All language subtitles for Scoprendo Forrester (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,718 --> 00:00:18,718 Sychronised for 720p by gperiklis 3 00:00:21,761 --> 00:00:22,717 Marker. 4 00:03:12,935 --> 00:03:14,587 Hey, Jamal! 5 00:03:15,196 --> 00:03:17,239 Jamal, you awake? 6 00:03:18,065 --> 00:03:20,543 Jamal! l know you can hear me, boy. 7 00:03:20,761 --> 00:03:22,587 Jamal, l'm writing all this down. 8 00:03:22,804 --> 00:03:26,196 l've got that thing with your teacher and l'm working late. 9 00:03:26,413 --> 00:03:30,152 So you're gonna have to take care of yourself for dinner, okay? 10 00:03:30,370 --> 00:03:31,457 Okay? 11 00:03:31,630 --> 00:03:32,848 Okay. 12 00:03:36,761 --> 00:03:40,761 Hey, l thought you wanted to get up by 7:30. 13 00:03:45,196 --> 00:03:45,326 -Play the ball. -Ball! 14 00:03:45,326 --> 00:03:46,935 -Play the ball. -Ball! 15 00:03:53,804 --> 00:03:55,848 -You want to change things? -Check that. 16 00:03:56,065 --> 00:03:57,935 Play ball, baby. Stop crying. 17 00:03:58,239 --> 00:04:00,848 Hold on. What up, J? Where you been, man? 18 00:04:01,065 --> 00:04:02,196 -What's up? -Sleep, yo. 19 00:04:02,370 --> 00:04:05,804 -Hey, what's up, man? -Up wondering how to save your ass. 20 00:04:06,022 --> 00:04:07,848 -What are you saving? -Hey, Damon. 21 00:04:08,109 --> 00:04:09,413 Let's go. 22 00:04:09,587 --> 00:04:11,978 J, break him up, man. 23 00:04:12,196 --> 00:04:14,152 Take the ball, man, okay? 24 00:04:15,283 --> 00:04:17,848 -Oh, he broke your ankles, man! -Yeah! 25 00:04:18,543 --> 00:04:20,022 You can't give him that. 26 00:04:20,239 --> 00:04:22,022 -You can't give him that. -l'm awake. 27 00:04:22,630 --> 00:04:23,717 Come on, yo. 28 00:04:27,065 --> 00:04:29,239 -You got something for me? -What you got? 29 00:04:30,239 --> 00:04:31,587 Souffle, baby! 30 00:04:34,239 --> 00:04:35,500 Where's the D? 31 00:04:36,891 --> 00:04:38,370 Got nothing for me, man. 32 00:04:39,065 --> 00:04:40,674 A lot of good that's doing. 33 00:04:44,587 --> 00:04:47,413 -lt's something for The Window. -You ever seen him? 34 00:04:47,587 --> 00:04:49,413 -The Window? -Yeah. 35 00:04:49,587 --> 00:04:52,109 No. But he see us, man. 36 00:04:57,065 --> 00:05:00,543 Come on, what's wrong with y'all? Y'all want to play ball? 37 00:05:02,152 --> 00:05:03,457 -All right, baby. -Wake up. 38 00:05:03,674 --> 00:05:06,413 -You got to help me out, man. -Shake it! 39 00:05:06,630 --> 00:05:07,978 Hip-hop, man. 40 00:05:10,283 --> 00:05:15,543 ln 1845, Poe wrote his most famous piece, ''The Raven''... 41 00:05:15,761 --> 00:05:19,935 ...a poem he wrote while strung out on coke and obsessed with death. 42 00:05:20,152 --> 00:05:22,283 ''The Raven'' is like the football team. 43 00:05:22,457 --> 00:05:26,370 There's a team obsessed with death. Always get their ass kicked. 44 00:05:26,717 --> 00:05:31,326 Baltimore Ravens, only pro football team named after a classic poem. 45 00:05:31,500 --> 00:05:33,022 Anyone read it? 46 00:05:34,326 --> 00:05:37,630 ''Once upon a midnight dreary 47 00:05:37,804 --> 00:05:41,109 While l pondered, weak and weary....'' 48 00:05:42,804 --> 00:05:44,630 Jamal, how about it? 49 00:05:47,283 --> 00:05:49,587 No, l never read it. 50 00:05:51,891 --> 00:05:54,370 Okay, l need those essays by next Tuesday. 51 00:06:00,717 --> 00:06:00,761 Yo, man, my dad saw The Window, man. 52 00:06:00,761 --> 00:06:02,674 Yo, man, my dad saw The Window, man. 53 00:06:02,891 --> 00:06:04,239 About 20 years ago. 54 00:06:04,370 --> 00:06:07,717 Just like a ghost, like the ones that be in our science books. 55 00:06:07,935 --> 00:06:09,978 -Just like that. -So, what, he was white? 56 00:06:10,196 --> 00:06:11,283 Ain't milk white? 57 00:06:11,457 --> 00:06:14,283 -Ever see a ghost that wasn't white? -Just playing. 58 00:06:14,500 --> 00:06:17,413 l heard he killed somebody. That's why he stays inside. 59 00:06:17,587 --> 00:06:19,630 You gotta kill an army to hide here. 60 00:06:19,804 --> 00:06:21,196 -True. -Y'all play too much. 61 00:06:21,413 --> 00:06:22,717 Remember Shurrita? 62 00:06:22,891 --> 00:06:25,109 She used to live below The Window? 63 00:06:25,283 --> 00:06:29,848 She calls me up this one night, bugging, dog. Bugging. 64 00:06:30,022 --> 00:06:34,239 Saying she heard this tapping from upstairs by The Window's place. 65 00:06:34,543 --> 00:06:35,630 Tap... 66 00:06:35,848 --> 00:06:37,022 ...tap... 67 00:06:37,196 --> 00:06:38,370 ...tap. 68 00:06:39,413 --> 00:06:42,630 While she was on the phone, she started screaming, dog. 69 00:06:42,848 --> 00:06:46,717 Because now the tapping made its way down the stairs somehow. 70 00:06:46,935 --> 00:06:47,935 Tap... 71 00:06:48,717 --> 00:06:51,674 -...tap, tap. -Listen to him, fool. 72 00:06:51,848 --> 00:06:54,891 And now it was on the other side of her door, dog. 73 00:06:55,109 --> 00:06:58,674 She could tell there was some type of knife he was tapping with. 74 00:06:58,891 --> 00:07:01,804 Before she can even hang up, the phone disconnected. 75 00:07:01,978 --> 00:07:06,065 -That's the last time we seen her. -Shurrita from across the street? 76 00:07:06,283 --> 00:07:09,065 Come on, man, yo. You know that girl is a crack ho. 77 00:07:09,283 --> 00:07:10,761 No, no, she was nice. 78 00:07:10,935 --> 00:07:14,065 Listen, man, all l know is that The Window's bad news. 79 00:07:14,283 --> 00:07:18,065 Rules was, you go outside, you stay away from The Window's place. 80 00:07:18,239 --> 00:07:21,891 -No, stay away from your lying ass. -Yo, J, you believe me, right? 81 00:07:22,109 --> 00:07:24,065 You full of shit, dog. 82 00:07:24,543 --> 00:07:25,543 Damn. 83 00:07:25,761 --> 00:07:28,761 So let me guess. So you'd go up in there, right? 84 00:07:29,717 --> 00:07:32,326 lt's an old man looking out a window, man. 85 00:07:32,500 --> 00:07:33,804 -You'll go? -He won't go. 86 00:07:34,022 --> 00:07:36,239 -So you'll go up there? -Let them know, J. 87 00:07:36,457 --> 00:07:38,587 -He's not gonna go. -This nigga's scared. 88 00:07:39,761 --> 00:07:41,978 Yo, l got the next call. 89 00:07:42,196 --> 00:07:43,891 -So? -So.... 90 00:07:44,109 --> 00:07:46,413 l dare you to go up there, right? 91 00:07:46,630 --> 00:07:48,065 Right? Right? 92 00:07:48,283 --> 00:07:51,152 -Whatever, man. l'll go up there. -Yeah. 93 00:07:51,370 --> 00:07:53,370 -He's going. -Big shot. Superman. 94 00:07:53,587 --> 00:07:55,935 -Bring it, son. -That's my dog. 95 00:07:56,152 --> 00:07:57,543 You feel me. 96 00:07:57,761 --> 00:07:59,022 D, l believe you, dog. 97 00:07:59,239 --> 00:08:01,326 Man, shut up. Go to class or something. 98 00:08:02,500 --> 00:08:04,674 Here, man, sit over here, son. 99 00:08:04,891 --> 00:08:07,500 Are you kidding me? Stop playing with me. 100 00:08:07,717 --> 00:08:10,326 -lt's a vibrant thing. Go over there. -Fine. 101 00:08:10,543 --> 00:08:12,152 Here, take your apple too. 102 00:09:21,239 --> 00:09:24,065 -Ms. Joyce? -Yeah. Hi. 103 00:09:24,283 --> 00:09:26,152 Good to see you. Have a seat here. 104 00:09:26,370 --> 00:09:27,500 Thank you. 105 00:09:28,717 --> 00:09:29,848 Okay. 106 00:09:30,543 --> 00:09:33,065 We got Jamal's test scores back this week. 107 00:09:33,283 --> 00:09:35,500 -Test scores? -Assessment tests. 108 00:09:35,674 --> 00:09:39,196 The state education department requires all kids to take them. 109 00:09:39,674 --> 00:09:41,022 He didn't tell you? 110 00:09:43,674 --> 00:09:46,804 Mrs. Wallace, Jamal maintains a C average. 111 00:09:47,022 --> 00:09:51,500 Which means he does just enough to get by without standing out. 112 00:09:51,717 --> 00:09:56,674 Now, what makes Jamal's case unusual are his test results. 113 00:10:02,543 --> 00:10:05,022 Oh, my God. 114 00:10:05,239 --> 00:10:07,804 l see him reading all these books all the time. 115 00:10:08,022 --> 00:10:11,022 Books l never read. Some l never even heard of. 116 00:10:11,196 --> 00:10:14,674 And he's always writing in his notebooks. 117 00:10:14,891 --> 00:10:17,196 Ever since his father left. 118 00:10:17,370 --> 00:10:19,457 But that's what l see. 119 00:10:19,848 --> 00:10:23,326 All he ever talks about is basketball. 120 00:10:23,717 --> 00:10:26,239 Basketball is where he gets his acceptance. 121 00:10:26,457 --> 00:10:29,196 Kids don't care about what he puts down on paper. 122 00:10:29,413 --> 00:10:32,370 Let's go! Between the yellow lines! Let's go! 123 00:10:32,587 --> 00:10:33,717 Yo, T. 124 00:10:33,935 --> 00:10:34,891 What up, Fly? 125 00:10:35,109 --> 00:10:36,326 -How you? -Maintaining. 126 00:10:36,543 --> 00:10:40,283 Look, look. You looking for tickets, little bro? 127 00:10:40,500 --> 00:10:41,500 Dead tonight. 128 00:10:41,717 --> 00:10:42,848 Sorry about that. 129 00:10:43,022 --> 00:10:45,022 Come on, man. We know you got tickets. 130 00:10:45,239 --> 00:10:50,587 l got four words for you: Bos-ton Red Sox. All right? 131 00:10:50,804 --> 00:10:54,717 The Yanks and Sox tickets, they damn near been sold out almost a month. 132 00:10:54,935 --> 00:10:56,283 All right, Mr. Fly? 133 00:10:56,500 --> 00:10:59,717 And by the way, why don't you go tell Camry boy over there... 134 00:10:59,935 --> 00:11:02,804 ...that he need to back up his little cheap-ass bumper... 135 00:11:03,022 --> 00:11:04,457 ...on that Mercedes there. 136 00:11:04,674 --> 00:11:08,196 Go handle that. Let's go, Fly! Let's go! 137 00:11:09,413 --> 00:11:11,717 What the hell, Jamal? Moms called. 138 00:11:12,326 --> 00:11:14,761 Tell me about the test. What's up with that? 139 00:11:14,978 --> 00:11:17,370 -Nothing, man. -What do you mean, nothing? 140 00:11:17,804 --> 00:11:19,543 This in the way of your plans? 141 00:11:19,761 --> 00:11:22,022 Remember, it was your plan first, T. 142 00:11:22,848 --> 00:11:25,239 Yeah, l know. A little college ball and all. 143 00:11:25,457 --> 00:11:29,370 Then start signing checks, solving everybody else's problems. 144 00:11:29,587 --> 00:11:30,630 Look at me, though. 145 00:11:33,370 --> 00:11:35,196 Whoa, hold a minute. 146 00:11:37,326 --> 00:11:38,761 Hold on to these. 147 00:11:40,500 --> 00:11:42,500 l guess this makes it our plan now. 148 00:11:43,848 --> 00:11:46,500 -One thing. -What up? 149 00:11:46,674 --> 00:11:49,152 Don't say nothing about them test scores. 150 00:11:49,326 --> 00:11:51,370 Don't worry, l'm your brother, dog. 151 00:11:51,587 --> 00:11:54,717 Whatever me and you discuss, it stays between me and you. 152 00:11:55,326 --> 00:11:57,413 -Right. -Love you, dog. All right? 153 00:11:57,630 --> 00:11:59,761 Make sure you keep one thing in mind: 154 00:11:59,935 --> 00:12:03,891 Moms knows when the game ends, so take your ass straight home. 155 00:12:04,065 --> 00:12:05,804 -Okay. -Don't get into no trouble. 156 00:12:05,978 --> 00:12:08,196 Be careful. Stay safe, all right? 157 00:12:08,413 --> 00:12:10,500 -Love, dog. -All right, T. Good looking. 158 00:12:10,717 --> 00:12:12,630 All right, Jamal. Be careful. 159 00:12:13,196 --> 00:12:15,326 Stink in here. 160 00:12:15,761 --> 00:12:17,239 J, you see that window? 161 00:12:17,457 --> 00:12:19,457 He keeps that one cracked sometime. 162 00:12:19,674 --> 00:12:21,935 Yo, light's been out for two hours, dog. 163 00:12:22,152 --> 00:12:23,370 You sure he asleep? 164 00:12:23,543 --> 00:12:28,196 That Methuselah's like a thousand years old. That's all they ever do. 165 00:12:28,457 --> 00:12:31,761 Yo, J, man. For the reals, son, l don't know about this. 166 00:12:31,978 --> 00:12:34,935 -l know. -l think l'm-- Oh, shit! 167 00:12:36,370 --> 00:12:38,413 l think l'm gonna pull the call, yo. 168 00:12:38,630 --> 00:12:40,761 -No, yo, l got this one. -Rats. 169 00:12:41,283 --> 00:12:42,891 All right. Yo, Fly. 170 00:12:43,109 --> 00:12:45,717 Keep it. You gotta bring something out. 171 00:12:46,283 --> 00:12:49,022 Yo, man, you hear us, drop down, all right? 172 00:12:49,674 --> 00:12:50,978 All right. 173 00:12:51,370 --> 00:12:53,196 Don't stay in there too long. 174 00:12:54,109 --> 00:12:55,413 Got you. 175 00:12:57,196 --> 00:12:59,152 Damn, this thing's rickety. 176 00:14:19,870 --> 00:14:21,565 Lucy Chapman around? 177 00:14:26,348 --> 00:14:27,957 Last stool on the other end. 178 00:14:33,174 --> 00:14:34,783 Lucy Chapman? 179 00:14:36,043 --> 00:14:39,522 -Yeah. -l'm Bannion, Homicide. 180 00:14:39,739 --> 00:14:43,565 With this band playing, you need megaphones to talk at the bar. 181 00:14:43,783 --> 00:14:45,739 -We can sit in a booth. -All right. 182 00:16:01,565 --> 00:16:03,130 -Yo, look, look! -Oh, shit! 183 00:16:03,304 --> 00:16:05,826 -Yo, yo, got something? -Oh, shit! 184 00:16:06,043 --> 00:16:08,783 -Yo, what happened? -You son of a bitch! 185 00:16:09,174 --> 00:16:10,957 Dickheads, he wasn't asleep. 186 00:16:11,174 --> 00:16:14,043 -Yo, did you see him? -No, not for long, yo. 187 00:16:18,696 --> 00:16:22,000 Jamal, would you stop bouncing that damn ball in the house? 188 00:16:22,217 --> 00:16:25,609 l got Michael Jordan's name written in dirt all over my floor. 189 00:16:25,783 --> 00:16:27,304 Don't worry, l'll clean it. 190 00:16:27,522 --> 00:16:30,348 l got a better chance of Michael Jordan cleaning it. 191 00:16:30,565 --> 00:16:34,304 lf you're thinking of a shower, the hot water's taking a few minutes. 192 00:16:34,522 --> 00:16:37,870 -l wasn't thinking about it. -Hey! Hey, where's your pack? 193 00:16:40,000 --> 00:16:42,696 -l don't know. -Don't know? 194 00:16:43,130 --> 00:16:45,217 What do you mean, you don't know? 195 00:16:45,435 --> 00:16:48,565 We wanted you to bring something, not leave something. 196 00:16:48,783 --> 00:16:50,435 Leave this one alone, man. 197 00:16:50,783 --> 00:16:52,826 What was in your bag anyway? 198 00:16:53,652 --> 00:16:56,217 l'm not talking about the damn bag. 199 00:16:56,783 --> 00:16:58,435 Bet you ain't, man. 200 00:16:58,696 --> 00:17:01,652 Let me teach you something. Now watch the eyes. 201 00:17:01,870 --> 00:17:04,000 He's probably watching you right now. 202 00:17:05,609 --> 00:17:07,609 Stop. Stop. See? 203 00:17:07,870 --> 00:17:09,565 You don't know about that, man. 204 00:17:10,174 --> 00:17:11,435 Here's how you do it. 205 00:18:09,522 --> 00:18:12,043 l'm not gonna do anything to your car, man. 206 00:18:12,217 --> 00:18:13,391 l'm sorry? 207 00:18:13,609 --> 00:18:15,870 You look worried, like l'll do something. 208 00:18:16,087 --> 00:18:19,000 No, l worry about this car everywhere, not just here. 209 00:18:19,217 --> 00:18:21,565 -Don't take it personally. -lt's just a car. 210 00:18:21,783 --> 00:18:25,522 No, it's not just a car. lt's a BMW. 211 00:18:25,739 --> 00:18:28,043 Those who know anything about that company... 212 00:18:28,261 --> 00:18:31,217 ...know that it's more than just a car. 213 00:18:31,435 --> 00:18:35,043 Oh, those who know. So l wouldn't know anything like that, right? 214 00:18:35,261 --> 00:18:36,870 No, that's not what l meant. 215 00:18:38,739 --> 00:18:40,652 Last thing l knew about BMW... 216 00:18:40,870 --> 00:18:43,783 ...is, they made plane engines when they first started. 217 00:18:44,391 --> 00:18:47,043 A guy by the name of Franz Popp started it all. 218 00:18:47,870 --> 00:18:50,913 Franz Popp. l like that name. 219 00:18:51,435 --> 00:18:54,217 Made this one engine before 1 920. 220 00:18:54,435 --> 00:18:56,478 lt flew six miles up. 221 00:18:56,739 --> 00:18:59,783 Well, Popp and his boys were just getting started, man. 222 00:19:00,000 --> 00:19:02,609 Made this one engine, the 801 , World War ll... 223 00:19:02,826 --> 00:19:07,957 ...14 cylinders, 2300 horsepower, seven miles up. 224 00:19:09,696 --> 00:19:12,957 With more time, they would have bombed the shit out of England... 225 00:19:13,174 --> 00:19:15,000 ...and maybe even won the war. 226 00:19:15,870 --> 00:19:17,652 That's where this comes from. 227 00:19:18,652 --> 00:19:21,261 White propeller zipping around a blue sky. 228 00:19:22,435 --> 00:19:25,652 After the war, they couldn't make plane engines anymore. 229 00:19:25,870 --> 00:19:30,609 And that's when BMW gave some serious thought to making cars. 230 00:19:30,870 --> 00:19:32,478 Kind of like this one. 231 00:19:33,391 --> 00:19:36,043 But you probably knew all that, since you lease one. 232 00:19:36,565 --> 00:19:38,478 Thanks for the history lesson. 233 00:19:39,348 --> 00:19:40,826 No problem, man. 234 00:20:59,435 --> 00:21:01,696 Messing with my stuff, man. 235 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 Hey.... 236 00:21:58,957 --> 00:22:00,652 The other night was-- 237 00:22:00,826 --> 00:22:03,913 lt was just this dare thing me and my boys do. 238 00:22:21,043 --> 00:22:25,217 Well, l was wondering maybe l could bring you some more of my stuff... 239 00:22:25,391 --> 00:22:27,522 ...or maybe l could write something else. 240 00:22:27,739 --> 00:22:33,087 How about 5000 words on why you'll stay the fuck out of my home?! 241 00:23:15,000 --> 00:23:17,652 Come on, man, l know you in there. 242 00:23:21,696 --> 00:23:24,739 Take your goddamn hand off my door! 243 00:23:25,565 --> 00:23:30,478 l just came to drop off that thing you asked me for. 244 00:23:30,696 --> 00:23:31,957 What thing? 245 00:23:32,696 --> 00:23:36,391 The 5000 words on why you wanted me to stay out of your place. 246 00:23:36,609 --> 00:23:38,435 That's kind of the way you said it. 247 00:23:38,652 --> 00:23:42,957 Well, try remembering it exactly as l said it. 248 00:24:11,304 --> 00:24:12,913 Come on in, Jamal. 249 00:24:13,130 --> 00:24:14,478 Hi, honey. 250 00:24:15,174 --> 00:24:16,609 lt's okay. 251 00:24:18,130 --> 00:24:19,217 Sit down. 252 00:24:20,609 --> 00:24:24,348 Mrs. Wallace, Jamal. When we got your recent test scores... 253 00:24:24,565 --> 00:24:27,826 ...we figured there may be some interest from private schools. 254 00:24:28,217 --> 00:24:31,348 Well, it turns out we were right. 255 00:24:32,000 --> 00:24:33,043 Mr. Bradley. 256 00:24:33,261 --> 00:24:36,348 Jamal, Mrs. Wallace, my name's David Bradley. 257 00:24:36,522 --> 00:24:38,565 l'm with the Mailor School in Manhattan. 258 00:24:38,783 --> 00:24:42,261 -Mailor? Mailor-Callow? -That's right. You familiar with us? 259 00:24:42,957 --> 00:24:44,174 Yeah. 260 00:24:44,478 --> 00:24:48,043 Jamal, Mailor-Callow is not only the best prep school in the city... 261 00:24:48,261 --> 00:24:51,174 ...it's one of the finest private schools in the East. 262 00:24:51,391 --> 00:24:52,739 Only the best go there. 263 00:24:53,043 --> 00:24:55,696 You may know we're a few weeks into our fall term... 264 00:24:55,913 --> 00:24:57,913 ...but every year we hold some openings... 265 00:24:58,087 --> 00:25:00,478 ...while we wait for test scores to come in. 266 00:25:01,261 --> 00:25:03,217 Jamal, your test scores... 267 00:25:03,435 --> 00:25:06,261 ...to put it mildly, caught our attention. 268 00:25:07,304 --> 00:25:10,913 l'm here to see if you'd be interested in attending our school. 269 00:25:12,957 --> 00:25:16,391 Jamal, we know leaving for another school... 270 00:25:16,913 --> 00:25:19,870 ...especially a private school, is not gonna be easy. 271 00:25:20,435 --> 00:25:23,565 But this isn't the right place for you anymore. 272 00:25:23,826 --> 00:25:26,130 Jamal, it's not a difficult choice. 273 00:25:26,348 --> 00:25:27,870 Mr. Bradley... 274 00:25:29,522 --> 00:25:32,000 ...there's no way that we could pay for this. 275 00:25:32,217 --> 00:25:34,261 We're not asking you to. 276 00:25:35,130 --> 00:25:37,870 When Dr. Simon said, ''Only the best go to Mailor''... 277 00:25:38,043 --> 00:25:39,826 ...he neglected to mention... 278 00:25:40,000 --> 00:25:42,826 ...that our excellence extends beyond the classroom. 279 00:25:43,043 --> 00:25:44,043 l figured that. 280 00:25:44,261 --> 00:25:45,739 We thought you might. 281 00:25:46,130 --> 00:25:50,522 Mrs. Wallace, about 40 of our students have gone on to play college ball. 282 00:25:50,739 --> 00:25:53,261 Three have made it to the professional level. 283 00:25:53,565 --> 00:25:55,957 We evaluated your play last year. 284 00:25:56,174 --> 00:25:58,391 While this is strictly an academic offer... 285 00:25:58,609 --> 00:26:01,478 ...we won't be disappointed if you choose to play. 286 00:26:01,652 --> 00:26:05,652 All we ask is you come out for a few days, take a look, think it over. 287 00:26:06,130 --> 00:26:07,957 -Okay. -Mrs. Wallace. 288 00:26:08,174 --> 00:26:09,826 -Thank you. -Jamal. 289 00:26:10,913 --> 00:26:12,000 Goodbye. 290 00:26:12,217 --> 00:26:13,609 We'll be in touch. 291 00:27:02,304 --> 00:27:05,435 -l didn't knock this time, man. -To whom were you speaking? 292 00:27:05,652 --> 00:27:08,783 l'll tell you that when l get my 5000 words back. 293 00:27:49,391 --> 00:27:51,043 Bolt the door... 294 00:27:51,217 --> 00:27:52,435 ...if you're coming in. 295 00:27:59,478 --> 00:28:01,174 The man in the car? 296 00:28:06,652 --> 00:28:08,783 He was from this private school. 297 00:28:09,826 --> 00:28:11,609 They want me to go there. 298 00:28:15,261 --> 00:28:17,348 We don't have to pay anything, though. 299 00:28:19,304 --> 00:28:22,043 We live a couple blocks from here, me and my mom. 300 00:28:23,391 --> 00:28:27,000 Well, my brother was there a couple of years ago... 301 00:28:27,217 --> 00:28:29,478 ...but he left after my dad left. 302 00:28:45,565 --> 00:28:49,435 My mom got tired of waiting for my dad to get himself clean. 303 00:28:50,000 --> 00:28:52,609 And my dad got tired of trying. 304 00:28:54,217 --> 00:28:56,217 But that's when l started writing. 305 00:28:56,435 --> 00:28:57,783 What's your name? 306 00:28:58,304 --> 00:28:59,870 Jamal Wallace. 307 00:29:00,348 --> 00:29:02,826 Sounds like some kind of marmalade. 308 00:29:03,522 --> 00:29:04,913 How old are you? 309 00:29:05,957 --> 00:29:07,435 l'm 1 6. 310 00:29:07,652 --> 00:29:09,391 Sixteen! 311 00:29:10,261 --> 00:29:11,217 And you're black! 312 00:29:15,000 --> 00:29:17,217 -lt's remarkable. -Remarkable? What? 313 00:29:18,348 --> 00:29:20,696 lt's remarkable that l'm black? 314 00:29:20,870 --> 00:29:23,739 What does me being black got to do with anything, man? 315 00:29:28,522 --> 00:29:31,000 You don't know what to do right now, do you? 316 00:29:31,478 --> 00:29:33,565 lf you say what you really want to say... 317 00:29:33,739 --> 00:29:36,174 ...l might not read any more of this. 318 00:29:36,696 --> 00:29:40,652 But if you let me run you down with this racist bullshit... 319 00:29:42,391 --> 00:29:44,913 ...what does that make you? 320 00:29:48,783 --> 00:29:50,478 l'm not playing this game, man. 321 00:29:50,696 --> 00:29:54,217 Oh, l say you are playing it. 322 00:29:54,435 --> 00:29:57,739 An expression is worth a thousand words. 323 00:29:58,565 --> 00:30:02,565 But perhaps in your case just two. 324 00:30:08,348 --> 00:30:09,522 Here. 325 00:30:26,565 --> 00:30:28,043 What an asshole. 326 00:30:34,739 --> 00:30:38,696 One hand to give, one hand to receive. As we eat together in unity... 327 00:30:38,913 --> 00:30:42,652 ...may our minds, bodies and spirits grow strong... 328 00:30:42,870 --> 00:30:45,217 ...and congratulations to Jamal. 329 00:30:45,348 --> 00:30:46,870 Amen. 330 00:30:47,043 --> 00:30:48,522 -Amen. -Amen. 331 00:30:48,739 --> 00:30:50,000 Did you see this? 332 00:30:50,217 --> 00:30:52,435 -Let me see. -Don't mess it up. 333 00:30:52,957 --> 00:30:53,957 Wait a minute. 334 00:30:54,174 --> 00:30:57,174 From the cover this look like the funny-man school to me. 335 00:30:57,391 --> 00:30:59,130 Terrell, eat your food. 336 00:30:59,304 --> 00:31:03,000 You'll be fine, big bro, because Mommy don't make nothing but soldiers. 337 00:31:03,217 --> 00:31:05,217 You could have done the same thing. 338 00:31:05,478 --> 00:31:08,913 l work at a parking lot. And l ain't no regular parking attendant. 339 00:31:09,130 --> 00:31:12,043 l am the supervisor of all the parking attendants. 340 00:31:12,261 --> 00:31:15,174 You don't know how much you'll make from week to week. 341 00:31:15,391 --> 00:31:17,565 One week it's $50, one week it's $1 00. 342 00:31:17,783 --> 00:31:19,826 -That's not a real job. -Leave him alone. 343 00:31:20,043 --> 00:31:23,478 Ma, look, l rap, l get busy. You know l got my rap thing going. 344 00:31:23,696 --> 00:31:25,870 Don't bring up the rap. Eat your food. 345 00:31:26,087 --> 00:31:28,261 -You don't want to hear my songs? -Eat. 346 00:31:28,435 --> 00:31:29,957 l'll sing it for you now. 347 00:31:30,174 --> 00:31:32,304 When l come due And l blow the spot 348 00:31:32,478 --> 00:31:35,478 Yourson is supervisor Of the parking lot 349 00:31:37,348 --> 00:31:39,652 Tell her, Jamal. My choice is hot, right? 350 00:32:26,913 --> 00:32:28,609 Jamal Wallace? 351 00:32:29,304 --> 00:32:31,783 Hi, l'm Claire Spence. 352 00:32:33,913 --> 00:32:36,478 Bradley asked me to show you around. 353 00:32:37,000 --> 00:32:38,217 All right. 354 00:32:42,087 --> 00:32:43,087 Come on. 355 00:32:48,652 --> 00:32:51,522 Don't worry about answering any questions or anything. 356 00:32:51,696 --> 00:32:53,826 Not till you decide what you're gonna do. 357 00:32:54,087 --> 00:32:56,739 Besides, the teachers here... 358 00:32:56,957 --> 00:32:59,739 ...aren't all that into student participation. 359 00:32:59,957 --> 00:33:02,087 They're busy listening to themselves talk. 360 00:33:02,304 --> 00:33:04,522 -What do you mean? -You'll see. 361 00:33:04,957 --> 00:33:08,870 This morning we begin our third required reading of the semester... 362 00:33:09,087 --> 00:33:11,391 ...the study of a novel that offers everything... 363 00:33:11,609 --> 00:33:14,261 ...and an author who could have offered much more. 364 00:33:18,739 --> 00:33:20,609 That's Robert Crawford. 365 00:33:20,826 --> 00:33:23,000 Been here as long as most of the buildings. 366 00:33:23,174 --> 00:33:26,652 When William Forrester was 23, in 1 953... 367 00:33:26,870 --> 00:33:29,348 ...he set out to write his first book. 368 00:33:29,913 --> 00:33:34,348 Many aspiring authors talk about writing the great 20th-century novel... 369 00:33:34,522 --> 00:33:37,130 ...well, William Forrester did it. 370 00:33:37,870 --> 00:33:39,435 On his first try. 371 00:33:39,609 --> 00:33:41,000 Have you read this? 372 00:33:42,130 --> 00:33:43,435 Yeah, you? 373 00:33:43,696 --> 00:33:45,957 Only about a dozen times. 374 00:33:46,174 --> 00:33:48,783 This was the only one he chose to publish. 375 00:33:49,000 --> 00:33:51,913 For all we know it was the only one he chose to write. 376 00:33:52,130 --> 00:33:53,913 Your job over the next week-- 377 00:33:54,130 --> 00:33:58,000 Your job over the next week is to read it and tell me why. 378 00:33:58,217 --> 00:33:59,348 So... 379 00:34:00,261 --> 00:34:02,174 ...you gonna be back tomorrow? 380 00:34:02,391 --> 00:34:05,043 Yeah, they want me to spend some time on the court. 381 00:34:05,217 --> 00:34:06,652 Yeah, l heard. 382 00:34:06,870 --> 00:34:10,652 Graduation was a little rough on last year's team, that's all. 383 00:34:10,870 --> 00:34:13,391 But it's just like college, right? 384 00:34:13,826 --> 00:34:17,217 You get an education, and they get what they want. 385 00:34:17,478 --> 00:34:19,261 Maybe you both get what you want. 386 00:34:19,435 --> 00:34:20,783 Yeah, maybe. 387 00:34:22,826 --> 00:34:24,957 lt was very nice meeting you, Jamal. 388 00:34:25,783 --> 00:34:28,609 You too, Claire. You gonna be around tomorrow? 389 00:34:28,783 --> 00:34:30,522 Not where you'll be... 390 00:34:31,522 --> 00:34:33,913 ...but you might be able to find me for lunch. 391 00:34:41,652 --> 00:34:43,348 l didn't say those two words. 392 00:34:43,565 --> 00:34:45,130 Why didn't you? 393 00:34:46,043 --> 00:34:48,478 Because l want you to read more of my stuff. 394 00:34:52,391 --> 00:34:55,087 You know, they talk a lot about you out there. 395 00:34:56,043 --> 00:34:57,957 All this ''legend'' bullshit. 396 00:34:58,174 --> 00:35:00,043 They got some stories, though. 397 00:35:00,261 --> 00:35:02,304 People wonder if you killed somebody. 398 00:35:02,478 --> 00:35:04,870 That, and wondering why you been in here so long. 399 00:35:05,087 --> 00:35:07,609 l wouldn't move, though. l'd stay for the quiet. 400 00:35:07,826 --> 00:35:09,696 You don't hear nothing in here. 401 00:35:10,217 --> 00:35:12,391 Our place got these noisy neighbors. 402 00:35:12,609 --> 00:35:15,609 Their kid's always yelling because he's only a year old. 403 00:35:15,783 --> 00:35:18,522 Or pops is yelling because the kid's making noise. 404 00:35:18,739 --> 00:35:20,348 Then mom's yelling-- 405 00:35:20,565 --> 00:35:22,000 But that's a different yelling... 406 00:35:22,217 --> 00:35:25,870 ...because that's when the old man's playing the tunes for her... 407 00:35:26,043 --> 00:35:28,696 ...and she got her head banging up against the wall. 408 00:35:28,913 --> 00:35:30,174 She be screaming like.... 409 00:35:30,870 --> 00:35:33,348 -Then she-- -You better stir that soup. 410 00:35:33,913 --> 00:35:34,913 What? 411 00:35:36,174 --> 00:35:38,087 Stir the soup before it foams up. 412 00:35:45,609 --> 00:35:47,739 How come ours never gets anything on it? 413 00:35:47,957 --> 00:35:50,391 Come on. Come on. Closer. 414 00:35:52,043 --> 00:35:52,913 Now. 415 00:35:53,130 --> 00:35:57,435 -You got somebody doing that yelling? -What l have here is an adult male... 416 00:35:57,652 --> 00:35:59,609 ...quite pretty... 417 00:36:00,565 --> 00:36:03,217 ...probably strayed from the park. 418 00:36:07,913 --> 00:36:09,870 A Connecticut Warbler. 419 00:36:10,565 --> 00:36:13,174 You ever go outside to do any of this? 420 00:36:14,043 --> 00:36:16,652 You should have stayed with the soup question. 421 00:36:16,870 --> 00:36:20,739 The object of a question is to obtain information that matters to us... 422 00:36:20,957 --> 00:36:23,043 ...and to no one else. 423 00:36:24,609 --> 00:36:27,478 You were wondering why your soup doesn't foam up? 424 00:36:27,696 --> 00:36:30,609 Probably because your mother was brought up in a house... 425 00:36:30,783 --> 00:36:33,652 ...that never thought about wasting milk in soup. 426 00:36:33,870 --> 00:36:36,130 Now that question was a good one. 427 00:36:36,739 --> 00:36:40,565 ln contrast to, ''Do l ever go outside?'' 428 00:36:40,783 --> 00:36:42,739 Which fails to meet the basic criteria... 429 00:36:42,913 --> 00:36:45,522 ...of obtaining information that matters to you. 430 00:36:45,739 --> 00:36:47,130 All right, man. 431 00:36:47,348 --> 00:36:49,739 Guess l don't have any more soup questions. 432 00:36:51,043 --> 00:36:52,130 No? 433 00:36:52,348 --> 00:36:55,000 Why did you say that stuff about me being black? 434 00:36:55,174 --> 00:36:57,739 lt had nothing to do with you being black. 435 00:36:57,957 --> 00:37:02,391 lt had to do with me finding out just how much bullshit you'd put up with. 436 00:37:02,609 --> 00:37:03,826 You knew l'd come back. 437 00:37:04,043 --> 00:37:06,783 Yes, just like l know you'll go to this new school. 438 00:37:07,174 --> 00:37:08,261 How you know that? 439 00:37:08,478 --> 00:37:11,000 Because there's a question in your writing... 440 00:37:11,217 --> 00:37:13,783 ...suggesting what is it you wish to do with your life. 441 00:37:14,000 --> 00:37:18,043 And that is a question your present school cannot answer for you. 442 00:37:22,348 --> 00:37:25,043 Let's match up. Wallace, you take Hartwell. 443 00:37:28,565 --> 00:37:29,870 What's up, man? l'm Jamal. 444 00:37:31,000 --> 00:37:32,478 Just check it, all right? 445 00:37:36,043 --> 00:37:37,870 -Check the ball. -Let's go, guys. 446 00:37:38,087 --> 00:37:39,217 Come on now. 447 00:37:42,391 --> 00:37:43,826 Ball's in. 448 00:37:45,696 --> 00:37:46,783 Come on! 449 00:37:47,217 --> 00:37:49,174 -Cover Danson! Get on him! -Let's go. 450 00:37:50,609 --> 00:37:52,435 Play him tough, play him tough. 451 00:37:52,739 --> 00:37:54,130 Here, Johnny, inside! 452 00:37:55,783 --> 00:37:57,565 Way to go. Way to go, gang. 453 00:38:00,913 --> 00:38:02,435 Let's go, D up. 454 00:38:02,652 --> 00:38:04,174 -Let's go, garbage. -Come on. 455 00:38:04,391 --> 00:38:06,304 -Come on. -Step up. Step up. 456 00:38:06,522 --> 00:38:07,522 Head's up. 457 00:38:12,304 --> 00:38:14,739 Leave the trash-talking back home, all right? 458 00:38:15,609 --> 00:38:16,652 What? 459 00:38:17,174 --> 00:38:19,174 Get that goofy look off your face. 460 00:38:19,348 --> 00:38:21,304 -l'm gonna make you my son. -Right. 461 00:38:21,522 --> 00:38:23,261 -You gonna be my son. -Come on. 462 00:38:31,913 --> 00:38:33,043 Let's go. 463 00:38:36,043 --> 00:38:37,913 -Come on, man. -What? 464 00:38:38,130 --> 00:38:40,043 -You're too small. -What? 465 00:38:41,826 --> 00:38:43,391 Nice handle. 466 00:38:45,826 --> 00:38:48,478 Hartwell, a little defense would be real nice. 467 00:38:48,696 --> 00:38:51,174 Coach is right. A little defense. Let's go. 468 00:38:51,696 --> 00:38:53,565 -Try and get it past the line. -What? 469 00:38:53,783 --> 00:38:55,522 l said, get it past the line. 470 00:38:56,435 --> 00:38:58,522 ls this too much? Pressure. 471 00:39:02,043 --> 00:39:03,957 Too much. 472 00:39:08,217 --> 00:39:09,478 l need some help! 473 00:39:10,130 --> 00:39:12,391 Ten seconds. Let's go, the other way. 474 00:39:27,652 --> 00:39:28,783 l'm taking your spot? 475 00:39:28,957 --> 00:39:30,043 -Taking what? -Your spot. 476 00:39:30,261 --> 00:39:32,217 Taking nothing. Come on. 477 00:39:46,217 --> 00:39:47,957 My court, man. My court. 478 00:39:53,696 --> 00:39:55,304 That's how we play down here. 479 00:39:55,478 --> 00:39:56,565 That's right. 480 00:39:59,783 --> 00:40:01,130 Hartwell's just a rich kid... 481 00:40:01,348 --> 00:40:04,870 ...who wants as much of the spotlight as he can get his senior year. 482 00:40:05,087 --> 00:40:06,130 That's all it is. 483 00:40:06,348 --> 00:40:08,870 They take things real serious around here. 484 00:40:09,087 --> 00:40:11,522 Well, it's a serious place. 485 00:40:11,739 --> 00:40:14,696 Serious enough l usually end up here, getting lunch on my books. 486 00:40:16,174 --> 00:40:17,522 What are you working on? 487 00:40:19,609 --> 00:40:21,130 Forrester's book. 488 00:40:21,348 --> 00:40:23,043 l thought you read it. 489 00:40:23,217 --> 00:40:25,217 l know, but look at this. 490 00:40:25,391 --> 00:40:27,348 My dad got it for me. 491 00:40:27,565 --> 00:40:29,087 lt's an early printing. 492 00:40:35,870 --> 00:40:37,000 Listen, l gotta go. 493 00:40:37,217 --> 00:40:38,478 But you just got here. 494 00:40:38,652 --> 00:40:39,913 l know, but... 495 00:40:40,130 --> 00:40:41,478 ...l forgot something. 496 00:40:41,652 --> 00:40:43,739 l gotta check up on something. 497 00:40:44,000 --> 00:40:45,696 l'll see you later. 498 00:41:06,174 --> 00:41:08,043 ''Born 1 930. 499 00:41:08,522 --> 00:41:10,261 ln Scotland.'' 500 00:41:18,348 --> 00:41:22,391 ''Moved to New York with his family in his late teens. 501 00:41:23,087 --> 00:41:25,913 Mr. Forrester was unavailable for comment.'' 502 00:41:27,217 --> 00:41:28,826 Yeah, l bet he was. 503 00:41:29,043 --> 00:41:29,087 Are we now planning to make these visits a habit? 504 00:41:29,087 --> 00:41:31,826 Are we now planning to make these visits a habit? 505 00:41:34,130 --> 00:41:38,391 -You said you knew l'd be coming back. -Yes, but l thought you meant once. 506 00:41:38,739 --> 00:41:41,174 l need some help with this thing at school. 507 00:41:41,391 --> 00:41:44,478 Ah, yes, this thing at school. 508 00:41:44,696 --> 00:41:47,826 And what ''thing'' are we talking about now? 509 00:41:53,304 --> 00:41:55,348 You ever read that? 510 00:41:59,609 --> 00:42:01,261 l'm trying, man. 511 00:42:01,478 --> 00:42:04,652 l just can't seem to get past the first 1 0 pages. 512 00:42:06,043 --> 00:42:09,217 As l recall... 513 00:42:10,435 --> 00:42:13,000 ...l took a while to get past those pages myself. 514 00:42:16,565 --> 00:42:19,130 Oh, Christ, you've dog-eared one of them. 515 00:42:19,348 --> 00:42:21,870 Show a little respect for the author, huh? 516 00:42:27,522 --> 00:42:29,304 That's you, isn't it? 517 00:42:30,522 --> 00:42:32,130 You're the author. 518 00:42:34,826 --> 00:42:37,609 l read the whole thing. lt's not bad. Especially-- 519 00:42:37,826 --> 00:42:39,043 Hey... 520 00:42:39,826 --> 00:42:41,261 ...l know what it is. 521 00:42:41,478 --> 00:42:45,478 l don't need another person telling me what they think it is. 522 00:42:45,652 --> 00:42:46,957 l wasn't gonna say that. 523 00:42:47,174 --> 00:42:48,652 What were you gonna say? 524 00:42:48,870 --> 00:42:50,826 l should tell you everything about me? 525 00:42:51,087 --> 00:42:52,435 l told you about me. 526 00:42:52,652 --> 00:42:55,174 You could learn a little something about... 527 00:42:55,391 --> 00:42:57,174 ...holding back. 528 00:43:29,957 --> 00:43:33,739 lf l ask you not to say anything to anybody... 529 00:43:34,217 --> 00:43:37,000 ...about here, us... 530 00:43:38,043 --> 00:43:40,087 ...is that something l can trust you on? 531 00:43:45,565 --> 00:43:46,783 Yeah. 532 00:43:47,609 --> 00:43:48,609 l promise. 533 00:43:49,652 --> 00:43:51,043 Fine. 534 00:43:52,522 --> 00:43:55,217 And if l ask you to keep helping me with my writing? 535 00:44:10,913 --> 00:44:12,391 There'll be no questions... 536 00:44:12,609 --> 00:44:15,304 ...about me, my family... 537 00:44:15,522 --> 00:44:17,652 ...or why there was only one book. 538 00:44:17,826 --> 00:44:19,522 Then l won't ask. 539 00:44:20,565 --> 00:44:22,000 Good. 540 00:44:22,435 --> 00:44:23,957 And good night. 541 00:44:34,609 --> 00:44:35,739 What's it feel like? 542 00:44:37,000 --> 00:44:37,957 What? 543 00:44:38,174 --> 00:44:40,478 Writing something the way you did. 544 00:44:42,435 --> 00:44:44,435 Perhaps you'll find out. 545 00:45:01,870 --> 00:45:03,522 Listen, you 5-foot-nothing. 546 00:45:06,826 --> 00:45:09,000 He's probably still sleeping in the crib. 547 00:45:11,348 --> 00:45:12,913 Kenzo, how old are you again? 548 00:45:13,130 --> 00:45:14,348 Why? 549 00:45:14,565 --> 00:45:17,609 Look at your face! Did your mom do that to you? 550 00:45:17,826 --> 00:45:19,043 She started you young. 551 00:45:19,261 --> 00:45:22,391 You know where that starts from? Eating too much cookie. 552 00:45:25,043 --> 00:45:27,261 Teresa told me. She told me. 553 00:45:27,478 --> 00:45:29,609 l like them big. You got a problem? 554 00:45:29,826 --> 00:45:31,261 l like them big. 555 00:45:32,261 --> 00:45:33,391 That big? 556 00:45:33,609 --> 00:45:37,696 lt's like when l'm with all three of your mothers. 557 00:45:37,913 --> 00:45:41,174 -You're not talking about my mother. -Hold on, Oscar Mayer wiener. 558 00:45:41,783 --> 00:45:44,826 Stop playing. You got beat like Tina in school one day. 559 00:45:45,000 --> 00:45:46,913 l seen Duke smack you up. 560 00:45:47,087 --> 00:45:48,783 Listen, throw it at your mama. 561 00:45:48,957 --> 00:45:50,652 Everything tilts towards your mama. 562 00:45:51,913 --> 00:45:54,304 Your mama. Stop throwing your mama. 563 00:45:57,261 --> 00:45:58,696 Why you laughing? 564 00:45:58,913 --> 00:46:01,478 Yo, man, your glasses are like Coke bottles. 565 00:46:03,348 --> 00:46:04,391 Classics. 566 00:46:06,739 --> 00:46:09,522 -You ever met somebody famous? -How famous? 567 00:46:09,739 --> 00:46:11,478 Like, l don't know... 568 00:46:13,304 --> 00:46:15,304 ...somebody people would know. 569 00:46:15,783 --> 00:46:18,348 Nobody like that comes around here, man. 570 00:46:22,609 --> 00:46:24,478 So, you here for good now? 571 00:46:25,435 --> 00:46:27,826 Yeah, l'm just trying to get started. 572 00:46:31,913 --> 00:46:33,870 Well, at least they look good. 573 00:46:34,043 --> 00:46:35,304 Right? 574 00:46:46,609 --> 00:46:49,913 This year's writing competition has now been scheduled. 575 00:46:50,609 --> 00:46:53,870 For those who choose to take part, entries must be turned in... 576 00:46:54,087 --> 00:46:55,435 ...before spring break. 577 00:46:55,609 --> 00:46:58,609 Meaning, you still have a few months of procrastination. 578 00:47:00,130 --> 00:47:04,478 Feel free to experiment with a more proactive approach. The-- 579 00:47:07,130 --> 00:47:08,652 Mr. Wallace! 580 00:47:09,435 --> 00:47:10,522 Please. 581 00:47:12,870 --> 00:47:14,348 l had a chance this morning... 582 00:47:14,565 --> 00:47:17,783 ...to review the files sent over by your former school. 583 00:47:19,217 --> 00:47:21,304 Test scores, impressive. 584 00:47:21,522 --> 00:47:23,261 Actual classroom work... 585 00:47:24,000 --> 00:47:25,391 ...not so impressive. 586 00:47:26,000 --> 00:47:27,478 ls this... 587 00:47:27,696 --> 00:47:30,652 ...the level of work l should anticipate, Mr. Wallace? 588 00:47:34,826 --> 00:47:37,348 Because if it is... 589 00:47:37,739 --> 00:47:41,609 ...it will help me determine whether l should treat you as a student... 590 00:47:41,783 --> 00:47:44,000 ...or as someone here simply to pursue-- 591 00:47:44,217 --> 00:47:45,391 How should l put it? 592 00:47:46,304 --> 00:47:48,000 Other endeavors? 593 00:47:49,391 --> 00:47:52,783 Of course your work will give you ample opportunity to respond. 594 00:47:55,261 --> 00:47:56,609 Good day, Mr. Wallace. 595 00:48:03,435 --> 00:48:06,913 Just so you know, you handled that the right way. 596 00:48:07,130 --> 00:48:08,435 How's that? 597 00:48:08,826 --> 00:48:10,348 You didn't say anything. 598 00:48:10,565 --> 00:48:13,043 lt's the ones that do that run into trouble. 599 00:48:13,304 --> 00:48:15,565 -John Coleridge. -Jamal Wallace. 600 00:48:18,870 --> 00:48:21,391 So how many people do say something? 601 00:48:21,739 --> 00:48:24,217 And actually stay in Crawford's class? 602 00:48:24,391 --> 00:48:25,870 Not many. 603 00:48:27,043 --> 00:48:28,739 l missed what you said. 604 00:48:30,174 --> 00:48:31,870 l didn't say anything. 605 00:48:36,609 --> 00:48:38,087 You read all these? 606 00:48:38,348 --> 00:48:42,130 No, l just keep them to impress all my visitors. 607 00:48:43,522 --> 00:48:45,478 All your visitors. 608 00:48:46,043 --> 00:48:48,261 We talk about your book at school. 609 00:48:48,435 --> 00:48:50,870 People have been talking about it for years. 610 00:48:51,087 --> 00:48:53,435 They just haven't been saying anything. 611 00:48:53,957 --> 00:48:55,826 Yeah, l think l got it down, though. 612 00:48:56,043 --> 00:48:59,174 l figure you were writing about how life never works out. 613 00:48:59,391 --> 00:49:03,522 Oh, really? You had to read a book to figure that out? 614 00:49:04,261 --> 00:49:07,522 Yeah, but Crawford's messed up on it anyhow. 615 00:49:07,739 --> 00:49:10,826 Says the guy having trouble after the war is really you. 616 00:49:11,043 --> 00:49:15,522 Some symbolism shit for the problems you were having with everybody. 617 00:49:15,739 --> 00:49:17,478 Robert Crawford? 618 00:49:18,087 --> 00:49:20,174 Yeah, l think it's bullshit, though. 619 00:49:20,391 --> 00:49:22,957 l think there really was somebody else. 620 00:49:29,609 --> 00:49:31,391 Mr. Johannsen? 621 00:49:32,000 --> 00:49:33,043 Here. 622 00:49:33,478 --> 00:49:37,652 Mr. Massie! Another trip to your favorite destination. 623 00:49:37,870 --> 00:49:40,478 l've got four bags today. l can leave them. 624 00:49:40,652 --> 00:49:41,696 Oh, no, no. 625 00:49:44,478 --> 00:49:45,783 Come right in. 626 00:49:46,522 --> 00:49:48,348 How you doing, Mr. Johannsen? 627 00:49:48,696 --> 00:49:51,652 At least a half-hour before the sun goes down. 628 00:49:51,870 --> 00:49:55,565 Then you can begin your panic-driven quest back to Manhattan. 629 00:49:55,783 --> 00:49:57,957 This should last you till next week. 630 00:49:58,348 --> 00:49:59,957 Your mail is in... 631 00:50:00,174 --> 00:50:01,130 ...this one. 632 00:50:01,348 --> 00:50:03,217 -Mr. Johannsen? -Essentials are in-- 633 00:50:03,435 --> 00:50:05,087 Essentials? 634 00:50:05,478 --> 00:50:09,783 l took care of your bills, and l put all the copies in this one. 635 00:50:09,957 --> 00:50:12,652 The phone company wonders if you still want service... 636 00:50:12,870 --> 00:50:15,783 ...as you haven't had a call in six-- Okay. 637 00:50:16,000 --> 00:50:18,783 l got your socks for the next couple weeks... 638 00:50:19,000 --> 00:50:20,522 ...which are in this one. 639 00:50:20,870 --> 00:50:23,913 And l have your latest check from accounting. 640 00:50:24,130 --> 00:50:26,696 They wanted to know if you cashed the last one. 641 00:50:26,913 --> 00:50:28,826 lt's still showing up outstanding. 642 00:50:29,043 --> 00:50:31,913 Not as outstanding as it once was. 643 00:50:36,696 --> 00:50:39,478 l'm sorry, l didn't realize you had company. 644 00:50:39,696 --> 00:50:42,652 Oh, yes. We were just having a discussion... 645 00:50:42,826 --> 00:50:45,913 ...on German automobile history. 646 00:50:46,087 --> 00:50:49,174 -Care to join us? -No, l'm in a tow-away. 647 00:50:49,348 --> 00:50:50,391 Of course you are. 648 00:50:50,609 --> 00:50:51,870 See you next week? 649 00:50:52,087 --> 00:50:53,870 Not if l'm lucky. 650 00:50:59,217 --> 00:51:02,304 Why not give that guy a break and do your own shopping? 651 00:51:02,739 --> 00:51:06,739 -And why are your socks inside out? -Because socks are badly designed. 652 00:51:06,957 --> 00:51:10,304 The seams are on the inside. Hurt the toes. 653 00:51:10,870 --> 00:51:15,348 ln some cultures, it's considered good luck to wear something inside out. 654 00:51:15,565 --> 00:51:16,826 And you believe that? 655 00:51:17,000 --> 00:51:18,957 No, but it's like praying. 656 00:51:19,174 --> 00:51:20,478 What do you risk? 657 00:51:20,696 --> 00:51:22,652 And l do go outside. 658 00:51:22,870 --> 00:51:25,348 How do you think those windows get cleaned? 659 00:51:27,696 --> 00:51:29,652 Now, about this... 660 00:51:29,870 --> 00:51:31,391 ...professor of yours. 661 00:51:31,609 --> 00:51:35,783 How did it feel having him tell you what you can't do? 662 00:51:36,000 --> 00:51:40,913 -Like he knew he was better than me. -Then let's show him what you can do. 663 00:51:42,261 --> 00:51:44,522 Why are the words we write for ourselves... 664 00:51:44,739 --> 00:51:48,565 ...always so much better than those we write for others? Move. 665 00:51:52,087 --> 00:51:53,304 Sit. 666 00:52:02,957 --> 00:52:03,957 Go ahead. 667 00:52:05,261 --> 00:52:06,565 Go ahead and what? 668 00:52:06,870 --> 00:52:08,000 Write. 669 00:52:10,609 --> 00:52:11,826 What are you doing? 670 00:52:12,043 --> 00:52:14,696 l'm writing. Like you'll be... 671 00:52:14,913 --> 00:52:16,870 ...when you start punching those keys. 672 00:52:22,261 --> 00:52:23,478 ls there a problem? 673 00:52:23,696 --> 00:52:25,000 No, l'm just thinking. 674 00:52:25,217 --> 00:52:26,652 No. No thinking. 675 00:52:26,870 --> 00:52:28,391 That comes later. 676 00:52:32,565 --> 00:52:34,304 You write your first draft... 677 00:52:35,522 --> 00:52:36,391 ...with your heart... 678 00:52:37,870 --> 00:52:40,522 ...and you rewrite with your head. 679 00:52:44,435 --> 00:52:46,609 The first key to writing... 680 00:52:46,826 --> 00:52:49,043 ...is to write. 681 00:52:50,130 --> 00:52:51,652 Not to think. 682 00:53:01,783 --> 00:53:03,478 Jesus! 683 00:53:40,522 --> 00:53:42,739 ls there a chance you might sit down? 684 00:54:00,870 --> 00:54:02,826 ''A Season of Faith's Perfection.'' 685 00:54:03,000 --> 00:54:06,000 -What's this? -Start typing that. 686 00:54:06,217 --> 00:54:08,783 Sometimes the simple rhythm of typing... 687 00:54:08,957 --> 00:54:11,783 ...gets us from page one to page two. 688 00:54:12,174 --> 00:54:14,870 And when you begin to feel your own words... 689 00:54:15,304 --> 00:54:17,304 ...start typing them. 690 00:54:38,739 --> 00:54:41,000 Punch the keys, for God's sake! 691 00:54:51,348 --> 00:54:52,826 Yes! 692 00:54:54,435 --> 00:54:55,957 Yes! 693 00:54:57,043 --> 00:54:59,435 You're the man now, dog! 694 00:56:03,000 --> 00:56:04,478 Jamal... 695 00:56:05,130 --> 00:56:07,957 ...whatever we write in this apartment... 696 00:56:08,304 --> 00:56:10,696 ...stays in this apartment. 697 00:56:11,304 --> 00:56:12,435 No exceptions. 698 00:56:45,174 --> 00:56:47,304 Okay, let's push it, guys. Come on. 699 00:56:49,739 --> 00:56:51,652 -Heads up. -Yo, D! 700 00:56:53,652 --> 00:56:54,783 That's a foul, man. 701 00:56:54,957 --> 00:56:57,957 -l had the spot. -You'll know when you got the spot. 702 00:56:58,130 --> 00:56:59,478 Hey, hey, gentlemen! 703 00:56:59,696 --> 00:57:02,261 -Hey, hey! -Our season begins in one week. 704 00:57:02,478 --> 00:57:06,435 lf l see this one more time, you'll shoot fouls to see who runs today. 705 00:57:06,652 --> 00:57:09,565 ls that understood? ls that understood? 706 00:57:10,000 --> 00:57:11,217 One. 707 00:57:17,348 --> 00:57:18,435 Two. 708 00:57:22,565 --> 00:57:23,739 Three. 709 00:57:27,652 --> 00:57:28,957 Eleven. 710 00:57:32,957 --> 00:57:34,391 Twelve. 711 00:57:37,261 --> 00:57:38,652 Thirteen. 712 00:57:41,087 --> 00:57:42,739 Twenty-nine. 713 00:57:51,087 --> 00:57:52,478 Forty-eight. 714 00:57:56,130 --> 00:57:57,391 Forty-nine. 715 00:58:02,609 --> 00:58:03,783 Hold it. 716 00:58:05,870 --> 00:58:07,043 One more. 717 00:58:20,652 --> 00:58:24,565 That's one of the most impressive things l've ever seen on a court. 718 00:58:24,783 --> 00:58:27,739 Why do l know it wasn't good enough for either of you? 719 00:58:27,957 --> 00:58:29,870 Shower up and get out of here. 720 00:58:33,000 --> 00:58:35,913 You may think we're the same. We're not. 721 00:58:43,522 --> 00:58:44,826 Oh, Mr. Wallace. 722 00:58:47,000 --> 00:58:48,304 Mr. Wallace! 723 00:58:48,913 --> 00:58:52,391 -Professor Crawford. -The latest paper you turned in.... 724 00:58:54,435 --> 00:58:57,609 lt showed quite a bit of improvement from your earlier work. 725 00:58:58,217 --> 00:58:59,652 -Thank you. -Yes. 726 00:58:59,826 --> 00:59:03,217 -How long did it take you to write it? -l wrote it last night. 727 00:59:03,435 --> 00:59:04,826 Last night! 728 00:59:06,087 --> 00:59:09,130 Well, l have some things to finish up here. 729 00:59:09,304 --> 00:59:10,696 Good day, Mr. Wallace. 730 00:59:19,261 --> 00:59:21,000 That's right. Select again. 731 00:59:21,217 --> 00:59:23,783 -''Birds ofa Feather'' for 600. -Answer: 732 00:59:24,000 --> 00:59:27,565 Vibrant in color, its name borrows from this Vivien Leigh character. 733 00:59:27,739 --> 00:59:31,478 -The scarlet tanager. -lt's, ''What is the scarlet tanager?'' 734 00:59:31,696 --> 00:59:33,609 What is the scarlet tanager?. 735 00:59:33,783 --> 00:59:35,652 Gotta know the rules to play. 736 00:59:35,826 --> 00:59:38,913 lt was written by a writer you have never heard of. 737 00:59:39,913 --> 00:59:43,217 ''Thy duty, winged flame of spring 738 00:59:43,435 --> 00:59:47,043 ls but to love and fly and sing.'' 739 00:59:47,217 --> 00:59:50,304 He was writing about the song of the tanager. 740 00:59:50,522 --> 00:59:55,000 A song about new seasons, new life. 741 00:59:55,217 --> 00:59:57,304 That's James Lowell, man. 742 00:59:57,478 --> 00:59:59,391 l know who he is. 743 01:00:00,174 --> 01:00:03,826 ''l'll stay with 'Poor Assumptions' for 800, Alex.'' 744 01:00:04,826 --> 01:00:07,304 You ever see any scarlet tanagers around here? 745 01:00:07,565 --> 01:00:10,348 They don't stray that far from the park. 746 01:00:15,783 --> 01:00:20,174 So your professor wasn't exactly full of praise this afternoon. 747 01:00:20,913 --> 01:00:22,826 No, not exactly. 748 01:00:23,304 --> 01:00:27,783 Well, there's something you should know about Robert Crawford. 749 01:00:28,609 --> 01:00:31,609 He wrote a book a few years after mine. 750 01:00:32,043 --> 01:00:36,391 And all the publishers rejected it, which was the right decision. 751 01:00:36,565 --> 01:00:39,826 And instead of writing another one... 752 01:00:40,304 --> 01:00:44,739 ...he took a job teaching others how to write. 753 01:00:45,609 --> 01:00:47,043 How you know all that? 754 01:00:47,217 --> 01:00:50,783 Just keep in mind that bitterly disappointed teachers... 755 01:00:51,000 --> 01:00:56,304 ...can be either very effective or very dangerous. 756 01:01:44,170 --> 01:01:46,909 All right, this is the first step tonight, guys. 757 01:01:47,126 --> 01:01:48,909 ''Mailor'' on three. 758 01:01:49,126 --> 01:01:51,909 One, two, three, Mailor! 759 01:02:18,396 --> 01:02:19,743 Gold. 760 01:02:19,961 --> 01:02:21,048 Black. 761 01:02:22,396 --> 01:02:24,613 Up here, up straight and high. Not yet. 762 01:02:37,048 --> 01:02:39,787 -What up, J? -What up? You was in there tonight? 763 01:02:39,917 --> 01:02:41,004 Twenty-six points. 764 01:02:41,222 --> 01:02:43,743 Eight of 1 0 from the floor. Ten of 1 0 from the line. 765 01:02:43,961 --> 01:02:46,570 -l'm supposed to miss that? -All right, it was hot. 766 01:02:46,743 --> 01:02:50,004 You were putting some serious ink on that stat page, man. 767 01:02:50,178 --> 01:02:51,178 What's going on? 768 01:02:51,396 --> 01:02:54,091 Yo, brothers was going by Red Rose, man. 769 01:02:54,265 --> 01:02:56,917 l told them we catch up. Friday night, kid. 770 01:02:57,135 --> 01:02:58,135 Come on. Come on. 771 01:02:58,352 --> 01:03:01,439 Hey, Jamal, you plan on doing that every night? 772 01:03:01,613 --> 01:03:04,483 -Worked out, l guess. -l'd say it worked out. 773 01:03:06,570 --> 01:03:07,961 This is Fly. 774 01:03:08,178 --> 01:03:09,874 -Hi, Fly, l'm Claire. -How you doing? 775 01:03:10,091 --> 01:03:11,874 -You a friend of Jamal's? -Claire! 776 01:03:12,396 --> 01:03:13,396 Come on! 777 01:03:13,613 --> 01:03:14,874 l'm coming. 778 01:03:15,265 --> 01:03:18,352 Don't hold that bus up too long. Nice meeting you, Fly. 779 01:03:19,396 --> 01:03:22,265 All right! What the hell you working there, man? 780 01:03:23,830 --> 01:03:25,657 Shut up, man. 781 01:03:26,961 --> 01:03:31,135 Yo, about Red Rose. l ain't gonna make it. 782 01:03:31,309 --> 01:03:34,222 l gotta go to this dude house. They do it every year. 783 01:03:34,743 --> 01:03:36,309 Don't be going off on this. 784 01:03:36,526 --> 01:03:40,396 You big time. You best be going. l don't want to hold your bus up. 785 01:03:40,526 --> 01:03:42,091 You around this weekend? 786 01:03:42,309 --> 01:03:45,961 Where you think l'm gonna be? ln the Hamptons? 787 01:04:36,874 --> 01:04:40,439 lt was very nice talking with you. Remember, anything you need... 788 01:04:40,657 --> 01:04:43,657 ...please give me a call. Okay? Anything. 789 01:04:44,570 --> 01:04:45,570 Okay? 790 01:04:51,309 --> 01:04:54,048 Building up a collection of those things? 791 01:04:55,004 --> 01:04:56,439 Yeah, a few. 792 01:04:56,743 --> 01:04:58,874 Do you want to get outside for a while? 793 01:04:59,526 --> 01:05:01,874 Yeah. You know this place? 794 01:05:03,048 --> 01:05:06,222 l live in this place. Come on. 795 01:05:13,613 --> 01:05:17,874 They'll be in there till midnight, congratulating themselves on your game. 796 01:05:18,091 --> 01:05:21,874 Which means l get to cram tomorrow for this test on Monday. 797 01:05:22,091 --> 01:05:23,439 Test on what? 798 01:05:23,657 --> 01:05:25,570 lt's on the Sherlock Holmes books. 799 01:05:25,787 --> 01:05:28,917 They have us tracking down all this worthless stuff, like: 800 01:05:29,091 --> 01:05:31,178 ''Who introduced Watson to Holmes?'' 801 01:05:31,396 --> 01:05:34,439 They give it to you to force you to read everything. 802 01:05:35,743 --> 01:05:37,700 Looks like it might be a while. 803 01:05:38,178 --> 01:05:39,830 Maybe so. 804 01:05:40,048 --> 01:05:44,004 So this friend Fly. How long have you known each other? 805 01:05:44,526 --> 01:05:47,830 For a while. He was born there, and l was born there too. 806 01:05:48,048 --> 01:05:49,743 -ln the Bronx? -Yeah. 807 01:05:49,961 --> 01:05:51,439 Must be hard. 808 01:05:51,830 --> 01:05:52,787 What? 809 01:05:53,004 --> 01:05:55,483 l don't know. New people, new school. 810 01:05:56,743 --> 01:05:58,004 lt's not? 811 01:05:58,961 --> 01:06:01,396 No, what's hard is growing up in a place... 812 01:06:01,613 --> 01:06:04,483 ...where the cops don't even want to be after dark. 813 01:06:05,787 --> 01:06:08,265 What's hard is knowing that you're safe there... 814 01:06:08,613 --> 01:06:11,091 ...because the people you need to worry about... 815 01:06:11,309 --> 01:06:13,222 ...know you got nothing to give them. 816 01:06:14,004 --> 01:06:16,048 So it's a good thing you're here. 817 01:06:17,874 --> 01:06:21,743 Yeah, but these people don't think l got anything to give them either. 818 01:06:22,352 --> 01:06:25,570 Don't let me get by you. Once l get by you, l'll score. 819 01:06:25,787 --> 01:06:27,439 -Okay. -You ready? 820 01:06:27,657 --> 01:06:30,352 -Ready. -Stay in front of me now. 821 01:06:30,526 --> 01:06:32,439 -All right? -Okay. 822 01:06:35,135 --> 01:06:36,961 l got by you, man. 823 01:06:37,135 --> 01:06:39,439 You're bigger than l am. 824 01:06:40,309 --> 01:06:42,091 You still got to play defense. 825 01:06:42,309 --> 01:06:43,874 How do l do that? 826 01:06:44,483 --> 01:06:47,265 How do you play--? l'll show you one right here. 827 01:06:48,787 --> 01:06:50,048 Turn around. 828 01:06:50,917 --> 01:06:52,483 Turn around. 829 01:06:54,743 --> 01:06:56,048 Feel that? 830 01:06:56,483 --> 01:06:57,570 l feel it. 831 01:06:57,917 --> 01:07:01,613 l know where you'll go because l can feel where you're gonna move. 832 01:07:01,830 --> 01:07:03,743 All right, now try and move left. 833 01:07:05,961 --> 01:07:09,917 l'm still here. You can't get around me because l feel you moving left. 834 01:07:10,135 --> 01:07:11,483 Try and go right. 835 01:07:14,091 --> 01:07:15,743 See, l'm still here. 836 01:07:16,004 --> 01:07:19,526 l feel when you try and go right. So you can't go there neither. 837 01:07:19,700 --> 01:07:21,265 Now try and get by me. 838 01:07:23,352 --> 01:07:24,787 Hold on. 839 01:07:25,874 --> 01:07:27,613 You gotta dribble first. 840 01:07:27,830 --> 01:07:28,917 Dribble. 841 01:07:29,135 --> 01:07:32,048 Dribble. Okay. Like this? 842 01:07:32,265 --> 01:07:33,526 Yeah. 843 01:07:36,048 --> 01:07:38,048 -Sorry. -Claire. 844 01:07:39,439 --> 01:07:40,657 Daddy. 845 01:07:41,048 --> 01:07:42,700 Some of our guests are leaving. 846 01:07:44,396 --> 01:07:47,004 l'll see you on Monday, okay? 847 01:07:59,396 --> 01:08:00,700 Oh, Claire. 848 01:08:01,657 --> 01:08:02,743 Yeah? 849 01:08:04,240 --> 01:08:05,800 lt was Stamford. 850 01:08:06,160 --> 01:08:07,480 Excuse me? 851 01:08:07,800 --> 01:08:09,360 At the bar in London. 852 01:08:09,560 --> 01:08:12,040 He's the one who introduced Watson to Holmes. 853 01:08:12,400 --> 01:08:15,440 Might save you some time after everybody's done in there. 854 01:08:22,560 --> 01:08:24,960 You know how long l worked on that? 855 01:08:25,120 --> 01:08:26,840 ''One season of faith's perfection''? 856 01:08:27,040 --> 01:08:29,880 Feels like l worked on it for two or three seasons. 857 01:08:35,240 --> 01:08:38,120 Oh, you're in that place where you can't even hear me. 858 01:08:38,800 --> 01:08:41,200 Like l could ask why you never moved from here... 859 01:08:41,400 --> 01:08:44,720 -...and you wouldn't even get pissed-- -Paragraph three starts... 860 01:08:45,360 --> 01:08:47,720 ...with a conjunction, ''and.'' 861 01:08:48,400 --> 01:08:50,600 Never start a sentence with a conjunction. 862 01:08:50,800 --> 01:08:52,360 -Sure you can. -Oh, no. 863 01:08:53,400 --> 01:08:54,840 lt's a firm rule. 864 01:08:55,040 --> 01:08:56,640 No, no, no, see... 865 01:08:56,840 --> 01:08:58,360 ...it was a firm rule. 866 01:08:58,560 --> 01:09:01,240 lf you use a conjunction at the start of a sentence... 867 01:09:01,440 --> 01:09:03,120 ...it can make it stand out a bit. 868 01:09:03,320 --> 01:09:05,320 And that may be what the writer wants. 869 01:09:05,520 --> 01:09:07,480 And what is the risk? 870 01:09:07,680 --> 01:09:09,760 Well, the risk is doing it too much. 871 01:09:09,960 --> 01:09:13,160 lt's a distraction. lt could give the piece a run-on feeling. 872 01:09:13,660 --> 01:09:16,380 But for the most part, the rule on ''and'' or ''but''... 873 01:09:16,580 --> 01:09:18,580 ...at the start is still pretty shaky. 874 01:09:18,780 --> 01:09:21,780 Even though it's taught in many schools by many teachers. 875 01:09:21,980 --> 01:09:24,860 Some of the best writers have ignored that rule for years... 876 01:09:25,360 --> 01:09:26,600 ...including you. 877 01:09:29,960 --> 01:09:31,600 Well, you've taken... 878 01:09:31,800 --> 01:09:34,320 ...something which was mine... 879 01:09:34,960 --> 01:09:36,320 ...and made it yours. 880 01:09:36,520 --> 01:09:38,320 That's quite an accomplishment. 881 01:09:40,560 --> 01:09:41,640 Thank you. 882 01:09:41,880 --> 01:09:44,640 The title is still mine, isn't it? 883 01:09:46,880 --> 01:09:47,960 l guess. 884 01:09:48,160 --> 01:09:51,840 Now, it was the neighborhood that changed. Not me. 885 01:09:52,040 --> 01:09:53,520 l ain't seen nothing change. 886 01:09:53,720 --> 01:09:55,040 You ''ain't seen nothing''? 887 01:09:55,240 --> 01:09:58,920 What in the hell kind of sentence is that? Huh? 888 01:09:59,420 --> 01:10:02,380 When you're in here, don't talk like you do out there. 889 01:10:02,580 --> 01:10:05,780 l was messing with you, man. lt was a joke. 890 01:10:10,560 --> 01:10:12,480 l want to hear about the neighborhood... 891 01:10:12,680 --> 01:10:14,760 ...back when people still read your book. 892 01:10:15,800 --> 01:10:17,280 What did you say? 893 01:10:20,200 --> 01:10:21,320 Nothing. 894 01:10:21,520 --> 01:10:25,920 You said, ''back when people still read my book.'' 895 01:10:27,080 --> 01:10:28,040 Didn't you? 896 01:10:35,560 --> 01:10:37,480 We have 24 copies. 897 01:10:37,680 --> 01:10:40,760 But l'm sorry. They're checked out. 898 01:10:41,280 --> 01:10:43,800 Oh. Well, thank you, anyway. 899 01:10:44,000 --> 01:10:45,280 You're welcome. 900 01:10:51,680 --> 01:10:52,920 Any luck? 901 01:10:54,760 --> 01:10:56,680 Did you get on the waiting list? 902 01:10:56,880 --> 01:10:58,920 Yeah, man, your book was checked out. 903 01:11:00,120 --> 01:11:01,480 And yes... 904 01:11:01,680 --> 01:11:03,560 ...l did pay for dinner. 905 01:11:03,840 --> 01:11:06,840 lt cost me $1 3, so l guess you made your point. 906 01:11:08,120 --> 01:11:11,720 l called to see what kind of food you wanted, but it kept ringing. 907 01:11:11,920 --> 01:11:14,360 l took the bell out 20 years ago. 908 01:11:20,040 --> 01:11:21,480 Let me ask you something. 909 01:11:21,720 --> 01:11:23,400 How come a guy like you... 910 01:11:26,040 --> 01:11:28,720 ...wastes his time reading The National Enquirer?. 911 01:11:28,920 --> 01:11:30,120 What's wrong with it? 912 01:11:30,480 --> 01:11:32,480 l mean, it's trash, man. 913 01:11:32,680 --> 01:11:35,520 You should be reading the Times or something. 914 01:11:35,760 --> 01:11:37,320 l read the Times for dinner. 915 01:11:37,520 --> 01:11:38,960 But this.... 916 01:11:39,160 --> 01:11:40,840 This is my dessert. 917 01:11:41,980 --> 01:11:44,660 They got a contest at school. This writing thing. 918 01:11:44,860 --> 01:11:47,340 -You ever enter one of those? -Writing contest? 919 01:11:47,540 --> 01:11:49,420 -Yeah. -Once. 920 01:11:49,580 --> 01:11:50,940 A long time ago. 921 01:11:51,140 --> 01:11:52,140 Did you win? 922 01:11:52,980 --> 01:11:54,700 Well, of course l won. 923 01:11:55,460 --> 01:11:57,060 Like money or something? 924 01:11:58,760 --> 01:12:00,160 The Pulitzer. 925 01:12:02,560 --> 01:12:03,600 Oh. 926 01:12:03,800 --> 01:12:06,360 The students have to read in front of everybody. 927 01:12:06,560 --> 01:12:08,960 What the hell's that got to do with writing? 928 01:12:09,200 --> 01:12:11,240 Writers write so that readers can read. 929 01:12:11,440 --> 01:12:12,920 Let someone else read it. 930 01:12:13,820 --> 01:12:15,300 You ever read your own book? 931 01:12:15,820 --> 01:12:18,140 ln public? Hell, no. 932 01:12:18,340 --> 01:12:20,220 Barely read it in private. 933 01:12:21,340 --> 01:12:25,620 You know those things you do, that coffee-shop reading shit? 934 01:12:26,520 --> 01:12:28,000 You know why they do it? 935 01:12:28,960 --> 01:12:30,120 Sell books, l guess. 936 01:12:30,320 --> 01:12:32,040 Because they want to get laid. 937 01:12:32,920 --> 01:12:35,960 Really? Women will sleep with you if you write a book? 938 01:12:36,160 --> 01:12:38,920 Women will sleep with you if you write a bad book. 939 01:12:39,880 --> 01:12:42,240 -Did it ever happen to you? -Sure. 940 01:12:46,420 --> 01:12:47,780 Did you ever get married? 941 01:12:50,260 --> 01:12:52,180 Not exactly a soup question, is it? 942 01:12:53,500 --> 01:12:56,140 No. No, l never did. 943 01:12:58,540 --> 01:13:00,500 l learned a few things along the way... 944 01:13:01,300 --> 01:13:05,340 ...which might be of help with this young lady you always talk about. 945 01:13:06,580 --> 01:13:07,780 Like what? 946 01:13:10,180 --> 01:13:12,660 The key to a woman's heart... 947 01:13:13,360 --> 01:13:17,840 ...is an unexpected gift at an unexpected time. 948 01:13:18,040 --> 01:13:19,960 You're giving me advice on women? 949 01:13:20,200 --> 01:13:23,880 Unexpected gift, unexpected time. 950 01:13:24,600 --> 01:13:24,680 This is so unexpected! 951 01:13:24,680 --> 01:13:27,400 This is so unexpected! 952 01:13:29,160 --> 01:13:30,680 Oh, Jamal. 953 01:13:31,960 --> 01:13:34,760 lt's not a first printing or anything, but.... 954 01:13:34,960 --> 01:13:36,480 Oh, my God. 955 01:13:36,680 --> 01:13:39,440 -What happened? -This is a signed copy. 956 01:13:40,520 --> 01:13:42,960 l can't accept it. lt must've cost a fortune. 957 01:13:43,160 --> 01:13:45,240 lt didn't cost that much. Really. 958 01:13:46,040 --> 01:13:47,920 Maybe the bookstore missed it. 959 01:13:49,660 --> 01:13:52,140 Bookstores don't usually miss this stuff. 960 01:13:53,580 --> 01:13:55,460 How did you end up going to Mailor? 961 01:13:56,980 --> 01:13:59,700 Mailor was originally an all-boys school. 962 01:13:59,900 --> 01:14:04,180 So my father did what anyone in his position would do. 963 01:14:05,180 --> 01:14:07,420 He got on the board and changed the rules. 964 01:14:07,620 --> 01:14:09,340 And every kid there knows it. 965 01:14:10,060 --> 01:14:11,620 They would've done it anyway. 966 01:14:11,820 --> 01:14:13,460 That doesn't change anything. 967 01:14:13,660 --> 01:14:15,940 l'm still ''Dr. Spence's daughter.'' 968 01:14:18,660 --> 01:14:19,580 Jamal. 969 01:14:20,280 --> 01:14:21,320 Yeah? 970 01:14:21,520 --> 01:14:23,960 That night at my home, after the game... 971 01:14:24,160 --> 01:14:28,360 ...when you were showing me how to play basketball. 972 01:14:29,640 --> 01:14:31,400 Was that all you were showing me? 973 01:14:33,800 --> 01:14:35,840 Listen, l don't think that's gonna work. 974 01:14:36,040 --> 01:14:37,000 What? 975 01:14:37,920 --> 01:14:39,080 That. 976 01:14:39,360 --> 01:14:40,480 Why not? 977 01:14:44,020 --> 01:14:45,620 Ask your father. 978 01:14:46,420 --> 01:14:50,460 Jamal, l'm not asking for some kind of prenuptial agreement here. 979 01:14:51,020 --> 01:14:52,780 lt's just a question. 980 01:14:53,300 --> 01:14:57,500 Why does everything have to be so black and white with you? 981 01:14:59,620 --> 01:15:01,180 l forgot what the question was. 982 01:15:01,380 --> 01:15:05,220 You don't forget anything, Mr. Stamford. 983 01:15:18,260 --> 01:15:19,980 You don't think he wrote it? 984 01:15:20,140 --> 01:15:22,260 That's a serious accusation, Robert. 985 01:15:22,460 --> 01:15:24,820 You come to the board with something like this.... 986 01:15:25,140 --> 01:15:27,060 l'm aware of how serious it is. 987 01:15:27,260 --> 01:15:28,860 lt's remarkable work. 988 01:15:29,660 --> 01:15:31,020 You recognize any of it? 989 01:15:33,720 --> 01:15:35,560 lt smacks of something. 990 01:15:36,720 --> 01:15:38,080 But l don't know. 991 01:15:39,200 --> 01:15:41,280 The boy does well in my class. 992 01:15:41,480 --> 01:15:43,120 He had good scores coming in. 993 01:15:43,800 --> 01:15:45,720 Maybe all he needed was direction. 994 01:15:45,920 --> 01:15:47,880 Carl, he's a basketball player... 995 01:15:48,080 --> 01:15:49,000 ...from the Bronx. 996 01:15:50,240 --> 01:15:53,240 Who just happens to have won 1 7 straight... 997 01:15:53,600 --> 01:15:55,840 ...for a school that likes winning. 998 01:15:57,240 --> 01:16:01,000 Robert, have you considered that he might just be that good? 999 01:16:06,520 --> 01:16:07,920 Not this good. 1000 01:16:58,160 --> 01:17:01,040 Do you know what the absolute best moment is? 1001 01:17:02,500 --> 01:17:04,860 lt's when you've finished your first draft... 1002 01:17:05,620 --> 01:17:08,340 ...and you read it by yourself. 1003 01:17:09,420 --> 01:17:12,820 Before these assholes take something... 1004 01:17:13,020 --> 01:17:15,340 ...that they couldn't do in a lifetime... 1005 01:17:15,540 --> 01:17:17,940 ...and tear it down in a single day. 1006 01:17:20,280 --> 01:17:22,280 People love that book, man. 1007 01:17:22,760 --> 01:17:24,880 l didn't write it for them. 1008 01:17:26,240 --> 01:17:29,480 And when the critics started all this bullshit... 1009 01:17:29,680 --> 01:17:34,200 ...about what it was l was really trying to say.... 1010 01:17:35,080 --> 01:17:37,240 Well, l decided then... 1011 01:17:38,200 --> 01:17:39,600 ...one book was enough. 1012 01:17:41,480 --> 01:17:44,280 William, that was 50 years ago, man. 1013 01:18:05,720 --> 01:18:06,760 William. 1014 01:20:56,880 --> 01:21:00,080 William, l actually spent money on these tickets. Come on. 1015 01:21:00,320 --> 01:21:01,840 ls it still light outside? 1016 01:21:02,040 --> 01:21:03,280 lt's nighttime, man. 1017 01:21:11,440 --> 01:21:12,720 Well? 1018 01:21:13,840 --> 01:21:16,880 You look good, man. lt's not the latest stuff out-- 1019 01:21:17,080 --> 01:21:20,320 l wasn't asking how l look. l was asking, are we ready to go? 1020 01:21:20,520 --> 01:21:22,640 Oh, yeah. Come on, man. 1021 01:21:25,000 --> 01:21:26,280 Let's go. 1022 01:21:31,920 --> 01:21:33,000 Come on. 1023 01:21:45,480 --> 01:21:47,400 We're playing here in two weeks. 1024 01:21:48,480 --> 01:21:51,320 l said we're playing in two weeks. State tournament. 1025 01:21:57,760 --> 01:21:58,760 Come on. 1026 01:22:09,880 --> 01:22:12,640 Hold on. They got programs. Let me get a program. 1027 01:22:40,080 --> 01:22:41,200 William. 1028 01:22:44,240 --> 01:22:45,720 Yo, William! 1029 01:22:47,640 --> 01:22:48,600 Damn. 1030 01:22:59,600 --> 01:23:00,960 William! 1031 01:23:03,280 --> 01:23:04,400 Hey, William! 1032 01:23:56,760 --> 01:23:57,840 William. 1033 01:24:04,320 --> 01:24:06,280 Come on, let's get you out of here. 1034 01:24:08,000 --> 01:24:09,000 l got you. 1035 01:24:38,460 --> 01:24:40,060 You used to get out, right? 1036 01:24:40,980 --> 01:24:42,540 Yeah, a long time ago. 1037 01:24:42,780 --> 01:24:45,020 -What happened? -How the hell should l know? 1038 01:24:45,220 --> 01:24:47,100 l didn't keep track of the time. 1039 01:24:47,300 --> 01:24:49,380 Sorry for losing you back there. 1040 01:24:49,580 --> 01:24:50,740 No apology needed. 1041 01:24:50,940 --> 01:24:54,740 Good, because l got one more place. lt's quiet and it's on the way home. 1042 01:25:01,140 --> 01:25:02,780 You only got 1 0 minutes. 1043 01:25:02,980 --> 01:25:04,340 -All right. -Keep it going. 1044 01:25:04,540 --> 01:25:06,820 -Take that. lt's all good. -Thanks a lot. 1045 01:25:21,400 --> 01:25:22,840 Ground level. 1046 01:25:24,960 --> 01:25:26,440 House that Ruth built. 1047 01:25:33,120 --> 01:25:35,000 Why did you bring me here? 1048 01:25:36,520 --> 01:25:38,360 Because it's your birthday, man. 1049 01:25:40,240 --> 01:25:42,200 l looked it up in the almanac. 1050 01:25:43,040 --> 01:25:45,920 They don't even have you in the dead people section yet. 1051 01:25:50,800 --> 01:25:53,400 l figure with all the games you watched... 1052 01:25:55,440 --> 01:25:59,600 ...with whoever you watched them with, you never got down this close. 1053 01:25:59,800 --> 01:26:04,000 -What the hell are they doing? -What you worried about, man? 1054 01:26:04,160 --> 01:26:07,640 You acting like they gonna play a World Series championship game. 1055 01:26:07,840 --> 01:26:08,760 Relax. 1056 01:26:09,740 --> 01:26:13,940 My brother and l, we were here for every game. 1057 01:26:15,820 --> 01:26:17,540 Till he left for the war. 1058 01:26:20,020 --> 01:26:22,860 l thought it'd be the same when he came back... 1059 01:26:25,160 --> 01:26:27,360 ...but he talked a little less... 1060 01:26:27,560 --> 01:26:29,320 ...and drank a little more. 1061 01:26:31,000 --> 01:26:35,080 l promised my mother l would help him get through it all. 1062 01:26:39,240 --> 01:26:42,200 So l caught up with him this one night... 1063 01:26:42,400 --> 01:26:45,280 ...and l was already half a dozen drinks behind. 1064 01:26:46,480 --> 01:26:48,320 So we had a few more. 1065 01:26:48,800 --> 01:26:52,560 And after a while he tells me he wants... 1066 01:26:52,760 --> 01:26:54,920 ...to drive me back to the apartment. 1067 01:26:56,220 --> 01:26:58,020 l said, ''No, thanks.'' 1068 01:27:00,220 --> 01:27:02,340 We were all still living there then. 1069 01:27:04,260 --> 01:27:06,300 l just stood there... 1070 01:27:08,080 --> 01:27:10,120 ...and watched him drive off. 1071 01:27:14,120 --> 01:27:16,520 Makes it through the whole goddamn war... 1072 01:27:17,600 --> 01:27:19,320 ...and l let him drive. 1073 01:27:23,680 --> 01:27:25,360 Later that night... 1074 01:27:25,560 --> 01:27:29,880 ...the nurse was typing whatever it is they type... 1075 01:27:30,760 --> 01:27:32,640 ...and you know what she tells me? 1076 01:27:35,360 --> 01:27:38,600 She tells me how much my book meant to her. 1077 01:27:39,960 --> 01:27:42,800 My brother's getting cold in the next room... 1078 01:27:43,920 --> 01:27:46,520 ...and all she can talk about is a book. 1079 01:27:48,480 --> 01:27:49,520 Well... 1080 01:27:51,120 --> 01:27:53,440 ...everything changed from then on. 1081 01:27:55,880 --> 01:28:00,920 Within five months, l buried him, my ma, my father. 1082 01:28:02,080 --> 01:28:03,680 All of them here... 1083 01:28:03,880 --> 01:28:05,400 ...in the Bronx. 1084 01:28:10,600 --> 01:28:13,280 We'd spent our summers here. 1085 01:28:14,760 --> 01:28:17,480 And if we were lucky, the fall. 1086 01:28:18,040 --> 01:28:20,280 A lot of falls with those teams. 1087 01:28:20,480 --> 01:28:21,760 Yeah, well... 1088 01:28:24,080 --> 01:28:25,400 ...not enough. 1089 01:28:26,080 --> 01:28:28,680 ''The rest of those who have gone before us... 1090 01:28:29,480 --> 01:28:32,000 ...cannot steady the unrest of those... 1091 01:28:32,680 --> 01:28:33,960 ...to follow.'' 1092 01:28:36,800 --> 01:28:38,600 You wrote that in your book. 1093 01:29:05,480 --> 01:29:09,120 Jamal, l realize that if l give you enough time... 1094 01:29:09,320 --> 01:29:13,200 ...you'll find a way to amaze even me. 1095 01:29:16,000 --> 01:29:17,320 Does he know? 1096 01:29:18,000 --> 01:29:19,760 No, he doesn't know. 1097 01:29:20,120 --> 01:29:24,760 This was one of the best evenings l've had in quite some time. 1098 01:29:26,220 --> 01:29:27,420 All of it? 1099 01:29:28,340 --> 01:29:31,020 Yes, all of it. 1100 01:29:31,220 --> 01:29:32,300 Well, l.... 1101 01:29:42,140 --> 01:29:43,740 This guy, man. 1102 01:29:45,020 --> 01:29:47,140 How do you say you know this guy again? 1103 01:29:47,820 --> 01:29:49,940 -He's my teacher. -Oh, yeah? 1104 01:29:51,700 --> 01:29:53,940 Seems like a different kind of dude. 1105 01:30:01,700 --> 01:30:03,340 Anyone in particular? 1106 01:30:05,180 --> 01:30:07,660 l sometimes come here in the morning. 1107 01:30:08,300 --> 01:30:11,380 Just me, the aspiring... 1108 01:30:11,580 --> 01:30:12,980 ...and all of them. 1109 01:30:17,640 --> 01:30:20,320 l got a note saying l should come and see you. 1110 01:30:22,440 --> 01:30:23,840 Mr. Wallace... 1111 01:30:24,680 --> 01:30:27,240 ...l think it's time you and l had a very honest... 1112 01:30:27,440 --> 01:30:30,560 ...and very open discussion about your writing. 1113 01:30:31,860 --> 01:30:33,420 l thought you liked it. 1114 01:30:33,900 --> 01:30:35,500 Your recent work? 1115 01:30:36,580 --> 01:30:38,380 l liked it very much. 1116 01:30:38,940 --> 01:30:43,540 No, Mr. Wallace, the question concerning your most recent work... 1117 01:30:43,740 --> 01:30:45,580 ...isn't whether it's good. 1118 01:30:47,980 --> 01:30:49,540 lt's whether it's too good. 1119 01:30:51,780 --> 01:30:53,380 The speed in your progress... 1120 01:30:53,580 --> 01:30:56,940 ...from your old school to this one is unusual. 1121 01:30:57,220 --> 01:31:00,820 To the point that l must draw one of two conclusions. 1122 01:31:02,700 --> 01:31:07,380 Either you've been blessed with a rare gift that has suddenly kicked in... 1123 01:31:08,180 --> 01:31:09,260 ...or... 1124 01:31:12,060 --> 01:31:14,660 ...you're getting your inspiration from elsewhere. 1125 01:31:16,100 --> 01:31:19,460 Given your previous education and your background... 1126 01:31:19,660 --> 01:31:23,260 ...l'm sure you'll forgive me for reaching my own conclusions. 1127 01:31:23,460 --> 01:31:25,060 l wrote those papers, man. 1128 01:31:25,260 --> 01:31:27,260 Then you won't mind showing me. 1129 01:31:28,740 --> 01:31:30,900 The next assignment is due in two weeks. 1130 01:31:31,180 --> 01:31:34,260 l'll schedule some time for you to come to my office. 1131 01:31:35,900 --> 01:31:37,940 l'd like you to write it there. 1132 01:31:40,840 --> 01:31:45,040 ln the meantime, if there's anything you wish to talk about.... 1133 01:31:46,680 --> 01:31:48,400 l'm not writing anything, man. 1134 01:31:49,600 --> 01:31:50,840 Which proves what? 1135 01:31:51,040 --> 01:31:55,120 lf a two-comma kid wrote the papers, would he use this ''background'' shit? 1136 01:31:55,320 --> 01:31:57,080 -Two-comma kid? -A million dollars. 1137 01:31:57,240 --> 01:31:59,640 -One comma, two commas. -No. 1138 01:31:59,800 --> 01:32:01,400 No, l don't. 1139 01:32:02,960 --> 01:32:05,560 Do you know what people are most afraid of? 1140 01:32:06,360 --> 01:32:08,960 -What? -What they don't understand. 1141 01:32:09,160 --> 01:32:13,160 When we don't understand, we turn to our assumptions. 1142 01:32:14,000 --> 01:32:15,760 Crawford cannot understand... 1143 01:32:15,960 --> 01:32:19,320 ...how a black kid from the Bronx can write the way you do. 1144 01:32:19,520 --> 01:32:21,720 So he assumes you can't. 1145 01:32:24,100 --> 01:32:26,060 Just like l assume he's an asshole. 1146 01:32:27,300 --> 01:32:28,700 You knew him, didn't you? 1147 01:32:28,900 --> 01:32:30,140 Crawford? 1148 01:32:30,580 --> 01:32:31,620 No. 1149 01:32:32,700 --> 01:32:34,300 But he thought he knew me. 1150 01:32:34,500 --> 01:32:36,780 So what's all this stuff about his book? 1151 01:32:36,980 --> 01:32:40,500 A lot of writers know the rules about writing... 1152 01:32:41,700 --> 01:32:44,140 -...but don't know how to write. -So? 1153 01:32:44,340 --> 01:32:48,380 So Crawford wrote a book about four authors who did know. 1154 01:32:48,580 --> 01:32:50,660 And l was the only one still alive. 1155 01:32:50,860 --> 01:32:54,580 -And? -He convinced a publisher to buy it. 1156 01:32:54,780 --> 01:32:59,020 So l made a polite telephone call... 1157 01:32:59,220 --> 01:33:02,100 ...to this publisher, telling him and others... 1158 01:33:02,300 --> 01:33:05,580 ...that l was in the process of writing a second book. 1159 01:33:06,380 --> 01:33:08,500 And if they wished to bid on it-- 1160 01:33:08,660 --> 01:33:11,740 Oh, so that's why Crawford's book went away. 1161 01:33:12,660 --> 01:33:15,180 But you knew there wouldn't be a second book. 1162 01:33:15,380 --> 01:33:16,820 Yeah, but they didn't. 1163 01:33:24,780 --> 01:33:28,260 lnteresting what happens when the resources aren't close at hand. 1164 01:34:09,140 --> 01:34:11,980 The rich tradition of handing in competition entries... 1165 01:34:12,180 --> 01:34:14,500 ...on the final day continues... 1166 01:34:14,700 --> 01:34:17,420 ...for yet another year. 1167 01:34:24,240 --> 01:34:26,080 Ladies and gentlemen... 1168 01:34:26,640 --> 01:34:28,600 ...may l have your attention... 1169 01:34:28,800 --> 01:34:31,480 ...please, if you don't mind. 1170 01:34:32,480 --> 01:34:35,000 ''Ere sin could blight or sorrow fade 1171 01:34:35,200 --> 01:34:37,120 Death came with friendly care 1172 01:34:37,860 --> 01:34:40,700 The opening bud to heaven convey'd--'' 1173 01:34:40,860 --> 01:34:42,700 How nice of you to join us. 1174 01:34:43,740 --> 01:34:45,260 That's not part of the poem. 1175 01:34:46,740 --> 01:34:49,740 ''And bade it blossom there.'' Anyone? 1176 01:34:52,340 --> 01:34:55,420 A little more early morning reticence than usual. 1177 01:34:56,180 --> 01:34:57,580 Mr. Coleridge. 1178 01:35:01,180 --> 01:35:02,220 Please. 1179 01:35:02,820 --> 01:35:04,140 Mr. Coleridge... 1180 01:35:05,180 --> 01:35:07,860 ...how many students would you say we have here today? 1181 01:35:10,340 --> 01:35:11,780 l'm not sure. 1182 01:35:13,340 --> 01:35:16,380 Perhaps you could humor us with a guess. 1183 01:35:18,020 --> 01:35:19,260 -Thirty? -Thirty. 1184 01:35:19,460 --> 01:35:23,740 And of that 30, there isn't one person who knows the author of that passage. 1185 01:35:23,940 --> 01:35:28,420 l find that remarkable. Don't you, Mr. Coleridge? 1186 01:35:29,260 --> 01:35:31,460 Perhaps we should back into this. 1187 01:35:31,660 --> 01:35:36,660 ln looking at this, what, if any, conclusions might we be able to draw? 1188 01:35:38,180 --> 01:35:40,260 You mean about the author? 1189 01:35:40,460 --> 01:35:42,020 About anything. 1190 01:35:44,940 --> 01:35:47,900 Do any of the words strike you as unusual? 1191 01:35:51,260 --> 01:35:55,940 Feel free to view this as the appropriate time for a response. 1192 01:35:58,140 --> 01:35:59,100 ''Ere.'' 1193 01:35:59,300 --> 01:36:01,340 ''Ere.'' And why is that unusual? 1194 01:36:03,700 --> 01:36:05,020 Because... 1195 01:36:05,220 --> 01:36:07,260 ...it sounds old. 1196 01:36:07,460 --> 01:36:09,260 lt does sound old, doesn't it? 1197 01:36:09,940 --> 01:36:12,900 And you know why it sounds old, Mr. Coleridge? 1198 01:36:15,500 --> 01:36:17,740 Because it is old. More than 200 years old. 1199 01:36:17,940 --> 01:36:21,980 Written before your father was born, before your father's father was born. 1200 01:36:22,260 --> 01:36:24,580 But that still does not excuse the fact... 1201 01:36:24,780 --> 01:36:29,460 ...that you don't know who wrote it, now does it, Mr. Coleridge? 1202 01:36:31,280 --> 01:36:33,520 l'm sorry, sir, l don't-- 1203 01:36:34,000 --> 01:36:37,920 You, of all people in this room, should know who wrote that passage. 1204 01:36:38,120 --> 01:36:40,400 And do you know why, Mr. Coleridge? 1205 01:36:41,320 --> 01:36:43,400 l repeat, do you know why? 1206 01:36:43,720 --> 01:36:45,440 Just say your name, man. 1207 01:36:48,280 --> 01:36:51,640 Did you have something to contribute, Mr. Wallace? 1208 01:36:53,880 --> 01:36:56,160 l just said that he should say his name. 1209 01:36:56,360 --> 01:37:00,080 And why would it be helpful for Mr. Coleridge to say his name? 1210 01:37:00,560 --> 01:37:02,280 Because that's who wrote it. 1211 01:37:03,120 --> 01:37:04,560 Very good, Mr. Wallace. 1212 01:37:06,640 --> 01:37:08,400 Perhaps your skills... 1213 01:37:08,600 --> 01:37:12,000 ...do extend a bit farther than basketball. 1214 01:37:13,440 --> 01:37:16,960 lf we can turn to page-- You may be seated, Mr. Coleridge. 1215 01:37:17,680 --> 01:37:20,840 Turn to page 1 20 in the little blue book that-- 1216 01:37:21,040 --> 01:37:21,960 Further. 1217 01:37:24,320 --> 01:37:25,520 l'm sorry? 1218 01:37:26,480 --> 01:37:27,560 Don't. 1219 01:37:30,480 --> 01:37:33,800 You said my skills extend ''farther'' than the basketball court. 1220 01:37:34,160 --> 01:37:38,800 ''Farther'' relates to distance. ''Further'' is a definition of degree. 1221 01:37:39,400 --> 01:37:43,760 -You should have said ''further.'' -Are you challenging me, Mr. Wallace? 1222 01:37:44,240 --> 01:37:46,640 No more than you challenged Coleridge. 1223 01:37:46,840 --> 01:37:50,200 Perhaps the challenge should have been directed elsewhere. 1224 01:37:52,500 --> 01:37:54,580 ''lt is a melancholy truth that even--'' 1225 01:37:54,780 --> 01:37:56,780 ''--great men have poor relations.'' 1226 01:37:57,380 --> 01:37:58,660 Dickens. 1227 01:38:00,780 --> 01:38:02,340 ''You will hear the beat of--'' 1228 01:38:02,540 --> 01:38:03,620 Kipling. 1229 01:38:04,700 --> 01:38:07,300 -''All great truths begin--'' -Shaw. 1230 01:38:07,500 --> 01:38:10,340 -''Man is the only animal--'' -''--that blushes... 1231 01:38:11,460 --> 01:38:12,940 ''...or needs to.'' 1232 01:38:15,740 --> 01:38:18,260 lt's Mark Twain. Come on, Professor Crawford-- 1233 01:38:19,460 --> 01:38:20,700 Get out! 1234 01:38:22,180 --> 01:38:24,660 Get out. 1235 01:38:32,060 --> 01:38:34,220 Yeah. l'll get out. 1236 01:38:47,500 --> 01:38:49,660 -Leave it alone. -Hold on, please. 1237 01:38:49,860 --> 01:38:52,300 So they kick you out if you know something here? 1238 01:38:52,500 --> 01:38:54,540 You don't know what Crawford will do. 1239 01:38:55,240 --> 01:38:56,920 You're right about that. 1240 01:38:58,200 --> 01:38:59,600 Jamal! 1241 01:39:01,200 --> 01:39:04,120 -Do you think you should apologize? -No. 1242 01:39:05,040 --> 01:39:07,080 -Do you? -No. 1243 01:39:07,440 --> 01:39:10,760 You did nothing wrong. Just beat him at his own game. 1244 01:39:11,240 --> 01:39:12,520 But... 1245 01:39:13,320 --> 01:39:16,000 ...it would be a good time to be careful. 1246 01:39:17,000 --> 01:39:20,160 Careful? Careful about what? 1247 01:39:20,320 --> 01:39:24,760 You have a gift that will allow you to do remarkable things with your life. 1248 01:39:25,000 --> 01:39:26,760 That is, if you don't screw it up... 1249 01:39:28,200 --> 01:39:31,280 ...by being a 1 6-year-old right now. 1250 01:39:40,640 --> 01:39:42,040 -Jamal. -Yeah. 1251 01:39:42,240 --> 01:39:45,040 -You got a call from the office. -All right. 1252 01:39:51,320 --> 01:39:53,040 Mr. Wallace. Please. 1253 01:39:56,640 --> 01:39:59,960 As you know, Professor Matthews is on the faculty board. 1254 01:40:00,160 --> 01:40:03,440 And Dr. Spence is chair of the trustees board. 1255 01:40:03,640 --> 01:40:07,040 We've been reviewing the writing competition submissions. 1256 01:40:07,280 --> 01:40:11,600 We were hoping you might clarify some points concerning your submission. 1257 01:40:11,920 --> 01:40:15,280 ''A Season of Faith's Perfection.'' 1258 01:40:16,360 --> 01:40:18,080 Your piece, correct? 1259 01:40:19,120 --> 01:40:20,560 Yeah, that's it. 1260 01:40:21,040 --> 01:40:24,840 Mr. Wallace, it is standard policy with us to ask students... 1261 01:40:25,040 --> 01:40:27,640 ...if they wish to credit any source material... 1262 01:40:27,840 --> 01:40:31,720 ...or acknowledge any other writers when turning in an assignment. 1263 01:40:33,200 --> 01:40:34,840 Do you wish to do that? 1264 01:40:40,400 --> 01:40:42,000 1 960. 1265 01:40:43,920 --> 01:40:46,960 An essay titled ''Baseball's Best Year''... 1266 01:40:48,400 --> 01:40:53,000 ...with a subtitle that reads ''A Season of Faith's Perfection.'' 1267 01:40:55,280 --> 01:40:57,560 Published in The New Yorker and written by... 1268 01:40:58,480 --> 01:41:00,280 ...one William Forrester. 1269 01:41:04,280 --> 01:41:06,520 Your version is actually quite original... 1270 01:41:06,720 --> 01:41:10,120 ...but there is the title and first paragraph to consider. 1271 01:41:11,280 --> 01:41:12,800 lsn't there? 1272 01:41:14,540 --> 01:41:17,180 Jamal, either you happen to have... 1273 01:41:17,380 --> 01:41:21,540 ...the permission of William Forrester, or.... 1274 01:41:22,220 --> 01:41:24,540 Have you some other explanation? 1275 01:41:24,700 --> 01:41:25,700 No. 1276 01:41:27,580 --> 01:41:28,620 That's my paper. 1277 01:41:29,320 --> 01:41:31,920 Well, then, your entry is now withdrawn... 1278 01:41:32,120 --> 01:41:34,840 ...and it becomes a matter for the board to consider. 1279 01:41:37,220 --> 01:41:41,820 The board does have the authority to place you on academic probation... 1280 01:41:41,980 --> 01:41:46,500 ...which would, among other things, prevent you from playing basketball. 1281 01:41:51,300 --> 01:41:53,900 Since the board doesn't meet till next week... 1282 01:41:54,100 --> 01:41:56,660 ...you can play in this weekend's state championship. 1283 01:41:56,860 --> 01:42:00,900 But l have to warn you, the board has a history of taking these matters... 1284 01:42:01,740 --> 01:42:03,340 ...quite seriously. 1285 01:42:03,440 --> 01:42:06,640 So we would like to suggest what we feel... 1286 01:42:06,800 --> 01:42:09,720 ...is a solution that may satisfy these concerns. 1287 01:42:11,120 --> 01:42:12,280 Robert. 1288 01:42:12,920 --> 01:42:16,880 What matters most is to ensure this type of violation isn't repeated. 1289 01:42:18,080 --> 01:42:19,040 So... 1290 01:42:20,000 --> 01:42:24,360 ...you will write an apology to the students you took advantage of... 1291 01:42:24,640 --> 01:42:26,400 ...by submitting this piece. 1292 01:42:27,520 --> 01:42:31,200 -You'll read it in front of my class. -l'm not reading anything. 1293 01:42:31,400 --> 01:42:35,640 Then l'm sure the board will consider that when reviewing your scholarship. 1294 01:42:36,160 --> 01:42:39,160 You haven't left us with too many options, Jamal. 1295 01:42:39,640 --> 01:42:40,920 Excuse me. 1296 01:42:56,080 --> 01:42:59,080 Don't ever embarrass me in front of my class. 1297 01:43:04,040 --> 01:43:06,240 Please return the pen when you're finished. 1298 01:43:14,600 --> 01:43:16,920 No conventional greetings today? 1299 01:43:18,020 --> 01:43:20,420 Why have me rewrite something you published? 1300 01:43:20,620 --> 01:43:24,180 -Be careful where you take this. -Why not tell me some magazine ran it? 1301 01:43:24,380 --> 01:43:25,900 Why the hell does it matter? 1302 01:43:26,100 --> 01:43:27,860 Man, you should have told me. 1303 01:43:30,820 --> 01:43:32,060 What did you do with it? 1304 01:43:32,260 --> 01:43:33,780 l turned it in. 1305 01:43:34,700 --> 01:43:37,940 l turned it in. l had to show them something. 1306 01:43:38,140 --> 01:43:42,100 You promised me anything we wrote in here would stay in here. 1307 01:43:42,300 --> 01:43:43,740 l know! 1308 01:43:47,940 --> 01:43:49,860 -l just thought-- -Shut up. 1309 01:43:55,740 --> 01:43:57,140 What are they telling you? 1310 01:43:59,860 --> 01:44:03,180 l go on probation unless l write a letter saying l was wrong. 1311 01:44:03,380 --> 01:44:04,740 Then write the letter. 1312 01:44:05,420 --> 01:44:07,220 l said l'm not writing anything. 1313 01:44:07,420 --> 01:44:10,940 You got him, he gets you. Write the letter. 1314 01:44:11,180 --> 01:44:13,060 And you'd let him do that? 1315 01:44:15,600 --> 01:44:18,160 ls this supposed to be another damn lesson? 1316 01:44:18,520 --> 01:44:21,720 l'm tired of all these lessons every time l come here. 1317 01:44:23,920 --> 01:44:26,000 So your title's at the top of my paper. 1318 01:44:26,200 --> 01:44:29,520 -What's the lesson in that? -l'm not the one who turned it in. 1319 01:44:29,720 --> 01:44:32,240 Yeah, but you were the one who just had to say: 1320 01:44:32,440 --> 01:44:36,000 ''Keep this one here because it got printed in The New Yorker.'' 1321 01:44:36,400 --> 01:44:38,360 That's all you had to say, man. 1322 01:44:40,400 --> 01:44:44,560 -l could use some help on this one. -Oh, no. That's not an option. 1323 01:44:45,080 --> 01:44:48,440 -You don't even have to go-- -l said that's not an option. 1324 01:44:49,140 --> 01:44:50,620 That's all right, man. 1325 01:44:52,180 --> 01:44:54,820 Got a nice history of people not helping me. 1326 01:44:55,020 --> 01:44:58,180 Oh, Christ. Not that self-pity, father bullshit. 1327 01:44:58,660 --> 01:45:00,100 What did you say? 1328 01:45:06,340 --> 01:45:08,220 Man, fuck you, William! 1329 01:45:10,060 --> 01:45:12,620 The real bullshit is me taking it on this one... 1330 01:45:12,820 --> 01:45:14,660 ...because you won't walk out the door... 1331 01:45:14,820 --> 01:45:18,580 ...and do something for somebody else. You're too damn scared, man! 1332 01:45:19,460 --> 01:45:21,220 That's the only damn reason. 1333 01:45:22,740 --> 01:45:25,300 You don't know a goddamn thing about reasons. 1334 01:45:25,500 --> 01:45:27,060 There are no reasons! 1335 01:45:27,260 --> 01:45:30,260 Reasons why some of us live and why some of us don't. 1336 01:45:30,460 --> 01:45:33,140 Fortunately, you have decades to figure that out. 1337 01:45:33,340 --> 01:45:38,100 What's the reason for having a cabinet full of writing nobody ever reads? 1338 01:45:39,540 --> 01:45:41,180 What is that, man? 1339 01:45:44,980 --> 01:45:46,700 l'm done with this shit. 1340 01:45:54,180 --> 01:45:55,940 Give him the ball again. 1341 01:45:56,140 --> 01:45:59,580 Oh, look. Jamal Wallace, here to pay us a visit. 1342 01:46:03,100 --> 01:46:04,340 What's up? 1343 01:46:05,300 --> 01:46:07,220 -What's up, man? -What's up, y'all? 1344 01:46:08,460 --> 01:46:10,060 Come on. 1345 01:46:20,260 --> 01:46:21,980 l know, l know. l've seen it. 1346 01:46:37,860 --> 01:46:40,020 How's your first game in the Garden feel? 1347 01:46:42,220 --> 01:46:44,140 A little closer than l thought. 1348 01:46:45,280 --> 01:46:49,320 That's why l thought it might be a good time for us to talk. 1349 01:46:49,520 --> 01:46:54,040 l know it's difficult handling classes with the time you spend on the court. 1350 01:46:54,240 --> 01:46:56,880 l couldn't handle that load. Not at this school. 1351 01:46:57,200 --> 01:47:00,360 And maybe it was unfair of us to ask you to do it. 1352 01:47:01,240 --> 01:47:04,200 l talked to the board members and to Crawford... 1353 01:47:04,920 --> 01:47:06,200 ...and... 1354 01:47:06,760 --> 01:47:10,280 ...we don't want to pursue this any more than you do. Any of it. 1355 01:47:11,080 --> 01:47:15,520 l'm here to present you with an offer. We forget about the whole thing. 1356 01:47:15,720 --> 01:47:18,680 Next year, your academic schedule will be less demanding. 1357 01:47:18,880 --> 01:47:20,560 You mean Crawford wanted that? 1358 01:47:20,760 --> 01:47:25,120 Crawford wants what's best for you and for the school. 1359 01:47:25,320 --> 01:47:26,880 So, what am l supposed to do? 1360 01:47:27,880 --> 01:47:31,320 You hold up a championship trophy at the end of this tournament. 1361 01:47:31,520 --> 01:47:34,720 You make that happen, l'll make the rest of it happen. 1362 01:47:35,400 --> 01:47:36,360 All right? 1363 01:47:37,000 --> 01:47:39,240 Now go finish up what you came here to do. 1364 01:47:47,480 --> 01:47:50,640 Let's go, Pilgrims! Let's go, Pilgrims! 1365 01:47:51,040 --> 01:47:53,360 Okay, let's go! Throw it to Jamal! 1366 01:48:21,480 --> 01:48:23,320 Damn, man. Come on, man! 1367 01:48:24,080 --> 01:48:26,320 Defense! Defense! 1368 01:48:38,960 --> 01:48:40,640 Jamal, get the ball! 1369 01:48:58,920 --> 01:49:02,320 Good pass, man. Good pass. Get up there. 1370 01:49:09,600 --> 01:49:10,560 Pick it up! 1371 01:49:21,440 --> 01:49:23,840 Offensive foul! That way! 1372 01:49:24,040 --> 01:49:26,760 Ten, gold. Offensive! That way. 1373 01:49:27,400 --> 01:49:29,520 Okay, you got them now. Let's go. 1374 01:49:42,080 --> 01:49:43,280 Time-out! Time-out! 1375 01:49:45,960 --> 01:49:47,280 This is still our game. 1376 01:49:47,480 --> 01:49:50,360 We make a stop here, they'll have to put us on the line. 1377 01:49:50,560 --> 01:49:54,760 When that happens, it's all over. Don't lose your composure out there. 1378 01:49:54,960 --> 01:49:57,320 lf they score, we don't call a time-out. 1379 01:49:57,520 --> 01:49:59,880 The ball goes to Hartwell or Wallace. 1380 01:50:00,080 --> 01:50:02,680 Okay? Hartwell or Wallace. Let's go, guys. 1381 01:50:04,200 --> 01:50:05,000 Go! 1382 01:50:20,360 --> 01:50:21,560 What's the score? 1383 01:50:22,460 --> 01:50:25,260 lt ain't looking good, Ma. lt ain't looking good. 1384 01:50:36,860 --> 01:50:39,740 Foul, 22 blue! Two shots. 1385 01:50:42,540 --> 01:50:47,300 Foul's blue team, 22. Hit, two. Go line up, guys. 1386 01:50:55,100 --> 01:50:56,500 Two shots. 1387 01:50:59,060 --> 01:51:01,300 Come on. We're gonna make these. 1388 01:51:01,620 --> 01:51:02,780 l can't look. 1389 01:51:02,980 --> 01:51:04,820 lt's gonna be all right, Ma. 1390 01:51:14,700 --> 01:51:15,940 Do it. 1391 01:51:23,940 --> 01:51:24,940 Damn. 1392 01:51:32,380 --> 01:51:33,780 One shot. 1393 01:52:02,260 --> 01:52:03,660 That's game. 1394 01:54:53,980 --> 01:54:55,340 Thank God! 1395 01:54:55,540 --> 01:54:57,820 He must have come in after we left. 1396 01:54:58,100 --> 01:54:59,180 Let him sleep. 1397 01:54:59,380 --> 01:55:03,460 -l'm gonna turn his bedroom light off. -Turn it off and come on. 1398 01:55:09,020 --> 01:55:11,660 You started cleaning up your room, Jamal. 1399 01:55:26,500 --> 01:55:29,900 He looks very happy with himself, that coyote. Look, ears down.... 1400 01:55:48,400 --> 01:55:50,560 Jamal, he wrote that for you. 1401 01:55:52,360 --> 01:55:53,440 When? 1402 01:55:53,640 --> 01:55:55,320 After the game. 1403 01:55:55,720 --> 01:55:58,200 He's going back to the school this morning. 1404 01:55:59,200 --> 01:56:00,680 lt's funny, though. 1405 01:56:01,120 --> 01:56:03,600 They always let you get but so far... 1406 01:56:03,800 --> 01:56:06,200 ...before they take everything away from you. 1407 01:56:07,360 --> 01:56:11,960 God, he's such a good kid, man. Then he gets to come back to this shit. 1408 01:56:54,820 --> 01:56:56,260 That seat open? 1409 01:56:58,740 --> 01:56:59,900 l think so. 1410 01:57:01,260 --> 01:57:03,860 This isn't exactly where l thought l'd find you. 1411 01:57:06,180 --> 01:57:07,940 This is still my school. 1412 01:57:09,940 --> 01:57:12,540 They want me out, they'll have to do it themselves. 1413 01:57:13,180 --> 01:57:14,300 They will. 1414 01:57:15,620 --> 01:57:16,860 Whatever. 1415 01:57:30,780 --> 01:57:33,940 ''The winter's darkness and cold is but a momentary prelude... 1416 01:57:34,140 --> 01:57:37,420 ...to the new day of spring. And while its grip seems endless... 1417 01:57:37,620 --> 01:57:41,100 ...our perseverance proves equal. We renew ourselves once again... 1418 01:57:41,700 --> 01:57:45,100 ...seeking out the bright moments that will serve-- 1419 01:57:45,900 --> 01:57:48,660 That will serve therefore.... 1420 01:57:50,820 --> 01:57:53,860 Therefore serve as the foundation of our future.'' 1421 01:57:54,980 --> 01:57:56,220 Thank you. 1422 01:58:07,180 --> 01:58:08,580 Professor Crawford... 1423 01:58:11,860 --> 01:58:14,500 ...may l read a few words? 1424 01:58:19,220 --> 01:58:20,700 What's he doing here? 1425 01:58:22,460 --> 01:58:24,060 Yes, of course... 1426 01:58:24,260 --> 01:58:26,020 ...by all means. 1427 01:58:27,820 --> 01:58:29,580 Thank you, professor. 1428 01:58:44,140 --> 01:58:46,100 My name is... 1429 01:58:46,300 --> 01:58:47,940 ...William Forrester. 1430 01:58:52,540 --> 01:58:53,860 Excuse me. 1431 01:58:59,260 --> 01:59:00,660 l'm that one. 1432 01:59:05,380 --> 01:59:07,420 ''Losing Family.'' 1433 01:59:08,340 --> 01:59:09,580 ''Losing family... 1434 01:59:09,780 --> 01:59:13,260 ...obliges us to find our family. 1435 01:59:14,140 --> 01:59:16,900 Not always the family that is our blood... 1436 01:59:17,600 --> 01:59:19,960 ...but the family that can become our blood. 1437 01:59:21,400 --> 01:59:26,080 And should we have the wisdom to open our door to this new family... 1438 01:59:26,320 --> 01:59:29,600 ...we will find that the wishes we once had for the father... 1439 01:59:29,760 --> 01:59:31,800 ...who once guided us... 1440 01:59:32,640 --> 01:59:35,560 ...for the brother, who once inspired us.... 1441 02:00:12,440 --> 02:00:15,120 --the only thing left to say will be: 1442 02:00:15,320 --> 02:00:19,240 'l wish l had seen this, or l wish l had done that, or l wish--''' 1443 02:00:22,520 --> 02:00:24,800 Most of you are too young... 1444 02:00:25,800 --> 02:00:28,880 ...to know what your wishes will be. 1445 02:00:29,520 --> 02:00:32,720 But when l read these words... 1446 02:00:33,040 --> 02:00:36,440 ...words of hope and dreams... 1447 02:00:37,040 --> 02:00:39,640 ...l realize that the one wish... 1448 02:00:40,640 --> 02:00:44,080 ...that was granted to me so late in life... 1449 02:00:44,280 --> 02:00:45,600 ...was the gift of frien-- 1450 02:00:45,800 --> 02:00:47,280 Of friendship. 1451 02:00:50,360 --> 02:00:53,720 Mr. Forrester, l'm sure l speak on behalf of everyone here... 1452 02:00:53,920 --> 02:00:57,040 ...in thanking you for this unexpected visit. 1453 02:00:57,240 --> 02:01:00,600 The quality of your words... 1454 02:01:01,860 --> 02:01:04,940 ...is something we should all aspire to reach. 1455 02:01:06,660 --> 02:01:08,220 Mr. Forrester? 1456 02:01:09,340 --> 02:01:12,020 Mr. Forrester, may l ask... 1457 02:01:12,220 --> 02:01:14,420 ...to what do we owe this honor? 1458 02:01:15,820 --> 02:01:17,460 Professor Crawford... 1459 02:01:18,700 --> 02:01:20,500 ...l spoke here today... 1460 02:01:20,700 --> 02:01:23,460 ...because a friend of mine wasn't allowed to. 1461 02:01:23,940 --> 02:01:27,940 A friend who had the integrity to protect me... 1462 02:01:28,260 --> 02:01:31,700 ...when l was unwilling to protect him. 1463 02:01:33,380 --> 02:01:36,740 His name is Jamal Wallace. 1464 02:01:40,820 --> 02:01:42,980 Jamal Wallace is a friend of yours? 1465 02:01:43,180 --> 02:01:46,020 Yes. Yes, he is. 1466 02:01:47,140 --> 02:01:49,620 l helped him to find his own words... 1467 02:01:49,820 --> 02:01:52,020 ...by starting with some of mine. 1468 02:01:52,220 --> 02:01:54,500 And in return, he promised... 1469 02:01:55,140 --> 02:01:58,540 ...never to say anything to anybody about me. 1470 02:02:00,640 --> 02:02:02,120 A promise which he kept. 1471 02:02:03,120 --> 02:02:04,960 Mr. Forrester... 1472 02:02:05,480 --> 02:02:07,440 ...while your visit appears to be heartfelt... 1473 02:02:07,640 --> 02:02:09,760 ...l'm sure you will appreciate... 1474 02:02:10,000 --> 02:02:13,320 ...that it will not change or interfere... 1475 02:02:13,920 --> 02:02:17,800 ...with this institution reaching a fair and proper decision in his case. 1476 02:02:18,160 --> 02:02:21,160 There's one more issue here. 1477 02:02:22,400 --> 02:02:25,320 Those words that l read today... 1478 02:02:26,840 --> 02:02:28,480 ...l didn't write them. 1479 02:02:29,000 --> 02:02:30,640 Jamal Wallace did. 1480 02:02:41,440 --> 02:02:42,560 Quiet. 1481 02:02:44,840 --> 02:02:47,000 Quiet! Quiet, please! 1482 02:02:47,720 --> 02:02:48,680 Be still. 1483 02:02:52,080 --> 02:02:53,840 Quiet, please. 1484 02:02:55,200 --> 02:02:57,440 That has no bearing... 1485 02:02:57,640 --> 02:02:59,240 ...on the decision concerning-- 1486 02:02:59,680 --> 02:03:03,080 As director of this competition, l have final say in this matter. 1487 02:03:03,360 --> 02:03:05,000 Robert, sit down. 1488 02:03:05,320 --> 02:03:08,320 l have been a teacher for more than 30 years. 1489 02:03:08,520 --> 02:03:12,360 That's long enough to know that integrity counts for something. 1490 02:03:13,480 --> 02:03:15,000 l'd say that Mr. Forrester... 1491 02:03:15,200 --> 02:03:18,840 ...has cleared up this matter very nicely for us all. 1492 02:03:19,040 --> 02:03:20,920 And as chairman of the faculty board... 1493 02:03:21,080 --> 02:03:23,560 ...l have the last word in that matter. 1494 02:03:23,800 --> 02:03:27,880 Mr. Wallace, you are excused from next week's board meeting. 1495 02:03:28,080 --> 02:03:29,640 Mr. Forrester... 1496 02:03:30,760 --> 02:03:34,280 ...should you ever have an interest in a teaching position.... 1497 02:03:35,620 --> 02:03:36,660 No. 1498 02:03:38,660 --> 02:03:41,500 Jamal, these are your words? 1499 02:03:44,220 --> 02:03:45,940 Sixteen. 1500 02:03:46,900 --> 02:03:48,020 Remarkable. 1501 02:04:02,180 --> 02:04:03,140 Well done. 1502 02:04:16,220 --> 02:04:19,940 l'm thinking you'll make your own decisions from here on. 1503 02:04:21,100 --> 02:04:24,780 l'm thinking you're about to say something more like, ''l always could.'' 1504 02:04:25,780 --> 02:04:28,140 No. No more lessons. 1505 02:04:28,340 --> 02:04:29,940 But l have a question, though. 1506 02:04:30,140 --> 02:04:33,460 Those two foul shots at the end of the game... 1507 02:04:45,100 --> 02:04:46,380 ...did you miss them? 1508 02:04:46,860 --> 02:04:48,300 Or did you miss them? 1509 02:04:38,380 --> 02:04:40,700 Not exactly a soup question, is it? 1510 02:04:43,420 --> 02:04:44,540 Let's go. 1511 02:04:47,020 --> 02:04:51,340 Do you think our vaudeville act today will merit the National Enquirer?. 1512 02:04:51,660 --> 02:04:53,100 Yeah, definitely. 1513 02:04:54,620 --> 02:04:56,020 Whatever happens... 1514 02:04:56,220 --> 02:04:57,740 ...l'm off. 1515 02:04:59,900 --> 02:05:03,340 What's the word that you and your friends would use for that? 1516 02:05:03,540 --> 02:05:04,780 Leaving? 1517 02:05:05,540 --> 02:05:06,500 Oh, God. 1518 02:05:07,340 --> 02:05:08,780 Where are you off to? 1519 02:05:08,980 --> 02:05:12,260 l have a homeland l haven't seen for too long. 1520 02:05:12,460 --> 02:05:13,620 You mean lreland. 1521 02:05:13,820 --> 02:05:15,460 Scotland, for God's sake. 1522 02:05:16,220 --> 02:05:18,100 l'm messing with you, man. 1523 02:05:20,620 --> 02:05:22,060 Be sure to write. 1524 02:05:52,980 --> 02:05:55,020 -Hey, Jamal. -What's up? 1525 02:05:58,460 --> 02:05:59,740 What's up, John? 1526 02:06:00,260 --> 02:06:01,860 You heard from William? 1527 02:06:02,560 --> 02:06:04,480 Yeah, but l don't know what he's doing. 1528 02:06:04,680 --> 02:06:07,920 He keeps sending letters checking up on these college recruiters. 1529 02:06:08,200 --> 02:06:11,200 l was just downstairs. Looks like you got another one. 1530 02:06:11,400 --> 02:06:12,640 Word? 1531 02:06:12,920 --> 02:06:14,280 l'll see you around. 1532 02:06:18,240 --> 02:06:19,320 Jamal? 1533 02:06:21,760 --> 02:06:22,720 Steve Sanderson. 1534 02:06:22,920 --> 02:06:24,160 -How you doing? -Good. 1535 02:06:24,360 --> 02:06:26,440 Thanks for coming on such short notice. 1536 02:06:26,800 --> 02:06:29,760 No problem. So, what school are you from? 1537 02:06:29,960 --> 02:06:32,480 Oh, no. l'm a lawyer here in town. 1538 02:06:32,680 --> 02:06:35,320 -l work with Roberts and Carter. -Oh, a lawyer. 1539 02:06:35,520 --> 02:06:38,080 Yeah, but congratulations with that. That's great. 1540 02:06:38,280 --> 02:06:40,760 That's really, really...great. 1541 02:06:41,860 --> 02:06:44,780 We got a bunch of the guys in the office following you. 1542 02:06:46,180 --> 02:06:50,100 But we're the legal representation for William Forrester. 1543 02:06:50,740 --> 02:06:51,980 How is he? 1544 02:06:52,220 --> 02:06:53,420 Here... 1545 02:06:53,620 --> 02:06:54,540 ...sit down. 1546 02:07:01,180 --> 02:07:03,500 We've received word that William... 1547 02:07:03,700 --> 02:07:05,020 ...passed away. 1548 02:07:15,440 --> 02:07:16,720 l'm sorry. 1549 02:07:23,760 --> 02:07:25,960 He wanted you to have... 1550 02:07:26,640 --> 02:07:28,440 ...these things right away. 1551 02:07:44,320 --> 02:07:45,600 What happened? 1552 02:07:47,660 --> 02:07:49,620 William had cancer. 1553 02:07:51,380 --> 02:07:53,740 They found it a couple years ago. 1554 02:08:06,140 --> 02:08:07,900 Jamal, this is crazy. 1555 02:08:08,100 --> 02:08:09,580 Oh, my God. 1556 02:08:09,780 --> 02:08:11,100 Wow! 1557 02:08:14,020 --> 02:08:17,180 -Look at all these books. -Don't touch anything. 1558 02:09:37,860 --> 02:09:39,020 DearJamal: 1559 02:09:40,620 --> 02:09:43,740 Someone l once knew wrote that we walk away from our dreams... 1560 02:09:43,940 --> 02:09:48,660 ...afraid that we may fail, or worse yet, afraid we may succeed. 1561 02:09:48,860 --> 02:09:53,260 While l knew so early thatyou would realize your dreams... 1562 02:09:53,460 --> 02:09:57,140 ...l neverimagined l would once again realize my own. 1563 02:09:58,060 --> 02:09:59,660 Seasons change, young man. 1564 02:09:59,860 --> 02:10:02,620 And while l waited until the winter ofmy life... 1565 02:10:02,820 --> 02:10:05,180 ...to see the things l've seen this pastyear... 1566 02:10:05,380 --> 02:10:07,940 ...there is no doubt l would have waited too long... 1567 02:10:08,140 --> 02:10:09,860 ...had it not been foryou. 1568 02:10:19,640 --> 02:10:21,560 You gonna be here a while, man? 1569 02:10:25,160 --> 02:10:27,360 Just can't watch the eyes this time. 1570 02:10:27,560 --> 02:10:29,760 You'll be okay, man. Come on. 1571 02:10:32,680 --> 02:10:34,000 Come on, man. 1572 02:10:36,000 --> 02:10:37,040 Get up. 1573 02:11:30,020 --> 02:11:31,940 You're missing lay-ups now? 1574 02:11:33,020 --> 02:11:34,660 What happened to you, boy? 1575 02:11:38,660 --> 02:11:40,660 Where did the first step go, man? 1576 02:11:41,305 --> 02:12:41,542 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 117469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.