All language subtitles for The Collingswood Story (2002).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:06,254 --> 00:00:09,254 (Ominous drone) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:12,379 --> 00:00:15,379 (Footsteps shuffle overhead) 5 00:00:35,129 --> 00:00:36,254 (Door slams) 6 00:00:38,129 --> 00:00:41,254 (water pouring down) 7 00:00:44,879 --> 00:00:47,879 (Ghostly droning) 8 00:00:58,879 --> 00:01:00,379 (Ominous whispers) 9 00:01:12,379 --> 00:01:13,754 Ma...ma? 10 00:01:19,254 --> 00:01:20,879 (Distorted baby cries) 11 00:01:20,879 --> 00:01:22,379 (Beast growls) 12 00:01:29,004 --> 00:01:31,129 (Low chanting) 13 00:01:34,504 --> 00:01:36,004 (Eerie whispering) 14 00:01:48,879 --> 00:01:49,879 John? 15 00:01:49,879 --> 00:01:50,879 (Pock music plays) 16 00:01:51,254 --> 00:01:52,754 Wait! I-I can't see you! 17 00:01:53,129 --> 00:01:54,129 Are you still there? 18 00:01:54,129 --> 00:01:55,129 Yeah. 19 00:01:55,754 --> 00:01:56,754 Why is this thing...? 20 00:01:58,504 --> 00:01:59,504 What do I click? 21 00:02:00,629 --> 00:02:01,504 Rebecca? 22 00:02:01,879 --> 00:02:02,504 Yeah? 23 00:02:02,504 --> 00:02:03,504 The video button. 24 00:02:03,504 --> 00:02:04,379 Rebecca: Duh. 25 00:02:05,754 --> 00:02:06,254 (Rebecca laughs) 26 00:02:07,129 --> 00:02:07,879 Much better! 27 00:02:07,879 --> 00:02:08,629 Hey! 28 00:02:08,629 --> 00:02:09,254 Hey! 29 00:02:09,254 --> 00:02:10,379 Took you long enough. 30 00:02:10,379 --> 00:02:12,004 She's a little slow getting started, ok? 31 00:02:13,004 --> 00:02:14,004 How are you? 32 00:02:14,004 --> 00:02:15,379 Can't complain. Still kickin. 33 00:02:15,754 --> 00:02:17,879 Can you really see me in this thing? 34 00:02:18,254 --> 00:02:19,129 No. 35 00:02:19,129 --> 00:02:20,379 (sigh) 36 00:02:21,129 --> 00:02:23,879 Is this me or is it just... is it really confusing? 37 00:02:24,379 --> 00:02:25,254 What? 38 00:02:25,254 --> 00:02:27,004 Well, I look up here... 39 00:02:27,004 --> 00:02:27,629 Yeah, at the cam. 40 00:02:27,629 --> 00:02:29,129 But I want to look at the screen. 41 00:02:29,129 --> 00:02:31,004 It takes a little getting used to. 42 00:02:31,504 --> 00:02:34,004 Hey, not complaining, man. Really cool game. 43 00:02:37,004 --> 00:02:38,004 (Noise maker whistles) 44 00:02:39,254 --> 00:02:43,629 Happy birthday to you! 45 00:02:44,629 --> 00:02:46,129 Happy! 46 00:02:47,504 --> 00:02:48,379 You know the rest. 47 00:02:49,129 --> 00:02:49,754 Thanks, man. 48 00:02:51,504 --> 00:02:53,504 What are you waiting for? Blow 'em out! 49 00:02:53,504 --> 00:02:54,379 Huh? 50 00:02:55,504 --> 00:02:56,504 Make a wish! 51 00:02:57,129 --> 00:02:57,879 How? 52 00:03:00,504 --> 00:03:01,129 Do it. 53 00:03:08,629 --> 00:03:09,379 Dork. 54 00:03:11,879 --> 00:03:14,504 This is great! This is so cool that we can see each other! 55 00:03:15,754 --> 00:03:18,754 Wait, though. I don't know if I want everybody seeing me every time I talk on this thing. 56 00:03:19,254 --> 00:03:20,004 Why? 57 00:03:20,754 --> 00:03:22,254 You know! What if I have to...? 58 00:03:23,004 --> 00:03:23,629 What? 59 00:03:27,004 --> 00:03:28,754 That's the one thing about phone cams. 60 00:03:29,254 --> 00:03:30,629 What you see is what you get? 61 00:03:33,254 --> 00:03:34,379 How's your birthday? 62 00:03:34,379 --> 00:03:37,129 Spent most of it in class breathing in car fumes. 63 00:03:37,129 --> 00:03:38,004 Ugh! 64 00:03:38,004 --> 00:03:41,754 Yeah, Rutgers-Camden is located right near the Ben Franklin Bridge so, uh... 65 00:03:42,504 --> 00:03:45,004 I'm pretty much digging living off-campus right now. 66 00:03:45,004 --> 00:03:46,504 You make a wish? 67 00:03:47,129 --> 00:03:48,004 Mm-hmm. 68 00:03:48,004 --> 00:03:48,879 And what was it? 69 00:03:49,754 --> 00:03:50,504 Uh uh. 70 00:03:50,504 --> 00:03:51,129 Rebecca? 71 00:03:52,004 --> 00:03:54,129 Ok. Have any of the ones you've ever told come true? 72 00:03:54,754 --> 00:03:55,379 No. 73 00:03:56,004 --> 00:03:56,754 Any of yours? 74 00:03:56,754 --> 00:03:59,879 Well, the one about me getting the hell out of Bedford sure did. 75 00:03:59,879 --> 00:04:03,129 And! The one about me getting accepted to a better school did! 76 00:04:03,129 --> 00:04:03,879 Yes! 77 00:04:06,254 --> 00:04:09,254 Getting out of Bedford was probably the best thing I've done in my life. 78 00:04:09,629 --> 00:04:10,254 Ouch. 79 00:04:11,879 --> 00:04:14,004 Oh, hey, I didn't mean it like that. 80 00:04:14,629 --> 00:04:15,379 Right. 81 00:04:15,879 --> 00:04:16,879 I didn't, man, really. 82 00:04:18,129 --> 00:04:19,754 I'm just giving you a hard time. 83 00:04:20,504 --> 00:04:21,379 What else? 84 00:04:22,629 --> 00:04:23,629 You seeing anyone? 85 00:04:24,504 --> 00:04:26,004 Uuuuuh... no comment. 86 00:04:30,129 --> 00:04:31,879 - This the place you're been telling me about? - Yeah. 87 00:04:31,879 --> 00:04:35,504 I'm... actually renting a room in someone's house. It's, umm... 88 00:04:35,504 --> 00:04:37,129 -...My first off campus pad. - Sweet. 89 00:04:37,629 --> 00:04:41,754 One thing about historic Collingswood, we've got some pretty bitchin' old houses. 90 00:04:42,254 --> 00:04:44,629 Here, let's see if I can move this thing. 91 00:04:45,379 --> 00:04:46,254 (Laughs) 92 00:04:47,504 --> 00:04:50,504 - Look, see, it even has a closet! - Knock yourself out! 93 00:04:51,254 --> 00:04:52,254 Lot's of space, huh? 94 00:04:52,254 --> 00:04:53,379 Oh, yeah, yeah. 95 00:04:54,004 --> 00:04:55,504 Oh, look what I picked up today. 96 00:04:58,629 --> 00:04:59,629 What's that? 97 00:04:59,629 --> 00:05:01,504 It's the house. Let's look through it. 98 00:05:05,004 --> 00:05:05,504 (Rock music plays) 99 00:05:05,879 --> 00:05:07,004 - Can you see it? - Yeah. 100 00:05:07,754 --> 00:05:08,879 Am I holding it up ok? 101 00:05:10,254 --> 00:05:13,129 Oh, yeah. It looks, uh... historic. 102 00:05:15,004 --> 00:05:16,629 Not out on hardback yet? 103 00:05:16,629 --> 00:05:17,504 Hm-mm 104 00:05:17,504 --> 00:05:18,754 To the birthday girl! 105 00:05:19,379 --> 00:05:20,629 In her new bitchin' pad. 106 00:05:21,004 --> 00:05:21,629 Cheers! 107 00:05:25,629 --> 00:05:28,504 Yeah, so, not bad for $300 a month. 108 00:05:29,629 --> 00:05:33,254 So, the owners were having trouble renting it out so, um, they lowered the price. 109 00:05:33,754 --> 00:05:36,754 He's a professor at school and I forget what she does. 110 00:05:36,754 --> 00:05:38,629 Their bedroom above yours? 111 00:05:38,629 --> 00:05:40,629 Um, no, actually I think it's the bathroom. 112 00:05:41,004 --> 00:05:42,004 They quiet? 113 00:05:42,004 --> 00:05:43,504 No, no, they're not. 114 00:05:43,504 --> 00:05:44,629 Wood floors, really. 115 00:05:45,254 --> 00:05:46,504 You don't hear them cuz they're away. 116 00:05:47,504 --> 00:05:48,379 What? 117 00:05:49,254 --> 00:05:50,004 Yeah, 'til Sunday. 118 00:05:50,004 --> 00:05:52,004 Fuck! You shoulda had me down! Party weekend! 119 00:05:52,629 --> 00:05:54,504 I know. I know, man. 120 00:05:54,504 --> 00:05:57,379 We could be cruising into Philly right now chowing down on cheesesteaks! 121 00:05:57,379 --> 00:05:59,254 I have so much due on Monday. 122 00:05:59,254 --> 00:06:00,754 I waited 'til the last minute. 123 00:06:00,754 --> 00:06:04,004 Right, uh, you didn't want to see me. I can take a hint. 124 00:06:06,004 --> 00:06:08,129 Look, next weekend when you come down, we'll party. 125 00:06:08,129 --> 00:06:09,754 Glad to see you're doing ok, Beck. 126 00:06:16,129 --> 00:06:16,879 Well... 127 00:06:18,379 --> 00:06:19,504 Big plans for the night? 128 00:06:21,379 --> 00:06:23,629 Naw, just gonna hang with Billy, you know? 129 00:06:23,629 --> 00:06:26,379 Get in the fall spirit, carve pumpkins, get trashed. 130 00:06:26,379 --> 00:06:27,879 Sounds fun. 131 00:06:27,879 --> 00:06:29,129 How is Billy anyway? 132 00:06:30,004 --> 00:06:31,004 He's Billy. 133 00:06:31,754 --> 00:06:34,754 Hey, were you fixin' to do something before I called? 134 00:06:34,754 --> 00:06:37,879 Well, yeah, I was just gonna pop my Swanson Delux in the microwave. 135 00:06:39,129 --> 00:06:41,379 Can I give you a call back? You'll be around? 136 00:06:41,379 --> 00:06:42,629 Call me when you're done. 137 00:06:43,004 --> 00:06:43,754 Ok. 138 00:06:44,754 --> 00:06:45,379 Hey. 139 00:06:47,504 --> 00:06:49,504 Thanks for making my birthday so special. 140 00:06:49,504 --> 00:06:50,879 It's not over yet. 141 00:06:52,754 --> 00:06:53,629 It's not? 142 00:06:56,129 --> 00:06:57,254 Bye! 143 00:06:58,629 --> 00:06:59,379 See ya. 144 00:07:04,254 --> 00:07:05,379 (Phone ringing) 145 00:07:10,379 --> 00:07:11,129 Billy 146 00:07:11,504 --> 00:07:12,254 Yeah. 147 00:07:12,629 --> 00:07:14,129 (Loud funky music plays) 148 00:07:15,254 --> 00:07:17,129 Think I was gonna wait for everyone to get here? 149 00:07:25,754 --> 00:07:26,879 Those things really work? 150 00:07:26,879 --> 00:07:29,879 Oh, yes! Sure way to get shitfaced in half the time. 151 00:07:32,129 --> 00:07:33,754 So, what's up? Talk to Rebecca? 152 00:07:34,129 --> 00:07:35,129 Just did. 153 00:07:35,504 --> 00:07:36,879 So, you missing her, man? Or what? 154 00:07:37,379 --> 00:07:38,254 I don't know. 155 00:07:38,254 --> 00:07:39,754 She's hard to read. 156 00:07:43,129 --> 00:07:44,254 Why'd she leave Bedford? 157 00:07:44,629 --> 00:07:46,129 She wanted to transfer to a better school. (Bong bubbling in background) 158 00:07:46,129 --> 00:07:48,629 No, no, no man. Why'd she really leave? 159 00:07:49,504 --> 00:07:51,254 I just told you. She's tired of it. 160 00:07:55,379 --> 00:07:57,129 She couldn't be around her step-dad. 161 00:07:57,129 --> 00:07:58,504 Yeah, what happened to the, you know? 162 00:07:59,629 --> 00:08:00,754 I don't know, man. 163 00:08:01,879 --> 00:08:03,004 It's her birthday, ain't it? 164 00:08:03,629 --> 00:08:04,754 Why aren't you there? 165 00:08:04,754 --> 00:08:06,629 She's got too much to work on. She's stressin', man. 166 00:08:06,629 --> 00:08:07,879 You know what that means. 167 00:08:07,879 --> 00:08:09,129 (bong bubbling) 168 00:08:09,629 --> 00:08:11,379 - What? - She's seeing some other loser. 169 00:08:12,129 --> 00:08:14,629 Otherwise she woulda definitely wanted you there. 170 00:08:15,254 --> 00:08:16,129 Dumb shit. 171 00:08:17,004 --> 00:08:18,129 You really think so? 172 00:08:18,129 --> 00:08:19,004 Yeah, uh huh. 173 00:08:19,004 --> 00:08:20,129 Fuck you, Billy. 174 00:08:20,129 --> 00:08:22,629 - You’re just trying to piss me off. - I'm just telling you how it is. 175 00:08:22,629 --> 00:08:23,629 Alright. 176 00:08:23,629 --> 00:08:26,004 Why do you think you got her that video phone? 177 00:08:26,504 --> 00:08:28,129 So you could stalk her online. 178 00:08:29,879 --> 00:08:31,379 Don't waste your time, man. 179 00:08:34,004 --> 00:08:35,129 When ya heading out? 180 00:08:35,129 --> 00:08:37,129 I dunno. Think I'm gonna hang here tonight. 181 00:08:40,129 --> 00:08:41,629 Been in any more phone cam sites? 182 00:08:42,754 --> 00:08:44,004 You been to The Baroness? 183 00:08:45,254 --> 00:08:46,879 I told you about that one. 184 00:08:48,004 --> 00:08:49,629 Here's one you probably haven't heard of. 185 00:08:49,629 --> 00:08:52,004 I was, you know, checking through all these sites. 186 00:08:52,004 --> 00:08:54,879 Ghost cams and spook houses, that sort of thing. 187 00:08:54,879 --> 00:08:56,629 But, you know, they're all pretty lame. 188 00:08:56,629 --> 00:08:58,879 Until I found Vera Madeline. 189 00:08:59,379 --> 00:09:00,879 She's basically a psychic. 190 00:09:00,879 --> 00:09:05,254 But her specialty is raising the folks who push up the daisies. 191 00:09:06,379 --> 00:09:07,504 Six feet under? 192 00:09:07,879 --> 00:09:08,754 The dead? 193 00:09:08,754 --> 00:09:09,629 No way. 194 00:09:09,629 --> 00:09:11,504 $50 she gives a full on seance. 195 00:09:12,129 --> 00:09:13,379 That's wild, man. 196 00:09:13,379 --> 00:09:14,629 Yeah, and $50. 197 00:09:15,504 --> 00:09:16,879 Just be warned. 198 00:09:16,879 --> 00:09:17,879 Rip off. 199 00:09:17,879 --> 00:09:18,754 Yeah. 200 00:09:19,129 --> 00:09:23,004 She got in touch with my old man, you know, who passed away in 1996. 201 00:09:23,004 --> 00:09:25,629 He told her that he worries about me. 202 00:09:26,504 --> 00:09:29,129 You know, wants me to get a life so he can be proud of me. 203 00:09:29,754 --> 00:09:30,629 Billy. 204 00:09:31,754 --> 00:09:33,129 Since when did your dad die? 205 00:09:35,004 --> 00:09:37,254 Yep, alright. Gimme her number. 206 00:09:37,754 --> 00:09:39,879 This is it. Yeah. 207 00:09:40,754 --> 00:09:41,629 555 208 00:09:42,129 --> 00:09:43,379 8657 209 00:09:44,129 --> 00:09:45,379 Check her out, man. 210 00:09:45,379 --> 00:09:48,004 Hey, I gotta grab that. I'll call you back. 211 00:09:52,254 --> 00:09:53,379 What's up? 212 00:09:53,379 --> 00:09:54,254 Hey! 213 00:09:54,254 --> 00:09:56,004 Did you move your computer? 214 00:09:56,629 --> 00:09:59,879 I installed the software on my laptop, so, now... 215 00:10:00,629 --> 00:10:02,129 I can show you around easier. 216 00:10:02,129 --> 00:10:07,004 Wow, you, uh, made your own portable phone cam gizmo. 217 00:10:08,254 --> 00:10:09,879 Yeah, pretty crafty, huh? 218 00:10:09,879 --> 00:10:12,629 And while you're at it, making use of the phone line in the kitchen. 219 00:10:15,254 --> 00:10:19,379 You know, now what I really need is one of those super long phone cords and then this will really rock. 220 00:10:21,004 --> 00:10:23,379 Ooh, check out what they've done in here. It's so great. 221 00:10:24,129 --> 00:10:25,254 Look at that. 222 00:10:25,629 --> 00:10:26,879 Isn't it cool? 223 00:10:27,754 --> 00:10:29,754 Ah, I cannot wait to snoop in here some more. 224 00:10:29,754 --> 00:10:30,754 Feeling better? 225 00:10:31,504 --> 00:10:33,004 Yeah, now that I'm um... 226 00:10:34,254 --> 00:10:35,629 ...Pigging out. 227 00:10:36,379 --> 00:10:37,879 (Rebecca laughs) 228 00:10:37,879 --> 00:10:39,129 (John types) 229 00:10:42,379 --> 00:10:43,379 Hey, um... 230 00:10:44,504 --> 00:10:46,004 Beck, uh... (Low droning noise) 231 00:10:46,004 --> 00:10:47,129 No biggie. 232 00:10:48,629 --> 00:10:51,504 I was wondering if you were really by yourself there. 233 00:10:52,629 --> 00:10:53,379 Huh? 234 00:10:56,004 --> 00:10:57,129 What's up? 235 00:11:00,504 --> 00:11:02,629 Yeah, I hope the owners go away a lot. 236 00:11:02,629 --> 00:11:04,254 It'll be too perfect. 237 00:11:04,254 --> 00:11:05,504 You got it made, Beck. 238 00:11:06,379 --> 00:11:07,379 (Phone rings) 239 00:11:08,629 --> 00:11:10,129 Oh! That's my portable. 240 00:11:10,754 --> 00:11:12,379 Check your email. I just sent you something. 241 00:11:12,379 --> 00:11:13,504 Lemme grab that. Hold on. 242 00:11:18,004 --> 00:11:18,879 Hello? 243 00:11:21,129 --> 00:11:22,254 Hi, Mom. 244 00:11:24,754 --> 00:11:26,254 Yeah, thanks for the sweater. 245 00:11:27,754 --> 00:11:29,379 No, I love it. Yeah! 246 00:11:30,379 --> 00:11:33,004 Got that whole, uh, New York thing going. 247 00:11:35,629 --> 00:11:37,754 Yeah, Mom hang on a minute. 248 00:11:38,129 --> 00:11:39,129 Hey, I'll call you back? 249 00:11:39,129 --> 00:11:40,129 Oh, ok. 250 00:11:43,379 --> 00:11:44,254 That was John. 251 00:11:45,504 --> 00:11:46,504 He's ok. 252 00:11:48,379 --> 00:11:50,004 No, no we're uh... 253 00:11:51,754 --> 00:11:54,129 We're... we're gonna do something next weekend. 254 00:11:55,754 --> 00:11:57,254 I dunno...just... 255 00:11:57,879 --> 00:11:59,754 Just kind of feeling overwhelmed and... 256 00:12:00,379 --> 00:12:01,754 Sort of felt like being alone. 257 00:12:06,879 --> 00:12:10,379 Oh, you know, I don't think I'm gonna be able to make it Thanksgiving. 258 00:12:13,379 --> 00:12:16,379 Yeah, I mean, finals are coming up and I'm just... 259 00:12:17,004 --> 00:12:18,004 Yeah. 260 00:12:20,379 --> 00:12:22,754 Today? I had a great day! 261 00:12:23,504 --> 00:12:25,379 No, it was-I had a lot of fun! 262 00:12:25,379 --> 00:12:27,504 Yeah, how are things with you and Paul? 263 00:12:30,004 --> 00:12:30,754 Oh? 264 00:12:31,379 --> 00:12:32,504 He did. 265 00:12:35,754 --> 00:12:36,754 Tell him I said hi. 266 00:12:37,379 --> 00:12:39,879 Everything’s fine, Mom. Yeah, I love you. 267 00:12:40,754 --> 00:12:41,504 Bye. 268 00:12:47,754 --> 00:12:49,379 (Low droning noise) 269 00:12:59,379 --> 00:13:00,754 (Rattling noise) 270 00:13:15,254 --> 00:13:16,254 Hey, man! (Alt-rock plays) 271 00:13:18,004 --> 00:13:19,004 She's alone. 272 00:13:20,504 --> 00:13:22,379 So, I was wrong. Made a mistake. 273 00:13:23,004 --> 00:13:24,129 Big fucking deal. 274 00:13:25,004 --> 00:13:26,004 Dumb shit. 275 00:13:26,629 --> 00:13:27,504 Why you getting shitty with me? 276 00:13:27,504 --> 00:13:29,379 Fuck you, man. Last time I ever listen to you. 277 00:13:29,379 --> 00:13:30,754 What's your fucking problem? 278 00:13:30,754 --> 00:13:32,129 You'll never let it go, will you? 279 00:13:32,754 --> 00:13:33,629 That she dumped you. 280 00:13:33,629 --> 00:13:34,629 Who? 281 00:13:35,004 --> 00:13:35,879 Billy. 282 00:13:37,254 --> 00:13:38,379 Oh, yeah? 283 00:13:39,629 --> 00:13:42,129 Kiss this, ass munch. Come on, right here. Come on, right here. 284 00:13:42,129 --> 00:13:44,004 - Kiss that! - No, thanks. 285 00:13:44,754 --> 00:13:47,254 - I think I'm gonna hang here tonight. - Oh, hold on, wait, wait. Hold on. 286 00:13:47,254 --> 00:13:49,879 You, uh, go to Vera Madeline? 287 00:13:49,879 --> 00:13:50,879 Not yet. 288 00:13:50,879 --> 00:13:52,254 Pshh, loser. 289 00:13:53,129 --> 00:13:54,004 (Billy belches) 290 00:13:56,004 --> 00:13:57,754 Don't know what you're missing. 291 00:13:59,379 --> 00:14:00,254 Have fun! 292 00:14:02,754 --> 00:14:03,754 Dumb shit. 293 00:14:13,504 --> 00:14:14,879 (Phone rings) 294 00:14:18,129 --> 00:14:19,504 (Rock music plays) 295 00:14:19,879 --> 00:14:20,879 Yeah. 296 00:14:22,254 --> 00:14:24,754 That's so cool how you got that thing hooked up! 297 00:14:26,504 --> 00:14:27,504 Hmm. 298 00:14:28,504 --> 00:14:30,004 I thought you were heading out? 299 00:14:30,004 --> 00:14:33,254 Naw, Billy's having his entire crowd over and I'm not in the mood. 300 00:14:33,254 --> 00:14:37,004 So, I thought I'd take a chance and see if, uh... 301 00:14:37,004 --> 00:14:38,254 You can distract me? 302 00:14:38,254 --> 00:14:39,379 Yup! 303 00:14:39,379 --> 00:14:41,254 Hey, you know what I've been thinking? 304 00:14:41,254 --> 00:14:43,379 It's still my birthday. I want to have fun! 305 00:14:44,004 --> 00:14:45,129 Now she's talking! 306 00:14:45,129 --> 00:14:46,629 Speaking of which! 307 00:14:47,379 --> 00:14:49,879 What are these numbers you emailed me? 308 00:14:52,254 --> 00:14:53,379 Who are they? 309 00:14:54,504 --> 00:14:55,379 No. 310 00:14:56,254 --> 00:14:58,629 You mean I can just... I call these people in it? 311 00:14:58,629 --> 00:15:02,379 - So she's ready to do a little phone searching. - She is, she is! 312 00:15:03,129 --> 00:15:04,004 What do I gotta do? 313 00:15:04,004 --> 00:15:07,004 Nothing different. Keep the software running and dial the number. 314 00:15:07,504 --> 00:15:09,754 Theodore? Who's that? 315 00:15:09,754 --> 00:15:13,254 Something we've always joked about. A little birthday entertainment. 316 00:15:13,254 --> 00:15:14,379 Noooo. 317 00:15:14,379 --> 00:15:17,254 No, you didn't! It's not a stripper, is it? 318 00:15:20,004 --> 00:15:20,879 Have fun. 319 00:15:20,879 --> 00:15:22,129 Ok, Bye. 320 00:15:30,879 --> 00:15:32,879 (Phone rings) 321 00:15:32,879 --> 00:15:34,504 (Old time music plays) 322 00:15:40,004 --> 00:15:41,379 There's no one there... 323 00:15:43,004 --> 00:15:44,004 Hello? 324 00:15:45,254 --> 00:15:46,379 God dog! 325 00:15:47,504 --> 00:15:49,504 I'm sorry. I think I called the wrong number. 326 00:15:52,379 --> 00:15:55,379 - Um... Who am I calling? - You look about... 327 00:15:57,004 --> 00:15:58,504 ...Beautiful 21. 328 00:16:00,754 --> 00:16:02,379 I've done some of that. 329 00:16:06,254 --> 00:16:07,379 What's your name? 330 00:16:10,879 --> 00:16:13,254 Um... I... 331 00:16:13,254 --> 00:16:15,504 A friend of mine gave me your number. 332 00:16:15,504 --> 00:16:20,004 I'm a dancer, baby. Hoo coo coo ca ca, baby. 333 00:16:20,754 --> 00:16:25,129 Ole, ole, ole, Bah! Boo! Bah! Yeah! 334 00:16:25,129 --> 00:16:30,254 You know, I... Look. Have a great night, man. I, um, I gotta go. 335 00:16:30,254 --> 00:16:32,129 Why come in so short? 336 00:16:33,504 --> 00:16:35,504 I-I don't really know what to say. 337 00:16:35,504 --> 00:16:38,504 1 -800-WAAAAAAAAH! 338 00:16:45,754 --> 00:16:47,129 Uh, what, I mean... 339 00:16:48,004 --> 00:16:51,629 You just, you just leave this cam on and people just call you? 340 00:16:52,754 --> 00:16:54,254 24/7! 341 00:16:55,504 --> 00:16:56,629 What do you talk about? 342 00:16:56,629 --> 00:16:57,879 Open up to me. 343 00:16:58,879 --> 00:17:01,004 We all got a little bit of... 344 00:17:02,504 --> 00:17:04,129 ...Wicked in us! 345 00:17:05,129 --> 00:17:06,254 Open up! 346 00:17:09,379 --> 00:17:10,379 (Grunts) 347 00:17:11,504 --> 00:17:12,879 (Moans) 348 00:17:20,629 --> 00:17:22,254 (Phone rings) 349 00:17:25,504 --> 00:17:26,879 Who the hell was that? 350 00:17:28,254 --> 00:17:30,254 Just your average cam nut. 351 00:17:31,879 --> 00:17:35,254 -Ugh, thanks a lot! -Beck, first time I called him I was so stoned! 352 00:17:35,254 --> 00:17:39,254 He just wanted to chill and talk weird shit about mushroom radiation. 353 00:17:40,129 --> 00:17:41,504 Where did you find him? 354 00:17:41,504 --> 00:17:44,129 Yellow Pages. He's listed in the phone cam directory. 355 00:17:44,629 --> 00:17:46,504 I cannot believe people. 356 00:17:46,504 --> 00:17:51,254 I mean, they have these cams in their homes and they just... They leave them on what? 24/7? 357 00:17:51,254 --> 00:17:53,004 Just harmless exhibitionists. 358 00:17:53,004 --> 00:17:54,129 Right. 359 00:17:56,879 --> 00:17:57,754 What was that? 360 00:17:58,629 --> 00:17:59,879 You're getting another call. 361 00:18:00,379 --> 00:18:01,254 On this? 362 00:18:01,629 --> 00:18:02,254 Yup. 363 00:18:02,254 --> 00:18:03,379 I'm scared. 364 00:18:04,379 --> 00:18:05,379 Trust me. 365 00:18:05,754 --> 00:18:07,254 This is the best birthday entertainment. 366 00:18:08,004 --> 00:18:09,629 You're gonna remember this night. 367 00:18:09,629 --> 00:18:11,129 Ok, hold on. 368 00:18:17,254 --> 00:18:18,254 Hi, Rebecca! 369 00:18:18,254 --> 00:18:19,004 Hello? 370 00:18:19,004 --> 00:18:20,129 Happy birthday. 371 00:18:20,754 --> 00:18:21,879 This song is for you! 372 00:18:25,504 --> 00:18:26,629 (Begins playing ukelele) 373 00:18:30,879 --> 00:18:32,879 (Man begins singing) 374 00:18:46,879 --> 00:18:48,004 Great! 375 00:18:52,879 --> 00:18:53,629 What did you think? 376 00:18:53,629 --> 00:18:54,504 Cute? 377 00:18:55,504 --> 00:18:58,129 And he got my number how? 378 00:18:59,254 --> 00:19:00,379 I gave it to him. 379 00:19:01,504 --> 00:19:02,504 Great. 380 00:19:02,879 --> 00:19:05,379 You get it? He's a singing telegram. 381 00:19:05,379 --> 00:19:06,379 Oh! 382 00:19:07,504 --> 00:19:09,629 Wow, this is a trip, John. I love it. 383 00:19:10,629 --> 00:19:11,629 Having fun? 384 00:19:12,379 --> 00:19:14,129 Yeah, yeah. I think. 385 00:19:14,129 --> 00:19:16,504 Ok. One more. She's a cam psychic. 386 00:19:16,504 --> 00:19:21,629 - Oh! - She's got a gift according to Billy for contacting the dearly departed. 387 00:19:22,379 --> 00:19:25,379 - I thought I'd go first... - No, no, no! I want to! 388 00:19:26,004 --> 00:19:26,754 Ok. 389 00:19:27,379 --> 00:19:29,629 Yeah, these 1 -800 people crack me up. 390 00:19:30,504 --> 00:19:31,504 Is this it? 391 00:19:33,629 --> 00:19:37,129 Maybe she can tell me if its in the stars if I'll pass or fail this semester. 392 00:19:38,754 --> 00:19:39,504 Good luck. 393 00:19:39,504 --> 00:19:40,379 I'll call you back. 394 00:19:41,379 --> 00:19:43,004 (Dialing phone) 395 00:19:56,879 --> 00:20:01,504 Recording: "Welcome to my paranormal realm where psychic secrets and desires are revealed." (Mystical chimes play) 396 00:20:02,004 --> 00:20:03,879 "My name is Vera Madeline." 397 00:20:03,879 --> 00:20:05,754 "I am a clairvoyant medium." 398 00:20:06,129 --> 00:20:08,629 "I offer spiritual guidance and knowledge." 399 00:20:08,629 --> 00:20:11,504 "I am a very positive, honest person." 400 00:20:11,879 --> 00:20:14,879 "I never knowingly will cause you anxiety." 401 00:20:14,879 --> 00:20:18,754 "If you are open and if you believe anything is possible." 402 00:20:19,379 --> 00:20:22,379 "Do you certify that you are at least 18 years of age or older?" 403 00:20:24,629 --> 00:20:26,129 Oh, um, yes. 404 00:20:27,254 --> 00:20:32,004 "Then if you are comfortable and understand that this is for entertainment purposes only, we may begin." 405 00:20:32,504 --> 00:20:33,754 "What's your name, hun?" 406 00:20:36,379 --> 00:20:37,129 Lisa. 407 00:20:37,879 --> 00:20:40,379 "Your initial reading is 100% free." 408 00:20:40,379 --> 00:20:41,254 Lisa. 409 00:20:41,254 --> 00:20:44,379 "After that I charge only $19.95 for ten minutes." 410 00:20:44,754 --> 00:20:47,254 "A seance experience is $50." 411 00:20:47,254 --> 00:20:52,129 "For years I have successfully and comfortably helped others contact DPs." 412 00:20:53,004 --> 00:20:54,504 I'm sorry, DPs? 413 00:20:56,629 --> 00:20:57,754 Dead people. 414 00:20:58,129 --> 00:20:58,879 Oh. 415 00:20:59,504 --> 00:21:00,504 How old are you? 416 00:21:00,504 --> 00:21:01,254 21. 417 00:21:01,254 --> 00:21:03,629 And the psychic state you're calling from? 418 00:21:04,254 --> 00:21:05,129 New Jersey. 419 00:21:05,129 --> 00:21:07,629 Place your right hand on the cam. 420 00:21:08,379 --> 00:21:10,504 (Low droning noise begins) 421 00:21:17,254 --> 00:21:18,004 Mm hm. 422 00:21:21,504 --> 00:21:22,379 Thank you. 423 00:21:25,629 --> 00:21:28,754 You're a very deep and sensitive young lady. 424 00:21:31,379 --> 00:21:33,504 However you're stubborn. 425 00:21:34,254 --> 00:21:37,254 You don't have a lot of patience for people, do you? 426 00:21:45,629 --> 00:21:48,629 Something happened to you recently. Something disturbing. 427 00:21:53,379 --> 00:21:55,504 Did it have to do with a family member? 428 00:22:04,004 --> 00:22:05,379 (Dark rattling noise) 429 00:22:05,379 --> 00:22:06,254 Woah. 430 00:22:07,129 --> 00:22:08,254 That's weird. 431 00:22:14,379 --> 00:22:16,254 Somebody's trying to make contact. 432 00:22:18,254 --> 00:22:18,879 What? 433 00:22:21,379 --> 00:22:24,754 There's something he wishes Rebecca to know? 434 00:22:25,879 --> 00:22:27,254 I can't hear you. 435 00:22:28,004 --> 00:22:29,754 (Ghostly voices) 436 00:22:40,004 --> 00:22:41,879 (Speaks in mysterious language) 437 00:22:47,254 --> 00:22:48,504 You're very receptive. 438 00:22:50,254 --> 00:22:51,254 How'd you know my name? 439 00:22:51,254 --> 00:22:52,629 There's much more to tell. 440 00:22:52,629 --> 00:22:55,254 I accept Visa, Mastercard, Discover. 441 00:22:55,254 --> 00:22:56,379 Nah, pretty cool, though. 442 00:22:56,379 --> 00:23:00,129 Please feel free to visit me on my website veramadeline.com. 443 00:23:00,879 --> 00:23:01,629 God bless. 444 00:23:10,129 --> 00:23:11,629 (Dials phone) 445 00:23:15,129 --> 00:23:16,629 Oh my god! 446 00:23:17,129 --> 00:23:18,754 You have to go to this freak. 447 00:23:18,754 --> 00:23:21,754 I can't even explain to you. I don't know how to describe it. Just go. 448 00:23:21,754 --> 00:23:22,629 Really? 449 00:23:22,629 --> 00:23:27,004 She's got the candles burning in the background and this hokey music. 450 00:23:27,004 --> 00:23:28,004 You have to go. 451 00:23:28,379 --> 00:23:30,004 But did she read you? 452 00:23:30,004 --> 00:23:33,879 Pretty lame. She said I was, um, stubborn and intelligent. 453 00:23:34,379 --> 00:23:35,254 Huh. 454 00:23:35,254 --> 00:23:37,629 Please, they just say stuff that applies to anyone. 455 00:23:37,629 --> 00:23:39,004 Although, this was weird. 456 00:23:39,504 --> 00:23:42,504 I didn't want to tell her my name because, you know, so... 457 00:23:42,504 --> 00:23:46,254 ...I just told her it was Lisa. But then later she called me Rebecca. 458 00:23:48,379 --> 00:23:49,129 Unless... 459 00:23:51,129 --> 00:23:52,129 What? 460 00:23:53,379 --> 00:23:55,879 People can use their caller IDs with this, huh? 461 00:23:57,504 --> 00:23:59,129 What a joke! 462 00:24:00,504 --> 00:24:02,004 So what's her place like? 463 00:24:02,629 --> 00:24:04,129 Trust me. You'll see. 464 00:24:04,129 --> 00:24:06,254 She's got that whole cliche going. Don't worry. 465 00:24:06,254 --> 00:24:08,629 She make, uh, contact with anybody? 466 00:24:09,254 --> 00:24:13,129 Yeah, some DP said something in another language. Kinda lost me. 467 00:24:13,504 --> 00:24:14,254 DP? 468 00:24:14,254 --> 00:24:15,379 Dead person. 469 00:24:18,004 --> 00:24:19,504 I don't know how she keeps a straight face. 470 00:24:19,504 --> 00:24:22,129 Sounds like she takes herself a little too seriously. 471 00:24:22,129 --> 00:24:23,879 So you didn't do the whole seance thing? 472 00:24:23,879 --> 00:24:26,379 Yeah right. Like I've got an extra $50 laying around. 473 00:24:26,379 --> 00:24:29,629 Pretty steep. Pretty sure she's got the car payment to make. 474 00:24:30,129 --> 00:24:31,129 Ok. My turn. 475 00:24:31,504 --> 00:24:32,879 Kay. Good luck. Call me back. 476 00:24:37,004 --> 00:24:41,254 Recording: "Welcome to my paranormal realm. Where psychic secrets and desires are revealed." (Mysterious chimes play) 477 00:24:42,129 --> 00:24:45,754 "My name is Vera Madeline. I am a clairvoyant medium." 478 00:24:46,379 --> 00:24:48,629 "I offer spiritual guidance and knowledge." 479 00:24:49,129 --> 00:24:51,879 "I am a very positive, honest person." 480 00:24:51,879 --> 00:24:54,504 "I never knowingly will cause you anxiety." 481 00:24:54,879 --> 00:24:58,754 - Better not. - "If you are open and believe anything is possible." - Just kidding. 482 00:24:59,504 --> 00:25:02,504 "Do you certify that you are at least 18 years of age or older?" 483 00:25:03,504 --> 00:25:08,129 "Then if you are comfortable and understand that this is for entertainment purposes only, we may begin." 484 00:25:08,879 --> 00:25:10,129 "What's your name, hun?" 485 00:25:10,879 --> 00:25:11,629 John. 486 00:25:12,379 --> 00:25:14,879 "Your initial reading is 100% free." 487 00:25:14,879 --> 00:25:15,504 John. 488 00:25:15,504 --> 00:25:18,504 "After that I charge only $19.95 for ten minutes." 489 00:25:19,004 --> 00:25:21,254 "A seance experience is $50." 490 00:25:21,254 --> 00:25:25,379 "For years I have successfully and comfortably helped others contact dead people." -Dead people. 491 00:25:28,754 --> 00:25:30,379 Have I helped you before? 492 00:25:30,379 --> 00:25:32,504 Couple buddies of mine have been to you recently. 493 00:25:33,129 --> 00:25:34,379 Oh, a referral. 494 00:25:35,504 --> 00:25:36,504 How old are you? 495 00:25:36,504 --> 00:25:37,129 26. 496 00:25:38,004 --> 00:25:40,004 And the psychic state you're calling from? 497 00:25:41,629 --> 00:25:42,504 Virginia. 498 00:25:43,004 --> 00:25:44,754 Place your right hand on the cam. 499 00:25:53,379 --> 00:25:54,379 Hmm. 500 00:25:55,879 --> 00:25:56,879 Thank you. 501 00:25:58,629 --> 00:26:02,504 You're a very deep and sincere young man. 502 00:26:03,254 --> 00:26:04,379 Passionate. 503 00:26:04,379 --> 00:26:05,629 Strong. 504 00:26:07,379 --> 00:26:11,754 However, you're indecisive and gullible. 505 00:26:13,254 --> 00:26:18,754 There's a change going on in the workplace right now, and you're not quite sure what to do next. 506 00:26:18,754 --> 00:26:20,129 No, I love what I do. 507 00:26:20,504 --> 00:26:22,004 I'm getting a hospital. 508 00:26:23,504 --> 00:26:26,754 There's someone in your life who you desire and yet... 509 00:26:26,754 --> 00:26:29,379 ...You're not sure if the feeling is mutual. 510 00:26:32,879 --> 00:26:37,754 - Wait, is this because that this individual... -...This individual move out of your psychic state? 511 00:26:40,879 --> 00:26:41,879 How did you know that? 512 00:26:44,004 --> 00:26:45,879 This individual, they just called you. 513 00:26:45,879 --> 00:26:47,379 I get hundreds of calls. 514 00:26:47,379 --> 00:26:49,004 This was a couple of minutes ago. 515 00:26:51,754 --> 00:26:52,879 This, uh... 516 00:26:54,754 --> 00:26:55,754 This referral. 517 00:26:56,129 --> 00:26:57,129 What was the name? 518 00:26:57,129 --> 00:26:58,254 Rebecca. 519 00:26:58,254 --> 00:27:00,504 (Low droning begins) 520 00:27:01,254 --> 00:27:02,129 From Jersey. 521 00:27:03,254 --> 00:27:04,754 Where in Jersey does she live? 522 00:27:06,004 --> 00:27:09,004 I don't think I want to give that information out over this. 523 00:27:09,004 --> 00:27:10,754 No, not the address, the city. 524 00:27:11,129 --> 00:27:11,754 Quickly. 525 00:27:11,754 --> 00:27:12,129 Why? 526 00:27:12,129 --> 00:27:12,879 Quickly! 527 00:27:15,129 --> 00:27:16,129 Collingswood. 528 00:27:17,879 --> 00:27:21,504 Fear is very well known to mediums and psychics. 529 00:27:22,754 --> 00:27:24,504 There is darkness. 530 00:27:25,379 --> 00:27:27,254 The town has not recovered from it. 531 00:27:27,254 --> 00:27:28,879 (Low drone deepens) 532 00:27:28,879 --> 00:27:31,879 Hey. You're starting to lose me here, I don't... 533 00:27:35,379 --> 00:27:38,379 (Vera speaks in mysterious language) 534 00:27:43,254 --> 00:27:47,879 Umm... was there supposed to be a translation or subtitles with that? 535 00:27:51,254 --> 00:27:53,629 Too many people are blinded by the truth. 536 00:27:54,629 --> 00:27:56,379 They suffer. They die. 537 00:27:57,629 --> 00:27:59,129 I have a message for your friend. 538 00:27:59,129 --> 00:27:59,754 What? 539 00:27:59,754 --> 00:28:00,879 She must call me. 540 00:28:02,129 --> 00:28:04,629 I am compelled by forces you know nothing of. 541 00:28:04,629 --> 00:28:07,629 Beck's kind of a starving student. I don't know if she would, uh... 542 00:28:08,379 --> 00:28:09,754 I will not charge her. 543 00:28:12,004 --> 00:28:13,879 She really doesn't believe in this stuff. 544 00:28:15,004 --> 00:28:17,129 - Why don't you tell me, and then I'll tell her. - No. 545 00:28:17,129 --> 00:28:20,754 - Then you open yourself up to... - I think I can handle it. I'm pretty solid. 546 00:28:20,754 --> 00:28:21,879 No. You can't. 547 00:28:21,879 --> 00:28:23,379 No. I can. 548 00:28:25,504 --> 00:28:28,254 Look, why don't you just tell me, alright? I wanna know. 549 00:28:28,254 --> 00:28:30,754 Please. I'll pay you. 550 00:28:31,379 --> 00:28:33,004 Tell her what I know. 551 00:28:37,629 --> 00:28:38,129 What? 552 00:28:38,129 --> 00:28:39,629 There are rumors... 553 00:28:41,004 --> 00:28:43,254 ...Of a secret society. 554 00:28:44,129 --> 00:28:46,254 An underground cult. 555 00:28:46,254 --> 00:28:49,379 It's founding member was Alan Tashi. 556 00:28:49,879 --> 00:28:52,129 He lived in Collingswood. 557 00:28:53,004 --> 00:28:55,504 In the mid-1800s, I'm not sure when. 558 00:28:55,504 --> 00:29:00,754 The neighbors discovered the bodies of 9 girls in a well. 559 00:29:01,629 --> 00:29:03,129 On his property. 560 00:29:06,379 --> 00:29:11,629 Their eyes had been carved out and their mouths had been cut from ear to ear. 561 00:29:12,004 --> 00:29:14,004 Giving them a grotesque smile. 562 00:29:14,379 --> 00:29:15,754 (Distant cry) 563 00:29:15,754 --> 00:29:20,879 When the townspeople found out about it they surrounded his house, but he had barricaded himself inside. 564 00:29:20,879 --> 00:29:25,254 They knocked the doors down and they searched all the rooms, but they couldn't find him anywhere. 565 00:29:27,254 --> 00:29:31,129 They did find one thing, though. Up in the attic. 566 00:29:31,504 --> 00:29:34,754 If I remember correctly it was a child's toy. 567 00:29:35,254 --> 00:29:36,629 A stick of wood. 568 00:29:38,754 --> 00:29:40,379 With a tin face on it. 569 00:29:42,129 --> 00:29:43,629 A Halloween shaker. 570 00:29:45,379 --> 00:29:48,379 Left by Alan Tashi. 571 00:29:51,754 --> 00:29:54,504 This really happened in Collingswood, NJ? 572 00:29:56,379 --> 00:29:59,504 Is the house still there? I mean, do you know where it's at? 573 00:29:59,504 --> 00:30:00,879 Lee's Lane. 574 00:30:02,629 --> 00:30:04,379 The house is on Lee's Lane. 575 00:30:08,379 --> 00:30:10,004 What does this got to do with my friend? 576 00:30:10,004 --> 00:30:15,004 Maybe nothing. I offer guidance and I am compelled to tell you. 577 00:30:15,504 --> 00:30:16,879 It still exists. 578 00:30:18,379 --> 00:30:20,379 This all kind of sounds out there. 579 00:30:20,379 --> 00:30:22,254 The truth usually is. 580 00:30:22,254 --> 00:30:24,254 I could go on, but... 581 00:30:24,754 --> 00:30:25,879 But what? 582 00:30:25,879 --> 00:30:26,879 Just tell her. 583 00:30:30,254 --> 00:30:33,254 (Drone increases) 584 00:30:42,629 --> 00:30:44,379 (Phone ringing) 585 00:30:47,879 --> 00:30:49,629 Hey. What did you think of Madame Vera? 586 00:30:53,379 --> 00:30:55,129 What? Didn't have a good reading? 587 00:30:55,129 --> 00:30:57,629 She's hokey like you said. 588 00:30:59,504 --> 00:31:01,379 But, then it kinda got... 589 00:31:02,254 --> 00:31:05,129 She went on about this stuff that happened in Collingswood. 590 00:31:05,129 --> 00:31:05,754 What? 591 00:31:05,754 --> 00:31:07,504 She wanted you to call her. 592 00:31:07,504 --> 00:31:08,504 Why? 593 00:31:08,504 --> 00:31:10,879 She said you were receptive. 594 00:31:11,379 --> 00:31:13,504 She probably says that about everyone. 595 00:31:14,004 --> 00:31:15,504 You didn't give her this number, did you? 596 00:31:15,504 --> 00:31:16,254 No. 597 00:31:17,004 --> 00:31:20,004 Good, because I don't want anyone else we call on this to have it. 598 00:31:20,379 --> 00:31:22,629 She just wants me to call her so that I can pay her to do that. 599 00:31:22,629 --> 00:31:24,629 She said she wouldn't charge you. 600 00:31:27,129 --> 00:31:29,254 It's a come on. It has to be. I mean... 601 00:31:29,879 --> 00:31:33,379 She says she won't charge and then you call and then she starts a story. 602 00:31:33,379 --> 00:31:36,379 And then you get hooked and then she won't finish until you pay. 603 00:31:39,754 --> 00:31:41,004 Ok, what? 604 00:31:41,504 --> 00:31:43,004 Tell me. I know you want to. 605 00:31:43,504 --> 00:31:48,004 Beck, weird shit, about a secret society. 606 00:31:48,629 --> 00:31:49,379 What? 607 00:31:49,379 --> 00:31:51,629 She said it was an underground thing. 608 00:31:52,129 --> 00:31:56,129 There's this house in Collingswood where all these bodies were found. 609 00:31:58,754 --> 00:32:01,004 She knew the name of the street and everything. 610 00:32:02,004 --> 00:32:03,129 Which was? 611 00:32:03,504 --> 00:32:05,004 I wrote it down. 612 00:32:05,504 --> 00:32:08,254 Lee's Lane. Is there a Lee's Lane? 613 00:32:08,254 --> 00:32:11,254 K, are you trying to freak me out? Cuz it's not gonna work. 614 00:32:11,254 --> 00:32:12,254 Is there? 615 00:32:13,254 --> 00:32:14,129 Mm hmm. 616 00:32:14,629 --> 00:32:15,754 How does she know that? 617 00:32:16,254 --> 00:32:20,004 Like she just didn't happen to have a map of Collingswood there and pulled Lee's Lane off of it. 618 00:32:20,004 --> 00:32:24,004 Or she's trying to freak you out because Halloween's in what, two days? 619 00:32:24,379 --> 00:32:26,504 You know it takes a lot for me to get freaked. 620 00:32:28,004 --> 00:32:30,129 The bodies were stuffed inside a well. 621 00:32:31,879 --> 00:32:33,004 Where's Lee's Lane? 622 00:32:34,004 --> 00:32:36,504 I don't know. I might have passed it on the way to school today. 623 00:32:36,504 --> 00:32:38,129 I have to find out for sure. 624 00:32:39,004 --> 00:32:40,004 Maybe you should. 625 00:32:41,629 --> 00:32:42,504 Why? 626 00:32:43,629 --> 00:32:48,254 So I can take a picture in front of the well and send it back to all my friends in Bedford? 627 00:32:48,629 --> 00:32:50,629 Its a little late to be sending out Halloween cards. 628 00:32:53,379 --> 00:32:54,629 So do they know who killed them? 629 00:32:54,629 --> 00:32:55,879 All those girls? 630 00:32:56,629 --> 00:32:58,254 Of course it was girls. 631 00:32:59,504 --> 00:33:03,504 The guy that lived in the house. Um, Alan something. 632 00:33:03,504 --> 00:33:04,754 What happened to the guy? 633 00:33:05,879 --> 00:33:07,254 They never found him. 634 00:33:07,254 --> 00:33:09,504 Of course. He just disappeared. 635 00:33:10,379 --> 00:33:13,879 What they did find, according to the psychic, was this old toy. 636 00:33:13,879 --> 00:33:17,254 A Halloween shaker or something like that. 637 00:33:18,504 --> 00:33:23,004 Look, maybe this is something she says to anybody who calls from any town. You know? 638 00:33:26,629 --> 00:33:27,379 Yeah. 639 00:33:30,004 --> 00:33:34,504 Ok, look, maybe I'll look up the darker side of Collingswood. See if there's anything on the web. 640 00:33:35,879 --> 00:33:38,879 The owners did mention something about an official Collingswood website. 641 00:33:43,629 --> 00:33:46,004 Listen, I'm really gonna try and get some work done. 642 00:33:47,129 --> 00:33:51,254 Yeah. Hey, I'm sorry. I don't mean to be a bad influence. 643 00:33:51,254 --> 00:33:55,504 No, it's just, I have so much to get through before tomorrow and... 644 00:33:55,504 --> 00:33:57,754 Still want to get out before it gets too late and pick up some smokes. 645 00:33:57,754 --> 00:34:00,754 - It's just gonna be a huge day tomorrow. - Yeah, me too. 646 00:34:01,504 --> 00:34:02,129 You working? 647 00:34:02,129 --> 00:34:02,879 Til 6. 648 00:34:04,504 --> 00:34:07,254 Ok, well I better... 649 00:34:07,254 --> 00:34:08,879 Don't stay up too late. 650 00:34:10,004 --> 00:34:12,129 Talk to you later. Thanks again. 651 00:34:12,129 --> 00:34:13,379 Good night. 652 00:34:14,254 --> 00:34:15,129 Good night. 653 00:34:21,754 --> 00:34:24,129 (Moody music plays) 654 00:34:54,004 --> 00:34:57,004 Blah, blah, blah... 655 00:35:13,129 --> 00:35:16,129 (Deep drone begins) 656 00:35:28,129 --> 00:35:29,004 Wow. 657 00:35:49,129 --> 00:35:50,129 Oh my god. 658 00:36:20,254 --> 00:36:21,004 Hey. 659 00:36:22,004 --> 00:36:23,379 Too tired to go back out? 660 00:36:23,879 --> 00:36:25,254 - Beck. - What's up? 661 00:36:26,129 --> 00:36:29,629 There's something I want to tell you about, but I don't want to freak you out. 662 00:36:30,629 --> 00:36:32,004 I think you should hear this. 663 00:36:32,879 --> 00:36:36,629 John, I really don't care what else the psychic said. 664 00:36:36,629 --> 00:36:38,754 It has nothing to do with her. 665 00:36:38,754 --> 00:36:40,879 It has to do with the house you moved into. 666 00:36:43,504 --> 00:36:45,004 I don't think they told you. 667 00:36:46,629 --> 00:36:47,254 They? 668 00:36:47,254 --> 00:36:48,629 The owners. 669 00:36:49,379 --> 00:36:53,129 A family that lived there. They were murdered. 670 00:36:54,254 --> 00:36:58,254 Ok, you're trying to freak me out? Cuz the psychic didn't, right? 671 00:36:58,879 --> 00:37:00,379 It's not gonna work. 672 00:37:00,754 --> 00:37:02,004 Beck, I'm not. 673 00:37:04,629 --> 00:37:05,379 Yeah? 674 00:37:06,754 --> 00:37:07,879 What's up with you? 675 00:37:08,754 --> 00:37:11,379 I looked it up on the web right after we hung up. 676 00:37:11,754 --> 00:37:14,754 There was articles in the Collingswood Post. They had a picture of the house. 677 00:37:14,754 --> 00:37:15,879 I don't believe you. 678 00:37:18,379 --> 00:37:20,254 This judge that lived there... 679 00:37:21,254 --> 00:37:23,879 ...He killed his wife and his two kids before killing himself. 680 00:37:25,129 --> 00:37:27,129 It was really fucking sick. 681 00:37:27,879 --> 00:37:30,129 He knocked them out and dragged them to the bathtub. 682 00:37:30,129 --> 00:37:31,754 They were still alive. 683 00:37:33,879 --> 00:37:37,379 They died from being held under water in the bathtub. 684 00:37:38,254 --> 00:37:39,254 Are you serious? 685 00:37:41,504 --> 00:37:43,379 Don’t joke about kids dying, ok? 686 00:37:49,629 --> 00:37:51,004 Wonder why they didn't tell me? 687 00:37:51,004 --> 00:37:52,629 Because they wanted to rent it out. 688 00:37:53,379 --> 00:37:55,879 Beck, it's almost exactly what the psychic was telling me. 689 00:37:56,379 --> 00:37:58,754 The judge, he was in this cult. 690 00:38:00,379 --> 00:38:01,754 Beck, she was right. 691 00:38:02,504 --> 00:38:04,129 It's still going on. 692 00:38:04,629 --> 00:38:06,129 People need to get a life. 693 00:38:12,379 --> 00:38:15,379 I'm sorry. I just thought you should know. 694 00:38:17,754 --> 00:38:19,754 I'll tell ya, what a birthday. 695 00:38:21,879 --> 00:38:22,879 Different, huh. 696 00:38:23,379 --> 00:38:24,379 I'll say. 697 00:38:30,379 --> 00:38:34,504 Well, I was kind of jazzed about being here all by myself, but, um, now... 698 00:38:34,504 --> 00:38:36,254 (Creaking overhead) 699 00:38:37,254 --> 00:38:38,754 You know what we can do? 700 00:38:39,254 --> 00:38:40,129 What? 701 00:38:42,379 --> 00:38:45,379 We don't have to turn this off. I mean, we don't have to hang up. 702 00:38:46,254 --> 00:38:47,629 Leave it on all night? 703 00:38:49,254 --> 00:38:53,379 God, we're gonna be like the freaks that leave it on 24/7. 704 00:38:54,629 --> 00:38:56,379 Won't that be kind of expensive? 705 00:38:56,379 --> 00:38:57,504 It's on me. 706 00:38:57,504 --> 00:38:59,129 This way we can, uh... 707 00:38:59,629 --> 00:39:00,629 Sleep together? 708 00:39:02,504 --> 00:39:04,254 Safest sex we'll ever have. 709 00:39:06,504 --> 00:39:07,129 Kay. 710 00:39:07,879 --> 00:39:09,629 It'll be kind of nice actually. 711 00:39:22,129 --> 00:39:23,254 What time you getting up? 712 00:39:23,754 --> 00:39:25,379 I'd like to get up before 8:00. 713 00:39:26,254 --> 00:39:27,379 I'll wake you up. 714 00:39:28,004 --> 00:39:29,754 I'm usually up around 7:00 these days. 715 00:39:33,629 --> 00:39:34,504 Cool. 716 00:39:37,754 --> 00:39:39,629 (Low drone begins) 717 00:39:55,629 --> 00:39:56,379 John? 718 00:39:57,129 --> 00:39:58,254 Don't think about it. 719 00:39:59,504 --> 00:40:00,754 Just get some sleep. 720 00:40:10,129 --> 00:40:13,629 They found the bodies in the bathroom upstairs? 721 00:40:14,629 --> 00:40:15,879 Just get some sleep. 722 00:40:34,379 --> 00:40:36,379 (Rock music plays) 723 00:40:46,754 --> 00:40:48,504 (Clattering noise) 724 00:40:52,129 --> 00:40:53,129 (Car door shuts) 725 00:41:06,379 --> 00:41:08,629 (Distant laughing) 726 00:41:26,004 --> 00:41:28,004 (Loud droning) 727 00:41:32,254 --> 00:41:34,254 Vera: Be afraid of his love. 728 00:41:48,629 --> 00:41:51,629 (Distant children crying) 729 00:41:56,379 --> 00:41:58,254 (Mysterious language) 730 00:42:03,004 --> 00:42:04,629 (Rain pouring) 731 00:42:07,879 --> 00:42:10,879 (Mysterious language) 732 00:42:20,629 --> 00:42:22,504 (Beast growls) 733 00:42:31,004 --> 00:42:31,879 (Woman screams) 734 00:42:44,504 --> 00:42:46,254 I was dreaming. 735 00:43:00,129 --> 00:43:01,754 Rebecca. (Crow cawing) 736 00:43:04,004 --> 00:43:04,754 Wake up. 737 00:43:09,504 --> 00:43:11,129 (Crows cawing) 738 00:43:17,254 --> 00:43:18,754 Long time, no see. 739 00:43:23,629 --> 00:43:24,754 What time is it? 740 00:43:26,004 --> 00:43:27,004 10:30 741 00:43:28,754 --> 00:43:29,504 Shit! 742 00:43:31,504 --> 00:43:33,504 The library closes early today, John. 743 00:43:35,004 --> 00:43:36,629 Thought you were gonna get me up at 8:00! 744 00:43:36,629 --> 00:43:37,754 I overslept. 745 00:43:38,879 --> 00:43:40,004 I gotta book. 746 00:43:43,754 --> 00:43:45,504 I'm sorry about last night. 747 00:43:46,879 --> 00:43:48,004 When will you be back? 748 00:43:48,004 --> 00:43:48,629 I dunno. 749 00:43:51,879 --> 00:43:52,754 Good one. 750 00:43:56,754 --> 00:43:58,879 (Phone rings) 751 00:44:00,379 --> 00:44:01,129 Hello? 752 00:44:03,754 --> 00:44:05,004 Have fun last night? 753 00:44:05,004 --> 00:44:06,629 Yeah, did you? 754 00:44:08,129 --> 00:44:09,379 You get any? (Burp) 755 00:44:13,504 --> 00:44:14,504 What time is it? 756 00:44:15,129 --> 00:44:16,379 Little after 11:00. 757 00:44:17,004 --> 00:44:18,629 Oh, man! Why don't you let me sleep? 758 00:44:18,629 --> 00:44:19,379 Hang on. 759 00:44:22,254 --> 00:44:23,254 Billy. 760 00:44:24,004 --> 00:44:26,129 I need you to be straight with me about something. 761 00:44:26,129 --> 00:44:29,754 That psychic you told me about. Do you know her? I mean, where's she from? 762 00:44:31,504 --> 00:44:34,504 I don't think that lady gives refunds just cuz that's what you're hoping for. 763 00:44:34,504 --> 00:44:36,754 She knew about all this stuff that happened in Collingswood. 764 00:44:36,754 --> 00:44:38,129 Where Rebecca is? 765 00:44:38,129 --> 00:44:38,879 Yeah. 766 00:44:39,879 --> 00:44:40,629 What things? 767 00:44:40,629 --> 00:44:42,379 I know this sounds kind of... 768 00:44:43,379 --> 00:44:45,379 She told me about this cult and its leader. 769 00:44:46,879 --> 00:44:49,504 He was into human sacrifices. 770 00:44:50,254 --> 00:44:53,254 She wanted Beck and I to know that this cult still exists. 771 00:44:53,254 --> 00:44:55,254 Sure got your $50 worth. 772 00:44:55,254 --> 00:44:57,004 She never took our money. 773 00:44:58,254 --> 00:44:59,879 Did you tell her to fuck with us? 774 00:45:00,254 --> 00:45:00,754 Huh? 775 00:45:01,754 --> 00:45:02,754 Did you? 776 00:45:03,879 --> 00:45:05,879 Sounds like you're believing all this crap. 777 00:45:06,379 --> 00:45:09,004 I know it sounds like a scam. I mean, come on, man. 778 00:45:09,004 --> 00:45:12,754 Until I decided to see if there was anything backing up what the lady was saying. 779 00:45:13,754 --> 00:45:16,504 Fuck! I've been sleeping in pumpkin shit all night. 780 00:45:16,504 --> 00:45:17,504 Listen. 781 00:45:17,879 --> 00:45:19,379 The house Beck's renting a room in... 782 00:45:19,879 --> 00:45:22,879 Four years ago this judge living there, he snapped. 783 00:45:22,879 --> 00:45:25,254 He took out his whole family and then himself. 784 00:45:26,254 --> 00:45:28,254 He was a member of that cult. 785 00:45:29,504 --> 00:45:32,504 Maybe Vera delivers the goods after all. 786 00:45:33,754 --> 00:45:35,504 Does your little Beck know? 787 00:45:36,629 --> 00:45:38,879 Rebecca. I call her Beck. 788 00:45:39,254 --> 00:45:42,254 K, does Rebecca know about the murder/suicide? 789 00:45:42,629 --> 00:45:45,629 Yeah. I guess I should've waited, I mean... 790 00:45:46,129 --> 00:45:47,379 She's all alone this weekend. 791 00:45:47,379 --> 00:45:51,254 Rebecca's all alone in that house and you told her? 792 00:45:52,629 --> 00:45:54,879 Wait, wait, wait. I get it. 793 00:45:55,629 --> 00:45:59,879 You thought that scaring the shit out of Rebecca would, what, bring her back to Bedford? 794 00:46:02,254 --> 00:46:03,629 There's meds for that. 795 00:46:04,379 --> 00:46:05,254 Get some. 796 00:46:10,004 --> 00:46:12,254 (Modem dialing) 797 00:46:16,379 --> 00:46:18,879 (Low drone begins) 798 00:46:34,129 --> 00:46:36,004 (Beast growls) 799 00:46:38,754 --> 00:46:39,629 Wait. 800 00:46:43,629 --> 00:46:44,379 What? 801 00:47:02,504 --> 00:47:06,629 Ok, John, I'm gonna attempt to drive and hold the cam without crashing. 802 00:47:07,504 --> 00:47:09,379 Here you go! Your first video email. 803 00:47:09,754 --> 00:47:12,254 Coming to you from the one and only Collingswood cam. 804 00:47:12,754 --> 00:47:13,754 Big whoop. 805 00:47:14,379 --> 00:47:16,129 (Rock music plays) 806 00:47:18,504 --> 00:47:21,129 Ok, I'm just taking a short cut through Crow's Park. 807 00:47:21,504 --> 00:47:22,879 They say it's famous. 808 00:47:23,504 --> 00:47:25,504 Who knows for what, maybe the crows? 809 00:47:25,504 --> 00:47:28,004 Hey, I don't want to run any of the locals over. 810 00:47:28,004 --> 00:47:30,004 Smile! Fools. 811 00:47:33,254 --> 00:47:35,129 Ooh, how bout that spirit, huh? 812 00:47:35,879 --> 00:47:37,629 Do they get into it or what? 813 00:47:40,504 --> 00:47:43,504 Smile! You're on Collingswood Cam! 814 00:47:45,629 --> 00:47:48,004 Ok, I'm on Admiral Wilson Boulevard. 815 00:47:48,379 --> 00:47:50,504 Rutgers-Camden! Don't miss the exit. 816 00:47:53,379 --> 00:47:55,504 Ok, I'm gonna head to the library. 817 00:47:55,879 --> 00:47:58,879 Hope these are all coming out. I'll see ya! Bye. 818 00:48:01,629 --> 00:48:03,879 (Rock music plays) 819 00:48:11,379 --> 00:48:13,754 This is the place where Becca lives? 820 00:48:14,754 --> 00:48:16,629 The crime scene photo. What's that thing? 821 00:48:18,129 --> 00:48:19,129 What is it? 822 00:48:19,629 --> 00:48:22,254 I think it's this thing the psychic described to me. 823 00:48:22,754 --> 00:48:25,004 Its something left behind by the cult leader. 824 00:48:27,379 --> 00:48:28,504 Man, there's nothing. 825 00:48:31,004 --> 00:48:33,129 Maybe you should give that psychic a call back. 826 00:48:33,879 --> 00:48:36,879 See if she can help you track it down for you again. 827 00:48:38,379 --> 00:48:41,379 Man, get out. Get some fresh air. You need it. 828 00:48:47,129 --> 00:48:48,254 Have fun at work. 829 00:48:56,754 --> 00:48:59,754 Hey. It's me again. 830 00:49:00,379 --> 00:49:01,754 I'm done for the day. 831 00:49:04,254 --> 00:49:08,754 I read the same newspaper articles you did. 832 00:49:10,254 --> 00:49:14,879 The judge that lived in my house, they think he was a member of that cult. 833 00:49:17,004 --> 00:49:18,754 K, how does that look? 834 00:49:19,254 --> 00:49:22,254 It's the, um, park cam. 835 00:49:25,629 --> 00:49:27,129 I could sit here for... 836 00:49:28,629 --> 00:49:31,004 Ok, I know, I have no life. 837 00:49:32,879 --> 00:49:35,379 I read conflicting things on that cult, though. (Low droning begins) 838 00:49:35,379 --> 00:49:40,254 One said that it originated in France in a province outside of Lyons. 839 00:49:41,504 --> 00:49:44,504 And that's where the guy, the cult leader, was from. 840 00:49:44,504 --> 00:49:45,754 What's his name? 841 00:49:46,754 --> 00:49:48,254 The one that lived on Lee's Lane? 842 00:49:49,379 --> 00:49:51,379 Which I still haven't been able to find. 843 00:49:52,754 --> 00:49:55,379 It's gotta be around here somewhere. 844 00:50:14,129 --> 00:50:15,754 (Phone rings) 845 00:50:23,004 --> 00:50:24,004 You're back. 846 00:50:25,254 --> 00:50:26,879 Long day. How's work? 847 00:50:30,504 --> 00:50:32,504 Oh, their library. 848 00:50:33,504 --> 00:50:35,254 I know. I'm basically all over the place. 849 00:50:35,254 --> 00:50:37,754 Watch, they come home early and find I've taken over their house. 850 00:50:37,754 --> 00:50:38,879 Oh, look. 851 00:50:40,629 --> 00:50:42,004 Hundred feet of phone cord. 852 00:50:42,629 --> 00:50:46,254 Now, while you watch it live, I can wander all through the house. 853 00:50:48,879 --> 00:50:49,879 Did you get the emails? 854 00:50:50,254 --> 00:50:53,254 You got a little carried away. They take forever to download. 855 00:50:56,379 --> 00:50:58,629 So, the cult started in France. 856 00:50:58,629 --> 00:50:59,629 Yeah. 857 00:51:00,879 --> 00:51:03,629 But, who's to say what's credible and what's not. 858 00:51:03,629 --> 00:51:07,254 I mean, I read something else and it said that the cult was a myth. 859 00:51:07,254 --> 00:51:09,254 - No way. - There never even was one, so... 860 00:51:09,254 --> 00:51:11,754 Beck, I don't see how that could be. I mean... 861 00:51:12,379 --> 00:51:14,754 ...There's all the articles and all the proof. 862 00:51:15,254 --> 00:51:17,129 Except for that judge that lived here. 863 00:51:17,629 --> 00:51:20,254 No miss there. Sicko. 864 00:51:21,379 --> 00:51:23,129 How could you do that to your own kids? 865 00:51:24,629 --> 00:51:26,504 It's fucked. I don't understand it. 866 00:51:27,254 --> 00:51:29,504 I'm just surprised that you even want to stay there tonight, Beck. 867 00:51:29,504 --> 00:51:33,379 During the day I'm fine. It's just... at night. 868 00:51:34,754 --> 00:51:38,254 But it's not like what happened here happened six months ago. (Low droning begins) 869 00:51:39,129 --> 00:51:40,754 I have to keep telling myself that. 870 00:51:46,129 --> 00:51:46,879 Hey, um. 871 00:51:48,254 --> 00:51:51,254 When you read the articles in the Collingswood Post... 872 00:51:52,254 --> 00:51:55,504 ...Did anything catch your eye? I mean, did you happen to see anything? 873 00:51:57,004 --> 00:51:59,004 I could've swore I saw... 874 00:52:00,629 --> 00:52:01,379 What? 875 00:52:03,004 --> 00:52:03,754 Nothing. 876 00:52:04,504 --> 00:52:05,879 It's getting to you. 877 00:52:06,629 --> 00:52:08,254 Like me with that psychic. 878 00:52:09,504 --> 00:52:12,629 I don't know what to tell you, Beck. I mean, this is too weird. 879 00:52:13,379 --> 00:52:15,629 Do you think she knows about what happened here? 880 00:52:16,879 --> 00:52:19,879 - I mean, since the judge was supposedly a part of that cult. - I know. 881 00:52:19,879 --> 00:52:23,129 It almost makes me want to call her back just for the hell of it and see if she does. 882 00:52:24,629 --> 00:52:25,754 Who is she? 883 00:52:26,504 --> 00:52:29,879 - She's a spooky broad, I'll tell you that much. - She did want me to call her. 884 00:52:32,254 --> 00:52:35,879 Maybe she'll still do that free seance thing that she claimed she'd do. 885 00:52:37,504 --> 00:52:38,379 Here's her number. 886 00:52:38,379 --> 00:52:41,379 It's Saturday night, Beck! Can't we think of anything better to do? 887 00:52:41,879 --> 00:52:44,129 I'm thinking maybe we just shouldn't mess with it. 888 00:52:44,754 --> 00:52:45,754 Maybe we should. 889 00:52:47,629 --> 00:52:48,629 We need to know. 890 00:52:52,879 --> 00:52:54,004 You're not going anywhere, are you? 891 00:52:55,754 --> 00:52:56,379 Come on. 892 00:52:57,754 --> 00:52:58,754 I'll call you right back. 893 00:52:58,754 --> 00:53:01,754 Hey, be safe. 894 00:53:11,129 --> 00:53:12,879 (Phone ringing) 895 00:53:18,879 --> 00:53:23,129 Recording: "Welcome to my paranormal realm where psychic secrets and desires..." 896 00:53:25,629 --> 00:53:28,629 (Low droning voices) 897 00:53:35,004 --> 00:53:37,004 It's me. We talked last night. 898 00:53:39,879 --> 00:53:41,754 Some of the that things you said... 899 00:53:45,379 --> 00:53:47,754 John and I just really want to know what the hell is going on. 900 00:53:48,879 --> 00:53:49,504 Sorry? 901 00:53:55,129 --> 00:53:58,129 The underground cult that you told John about... 902 00:54:00,379 --> 00:54:03,504 - It was from France wasn't it? - I don't know what you're talking about. 903 00:54:04,504 --> 00:54:07,504 The judge that lived here, in this house... 904 00:54:09,129 --> 00:54:10,254 ...He was a member. 905 00:54:10,254 --> 00:54:11,879 I don't know what you're talking about. 906 00:54:11,879 --> 00:54:17,004 Malcolm Hawks was a member of the cult that you told John about. 907 00:54:17,004 --> 00:54:19,129 I never told anyone about any... 908 00:54:19,129 --> 00:54:19,879 What? 909 00:54:19,879 --> 00:54:20,879 You're mistaken. 910 00:54:21,629 --> 00:54:22,629 Yes, you did. Last night. 911 00:54:22,629 --> 00:54:24,504 Look, would you like a reading or not? 912 00:54:24,504 --> 00:54:26,129 I have other callers. 913 00:54:29,254 --> 00:54:31,129 Wait a minute. Don't you know who I...? 914 00:54:31,129 --> 00:54:34,254 - Mm mm. - I'm Rebecca from Collingswood, New Jersey. 915 00:54:34,254 --> 00:54:36,504 The, the receptive one. 916 00:54:38,504 --> 00:54:40,004 You know who I am. 917 00:54:40,004 --> 00:54:42,254 (Loud low drone) 918 00:54:46,254 --> 00:54:51,754 My disclaimer clearly states that this is for entertainment purposes only. 919 00:54:52,754 --> 00:54:53,504 What? 920 00:54:56,004 --> 00:54:57,129 What are you saying? 921 00:54:58,379 --> 00:54:59,379 What are you saying? 922 00:54:59,379 --> 00:55:02,004 It's for entertainment purposes only. 923 00:55:02,754 --> 00:55:05,004 No. We took you serious! 924 00:55:07,379 --> 00:55:10,379 - I can't believe this! So what was it? Some sick joke? - Goodbye. 925 00:55:10,379 --> 00:55:11,629 And God bless. 926 00:55:19,879 --> 00:55:20,629 What? 927 00:55:21,129 --> 00:55:22,129 Beck, what? 928 00:55:22,129 --> 00:55:25,504 She didn't even remember me or telling you about anything. 929 00:55:26,754 --> 00:55:32,504 She gave me some line about her disclaimer about it being for entertainment purposes only. 930 00:55:33,254 --> 00:55:34,629 It was all a sick joke. 931 00:55:34,629 --> 00:55:37,629 - Well, last night, I mean, she was really serious. - It was all an act. 932 00:55:37,629 --> 00:55:39,129 Beck, she knew about Collingswood. 933 00:55:39,129 --> 00:55:42,629 Well, obviously she digs stuff up once she finds out where the caller's calling from. 934 00:55:44,129 --> 00:55:46,754 I don't know, it's kind of convincing for some act. 935 00:55:46,754 --> 00:55:48,129 She's sick, John. 936 00:55:48,129 --> 00:55:51,254 Why would she go to so much trouble? I mean, what does she get out of it? 937 00:55:51,629 --> 00:55:53,379 Some cheap thrill, apparently. 938 00:55:55,129 --> 00:55:56,254 She's messed up. 939 00:55:58,004 --> 00:56:00,754 - I don't know. It's not right. - I'm so pissed. 940 00:56:06,629 --> 00:56:07,629 Anyway... 941 00:56:09,504 --> 00:56:11,629 ...It's been an interesting distraction. 942 00:56:11,629 --> 00:56:14,754 Otherwise I'd be pulling my hair out with all this fucking homework. 943 00:56:16,254 --> 00:56:17,254 You make a dent? 944 00:56:18,379 --> 00:56:20,754 Still have all day tomorrow what I don't finish tonight, so... 945 00:56:21,629 --> 00:56:22,379 Huh... 946 00:56:37,004 --> 00:56:37,754 Beck. 947 00:56:39,129 --> 00:56:39,879 Hello? 948 00:56:43,879 --> 00:56:45,254 They're in this book. 949 00:56:45,754 --> 00:56:46,754 What? 950 00:56:47,879 --> 00:56:49,754 Antique post cards, I guess. 951 00:56:54,004 --> 00:56:55,629 (Distant distorted cry) 952 00:57:00,129 --> 00:57:01,629 Let me see those again. 953 00:57:01,629 --> 00:57:05,129 That thing the ghost is holding. It's one of those. (Low drone begins) 954 00:57:09,004 --> 00:57:12,004 Didn't Vera tell you they found one of those in that house on Lee's Lane? 955 00:57:19,379 --> 00:57:21,004 On est pas mort... 956 00:57:29,504 --> 00:57:32,879 At one point during our first conversation Vera mumbled something in French. 957 00:57:35,504 --> 00:57:37,379 The cult originated in France. 958 00:57:40,629 --> 00:57:43,129 I might be crazy but I think this is... 959 00:57:46,129 --> 00:57:47,754 No. It can't be. 960 00:57:47,754 --> 00:57:49,129 What's going on? 961 00:57:50,379 --> 00:57:51,879 She needs to talk. 962 00:57:52,504 --> 00:57:53,379 No. 963 00:57:54,129 --> 00:57:57,129 What if... Beck, what if they're... 964 00:57:57,754 --> 00:57:59,754 What if they never left this weekend?! 965 00:58:01,254 --> 00:58:02,754 What if they're fucking with you?! 966 00:58:03,254 --> 00:58:04,629 I don't think it's them. 967 00:58:04,629 --> 00:58:06,754 Then it's Vera. I mean, it's gotta be! 968 00:58:08,254 --> 00:58:10,754 John, don't call her! You can't trust anything she says! John! 969 00:58:18,379 --> 00:58:20,254 (Mystical chimes play) 970 00:58:21,379 --> 00:58:22,129 Vera! 971 00:58:23,004 --> 00:58:24,129 Vera Madeline! 972 00:58:24,629 --> 00:58:26,379 (Low drone begins) 973 00:58:34,879 --> 00:58:36,629 (Drone grows louder) 974 00:58:43,879 --> 00:58:45,629 (Phone rings) 975 00:58:49,004 --> 00:58:51,129 She's on break or she’s just not answering. 976 00:58:51,879 --> 00:58:52,879 Drop it. 977 00:58:52,879 --> 00:58:56,504 Beck, she's up to something. I'm not gonna let her get away with that! 978 00:58:57,254 --> 00:58:59,129 I want to forget about her. 979 00:59:02,379 --> 00:59:04,004 Ok, Beck, look. 980 00:59:04,754 --> 00:59:07,254 Just to be on the safe side I think I should drive down. 981 00:59:07,254 --> 00:59:08,004 Why? 982 00:59:08,004 --> 00:59:11,754 I don't like the idea of you being there alone. I'd feel a lot better if I was there. 983 00:59:12,379 --> 00:59:14,879 That means you won't get up here until 4:00 am. 984 00:59:14,879 --> 00:59:16,879 You really feel like driving 8 hours tonight? 985 00:59:17,504 --> 00:59:19,379 I already threw some stuff in a book bag. 986 00:59:20,004 --> 00:59:22,254 Look, I can get somebody to cover for me at work tomorrow. 987 00:59:22,254 --> 00:59:23,754 Look, John, I'm set. 988 00:59:24,754 --> 00:59:25,879 Thanks, though. 989 00:59:26,754 --> 00:59:27,504 Beck. 990 00:59:28,379 --> 00:59:30,754 Do you remember the last time you told me you were set? 991 00:59:30,754 --> 00:59:33,254 We went fishing and you got trashed on Jello shots? 992 00:59:34,004 --> 00:59:35,879 You had to carry me all the way down to the car. 993 00:59:37,129 --> 00:59:39,254 And you threw up all over my jacket. 994 00:59:40,629 --> 00:59:44,379 Hey, I just want you to know that I'm there for you. 995 00:59:45,004 --> 00:59:46,879 (Low drone begins) 996 00:59:52,004 --> 00:59:53,879 I haven't eaten since this morning. 997 00:59:54,629 --> 00:59:59,754 I'm really tired. So, I'm gonna go out and get something. 998 01:00:02,754 --> 01:00:03,504 Ok. 999 01:00:04,629 --> 01:00:06,129 That sounds like a good idea. 1000 01:00:07,254 --> 01:00:08,504 Thanks, John. 1001 01:00:09,004 --> 01:00:09,629 Bye. 1002 01:00:23,129 --> 01:00:24,254 Hi, John. 1003 01:00:26,004 --> 01:00:32,004 Guess it's kind of pointless, but, I figure as long as I'm out here, Might as well try to find it. 1004 01:00:35,004 --> 01:00:36,754 Talking about finding Lee's Lane. 1005 01:00:49,629 --> 01:00:51,254 Someone's been having fun. 1006 01:00:56,129 --> 01:00:57,504 Wooooo. 1007 01:00:58,629 --> 01:00:59,504 Look! 1008 01:01:03,379 --> 01:01:04,504 (Rebecca laughs) 1009 01:01:06,379 --> 01:01:08,004 (Mystical chimes play) 1010 01:01:09,504 --> 01:01:12,129 Listen, lady. What the hell are you doing to us? 1011 01:01:12,129 --> 01:01:15,629 You... You can not be messing with me and my girlfriend! 1012 01:01:15,629 --> 01:01:19,879 - Alright? What do you think... - They didn't know what was going on. They didn't know what was happening. 1013 01:01:22,879 --> 01:01:25,879 Their father put them in the bathtub. 1014 01:01:26,504 --> 01:01:28,629 Put their heads down in the water. 1015 01:01:30,754 --> 01:01:32,754 He had to do it. 1016 01:01:32,754 --> 01:01:34,504 It was their only escape. 1017 01:01:35,629 --> 01:01:38,254 It was their only escape from Alan Tashi. 1018 01:01:40,504 --> 01:01:42,129 Tell her to get out. 1019 01:01:42,129 --> 01:01:43,879 Her life depends on it. 1020 01:02:02,879 --> 01:02:05,004 (Low drone begins) 1021 01:02:14,754 --> 01:02:16,504 It's so quiet. 1022 01:02:20,129 --> 01:02:23,129 (Distant low cries) 1023 01:02:23,504 --> 01:02:24,879 Mysterious voice: "They're over here." 1024 01:02:27,129 --> 01:02:30,129 (Distant cries) 1025 01:02:30,879 --> 01:02:32,129 (Beast growl) 1026 01:02:36,629 --> 01:02:38,879 I don't think I told you this, John. 1027 01:02:40,629 --> 01:02:43,629 Supposedly the cult holds meetings here at night. (Creepy whispers and growls) 1028 01:02:50,254 --> 01:02:53,129 You have to get her out of there. Get her out of there now. 1029 01:02:53,129 --> 01:02:55,879 - Wait. How come you didn't say this to Beck before. - She's in danger. I couldn't talk then. 1030 01:02:55,879 --> 01:02:57,254 It was too dangerous. 1031 01:02:57,879 --> 01:02:58,379 What? 1032 01:02:59,879 --> 01:03:02,254 They practice the rites in the attic. 1033 01:03:03,254 --> 01:03:06,254 You don't believe me. There are scars left behind. 1034 01:03:06,754 --> 01:03:08,129 You'll find them. 1035 01:03:11,254 --> 01:03:13,129 Look, lady, we'll be ok, alright? 1036 01:03:14,504 --> 01:03:16,504 I'm definitely driving to Jersey tonight. 1037 01:03:17,004 --> 01:03:20,004 She wants me there. She just thinks it's too late for me to be driving. 1038 01:03:20,004 --> 01:03:22,879 She’s just going through the motions. Don't you see? 1039 01:03:23,879 --> 01:03:25,754 She doesn't care for you anymore. 1040 01:03:26,254 --> 01:03:27,504 She's got him. 1041 01:03:30,254 --> 01:03:32,129 (Low drone begins) 1042 01:03:51,504 --> 01:03:53,504 (Distorted baby cries) 1043 01:04:09,504 --> 01:04:12,504 Lee's Lane. I found it! 1044 01:04:16,129 --> 01:04:18,004 It's gotta be the next one. 1045 01:04:23,629 --> 01:04:25,504 (Low drone) 1046 01:04:25,504 --> 01:04:27,004 Oh my god! 1047 01:04:27,879 --> 01:04:28,754 John! 1048 01:04:29,879 --> 01:04:31,879 This is where Alan Tashi lived! 1049 01:04:31,879 --> 01:04:33,879 (Far away cries) 1050 01:04:37,754 --> 01:04:39,629 I wonder where the well used to be. 1051 01:04:43,504 --> 01:04:44,629 I'm outta here. 1052 01:04:48,254 --> 01:04:49,504 Oh my god! 1053 01:04:52,629 --> 01:04:53,754 Don't go near her. 1054 01:04:53,754 --> 01:04:54,504 What? 1055 01:04:56,004 --> 01:04:57,254 Stay away from her. 1056 01:04:58,254 --> 01:05:00,254 Stay away from her! 1057 01:05:00,254 --> 01:05:01,629 Stay away from her. 1058 01:05:02,004 --> 01:05:03,379 (Loud rattling) 1059 01:05:03,879 --> 01:05:05,004 Oh, God! 1060 01:05:09,754 --> 01:05:11,004 Hey, it's me. 1061 01:05:12,879 --> 01:05:13,879 Bullseye. 1062 01:05:14,254 --> 01:05:15,129 Found it. 1063 01:05:20,629 --> 01:05:21,754 The house. 1064 01:05:23,754 --> 01:05:26,379 It's pretty dark. Let me know if it turns out. I'll upload them for you in a minute. 1065 01:05:27,129 --> 01:05:29,004 They practice rituals in the attic. 1066 01:05:32,754 --> 01:05:33,504 Huh? 1067 01:05:37,504 --> 01:05:38,754 John, you didn't. 1068 01:05:39,629 --> 01:05:40,504 Tell me you... 1069 01:05:41,254 --> 01:05:43,129 - Why would you call her again? She's... - She called me. 1070 01:05:43,129 --> 01:05:44,254 To say what? 1071 01:05:45,129 --> 01:05:46,129 You know what. 1072 01:05:49,004 --> 01:05:52,004 My, God, one minute you don't believe her and the next minute you do? 1073 01:05:52,754 --> 01:05:55,754 Alright, look, Beck, be honest with me, alright? Don't fuck with me! 1074 01:05:55,754 --> 01:05:58,379 Don't talk to me like that. I have always been honest with you. 1075 01:06:00,129 --> 01:06:02,004 I don't need this right now. 1076 01:06:04,754 --> 01:06:07,129 John? What's going on here? 1077 01:06:08,129 --> 01:06:09,879 - What did she say? - It's over isn't it? 1078 01:06:10,879 --> 01:06:13,004 Beck, she was right. You're just going through the motions. 1079 01:06:13,004 --> 01:06:15,254 You believe some cheap psychic over me? 1080 01:06:16,129 --> 01:06:18,754 John, she gets off on fucking with people's heads. 1081 01:06:19,754 --> 01:06:20,879 And you know something? 1082 01:06:21,379 --> 01:06:23,254 That's what it feels like your starting to do with me. 1083 01:06:26,504 --> 01:06:28,629 Maybe this whole thing wasn't such a good idea after all. 1084 01:06:30,629 --> 01:06:33,379 Don't let that old bitch get to you. It's what she wants. 1085 01:06:37,254 --> 01:06:39,629 There's too many things that are right on with what she said. 1086 01:06:40,129 --> 01:06:42,129 Too many signs, Beck. It's all proof. 1087 01:06:44,379 --> 01:06:46,254 You really think they had the rituals up there? 1088 01:06:51,004 --> 01:06:51,629 Ok. 1089 01:06:52,879 --> 01:06:54,129 I'll go find the attic and look around. 1090 01:06:54,129 --> 01:06:55,629 No, Beck! That's not what I want! 1091 01:06:56,754 --> 01:06:59,004 Well, then, what is it that you want me to do? What? 1092 01:06:59,504 --> 01:07:00,254 Tell me. 1093 01:07:00,254 --> 01:07:01,504 Just get out of there! 1094 01:07:01,504 --> 01:07:03,129 Just for tonight! Go back tomorrow! 1095 01:07:04,004 --> 01:07:05,504 - Talk to you in a bit, John. - Beck! 1096 01:07:11,879 --> 01:07:13,129 Ok, John. You there? 1097 01:07:14,754 --> 01:07:15,754 Yeah. 1098 01:07:17,004 --> 01:07:18,254 Took me forever to find it. 1099 01:07:19,129 --> 01:07:21,379 It's above the toilet in the guest bathroom. 1100 01:07:25,254 --> 01:07:27,254 I had to plug into a line in their bedroom. 1101 01:07:28,754 --> 01:07:29,754 Ok, you know what? 1102 01:07:30,379 --> 01:07:31,379 I believe you. 1103 01:07:31,879 --> 01:07:32,879 Nothing happened. 1104 01:07:33,629 --> 01:07:35,004 Just don't go up there. 1105 01:07:36,254 --> 01:07:38,504 I already lugged this ladder in from the garage. 1106 01:07:39,004 --> 01:07:39,754 Beck... 1107 01:07:42,629 --> 01:07:44,629 ...This is the bathroom where he put his kids. 1108 01:07:46,504 --> 01:07:48,254 Creep me out some more, why don't you? 1109 01:07:50,879 --> 01:07:52,379 (Creaking noise from above) 1110 01:08:27,879 --> 01:08:28,629 Be careful. 1111 01:08:54,004 --> 01:08:55,129 (Low droning begins) 1112 01:08:55,129 --> 01:08:56,879 Can't even stand up in here. 1113 01:09:10,004 --> 01:09:11,379 Where are you? I can't see you? 1114 01:09:12,129 --> 01:09:13,379 The phone cord is stuck. 1115 01:09:13,879 --> 01:09:14,754 Hang on. 1116 01:09:21,754 --> 01:09:22,754 Hang on. 1117 01:09:27,754 --> 01:09:30,379 If we get disconnected, I'll call you back. Stay by the phone. 1118 01:09:30,379 --> 01:09:31,254 Ok, Beck. 1119 01:09:39,629 --> 01:09:41,504 Hey, I'm looking... 1120 01:09:42,379 --> 01:09:43,629 ...Not seeing any- 1121 01:09:44,129 --> 01:09:45,254 Can't even see it. 1122 01:09:46,129 --> 01:09:48,629 (Drone deepens) 1123 01:10:02,879 --> 01:10:04,004 Beck, what is it? 1124 01:10:05,754 --> 01:10:06,629 I think I might've... 1125 01:10:22,379 --> 01:10:23,379 It's a door. 1126 01:10:23,379 --> 01:10:24,254 What? 1127 01:10:32,004 --> 01:10:33,629 (Low drone) 1128 01:10:35,004 --> 01:10:36,629 (Door creaks) 1129 01:10:38,504 --> 01:10:39,254 Beck. 1130 01:10:48,379 --> 01:10:49,504 What's in there? 1131 01:10:49,879 --> 01:10:50,754 Hang on. 1132 01:10:52,129 --> 01:10:53,504 - Beck, what do you- - Hang on. 1133 01:10:58,504 --> 01:11:00,004 (Drone deepens) 1134 01:11:10,629 --> 01:11:11,504 Beck. 1135 01:11:17,504 --> 01:11:18,379 What's in there? 1136 01:11:18,379 --> 01:11:19,254 John... 1137 01:11:31,254 --> 01:11:32,129 Rebecca: What is this? 1138 01:11:43,504 --> 01:11:44,254 John: What's in that thing? 1139 01:11:44,254 --> 01:11:45,629 Rebecca: How do I know? 1140 01:11:58,254 --> 01:11:59,754 John: Maybe this is the room where they... 1141 01:12:06,879 --> 01:12:08,129 - Beck. - Hang on. 1142 01:12:16,504 --> 01:12:17,504 Don't open that. 1143 01:12:19,379 --> 01:12:20,754 (Distant bell) 1144 01:12:22,379 --> 01:12:23,629 Now what are you doing? 1145 01:12:23,629 --> 01:12:25,004 I wanna check this out some more. 1146 01:12:27,879 --> 01:12:29,379 (Drone deepens) 1147 01:12:34,504 --> 01:12:35,629 Just get out of there. 1148 01:12:35,629 --> 01:12:37,254 You've been in there long enough. 1149 01:12:39,754 --> 01:12:41,504 You don't think it's cool in here? 1150 01:12:41,504 --> 01:12:42,379 I don't know... 1151 01:12:42,379 --> 01:12:43,379 Hang on. 1152 01:12:50,004 --> 01:12:51,254 (Drone grows louder) 1153 01:12:51,254 --> 01:12:52,004 Beck! 1154 01:12:52,504 --> 01:12:53,129 Hang on. 1155 01:12:54,504 --> 01:12:56,504 I just, I really think you should get out of there now. 1156 01:12:56,504 --> 01:12:57,504 In a minute! 1157 01:13:10,004 --> 01:13:11,004 Beck, what is it? 1158 01:13:15,379 --> 01:13:16,254 I don't know. 1159 01:13:34,504 --> 01:13:37,504 (Distant distorted voices) 1160 01:13:40,629 --> 01:13:43,629 (Ominous hum) 1161 01:13:46,629 --> 01:13:47,629 Oh my god! 1162 01:13:48,379 --> 01:13:50,004 Oh my god! (Computer rings) 1163 01:13:50,004 --> 01:13:51,379 Who could be calling? 1164 01:13:52,129 --> 01:13:53,129 Beck, see who it is? 1165 01:13:58,504 --> 01:14:00,879 - Aren't the scars enough to warn you? - How did you get my number? 1166 01:14:00,879 --> 01:14:02,504 What are you still doing there? 1167 01:14:02,879 --> 01:14:05,629 - What do you want from us? - Get out of the house, Rebecca. Please. 1168 01:14:05,629 --> 01:14:06,629 What do you want? 1169 01:14:06,629 --> 01:14:08,754 You're crazy, ok? Leave me alone! 1170 01:14:08,754 --> 01:14:09,629 I got away. 1171 01:14:10,629 --> 01:14:12,879 He loved me too. Look at me. 1172 01:14:24,379 --> 01:14:25,754 Be afraid of his love. 1173 01:14:25,754 --> 01:14:27,754 (Loud low drone) 1174 01:14:30,129 --> 01:14:31,504 Be afraid of it. 1175 01:14:33,254 --> 01:14:35,004 He'll cut your eyes out. 1176 01:14:36,129 --> 01:14:38,379 Do you see what this is all about now? 1177 01:14:39,004 --> 01:14:40,879 Go before it's too late. 1178 01:14:40,879 --> 01:14:42,379 You don't know what you're talking about. 1179 01:14:42,754 --> 01:14:44,879 - Wait, don't hang up. Listen. - Please, just leave me alone! 1180 01:14:44,879 --> 01:14:46,504 I don't understand what you're- (Shaker noise) 1181 01:14:46,504 --> 01:14:47,379 God... 1182 01:14:48,254 --> 01:14:50,129 (Deep growl) 1183 01:14:51,629 --> 01:14:53,004 He'll cut your eyes out! 1184 01:14:55,629 --> 01:14:56,879 Who was it? 1185 01:14:57,254 --> 01:14:58,254 (Rebecca sobs) 1186 01:15:00,004 --> 01:15:02,004 - Vera? - Everybody leave me the fuck alone! 1187 01:15:02,004 --> 01:15:03,004 What did she say? 1188 01:15:03,004 --> 01:15:04,754 I wanna get out of here. 1189 01:15:04,754 --> 01:15:05,879 Beck, what? 1190 01:15:07,629 --> 01:15:08,504 Jesus, Beck! 1191 01:15:08,879 --> 01:15:11,879 (Creaking and growling) 1192 01:15:14,879 --> 01:15:17,379 (Distant cries) 1193 01:15:19,754 --> 01:15:21,004 What the fuck is going on?! 1194 01:15:21,004 --> 01:15:21,879 (Door slams) 1195 01:15:21,879 --> 01:15:24,129 (Ghostly whisper) 1196 01:15:25,629 --> 01:15:27,004 Someone was up here. 1197 01:15:27,879 --> 01:15:29,129 (Beastly growl) 1198 01:15:29,754 --> 01:15:31,254 Christ, Beck! Get out of there! 1199 01:15:33,129 --> 01:15:35,379 - How do I get out of here? - What are you waiting for? Get out of there! 1200 01:15:38,754 --> 01:15:39,879 How do I get out of here? 1201 01:15:41,129 --> 01:15:42,004 I can't- 1202 01:15:46,129 --> 01:15:46,879 Rebecca... 1203 01:15:48,629 --> 01:15:49,504 Rebecca! 1204 01:15:50,379 --> 01:15:51,379 Rebecca... 1205 01:15:53,504 --> 01:15:54,254 Rebecca. 1206 01:15:54,254 --> 01:15:55,379 (Door creaks) 1207 01:15:56,504 --> 01:15:59,004 - I can't get out! - Jesus, Beck! You gotta get out of there! 1208 01:15:59,004 --> 01:16:02,004 (Stomping and creaking overhead) 1209 01:16:02,004 --> 01:16:03,754 - Is this really happening? - Just go! 1210 01:16:04,754 --> 01:16:05,879 Who is it? 1211 01:16:05,879 --> 01:16:07,254 (Beastly scream) 1212 01:16:08,254 --> 01:16:09,004 Beck! 1213 01:16:18,379 --> 01:16:19,754 I can't see! 1214 01:16:23,879 --> 01:16:24,879 Where is he? 1215 01:16:27,754 --> 01:16:30,004 John: Oh my God! What the fuck is going on?! 1216 01:16:31,004 --> 01:16:32,129 Rebecca: Where is he?! 1217 01:16:32,754 --> 01:16:34,004 (Shaker noise) 1218 01:16:36,629 --> 01:16:37,629 Rebecca! 1219 01:16:37,629 --> 01:16:38,754 Don't! Please! 1220 01:16:39,754 --> 01:16:42,254 Stay where I can see you! Stay where I can see you! 1221 01:16:42,754 --> 01:16:44,254 (Loud shaker noise) 1222 01:16:44,254 --> 01:16:46,504 (Loud roar) 1223 01:16:52,254 --> 01:16:55,254 (John screams!) 1224 01:16:57,629 --> 01:16:59,379 Beck, tell him to stop! 1225 01:16:59,379 --> 01:17:01,004 Tell him to stop! 1226 01:17:40,754 --> 01:17:42,379 (Soft shaker noise) 85516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.