All language subtitles for TUR_Yargi_76

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:56,680 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 2 00:01:03,195 --> 00:01:45,241 Bin Bin Bin Bin Bin Işaretli kutuya dikkat et. 3 00:01:46,175 --> 00:01:46,775 O zehirli. 4 00:01:50,095 --> 00:01:50,855 On kızarı ver. 5 00:01:51,575 --> 00:01:53,375 Hepsi aynı mi ne karışıklar için. 6 00:01:54,389 --> 00:01:54,889 Hadi. 7 00:01:56,347 --> 00:01:56,786 Elvan. 8 00:01:57,665 --> 00:01:58,704 Büyük tabak bir şey. 9 00:02:00,382 --> 00:02:01,141 Hadi soğumayın. 10 00:02:03,034 --> 00:02:03,534 Afiyetli. 11 00:02:05,471 --> 00:02:08,027 Ayağı dişi. Hadi bakay çabuk çekmayın. Hadi. 12 00:02:08,028 --> 00:02:10,679 Hadi bakalım. Tabak getireyim mi? Ha? 13 00:02:10,680 --> 00:02:13,097 Yok bab abi belliler son. 14 00:02:14,515 --> 00:02:14,994 Bakay? 15 00:02:14,995 --> 00:02:16,313 Adem gelmiş biz. 16 00:02:16,314 --> 00:02:18,390 Sen şikayetmiş şu an. 17 00:02:20,084 --> 00:02:20,724 Afiyet olsun. 18 00:02:28,970 --> 00:02:31,203 Abi mantarlı ya, Ben mantarla yemem ki. 19 00:02:31,761 --> 00:02:34,512 Şu neydi sünnetli o ney bu? Sucuk mu vereyim. 20 00:02:34,513 --> 00:02:34,911 Sana anlaım. 21 00:02:36,044 --> 00:02:37,083 Koy bay bay. 22 00:02:37,084 --> 00:02:39,839 Ben iş şimdi alayım da aşağıdan defneeir. Buyur abi. 23 00:02:40,758 --> 00:02:44,155 Ya şey bir dursak mı ya bir misafirimiz önce 24 00:02:44,156 --> 00:02:47,970 bir yer böyle daldık ama yine emin maç olmadığını. 25 00:02:49,890 --> 00:02:51,010 Şimdi ver bakım? Ver. 26 00:02:52,143 --> 00:02:53,699 O benim galiba çünkü işaret etli, ben 27 00:02:53,700 --> 00:02:55,574 acil söylemiştim kendime de al alayım. 28 00:02:55,575 --> 00:02:58,206 Aa ne diyorsun sen ya, ne kadar ayıp? Önünde? 29 00:02:58,207 --> 00:03:00,615 Yok benimki çünkü ben sevdiğ için ben 30 00:03:00,616 --> 00:03:02,491 acını söyleyeyim, şahit alayım ben onu Baba 31 00:03:02,492 --> 00:03:03,967 yeni mi çıktı buda sen harcadı sensin? 32 00:03:04,725 --> 00:03:06,601 Kızım ben yakın zamandaı etmeye başladı 33 00:03:06,602 --> 00:03:08,735 haber alabilır gidim, bir sar arkadaşlar. 34 00:03:08,736 --> 00:03:10,855 Bakın benim kırmadığ şeyim. Ben seviyorum yani. 35 00:03:10,856 --> 00:03:12,375 Benim plan benim acabama alabilir miyim? 36 00:03:12,376 --> 00:03:14,615 Ya ben de ac yapıyorum delirdim san ya? 37 00:03:14,616 --> 00:03:15,535 Üç alabilir miyim yani? 38 00:03:16,069 --> 00:03:18,541 Bak gerçekten kırmızı hepinizden çok özür diliyorum yani ama 39 00:03:18,542 --> 00:03:20,535 ben onu alayım ben çok pişiyorum ne olur ya? 40 00:03:20,536 --> 00:03:21,453 Benim o biz falan değil miyeyim? 41 00:03:25,201 --> 00:03:25,440 Al. 42 00:03:26,813 --> 00:03:30,130 Kusura bakma, afiyetsında kim afiyet olsun osmanma. 43 00:03:30,131 --> 00:03:32,268 Çok özür dilerim kusura bakmaya Osman. 44 00:03:36,020 --> 00:03:38,180 Ben bunu tekrar verdim ama çok acıkmıştım. 45 00:03:38,980 --> 00:03:40,100 Nefsime geledim anlıyorsun? 46 00:03:42,500 --> 00:03:42,940 Afiyet olsun. 47 00:03:47,024 --> 00:03:47,742 Niye yemiyorsun yesene? 48 00:03:48,779 --> 00:03:50,852 Niye elimyim Allah? Bu kadar kalmış şimdi? 49 00:03:51,371 --> 00:03:52,447 Yenge geleim göreceğim hepsiini bitir. 50 00:03:53,659 --> 00:03:53,979 Tamam. 51 00:03:55,737 --> 00:03:58,175 Tamam ya, babama karışmayın. O yer istediğini. 52 00:03:58,894 --> 00:04:02,051 Vay gördün mü nasıl sahipie. Yürü açım az. 53 00:04:05,697 --> 00:04:07,611 Ya osman bize sana kral dedik ama sen de böyle 54 00:04:07,612 --> 00:04:10,562 kuru almış insan bir ayran bayram bir şey alır ya. Ah. 55 00:04:12,316 --> 00:04:12,516 Ya. 56 00:04:13,687 --> 00:04:15,559 Belki şu dolaba içecek bir şey var ya. 57 00:04:15,560 --> 00:04:17,254 Dur ben de bardak falan. 58 00:04:24,835 --> 00:04:25,155 Artık. 59 00:04:29,315 --> 00:04:29,815 Aha. 60 00:04:34,325 --> 00:04:34,565 Var mı? 61 00:04:34,566 --> 00:04:35,484 Halae var? 62 00:04:49,679 --> 00:05:18,276 Bu Bu Bu Yok çöpe atacağım ben de. 63 00:05:18,277 --> 00:05:19,232 Rahatsız olmayın kolay gelsin. 64 00:05:32,674 --> 00:06:15,387 Bu Bu Bu Abi iyi misin ne yapıyorsun orada? 65 00:06:25,226 --> 00:06:25,705 Ben için gelyim. 66 00:06:27,419 --> 00:06:30,091 Ol abi ne bu alkol ora? Inşallah. 67 00:06:31,128 --> 00:06:33,259 Abi acıdan adam ver ya. Oğlum be önce. 68 00:06:35,419 --> 00:06:37,860 Öyle yemeğ yollamış. 69 00:06:39,259 --> 00:06:39,419 Bence. 70 00:06:40,139 --> 00:06:41,100 Ha sikse o. 71 00:06:41,754 --> 00:06:43,388 Sen atladım gör musun? 72 00:06:44,464 --> 00:06:45,540 Abiim ne debilir? 73 00:06:47,095 --> 00:06:49,428 Oğlum ben ne yapayım ya? Atladım onlar. 74 00:06:50,420 --> 00:06:52,740 Düğüne girmiş böyle dizme. Gözlemeina bakalım. 75 00:06:52,741 --> 00:06:53,740 Hadi olma falan diyor. 76 00:06:54,500 --> 00:06:56,380 Şüphe anne terbiye yedim ben de ne yapayım yani? 77 00:06:57,100 --> 00:07:00,430 Tamam tamam abi şey, gel hastaneye gidelim bak. 78 00:07:00,431 --> 00:07:02,903 Tüm mide dene bir yıka kadınlar var. Yok yok gerek yok. 79 00:07:02,904 --> 00:07:03,780 Ben zaten bir dilim yemiştim. 80 00:07:04,578 --> 00:07:05,734 Oğlum zaten çıkardım. 81 00:07:06,333 --> 00:07:08,366 Ev yok bir şeyim tamam. Ölme herhalde yani. 82 00:07:11,412 --> 00:07:11,912 Ben. 83 00:07:13,525 --> 00:07:15,918 Özür bileyim yani hangilere koyduğuna 84 00:07:15,919 --> 00:07:17,114 kadar koydu bilmiyoruz ama. 85 00:07:17,115 --> 00:07:19,045 Kadirden bahsediyoruz bu adam işini 86 00:07:19,046 --> 00:07:21,405 çantaa bırak biri değil yani. Belki bir lokmada. 87 00:07:22,525 --> 00:07:25,485 O yüzden hadi abi aslnda gitmemiz lazım. Yok yok yok. 88 00:07:25,486 --> 00:07:27,085 Oğlum hastane iğrenç olacak güldenden anlayacak. 89 00:07:27,619 --> 00:07:28,977 Uygar almayıncayacak olacak. 90 00:07:28,978 --> 00:07:31,734 Oo bir ton Şakiri anlattım. Bir ton açıklama. 91 00:07:32,413 --> 00:07:33,691 Ondan ortak iyice karışacak. 92 00:07:33,692 --> 00:07:35,065 Hiç böyle bir şey gerek yok. 93 00:07:35,066 --> 00:07:36,625 Ben giderim elimime mis gibi 94 00:07:36,626 --> 00:07:38,305 yoğurdumunu yer yeterarım oğlum. 95 00:07:38,306 --> 00:07:40,505 Tamam hiç gerek yok öyle bir şey. Abi sen iyi misin? 96 00:07:40,506 --> 00:07:42,865 Yoğurt orta olacak şey mi? Buyuru olur oğlum. 97 00:07:42,866 --> 00:07:45,038 Çok güzel olur. Çok güzel olur. Ben şey bak. 98 00:07:45,039 --> 00:07:47,435 Hiçbir şeyim yok benim midem ve gayet iyi. Baba. 99 00:07:49,673 --> 00:07:50,871 Çaktı vallahidı ya. 100 00:07:50,872 --> 00:07:51,910 Yok abi kimse şeyya alaalım. 101 00:08:00,259 --> 00:08:00,618 Kadir. 102 00:08:02,348 --> 00:08:03,384 Gideceğiz oğl biz böyle. 103 00:08:04,381 --> 00:08:06,175 Veri tamam on yapacak bir şey yok. 104 00:08:06,176 --> 00:08:07,292 Vakumma faydası yok başlaım. 105 00:08:08,807 --> 00:08:09,564 Geçtikleri ya. 106 00:08:15,486 --> 00:08:15,986 Efendim. 107 00:08:17,282 --> 00:08:19,677 Afiyet oldu. Yaradandıın olsunsunlar. 108 00:08:21,609 --> 00:08:22,048 Olmadı. 109 00:08:23,047 --> 00:08:32,894 Afiyet olama Ben şimdi kız önce serum falan. 110 00:08:32,895 --> 00:08:35,575 Sonra tabii çorba yani 111 00:08:35,576 --> 00:08:37,534 karnlayınca ben yedirmek hiçbirinizimmi. 112 00:08:38,389 --> 00:08:40,507 Isteyince yeden yediremedim. 113 00:08:40,508 --> 00:08:41,946 Ben zannet ettim ama ol. 114 00:08:41,947 --> 00:08:46,101 Ulan, ben aç doyurmak için mi gönderdim onlar oray? 115 00:08:46,102 --> 00:08:46,601 Talk. 116 00:08:48,392 --> 00:08:52,220 Şimdi bak, şimdi derdimiz daha da büyüdü. 117 00:08:53,776 --> 00:08:56,926 Onun ağzını kapatacaksın, o konuşmayacak oğlum. 118 00:08:58,935 --> 00:09:00,848 Yani çok özür dilerim de yanlış anlamazdım. 119 00:09:00,849 --> 00:09:03,359 Ben yani ben nasıl kapatabilirim onun 120 00:09:03,360 --> 00:09:06,404 abi yani savcı burada zaten. 121 00:09:06,405 --> 00:09:07,481 Herkesin ortasında ben ne diyece? 122 00:09:09,077 --> 00:09:12,070 Bana bak, sizin hatanız çok büyük, çok 123 00:09:12,071 --> 00:09:13,825 bir de bana böyle mü konuşma. 124 00:09:14,917 --> 00:09:16,553 Yani bir istermee? 125 00:09:16,554 --> 00:09:18,309 Hiç öyle şey olur mu lütfen Yani biz 126 00:09:18,310 --> 00:09:21,341 hatamızı tamamen farkındayız Telafi edeceğiz doğru merak etme. 127 00:09:22,553 --> 00:09:23,550 Lütfen merak etmeyin. 128 00:09:23,551 --> 00:09:25,823 Neyi telafi ediyorsun lan? Neyi devam ediyorsun? 129 00:09:25,824 --> 00:09:28,295 Sen benim adıma mı kalmaz o. Kriz kalb gününin elinde. 130 00:09:32,458 --> 00:09:33,855 Yok, orada işte bir yanlış 131 00:09:33,856 --> 00:09:35,811 anlaşılmamış Bir yemin ediyorum. 132 00:09:35,812 --> 00:09:38,246 O adamların sihir adamlarınız olduğunu anlamadık. 133 00:09:38,247 --> 00:09:41,001 Allah bin türlü bela anlamadık Kadir abi, Kadir 134 00:09:41,002 --> 00:09:43,449 Bey, yani biz o kürü alacaklarını verdi düşünemedik. 135 00:09:44,606 --> 00:09:45,722 Lan geri gerizekalı. 136 00:09:46,679 --> 00:09:50,189 Çiçek göndermek için mi sordun kızım yerini size? Ha? 137 00:09:50,190 --> 00:09:50,627 Mal beni. 138 00:10:00,614 --> 00:10:00,933 Elydi. 139 00:10:02,570 --> 00:10:06,561 Oğlum biriz üzül. Benim mi bittik. Bitti. 140 00:10:06,562 --> 00:10:07,598 Evettir ben bitti. 141 00:10:09,928 --> 00:10:10,008 Geliyor. 142 00:10:10,806 --> 00:10:13,121 Vallahi ne yapıyorsunuz burada ne oldu? 143 00:10:15,315 --> 00:10:17,510 Ya zaman çöp çıkartmış ben de ona bakmaya çıktım. 144 00:10:18,164 --> 00:10:19,879 Son da iş muhabbetie daldı değil mi abi? 145 00:10:19,880 --> 00:10:21,077 Aynen işleri biliyorsun ya. 146 00:10:21,994 --> 00:10:25,067 Baba burada kalayım diyorum bugün. Iyi al. Kalka. 147 00:10:26,279 --> 00:10:27,358 Kalka. Bak. 148 00:10:27,917 --> 00:10:32,111 Sen o zaman dikkat edersin pahalıum emanet. Zaten tabii. 149 00:10:32,112 --> 00:10:33,091 Ben kaçıyorum yavaş. 150 00:10:34,205 --> 00:10:37,845 Da selam söyleyeyim. Tamam. Iyi tamam. Ne. Hadi. 151 00:10:38,405 --> 00:10:41,365 Osman abi, dikkat et. Tamam tamam. Tamam. Iyi miyim ben? 152 00:10:41,366 --> 00:10:41,805 Haydi. 153 00:10:48,128 --> 00:10:49,165 Allah'ım ne olur anne? 154 00:10:50,442 --> 00:10:50,942 Benmiyorum. 155 00:10:52,733 --> 00:10:53,553 Allah gör. 156 00:10:57,048 --> 00:10:57,567 Tamam ver. 157 00:11:19,388 --> 00:11:20,247 Biraz konuş. 158 00:11:21,542 --> 00:11:22,540 Tabii hayatım tabii. 159 00:11:24,271 --> 00:11:51,220 Şimdi Bu Bu Aşk ol. 160 00:11:52,040 --> 00:11:52,540 Başka. 161 00:11:57,935 --> 00:12:00,894 Sevgilim, bunların hepsi geçmişte kaldı. 162 00:12:03,270 --> 00:12:08,310 Yani bağışık insan işte bu geçmiş zamanı. 163 00:12:10,885 --> 00:12:14,565 Bak, ergenlik zaman tamam. Çocuktu. 164 00:12:16,580 --> 00:12:20,860 Ve her ne hissettiğ herile yaşadıysam hepsi geçmişte. 165 00:12:22,220 --> 00:12:25,830 Inan bana aklımda hiçbir şey yok Vardıysa da yok yani. 166 00:12:29,380 --> 00:12:30,457 Benim hayatım iki ayrında. 167 00:12:31,949 --> 00:12:38,622 Senden önce ve senden sonra ışıklar diyeyor. 168 00:12:41,273 --> 00:12:41,831 Evet o aşığya. 169 00:12:44,540 --> 00:12:45,218 Ama sana oı. 170 00:12:50,740 --> 00:12:50,980 Inanmadı. 171 00:12:52,660 --> 00:12:54,380 Kalb başka ilişki kimse yok. 172 00:13:04,959 --> 00:13:22,245 Bu bu biz de doyduk. 173 00:13:24,098 --> 00:13:24,998 Desene efendim. 174 00:13:26,136 --> 00:13:27,254 Hadi ben de kaçtım allah. 175 00:13:29,332 --> 00:13:30,970 Allah geri kaldı niye alakan? 176 00:13:31,625 --> 00:13:32,665 Fırça çalaladı bile. 177 00:13:46,503 --> 00:13:47,261 Ney konuş kutluyor? 178 00:13:49,152 --> 00:13:49,871 Kimmiş işte? 179 00:13:50,429 --> 00:13:52,584 Hayır biliyor öyle veriyor sonra. 180 00:13:52,585 --> 00:13:55,877 Tövbe allah önün alıyoryor benim midir. Böyle ol. 181 00:13:59,622 --> 00:14:01,479 Yedi oradu ama görüntü olmadı maşallah. 182 00:14:08,065 --> 00:14:08,985 Bilmiyorum ama onu bu 183 00:14:08,986 --> 00:14:10,264 hale getirenleri buluşa biliyorum. 184 00:14:11,985 --> 00:14:13,225 Hoca can evli. 185 00:14:13,226 --> 00:14:15,280 Hatta bunların da birir gidiz. 186 00:14:26,609 --> 00:14:27,686 Çek, ay. 187 00:14:29,720 --> 00:14:30,916 Okudum aşkım. 188 00:14:32,112 --> 00:14:33,309 Uykum geldi mi yani yorulduysa 189 00:14:33,987 --> 00:14:34,799 buraya hemen ya da yapabilirim. 190 00:14:43,144 --> 00:14:43,625 Teyze. 191 00:14:44,425 --> 00:14:47,225 Ben burada kalım nasıl yapalım? Tamam. 192 00:14:49,479 --> 00:14:51,076 Yer yatağı yapsak senin için? 193 00:14:52,672 --> 00:14:52,952 Tamam. 194 00:14:55,387 --> 00:14:55,887 Hadi. 195 00:14:58,835 --> 00:15:51,474 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu 196 00:16:00,089 --> 00:16:28,545 Bu Gönder Kafamın içinde zaten filler sevişiyor. 197 00:17:02,785 --> 00:17:04,905 Abi emret içlerinden geçelim. 198 00:17:05,585 --> 00:17:06,505 Dümdüz edelim onları. 199 00:17:10,550 --> 00:17:11,388 Başla tabii ediz. 200 00:17:12,226 --> 00:17:25,260 Olay başka türlü şeye ihtiyacımız 201 00:17:25,261 --> 00:17:29,020 olursa değilseunda böyle bıraktım. 202 00:17:29,021 --> 00:17:30,700 Mart yeler, iyi gece. 203 00:17:32,434 --> 00:18:03,234 Bu Bu Bun ol. 204 00:18:06,243 --> 00:18:07,162 Gerek yok yani. 205 00:18:09,398 --> 00:18:10,197 Bırak kadın olmaya. 206 00:18:14,562 --> 00:18:14,761 Kendimi. 207 00:18:21,034 --> 00:18:49,455 Bu Bu Bu Aileiceı bırakacakmış, 208 00:18:50,055 --> 00:18:51,253 Hiç boşuna gelmeyin de de. 209 00:18:52,372 --> 00:18:53,131 Gayet mantıklı. 210 00:18:55,621 --> 00:18:59,809 O kadarmak ki gerçekten nasıl alınmıştır. 211 00:19:07,361 --> 00:19:08,198 Ayıp öyle. 212 00:19:13,183 --> 00:19:15,032 Çok eminim. Mu? 213 00:19:17,265 --> 00:19:17,504 Boş veruyorum. 214 00:19:20,573 --> 00:19:22,088 Siz de oyun çok hoş gerçekten. 215 00:19:27,020 --> 00:19:27,420 Böyle uyuyamayın. 216 00:19:32,195 --> 00:19:33,195 Hadi uyuuz. 217 00:19:33,196 --> 00:19:34,855 Hişt hadi. 218 00:19:39,050 --> 00:19:50,293 Bu Ne yaşadın? 219 00:19:51,131 --> 00:19:52,607 Seni nasıl böyle yıprattılar diyemiyor. 220 00:19:53,900 --> 00:19:55,260 Ama banau anlatmayın vermen. 221 00:19:58,940 --> 00:19:59,620 Hoşlarna geldi. 222 00:20:01,554 --> 00:20:02,751 Kimse sana zarar verdi. 223 00:20:03,949 --> 00:20:06,064 Her şeyi hepsini anlat anlatdı 224 00:20:06,065 --> 00:20:07,381 ki bulup hepsinin cezası verebiliyor. 225 00:20:11,266 --> 00:20:11,983 Bakı meraklı. 226 00:20:12,700 --> 00:20:15,648 Böyle kaçarak saklanarak hayatını idame ettiremez. 227 00:20:17,893 --> 00:20:18,571 Şimdi emniyete gideceğiz. 228 00:20:20,284 --> 00:20:20,961 Ifade vereceksin. 229 00:20:22,395 --> 00:20:23,152 Ve şikayetçi olacaksın. 230 00:20:31,141 --> 00:20:33,315 Bak, sanan bun şöyle. 231 00:20:35,224 --> 00:20:37,661 Eğer haklarının korunmaı geçiyorsan yanında 232 00:20:37,662 --> 00:20:39,858 durmaı yapıyorsan avukatdan olabilirsiniz. 233 00:20:41,776 --> 00:20:42,135 Ister? 234 00:20:49,423 --> 00:20:50,781 Şimdi banau bir zekaimizi anlatırım. 235 00:20:51,541 --> 00:20:52,340 Halledeceğiz değil mi? 236 00:20:53,910 --> 00:20:54,868 Hadi bakalım emniyete. 237 00:20:55,546 --> 00:20:57,300 Yani bu kılık kıyafete gidemezsin. 238 00:20:57,859 --> 00:21:00,610 O yüzden benden bir şeyler bir yerler gel. Olur sana da. 239 00:21:06,087 --> 00:21:07,642 Hiç değil Özgür arab yanaşlariyor. 240 00:21:08,558 --> 00:21:10,751 Yaşayacak bir kışın daha varmış demekler çin. 241 00:21:11,682 --> 00:21:15,070 Bak hava çelik gibi materyalleri de sevmem fazlaı bile 242 00:21:15,071 --> 00:21:21,663 kaldım zaten Hanım, çıkın diye arayacaktım ben seni. 243 00:21:22,181 --> 00:21:23,497 Hizmet iniyoruz ki ya kütahyaya. 244 00:21:29,854 --> 00:21:30,733 Nasıl ben. 245 00:21:31,772 --> 00:21:33,210 Bomba gibiyim yavru kurt. 246 00:21:36,567 --> 00:21:38,765 Önce sizin bırakalım ne içinde? Yok direkt ev. 247 00:21:41,494 --> 00:21:41,814 Özgürcüğce. 248 00:21:44,848 --> 00:21:46,005 Abartmayın canım. 249 00:21:46,006 --> 00:21:47,482 O kadar da değil iyiyim ben iyiyim. 250 00:21:55,845 --> 00:22:05,055 Arkadaş Ömer Arkanı yavru canım 251 00:22:05,056 --> 00:22:06,975 Sonra gece rüyana girer uyuyamadım. 252 00:22:07,695 --> 00:22:08,615 Yok kız, görür. 253 00:22:12,015 --> 00:22:12,615 Bakma? 254 00:22:12,616 --> 00:22:18,910 Niye ay ne olmuş ama? Vallahi bilmem. 255 00:22:19,710 --> 00:22:21,550 Ders sabahleyin okula giderken 256 00:22:21,551 --> 00:22:22,670 bunu burada böyle bulmuş. 257 00:22:23,443 --> 00:22:25,038 Son nefesini bura de vermiş yavru. 258 00:22:28,030 --> 00:22:30,199 Bak kimi göreceksiniz. Evet. 259 00:22:30,200 --> 00:22:34,244 Ben bir varı da bir mezar olsun. Belki hasta. 260 00:22:34,939 --> 00:22:36,173 Geldi hoca oldu. 261 00:22:42,329 --> 00:22:43,525 Peki. Çıkalım. 262 00:22:51,281 --> 00:22:51,800 Bizla gidelim. 263 00:22:58,483 --> 00:23:00,560 Günaydın. Günaydın. 264 00:23:00,561 --> 00:23:02,917 Bire şüpheli aktaracağımız bir şey olmadıma şu insan. 265 00:23:02,918 --> 00:23:05,448 Biz ümit değişimi yapacaktık arkadaşlar. Anlaşıldı. 266 00:23:05,449 --> 00:23:07,840 Şimdi emniyete gidiyoruz, bir araümüzde bir ara arkamızda 267 00:23:07,841 --> 00:23:09,475 bize eşlik et sonrası için bilgi veririm. 268 00:23:09,476 --> 00:23:10,472 Emir anlaşılmasan efendim. 269 00:23:17,115 --> 00:23:19,455 Parlasan geçten geliyorum. Tamam. 270 00:23:23,515 --> 00:23:24,370 Bu be. 271 00:23:24,371 --> 00:23:26,330 Hafta alışveriş çıkalım mı? 272 00:23:26,331 --> 00:23:28,889 Enderleri ne. Ikimiz mi? 273 00:23:30,169 --> 00:23:30,529 Da git. 274 00:23:31,743 --> 00:23:32,102 Tamam. 275 00:23:33,938 --> 00:23:34,815 Hadi görüşürüz hadi. 276 00:23:40,060 --> 00:23:41,820 Bir çıkamadım teyzeim ya. 277 00:23:41,821 --> 00:23:43,380 Ben eve geçeceğim pantolonaeceğim. 278 00:23:44,260 --> 00:23:46,860 Geçemez canım işim var. Niye? 279 00:23:47,460 --> 00:23:48,460 Seçil avukat ol. 280 00:23:49,473 --> 00:23:52,067 Aman ne var. Ne güzel. Yapma çok ayıpım. 281 00:23:53,184 --> 00:23:54,221 Hal görmüyor musun ya? 282 00:23:58,225 --> 00:24:00,377 Nasıl çalıştıracaksın acaba arabayı şarj ettik? 283 00:24:01,931 --> 00:24:04,681 Uğurlulukta ki çok da üzerinde yemin ediyorum ya. 284 00:24:05,214 --> 00:24:07,647 Sakin ol çekirge, uğursuzluk diye bir şey yoktur. 285 00:24:08,165 --> 00:24:10,917 Kendine güvenmeme ve bahaneler vardır. Tamam? 286 00:24:12,432 --> 00:24:13,349 Ilişki güven tatlım. 287 00:24:15,039 --> 00:24:24,361 Bu Dakika. 288 00:24:24,881 --> 00:24:25,959 Nasıl gidiyoruz şu? 289 00:24:27,078 --> 00:24:29,115 Arabanın kendinin merakleri var. 290 00:24:29,116 --> 00:24:30,807 Hem de kendii kendisi üretiyor, 291 00:24:30,808 --> 00:24:32,084 öyle kablolarla falan uğraşmıyorsun. 292 00:24:35,796 --> 00:24:37,872 Keşke kafanıide araan kadar lezizsiz olacak. 293 00:24:41,925 --> 00:24:43,685 Hayır nereden çıktı bu kız şimdi? De çalışmıyor. 294 00:24:44,485 --> 00:24:46,659 Bir de o kadar yara rağmen güzel 295 00:24:46,660 --> 00:24:50,095 Aa, kafandaki kadınlara söyler hem derhal sussunlar. 296 00:24:51,014 --> 00:24:54,411 Ayrıca lütfen nişanlıla değil, konsantre olsun. 297 00:24:55,544 --> 00:24:56,303 Bak tekrar söylüyorum. 298 00:24:56,903 --> 00:24:59,260 Kraliçe zaten burnunda böyle kimseyi 299 00:24:59,261 --> 00:25:00,379 görecek falan bir hali yok. 300 00:25:01,138 --> 00:25:02,537 Bu konuyuyla kapatıyorum nokta. 301 00:25:12,483 --> 00:25:20,575 Bak saçları bozr yap Seçim. 302 00:25:22,348 --> 00:25:24,597 Kız soyadım da Haditır değil mi? 303 00:25:25,436 --> 00:25:27,032 Evet evlenince değişti. 304 00:25:28,789 --> 00:25:30,465 Bu bir ya çınarın aşkımı. 305 00:25:33,714 --> 00:25:35,629 Yani ifadelaş şimdi. 306 00:25:39,618 --> 00:25:40,616 Anlat bakalım açık. 307 00:25:41,668 --> 00:25:42,425 Bir yerden mi kaçtım? 308 00:25:42,984 --> 00:25:46,015 Vücudundaki darp pisi nasıl oluştu kim yaptı? 309 00:25:46,972 --> 00:25:48,168 Kocan kim bebeğine ne oldu? 310 00:25:49,404 --> 00:25:50,800 Bütün bunlara kocam mı sebep oldu. 311 00:25:54,575 --> 00:25:55,235 Hak hayırlı. 312 00:26:01,950 --> 00:26:02,870 Yine sumek istiyorumum. 313 00:26:08,565 --> 00:26:09,785 Korkuttu bir konuş. 314 00:26:11,445 --> 00:26:12,445 Konuşursan beni öldürürler. 315 00:26:17,092 --> 00:26:18,089 Kim daha tabii ki? 316 00:26:18,090 --> 00:26:19,285 Gördüm yetme daha olur. 317 00:26:21,637 --> 00:26:22,355 De zarar verler. 318 00:26:24,724 --> 00:26:27,759 Tipinde tanıdığın bildiğim insanlar. 319 00:26:29,317 --> 00:26:30,436 Yapamam kadar. 320 00:26:33,043 --> 00:26:33,880 Yaparsın peki. 321 00:26:35,673 --> 00:26:37,506 Sana bunu yaşatanların hesabını 322 00:26:37,507 --> 00:26:38,661 sorabilmemiz için yapacaksın. 323 00:26:39,992 --> 00:26:41,148 Merak etme biz senin de 324 00:26:41,149 --> 00:26:42,863 kendimize koymasını çok iyi bilir. 325 00:26:44,219 --> 00:26:44,737 O yüzden yapacaksın. 326 00:26:50,695 --> 00:26:51,653 Ben yedi ailede büyüdüm. 327 00:26:53,409 --> 00:26:54,247 Yani zevk evinde. 328 00:26:55,404 --> 00:26:55,803 Orayı biliyordum. 329 00:26:58,174 --> 00:27:01,810 Orada annelerimiz vardı. 330 00:27:03,888 --> 00:27:06,245 Yani hiçbiriimiz gerçek annesi değil yani tabii. 331 00:27:07,938 --> 00:27:08,578 Ama öyle seslenildik. 332 00:27:11,175 --> 00:27:11,854 Gönül gelirlerdi. 333 00:27:15,411 --> 00:27:20,292 Bizim gruba Neyse anne bakardın. 334 00:27:21,369 --> 00:27:22,347 Kemal' yine. 335 00:27:23,043 --> 00:27:25,116 Neden Sizden de kopmuştum onda. 336 00:27:26,407 --> 00:27:27,245 Kısadığ öğrenmiştim. 337 00:27:28,361 --> 00:27:30,394 Açık şu da bak. Kazandı. 338 00:27:31,631 --> 00:27:32,428 Çizik mi annelik? 339 00:27:33,744 --> 00:27:34,581 Gönülüz aydın. 340 00:27:41,386 --> 00:27:43,396 Demiştim ben. Kız okur demişti. 341 00:27:45,590 --> 00:27:46,826 Çocukluğundan beri inandı. 342 00:27:47,664 --> 00:27:49,059 Beni sevdiğini bildiğim birydi. 343 00:27:50,096 --> 00:27:51,811 Sonra bana bir dernekten bahsetti. 344 00:27:54,502 --> 00:27:57,697 Benim gibi kadınların bir mağdur 345 00:27:57,698 --> 00:27:59,295 kadınlar şu meyvei diye geçiyor. 346 00:28:00,985 --> 00:28:02,579 Onununla gidip gelmei miti dedi. 347 00:28:03,894 --> 00:28:05,750 Yani inad. Bun. 348 00:28:07,123 --> 00:28:07,960 Şey olmadı der. 349 00:28:09,015 --> 00:28:09,175 Bakar. 350 00:28:12,655 --> 00:28:14,615 Yurdundan ayrılmak devlet 351 00:28:14,616 --> 00:28:15,775 kurummalarından çıkmak istemedim. 352 00:28:20,254 --> 00:28:21,649 Ama ben yani çok sever. 353 00:28:28,135 --> 00:28:28,975 Öyle de başladım. 354 00:28:29,735 --> 00:28:31,174 Bana artık harçlık verdi. 355 00:28:32,987 --> 00:28:35,417 Yani arada destek olmak için. 356 00:28:37,887 --> 00:28:40,733 Ben de altta kalmamak için. Ama yardım ettim. 357 00:28:42,170 --> 00:28:42,949 Nasıl yardım? 358 00:28:44,125 --> 00:28:45,043 Elimden ne gelirse? 359 00:28:47,119 --> 00:28:48,636 Temizlik demek. 360 00:28:49,809 --> 00:28:52,450 Sekiz yaşında yemek üzereydım. 361 00:28:53,690 --> 00:28:54,770 Itfaiyeden ayrılmam gerekiyordu. 362 00:28:55,650 --> 00:28:57,890 Sonranin evine geldim. 363 00:28:59,065 --> 00:28:59,745 Bir oğlu vardı. 364 00:29:02,505 --> 00:29:05,185 Tabii benden büyüktü şimdi. 365 00:29:06,559 --> 00:29:07,718 Otuz iki yaşında falandır. 366 00:29:12,071 --> 00:29:12,591 Sevgili olduk. 367 00:29:17,920 --> 00:29:19,239 Yemek hazır. 368 00:29:19,240 --> 00:29:21,836 Hadi gelin unutma da. Geldik geldik. 369 00:29:24,525 --> 00:29:25,025 Ilkokul. 370 00:29:27,873 --> 00:29:29,508 Böyleseniz ben kırdın sofrayı. 371 00:29:30,145 --> 00:29:31,142 Otur kızım sofralair. 372 00:29:33,431 --> 00:29:34,149 Gel. 373 00:29:34,150 --> 00:29:35,306 Oturuldu mi? 374 00:29:36,344 --> 00:29:37,102 Ya şöyle mi? 375 00:29:39,057 --> 00:29:40,969 Nazar değme mis? Maşallah. 376 00:29:41,987 --> 00:29:43,745 Isınlar lazım. Ne güzel bir. 377 00:29:47,220 --> 00:29:50,152 Afiyet ol Çok aşık oldu. 378 00:29:52,470 --> 00:29:53,429 Bir ol olacak sanndı. 379 00:29:56,266 --> 00:29:57,919 Ne dersin Ne yeterli? 380 00:29:58,918 --> 00:30:00,197 Beni bırak mısın diye. 381 00:30:01,875 --> 00:30:04,432 Benim evlendiim her şeyi yaptım. 382 00:30:11,997 --> 00:30:15,884 Bir akşam bir elbiseyle geldi. 383 00:30:27,463 --> 00:30:28,181 Hayırdır bu ne? 384 00:30:29,377 --> 00:30:29,776 D yiyeceke. 385 00:30:31,012 --> 00:30:32,488 Niye? Dışarı çıkacağız. 386 00:30:33,659 --> 00:30:43,575 Bu Rus peynir oldun bu? 387 00:30:44,855 --> 00:30:47,015 Sürmemem ben böyle anlaımlım şimdi. Sağ ol. 388 00:30:49,469 --> 00:30:50,827 Giyecek giyeceksin ne dsem giyeceksin. 389 00:30:51,546 --> 00:30:53,504 Manyak mı ya? Hayır. 390 00:30:55,462 --> 00:30:58,074 Yiyeceksin dedim. Tamam. Tamam. 391 00:31:01,030 --> 00:31:01,829 Kafamı bozma benim? 392 00:31:09,948 --> 00:31:11,902 Çek etti. 393 00:31:13,696 --> 00:31:21,880 Ya hani Bir yatakta donduuz. 394 00:31:21,881 --> 00:31:22,239 Hangi? 395 00:31:24,730 --> 00:31:25,410 Internet de koyarım. 396 00:31:26,370 --> 00:31:27,530 Okula yerim diye. 397 00:31:34,544 --> 00:31:35,585 Nedir anneye söyledim. 398 00:31:38,105 --> 00:31:39,385 Merve o da hala bilıyoriyor mu. 399 00:31:41,836 --> 00:31:43,312 Ne dedii şey yap, bizim oğlum. 400 00:31:45,425 --> 00:31:48,536 Ama ama aması mi? 401 00:31:49,573 --> 00:31:50,490 Tamam Neden o? 402 00:31:51,785 --> 00:31:53,625 Kızdırma beni. Bak çok kötü olacak. 403 00:32:02,625 --> 00:32:03,901 Artık onların köle olmuştu. 404 00:32:05,336 --> 00:32:05,695 Ne derlere? 405 00:32:07,784 --> 00:32:09,940 Zaten bir süre sonra da yalnız olmadığnı gör. 406 00:32:11,936 --> 00:32:13,133 Benim gibi bir sürü kız vardı. 407 00:32:14,092 --> 00:32:16,287 Yetiştirme yurdundan sevgi ederirler yani. 408 00:32:18,219 --> 00:32:22,175 Bir ilk iş adamları toplanmışsın diye. 409 00:32:24,212 --> 00:32:25,611 Öyle şeyler de götürürlerdi. 410 00:32:27,782 --> 00:32:29,377 Son sonra kim tedarik derler? 411 00:32:30,973 --> 00:32:31,252 Yattım. 412 00:32:34,499 --> 00:32:41,091 Bunun için işdan mezunler, ünlüler. 413 00:32:45,376 --> 00:32:50,679 Ya bir kıskanç sevgi mi zannederken onun şeye bak. 414 00:32:52,609 --> 00:32:53,488 Ah görüyorum ya. 415 00:32:54,447 --> 00:32:55,845 Gelip kapımızı çaladın ya. 416 00:32:56,364 --> 00:32:58,921 Çantasında kamera vardı. 417 00:33:08,345 --> 00:33:12,192 Bu Allah allah. Her kontrol ederdi. 418 00:33:13,509 --> 00:33:13,829 Bir şey bulaamam. 419 00:33:15,306 --> 00:33:16,224 Kiminlerine hiç bakma. 420 00:33:18,474 --> 00:33:19,272 Ama o kamera. 421 00:33:20,787 --> 00:33:22,582 O gece orada ne var çekerdi. 422 00:33:26,649 --> 00:33:31,054 Sonra öğrendim ki O videoları tehdit kullanıyorlarmış. 423 00:33:33,489 --> 00:33:37,561 Ne bileyim, işte para, ihale. Aklına ne geliryim. 424 00:33:40,370 --> 00:33:43,185 Sonra anladım ki Neta. 425 00:33:45,040 --> 00:33:46,117 Usta sadece görünme. 426 00:33:49,683 --> 00:33:52,476 On sekiz yaşında gelip yedi malzememe ayrıldı. 427 00:33:55,403 --> 00:33:56,161 Beni evlerini aldılar. 428 00:34:18,421 --> 00:34:18,899 Güzelim. 429 00:34:22,670 --> 00:34:24,270 Ne haber? Hadi. 430 00:34:24,950 --> 00:34:27,350 Gel baksana kalacak yerde ayarladık. Çok güzel. 431 00:34:27,950 --> 00:34:28,270 Hadi gidelim. 432 00:34:30,002 --> 00:34:31,598 Hadi gidlim ya. 433 00:34:31,599 --> 00:34:32,833 Bak kızım kurtuldu buradan. 434 00:34:33,512 --> 00:34:35,824 Bugün özgür hayatının ilk günü. 435 00:34:35,825 --> 00:34:37,300 Hadi gel, özgürlüğü yaşar. 436 00:34:39,747 --> 00:34:40,824 Hadi alayım ben. 437 00:34:40,825 --> 00:34:42,697 Ya ver güzelime. Hadi ben taşıyayım. 438 00:34:43,774 --> 00:34:45,209 Bak çok güzel olacak gerçekten. 439 00:34:47,163 --> 00:34:56,159 Ya ver O gün o arabaayı bilmeseydi. 440 00:34:59,288 --> 00:35:00,167 Kendimi kurtarsamydıydım. 441 00:35:01,765 --> 00:35:03,163 Ne olurdu diye çok merak ediyorum. 442 00:35:06,615 --> 00:35:08,375 Beni kurbanı kuvvet gibi bağlayıp 443 00:35:10,655 --> 00:35:12,415 kendi hakme götürdüklerini bilmiyordum. 444 00:35:14,067 --> 00:35:16,181 Bilmiyordum. Abi. Bilmiyordum. 445 00:35:20,783 --> 00:35:21,979 Melek gibi bir yere götürdüler. 446 00:35:24,690 --> 00:35:26,165 Bu doktorla ilk orada tanıştım. 447 00:35:27,043 --> 00:35:27,960 Çok iyi bir doktormuş. 448 00:35:32,041 --> 00:35:34,793 Yani bir tık bebek var var. 449 00:35:37,504 --> 00:35:37,942 Oraya gidiyorduk. 450 00:35:39,953 --> 00:35:42,151 Bu doktor kim bu doktoru? Bilmiyorum. 451 00:35:44,788 --> 00:35:45,787 Hiç sormadım o. 452 00:35:46,627 --> 00:35:47,705 Herkes böyle hitap ederdi. 453 00:35:48,958 --> 00:35:50,154 Sormadın mı ad da ne diye? 454 00:35:51,470 --> 00:35:52,068 Adını da bilmiyorum. 455 00:35:55,298 --> 00:35:57,552 Oradan çıkamayacağımı anladıktan sonra 456 00:35:58,505 --> 00:35:59,505 her şeyden vazgeç geçtim. 457 00:36:01,945 --> 00:36:02,145 Bile. 458 00:36:04,545 --> 00:36:05,625 Sorgulamaktan bilmekten. 459 00:36:08,036 --> 00:36:09,114 Bil ne olacakdu ki? 460 00:36:10,351 --> 00:36:11,309 Gibi kendi üzerii de alamadık. 461 00:36:13,305 --> 00:36:13,744 Orada ölecektim. 462 00:36:16,474 --> 00:36:18,668 Beynini pek tarif edebilir misin? 463 00:36:18,669 --> 00:36:20,783 Yani şişman sayın, uzun kısaa. 464 00:36:23,616 --> 00:36:27,590 Çok sakin böyle şiir gibi konuşan biriydi. 465 00:36:29,790 --> 00:36:30,910 Uzun boylu gözlüklü. 466 00:36:34,085 --> 00:36:34,965 Bütün kız rüyasındaydı. 467 00:36:37,325 --> 00:36:39,165 Belki onun evlenının hayallerini kurardı. 468 00:36:47,260 --> 00:36:49,907 Iki yalnız ol zaman bir de mesafenin hayatımda 469 00:36:49,908 --> 00:36:53,616 herhangi birler beslese size teknik var inanın tip 470 00:36:53,617 --> 00:36:55,889 bebek tedavi daha gelenleri sayısı her sene artıyor. 471 00:36:56,408 --> 00:36:58,700 Çok güzelücü hoca. Biz ne yapabiliriz? 472 00:36:58,701 --> 00:36:59,819 Yani neleri dikkat edebiliriz? 473 00:36:59,820 --> 00:37:02,940 Beslenmesi sadece uykumuz mesela hepsi önemli herhalde. 474 00:37:05,555 --> 00:37:09,115 Ay bayılıyorum bu, sabah programlarına. Konuk kim? 475 00:37:09,116 --> 00:37:11,315 Türk bebek uzmanı çok güzel anlatıyor adam ya. 476 00:37:13,770 --> 00:37:14,450 Çınar ar? 477 00:37:17,970 --> 00:37:19,730 Alo, Ali abla' merhaba. Günaydın. 478 00:37:19,731 --> 00:37:21,739 Ya ben aslında Osman abiyi aramıştım 479 00:37:21,740 --> 00:37:25,608 ama ulaşamadım kendisine acaba evde mi? Kalkmadı da. 480 00:37:26,166 --> 00:37:28,280 Nasıl yani şey olarak sordum, ya 481 00:37:28,281 --> 00:37:29,676 bir toplantıız var da bizim önemli. 482 00:37:30,530 --> 00:37:32,090 Anladığım kadarıyla yetişemeyecek de eğer 483 00:37:32,091 --> 00:37:33,330 rica etsem bir bakabilir misin? 484 00:37:33,890 --> 00:37:36,370 Tamam, söylerim arar seni. Çok teşekkür ederim. 485 00:37:36,970 --> 00:37:37,850 Bye bye iyi bay bay. 486 00:37:40,221 --> 00:37:42,616 Ben de Osman'a bakayım hala ulviyor ergenler gibi. 487 00:37:43,215 --> 00:37:43,654 Merak etmiş. 488 00:37:48,817 --> 00:37:51,129 Kötü sahibi olmak istermn parçasını başarabilir. 489 00:37:51,130 --> 00:37:53,521 Bunnu unutmayalım, asla çare değil, iyi bir 490 00:37:53,522 --> 00:37:56,272 tedavi vere sahip olmaz çok kolay. Çok inşallah. 491 00:37:58,202 --> 00:38:00,955 Osman, Osman hadi kalk. 492 00:38:00,956 --> 00:38:01,913 Saat kaç oldu ya? 493 00:38:02,950 --> 00:38:04,347 Çınar arada toplantımız varmış. 494 00:38:06,519 --> 00:38:13,480 Osman, Osman, Osmana. 495 00:38:15,768 --> 00:38:18,199 Osman, Osman kalksana. 496 00:38:20,591 --> 00:38:20,989 Ses. 497 00:38:22,758 --> 00:38:24,272 Dediğine kadarlar hayrandı diye. 498 00:38:25,269 --> 00:38:29,254 Yani yanlış anlamadıysan eğer öyle şey düzelt lütfen. 499 00:38:30,705 --> 00:38:32,025 Doktor, başak kızlar. 500 00:38:32,785 --> 00:38:34,985 Yani başkaları da vardı evde toplam kaç kişiydiniz? 501 00:38:36,745 --> 00:38:38,065 Bilmiyorum. Tanıyamam. 502 00:38:41,352 --> 00:38:45,618 Yaşadığımız yerde on tane var. Büyük evlerdi. 503 00:38:46,176 --> 00:38:46,854 Sekiz on yıl da. 504 00:38:48,585 --> 00:38:52,225 Şoförler, korumalar, doktor değil, bir dedı. 505 00:38:53,665 --> 00:38:54,145 Bir kadınlar. 506 00:38:57,837 --> 00:38:58,715 Bir de çocuk var. 507 00:39:02,310 --> 00:39:09,345 Çocuklar Bir orada yaşayanlar altlara vermen gerek. 508 00:39:10,819 --> 00:39:11,618 Dedim gibi bilmiyorum. 509 00:39:13,257 --> 00:39:14,615 Söylem bile öğrendim yasak. 510 00:39:15,534 --> 00:39:17,372 Bir tane adları vardı, çoğunun 511 00:39:17,373 --> 00:39:18,731 gerçek adı olduğundan emin değilim. 512 00:39:21,625 --> 00:39:26,345 Ama çoğunluğu sevgi yurdundan yani 513 00:39:26,346 --> 00:39:29,384 yetiştirme yurdundan çıkan onlar. Kim? 514 00:39:30,440 --> 00:39:31,280 Bence çoğu öyleydi. 515 00:39:33,039 --> 00:39:33,839 Izmir gözümüzden. 516 00:39:35,920 --> 00:39:38,371 Kızların hemen ana babasıa kırlardı. 517 00:39:39,050 --> 00:39:39,928 Kimi kimileri olmayan? 518 00:39:41,006 --> 00:39:45,236 Yalnız hepimiz atılmış çocuklardık işte. 519 00:39:46,249 --> 00:39:47,766 Aramda eş olanlar da vardı. 520 00:39:49,682 --> 00:39:53,792 Zaten ilk geldiğinde tel kız olarak başlasın. 521 00:39:55,961 --> 00:39:57,476 Benden yedi sene elektriklık yaptım. 522 00:40:00,307 --> 00:40:03,018 Eğer ye büyüksün, gelten anda gelmişsin. 523 00:40:04,190 --> 00:40:06,869 Ev temizliğ uğraş. Onuncucu oluruz. 524 00:40:11,069 --> 00:40:12,885 Oyuncular ne? Iş yapıyorlar. 525 00:40:15,645 --> 00:40:17,525 Bebek merkezi var dedim ya. 526 00:40:17,526 --> 00:40:19,365 Orada bazılarıımızın yumurtaları 527 00:40:19,366 --> 00:40:20,365 operasyonlarda toplarlardı. 528 00:40:21,578 --> 00:40:23,853 Demeksel olmakleri vermek için. 529 00:40:24,611 --> 00:40:25,809 Ama haber olmaz bu kadınlar. 530 00:40:30,295 --> 00:40:30,535 Ağrılarımıza. 531 00:40:33,175 --> 00:40:36,695 Gençe uygun olan bir taşıyıcı annelik yaptırırlardı. 532 00:40:41,263 --> 00:40:42,380 Yemeklerini yaptım git. 533 00:40:43,975 --> 00:40:45,251 El böyle almaya bıraktılar. 534 00:40:46,527 --> 00:40:46,846 Yok. 535 00:40:49,255 --> 00:40:49,755 Bin. 536 00:40:52,135 --> 00:40:54,295 Yaparken oldu. Oldu bilmiyorum. 537 00:40:57,150 --> 00:40:58,110 Bun da kim bilmiyorum. 538 00:41:06,360 --> 00:41:07,638 Bebeğimla ne olurlar? 539 00:41:10,472 --> 00:41:11,111 Beni öyle. 540 00:41:11,949 --> 00:41:13,426 Şey bıraktı. 541 00:41:16,831 --> 00:41:17,929 Engel olmayı için. 542 00:41:22,254 --> 00:41:23,171 Ama zor allar. 543 00:41:25,738 --> 00:41:27,174 Kız erkek mi onu bile bilmiyorum. 544 00:41:31,218 --> 00:41:34,529 Bebeğim Türkçe olmayan birinin. 545 00:41:43,718 --> 00:41:45,473 Nere, kiminle bilmiyor. 546 00:41:48,119 --> 00:43:00,422 Bu Bu Çok Bu Bu susınnı sattı bun biraz. 547 00:43:01,380 --> 00:43:03,775 Ondan sonra hayat nasıl güldün ya ya? 548 00:43:03,776 --> 00:43:05,012 Dünyanın en boklar dönemüne bir 549 00:43:05,013 --> 00:43:06,010 mi denk geldik amirim ya? 550 00:43:06,704 --> 00:43:10,825 Her yer acı, her yer öfkeye yalan iyi. Bu ne ya? 551 00:43:10,826 --> 00:43:12,785 Arkadaş aklımm almıyor ya. 552 00:43:12,786 --> 00:43:14,305 Ben bunca yıldır bu işi yapıyorum. 553 00:43:14,306 --> 00:43:16,199 Böyle bir şey ne gördüm ne de duydum. 554 00:43:16,200 --> 00:43:18,151 Inanmak gibi değil. Adamın kanı donuyor. 555 00:43:18,748 --> 00:43:22,135 Yani kadına şiddetin haddi vücudu yok arkadaş. Yok. 556 00:43:24,063 --> 00:43:26,615 Küçüğ, çoğu bahanesi de yok. 557 00:43:26,616 --> 00:43:30,324 Biz atılan çığlıkları duymadıkça çaresizlik içerisinde 558 00:43:30,325 --> 00:43:32,756 haftamuş kadınlarıni olmadıkça da durmayacak. 559 00:43:34,088 --> 00:43:34,806 Eğitim bulacağız. 560 00:43:36,004 --> 00:43:38,319 Vesileyle bunların cezasını çekmesini sağlayacağız. 561 00:43:39,277 --> 00:43:42,071 Ondan sonra da herkese tek tek insanlığı anlatacağız. 562 00:43:42,925 --> 00:43:44,045 Baştan insan olmayı öğreteceğiz. 563 00:43:44,925 --> 00:43:45,725 Susmayacağız, durmayacağız. 564 00:43:46,445 --> 00:43:47,885 Tane tane bıkmadan anlatacağız. 565 00:43:50,499 --> 00:43:52,537 Yemin ederim bir kamyon yemiş gibi. 566 00:43:53,056 --> 00:43:55,254 Belli ki çok büyük sistemde, varlıklı, 567 00:43:55,255 --> 00:43:57,292 aynı zamanda ciğersiz bir organize suç 568 00:43:57,293 --> 00:43:59,385 örgütüyle karşı karşıyayız arkadaşlar. 569 00:43:59,386 --> 00:44:01,105 Seçilin anlattıkları az bile kalır. 570 00:44:01,106 --> 00:44:02,625 Bunun çok daha ötesi var belli ki. 571 00:44:03,345 --> 00:44:06,065 Savcı Garibin bildikleri bir avuç doldurmadı ya. 572 00:44:06,066 --> 00:44:08,239 Aynen öyle. En baştan başlayacağız. 573 00:44:09,437 --> 00:44:10,196 Elimizde ne var? 574 00:44:11,515 --> 00:44:14,192 Ana oğul, Necla. Yan. 575 00:44:14,193 --> 00:44:15,151 Hemen telefonlarını bulalım. 576 00:44:16,164 --> 00:44:17,563 Yüz otuz beş yüz kırk ol. 577 00:44:17,564 --> 00:44:19,161 Yüz otuz beş cansız kalır. 578 00:44:19,162 --> 00:44:20,839 Bunlar çok büyük belli ki. 579 00:44:20,840 --> 00:44:23,836 Tespit ettiğimiz adreslerini hastaneye varta 580 00:44:23,837 --> 00:44:25,609 kutun başka bir adresine hepsini 581 00:44:25,610 --> 00:44:27,005 dinleme cihazı, kamera yerleştirilsin. 582 00:44:27,683 --> 00:44:30,037 Tespit ettiğimiz araçların hepsine Gps takılsın. 583 00:44:32,032 --> 00:44:32,790 Anlaşıldı sanırım. 584 00:44:33,324 --> 00:44:36,241 Tuğçe, kızım her zamanki gibi yapacağız tamam mı? 585 00:44:36,242 --> 00:44:38,198 Adreslere kas kontrolü yapacakmışız gibi gireceğiz. 586 00:44:39,317 --> 00:44:42,047 Dur. Tamam. Tuğçea. 587 00:44:42,048 --> 00:44:43,840 Sonrasında da aynı şekilde örgütle 588 00:44:43,841 --> 00:44:45,553 bağlantısı olduğunu öğrendiğimiz tüm bir 589 00:44:45,554 --> 00:44:46,988 şahıs ve araçlara da yerleştirilsin. 590 00:44:50,910 --> 00:44:53,405 Şu Eda'yı arayayım dinleme ve fiziki takip bizim. 591 00:44:59,380 --> 00:45:00,695 Ay yavaş Osman ya olacaksın. 592 00:45:02,767 --> 00:45:04,561 Vallahi oken içindenmiş hal. 593 00:45:05,532 --> 00:45:07,683 O neydi harbiden ölü gibi zor kalktım. 594 00:45:08,879 --> 00:45:10,711 Kız uyku işleyemezdim Allah Allah. 595 00:45:12,439 --> 00:45:13,597 Senin bir rengi de atmış. 596 00:45:14,515 --> 00:45:20,182 Bana bak, sağ olmiyor Yok kendice büyüke ne yapıp be? 597 00:45:20,183 --> 00:45:21,220 Allah Allah, ne işim olur benim? 598 00:45:23,309 --> 00:45:24,146 Peki bak kimmiş? 599 00:45:24,943 --> 00:45:26,100 Gerçekten söyleyim. 600 00:45:26,977 --> 00:45:28,452 Ya işte öyleymiş geçmişte, 601 00:45:28,453 --> 00:45:30,007 geçmiş bitmiş yani izndeyken. 602 00:45:31,260 --> 00:45:33,100 Gelişmiş gitmiş mademlara gelmiş? 603 00:45:34,700 --> 00:45:37,700 Gerçi tesadüf tamamen ya. Bir de çok yani. 604 00:45:38,635 --> 00:45:39,715 Artık ben zaman gösterir. 605 00:45:41,915 --> 00:45:44,315 Bence merak etme anla kızı orada yani. 606 00:45:44,316 --> 00:45:44,915 Hemen köy yanında. 607 00:45:45,889 --> 00:45:49,721 Her şey öğren zamanır. Öğrenecek tabii. Hakkıdır yani. 608 00:45:52,954 --> 00:45:53,872 Benim gün gitme ne on. 609 00:46:00,069 --> 00:46:02,524 Günaydın anne. Günaydın günaydın. Sağ. 610 00:46:03,579 --> 00:46:06,585 Var bunun suratda ben bir ya. Hasta mı? Yok. 611 00:46:06,586 --> 00:46:07,821 Ama birr çeviriyor bu. 612 00:46:08,898 --> 00:46:10,413 Ben bir canı arayacağım ya, onu soracağım. 613 00:46:12,128 --> 00:46:12,248 Bakarlım. 614 00:46:20,135 --> 00:46:22,255 Aça şimdi kapalı telefonun. 615 00:46:26,745 --> 00:46:27,864 Dur, dur dur dur dur. 616 00:46:28,942 --> 00:46:34,385 Tamam rahat hayat altınma da ya kuru bitme dedi. 617 00:46:34,386 --> 00:46:35,742 Doktor dolaşıma ne dikkat? 618 00:46:37,497 --> 00:46:38,096 Iyiyim ben. 619 00:46:39,028 --> 00:46:40,704 Lütfen istemem ya falan. Sağ. 620 00:46:42,340 --> 00:46:42,840 Tamam. 621 00:46:44,575 --> 00:46:46,211 O zaman gidip ben çorba yapayım. 622 00:46:46,825 --> 00:46:49,805 Çünkü ilaçları da tok karn içmen gerek. Gör şimdi. 623 00:46:50,625 --> 00:46:52,065 Merak et iyiyim sen. 624 00:46:52,066 --> 00:46:54,945 Hadi evin yani otele git. Iyice perişan oldu. 625 00:46:55,560 --> 00:46:56,800 Bir güzel yat dinle ha? 626 00:46:57,960 --> 00:46:59,800 Ben iyileşmeden hiçbir yere gitmiyorum buradayım. 627 00:47:00,960 --> 00:47:03,560 Yani tabii değil sakın der yoksa. 628 00:47:05,134 --> 00:47:06,891 Bir buna asla hayır demem tabii. 629 00:47:08,370 --> 00:47:10,328 Tamam, o zaman ben mutfaktayım. 630 00:47:11,166 --> 00:47:12,859 Bir şey olursa bana verlen. 631 00:47:12,860 --> 00:47:23,285 Bu bu Allah'ın cezaları, insanlıktan 632 00:47:23,286 --> 00:47:24,485 rüyam nasip olmamışlar baksana. 633 00:47:25,125 --> 00:47:27,205 Ya zehirlemişler kesin baksana. 634 00:47:28,525 --> 00:47:30,705 Ne zararı var sanki size şu. 635 00:47:31,539 --> 00:47:33,295 Ya akltı almıyor malları ya. 636 00:47:33,296 --> 00:47:34,652 Bu dolaştırdı şuralarda. 637 00:47:35,370 --> 00:47:37,366 Ağzım açıp da hav dediğini duymadım iç ya. 638 00:47:38,523 --> 00:47:38,762 Hayırdır? 639 00:47:40,254 --> 00:47:40,932 Hayır amca ya? 640 00:47:40,933 --> 00:47:42,010 Hayır mı çıkar sence bu 641 00:47:42,011 --> 00:47:44,664 insanlardan zehirlemişler köpeğe baksana. Ana. 642 00:47:45,960 --> 00:47:47,237 Ne yedirdilerse artık. 643 00:47:48,329 --> 00:47:58,355 Bu Bu ne öyle? 644 00:47:58,356 --> 00:47:59,875 Ay pis ay pis. 645 00:48:02,475 --> 00:48:03,835 Yürü gel gidelim belediye söyleyin 646 00:48:03,836 --> 00:48:06,049 mi kaldırsın aç köpeği ya. Allah. 647 00:48:06,050 --> 00:48:24,286 Bu O dinlenme girdi. 648 00:48:26,276 --> 00:48:26,776 Armağan. 649 00:48:28,910 --> 00:48:30,825 Şöyle burada bir yer ayar. 650 00:48:30,826 --> 00:48:32,381 Bilgisayar dalara girdi. 651 00:48:38,828 --> 00:48:41,065 Hangisini sever bilemedim ben de hepu. 652 00:48:42,357 --> 00:48:42,994 Saçma mı? 653 00:48:43,592 --> 00:48:45,466 Iyi gelir belki en zamandan verir. 654 00:48:48,217 --> 00:48:49,732 Onun bir kahve de söylüyorum. 655 00:48:50,424 --> 00:49:28,014 Bu Bu Bin Bu tamam Geldi. 656 00:49:33,660 --> 00:49:35,380 A, hoş geldiniz. - hoş bulduk. 657 00:49:36,580 --> 00:49:38,580 Yekta abi merak merak ettikk de nasıl oldu acaba diye? 658 00:49:57,682 --> 00:49:59,640 Kahve denedim tarık içer mi? 659 00:49:59,641 --> 00:50:01,518 Yani zahmet olmasa içerili. 660 00:50:01,519 --> 00:50:03,836 Özleip Canerciğım sen? Olur, teşekkür ederizim. 661 00:50:04,755 --> 00:50:05,170 Geçiriyorum. 662 00:50:05,171 --> 00:50:20,355 Bu Şu merhaba. 663 00:50:22,090 --> 00:50:24,010 Yekta Bey çok geçmiş olsun tekrar. 664 00:50:33,625 --> 00:50:34,545 Veri çoklar ikilisi. 665 00:50:36,905 --> 00:50:37,345 Dökülün bakalım. 666 00:50:39,358 --> 00:50:41,074 Hasretime dayanamadığınız an gelmediniz 667 00:50:41,075 --> 00:50:41,952 herhalde buraya kadar. 668 00:50:44,028 --> 00:50:49,750 Şu hastanede olay çıkaran kız Sizin kız galiba ha? 669 00:50:50,588 --> 00:50:51,704 Yani kaderin aradığı kız oymuş. 670 00:50:53,739 --> 00:50:55,136 Aslıanda adamları kır kaçıracakta 671 00:50:55,137 --> 00:50:57,663 da Çınaraltı rengi olunca. 672 00:51:00,893 --> 00:51:02,208 Ne güzel, ne güzel. 673 00:51:03,444 --> 00:51:04,720 Yürek mi Evlad Hanım sana? 674 00:51:06,255 --> 00:51:07,795 Oğlum midee oturmasun maazallah? 675 00:51:09,535 --> 00:51:11,695 Bile sen öyle öldürecekler falan deyince ben. 676 00:51:12,986 --> 00:51:13,305 Evet. 677 00:51:14,101 --> 00:51:16,213 Son pişmanlık neye yarar der 678 00:51:16,214 --> 00:51:17,887 Şarkı çınar, hatırladın mı? 679 00:51:18,923 --> 00:51:21,409 Devamında da Her şeyin bir bedeli art. 680 00:51:22,245 --> 00:51:23,082 Demedi miin ne kadirim. 681 00:51:24,118 --> 00:51:27,306 Bonfileini hızı sıyırıp köpekleri meze yapacağım 682 00:51:27,307 --> 00:51:29,757 diye korkunç şakacıklar yapmadı mı? 683 00:51:43,104 --> 00:51:45,576 Şu an birlerine kafa atma gereken bir tek ben miyim? 684 00:51:47,190 --> 00:51:47,910 Kraliçe asl. 685 00:51:48,750 --> 00:51:50,850 Yemin ediyorum elimi var ya bun tek tek. 686 00:51:52,470 --> 00:51:53,710 Tövbe tövbe ya. 687 00:51:54,764 --> 00:51:55,921 Bunların nasıl insanlar ya? 688 00:51:56,600 --> 00:51:59,075 Hayır bunların içlerinde bir damla bir yok. 689 00:51:59,793 --> 00:52:01,988 Yani makinemiz bunlar, ben inanamıyorum ya. 690 00:52:06,189 --> 00:52:08,381 Yakalayacağız, yüzlerini yüzlerine soruacağcağız 691 00:52:08,382 --> 00:52:09,138 bu soruların hepsini. 692 00:52:10,015 --> 00:52:10,931 Seçilmeyor peki. 693 00:52:12,063 --> 00:52:12,621 Gerçi. 694 00:52:12,622 --> 00:52:14,935 Benim suratumda soru yani nasıl daha iyi olabilir ki? 695 00:52:16,491 --> 00:52:18,246 Ağlama doğrudu. Parlayamam da. 696 00:52:19,298 --> 00:52:21,651 Yıprandı kıracağcağız ama yapacak bir 697 00:52:21,652 --> 00:52:22,209 şey bu devam edeceğiz. 698 00:52:24,243 --> 00:52:24,443 Hadi. 699 00:52:32,005 --> 00:52:34,285 Ağrı var mı bir an gideyim mi? 700 00:52:36,045 --> 00:52:37,045 Hissetmiyorum gibi. 701 00:52:39,460 --> 00:52:39,620 Edelim. 702 00:52:42,780 --> 00:52:44,060 Daralla ben git. 703 00:52:47,593 --> 00:52:48,671 Bir gücüm kalbime yetemedi. 704 00:52:54,778 --> 00:52:56,055 Bura da doğuştan kay. 705 00:52:59,546 --> 00:53:01,503 Gözi deecekti gerçi bulamadı. 706 00:53:04,195 --> 00:53:27,078 Bu Bu Iyiyim ben, merak etmeyecek. 707 00:53:30,081 --> 00:53:32,152 Vücudun belirle sadece. 708 00:53:32,153 --> 00:53:34,741 Iki kuş iki kurşun bak az 709 00:53:34,742 --> 00:53:38,790 ol işte sevenlerimi bekletmeyeyim, üzmeyeyim dedim. 710 00:53:39,869 --> 00:53:40,588 Iyi peki, tamam. 711 00:53:41,107 --> 00:53:42,865 Her şeyi en iyi bilen anne olabilir? 712 00:53:43,639 --> 00:53:44,958 Sen neredesin ne yapıyorsun şimdi? 713 00:53:45,597 --> 00:53:47,075 Iyi şimdi ben de ifadee giriyorum. 714 00:53:47,076 --> 00:53:49,473 Hatta kapatmam gerekiyor kendine dikkat edip bana. 715 00:53:50,751 --> 00:53:51,510 Tamam, konuşuruz. 716 00:53:56,685 --> 00:54:00,725 Kız Uygarla Eren'in eline düşmüş, celilinde 717 00:54:00,726 --> 00:54:03,820 başvuruıda bülbüln gibi çakıyordur şimdi. 718 00:54:07,020 --> 00:54:08,820 Yapacağacak şimdi? Bekleyeceğiz. 719 00:54:10,753 --> 00:54:11,672 Kadir ne yapacak ona bakacağız. 720 00:54:14,348 --> 00:54:14,788 Olmadı. 721 00:54:18,077 --> 00:54:18,756 Ben bir gidip görüşeceğim. 722 00:54:31,102 --> 00:54:33,617 Asl ziyareti kısa öğretmediler mi size? 723 00:54:33,618 --> 00:54:34,335 Hadi yalnız bırakın beni. 724 00:54:35,865 --> 00:54:36,701 Geçmiş şey olsun. 725 00:54:36,702 --> 00:54:38,494 Adam kadar çok geçmiş olursun. Peki abi. 726 00:54:42,175 --> 00:54:51,188 Bu Beni evlendirdiler. 727 00:54:53,106 --> 00:54:55,663 Bir kere gördüm bun. Kim imdatken. 728 00:54:57,741 --> 00:54:58,181 O neydi? 729 00:54:59,674 --> 00:55:00,553 Remzi diye biri. 730 00:55:03,469 --> 00:55:08,000 Altmış yaşıda falan Sonra bir daha görmem herhaldedi. 731 00:55:09,760 --> 00:55:10,720 Neden böyle bir şey yaptılar? 732 00:55:12,119 --> 00:55:12,880 O da işin içindeydı. 733 00:55:13,920 --> 00:55:15,800 Için mandalina sonra onlara. 734 00:55:16,972 --> 00:55:17,291 Bit getirmek. 735 00:55:19,124 --> 00:55:20,241 Hep yaptıkları gibi. 736 00:55:24,386 --> 00:55:24,705 Seçim. 737 00:55:25,597 --> 00:55:27,869 Size şu kaldığınız siteyle ilgili 738 00:55:27,870 --> 00:55:28,706 ilgili bilgi verebilir misin? 739 00:55:31,018 --> 00:55:33,011 Tepki gibi hiç bilmiyorum. Dışarısin hiç görmadik. 740 00:55:36,501 --> 00:55:38,098 Hep perdeli arabalarla götürlerdi 741 00:55:38,937 --> 00:55:39,976 ya da gözlerime bağlarlardı. 742 00:55:43,504 --> 00:55:45,818 Arka bahçede bir mezarlık vardı. 743 00:55:47,734 --> 00:55:48,234 Mezar. 744 00:55:54,051 --> 00:55:55,048 Elmi git. 745 00:56:00,088 --> 00:56:01,963 Bu sadece içerideki ne demek? 746 00:56:03,519 --> 00:56:03,839 Abi. 747 00:56:05,435 --> 00:56:06,153 Birkaç gec ev. 748 00:56:08,602 --> 00:56:09,919 Başkalarını da getirip gömdüler. 749 00:56:12,952 --> 00:56:15,806 Peki bilmiyorum ki, herkes sormaya kardeş. 750 00:56:16,997 --> 00:56:17,835 Bilmemek daha iyidir. 751 00:56:19,151 --> 00:56:20,747 Kullanmak. Düşünmemek. 752 00:56:23,994 --> 00:56:25,035 Gitgidede bir eşya olmuşsun. 753 00:56:26,755 --> 00:56:29,755 Senin arabaya bindiğin yerde bir bıçak bulduk, kandı. 754 00:56:30,688 --> 00:56:31,923 Üstünde parmak iz var. 755 00:56:33,676 --> 00:56:33,875 Bıçakladım. 756 00:56:35,747 --> 00:56:40,212 Kaçmaya çalışırken Beşdan ayrıllımm abi. 757 00:56:42,269 --> 00:56:42,909 Böldüm mü bilmiyorum. 758 00:56:43,628 --> 00:56:45,826 Cem, orada her yerde kamera vardır. 759 00:56:46,919 --> 00:56:48,993 Odalarda aynıda bile. 760 00:56:48,994 --> 00:56:49,910 Yani sürekli üretiyorlar. 761 00:56:50,986 --> 00:56:52,303 Korumalar var diyor çalışırlar. 762 00:56:53,220 --> 00:56:55,772 Onların adları yoktur. Numaraları vardır. 763 00:56:57,901 --> 00:57:00,571 Ben kaçmaya çalışırken ben 764 00:57:00,572 --> 00:57:03,362 şu numaraı korumayı, bıçakladım. 765 00:57:03,363 --> 00:57:04,438 Başka çarem yoktu. 766 00:57:05,770 --> 00:57:07,130 Daha önce de kaçmaya çalıştım. 767 00:57:09,330 --> 00:57:10,690 Hastaneye götürmedenini iste demiştim. 768 00:57:12,210 --> 00:57:12,570 Reddettiler. 769 00:57:13,783 --> 00:57:17,733 Ama bebeğimi benden aldıktan sonra kafaya taktım. 770 00:57:19,249 --> 00:57:20,407 Ölürsem de ölyim dedim. 771 00:57:22,416 --> 00:57:24,171 Doğum yaptığım için beni altı katta 772 00:57:24,172 --> 00:57:26,286 ev gibi bir oda var. Orada yatırıyorlardı. 773 00:57:30,375 --> 00:57:31,615 Su içmek için mutfağa gittim. 774 00:57:33,895 --> 00:57:34,775 Oradan bir bıçak aldım. 775 00:57:38,710 --> 00:57:40,070 Milli maç vardır o gün. 776 00:57:40,670 --> 00:57:41,990 Milli maç olduğu zaman iyi. 777 00:57:45,001 --> 00:57:45,720 Biraz olur. 778 00:57:47,077 --> 00:57:48,195 Bir de vakit kalıyor diye. 779 00:57:48,793 --> 00:57:51,827 Bütün koruma varı hocaler derdi. 780 00:57:54,880 --> 00:57:55,960 Bıçağı mutfaktan aldım. 781 00:58:00,374 --> 00:58:02,208 Maça bakarken kurbanlar ezann çıktım. 782 00:58:03,444 --> 00:58:04,401 Bahçe yaşında saklandım. 783 00:58:06,195 --> 00:58:07,431 Kapının açılmasınnı bekledim. 784 00:58:12,150 --> 00:58:12,708 Araba geldi. 785 00:58:14,741 --> 00:58:16,175 Içeri girerken ben bir çıktım. 786 00:58:18,865 --> 00:58:20,385 Ben de bahçetan kaçmayı çalıştim. 787 00:58:21,744 --> 00:58:23,944 Ama beş numara dışarıdaydım, beni tuttum. 788 00:58:24,625 --> 00:58:25,585 Başka çarem yoktu. 789 00:58:32,543 --> 00:58:35,135 Teşekkür edebil bildiğim bütün isimlere vermen gerek. 790 00:58:36,012 --> 00:58:41,465 Bilmiyorum ki Bir adlarımız yok, yani 791 00:58:41,466 --> 00:58:44,625 adlarım bilmeyiz biz soyadılarei sormak yasaktı. 792 00:58:45,438 --> 00:58:46,753 Tık bebek herkese dedim ya. 793 00:58:47,910 --> 00:58:48,747 Sen hiç gitti mi oraya? 794 00:58:49,863 --> 00:58:52,375 Git Anam baygınlığ. 795 00:58:54,945 --> 00:58:59,705 Hiç hatırlamıyorum ama gittiğimiz otel 796 00:58:59,706 --> 00:59:02,879 var, hep gittiğimiz bir otel. Aynı pala oteli. 797 00:59:03,558 --> 00:59:06,235 Orada müdür Onur beyye karşılardı hep. 798 00:59:07,314 --> 00:59:09,831 O karşılar hemen bir aday alırdı. Güzel. 799 00:59:10,964 --> 00:59:12,580 Bu bilgi işimize yarar Başka. 800 00:59:13,954 --> 00:59:16,346 Bir de bir kız var. 801 00:59:17,383 --> 00:59:18,818 Iki yüzsi önce kal niyet et. 802 00:59:20,308 --> 00:59:20,667 Şimdi. 803 00:59:22,422 --> 00:59:23,140 Bulamadım onu. 804 00:59:24,734 --> 00:59:28,563 Buraya girden önce yedek renkte fırında çalışıyormuş. 805 00:59:30,973 --> 00:59:31,532 Haydi şubesı? 806 00:59:33,890 --> 00:59:35,088 Yani istanbul da çok sayılaşabilleri 807 00:59:35,608 --> 00:59:37,166 var ya bunlar Bilmiyorum. 808 00:59:38,379 --> 00:59:40,094 Ama çok aradalar, kaşık bulamadılar. 809 00:59:44,680 --> 00:59:46,195 Teksi biraz burada tutacağız. 810 00:59:47,232 --> 00:59:48,030 En güvenli yer. 811 00:59:49,202 --> 00:59:50,918 O esnada söylediklerini teyit edeceğiz. 812 00:59:52,116 --> 00:59:54,949 Senden ricam aklına gelen işimize 813 00:59:54,950 --> 00:59:56,625 yarayabilecek her bilgiyi düşünün. 814 00:59:57,279 --> 01:00:01,839 Isim, adres, bir plaka, evin etrafındaki bir şey. 815 01:00:02,640 --> 01:00:03,640 Iyice düşünmeni istiyorum. 816 01:00:04,775 --> 01:00:07,735 Siz alıkoyan insanlara ulaşabilmemiz, cezalarını verebilmemiz 817 01:00:08,375 --> 01:00:10,815 için aklına gelebilecek herhangi bir şey. 818 01:00:12,175 --> 01:00:12,535 Tamam. 819 01:00:13,509 --> 01:00:38,740 Bu Bu Otel'nin müdürü onuru bulalım. 820 01:00:39,753 --> 01:00:40,831 Takibini sağlayalım. 821 01:00:40,832 --> 01:00:41,828 Izini çıkarmak lazım, ben 822 01:00:41,829 --> 01:00:42,906 adliyeya geçiyorum, onu hallederim. 823 01:00:43,704 --> 01:00:46,618 Arkadaş sude, onu da bulmamız gel. Bura kadar çal. 824 01:00:48,829 --> 01:00:51,945 Ah Ben yemin ederim o kadar şişm var 825 01:00:51,946 --> 01:00:53,903 ya, vallahi billahi kapı tek tek dolaşıp. 826 01:00:53,904 --> 01:00:55,701 Ben toplayacağım artık al kardeşim. 827 01:00:55,702 --> 01:00:58,115 Çok güzel bunlar böyle olacaklar için. Ya bunu gençsin. 828 01:01:01,634 --> 01:01:04,515 Bu Neclayı akıl, sevgi bindindemiş izlemeye başladık. 829 01:01:05,130 --> 01:01:05,449 Güzel. 830 01:01:06,248 --> 01:01:07,287 Güzel başladık bile bak. 831 01:01:09,325 --> 01:01:09,964 Hadi geç kalmıyorum. 832 01:01:12,122 --> 01:01:13,640 Dolmuşa doğru gidiyorlar. Hadi fatihte. 833 01:01:30,963 --> 01:01:32,161 Gözlerinin üzerlerinden ayırmasınlar. 834 01:01:33,094 --> 01:01:34,728 Ekmek aldığı bakkalı bile öğrenmek istiyorum. 835 01:01:35,764 --> 01:01:38,992 Yalnız savcıciğ bu Necla'nın nur Bulamıyoruz. 836 01:01:38,993 --> 01:01:40,028 Cep telefonndan da dolaşılmıyor. 837 01:01:41,996 --> 01:01:44,347 Organize şube müdürüyle iletişime geçelim. 838 01:01:44,348 --> 01:01:45,024 Bize eşlik etsin. 839 01:01:45,821 --> 01:01:48,291 Kızın ifadelerinde verdiği detaylar arkadaşının 840 01:01:48,292 --> 01:01:50,385 ismi tüp bebek merkezi delillendirebilmek 841 01:01:51,065 --> 01:01:53,105 için elimizden ne geliyorsa yapalım. Hemen anlaşıldı. 842 01:01:56,679 --> 01:01:59,032 Kardeşin elimizde ne hale yok bir dökelim. 843 01:01:59,631 --> 01:02:01,745 Güzel kartonların var ya, onların üzerinde 844 01:02:01,746 --> 01:02:03,681 deli toplu bir şekilde görelim. Derhal. 845 01:02:04,752 --> 01:02:05,252 Hemen. 846 01:02:07,147 --> 01:02:10,201 Özge' bütün bilgileri geçsun ve kimmiş araştır? 847 01:02:10,858 --> 01:02:11,138 Tamamdır. 848 01:02:12,670 --> 01:02:14,270 Eliminde ne kadar iş varsa hepsi şimdi 849 01:02:14,271 --> 01:02:17,109 bırak sadece bunu ortaktan ben bembeyaz geleceğim. 850 01:02:17,110 --> 01:02:17,609 Tamam. 851 01:02:26,308 --> 01:02:26,946 Alo aşkım. 852 01:02:27,624 --> 01:02:30,136 Aşkım kusura bakma açamadım, sorgudaydım ya. 853 01:02:31,109 --> 01:02:31,508 Sende mi diyordun? 854 01:02:32,585 --> 01:02:32,864 Evet. 855 01:02:34,182 --> 01:02:35,360 Vekaleti ben de resmençiim. 856 01:02:36,257 --> 01:02:38,771 Neler yaşamış kız dediğ insan. Neler yaşamış? 857 01:02:39,784 --> 01:02:42,057 Anlatamıyorum, bir vermem yasak amama. 858 01:02:42,058 --> 01:02:43,133 Çok çok korkunç şeyler. 859 01:02:44,090 --> 01:02:45,286 Bu arada ben bir çizmee geçeceğim. 860 01:02:45,845 --> 01:02:46,882 Siz benden önce de bir eve 861 01:02:46,883 --> 01:02:48,875 geçeceği değiştirim, haberin olsun Tamam. 862 01:03:05,428 --> 01:03:05,788 Zeynep. 863 01:03:07,519 --> 01:03:08,196 Benye gidiyorum. 864 01:03:09,829 --> 01:03:10,746 Abi ya? 865 01:03:12,937 --> 01:03:14,411 Seçil emniyette zaten. 866 01:03:14,412 --> 01:03:16,305 Sonra bir kadın sunumma evine yerleştireceğim. 867 01:03:16,865 --> 01:03:17,745 Ekstra korunaklı. 868 01:03:18,665 --> 01:03:20,385 Yani merak etme adresi bilinmeyen bir yere olacak. 869 01:03:21,705 --> 01:03:23,599 Daha ne kadar uzun sürecek bu iş bilmiyoruz. 870 01:03:23,600 --> 01:03:25,670 Altın kazıdıkça ne çıkacağını da bilmiyoruz. 871 01:03:25,671 --> 01:03:26,188 Kaçtığını biliyorlar. 872 01:03:27,423 --> 01:03:29,136 Yani zarar vermek, susturmak 873 01:03:29,137 --> 01:03:30,013 için bir fırsat kollayacaklar. 874 01:03:31,144 --> 01:03:31,463 Ebee alaamayız. 875 01:03:32,102 --> 01:03:33,818 Mercan'ı bizi yıpratacak bir şey izin veremez. 876 01:03:34,976 --> 01:03:36,573 Hakmasın, bu konuda bir şey diyebmeyeilece. 877 01:03:38,090 --> 01:03:40,365 Sen de bolcağız hiç güzelce nefes alsun. 878 01:03:41,019 --> 01:03:42,418 Bu bakışları tanıyorum ben bunun 879 01:03:42,419 --> 01:03:44,975 bit tık sonrası karanlık. Sakin olacağız. 880 01:03:46,093 --> 01:03:47,372 Bak, her bu noktaya geldiğinde 881 01:03:48,011 --> 01:03:48,970 Mercanin canı hal dediğini. 882 01:03:51,456 --> 01:03:52,970 Kendimize dikkat edeceğiz ki 883 01:03:52,971 --> 01:03:56,078 işimize odaklanalım, sağlıklı olalım. Mutlu. 884 01:03:56,079 --> 01:03:59,325 Anladınız mı ben amcacıız, bütün öğütlerinizi aldığın 885 01:03:59,326 --> 01:04:01,600 başım belaya sokmayacağım bir maruz yapmayacağım. 886 01:04:02,877 --> 01:04:04,434 Bir de bidon su iç içeceğim. 887 01:04:05,552 --> 01:04:05,911 Güzel. 888 01:04:06,965 --> 01:04:08,885 Hades, ben Şimdia gidiyor görürler. 889 01:04:21,693 --> 01:04:21,973 Iyi. 890 01:04:30,044 --> 01:04:31,278 Zerrinciğim selam. 891 01:04:31,279 --> 01:04:33,629 Ya sen hasta yatağından tabela mi yaptırdın? 892 01:04:36,234 --> 01:04:38,068 Insan hasretle bekleyince bazen telaş 893 01:04:38,069 --> 01:04:41,140 yapıyor d olmuş mu? Çok duygulan. 894 01:04:41,141 --> 01:04:42,296 Çok güzel olmuş, bayıldım. 895 01:04:43,669 --> 01:04:44,388 Sevindim beğenmedi. 896 01:04:45,427 --> 01:04:48,744 Nihayet Yekta ve C' üzümleri yan yana geldi ha? Evet. 897 01:04:49,583 --> 01:04:50,941 Ama umarım sen evde dinleniyorsundur 898 01:04:51,501 --> 01:04:55,464 ve buraya kapaa gec gündür. Merak etme az kaldı. 899 01:04:55,465 --> 01:04:57,298 Tamam Hadi Feride selam. 900 01:04:57,299 --> 01:05:00,446 Bir şeye ihtiyacın olursa ara. Hadi. Söylerim var. 901 01:05:02,180 --> 01:05:04,619 Erim, günaydın. Günaydın günaydın özdemirciğim. 902 01:05:05,460 --> 01:05:07,420 Faydamazdı şimdi yalnız cahil gel 903 01:05:07,421 --> 01:05:08,780 bir olay inanılır gibi değil. 904 01:05:10,673 --> 01:05:11,152 Gerçekten. 905 01:05:12,031 --> 01:05:14,329 Yani düşün. 906 01:05:15,587 --> 01:05:17,957 Peki anlat ya. Çekilir. 907 01:05:19,312 --> 01:05:21,943 Ve işin kötüsü, elimde delili de yok. 908 01:05:23,019 --> 01:05:25,212 Acaba acaba derken ne buldun? 909 01:05:26,303 --> 01:05:28,375 Sude'nin hangi denetlisinda çalışıyorı bulduular? 910 01:05:31,682 --> 01:05:33,377 Ben harika bir. 911 01:05:34,048 --> 01:05:36,164 Arkadaşım oranın eski müdürü, biraz kız 912 01:05:36,165 --> 01:05:38,080 uğraştı ama arkadaşlar sizin işin var? 913 01:05:38,679 --> 01:05:39,557 Peki soyadı yok mu? 914 01:05:40,236 --> 01:05:43,465 Onu hatırlamıyormuş yani uzun süre olmuş ayrı domuz. 915 01:05:44,321 --> 01:05:46,473 Tamam Buna da idare edelim. 916 01:05:51,509 --> 01:05:53,147 Hem muhabbet aldım. 917 01:05:53,746 --> 01:05:54,984 Şimdi hemen oraya gidiyoruz. 918 01:05:55,703 --> 01:05:57,461 Sen de benim ne görüyorsun? Hadi bakalım. 919 01:05:59,673 --> 01:06:00,273 Çok sağ ol. 920 01:06:01,272 --> 01:06:03,309 Demek gör. Hadi. 921 01:06:14,974 --> 01:06:26,033 Bu Savcı, çıkar mısın kardeşim? 922 01:06:26,712 --> 01:06:30,103 Yani çıkardım çıkarmasın da soru işareti çok. 923 01:06:30,104 --> 01:06:30,941 Çok fazla eksik fırçasaldı. 924 01:06:32,953 --> 01:06:33,712 Hoş geldiniz Sağ. 925 01:06:36,109 --> 01:06:38,665 Efes Avcı, bize eşlik edecek. Birlikte çalışacağız. 926 01:06:39,280 --> 01:06:40,880 Tabii, siz nasıl uygun görürseniz. 927 01:06:46,453 --> 01:06:47,887 Bir sesi düşmeye başladı. 928 01:06:47,888 --> 01:06:50,437 Oraınki de dinlemeye başladık. Güzel. 929 01:06:50,438 --> 01:06:52,707 Yalnız bu uğurlutan'un telefonu kapalı ulaşamıyoruz. 930 01:06:54,237 --> 01:06:56,071 Başka bulmuştur kendine yapıştı. Ne yapacak? 931 01:06:56,630 --> 01:06:57,906 Olacağız bunu da bulacağız, araştırıyoruz. 932 01:06:58,783 --> 01:06:59,621 Hoş geldiniz sanırım. 933 01:07:01,096 --> 01:07:02,053 Hemen gelmeniz gerekiyor. 934 01:07:03,705 --> 01:07:04,265 Evet savcım. 935 01:07:06,105 --> 01:07:07,225 Nereye hemen gelme gerekiyor? 936 01:07:08,225 --> 01:07:10,705 Şey eşime başkomiserim dinlemeye bir şey takıldı. 937 01:07:14,716 --> 01:07:16,351 Iyi başladık günah. Amin. 938 01:07:17,428 --> 01:07:17,947 Vallahi öyle. 939 01:07:22,470 --> 01:07:24,626 Güzel Geç. 940 01:07:33,590 --> 01:07:35,030 Siz görmiyor musunuz sayın savcım? 941 01:07:36,510 --> 01:07:38,190 Geliyorum başkomiserim, buyurun. 942 01:07:39,164 --> 01:07:51,529 Bu Ama Ayşe, Meşgul biri biliyorsun, dükkan var. 943 01:07:51,530 --> 01:07:56,023 Ama'da mesaj bile atmadı. Sen gel yanıma. Evdeyim ben. 944 01:07:56,024 --> 01:07:56,423 Gel kalırsınnda. 945 01:07:57,741 --> 01:08:00,019 Önce bir daha dükkana uğraayım. Belki Mahmut biliyordur. 946 01:08:00,858 --> 01:08:03,095 Kız anasının bilmediğini mahmut muecek? 947 01:08:04,189 --> 01:08:05,068 Ortağı değil mi o? 948 01:08:05,587 --> 01:08:07,065 Ya, sen gel yanıma. 949 01:08:07,704 --> 01:08:09,981 Ben nerede diyece sana. Hadi bekliyorum. 950 01:08:12,072 --> 01:08:13,628 Bu kıza o eve girmeden ollım. 951 01:08:13,629 --> 01:08:15,982 Ireme yapan arkadaşlarının yanına ekip gitsin. 952 01:08:15,983 --> 01:08:17,379 O kız oray eve girmeden alalım. 953 01:08:17,898 --> 01:08:18,856 Emrila şimdi savcı. 954 01:08:19,509 --> 01:08:22,737 Bu dükkan, orta. Mahmut bu ne? 955 01:08:22,738 --> 01:08:24,968 O kimdir, Ne öğrenelim. Abiciğm. 956 01:08:26,124 --> 01:08:26,761 Ben galiba biliyorum. 957 01:08:28,131 --> 01:08:30,522 Kızım nereye gidiyorsun? Erim gelin. Hay Allah. 958 01:08:37,920 --> 01:08:39,600 Evet, dinliyoruz. 959 01:08:41,600 --> 01:08:42,100 Dan. 960 01:08:43,769 --> 01:08:44,787 Yani vatandaş. 961 01:08:46,957 --> 01:08:48,390 Habire biriyle bir fotoğraf paylaşıyor. 962 01:08:50,159 --> 01:08:50,758 Hemen bir bakalım. 963 01:08:52,751 --> 01:08:53,509 Mahmut gül. 964 01:08:56,779 --> 01:08:57,298 Hemen bir bakalım. 965 01:09:00,662 --> 01:09:02,095 Saçma hiçbir daha kız almaya gittiler. 966 01:09:03,251 --> 01:09:03,570 Güzel. 967 01:09:08,526 --> 01:09:12,670 Buyurunuz, ne iletişim, telefon dükkanı yaşarda. 968 01:09:13,586 --> 01:09:14,542 O adresi bana yollalar. 969 01:09:15,474 --> 01:09:17,350 Savcım siz bu gelen kızla ilgilenin 970 01:09:17,351 --> 01:09:19,185 Ayşe nur, durumu izah edin. 971 01:09:19,186 --> 01:09:21,062 Anne oğulı bilmiyor talimatı var mı öğreneim? 972 01:09:22,219 --> 01:09:23,856 Amirim siz de ekiplerle irtibatta olun. 973 01:09:24,708 --> 01:09:25,346 Bir aksilik olmasın. 974 01:09:26,622 --> 01:09:27,659 Emir anlaşıldı savcı. 975 01:09:28,258 --> 01:09:29,654 Yalnız savcıcığm, kızı bırakmayalım. 976 01:09:30,292 --> 01:09:32,086 Şimdi o nereye düştüğünün farkında değil daha 977 01:09:32,087 --> 01:09:33,681 eğer salarsak koşa koşa gelin der. 978 01:09:34,613 --> 01:09:35,848 Tamamdır sami, merak etmeyin. 979 01:09:36,923 --> 01:09:37,162 Eren. 980 01:09:37,919 --> 01:09:40,570 Biz dede telefonuna baksak zaten önce bak. 981 01:09:41,917 --> 01:09:42,913 Işte hoş kullanmaya değil mi? 982 01:09:44,348 --> 01:09:45,743 Ale mi? - doğru mu şarj. 983 01:09:49,545 --> 01:09:52,305 Alayım başkomiserim. Buyurun savcım. Montunuz. 984 01:10:00,117 --> 01:10:00,436 Anlama. 985 01:10:02,947 --> 01:10:03,466 Al dedim. 986 01:10:14,130 --> 01:10:18,300 De burada çalışıyormuş Evet evet, biliyorum. Şöyleim. 987 01:10:18,940 --> 01:10:22,020 Ama şunu deyedi ya, bayağı oldu tabii. Aydan biliyordu. 988 01:10:22,860 --> 01:10:25,260 Onlar yakında arkadaşlar. Aynen bir bakciğim. 989 01:10:27,827 --> 01:10:28,783 Aydan merhaba. 990 01:10:28,784 --> 01:10:31,095 Celil Ergun Ben avukatın bire beş 991 01:10:31,096 --> 01:10:33,527 dakika konuşabilir miyiz şöyleda konuşabil mi? 992 01:10:40,093 --> 01:10:40,733 Bunuu sayarım. 993 01:10:41,852 --> 01:10:42,212 Sana da. 994 01:10:45,144 --> 01:10:45,425 Bunu verim. 995 01:10:46,625 --> 01:10:48,744 Bak bu temiz kullanma makineyi. 996 01:10:49,744 --> 01:10:51,640 Üstüne de bana bir on bin ver. Kapatalım. 997 01:10:52,360 --> 01:10:54,440 Abi benim kızda bir telefon istiyordum artık ya. 998 01:10:55,240 --> 01:10:56,600 Senin ekran kuruyucu da kırk 999 01:10:56,601 --> 01:10:58,800 yüz on da değiştir kardeşim. Hangi yaşa ya. 1000 01:10:58,801 --> 01:11:00,853 Abi ben bir düş şimdi istediğin kadar. 1001 01:11:01,373 --> 01:11:03,051 Hatta başka bir yerden yazal. 1002 01:11:03,052 --> 01:11:04,369 Tamam mı barış, Kolay gelsin. 1003 01:11:06,767 --> 01:11:07,486 Vuru yardım mu olalım. 1004 01:11:09,098 --> 01:11:13,209 Şimdi telefonun yan kırı bakabilir misin şimdi? 1005 01:11:13,210 --> 01:11:14,047 Hangisinden ne olacak abi? 1006 01:11:15,563 --> 01:11:18,729 Hayalet var. Mat var. Klasik var. Ucuz olsun. 1007 01:11:19,765 --> 01:11:20,204 Eyvallah. 1008 01:11:26,838 --> 01:11:29,989 Yer bir düştü bu? He. Beş dakika oluyor düşerlim. 1009 01:11:34,973 --> 01:11:35,731 Ampul yok mu lan? 1010 01:11:36,465 --> 01:11:38,902 Yok, fakat toplammaya gitti. Barış'ın adını attı. 1011 01:11:39,461 --> 01:11:39,701 Biliyorum. 1012 01:11:51,571 --> 01:11:53,086 Sude kimi soyadı. 1013 01:11:53,087 --> 01:11:54,322 Evet dilıyorum çinciydi. 1014 01:11:55,454 --> 01:11:56,295 Kaç yaşlar pekie? 1015 01:11:57,454 --> 01:12:00,335 On beş yaşlarında falandı. Bana zaman lisedeydim. 1016 01:12:00,934 --> 01:12:02,910 Okula çirkin hafta sonları çalışuyordur burada. 1017 01:12:03,469 --> 01:12:04,510 O zaman tanıştık Sude'yla. 1018 01:12:06,350 --> 01:12:07,230 Pek kimsesi yoktu. 1019 01:12:07,989 --> 01:12:09,190 Sadece de bir kız kardeşi vardılede. 1020 01:12:11,005 --> 01:12:12,245 Kız kardeşinin adını. 1021 01:12:12,246 --> 01:12:14,005 Hatırlamiyorum, peka bahsetmezdi. 1022 01:12:15,365 --> 01:12:16,205 Ama hep anlamdı. 1023 01:12:18,405 --> 01:12:19,245 Ne kadar çalışıyor burada? 1024 01:12:20,218 --> 01:12:21,494 Iki yıl kadar anca çalıştı. 1025 01:12:22,132 --> 01:12:23,726 Dünya tatlıu çok neşeli bir kızdı. 1026 01:12:25,999 --> 01:12:27,673 Sonra bir çocukla takılmaya başladı. 1027 01:12:28,964 --> 01:12:30,120 Ne adı ya? 1028 01:12:30,121 --> 01:12:31,595 Tam kötü olabilir mi? 1029 01:12:31,596 --> 01:12:33,469 Evet, tamtu. Evet evet. 1030 01:12:34,905 --> 01:12:37,416 Onunla takılmaya başladıktan çok değişikti zaten. 1031 01:12:38,750 --> 01:12:39,630 Bir değişimden bahsediyorim. 1032 01:12:40,590 --> 01:12:43,190 Yani sürekli işe geri kalmalar, izin izlemler. 1033 01:12:44,190 --> 01:12:44,790 Hep böyleydi. 1034 01:12:46,205 --> 01:12:48,165 Sonra da birden ortadan kayboldu zaten. 1035 01:12:49,365 --> 01:12:51,365 Biz aradaki çok merak ettik ama ulaşamadım. 1036 01:12:53,059 --> 01:12:55,534 Şunu diye şu an on dokuz yaşında falan. 1037 01:12:55,535 --> 01:12:57,929 Evet, anca o kadar. Tamamdır. 1038 01:12:57,930 --> 01:13:00,563 Beraber şirketinin ortasında mı? Evet, bilmemişizdir. 1039 01:13:01,801 --> 01:13:07,649 Gör Buldum. 1040 01:13:13,457 --> 01:13:13,857 Alabilir miyim? 1041 01:13:14,935 --> 01:13:15,894 Evet tabii ki. 1042 01:13:22,459 --> 01:13:22,818 Neyse. 1043 01:13:24,135 --> 01:13:25,212 En azından emekli idare yere. 1044 01:13:26,489 --> 01:13:28,006 Eren bu arkadaşı da dinleyelim. 1045 01:13:29,059 --> 01:13:30,958 Kış vakti ne hafızasa oluyormuş bir. 1046 01:13:31,776 --> 01:13:33,454 Ben insanken Belli. 1047 01:13:34,413 --> 01:13:36,331 Belli ki bu mecradan başka kadınlar da var. 1048 01:13:37,091 --> 01:13:39,225 Efendi' de abi topluya getiriyor. 1049 01:13:40,265 --> 01:13:43,705 Anadan kura üzerleri bir de para veri. 1050 01:13:44,305 --> 01:13:45,645 Boğazlarını bire dur. 1051 01:13:46,159 --> 01:13:48,556 Dene adana mersin Ileride. 1052 01:13:48,557 --> 01:13:50,594 Facebook planı var Ondan küçük ya 1053 01:13:50,595 --> 01:13:51,753 da az büyük onlara bakalım. 1054 01:13:52,991 --> 01:13:54,683 De zayıf' da kaçan bilgi 1055 01:13:54,684 --> 01:13:56,516 gelecek biz ufaklerin tavukdur abi. 1056 01:14:07,510 --> 01:14:08,230 Bak olmaz. 1057 01:14:08,990 --> 01:14:11,878 Amaa Siz o gazeteım gönderdi? 1058 01:14:12,953 --> 01:14:13,732 Hangi karı? 1059 01:14:14,307 --> 01:14:16,219 Bir adam vardı, Yan otel aradı. 1060 01:14:17,510 --> 01:14:20,341 O da sormuştu Sudeyi yazı yapacağını falan söyledi. 1061 01:14:21,936 --> 01:14:24,169 Ben takip ettim onu ama bir haber çıkmadı. 1062 01:14:25,406 --> 01:14:26,243 Oradan aklıma geldi. 1063 01:14:28,293 --> 01:14:31,486 Yok bir onun için gelmedik. Kolay gelsin. Iyi günler. 1064 01:14:34,159 --> 01:14:34,659 Gel. 1065 01:14:35,197 --> 01:14:38,123 Yan serserideli bir araç bakalım sonra bana haber ver. 1066 01:14:38,124 --> 01:14:39,278 Ben emniyet yakae geçiyorum al. 1067 01:14:40,354 --> 01:14:42,824 Geç. Hadi bak. Haber ver bana. Tamam. 1068 01:14:49,187 --> 01:14:50,066 Evet bu sude. 1069 01:14:52,277 --> 01:14:52,636 Tamam kızım. 1070 01:14:54,791 --> 01:14:56,228 Iyiyim. Yaşıyor mu? 1071 01:14:57,864 --> 01:14:59,022 Mutsuz mu bir hayat kurmuşım. 1072 01:15:00,315 --> 01:15:03,315 Bilmiyoruz daha kendisini bulamadık ama umarım öyledir. 1073 01:15:04,955 --> 01:15:06,075 Araştırıyoruz ama bulacağız. 1074 01:15:08,489 --> 01:15:10,130 Bir şeye ihtiyacım var bizim kanı acıktım. 1075 01:15:19,654 --> 01:15:21,566 Ben şimdi sana sıcak bir şeyler gönder diyorum 1076 01:15:21,567 --> 01:15:23,758 tamam bir şey ihtiyacın olursa memur burada. 1077 01:15:24,490 --> 01:15:46,807 Bu Üçe. 1078 01:15:48,854 --> 01:15:50,730 Adana ve ve civarlerin tamamının 1079 01:15:50,731 --> 01:15:52,845 savcılıklarını bildiği için tamam mı? 1080 01:15:52,846 --> 01:15:54,322 Bütün sevgi evlerie bahseder. 1081 01:15:54,323 --> 01:15:56,157 Yine bile girdiği bilgi versinler tamam mı? 1082 01:15:56,158 --> 01:15:58,086 On sekiz altında bu Hayır bacak 1083 01:15:58,087 --> 01:15:59,322 ne var yok hepsini kontrolsisinler. 1084 01:16:00,078 --> 01:16:02,628 Furkan, sen bir bakar mısın? 1085 01:16:04,102 --> 01:16:04,301 Hayırdır? 1086 01:16:05,073 --> 01:16:07,585 Ben şu başarı sıralamasına göre Istanbuldaki 1087 01:16:07,586 --> 01:16:09,339 en iyi bağlı Tüp bebek kliniklerini 1088 01:16:09,340 --> 01:16:10,775 çıkardım yani annemlerini falan. 1089 01:16:11,452 --> 01:16:13,047 Seni şey göstereceğim, belki bir şey hatırlamı. 1090 01:16:14,338 --> 01:16:16,013 Güzel güzel göster bakalım. Iyi tamam. 1091 01:16:18,924 --> 01:16:19,721 Bak kapılım aç. 1092 01:16:26,122 --> 01:16:28,598 Oğlum emir duymadın mı? Iki kere mi tekrar edeyimim? 1093 01:16:28,599 --> 01:16:30,876 Mail atıyordum başkomiserim. Emir anlaşıldı yani. 1094 01:16:30,877 --> 01:16:31,675 Hallediyorum derhal. 1095 01:16:33,247 --> 01:16:34,843 Iyi tamam, hadi şimdi yap. 1096 01:16:36,640 --> 01:16:36,839 Sağm. 1097 01:16:38,076 --> 01:16:40,791 Bu gaz savcım Ayşegül aşağıda sonra odasında. 1098 01:16:41,723 --> 01:16:43,239 Neclaine girmeden ekipler almış onu. 1099 01:16:44,075 --> 01:16:46,866 Işimize yarayacak bir bilgi edinebildik mi. 1100 01:16:46,867 --> 01:16:49,816 Yok, maalesef yaniın dünyadan haberi yok. 1101 01:16:50,429 --> 01:16:51,624 Anne ve oğulu daha yeni tanışmış. 1102 01:16:52,660 --> 01:16:56,007 Tahmin ettiğimiz gibi magazinden ve 1103 01:16:56,008 --> 01:16:57,281 daha henüz on yedi yaşında. 1104 01:16:57,854 --> 01:16:59,766 Çocuk şubeye teslim edelim, orada kalsın 1105 01:16:59,767 --> 01:17:01,878 sonrasında da koruma altına alırız. Tamam. 1106 01:17:02,436 --> 01:17:04,070 Hallederum sana. Sağ sağ. 1107 01:17:04,747 --> 01:17:07,954 Sakin, surenin fotoğrafı aynı 1108 01:17:07,955 --> 01:17:09,191 zamanda soyadın da bulduk. 1109 01:17:09,909 --> 01:17:13,301 Avukat Kaya performansından hiçbir şey kaybetmiyordu. 1110 01:17:14,473 --> 01:17:14,952 Her ay. 1111 01:17:19,103 --> 01:17:20,180 Şemaya yapıştıralım onı. 1112 01:17:23,588 --> 01:17:26,342 Bu tablo tamamlanacak, boşturmak yok. 1113 01:17:28,218 --> 01:17:28,417 Geldi. 1114 01:17:29,614 --> 01:17:31,450 Bambi birkaç kere götürmüşler gece. 1115 01:17:32,383 --> 01:17:35,330 Yani gözleri bağlayayınca ama içeri girince gözümndeki bağı 1116 01:17:35,331 --> 01:17:37,203 açmış zaten ne bir şeyin anneinde görmüş. 1117 01:17:38,000 --> 01:17:41,407 Yürü be iç Vallahi dayan yaşardı. 1118 01:17:41,408 --> 01:17:42,726 Ben deim kendisini. 1119 01:17:42,727 --> 01:17:44,644 Duru diye demiyorum ama tuttuğunu o operada 1120 01:17:44,645 --> 01:17:48,080 benim güzel kızım koy Oha tuğçeçe. 1121 01:17:48,895 --> 01:17:50,135 Bize bir randevu ayarla bunlardan 1122 01:17:51,015 --> 01:17:53,835 hanımla benim için ikinci. Derhal. 1123 01:17:55,735 --> 01:17:58,267 Hanımnda ikinci, aslında ama üçtüler. 1124 01:17:59,024 --> 01:18:00,617 Bana da işte uyar yer. Ha beş de olabilir. 1125 01:18:01,772 --> 01:18:04,042 Oluyor benim yeğenlerim çünkü. Arkadaşlar duymüyorum. 1126 01:18:04,814 --> 01:18:07,168 Iyi yap ki. Yo gayet. 1127 01:18:07,169 --> 01:18:09,721 Ayrıca gül gibi geldi bana şurada buluş. Evet. 1128 01:18:11,197 --> 01:18:13,008 Tamam ben kaçtım. Şey söyleyeceğim. 1129 01:18:13,009 --> 01:18:14,444 Çıkarken yanlış şey kapa. 1130 01:18:14,445 --> 01:18:15,920 Pencereyi kapatır kedi geliyor içeriye. 1131 01:18:16,518 --> 01:18:20,085 Vallahi döşek belirledi benim. O sarıı. Aynen öyle. 1132 01:18:20,086 --> 01:18:21,264 Ayrı kaç beş bin. 1133 01:18:23,441 --> 01:18:24,320 Hadi açadın mı? 1134 01:18:24,839 --> 01:18:26,397 Hadi çıkalım, kızımızı bekletmek istemiyorum. 1135 01:18:26,997 --> 01:18:28,610 Bak suratta hiçbir şey yok. 1136 01:18:28,611 --> 01:18:32,406 Eğer yemek yemek istiyorsanız tamam. Uğraruz. 1137 01:18:32,407 --> 01:18:33,684 Hadi baklım. Bura söyleye. 1138 01:18:35,043 --> 01:18:37,360 Cam açık kaldı. Aman kalm, boş veryı. 1139 01:18:39,494 --> 01:18:40,574 O kediyi seviyorum ben ya. 1140 01:18:43,094 --> 01:18:45,574 Nasıl geçti bugün okul prenses? Iyi. 1141 01:18:47,349 --> 01:18:48,427 Ne yedininiz ne vardı yemekte? 1142 01:18:49,585 --> 01:18:52,419 Köfte pilav bir yoğurt. 1143 01:18:52,420 --> 01:18:56,072 Oh, vallahi en sevdiğim işte. Ah uygun. 1144 01:18:58,622 --> 01:18:58,742 Buyurun. 1145 01:19:01,299 --> 01:19:03,616 Buyi çocuklara da dağılmalar mı? 1146 01:19:09,177 --> 01:19:09,677 Ben. 1147 01:19:18,175 --> 01:19:19,974 Bab olur. 1148 01:19:21,709 --> 01:19:52,010 Bu Bin Hah nasıl yaptım. 1149 01:19:52,011 --> 01:19:52,689 Çenede bak. 1150 01:19:52,690 --> 01:19:54,485 Ay yaşaya yerlerinde görmesi. 1151 01:19:58,767 --> 01:20:01,718 Yalnız bu kırışıklar öyle açıl. Boş be. Bir şey olmaz. 1152 01:20:02,755 --> 01:20:04,071 Aç bekar adamın ne olacağacak? 1153 01:20:04,684 --> 01:20:07,079 Aa, bu bir toplantı var ama valizler lütfen çıkar. 1154 01:20:07,758 --> 01:20:09,913 Sen de çıkar oğl, Çıkarmışlar Bekle ben geliyor. 1155 01:20:09,914 --> 01:20:11,669 Vallahi, tamam tamam çıkardık ya. 1156 01:20:18,385 --> 01:20:19,940 Sen şimdi gel mı? Hay. 1157 01:20:23,145 --> 01:20:34,415 Bu Sen son zamanlarda çok iyi bakmaya başladın bana ha. 1158 01:20:35,175 --> 01:20:36,932 Bakyayım mi? Bakma. 1159 01:20:40,425 --> 01:20:41,305 Alıştım çok kötü. 1160 01:20:43,625 --> 01:21:00,705 Sonra Bab bora ne? 1161 01:21:02,740 --> 01:21:07,904 Sonra evlat gibi kendi yuva onu buluncca Gidiyor. A! 1162 01:21:12,055 --> 01:21:13,613 Artık komiserim ya. 1163 01:21:13,614 --> 01:21:14,531 Bir rahat olabilir miyim? 1164 01:21:15,503 --> 01:21:16,738 Kim beni ne yapsın ha? 1165 01:21:17,255 --> 01:21:19,446 Ben de mi yattın bu salonu? Atacağım tabii. 1166 01:21:20,282 --> 01:21:21,198 Baba hocaı senin burası. 1167 01:21:23,448 --> 01:21:25,147 Gel sen sonra o devrier. 1168 01:21:27,125 --> 01:21:28,763 Dünyanın kanunıı bula normal. 1169 01:21:28,764 --> 01:21:31,120 Babam mı Ya. Ya bak ben buradayım. 1170 01:21:32,134 --> 01:21:36,317 Yere gitmiyorum. Ben ona da bakarım. Hı? Gel. 1171 01:21:43,384 --> 01:21:43,703 Tamam? 1172 01:21:46,253 --> 01:21:48,102 Çay. Şu ata? 1173 01:21:54,740 --> 01:22:13,374 Bu Bin Aa! 1174 01:22:18,974 --> 01:22:19,994 Hayırdır Yekta? 1175 01:22:21,052 --> 01:22:23,489 Kafi bu kadar dinlenlenme. Nasılıldı mı? 1176 01:22:24,609 --> 01:22:26,247 Bünye ters böyle evde boş boş oturmak. 1177 01:22:28,459 --> 01:22:30,496 Işe mi gidecek? Delirdin mi? 1178 01:22:30,497 --> 01:22:32,973 Canım gidip de yıl diye kısa bir işim var o kadar. 1179 01:22:34,172 --> 01:22:37,263 Keşke elimden döndün. Katiyene izinmem. 1180 01:22:37,264 --> 01:22:37,543 Hiçbir yere gidemez. 1181 01:22:38,661 --> 01:22:39,620 Dimdik ayaktayım bak. 1182 01:22:40,579 --> 01:22:43,056 Gideceğim, işimi halledeceğim, geleceğim, tamam? 1183 01:22:44,429 --> 01:22:46,110 Bekle, ceketimi alıp geliyorum ben de. 1184 01:22:57,152 --> 01:22:58,070 Aykutun mi? 1185 01:22:58,908 --> 01:23:01,556 Biliyorum Çağataya savcım. Ünlü bu. 1186 01:23:01,557 --> 01:23:02,393 Sürekli televizyonda. 1187 01:23:03,271 --> 01:23:05,983 Doğrudur, televizyonlara çıkmaya devam edecek haberleri 1188 01:23:05,984 --> 01:23:07,738 bu sefer işlediği suçlardan tür. 1189 01:23:08,854 --> 01:23:09,652 Seç teşhis etti. 1190 01:23:10,625 --> 01:23:13,385 Bu örgütün lideri belli ki doktor. 1191 01:23:14,585 --> 01:23:16,225 Dinleme takip Izmirde geldi. 1192 01:23:16,865 --> 01:23:18,145 Kim kimle kaç kere görüşmüş? 1193 01:23:18,959 --> 01:23:21,633 Bütün hepsinin şablonunu çıkaralım banka hesap 1194 01:23:21,634 --> 01:23:24,147 dökümleri, mal varlıkları bunların hepsini temin 1195 01:23:24,148 --> 01:23:26,541 edelim örgütün mali boyutunu bir anlayalım 1196 01:23:27,155 --> 01:23:29,355 kaç kişiler nerede nasıl organizeler? 1197 01:23:36,323 --> 01:23:39,674 Bu necla bunun dışında başka hangi kadınlar var? 1198 01:23:40,193 --> 01:23:42,720 Kızları temin eden Yani necla yalnız olamaz. 1199 01:23:43,319 --> 01:23:45,392 Belli ki oğlu başka şehirlerden de kızlar getiriyor. 1200 01:23:46,469 --> 01:23:48,303 Adana ve Mersin civarındaki illerin 1201 01:23:49,101 --> 01:23:50,935 savcıları ile iletişime geçtik Savcı. 1202 01:23:51,709 --> 01:23:54,586 Bu makasdeki yani mağdur kadınlar sığınma 1203 01:23:54,587 --> 01:23:57,542 evinindeki gönüllü ailelerin adres hayatlaryla ilgili 1204 01:23:57,543 --> 01:23:59,260 ilgili bilgileri bize gerice verecekler. 1205 01:24:00,313 --> 01:24:00,673 Güzel. 1206 01:24:01,990 --> 01:24:03,307 Yer tespiti ne alemdi. 1207 01:24:03,308 --> 01:24:04,265 Furkan Durağ kim yavaşla. 1208 01:24:05,503 --> 01:24:05,782 Yavaş. 1209 01:24:10,547 --> 01:24:11,144 Harika ol ya. 1210 01:24:12,301 --> 01:24:12,580 Aynen. 1211 01:24:15,690 --> 01:24:16,190 Nasıl. 1212 01:24:23,530 --> 01:24:23,969 Hadi devam edelim. 1213 01:24:28,260 --> 01:24:29,780 Mutlaka işin başında savcı. 1214 01:24:30,700 --> 01:24:33,380 Verdiği ifadeye bendler sekiz tane 1215 01:24:33,381 --> 01:24:35,995 site tespit etmişler şimdi. Güzel. 1216 01:24:36,715 --> 01:24:38,995 Bakalım doktorun telefonu sinyal nereden gelecek. 1217 01:24:39,995 --> 01:24:41,275 Bu akşam onun sonucu da çıkar. 1218 01:24:45,323 --> 01:24:47,160 Diyorum ki bu Necla'yı da ara yakalama yapalım. 1219 01:24:48,197 --> 01:24:50,472 Getirelim buraya ifadesinia sokalım 1220 01:24:50,473 --> 01:24:51,271 sonra da serbest bırakalım. 1221 01:24:52,044 --> 01:24:53,559 Yemleyelim yani buradan çıktığında 1222 01:24:54,118 --> 01:24:55,434 bakalım kimi sarılacak. 1223 01:25:01,032 --> 01:25:01,271 Ne yapıyor? 1224 01:25:11,505 --> 01:25:12,224 Ne alaka. 1225 01:25:13,784 --> 01:25:14,065 Benim. 1226 01:25:15,465 --> 01:25:16,784 Yeğenlere kadar geleceksiniz düğünnden. 1227 01:25:17,360 --> 01:25:27,643 Bu Kimi? 1228 01:25:27,644 --> 01:25:28,041 Nedi bua? 1229 01:25:29,238 --> 01:25:30,354 Bir ve kelime uğrayıp geliyorum. 1230 01:25:32,867 --> 01:25:36,296 Tamam. Ben de geliyorum. Abartma şimdiim. 1231 01:25:38,303 --> 01:25:38,901 Hiç öyle bakma. 1232 01:25:39,419 --> 01:25:41,650 Atladığm gibi seni yanında götüremem herhalde. 1233 01:25:41,651 --> 01:25:42,844 Ama ya içeride fenaırsa? 1234 01:25:44,135 --> 01:25:45,291 Bir şey olmaz, merak etme. 1235 01:25:45,292 --> 01:25:47,444 Hem olsa bile sana haber verirler kısa kalacağım. 1236 01:25:47,445 --> 01:25:47,604 Geliyorum. 1237 01:26:01,457 --> 01:26:05,244 Özgür, kiminmiş bu ev? Kimmiş böyle? 1238 01:26:07,545 --> 01:26:08,505 Iyi, tamam, bir şey sormadım. 1239 01:26:11,665 --> 01:26:15,369 Bak, Sude'nin kardeşinle birmış herhalde abla. 1240 01:26:18,455 --> 01:26:18,734 Mantıklı. 1241 01:26:22,545 --> 01:26:27,705 Sanırım yani nereden geldiğ adresleri yaptı. 1242 01:26:32,800 --> 01:26:33,080 Ol. 1243 01:26:36,415 --> 01:26:38,935 O zaman ben de kaleme haber vereyim. 1244 01:26:49,857 --> 01:26:51,771 Başkomiserim, sayın abiciğ. 1245 01:26:55,615 --> 01:27:13,791 Bu Hah, pardon ne yaptın gazeteciyi? 1246 01:27:14,630 --> 01:27:15,948 Ben de yapım. 1247 01:27:15,949 --> 01:27:18,185 Şimdi bu olayla ilgili bayağı bir böylema yapmış. 1248 01:27:19,199 --> 01:27:20,837 Yeni güncel gazetelerinnde çalışıyor ama 1249 01:27:20,838 --> 01:27:22,196 bugün işleriymiş ama cebie aldım. 1250 01:27:22,755 --> 01:27:24,473 Tamam, süper gönder bana cebinni hemen arayayım. 1251 01:27:27,485 --> 01:27:37,860 Bu Efendim? 1252 01:27:38,740 --> 01:27:39,380 Merhabalar. 1253 01:27:39,381 --> 01:27:40,300 Yakın'le mi görüşüyoruz? 1254 01:27:41,100 --> 01:27:41,940 Evet ben kimi günle görüşüyorum. 1255 01:27:42,740 --> 01:27:46,314 Ben Jane Avukatım bu sevgi evinde. 1256 01:27:46,315 --> 01:27:48,991 Zorla kandırılıp telefon olarak çalıştığım 1257 01:27:48,992 --> 01:27:49,790 ben kızlar için aramıştım. 1258 01:27:51,308 --> 01:27:52,347 Birini buldudunuz yoksa? 1259 01:27:52,907 --> 01:27:55,838 Mağdurlardan birinin avukatıyım da konuyla ilgili 1260 01:27:55,839 --> 01:27:57,916 acil sizinle görüşmem gerekiyor, mümkün müdürdir? 1261 01:27:58,555 --> 01:27:59,913 Tamam ama ben şu and buradayım. 1262 01:28:00,592 --> 01:28:02,030 Bu gece uçakla döneceğim Istanbul'a. 1263 01:28:02,965 --> 01:28:05,364 Yarın sabah evimde buluşsak olur mu? 1264 01:28:07,005 --> 01:28:09,445 Olur ama evde görüşmesek dışarıda bir 1265 01:28:09,446 --> 01:28:13,060 yerde görürsek Hayırnın güvenli değil. 1266 01:28:13,061 --> 01:28:15,620 Elimde bir sürü dosyaıyor var, belge var. 1267 01:28:15,621 --> 01:28:18,020 Ya eve gelirirsiniz ya da siz bilirsiniz. 1268 01:28:22,143 --> 01:28:22,502 Tamamdır. 1269 01:28:27,420 --> 01:28:42,571 Bu Yekta kusuruna bakma, beklettim. 1270 01:28:45,099 --> 01:28:46,376 Çok çok geçmiş olsun. 1271 01:28:47,852 --> 01:28:49,510 Sağ ol. Maşallah. 1272 01:28:50,366 --> 01:28:52,761 Dört koluyor da takla attırdın ya. 1273 01:28:54,172 --> 01:28:58,541 Ya sensiz var ya buraların bir gram tadı yok. 1274 01:28:59,117 --> 01:29:02,627 Ya yokluğun o kadar anlaşılıyor ki. Kadir Bey. 1275 01:29:03,799 --> 01:29:06,431 Bu söze değer veren cümleleri bir kenara bıraksak. 1276 01:29:08,147 --> 01:29:09,583 Ne oluyor? Kim o kız? 1277 01:29:13,027 --> 01:29:14,821 Yani yattığın yerden demek 1278 01:29:14,822 --> 01:29:16,534 ki senin kulağına fısıllamışe. 1279 01:29:19,856 --> 01:29:20,693 Niye olsün istiyorsun? 1280 01:29:22,087 --> 01:29:24,876 Ölecek kadar değerliyse o kız kim? 1281 01:29:25,553 --> 01:29:29,161 Belli insana yüktü efendi. 1282 01:29:30,600 --> 01:29:34,236 Ne kadar az bilirsen o kadar az yanır. 1283 01:29:39,644 --> 01:29:40,483 Kefeni yırttın. 1284 01:29:41,722 --> 01:29:42,721 Ilk yanıma geldi. 1285 01:29:48,002 --> 01:29:50,475 Hakikatenten öğrenmek istiyor musun kim olduğunu? 1286 01:29:55,874 --> 01:29:56,393 Evet mecburum. 1287 01:30:00,303 --> 01:30:00,741 Sen biliriz. 1288 01:30:02,991 --> 01:30:03,909 Dil altı var mı yanunda? 1289 01:30:05,146 --> 01:30:06,224 Yani mecbur kalabiliriz. 1290 01:30:18,681 --> 01:30:19,360 Çok şükür. 1291 01:30:28,911 --> 01:30:29,748 Yekta iyi mi? 1292 01:30:33,256 --> 01:30:33,973 Osman ofise gideceğiz. 1293 01:30:35,065 --> 01:30:36,745 Yekta iyi gözükmüyorsun, bir şey mi oldu? 1294 01:30:38,985 --> 01:30:40,785 Sağlık olarak iyi için merak etme. 1295 01:30:42,760 --> 01:31:05,960 Bu Bu Sayın sen. 1296 01:31:07,613 --> 01:31:11,360 Avukatı Istemez. Ne gerek var? 1297 01:31:12,316 --> 01:31:14,748 Benim avukatlıkla da polislikle de işim olmaz. 1298 01:31:16,760 --> 01:31:18,080 Neden burada olduğunuzu biliyor musunuz? 1299 01:31:19,720 --> 01:31:20,080 Arkadaşlar. 1300 01:31:22,440 --> 01:31:25,813 Makyaj konusunda galiba Ben oraya giderim. 1301 01:31:27,169 --> 01:31:28,245 Insanlığımdan dolayı giderim. 1302 01:31:28,884 --> 01:31:30,080 Hiç zorunluluğum yok. 1303 01:31:32,034 --> 01:31:34,905 Oradaki kimsesiz sesler sevgi iyiye muhtaç değil. 1304 01:31:35,520 --> 01:31:36,200 Günah diye. 1305 01:31:37,240 --> 01:31:40,760 Ben giderim, saçlarını öğrenerim. 1306 01:31:41,920 --> 01:31:43,120 Sepetlerini diker. 1307 01:31:44,334 --> 01:31:45,571 Yaralarına merhem sürerim. 1308 01:31:47,048 --> 01:31:48,644 Evde pasta börekerek yapar götürürüm. 1309 01:31:50,161 --> 01:31:50,719 Niye? 1310 01:31:50,720 --> 01:31:52,635 Allah rızası olsun. Iyi. 1311 01:31:55,367 --> 01:31:56,046 Bu da bu? 1312 01:31:58,963 --> 01:32:00,641 Anlat heyecan hanım anlatacağız. 1313 01:32:01,655 --> 01:32:02,375 Anlanı da bilelim. 1314 01:32:03,695 --> 01:32:04,015 Ne oldunu? 1315 01:32:05,415 --> 01:32:05,935 Madem bekliyoruz. 1316 01:32:07,615 --> 01:32:07,975 Ya. 1317 01:32:10,150 --> 01:32:11,550 Diye yudumdum su olsa dae. 1318 01:32:16,910 --> 01:32:17,830 Necla bu değil mi? 1319 01:32:24,319 --> 01:32:24,678 Tamam kızım. 1320 01:32:27,849 --> 01:32:54,450 Bu Bu Şu yamuk şurada saracağım. 1321 01:33:02,057 --> 01:33:02,136 Buyurun. 1322 01:33:03,590 --> 01:33:13,194 Bu Sağun. 1323 01:33:29,585 --> 01:33:41,994 Bu Karşılıklı bekleyecek miyiz böyle memur bey? 1324 01:33:41,995 --> 01:33:42,433 Tamam canım. 1325 01:33:44,072 --> 01:33:45,031 Saniye savcı diyece. 1326 01:33:48,436 --> 01:33:49,791 Ne yaptığını biliyoruz Necla. 1327 01:33:50,868 --> 01:33:51,147 Ne yapmışım? 1328 01:33:52,223 --> 01:33:53,140 Söyleyeyin de ben de bileyim. 1329 01:33:55,308 --> 01:33:58,061 Daha gidip akşama evde yemek yapacağım. Süt dili. 1330 01:33:58,740 --> 01:34:02,411 Sadece soruları cevapla. Tamam mı? Tamam. 1331 01:34:05,062 --> 01:34:08,779 Gönüllü annelik keşf altında kızların güvenini kazanıp 1332 01:34:08,780 --> 01:34:10,776 kandırıp onları bir suç örgütüne sattığını biliyoruz. 1333 01:34:13,310 --> 01:34:13,630 Tövbe. 1334 01:34:15,390 --> 01:34:17,230 Tövbe tövbe, yalan. 1335 01:34:18,510 --> 01:34:20,310 Vallahi yalan. Iftira. 1336 01:34:23,159 --> 01:34:23,797 Kim söyledi bunu? 1337 01:34:25,990 --> 01:34:29,139 Çıksın ortaya, alı karıştın. Yeter yalan konuşmam. 1338 01:34:30,750 --> 01:34:45,970 Bu Işıl, Hoş geldin. 1339 01:34:45,971 --> 01:34:46,610 Hoş bulduk oğlum. 1340 01:34:46,611 --> 01:34:48,650 Osmanlıla görüşe acil. Yalnız değil mi? 1341 01:34:48,651 --> 01:34:49,250 Çınar Bey yanında. 1342 01:34:49,770 --> 01:34:50,890 Iyi, geçin. 1343 01:34:51,970 --> 01:34:53,142 Iş şimdi ışıl değil. 1344 01:34:54,817 --> 01:34:57,090 Işıl sanana çay, kahve ikram ede. Ben geliyorum. 1345 01:34:57,688 --> 01:34:58,946 Ben de çoksaydım merhaba. 1346 01:34:59,682 --> 01:35:01,117 Hal hatır sormaya gelmedim ya. 1347 01:35:02,130 --> 01:35:03,248 Iş konuşacağız. Tamam. 1348 01:35:05,646 --> 01:35:06,046 Ne içerdiniz? 1349 01:35:07,204 --> 01:35:10,681 Ee çok kahve ol. Tabii ki. 1350 01:35:18,521 --> 01:35:20,956 Sen bu halde. Kötü bir şey oldu kesin. 1351 01:35:21,930 --> 01:35:22,890 Sizin yüzimizden geldim. 1352 01:35:23,890 --> 01:35:26,470 Dört elinizde bir şeyi doğruadığdığı için 1353 01:35:27,010 --> 01:35:28,210 üstde ne var ne yok. 1354 01:35:28,211 --> 01:35:30,090 Ay devlet hemen sonra da derhal hoca. 1355 01:35:31,344 --> 01:35:32,025 Niye ya bir dakika? 1356 01:35:32,026 --> 01:35:32,945 Niye niye boş ki? 1357 01:35:33,505 --> 01:35:36,445 Bilmeyerek ya da istemeyerek elindele kaldı direksiyon. 1358 01:35:37,225 --> 01:35:39,805 Gitti dedi direkt doğru olmadın mı ya? 1359 01:35:41,557 --> 01:35:45,865 Ama kör ama kötü bir şekilde bundan sağ çıkarsak ne y? 1360 01:35:48,314 --> 01:35:50,631 Sen öyle deyince bir korktuk, bizim ne 1361 01:35:50,632 --> 01:35:52,509 oluyoruz biz ne yaptık ki değil mi? 1362 01:35:54,147 --> 01:35:55,625 Senin o kız var ya çınar. 1363 01:35:56,598 --> 01:35:58,474 Kocaman bir duvarın kör bir tuğlası. 1364 01:35:59,671 --> 01:36:03,582 Aptal gibi gitmenizi oynayan o kör tuğlayı yerinden 1365 01:36:03,583 --> 01:36:10,114 çektiniz O duvar yıkılırsa altında kimler kalaa kimler? 1366 01:36:10,875 --> 01:36:11,675 Hiçbir fikriniz yok. 1367 01:36:12,368 --> 01:36:15,199 Eğer biri birbirinden müstesna bir sürü insan. 1368 01:36:17,631 --> 01:36:20,462 Bir güzel ifade verk kız. Ne olacak şimdi? 1369 01:36:21,714 --> 01:36:22,991 Iş abi makamların da geçti. 1370 01:36:25,107 --> 01:36:25,586 Peki sizce? 1371 01:36:27,941 --> 01:36:30,615 Ene hatta bırakır bu işin peşine? 1372 01:36:31,988 --> 01:36:32,986 Dört dibine kadar gidecekler. 1373 01:36:33,983 --> 01:36:35,659 Ipin ucunu bulunca da düğümü 1374 01:36:35,660 --> 01:36:38,294 çöze çözeltier kadir kadar ulaşacaklar. 1375 01:36:40,504 --> 01:36:42,222 Daha kolay anlamadığın için durumu biraz dahatyım. 1376 01:36:43,701 --> 01:36:44,660 Ne olacak Kadere ulaşınca? 1377 01:36:45,658 --> 01:36:50,347 A hindi de göçüüz açıkta kalacak yatırı 1378 01:36:50,348 --> 01:36:52,463 ya da içi ne var yok? 1379 01:36:52,464 --> 01:36:54,459 Yaptın her şey ortaya çıkacak. 1380 01:36:54,460 --> 01:36:57,014 Canı öldü mü suçu da üstümüze kalacak böylece. 1381 01:36:58,052 --> 01:37:00,545 Ya ya. Bittik biz. 1382 01:37:01,665 --> 01:37:04,065 Yani illa ilkokul düzeyinde bir 1383 01:37:04,066 --> 01:37:05,785 sunumu anlatmam lazım böyle tek. 1384 01:37:07,759 --> 01:37:08,557 Cümle. 1385 01:37:08,558 --> 01:37:10,395 Malları devlet karına hazırlığını yaptı. 1386 01:37:11,433 --> 01:37:15,800 Ha öyle olma yani Yektaın Ya olur oluk öyle şeyler. 1387 01:37:16,598 --> 01:37:20,587 Devletmek yani ne yapacağız diye. Birm. Yekta hadi. 1388 01:37:21,559 --> 01:37:23,438 Beni gidelim anlatalım her şeyi ya. Tamam. 1389 01:37:24,357 --> 01:37:26,394 Anlaırn her şeyi. Vallahi anla ne var? 1390 01:37:26,395 --> 01:37:27,433 Yok koyalım her şeyi. 1391 01:37:28,033 --> 01:37:31,683 Anlatıtn yeter ya böyle tabii çok geç. 1392 01:37:33,560 --> 01:37:33,959 Kadının elinde. 1393 01:37:34,917 --> 01:37:37,432 Son bir koz var on oynayacak. Başarlıse ne ala. 1394 01:37:37,433 --> 01:37:39,268 Başarnamazsa o ip bir boynumuzla. 1395 01:37:39,787 --> 01:37:42,832 Böyle el Doğru ben ağacıma. Ha? 1396 01:37:49,384 --> 01:37:51,021 Açın dua ed de belki bir işe yarar. 1397 01:37:52,379 --> 01:37:53,697 Ben bir öyle yapacağım zira. 1398 01:37:55,710 --> 01:38:11,456 Bu Kim kurdu bana bu tuzağı? 1399 01:38:13,149 --> 01:38:13,828 Üstüme mi oynuyorlar. 1400 01:38:15,746 --> 01:38:17,664 Getirinnde yüzleşmedi. Necla. 1401 01:38:18,822 --> 01:38:20,900 Bu gözyaşlarını yeıyoruz içiz de. 1402 01:38:22,312 --> 01:38:22,711 Lan. 1403 01:38:25,026 --> 01:38:25,584 Allah var. 1404 01:38:26,822 --> 01:38:28,737 Ortada hakkında verilmiş bir ifade var. 1405 01:38:30,189 --> 01:38:30,707 Şimdi delillendiriyoruz. 1406 01:38:32,064 --> 01:38:33,461 Sur cezaya gittiğinde iki 1407 01:38:33,462 --> 01:38:34,738 dakikalarını almasa tutuklamaları. 1408 01:38:35,296 --> 01:38:36,533 O yüzden kendin boşana yor mu? 1409 01:38:38,505 --> 01:38:39,465 Ben de beni dinle. 1410 01:38:41,744 --> 01:38:42,264 Itirafçı oldu. 1411 01:38:43,665 --> 01:38:45,585 Biz seni bu işin içerisinden sıyır. 1412 01:38:47,839 --> 01:38:50,871 Herkes bildiğin bütün isimleri teker, teker bu 1413 01:38:50,872 --> 01:38:54,382 işin içinde kim varsa sen bize söyle. Devlet seni korur. 1414 01:38:56,235 --> 01:38:58,275 Biz tanık yaparız değil mi başkomiserim? 1415 01:38:58,276 --> 01:38:59,515 Aynen öyle seve savcıım ya. 1416 01:39:00,875 --> 01:39:06,745 Yeni bir yeni bir kimlik yeni bir iş, gibi bir hayat. 1417 01:39:07,923 --> 01:39:08,842 Çağırayım mı? 1418 01:39:08,843 --> 01:39:09,881 Tanık koruma şube müdürünü. 1419 01:39:11,494 --> 01:39:13,574 Seni öyle bir bu işin içinden sıyırırlar. 1420 01:39:13,575 --> 01:39:15,934 Resmi belgelerdeki bütün kayıtlarını yok ederler 1421 01:39:15,935 --> 01:39:17,054 ki ben bir izleim seni bulamam. 1422 01:39:19,067 --> 01:39:22,736 Sadece aile sosyal politikalar ve içişleri bilir. 1423 01:39:22,737 --> 01:39:25,608 Yerini yurdunu yeni adına bir anda uygulaursun. 1424 01:39:35,031 --> 01:39:35,630 Yalan söylüyorsunm. 1425 01:39:37,519 --> 01:39:39,791 Her seferinde başka şeyler söyleyip beni kandırıyorsun. 1426 01:39:49,457 --> 01:39:50,774 Başkomiserim kalınlım arkadaşım. 1427 01:39:51,812 --> 01:39:52,690 Aferin ev git. 1428 01:39:52,691 --> 01:39:53,669 Anlaşıl sen. 1429 01:40:00,883 --> 01:40:03,135 Gidinyim Gelin tabii. 1430 01:40:04,535 --> 01:40:05,335 Güzelce bir düşün. 1431 01:40:06,175 --> 01:40:09,015 Artı bak bakalım nasıl düşüneceksin? 1432 01:40:10,095 --> 01:40:12,347 Çünkü bizim seni bulmamız çok kork. 1433 01:40:25,674 --> 01:40:25,794 Gidiyor. 1434 01:40:30,320 --> 01:40:30,600 Tamam. 1435 01:40:31,800 --> 01:40:32,760 Uç şusa da iyi değerlendire. 1436 01:40:34,520 --> 01:40:35,840 Baksa kimseyi yapmaz bun. 1437 01:40:37,335 --> 01:40:39,095 Savcı milli insaf geldi sana bir 1438 01:40:39,096 --> 01:40:41,615 çıkan olsun iyi değerlenir bunu. 1439 01:40:42,615 --> 01:40:43,535 De kullanmışlar. 1440 01:40:45,350 --> 01:40:46,430 Daha da kullandırma kendini. 1441 01:40:48,710 --> 01:40:52,910 Yoksa baş şimdi belaya girer, haberin olsun. 1442 01:40:54,444 --> 01:40:54,763 Tamam. 1443 01:40:56,478 --> 01:40:56,637 Yerim. 1444 01:40:59,070 --> 01:40:59,867 Alın hanımefendi burada. 1445 01:41:03,909 --> 01:41:22,690 Bu Hangi kendi gibi evlat yetiştirmiş. 1446 01:41:28,730 --> 01:41:30,624 Ne oynadınız ne arkadaş? 1447 01:41:30,625 --> 01:41:31,620 Tebrikler vallahi. 1448 01:41:33,573 --> 01:41:36,146 Hayır ben yengeniz olsaydım kadın hep boğaz. 1449 01:41:36,922 --> 01:41:38,476 Vallahi sen hiç merak etme falan şey ben 1450 01:41:38,477 --> 01:41:41,285 onu kendi boğ boğdum duvara yapıştırdım böyle. 1451 01:41:42,283 --> 01:41:43,920 Bakalım yandım Allah değil, kim arayacak. 1452 01:41:44,678 --> 01:41:46,235 Vallahi kadının iç çivi kadın 1453 01:41:46,236 --> 01:41:48,111 öyle kolay kolaya geçeceğini düşünmüyorum. 1454 01:41:48,965 --> 01:41:50,885 Illa da böyle biriyle olsa geçecek. 1455 01:41:52,165 --> 01:41:52,485 Hadi bakalım. 1456 01:41:59,660 --> 01:42:05,372 Of çok acıktı tamamın yemin yiyeceğim Koçum. Siz hala. 1457 01:42:07,743 --> 01:42:10,016 Ben ouu yetiyorum yemeğim. 1458 01:42:10,574 --> 01:42:12,470 Ver o iki. 1459 01:42:14,099 --> 01:42:15,298 Ben şeymiş derleler. 1460 01:42:15,937 --> 01:42:20,652 Aa, donucu yeyim. Boşum yeiyorum. 1461 01:42:20,653 --> 01:42:23,225 O zaman bu polise koyalım mı niçin? 1462 01:42:23,226 --> 01:42:29,705 Kaya canım yemiş? 1463 01:42:31,280 --> 01:42:31,780 Başka. 1464 01:42:33,800 --> 01:42:36,080 Çok ayıpmiş yıkıldım. 1465 01:42:38,454 --> 01:42:39,711 Ben geliyorum kır. 1466 01:42:45,509 --> 01:42:48,559 Maşallahlar Necla bir eve gitmiş. 1467 01:42:48,560 --> 01:42:49,679 Kimseyle görüşmemiş şimdilik. 1468 01:42:51,079 --> 01:42:52,920 Güzel. Bozmuş demek ki. 1469 01:42:53,520 --> 01:42:54,440 Hadi bir ayı itiraz. 1470 01:42:56,094 --> 01:42:59,815 Birinden yardım beklemeye devam ed. Aynen öyle savcı. 1471 01:42:59,816 --> 01:43:00,855 Bu arada sude vardı ya. 1472 01:43:01,655 --> 01:43:03,150 Evinde adresini bulmuş. 1473 01:43:03,151 --> 01:43:06,305 Güzel hemen bir yolumdu. Anlaşıldısa. Hadi iyi akşamlar. 1474 01:43:07,104 --> 01:43:07,264 Kapaa. 1475 01:43:12,875 --> 01:43:15,115 O toplandı, Hadi bakalım. 1476 01:43:17,835 --> 01:43:18,155 Amir amirim. 1477 01:43:19,330 --> 01:43:21,210 Şura alıp gel ekip tipler diyorsun tamam. 1478 01:43:21,211 --> 01:43:21,930 Ben umut söylerim. 1479 01:43:23,010 --> 01:43:26,784 Ben müsaadem tamam sen çık hadi. Hadi akşam abi. 1480 01:43:26,785 --> 01:43:27,063 Yaşamaz. 1481 01:43:28,817 --> 01:43:29,635 Yine vesaire. 1482 01:43:35,090 --> 01:43:35,928 Iyi akşamlar sayınlar. 1483 01:43:37,207 --> 01:43:38,246 Iyi akşamlar başkomiserim. 1484 01:43:40,603 --> 01:43:41,163 Konuşabilir miyim? 1485 01:43:44,333 --> 01:43:44,693 Şimdi mi? 1486 01:43:45,929 --> 01:43:46,209 Evet. 1487 01:43:48,643 --> 01:43:48,723 Buyurun. 1488 01:43:52,050 --> 01:44:28,496 Bu Bu Osman, Konuşmanın zamanı gelmedim zaten. 1489 01:44:29,575 --> 01:44:29,855 Ne? 1490 01:44:30,454 --> 01:44:31,812 Karın ağrı neyse onu yani. 1491 01:44:33,864 --> 01:44:36,025 Bak ben seninle konuşmaya çalışıyorum ama olmuyor yani. 1492 01:44:37,265 --> 01:44:38,985 Can arayayım dedim ona da ulaşamadım. Ne oluyor? 1493 01:44:40,505 --> 01:44:41,905 Işte aslında sorunum can aylin. 1494 01:44:45,276 --> 01:44:46,035 Çay şirketi batırmış. 1495 01:44:47,593 --> 01:44:49,711 Sonra da ortalıktan kayboldum. Yok bulamıyoruz adam. 1496 01:44:50,644 --> 01:44:52,480 Nasıl batırmış ya? Ne diyorsun sen? 1497 01:44:52,481 --> 01:44:53,557 Bildiğim batırmış ya. 1498 01:44:53,558 --> 01:44:55,154 Şirketin bütün hesaplığını inceldik. 1499 01:44:55,155 --> 01:44:57,388 Şirketin resmen içini boşaltmış adam. 1500 01:44:57,389 --> 01:44:58,187 Yok kayıplar arkadaş karıştırlayacağım. 1501 01:44:59,999 --> 01:45:02,595 Maalesef bayan vahimyım. Yeni mi bu? 1502 01:45:05,392 --> 01:45:06,591 Yani altında yok yeni değil. 1503 01:45:06,592 --> 01:45:09,478 Ben hani daha önce sana söyleyecektim de 1504 01:45:09,479 --> 01:45:11,151 ya dedim zaten bir şekilde toparladı. 1505 01:45:11,828 --> 01:45:14,099 Hani can ve elbette ortaya çıkar ama 1506 01:45:14,100 --> 01:45:17,700 yok Çıkmadı adam ortaya, yok canım yok. 1507 01:45:19,215 --> 01:45:21,446 Ne olacak şimdi yani? Gitti mi her şeyi? 1508 01:45:21,964 --> 01:45:22,601 Bir şekilde kurtaracağız. 1509 01:45:23,734 --> 01:45:24,853 Kurtarmak zorunda yani. 1510 01:45:26,011 --> 01:45:28,409 Yani galiba bütün malları senin üzeri yapmam lazım. 1511 01:45:28,410 --> 01:45:29,488 Olacak diyor yani. 1512 01:45:29,489 --> 01:45:31,285 Ben deme yiyecekler karım mı sonuçta? 1513 01:45:32,300 --> 01:45:33,099 O da doğru. 1514 01:45:33,100 --> 01:45:34,659 Işte onun içinde şey yapmak gerek. 1515 01:45:36,380 --> 01:45:38,260 Niye aslında ya bilmecemediğ gibi konuşma ne? 1516 01:45:38,780 --> 01:45:39,780 Boşanalı mı gerek aynı? 1517 01:45:44,667 --> 01:45:51,028 Tabii Ay senin derdi şimdi anlaşıldı. 1518 01:45:52,386 --> 01:45:53,705 Bu dümen falan. 1519 01:45:53,706 --> 01:45:55,463 Işmiş senin derdim beni boşaaa. 1520 01:45:56,182 --> 01:45:58,580 Ne alakası var ya işte yani geç bak kes. 1521 01:45:59,515 --> 01:46:01,515 Ben bugün gördüm daha önce gördüm ben bu filmi. 1522 01:46:02,635 --> 01:46:03,155 Kim bu kadın? 1523 01:46:03,835 --> 01:46:05,715 Kim olma diyor git, karından boşan diye. 1524 01:46:06,289 --> 01:46:07,923 Hadi abuk sabuk konuşmaya kadın 1525 01:46:07,924 --> 01:46:10,792 kadın yap ne kadınmeler Osman. Artık yeler. 1526 01:46:11,550 --> 01:46:13,364 Aile katılmadın yok. Delirme ne alaka. 1527 01:46:14,354 --> 01:46:15,711 Kızım bütün bunlari alalım. 1528 01:46:22,098 --> 01:46:22,977 Of iyi geceler. 1529 01:46:24,229 --> 01:46:26,624 Su burada prenses eğer korkarsan 1530 01:46:26,625 --> 01:46:28,381 uyanırsam biz aramıza yanımıza gelebilir. 1531 01:46:30,337 --> 01:46:30,736 Var. 1532 01:46:32,333 --> 01:46:32,612 Oh. 1533 01:46:37,265 --> 01:46:39,025 0 aşkım, gecler. 1534 01:46:48,703 --> 01:46:51,715 Şu kaçmayı başaran kızım. Bulmuşlar. Su. 1535 01:46:53,034 --> 01:46:54,074 Ekip gidip olacak. 1536 01:46:54,075 --> 01:46:54,994 Yani ifade olız. 1537 01:46:57,034 --> 01:47:02,602 Şimdi komik eğlenceli bir şeyler Kafa dağıt dağıt ha. 1538 01:47:02,603 --> 01:47:04,379 Aynen biraz doğal fena ol. 1539 01:47:06,194 --> 01:47:07,271 Ay ben diyorum ki bir çılgını. 1540 01:47:09,245 --> 01:47:09,925 Patla. 1541 01:47:09,926 --> 01:47:11,785 Bak yani en çılgınca şey yok. 1542 01:47:13,005 --> 01:47:19,536 Rutin bağk biz bazı şey Buyuru. Gel. 1543 01:47:20,455 --> 01:47:21,214 Başka ol. 1544 01:47:23,052 --> 01:47:24,770 Topuk. De gel. 1545 01:47:27,385 --> 01:47:35,717 Oğl Amca. 1546 01:47:37,195 --> 01:47:38,992 Kumar geldi. Hoş katıler mis? Sağ olun. 1547 01:47:40,151 --> 01:47:42,641 Polisiniz de soru. Göster fotoğrafa. 1548 01:47:44,196 --> 01:47:46,548 Görn mü. Burada çalışıyor. Nerede? 1549 01:47:47,584 --> 01:47:47,983 Bir şey kalsa. 1550 01:47:53,379 --> 01:47:54,177 Bu ne dur be? 1551 01:47:55,213 --> 01:47:55,651 Bak. 1552 01:48:01,689 --> 01:48:02,189 Eyvallah. 1553 01:48:06,319 --> 01:48:07,676 Evet Efendim. Dinliyorum. 1554 01:48:10,850 --> 01:48:15,690 Eren abi, ben buraya saz olarak gel. 1555 01:48:32,593 --> 01:48:36,396 Şöyle ben yani tabii eğer izn 1556 01:48:36,397 --> 01:48:42,378 olursa ben ondan gerçekten hoşlanıyorum. 1557 01:48:43,989 --> 01:48:44,189 Ciğerim. 1558 01:48:45,587 --> 01:48:47,026 Bir tane daha verir sen şuraya birım. 1559 01:48:49,343 --> 01:48:50,861 Mevzu derim. Anlaşıl. 1560 01:48:53,235 --> 01:48:54,515 Tek başına kesmez ben şimdi. 1561 01:49:00,435 --> 01:49:00,635 Ne? 1562 01:49:05,358 --> 01:49:05,797 Duydun mu? 1563 01:49:12,712 --> 01:49:14,029 Bu durumuyla baş etmek kolay. 1564 01:49:19,458 --> 01:49:20,615 Bakuyorum asl tamam. 1565 01:49:22,429 --> 01:49:23,349 Işte bu durumyla nasıl baş 1566 01:49:23,350 --> 01:49:24,270 etmem gerektiğini de bilmiyorum. 1567 01:49:28,550 --> 01:49:29,750 Madem savcı yok bu akşam. 1568 01:49:32,605 --> 01:49:33,005 Hasta. 1569 01:49:36,565 --> 01:49:37,485 Ben Tuğçe'ya çok geç. 1570 01:49:39,972 --> 01:49:41,169 Bunca yıl aradığım sevgili oymuş. 1571 01:49:42,684 --> 01:49:44,318 Onu alıp kalbimin tam ortay yerinine koyk. 1572 01:49:45,674 --> 01:49:48,202 Içimdeki bu boş ne. On sekiz saniyesinde. 1573 01:49:49,759 --> 01:49:52,154 Hiçbir anne baba evladımnı tırmanına revanim istemez. 1574 01:49:53,670 --> 01:49:54,229 Tabii ki sevirdiniz. 1575 01:49:56,360 --> 01:49:56,840 Amaler. 1576 01:49:59,520 --> 01:50:05,375 Onun ruh ola bedenine kalbine kıy 1577 01:50:05,376 --> 01:50:08,735 kadar zarar verirse şuları değişikir. 1578 01:50:10,014 --> 01:50:10,375 Tamam mı? 1579 01:50:12,628 --> 01:50:12,868 Ha. 1580 01:50:15,625 --> 01:50:19,421 Seni incitse oda da hesabımızın. Bu ayrı. 1581 01:50:23,312 --> 01:50:25,350 Ayrıca yine almassaymışler, Hoca kız. 1582 01:50:26,389 --> 01:50:28,467 Sever de sevgili de seçer kendi bileceği iş. 1583 01:50:32,555 --> 01:50:39,620 Ama sanırım bu gece hesaplar sen de mi savcı? 1584 01:50:43,464 --> 01:50:43,743 Hadi. 1585 01:50:45,338 --> 01:50:45,976 Hadi iç iç. 1586 01:50:46,614 --> 01:50:49,286 Üç lan Sonratan gideceğim birazdan da hiç. 1587 01:50:49,287 --> 01:50:50,258 Hani yani. 1588 01:50:58,005 --> 01:50:58,605 Iyi misin lan? 1589 01:51:09,606 --> 01:51:11,879 Savcı, geliyor mis biz? Nedir? 1590 01:51:11,880 --> 01:51:13,315 Doktor telefonların için yer 1591 01:51:13,316 --> 01:51:14,711 yakaladık Şimdide inceliyorlar şimdi. 1592 01:51:18,793 --> 01:51:19,032 Savcım. 1593 01:51:20,548 --> 01:51:21,305 Kolay gelsin nedir? 1594 01:51:22,263 --> 01:51:24,337 Telefoni tam olarak buradan geliyor savcım. 1595 01:51:25,868 --> 01:51:26,866 Bu sitede kaç kişi yaşıyor? 1596 01:51:27,545 --> 01:51:30,618 Giriş çıkışlar, civarlerin konumu, boş mu 1597 01:51:30,619 --> 01:51:31,976 değil mi Bunların hepsini tespit edin. 1598 01:51:32,655 --> 01:51:34,152 Fener anlaşılmasa abi. 1599 01:51:35,343 --> 01:51:38,055 Hızlı gidiyoruz başkomiser. Biz kaç alacağım. 1600 01:51:39,012 --> 01:51:41,525 Sağ, umutların evinden karımaya başar su 1601 01:51:41,526 --> 01:51:43,479 da telefonnu açılışın yerni tehdit etti. 1602 01:51:43,480 --> 01:51:44,890 Kardeşin evinden geliyor. 1603 01:51:44,891 --> 01:51:47,530 Ekip yollaım mılar? Biz de gidelim Eren. 1604 01:51:47,531 --> 01:51:49,770 Kaçmasam var ver yani? Anlaşdı efendim. 1605 01:51:49,771 --> 01:51:51,130 Sen ben ilgilenlim iyiler. 1606 01:51:54,703 --> 01:51:55,221 Bir durum. 1607 01:51:59,727 --> 01:52:02,000 Şimdi nasıl olduğunu da toparlayabiltin mi? 1608 01:52:03,889 --> 01:52:04,847 Çok zor bir şey. 1609 01:52:07,601 --> 01:52:08,598 Kolay gelsin. Teşekkürler. 1610 01:52:10,634 --> 01:52:12,012 Oldu. Aman. 1611 01:52:13,043 --> 01:52:14,040 Ya sen delirdin mi? 1612 01:52:14,877 --> 01:52:16,791 Ne işin var burada evde olmam gerekiyor mi? 1613 01:52:17,349 --> 01:52:19,144 Iyi olmasam gelmez önce, merak etme. 1614 01:52:19,981 --> 01:52:21,337 Kendini çok zorlusun yapma. 1615 01:52:23,107 --> 01:52:23,705 Sen de yapma. 1616 01:52:25,580 --> 01:52:27,535 Ben ne yapıyorum ya? Birinci yeğen işte. 1617 01:52:29,330 --> 01:52:29,704 Kere. 1618 01:52:29,705 --> 01:52:47,658 Bu Bu Binmiyor kira almışyan bir kız. 1619 01:52:48,814 --> 01:52:50,112 Ama işin ucu çokliymiş. 1620 01:52:51,327 --> 01:52:53,161 Organize suçu örgütü varmış arkasında. 1621 01:52:55,889 --> 01:52:57,907 Yattığın yerden bayağı bir bilgi almış. 1622 01:52:58,646 --> 01:52:59,845 Kim korktu seni bu kadar? 1623 01:53:00,644 --> 01:53:01,843 Bence sen de korkma önceyle. 1624 01:53:02,682 --> 01:53:07,295 Bırakı başkası bizim uğraşma. Pardon. Ne demek ne? 1625 01:53:07,296 --> 01:53:08,895 Ya kaç gün önce burada bölümde bulundaydık. 1626 01:53:09,855 --> 01:53:12,095 Çalışanlar sen ben en çok da Mercan. 1627 01:53:14,389 --> 01:53:15,989 Niye bile bile bu tehlikeye ata atalım kendii? 1628 01:53:17,750 --> 01:53:19,389 Iyi de benimiz suçlularla. 1629 01:53:21,324 --> 01:53:23,725 Yani tabii ki ben de kırı can para da korumak 1630 01:53:23,726 --> 01:53:27,445 istiyorum, koruyacağım da ama işimiz bu işimi yapmak istiyorum. 1631 01:53:28,220 --> 01:53:29,500 Hayır bu daha tehlikeli. 1632 01:53:29,501 --> 01:53:30,700 Bu da ağır tehlikelidir. 1633 01:53:30,701 --> 01:53:32,940 Yere seçim yapma lüks. Yok benim. 1634 01:53:32,941 --> 01:53:34,220 Çünkü bir delil kurm lazım. 1635 01:53:35,140 --> 01:53:37,275 Ayrıc Pardon. 1636 01:53:42,195 --> 01:53:44,389 Efendim Young Bey. Iyi bugün. 1637 01:53:44,969 --> 01:53:47,530 Ben iyi gör. Tamam süper. 1638 01:53:47,531 --> 01:53:48,889 Kolumar bu tarafa doğru geliyorum. 1639 01:53:51,101 --> 01:53:51,380 Tamamdır. 1640 01:53:52,894 --> 01:53:53,771 Ben geçiyor. 1641 01:53:57,969 --> 01:54:44,118 Bu Bu Bu Hem de benim gibi erken gelmişsin. 1642 01:54:45,849 --> 01:54:46,327 Kardeş. 1643 01:54:48,761 --> 01:54:49,240 Yenge. 1644 01:54:50,955 --> 01:54:53,225 Nasılsın? Iyiyim. Sen nasıl. 1645 01:54:57,673 --> 01:54:58,550 Bekliyoruz işte. 1646 01:55:09,351 --> 01:55:09,851 Aynı? 1647 01:55:12,284 --> 01:55:13,925 Günaydın Osman Bey. Günaydın güzel. 1648 01:55:14,645 --> 01:55:16,045 Bey geldi odaızlar bekliyor. 1649 01:55:18,220 --> 01:55:19,380 Dedemle alaka ol şimdi. 1650 01:55:20,660 --> 01:55:23,739 Tamam. Kolay geln arkadaşlar. Kolay götürü. 1651 01:55:31,510 --> 01:55:32,389 Amcacığım, hoş geldin. 1652 01:55:37,080 --> 01:55:38,400 Bu ne güzel sürpriz. 1653 01:55:38,401 --> 01:55:40,020 Kayın baba damat. 1654 01:55:41,800 --> 01:55:42,660 Esas sürpriz. 1655 01:55:43,600 --> 01:55:44,960 Döküyor bakalım, ne oluyor? 1656 01:55:46,535 --> 01:55:47,775 Neyin dümen beni bu şimdi? 1657 01:55:51,135 --> 01:55:51,655 Hatırlaun bakayım. 1658 01:55:59,461 --> 01:56:02,987 Geçen gece Acı pizza benim 1659 01:56:02,988 --> 01:56:05,258 yedirmem taklaları neydi öyle? 1660 01:56:09,179 --> 01:56:16,238 Evet, şimdi Ben Hanım benim biliyorsun yani ya ben 1661 01:56:16,239 --> 01:56:19,285 Üvey anne elinde büyüdüğüm için babam falan yani yoktu 1662 01:56:19,286 --> 01:56:22,405 o yani baba da ortalıkta olmayınca böyle bir kalabalık, 1663 01:56:22,406 --> 01:56:24,725 yemek yeme alışkanlığı gibi şeyler bende olmu. 1664 01:56:24,726 --> 01:56:26,659 Ben böyle hani görünce daha çok 1665 01:56:26,660 --> 01:56:28,773 heyecan perişanlı kilit takıldıını galiba buna. 1666 01:56:29,731 --> 01:56:31,925 Celil'den herkes mi takıldı yani merak olarak soruyorum. 1667 01:56:34,373 --> 01:56:38,762 Bak Osman, ben ana eğrii ensesinden tanırrım. 1668 01:56:39,560 --> 01:56:40,917 Boşuna nefesini tüketme. 1669 01:56:48,929 --> 01:56:50,850 Evin oradaki ya çöpten aldım mı? 1670 01:56:51,545 --> 01:56:53,245 Etrafın nere cümle mahlukat. 1671 01:56:54,065 --> 01:56:57,945 Sanki yukarıdan emir gelmiş gibi öteki dünya göç etmiş. 1672 01:56:58,639 --> 01:57:00,679 Senin acı pizza ac dediğim 1673 01:57:01,560 --> 01:57:06,093 öteki dünyaya zehirli bir geçit. Kutuyu allım. 1674 01:57:07,211 --> 01:57:09,366 Elektriki laboratuvarlarcı arkadaşa erininmedim. 1675 01:57:10,244 --> 01:57:10,444 Götürdüm. 1676 01:57:11,481 --> 01:57:12,639 O da inceledi. 1677 01:57:12,640 --> 01:57:14,195 Aha buna niyeye ulaşmış dedi. 1678 01:57:14,769 --> 01:57:17,920 O yüzden boş laf defa karnım tok. 1679 01:57:17,921 --> 01:57:19,714 Kitabın ortalıkndan gerçek neyse. 1680 01:57:21,150 --> 01:57:21,549 Hadi döküllim. 1681 01:57:22,705 --> 01:57:22,984 Anlatın. 1682 01:57:33,450 --> 01:58:41,770 Bu Bu sen Bu Bu Bu Bu Bu Bu 1683 01:58:51,195 --> 01:59:18,218 Bu Bu Yankı bey, Ben geldim, avukat yayınler kaya. 1684 01:59:20,349 --> 01:59:21,030 Yankı bey. 1685 01:59:27,750 --> 01:59:28,650 Içerde mi? 1686 01:59:36,072 --> 01:59:46,110 Yankı bey, Sattınız mı? 1687 01:59:49,122 --> 01:59:49,921 Sattınız mı mi? 1688 01:59:51,799 --> 01:59:51,999 Ne? 1689 02:00:01,354 --> 02:00:07,870 Yankıim Güliyorlar seninle göre. 1690 02:00:09,744 --> 02:00:10,244 Güzel. 1691 02:00:12,656 --> 02:00:14,825 Kadar Ben de benim için ne yapabilirim? 1692 02:00:14,826 --> 02:00:16,700 Polis arayabilirim ister şimdi bir bakalım. 1693 02:00:16,701 --> 02:00:17,139 Kapıyı kapat. 1694 02:00:18,735 --> 02:00:19,213 Young bey. 1695 02:00:21,342 --> 02:00:22,658 Yap ve bekleyin mi lütfen? 1696 02:00:23,775 --> 02:00:24,732 Durun, ne oluyor bekleyin? 1697 02:00:29,517 --> 02:00:33,667 Ya, Bir dakika duru. 1698 02:00:37,042 --> 02:00:37,842 Bırak bu dosyaları. 1699 02:00:39,414 --> 02:00:40,093 Daha çok gençsiniz. 1700 02:00:41,250 --> 02:00:42,168 Bakın emniyete gidelim. 1701 02:00:42,726 --> 02:00:44,163 Tanrıta bu olayın peşinde 1702 02:00:44,164 --> 02:00:45,839 zaten gider anlatırsınız derdiniz. 1703 02:00:46,478 --> 02:00:48,169 Biz sizi koruuz lütfen. 1704 02:00:48,170 --> 02:00:49,327 Ben kırklık gazeteci. 1705 02:00:50,684 --> 02:00:51,962 Bu ana kadar kendimi kolladı. 1706 02:00:53,439 --> 02:00:53,939 Iste. 1707 02:00:54,476 --> 02:00:56,512 Yankı biliyorum, korkuyorsunuz ama. 1708 02:00:56,513 --> 02:00:57,430 Bırakın bırakın ben peşin. 1709 02:00:59,165 --> 02:01:02,165 Lütfen beni bir kat bekler mi? Dış peşime. 1710 02:01:05,005 --> 02:01:05,445 Bırak kardeşim. 1711 02:01:06,059 --> 02:01:08,497 Kanka bey Bakın buradan en gidelim. 1712 02:01:08,498 --> 02:01:10,494 Şimdi koyacağacağım kadar söz veriyorum diyorum. 1713 02:01:13,252 --> 02:01:14,330 Yankı lütfen. 1714 02:01:24,105 --> 02:01:30,785 Alo Tamam. 1715 02:01:33,794 --> 02:01:35,392 Metin baba. Efendim o kızım. 1716 02:01:35,952 --> 02:01:37,071 Ben şimdi bir görüntü seçimyle 1717 02:01:37,072 --> 02:01:39,348 görüşmeye geldim buim dosyasıyla alakalı. 1718 02:01:40,147 --> 02:01:42,520 Sanırım adamı tehdit ettiler ve şu an korku kaçıyor. 1719 02:01:43,040 --> 02:01:45,240 Ben takip edeyim ama sana plaka kaya 1720 02:01:45,241 --> 02:01:47,280 adını versem sen Tabii kızım var. 1721 02:01:50,120 --> 02:01:59,766 O Gir! 1722 02:02:00,540 --> 02:02:16,416 Bin Kızım, Başka bir aşk bu? 1723 02:02:21,745 --> 02:02:22,304 Çıktı mı acaba? 1724 02:02:23,223 --> 02:02:24,462 Sinyal yer buradan bir savcı. 1725 02:02:25,022 --> 02:02:28,033 Yani telefonu unutmadıysa tabii içeride. Kır kapı. 1726 02:02:37,917 --> 02:02:38,317 Eren. 1727 02:02:40,474 --> 02:02:40,974 Ambulans! 1728 02:02:43,751 --> 02:02:44,645 Sude. 1729 02:02:44,646 --> 02:02:52,160 Bin Bin. 1730 02:03:07,520 --> 02:03:57,125 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 1731 02:04:03,640 --> 02:04:44,855 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 117401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.