 01:23:05,347
We'll know whether the grid's
collapsed. The lights will go out.
498
01:23:05,371 --> 01:23:08,725
If we ever get the
truck in there at all.
499
01:23:08,749 --> 01:23:11,686
Who's gonna take it in?
500
01:23:11,710 --> 01:23:13,939
I got something back in the
city that could do this job.
501
01:23:13,963 --> 01:23:18,860
It's a radio control unit. I've
used it on a lawn mower.
502
01:23:18,884 --> 01:23:21,446
Will it work on a truck that size?
503
01:23:21,470 --> 01:23:25,826
- We can adapt it.
- Have we got time?
504
01:23:25,850 --> 01:23:27,260
Think so.
505
01:23:28,394 --> 01:23:34,599
If I leave now, I'll be
back in two hours.
506
01:23:45,494 --> 01:23:48,390
Like me to come with you?
507
01:23:48,414 --> 01:23:51,534
- Best you stay.
- Okay.
508
01:25:19,922 --> 01:25:23,485
What do you think will happen?
509
01:25:23,509 --> 01:25:26,947
He will try with
the radio device.
510
01:25:26,971 --> 01:25:32,766
Probably won't work
on a truck that size.
511
01:25:32,893 --> 01:25:36,023
So I'll drive it in.
512
01:25:36,272 --> 01:25:40,857
- Why you?
- Cause I'm the driver.
513
01:25:42,069 --> 01:25:45,632
Anyway, it is easier for me.
514
01:25:45,656 --> 01:25:50,041
My old kuia's looking after me.
515
01:25:52,746 --> 01:25:57,131
- What's that?
- It's the truck!
516
01:26:00,462 --> 01:26:01,982
How long's it been?
517
01:26:02,006 --> 01:26:08,456
- About 20 minutes.
- He can't have gone at all.
518
01:26:19,064 --> 01:26:21,129
He tells lies!
519
01:27:23,295 --> 01:27:26,215
- It's started.
- Zac?
39670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.