Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:56,680
Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
2
00:01:03,195 --> 00:01:45,241
Bin Bin Bin Bin Bin Işaretli kutuya dikkat et.
3
00:01:46,175 --> 00:01:46,775
O zehirli.
4
00:01:50,095 --> 00:01:50,855
On kızarı ver.
5
00:01:51,575 --> 00:01:53,375
Hepsi aynı mi ne karışıklar için.
6
00:01:54,389 --> 00:01:54,889
Hadi.
7
00:01:56,347 --> 00:01:56,786
Elvan.
8
00:01:57,665 --> 00:01:58,704
Büyük tabak bir şey.
9
00:02:00,382 --> 00:02:01,141
Hadi soğumayın.
10
00:02:03,034 --> 00:02:03,534
Afiyetli.
11
00:02:05,471 --> 00:02:08,027
Ayağı dişi. Hadi bakay çabuk çekmayın. Hadi.
12
00:02:08,028 --> 00:02:10,679
Hadi bakalım. Tabak getireyim mi? Ha?
13
00:02:10,680 --> 00:02:13,097
Yok bab abi belliler son.
14
00:02:14,515 --> 00:02:14,994
Bakay?
15
00:02:14,995 --> 00:02:16,313
Adem gelmiş biz.
16
00:02:16,314 --> 00:02:18,390
Sen şikayetmiş şu an.
17
00:02:20,084 --> 00:02:20,724
Afiyet olsun.
18
00:02:28,970 --> 00:02:31,203
Abi mantarlı ya, Ben mantarla yemem ki.
19
00:02:31,761 --> 00:02:34,512
Şu neydi sünnetli o ney bu? Sucuk mu vereyim.
20
00:02:34,513 --> 00:02:34,911
Sana anlaım.
21
00:02:36,044 --> 00:02:37,083
Koy bay bay.
22
00:02:37,084 --> 00:02:39,839
Ben iş şimdi alayım da aşağıdan defneeir. Buyur abi.
23
00:02:40,758 --> 00:02:44,155
Ya şey bir dursak mı ya bir misafirimiz önce
24
00:02:44,156 --> 00:02:47,970
bir yer böyle daldık ama yine emin maç olmadığını.
25
00:02:49,890 --> 00:02:51,010
Şimdi ver bakım? Ver.
26
00:02:52,143 --> 00:02:53,699
O benim galiba çünkü işaret etli, ben
27
00:02:53,700 --> 00:02:55,574
acil söylemiştim kendime de al alayım.
28
00:02:55,575 --> 00:02:58,206
Aa ne diyorsun sen ya, ne kadar ayıp? Önünde?
29
00:02:58,207 --> 00:03:00,615
Yok benimki çünkü ben sevdiğ için ben
30
00:03:00,616 --> 00:03:02,491
acını söyleyeyim, şahit alayım ben onu Baba
31
00:03:02,492 --> 00:03:03,967
yeni mi çıktı buda sen harcadı sensin?
32
00:03:04,725 --> 00:03:06,601
Kızım ben yakın zamandaı etmeye başladı
33
00:03:06,602 --> 00:03:08,735
haber alabilır gidim, bir sar arkadaşlar.
34
00:03:08,736 --> 00:03:10,855
Bakın benim kırmadığ şeyim. Ben seviyorum yani.
35
00:03:10,856 --> 00:03:12,375
Benim plan benim acabama alabilir miyim?
36
00:03:12,376 --> 00:03:14,615
Ya ben de ac yapıyorum delirdim san ya?
37
00:03:14,616 --> 00:03:15,535
Üç alabilir miyim yani?
38
00:03:16,069 --> 00:03:18,541
Bak gerçekten kırmızı hepinizden çok özür diliyorum yani ama
39
00:03:18,542 --> 00:03:20,535
ben onu alayım ben çok pişiyorum ne olur ya?
40
00:03:20,536 --> 00:03:21,453
Benim o biz falan değil miyeyim?
41
00:03:25,201 --> 00:03:25,440
Al.
42
00:03:26,813 --> 00:03:30,130
Kusura bakma, afiyetsında kim afiyet olsun osmanma.
43
00:03:30,131 --> 00:03:32,268
Çok özür dilerim kusura bakmaya Osman.
44
00:03:36,020 --> 00:03:38,180
Ben bunu tekrar verdim ama çok acıkmıştım.
45
00:03:38,980 --> 00:03:40,100
Nefsime geledim anlıyorsun?
46
00:03:42,500 --> 00:03:42,940
Afiyet olsun.
47
00:03:47,024 --> 00:03:47,742
Niye yemiyorsun yesene?
48
00:03:48,779 --> 00:03:50,852
Niye elimyim Allah? Bu kadar kalmış şimdi?
49
00:03:51,371 --> 00:03:52,447
Yenge geleim göreceğim hepsiini bitir.
50
00:03:53,659 --> 00:03:53,979
Tamam.
51
00:03:55,737 --> 00:03:58,175
Tamam ya, babama karışmayın. O yer istediğini.
52
00:03:58,894 --> 00:04:02,051
Vay gördün mü nasıl sahipie. Yürü açım az.
53
00:04:05,697 --> 00:04:07,611
Ya osman bize sana kral dedik ama sen de böyle
54
00:04:07,612 --> 00:04:10,562
kuru almış insan bir ayran bayram bir şey alır ya. Ah.
55
00:04:12,316 --> 00:04:12,516
Ya.
56
00:04:13,687 --> 00:04:15,559
Belki şu dolaba içecek bir şey var ya.
57
00:04:15,560 --> 00:04:17,254
Dur ben de bardak falan.
58
00:04:24,835 --> 00:04:25,155
Artık.
59
00:04:29,315 --> 00:04:29,815
Aha.
60
00:04:34,325 --> 00:04:34,565
Var mı?
61
00:04:34,566 --> 00:04:35,484
Halae var?
62
00:04:49,679 --> 00:05:18,276
Bu Bu Bu Yok çöpe atacağım ben de.
63
00:05:18,277 --> 00:05:19,232
Rahatsız olmayın kolay gelsin.
64
00:05:32,674 --> 00:06:15,387
Bu Bu Bu Abi iyi misin ne yapıyorsun orada?
65
00:06:25,226 --> 00:06:25,705
Ben için gelyim.
66
00:06:27,419 --> 00:06:30,091
Ol abi ne bu alkol ora? Inşallah.
67
00:06:31,128 --> 00:06:33,259
Abi acıdan adam ver ya. Oğlum be önce.
68
00:06:35,419 --> 00:06:37,860
Öyle yemeğ yollamış.
69
00:06:39,259 --> 00:06:39,419
Bence.
70
00:06:40,139 --> 00:06:41,100
Ha sikse o.
71
00:06:41,754 --> 00:06:43,388
Sen atladım gör musun?
72
00:06:44,464 --> 00:06:45,540
Abiim ne debilir?
73
00:06:47,095 --> 00:06:49,428
Oğlum ben ne yapayım ya? Atladım onlar.
74
00:06:50,420 --> 00:06:52,740
Düğüne girmiş böyle dizme. Gözlemeina bakalım.
75
00:06:52,741 --> 00:06:53,740
Hadi olma falan diyor.
76
00:06:54,500 --> 00:06:56,380
Şüphe anne terbiye yedim ben de ne yapayım yani?
77
00:06:57,100 --> 00:07:00,430
Tamam tamam abi şey, gel hastaneye gidelim bak.
78
00:07:00,431 --> 00:07:02,903
Tüm mide dene bir yıka kadınlar var. Yok yok gerek yok.
79
00:07:02,904 --> 00:07:03,780
Ben zaten bir dilim yemiştim.
80
00:07:04,578 --> 00:07:05,734
Oğlum zaten çıkardım.
81
00:07:06,333 --> 00:07:08,366
Ev yok bir şeyim tamam. Ölme herhalde yani.
82
00:07:11,412 --> 00:07:11,912
Ben.
83
00:07:13,525 --> 00:07:15,918
Özür bileyim yani hangilere koyduğuna
84
00:07:15,919 --> 00:07:17,114
kadar koydu bilmiyoruz ama.
85
00:07:17,115 --> 00:07:19,045
Kadirden bahsediyoruz bu adam işini
86
00:07:19,046 --> 00:07:21,405
çantaa bırak biri değil yani. Belki bir lokmada.
87
00:07:22,525 --> 00:07:25,485
O yüzden hadi abi aslnda gitmemiz lazım. Yok yok yok.
88
00:07:25,486 --> 00:07:27,085
Oğlum hastane iğrenç olacak güldenden anlayacak.
89
00:07:27,619 --> 00:07:28,977
Uygar almayıncayacak olacak.
90
00:07:28,978 --> 00:07:31,734
Oo bir ton Şakiri anlattım. Bir ton açıklama.
91
00:07:32,413 --> 00:07:33,691
Ondan ortak iyice karışacak.
92
00:07:33,692 --> 00:07:35,065
Hiç böyle bir şey gerek yok.
93
00:07:35,066 --> 00:07:36,625
Ben giderim elimime mis gibi
94
00:07:36,626 --> 00:07:38,305
yoğurdumunu yer yeterarım oğlum.
95
00:07:38,306 --> 00:07:40,505
Tamam hiç gerek yok öyle bir şey. Abi sen iyi misin?
96
00:07:40,506 --> 00:07:42,865
Yoğurt orta olacak şey mi? Buyuru olur oğlum.
97
00:07:42,866 --> 00:07:45,038
Çok güzel olur. Çok güzel olur. Ben şey bak.
98
00:07:45,039 --> 00:07:47,435
Hiçbir şeyim yok benim midem ve gayet iyi. Baba.
99
00:07:49,673 --> 00:07:50,871
Çaktı vallahidı ya.
100
00:07:50,872 --> 00:07:51,910
Yok abi kimse şeyya alaalım.
101
00:08:00,259 --> 00:08:00,618
Kadir.
102
00:08:02,348 --> 00:08:03,384
Gideceğiz oğl biz böyle.
103
00:08:04,381 --> 00:08:06,175
Veri tamam on yapacak bir şey yok.
104
00:08:06,176 --> 00:08:07,292
Vakumma faydası yok başlaım.
105
00:08:08,807 --> 00:08:09,564
Geçtikleri ya.
106
00:08:15,486 --> 00:08:15,986
Efendim.
107
00:08:17,282 --> 00:08:19,677
Afiyet oldu. Yaradandıın olsunsunlar.
108
00:08:21,609 --> 00:08:22,048
Olmadı.
109
00:08:23,047 --> 00:08:32,894
Afiyet olama Ben şimdi kız önce serum falan.
110
00:08:32,895 --> 00:08:35,575
Sonra tabii çorba yani
111
00:08:35,576 --> 00:08:37,534
karnlayınca ben yedirmek hiçbirinizimmi.
112
00:08:38,389 --> 00:08:40,507
Isteyince yeden yediremedim.
113
00:08:40,508 --> 00:08:41,946
Ben zannet ettim ama ol.
114
00:08:41,947 --> 00:08:46,101
Ulan, ben aç doyurmak için mi gönderdim onlar oray?
115
00:08:46,102 --> 00:08:46,601
Talk.
116
00:08:48,392 --> 00:08:52,220
Şimdi bak, şimdi derdimiz daha da büyüdü.
117
00:08:53,776 --> 00:08:56,926
Onun ağzını kapatacaksın, o konuşmayacak oğlum.
118
00:08:58,935 --> 00:09:00,848
Yani çok özür dilerim de yanlış anlamazdım.
119
00:09:00,849 --> 00:09:03,359
Ben yani ben nasıl kapatabilirim onun
120
00:09:03,360 --> 00:09:06,404
abi yani savcı burada zaten.
121
00:09:06,405 --> 00:09:07,481
Herkesin ortasında ben ne diyece?
122
00:09:09,077 --> 00:09:12,070
Bana bak, sizin hatanız çok büyük, çok
123
00:09:12,071 --> 00:09:13,825
bir de bana böyle mü konuşma.
124
00:09:14,917 --> 00:09:16,553
Yani bir istermee?
125
00:09:16,554 --> 00:09:18,309
Hiç öyle şey olur mu lütfen Yani biz
126
00:09:18,310 --> 00:09:21,341
hatamızı tamamen farkındayız Telafi edeceğiz doğru merak etme.
127
00:09:22,553 --> 00:09:23,550
Lütfen merak etmeyin.
128
00:09:23,551 --> 00:09:25,823
Neyi telafi ediyorsun lan? Neyi devam ediyorsun?
129
00:09:25,824 --> 00:09:28,295
Sen benim adıma mı kalmaz o. Kriz kalb gününin elinde.
130
00:09:32,458 --> 00:09:33,855
Yok, orada işte bir yanlış
131
00:09:33,856 --> 00:09:35,811
anlaşılmamış Bir yemin ediyorum.
132
00:09:35,812 --> 00:09:38,246
O adamların sihir adamlarınız olduğunu anlamadık.
133
00:09:38,247 --> 00:09:41,001
Allah bin türlü bela anlamadık Kadir abi, Kadir
134
00:09:41,002 --> 00:09:43,449
Bey, yani biz o kürü alacaklarını verdi düşünemedik.
135
00:09:44,606 --> 00:09:45,722
Lan geri gerizekalı.
136
00:09:46,679 --> 00:09:50,189
Çiçek göndermek için mi sordun kızım yerini size? Ha?
137
00:09:50,190 --> 00:09:50,627
Mal beni.
138
00:10:00,614 --> 00:10:00,933
Elydi.
139
00:10:02,570 --> 00:10:06,561
Oğlum biriz üzül. Benim mi bittik. Bitti.
140
00:10:06,562 --> 00:10:07,598
Evettir ben bitti.
141
00:10:09,928 --> 00:10:10,008
Geliyor.
142
00:10:10,806 --> 00:10:13,121
Vallahi ne yapıyorsunuz burada ne oldu?
143
00:10:15,315 --> 00:10:17,510
Ya zaman çöp çıkartmış ben de ona bakmaya çıktım.
144
00:10:18,164 --> 00:10:19,879
Son da iş muhabbetie daldı değil mi abi?
145
00:10:19,880 --> 00:10:21,077
Aynen işleri biliyorsun ya.
146
00:10:21,994 --> 00:10:25,067
Baba burada kalayım diyorum bugün. Iyi al. Kalka.
147
00:10:26,279 --> 00:10:27,358
Kalka. Bak.
148
00:10:27,917 --> 00:10:32,111
Sen o zaman dikkat edersin pahalıum emanet. Zaten tabii.
149
00:10:32,112 --> 00:10:33,091
Ben kaçıyorum yavaş.
150
00:10:34,205 --> 00:10:37,845
Da selam söyleyeyim. Tamam. Iyi tamam. Ne. Hadi.
151
00:10:38,405 --> 00:10:41,365
Osman abi, dikkat et. Tamam tamam. Tamam. Iyi miyim ben?
152
00:10:41,366 --> 00:10:41,805
Haydi.
153
00:10:48,128 --> 00:10:49,165
Allah'ım ne olur anne?
154
00:10:50,442 --> 00:10:50,942
Benmiyorum.
155
00:10:52,733 --> 00:10:53,553
Allah gör.
156
00:10:57,048 --> 00:10:57,567
Tamam ver.
157
00:11:19,388 --> 00:11:20,247
Biraz konuş.
158
00:11:21,542 --> 00:11:22,540
Tabii hayatım tabii.
159
00:11:24,271 --> 00:11:51,220
Şimdi Bu Bu Aşk ol.
160
00:11:52,040 --> 00:11:52,540
Başka.
161
00:11:57,935 --> 00:12:00,894
Sevgilim, bunların hepsi geçmişte kaldı.
162
00:12:03,270 --> 00:12:08,310
Yani bağışık insan işte bu geçmiş zamanı.
163
00:12:10,885 --> 00:12:14,565
Bak, ergenlik zaman tamam. Çocuktu.
164
00:12:16,580 --> 00:12:20,860
Ve her ne hissettiğ herile yaşadıysam hepsi geçmişte.
165
00:12:22,220 --> 00:12:25,830
Inan bana aklımda hiçbir şey yok Vardıysa da yok yani.
166
00:12:29,380 --> 00:12:30,457
Benim hayatım iki ayrında.
167
00:12:31,949 --> 00:12:38,622
Senden önce ve senden sonra ışıklar diyeyor.
168
00:12:41,273 --> 00:12:41,831
Evet o aşığya.
169
00:12:44,540 --> 00:12:45,218
Ama sana oı.
170
00:12:50,740 --> 00:12:50,980
Inanmadı.
171
00:12:52,660 --> 00:12:54,380
Kalb başka ilişki kimse yok.
172
00:13:04,959 --> 00:13:22,245
Bu bu biz de doyduk.
173
00:13:24,098 --> 00:13:24,998
Desene efendim.
174
00:13:26,136 --> 00:13:27,254
Hadi ben de kaçtım allah.
175
00:13:29,332 --> 00:13:30,970
Allah geri kaldı niye alakan?
176
00:13:31,625 --> 00:13:32,665
Fırça çalaladı bile.
177
00:13:46,503 --> 00:13:47,261
Ney konuş kutluyor?
178
00:13:49,152 --> 00:13:49,871
Kimmiş işte?
179
00:13:50,429 --> 00:13:52,584
Hayır biliyor öyle veriyor sonra.
180
00:13:52,585 --> 00:13:55,877
Tövbe allah önün alıyoryor benim midir. Böyle ol.
181
00:13:59,622 --> 00:14:01,479
Yedi oradu ama görüntü olmadı maşallah.
182
00:14:08,065 --> 00:14:08,985
Bilmiyorum ama onu bu
183
00:14:08,986 --> 00:14:10,264
hale getirenleri buluşa biliyorum.
184
00:14:11,985 --> 00:14:13,225
Hoca can evli.
185
00:14:13,226 --> 00:14:15,280
Hatta bunların da birir gidiz.
186
00:14:26,609 --> 00:14:27,686
Çek, ay.
187
00:14:29,720 --> 00:14:30,916
Okudum aşkım.
188
00:14:32,112 --> 00:14:33,309
Uykum geldi mi yani yorulduysa
189
00:14:33,987 --> 00:14:34,799
buraya hemen ya da yapabilirim.
190
00:14:43,144 --> 00:14:43,625
Teyze.
191
00:14:44,425 --> 00:14:47,225
Ben burada kalım nasıl yapalım? Tamam.
192
00:14:49,479 --> 00:14:51,076
Yer yatağı yapsak senin için?
193
00:14:52,672 --> 00:14:52,952
Tamam.
194
00:14:55,387 --> 00:14:55,887
Hadi.
195
00:14:58,835 --> 00:15:51,474
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu
196
00:16:00,089 --> 00:16:28,545
Bu Gönder Kafamın içinde zaten filler sevişiyor.
197
00:17:02,785 --> 00:17:04,905
Abi emret içlerinden geçelim.
198
00:17:05,585 --> 00:17:06,505
Dümdüz edelim onları.
199
00:17:10,550 --> 00:17:11,388
Başla tabii ediz.
200
00:17:12,226 --> 00:17:25,260
Olay başka türlü şeye ihtiyacımız
201
00:17:25,261 --> 00:17:29,020
olursa değilseunda böyle bıraktım.
202
00:17:29,021 --> 00:17:30,700
Mart yeler, iyi gece.
203
00:17:32,434 --> 00:18:03,234
Bu Bu Bun ol.
204
00:18:06,243 --> 00:18:07,162
Gerek yok yani.
205
00:18:09,398 --> 00:18:10,197
Bırak kadın olmaya.
206
00:18:14,562 --> 00:18:14,761
Kendimi.
207
00:18:21,034 --> 00:18:49,455
Bu Bu Bu Aileiceı bırakacakmış,
208
00:18:50,055 --> 00:18:51,253
Hiç boşuna gelmeyin de de.
209
00:18:52,372 --> 00:18:53,131
Gayet mantıklı.
210
00:18:55,621 --> 00:18:59,809
O kadarmak ki gerçekten nasıl alınmıştır.
211
00:19:07,361 --> 00:19:08,198
Ayıp öyle.
212
00:19:13,183 --> 00:19:15,032
Çok eminim. Mu?
213
00:19:17,265 --> 00:19:17,504
Boş veruyorum.
214
00:19:20,573 --> 00:19:22,088
Siz de oyun çok hoş gerçekten.
215
00:19:27,020 --> 00:19:27,420
Böyle uyuyamayın.
216
00:19:32,195 --> 00:19:33,195
Hadi uyuuz.
217
00:19:33,196 --> 00:19:34,855
Hişt hadi.
218
00:19:39,050 --> 00:19:50,293
Bu Ne yaşadın?
219
00:19:51,131 --> 00:19:52,607
Seni nasıl böyle yıprattılar diyemiyor.
220
00:19:53,900 --> 00:19:55,260
Ama banau anlatmayın vermen.
221
00:19:58,940 --> 00:19:59,620
Hoşlarna geldi.
222
00:20:01,554 --> 00:20:02,751
Kimse sana zarar verdi.
223
00:20:03,949 --> 00:20:06,064
Her şeyi hepsini anlat anlatdı
224
00:20:06,065 --> 00:20:07,381
ki bulup hepsinin cezası verebiliyor.
225
00:20:11,266 --> 00:20:11,983
Bakı meraklı.
226
00:20:12,700 --> 00:20:15,648
Böyle kaçarak saklanarak hayatını idame ettiremez.
227
00:20:17,893 --> 00:20:18,571
Şimdi emniyete gideceğiz.
228
00:20:20,284 --> 00:20:20,961
Ifade vereceksin.
229
00:20:22,395 --> 00:20:23,152
Ve şikayetçi olacaksın.
230
00:20:31,141 --> 00:20:33,315
Bak, sanan bun şöyle.
231
00:20:35,224 --> 00:20:37,661
Eğer haklarının korunmaı geçiyorsan yanında
232
00:20:37,662 --> 00:20:39,858
durmaı yapıyorsan avukatdan olabilirsiniz.
233
00:20:41,776 --> 00:20:42,135
Ister?
234
00:20:49,423 --> 00:20:50,781
Şimdi banau bir zekaimizi anlatırım.
235
00:20:51,541 --> 00:20:52,340
Halledeceğiz değil mi?
236
00:20:53,910 --> 00:20:54,868
Hadi bakalım emniyete.
237
00:20:55,546 --> 00:20:57,300
Yani bu kılık kıyafete gidemezsin.
238
00:20:57,859 --> 00:21:00,610
O yüzden benden bir şeyler bir yerler gel. Olur sana da.
239
00:21:06,087 --> 00:21:07,642
Hiç değil Özgür arab yanaşlariyor.
240
00:21:08,558 --> 00:21:10,751
Yaşayacak bir kışın daha varmış demekler çin.
241
00:21:11,682 --> 00:21:15,070
Bak hava çelik gibi materyalleri de sevmem fazlaı bile
242
00:21:15,071 --> 00:21:21,663
kaldım zaten Hanım, çıkın diye arayacaktım ben seni.
243
00:21:22,181 --> 00:21:23,497
Hizmet iniyoruz ki ya kütahyaya.
244
00:21:29,854 --> 00:21:30,733
Nasıl ben.
245
00:21:31,772 --> 00:21:33,210
Bomba gibiyim yavru kurt.
246
00:21:36,567 --> 00:21:38,765
Önce sizin bırakalım ne içinde? Yok direkt ev.
247
00:21:41,494 --> 00:21:41,814
Özgürcüğce.
248
00:21:44,848 --> 00:21:46,005
Abartmayın canım.
249
00:21:46,006 --> 00:21:47,482
O kadar da değil iyiyim ben iyiyim.
250
00:21:55,845 --> 00:22:05,055
Arkadaş Ömer Arkanı yavru canım
251
00:22:05,056 --> 00:22:06,975
Sonra gece rüyana girer uyuyamadım.
252
00:22:07,695 --> 00:22:08,615
Yok kız, görür.
253
00:22:12,015 --> 00:22:12,615
Bakma?
254
00:22:12,616 --> 00:22:18,910
Niye ay ne olmuş ama? Vallahi bilmem.
255
00:22:19,710 --> 00:22:21,550
Ders sabahleyin okula giderken
256
00:22:21,551 --> 00:22:22,670
bunu burada böyle bulmuş.
257
00:22:23,443 --> 00:22:25,038
Son nefesini bura de vermiş yavru.
258
00:22:28,030 --> 00:22:30,199
Bak kimi göreceksiniz. Evet.
259
00:22:30,200 --> 00:22:34,244
Ben bir varı da bir mezar olsun. Belki hasta.
260
00:22:34,939 --> 00:22:36,173
Geldi hoca oldu.
261
00:22:42,329 --> 00:22:43,525
Peki. Çıkalım.
262
00:22:51,281 --> 00:22:51,800
Bizla gidelim.
263
00:22:58,483 --> 00:23:00,560
Günaydın. Günaydın.
264
00:23:00,561 --> 00:23:02,917
Bire şüpheli aktaracağımız bir şey olmadıma şu insan.
265
00:23:02,918 --> 00:23:05,448
Biz ümit değişimi yapacaktık arkadaşlar. Anlaşıldı.
266
00:23:05,449 --> 00:23:07,840
Şimdi emniyete gidiyoruz, bir araümüzde bir ara arkamızda
267
00:23:07,841 --> 00:23:09,475
bize eşlik et sonrası için bilgi veririm.
268
00:23:09,476 --> 00:23:10,472
Emir anlaşılmasan efendim.
269
00:23:17,115 --> 00:23:19,455
Parlasan geçten geliyorum. Tamam.
270
00:23:23,515 --> 00:23:24,370
Bu be.
271
00:23:24,371 --> 00:23:26,330
Hafta alışveriş çıkalım mı?
272
00:23:26,331 --> 00:23:28,889
Enderleri ne. Ikimiz mi?
273
00:23:30,169 --> 00:23:30,529
Da git.
274
00:23:31,743 --> 00:23:32,102
Tamam.
275
00:23:33,938 --> 00:23:34,815
Hadi görüşürüz hadi.
276
00:23:40,060 --> 00:23:41,820
Bir çıkamadım teyzeim ya.
277
00:23:41,821 --> 00:23:43,380
Ben eve geçeceğim pantolonaeceğim.
278
00:23:44,260 --> 00:23:46,860
Geçemez canım işim var. Niye?
279
00:23:47,460 --> 00:23:48,460
Seçil avukat ol.
280
00:23:49,473 --> 00:23:52,067
Aman ne var. Ne güzel. Yapma çok ayıpım.
281
00:23:53,184 --> 00:23:54,221
Hal görmüyor musun ya?
282
00:23:58,225 --> 00:24:00,377
Nasıl çalıştıracaksın acaba arabayı şarj ettik?
283
00:24:01,931 --> 00:24:04,681
Uğurlulukta ki çok da üzerinde yemin ediyorum ya.
284
00:24:05,214 --> 00:24:07,647
Sakin ol çekirge, uğursuzluk diye bir şey yoktur.
285
00:24:08,165 --> 00:24:10,917
Kendine güvenmeme ve bahaneler vardır. Tamam?
286
00:24:12,432 --> 00:24:13,349
Ilişki güven tatlım.
287
00:24:15,039 --> 00:24:24,361
Bu Dakika.
288
00:24:24,881 --> 00:24:25,959
Nasıl gidiyoruz şu?
289
00:24:27,078 --> 00:24:29,115
Arabanın kendinin merakleri var.
290
00:24:29,116 --> 00:24:30,807
Hem de kendii kendisi üretiyor,
291
00:24:30,808 --> 00:24:32,084
öyle kablolarla falan uğraşmıyorsun.
292
00:24:35,796 --> 00:24:37,872
Keşke kafanıide araan kadar lezizsiz olacak.
293
00:24:41,925 --> 00:24:43,685
Hayır nereden çıktı bu kız şimdi? De çalışmıyor.
294
00:24:44,485 --> 00:24:46,659
Bir de o kadar yara rağmen güzel
295
00:24:46,660 --> 00:24:50,095
Aa, kafandaki kadınlara söyler hem derhal sussunlar.
296
00:24:51,014 --> 00:24:54,411
Ayrıca lütfen nişanlıla değil, konsantre olsun.
297
00:24:55,544 --> 00:24:56,303
Bak tekrar söylüyorum.
298
00:24:56,903 --> 00:24:59,260
Kraliçe zaten burnunda böyle kimseyi
299
00:24:59,261 --> 00:25:00,379
görecek falan bir hali yok.
300
00:25:01,138 --> 00:25:02,537
Bu konuyuyla kapatıyorum nokta.
301
00:25:12,483 --> 00:25:20,575
Bak saçları bozr yap Seçim.
302
00:25:22,348 --> 00:25:24,597
Kız soyadım da Haditır değil mi?
303
00:25:25,436 --> 00:25:27,032
Evet evlenince değişti.
304
00:25:28,789 --> 00:25:30,465
Bu bir ya çınarın aşkımı.
305
00:25:33,714 --> 00:25:35,629
Yani ifadelaş şimdi.
306
00:25:39,618 --> 00:25:40,616
Anlat bakalım açık.
307
00:25:41,668 --> 00:25:42,425
Bir yerden mi kaçtım?
308
00:25:42,984 --> 00:25:46,015
Vücudundaki darp pisi nasıl oluştu kim yaptı?
309
00:25:46,972 --> 00:25:48,168
Kocan kim bebeğine ne oldu?
310
00:25:49,404 --> 00:25:50,800
Bütün bunlara kocam mı sebep oldu.
311
00:25:54,575 --> 00:25:55,235
Hak hayırlı.
312
00:26:01,950 --> 00:26:02,870
Yine sumek istiyorumum.
313
00:26:08,565 --> 00:26:09,785
Korkuttu bir konuş.
314
00:26:11,445 --> 00:26:12,445
Konuşursan beni öldürürler.
315
00:26:17,092 --> 00:26:18,089
Kim daha tabii ki?
316
00:26:18,090 --> 00:26:19,285
Gördüm yetme daha olur.
317
00:26:21,637 --> 00:26:22,355
De zarar verler.
318
00:26:24,724 --> 00:26:27,759
Tipinde tanıdığın bildiğim insanlar.
319
00:26:29,317 --> 00:26:30,436
Yapamam kadar.
320
00:26:33,043 --> 00:26:33,880
Yaparsın peki.
321
00:26:35,673 --> 00:26:37,506
Sana bunu yaşatanların hesabını
322
00:26:37,507 --> 00:26:38,661
sorabilmemiz için yapacaksın.
323
00:26:39,992 --> 00:26:41,148
Merak etme biz senin de
324
00:26:41,149 --> 00:26:42,863
kendimize koymasını çok iyi bilir.
325
00:26:44,219 --> 00:26:44,737
O yüzden yapacaksın.
326
00:26:50,695 --> 00:26:51,653
Ben yedi ailede büyüdüm.
327
00:26:53,409 --> 00:26:54,247
Yani zevk evinde.
328
00:26:55,404 --> 00:26:55,803
Orayı biliyordum.
329
00:26:58,174 --> 00:27:01,810
Orada annelerimiz vardı.
330
00:27:03,888 --> 00:27:06,245
Yani hiçbiriimiz gerçek annesi değil yani tabii.
331
00:27:07,938 --> 00:27:08,578
Ama öyle seslenildik.
332
00:27:11,175 --> 00:27:11,854
Gönül gelirlerdi.
333
00:27:15,411 --> 00:27:20,292
Bizim gruba Neyse anne bakardın.
334
00:27:21,369 --> 00:27:22,347
Kemal' yine.
335
00:27:23,043 --> 00:27:25,116
Neden Sizden de kopmuştum onda.
336
00:27:26,407 --> 00:27:27,245
Kısadığ öğrenmiştim.
337
00:27:28,361 --> 00:27:30,394
Açık şu da bak. Kazandı.
338
00:27:31,631 --> 00:27:32,428
Çizik mi annelik?
339
00:27:33,744 --> 00:27:34,581
Gönülüz aydın.
340
00:27:41,386 --> 00:27:43,396
Demiştim ben. Kız okur demişti.
341
00:27:45,590 --> 00:27:46,826
Çocukluğundan beri inandı.
342
00:27:47,664 --> 00:27:49,059
Beni sevdiğini bildiğim birydi.
343
00:27:50,096 --> 00:27:51,811
Sonra bana bir dernekten bahsetti.
344
00:27:54,502 --> 00:27:57,697
Benim gibi kadınların bir mağdur
345
00:27:57,698 --> 00:27:59,295
kadınlar şu meyvei diye geçiyor.
346
00:28:00,985 --> 00:28:02,579
Onununla gidip gelmei miti dedi.
347
00:28:03,894 --> 00:28:05,750
Yani inad. Bun.
348
00:28:07,123 --> 00:28:07,960
Şey olmadı der.
349
00:28:09,015 --> 00:28:09,175
Bakar.
350
00:28:12,655 --> 00:28:14,615
Yurdundan ayrılmak devlet
351
00:28:14,616 --> 00:28:15,775
kurummalarından çıkmak istemedim.
352
00:28:20,254 --> 00:28:21,649
Ama ben yani çok sever.
353
00:28:28,135 --> 00:28:28,975
Öyle de başladım.
354
00:28:29,735 --> 00:28:31,174
Bana artık harçlık verdi.
355
00:28:32,987 --> 00:28:35,417
Yani arada destek olmak için.
356
00:28:37,887 --> 00:28:40,733
Ben de altta kalmamak için. Ama yardım ettim.
357
00:28:42,170 --> 00:28:42,949
Nasıl yardım?
358
00:28:44,125 --> 00:28:45,043
Elimden ne gelirse?
359
00:28:47,119 --> 00:28:48,636
Temizlik demek.
360
00:28:49,809 --> 00:28:52,450
Sekiz yaşında yemek üzereydım.
361
00:28:53,690 --> 00:28:54,770
Itfaiyeden ayrılmam gerekiyordu.
362
00:28:55,650 --> 00:28:57,890
Sonranin evine geldim.
363
00:28:59,065 --> 00:28:59,745
Bir oğlu vardı.
364
00:29:02,505 --> 00:29:05,185
Tabii benden büyüktü şimdi.
365
00:29:06,559 --> 00:29:07,718
Otuz iki yaşında falandır.
366
00:29:12,071 --> 00:29:12,591
Sevgili olduk.
367
00:29:17,920 --> 00:29:19,239
Yemek hazır.
368
00:29:19,240 --> 00:29:21,836
Hadi gelin unutma da. Geldik geldik.
369
00:29:24,525 --> 00:29:25,025
Ilkokul.
370
00:29:27,873 --> 00:29:29,508
Böyleseniz ben kırdın sofrayı.
371
00:29:30,145 --> 00:29:31,142
Otur kızım sofralair.
372
00:29:33,431 --> 00:29:34,149
Gel.
373
00:29:34,150 --> 00:29:35,306
Oturuldu mi?
374
00:29:36,344 --> 00:29:37,102
Ya şöyle mi?
375
00:29:39,057 --> 00:29:40,969
Nazar değme mis? Maşallah.
376
00:29:41,987 --> 00:29:43,745
Isınlar lazım. Ne güzel bir.
377
00:29:47,220 --> 00:29:50,152
Afiyet ol Çok aşık oldu.
378
00:29:52,470 --> 00:29:53,429
Bir ol olacak sanndı.
379
00:29:56,266 --> 00:29:57,919
Ne dersin Ne yeterli?
380
00:29:58,918 --> 00:30:00,197
Beni bırak mısın diye.
381
00:30:01,875 --> 00:30:04,432
Benim evlendiim her şeyi yaptım.
382
00:30:11,997 --> 00:30:15,884
Bir akşam bir elbiseyle geldi.
383
00:30:27,463 --> 00:30:28,181
Hayırdır bu ne?
384
00:30:29,377 --> 00:30:29,776
D yiyeceke.
385
00:30:31,012 --> 00:30:32,488
Niye? Dışarı çıkacağız.
386
00:30:33,659 --> 00:30:43,575
Bu Rus peynir oldun bu?
387
00:30:44,855 --> 00:30:47,015
Sürmemem ben böyle anlaımlım şimdi. Sağ ol.
388
00:30:49,469 --> 00:30:50,827
Giyecek giyeceksin ne dsem giyeceksin.
389
00:30:51,546 --> 00:30:53,504
Manyak mı ya? Hayır.
390
00:30:55,462 --> 00:30:58,074
Yiyeceksin dedim. Tamam. Tamam.
391
00:31:01,030 --> 00:31:01,829
Kafamı bozma benim?
392
00:31:09,948 --> 00:31:11,902
Çek etti.
393
00:31:13,696 --> 00:31:21,880
Ya hani Bir yatakta donduuz.
394
00:31:21,881 --> 00:31:22,239
Hangi?
395
00:31:24,730 --> 00:31:25,410
Internet de koyarım.
396
00:31:26,370 --> 00:31:27,530
Okula yerim diye.
397
00:31:34,544 --> 00:31:35,585
Nedir anneye söyledim.
398
00:31:38,105 --> 00:31:39,385
Merve o da hala bilıyoriyor mu.
399
00:31:41,836 --> 00:31:43,312
Ne dedii şey yap, bizim oğlum.
400
00:31:45,425 --> 00:31:48,536
Ama ama aması mi?
401
00:31:49,573 --> 00:31:50,490
Tamam Neden o?
402
00:31:51,785 --> 00:31:53,625
Kızdırma beni. Bak çok kötü olacak.
403
00:32:02,625 --> 00:32:03,901
Artık onların köle olmuştu.
404
00:32:05,336 --> 00:32:05,695
Ne derlere?
405
00:32:07,784 --> 00:32:09,940
Zaten bir süre sonra da yalnız olmadığnı gör.
406
00:32:11,936 --> 00:32:13,133
Benim gibi bir sürü kız vardı.
407
00:32:14,092 --> 00:32:16,287
Yetiştirme yurdundan sevgi ederirler yani.
408
00:32:18,219 --> 00:32:22,175
Bir ilk iş adamları toplanmışsın diye.
409
00:32:24,212 --> 00:32:25,611
Öyle şeyler de götürürlerdi.
410
00:32:27,782 --> 00:32:29,377
Son sonra kim tedarik derler?
411
00:32:30,973 --> 00:32:31,252
Yattım.
412
00:32:34,499 --> 00:32:41,091
Bunun için işdan mezunler, ünlüler.
413
00:32:45,376 --> 00:32:50,679
Ya bir kıskanç sevgi mi zannederken onun şeye bak.
414
00:32:52,609 --> 00:32:53,488
Ah görüyorum ya.
415
00:32:54,447 --> 00:32:55,845
Gelip kapımızı çaladın ya.
416
00:32:56,364 --> 00:32:58,921
Çantasında kamera vardı.
417
00:33:08,345 --> 00:33:12,192
Bu Allah allah. Her kontrol ederdi.
418
00:33:13,509 --> 00:33:13,829
Bir şey bulaamam.
419
00:33:15,306 --> 00:33:16,224
Kiminlerine hiç bakma.
420
00:33:18,474 --> 00:33:19,272
Ama o kamera.
421
00:33:20,787 --> 00:33:22,582
O gece orada ne var çekerdi.
422
00:33:26,649 --> 00:33:31,054
Sonra öğrendim ki O videoları tehdit kullanıyorlarmış.
423
00:33:33,489 --> 00:33:37,561
Ne bileyim, işte para, ihale. Aklına ne geliryim.
424
00:33:40,370 --> 00:33:43,185
Sonra anladım ki Neta.
425
00:33:45,040 --> 00:33:46,117
Usta sadece görünme.
426
00:33:49,683 --> 00:33:52,476
On sekiz yaşında gelip yedi malzememe ayrıldı.
427
00:33:55,403 --> 00:33:56,161
Beni evlerini aldılar.
428
00:34:18,421 --> 00:34:18,899
Güzelim.
429
00:34:22,670 --> 00:34:24,270
Ne haber? Hadi.
430
00:34:24,950 --> 00:34:27,350
Gel baksana kalacak yerde ayarladık. Çok güzel.
431
00:34:27,950 --> 00:34:28,270
Hadi gidelim.
432
00:34:30,002 --> 00:34:31,598
Hadi gidlim ya.
433
00:34:31,599 --> 00:34:32,833
Bak kızım kurtuldu buradan.
434
00:34:33,512 --> 00:34:35,824
Bugün özgür hayatının ilk günü.
435
00:34:35,825 --> 00:34:37,300
Hadi gel, özgürlüğü yaşar.
436
00:34:39,747 --> 00:34:40,824
Hadi alayım ben.
437
00:34:40,825 --> 00:34:42,697
Ya ver güzelime. Hadi ben taşıyayım.
438
00:34:43,774 --> 00:34:45,209
Bak çok güzel olacak gerçekten.
439
00:34:47,163 --> 00:34:56,159
Ya ver O gün o arabaayı bilmeseydi.
440
00:34:59,288 --> 00:35:00,167
Kendimi kurtarsamydıydım.
441
00:35:01,765 --> 00:35:03,163
Ne olurdu diye çok merak ediyorum.
442
00:35:06,615 --> 00:35:08,375
Beni kurbanı kuvvet gibi bağlayıp
443
00:35:10,655 --> 00:35:12,415
kendi hakme götürdüklerini bilmiyordum.
444
00:35:14,067 --> 00:35:16,181
Bilmiyordum. Abi. Bilmiyordum.
445
00:35:20,783 --> 00:35:21,979
Melek gibi bir yere götürdüler.
446
00:35:24,690 --> 00:35:26,165
Bu doktorla ilk orada tanıştım.
447
00:35:27,043 --> 00:35:27,960
Çok iyi bir doktormuş.
448
00:35:32,041 --> 00:35:34,793
Yani bir tık bebek var var.
449
00:35:37,504 --> 00:35:37,942
Oraya gidiyorduk.
450
00:35:39,953 --> 00:35:42,151
Bu doktor kim bu doktoru? Bilmiyorum.
451
00:35:44,788 --> 00:35:45,787
Hiç sormadım o.
452
00:35:46,627 --> 00:35:47,705
Herkes böyle hitap ederdi.
453
00:35:48,958 --> 00:35:50,154
Sormadın mı ad da ne diye?
454
00:35:51,470 --> 00:35:52,068
Adını da bilmiyorum.
455
00:35:55,298 --> 00:35:57,552
Oradan çıkamayacağımı anladıktan sonra
456
00:35:58,505 --> 00:35:59,505
her şeyden vazgeç geçtim.
457
00:36:01,945 --> 00:36:02,145
Bile.
458
00:36:04,545 --> 00:36:05,625
Sorgulamaktan bilmekten.
459
00:36:08,036 --> 00:36:09,114
Bil ne olacakdu ki?
460
00:36:10,351 --> 00:36:11,309
Gibi kendi üzerii de alamadık.
461
00:36:13,305 --> 00:36:13,744
Orada ölecektim.
462
00:36:16,474 --> 00:36:18,668
Beynini pek tarif edebilir misin?
463
00:36:18,669 --> 00:36:20,783
Yani şişman sayın, uzun kısaa.
464
00:36:23,616 --> 00:36:27,590
Çok sakin böyle şiir gibi konuşan biriydi.
465
00:36:29,790 --> 00:36:30,910
Uzun boylu gözlüklü.
466
00:36:34,085 --> 00:36:34,965
Bütün kız rüyasındaydı.
467
00:36:37,325 --> 00:36:39,165
Belki onun evlenının hayallerini kurardı.
468
00:36:47,260 --> 00:36:49,907
Iki yalnız ol zaman bir de mesafenin hayatımda
469
00:36:49,908 --> 00:36:53,616
herhangi birler beslese size teknik var inanın tip
470
00:36:53,617 --> 00:36:55,889
bebek tedavi daha gelenleri sayısı her sene artıyor.
471
00:36:56,408 --> 00:36:58,700
Çok güzelücü hoca. Biz ne yapabiliriz?
472
00:36:58,701 --> 00:36:59,819
Yani neleri dikkat edebiliriz?
473
00:36:59,820 --> 00:37:02,940
Beslenmesi sadece uykumuz mesela hepsi önemli herhalde.
474
00:37:05,555 --> 00:37:09,115
Ay bayılıyorum bu, sabah programlarına. Konuk kim?
475
00:37:09,116 --> 00:37:11,315
Türk bebek uzmanı çok güzel anlatıyor adam ya.
476
00:37:13,770 --> 00:37:14,450
Çınar ar?
477
00:37:17,970 --> 00:37:19,730
Alo, Ali abla' merhaba. Günaydın.
478
00:37:19,731 --> 00:37:21,739
Ya ben aslında Osman abiyi aramıştım
479
00:37:21,740 --> 00:37:25,608
ama ulaşamadım kendisine acaba evde mi? Kalkmadı da.
480
00:37:26,166 --> 00:37:28,280
Nasıl yani şey olarak sordum, ya
481
00:37:28,281 --> 00:37:29,676
bir toplantıız var da bizim önemli.
482
00:37:30,530 --> 00:37:32,090
Anladığım kadarıyla yetişemeyecek de eğer
483
00:37:32,091 --> 00:37:33,330
rica etsem bir bakabilir misin?
484
00:37:33,890 --> 00:37:36,370
Tamam, söylerim arar seni. Çok teşekkür ederim.
485
00:37:36,970 --> 00:37:37,850
Bye bye iyi bay bay.
486
00:37:40,221 --> 00:37:42,616
Ben de Osman'a bakayım hala ulviyor ergenler gibi.
487
00:37:43,215 --> 00:37:43,654
Merak etmiş.
488
00:37:48,817 --> 00:37:51,129
Kötü sahibi olmak istermn parçasını başarabilir.
489
00:37:51,130 --> 00:37:53,521
Bunnu unutmayalım, asla çare değil, iyi bir
490
00:37:53,522 --> 00:37:56,272
tedavi vere sahip olmaz çok kolay. Çok inşallah.
491
00:37:58,202 --> 00:38:00,955
Osman, Osman hadi kalk.
492
00:38:00,956 --> 00:38:01,913
Saat kaç oldu ya?
493
00:38:02,950 --> 00:38:04,347
Çınar arada toplantımız varmış.
494
00:38:06,519 --> 00:38:13,480
Osman, Osman, Osmana.
495
00:38:15,768 --> 00:38:18,199
Osman, Osman kalksana.
496
00:38:20,591 --> 00:38:20,989
Ses.
497
00:38:22,758 --> 00:38:24,272
Dediğine kadarlar hayrandı diye.
498
00:38:25,269 --> 00:38:29,254
Yani yanlış anlamadıysan eğer öyle şey düzelt lütfen.
499
00:38:30,705 --> 00:38:32,025
Doktor, başak kızlar.
500
00:38:32,785 --> 00:38:34,985
Yani başkaları da vardı evde toplam kaç kişiydiniz?
501
00:38:36,745 --> 00:38:38,065
Bilmiyorum. Tanıyamam.
502
00:38:41,352 --> 00:38:45,618
Yaşadığımız yerde on tane var. Büyük evlerdi.
503
00:38:46,176 --> 00:38:46,854
Sekiz on yıl da.
504
00:38:48,585 --> 00:38:52,225
Şoförler, korumalar, doktor değil, bir dedı.
505
00:38:53,665 --> 00:38:54,145
Bir kadınlar.
506
00:38:57,837 --> 00:38:58,715
Bir de çocuk var.
507
00:39:02,310 --> 00:39:09,345
Çocuklar Bir orada yaşayanlar altlara vermen gerek.
508
00:39:10,819 --> 00:39:11,618
Dedim gibi bilmiyorum.
509
00:39:13,257 --> 00:39:14,615
Söylem bile öğrendim yasak.
510
00:39:15,534 --> 00:39:17,372
Bir tane adları vardı, çoğunun
511
00:39:17,373 --> 00:39:18,731
gerçek adı olduğundan emin değilim.
512
00:39:21,625 --> 00:39:26,345
Ama çoğunluğu sevgi yurdundan yani
513
00:39:26,346 --> 00:39:29,384
yetiştirme yurdundan çıkan onlar. Kim?
514
00:39:30,440 --> 00:39:31,280
Bence çoğu öyleydi.
515
00:39:33,039 --> 00:39:33,839
Izmir gözümüzden.
516
00:39:35,920 --> 00:39:38,371
Kızların hemen ana babasıa kırlardı.
517
00:39:39,050 --> 00:39:39,928
Kimi kimileri olmayan?
518
00:39:41,006 --> 00:39:45,236
Yalnız hepimiz atılmış çocuklardık işte.
519
00:39:46,249 --> 00:39:47,766
Aramda eş olanlar da vardı.
520
00:39:49,682 --> 00:39:53,792
Zaten ilk geldiğinde tel kız olarak başlasın.
521
00:39:55,961 --> 00:39:57,476
Benden yedi sene elektriklık yaptım.
522
00:40:00,307 --> 00:40:03,018
Eğer ye büyüksün, gelten anda gelmişsin.
523
00:40:04,190 --> 00:40:06,869
Ev temizliğ uğraş. Onuncucu oluruz.
524
00:40:11,069 --> 00:40:12,885
Oyuncular ne? Iş yapıyorlar.
525
00:40:15,645 --> 00:40:17,525
Bebek merkezi var dedim ya.
526
00:40:17,526 --> 00:40:19,365
Orada bazılarıımızın yumurtaları
527
00:40:19,366 --> 00:40:20,365
operasyonlarda toplarlardı.
528
00:40:21,578 --> 00:40:23,853
Demeksel olmakleri vermek için.
529
00:40:24,611 --> 00:40:25,809
Ama haber olmaz bu kadınlar.
530
00:40:30,295 --> 00:40:30,535
Ağrılarımıza.
531
00:40:33,175 --> 00:40:36,695
Gençe uygun olan bir taşıyıcı annelik yaptırırlardı.
532
00:40:41,263 --> 00:40:42,380
Yemeklerini yaptım git.
533
00:40:43,975 --> 00:40:45,251
El böyle almaya bıraktılar.
534
00:40:46,527 --> 00:40:46,846
Yok.
535
00:40:49,255 --> 00:40:49,755
Bin.
536
00:40:52,135 --> 00:40:54,295
Yaparken oldu. Oldu bilmiyorum.
537
00:40:57,150 --> 00:40:58,110
Bun da kim bilmiyorum.
538
00:41:06,360 --> 00:41:07,638
Bebeğimla ne olurlar?
539
00:41:10,472 --> 00:41:11,111
Beni öyle.
540
00:41:11,949 --> 00:41:13,426
Şey bıraktı.
541
00:41:16,831 --> 00:41:17,929
Engel olmayı için.
542
00:41:22,254 --> 00:41:23,171
Ama zor allar.
543
00:41:25,738 --> 00:41:27,174
Kız erkek mi onu bile bilmiyorum.
544
00:41:31,218 --> 00:41:34,529
Bebeğim Türkçe olmayan birinin.
545
00:41:43,718 --> 00:41:45,473
Nere, kiminle bilmiyor.
546
00:41:48,119 --> 00:43:00,422
Bu Bu Çok Bu Bu susınnı sattı bun biraz.
547
00:43:01,380 --> 00:43:03,775
Ondan sonra hayat nasıl güldün ya ya?
548
00:43:03,776 --> 00:43:05,012
Dünyanın en boklar dönemüne bir
549
00:43:05,013 --> 00:43:06,010
mi denk geldik amirim ya?
550
00:43:06,704 --> 00:43:10,825
Her yer acı, her yer öfkeye yalan iyi. Bu ne ya?
551
00:43:10,826 --> 00:43:12,785
Arkadaş aklımm almıyor ya.
552
00:43:12,786 --> 00:43:14,305
Ben bunca yıldır bu işi yapıyorum.
553
00:43:14,306 --> 00:43:16,199
Böyle bir şey ne gördüm ne de duydum.
554
00:43:16,200 --> 00:43:18,151
Inanmak gibi değil. Adamın kanı donuyor.
555
00:43:18,748 --> 00:43:22,135
Yani kadına şiddetin haddi vücudu yok arkadaş. Yok.
556
00:43:24,063 --> 00:43:26,615
Küçüğ, çoğu bahanesi de yok.
557
00:43:26,616 --> 00:43:30,324
Biz atılan çığlıkları duymadıkça çaresizlik içerisinde
558
00:43:30,325 --> 00:43:32,756
haftamuş kadınlarıni olmadıkça da durmayacak.
559
00:43:34,088 --> 00:43:34,806
Eğitim bulacağız.
560
00:43:36,004 --> 00:43:38,319
Vesileyle bunların cezasını çekmesini sağlayacağız.
561
00:43:39,277 --> 00:43:42,071
Ondan sonra da herkese tek tek insanlığı anlatacağız.
562
00:43:42,925 --> 00:43:44,045
Baştan insan olmayı öğreteceğiz.
563
00:43:44,925 --> 00:43:45,725
Susmayacağız, durmayacağız.
564
00:43:46,445 --> 00:43:47,885
Tane tane bıkmadan anlatacağız.
565
00:43:50,499 --> 00:43:52,537
Yemin ederim bir kamyon yemiş gibi.
566
00:43:53,056 --> 00:43:55,254
Belli ki çok büyük sistemde, varlıklı,
567
00:43:55,255 --> 00:43:57,292
aynı zamanda ciğersiz bir organize suç
568
00:43:57,293 --> 00:43:59,385
örgütüyle karşı karşıyayız arkadaşlar.
569
00:43:59,386 --> 00:44:01,105
Seçilin anlattıkları az bile kalır.
570
00:44:01,106 --> 00:44:02,625
Bunun çok daha ötesi var belli ki.
571
00:44:03,345 --> 00:44:06,065
Savcı Garibin bildikleri bir avuç doldurmadı ya.
572
00:44:06,066 --> 00:44:08,239
Aynen öyle. En baştan başlayacağız.
573
00:44:09,437 --> 00:44:10,196
Elimizde ne var?
574
00:44:11,515 --> 00:44:14,192
Ana oğul, Necla. Yan.
575
00:44:14,193 --> 00:44:15,151
Hemen telefonlarını bulalım.
576
00:44:16,164 --> 00:44:17,563
Yüz otuz beş yüz kırk ol.
577
00:44:17,564 --> 00:44:19,161
Yüz otuz beş cansız kalır.
578
00:44:19,162 --> 00:44:20,839
Bunlar çok büyük belli ki.
579
00:44:20,840 --> 00:44:23,836
Tespit ettiğimiz adreslerini hastaneye varta
580
00:44:23,837 --> 00:44:25,609
kutun başka bir adresine hepsini
581
00:44:25,610 --> 00:44:27,005
dinleme cihazı, kamera yerleştirilsin.
582
00:44:27,683 --> 00:44:30,037
Tespit ettiğimiz araçların hepsine Gps takılsın.
583
00:44:32,032 --> 00:44:32,790
Anlaşıldı sanırım.
584
00:44:33,324 --> 00:44:36,241
Tuğçe, kızım her zamanki gibi yapacağız tamam mı?
585
00:44:36,242 --> 00:44:38,198
Adreslere kas kontrolü yapacakmışız gibi gireceğiz.
586
00:44:39,317 --> 00:44:42,047
Dur. Tamam. Tuğçea.
587
00:44:42,048 --> 00:44:43,840
Sonrasında da aynı şekilde örgütle
588
00:44:43,841 --> 00:44:45,553
bağlantısı olduğunu öğrendiğimiz tüm bir
589
00:44:45,554 --> 00:44:46,988
şahıs ve araçlara da yerleştirilsin.
590
00:44:50,910 --> 00:44:53,405
Şu Eda'yı arayayım dinleme ve fiziki takip bizim.
591
00:44:59,380 --> 00:45:00,695
Ay yavaş Osman ya olacaksın.
592
00:45:02,767 --> 00:45:04,561
Vallahi oken içindenmiş hal.
593
00:45:05,532 --> 00:45:07,683
O neydi harbiden ölü gibi zor kalktım.
594
00:45:08,879 --> 00:45:10,711
Kız uyku işleyemezdim Allah Allah.
595
00:45:12,439 --> 00:45:13,597
Senin bir rengi de atmış.
596
00:45:14,515 --> 00:45:20,182
Bana bak, sağ olmiyor Yok kendice büyüke ne yapıp be?
597
00:45:20,183 --> 00:45:21,220
Allah Allah, ne işim olur benim?
598
00:45:23,309 --> 00:45:24,146
Peki bak kimmiş?
599
00:45:24,943 --> 00:45:26,100
Gerçekten söyleyim.
600
00:45:26,977 --> 00:45:28,452
Ya işte öyleymiş geçmişte,
601
00:45:28,453 --> 00:45:30,007
geçmiş bitmiş yani izndeyken.
602
00:45:31,260 --> 00:45:33,100
Gelişmiş gitmiş mademlara gelmiş?
603
00:45:34,700 --> 00:45:37,700
Gerçi tesadüf tamamen ya. Bir de çok yani.
604
00:45:38,635 --> 00:45:39,715
Artık ben zaman gösterir.
605
00:45:41,915 --> 00:45:44,315
Bence merak etme anla kızı orada yani.
606
00:45:44,316 --> 00:45:44,915
Hemen köy yanında.
607
00:45:45,889 --> 00:45:49,721
Her şey öğren zamanır. Öğrenecek tabii. Hakkıdır yani.
608
00:45:52,954 --> 00:45:53,872
Benim gün gitme ne on.
609
00:46:00,069 --> 00:46:02,524
Günaydın anne. Günaydın günaydın. Sağ.
610
00:46:03,579 --> 00:46:06,585
Var bunun suratda ben bir ya. Hasta mı? Yok.
611
00:46:06,586 --> 00:46:07,821
Ama birr çeviriyor bu.
612
00:46:08,898 --> 00:46:10,413
Ben bir canı arayacağım ya, onu soracağım.
613
00:46:12,128 --> 00:46:12,248
Bakarlım.
614
00:46:20,135 --> 00:46:22,255
Aça şimdi kapalı telefonun.
615
00:46:26,745 --> 00:46:27,864
Dur, dur dur dur dur.
616
00:46:28,942 --> 00:46:34,385
Tamam rahat hayat altınma da ya kuru bitme dedi.
617
00:46:34,386 --> 00:46:35,742
Doktor dolaşıma ne dikkat?
618
00:46:37,497 --> 00:46:38,096
Iyiyim ben.
619
00:46:39,028 --> 00:46:40,704
Lütfen istemem ya falan. Sağ.
620
00:46:42,340 --> 00:46:42,840
Tamam.
621
00:46:44,575 --> 00:46:46,211
O zaman gidip ben çorba yapayım.
622
00:46:46,825 --> 00:46:49,805
Çünkü ilaçları da tok karn içmen gerek. Gör şimdi.
623
00:46:50,625 --> 00:46:52,065
Merak et iyiyim sen.
624
00:46:52,066 --> 00:46:54,945
Hadi evin yani otele git. Iyice perişan oldu.
625
00:46:55,560 --> 00:46:56,800
Bir güzel yat dinle ha?
626
00:46:57,960 --> 00:46:59,800
Ben iyileşmeden hiçbir yere gitmiyorum buradayım.
627
00:47:00,960 --> 00:47:03,560
Yani tabii değil sakın der yoksa.
628
00:47:05,134 --> 00:47:06,891
Bir buna asla hayır demem tabii.
629
00:47:08,370 --> 00:47:10,328
Tamam, o zaman ben mutfaktayım.
630
00:47:11,166 --> 00:47:12,859
Bir şey olursa bana verlen.
631
00:47:12,860 --> 00:47:23,285
Bu bu Allah'ın cezaları, insanlıktan
632
00:47:23,286 --> 00:47:24,485
rüyam nasip olmamışlar baksana.
633
00:47:25,125 --> 00:47:27,205
Ya zehirlemişler kesin baksana.
634
00:47:28,525 --> 00:47:30,705
Ne zararı var sanki size şu.
635
00:47:31,539 --> 00:47:33,295
Ya akltı almıyor malları ya.
636
00:47:33,296 --> 00:47:34,652
Bu dolaştırdı şuralarda.
637
00:47:35,370 --> 00:47:37,366
Ağzım açıp da hav dediğini duymadım iç ya.
638
00:47:38,523 --> 00:47:38,762
Hayırdır?
639
00:47:40,254 --> 00:47:40,932
Hayır amca ya?
640
00:47:40,933 --> 00:47:42,010
Hayır mı çıkar sence bu
641
00:47:42,011 --> 00:47:44,664
insanlardan zehirlemişler köpeğe baksana. Ana.
642
00:47:45,960 --> 00:47:47,237
Ne yedirdilerse artık.
643
00:47:48,329 --> 00:47:58,355
Bu Bu ne öyle?
644
00:47:58,356 --> 00:47:59,875
Ay pis ay pis.
645
00:48:02,475 --> 00:48:03,835
Yürü gel gidelim belediye söyleyin
646
00:48:03,836 --> 00:48:06,049
mi kaldırsın aç köpeği ya. Allah.
647
00:48:06,050 --> 00:48:24,286
Bu O dinlenme girdi.
648
00:48:26,276 --> 00:48:26,776
Armağan.
649
00:48:28,910 --> 00:48:30,825
Şöyle burada bir yer ayar.
650
00:48:30,826 --> 00:48:32,381
Bilgisayar dalara girdi.
651
00:48:38,828 --> 00:48:41,065
Hangisini sever bilemedim ben de hepu.
652
00:48:42,357 --> 00:48:42,994
Saçma mı?
653
00:48:43,592 --> 00:48:45,466
Iyi gelir belki en zamandan verir.
654
00:48:48,217 --> 00:48:49,732
Onun bir kahve de söylüyorum.
655
00:48:50,424 --> 00:49:28,014
Bu Bu Bin Bu tamam Geldi.
656
00:49:33,660 --> 00:49:35,380
A, hoş geldiniz. - hoş bulduk.
657
00:49:36,580 --> 00:49:38,580
Yekta abi merak merak ettikk de nasıl oldu acaba diye?
658
00:49:57,682 --> 00:49:59,640
Kahve denedim tarık içer mi?
659
00:49:59,641 --> 00:50:01,518
Yani zahmet olmasa içerili.
660
00:50:01,519 --> 00:50:03,836
Özleip Canerciğım sen? Olur, teşekkür ederizim.
661
00:50:04,755 --> 00:50:05,170
Geçiriyorum.
662
00:50:05,171 --> 00:50:20,355
Bu Şu merhaba.
663
00:50:22,090 --> 00:50:24,010
Yekta Bey çok geçmiş olsun tekrar.
664
00:50:33,625 --> 00:50:34,545
Veri çoklar ikilisi.
665
00:50:36,905 --> 00:50:37,345
Dökülün bakalım.
666
00:50:39,358 --> 00:50:41,074
Hasretime dayanamadığınız an gelmediniz
667
00:50:41,075 --> 00:50:41,952
herhalde buraya kadar.
668
00:50:44,028 --> 00:50:49,750
Şu hastanede olay çıkaran kız Sizin kız galiba ha?
669
00:50:50,588 --> 00:50:51,704
Yani kaderin aradığı kız oymuş.
670
00:50:53,739 --> 00:50:55,136
Aslıanda adamları kır kaçıracakta
671
00:50:55,137 --> 00:50:57,663
da Çınaraltı rengi olunca.
672
00:51:00,893 --> 00:51:02,208
Ne güzel, ne güzel.
673
00:51:03,444 --> 00:51:04,720
Yürek mi Evlad Hanım sana?
674
00:51:06,255 --> 00:51:07,795
Oğlum midee oturmasun maazallah?
675
00:51:09,535 --> 00:51:11,695
Bile sen öyle öldürecekler falan deyince ben.
676
00:51:12,986 --> 00:51:13,305
Evet.
677
00:51:14,101 --> 00:51:16,213
Son pişmanlık neye yarar der
678
00:51:16,214 --> 00:51:17,887
Şarkı çınar, hatırladın mı?
679
00:51:18,923 --> 00:51:21,409
Devamında da Her şeyin bir bedeli art.
680
00:51:22,245 --> 00:51:23,082
Demedi miin ne kadirim.
681
00:51:24,118 --> 00:51:27,306
Bonfileini hızı sıyırıp köpekleri meze yapacağım
682
00:51:27,307 --> 00:51:29,757
diye korkunç şakacıklar yapmadı mı?
683
00:51:43,104 --> 00:51:45,576
Şu an birlerine kafa atma gereken bir tek ben miyim?
684
00:51:47,190 --> 00:51:47,910
Kraliçe asl.
685
00:51:48,750 --> 00:51:50,850
Yemin ediyorum elimi var ya bun tek tek.
686
00:51:52,470 --> 00:51:53,710
Tövbe tövbe ya.
687
00:51:54,764 --> 00:51:55,921
Bunların nasıl insanlar ya?
688
00:51:56,600 --> 00:51:59,075
Hayır bunların içlerinde bir damla bir yok.
689
00:51:59,793 --> 00:52:01,988
Yani makinemiz bunlar, ben inanamıyorum ya.
690
00:52:06,189 --> 00:52:08,381
Yakalayacağız, yüzlerini yüzlerine soruacağcağız
691
00:52:08,382 --> 00:52:09,138
bu soruların hepsini.
692
00:52:10,015 --> 00:52:10,931
Seçilmeyor peki.
693
00:52:12,063 --> 00:52:12,621
Gerçi.
694
00:52:12,622 --> 00:52:14,935
Benim suratumda soru yani nasıl daha iyi olabilir ki?
695
00:52:16,491 --> 00:52:18,246
Ağlama doğrudu. Parlayamam da.
696
00:52:19,298 --> 00:52:21,651
Yıprandı kıracağcağız ama yapacak bir
697
00:52:21,652 --> 00:52:22,209
şey bu devam edeceğiz.
698
00:52:24,243 --> 00:52:24,443
Hadi.
699
00:52:32,005 --> 00:52:34,285
Ağrı var mı bir an gideyim mi?
700
00:52:36,045 --> 00:52:37,045
Hissetmiyorum gibi.
701
00:52:39,460 --> 00:52:39,620
Edelim.
702
00:52:42,780 --> 00:52:44,060
Daralla ben git.
703
00:52:47,593 --> 00:52:48,671
Bir gücüm kalbime yetemedi.
704
00:52:54,778 --> 00:52:56,055
Bura da doğuştan kay.
705
00:52:59,546 --> 00:53:01,503
Gözi deecekti gerçi bulamadı.
706
00:53:04,195 --> 00:53:27,078
Bu Bu Iyiyim ben, merak etmeyecek.
707
00:53:30,081 --> 00:53:32,152
Vücudun belirle sadece.
708
00:53:32,153 --> 00:53:34,741
Iki kuş iki kurşun bak az
709
00:53:34,742 --> 00:53:38,790
ol işte sevenlerimi bekletmeyeyim, üzmeyeyim dedim.
710
00:53:39,869 --> 00:53:40,588
Iyi peki, tamam.
711
00:53:41,107 --> 00:53:42,865
Her şeyi en iyi bilen anne olabilir?
712
00:53:43,639 --> 00:53:44,958
Sen neredesin ne yapıyorsun şimdi?
713
00:53:45,597 --> 00:53:47,075
Iyi şimdi ben de ifadee giriyorum.
714
00:53:47,076 --> 00:53:49,473
Hatta kapatmam gerekiyor kendine dikkat edip bana.
715
00:53:50,751 --> 00:53:51,510
Tamam, konuşuruz.
716
00:53:56,685 --> 00:54:00,725
Kız Uygarla Eren'in eline düşmüş, celilinde
717
00:54:00,726 --> 00:54:03,820
başvuruıda bülbüln gibi çakıyordur şimdi.
718
00:54:07,020 --> 00:54:08,820
Yapacağacak şimdi? Bekleyeceğiz.
719
00:54:10,753 --> 00:54:11,672
Kadir ne yapacak ona bakacağız.
720
00:54:14,348 --> 00:54:14,788
Olmadı.
721
00:54:18,077 --> 00:54:18,756
Ben bir gidip görüşeceğim.
722
00:54:31,102 --> 00:54:33,617
Asl ziyareti kısa öğretmediler mi size?
723
00:54:33,618 --> 00:54:34,335
Hadi yalnız bırakın beni.
724
00:54:35,865 --> 00:54:36,701
Geçmiş şey olsun.
725
00:54:36,702 --> 00:54:38,494
Adam kadar çok geçmiş olursun. Peki abi.
726
00:54:42,175 --> 00:54:51,188
Bu Beni evlendirdiler.
727
00:54:53,106 --> 00:54:55,663
Bir kere gördüm bun. Kim imdatken.
728
00:54:57,741 --> 00:54:58,181
O neydi?
729
00:54:59,674 --> 00:55:00,553
Remzi diye biri.
730
00:55:03,469 --> 00:55:08,000
Altmış yaşıda falan Sonra bir daha görmem herhaldedi.
731
00:55:09,760 --> 00:55:10,720
Neden böyle bir şey yaptılar?
732
00:55:12,119 --> 00:55:12,880
O da işin içindeydı.
733
00:55:13,920 --> 00:55:15,800
Için mandalina sonra onlara.
734
00:55:16,972 --> 00:55:17,291
Bit getirmek.
735
00:55:19,124 --> 00:55:20,241
Hep yaptıkları gibi.
736
00:55:24,386 --> 00:55:24,705
Seçim.
737
00:55:25,597 --> 00:55:27,869
Size şu kaldığınız siteyle ilgili
738
00:55:27,870 --> 00:55:28,706
ilgili bilgi verebilir misin?
739
00:55:31,018 --> 00:55:33,011
Tepki gibi hiç bilmiyorum. Dışarısin hiç görmadik.
740
00:55:36,501 --> 00:55:38,098
Hep perdeli arabalarla götürlerdi
741
00:55:38,937 --> 00:55:39,976
ya da gözlerime bağlarlardı.
742
00:55:43,504 --> 00:55:45,818
Arka bahçede bir mezarlık vardı.
743
00:55:47,734 --> 00:55:48,234
Mezar.
744
00:55:54,051 --> 00:55:55,048
Elmi git.
745
00:56:00,088 --> 00:56:01,963
Bu sadece içerideki ne demek?
746
00:56:03,519 --> 00:56:03,839
Abi.
747
00:56:05,435 --> 00:56:06,153
Birkaç gec ev.
748
00:56:08,602 --> 00:56:09,919
Başkalarını da getirip gömdüler.
749
00:56:12,952 --> 00:56:15,806
Peki bilmiyorum ki, herkes sormaya kardeş.
750
00:56:16,997 --> 00:56:17,835
Bilmemek daha iyidir.
751
00:56:19,151 --> 00:56:20,747
Kullanmak. Düşünmemek.
752
00:56:23,994 --> 00:56:25,035
Gitgidede bir eşya olmuşsun.
753
00:56:26,755 --> 00:56:29,755
Senin arabaya bindiğin yerde bir bıçak bulduk, kandı.
754
00:56:30,688 --> 00:56:31,923
Üstünde parmak iz var.
755
00:56:33,676 --> 00:56:33,875
Bıçakladım.
756
00:56:35,747 --> 00:56:40,212
Kaçmaya çalışırken Beşdan ayrıllımm abi.
757
00:56:42,269 --> 00:56:42,909
Böldüm mü bilmiyorum.
758
00:56:43,628 --> 00:56:45,826
Cem, orada her yerde kamera vardır.
759
00:56:46,919 --> 00:56:48,993
Odalarda aynıda bile.
760
00:56:48,994 --> 00:56:49,910
Yani sürekli üretiyorlar.
761
00:56:50,986 --> 00:56:52,303
Korumalar var diyor çalışırlar.
762
00:56:53,220 --> 00:56:55,772
Onların adları yoktur. Numaraları vardır.
763
00:56:57,901 --> 00:57:00,571
Ben kaçmaya çalışırken ben
764
00:57:00,572 --> 00:57:03,362
şu numaraı korumayı, bıçakladım.
765
00:57:03,363 --> 00:57:04,438
Başka çarem yoktu.
766
00:57:05,770 --> 00:57:07,130
Daha önce de kaçmaya çalıştım.
767
00:57:09,330 --> 00:57:10,690
Hastaneye götürmedenini iste demiştim.
768
00:57:12,210 --> 00:57:12,570
Reddettiler.
769
00:57:13,783 --> 00:57:17,733
Ama bebeğimi benden aldıktan sonra kafaya taktım.
770
00:57:19,249 --> 00:57:20,407
Ölürsem de ölyim dedim.
771
00:57:22,416 --> 00:57:24,171
Doğum yaptığım için beni altı katta
772
00:57:24,172 --> 00:57:26,286
ev gibi bir oda var. Orada yatırıyorlardı.
773
00:57:30,375 --> 00:57:31,615
Su içmek için mutfağa gittim.
774
00:57:33,895 --> 00:57:34,775
Oradan bir bıçak aldım.
775
00:57:38,710 --> 00:57:40,070
Milli maç vardır o gün.
776
00:57:40,670 --> 00:57:41,990
Milli maç olduğu zaman iyi.
777
00:57:45,001 --> 00:57:45,720
Biraz olur.
778
00:57:47,077 --> 00:57:48,195
Bir de vakit kalıyor diye.
779
00:57:48,793 --> 00:57:51,827
Bütün koruma varı hocaler derdi.
780
00:57:54,880 --> 00:57:55,960
Bıçağı mutfaktan aldım.
781
00:58:00,374 --> 00:58:02,208
Maça bakarken kurbanlar ezann çıktım.
782
00:58:03,444 --> 00:58:04,401
Bahçe yaşında saklandım.
783
00:58:06,195 --> 00:58:07,431
Kapının açılmasınnı bekledim.
784
00:58:12,150 --> 00:58:12,708
Araba geldi.
785
00:58:14,741 --> 00:58:16,175
Içeri girerken ben bir çıktım.
786
00:58:18,865 --> 00:58:20,385
Ben de bahçetan kaçmayı çalıştim.
787
00:58:21,744 --> 00:58:23,944
Ama beş numara dışarıdaydım, beni tuttum.
788
00:58:24,625 --> 00:58:25,585
Başka çarem yoktu.
789
00:58:32,543 --> 00:58:35,135
Teşekkür edebil bildiğim bütün isimlere vermen gerek.
790
00:58:36,012 --> 00:58:41,465
Bilmiyorum ki Bir adlarımız yok, yani
791
00:58:41,466 --> 00:58:44,625
adlarım bilmeyiz biz soyadılarei sormak yasaktı.
792
00:58:45,438 --> 00:58:46,753
Tık bebek herkese dedim ya.
793
00:58:47,910 --> 00:58:48,747
Sen hiç gitti mi oraya?
794
00:58:49,863 --> 00:58:52,375
Git Anam baygınlığ.
795
00:58:54,945 --> 00:58:59,705
Hiç hatırlamıyorum ama gittiğimiz otel
796
00:58:59,706 --> 00:59:02,879
var, hep gittiğimiz bir otel. Aynı pala oteli.
797
00:59:03,558 --> 00:59:06,235
Orada müdür Onur beyye karşılardı hep.
798
00:59:07,314 --> 00:59:09,831
O karşılar hemen bir aday alırdı. Güzel.
799
00:59:10,964 --> 00:59:12,580
Bu bilgi işimize yarar Başka.
800
00:59:13,954 --> 00:59:16,346
Bir de bir kız var.
801
00:59:17,383 --> 00:59:18,818
Iki yüzsi önce kal niyet et.
802
00:59:20,308 --> 00:59:20,667
Şimdi.
803
00:59:22,422 --> 00:59:23,140
Bulamadım onu.
804
00:59:24,734 --> 00:59:28,563
Buraya girden önce yedek renkte fırında çalışıyormuş.
805
00:59:30,973 --> 00:59:31,532
Haydi şubesı?
806
00:59:33,890 --> 00:59:35,088
Yani istanbul da çok sayılaşabilleri
807
00:59:35,608 --> 00:59:37,166
var ya bunlar Bilmiyorum.
808
00:59:38,379 --> 00:59:40,094
Ama çok aradalar, kaşık bulamadılar.
809
00:59:44,680 --> 00:59:46,195
Teksi biraz burada tutacağız.
810
00:59:47,232 --> 00:59:48,030
En güvenli yer.
811
00:59:49,202 --> 00:59:50,918
O esnada söylediklerini teyit edeceğiz.
812
00:59:52,116 --> 00:59:54,949
Senden ricam aklına gelen işimize
813
00:59:54,950 --> 00:59:56,625
yarayabilecek her bilgiyi düşünün.
814
00:59:57,279 --> 01:00:01,839
Isim, adres, bir plaka, evin etrafındaki bir şey.
815
01:00:02,640 --> 01:00:03,640
Iyice düşünmeni istiyorum.
816
01:00:04,775 --> 01:00:07,735
Siz alıkoyan insanlara ulaşabilmemiz, cezalarını verebilmemiz
817
01:00:08,375 --> 01:00:10,815
için aklına gelebilecek herhangi bir şey.
818
01:00:12,175 --> 01:00:12,535
Tamam.
819
01:00:13,509 --> 01:00:38,740
Bu Bu Otel'nin müdürü onuru bulalım.
820
01:00:39,753 --> 01:00:40,831
Takibini sağlayalım.
821
01:00:40,832 --> 01:00:41,828
Izini çıkarmak lazım, ben
822
01:00:41,829 --> 01:00:42,906
adliyeya geçiyorum, onu hallederim.
823
01:00:43,704 --> 01:00:46,618
Arkadaş sude, onu da bulmamız gel. Bura kadar çal.
824
01:00:48,829 --> 01:00:51,945
Ah Ben yemin ederim o kadar şişm var
825
01:00:51,946 --> 01:00:53,903
ya, vallahi billahi kapı tek tek dolaşıp.
826
01:00:53,904 --> 01:00:55,701
Ben toplayacağım artık al kardeşim.
827
01:00:55,702 --> 01:00:58,115
Çok güzel bunlar böyle olacaklar için. Ya bunu gençsin.
828
01:01:01,634 --> 01:01:04,515
Bu Neclayı akıl, sevgi bindindemiş izlemeye başladık.
829
01:01:05,130 --> 01:01:05,449
Güzel.
830
01:01:06,248 --> 01:01:07,287
Güzel başladık bile bak.
831
01:01:09,325 --> 01:01:09,964
Hadi geç kalmıyorum.
832
01:01:12,122 --> 01:01:13,640
Dolmuşa doğru gidiyorlar. Hadi fatihte.
833
01:01:30,963 --> 01:01:32,161
Gözlerinin üzerlerinden ayırmasınlar.
834
01:01:33,094 --> 01:01:34,728
Ekmek aldığı bakkalı bile öğrenmek istiyorum.
835
01:01:35,764 --> 01:01:38,992
Yalnız savcıciğ bu Necla'nın nur Bulamıyoruz.
836
01:01:38,993 --> 01:01:40,028
Cep telefonndan da dolaşılmıyor.
837
01:01:41,996 --> 01:01:44,347
Organize şube müdürüyle iletişime geçelim.
838
01:01:44,348 --> 01:01:45,024
Bize eşlik etsin.
839
01:01:45,821 --> 01:01:48,291
Kızın ifadelerinde verdiği detaylar arkadaşının
840
01:01:48,292 --> 01:01:50,385
ismi tüp bebek merkezi delillendirebilmek
841
01:01:51,065 --> 01:01:53,105
için elimizden ne geliyorsa yapalım. Hemen anlaşıldı.
842
01:01:56,679 --> 01:01:59,032
Kardeşin elimizde ne hale yok bir dökelim.
843
01:01:59,631 --> 01:02:01,745
Güzel kartonların var ya, onların üzerinde
844
01:02:01,746 --> 01:02:03,681
deli toplu bir şekilde görelim. Derhal.
845
01:02:04,752 --> 01:02:05,252
Hemen.
846
01:02:07,147 --> 01:02:10,201
Özge' bütün bilgileri geçsun ve kimmiş araştır?
847
01:02:10,858 --> 01:02:11,138
Tamamdır.
848
01:02:12,670 --> 01:02:14,270
Eliminde ne kadar iş varsa hepsi şimdi
849
01:02:14,271 --> 01:02:17,109
bırak sadece bunu ortaktan ben bembeyaz geleceğim.
850
01:02:17,110 --> 01:02:17,609
Tamam.
851
01:02:26,308 --> 01:02:26,946
Alo aşkım.
852
01:02:27,624 --> 01:02:30,136
Aşkım kusura bakma açamadım, sorgudaydım ya.
853
01:02:31,109 --> 01:02:31,508
Sende mi diyordun?
854
01:02:32,585 --> 01:02:32,864
Evet.
855
01:02:34,182 --> 01:02:35,360
Vekaleti ben de resmençiim.
856
01:02:36,257 --> 01:02:38,771
Neler yaşamış kız dediğ insan. Neler yaşamış?
857
01:02:39,784 --> 01:02:42,057
Anlatamıyorum, bir vermem yasak amama.
858
01:02:42,058 --> 01:02:43,133
Çok çok korkunç şeyler.
859
01:02:44,090 --> 01:02:45,286
Bu arada ben bir çizmee geçeceğim.
860
01:02:45,845 --> 01:02:46,882
Siz benden önce de bir eve
861
01:02:46,883 --> 01:02:48,875
geçeceği değiştirim, haberin olsun Tamam.
862
01:03:05,428 --> 01:03:05,788
Zeynep.
863
01:03:07,519 --> 01:03:08,196
Benye gidiyorum.
864
01:03:09,829 --> 01:03:10,746
Abi ya?
865
01:03:12,937 --> 01:03:14,411
Seçil emniyette zaten.
866
01:03:14,412 --> 01:03:16,305
Sonra bir kadın sunumma evine yerleştireceğim.
867
01:03:16,865 --> 01:03:17,745
Ekstra korunaklı.
868
01:03:18,665 --> 01:03:20,385
Yani merak etme adresi bilinmeyen bir yere olacak.
869
01:03:21,705 --> 01:03:23,599
Daha ne kadar uzun sürecek bu iş bilmiyoruz.
870
01:03:23,600 --> 01:03:25,670
Altın kazıdıkça ne çıkacağını da bilmiyoruz.
871
01:03:25,671 --> 01:03:26,188
Kaçtığını biliyorlar.
872
01:03:27,423 --> 01:03:29,136
Yani zarar vermek, susturmak
873
01:03:29,137 --> 01:03:30,013
için bir fırsat kollayacaklar.
874
01:03:31,144 --> 01:03:31,463
Ebee alaamayız.
875
01:03:32,102 --> 01:03:33,818
Mercan'ı bizi yıpratacak bir şey izin veremez.
876
01:03:34,976 --> 01:03:36,573
Hakmasın, bu konuda bir şey diyebmeyeilece.
877
01:03:38,090 --> 01:03:40,365
Sen de bolcağız hiç güzelce nefes alsun.
878
01:03:41,019 --> 01:03:42,418
Bu bakışları tanıyorum ben bunun
879
01:03:42,419 --> 01:03:44,975
bit tık sonrası karanlık. Sakin olacağız.
880
01:03:46,093 --> 01:03:47,372
Bak, her bu noktaya geldiğinde
881
01:03:48,011 --> 01:03:48,970
Mercanin canı hal dediğini.
882
01:03:51,456 --> 01:03:52,970
Kendimize dikkat edeceğiz ki
883
01:03:52,971 --> 01:03:56,078
işimize odaklanalım, sağlıklı olalım. Mutlu.
884
01:03:56,079 --> 01:03:59,325
Anladınız mı ben amcacıız, bütün öğütlerinizi aldığın
885
01:03:59,326 --> 01:04:01,600
başım belaya sokmayacağım bir maruz yapmayacağım.
886
01:04:02,877 --> 01:04:04,434
Bir de bidon su iç içeceğim.
887
01:04:05,552 --> 01:04:05,911
Güzel.
888
01:04:06,965 --> 01:04:08,885
Hades, ben Şimdia gidiyor görürler.
889
01:04:21,693 --> 01:04:21,973
Iyi.
890
01:04:30,044 --> 01:04:31,278
Zerrinciğim selam.
891
01:04:31,279 --> 01:04:33,629
Ya sen hasta yatağından tabela mi yaptırdın?
892
01:04:36,234 --> 01:04:38,068
Insan hasretle bekleyince bazen telaş
893
01:04:38,069 --> 01:04:41,140
yapıyor d olmuş mu? Çok duygulan.
894
01:04:41,141 --> 01:04:42,296
Çok güzel olmuş, bayıldım.
895
01:04:43,669 --> 01:04:44,388
Sevindim beğenmedi.
896
01:04:45,427 --> 01:04:48,744
Nihayet Yekta ve C' üzümleri yan yana geldi ha? Evet.
897
01:04:49,583 --> 01:04:50,941
Ama umarım sen evde dinleniyorsundur
898
01:04:51,501 --> 01:04:55,464
ve buraya kapaa gec gündür. Merak etme az kaldı.
899
01:04:55,465 --> 01:04:57,298
Tamam Hadi Feride selam.
900
01:04:57,299 --> 01:05:00,446
Bir şeye ihtiyacın olursa ara. Hadi. Söylerim var.
901
01:05:02,180 --> 01:05:04,619
Erim, günaydın. Günaydın günaydın özdemirciğim.
902
01:05:05,460 --> 01:05:07,420
Faydamazdı şimdi yalnız cahil gel
903
01:05:07,421 --> 01:05:08,780
bir olay inanılır gibi değil.
904
01:05:10,673 --> 01:05:11,152
Gerçekten.
905
01:05:12,031 --> 01:05:14,329
Yani düşün.
906
01:05:15,587 --> 01:05:17,957
Peki anlat ya. Çekilir.
907
01:05:19,312 --> 01:05:21,943
Ve işin kötüsü, elimde delili de yok.
908
01:05:23,019 --> 01:05:25,212
Acaba acaba derken ne buldun?
909
01:05:26,303 --> 01:05:28,375
Sude'nin hangi denetlisinda çalışıyorı bulduular?
910
01:05:31,682 --> 01:05:33,377
Ben harika bir.
911
01:05:34,048 --> 01:05:36,164
Arkadaşım oranın eski müdürü, biraz kız
912
01:05:36,165 --> 01:05:38,080
uğraştı ama arkadaşlar sizin işin var?
913
01:05:38,679 --> 01:05:39,557
Peki soyadı yok mu?
914
01:05:40,236 --> 01:05:43,465
Onu hatırlamıyormuş yani uzun süre olmuş ayrı domuz.
915
01:05:44,321 --> 01:05:46,473
Tamam Buna da idare edelim.
916
01:05:51,509 --> 01:05:53,147
Hem muhabbet aldım.
917
01:05:53,746 --> 01:05:54,984
Şimdi hemen oraya gidiyoruz.
918
01:05:55,703 --> 01:05:57,461
Sen de benim ne görüyorsun? Hadi bakalım.
919
01:05:59,673 --> 01:06:00,273
Çok sağ ol.
920
01:06:01,272 --> 01:06:03,309
Demek gör. Hadi.
921
01:06:14,974 --> 01:06:26,033
Bu Savcı, çıkar mısın kardeşim?
922
01:06:26,712 --> 01:06:30,103
Yani çıkardım çıkarmasın da soru işareti çok.
923
01:06:30,104 --> 01:06:30,941
Çok fazla eksik fırçasaldı.
924
01:06:32,953 --> 01:06:33,712
Hoş geldiniz Sağ.
925
01:06:36,109 --> 01:06:38,665
Efes Avcı, bize eşlik edecek. Birlikte çalışacağız.
926
01:06:39,280 --> 01:06:40,880
Tabii, siz nasıl uygun görürseniz.
927
01:06:46,453 --> 01:06:47,887
Bir sesi düşmeye başladı.
928
01:06:47,888 --> 01:06:50,437
Oraınki de dinlemeye başladık. Güzel.
929
01:06:50,438 --> 01:06:52,707
Yalnız bu uğurlutan'un telefonu kapalı ulaşamıyoruz.
930
01:06:54,237 --> 01:06:56,071
Başka bulmuştur kendine yapıştı. Ne yapacak?
931
01:06:56,630 --> 01:06:57,906
Olacağız bunu da bulacağız, araştırıyoruz.
932
01:06:58,783 --> 01:06:59,621
Hoş geldiniz sanırım.
933
01:07:01,096 --> 01:07:02,053
Hemen gelmeniz gerekiyor.
934
01:07:03,705 --> 01:07:04,265
Evet savcım.
935
01:07:06,105 --> 01:07:07,225
Nereye hemen gelme gerekiyor?
936
01:07:08,225 --> 01:07:10,705
Şey eşime başkomiserim dinlemeye bir şey takıldı.
937
01:07:14,716 --> 01:07:16,351
Iyi başladık günah. Amin.
938
01:07:17,428 --> 01:07:17,947
Vallahi öyle.
939
01:07:22,470 --> 01:07:24,626
Güzel Geç.
940
01:07:33,590 --> 01:07:35,030
Siz görmiyor musunuz sayın savcım?
941
01:07:36,510 --> 01:07:38,190
Geliyorum başkomiserim, buyurun.
942
01:07:39,164 --> 01:07:51,529
Bu Ama Ayşe, Meşgul biri biliyorsun, dükkan var.
943
01:07:51,530 --> 01:07:56,023
Ama'da mesaj bile atmadı. Sen gel yanıma. Evdeyim ben.
944
01:07:56,024 --> 01:07:56,423
Gel kalırsınnda.
945
01:07:57,741 --> 01:08:00,019
Önce bir daha dükkana uğraayım. Belki Mahmut biliyordur.
946
01:08:00,858 --> 01:08:03,095
Kız anasının bilmediğini mahmut muecek?
947
01:08:04,189 --> 01:08:05,068
Ortağı değil mi o?
948
01:08:05,587 --> 01:08:07,065
Ya, sen gel yanıma.
949
01:08:07,704 --> 01:08:09,981
Ben nerede diyece sana. Hadi bekliyorum.
950
01:08:12,072 --> 01:08:13,628
Bu kıza o eve girmeden ollım.
951
01:08:13,629 --> 01:08:15,982
Ireme yapan arkadaşlarının yanına ekip gitsin.
952
01:08:15,983 --> 01:08:17,379
O kız oray eve girmeden alalım.
953
01:08:17,898 --> 01:08:18,856
Emrila şimdi savcı.
954
01:08:19,509 --> 01:08:22,737
Bu dükkan, orta. Mahmut bu ne?
955
01:08:22,738 --> 01:08:24,968
O kimdir, Ne öğrenelim. Abiciğm.
956
01:08:26,124 --> 01:08:26,761
Ben galiba biliyorum.
957
01:08:28,131 --> 01:08:30,522
Kızım nereye gidiyorsun? Erim gelin. Hay Allah.
958
01:08:37,920 --> 01:08:39,600
Evet, dinliyoruz.
959
01:08:41,600 --> 01:08:42,100
Dan.
960
01:08:43,769 --> 01:08:44,787
Yani vatandaş.
961
01:08:46,957 --> 01:08:48,390
Habire biriyle bir fotoğraf paylaşıyor.
962
01:08:50,159 --> 01:08:50,758
Hemen bir bakalım.
963
01:08:52,751 --> 01:08:53,509
Mahmut gül.
964
01:08:56,779 --> 01:08:57,298
Hemen bir bakalım.
965
01:09:00,662 --> 01:09:02,095
Saçma hiçbir daha kız almaya gittiler.
966
01:09:03,251 --> 01:09:03,570
Güzel.
967
01:09:08,526 --> 01:09:12,670
Buyurunuz, ne iletişim, telefon dükkanı yaşarda.
968
01:09:13,586 --> 01:09:14,542
O adresi bana yollalar.
969
01:09:15,474 --> 01:09:17,350
Savcım siz bu gelen kızla ilgilenin
970
01:09:17,351 --> 01:09:19,185
Ayşe nur, durumu izah edin.
971
01:09:19,186 --> 01:09:21,062
Anne oğulı bilmiyor talimatı var mı öğreneim?
972
01:09:22,219 --> 01:09:23,856
Amirim siz de ekiplerle irtibatta olun.
973
01:09:24,708 --> 01:09:25,346
Bir aksilik olmasın.
974
01:09:26,622 --> 01:09:27,659
Emir anlaşıldı savcı.
975
01:09:28,258 --> 01:09:29,654
Yalnız savcıcığm, kızı bırakmayalım.
976
01:09:30,292 --> 01:09:32,086
Şimdi o nereye düştüğünün farkında değil daha
977
01:09:32,087 --> 01:09:33,681
eğer salarsak koşa koşa gelin der.
978
01:09:34,613 --> 01:09:35,848
Tamamdır sami, merak etmeyin.
979
01:09:36,923 --> 01:09:37,162
Eren.
980
01:09:37,919 --> 01:09:40,570
Biz dede telefonuna baksak zaten önce bak.
981
01:09:41,917 --> 01:09:42,913
Işte hoş kullanmaya değil mi?
982
01:09:44,348 --> 01:09:45,743
Ale mi? - doğru mu şarj.
983
01:09:49,545 --> 01:09:52,305
Alayım başkomiserim. Buyurun savcım. Montunuz.
984
01:10:00,117 --> 01:10:00,436
Anlama.
985
01:10:02,947 --> 01:10:03,466
Al dedim.
986
01:10:14,130 --> 01:10:18,300
De burada çalışıyormuş Evet evet, biliyorum. Şöyleim.
987
01:10:18,940 --> 01:10:22,020
Ama şunu deyedi ya, bayağı oldu tabii. Aydan biliyordu.
988
01:10:22,860 --> 01:10:25,260
Onlar yakında arkadaşlar. Aynen bir bakciğim.
989
01:10:27,827 --> 01:10:28,783
Aydan merhaba.
990
01:10:28,784 --> 01:10:31,095
Celil Ergun Ben avukatın bire beş
991
01:10:31,096 --> 01:10:33,527
dakika konuşabilir miyiz şöyleda konuşabil mi?
992
01:10:40,093 --> 01:10:40,733
Bunuu sayarım.
993
01:10:41,852 --> 01:10:42,212
Sana da.
994
01:10:45,144 --> 01:10:45,425
Bunu verim.
995
01:10:46,625 --> 01:10:48,744
Bak bu temiz kullanma makineyi.
996
01:10:49,744 --> 01:10:51,640
Üstüne de bana bir on bin ver. Kapatalım.
997
01:10:52,360 --> 01:10:54,440
Abi benim kızda bir telefon istiyordum artık ya.
998
01:10:55,240 --> 01:10:56,600
Senin ekran kuruyucu da kırk
999
01:10:56,601 --> 01:10:58,800
yüz on da değiştir kardeşim. Hangi yaşa ya.
1000
01:10:58,801 --> 01:11:00,853
Abi ben bir düş şimdi istediğin kadar.
1001
01:11:01,373 --> 01:11:03,051
Hatta başka bir yerden yazal.
1002
01:11:03,052 --> 01:11:04,369
Tamam mı barış, Kolay gelsin.
1003
01:11:06,767 --> 01:11:07,486
Vuru yardım mu olalım.
1004
01:11:09,098 --> 01:11:13,209
Şimdi telefonun yan kırı bakabilir misin şimdi?
1005
01:11:13,210 --> 01:11:14,047
Hangisinden ne olacak abi?
1006
01:11:15,563 --> 01:11:18,729
Hayalet var. Mat var. Klasik var. Ucuz olsun.
1007
01:11:19,765 --> 01:11:20,204
Eyvallah.
1008
01:11:26,838 --> 01:11:29,989
Yer bir düştü bu? He. Beş dakika oluyor düşerlim.
1009
01:11:34,973 --> 01:11:35,731
Ampul yok mu lan?
1010
01:11:36,465 --> 01:11:38,902
Yok, fakat toplammaya gitti. Barış'ın adını attı.
1011
01:11:39,461 --> 01:11:39,701
Biliyorum.
1012
01:11:51,571 --> 01:11:53,086
Sude kimi soyadı.
1013
01:11:53,087 --> 01:11:54,322
Evet dilıyorum çinciydi.
1014
01:11:55,454 --> 01:11:56,295
Kaç yaşlar pekie?
1015
01:11:57,454 --> 01:12:00,335
On beş yaşlarında falandı. Bana zaman lisedeydim.
1016
01:12:00,934 --> 01:12:02,910
Okula çirkin hafta sonları çalışuyordur burada.
1017
01:12:03,469 --> 01:12:04,510
O zaman tanıştık Sude'yla.
1018
01:12:06,350 --> 01:12:07,230
Pek kimsesi yoktu.
1019
01:12:07,989 --> 01:12:09,190
Sadece de bir kız kardeşi vardılede.
1020
01:12:11,005 --> 01:12:12,245
Kız kardeşinin adını.
1021
01:12:12,246 --> 01:12:14,005
Hatırlamiyorum, peka bahsetmezdi.
1022
01:12:15,365 --> 01:12:16,205
Ama hep anlamdı.
1023
01:12:18,405 --> 01:12:19,245
Ne kadar çalışıyor burada?
1024
01:12:20,218 --> 01:12:21,494
Iki yıl kadar anca çalıştı.
1025
01:12:22,132 --> 01:12:23,726
Dünya tatlıu çok neşeli bir kızdı.
1026
01:12:25,999 --> 01:12:27,673
Sonra bir çocukla takılmaya başladı.
1027
01:12:28,964 --> 01:12:30,120
Ne adı ya?
1028
01:12:30,121 --> 01:12:31,595
Tam kötü olabilir mi?
1029
01:12:31,596 --> 01:12:33,469
Evet, tamtu. Evet evet.
1030
01:12:34,905 --> 01:12:37,416
Onunla takılmaya başladıktan çok değişikti zaten.
1031
01:12:38,750 --> 01:12:39,630
Bir değişimden bahsediyorim.
1032
01:12:40,590 --> 01:12:43,190
Yani sürekli işe geri kalmalar, izin izlemler.
1033
01:12:44,190 --> 01:12:44,790
Hep böyleydi.
1034
01:12:46,205 --> 01:12:48,165
Sonra da birden ortadan kayboldu zaten.
1035
01:12:49,365 --> 01:12:51,365
Biz aradaki çok merak ettik ama ulaşamadım.
1036
01:12:53,059 --> 01:12:55,534
Şunu diye şu an on dokuz yaşında falan.
1037
01:12:55,535 --> 01:12:57,929
Evet, anca o kadar. Tamamdır.
1038
01:12:57,930 --> 01:13:00,563
Beraber şirketinin ortasında mı? Evet, bilmemişizdir.
1039
01:13:01,801 --> 01:13:07,649
Gör Buldum.
1040
01:13:13,457 --> 01:13:13,857
Alabilir miyim?
1041
01:13:14,935 --> 01:13:15,894
Evet tabii ki.
1042
01:13:22,459 --> 01:13:22,818
Neyse.
1043
01:13:24,135 --> 01:13:25,212
En azından emekli idare yere.
1044
01:13:26,489 --> 01:13:28,006
Eren bu arkadaşı da dinleyelim.
1045
01:13:29,059 --> 01:13:30,958
Kış vakti ne hafızasa oluyormuş bir.
1046
01:13:31,776 --> 01:13:33,454
Ben insanken Belli.
1047
01:13:34,413 --> 01:13:36,331
Belli ki bu mecradan başka kadınlar da var.
1048
01:13:37,091 --> 01:13:39,225
Efendi' de abi topluya getiriyor.
1049
01:13:40,265 --> 01:13:43,705
Anadan kura üzerleri bir de para veri.
1050
01:13:44,305 --> 01:13:45,645
Boğazlarını bire dur.
1051
01:13:46,159 --> 01:13:48,556
Dene adana mersin Ileride.
1052
01:13:48,557 --> 01:13:50,594
Facebook planı var Ondan küçük ya
1053
01:13:50,595 --> 01:13:51,753
da az büyük onlara bakalım.
1054
01:13:52,991 --> 01:13:54,683
De zayıf' da kaçan bilgi
1055
01:13:54,684 --> 01:13:56,516
gelecek biz ufaklerin tavukdur abi.
1056
01:14:07,510 --> 01:14:08,230
Bak olmaz.
1057
01:14:08,990 --> 01:14:11,878
Amaa Siz o gazeteım gönderdi?
1058
01:14:12,953 --> 01:14:13,732
Hangi karı?
1059
01:14:14,307 --> 01:14:16,219
Bir adam vardı, Yan otel aradı.
1060
01:14:17,510 --> 01:14:20,341
O da sormuştu Sudeyi yazı yapacağını falan söyledi.
1061
01:14:21,936 --> 01:14:24,169
Ben takip ettim onu ama bir haber çıkmadı.
1062
01:14:25,406 --> 01:14:26,243
Oradan aklıma geldi.
1063
01:14:28,293 --> 01:14:31,486
Yok bir onun için gelmedik. Kolay gelsin. Iyi günler.
1064
01:14:34,159 --> 01:14:34,659
Gel.
1065
01:14:35,197 --> 01:14:38,123
Yan serserideli bir araç bakalım sonra bana haber ver.
1066
01:14:38,124 --> 01:14:39,278
Ben emniyet yakae geçiyorum al.
1067
01:14:40,354 --> 01:14:42,824
Geç. Hadi bak. Haber ver bana. Tamam.
1068
01:14:49,187 --> 01:14:50,066
Evet bu sude.
1069
01:14:52,277 --> 01:14:52,636
Tamam kızım.
1070
01:14:54,791 --> 01:14:56,228
Iyiyim. Yaşıyor mu?
1071
01:14:57,864 --> 01:14:59,022
Mutsuz mu bir hayat kurmuşım.
1072
01:15:00,315 --> 01:15:03,315
Bilmiyoruz daha kendisini bulamadık ama umarım öyledir.
1073
01:15:04,955 --> 01:15:06,075
Araştırıyoruz ama bulacağız.
1074
01:15:08,489 --> 01:15:10,130
Bir şeye ihtiyacım var bizim kanı acıktım.
1075
01:15:19,654 --> 01:15:21,566
Ben şimdi sana sıcak bir şeyler gönder diyorum
1076
01:15:21,567 --> 01:15:23,758
tamam bir şey ihtiyacın olursa memur burada.
1077
01:15:24,490 --> 01:15:46,807
Bu Üçe.
1078
01:15:48,854 --> 01:15:50,730
Adana ve ve civarlerin tamamının
1079
01:15:50,731 --> 01:15:52,845
savcılıklarını bildiği için tamam mı?
1080
01:15:52,846 --> 01:15:54,322
Bütün sevgi evlerie bahseder.
1081
01:15:54,323 --> 01:15:56,157
Yine bile girdiği bilgi versinler tamam mı?
1082
01:15:56,158 --> 01:15:58,086
On sekiz altında bu Hayır bacak
1083
01:15:58,087 --> 01:15:59,322
ne var yok hepsini kontrolsisinler.
1084
01:16:00,078 --> 01:16:02,628
Furkan, sen bir bakar mısın?
1085
01:16:04,102 --> 01:16:04,301
Hayırdır?
1086
01:16:05,073 --> 01:16:07,585
Ben şu başarı sıralamasına göre Istanbuldaki
1087
01:16:07,586 --> 01:16:09,339
en iyi bağlı Tüp bebek kliniklerini
1088
01:16:09,340 --> 01:16:10,775
çıkardım yani annemlerini falan.
1089
01:16:11,452 --> 01:16:13,047
Seni şey göstereceğim, belki bir şey hatırlamı.
1090
01:16:14,338 --> 01:16:16,013
Güzel güzel göster bakalım. Iyi tamam.
1091
01:16:18,924 --> 01:16:19,721
Bak kapılım aç.
1092
01:16:26,122 --> 01:16:28,598
Oğlum emir duymadın mı? Iki kere mi tekrar edeyimim?
1093
01:16:28,599 --> 01:16:30,876
Mail atıyordum başkomiserim. Emir anlaşıldı yani.
1094
01:16:30,877 --> 01:16:31,675
Hallediyorum derhal.
1095
01:16:33,247 --> 01:16:34,843
Iyi tamam, hadi şimdi yap.
1096
01:16:36,640 --> 01:16:36,839
Sağm.
1097
01:16:38,076 --> 01:16:40,791
Bu gaz savcım Ayşegül aşağıda sonra odasında.
1098
01:16:41,723 --> 01:16:43,239
Neclaine girmeden ekipler almış onu.
1099
01:16:44,075 --> 01:16:46,866
Işimize yarayacak bir bilgi edinebildik mi.
1100
01:16:46,867 --> 01:16:49,816
Yok, maalesef yaniın dünyadan haberi yok.
1101
01:16:50,429 --> 01:16:51,624
Anne ve oğulu daha yeni tanışmış.
1102
01:16:52,660 --> 01:16:56,007
Tahmin ettiğimiz gibi magazinden ve
1103
01:16:56,008 --> 01:16:57,281
daha henüz on yedi yaşında.
1104
01:16:57,854 --> 01:16:59,766
Çocuk şubeye teslim edelim, orada kalsın
1105
01:16:59,767 --> 01:17:01,878
sonrasında da koruma altına alırız. Tamam.
1106
01:17:02,436 --> 01:17:04,070
Hallederum sana. Sağ sağ.
1107
01:17:04,747 --> 01:17:07,954
Sakin, surenin fotoğrafı aynı
1108
01:17:07,955 --> 01:17:09,191
zamanda soyadın da bulduk.
1109
01:17:09,909 --> 01:17:13,301
Avukat Kaya performansından hiçbir şey kaybetmiyordu.
1110
01:17:14,473 --> 01:17:14,952
Her ay.
1111
01:17:19,103 --> 01:17:20,180
Şemaya yapıştıralım onı.
1112
01:17:23,588 --> 01:17:26,342
Bu tablo tamamlanacak, boşturmak yok.
1113
01:17:28,218 --> 01:17:28,417
Geldi.
1114
01:17:29,614 --> 01:17:31,450
Bambi birkaç kere götürmüşler gece.
1115
01:17:32,383 --> 01:17:35,330
Yani gözleri bağlayayınca ama içeri girince gözümndeki bağı
1116
01:17:35,331 --> 01:17:37,203
açmış zaten ne bir şeyin anneinde görmüş.
1117
01:17:38,000 --> 01:17:41,407
Yürü be iç Vallahi dayan yaşardı.
1118
01:17:41,408 --> 01:17:42,726
Ben deim kendisini.
1119
01:17:42,727 --> 01:17:44,644
Duru diye demiyorum ama tuttuğunu o operada
1120
01:17:44,645 --> 01:17:48,080
benim güzel kızım koy Oha tuğçeçe.
1121
01:17:48,895 --> 01:17:50,135
Bize bir randevu ayarla bunlardan
1122
01:17:51,015 --> 01:17:53,835
hanımla benim için ikinci. Derhal.
1123
01:17:55,735 --> 01:17:58,267
Hanımnda ikinci, aslında ama üçtüler.
1124
01:17:59,024 --> 01:18:00,617
Bana da işte uyar yer. Ha beş de olabilir.
1125
01:18:01,772 --> 01:18:04,042
Oluyor benim yeğenlerim çünkü. Arkadaşlar duymüyorum.
1126
01:18:04,814 --> 01:18:07,168
Iyi yap ki. Yo gayet.
1127
01:18:07,169 --> 01:18:09,721
Ayrıca gül gibi geldi bana şurada buluş. Evet.
1128
01:18:11,197 --> 01:18:13,008
Tamam ben kaçtım. Şey söyleyeceğim.
1129
01:18:13,009 --> 01:18:14,444
Çıkarken yanlış şey kapa.
1130
01:18:14,445 --> 01:18:15,920
Pencereyi kapatır kedi geliyor içeriye.
1131
01:18:16,518 --> 01:18:20,085
Vallahi döşek belirledi benim. O sarıı. Aynen öyle.
1132
01:18:20,086 --> 01:18:21,264
Ayrı kaç beş bin.
1133
01:18:23,441 --> 01:18:24,320
Hadi açadın mı?
1134
01:18:24,839 --> 01:18:26,397
Hadi çıkalım, kızımızı bekletmek istemiyorum.
1135
01:18:26,997 --> 01:18:28,610
Bak suratta hiçbir şey yok.
1136
01:18:28,611 --> 01:18:32,406
Eğer yemek yemek istiyorsanız tamam. Uğraruz.
1137
01:18:32,407 --> 01:18:33,684
Hadi baklım. Bura söyleye.
1138
01:18:35,043 --> 01:18:37,360
Cam açık kaldı. Aman kalm, boş veryı.
1139
01:18:39,494 --> 01:18:40,574
O kediyi seviyorum ben ya.
1140
01:18:43,094 --> 01:18:45,574
Nasıl geçti bugün okul prenses? Iyi.
1141
01:18:47,349 --> 01:18:48,427
Ne yedininiz ne vardı yemekte?
1142
01:18:49,585 --> 01:18:52,419
Köfte pilav bir yoğurt.
1143
01:18:52,420 --> 01:18:56,072
Oh, vallahi en sevdiğim işte. Ah uygun.
1144
01:18:58,622 --> 01:18:58,742
Buyurun.
1145
01:19:01,299 --> 01:19:03,616
Buyi çocuklara da dağılmalar mı?
1146
01:19:09,177 --> 01:19:09,677
Ben.
1147
01:19:18,175 --> 01:19:19,974
Bab olur.
1148
01:19:21,709 --> 01:19:52,010
Bu Bin Hah nasıl yaptım.
1149
01:19:52,011 --> 01:19:52,689
Çenede bak.
1150
01:19:52,690 --> 01:19:54,485
Ay yaşaya yerlerinde görmesi.
1151
01:19:58,767 --> 01:20:01,718
Yalnız bu kırışıklar öyle açıl. Boş be. Bir şey olmaz.
1152
01:20:02,755 --> 01:20:04,071
Aç bekar adamın ne olacağacak?
1153
01:20:04,684 --> 01:20:07,079
Aa, bu bir toplantı var ama valizler lütfen çıkar.
1154
01:20:07,758 --> 01:20:09,913
Sen de çıkar oğl, Çıkarmışlar Bekle ben geliyor.
1155
01:20:09,914 --> 01:20:11,669
Vallahi, tamam tamam çıkardık ya.
1156
01:20:18,385 --> 01:20:19,940
Sen şimdi gel mı? Hay.
1157
01:20:23,145 --> 01:20:34,415
Bu Sen son zamanlarda çok iyi bakmaya başladın bana ha.
1158
01:20:35,175 --> 01:20:36,932
Bakyayım mi? Bakma.
1159
01:20:40,425 --> 01:20:41,305
Alıştım çok kötü.
1160
01:20:43,625 --> 01:21:00,705
Sonra Bab bora ne?
1161
01:21:02,740 --> 01:21:07,904
Sonra evlat gibi kendi yuva onu buluncca Gidiyor. A!
1162
01:21:12,055 --> 01:21:13,613
Artık komiserim ya.
1163
01:21:13,614 --> 01:21:14,531
Bir rahat olabilir miyim?
1164
01:21:15,503 --> 01:21:16,738
Kim beni ne yapsın ha?
1165
01:21:17,255 --> 01:21:19,446
Ben de mi yattın bu salonu? Atacağım tabii.
1166
01:21:20,282 --> 01:21:21,198
Baba hocaı senin burası.
1167
01:21:23,448 --> 01:21:25,147
Gel sen sonra o devrier.
1168
01:21:27,125 --> 01:21:28,763
Dünyanın kanunıı bula normal.
1169
01:21:28,764 --> 01:21:31,120
Babam mı Ya. Ya bak ben buradayım.
1170
01:21:32,134 --> 01:21:36,317
Yere gitmiyorum. Ben ona da bakarım. Hı? Gel.
1171
01:21:43,384 --> 01:21:43,703
Tamam?
1172
01:21:46,253 --> 01:21:48,102
Çay. Şu ata?
1173
01:21:54,740 --> 01:22:13,374
Bu Bin Aa!
1174
01:22:18,974 --> 01:22:19,994
Hayırdır Yekta?
1175
01:22:21,052 --> 01:22:23,489
Kafi bu kadar dinlenlenme. Nasılıldı mı?
1176
01:22:24,609 --> 01:22:26,247
Bünye ters böyle evde boş boş oturmak.
1177
01:22:28,459 --> 01:22:30,496
Işe mi gidecek? Delirdin mi?
1178
01:22:30,497 --> 01:22:32,973
Canım gidip de yıl diye kısa bir işim var o kadar.
1179
01:22:34,172 --> 01:22:37,263
Keşke elimden döndün. Katiyene izinmem.
1180
01:22:37,264 --> 01:22:37,543
Hiçbir yere gidemez.
1181
01:22:38,661 --> 01:22:39,620
Dimdik ayaktayım bak.
1182
01:22:40,579 --> 01:22:43,056
Gideceğim, işimi halledeceğim, geleceğim, tamam?
1183
01:22:44,429 --> 01:22:46,110
Bekle, ceketimi alıp geliyorum ben de.
1184
01:22:57,152 --> 01:22:58,070
Aykutun mi?
1185
01:22:58,908 --> 01:23:01,556
Biliyorum Çağataya savcım. Ünlü bu.
1186
01:23:01,557 --> 01:23:02,393
Sürekli televizyonda.
1187
01:23:03,271 --> 01:23:05,983
Doğrudur, televizyonlara çıkmaya devam edecek haberleri
1188
01:23:05,984 --> 01:23:07,738
bu sefer işlediği suçlardan tür.
1189
01:23:08,854 --> 01:23:09,652
Seç teşhis etti.
1190
01:23:10,625 --> 01:23:13,385
Bu örgütün lideri belli ki doktor.
1191
01:23:14,585 --> 01:23:16,225
Dinleme takip Izmirde geldi.
1192
01:23:16,865 --> 01:23:18,145
Kim kimle kaç kere görüşmüş?
1193
01:23:18,959 --> 01:23:21,633
Bütün hepsinin şablonunu çıkaralım banka hesap
1194
01:23:21,634 --> 01:23:24,147
dökümleri, mal varlıkları bunların hepsini temin
1195
01:23:24,148 --> 01:23:26,541
edelim örgütün mali boyutunu bir anlayalım
1196
01:23:27,155 --> 01:23:29,355
kaç kişiler nerede nasıl organizeler?
1197
01:23:36,323 --> 01:23:39,674
Bu necla bunun dışında başka hangi kadınlar var?
1198
01:23:40,193 --> 01:23:42,720
Kızları temin eden Yani necla yalnız olamaz.
1199
01:23:43,319 --> 01:23:45,392
Belli ki oğlu başka şehirlerden de kızlar getiriyor.
1200
01:23:46,469 --> 01:23:48,303
Adana ve Mersin civarındaki illerin
1201
01:23:49,101 --> 01:23:50,935
savcıları ile iletişime geçtik Savcı.
1202
01:23:51,709 --> 01:23:54,586
Bu makasdeki yani mağdur kadınlar sığınma
1203
01:23:54,587 --> 01:23:57,542
evinindeki gönüllü ailelerin adres hayatlaryla ilgili
1204
01:23:57,543 --> 01:23:59,260
ilgili bilgileri bize gerice verecekler.
1205
01:24:00,313 --> 01:24:00,673
Güzel.
1206
01:24:01,990 --> 01:24:03,307
Yer tespiti ne alemdi.
1207
01:24:03,308 --> 01:24:04,265
Furkan Durağ kim yavaşla.
1208
01:24:05,503 --> 01:24:05,782
Yavaş.
1209
01:24:10,547 --> 01:24:11,144
Harika ol ya.
1210
01:24:12,301 --> 01:24:12,580
Aynen.
1211
01:24:15,690 --> 01:24:16,190
Nasıl.
1212
01:24:23,530 --> 01:24:23,969
Hadi devam edelim.
1213
01:24:28,260 --> 01:24:29,780
Mutlaka işin başında savcı.
1214
01:24:30,700 --> 01:24:33,380
Verdiği ifadeye bendler sekiz tane
1215
01:24:33,381 --> 01:24:35,995
site tespit etmişler şimdi. Güzel.
1216
01:24:36,715 --> 01:24:38,995
Bakalım doktorun telefonu sinyal nereden gelecek.
1217
01:24:39,995 --> 01:24:41,275
Bu akşam onun sonucu da çıkar.
1218
01:24:45,323 --> 01:24:47,160
Diyorum ki bu Necla'yı da ara yakalama yapalım.
1219
01:24:48,197 --> 01:24:50,472
Getirelim buraya ifadesinia sokalım
1220
01:24:50,473 --> 01:24:51,271
sonra da serbest bırakalım.
1221
01:24:52,044 --> 01:24:53,559
Yemleyelim yani buradan çıktığında
1222
01:24:54,118 --> 01:24:55,434
bakalım kimi sarılacak.
1223
01:25:01,032 --> 01:25:01,271
Ne yapıyor?
1224
01:25:11,505 --> 01:25:12,224
Ne alaka.
1225
01:25:13,784 --> 01:25:14,065
Benim.
1226
01:25:15,465 --> 01:25:16,784
Yeğenlere kadar geleceksiniz düğünnden.
1227
01:25:17,360 --> 01:25:27,643
Bu Kimi?
1228
01:25:27,644 --> 01:25:28,041
Nedi bua?
1229
01:25:29,238 --> 01:25:30,354
Bir ve kelime uğrayıp geliyorum.
1230
01:25:32,867 --> 01:25:36,296
Tamam. Ben de geliyorum. Abartma şimdiim.
1231
01:25:38,303 --> 01:25:38,901
Hiç öyle bakma.
1232
01:25:39,419 --> 01:25:41,650
Atladığm gibi seni yanında götüremem herhalde.
1233
01:25:41,651 --> 01:25:42,844
Ama ya içeride fenaırsa?
1234
01:25:44,135 --> 01:25:45,291
Bir şey olmaz, merak etme.
1235
01:25:45,292 --> 01:25:47,444
Hem olsa bile sana haber verirler kısa kalacağım.
1236
01:25:47,445 --> 01:25:47,604
Geliyorum.
1237
01:26:01,457 --> 01:26:05,244
Özgür, kiminmiş bu ev? Kimmiş böyle?
1238
01:26:07,545 --> 01:26:08,505
Iyi, tamam, bir şey sormadım.
1239
01:26:11,665 --> 01:26:15,369
Bak, Sude'nin kardeşinle birmış herhalde abla.
1240
01:26:18,455 --> 01:26:18,734
Mantıklı.
1241
01:26:22,545 --> 01:26:27,705
Sanırım yani nereden geldiğ adresleri yaptı.
1242
01:26:32,800 --> 01:26:33,080
Ol.
1243
01:26:36,415 --> 01:26:38,935
O zaman ben de kaleme haber vereyim.
1244
01:26:49,857 --> 01:26:51,771
Başkomiserim, sayın abiciğ.
1245
01:26:55,615 --> 01:27:13,791
Bu Hah, pardon ne yaptın gazeteciyi?
1246
01:27:14,630 --> 01:27:15,948
Ben de yapım.
1247
01:27:15,949 --> 01:27:18,185
Şimdi bu olayla ilgili bayağı bir böylema yapmış.
1248
01:27:19,199 --> 01:27:20,837
Yeni güncel gazetelerinnde çalışıyor ama
1249
01:27:20,838 --> 01:27:22,196
bugün işleriymiş ama cebie aldım.
1250
01:27:22,755 --> 01:27:24,473
Tamam, süper gönder bana cebinni hemen arayayım.
1251
01:27:27,485 --> 01:27:37,860
Bu Efendim?
1252
01:27:38,740 --> 01:27:39,380
Merhabalar.
1253
01:27:39,381 --> 01:27:40,300
Yakın'le mi görüşüyoruz?
1254
01:27:41,100 --> 01:27:41,940
Evet ben kimi günle görüşüyorum.
1255
01:27:42,740 --> 01:27:46,314
Ben Jane Avukatım bu sevgi evinde.
1256
01:27:46,315 --> 01:27:48,991
Zorla kandırılıp telefon olarak çalıştığım
1257
01:27:48,992 --> 01:27:49,790
ben kızlar için aramıştım.
1258
01:27:51,308 --> 01:27:52,347
Birini buldudunuz yoksa?
1259
01:27:52,907 --> 01:27:55,838
Mağdurlardan birinin avukatıyım da konuyla ilgili
1260
01:27:55,839 --> 01:27:57,916
acil sizinle görüşmem gerekiyor, mümkün müdürdir?
1261
01:27:58,555 --> 01:27:59,913
Tamam ama ben şu and buradayım.
1262
01:28:00,592 --> 01:28:02,030
Bu gece uçakla döneceğim Istanbul'a.
1263
01:28:02,965 --> 01:28:05,364
Yarın sabah evimde buluşsak olur mu?
1264
01:28:07,005 --> 01:28:09,445
Olur ama evde görüşmesek dışarıda bir
1265
01:28:09,446 --> 01:28:13,060
yerde görürsek Hayırnın güvenli değil.
1266
01:28:13,061 --> 01:28:15,620
Elimde bir sürü dosyaıyor var, belge var.
1267
01:28:15,621 --> 01:28:18,020
Ya eve gelirirsiniz ya da siz bilirsiniz.
1268
01:28:22,143 --> 01:28:22,502
Tamamdır.
1269
01:28:27,420 --> 01:28:42,571
Bu Yekta kusuruna bakma, beklettim.
1270
01:28:45,099 --> 01:28:46,376
Çok çok geçmiş olsun.
1271
01:28:47,852 --> 01:28:49,510
Sağ ol. Maşallah.
1272
01:28:50,366 --> 01:28:52,761
Dört koluyor da takla attırdın ya.
1273
01:28:54,172 --> 01:28:58,541
Ya sensiz var ya buraların bir gram tadı yok.
1274
01:28:59,117 --> 01:29:02,627
Ya yokluğun o kadar anlaşılıyor ki. Kadir Bey.
1275
01:29:03,799 --> 01:29:06,431
Bu söze değer veren cümleleri bir kenara bıraksak.
1276
01:29:08,147 --> 01:29:09,583
Ne oluyor? Kim o kız?
1277
01:29:13,027 --> 01:29:14,821
Yani yattığın yerden demek
1278
01:29:14,822 --> 01:29:16,534
ki senin kulağına fısıllamışe.
1279
01:29:19,856 --> 01:29:20,693
Niye olsün istiyorsun?
1280
01:29:22,087 --> 01:29:24,876
Ölecek kadar değerliyse o kız kim?
1281
01:29:25,553 --> 01:29:29,161
Belli insana yüktü efendi.
1282
01:29:30,600 --> 01:29:34,236
Ne kadar az bilirsen o kadar az yanır.
1283
01:29:39,644 --> 01:29:40,483
Kefeni yırttın.
1284
01:29:41,722 --> 01:29:42,721
Ilk yanıma geldi.
1285
01:29:48,002 --> 01:29:50,475
Hakikatenten öğrenmek istiyor musun kim olduğunu?
1286
01:29:55,874 --> 01:29:56,393
Evet mecburum.
1287
01:30:00,303 --> 01:30:00,741
Sen biliriz.
1288
01:30:02,991 --> 01:30:03,909
Dil altı var mı yanunda?
1289
01:30:05,146 --> 01:30:06,224
Yani mecbur kalabiliriz.
1290
01:30:18,681 --> 01:30:19,360
Çok şükür.
1291
01:30:28,911 --> 01:30:29,748
Yekta iyi mi?
1292
01:30:33,256 --> 01:30:33,973
Osman ofise gideceğiz.
1293
01:30:35,065 --> 01:30:36,745
Yekta iyi gözükmüyorsun, bir şey mi oldu?
1294
01:30:38,985 --> 01:30:40,785
Sağlık olarak iyi için merak etme.
1295
01:30:42,760 --> 01:31:05,960
Bu Bu Sayın sen.
1296
01:31:07,613 --> 01:31:11,360
Avukatı Istemez. Ne gerek var?
1297
01:31:12,316 --> 01:31:14,748
Benim avukatlıkla da polislikle de işim olmaz.
1298
01:31:16,760 --> 01:31:18,080
Neden burada olduğunuzu biliyor musunuz?
1299
01:31:19,720 --> 01:31:20,080
Arkadaşlar.
1300
01:31:22,440 --> 01:31:25,813
Makyaj konusunda galiba Ben oraya giderim.
1301
01:31:27,169 --> 01:31:28,245
Insanlığımdan dolayı giderim.
1302
01:31:28,884 --> 01:31:30,080
Hiç zorunluluğum yok.
1303
01:31:32,034 --> 01:31:34,905
Oradaki kimsesiz sesler sevgi iyiye muhtaç değil.
1304
01:31:35,520 --> 01:31:36,200
Günah diye.
1305
01:31:37,240 --> 01:31:40,760
Ben giderim, saçlarını öğrenerim.
1306
01:31:41,920 --> 01:31:43,120
Sepetlerini diker.
1307
01:31:44,334 --> 01:31:45,571
Yaralarına merhem sürerim.
1308
01:31:47,048 --> 01:31:48,644
Evde pasta börekerek yapar götürürüm.
1309
01:31:50,161 --> 01:31:50,719
Niye?
1310
01:31:50,720 --> 01:31:52,635
Allah rızası olsun. Iyi.
1311
01:31:55,367 --> 01:31:56,046
Bu da bu?
1312
01:31:58,963 --> 01:32:00,641
Anlat heyecan hanım anlatacağız.
1313
01:32:01,655 --> 01:32:02,375
Anlanı da bilelim.
1314
01:32:03,695 --> 01:32:04,015
Ne oldunu?
1315
01:32:05,415 --> 01:32:05,935
Madem bekliyoruz.
1316
01:32:07,615 --> 01:32:07,975
Ya.
1317
01:32:10,150 --> 01:32:11,550
Diye yudumdum su olsa dae.
1318
01:32:16,910 --> 01:32:17,830
Necla bu değil mi?
1319
01:32:24,319 --> 01:32:24,678
Tamam kızım.
1320
01:32:27,849 --> 01:32:54,450
Bu Bu Şu yamuk şurada saracağım.
1321
01:33:02,057 --> 01:33:02,136
Buyurun.
1322
01:33:03,590 --> 01:33:13,194
Bu Sağun.
1323
01:33:29,585 --> 01:33:41,994
Bu Karşılıklı bekleyecek miyiz böyle memur bey?
1324
01:33:41,995 --> 01:33:42,433
Tamam canım.
1325
01:33:44,072 --> 01:33:45,031
Saniye savcı diyece.
1326
01:33:48,436 --> 01:33:49,791
Ne yaptığını biliyoruz Necla.
1327
01:33:50,868 --> 01:33:51,147
Ne yapmışım?
1328
01:33:52,223 --> 01:33:53,140
Söyleyeyin de ben de bileyim.
1329
01:33:55,308 --> 01:33:58,061
Daha gidip akşama evde yemek yapacağım. Süt dili.
1330
01:33:58,740 --> 01:34:02,411
Sadece soruları cevapla. Tamam mı? Tamam.
1331
01:34:05,062 --> 01:34:08,779
Gönüllü annelik keşf altında kızların güvenini kazanıp
1332
01:34:08,780 --> 01:34:10,776
kandırıp onları bir suç örgütüne sattığını biliyoruz.
1333
01:34:13,310 --> 01:34:13,630
Tövbe.
1334
01:34:15,390 --> 01:34:17,230
Tövbe tövbe, yalan.
1335
01:34:18,510 --> 01:34:20,310
Vallahi yalan. Iftira.
1336
01:34:23,159 --> 01:34:23,797
Kim söyledi bunu?
1337
01:34:25,990 --> 01:34:29,139
Çıksın ortaya, alı karıştın. Yeter yalan konuşmam.
1338
01:34:30,750 --> 01:34:45,970
Bu Işıl, Hoş geldin.
1339
01:34:45,971 --> 01:34:46,610
Hoş bulduk oğlum.
1340
01:34:46,611 --> 01:34:48,650
Osmanlıla görüşe acil. Yalnız değil mi?
1341
01:34:48,651 --> 01:34:49,250
Çınar Bey yanında.
1342
01:34:49,770 --> 01:34:50,890
Iyi, geçin.
1343
01:34:51,970 --> 01:34:53,142
Iş şimdi ışıl değil.
1344
01:34:54,817 --> 01:34:57,090
Işıl sanana çay, kahve ikram ede. Ben geliyorum.
1345
01:34:57,688 --> 01:34:58,946
Ben de çoksaydım merhaba.
1346
01:34:59,682 --> 01:35:01,117
Hal hatır sormaya gelmedim ya.
1347
01:35:02,130 --> 01:35:03,248
Iş konuşacağız. Tamam.
1348
01:35:05,646 --> 01:35:06,046
Ne içerdiniz?
1349
01:35:07,204 --> 01:35:10,681
Ee çok kahve ol. Tabii ki.
1350
01:35:18,521 --> 01:35:20,956
Sen bu halde. Kötü bir şey oldu kesin.
1351
01:35:21,930 --> 01:35:22,890
Sizin yüzimizden geldim.
1352
01:35:23,890 --> 01:35:26,470
Dört elinizde bir şeyi doğruadığdığı için
1353
01:35:27,010 --> 01:35:28,210
üstde ne var ne yok.
1354
01:35:28,211 --> 01:35:30,090
Ay devlet hemen sonra da derhal hoca.
1355
01:35:31,344 --> 01:35:32,025
Niye ya bir dakika?
1356
01:35:32,026 --> 01:35:32,945
Niye niye boş ki?
1357
01:35:33,505 --> 01:35:36,445
Bilmeyerek ya da istemeyerek elindele kaldı direksiyon.
1358
01:35:37,225 --> 01:35:39,805
Gitti dedi direkt doğru olmadın mı ya?
1359
01:35:41,557 --> 01:35:45,865
Ama kör ama kötü bir şekilde bundan sağ çıkarsak ne y?
1360
01:35:48,314 --> 01:35:50,631
Sen öyle deyince bir korktuk, bizim ne
1361
01:35:50,632 --> 01:35:52,509
oluyoruz biz ne yaptık ki değil mi?
1362
01:35:54,147 --> 01:35:55,625
Senin o kız var ya çınar.
1363
01:35:56,598 --> 01:35:58,474
Kocaman bir duvarın kör bir tuğlası.
1364
01:35:59,671 --> 01:36:03,582
Aptal gibi gitmenizi oynayan o kör tuğlayı yerinden
1365
01:36:03,583 --> 01:36:10,114
çektiniz O duvar yıkılırsa altında kimler kalaa kimler?
1366
01:36:10,875 --> 01:36:11,675
Hiçbir fikriniz yok.
1367
01:36:12,368 --> 01:36:15,199
Eğer biri birbirinden müstesna bir sürü insan.
1368
01:36:17,631 --> 01:36:20,462
Bir güzel ifade verk kız. Ne olacak şimdi?
1369
01:36:21,714 --> 01:36:22,991
Iş abi makamların da geçti.
1370
01:36:25,107 --> 01:36:25,586
Peki sizce?
1371
01:36:27,941 --> 01:36:30,615
Ene hatta bırakır bu işin peşine?
1372
01:36:31,988 --> 01:36:32,986
Dört dibine kadar gidecekler.
1373
01:36:33,983 --> 01:36:35,659
Ipin ucunu bulunca da düğümü
1374
01:36:35,660 --> 01:36:38,294
çöze çözeltier kadir kadar ulaşacaklar.
1375
01:36:40,504 --> 01:36:42,222
Daha kolay anlamadığın için durumu biraz dahatyım.
1376
01:36:43,701 --> 01:36:44,660
Ne olacak Kadere ulaşınca?
1377
01:36:45,658 --> 01:36:50,347
A hindi de göçüüz açıkta kalacak yatırı
1378
01:36:50,348 --> 01:36:52,463
ya da içi ne var yok?
1379
01:36:52,464 --> 01:36:54,459
Yaptın her şey ortaya çıkacak.
1380
01:36:54,460 --> 01:36:57,014
Canı öldü mü suçu da üstümüze kalacak böylece.
1381
01:36:58,052 --> 01:37:00,545
Ya ya. Bittik biz.
1382
01:37:01,665 --> 01:37:04,065
Yani illa ilkokul düzeyinde bir
1383
01:37:04,066 --> 01:37:05,785
sunumu anlatmam lazım böyle tek.
1384
01:37:07,759 --> 01:37:08,557
Cümle.
1385
01:37:08,558 --> 01:37:10,395
Malları devlet karına hazırlığını yaptı.
1386
01:37:11,433 --> 01:37:15,800
Ha öyle olma yani Yektaın Ya olur oluk öyle şeyler.
1387
01:37:16,598 --> 01:37:20,587
Devletmek yani ne yapacağız diye. Birm. Yekta hadi.
1388
01:37:21,559 --> 01:37:23,438
Beni gidelim anlatalım her şeyi ya. Tamam.
1389
01:37:24,357 --> 01:37:26,394
Anlaırn her şeyi. Vallahi anla ne var?
1390
01:37:26,395 --> 01:37:27,433
Yok koyalım her şeyi.
1391
01:37:28,033 --> 01:37:31,683
Anlatıtn yeter ya böyle tabii çok geç.
1392
01:37:33,560 --> 01:37:33,959
Kadının elinde.
1393
01:37:34,917 --> 01:37:37,432
Son bir koz var on oynayacak. Başarlıse ne ala.
1394
01:37:37,433 --> 01:37:39,268
Başarnamazsa o ip bir boynumuzla.
1395
01:37:39,787 --> 01:37:42,832
Böyle el Doğru ben ağacıma. Ha?
1396
01:37:49,384 --> 01:37:51,021
Açın dua ed de belki bir işe yarar.
1397
01:37:52,379 --> 01:37:53,697
Ben bir öyle yapacağım zira.
1398
01:37:55,710 --> 01:38:11,456
Bu Kim kurdu bana bu tuzağı?
1399
01:38:13,149 --> 01:38:13,828
Üstüme mi oynuyorlar.
1400
01:38:15,746 --> 01:38:17,664
Getirinnde yüzleşmedi. Necla.
1401
01:38:18,822 --> 01:38:20,900
Bu gözyaşlarını yeıyoruz içiz de.
1402
01:38:22,312 --> 01:38:22,711
Lan.
1403
01:38:25,026 --> 01:38:25,584
Allah var.
1404
01:38:26,822 --> 01:38:28,737
Ortada hakkında verilmiş bir ifade var.
1405
01:38:30,189 --> 01:38:30,707
Şimdi delillendiriyoruz.
1406
01:38:32,064 --> 01:38:33,461
Sur cezaya gittiğinde iki
1407
01:38:33,462 --> 01:38:34,738
dakikalarını almasa tutuklamaları.
1408
01:38:35,296 --> 01:38:36,533
O yüzden kendin boşana yor mu?
1409
01:38:38,505 --> 01:38:39,465
Ben de beni dinle.
1410
01:38:41,744 --> 01:38:42,264
Itirafçı oldu.
1411
01:38:43,665 --> 01:38:45,585
Biz seni bu işin içerisinden sıyır.
1412
01:38:47,839 --> 01:38:50,871
Herkes bildiğin bütün isimleri teker, teker bu
1413
01:38:50,872 --> 01:38:54,382
işin içinde kim varsa sen bize söyle. Devlet seni korur.
1414
01:38:56,235 --> 01:38:58,275
Biz tanık yaparız değil mi başkomiserim?
1415
01:38:58,276 --> 01:38:59,515
Aynen öyle seve savcıım ya.
1416
01:39:00,875 --> 01:39:06,745
Yeni bir yeni bir kimlik yeni bir iş, gibi bir hayat.
1417
01:39:07,923 --> 01:39:08,842
Çağırayım mı?
1418
01:39:08,843 --> 01:39:09,881
Tanık koruma şube müdürünü.
1419
01:39:11,494 --> 01:39:13,574
Seni öyle bir bu işin içinden sıyırırlar.
1420
01:39:13,575 --> 01:39:15,934
Resmi belgelerdeki bütün kayıtlarını yok ederler
1421
01:39:15,935 --> 01:39:17,054
ki ben bir izleim seni bulamam.
1422
01:39:19,067 --> 01:39:22,736
Sadece aile sosyal politikalar ve içişleri bilir.
1423
01:39:22,737 --> 01:39:25,608
Yerini yurdunu yeni adına bir anda uygulaursun.
1424
01:39:35,031 --> 01:39:35,630
Yalan söylüyorsunm.
1425
01:39:37,519 --> 01:39:39,791
Her seferinde başka şeyler söyleyip beni kandırıyorsun.
1426
01:39:49,457 --> 01:39:50,774
Başkomiserim kalınlım arkadaşım.
1427
01:39:51,812 --> 01:39:52,690
Aferin ev git.
1428
01:39:52,691 --> 01:39:53,669
Anlaşıl sen.
1429
01:40:00,883 --> 01:40:03,135
Gidinyim Gelin tabii.
1430
01:40:04,535 --> 01:40:05,335
Güzelce bir düşün.
1431
01:40:06,175 --> 01:40:09,015
Artı bak bakalım nasıl düşüneceksin?
1432
01:40:10,095 --> 01:40:12,347
Çünkü bizim seni bulmamız çok kork.
1433
01:40:25,674 --> 01:40:25,794
Gidiyor.
1434
01:40:30,320 --> 01:40:30,600
Tamam.
1435
01:40:31,800 --> 01:40:32,760
Uç şusa da iyi değerlendire.
1436
01:40:34,520 --> 01:40:35,840
Baksa kimseyi yapmaz bun.
1437
01:40:37,335 --> 01:40:39,095
Savcı milli insaf geldi sana bir
1438
01:40:39,096 --> 01:40:41,615
çıkan olsun iyi değerlenir bunu.
1439
01:40:42,615 --> 01:40:43,535
De kullanmışlar.
1440
01:40:45,350 --> 01:40:46,430
Daha da kullandırma kendini.
1441
01:40:48,710 --> 01:40:52,910
Yoksa baş şimdi belaya girer, haberin olsun.
1442
01:40:54,444 --> 01:40:54,763
Tamam.
1443
01:40:56,478 --> 01:40:56,637
Yerim.
1444
01:40:59,070 --> 01:40:59,867
Alın hanımefendi burada.
1445
01:41:03,909 --> 01:41:22,690
Bu Hangi kendi gibi evlat yetiştirmiş.
1446
01:41:28,730 --> 01:41:30,624
Ne oynadınız ne arkadaş?
1447
01:41:30,625 --> 01:41:31,620
Tebrikler vallahi.
1448
01:41:33,573 --> 01:41:36,146
Hayır ben yengeniz olsaydım kadın hep boğaz.
1449
01:41:36,922 --> 01:41:38,476
Vallahi sen hiç merak etme falan şey ben
1450
01:41:38,477 --> 01:41:41,285
onu kendi boğ boğdum duvara yapıştırdım böyle.
1451
01:41:42,283 --> 01:41:43,920
Bakalım yandım Allah değil, kim arayacak.
1452
01:41:44,678 --> 01:41:46,235
Vallahi kadının iç çivi kadın
1453
01:41:46,236 --> 01:41:48,111
öyle kolay kolaya geçeceğini düşünmüyorum.
1454
01:41:48,965 --> 01:41:50,885
Illa da böyle biriyle olsa geçecek.
1455
01:41:52,165 --> 01:41:52,485
Hadi bakalım.
1456
01:41:59,660 --> 01:42:05,372
Of çok acıktı tamamın yemin yiyeceğim Koçum. Siz hala.
1457
01:42:07,743 --> 01:42:10,016
Ben ouu yetiyorum yemeğim.
1458
01:42:10,574 --> 01:42:12,470
Ver o iki.
1459
01:42:14,099 --> 01:42:15,298
Ben şeymiş derleler.
1460
01:42:15,937 --> 01:42:20,652
Aa, donucu yeyim. Boşum yeiyorum.
1461
01:42:20,653 --> 01:42:23,225
O zaman bu polise koyalım mı niçin?
1462
01:42:23,226 --> 01:42:29,705
Kaya canım yemiş?
1463
01:42:31,280 --> 01:42:31,780
Başka.
1464
01:42:33,800 --> 01:42:36,080
Çok ayıpmiş yıkıldım.
1465
01:42:38,454 --> 01:42:39,711
Ben geliyorum kır.
1466
01:42:45,509 --> 01:42:48,559
Maşallahlar Necla bir eve gitmiş.
1467
01:42:48,560 --> 01:42:49,679
Kimseyle görüşmemiş şimdilik.
1468
01:42:51,079 --> 01:42:52,920
Güzel. Bozmuş demek ki.
1469
01:42:53,520 --> 01:42:54,440
Hadi bir ayı itiraz.
1470
01:42:56,094 --> 01:42:59,815
Birinden yardım beklemeye devam ed. Aynen öyle savcı.
1471
01:42:59,816 --> 01:43:00,855
Bu arada sude vardı ya.
1472
01:43:01,655 --> 01:43:03,150
Evinde adresini bulmuş.
1473
01:43:03,151 --> 01:43:06,305
Güzel hemen bir yolumdu. Anlaşıldısa. Hadi iyi akşamlar.
1474
01:43:07,104 --> 01:43:07,264
Kapaa.
1475
01:43:12,875 --> 01:43:15,115
O toplandı, Hadi bakalım.
1476
01:43:17,835 --> 01:43:18,155
Amir amirim.
1477
01:43:19,330 --> 01:43:21,210
Şura alıp gel ekip tipler diyorsun tamam.
1478
01:43:21,211 --> 01:43:21,930
Ben umut söylerim.
1479
01:43:23,010 --> 01:43:26,784
Ben müsaadem tamam sen çık hadi. Hadi akşam abi.
1480
01:43:26,785 --> 01:43:27,063
Yaşamaz.
1481
01:43:28,817 --> 01:43:29,635
Yine vesaire.
1482
01:43:35,090 --> 01:43:35,928
Iyi akşamlar sayınlar.
1483
01:43:37,207 --> 01:43:38,246
Iyi akşamlar başkomiserim.
1484
01:43:40,603 --> 01:43:41,163
Konuşabilir miyim?
1485
01:43:44,333 --> 01:43:44,693
Şimdi mi?
1486
01:43:45,929 --> 01:43:46,209
Evet.
1487
01:43:48,643 --> 01:43:48,723
Buyurun.
1488
01:43:52,050 --> 01:44:28,496
Bu Bu Osman, Konuşmanın zamanı gelmedim zaten.
1489
01:44:29,575 --> 01:44:29,855
Ne?
1490
01:44:30,454 --> 01:44:31,812
Karın ağrı neyse onu yani.
1491
01:44:33,864 --> 01:44:36,025
Bak ben seninle konuşmaya çalışıyorum ama olmuyor yani.
1492
01:44:37,265 --> 01:44:38,985
Can arayayım dedim ona da ulaşamadım. Ne oluyor?
1493
01:44:40,505 --> 01:44:41,905
Işte aslında sorunum can aylin.
1494
01:44:45,276 --> 01:44:46,035
Çay şirketi batırmış.
1495
01:44:47,593 --> 01:44:49,711
Sonra da ortalıktan kayboldum. Yok bulamıyoruz adam.
1496
01:44:50,644 --> 01:44:52,480
Nasıl batırmış ya? Ne diyorsun sen?
1497
01:44:52,481 --> 01:44:53,557
Bildiğim batırmış ya.
1498
01:44:53,558 --> 01:44:55,154
Şirketin bütün hesaplığını inceldik.
1499
01:44:55,155 --> 01:44:57,388
Şirketin resmen içini boşaltmış adam.
1500
01:44:57,389 --> 01:44:58,187
Yok kayıplar arkadaş karıştırlayacağım.
1501
01:44:59,999 --> 01:45:02,595
Maalesef bayan vahimyım. Yeni mi bu?
1502
01:45:05,392 --> 01:45:06,591
Yani altında yok yeni değil.
1503
01:45:06,592 --> 01:45:09,478
Ben hani daha önce sana söyleyecektim de
1504
01:45:09,479 --> 01:45:11,151
ya dedim zaten bir şekilde toparladı.
1505
01:45:11,828 --> 01:45:14,099
Hani can ve elbette ortaya çıkar ama
1506
01:45:14,100 --> 01:45:17,700
yok Çıkmadı adam ortaya, yok canım yok.
1507
01:45:19,215 --> 01:45:21,446
Ne olacak şimdi yani? Gitti mi her şeyi?
1508
01:45:21,964 --> 01:45:22,601
Bir şekilde kurtaracağız.
1509
01:45:23,734 --> 01:45:24,853
Kurtarmak zorunda yani.
1510
01:45:26,011 --> 01:45:28,409
Yani galiba bütün malları senin üzeri yapmam lazım.
1511
01:45:28,410 --> 01:45:29,488
Olacak diyor yani.
1512
01:45:29,489 --> 01:45:31,285
Ben deme yiyecekler karım mı sonuçta?
1513
01:45:32,300 --> 01:45:33,099
O da doğru.
1514
01:45:33,100 --> 01:45:34,659
Işte onun içinde şey yapmak gerek.
1515
01:45:36,380 --> 01:45:38,260
Niye aslında ya bilmecemediğ gibi konuşma ne?
1516
01:45:38,780 --> 01:45:39,780
Boşanalı mı gerek aynı?
1517
01:45:44,667 --> 01:45:51,028
Tabii Ay senin derdi şimdi anlaşıldı.
1518
01:45:52,386 --> 01:45:53,705
Bu dümen falan.
1519
01:45:53,706 --> 01:45:55,463
Işmiş senin derdim beni boşaaa.
1520
01:45:56,182 --> 01:45:58,580
Ne alakası var ya işte yani geç bak kes.
1521
01:45:59,515 --> 01:46:01,515
Ben bugün gördüm daha önce gördüm ben bu filmi.
1522
01:46:02,635 --> 01:46:03,155
Kim bu kadın?
1523
01:46:03,835 --> 01:46:05,715
Kim olma diyor git, karından boşan diye.
1524
01:46:06,289 --> 01:46:07,923
Hadi abuk sabuk konuşmaya kadın
1525
01:46:07,924 --> 01:46:10,792
kadın yap ne kadınmeler Osman. Artık yeler.
1526
01:46:11,550 --> 01:46:13,364
Aile katılmadın yok. Delirme ne alaka.
1527
01:46:14,354 --> 01:46:15,711
Kızım bütün bunlari alalım.
1528
01:46:22,098 --> 01:46:22,977
Of iyi geceler.
1529
01:46:24,229 --> 01:46:26,624
Su burada prenses eğer korkarsan
1530
01:46:26,625 --> 01:46:28,381
uyanırsam biz aramıza yanımıza gelebilir.
1531
01:46:30,337 --> 01:46:30,736
Var.
1532
01:46:32,333 --> 01:46:32,612
Oh.
1533
01:46:37,265 --> 01:46:39,025
0 aşkım, gecler.
1534
01:46:48,703 --> 01:46:51,715
Şu kaçmayı başaran kızım. Bulmuşlar. Su.
1535
01:46:53,034 --> 01:46:54,074
Ekip gidip olacak.
1536
01:46:54,075 --> 01:46:54,994
Yani ifade olız.
1537
01:46:57,034 --> 01:47:02,602
Şimdi komik eğlenceli bir şeyler Kafa dağıt dağıt ha.
1538
01:47:02,603 --> 01:47:04,379
Aynen biraz doğal fena ol.
1539
01:47:06,194 --> 01:47:07,271
Ay ben diyorum ki bir çılgını.
1540
01:47:09,245 --> 01:47:09,925
Patla.
1541
01:47:09,926 --> 01:47:11,785
Bak yani en çılgınca şey yok.
1542
01:47:13,005 --> 01:47:19,536
Rutin bağk biz bazı şey Buyuru. Gel.
1543
01:47:20,455 --> 01:47:21,214
Başka ol.
1544
01:47:23,052 --> 01:47:24,770
Topuk. De gel.
1545
01:47:27,385 --> 01:47:35,717
Oğl Amca.
1546
01:47:37,195 --> 01:47:38,992
Kumar geldi. Hoş katıler mis? Sağ olun.
1547
01:47:40,151 --> 01:47:42,641
Polisiniz de soru. Göster fotoğrafa.
1548
01:47:44,196 --> 01:47:46,548
Görn mü. Burada çalışıyor. Nerede?
1549
01:47:47,584 --> 01:47:47,983
Bir şey kalsa.
1550
01:47:53,379 --> 01:47:54,177
Bu ne dur be?
1551
01:47:55,213 --> 01:47:55,651
Bak.
1552
01:48:01,689 --> 01:48:02,189
Eyvallah.
1553
01:48:06,319 --> 01:48:07,676
Evet Efendim. Dinliyorum.
1554
01:48:10,850 --> 01:48:15,690
Eren abi, ben buraya saz olarak gel.
1555
01:48:32,593 --> 01:48:36,396
Şöyle ben yani tabii eğer izn
1556
01:48:36,397 --> 01:48:42,378
olursa ben ondan gerçekten hoşlanıyorum.
1557
01:48:43,989 --> 01:48:44,189
Ciğerim.
1558
01:48:45,587 --> 01:48:47,026
Bir tane daha verir sen şuraya birım.
1559
01:48:49,343 --> 01:48:50,861
Mevzu derim. Anlaşıl.
1560
01:48:53,235 --> 01:48:54,515
Tek başına kesmez ben şimdi.
1561
01:49:00,435 --> 01:49:00,635
Ne?
1562
01:49:05,358 --> 01:49:05,797
Duydun mu?
1563
01:49:12,712 --> 01:49:14,029
Bu durumuyla baş etmek kolay.
1564
01:49:19,458 --> 01:49:20,615
Bakuyorum asl tamam.
1565
01:49:22,429 --> 01:49:23,349
Işte bu durumyla nasıl baş
1566
01:49:23,350 --> 01:49:24,270
etmem gerektiğini de bilmiyorum.
1567
01:49:28,550 --> 01:49:29,750
Madem savcı yok bu akşam.
1568
01:49:32,605 --> 01:49:33,005
Hasta.
1569
01:49:36,565 --> 01:49:37,485
Ben Tuğçe'ya çok geç.
1570
01:49:39,972 --> 01:49:41,169
Bunca yıl aradığım sevgili oymuş.
1571
01:49:42,684 --> 01:49:44,318
Onu alıp kalbimin tam ortay yerinine koyk.
1572
01:49:45,674 --> 01:49:48,202
Içimdeki bu boş ne. On sekiz saniyesinde.
1573
01:49:49,759 --> 01:49:52,154
Hiçbir anne baba evladımnı tırmanına revanim istemez.
1574
01:49:53,670 --> 01:49:54,229
Tabii ki sevirdiniz.
1575
01:49:56,360 --> 01:49:56,840
Amaler.
1576
01:49:59,520 --> 01:50:05,375
Onun ruh ola bedenine kalbine kıy
1577
01:50:05,376 --> 01:50:08,735
kadar zarar verirse şuları değişikir.
1578
01:50:10,014 --> 01:50:10,375
Tamam mı?
1579
01:50:12,628 --> 01:50:12,868
Ha.
1580
01:50:15,625 --> 01:50:19,421
Seni incitse oda da hesabımızın. Bu ayrı.
1581
01:50:23,312 --> 01:50:25,350
Ayrıca yine almassaymışler, Hoca kız.
1582
01:50:26,389 --> 01:50:28,467
Sever de sevgili de seçer kendi bileceği iş.
1583
01:50:32,555 --> 01:50:39,620
Ama sanırım bu gece hesaplar sen de mi savcı?
1584
01:50:43,464 --> 01:50:43,743
Hadi.
1585
01:50:45,338 --> 01:50:45,976
Hadi iç iç.
1586
01:50:46,614 --> 01:50:49,286
Üç lan Sonratan gideceğim birazdan da hiç.
1587
01:50:49,287 --> 01:50:50,258
Hani yani.
1588
01:50:58,005 --> 01:50:58,605
Iyi misin lan?
1589
01:51:09,606 --> 01:51:11,879
Savcı, geliyor mis biz? Nedir?
1590
01:51:11,880 --> 01:51:13,315
Doktor telefonların için yer
1591
01:51:13,316 --> 01:51:14,711
yakaladık Şimdide inceliyorlar şimdi.
1592
01:51:18,793 --> 01:51:19,032
Savcım.
1593
01:51:20,548 --> 01:51:21,305
Kolay gelsin nedir?
1594
01:51:22,263 --> 01:51:24,337
Telefoni tam olarak buradan geliyor savcım.
1595
01:51:25,868 --> 01:51:26,866
Bu sitede kaç kişi yaşıyor?
1596
01:51:27,545 --> 01:51:30,618
Giriş çıkışlar, civarlerin konumu, boş mu
1597
01:51:30,619 --> 01:51:31,976
değil mi Bunların hepsini tespit edin.
1598
01:51:32,655 --> 01:51:34,152
Fener anlaşılmasa abi.
1599
01:51:35,343 --> 01:51:38,055
Hızlı gidiyoruz başkomiser. Biz kaç alacağım.
1600
01:51:39,012 --> 01:51:41,525
Sağ, umutların evinden karımaya başar su
1601
01:51:41,526 --> 01:51:43,479
da telefonnu açılışın yerni tehdit etti.
1602
01:51:43,480 --> 01:51:44,890
Kardeşin evinden geliyor.
1603
01:51:44,891 --> 01:51:47,530
Ekip yollaım mılar? Biz de gidelim Eren.
1604
01:51:47,531 --> 01:51:49,770
Kaçmasam var ver yani? Anlaşdı efendim.
1605
01:51:49,771 --> 01:51:51,130
Sen ben ilgilenlim iyiler.
1606
01:51:54,703 --> 01:51:55,221
Bir durum.
1607
01:51:59,727 --> 01:52:02,000
Şimdi nasıl olduğunu da toparlayabiltin mi?
1608
01:52:03,889 --> 01:52:04,847
Çok zor bir şey.
1609
01:52:07,601 --> 01:52:08,598
Kolay gelsin. Teşekkürler.
1610
01:52:10,634 --> 01:52:12,012
Oldu. Aman.
1611
01:52:13,043 --> 01:52:14,040
Ya sen delirdin mi?
1612
01:52:14,877 --> 01:52:16,791
Ne işin var burada evde olmam gerekiyor mi?
1613
01:52:17,349 --> 01:52:19,144
Iyi olmasam gelmez önce, merak etme.
1614
01:52:19,981 --> 01:52:21,337
Kendini çok zorlusun yapma.
1615
01:52:23,107 --> 01:52:23,705
Sen de yapma.
1616
01:52:25,580 --> 01:52:27,535
Ben ne yapıyorum ya? Birinci yeğen işte.
1617
01:52:29,330 --> 01:52:29,704
Kere.
1618
01:52:29,705 --> 01:52:47,658
Bu Bu Binmiyor kira almışyan bir kız.
1619
01:52:48,814 --> 01:52:50,112
Ama işin ucu çokliymiş.
1620
01:52:51,327 --> 01:52:53,161
Organize suçu örgütü varmış arkasında.
1621
01:52:55,889 --> 01:52:57,907
Yattığın yerden bayağı bir bilgi almış.
1622
01:52:58,646 --> 01:52:59,845
Kim korktu seni bu kadar?
1623
01:53:00,644 --> 01:53:01,843
Bence sen de korkma önceyle.
1624
01:53:02,682 --> 01:53:07,295
Bırakı başkası bizim uğraşma. Pardon. Ne demek ne?
1625
01:53:07,296 --> 01:53:08,895
Ya kaç gün önce burada bölümde bulundaydık.
1626
01:53:09,855 --> 01:53:12,095
Çalışanlar sen ben en çok da Mercan.
1627
01:53:14,389 --> 01:53:15,989
Niye bile bile bu tehlikeye ata atalım kendii?
1628
01:53:17,750 --> 01:53:19,389
Iyi de benimiz suçlularla.
1629
01:53:21,324 --> 01:53:23,725
Yani tabii ki ben de kırı can para da korumak
1630
01:53:23,726 --> 01:53:27,445
istiyorum, koruyacağım da ama işimiz bu işimi yapmak istiyorum.
1631
01:53:28,220 --> 01:53:29,500
Hayır bu daha tehlikeli.
1632
01:53:29,501 --> 01:53:30,700
Bu da ağır tehlikelidir.
1633
01:53:30,701 --> 01:53:32,940
Yere seçim yapma lüks. Yok benim.
1634
01:53:32,941 --> 01:53:34,220
Çünkü bir delil kurm lazım.
1635
01:53:35,140 --> 01:53:37,275
Ayrıc Pardon.
1636
01:53:42,195 --> 01:53:44,389
Efendim Young Bey. Iyi bugün.
1637
01:53:44,969 --> 01:53:47,530
Ben iyi gör. Tamam süper.
1638
01:53:47,531 --> 01:53:48,889
Kolumar bu tarafa doğru geliyorum.
1639
01:53:51,101 --> 01:53:51,380
Tamamdır.
1640
01:53:52,894 --> 01:53:53,771
Ben geçiyor.
1641
01:53:57,969 --> 01:54:44,118
Bu Bu Bu Hem de benim gibi erken gelmişsin.
1642
01:54:45,849 --> 01:54:46,327
Kardeş.
1643
01:54:48,761 --> 01:54:49,240
Yenge.
1644
01:54:50,955 --> 01:54:53,225
Nasılsın? Iyiyim. Sen nasıl.
1645
01:54:57,673 --> 01:54:58,550
Bekliyoruz işte.
1646
01:55:09,351 --> 01:55:09,851
Aynı?
1647
01:55:12,284 --> 01:55:13,925
Günaydın Osman Bey. Günaydın güzel.
1648
01:55:14,645 --> 01:55:16,045
Bey geldi odaızlar bekliyor.
1649
01:55:18,220 --> 01:55:19,380
Dedemle alaka ol şimdi.
1650
01:55:20,660 --> 01:55:23,739
Tamam. Kolay geln arkadaşlar. Kolay götürü.
1651
01:55:31,510 --> 01:55:32,389
Amcacığım, hoş geldin.
1652
01:55:37,080 --> 01:55:38,400
Bu ne güzel sürpriz.
1653
01:55:38,401 --> 01:55:40,020
Kayın baba damat.
1654
01:55:41,800 --> 01:55:42,660
Esas sürpriz.
1655
01:55:43,600 --> 01:55:44,960
Döküyor bakalım, ne oluyor?
1656
01:55:46,535 --> 01:55:47,775
Neyin dümen beni bu şimdi?
1657
01:55:51,135 --> 01:55:51,655
Hatırlaun bakayım.
1658
01:55:59,461 --> 01:56:02,987
Geçen gece Acı pizza benim
1659
01:56:02,988 --> 01:56:05,258
yedirmem taklaları neydi öyle?
1660
01:56:09,179 --> 01:56:16,238
Evet, şimdi Ben Hanım benim biliyorsun yani ya ben
1661
01:56:16,239 --> 01:56:19,285
Üvey anne elinde büyüdüğüm için babam falan yani yoktu
1662
01:56:19,286 --> 01:56:22,405
o yani baba da ortalıkta olmayınca böyle bir kalabalık,
1663
01:56:22,406 --> 01:56:24,725
yemek yeme alışkanlığı gibi şeyler bende olmu.
1664
01:56:24,726 --> 01:56:26,659
Ben böyle hani görünce daha çok
1665
01:56:26,660 --> 01:56:28,773
heyecan perişanlı kilit takıldıını galiba buna.
1666
01:56:29,731 --> 01:56:31,925
Celil'den herkes mi takıldı yani merak olarak soruyorum.
1667
01:56:34,373 --> 01:56:38,762
Bak Osman, ben ana eğrii ensesinden tanırrım.
1668
01:56:39,560 --> 01:56:40,917
Boşuna nefesini tüketme.
1669
01:56:48,929 --> 01:56:50,850
Evin oradaki ya çöpten aldım mı?
1670
01:56:51,545 --> 01:56:53,245
Etrafın nere cümle mahlukat.
1671
01:56:54,065 --> 01:56:57,945
Sanki yukarıdan emir gelmiş gibi öteki dünya göç etmiş.
1672
01:56:58,639 --> 01:57:00,679
Senin acı pizza ac dediğim
1673
01:57:01,560 --> 01:57:06,093
öteki dünyaya zehirli bir geçit. Kutuyu allım.
1674
01:57:07,211 --> 01:57:09,366
Elektriki laboratuvarlarcı arkadaşa erininmedim.
1675
01:57:10,244 --> 01:57:10,444
Götürdüm.
1676
01:57:11,481 --> 01:57:12,639
O da inceledi.
1677
01:57:12,640 --> 01:57:14,195
Aha buna niyeye ulaşmış dedi.
1678
01:57:14,769 --> 01:57:17,920
O yüzden boş laf defa karnım tok.
1679
01:57:17,921 --> 01:57:19,714
Kitabın ortalıkndan gerçek neyse.
1680
01:57:21,150 --> 01:57:21,549
Hadi döküllim.
1681
01:57:22,705 --> 01:57:22,984
Anlatın.
1682
01:57:33,450 --> 01:58:41,770
Bu Bu sen Bu Bu Bu Bu Bu Bu
1683
01:58:51,195 --> 01:59:18,218
Bu Bu Yankı bey, Ben geldim, avukat yayınler kaya.
1684
01:59:20,349 --> 01:59:21,030
Yankı bey.
1685
01:59:27,750 --> 01:59:28,650
Içerde mi?
1686
01:59:36,072 --> 01:59:46,110
Yankı bey, Sattınız mı?
1687
01:59:49,122 --> 01:59:49,921
Sattınız mı mi?
1688
01:59:51,799 --> 01:59:51,999
Ne?
1689
02:00:01,354 --> 02:00:07,870
Yankıim Güliyorlar seninle göre.
1690
02:00:09,744 --> 02:00:10,244
Güzel.
1691
02:00:12,656 --> 02:00:14,825
Kadar Ben de benim için ne yapabilirim?
1692
02:00:14,826 --> 02:00:16,700
Polis arayabilirim ister şimdi bir bakalım.
1693
02:00:16,701 --> 02:00:17,139
Kapıyı kapat.
1694
02:00:18,735 --> 02:00:19,213
Young bey.
1695
02:00:21,342 --> 02:00:22,658
Yap ve bekleyin mi lütfen?
1696
02:00:23,775 --> 02:00:24,732
Durun, ne oluyor bekleyin?
1697
02:00:29,517 --> 02:00:33,667
Ya, Bir dakika duru.
1698
02:00:37,042 --> 02:00:37,842
Bırak bu dosyaları.
1699
02:00:39,414 --> 02:00:40,093
Daha çok gençsiniz.
1700
02:00:41,250 --> 02:00:42,168
Bakın emniyete gidelim.
1701
02:00:42,726 --> 02:00:44,163
Tanrıta bu olayın peşinde
1702
02:00:44,164 --> 02:00:45,839
zaten gider anlatırsınız derdiniz.
1703
02:00:46,478 --> 02:00:48,169
Biz sizi koruuz lütfen.
1704
02:00:48,170 --> 02:00:49,327
Ben kırklık gazeteci.
1705
02:00:50,684 --> 02:00:51,962
Bu ana kadar kendimi kolladı.
1706
02:00:53,439 --> 02:00:53,939
Iste.
1707
02:00:54,476 --> 02:00:56,512
Yankı biliyorum, korkuyorsunuz ama.
1708
02:00:56,513 --> 02:00:57,430
Bırakın bırakın ben peşin.
1709
02:00:59,165 --> 02:01:02,165
Lütfen beni bir kat bekler mi? Dış peşime.
1710
02:01:05,005 --> 02:01:05,445
Bırak kardeşim.
1711
02:01:06,059 --> 02:01:08,497
Kanka bey Bakın buradan en gidelim.
1712
02:01:08,498 --> 02:01:10,494
Şimdi koyacağacağım kadar söz veriyorum diyorum.
1713
02:01:13,252 --> 02:01:14,330
Yankı lütfen.
1714
02:01:24,105 --> 02:01:30,785
Alo Tamam.
1715
02:01:33,794 --> 02:01:35,392
Metin baba. Efendim o kızım.
1716
02:01:35,952 --> 02:01:37,071
Ben şimdi bir görüntü seçimyle
1717
02:01:37,072 --> 02:01:39,348
görüşmeye geldim buim dosyasıyla alakalı.
1718
02:01:40,147 --> 02:01:42,520
Sanırım adamı tehdit ettiler ve şu an korku kaçıyor.
1719
02:01:43,040 --> 02:01:45,240
Ben takip edeyim ama sana plaka kaya
1720
02:01:45,241 --> 02:01:47,280
adını versem sen Tabii kızım var.
1721
02:01:50,120 --> 02:01:59,766
O Gir!
1722
02:02:00,540 --> 02:02:16,416
Bin Kızım, Başka bir aşk bu?
1723
02:02:21,745 --> 02:02:22,304
Çıktı mı acaba?
1724
02:02:23,223 --> 02:02:24,462
Sinyal yer buradan bir savcı.
1725
02:02:25,022 --> 02:02:28,033
Yani telefonu unutmadıysa tabii içeride. Kır kapı.
1726
02:02:37,917 --> 02:02:38,317
Eren.
1727
02:02:40,474 --> 02:02:40,974
Ambulans!
1728
02:02:43,751 --> 02:02:44,645
Sude.
1729
02:02:44,646 --> 02:02:52,160
Bin Bin.
1730
02:03:07,520 --> 02:03:57,125
Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
1731
02:04:03,640 --> 02:04:44,855
Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
117401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.