All language subtitles for Slovo.pacana.Krov.na.asfalte.S01.E06.2023.WEB-DL.2160p.SDR_track4_[rus]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,527 --> 00:00:51,527 -Ну что там было-то, расскажите. 2 00:00:53,591 --> 00:00:55,271 Кто там на коленях стоял? 3 00:00:56,231 --> 00:00:58,754 -Я не стоял. -Да что вы мямлите-то? 4 00:00:59,396 --> 00:01:01,621 Зима? -Я мордой в асфальте лежал. 5 00:01:02,477 --> 00:01:05,394 Я не видел ничего. -Вы охренели, что ли, пацаны? 6 00:01:12,004 --> 00:01:13,598 -На, принимай свою. 7 00:01:15,878 --> 00:01:17,378 Развяжи его. 8 00:01:18,699 --> 00:01:20,699 Надо девчонку родителям отвести. 9 00:01:31,629 --> 00:01:33,418 -Айгуль? Ты как? 10 00:01:43,660 --> 00:01:46,347 -Один насмерть, ещё двоих в больницу увезли. 11 00:01:46,598 --> 00:01:49,371 Один сбежал - вахтёрша напротив в окно видела. 12 00:01:49,622 --> 00:01:53,136 Говорит, ещё какой-то парень с девчонкой на "Волге" уезжал. 13 00:02:04,680 --> 00:02:06,180 -Вода есть? 14 00:02:14,097 --> 00:02:15,597 -Айгуль! 15 00:02:16,905 --> 00:02:18,405 Доченька! 16 00:02:18,656 --> 00:02:20,597 (рыдания) Всё-всё-всё, доченька! 17 00:02:20,848 --> 00:02:22,848 Всё-всё, успокойся, моя хорошая. 18 00:02:23,949 --> 00:02:25,599 Не плачь, моя хорошая! 19 00:02:26,707 --> 00:02:29,145 (Марат) -Вы не переживайте, мы разберёмся. 20 00:02:29,396 --> 00:02:30,896 -Пошёл вон! 21 00:02:31,147 --> 00:02:33,459 Пошёл вон! Чтоб ты провалился, мразь! 22 00:02:33,710 --> 00:02:35,390 Чтоб вы все провалились! 23 00:02:35,676 --> 00:02:38,051 (захлопывается дверь, щёлканье замков) 24 00:02:47,059 --> 00:02:48,559 -А! 25 00:02:48,810 --> 00:02:52,170 -А я не знал, что бывают такие красивые ангелы-хранители. 26 00:02:52,925 --> 00:02:56,293 Второй раз жизнь спасаете. -Хватит! Это вообще врач должен делать. 27 00:02:56,544 --> 00:02:58,794 -Там очередь до утра, что делать-то. 28 00:02:59,045 --> 00:03:01,074 Завтра дойдёт, проверится, да? 29 00:03:02,003 --> 00:03:04,980 Слышь, ты хоть спасибо-то скажи. -Сказал уже. 30 00:03:06,157 --> 00:03:07,657 Иди сюда. 31 00:03:11,949 --> 00:03:13,449 Ну как же вы так, а? 32 00:03:15,551 --> 00:03:17,051 -Как? 33 00:03:17,302 --> 00:03:19,645 Лёд песком не посыпают - гололёд. 34 00:03:20,278 --> 00:03:24,231 Идёшь, балансируешь там - шмяк! 35 00:03:25,240 --> 00:03:26,890 Хорошо, если на попку. 36 00:03:27,832 --> 00:03:29,512 -Зубы хоть целы? Улыбнись. 37 00:03:32,535 --> 00:03:34,110 Господи... -Да ладно. 38 00:03:35,211 --> 00:03:36,711 До свадьбы отрастут. 39 00:04:00,178 --> 00:04:01,678 Я сейчас уеду. 40 00:04:04,543 --> 00:04:06,832 А завтра мы в кино пойдём, хорошо? 41 00:04:12,631 --> 00:04:14,131 -Хорошо. 42 00:04:18,629 --> 00:04:21,651 (милиционер) -Кого-то знаешь из тех, кто насиловал? 43 00:04:21,902 --> 00:04:23,402 Опознать сможешь? 44 00:04:24,887 --> 00:04:28,667 Пойми, я не смогу тебе помочь, если ты всё время будешь плакать. 45 00:04:29,041 --> 00:04:30,853 Может, слышала клички, имена? 46 00:04:31,409 --> 00:04:32,909 (открывается дверь) 47 00:04:33,265 --> 00:04:34,915 Давай-давай, соберись. 48 00:04:35,768 --> 00:04:39,878 Мама сказала, тебя какой-то парень привёл. Что за парень? Знакомый? 49 00:04:40,840 --> 00:04:43,528 Ну вот зачем врать? Мама говорит, знакомый. 50 00:04:44,345 --> 00:04:45,920 Может, это он сделал? 51 00:04:46,590 --> 00:04:50,559 Да не бойся. Если тебе кто-то угрожает, только скажи. 52 00:04:52,074 --> 00:04:54,113 -Здравствуйте. Ринат. 53 00:04:56,403 --> 00:04:57,978 Можно вас на секунду? 54 00:05:02,784 --> 00:05:04,464 -Тут всё непросто будет. 55 00:05:04,715 --> 00:05:07,655 Девочка, кажется, кого-то прикрывает из знакомых. 56 00:05:09,042 --> 00:05:12,228 -Не надо никого искать. И заявления не надо. 57 00:05:13,604 --> 00:05:15,284 Хватит нам и этого позора. 58 00:05:16,282 --> 00:05:17,962 Извините, что потревожили. 59 00:05:24,403 --> 00:05:28,244 -Давай. -Слушай, что там с ней было-то, по итогу? 60 00:05:28,775 --> 00:05:30,275 С Айгуль с этой. 61 00:05:31,136 --> 00:05:32,636 -Да хрен его знает. 62 00:05:34,940 --> 00:05:36,753 -А если её там расчехвостили? 63 00:05:38,223 --> 00:05:42,340 Я так считаю. Если младший с ней ходить будет, я ему руки не подам. 64 00:05:43,199 --> 00:05:44,816 За такое отшивают, по уму. 65 00:05:45,067 --> 00:05:46,880 Брат, не брат - пофиг вообще. 66 00:05:47,988 --> 00:05:51,418 А то потом про всех наших скажут, что помазки, про всю улицу. 67 00:05:51,669 --> 00:05:54,294 Нормальные пацаны с чистыми должны ходить. 68 00:05:54,621 --> 00:05:56,121 -Да понятно. 69 00:05:56,896 --> 00:05:58,396 Давай. 70 00:06:22,160 --> 00:06:25,168 -Вов, ты можешь завтра утром Айгуль набрать? 71 00:06:26,955 --> 00:06:29,580 Они трубку не дадут, если мой голос будет. 72 00:06:37,707 --> 00:06:39,207 -Марат, ну... 73 00:06:40,518 --> 00:06:43,192 Мы ей поможем. По тихой. 74 00:06:44,145 --> 00:06:45,645 Все, кто там был... 75 00:06:47,769 --> 00:06:49,269 наказаны. 76 00:06:49,676 --> 00:06:51,176 А тот, кто... 77 00:06:52,160 --> 00:06:54,744 с ней не по-людски обошёлся, 78 00:06:56,760 --> 00:06:58,260 Колик этот, 79 00:06:58,511 --> 00:07:00,011 мы его тоже найдём 80 00:07:00,793 --> 00:07:02,449 и покараем, я тебе обещаю. 81 00:07:02,700 --> 00:07:04,388 -Что значит "не по-людски"? 82 00:07:05,028 --> 00:07:07,716 Ты нормально можешь объяснить, что там было? 83 00:07:10,055 --> 00:07:11,555 -Плохо всё. 84 00:07:20,731 --> 00:07:22,231 -Вов, она со мной. 85 00:07:27,278 --> 00:07:30,449 -Если пацаны узнают, что с ней было, 86 00:07:31,507 --> 00:07:33,007 то им... 87 00:07:35,214 --> 00:07:36,789 придётся отшить тебя. 88 00:07:39,284 --> 00:07:42,285 -А может, не было ничего? Ты сам-то видел? Видел? 89 00:07:42,793 --> 00:07:44,473 -Ты что орёшь? Ты там был? 90 00:07:48,574 --> 00:07:52,774 А я был. Если чушпаном станешь, я тебе уже никак не помогу, Марат. 91 00:08:07,863 --> 00:08:09,363 -Привет. 92 00:08:11,465 --> 00:08:13,840 -Котлету с пюре. Им там пофигу вообще. 93 00:08:14,324 --> 00:08:17,269 Изнасиловали, не изнасиловали - лишь бы соседи не узнали. 94 00:08:17,520 --> 00:08:20,160 Конечно, можно понять - им ещё её замуж выдавать. 95 00:08:21,589 --> 00:08:23,089 Рахмат. 96 00:08:30,508 --> 00:08:35,025 -Коллеги, я извиняюсь. Некрасиво, конечно, подслушивать, но работа такая. 97 00:08:36,392 --> 00:08:38,150 Что это за износ? Свежий? 98 00:08:38,978 --> 00:08:41,478 -Да вчера по заявлению выехали в адрес. 99 00:08:42,157 --> 00:08:45,947 Там отец вернулся. Говорит, никто нашу девочку не портил. 100 00:08:46,876 --> 00:08:49,251 Гуляла с подругами, наткнулась на сук. 101 00:08:50,236 --> 00:08:52,173 -В какой адрес выезжал? -Силкина... 102 00:08:53,425 --> 00:08:54,925 Семь, кажется. 103 00:08:55,176 --> 00:08:56,676 -А потерпевшая кто? 104 00:08:56,927 --> 00:09:00,056 -Как же её? Она с моей племянницей в одном классе. 105 00:09:00,572 --> 00:09:02,072 Ща... Ахмерова. 106 00:09:04,470 --> 00:09:05,970 -Ну, это интересно. 107 00:09:09,251 --> 00:09:12,884 Значит, так. Ты сейчас докушаешь свой салатик 108 00:09:13,564 --> 00:09:15,251 и давай, ноги в руки берёшь 109 00:09:16,548 --> 00:09:20,056 и чеши к бабе, которая свидетельница по расстрелу в кафе. 110 00:09:21,064 --> 00:09:26,385 Покажешь ей эту Ахмерову и заодно всех, кто на учёте по её адресу. И окружающих. 111 00:09:26,845 --> 00:09:29,532 Короче, весь район "Дом быта" и "Универсам". 112 00:09:30,227 --> 00:09:31,877 -Это сколько ж народу! 113 00:09:33,289 --> 00:09:34,789 -А ты устал, да? 114 00:09:36,189 --> 00:09:37,839 -Я тогда лучше сейчас. 115 00:09:38,342 --> 00:09:39,842 -Вот это правильно. 116 00:09:41,637 --> 00:09:43,137 -Ты же не будешь? 117 00:09:53,105 --> 00:09:55,269 (звонок в дверь) 118 00:09:59,328 --> 00:10:00,828 -Привет, это я. 119 00:10:04,396 --> 00:10:05,896 Я знаю, что ты тут. 120 00:10:08,145 --> 00:10:11,045 Тебя не было сегодня ни в музыкалке, ни в школе. 121 00:10:12,165 --> 00:10:13,665 Открывай. 122 00:10:20,252 --> 00:10:21,752 Айгуля! 123 00:10:23,954 --> 00:10:25,454 Айгуленька! 124 00:10:30,772 --> 00:10:32,272 Не было же ничего. 125 00:10:36,453 --> 00:10:37,953 Скажи, что не было. 126 00:10:40,027 --> 00:10:41,527 (плачет) 127 00:10:42,810 --> 00:10:44,310 Просто скажи, и всё. 128 00:10:57,478 --> 00:10:59,124 (всхлипывает) 129 00:11:00,694 --> 00:11:02,194 -Не было. 130 00:11:05,215 --> 00:11:06,715 -Ну и всё! 131 00:11:07,747 --> 00:11:09,247 И закрыли тему. 132 00:11:09,716 --> 00:11:11,904 Вообще же больше никто не знает, а? 133 00:11:12,155 --> 00:11:15,030 Если будешь вести себя как жертва, так и будет по итогу. 134 00:11:15,335 --> 00:11:17,093 А ты наоборот, всем назло. 135 00:11:18,429 --> 00:11:20,554 Давай так. Сегодня вечером дискач, 136 00:11:21,492 --> 00:11:23,172 жду тебя у входа в семь. 137 00:11:25,014 --> 00:11:26,514 (шум лифта) 138 00:11:28,616 --> 00:11:31,913 -Это что здесь? Мало тебе, да? В милицию тебя сдать? 139 00:11:32,164 --> 00:11:34,164 -Себя сдайте. -Что? Ах ты сопляк! 140 00:11:34,415 --> 00:11:36,562 -Ай, больно, отпустите! 141 00:11:39,093 --> 00:11:40,734 -Ах ты... Ах ты... 142 00:11:41,163 --> 00:11:45,093 Я сейчас следователю позвоню и в милицию тебя, заявление напишу! 143 00:11:47,483 --> 00:11:48,983 Вот сволочь такая, а! 144 00:11:50,502 --> 00:11:54,580 Ты только подумай! Ещё ведь совести хватило припереться. 145 00:11:57,451 --> 00:11:59,819 Он там был? Говори быстро! 146 00:12:02,312 --> 00:12:04,819 Не был? Если б не был, и тут бы не был. 147 00:12:05,257 --> 00:12:07,765 Вот шалава малолетняя! 148 00:12:12,217 --> 00:12:14,233 -Стоп, стоп, стоп! -Давай, давай! 149 00:12:15,022 --> 00:12:16,522 -Здорово, пацаны! 150 00:12:18,279 --> 00:12:19,779 Всем общий. 151 00:12:20,468 --> 00:12:22,468 -Вов, тут у пацанов вопрос есть. 152 00:12:22,827 --> 00:12:24,327 -У кого? 153 00:12:24,999 --> 00:12:27,385 -Ну, нужны какие-то пояснения. 154 00:12:28,820 --> 00:12:30,883 Что у вас вчера за ситуация была? 155 00:12:31,317 --> 00:12:32,997 Что с видаком по итогу? 156 00:12:33,731 --> 00:12:35,411 -Тебя видак интересует? 157 00:12:35,843 --> 00:12:38,093 -Ну... -Да похрен мне, что с видаком. 158 00:12:38,865 --> 00:12:40,995 А по вчерашнему дню расклад такой. 159 00:12:42,015 --> 00:12:44,015 Те, кто нас на разговор позвали, 160 00:12:45,419 --> 00:12:46,919 сами там 161 00:12:47,210 --> 00:12:48,710 всей шоблой пришли 162 00:12:49,366 --> 00:12:51,991 и нас там крутили - все наказание понесли. 163 00:12:52,708 --> 00:12:54,388 Нету больше "Дома быта". 164 00:12:54,639 --> 00:12:56,663 (радостно кричат) 165 00:12:57,859 --> 00:12:59,944 -Ура! -Наказаны! 166 00:13:01,007 --> 00:13:02,507 -Тихо, тихо! 167 00:13:02,758 --> 00:13:04,662 -Эй, стоп, стоп! 168 00:13:05,030 --> 00:13:06,976 -Тихо! Что вы орёте-то? 169 00:13:10,414 --> 00:13:11,914 Это только начало. 170 00:13:12,359 --> 00:13:14,039 Я когда вернулся, вижу - 171 00:13:15,030 --> 00:13:19,038 зубы на нас точат, не нравится никому, что мы сами по себе сила. 172 00:13:20,069 --> 00:13:21,569 Что вес имеем. 173 00:13:21,933 --> 00:13:23,433 Что мы улица. 174 00:13:23,921 --> 00:13:26,671 Что мы синих отшили, что бизнес хотим делать. 175 00:13:28,167 --> 00:13:29,667 Что опаздываем? 176 00:13:31,188 --> 00:13:32,688 Сюда иди! 177 00:13:33,079 --> 00:13:34,579 -Я по уважительной. 178 00:13:35,032 --> 00:13:37,520 -По уважительной - это мама умерла или в ментовке был. 179 00:13:37,771 --> 00:13:39,271 Мама умерла? -Нет. 180 00:13:39,522 --> 00:13:41,030 -В ментовке был? -Нет. 181 00:13:44,230 --> 00:13:45,910 -Сказать что-то хочешь? 182 00:13:46,679 --> 00:13:49,093 -Нет. -И что, это наша дисциплина? 183 00:13:50,627 --> 00:13:52,679 А? Вы не готовы все! 184 00:13:52,930 --> 00:13:56,335 Я на вас сейчас на всех смотрю - вы не готовы! 185 00:13:56,586 --> 00:13:58,086 Сборище дрищей! 186 00:14:00,374 --> 00:14:03,249 А что мы делать-то будем, когда замес начнётся? 187 00:14:04,218 --> 00:14:05,718 Как шавки ляжем. 188 00:14:09,156 --> 00:14:11,656 Так, значит, сейчас все 30 кругов бежим. 189 00:14:13,140 --> 00:14:16,273 Кто не пробежит - получит весь возраст, понятно? 190 00:14:17,468 --> 00:14:19,968 Что встали? -Слышали, что старший сказал? 191 00:14:20,219 --> 00:14:23,077 Быстро побежали! Давай-давай! Пошли! 192 00:14:26,311 --> 00:14:28,686 -А тебе что, особое приглашение нужно? 193 00:14:28,937 --> 00:14:31,374 Я же сказал, все возраста. Пошёл-пошёл. 194 00:14:31,625 --> 00:14:33,448 Давай, запевай, какую знаете? 195 00:14:33,702 --> 00:14:36,014 "Седую ночь" знаете? (все) -Да! 196 00:14:36,265 --> 00:14:37,765 -Раз-два-три! 197 00:14:38,016 --> 00:14:40,592 (хором) -И снова седая ночь, 198 00:14:40,976 --> 00:14:44,421 И только ей доверяю я... -Да что вы вялые такие? Бодрее! 199 00:14:45,061 --> 00:14:47,717 (Юрий Шатунов - "Седая ночь") 200 00:14:47,968 --> 00:14:49,546 Бодрее! Темп, темп! 201 00:14:49,944 --> 00:14:52,476 Я вас научу улицу любить! 202 00:14:53,413 --> 00:14:55,895 Раз! Два! 203 00:14:58,577 --> 00:15:00,077 Слабак! Слабак! 204 00:15:00,328 --> 00:15:01,903 (все) -Слабак! Слабак! 205 00:15:03,062 --> 00:15:05,233 -Пять! Шесть! 206 00:15:07,351 --> 00:15:09,085 Левой-правой! Раз-два! 207 00:15:10,296 --> 00:15:11,796 Раз-два! 208 00:15:12,382 --> 00:15:14,327 Левой, правой, нырок, боковой. 209 00:15:15,640 --> 00:15:18,234 Заходим, левая сюда - бросаем. 210 00:15:20,343 --> 00:15:23,155 Теперь, пацаны, закрепляем изученный материал! 211 00:15:26,241 --> 00:15:27,741 Хорош, хорош. 212 00:15:30,405 --> 00:15:31,905 -Давай, давай! 213 00:15:32,631 --> 00:15:34,131 -Всё-всё. 214 00:15:34,382 --> 00:15:35,882 Следующий кто? 215 00:15:36,133 --> 00:15:37,633 (все) -О-о-о! 216 00:15:37,884 --> 00:15:39,384 -Вахит! 217 00:15:40,226 --> 00:15:42,585 -Хорош. Вахит - в больничку. 218 00:15:43,671 --> 00:15:45,467 Так, следующий. -Нормально? 219 00:15:45,718 --> 00:15:47,218 -Где он? -На, на. 220 00:15:47,469 --> 00:15:49,119 (все смеются) -Стой-стой, тихо. 221 00:16:44,841 --> 00:16:46,951 -Слышь, сколько времени? -Не знаю я. 222 00:16:53,312 --> 00:16:54,812 -Привет! 223 00:16:56,843 --> 00:16:58,418 -Привет. -Как Маратик? 224 00:16:59,343 --> 00:17:00,843 -Нормально. 225 00:17:01,796 --> 00:17:03,452 Будешь? -Спасибо. 226 00:17:05,671 --> 00:17:07,757 А ты как? -Без тебя душа болела. 227 00:17:08,451 --> 00:17:10,131 Ты пришла - и всё прошло. 228 00:17:11,702 --> 00:17:14,879 -Слышь, чушпан, деньги есть? -Ну что, в кино тогда? "Игла", нормально? 229 00:17:15,130 --> 00:17:17,770 -А если найду? Карманы выворачивай! -Пацаны, ну правда... 230 00:17:18,021 --> 00:17:19,592 -Они его грабят, что ли? 231 00:17:19,843 --> 00:17:21,913 -А если нос сломаю? -Не надо, пожалуйста. 232 00:17:22,164 --> 00:17:23,844 -Да не, шакалят просто. 233 00:17:24,178 --> 00:17:28,373 -Они у ребёнка деньги забирают! Э! А ну, стоять! А ну, оставьте его! 234 00:17:28,624 --> 00:17:30,124 -Наташ, Наташ. 235 00:17:30,887 --> 00:17:33,943 Ну, так не делается. Дела пацанские. 236 00:17:34,194 --> 00:17:37,655 -Почему ты не поможешь? -Ну потому что, я же тебе говорю, 237 00:17:38,141 --> 00:17:39,829 тот - чушпан, это - пацаны. 238 00:17:40,538 --> 00:17:42,475 Тоже мне ребёнка нашла. Пойдём? 239 00:17:44,635 --> 00:17:47,062 -Ты трус, оказывается. Не ожидала. 240 00:17:48,499 --> 00:17:51,215 -Я трус? -Сам своё кино смотри. 241 00:17:51,538 --> 00:17:53,038 -Наташ! 242 00:17:54,800 --> 00:17:56,300 Наташ! 243 00:18:00,137 --> 00:18:01,637 Эй! 244 00:18:09,030 --> 00:18:11,093 -Что пришёл? Обидел кто? 245 00:18:11,929 --> 00:18:13,991 Ничего, дядя Ильдар всех накажет. 246 00:18:14,866 --> 00:18:16,741 -Да я по другому поводу. 247 00:18:17,296 --> 00:18:19,530 Я у мамы был, ей там совсем плохо. 248 00:18:19,921 --> 00:18:23,210 Они вообще её не лечат, или не так лечат, я не знаю. 249 00:18:23,740 --> 00:18:25,315 Можете помочь как-то? 250 00:18:26,162 --> 00:18:29,122 -Я же не врач, ты тоже не врач. Чем поможем? 251 00:18:29,671 --> 00:18:31,702 -Не знаю, они её доведут там. 252 00:18:37,059 --> 00:18:39,444 (спортивная передача по телевизору) 253 00:18:42,812 --> 00:18:44,312 Мам... 254 00:18:47,749 --> 00:18:49,991 Мама! Мама! 255 00:18:50,772 --> 00:18:53,459 -Сборная СССР по футболу готовится в эти дни 256 00:18:53,710 --> 00:18:56,460 к отборочным матчам чемпионата мира в Италии. 257 00:18:56,835 --> 00:18:59,577 Наша команда провела товарищеский матч... 258 00:19:04,312 --> 00:19:06,327 -И что мне с этим удостоверением делать? 259 00:19:06,578 --> 00:19:08,765 Я не могу её отпустить, она в остром состоянии. 260 00:19:09,016 --> 00:19:12,593 -Ей дома лучше будет. -А зачем вы ей скорую вызывали? 261 00:19:13,171 --> 00:19:17,140 Она оформлена, должна пройти лечение. -Так вы её не лечите! 262 00:19:18,351 --> 00:19:21,171 -Извините, молодой человек волнуется. Выйди. 263 00:19:22,366 --> 00:19:24,046 Выйди и подожди меня там! 264 00:19:31,872 --> 00:19:33,372 А вы икру любите? 265 00:19:41,687 --> 00:19:43,187 -Всё, мам, дома. 266 00:19:44,694 --> 00:19:46,194 -Раздеваемся. 267 00:19:48,850 --> 00:19:50,537 -Что грязно-то так, Андрей? 268 00:19:54,077 --> 00:19:55,757 Убраться надо, гости же. 269 00:19:56,323 --> 00:19:57,823 -Зачем, чисто же. 270 00:19:59,202 --> 00:20:00,702 -Подмести хоть. 271 00:20:03,647 --> 00:20:05,147 -Пусть. 272 00:20:12,077 --> 00:20:14,077 Принеси мне матрас какой-нибудь. 273 00:20:15,088 --> 00:20:16,588 Я в кухне буду. 274 00:20:19,679 --> 00:20:23,351 -А вы у нас остаётесь? -Придётся, за ней и тобой присмотрю. 275 00:20:24,194 --> 00:20:26,629 В институте на трёх табуретках спал, ничего. 276 00:20:26,880 --> 00:20:30,609 И это, все вещи тащи в ванную, стирку сделаем. 277 00:20:31,163 --> 00:20:32,663 -Угу. 278 00:20:39,249 --> 00:20:40,749 (звон стекла) 279 00:20:43,843 --> 00:20:45,343 -Ну ты в своём уме? 280 00:20:45,616 --> 00:20:48,140 -Ну... Не рассчитал. 281 00:20:49,171 --> 00:20:51,202 Перестеклю. -Это кто? 282 00:20:51,654 --> 00:20:53,154 -Давай. 283 00:20:53,405 --> 00:20:55,819 "Мне всё вернули". -Мне всё вернули! 284 00:20:56,705 --> 00:20:58,385 Даже на два рубля больше. 285 00:20:58,636 --> 00:21:02,218 -"Спасибо Владимиру Кирилловичу". -Спасибо Владимиру Кирилловичу! 286 00:21:02,469 --> 00:21:03,969 -Это я. 287 00:21:04,984 --> 00:21:07,216 -Это он Владимир Кириллович. -Теперь пой. 288 00:21:08,366 --> 00:21:10,016 -Белые розы... -Громче. 289 00:21:10,267 --> 00:21:13,687 -Белые розы, беззащитны шипы! -Громче, громче. 290 00:21:14,226 --> 00:21:17,093 -Белые розы! Белые розы! 291 00:21:18,101 --> 00:21:22,359 Свет витрин голубых... -Господи, не мучай его, горло же простудит. 292 00:21:23,198 --> 00:21:24,698 -Пойдёшь со мной? 293 00:21:26,155 --> 00:21:29,444 -В кино? -Да хрен с ним, сегодня в ДК дискотека. 294 00:21:30,609 --> 00:21:32,296 -Ну тогда накраситься надо. 295 00:21:33,421 --> 00:21:36,429 -Ты и так чума! -Умеешь комплименты делать. 296 00:21:38,109 --> 00:21:39,609 Ладно, жди. 297 00:21:41,006 --> 00:21:42,506 -Свободен, молодец. 298 00:21:43,480 --> 00:21:44,980 А, стой. 299 00:21:47,132 --> 00:21:49,819 Что ты там сказал? На два рубля больше дали? 300 00:21:53,015 --> 00:21:54,695 -Ну всё, полежишь сама? 301 00:21:57,671 --> 00:22:00,535 -Не уходи. -Мне звонок нужно сделать, и я приду. 302 00:22:03,798 --> 00:22:05,298 Андрей! 303 00:22:06,640 --> 00:22:09,542 Андрей! Посиди с ней, пока не заснёт. 304 00:22:15,991 --> 00:22:17,491 Сетдикова дай. 305 00:22:18,819 --> 00:22:20,882 Ну и что у них по этому Суворову? 306 00:22:23,152 --> 00:22:24,652 Давайте будем брать. 307 00:22:25,365 --> 00:22:27,045 Проверяем основные места. 308 00:22:28,079 --> 00:22:29,579 Дом, качалка. 309 00:22:30,757 --> 00:22:32,515 В подвале лёжка вроде есть. 310 00:22:34,179 --> 00:22:35,679 Сейчас. 311 00:22:36,749 --> 00:22:38,812 Чего? -Я это, чайник. 312 00:22:40,202 --> 00:22:41,702 -Бери, ставь. 313 00:22:44,710 --> 00:22:48,210 Так, и, конечно, по гражданке и аккуратнее. 314 00:22:48,956 --> 00:22:51,484 Человек подготовленный, вроде разведроты. 315 00:22:52,652 --> 00:22:55,202 Если сразу не найдёте, выставляйтесь и ждите. 316 00:22:55,453 --> 00:22:57,694 До ночи появится, никуда ему не деться. 317 00:22:58,848 --> 00:23:00,348 Работайте. 318 00:23:05,069 --> 00:23:08,663 -Капитан! Вытащите труп шофёра, дактилоскопируйте, быстро! 319 00:23:10,477 --> 00:23:12,127 -Я хочу мусор вынести. 320 00:23:12,741 --> 00:23:15,429 -Прикрой чем-нибудь, завтра утром вынесешь. 321 00:23:15,776 --> 00:23:17,456 -Я не могу, когда воняет. 322 00:23:18,979 --> 00:23:20,479 -Понятно. 323 00:23:35,257 --> 00:23:37,007 Ты что, издеваешься, что ли? 324 00:23:41,452 --> 00:23:42,952 Ты что делаешь? 325 00:23:43,514 --> 00:23:45,014 Ты... Ты... 326 00:23:48,951 --> 00:23:50,718 Стой! Стой! 327 00:23:54,734 --> 00:23:56,234 Вот тварь такая! 328 00:23:57,030 --> 00:23:58,530 Твоё это всё! 329 00:24:06,109 --> 00:24:08,538 (Мираж - "Музыка нас связала") 330 00:24:18,146 --> 00:24:19,646 -Здорово. 331 00:24:26,007 --> 00:24:27,507 Ну ты чего? 332 00:24:31,788 --> 00:24:33,288 Пойдём. 333 00:24:34,109 --> 00:24:35,609 Пойдём. 334 00:24:36,296 --> 00:24:37,796 Здрасте. 335 00:24:41,937 --> 00:24:43,437 Спасибо. 336 00:24:45,718 --> 00:24:47,218 Пойдём. 337 00:24:48,817 --> 00:24:50,317 -Айгуль, привет! 338 00:24:54,429 --> 00:24:56,046 -Ну, я же говорил. 339 00:24:56,820 --> 00:24:58,320 Нормально всё будет. 340 00:24:58,571 --> 00:25:02,077 -Привет! Ты куда пропала? Майя сказала, ты заболела. Пойдём! 341 00:25:02,328 --> 00:25:03,828 Привет. -Привет. 342 00:25:23,679 --> 00:25:25,749 (ведущий) -Это была группа "Мираж"! 343 00:25:26,000 --> 00:25:28,741 -Ты что? -А теперь для пацанов с "Разъезда" - 344 00:25:28,992 --> 00:25:31,194 "Наутилус" - "Я хочу быть с тобой". 345 00:25:31,445 --> 00:25:32,945 -Медляк, пойдём? 346 00:25:33,196 --> 00:25:35,884 (Наутилус Помпилиус - "Я хочу быть с тобой") 347 00:26:47,520 --> 00:26:50,875 -А теперь звучит песня для Семёна Гныря. 348 00:26:51,313 --> 00:26:53,698 (Мираж - "Солнечное лето") 349 00:26:53,949 --> 00:26:55,887 -Пойду с пацанами поздороваюсь. 350 00:26:59,363 --> 00:27:01,363 -Что случилось-то с бабой твоей? 351 00:27:01,614 --> 00:27:04,426 Не хотелось бы с помазком за руку здороваться. 352 00:27:04,988 --> 00:27:06,488 -Ничего. 353 00:27:09,465 --> 00:27:10,965 -Ладно, иди. 354 00:27:13,090 --> 00:27:14,590 -Вов! -Не сейчас. 355 00:27:15,777 --> 00:27:17,277 -Ты в розыске. 356 00:27:20,855 --> 00:27:22,621 -Пардон, не прощаюсь. 357 00:27:27,105 --> 00:27:29,591 Что? -Ильдар говорил, это опер. 358 00:27:30,136 --> 00:27:32,824 Что тебя караулят везде. В доме, в качалке. 359 00:27:33,347 --> 00:27:35,347 В подвале тоже нельзя, там ждут. 360 00:27:35,918 --> 00:27:37,418 -Это он тебе сказал? 361 00:27:37,863 --> 00:27:40,425 -Нет, он по телефону говорил, я услышал. 362 00:27:50,621 --> 00:27:52,121 -О, Маратик. 363 00:27:52,810 --> 00:27:54,310 Есть сигареты? 364 00:27:55,199 --> 00:27:57,160 -Есть. -Давай покурим. 365 00:27:59,839 --> 00:28:01,982 Подожди. Покури со мной. 366 00:28:02,664 --> 00:28:04,914 Тебе когда ещё со старшими разрешат. 367 00:28:05,808 --> 00:28:07,383 Давай-давай, покурим. 368 00:28:08,727 --> 00:28:11,181 (музыка латино) 369 00:28:23,563 --> 00:28:25,704 -Всё, потанцевали, уходим. -Куда? 370 00:28:31,688 --> 00:28:33,657 -Надо сразу к тебе. -Деловой какой. 371 00:28:33,908 --> 00:28:36,204 Кино не посмотрели, потанцевать не дал. 372 00:28:36,455 --> 00:28:39,935 Ты за кого меня вообще принимаешь? -Как за кого? За судьбу. 373 00:28:40,186 --> 00:28:41,686 С большой буквы С. 374 00:28:44,149 --> 00:28:48,415 -Ничего не будет, не рассчитывай. -Наташ! Ты серьёзно, да? 375 00:28:50,665 --> 00:28:53,290 Я вообще-то хороший. -Очень на это надеюсь. 376 00:28:54,095 --> 00:28:56,032 -Даже если бы ты сама захотела, 377 00:28:56,782 --> 00:28:58,282 я бы не разрешил. 378 00:28:59,767 --> 00:29:01,267 Всё, пошли. Смотри. 379 00:29:01,518 --> 00:29:05,399 Сейчас ждёшь меня на первом этаже, я брату одну вещь скажу и приду. 380 00:29:06,352 --> 00:29:07,852 Давай, иди. 381 00:29:08,954 --> 00:29:10,454 Дорогу, пацаны. 382 00:29:21,118 --> 00:29:23,391 -А уважение - исключительно понятие, 383 00:29:24,367 --> 00:29:26,962 скажем так, пацанского... 384 00:29:27,696 --> 00:29:30,913 ...Они его начинают решетить из пулемёта - др-др-др! 385 00:29:31,164 --> 00:29:34,985 А-а-а! А-а-а! Обезьяна гигантская. 386 00:29:35,368 --> 00:29:39,942 ...Кого уважать, как уважать и, главное, за что уважать. 387 00:29:43,056 --> 00:29:44,556 -Здорово, пацаны! 388 00:29:46,290 --> 00:29:49,901 Слышь, ты же "Дом быта"? -Я с "Разъездом" теперь. 389 00:29:50,399 --> 00:29:53,017 -Правильно. "Домбытовским" сейчас туго. 390 00:29:55,383 --> 00:29:59,430 Слушай, подскажи, будь другом. А то я не пойму - человек пришёл, танцует. 391 00:29:59,681 --> 00:30:01,431 А по сути-то, что с ней было? 392 00:30:02,970 --> 00:30:04,470 -Какой человек? 393 00:30:15,502 --> 00:30:17,002 (без звука) 394 00:30:37,795 --> 00:30:40,695 -А это смотрел - "Человек с бульвара Капуцинов"? 395 00:30:41,874 --> 00:30:43,983 -Не, не смотрел. -Дай ещё одну. 396 00:30:44,234 --> 00:30:47,163 -Друзьяшечки-котяшечки, минуточку внимания. 397 00:30:47,414 --> 00:30:48,914 Важное объявление. 398 00:30:49,541 --> 00:30:53,756 Театр-студия современного танца "Под крышей" объявляет набор. 399 00:30:54,304 --> 00:30:58,874 Танцевать будем ча-ча-ча, чу-чу-чу, кукарачу 400 00:30:59,475 --> 00:31:02,186 и, конечно же, чачу. 401 00:31:02,686 --> 00:31:04,186 Шутка! 402 00:31:04,555 --> 00:31:07,792 А теперь для всех пацанов - "Ласковый май"! 403 00:31:08,763 --> 00:31:10,263 -Пойдём танцевать? 404 00:31:11,327 --> 00:31:12,965 -Сейчас я... -На. 405 00:31:22,177 --> 00:31:24,756 (Юрий Шатунов - "Розовый вечер") 406 00:31:25,436 --> 00:31:26,936 -Фу! Бе! 407 00:31:32,975 --> 00:31:35,413 -Знаешь что? Тебе, наверное, идти надо. 408 00:31:35,873 --> 00:31:37,889 Люди злые. Мало ли что. 409 00:31:40,827 --> 00:31:42,642 -Айгуль! Айгуль, стой! 410 00:31:42,893 --> 00:31:44,393 Пусти! -Не суетись. 411 00:31:44,644 --> 00:31:47,207 -Отпусти, говорю! -Не суетись, не суетись. 412 00:31:47,458 --> 00:31:48,958 -Тихо-тихо! 413 00:31:49,209 --> 00:31:50,709 -О, это она! (свист) 414 00:31:50,960 --> 00:31:52,460 (все) -Фу-у-у! 415 00:31:52,711 --> 00:31:54,211 (смех) 416 00:31:58,842 --> 00:32:02,694 Пусть в твои окна смотрит беспечный 417 00:32:02,944 --> 00:32:05,764 Розовый вечер, 418 00:32:06,850 --> 00:32:10,607 Пусть провожает розовым взглядом, 419 00:32:10,858 --> 00:32:12,974 Смотрит вам вслед... 420 00:32:15,725 --> 00:32:17,225 -Успокойся! 421 00:32:18,569 --> 00:32:21,725 Ты брат мой! Я тебя раз предупреждал? 422 00:32:24,038 --> 00:32:25,788 Я больше повторять не стану. 423 00:32:27,561 --> 00:32:29,311 Проследи, чтобы домой пошёл. 424 00:32:29,739 --> 00:32:31,670 -Что он, сам не дойдёт, что ли? 425 00:32:44,685 --> 00:32:46,185 -Стой. Ты куда? 426 00:32:46,608 --> 00:32:48,108 -К себе домой. 427 00:32:48,663 --> 00:32:50,163 -Заходи. 428 00:32:50,414 --> 00:32:52,943 -Я в газету напишу! Пусть знают, что вы тут... 429 00:32:53,194 --> 00:32:55,319 Я просто так вам этого не оставлю! 430 00:32:56,616 --> 00:32:58,374 У него сын в аду был. 431 00:32:58,819 --> 00:33:00,819 Вернулся из ада, у него награды! 432 00:33:01,070 --> 00:33:03,405 Язов вручал, лично! 433 00:33:03,916 --> 00:33:06,241 А у вас тут что? Значок "Динамо"? 434 00:33:06,492 --> 00:33:08,617 -Не надо нервничать, вазу возмещу. 435 00:33:08,988 --> 00:33:11,051 В комиссионке посмотрю завтра же. 436 00:33:11,302 --> 00:33:12,881 -За кого он кровь проливал? 437 00:33:13,132 --> 00:33:15,663 За таких, как вы, которые тут бельё грязное... 438 00:33:15,914 --> 00:33:18,936 -А вот эта люстра сколько стоит? -Это подарок! 439 00:33:19,187 --> 00:33:21,968 -Нет, ну явно ведь - рублей 200-230, не меньше? 440 00:33:22,219 --> 00:33:25,094 Это ж ещё достать надо. Вот как так получается? 441 00:33:26,725 --> 00:33:28,568 Растёт человек в достатке, 442 00:33:29,994 --> 00:33:31,494 махрово живёт. 443 00:33:31,745 --> 00:33:33,433 С магнитофонами, с коврами. 444 00:33:34,582 --> 00:33:36,082 С люстрой вот этой. 445 00:33:36,460 --> 00:33:38,725 А потом убивает. Это как так? 446 00:33:39,920 --> 00:33:42,311 Я правда это в голове уложить не могу. 447 00:33:42,827 --> 00:33:45,767 -Об этом мы будем беседовать с вашим руководством. 448 00:33:46,018 --> 00:33:49,522 -Сколько угодно. Я же вас не обвиняю, просто понять пытаюсь. 449 00:33:50,028 --> 00:33:51,716 Я знаю этих группировщиков. 450 00:33:52,551 --> 00:33:54,905 Мать-отец на заводе - куда податься? 451 00:33:56,012 --> 00:33:57,700 В стаю сбиваются, и вперёд. 452 00:33:59,576 --> 00:34:01,076 А тут мажор. 453 00:34:01,780 --> 00:34:06,420 Полный холодильник. Салями, наверное, есть? -Долго это ещё будет продолжаться? 454 00:34:07,215 --> 00:34:08,715 -Пока не найдём. 455 00:34:10,038 --> 00:34:12,725 Марат, скажи, ты пистолетика здесь не видел? 456 00:34:26,366 --> 00:34:29,514 -Ещё! Ой, парни, спасибо. 457 00:34:31,397 --> 00:34:33,077 Как говорил наш ротный, 458 00:34:33,328 --> 00:34:36,685 в одиночку по отвесной скале не подняться. 459 00:34:38,639 --> 00:34:41,116 Спасибо, пацаны. Спасибо. 460 00:34:42,168 --> 00:34:43,668 -Спасибо, ребят. 461 00:34:46,646 --> 00:34:48,146 -Привет, принцесса. 462 00:34:50,592 --> 00:34:52,389 -Голодный? -Да не. 463 00:34:54,661 --> 00:34:56,907 А гитара есть? -Есть. 464 00:34:58,389 --> 00:35:02,795 -А кто прошёл через огонь и через смерть, 465 00:35:03,046 --> 00:35:08,335 Домой пришёл, его встречают мать, отец. 466 00:35:08,586 --> 00:35:13,670 Он вспоминал о невернувшихся друзьях 467 00:35:13,921 --> 00:35:19,147 И всё шептал: "Ну почему погиб не я?" 468 00:35:19,408 --> 00:35:20,908 Афганистан - 469 00:35:22,107 --> 00:35:24,629 Проклятый горный дикий край. 470 00:35:24,880 --> 00:35:26,380 Приказ простой - 471 00:35:27,606 --> 00:35:29,981 Вставай, иди и умирай. 472 00:35:30,232 --> 00:35:31,732 Но как же так, 473 00:35:33,038 --> 00:35:35,466 Ведь на земле весна давно, 474 00:35:35,717 --> 00:35:37,217 А сердце режет 475 00:35:38,475 --> 00:35:41,061 мечта, и горести полно. 476 00:35:43,710 --> 00:35:45,210 (всхлипывает) 477 00:35:46,444 --> 00:35:47,944 (плачет) 478 00:35:48,272 --> 00:35:49,772 -Ты написал? 479 00:35:50,137 --> 00:35:51,637 -Нет. 480 00:35:53,475 --> 00:35:55,897 С пацаном служил, он знал автора. 481 00:35:57,975 --> 00:36:00,038 -Знаешь что-нибудь не про смерть? 482 00:36:01,827 --> 00:36:04,624 А то у меня брат двоюродный погиб. 483 00:36:05,483 --> 00:36:06,983 (плачет) 484 00:36:07,811 --> 00:36:09,311 -А как? 485 00:36:09,694 --> 00:36:11,194 -Не знаю. 486 00:36:12,045 --> 00:36:14,732 Я на смене была, через комендантшу передали. 487 00:36:16,405 --> 00:36:17,905 Разбился, наверное. 488 00:36:18,824 --> 00:36:21,012 На мотоцикле как сумасшедший гонял. 489 00:36:25,108 --> 00:36:27,920 -Ну хочешь, я тебе что-нибудь про любовь спою. 490 00:36:31,085 --> 00:36:32,585 -Спой. 491 00:36:44,053 --> 00:36:45,553 -Молодец! 492 00:36:46,251 --> 00:36:48,001 Я думал, под утро вернёшься. 493 00:36:51,430 --> 00:36:52,930 Молчишь? 494 00:36:53,803 --> 00:36:56,678 Ну и правильно, что. Пацаны ж не извиняются. 495 00:36:57,795 --> 00:37:00,443 Садись. Остыло, правда, всё. 496 00:37:04,342 --> 00:37:05,992 Вилку сам себе подашь. 497 00:37:08,381 --> 00:37:09,881 Ну что, доволен? 498 00:37:10,132 --> 00:37:11,812 Нагулялся, натанцевался? 499 00:37:15,111 --> 00:37:16,611 Где тебя носило-то? 500 00:37:17,358 --> 00:37:19,397 -В ДК. -Конечно, ДК Ленина. 501 00:37:20,006 --> 00:37:21,686 Как всё прошло-то, хорошо? 502 00:37:22,842 --> 00:37:25,717 Жалобы на музыкальную составляющую отсутствуют? 503 00:37:26,960 --> 00:37:28,460 (смеётся) Ну, хорошо. 504 00:37:30,803 --> 00:37:33,703 Помнишь, у вас такой Кирилл был по кличке Фантик? 505 00:37:34,889 --> 00:37:36,951 Мы с Кириллом недавно поговорили. 506 00:37:37,350 --> 00:37:40,950 И сказал он, что этот ваш главный, Суворов, по кличке Адидас, 507 00:37:41,232 --> 00:37:45,280 бывает дома, в спортзале и ещё иногда в подвале отлёживается. 508 00:37:45,601 --> 00:37:48,655 Каждую ночь домой возвращался, как из армии пришёл. 509 00:37:49,404 --> 00:37:50,904 И тут бац - и исчез. 510 00:37:51,155 --> 00:37:52,655 Как Игорь Кио. 511 00:37:52,952 --> 00:37:54,827 Вот такая ситуация получается. 512 00:37:55,313 --> 00:37:57,178 -Из-за этого вашего Кирилла 513 00:37:57,592 --> 00:37:59,670 пацана убили, Ералаша. 514 00:38:01,374 --> 00:38:04,494 Я бы ему не доверял на вашем месте. -А кому доверять? 515 00:38:07,688 --> 00:38:09,188 Тебе можно? 516 00:38:14,053 --> 00:38:15,866 Знаешь, какая штука, Андрюха. 517 00:38:17,178 --> 00:38:22,014 Вот когда на гвоздь ржавый наступаешь, часть ноги отрезать надо, иначе гангрена. 518 00:38:23,631 --> 00:38:25,764 У тебя внутри этот яд уже попал. 519 00:38:26,729 --> 00:38:28,229 Уличный. 520 00:38:35,287 --> 00:38:38,334 Тебе уголовник и насильник ближе, чем нормальный человек. 521 00:38:38,585 --> 00:38:40,265 Потому что он пацан, да? 522 00:38:40,913 --> 00:38:44,213 Вот ты уши в коридоре погрел, потом пошёл и предупредил. 523 00:38:44,464 --> 00:38:46,214 А Адидас твой человека убил. 524 00:38:46,583 --> 00:38:49,272 И, похоже, там же девочку изнасиловали. 525 00:38:49,523 --> 00:38:51,170 -Это не он. -Ага, "не он". 526 00:38:51,705 --> 00:38:53,205 Ты мать с ума свёл! 527 00:38:54,013 --> 00:38:55,513 Ты, Андрей! 528 00:38:55,764 --> 00:38:58,014 До сих пор мозгов не хватает понять? 529 00:38:58,265 --> 00:39:00,201 -Что вы сюда пришли? -Что? 530 00:39:00,452 --> 00:39:01,952 -Что вы сюда пришли! 531 00:39:03,741 --> 00:39:06,116 -Ильдар, что случилось? -Всё нормально. 532 00:39:10,638 --> 00:39:12,138 Твой выбор. 533 00:39:25,615 --> 00:39:27,115 -Ты чего? 534 00:39:27,366 --> 00:39:29,716 -Я это, поговорить хотел. Можно? 535 00:39:30,865 --> 00:39:32,365 Просто... 536 00:39:32,848 --> 00:39:34,528 Поговорить надо, в общем. 537 00:39:34,828 --> 00:39:36,328 -Ты пьяный? -Нет. 538 00:39:37,130 --> 00:39:39,653 -Давай ты завтра ко мне в инспекцию придёшь. 539 00:39:39,904 --> 00:39:41,591 Я с девяти буду в кабинете. 540 00:39:41,842 --> 00:39:44,530 -Мне сейчас надо, я из дома... -Дай я с ним. 541 00:39:44,781 --> 00:39:46,781 -Подожди. -Да я вежливо, секунду. 542 00:39:50,154 --> 00:39:52,779 Что, так есть хочется, что ночевать негде? 543 00:39:53,529 --> 00:39:56,146 Ладно. Пообещай, что не обидишься. 544 00:39:57,642 --> 00:39:59,322 -На обиженных воду возят. 545 00:40:00,559 --> 00:40:02,997 -Тихо-тихо. Ты здесь лишний, понимаешь? 546 00:40:03,248 --> 00:40:06,123 Всё, всё, уходит. Устал просто, всё нормально. 547 00:40:06,624 --> 00:40:08,274 Всё нормально, уходит. 548 00:40:09,388 --> 00:40:11,763 -Отойди, пожалуйста. -Он ушёл, Ир, всё. 549 00:40:12,014 --> 00:40:13,694 Хватит с ним носиться. 550 00:40:15,310 --> 00:40:18,138 (Наутилус Помпилиус - "Я хочу быть с тобой") 551 00:40:28,600 --> 00:40:34,262 -...Кожаные ремни, стянувшие слабую грудь. 552 00:40:36,506 --> 00:40:39,248 Я хочу быть с тобой. 553 00:40:40,530 --> 00:40:43,287 Я хочу быть с тобой. 554 00:40:44,139 --> 00:40:47,545 Я так хочу быть с тобой. 555 00:40:48,662 --> 00:40:52,459 Я хочу быть с тобой, и я буду с тобой. 556 00:40:52,710 --> 00:40:55,912 -Наташ! Ну не под гитару - пять часов утра! 557 00:40:56,730 --> 00:40:58,628 -Прости. -А ты что сам орёшь-то, 558 00:40:58,879 --> 00:41:00,941 тебя что конкретно не устраивает? -Всё, всё. 559 00:41:05,037 --> 00:41:06,866 -Давай, допоём. 560 00:41:07,615 --> 00:41:09,115 Только тихо. 561 00:41:27,280 --> 00:41:30,248 (шёпотом) Я пытался уйти от любви. 562 00:41:32,225 --> 00:41:36,748 Я брал острую бритву и правил себя. 563 00:41:38,889 --> 00:41:42,600 Я укрылся в подвале, я резал 564 00:41:44,373 --> 00:41:50,248 Кожаные ремни, стянувшие слабую грудь. 565 00:41:53,435 --> 00:41:54,935 Спокойной ночи. 566 00:42:24,053 --> 00:42:25,553 -Стоять! Откуда? 567 00:42:28,162 --> 00:42:30,506 (по-английски) -Казань, ТАССР. 568 00:42:30,936 --> 00:42:33,803 -Ножи, кастеты, арматура - что с собой? -Не брал. 569 00:42:34,054 --> 00:42:36,959 -Дерзкий, да? Карманы выворачивай. -Может, попрыгать ещё? 570 00:42:37,210 --> 00:42:39,148 -Надо будет - попрыгаешь. Стой! 571 00:42:43,768 --> 00:42:45,268 Не дёргайся. 572 00:42:54,241 --> 00:42:55,741 -В два-десять 573 00:42:56,905 --> 00:42:58,405 чтобы была здесь. 574 00:42:59,161 --> 00:43:00,736 Это же место, поняла? 575 00:43:15,217 --> 00:43:17,068 (школьный звонок) 576 00:43:26,655 --> 00:43:28,155 -Всё? -Ладно, беги. 577 00:43:28,960 --> 00:43:30,460 Отличник. 578 00:44:05,600 --> 00:44:07,553 -Ты чего? -Меня отпустили. 579 00:44:08,372 --> 00:44:11,286 Медсестра сказала, что 37,5 это уже выше нормы. 580 00:44:13,975 --> 00:44:15,787 -Только что классная звонила. 581 00:44:17,204 --> 00:44:18,704 Иди сюда. 582 00:44:56,021 --> 00:44:57,521 Соль дать? 583 00:45:05,045 --> 00:45:06,545 -Не хочу. 584 00:45:07,625 --> 00:45:09,125 -Ну, я вылью тогда. 585 00:45:16,633 --> 00:45:18,398 (спуск воды в туалете) 586 00:45:36,904 --> 00:45:39,267 (печальная музыка) 52815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.