All language subtitles for Power S06E10_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,416 --> 00:00:11,125 [Ghost] Previously on Power... 2 00:00:11,208 --> 00:00:12,708 -[gunshot] -You know your sister... 3 00:00:12,791 --> 00:00:14,083 she stepped up. 4 00:00:14,416 --> 00:00:15,416 [gunshot] 5 00:00:15,916 --> 00:00:17,458 I'm gonna turn myself in. 6 00:00:17,541 --> 00:00:19,416 If anyone's going down for my family, it's me. 7 00:00:19,541 --> 00:00:21,541 So you're going to jail, not Ma? 8 00:00:21,666 --> 00:00:23,416 No one in this family is going to jail if I can help it, 9 00:00:23,500 --> 00:00:25,708 but yes, I'll take the rap. 10 00:00:25,791 --> 00:00:27,375 [Tate] As of ten minutes ago, 11 00:00:27,458 --> 00:00:29,625 there is no Queens Child Project. 12 00:00:29,708 --> 00:00:31,375 The city is revoking 13 00:00:31,458 --> 00:00:33,875 all permits to the project site. 14 00:00:34,125 --> 00:00:36,041 From now on, you'll be running my weight 15 00:00:36,125 --> 00:00:38,458 with each other, together. 16 00:00:38,541 --> 00:00:39,583 Listen to me. 17 00:00:39,666 --> 00:00:41,875 Either one of you shows up dead, 18 00:00:41,958 --> 00:00:43,541 I will kill the other one. 19 00:00:43,625 --> 00:00:44,666 You know what we gotta do. 20 00:00:44,750 --> 00:00:46,333 I'll reach out with a location. 21 00:00:46,416 --> 00:00:47,666 I need you to plant a weapon. 22 00:00:47,875 --> 00:00:50,041 I'll draw Jason to the location. I'll pull the trigger. 23 00:00:51,208 --> 00:00:52,416 [cell phone buzzes] 24 00:00:53,541 --> 00:00:55,708 [both grunting] 25 00:00:55,791 --> 00:00:57,791 [growling] 26 00:00:58,375 --> 00:01:00,541 Here's a burner. Hold on to it till you hear from me. 27 00:01:00,666 --> 00:01:02,541 All right, he's shorter than me, a little lighter-skinned. 28 00:01:02,625 --> 00:01:03,500 Hold back the surveillance 29 00:01:03,583 --> 00:01:04,916 of him walking in here, all right? 30 00:01:05,541 --> 00:01:07,125 The Feds rolled up on 'Keisha, Tasha. 31 00:01:07,208 --> 00:01:08,750 -Fuck. -That's right. 32 00:01:08,833 --> 00:01:10,500 Now she got no reason to protect us. 33 00:01:10,583 --> 00:01:12,916 She may be the key to keeping your son out of jail. 34 00:01:14,541 --> 00:01:15,708 How do you even know where I live? 35 00:01:15,791 --> 00:01:17,625 You need to keep Tariq's name out your mouth. 36 00:01:17,708 --> 00:01:20,083 Tasha, the cops pulled me over. I didn't say shit. 37 00:01:20,166 --> 00:01:21,791 You signed the fucking papers, 'Keisha. 38 00:01:21,875 --> 00:01:23,750 Tasha, please don't do this. 39 00:01:23,833 --> 00:01:24,750 I'm sorry. 40 00:01:25,833 --> 00:01:26,833 [gunshot] 41 00:01:27,208 --> 00:01:28,666 [somber music] 42 00:01:29,083 --> 00:01:30,416 Cash, I changed my mind. 43 00:01:30,500 --> 00:01:31,750 Go wait in the car. 44 00:01:31,833 --> 00:01:34,708 ♪♪ 45 00:01:34,791 --> 00:01:37,750 Did you follow me after the QCP groundbreaking to Terry's garage? 46 00:01:37,833 --> 00:01:39,000 I don't know what you're talking about. 47 00:01:39,125 --> 00:01:40,666 [Tasha] Bullshit, you don't! 48 00:01:40,750 --> 00:01:42,416 Everything I've lost is because of you. 49 00:01:42,500 --> 00:01:44,916 ♪♪ 50 00:01:45,041 --> 00:01:47,291 Tell me that you don't have my son running product 51 00:01:47,375 --> 00:01:48,833 out of that damn day care of yours! 52 00:01:48,916 --> 00:01:50,666 He's not moving product through the day care. 53 00:01:50,750 --> 00:01:52,208 I'm gonna get your business shut down, 54 00:01:52,291 --> 00:01:54,166 and then I'll take Yas away from you for good. 55 00:01:54,250 --> 00:01:55,875 I will tell the Feds you killed Terry Silver. 56 00:01:55,958 --> 00:01:57,625 [muffled cries] 57 00:01:57,708 --> 00:02:00,208 [cries, yells] 58 00:02:00,291 --> 00:02:02,375 James didn't kill Lakeisha, 59 00:02:02,458 --> 00:02:04,625 but he did kill Terry Silver. 60 00:02:04,708 --> 00:02:05,625 -I suspect... -[Saxe and Blanca groan] 61 00:02:05,708 --> 00:02:07,291 [Tasha] If you go to the old 62 00:02:07,375 --> 00:02:09,291 decommissioned parking structure, 63 00:02:09,375 --> 00:02:11,583 you'll find him. 64 00:02:11,666 --> 00:02:13,958 Ghost is the main source of your problems. 65 00:02:14,041 --> 00:02:15,208 Mine too. 66 00:02:15,291 --> 00:02:17,875 Plant that at St. Patrick's place. 67 00:02:17,958 --> 00:02:19,583 It's evidence that links Ghost 68 00:02:19,666 --> 00:02:21,416 to a murder that he committed. 69 00:02:21,500 --> 00:02:23,250 Then I'll do my best to cover your tracks on the Jason kill. 70 00:02:23,333 --> 00:02:24,750 [Tariq] I know what happened between you and Ma. 71 00:02:24,833 --> 00:02:26,583 Don't you ever put your fucking hands on her again. 72 00:02:26,666 --> 00:02:28,500 And don't you ever fucking use that tone with me again. 73 00:02:29,166 --> 00:02:30,333 Son, I said get back here! 74 00:02:30,416 --> 00:02:32,333 Everything you do is always for you. 75 00:02:32,416 --> 00:02:34,583 It's always about you! You're so fucking selfish! 76 00:02:34,666 --> 00:02:35,791 You call me selfish? 77 00:02:35,875 --> 00:02:36,958 I'm trying to protect you 78 00:02:37,041 --> 00:02:38,458 from a life of misery, son! 79 00:02:38,541 --> 00:02:39,791 I ain't your fucking son. 80 00:02:40,291 --> 00:02:41,416 You might have given me life, 81 00:02:42,500 --> 00:02:44,166 but you were never my fucking father. 82 00:02:44,333 --> 00:02:47,208 [dramatic music] 83 00:02:47,291 --> 00:02:49,208 ♪♪ 84 00:02:49,291 --> 00:02:50,291 [yells] 85 00:02:51,000 --> 00:02:53,708 [Joe] ♪ They say this is a big, rich town ♪ 86 00:02:55,791 --> 00:02:58,791 ♪ I just come from the poorest part ♪ 87 00:02:59,791 --> 00:03:01,000 ♪ Bright lights, city life ♪ 88 00:03:01,166 --> 00:03:04,166 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 89 00:03:06,041 --> 00:03:09,458 ♪ I just happen to come up hard ♪ 90 00:03:10,083 --> 00:03:12,000 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 91 00:03:12,083 --> 00:03:14,000 [50 Cent] ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 92 00:03:14,291 --> 00:03:16,625 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 93 00:03:16,750 --> 00:03:17,666 ♪ I live, I learn ♪ 94 00:03:17,833 --> 00:03:20,416 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 95 00:03:20,625 --> 00:03:23,000 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 96 00:03:23,083 --> 00:03:25,708 ♪ Homey, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 97 00:03:25,791 --> 00:03:28,625 ♪ That corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 98 00:03:28,708 --> 00:03:30,958 ♪ Pure snow, bag it, then watch it go ♪ 99 00:03:31,041 --> 00:03:33,833 ♪ Occupational options, get some blow or some hos ♪ 100 00:03:33,916 --> 00:03:36,041 ♪ Shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 101 00:03:36,125 --> 00:03:37,416 ♪ Fuck it, man, in the meantime ♪ 102 00:03:37,500 --> 00:03:38,541 ♪ Go head and pump a pack ♪ 103 00:03:38,708 --> 00:03:41,291 ♪ This my regal, royal flow, my James Bond bounce ♪ 104 00:03:41,500 --> 00:03:43,833 ♪ That 007, that's 62 on my count ♪ 105 00:03:43,958 --> 00:03:46,541 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 106 00:03:46,625 --> 00:03:49,041 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 107 00:03:49,166 --> 00:03:51,750 ♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 108 00:03:51,833 --> 00:03:53,708 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 109 00:03:53,791 --> 00:03:56,250 [Joe] ♪ They say this is a big, rich town ♪ 110 00:03:56,750 --> 00:04:01,916 ♪ Yeah, I just come from the poorest part ♪ 111 00:04:02,416 --> 00:04:03,666 ♪ Bright lights, city life ♪ 112 00:04:03,750 --> 00:04:06,583 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 113 00:04:06,666 --> 00:04:08,791 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 114 00:04:08,875 --> 00:04:12,750 ♪ I just happen to come up hard ♪ 115 00:04:12,833 --> 00:04:15,083 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 116 00:04:15,166 --> 00:04:18,083 ♪♪ 117 00:04:22,041 --> 00:04:24,958 [somber music] 118 00:04:25,041 --> 00:04:27,916 [women vocalizing] 119 00:04:28,000 --> 00:04:30,958 ♪♪ 120 00:04:32,666 --> 00:04:33,708 Hey, son, it's me. 121 00:04:35,166 --> 00:04:37,208 Listen, Tariq. We need to talk, okay, man? 122 00:04:38,000 --> 00:04:39,041 I need to see you. 123 00:04:40,750 --> 00:04:42,750 I want you to understand some things 124 00:04:42,833 --> 00:04:44,375 that I didn't understand when I was your age 125 00:04:44,458 --> 00:04:46,291 because I had no one around to share them with me, 126 00:04:47,541 --> 00:04:49,083 so I want to share some things 127 00:04:49,166 --> 00:04:52,291 that... only your father can say to you. 128 00:04:53,208 --> 00:04:55,541 I need to see you, face-to-face, 129 00:04:55,625 --> 00:04:56,791 so hit me back, son. 130 00:04:56,875 --> 00:04:58,000 Thanks. 131 00:04:58,083 --> 00:05:01,041 ♪♪ 132 00:05:16,708 --> 00:05:19,583 [cell phone buzzing] 133 00:05:19,666 --> 00:05:22,583 ♪♪ 134 00:05:23,125 --> 00:05:24,500 Hey. 135 00:05:24,583 --> 00:05:26,833 To what do I owe this call, Ramona? 136 00:05:26,916 --> 00:05:28,083 [Ramona] Turn on your TV. 137 00:05:28,166 --> 00:05:29,083 New York One. 138 00:05:30,208 --> 00:05:31,416 Why? What's up? What's going on? 139 00:05:31,500 --> 00:05:33,375 Something you need to see. 140 00:05:33,458 --> 00:05:35,000 Rumors are circulating 141 00:05:35,083 --> 00:05:37,625 that after supporting Councilman Rashad Tate 142 00:05:37,708 --> 00:05:40,083 for most of this gubernatorial primary season, 143 00:05:40,166 --> 00:05:42,583 local entrepreneur James St. Patrick 144 00:05:42,666 --> 00:05:44,583 has left the Tate campaign. 145 00:05:44,666 --> 00:05:46,041 In a stunning turn of events, 146 00:05:46,125 --> 00:05:48,416 sources say that St. Patrick 147 00:05:48,500 --> 00:05:52,000 will soon be announced as Tate rival Lorette Walsh's running mate. 148 00:05:52,083 --> 00:05:54,500 -If true, this could mean... -Who are his sources, Ramona? 149 00:05:54,583 --> 00:05:56,875 Uh, you might be talking to them. 150 00:05:56,958 --> 00:05:58,041 [Errol Louis] ...Democratic candidate in the race 151 00:05:58,125 --> 00:05:59,083 -for New York State governor. -Okay. 152 00:05:59,166 --> 00:06:00,708 [Louis] Walsh is vulnerable 153 00:06:00,791 --> 00:06:02,875 with urban and minority constituents, 154 00:06:02,958 --> 00:06:05,208 and St. Patrick's presence on the ticket, 155 00:06:05,291 --> 00:06:07,666 especially after his exoneration on murder charges 156 00:06:07,750 --> 00:06:10,166 in the death of FBI agent Gregory Knox, 157 00:06:10,250 --> 00:06:12,666 will erase the doubts from those communities 158 00:06:12,750 --> 00:06:15,000 about Walsh's commitment to their interests. 159 00:06:15,083 --> 00:06:16,583 [Ramona] James, you're not saying much. 160 00:06:16,666 --> 00:06:17,708 [Louis] In other news... 161 00:06:17,791 --> 00:06:19,625 It's a lot to take in, Ramona. 162 00:06:19,708 --> 00:06:20,875 [Ramona] This is just the beginning. 163 00:06:20,958 --> 00:06:23,208 Just wait till they make the formal announcement. 164 00:06:23,291 --> 00:06:24,708 Your whole life's about to change. 165 00:06:24,791 --> 00:06:27,666 [newscast continues indistinctly] 166 00:06:27,750 --> 00:06:30,625 [dramatic music] 167 00:06:30,708 --> 00:06:32,750 ♪♪ 168 00:06:32,833 --> 00:06:34,125 I'm ready. 169 00:06:34,208 --> 00:06:36,958 Well, I'll see you at breakfast with Lorette. 170 00:06:37,083 --> 00:06:38,750 ♪♪ 171 00:06:38,833 --> 00:06:40,666 Okay. Oh, hey, Ramona? 172 00:06:40,750 --> 00:06:42,583 -Yeah? -Thank you. 173 00:06:42,666 --> 00:06:44,666 I believe in you, James. 174 00:06:44,750 --> 00:06:47,666 ♪♪ 175 00:06:53,208 --> 00:06:54,958 How the fuck did you get in here? 176 00:06:55,041 --> 00:06:57,833 Uh, my ID still works. 177 00:06:57,916 --> 00:06:59,458 Gotta love the government bureaucracy. 178 00:06:59,541 --> 00:07:00,833 I'm gonna get security, 179 00:07:00,916 --> 00:07:02,750 and they're taking that badge this time. 180 00:07:02,833 --> 00:07:04,250 No, I-I'm not fucking going away. 181 00:07:04,333 --> 00:07:05,708 You know, neither is James St. Patrick 182 00:07:05,791 --> 00:07:07,166 or Tommy Egan. They're still out there. 183 00:07:07,250 --> 00:07:08,666 You're gonna be out there with them in just a minute. 184 00:07:10,250 --> 00:07:11,583 Oh, you are so over. 185 00:07:11,666 --> 00:07:12,500 Oh, and so are you, 186 00:07:12,583 --> 00:07:14,416 if you let St. Patrick and Egan get away. 187 00:07:14,708 --> 00:07:16,916 You know what? I don't work here anymore, remember? 188 00:07:17,000 --> 00:07:18,041 You can't blame this shit on me. 189 00:07:18,125 --> 00:07:19,208 It's on you. 190 00:07:22,958 --> 00:07:23,916 [clears throat] 191 00:07:24,000 --> 00:07:26,083 Have you, uh, 192 00:07:26,166 --> 00:07:28,583 searched St. Patrick's hotel room yet? 193 00:07:28,666 --> 00:07:30,083 Why the fuck would I do that? 194 00:07:30,166 --> 00:07:31,500 [scoffs] I don't know. 195 00:07:31,583 --> 00:07:32,916 Lakeisha Grant is dead. 196 00:07:33,000 --> 00:07:34,625 There's probably evidence in that hotel room 197 00:07:34,708 --> 00:07:36,791 that St. Patrick was aware of their new address, 198 00:07:36,875 --> 00:07:38,791 evidence linking him to her murder, huh? 199 00:07:38,875 --> 00:07:41,125 Are you on medication, Saxe? 200 00:07:41,208 --> 00:07:42,625 Do you need medication? 201 00:07:42,708 --> 00:07:44,291 He's about to run for lieutenant governor. 202 00:07:44,375 --> 00:07:46,208 He's a murdering drug dealer who's about to run 203 00:07:46,291 --> 00:07:47,666 for public fucking office. 204 00:07:47,750 --> 00:07:49,083 And you think he's the first one? 205 00:07:50,333 --> 00:07:52,500 Listen to me, fuck-face. 206 00:07:52,583 --> 00:07:54,750 St. Patrick did not kill Lakeisha Grant. 207 00:07:54,833 --> 00:07:57,000 He has an alibi. 208 00:07:57,083 --> 00:07:59,125 He was with Rashad Tate in his office. 209 00:07:59,208 --> 00:08:00,916 He's on the cameras. 210 00:08:01,000 --> 00:08:02,333 You didn't think I would check? 211 00:08:02,416 --> 00:08:04,125 So he had somebody else do it. 212 00:08:04,250 --> 00:08:07,083 St. Patrick is not the great and powerful Oz, Saxe. 213 00:08:07,166 --> 00:08:08,833 He's just a guy, 214 00:08:08,916 --> 00:08:10,250 and when it comes to Lakeisha Grant, 215 00:08:10,333 --> 00:08:11,791 he is not a suspect, 216 00:08:11,875 --> 00:08:14,125 and we will not be checking his place. 217 00:08:14,208 --> 00:08:15,666 Why don't you toddle on home 218 00:08:15,750 --> 00:08:17,166 so he can come over and tie you up again? 219 00:08:17,250 --> 00:08:18,541 That really happened. 220 00:08:18,625 --> 00:08:19,875 -Sure, it did. -[guard] Sir? 221 00:08:24,083 --> 00:08:25,833 Touch me, and I punch you in the dick. 222 00:08:26,291 --> 00:08:29,541 [percussive music] 223 00:08:29,625 --> 00:08:32,166 [Lorette] James, supporters, donors, everyone is saying 224 00:08:32,250 --> 00:08:33,833 that this is the best move we could have made 225 00:08:33,916 --> 00:08:35,000 to clinch the nomination. 226 00:08:35,083 --> 00:08:36,000 [Ghost] Well, hey, how about that? 227 00:08:36,083 --> 00:08:37,666 Great idea, Ramona. 228 00:08:37,750 --> 00:08:40,291 Yes, dear Ramona. Cheers. 229 00:08:40,375 --> 00:08:43,041 Thank you, and-and I have to thank you, 230 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 of course, uh, Lorette, for, again, 231 00:08:44,916 --> 00:08:45,791 showing your faith in me. 232 00:08:45,875 --> 00:08:47,125 It says a lot. 233 00:08:47,208 --> 00:08:48,125 I won't let you down. 234 00:08:48,208 --> 00:08:49,916 Oh, I know you won't. 235 00:08:50,000 --> 00:08:51,583 In fact, we've done a bunch 236 00:08:51,666 --> 00:08:52,750 of oppo research. 237 00:08:53,125 --> 00:08:55,000 We investigate and predict 238 00:08:55,083 --> 00:08:56,875 what our opposition's gonna say about you 239 00:08:56,958 --> 00:08:57,916 once you join the ticket. 240 00:08:58,000 --> 00:09:00,208 Hmm, and what's out there on me? 241 00:09:00,291 --> 00:09:01,875 Well, you passed the background check. 242 00:09:01,958 --> 00:09:03,833 Nothing new there. 243 00:09:03,916 --> 00:09:05,208 Arrested for the murder 244 00:09:05,291 --> 00:09:07,250 of FBI special agent Gregory Knox. 245 00:09:07,333 --> 00:09:08,791 Completely exonerated. 246 00:09:08,875 --> 00:09:10,833 Some chatter around you selling drugs in your youth. 247 00:09:10,916 --> 00:09:12,250 Which I never denied. 248 00:09:12,333 --> 00:09:13,583 I have made some mistakes. 249 00:09:13,666 --> 00:09:15,166 But the Queens Child Project 250 00:09:15,250 --> 00:09:16,791 will counteract that narrative. 251 00:09:16,875 --> 00:09:18,333 You giving back to the community 252 00:09:18,416 --> 00:09:20,250 after a misspent youth 253 00:09:20,333 --> 00:09:22,250 is a story that can take us straight to the bank. 254 00:09:22,333 --> 00:09:23,333 Cha-ching. 255 00:09:24,041 --> 00:09:26,291 And I'd like to preview 256 00:09:26,375 --> 00:09:28,708 the opening of the QCP 257 00:09:28,791 --> 00:09:30,750 just before we formally announce 258 00:09:30,833 --> 00:09:32,833 you joining my ticket. 259 00:09:32,916 --> 00:09:33,875 About that... 260 00:09:33,958 --> 00:09:36,250 Uh, about what, James? 261 00:09:36,333 --> 00:09:37,916 The QCP. 262 00:09:38,000 --> 00:09:39,833 Uh, ladies, it seems as though I've lost the site. 263 00:09:39,916 --> 00:09:41,875 What? How? We were just saying-- 264 00:09:41,958 --> 00:09:44,250 -Well-- -We need the QCP up and running, 265 00:09:44,333 --> 00:09:46,916 not just because of the urban demographic that you bring 266 00:09:47,000 --> 00:09:48,666 but to shore up the "former drug dealer" angle. 267 00:09:48,750 --> 00:09:50,000 I understand. 268 00:09:50,083 --> 00:09:52,875 If you can't make that happen, James, 269 00:09:52,958 --> 00:09:54,125 I may have to drop you from the ticket. 270 00:09:54,208 --> 00:09:56,041 Uh, let's not get ahead of ourselves, Lorette. 271 00:09:56,125 --> 00:09:58,708 I'm sure that James here will, uh, just need 272 00:09:58,791 --> 00:10:00,333 a little bit more time to secure the site. 273 00:10:00,416 --> 00:10:02,208 -It will happen today. -[Lorette] It better. 274 00:10:02,291 --> 00:10:03,750 We'd like to make the announcement this afternoon. 275 00:10:03,833 --> 00:10:05,791 [somber music] 276 00:10:05,875 --> 00:10:07,250 Ramona, call me when you have an update. 277 00:10:07,333 --> 00:10:09,333 If we can't move forward with James, 278 00:10:09,416 --> 00:10:11,041 I'll need to consider my other options. 279 00:10:11,125 --> 00:10:12,791 ♪♪ 280 00:10:12,875 --> 00:10:14,791 Rashad Tate is at the top of that list. 281 00:10:14,875 --> 00:10:17,833 ♪♪ 282 00:10:18,875 --> 00:10:20,041 Rashad Tate? 283 00:10:21,166 --> 00:10:22,375 Tell me she's kidding, right? 284 00:10:22,458 --> 00:10:23,875 She wouldn't go back to Rashad Tate. 285 00:10:23,958 --> 00:10:26,541 A public reconciliation between candidates? 286 00:10:27,458 --> 00:10:30,666 Rehabilitation for him in exchange for her getting his urban bona fides. 287 00:10:30,750 --> 00:10:32,166 She could make it work, 288 00:10:32,250 --> 00:10:34,250 and then Tate would do everything in his power 289 00:10:34,333 --> 00:10:35,750 to discredit me and ruin your life. 290 00:10:35,833 --> 00:10:36,916 Of course he would. 291 00:10:37,000 --> 00:10:38,250 Is there any other place you can go, 292 00:10:38,333 --> 00:10:39,333 any other site you can get? 293 00:10:39,416 --> 00:10:41,375 ♪♪ 294 00:10:41,458 --> 00:10:43,875 Yes, there is a place. I never wanted to go back there, Ramona, 295 00:10:43,958 --> 00:10:45,458 but yes, there's a place. 296 00:10:45,875 --> 00:10:48,875 ♪♪ 297 00:10:48,958 --> 00:10:50,583 I will do whatever it takes, okay? 298 00:10:52,166 --> 00:10:53,291 Please, fix this. 299 00:10:54,291 --> 00:10:55,125 On it. 300 00:10:56,083 --> 00:10:59,000 [slow jazz music playing] 301 00:10:59,083 --> 00:11:01,916 [woman singing indistinctly] 302 00:11:02,000 --> 00:11:04,916 ♪♪ 303 00:11:06,041 --> 00:11:07,375 [chuckles] 304 00:11:07,458 --> 00:11:10,416 ♪♪ 305 00:11:14,458 --> 00:11:17,166 [Gabriel] We don't open till 5:00, 306 00:11:17,250 --> 00:11:18,458 but I can, uh... 307 00:11:18,541 --> 00:11:20,708 I can pour you a drink for the road. 308 00:11:20,791 --> 00:11:22,083 [Ghost] Oh, I don't need a drink, brother. 309 00:11:22,166 --> 00:11:23,166 Maybe a rain check on that, though. 310 00:11:23,250 --> 00:11:24,208 You still own the whole place, 311 00:11:24,291 --> 00:11:25,583 apartment upstairs and everything? 312 00:11:26,166 --> 00:11:27,125 I know you? 313 00:11:27,208 --> 00:11:28,833 ♪♪ 314 00:11:28,916 --> 00:11:30,791 We know some people in common, yeah. 315 00:11:30,875 --> 00:11:33,333 Haven't... haven't been here in years. 316 00:11:34,041 --> 00:11:37,333 You know-you know, my mind ain't quite what it used to be. 317 00:11:38,041 --> 00:11:40,541 But, uh, yeah, yeah, to answer your question, 318 00:11:41,041 --> 00:11:42,416 I still own the whole building. 319 00:11:42,500 --> 00:11:44,375 That's the only way I can keep this place open. 320 00:11:44,458 --> 00:11:46,208 Neighborhood is gentrifying now. 321 00:11:46,291 --> 00:11:48,916 Shit, most of my old tenants, they dyin' off. 322 00:11:49,375 --> 00:11:50,416 You should sell it. 323 00:11:50,958 --> 00:11:52,875 Nobody offered me the right price for this. 324 00:11:52,958 --> 00:11:54,041 [chuckles] 325 00:11:54,125 --> 00:11:56,083 I see. 326 00:11:56,166 --> 00:11:59,083 Well... 327 00:11:59,166 --> 00:12:01,000 what if I helped you with that? 328 00:12:01,083 --> 00:12:04,000 ♪♪ 329 00:12:06,208 --> 00:12:07,458 Could that be the right price? 330 00:12:08,583 --> 00:12:09,625 Oh, boy. 331 00:12:10,625 --> 00:12:12,375 [laughs] 332 00:12:13,583 --> 00:12:15,916 No, no, no. 333 00:12:16,000 --> 00:12:18,083 What, not-not enough money? 334 00:12:18,166 --> 00:12:19,583 No, man, I... 335 00:12:21,125 --> 00:12:24,041 I can't let you buy this place just to close this bar down. 336 00:12:24,125 --> 00:12:25,333 Hmm. 337 00:12:28,541 --> 00:12:30,166 What if I promise you... 338 00:12:32,500 --> 00:12:35,041 that I will turn this place into... a venue 339 00:12:35,125 --> 00:12:37,916 where kids could, you know, learn about music, poetry-- 340 00:12:38,000 --> 00:12:40,583 hell, even recite their poetry, perform it right on that stage. 341 00:12:41,166 --> 00:12:44,041 [somber music] 342 00:12:44,125 --> 00:12:47,875 I had a daughter. 343 00:12:47,958 --> 00:12:49,916 Uh, she wanted to be a singer. 344 00:12:50,000 --> 00:12:51,500 Yeah, she would've liked this place. 345 00:12:51,583 --> 00:12:52,916 She would've loved it. 346 00:12:53,000 --> 00:12:54,250 I want to honor her right here. 347 00:12:54,333 --> 00:12:56,291 ♪♪ 348 00:12:56,375 --> 00:12:59,541 This place is the perfect place... to do that. 349 00:13:00,541 --> 00:13:01,541 I'm asking you. 350 00:13:02,375 --> 00:13:04,916 ♪♪ 351 00:13:05,000 --> 00:13:05,958 Please. 352 00:13:06,041 --> 00:13:08,208 ♪♪ 353 00:13:08,291 --> 00:13:10,125 Your father'd be proud of you, Jamie. 354 00:13:10,208 --> 00:13:11,958 ♪♪ 355 00:13:12,041 --> 00:13:14,458 [laughs] 356 00:13:14,541 --> 00:13:16,458 [both laughing] 357 00:13:16,541 --> 00:13:18,000 Uncle Gabe. 358 00:13:19,958 --> 00:13:20,916 You recognize me. 359 00:13:21,000 --> 00:13:22,875 -Man. -Come here. 360 00:13:23,000 --> 00:13:26,375 Negro, I knew it was you as soon as I laid eyes on you. 361 00:13:26,458 --> 00:13:29,250 ♪♪ 362 00:13:29,333 --> 00:13:30,375 Mm-hmm. 363 00:13:32,375 --> 00:13:33,625 Where you been? 364 00:13:34,416 --> 00:13:35,666 Why didn't you come back? 365 00:13:36,416 --> 00:13:38,458 I haven't seen you since the night he died. 366 00:13:39,083 --> 00:13:42,041 ♪♪ 367 00:13:44,208 --> 00:13:45,250 I went... 368 00:13:46,083 --> 00:13:48,666 ♪♪ 369 00:13:48,750 --> 00:13:50,125 I went to live with Tommy. 370 00:13:50,208 --> 00:13:52,500 ♪♪ 371 00:13:52,583 --> 00:13:53,958 Remember him, Uncle Gabe? 372 00:13:54,833 --> 00:13:56,333 Only white boy in the neighborhood, Tommy? 373 00:13:56,458 --> 00:13:58,291 Yeah. 374 00:13:58,375 --> 00:14:01,250 ♪♪ 375 00:14:03,125 --> 00:14:05,500 I tried to tell your father... 376 00:14:06,833 --> 00:14:10,041 we needed to pay those drug dealers to leave us alone. 377 00:14:10,125 --> 00:14:12,458 He said that it would bankrupt us. 378 00:14:12,541 --> 00:14:14,333 Well, shit. I don't know. 379 00:14:14,416 --> 00:14:16,458 You know, maybe he was right, 380 00:14:16,541 --> 00:14:20,958 but I lie awake at night thinking about it all the time. 381 00:14:21,041 --> 00:14:22,958 Yeah, but you don't-you don't have to, Uncle Gabe. You don't-- 382 00:14:23,041 --> 00:14:26,041 I got to know that you understand 383 00:14:26,125 --> 00:14:29,208 that I tried to tell him not to talk to the police, 384 00:14:30,375 --> 00:14:32,416 that those kids were bad news. 385 00:14:32,500 --> 00:14:35,458 ♪♪ 386 00:14:38,875 --> 00:14:41,083 He'd like knowing that you came back 387 00:14:42,500 --> 00:14:43,875 to buy this place. 388 00:14:45,291 --> 00:14:47,333 Man, he'd be so proud of you, boy. 389 00:14:47,416 --> 00:14:50,583 ♪♪ 390 00:14:51,458 --> 00:14:54,708 Mm-hmm, he would be proud of me now, Uncle Gabe. 391 00:14:55,375 --> 00:14:58,333 ♪♪ 392 00:14:59,583 --> 00:15:00,625 Right, now, listen. 393 00:15:00,708 --> 00:15:01,666 You listen to me. 394 00:15:02,833 --> 00:15:05,416 You make this place great, you hear me? 395 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 Nothing can stop me. 396 00:15:08,875 --> 00:15:09,875 Can I talk to you for a minute? 397 00:15:09,958 --> 00:15:12,000 If you see Cooper Saxe in this building, 398 00:15:12,083 --> 00:15:13,583 I want you to shoot him on sight. 399 00:15:13,666 --> 00:15:14,666 I'll cover for you. 400 00:15:14,750 --> 00:15:16,291 He can't get into this building. 401 00:15:16,375 --> 00:15:18,541 He was here an hour ago. 402 00:15:18,625 --> 00:15:20,541 I had to have him dragged out, all because I won't listen 403 00:15:20,625 --> 00:15:23,500 to his obsessive rant about James St. Patrick and Tommy Egan. 404 00:15:24,000 --> 00:15:26,541 I hate to say it, but Saxe isn't entirely wrong. 405 00:15:27,125 --> 00:15:28,666 He's got you drinking his Kool-Aid too? 406 00:15:28,750 --> 00:15:30,458 No, it's not that. 407 00:15:30,541 --> 00:15:32,583 I spoke with Tasha St. Patrick, sir. 408 00:15:32,666 --> 00:15:35,500 I went to ask her if her ex killed Lakeisha Grant. 409 00:15:35,583 --> 00:15:37,166 He has an alibi! 410 00:15:37,250 --> 00:15:38,750 She said he didn't do it, 411 00:15:38,833 --> 00:15:41,291 but she does believe he killed Terry Silver. 412 00:15:41,375 --> 00:15:42,708 She gave me a place to look. 413 00:15:42,791 --> 00:15:45,291 We found his body and his car. 414 00:15:45,375 --> 00:15:46,458 He was in the trunk. 415 00:15:47,083 --> 00:15:48,333 She gave you the location. 416 00:15:48,416 --> 00:15:49,458 That implicates her, not St. Patrick. 417 00:15:49,541 --> 00:15:50,666 Hear me out. 418 00:15:50,750 --> 00:15:52,666 Inside the footwell of the driver's side 419 00:15:52,750 --> 00:15:54,208 was dirt from the original site 420 00:15:54,291 --> 00:15:55,791 of the Queens Child Project. 421 00:15:56,041 --> 00:15:58,833 Terry Silver went missing the day of the QCP groundbreaking, 422 00:15:58,958 --> 00:16:00,583 but he never visited that site. 423 00:16:01,166 --> 00:16:04,791 Silver was six feet tall, almost 200 pounds. 424 00:16:05,416 --> 00:16:07,166 You really think Tasha broke his neck 425 00:16:07,250 --> 00:16:08,625 and stuck him in that trunk? 426 00:16:08,708 --> 00:16:10,250 So you think St. Patrick 427 00:16:10,333 --> 00:16:12,041 went to his groundbreaking 428 00:16:12,125 --> 00:16:13,708 and then killed Terry Silver? 429 00:16:13,791 --> 00:16:16,250 Then drove him to the airport and dumped the car. 430 00:16:16,333 --> 00:16:17,708 Yes, I do. 431 00:16:17,791 --> 00:16:20,333 Aren't the St. Patricks technically still married? 432 00:16:21,333 --> 00:16:22,666 Even if you get it admitted, 433 00:16:22,750 --> 00:16:24,791 Tasha's testimony and the QCP dirt 434 00:16:24,875 --> 00:16:26,250 won't be enough for a conviction. 435 00:16:26,708 --> 00:16:28,583 I don't want a conviction. 436 00:16:28,666 --> 00:16:30,625 I just want a search warrant. 437 00:16:30,708 --> 00:16:33,166 I want to see the shoes St. Patrick wore that day. 438 00:16:33,250 --> 00:16:35,083 You don't have enough for a search warrant. 439 00:16:35,875 --> 00:16:37,166 You find a way to get one, 440 00:16:37,250 --> 00:16:38,708 go knock yourself out. 441 00:16:38,791 --> 00:16:41,375 [suspenseful music] 442 00:16:41,458 --> 00:16:42,625 Rodriguez. 443 00:16:43,916 --> 00:16:46,208 You're starting to sound like Saxe, 444 00:16:46,291 --> 00:16:47,458 and that's not a compliment. 445 00:16:47,541 --> 00:16:50,500 ♪♪ 446 00:16:55,875 --> 00:16:58,458 Why did you go to the office this morning? Warner is furious. 447 00:16:58,541 --> 00:17:00,458 He's this close to shutting the whole thing down, 448 00:17:00,541 --> 00:17:01,666 and if he knows I'm letting you participate-- 449 00:17:01,750 --> 00:17:03,416 He won't, as long as you don't tell him. 450 00:17:03,500 --> 00:17:04,791 [man] Looks like I'm gonna be out of a job any minute now. 451 00:17:05,458 --> 00:17:06,500 Is Ramona hiring? 452 00:17:06,583 --> 00:17:07,666 Damn, Tate must be hot. 453 00:17:07,750 --> 00:17:09,083 Can't imagine anyone more motivated 454 00:17:09,166 --> 00:17:10,541 to help us nail St. Patrick. 455 00:17:11,750 --> 00:17:14,208 Can we speak with you for a minute, Councilman Tate? 456 00:17:14,291 --> 00:17:16,083 [sighs] Please, no interviews. Thank you. 457 00:17:16,166 --> 00:17:17,541 No, we're not press. 458 00:17:17,625 --> 00:17:19,666 We're with a special FBI-DOJ task force 459 00:17:19,750 --> 00:17:21,791 investigating James St. Patrick. 460 00:17:26,833 --> 00:17:29,041 Really? Um... 461 00:17:29,958 --> 00:17:31,375 how can I help you? 462 00:17:31,458 --> 00:17:33,625 We need your help establishing a timeline 463 00:17:33,708 --> 00:17:35,750 for the day of the QCP groundbreaking. 464 00:17:35,833 --> 00:17:39,291 We need to trace James St. Patrick's steps after the event. 465 00:17:39,916 --> 00:17:43,208 Oh. I don't know where he went afterwards. 466 00:17:43,291 --> 00:17:44,916 He lit out of there as soon as we were done. 467 00:17:45,000 --> 00:17:46,416 He was chasing behind his wife, Tasha. 468 00:17:46,500 --> 00:17:48,583 Wait, um, Tasha was there? 469 00:17:48,666 --> 00:17:50,583 Yeah, she was there for a photo op, 470 00:17:50,666 --> 00:17:51,750 and when she left, he followed her. 471 00:17:51,833 --> 00:17:53,833 How-how would you 472 00:17:53,916 --> 00:17:56,166 characterize his mood when he followed her? 473 00:17:56,666 --> 00:18:00,625 James was... intense that morning. 474 00:18:00,708 --> 00:18:02,958 It's pretty clear that they were not getting along. 475 00:18:03,458 --> 00:18:05,375 He has a fight with his wife after QCP, 476 00:18:05,458 --> 00:18:07,375 then follows her? We know who she went to see. 477 00:18:07,458 --> 00:18:09,333 Did you hear any of what they argued about? 478 00:18:10,416 --> 00:18:11,250 No. 479 00:18:11,333 --> 00:18:13,166 It's not enough if he didn't hear the conversation. 480 00:18:13,291 --> 00:18:15,500 Did our friend James tell you that his former attorney, 481 00:18:15,583 --> 00:18:17,791 -Terry Silver, was sleeping with his wife, Tasha? -Saxe! 482 00:18:17,916 --> 00:18:19,916 -We need to prove that he knew. -I'm afraid he-- 483 00:18:20,083 --> 00:18:22,583 Before you answer that, Councilman Tate, I need you to understand something. 484 00:18:25,708 --> 00:18:27,250 Terry Silver is dead. 485 00:18:28,125 --> 00:18:29,291 -What? -Saxe! 486 00:18:30,750 --> 00:18:32,500 If you say yes, St. Patrick told you 487 00:18:32,583 --> 00:18:34,291 about the relationship between Terry Silver and his wife, 488 00:18:34,375 --> 00:18:35,625 we can arrest him for murder. 489 00:18:36,291 --> 00:18:39,458 All of his political aspirations disappear in a puff of smoke. 490 00:18:39,541 --> 00:18:41,166 -Enough! -You say no, 491 00:18:41,250 --> 00:18:42,250 he walks away, 492 00:18:43,333 --> 00:18:44,250 all the way to Albany. 493 00:18:45,708 --> 00:18:48,583 [haunting music] 494 00:18:48,666 --> 00:18:51,583 ♪♪ 495 00:18:52,500 --> 00:18:53,500 Yes. 496 00:18:54,791 --> 00:18:56,791 Now that you mention it, I remember now. 497 00:18:56,875 --> 00:18:58,750 ♪♪ 498 00:18:58,833 --> 00:19:02,541 James did tell me he was very, very upset, 499 00:19:02,625 --> 00:19:04,333 almost in a rage, 500 00:19:04,416 --> 00:19:06,458 about his wife's new relationship 501 00:19:06,541 --> 00:19:09,000 with his criminal defense attorney. 502 00:19:09,083 --> 00:19:12,000 ♪♪ 503 00:19:14,708 --> 00:19:16,083 Now you can get your search warrant. 504 00:19:16,250 --> 00:19:18,500 He's lying. He signed a false affidavit. 505 00:19:18,583 --> 00:19:20,250 You're coercing witness testimony. 506 00:19:20,333 --> 00:19:21,666 You're suborning perjury! 507 00:19:21,750 --> 00:19:22,958 I give this to a judge, 508 00:19:23,041 --> 00:19:24,541 everything I've worked for my whole career 509 00:19:24,625 --> 00:19:25,708 goes out the window! 510 00:19:25,791 --> 00:19:27,750 You want to win this case or what? 511 00:19:27,833 --> 00:19:30,791 ♪♪ 512 00:19:33,291 --> 00:19:34,416 And it's all true. 513 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 You know, I never wanted to go back there, 514 00:19:35,583 --> 00:19:36,833 but now, you know, 515 00:19:36,916 --> 00:19:40,291 with everything on the line the way it is, 516 00:19:40,375 --> 00:19:42,000 it just seemed like a perfect solution. 517 00:19:43,416 --> 00:19:45,500 But I need capital, so are you still in? 518 00:19:45,583 --> 00:19:47,000 I used to sneak out of my parents' house 519 00:19:47,083 --> 00:19:48,916 to go see jazz played downtown, 520 00:19:49,041 --> 00:19:50,958 and women there 521 00:19:52,041 --> 00:19:53,500 were like nothing I'd ever seen: 522 00:19:53,583 --> 00:19:56,375 th-their-their beautiful brown skin and-- 523 00:19:56,458 --> 00:19:57,916 -Simon, are you in or out? -I'm in, 524 00:19:58,000 --> 00:20:00,666 if we hold to the larger percentage deal from before 525 00:20:00,750 --> 00:20:03,833 and you admit that I was right about Rashad Tate all along. 526 00:20:04,541 --> 00:20:08,708 I admit that you were right about Rashad Tate all along. 527 00:20:08,791 --> 00:20:11,458 -That wasn't so hard, was it? -[laughs] 528 00:20:12,375 --> 00:20:15,958 Congratulations on turning your past into your future. 529 00:20:17,416 --> 00:20:19,333 And congratulations to you, Simon, 530 00:20:19,416 --> 00:20:20,791 'cause you now have a friend in Albany. 531 00:20:20,875 --> 00:20:23,958 Oh, that has nothing to do with my decision to help you. 532 00:20:24,041 --> 00:20:27,250 James, James, James, when will you realize, 533 00:20:27,333 --> 00:20:29,458 I am your only real friend? 534 00:20:29,541 --> 00:20:31,041 Why don't you enlighten me? 535 00:20:31,125 --> 00:20:32,500 What is your definition of friend? 536 00:20:33,875 --> 00:20:35,666 I have a couple of development projects 537 00:20:35,750 --> 00:20:37,458 I'd like you to take a look at after the election. 538 00:20:37,541 --> 00:20:39,375 [laughs] 539 00:20:40,416 --> 00:20:41,875 I'll talk to you soon, friend. 540 00:20:41,958 --> 00:20:44,791 [heavy percussive music] 541 00:20:44,875 --> 00:20:47,875 ♪♪ 542 00:20:47,958 --> 00:20:50,791 [suspenseful music] 543 00:20:50,875 --> 00:20:52,333 ♪♪ 544 00:20:52,416 --> 00:20:54,291 [siren wailing] 545 00:20:54,375 --> 00:20:55,833 [horn blaring] 546 00:20:55,916 --> 00:20:58,833 ♪♪ 547 00:21:04,791 --> 00:21:08,041 [Seinabo Sey] ♪ Let me make you ♪ 548 00:21:08,125 --> 00:21:10,916 ♪ Go down in history, baby ♪ 549 00:21:11,000 --> 00:21:14,083 ♪ Let me write you ♪ 550 00:21:14,166 --> 00:21:17,083 ♪ Into history, darling ♪ 551 00:21:17,166 --> 00:21:20,541 ♪ Let me sing you into ♪ 552 00:21:20,625 --> 00:21:24,375 ♪ Eternity ♪ 553 00:21:24,458 --> 00:21:28,833 ♪ So you say you just wanna be remembered ♪ 554 00:21:28,916 --> 00:21:31,458 ♪ You just wanna be remembered ♪ 555 00:21:31,541 --> 00:21:32,750 ♪♪ 556 00:21:32,833 --> 00:21:34,541 Congratulations, Jamie. 557 00:21:35,708 --> 00:21:36,625 Hey, Angie. 558 00:21:37,958 --> 00:21:39,333 [laughs] 559 00:21:39,416 --> 00:21:42,375 ♪♪ 560 00:21:42,458 --> 00:21:43,500 What's she like? 561 00:21:45,625 --> 00:21:47,041 Ramona? 562 00:21:47,416 --> 00:21:48,500 She's not you. 563 00:21:50,166 --> 00:21:51,625 She doesn't have to be. 564 00:21:53,791 --> 00:21:55,958 I haven't told her about my feelings, but... 565 00:21:57,208 --> 00:21:59,375 Ramona believes in me, like you did, Angie. 566 00:21:59,458 --> 00:22:02,416 ♪♪ 567 00:22:02,500 --> 00:22:03,916 Do you see a future with her? 568 00:22:05,041 --> 00:22:05,875 I do. 569 00:22:07,333 --> 00:22:09,166 Not the future you and I would have had, but... 570 00:22:09,250 --> 00:22:12,000 ♪♪ 571 00:22:15,083 --> 00:22:17,791 I would've always been a part of your past. 572 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 Mm. 573 00:22:19,250 --> 00:22:22,750 ♪♪ 574 00:22:23,750 --> 00:22:25,625 [Seinabo Sey] ♪ And if I'm not the one ♪ 575 00:22:25,708 --> 00:22:27,500 Now I'll always be a part of you. 576 00:22:27,583 --> 00:22:29,875 [Seinabo Sey] ♪ Holding the smoking gun ♪ 577 00:22:29,958 --> 00:22:32,125 ♪ Whatever we become ♪ 578 00:22:32,208 --> 00:22:34,500 ♪ I was there before it all ♪ 579 00:22:34,583 --> 00:22:35,958 But you're not here, Angie. 580 00:22:36,083 --> 00:22:38,166 [Seinabo Sey] ♪ When the morning comes ♪ 581 00:22:38,250 --> 00:22:39,708 I'm getting everything I ever wanted in life, 582 00:22:39,791 --> 00:22:40,958 but you're not there to share it with me. 583 00:22:41,041 --> 00:22:42,791 I knew too much, Jamie. 584 00:22:43,208 --> 00:22:44,125 What does that mean? 585 00:22:44,958 --> 00:22:47,541 I never could've shared this with you. 586 00:22:47,625 --> 00:22:50,583 ♪♪ 587 00:22:50,666 --> 00:22:52,583 Don't tell Ramona everything. 588 00:22:53,208 --> 00:22:54,791 She's not from the neighborhood. 589 00:22:55,291 --> 00:22:56,958 She won't understand. 590 00:22:57,041 --> 00:22:58,083 Yes, ma'am. 591 00:22:59,125 --> 00:23:00,791 Let her see this side of you, 592 00:23:01,375 --> 00:23:02,791 the pure side, 593 00:23:03,541 --> 00:23:04,541 the good side. 594 00:23:06,958 --> 00:23:07,916 You're legit now. 595 00:23:08,000 --> 00:23:10,083 ♪♪ 596 00:23:10,583 --> 00:23:11,791 You're free. 597 00:23:12,916 --> 00:23:14,208 Jason's gone. 598 00:23:14,958 --> 00:23:16,458 Tommy's out of your life. 599 00:23:17,875 --> 00:23:19,083 Now I'll be gone too. 600 00:23:19,166 --> 00:23:22,083 ♪♪ 601 00:23:30,291 --> 00:23:31,791 But I don't want to let you go. 602 00:23:31,875 --> 00:23:34,458 ♪♪ 603 00:23:34,541 --> 00:23:35,833 But you can. 604 00:23:36,333 --> 00:23:39,208 ♪♪ 605 00:23:39,291 --> 00:23:40,750 You can. 606 00:23:40,833 --> 00:23:43,750 ♪♪ 607 00:23:49,208 --> 00:23:50,750 -[cell phone buzzing] -[Seinabo Sey] ♪ Remember me ♪ 608 00:23:50,833 --> 00:23:52,458 ♪ Remember me ♪ 609 00:23:52,541 --> 00:23:55,500 ♪ Remember me under the sun ♪ 610 00:23:55,583 --> 00:23:58,583 ♪ Remember me, remember me ♪ 611 00:23:58,666 --> 00:24:01,875 ♪ Remember me under the sun ♪ 612 00:24:01,958 --> 00:24:04,875 ♪♪ 613 00:24:08,666 --> 00:24:09,791 What's the good news? 614 00:24:09,875 --> 00:24:11,875 -You can't wait, can you? -[laughs] 615 00:24:12,125 --> 00:24:13,708 Well, I guess my professional future 616 00:24:13,791 --> 00:24:14,916 and your political prospects 617 00:24:15,000 --> 00:24:16,291 all rolled up into one piece of news 618 00:24:16,375 --> 00:24:17,958 has me a little anxious, yes. 619 00:24:18,041 --> 00:24:19,583 -Does it, now? -Yes. 620 00:24:19,666 --> 00:24:21,041 I got a site. 621 00:24:21,125 --> 00:24:22,500 [laughs] 622 00:24:22,875 --> 00:24:24,583 Paperwork is done. 623 00:24:24,666 --> 00:24:26,583 Oh! 624 00:24:26,666 --> 00:24:28,750 -Oh. Oh, my God, I'm sorry. -No, it's okay. It's all right. 625 00:24:28,833 --> 00:24:30,125 I don't know where that came from. I just-- 626 00:24:30,208 --> 00:24:33,166 ♪♪ 627 00:24:42,125 --> 00:24:44,250 I've been waiting to do that for so long. 628 00:24:45,750 --> 00:24:48,083 I-I don't know what to say. 629 00:24:49,250 --> 00:24:51,875 [laughs] 630 00:24:51,958 --> 00:24:53,666 But I do know what to do. 631 00:24:54,125 --> 00:24:55,166 What's that? 632 00:24:55,250 --> 00:24:57,250 We've got an announcement to prepare. 633 00:24:59,083 --> 00:25:00,333 I'll go call Lorette. 634 00:25:01,166 --> 00:25:02,708 Mm. 635 00:25:02,791 --> 00:25:04,791 -Bye. -Bye. [laughs] 636 00:25:06,833 --> 00:25:09,666 [suspenseful music] 637 00:25:09,750 --> 00:25:12,750 ♪♪ 638 00:25:14,416 --> 00:25:16,083 This is strictly a sneak and peek warrant. 639 00:25:16,166 --> 00:25:18,166 Put everything back exactly where you found it. 640 00:25:18,250 --> 00:25:19,583 He cannot know that we were here. 641 00:25:19,708 --> 00:25:21,750 -Not our first rodeo, Sergeant. -[Blanca] If this goes wrong, 642 00:25:21,833 --> 00:25:23,041 it'll be all our asses. 643 00:25:23,125 --> 00:25:24,791 I'll make sure it's yours first. 644 00:25:25,875 --> 00:25:27,125 We got something in the closet. 645 00:25:27,208 --> 00:25:29,125 ♪♪ 646 00:25:29,208 --> 00:25:30,791 Dirt on the sole, Sergeant. 647 00:25:30,875 --> 00:25:33,083 Take a sample. Put it back just where you found it. 648 00:25:33,166 --> 00:25:35,000 Let's hurry up. Let's make this quick, people. 649 00:25:35,083 --> 00:25:38,000 ♪♪ 650 00:25:48,000 --> 00:25:49,958 Can I get a tech to open this up for me? 651 00:25:51,125 --> 00:25:53,000 I want to introduce you to a man 652 00:25:53,083 --> 00:25:55,041 who's been part of the conversation 653 00:25:55,125 --> 00:25:57,625 about the needs of the city, 654 00:25:57,708 --> 00:25:59,166 who has risen from his childhood 655 00:26:00,083 --> 00:26:01,666 to become an emblem 656 00:26:01,750 --> 00:26:03,083 of the American dream. 657 00:26:03,166 --> 00:26:04,583 You're up. 658 00:26:04,666 --> 00:26:06,791 [Lorette] I give you my running mate, 659 00:26:07,875 --> 00:26:09,833 James St. Patrick. 660 00:26:09,916 --> 00:26:12,041 ♪ I said you're looking at the chosen one ♪ 661 00:26:12,125 --> 00:26:13,666 [Know-Madik's "Made For This"] 662 00:26:13,750 --> 00:26:15,083 ♪ I was made for this ♪ 663 00:26:15,166 --> 00:26:17,000 ♪ You know that I was made for this ♪ 664 00:26:17,083 --> 00:26:19,250 ♪♪ 665 00:26:19,333 --> 00:26:21,083 ♪ I was made for this ♪ 666 00:26:21,166 --> 00:26:22,916 ♪ You know that I was made for this ♪ 667 00:26:23,000 --> 00:26:24,291 ♪♪ 668 00:26:24,375 --> 00:26:27,750 ♪ Wasn't great, now I'm showing them ♪ 669 00:26:27,833 --> 00:26:29,916 ♪ You're looking at the chosen one ♪ 670 00:26:30,000 --> 00:26:31,166 Thank you all. 671 00:26:31,250 --> 00:26:33,125 ♪♪ 672 00:26:33,208 --> 00:26:34,875 Thank you, Lorette. 673 00:26:34,958 --> 00:26:36,708 This is a dream come true for me. 674 00:26:36,791 --> 00:26:38,666 From my youth in Queens, 675 00:26:38,750 --> 00:26:39,958 where I was taught to not believe 676 00:26:40,041 --> 00:26:41,708 that I could make much of anything in my life, 677 00:26:41,791 --> 00:26:43,416 it's been a long road, 678 00:26:43,500 --> 00:26:46,166 and I come to you not a perfect man, admittedly, but I come to you 679 00:26:46,250 --> 00:26:48,083 as a testament, truly a testament, 680 00:26:48,166 --> 00:26:49,333 to every American's ability 681 00:26:49,416 --> 00:26:52,125 to conquer his past or her past 682 00:26:52,208 --> 00:26:54,458 together toward a greater New York. 683 00:26:54,541 --> 00:26:57,125 That could not have gone any better. 684 00:26:57,208 --> 00:26:59,375 The press absolutely loved you. 685 00:26:59,458 --> 00:27:01,125 I am very humbled. 686 00:27:01,208 --> 00:27:02,750 I gotta say, I feel like I put myself 687 00:27:02,833 --> 00:27:06,916 in the right place at the right time... 688 00:27:07,000 --> 00:27:08,250 with the right woman. 689 00:27:13,791 --> 00:27:14,958 Great job, James. 690 00:27:15,041 --> 00:27:16,041 Thank you, Ramona. 691 00:27:17,125 --> 00:27:18,208 -[Ghost] Good-bye. -[Ramona laughs] 692 00:27:18,291 --> 00:27:19,333 [ominous music] 693 00:27:19,416 --> 00:27:21,208 You did good. 694 00:27:21,291 --> 00:27:22,916 Thanks. So did you. 695 00:27:23,000 --> 00:27:25,916 ♪♪ 696 00:27:38,583 --> 00:27:39,833 [sighs] I'm sorry, baby girl. 697 00:27:39,916 --> 00:27:41,416 I haven't been here since you been gone. 698 00:27:42,083 --> 00:27:45,125 [mournful music] 699 00:27:45,208 --> 00:27:47,000 But I swear to you, there hasn't been a day, 700 00:27:47,083 --> 00:27:48,333 an hour, a minute 701 00:27:48,416 --> 00:27:49,875 that I haven't thought about you. 702 00:27:50,958 --> 00:27:52,166 I mean that. 703 00:27:52,250 --> 00:27:55,208 ♪♪ 704 00:27:55,291 --> 00:27:57,000 I miss you so much, 705 00:27:57,083 --> 00:27:58,833 and I know I failed you, I know I let you down, 706 00:27:58,916 --> 00:28:01,666 but all of that changes today, all of it. 707 00:28:02,875 --> 00:28:05,416 [sighs] 'Cause your daddy kept his promise, baby. 708 00:28:06,500 --> 00:28:08,375 I did it. We did it. 709 00:28:08,458 --> 00:28:11,541 ♪♪ 710 00:28:11,625 --> 00:28:13,500 I bought your grandfather's club. 711 00:28:13,833 --> 00:28:16,791 ♪♪ 712 00:28:19,416 --> 00:28:20,625 I never took you there, Raina, 713 00:28:23,208 --> 00:28:24,916 but I'm gonna build a place in your name 714 00:28:26,166 --> 00:28:28,083 for kids to grow up strong and safe, 715 00:28:30,166 --> 00:28:31,541 you know, so they can have more time... 716 00:28:32,333 --> 00:28:34,958 ♪♪ 717 00:28:35,041 --> 00:28:36,875 [inhales sharply] 718 00:28:36,958 --> 00:28:38,375 ♪♪ 719 00:28:38,458 --> 00:28:39,958 More time than you had. 720 00:28:40,041 --> 00:28:42,958 ♪♪ 721 00:28:53,500 --> 00:28:54,500 Hey. 722 00:28:56,208 --> 00:28:57,500 What are you doing here? 723 00:28:59,333 --> 00:29:00,583 I'm here every week. 724 00:29:02,000 --> 00:29:03,291 What are you doing here? 725 00:29:06,875 --> 00:29:08,333 I came to see my daughter. 726 00:29:10,083 --> 00:29:11,416 Came to tell her about my future. 727 00:29:11,500 --> 00:29:12,833 Ah, yes. 728 00:29:13,500 --> 00:29:14,750 Your future. 729 00:29:16,125 --> 00:29:18,583 Mr. Lieutenant Governor. 730 00:29:19,125 --> 00:29:21,416 Well, it's not official yet, but soon. 731 00:29:23,583 --> 00:29:25,583 Look, I'm sorry, Tasha, about the other night, okay? 732 00:29:25,750 --> 00:29:27,541 I lost my temper. It won't happen again. I shouldn't have done it. 733 00:29:27,625 --> 00:29:29,333 Are you out of your goddamn mind? 734 00:29:29,416 --> 00:29:31,125 -Tasha, I just said I was sorry. -No, no, no. 735 00:29:31,208 --> 00:29:34,000 You are basically begging people to look into your past, 736 00:29:34,083 --> 00:29:35,500 to figure out who you really are. 737 00:29:35,583 --> 00:29:37,083 I mean, what the hell do you think they're gonna find? 738 00:29:37,166 --> 00:29:38,958 Well, Tasha, I passed all my background checks, okay? 739 00:29:39,041 --> 00:29:40,458 You ain't worried about me. You worried about you, 740 00:29:40,541 --> 00:29:41,625 so you should stop selling drugs, 741 00:29:41,708 --> 00:29:43,875 -if that's what you're still doing. -Are you fucking kidding me? 742 00:29:45,000 --> 00:29:47,541 You're telling me... to stop selling drugs? 743 00:29:47,625 --> 00:29:50,000 Tasha, I'm completely legit, okay? 744 00:29:50,083 --> 00:29:51,625 Whether you support me or not, 745 00:29:51,708 --> 00:29:53,875 whether you believe that or not, I know one thing. 746 00:29:54,000 --> 00:29:56,083 Nobody's gonna get in the way of my future-- no one. 747 00:29:59,541 --> 00:30:00,708 Speaking of future, 748 00:30:01,958 --> 00:30:02,875 I've met someone. 749 00:30:04,000 --> 00:30:05,625 I know. Ramona. 750 00:30:06,333 --> 00:30:08,500 Yes, Ramona. 751 00:30:10,500 --> 00:30:11,833 I'm moving on with her. 752 00:30:12,916 --> 00:30:15,458 Tasha, what I'm saying is, I release you from our marriage. 753 00:30:15,541 --> 00:30:17,458 [somber music] 754 00:30:17,541 --> 00:30:19,333 Okay? You can go be Tasha Green. 755 00:30:19,750 --> 00:30:21,500 You can go live your life, the life you want to live. 756 00:30:21,583 --> 00:30:22,458 I won't be in it. 757 00:30:23,750 --> 00:30:25,166 I'll be no part of it. 758 00:30:25,250 --> 00:30:27,041 I got a whole new life ahead of me. 759 00:30:28,166 --> 00:30:29,458 No one can stop me now. 760 00:30:29,666 --> 00:30:32,541 [dark music] 761 00:30:32,625 --> 00:30:35,583 ♪♪ 762 00:30:41,125 --> 00:30:42,333 How'd you get the search warrant? 763 00:30:42,416 --> 00:30:44,208 Witness evidence 764 00:30:44,291 --> 00:30:46,083 that St. Patrick knew about his wife's affair, 765 00:30:46,166 --> 00:30:47,500 had motive to kill Silver. 766 00:30:47,583 --> 00:30:48,500 What witness? 767 00:30:49,083 --> 00:30:50,083 Rashad Tate. 768 00:30:51,250 --> 00:30:52,541 He has motive to lie. 769 00:30:54,000 --> 00:30:55,458 We're not gonna crack St. Patrick 770 00:30:55,541 --> 00:30:56,625 by talking to his friends. 771 00:30:56,708 --> 00:30:58,375 I thought I'd give his enemies a try. 772 00:30:58,458 --> 00:31:00,125 Fine. What'd you find? 773 00:31:00,208 --> 00:31:02,291 Soil sample from St. Patrick's shoes. 774 00:31:02,375 --> 00:31:05,416 It matches samples taken from the QCP groundbreaking site. 775 00:31:05,500 --> 00:31:06,541 Okay, a move in the right direction, 776 00:31:06,625 --> 00:31:08,375 but not conclusive. 777 00:31:08,458 --> 00:31:10,083 You can't date the soil sample. 778 00:31:10,166 --> 00:31:12,208 He could've walked in that dirt any time after the murder. 779 00:31:12,291 --> 00:31:13,458 I know it's not enough on its own, 780 00:31:13,541 --> 00:31:14,541 but we found something else. 781 00:31:14,625 --> 00:31:16,166 We found this. 782 00:31:18,208 --> 00:31:19,958 This was in St. Patrick's credenza. 783 00:31:20,041 --> 00:31:21,583 It's Terry Silver's cell phone. 784 00:31:22,500 --> 00:31:23,500 Are you serious? 785 00:31:23,583 --> 00:31:25,291 [ominous music] 786 00:31:25,375 --> 00:31:27,000 It was supposed to be a sneak and peek, Blanca. 787 00:31:27,083 --> 00:31:29,208 I know, but I couldn't take the chance 788 00:31:29,291 --> 00:31:31,208 that St. Patrick would get rid of it. 789 00:31:31,291 --> 00:31:34,291 It's hard physical evidence connecting him to the Silver murder. 790 00:31:34,625 --> 00:31:37,000 That's gonna be very hard to explain. 791 00:31:37,083 --> 00:31:38,500 For you. 792 00:31:38,583 --> 00:31:40,250 What do you mean? 793 00:31:41,125 --> 00:31:44,083 You expect me to believe that James St. Patrick, 794 00:31:44,166 --> 00:31:46,666 who's had the entire New York Eastern District U.S. Attorney's Office 795 00:31:46,750 --> 00:31:48,500 focused on him for months, 796 00:31:48,583 --> 00:31:50,416 accused of a murder he did not commit 797 00:31:50,500 --> 00:31:51,833 and publicly exonerated-- 798 00:31:52,000 --> 00:31:54,958 that this man... committed a cold-blooded murder 799 00:31:55,041 --> 00:31:56,291 and kept the evidence? 800 00:31:56,375 --> 00:31:57,750 I'll admit, it was a huge mistake. 801 00:31:57,833 --> 00:32:00,166 Beyond huge. It's unfathomable. 802 00:32:01,500 --> 00:32:03,166 If Saxe's theories are right, 803 00:32:03,250 --> 00:32:06,291 then St. Patrick has committed multiple murders 804 00:32:06,375 --> 00:32:08,416 and run a multimillion-dollar narcotics ring 805 00:32:08,500 --> 00:32:09,541 while evading law enforcement completely. 806 00:32:09,625 --> 00:32:11,166 Not completely. We're onto him now. 807 00:32:11,250 --> 00:32:13,333 No, we are not. We are nowhere, 808 00:32:13,416 --> 00:32:15,041 because I don't believe that this man 809 00:32:15,125 --> 00:32:16,958 was so careless, arrogant, or stupid 810 00:32:17,041 --> 00:32:18,166 to hold on to this evidence, 811 00:32:18,250 --> 00:32:19,375 and neither will any judge. 812 00:32:19,458 --> 00:32:21,041 The fact is, 813 00:32:21,125 --> 00:32:22,291 it was there. 814 00:32:22,375 --> 00:32:25,416 Yes, but how? 815 00:32:25,500 --> 00:32:28,166 ♪♪ 816 00:32:28,250 --> 00:32:31,000 Not how. Who? 817 00:32:31,083 --> 00:32:34,291 ♪♪ 818 00:32:34,875 --> 00:32:37,208 This motherfucker doesn't know when to quit. 819 00:32:38,375 --> 00:32:39,791 Get me Saxe. 820 00:32:40,875 --> 00:32:42,000 [sighs] 821 00:32:42,083 --> 00:32:43,166 Twin red and silver. 822 00:32:43,250 --> 00:32:44,625 Twin red and silver. Okay? 823 00:32:44,708 --> 00:32:47,125 -Yes, sir. -[Tate] Wow. 824 00:32:47,208 --> 00:32:48,958 Can't believe you passed a background check. 825 00:32:49,041 --> 00:32:50,250 And yet I did. 826 00:32:50,333 --> 00:32:51,791 Yeah, I saw your little broadcast. 827 00:32:52,458 --> 00:32:54,416 Is there a word stronger than "smug"? 828 00:32:54,500 --> 00:32:56,416 And here I am, thinking you're actually coming in here 829 00:32:56,500 --> 00:32:58,125 to celebrate my good fortune. 830 00:32:58,208 --> 00:33:00,208 Not when it comes at my goddamn expense. 831 00:33:02,375 --> 00:33:04,125 But that's not why I'm here, okay? 832 00:33:04,208 --> 00:33:06,500 I'm here because I need to warn you-- 833 00:33:06,583 --> 00:33:08,333 Oh, so now you want to give me a warning? 834 00:33:08,416 --> 00:33:11,375 What more bitter bullshit can you throw my way, Rashad, huh? 835 00:33:11,458 --> 00:33:12,583 Come on, man. 836 00:33:12,666 --> 00:33:14,125 You know this wasn't my dream. 837 00:33:14,208 --> 00:33:15,833 I didn't have political aspirations. 838 00:33:16,291 --> 00:33:18,041 This was your dream. 839 00:33:18,125 --> 00:33:19,083 But we could've worked together. 840 00:33:20,625 --> 00:33:22,166 Right. 841 00:33:22,250 --> 00:33:24,625 You chose differently. 842 00:33:24,708 --> 00:33:27,500 There are many things that can be said about me, James. 843 00:33:27,583 --> 00:33:29,500 "Sore loser" ain't one of them. 844 00:33:29,583 --> 00:33:31,458 I know when I'm beat. 845 00:33:31,541 --> 00:33:33,625 Congratulations, James. 846 00:33:33,708 --> 00:33:37,166 Losing is a skill. I'm glad you've become an expert at it, Rashad. 847 00:33:37,250 --> 00:33:38,541 [dramatic music] 848 00:33:38,625 --> 00:33:39,791 Mm. 849 00:33:39,875 --> 00:33:42,083 So... what's your next move? 850 00:33:42,166 --> 00:33:43,416 Well, obviously, we're gonna throw 851 00:33:43,500 --> 00:33:45,125 a party here tonight to celebrate my nomination, 852 00:33:45,208 --> 00:33:47,041 which you are very much welcome to attend. 853 00:33:47,666 --> 00:33:48,833 I mean, you don't want the DNC 854 00:33:48,916 --> 00:33:50,583 to forget about your name, now, do you? 855 00:33:51,291 --> 00:33:52,875 -Thanks for the invitation, good brother. -[cell phone buzzes] 856 00:33:52,958 --> 00:33:54,333 You got it. Listen. 857 00:33:55,416 --> 00:33:57,375 I gotta go see my son. 858 00:33:57,458 --> 00:33:58,916 Again, thanks for stopping by. 859 00:34:00,416 --> 00:34:02,583 Uh, your son, your son, your son-- James. 860 00:34:02,666 --> 00:34:05,041 -Listen, James-- -You know why I outlasted you, Rashad? 861 00:34:05,791 --> 00:34:07,583 You know why I took your dream? 862 00:34:08,916 --> 00:34:10,125 See, some people know how to win. 863 00:34:10,208 --> 00:34:11,208 They always win. 864 00:34:11,291 --> 00:34:12,666 See, that's me. 865 00:34:12,750 --> 00:34:15,583 No matter what, nothing can stop me from winning. 866 00:34:16,416 --> 00:34:18,083 And some people can never win. That's you. 867 00:34:18,166 --> 00:34:21,416 No matter what you put your mind to-- well, it never works out. 868 00:34:21,500 --> 00:34:23,541 I mean, it falls apart in your little-ass hands. 869 00:34:24,791 --> 00:34:27,833 You know what? Maybe politics just ain't your thing. 870 00:34:27,916 --> 00:34:29,375 You ever thought about that? 871 00:34:29,458 --> 00:34:31,416 Maybe you should actually go back to being a cop. 872 00:34:31,500 --> 00:34:33,458 You were a great cop, right? 873 00:34:33,541 --> 00:34:36,416 ♪♪ 874 00:34:36,500 --> 00:34:38,500 I'll see you tonight, my good brother. 875 00:34:40,250 --> 00:34:41,750 [door lock clanks] 876 00:34:41,833 --> 00:34:42,708 Hey, son. 877 00:34:44,083 --> 00:34:45,333 I'm glad you hit me back, man. 878 00:34:46,416 --> 00:34:47,500 Let me look at you. 879 00:34:48,833 --> 00:34:51,625 Look, I know you said some things you didn't mean, and I said some things-- 880 00:34:51,708 --> 00:34:52,916 Yeah, yeah, I know. 881 00:34:53,916 --> 00:34:55,083 I don't want to fight with you anymore. 882 00:34:56,166 --> 00:34:57,291 But I'm not here to talk to you. 883 00:34:58,833 --> 00:35:00,375 He is. 884 00:35:00,458 --> 00:35:02,750 [uneasy music] 885 00:35:02,833 --> 00:35:04,541 Why the fuck are you here? 886 00:35:04,625 --> 00:35:06,375 Don't you mean, why am I not at Rikers Island right now? 887 00:35:06,458 --> 00:35:07,791 Tariq, why is he here? He's our enemy. 888 00:35:07,875 --> 00:35:09,041 Why would you bring our enemy here? 889 00:35:09,125 --> 00:35:11,333 He knows everything about everything I've done. 890 00:35:11,416 --> 00:35:13,375 All right? He said he was gonna talk, so I had no choice. 891 00:35:13,458 --> 00:35:14,583 Tariq, wait for your little friend in the hallway. 892 00:35:14,666 --> 00:35:17,625 ♪♪ 893 00:35:18,500 --> 00:35:19,625 The fuck you want? 894 00:35:19,708 --> 00:35:21,333 First of all, take that bass out your voice, 895 00:35:21,416 --> 00:35:23,666 'cause I know you ain't gonna shoot me with Tariq in the building. 896 00:35:23,750 --> 00:35:26,416 ♪♪ 897 00:35:26,500 --> 00:35:28,208 You got 30 seconds. Go. 898 00:35:29,500 --> 00:35:31,875 I know you tried to frame me for Jason's murder, 899 00:35:31,958 --> 00:35:34,750 but I got out of there before the cops got to me. 900 00:35:34,833 --> 00:35:35,791 But I know you killed him. 901 00:35:35,875 --> 00:35:38,833 ♪♪ 902 00:35:40,291 --> 00:35:41,416 I don't know what you're talking about. 903 00:35:41,500 --> 00:35:44,666 Look, you can play this whatever game, man, 904 00:35:44,750 --> 00:35:46,250 but doesn't matter. 905 00:35:46,333 --> 00:35:47,458 I know shit about you and your son, 906 00:35:47,541 --> 00:35:48,833 and you got shit on me. 907 00:35:48,916 --> 00:35:50,625 But I need to get the fuck out of town. 908 00:35:50,708 --> 00:35:51,791 I need money, Ghost. 909 00:35:52,750 --> 00:35:54,291 I got 250 bands. 910 00:35:54,375 --> 00:35:55,833 Mm-mm. I need more than that, Ghost. 911 00:35:55,916 --> 00:35:57,875 Dre, that's what I got, okay? 250. 912 00:35:57,958 --> 00:35:59,541 Take it or leave it. 913 00:35:59,625 --> 00:36:01,000 And I gotta go get it, okay? 914 00:36:01,833 --> 00:36:03,375 So you meet me in an hour. 915 00:36:03,458 --> 00:36:04,333 I'll text you an address. 916 00:36:04,416 --> 00:36:05,458 Nah, hold on. 917 00:36:05,541 --> 00:36:06,916 How do I know I could even trust you? 918 00:36:07,000 --> 00:36:09,750 ♪♪ 919 00:36:11,750 --> 00:36:13,375 You don't have much of a choice, Dre. 920 00:36:14,583 --> 00:36:16,458 You came into my office asking for money. 921 00:36:16,541 --> 00:36:19,333 ♪♪ 922 00:36:19,416 --> 00:36:21,750 [laughs] 923 00:36:21,833 --> 00:36:23,541 That's it. That's it. That's what you are. 924 00:36:23,625 --> 00:36:24,625 You's a wannabe gangster, 925 00:36:24,708 --> 00:36:26,000 a fucking wannabe. 926 00:36:26,625 --> 00:36:27,916 You had all the potential, Dre, 927 00:36:28,000 --> 00:36:29,500 but at the end of the day, 928 00:36:29,583 --> 00:36:31,708 you ain't got the-the shit to make it work. 929 00:36:31,791 --> 00:36:33,916 -Man, fuck you! -Yeah, fuck me. 930 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 But you need me, Dre, 931 00:36:36,083 --> 00:36:37,625 like you always do. 932 00:36:38,625 --> 00:36:39,958 So I'ma save you, 933 00:36:41,791 --> 00:36:43,833 like the helpless little bitch you are. 934 00:36:45,083 --> 00:36:46,375 See you in an hour. 935 00:36:46,458 --> 00:36:49,458 ♪♪ 936 00:37:05,458 --> 00:37:06,875 [cell phone rings] 937 00:37:08,333 --> 00:37:09,666 [guard] I was wondering when you would call. 938 00:37:09,750 --> 00:37:11,041 Call the cops. 939 00:37:11,125 --> 00:37:12,416 Give 'em the footage of the kid 940 00:37:12,500 --> 00:37:13,333 heading up to the roof. 941 00:37:13,791 --> 00:37:14,833 [guard] Consider it done. 942 00:37:14,916 --> 00:37:16,416 Money's on the way. 943 00:37:16,500 --> 00:37:19,500 ♪♪ 944 00:37:20,875 --> 00:37:22,083 [cell phone buzzes] 945 00:37:22,166 --> 00:37:25,083 ♪♪ 946 00:37:28,750 --> 00:37:30,500 [sighs] 947 00:37:30,583 --> 00:37:33,500 ♪♪ 948 00:37:45,416 --> 00:37:46,666 Lakeisha wasn't you. 949 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 I know that now. 950 00:37:49,250 --> 00:37:50,916 Tommy, you could've believed me in the first place. 951 00:37:51,000 --> 00:37:53,458 Well, you ain't exactly the trustworthy type, G. 952 00:37:53,541 --> 00:37:55,916 Tommy, I never pulled the trigger on anybody you loved. 953 00:37:56,291 --> 00:37:58,458 I mean it, man. Not Holly, not Teresi. 954 00:37:58,541 --> 00:37:59,875 I just wanted both of them out of your life 955 00:37:59,958 --> 00:38:01,541 to protect you, bro. That was my whole mission. 956 00:38:02,291 --> 00:38:04,416 I had to lie, because otherwise, you wouldn't have believed me. 957 00:38:04,500 --> 00:38:07,000 So this recording that Proctor had this whole time... 958 00:38:07,083 --> 00:38:09,458 you're telling me that you lied about him destroying it 959 00:38:09,541 --> 00:38:10,500 because you was protecting me? 960 00:38:10,583 --> 00:38:11,791 What are you talking about? 961 00:38:11,875 --> 00:38:13,958 This fucking recording 962 00:38:14,041 --> 00:38:15,916 where I tell Ruiz that we killed Lobos 963 00:38:16,000 --> 00:38:17,375 and then I give him the stabby-stab. 964 00:38:17,458 --> 00:38:18,541 That recording. 965 00:38:19,166 --> 00:38:21,375 Proctor said he got rid of that recording, Tommy. 966 00:38:22,875 --> 00:38:26,000 [laughs] I guess your mans ain't got your back after all. 967 00:38:26,083 --> 00:38:27,958 He betrayed both of us, Tommy. 968 00:38:28,416 --> 00:38:30,958 There ain't no friends in the street. 969 00:38:31,041 --> 00:38:32,791 Remember that one? 970 00:38:32,875 --> 00:38:34,708 Kanan. Yeah, he taught us that. 971 00:38:36,208 --> 00:38:38,458 I remember. 972 00:38:38,541 --> 00:38:40,000 I also remember having more than a friend. 973 00:38:40,083 --> 00:38:41,458 I had a brother, man. 974 00:38:43,250 --> 00:38:46,083 But now here we are, with me not knowing 975 00:38:46,166 --> 00:38:48,583 whether you're gonna let me walk out of this place alive. 976 00:38:48,666 --> 00:38:51,041 I'm still your brother, but that's the game. 977 00:38:51,125 --> 00:38:53,833 [tense music] 978 00:38:53,916 --> 00:38:55,416 Tommy, you gotta let me go. 979 00:38:55,500 --> 00:38:57,958 I can't do that, Ghost. 980 00:38:58,041 --> 00:38:59,625 I might not have been easy, 981 00:38:59,708 --> 00:39:01,375 but there's too much between us. 982 00:39:01,458 --> 00:39:02,500 You sent Benny on me. 983 00:39:02,583 --> 00:39:04,500 And you sent Jason after me. 984 00:39:04,583 --> 00:39:06,750 Tommy, that's the second time you sent me someplace blind, bro. 985 00:39:06,833 --> 00:39:07,833 Yeah, well, you got my whole crew roped up. 986 00:39:07,916 --> 00:39:08,916 Again, that wasn't me. 987 00:39:09,000 --> 00:39:10,416 Bullshit. 988 00:39:10,500 --> 00:39:11,791 You know what, Tommy? 989 00:39:11,875 --> 00:39:13,000 You can't function without me. 990 00:39:13,083 --> 00:39:14,875 I don't need you, but you need me. 991 00:39:15,958 --> 00:39:17,875 Even if you need to hate me, 992 00:39:17,958 --> 00:39:19,416 you need me to do it. 993 00:39:19,500 --> 00:39:22,458 ♪♪ 994 00:39:24,708 --> 00:39:26,541 I'm leaving you behind. 995 00:39:26,625 --> 00:39:27,583 Okay? 996 00:39:27,666 --> 00:39:28,583 No, you ain't. 997 00:39:29,875 --> 00:39:31,416 Tommy, I'm leaving you behind. 998 00:39:31,500 --> 00:39:33,583 ♪♪ 999 00:39:33,666 --> 00:39:34,833 You can't stop me. 1000 00:39:34,916 --> 00:39:37,125 ♪♪ 1001 00:39:37,208 --> 00:39:38,833 No one can fucking stop me. 1002 00:39:38,916 --> 00:39:41,041 ♪♪ 1003 00:39:41,125 --> 00:39:42,125 I'm out. 1004 00:39:43,041 --> 00:39:45,875 So you get everything you want, huh, and I got nothing? 1005 00:39:45,958 --> 00:39:48,041 ♪♪ 1006 00:39:48,125 --> 00:39:49,041 I got nothing? 1007 00:39:49,125 --> 00:39:52,041 ♪♪ 1008 00:39:53,000 --> 00:39:54,541 I got nothing! 1009 00:39:54,625 --> 00:39:56,875 Tommy, you chose to have nothing, man! 1010 00:39:56,958 --> 00:39:58,416 I said, "Get out the fucking game." 1011 00:39:58,500 --> 00:39:59,583 [growls] 1012 00:39:59,666 --> 00:40:00,583 [bullet whizzes] 1013 00:40:00,666 --> 00:40:01,583 [dramatic music] 1014 00:40:01,666 --> 00:40:02,750 Motherfucker! 1015 00:40:02,833 --> 00:40:04,125 ♪♪ 1016 00:40:04,208 --> 00:40:05,666 So you sent your people to come get me? 1017 00:40:05,750 --> 00:40:07,666 My fucking peoples are in jail! 1018 00:40:07,750 --> 00:40:09,083 Well, who the fuck is chasing you? 1019 00:40:09,166 --> 00:40:10,541 -This ain't about me, Ghost. -[bullets whizzing] 1020 00:40:10,625 --> 00:40:11,625 How many? How many? 1021 00:40:11,708 --> 00:40:13,041 -There's two. -[gunshot] 1022 00:40:13,125 --> 00:40:14,916 Split up. Go. 1023 00:40:15,000 --> 00:40:16,791 [gunfire] 1024 00:40:16,875 --> 00:40:19,750 ♪♪ 1025 00:40:28,958 --> 00:40:30,125 You in? 1026 00:40:31,625 --> 00:40:32,541 [gunfire] 1027 00:40:32,625 --> 00:40:35,541 ♪♪ 1028 00:40:37,333 --> 00:40:38,833 Tommy. 1029 00:40:38,916 --> 00:40:39,958 Tommy! 1030 00:40:40,083 --> 00:40:43,041 ♪♪ 1031 00:41:01,166 --> 00:41:03,791 [disquieting music] 1032 00:41:03,875 --> 00:41:06,833 ♪♪ 1033 00:41:12,291 --> 00:41:15,166 [siren wailing distantly] 1034 00:41:15,750 --> 00:41:17,291 [Warner] When you came to see me this morning, 1035 00:41:17,375 --> 00:41:18,625 you were insisting that we search 1036 00:41:18,708 --> 00:41:20,625 St. Patrick's hotel room. 1037 00:41:20,708 --> 00:41:22,166 Is this... 1038 00:41:22,250 --> 00:41:24,000 what you expected us to find? 1039 00:41:25,291 --> 00:41:26,666 Answer carefully. 1040 00:41:26,750 --> 00:41:28,166 If you lie and we prove it, 1041 00:41:28,250 --> 00:41:29,791 you are going straight to jail. 1042 00:41:29,875 --> 00:41:31,291 He's not gonna answer that at all. 1043 00:41:31,375 --> 00:41:32,833 You have no proof that he's involved 1044 00:41:32,916 --> 00:41:35,000 in anything nefarious or illegal at all. 1045 00:41:35,083 --> 00:41:36,166 How much have you told your counsel 1046 00:41:36,250 --> 00:41:37,958 about what you've been up to, Saxe? 1047 00:41:38,041 --> 00:41:40,875 He has gotten multiple witnesses killed, Tameika. 1048 00:41:40,958 --> 00:41:42,625 He has broken numerous laws, 1049 00:41:42,708 --> 00:41:44,791 not to mention every code of ethics I can think of. 1050 00:41:44,875 --> 00:41:46,208 Cooper, did you know the phone was there? 1051 00:41:46,291 --> 00:41:47,250 Did you plant it? 1052 00:41:47,333 --> 00:41:48,875 Come on, that's ridiculous. 1053 00:41:48,958 --> 00:41:50,208 No matter what you say, 1054 00:41:50,291 --> 00:41:51,833 I wouldn't break the law to catch a criminal. 1055 00:41:51,916 --> 00:41:53,250 Look at the facts. 1056 00:41:53,333 --> 00:41:55,833 How exactly would you imagine I, A, 1057 00:41:55,916 --> 00:41:57,750 has Silver's cell phone in the first place, 1058 00:41:57,833 --> 00:42:00,041 and, B, sneaked into the hotel room without being discovered? 1059 00:42:00,125 --> 00:42:01,916 I don't know how you had the phone. 1060 00:42:02,458 --> 00:42:06,708 Sir, I took him with me when I found Silver's car. 1061 00:42:06,791 --> 00:42:09,041 He could've found it there and pocketed it for later use. 1062 00:42:09,125 --> 00:42:10,208 You did what? 1063 00:42:10,291 --> 00:42:11,875 He helped me with Tasha. 1064 00:42:11,958 --> 00:42:13,666 She wouldn't speak with me because of our history, 1065 00:42:13,750 --> 00:42:15,083 but he persuaded her to talk. 1066 00:42:15,166 --> 00:42:17,291 Jesus fucking Christ! 1067 00:42:17,375 --> 00:42:19,750 You realize his presence perverts the whole thing, right? 1068 00:42:19,833 --> 00:42:22,125 He's not law enforcement right now. 1069 00:42:22,208 --> 00:42:23,291 He's no one! 1070 00:42:23,375 --> 00:42:25,458 This could blow up in your face, Blanca. 1071 00:42:25,541 --> 00:42:26,625 And yours, Warner. 1072 00:42:27,708 --> 00:42:30,166 You want to tell him how you got Tate's affidavit this morning? 1073 00:42:30,666 --> 00:42:32,541 [Warner] What did you not tell me about, Rodriguez? 1074 00:42:33,166 --> 00:42:35,750 I asked you about this specifically. 1075 00:42:35,833 --> 00:42:37,083 [suspenseful music] 1076 00:42:37,166 --> 00:42:38,875 Saxe was present. 1077 00:42:38,958 --> 00:42:41,083 It was his idea to push Tate's statement 1078 00:42:41,166 --> 00:42:42,208 in order to get the search warrant. 1079 00:42:42,291 --> 00:42:44,708 Are you out of your fucking mind? 1080 00:42:44,791 --> 00:42:48,208 He was desperate to help me get the warrant, sir. Now I know why. 1081 00:42:48,833 --> 00:42:50,291 Fuck you, Saxe. 1082 00:42:51,000 --> 00:42:52,916 You stole that phone from Silver's car. 1083 00:42:53,000 --> 00:42:54,166 You planted it in the hotel room, 1084 00:42:54,250 --> 00:42:56,083 and you sent me to find it. 1085 00:42:57,291 --> 00:42:58,208 You fucking played me. 1086 00:42:58,291 --> 00:42:59,416 You let him play you. 1087 00:43:00,958 --> 00:43:03,125 Blanca, I'm sorry. 1088 00:43:03,208 --> 00:43:04,791 -Was that an admission? -Shut up, Saxe. 1089 00:43:05,750 --> 00:43:07,083 If you go public with all of this, 1090 00:43:07,166 --> 00:43:08,916 if you charge him with anything, 1091 00:43:09,000 --> 00:43:10,375 Rodriguez is blown, 1092 00:43:10,458 --> 00:43:11,791 you're blown, 1093 00:43:11,875 --> 00:43:13,833 and your whole case is destroyed. 1094 00:43:14,583 --> 00:43:16,916 Might be worth it to see him go to jail. 1095 00:43:17,541 --> 00:43:18,875 [Tameika] At the end of the day, Warner, 1096 00:43:18,958 --> 00:43:20,708 who's the better collar, 1097 00:43:20,791 --> 00:43:23,250 Saxe or James St. Patrick, 1098 00:43:23,333 --> 00:43:25,958 potential future lieutenant governor? 1099 00:43:26,041 --> 00:43:28,125 Ascendant political star 1100 00:43:28,208 --> 00:43:32,333 revealed to be a drug-dealing, homicidal bastard 1101 00:43:32,416 --> 00:43:34,708 by Jacob Warner 1102 00:43:34,791 --> 00:43:36,458 and Blanca Rodriguez. 1103 00:43:36,541 --> 00:43:38,833 Your careers will be made 1104 00:43:38,916 --> 00:43:40,041 if you can make it stick. 1105 00:43:41,375 --> 00:43:43,291 You might need that phone. 1106 00:43:43,375 --> 00:43:46,291 ♪♪ 1107 00:43:46,375 --> 00:43:48,166 Come on, Cooper. Let's go. 1108 00:43:48,250 --> 00:43:49,958 ♪♪ 1109 00:43:50,041 --> 00:43:51,291 Which headline do you want, 1110 00:43:51,375 --> 00:43:54,708 "AUSA Indicted for Pursuing Justice" 1111 00:43:54,791 --> 00:43:57,000 or "Democratic Candidate Sentenced to Death 1112 00:43:57,083 --> 00:43:59,875 Under Kingpin Statute"? 1113 00:43:59,958 --> 00:44:02,875 I know which one of those leads the evening news. 1114 00:44:02,958 --> 00:44:03,875 Don't you? 1115 00:44:05,083 --> 00:44:08,041 ♪♪ 1116 00:44:11,916 --> 00:44:13,958 [siren wailing] 1117 00:44:14,041 --> 00:44:16,875 [percussive electronic music] 1118 00:44:18,125 --> 00:44:19,500 [officer] Andre Coleman, 1119 00:44:19,583 --> 00:44:21,375 you're under arrest for the murder of Jason Micic. 1120 00:44:21,458 --> 00:44:24,416 ♪♪ 1121 00:44:28,541 --> 00:44:31,000 Suspect's been apprehended. 1122 00:44:31,083 --> 00:44:32,375 Watch your head. 1123 00:44:32,458 --> 00:44:35,416 ♪♪ 1124 00:44:47,041 --> 00:44:48,500 Whoa, whoa, whoa. 1125 00:44:48,583 --> 00:44:51,041 Whoever you are, you're making a big fucking mistake. 1126 00:44:51,125 --> 00:44:53,083 You're making a bigger mistake, walking around here alone. 1127 00:44:53,166 --> 00:44:54,500 You should know better than that, Vincent. 1128 00:44:54,583 --> 00:44:56,375 Ghost! 1129 00:44:56,458 --> 00:44:58,375 Congratulations on your little announcement. 1130 00:44:58,958 --> 00:44:59,875 Wouldn't think you'd be out here 1131 00:44:59,958 --> 00:45:01,375 doing your own dirty work, though. 1132 00:45:01,458 --> 00:45:02,875 Some shit, you gotta handle on your own. 1133 00:45:02,958 --> 00:45:04,875 [uneasy music] 1134 00:45:04,958 --> 00:45:05,958 I should put a bullet in your head 1135 00:45:06,041 --> 00:45:07,291 for what you did to Tariq. 1136 00:45:07,375 --> 00:45:10,291 ♪♪ 1137 00:45:11,625 --> 00:45:13,000 So do it. 1138 00:45:13,083 --> 00:45:16,000 ♪♪ 1139 00:45:18,208 --> 00:45:20,416 But you and I both know 1140 00:45:20,500 --> 00:45:22,291 the kid deserved it. 1141 00:45:22,375 --> 00:45:25,333 ♪♪ 1142 00:45:29,291 --> 00:45:30,791 I need you to do me a favor, Vincent. 1143 00:45:31,583 --> 00:45:34,791 You do me this one solid, and we're square, 1144 00:45:34,875 --> 00:45:37,291 and you gain a powerful friend in Albany. 1145 00:45:37,375 --> 00:45:39,916 I happen to think that state law enforcement funds 1146 00:45:40,000 --> 00:45:42,500 should be focused on terrorism, not organized crime, you know? 1147 00:45:42,583 --> 00:45:44,250 I happen to agree with you. 1148 00:45:45,000 --> 00:45:46,125 What's the favor? 1149 00:45:46,208 --> 00:45:47,500 You still got connections 1150 00:45:47,583 --> 00:45:49,916 with the Bureau of Prisons, right? 1151 00:45:50,000 --> 00:45:50,833 Correct. 1152 00:45:52,000 --> 00:45:54,125 I gotta be able to talk to one of them. 1153 00:45:54,208 --> 00:45:57,250 ♪♪ 1154 00:45:57,333 --> 00:45:58,916 Can you get a burner on the inside? 1155 00:45:59,000 --> 00:46:02,000 ♪♪ 1156 00:46:06,500 --> 00:46:08,916 Ah, man. 1157 00:46:09,000 --> 00:46:10,291 Paz, what are you doing here? You okay? 1158 00:46:10,375 --> 00:46:12,541 Look, just let me get through what I came here to say. 1159 00:46:16,500 --> 00:46:17,958 I know you didn't kill my sister. 1160 00:46:22,291 --> 00:46:25,375 I heard about her autopsy results. 1161 00:46:25,458 --> 00:46:26,875 You didn't do it. 1162 00:46:31,625 --> 00:46:34,416 So now you believe me. 1163 00:46:34,500 --> 00:46:36,833 I believe you weren't the shooter. 1164 00:46:36,916 --> 00:46:38,208 You could've hired him, though. 1165 00:46:40,208 --> 00:46:42,916 Looking at you now, 1166 00:46:43,000 --> 00:46:44,333 somehow I don't believe that either. 1167 00:46:44,416 --> 00:46:48,291 Paz, you've been looking at me my whole life. 1168 00:46:48,375 --> 00:46:51,041 You've known me since I was a kid. 1169 00:46:51,125 --> 00:46:52,625 And you know how much I loved your sister. 1170 00:46:52,708 --> 00:46:54,500 Come on. 1171 00:46:55,041 --> 00:46:57,333 I loved your sister with all my heart. 1172 00:46:57,416 --> 00:47:00,333 Outside of my kids, she was the most important thing in my life. 1173 00:47:00,416 --> 00:47:02,375 I'd do anything to take back what happened. 1174 00:47:02,458 --> 00:47:04,166 In fact, right now, at this very moment, 1175 00:47:04,250 --> 00:47:06,583 I would trade my life for hers without hesitation. 1176 00:47:08,083 --> 00:47:09,625 [sniffles] 1177 00:47:09,708 --> 00:47:11,166 What was she doing for you? 1178 00:47:11,250 --> 00:47:14,166 [somber music] 1179 00:47:14,250 --> 00:47:16,333 ♪♪ 1180 00:47:16,416 --> 00:47:19,166 Why would she risk her life to keep you out of jail? 1181 00:47:19,250 --> 00:47:21,541 It was to keep us all out of jail. 1182 00:47:21,625 --> 00:47:23,041 She was trying to save everyone. 1183 00:47:23,958 --> 00:47:25,666 From what? 1184 00:47:25,750 --> 00:47:27,000 From who? 1185 00:47:27,083 --> 00:47:30,041 ♪♪ 1186 00:47:34,541 --> 00:47:35,875 If you didn't do it, Jamie, 1187 00:47:36,958 --> 00:47:38,041 you have to tell me... 1188 00:47:40,125 --> 00:47:41,375 who killed my sister. 1189 00:47:41,458 --> 00:47:44,416 ♪♪ 1190 00:47:46,458 --> 00:47:47,958 Look, I wish I could end your pain. 1191 00:47:49,375 --> 00:47:50,625 I do, Paz. 1192 00:47:50,708 --> 00:47:52,458 I know you miss her every day. So do I. 1193 00:47:52,541 --> 00:47:53,958 Jamie, please. 1194 00:47:55,291 --> 00:47:56,333 Please. 1195 00:47:56,416 --> 00:47:58,541 ♪♪ 1196 00:47:58,625 --> 00:48:00,583 Who killed my sister? 1197 00:48:00,666 --> 00:48:03,500 ♪♪ 1198 00:48:03,583 --> 00:48:05,125 I can't tell you... 1199 00:48:05,208 --> 00:48:07,250 ♪♪ 1200 00:48:07,333 --> 00:48:10,375 Because I don't know who killed your sister, Paz. 1201 00:48:10,458 --> 00:48:12,041 [sniffles] 1202 00:48:12,125 --> 00:48:14,375 ♪♪ 1203 00:48:14,458 --> 00:48:16,125 You won't see me again. 1204 00:48:16,208 --> 00:48:17,208 -Wait. -No. 1205 00:48:18,166 --> 00:48:19,666 I won't come back. 1206 00:48:20,333 --> 00:48:23,291 ♪♪ 1207 00:48:26,500 --> 00:48:29,041 [cell phone buzzing] 1208 00:48:35,791 --> 00:48:37,750 [sighs] 1209 00:48:37,833 --> 00:48:39,583 Hey, Ramona. 1210 00:48:39,666 --> 00:48:41,583 -James. -Hey. 1211 00:48:41,666 --> 00:48:43,541 Who was that? 1212 00:48:43,625 --> 00:48:45,000 Paz Valdes. 1213 00:48:45,083 --> 00:48:47,125 That was Angela Valdes' sister. 1214 00:48:47,833 --> 00:48:48,916 You were very gentle with her. 1215 00:48:50,791 --> 00:48:53,583 Yeah, well, you know, we both lost someone dear to us, so... 1216 00:48:55,166 --> 00:48:56,625 neither one of us will ever be the same. 1217 00:48:58,458 --> 00:49:00,708 I don't think I can compete with a ghost, James. 1218 00:49:00,791 --> 00:49:04,333 No, no, you're not. I'm right here. 1219 00:49:04,416 --> 00:49:06,416 I don't want you to compete with my past either. 1220 00:49:06,500 --> 00:49:08,458 [tender music] 1221 00:49:08,541 --> 00:49:10,083 My ex-husband and I... 1222 00:49:10,166 --> 00:49:12,500 [sighs] 1223 00:49:12,583 --> 00:49:14,791 Our marriage failed because we both had secrets. 1224 00:49:16,125 --> 00:49:18,291 I'm not an open person by nature, 1225 00:49:18,375 --> 00:49:20,000 but I'm willing to try. 1226 00:49:20,083 --> 00:49:23,166 ♪♪ 1227 00:49:23,250 --> 00:49:26,208 Do you think we could have fewer secrets between us? 1228 00:49:26,291 --> 00:49:28,208 I heard Paz 1229 00:49:28,291 --> 00:49:30,666 ask about Angela working to keep you out of jail. 1230 00:49:30,750 --> 00:49:33,333 ♪♪ 1231 00:49:33,416 --> 00:49:34,250 For what? 1232 00:49:36,083 --> 00:49:37,583 James, if the Feds are targeting you again, 1233 00:49:37,666 --> 00:49:39,041 Lorette needs to know. 1234 00:49:39,125 --> 00:49:40,541 -Everything's okay. -I need to know. 1235 00:49:40,625 --> 00:49:42,625 No, hey, hey. 1236 00:49:43,750 --> 00:49:45,166 I just said, everything's okay. 1237 00:49:45,250 --> 00:49:46,458 I promise, okay? 1238 00:49:46,541 --> 00:49:49,250 ♪♪ 1239 00:49:50,500 --> 00:49:52,625 I have to meet up with Tasha, 1240 00:49:52,708 --> 00:49:54,500 for the last time. 1241 00:49:54,583 --> 00:49:55,791 Trust me. 1242 00:49:58,125 --> 00:49:59,041 I'm being open. 1243 00:49:59,125 --> 00:50:00,666 ♪♪ 1244 00:50:00,750 --> 00:50:02,291 [laughs softly] 1245 00:50:02,375 --> 00:50:04,458 ♪♪ 1246 00:50:04,541 --> 00:50:05,791 [elevator bell dings] 1247 00:50:07,583 --> 00:50:09,166 You're late. 1248 00:50:09,250 --> 00:50:10,458 And you're already up here. 1249 00:50:10,541 --> 00:50:11,541 It's not your place anymore. 1250 00:50:11,625 --> 00:50:13,166 Look, Tasha, the checklist says 1251 00:50:13,250 --> 00:50:14,333 we should start with the master bedroom, so-- 1252 00:50:14,416 --> 00:50:16,500 Good. Let's make it quick. 1253 00:50:17,375 --> 00:50:18,416 After you. 1254 00:50:19,416 --> 00:50:21,458 All right, well, the carpet seems to be intact. 1255 00:50:24,708 --> 00:50:26,250 Yeah. 1256 00:50:27,750 --> 00:50:29,291 The workmen said that they would put everything 1257 00:50:29,375 --> 00:50:31,041 back the way it was when we moved in. 1258 00:50:31,750 --> 00:50:32,750 Hmm. 1259 00:50:34,500 --> 00:50:36,458 Well, not everything. 1260 00:50:38,750 --> 00:50:40,666 [sighs] Tasha, what do you want me to say, okay? 1261 00:50:40,750 --> 00:50:42,708 I'm fucking sorry, all right? 1262 00:50:43,791 --> 00:50:45,708 I'm sorry for the way things turned out. 1263 00:50:49,708 --> 00:50:51,583 Oh, not as sorry as you're gonna be. 1264 00:50:53,166 --> 00:50:55,500 You know Tariq is in real trouble with the Feds. 1265 00:50:55,583 --> 00:50:56,708 No, I didn't know. What happened now? 1266 00:50:56,791 --> 00:50:58,833 I know that you know, and I know 1267 00:50:58,916 --> 00:51:01,291 that you're planning on turning Tariq in for Ray Ray's murder. 1268 00:51:01,375 --> 00:51:03,708 Whoa, Tash, whoever said that is fucking lying, okay? 1269 00:51:03,791 --> 00:51:05,541 I would never do that. You know me. I would never do that. 1270 00:51:05,625 --> 00:51:07,208 -I don't know you. That's the fucking problem! -No! 1271 00:51:07,291 --> 00:51:09,416 Yeah, listen to me, woman. 1272 00:51:09,500 --> 00:51:10,916 You know I would never do that to my son. 1273 00:51:19,416 --> 00:51:20,916 But maybe Tariq should confess. 1274 00:51:22,000 --> 00:51:22,833 What? 1275 00:51:22,916 --> 00:51:25,416 [desolate music] 1276 00:51:25,500 --> 00:51:27,416 I said maybe Tariq should confess. 1277 00:51:27,500 --> 00:51:28,666 Wait a minute. 1278 00:51:28,750 --> 00:51:30,416 So you want our son, 1279 00:51:30,500 --> 00:51:32,833 a black kid like Tariq, not street, not hood, 1280 00:51:32,916 --> 00:51:35,083 to go inside voluntarily? 1281 00:51:35,666 --> 00:51:38,250 Wait, so no college, no future, no life? 1282 00:51:38,333 --> 00:51:39,500 Hey, I didn't say that. 1283 00:51:39,583 --> 00:51:40,750 Nobody's pushing for college more than me. 1284 00:51:40,833 --> 00:51:42,625 You know that. I want him to go to college. 1285 00:51:42,708 --> 00:51:44,416 And I want him to keep his little black ass out of jail. 1286 00:51:44,500 --> 00:51:45,708 Maybe the best way for that to happen 1287 00:51:45,791 --> 00:51:47,166 is for him to come forward. 1288 00:51:47,250 --> 00:51:49,375 Tasha, we get a good lawyer, the right lawyer. 1289 00:51:49,458 --> 00:51:51,625 He gets probation, I don't know, military camp, 1290 00:51:51,708 --> 00:51:52,791 something short-term. 1291 00:51:53,291 --> 00:51:54,750 Hell, he shot his sister's killer. 1292 00:51:54,833 --> 00:51:56,541 Any jury in the world would fucking understand that. 1293 00:51:56,625 --> 00:51:58,166 You want him to go in front of a jury? 1294 00:51:58,250 --> 00:51:59,625 No, Tasha, I want him to get a good deal, 1295 00:51:59,708 --> 00:52:00,750 the best possible deal. 1296 00:52:00,833 --> 00:52:02,250 If you say you did it, 1297 00:52:02,333 --> 00:52:03,333 he wouldn't need a fucking deal. 1298 00:52:03,416 --> 00:52:04,625 If I say I did it, 1299 00:52:05,833 --> 00:52:08,208 then we all lose, 'cause I'm the fucking head, right? 1300 00:52:08,875 --> 00:52:10,333 So then we all get investigated. 1301 00:52:10,416 --> 00:52:11,708 Your little druggie day care? 1302 00:52:11,791 --> 00:52:13,166 That shit blows up in smoke, 1303 00:52:13,250 --> 00:52:14,666 it gets exposed, and you go to jail. 1304 00:52:14,750 --> 00:52:17,708 ♪♪ 1305 00:52:18,875 --> 00:52:19,916 I just-- I can't. 1306 00:52:20,000 --> 00:52:21,333 -You can't what? -I can't let you 1307 00:52:21,416 --> 00:52:22,791 tell Tariq to confess. 1308 00:52:22,875 --> 00:52:24,916 I mean, we can't control what happens next, Ghost. 1309 00:52:25,000 --> 00:52:27,375 Once I'm in Albany, maybe I can. 1310 00:52:27,458 --> 00:52:29,541 Hell, Tasha, maybe once I'm in Albany, 1311 00:52:29,625 --> 00:52:31,583 it's good for you too-- 1312 00:52:31,666 --> 00:52:33,583 you know, in case you catch a case... 1313 00:52:33,666 --> 00:52:34,833 [uneasy music] 1314 00:52:35,375 --> 00:52:36,583 For killing Lakeisha. 1315 00:52:37,958 --> 00:52:41,291 ♪♪ 1316 00:52:41,916 --> 00:52:43,375 I don't know what you're talking about. 1317 00:52:44,333 --> 00:52:45,750 I figured it out, Tash. 1318 00:52:47,333 --> 00:52:48,625 I send you out there. 1319 00:52:48,708 --> 00:52:50,500 All of a sudden, Lakeisha's dead. Lakeisha Grant. 1320 00:52:50,583 --> 00:52:52,000 I didn't tell you to do that, did I? 1321 00:52:54,000 --> 00:52:55,458 Now you got a major problem, 1322 00:52:55,541 --> 00:52:56,791 so you gotta stay out of my way, 1323 00:52:57,458 --> 00:52:58,416 'cause I swear to God, Tasha, 1324 00:52:58,500 --> 00:52:59,375 nothing... 1325 00:53:00,500 --> 00:53:01,791 is gonna stop me, 1326 00:53:02,583 --> 00:53:03,583 least of all you. 1327 00:53:04,791 --> 00:53:05,791 Mm. 1328 00:53:05,958 --> 00:53:08,666 ♪♪ 1329 00:53:08,750 --> 00:53:11,916 Well, Terry Silver's murder 1330 00:53:12,000 --> 00:53:13,708 could stop you. 1331 00:53:15,750 --> 00:53:18,375 I wonder what's gonna happen when the world finds out about that. 1332 00:53:19,666 --> 00:53:20,833 I don't know what you're talking about. 1333 00:53:21,625 --> 00:53:22,583 Oh, really? 1334 00:53:24,083 --> 00:53:26,750 But go ahead, Tash. You go ahead. 1335 00:53:26,833 --> 00:53:28,041 Keep talking that shit. 1336 00:53:28,958 --> 00:53:32,291 Meanwhile, your son is in trouble, and you ain't got a plan. 1337 00:53:32,375 --> 00:53:35,708 You were the plan, Ghost. 1338 00:53:35,791 --> 00:53:37,041 You can't keep covering for him. 1339 00:53:37,958 --> 00:53:39,166 Me having a fucking plan or not, 1340 00:53:39,291 --> 00:53:40,708 you can't keep covering for him. 1341 00:53:40,791 --> 00:53:42,500 You said it. You said, "Ghost, 1342 00:53:42,583 --> 00:53:43,958 I can't teach a boy to be a man." 1343 00:53:44,041 --> 00:53:45,375 You said that, T. 1344 00:53:45,458 --> 00:53:48,375 Meanwhile, this boy has made a man's decision, 1345 00:53:48,458 --> 00:53:50,208 so he should take a man's consequences. 1346 00:53:50,291 --> 00:53:52,708 Tell me that you wouldn't put Tariq in jail just to hurt me. 1347 00:53:52,833 --> 00:53:54,083 Tash, I'ma talk to our son. 1348 00:53:54,750 --> 00:53:56,916 Maybe the best thing for our family 1349 00:53:57,000 --> 00:53:59,458 is for our son to take responsibility for the mess he made 1350 00:54:00,083 --> 00:54:01,583 and for us to get him a deal 1351 00:54:01,666 --> 00:54:02,875 so he can live out the rest of his life. 1352 00:54:02,958 --> 00:54:03,958 Like you said, T, 1353 00:54:04,041 --> 00:54:05,291 we're all running around here, 1354 00:54:05,375 --> 00:54:06,583 fucking losing our minds 1355 00:54:06,666 --> 00:54:07,916 to save him: 1356 00:54:08,000 --> 00:54:11,000 you, me, Tommy, Kanan, Lakeisha. 1357 00:54:11,083 --> 00:54:12,916 It has not worked. 1358 00:54:13,000 --> 00:54:15,291 ♪♪ 1359 00:54:15,375 --> 00:54:16,416 So let's find another way. 1360 00:54:16,500 --> 00:54:19,500 ♪♪ 1361 00:54:21,125 --> 00:54:24,458 I hope you get everything you deserve, Ghost. 1362 00:54:25,583 --> 00:54:26,958 You know me. 1363 00:54:27,041 --> 00:54:28,375 I always do. 1364 00:54:30,041 --> 00:54:31,750 I never want to see you again. 1365 00:54:32,500 --> 00:54:35,708 ♪♪ 1366 00:54:36,166 --> 00:54:38,958 Tasha, just make sure to have my son at my hotel, okay? 1367 00:54:39,041 --> 00:54:40,750 Me and him need to have a man-to-man. 1368 00:54:40,833 --> 00:54:43,750 ♪♪ 1369 00:54:45,458 --> 00:54:46,708 [elevator bell dings] 1370 00:54:58,041 --> 00:55:00,958 [Seinabo Sey] ♪ Let me make you ♪ 1371 00:55:01,041 --> 00:55:03,833 ♪ Go down in history, baby ♪ 1372 00:55:03,916 --> 00:55:06,958 ♪ Let me write you ♪ 1373 00:55:07,041 --> 00:55:10,041 ♪ Into history, darling ♪ 1374 00:55:10,125 --> 00:55:12,000 ♪ Let me sing you ♪ 1375 00:55:12,083 --> 00:55:17,375 ♪ Into eternity ♪ 1376 00:55:17,458 --> 00:55:21,750 ♪ So you say you just wanna be remembered ♪ 1377 00:55:21,833 --> 00:55:24,875 ♪ You just wanna be remembered ♪ 1378 00:55:24,958 --> 00:55:27,666 ♪ Just wanna be remembered ♪ 1379 00:55:27,750 --> 00:55:29,416 Why are you and Mom always fighting? 1380 00:55:29,500 --> 00:55:32,375 [laughs] Baby girl. 1381 00:55:33,083 --> 00:55:33,958 Come here. 1382 00:55:34,583 --> 00:55:35,583 Hey. 1383 00:55:36,208 --> 00:55:38,916 -Hey. -Hey, hey. 1384 00:55:39,000 --> 00:55:40,083 Mm-hmm! 1385 00:55:41,166 --> 00:55:42,416 So good to see you. 1386 00:55:43,625 --> 00:55:45,166 What's going on with you and Mom? 1387 00:55:46,750 --> 00:55:48,250 When you left us, Raina... 1388 00:55:48,833 --> 00:55:51,833 ♪♪ 1389 00:55:51,916 --> 00:55:53,916 Well, your mother just hasn't been the same. 1390 00:55:55,583 --> 00:55:57,000 Eh, she'll do anything to protect your brother, 1391 00:55:57,083 --> 00:55:58,625 and I think he needs to change. 1392 00:55:58,708 --> 00:56:00,583 I know you all blame Tariq, 1393 00:56:01,833 --> 00:56:03,458 but I could've told you what was going on, 1394 00:56:04,541 --> 00:56:05,458 but I didn't. 1395 00:56:05,958 --> 00:56:07,583 He should not have asked you to lie for him. 1396 00:56:07,666 --> 00:56:09,208 It was my decision to lie. 1397 00:56:09,500 --> 00:56:10,958 ♪♪ 1398 00:56:11,208 --> 00:56:13,000 Tariq didn't teach me to lie. 1399 00:56:13,791 --> 00:56:14,625 You did. 1400 00:56:16,250 --> 00:56:17,458 You and Mom taught us to lie. 1401 00:56:17,583 --> 00:56:20,041 [Seinabo Sey] ♪ And if I'm not the one ♪ 1402 00:56:20,125 --> 00:56:23,125 ♪ Holding the smoking gun ♪ 1403 00:56:23,208 --> 00:56:26,041 ♪ Whatever we become ♪ 1404 00:56:26,125 --> 00:56:28,875 ♪ I was there before it all ♪ 1405 00:56:28,958 --> 00:56:30,833 ♪ You can sing me to the sun ♪ 1406 00:56:31,208 --> 00:56:32,208 Baby girl, 1407 00:56:33,208 --> 00:56:34,541 I gotta ask you something. 1408 00:56:35,750 --> 00:56:36,791 Should I, 1409 00:56:37,208 --> 00:56:39,041 you know, get your brother to turn himself in? 1410 00:56:39,125 --> 00:56:42,125 ♪♪ 1411 00:56:42,208 --> 00:56:43,833 I had to pay for my mistake. 1412 00:56:44,916 --> 00:56:46,083 Why shouldn't he? 1413 00:56:46,166 --> 00:56:48,750 ♪♪ 1414 00:56:48,833 --> 00:56:50,625 Everyone needs to admit what they've done. 1415 00:56:52,166 --> 00:56:54,208 Lies in our family need to stop. 1416 00:56:56,000 --> 00:56:57,625 The lies killed me, Dad. 1417 00:56:57,833 --> 00:57:00,708 ♪ Remember, remember me under the sun ♪ 1418 00:57:00,791 --> 00:57:02,166 -[sighs] -[cell phone buzzes] 1419 00:57:02,250 --> 00:57:05,250 [Jacob Banks] ♪ Remember, remember ♪ 1420 00:57:05,333 --> 00:57:07,541 ♪ Remember ♪ 1421 00:57:07,625 --> 00:57:08,791 ♪♪ 1422 00:57:08,875 --> 00:57:10,250 [Seinabo Sey] ♪ Remember me ♪ 1423 00:57:10,333 --> 00:57:11,958 ♪ Remember me ♪ 1424 00:57:12,041 --> 00:57:14,708 [both] ♪ Remember me under the sun ♪ 1425 00:57:14,791 --> 00:57:16,750 ♪ Remember me ♪ 1426 00:57:16,833 --> 00:57:19,833 ♪ Remember me under the sun ♪ 1427 00:57:20,416 --> 00:57:22,083 -Come on in, son. -What do you want? 1428 00:57:24,333 --> 00:57:25,708 I want you to take a seat. 1429 00:57:26,666 --> 00:57:27,583 No. 1430 00:57:27,875 --> 00:57:28,916 Look, we got a lot to rap about. 1431 00:57:29,000 --> 00:57:29,958 I think we should sit. 1432 00:57:30,958 --> 00:57:33,083 Ma told me they found my blood at Ray Ray's spot. 1433 00:57:34,375 --> 00:57:35,458 Your mother's right. 1434 00:57:35,875 --> 00:57:36,875 You said if I was to get caught, 1435 00:57:36,958 --> 00:57:38,083 you would take the rap for me. 1436 00:57:39,208 --> 00:57:41,666 I did say that, but circumstances have changed, son. 1437 00:57:41,750 --> 00:57:42,958 You're such a fucking liar. 1438 00:57:43,041 --> 00:57:44,291 I knew you wouldn't stand up for me. 1439 00:57:44,458 --> 00:57:46,458 Look, it's time for you to stand up for yourself, okay? 1440 00:57:46,541 --> 00:57:48,291 Tariq, I want you to just admit what you've done, 1441 00:57:48,375 --> 00:57:50,208 just come forward and admit what happened, 1442 00:57:50,291 --> 00:57:54,541 and then... puts me in a better situation to take care of you, okay? 1443 00:57:54,666 --> 00:57:56,791 We can get you into a military camp or even probation. 1444 00:57:56,875 --> 00:57:58,458 You lied to my fucking face! 1445 00:57:58,541 --> 00:57:59,666 And watch your mouth with me. 1446 00:58:01,208 --> 00:58:03,291 Besides, you're my father, and I can't even trust you. 1447 00:58:03,375 --> 00:58:05,208 It's the best move for the family, Tariq. 1448 00:58:05,500 --> 00:58:07,833 Once I get in Albany, man, I can move some things around 1449 00:58:07,916 --> 00:58:10,083 and get you into a good situation. I can take care of you. 1450 00:58:10,166 --> 00:58:11,416 Now, why would you take care of me there 1451 00:58:11,541 --> 00:58:13,000 if you can't even take care of me right here? 1452 00:58:13,083 --> 00:58:15,708 -I'm standing in front of you! -And I'm taking care of you! 1453 00:58:16,791 --> 00:58:18,000 You confess first. 1454 00:58:19,375 --> 00:58:20,208 What? 1455 00:58:23,041 --> 00:58:24,833 I said, you confess first. 1456 00:58:27,083 --> 00:58:28,833 Tell me about everything you've ever done, Dad. 1457 00:58:29,916 --> 00:58:30,833 Hmm? 1458 00:58:31,500 --> 00:58:34,083 Every drug deal, every robbery, every murder. 1459 00:58:36,291 --> 00:58:37,583 Start with Breeze. 1460 00:58:39,666 --> 00:58:42,541 [desolate music] 1461 00:58:42,625 --> 00:58:45,791 ♪♪ 1462 00:58:46,333 --> 00:58:47,833 I didn't want to kill Breeze. 1463 00:58:49,208 --> 00:58:50,208 I loved Breeze. 1464 00:58:51,000 --> 00:58:53,958 ♪♪ 1465 00:58:57,416 --> 00:58:59,125 I was your age when I killed him. 1466 00:58:59,208 --> 00:59:02,125 ♪♪ 1467 00:59:04,125 --> 00:59:05,458 I killed Breeze 1468 00:59:06,166 --> 00:59:08,250 because he got in the way of my future. 1469 00:59:08,333 --> 00:59:11,083 ♪♪ 1470 00:59:11,958 --> 00:59:13,041 What Kanan didn't know, 1471 00:59:13,125 --> 00:59:14,541 what Kanan couldn't tell you, 1472 00:59:15,458 --> 00:59:17,750 is that I gave Breeze one more chance. 1473 00:59:18,416 --> 00:59:20,375 I asked him to change his mind. He didn't... 1474 00:59:21,833 --> 00:59:23,208 so he forced my hand. 1475 00:59:23,291 --> 00:59:25,291 ♪♪ 1476 00:59:25,375 --> 00:59:26,625 Listen to me, son. 1477 00:59:28,458 --> 00:59:30,791 I'm gonna take you to the cops. I'm gonna get you a great lawyer, 1478 00:59:31,000 --> 00:59:32,916 and we as a family will get through this, okay? 1479 00:59:33,000 --> 00:59:34,416 We'll get through it as a family. 1480 00:59:35,083 --> 00:59:36,708 I'll use every single connection I have 1481 00:59:36,791 --> 00:59:38,041 to get you the best possible deal, man. 1482 00:59:38,125 --> 00:59:39,666 I'll get you into the college of your choice. 1483 00:59:39,750 --> 00:59:41,333 You-You can become the son, 1484 00:59:41,416 --> 00:59:43,083 the-the man that I know you can be. 1485 00:59:43,166 --> 00:59:44,875 [dramatic music] 1486 00:59:44,958 --> 00:59:46,375 Look, man, I know you don't get it right now, 1487 00:59:46,458 --> 00:59:48,375 but you will in time, son. I promise you that. 1488 00:59:48,458 --> 00:59:49,791 It's the best thing for the family! 1489 00:59:49,875 --> 00:59:52,625 ♪♪ 1490 00:59:53,416 --> 00:59:54,333 No. 1491 00:59:54,833 --> 00:59:58,000 This... This is the best thing for you. 1492 00:59:59,291 --> 01:00:01,791 That's all you ever cared about, the best thing for Ghost. 1493 01:00:02,000 --> 01:00:05,166 ♪♪ 1494 01:00:05,250 --> 01:00:06,625 You promised me, man. 1495 01:00:07,708 --> 01:00:09,291 You promised me you'd take the weight. 1496 01:00:09,375 --> 01:00:12,333 ♪♪ 1497 01:00:16,083 --> 01:00:18,458 I should've known that was a promise that you could never keep. 1498 01:00:18,625 --> 01:00:21,708 ♪♪ 1499 01:00:25,875 --> 01:00:26,791 [door latch clicks] 1500 01:00:26,875 --> 01:00:29,833 ♪♪ 1501 01:00:31,333 --> 01:00:33,041 Am I trapped in a time loop? 1502 01:00:33,833 --> 01:00:35,708 Didn't we just send this guy home? 1503 01:00:36,416 --> 01:00:39,625 Your Honor, I wasn't part of the previous prosecution of James St. Patrick. 1504 01:00:40,416 --> 01:00:42,125 I can't speak to anything that happened then. 1505 01:00:42,208 --> 01:00:43,791 Well, your office tried to prosecute Mr. St. Patrick 1506 01:00:43,875 --> 01:00:45,375 for the murder of an FBI agent. 1507 01:00:45,833 --> 01:00:46,666 He didn't do it. 1508 01:00:46,750 --> 01:00:48,125 We're sure he did this one, sir. 1509 01:00:48,208 --> 01:00:49,291 You better be, 1510 01:00:49,750 --> 01:00:51,166 'cause if I remember correctly, 1511 01:00:51,291 --> 01:00:54,208 the actual killer of the FBI agent was one of the prosecutors, 1512 01:00:54,291 --> 01:00:56,416 and he tried to frame St. Patrick for the murder 1513 01:00:56,500 --> 01:00:57,666 to cover his own crimes. 1514 01:00:57,750 --> 01:01:00,125 So, if you're gonna go after St. Patrick again, 1515 01:01:00,208 --> 01:01:01,833 every bit of this better be by the book. 1516 01:01:01,916 --> 01:01:03,333 I wanna know that you're gonna win that case, 1517 01:01:03,416 --> 01:01:04,833 not just make some valiant effort. 1518 01:01:05,083 --> 01:01:06,666 That's a pretty high standard, sir. 1519 01:01:06,875 --> 01:01:08,666 Well, it's my standard, so measure up. 1520 01:01:08,750 --> 01:01:10,083 What's your evidence? 1521 01:01:10,416 --> 01:01:12,333 The victim in question is Terry Silver. 1522 01:01:12,416 --> 01:01:14,208 Wait, St. Patrick's lawyer? 1523 01:01:14,291 --> 01:01:15,333 Why on earth would he kill that guy? 1524 01:01:15,416 --> 01:01:17,833 After the trial, Silver had an affair 1525 01:01:17,916 --> 01:01:19,791 with St. Patrick's wife, Tasha. 1526 01:01:19,875 --> 01:01:21,291 St. Patrick found out about it. 1527 01:01:21,375 --> 01:01:22,333 Can you prove he knew? 1528 01:01:26,083 --> 01:01:28,083 That's not enough. It won't withstand cross. 1529 01:01:28,166 --> 01:01:29,666 Doesn't need to for a search warrant. 1530 01:01:29,750 --> 01:01:32,375 -Next! -[Blanca] Okay, here's the CSU report 1531 01:01:32,458 --> 01:01:33,541 of soil samples 1532 01:01:34,708 --> 01:01:37,458 collected from the footwell of Silver's car when we discovered it. 1533 01:01:37,541 --> 01:01:39,375 Matches soil samples that were found 1534 01:01:39,458 --> 01:01:41,250 on shoes in St. Patrick's closet. 1535 01:01:41,333 --> 01:01:45,291 This sample is from the original Queens Child Project site. 1536 01:01:46,375 --> 01:01:50,125 And you have proof that Terry Silver never went to that site, right? 1537 01:01:51,250 --> 01:01:52,333 Uh, can I see it? 1538 01:01:52,416 --> 01:01:55,708 Uh, I don't have that right now, sir, but there's no evidence-- 1539 01:01:55,791 --> 01:01:57,625 And how many times did St. Patrick go to that site, 1540 01:01:57,708 --> 01:01:59,625 before or after Silver's disappearance? 1541 01:02:00,291 --> 01:02:01,333 There's no way to tell. 1542 01:02:01,541 --> 01:02:02,375 Next! 1543 01:02:03,083 --> 01:02:04,250 Come on, what else do you have? 1544 01:02:04,333 --> 01:02:05,791 What else did you find from the search warrant? 1545 01:02:10,375 --> 01:02:12,041 [uneasy music] 1546 01:02:12,125 --> 01:02:13,500 Terry Silver's cell phone, 1547 01:02:14,750 --> 01:02:17,500 found in St. Patrick's hotel room earlier today. 1548 01:02:17,583 --> 01:02:19,083 [cell phone thuds] 1549 01:02:19,166 --> 01:02:22,083 ♪♪ 1550 01:02:32,083 --> 01:02:33,166 [Spanky] Who the fuck sent you that? 1551 01:02:33,250 --> 01:02:35,083 Nigga, how the fuck should I know? 1552 01:02:36,416 --> 01:02:37,416 [cell phone buzzes] 1553 01:02:39,291 --> 01:02:40,458 New phone. Who dis? 1554 01:02:40,541 --> 01:02:42,041 You still got my watch? 1555 01:02:42,125 --> 01:02:44,333 Nigga, I ain't talking to you. 1556 01:02:44,416 --> 01:02:45,875 Your boy ratted us out. 1557 01:02:45,958 --> 01:02:47,041 Nah, nah, nah. That was your boy. 1558 01:02:47,125 --> 01:02:48,041 That's your day one. 1559 01:02:49,333 --> 01:02:50,416 Fuck that nigga! 1560 01:02:50,500 --> 01:02:51,458 Agree. 1561 01:02:51,541 --> 01:02:53,208 I need you to do me a favor. 1562 01:02:53,291 --> 01:02:54,583 Do you a favor? 1563 01:02:55,208 --> 01:02:56,208 For what? 1564 01:02:56,291 --> 01:02:57,833 Money and revenge. 1565 01:02:57,916 --> 01:03:00,208 ♪♪ 1566 01:03:00,291 --> 01:03:01,291 Now we talking. 1567 01:03:02,000 --> 01:03:03,291 What you need me to do? 1568 01:03:03,375 --> 01:03:04,875 ♪♪ 1569 01:03:04,958 --> 01:03:06,875 Thank you for your cooperation, 1570 01:03:07,375 --> 01:03:08,458 but I'm afraid we won't be needing 1571 01:03:08,541 --> 01:03:09,916 your testimony after all. 1572 01:03:10,000 --> 01:03:11,625 What? What do you mean? 1573 01:03:12,041 --> 01:03:14,125 Judge Tapper wouldn't give us an arrest warrant. 1574 01:03:14,208 --> 01:03:15,291 He shut us down. 1575 01:03:15,375 --> 01:03:18,208 Does he understand who Jamie is, 1576 01:03:18,791 --> 01:03:21,625 what kind of man he's letting go free? 1577 01:03:22,458 --> 01:03:25,791 In the eyes of the law, St. Patrick is innocent until proven guilty. 1578 01:03:26,208 --> 01:03:27,625 We can't prove anything. 1579 01:03:28,250 --> 01:03:31,083 Maybe you just need more time to build a case. 1580 01:03:32,208 --> 01:03:33,250 It's over. 1581 01:03:33,333 --> 01:03:34,708 ♪♪ 1582 01:03:34,791 --> 01:03:35,791 Please. 1583 01:03:36,916 --> 01:03:38,666 There isn't anything you can do? 1584 01:03:39,208 --> 01:03:40,500 It's over. 1585 01:03:40,583 --> 01:03:43,541 ♪♪ 1586 01:03:43,625 --> 01:03:46,500 [funky music playing] 1587 01:03:46,583 --> 01:03:49,500 ♪♪ 1588 01:03:55,291 --> 01:03:58,166 [man singing indistinctly] 1589 01:03:58,250 --> 01:04:02,000 ♪♪ 1590 01:04:02,083 --> 01:04:04,583 ♪ Everything gonna be all right, babe ♪ 1591 01:04:06,416 --> 01:04:09,583 ♪ Been tappin' you ♪ ♪ Gotcha dancing on the subway... ♪ 1592 01:04:13,291 --> 01:04:15,291 ♪ Look so fine when you do it like that ♪ 1593 01:04:22,125 --> 01:04:23,958 ♪ Everything you do ♪ 1594 01:04:26,750 --> 01:04:29,958 ♪♪ 1595 01:04:33,541 --> 01:04:35,375 [Ramona] Really excited about the things that-- 1596 01:04:35,458 --> 01:04:36,916 Well, you look beautiful tonight. 1597 01:04:37,000 --> 01:04:39,208 [laughs] 1598 01:04:39,291 --> 01:04:40,958 -[laughs] -There you are. 1599 01:04:41,041 --> 01:04:42,333 I mean, beautiful. Look at you. 1600 01:04:42,416 --> 01:04:44,125 [laughs] 1601 01:04:44,208 --> 01:04:47,458 [quietly] Uh, James, I think we should, um... 1602 01:04:47,541 --> 01:04:50,416 keep us secret, 1603 01:04:50,500 --> 01:04:52,250 you know, at least until the campaign ends. 1604 01:04:52,333 --> 01:04:54,166 ♪♪ 1605 01:04:54,250 --> 01:04:56,041 That's not a secret I'm willing to keep. 1606 01:04:56,125 --> 01:04:59,083 ♪♪ 1607 01:04:59,166 --> 01:05:02,083 [man singing indistinctly] 1608 01:05:02,166 --> 01:05:05,083 ♪♪ 1609 01:05:13,541 --> 01:05:14,583 Secret's out. 1610 01:05:14,666 --> 01:05:16,125 So the secret's out. 1611 01:05:16,791 --> 01:05:18,166 [laughs] 1612 01:05:18,250 --> 01:05:20,666 [chuckles] 1613 01:05:21,000 --> 01:05:23,041 [door lock buzzes] 1614 01:05:24,125 --> 01:05:25,416 I was your one phone call? 1615 01:05:25,541 --> 01:05:27,083 Yeah, man. There's people in here that want me dead, man. 1616 01:05:27,166 --> 01:05:28,291 I can't stay here. 1617 01:05:28,375 --> 01:05:29,583 Blanca, you know I didn't do this shit. 1618 01:05:29,666 --> 01:05:30,583 I ain't got no fucking reason to kill Jason! 1619 01:05:30,666 --> 01:05:31,583 I know, 1620 01:05:32,166 --> 01:05:33,500 but there's surveillance footage 1621 01:05:33,583 --> 01:05:34,583 of you heading into the building 1622 01:05:34,666 --> 01:05:36,208 and sneaking out. 1623 01:05:36,291 --> 01:05:38,750 Jason sent a text message blaming you for his death. 1624 01:05:38,916 --> 01:05:40,833 -I got set the fuck up! -Can you prove it? 1625 01:05:40,916 --> 01:05:42,375 [uneasy music] 1626 01:05:42,458 --> 01:05:44,625 Look, you're in a world of trouble here, 1627 01:05:44,708 --> 01:05:46,500 and I don't know how to get you out. 1628 01:05:47,708 --> 01:05:48,708 Unless... 1629 01:05:49,875 --> 01:05:50,791 Unless what? 1630 01:05:51,375 --> 01:05:54,125 I could cut you a deal. Ten years. 1631 01:05:54,208 --> 01:05:56,500 Ten fucking years for a body that's not mine? Are you crazy? 1632 01:05:56,583 --> 01:05:57,791 It's better than life. 1633 01:05:58,416 --> 01:05:59,625 Do you want to see your little girl grow up? 1634 01:05:59,875 --> 01:06:00,875 You know I do! 1635 01:06:01,166 --> 01:06:04,208 Then I need you to answer one question for me. 1636 01:06:05,375 --> 01:06:06,791 If the answer is yes, 1637 01:06:06,875 --> 01:06:09,125 then I'm getting you out of here today 1638 01:06:09,208 --> 01:06:10,750 and James St. Patrick goes to jail. 1639 01:06:10,833 --> 01:06:13,375 No campaign, no politics, no power. 1640 01:06:13,458 --> 01:06:15,666 If the answer is no, then we're both fucked, 1641 01:06:15,750 --> 01:06:17,458 and you're going to jail for life 1642 01:06:17,541 --> 01:06:20,583 for the murder of Jason Micic, and there's nothing I can do about that. 1643 01:06:20,666 --> 01:06:21,708 What's the question? 1644 01:06:23,541 --> 01:06:27,166 Did James St. Patrick tell you that he killed Terry Silver? 1645 01:06:27,250 --> 01:06:30,250 ♪♪ 1646 01:06:33,500 --> 01:06:34,500 No. 1647 01:06:35,458 --> 01:06:36,541 He didn't tell me he did it. 1648 01:06:39,666 --> 01:06:40,625 I was there. 1649 01:06:41,250 --> 01:06:44,166 ♪♪ 1650 01:06:44,750 --> 01:06:45,583 Good. 1651 01:06:45,666 --> 01:06:47,166 ♪♪ 1652 01:06:47,250 --> 01:06:49,416 It was, um... it was at his place. 1653 01:06:49,500 --> 01:06:50,583 In the parking garage? 1654 01:06:50,666 --> 01:06:53,250 ♪♪ 1655 01:06:56,875 --> 01:06:58,333 In the parking garage. 1656 01:06:59,333 --> 01:07:01,208 I saw him and told him to stop. 1657 01:07:01,291 --> 01:07:04,083 But he didn't listen. He just... He just kept going. 1658 01:07:05,291 --> 01:07:07,583 And you're willing to say that on the stand? 1659 01:07:07,666 --> 01:07:08,833 Look, I'm willing to say that shit 1660 01:07:08,916 --> 01:07:10,125 wherever you want me to. 1661 01:07:10,916 --> 01:07:12,541 Now, get me the fuck out of here. 1662 01:07:12,916 --> 01:07:14,583 ♪♪ 1663 01:07:14,666 --> 01:07:16,416 I'm gonna call Judge Tapper right now. 1664 01:07:16,500 --> 01:07:18,125 ♪♪ 1665 01:07:18,208 --> 01:07:19,708 [door lock buzzes] 1666 01:07:19,791 --> 01:07:21,208 Look at you. 1667 01:07:21,291 --> 01:07:22,250 You got everything you wanted. 1668 01:07:22,333 --> 01:07:23,625 Well, with your help, yes. 1669 01:07:23,708 --> 01:07:25,458 -We all need friends, James. -Come on. 1670 01:07:25,541 --> 01:07:26,375 I have plenty of friends. 1671 01:07:26,458 --> 01:07:27,708 Hmm. 1672 01:07:27,791 --> 01:07:29,458 [laughs] 1673 01:07:29,541 --> 01:07:31,666 Oh, you're here. So glad you came. 1674 01:07:32,125 --> 01:07:33,666 Simon, this is my son. 1675 01:07:33,916 --> 01:07:35,500 This is my boy, Tariq St. Patrick. 1676 01:07:35,583 --> 01:07:37,250 Tariq, this is the Simon Stern. 1677 01:07:37,333 --> 01:07:38,708 Nice to meet you, Mr. Stern. 1678 01:07:38,791 --> 01:07:40,416 Nice to meet you, Tariq. 1679 01:07:40,500 --> 01:07:43,166 James, you are a very lucky man to have such a fine son. 1680 01:07:43,583 --> 01:07:44,833 I know. 1681 01:07:44,916 --> 01:07:46,333 [Simon] I think I'll be on my way. 1682 01:07:46,416 --> 01:07:47,583 Great party, James. 1683 01:07:47,666 --> 01:07:49,625 -Thank you. -See you at inauguration. 1684 01:07:49,708 --> 01:07:50,791 Yes, you will. 1685 01:07:50,875 --> 01:07:52,875 I'll expect to have excellent seats. 1686 01:07:53,916 --> 01:07:54,916 Tariq. 1687 01:07:55,333 --> 01:07:56,375 [smooth music playing] 1688 01:07:56,458 --> 01:07:57,291 You look great, son. 1689 01:07:58,666 --> 01:08:00,458 You really want me to turn myself in? 1690 01:08:01,875 --> 01:08:03,166 I'll be there with you, son. 1691 01:08:03,250 --> 01:08:04,916 Okay? You trust that. 1692 01:08:06,541 --> 01:08:07,750 I'll be right there with you, 1693 01:08:07,833 --> 01:08:10,208 every step of the way. Okay? 1694 01:08:10,291 --> 01:08:13,208 ♪♪ 1695 01:08:16,375 --> 01:08:17,666 Good night, Dad. 1696 01:08:17,750 --> 01:08:20,708 ♪♪ 1697 01:08:21,708 --> 01:08:22,708 Good night. 1698 01:08:25,583 --> 01:08:27,458 Tapper shut the whole thing down. 1699 01:08:28,833 --> 01:08:30,375 He told them they can't come back 1700 01:08:30,458 --> 01:08:31,791 without a literal smoking gun, 1701 01:08:31,875 --> 01:08:33,500 which they'll never get, 1702 01:08:33,583 --> 01:08:35,291 or a witness statement from someone 1703 01:08:35,375 --> 01:08:37,333 who isn't either a known enemy of St. Patrick's 1704 01:08:37,416 --> 01:08:38,625 or an accomplice, 1705 01:08:38,708 --> 01:08:40,416 which doesn't exist. 1706 01:08:40,750 --> 01:08:41,583 In other words-- 1707 01:08:41,666 --> 01:08:44,291 In other words, they're fucked. 1708 01:08:44,375 --> 01:08:45,333 You're fucked. 1709 01:08:46,041 --> 01:08:47,041 It's over. 1710 01:08:48,250 --> 01:08:51,416 Turns out, St. Patrick beat everyone who tried to get him, 1711 01:08:51,500 --> 01:08:52,541 including you. 1712 01:08:54,125 --> 01:08:56,083 Tapper signed your arrest warrant an hour ago. 1713 01:08:57,708 --> 01:08:58,791 I spoke to Warner, 1714 01:08:59,375 --> 01:09:00,708 and they'll let you surrender tomorrow morning 1715 01:09:00,791 --> 01:09:02,250 at the Federal Building, 1716 01:09:02,333 --> 01:09:03,958 where you'll be processed and go into custody. 1717 01:09:04,041 --> 01:09:04,958 Can we fight the case? 1718 01:09:05,041 --> 01:09:06,625 If we go to trial, 1719 01:09:06,708 --> 01:09:08,708 Warner will be motivated to get the max. 1720 01:09:09,791 --> 01:09:11,916 We should make a deal. 1721 01:09:12,000 --> 01:09:14,916 So, uh... I go to jail, 1722 01:09:15,750 --> 01:09:18,583 and St. Patrick walks? 1723 01:09:20,083 --> 01:09:22,666 You go to jail, and St. Patrick walks. 1724 01:09:22,750 --> 01:09:23,958 [dark music] 1725 01:09:24,041 --> 01:09:25,458 I'm sorry, Saxe. 1726 01:09:25,541 --> 01:09:28,458 ♪♪ 1727 01:09:35,458 --> 01:09:38,333 [doorknob clicks] 1728 01:09:38,416 --> 01:09:41,375 ♪♪ 1729 01:10:28,583 --> 01:10:29,833 Surprised to see me? 1730 01:10:30,666 --> 01:10:33,291 Come on, K. I can't do this right now, man. 1731 01:10:33,833 --> 01:10:35,250 You know, none of this shit is really real. 1732 01:10:36,000 --> 01:10:37,583 None of this changes who you are. 1733 01:10:37,666 --> 01:10:39,000 I don't wish jail on nobody. 1734 01:10:39,625 --> 01:10:40,875 But you? You're a criminal, 1735 01:10:40,958 --> 01:10:42,833 a bad guy, just like me, nigga. 1736 01:10:42,916 --> 01:10:45,166 Nigga, you made me this way, K. Come on, man. 1737 01:10:45,458 --> 01:10:46,541 This is who I am. 1738 01:10:46,875 --> 01:10:47,708 This is what I was all along. 1739 01:10:47,791 --> 01:10:50,083 If I'm born somewhere else, if I ain't raised by you, 1740 01:10:50,166 --> 01:10:51,916 come on, man, I'm in business school somewhere. 1741 01:10:52,000 --> 01:10:53,333 I'm in this race anyway. 1742 01:10:54,166 --> 01:10:55,750 I took the long fucking route, it's true, 1743 01:10:55,833 --> 01:10:57,916 but I'm here, where I deserve to be. 1744 01:10:58,000 --> 01:11:00,500 You deserve handcuffs and a needle, nigga. 1745 01:11:01,166 --> 01:11:02,583 Maybe Ghost does, 1746 01:11:04,041 --> 01:11:05,375 but I ain't even packing, K. 1747 01:11:05,666 --> 01:11:06,583 I keep telling you, 1748 01:11:06,666 --> 01:11:07,875 I'm done with that life. 1749 01:11:08,500 --> 01:11:09,916 -A'ight? I'm moving on. -You see that? 1750 01:11:10,000 --> 01:11:11,458 That's why everybody hates you: 1751 01:11:12,500 --> 01:11:13,958 your wife, your son, 1752 01:11:14,041 --> 01:11:14,958 your little homey Dre, 1753 01:11:15,833 --> 01:11:17,416 your best friend Tommy, me. 1754 01:11:18,500 --> 01:11:20,000 Can't nobody trust you, motherfucker. 1755 01:11:20,083 --> 01:11:22,083 That's you, okay? You couldn't be trusted. 1756 01:11:22,166 --> 01:11:23,625 That's why you had to be taken off the board. 1757 01:11:23,708 --> 01:11:25,000 I can trust myself. 1758 01:11:25,083 --> 01:11:25,916 I won. 1759 01:11:26,583 --> 01:11:27,875 Nigga, you can't stand it. 1760 01:11:29,666 --> 01:11:31,375 I made all of my dreams happen, 1761 01:11:31,500 --> 01:11:33,583 and no one or nothing can stop it. 1762 01:11:34,916 --> 01:11:37,708 K, your son-- I tried to save him. Remember that? 1763 01:11:38,625 --> 01:11:40,291 You tried to destroy my son. 1764 01:11:40,875 --> 01:11:42,791 You're right. This shit ain't real. 1765 01:11:43,291 --> 01:11:46,083 You're dead, and I got my son back. 1766 01:11:46,166 --> 01:11:49,375 ♪♪ 1767 01:11:49,458 --> 01:11:51,416 [Ramona] James? James. 1768 01:11:51,500 --> 01:11:52,625 Hey. 1769 01:11:52,708 --> 01:11:54,875 [sighs] What a magical night. 1770 01:11:54,958 --> 01:11:57,666 [sighs] It could not have gone any better. 1771 01:11:57,750 --> 01:11:59,416 Everything we wanted. 1772 01:12:00,958 --> 01:12:04,458 I know we still have to, uh, talk. 1773 01:12:05,000 --> 01:12:05,833 Yep. 1774 01:12:06,458 --> 01:12:07,750 Should I meet you back at your hotel? 1775 01:12:07,833 --> 01:12:09,000 Now you're talking. 1776 01:12:09,083 --> 01:12:10,750 [laughs] 1777 01:12:10,833 --> 01:12:12,375 Sounds like a wonderful idea. 1778 01:12:12,458 --> 01:12:13,791 Say about an hour? 1779 01:12:13,875 --> 01:12:16,750 [soft dramatic music] 1780 01:12:16,833 --> 01:12:19,750 ♪♪ 1781 01:12:21,250 --> 01:12:22,833 I just gotta clean up a few things 1782 01:12:22,916 --> 01:12:24,583 around here, okay, and I'll be right there. 1783 01:12:24,666 --> 01:12:26,041 -All right. -Okay. 1784 01:12:26,125 --> 01:12:29,083 ♪♪ 1785 01:12:31,708 --> 01:12:34,583 [ominous music] 1786 01:12:34,666 --> 01:12:37,583 ♪♪ 1787 01:13:14,916 --> 01:13:17,666 [Big K.R.I.T.'s "Saturdays = Celebration"] 1788 01:13:17,750 --> 01:13:20,666 ♪♪ 1789 01:13:53,583 --> 01:13:54,916 [Big K.R.I.T.] ♪ Somebody say a prayer for me ♪ 1790 01:13:56,000 --> 01:13:57,500 [Jamie N Commons] ♪ If they kill me on Friday ♪ 1791 01:13:58,583 --> 01:14:00,041 ♪ Bury me on Sunday ♪ 1792 01:14:01,125 --> 01:14:02,875 ♪ Mourn for me Monday ♪ 1793 01:14:03,958 --> 01:14:06,291 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1794 01:14:07,583 --> 01:14:09,083 ♪ Go ♪ 1795 01:14:09,166 --> 01:14:11,125 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1796 01:14:11,208 --> 01:14:15,500 ♪ 'Cause Saturdays are for celebration ♪ 1797 01:14:15,583 --> 01:14:17,791 ♪♪ 1798 01:14:17,875 --> 01:14:19,666 ♪ If they kill me on Tuesday ♪ 1799 01:14:20,666 --> 01:14:22,458 ♪ Bury me on Wednesday ♪ 1800 01:14:23,083 --> 01:14:24,750 ♪ Mourn for me Thursday ♪ 1801 01:14:25,833 --> 01:14:28,208 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1802 01:14:29,708 --> 01:14:31,125 ♪ Go ♪ 1803 01:14:31,208 --> 01:14:33,208 ♪ Then you gotta let me go ♪ 1804 01:14:33,291 --> 01:14:37,625 ♪ 'Cause Saturdays are for celebration ♪ 1805 01:14:37,708 --> 01:14:40,666 ♪♪ 1806 01:15:09,333 --> 01:15:12,000 ♪ For celebration ♪ 1807 01:15:13,625 --> 01:15:14,625 [gunshot] 1808 01:15:19,250 --> 01:15:22,083 [sad piano music] 1809 01:15:22,166 --> 01:15:24,916 ♪♪ 1810 01:15:25,333 --> 01:15:28,750 ♪ They say it's a big, rich town ♪ 1811 01:15:28,833 --> 01:15:32,083 ♪♪ 1812 01:15:32,166 --> 01:15:36,041 ♪ I just come from the poorest part ♪ 1813 01:15:37,541 --> 01:15:39,333 ♪ Bright lights, city life ♪ 1814 01:15:39,416 --> 01:15:40,875 ♪ I gotta make it ♪ 1815 01:15:40,958 --> 01:15:43,833 ♪ This is where it goes down ♪ 1816 01:15:43,916 --> 01:15:46,958 ♪♪ 1817 01:15:47,041 --> 01:15:51,208 ♪ I just happen to come up hard ♪ 1818 01:15:52,291 --> 01:15:54,791 ♪ Legal or illegal, baby ♪ 1819 01:15:54,875 --> 01:15:57,250 ♪ I gotta make it ♪ 1820 01:15:57,333 --> 01:16:00,291 ♪♪ 1821 01:16:03,000 --> 01:16:05,916 ♪ It's a big, rich town ♪ 1822 01:16:06,000 --> 01:16:09,125 ♪♪ 1823 01:16:09,208 --> 01:16:12,625 ♪ I just come from the poorest part ♪ 1824 01:16:12,708 --> 01:16:14,416 ♪♪ 1825 01:16:14,500 --> 01:16:16,291 ♪ Bright lights, city life ♪ 1826 01:16:16,375 --> 01:16:17,958 ♪ I gotta make it ♪ 1827 01:16:18,041 --> 01:16:20,750 ♪ This is where it goes down ♪ 1828 01:16:20,833 --> 01:16:23,916 ♪♪ 1829 01:16:24,000 --> 01:16:28,208 ♪ I just happen to come up hard ♪ 1830 01:16:29,291 --> 01:16:31,250 ♪ Legal or illegal, baby ♪ 1831 01:16:31,333 --> 01:16:33,000 ♪ I gotta make it ♪ 1832 01:16:33,083 --> 01:16:35,083 ♪ This is where it goes down ♪ 1833 01:16:35,166 --> 01:16:38,333 ♪♪ 1834 01:16:39,125 --> 01:16:42,750 ♪ They say it's a big, rich town ♪ 1835 01:16:42,833 --> 01:16:45,833 ♪♪ 1836 01:16:45,916 --> 01:16:47,375 ♪ I just come ♪ 1837 01:16:47,458 --> 01:16:49,625 ♪ From the poorest part ♪ 1838 01:16:51,500 --> 01:16:53,166 ♪ Bright lights, city life ♪ 1839 01:16:53,250 --> 01:16:54,958 ♪ I gotta make it ♪ 1840 01:16:55,041 --> 01:16:57,666 ♪ This is where it goes down ♪ 1841 01:16:57,750 --> 01:17:00,791 ♪♪ 1842 01:17:00,875 --> 01:17:05,250 ♪ I just happen to come up hard ♪ 1843 01:17:06,125 --> 01:17:08,291 ♪ Legal or illegal, baby ♪ 1844 01:17:08,375 --> 01:17:10,958 ♪ I gotta make it ♪ 1845 01:17:11,041 --> 01:17:13,166 ♪♪ 1846 01:17:13,250 --> 01:17:15,708 ♪ Mm ♪ 1847 01:17:17,041 --> 01:17:18,708 ♪ Mm ♪ 130329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.