All language subtitles for Power S06E05_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,885 --> 00:00:12,053 [Ghost] Previously on Power... 2 00:00:12,053 --> 00:00:14,765 [Angela] You feel guilty for what happened to me, Jamie. 3 00:00:14,765 --> 00:00:16,224 We gotta get rid of this thing. 4 00:00:16,224 --> 00:00:18,435 No, I need it for insurance. 5 00:00:18,435 --> 00:00:19,937 There's a recording on there 6 00:00:19,937 --> 00:00:22,690 that could put James and Tommy away for life. 7 00:00:22,690 --> 00:00:25,066 I've already told you guys everything I know about Joey. 8 00:00:25,066 --> 00:00:27,068 The thing is, I need to get a bug in his house, 9 00:00:27,068 --> 00:00:29,029 maybe in your daughter's backpack. 10 00:00:30,071 --> 00:00:32,073 I won't let you take my little girl away from me. 11 00:00:32,073 --> 00:00:33,534 [suspenseful music] 12 00:00:33,534 --> 00:00:35,076 -This is it? -Yo, relax. 13 00:00:35,076 --> 00:00:36,370 I'll have some more pills this week. 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,455 [uneasy music] 15 00:00:38,455 --> 00:00:39,874 [Tommy] You don't need to do this, 'Riq-- 16 00:00:39,874 --> 00:00:41,333 get caught up in this drug life. 17 00:00:41,333 --> 00:00:43,418 That was the last of it. I won't do it anymore. 18 00:00:44,378 --> 00:00:46,588 Overestimating yourself is gonna get you into trouble 19 00:00:46,588 --> 00:00:48,757 that your wits can't fix. 20 00:00:48,757 --> 00:00:50,091 I feel so alone. 21 00:00:50,091 --> 00:00:52,093 You're not alone. I'm here. 22 00:00:52,093 --> 00:00:53,929 You still got that inside man on retainer? 23 00:00:53,929 --> 00:00:55,556 What's his name again? Charlie? 24 00:00:55,556 --> 00:00:57,391 [Will] James St. Patrick is bullshit. 25 00:00:57,391 --> 00:00:58,684 He was a corner boy back in the day, 26 00:00:58,684 --> 00:01:00,101 and nothing's changed. 27 00:01:00,101 --> 00:01:02,103 He just got a whole building for it now. 28 00:01:02,103 --> 00:01:04,105 You sure I can't provide something in exchange 29 00:01:04,105 --> 00:01:05,315 for your cooperation? 30 00:01:05,315 --> 00:01:07,275 Actually, I need to start a new business. 31 00:01:07,275 --> 00:01:08,944 The last one didn't cook. 32 00:01:08,944 --> 00:01:10,529 Shame about her. 33 00:01:10,529 --> 00:01:12,406 Tommy ever tell you what happened? 34 00:01:12,406 --> 00:01:16,577 Not bad. Not bad at all, James. 35 00:01:16,577 --> 00:01:18,203 What's Saxe got on you that makes you want 36 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 to risk your whole life to help him take me down? 37 00:01:20,205 --> 00:01:21,916 He has my daughter. 38 00:01:21,916 --> 00:01:22,958 [Saxe] Give me something I can use 39 00:01:22,958 --> 00:01:24,209 to prosecute St. Patrick 40 00:01:24,209 --> 00:01:25,711 for Angela Valdes' murder. 41 00:01:25,711 --> 00:01:27,046 He mentioned some shit 42 00:01:27,046 --> 00:01:28,171 about getting a witness to leave town. 43 00:01:28,171 --> 00:01:30,131 Maria Suarez, I know you agreed 44 00:01:30,131 --> 00:01:31,592 to testify against me. 45 00:01:32,718 --> 00:01:34,135 [Saxe] St. Patrick gave her money? 46 00:01:34,135 --> 00:01:35,178 Why didn't he kill her? 47 00:01:35,178 --> 00:01:36,221 I'm gonna be the man 48 00:01:36,221 --> 00:01:37,806 that you wanted me to be. 49 00:01:37,806 --> 00:01:40,141 The witness against me-- I didn't kill her. 50 00:01:40,141 --> 00:01:41,727 You will. 51 00:01:41,727 --> 00:01:44,563 ♪♪ 52 00:01:44,563 --> 00:01:47,357 [Joe] ♪ They say this is a big, rich town ♪ 53 00:01:49,150 --> 00:01:53,072 ♪ I just come from the poorest part ♪ 54 00:01:53,072 --> 00:01:55,032 ♪ Bright lights, city life ♪ 55 00:01:55,032 --> 00:01:57,409 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 56 00:01:59,661 --> 00:02:04,165 ♪ I just happen to come up hard ♪ 57 00:02:04,165 --> 00:02:06,043 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 58 00:02:06,043 --> 00:02:08,045 [50 Cent] ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 59 00:02:08,045 --> 00:02:10,047 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 60 00:02:10,047 --> 00:02:11,632 ♪ I live, I learn ♪ 61 00:02:11,632 --> 00:02:14,175 ♪ I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 62 00:02:14,175 --> 00:02:16,637 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 63 00:02:16,637 --> 00:02:19,264 ♪ Homie, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 64 00:02:19,264 --> 00:02:21,976 ♪ That corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 65 00:02:21,976 --> 00:02:24,645 ♪ Pure snow, bag it then watch it go ♪ 66 00:02:24,645 --> 00:02:27,272 ♪ Occupational options, get some blow or some hoes ♪ 67 00:02:27,272 --> 00:02:29,775 ♪ Shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 68 00:02:29,775 --> 00:02:31,192 ♪ Fuck it man, in the meantime ♪ 69 00:02:31,192 --> 00:02:32,694 ♪ Go head and pump a pack ♪ 70 00:02:32,694 --> 00:02:35,072 ♪ This my regal, royal flow, my James Bond bounce ♪ 71 00:02:35,072 --> 00:02:37,407 ♪ That 007, that's 62 on my count ♪ 72 00:02:37,407 --> 00:02:40,201 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 73 00:02:40,201 --> 00:02:42,704 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her baby I love ya ♪ 74 00:02:42,704 --> 00:02:45,206 ♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 75 00:02:45,206 --> 00:02:47,208 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 76 00:02:47,208 --> 00:02:49,920 [Joe] ♪ They say this is a big, rich town ♪ 77 00:02:49,920 --> 00:02:51,880 ♪ Yeah ♪ 78 00:02:51,880 --> 00:02:55,717 ♪ I just come from the poorest part ♪ 79 00:02:55,717 --> 00:02:57,678 ♪ Bright lights, city life ♪ 80 00:02:57,678 --> 00:02:59,721 ♪ I gotta make it, this is where it goes down ♪ 81 00:02:59,721 --> 00:03:02,223 ♪ Oh yeah, yeah ♪ 82 00:03:02,223 --> 00:03:06,103 ♪ I just happen to come up hard ♪ 83 00:03:06,103 --> 00:03:09,023 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 84 00:03:09,023 --> 00:03:12,109 ♪♪ 85 00:03:22,243 --> 00:03:25,246 [laughs] I can see your moves coming. 86 00:03:25,246 --> 00:03:26,707 That's bullshit. 87 00:03:26,707 --> 00:03:29,250 You opened with the King's Gambit again. 88 00:03:29,250 --> 00:03:30,418 So? That's my move. 89 00:03:30,418 --> 00:03:32,046 It's a bad move. 90 00:03:32,046 --> 00:03:33,672 Grand masters don't even use it. 91 00:03:33,672 --> 00:03:35,256 You attack in the middle like LeBron, 92 00:03:35,256 --> 00:03:37,258 but you don't got the skills to back it, my son, 93 00:03:37,258 --> 00:03:38,719 and that is why I beat you. 94 00:03:38,719 --> 00:03:40,261 [sucks teeth] I beat you sometimes. 95 00:03:40,261 --> 00:03:42,181 Yeah, you wish. 96 00:03:42,181 --> 00:03:45,184 [dramatic music] 97 00:03:45,184 --> 00:03:46,852 ♪♪ 98 00:03:46,852 --> 00:03:49,270 Shit. Checkmate in three. 99 00:03:49,270 --> 00:03:50,313 No. 100 00:03:50,313 --> 00:03:51,272 Two. 101 00:03:51,272 --> 00:03:54,275 ♪♪ 102 00:03:56,277 --> 00:03:59,280 [laughs] You never even saw me coming. 103 00:03:59,280 --> 00:04:02,283 While I'm busy sacrificing my pawns, you busy protecting yours. 104 00:04:02,283 --> 00:04:03,577 -Playing defense makes you weak. -[cell phone chimes] 105 00:04:03,577 --> 00:04:05,286 -Whatever. -[laughs] 106 00:04:05,286 --> 00:04:08,289 [tense music] 107 00:04:08,289 --> 00:04:10,375 ♪♪ 108 00:04:10,375 --> 00:04:11,459 You need to get that? 109 00:04:11,459 --> 00:04:14,295 ♪♪ 110 00:04:14,295 --> 00:04:15,255 Yeah. 111 00:04:16,882 --> 00:04:18,508 Guess I'll come back later 112 00:04:18,508 --> 00:04:20,135 for a rematch 113 00:04:20,135 --> 00:04:22,303 and the re-up you promised me. 114 00:04:22,303 --> 00:04:23,304 Sure. 115 00:04:23,304 --> 00:04:24,514 All right. 116 00:04:24,514 --> 00:04:27,601 ♪♪ 117 00:04:40,321 --> 00:04:41,823 Uh, you two have a seat. 118 00:04:41,823 --> 00:04:44,743 First of all, thanks for coming on short notice. 119 00:04:44,743 --> 00:04:48,163 I wanted to, uh, tell you both in person 120 00:04:48,163 --> 00:04:49,623 that unfortunately, I'll be stepping back 121 00:04:49,623 --> 00:04:51,208 from Rashad's campaign. 122 00:04:51,208 --> 00:04:52,333 I understand. 123 00:04:52,333 --> 00:04:53,710 Tate for Governor 124 00:04:53,710 --> 00:04:54,836 thanks you for your service. 125 00:04:54,836 --> 00:04:56,171 Uh, wait, James. 126 00:04:56,171 --> 00:04:58,215 [sighs] Why now? 127 00:04:59,049 --> 00:05:00,341 The heckler at the press conference 128 00:05:00,341 --> 00:05:01,802 who knew me as a corner boy, 129 00:05:01,802 --> 00:05:04,345 you know, he reminded me that... 130 00:05:04,345 --> 00:05:07,266 I can't shake my past, no matter how hard I try, 131 00:05:07,266 --> 00:05:09,059 and I think it's just starting to sink in. 132 00:05:09,059 --> 00:05:10,060 A wise assessment. 133 00:05:10,060 --> 00:05:11,979 Uh, no, James. 134 00:05:11,979 --> 00:05:13,855 You're wrong. 135 00:05:13,855 --> 00:05:17,025 The DNC sent me because Tate's polling started to go up. 136 00:05:17,025 --> 00:05:21,280 The uptick happened after that press conference because of your involvement. 137 00:05:21,280 --> 00:05:24,032 Hang on a second. Let's not get ahead of ourselves here. 138 00:05:24,032 --> 00:05:26,827 We don't know for a fact that that's why the numbers went up, 139 00:05:26,827 --> 00:05:29,204 and, James, you stepping back 140 00:05:29,204 --> 00:05:30,664 allows you to focus on the QCP. 141 00:05:30,664 --> 00:05:32,457 Finish it for Raina. 142 00:05:32,457 --> 00:05:33,875 [Ramona] And you will finish it faster 143 00:05:33,875 --> 00:05:36,377 if we spotlight it in the campaign. 144 00:05:36,377 --> 00:05:38,755 Tate's most dangerous opponent, Lorette Walsh, is doing 145 00:05:38,755 --> 00:05:41,258 a roundtable this afternoon with Garrett Clawson. 146 00:05:41,258 --> 00:05:43,384 The Garrett Clawson? When were you gonna tell me this? 147 00:05:43,384 --> 00:05:45,386 I'm telling you now. 148 00:05:45,386 --> 00:05:47,764 Garrett wants the candidates to bring an activist, 149 00:05:47,764 --> 00:05:49,390 someone who embodies their message. 150 00:05:49,390 --> 00:05:51,559 Do you have anyone more effective on deck? 151 00:05:51,559 --> 00:05:54,021 -Uh, Ramona-- -[Tate] I'll do it on my own. 152 00:05:54,021 --> 00:05:56,648 After all, I am the candidate. 153 00:05:56,648 --> 00:05:57,983 I'm gonna advise against that. 154 00:05:57,983 --> 00:05:59,234 Beyond the optics, 155 00:05:59,234 --> 00:06:00,568 Lorette and Garrett are friendly. 156 00:06:00,568 --> 00:06:02,196 They'll use James' absence 157 00:06:02,196 --> 00:06:03,362 to their advantage. 158 00:06:04,405 --> 00:06:07,408 Uh, look, James, 159 00:06:07,408 --> 00:06:09,410 would you please reconsider? 160 00:06:09,410 --> 00:06:11,121 I agree with Rashad. 161 00:06:11,121 --> 00:06:13,123 I mean, after all, he's the candidate. 162 00:06:13,123 --> 00:06:14,833 It's his call. 163 00:06:14,833 --> 00:06:16,417 My dear brother, 164 00:06:16,417 --> 00:06:18,045 I appreciate you. 165 00:06:18,920 --> 00:06:21,422 We all know it's my call. 166 00:06:21,422 --> 00:06:24,092 [uneasy music] 167 00:06:24,092 --> 00:06:26,427 James, you can't change your past-- 168 00:06:26,427 --> 00:06:27,637 you are right about that-- 169 00:06:27,637 --> 00:06:30,640 but you can dictate your future. 170 00:06:30,640 --> 00:06:35,436 If you wanna show the world you're not the man in the orange jumpsuit, 171 00:06:35,436 --> 00:06:38,148 then you should tell them yourself. 172 00:06:38,148 --> 00:06:40,234 ♪♪ 173 00:06:40,234 --> 00:06:41,651 St. Patrick wasn't the shooter? 174 00:06:41,651 --> 00:06:43,904 Not according to the autopsy report. 175 00:06:43,904 --> 00:06:46,948 The angle of the bullet wound shows that Angela was shot from above 176 00:06:46,948 --> 00:06:50,077 and matches the blood pattern on St. Patrick's shirt. 177 00:06:50,077 --> 00:06:52,453 No gunshot residue on his clothing either. 178 00:06:52,453 --> 00:06:54,497 So he had help. He lured Angela there. 179 00:06:54,497 --> 00:06:55,874 Someone else takes the shot. 180 00:06:55,874 --> 00:06:57,376 If St. Patrick knew the shooter, 181 00:06:57,376 --> 00:06:59,460 why call 911 and not get rid of the body? 182 00:06:59,460 --> 00:07:01,088 It's the perfect cover-up. 183 00:07:01,088 --> 00:07:02,547 Or he's telling the truth. 184 00:07:02,547 --> 00:07:04,841 Yeah, but St. Patrick murders people, 185 00:07:04,841 --> 00:07:06,260 then covers his tracks. 186 00:07:06,260 --> 00:07:07,468 That's his MO. 187 00:07:07,468 --> 00:07:09,470 I'm pretty sure "because I said so" 188 00:07:09,470 --> 00:07:10,471 doesn't work in court. 189 00:07:10,471 --> 00:07:12,724 Your proof? 190 00:07:12,724 --> 00:07:14,351 Every CI, 191 00:07:14,351 --> 00:07:16,477 every person in this office who's died 192 00:07:16,477 --> 00:07:18,939 had one person in common: James St. Patrick. 193 00:07:18,939 --> 00:07:20,857 Two people in common. 194 00:07:20,857 --> 00:07:22,483 There's also you, Saxe. 195 00:07:22,483 --> 00:07:24,861 Wow. You think I killed Angela? 196 00:07:24,861 --> 00:07:26,487 No. 197 00:07:26,487 --> 00:07:29,157 But I think it's possible he didn't. 198 00:07:29,157 --> 00:07:30,450 Stand here. 199 00:07:32,286 --> 00:07:34,204 [clears throat] 200 00:07:34,204 --> 00:07:36,539 That's nice, uh... nice perfume. 201 00:07:36,539 --> 00:07:38,499 What-what is that? 202 00:07:38,499 --> 00:07:41,502 Her entry wound is here. 203 00:07:41,502 --> 00:07:44,505 Her blood sprayed here. 204 00:07:44,505 --> 00:07:46,091 She was facing St. Patrick. 205 00:07:46,091 --> 00:07:48,427 She saw the shooter. He didn't. 206 00:07:48,427 --> 00:07:50,929 She gets hit, she falls, he turns around fast enough, 207 00:07:50,929 --> 00:07:52,513 he sees them. 208 00:07:52,513 --> 00:07:55,392 He knows the shooter, Blanca. He hired them. 209 00:07:55,392 --> 00:07:58,519 Or it's just a matter of time until he gets his revenge. 210 00:07:58,519 --> 00:08:00,397 ♪♪ 211 00:08:00,397 --> 00:08:01,815 [Tommy] Yeah, I switched out the car. 212 00:08:01,815 --> 00:08:03,817 -This the one, T. -[Tasha laughs] 213 00:08:03,817 --> 00:08:05,526 [Tommy] You ever open the glove compartment on the other one? 214 00:08:05,526 --> 00:08:07,737 It had a weird smell. 215 00:08:07,737 --> 00:08:09,530 All right, well, buyer's remorse. 216 00:08:09,530 --> 00:08:11,241 I get it. 217 00:08:11,241 --> 00:08:13,785 Honestly, I'm... starting to think 218 00:08:13,785 --> 00:08:16,371 this day care was a mistake too. 219 00:08:16,371 --> 00:08:19,416 I mean, the start-up cost, the overhead... 220 00:08:19,416 --> 00:08:22,169 and it's gonna take a while before it brings in a profit. 221 00:08:22,169 --> 00:08:24,463 I need money, like, today. 222 00:08:24,463 --> 00:08:26,047 I got you. 223 00:08:27,048 --> 00:08:29,426 -Word? -Yeah, I'll just tell 'Keisha what's going on. 224 00:08:29,426 --> 00:08:31,011 She'll understand. 225 00:08:32,012 --> 00:08:34,389 I was hoping you'd say that, Tommy, for real. 226 00:08:34,389 --> 00:08:37,558 Plus, we could actually clean more money at the day care 227 00:08:37,558 --> 00:08:39,560 than we ever did with the wash and fold. 228 00:08:39,560 --> 00:08:42,563 Whoa, no, I ain't cleaning money there. 229 00:08:43,440 --> 00:08:44,983 What you mean? You just said you would help. 230 00:08:44,983 --> 00:08:47,568 Yeah, by giving you money. 231 00:08:47,568 --> 00:08:49,570 Tommy, that's not a forever solution. 232 00:08:51,490 --> 00:08:53,574 Weren't you just saying you were looking for a spot? 233 00:08:53,574 --> 00:08:55,076 Yeah, I was, till I told 'Keisha, 234 00:08:55,076 --> 00:08:56,411 and she offered her shop 235 00:08:56,411 --> 00:08:57,412 'cause she in the game now. 236 00:08:57,412 --> 00:08:58,413 You taught her, Tasha. 237 00:08:58,413 --> 00:09:00,040 Mm-hmm, yeah, I know. 238 00:09:00,040 --> 00:09:01,375 She just don't want me doing it. 239 00:09:01,375 --> 00:09:03,584 That's why she said yes. 240 00:09:03,584 --> 00:09:06,587 And you better be careful. If she makes a mistake, she could take us all down. 241 00:09:06,587 --> 00:09:08,089 Sure she can handle it? 242 00:09:08,089 --> 00:09:09,799 Yeah, she gonna be just fine. 243 00:09:09,799 --> 00:09:11,968 Plus, I need your help for something else. 244 00:09:11,968 --> 00:09:14,554 You still on the list to go upstairs at the penthouse? 245 00:09:15,596 --> 00:09:17,474 Why, Tommy? 246 00:09:17,474 --> 00:09:18,599 Why you think? 247 00:09:19,893 --> 00:09:21,228 No, Tommy. 248 00:09:21,228 --> 00:09:22,603 Trying to get Ghost at the penthouse 249 00:09:22,603 --> 00:09:24,147 is too risky. 250 00:09:25,815 --> 00:09:29,027 You sure got that day care up and running fast, Tasha. 251 00:09:30,611 --> 00:09:32,447 Ghost bankrolling you? 252 00:09:32,447 --> 00:09:34,574 Would I have money problems if he were? 253 00:09:35,616 --> 00:09:38,286 Just trust me, Tommy. 254 00:09:39,538 --> 00:09:41,664 Now's not the time to kill Ghost. 255 00:09:41,664 --> 00:09:44,667 [desolate music] 256 00:09:44,667 --> 00:09:47,587 ♪♪ 257 00:09:48,629 --> 00:09:50,215 Nice suit, Coleman. 258 00:09:50,215 --> 00:09:52,217 Now that St. Patrick has you working in the club again, 259 00:09:52,217 --> 00:09:53,510 I assume you found 260 00:09:53,510 --> 00:09:54,844 the evidence I need to implicate him 261 00:09:54,844 --> 00:09:56,513 in Valdes' murder, right? 262 00:09:56,513 --> 00:09:57,680 I'm not finding shit if I gotta see you 263 00:09:57,680 --> 00:09:59,849 like my goddamn parole officer, man. 264 00:09:59,849 --> 00:10:01,435 I don't have anything yet. 265 00:10:01,435 --> 00:10:03,644 Yeah, that's the wrong answer. 266 00:10:03,644 --> 00:10:05,063 See that? 267 00:10:06,147 --> 00:10:08,858 [child crying] 268 00:10:08,858 --> 00:10:11,861 ♪♪ 269 00:10:11,861 --> 00:10:14,655 That's some fucked-up slave owner shit you're doing right now, man. 270 00:10:14,655 --> 00:10:16,032 Whoa, Andre. 271 00:10:16,032 --> 00:10:17,451 That hurts my feelings. 272 00:10:17,451 --> 00:10:19,660 This has nothing to do with race. 273 00:10:19,660 --> 00:10:21,662 Give me my fucking daughter. 274 00:10:21,662 --> 00:10:23,664 No problem, but first, 275 00:10:23,664 --> 00:10:25,917 tell me how St. Patrick found Maria Suarez. 276 00:10:25,917 --> 00:10:27,668 ♪♪ 277 00:10:27,668 --> 00:10:30,088 You don't get Heaven, maybe ever, 278 00:10:30,088 --> 00:10:31,965 unless you give me something. 279 00:10:31,965 --> 00:10:34,675 ♪♪ 280 00:10:34,675 --> 00:10:36,386 All right. 281 00:10:36,386 --> 00:10:37,971 Jason Micic. 282 00:10:37,971 --> 00:10:40,348 Doesn't help you with Angela. 283 00:10:40,348 --> 00:10:41,975 He's Tommy's drug supplier. 284 00:10:41,975 --> 00:10:43,851 I saw him talking to Ghost the other day at Truth. 285 00:10:43,851 --> 00:10:45,604 Why would those two be meeting? 286 00:10:45,604 --> 00:10:46,771 I don't fucking know, man. I'm here talking to you. 287 00:10:46,771 --> 00:10:48,273 [cell phone chimes] 288 00:10:48,273 --> 00:10:51,067 ♪♪ 289 00:10:51,067 --> 00:10:52,486 Dig deeper. 290 00:10:52,486 --> 00:10:55,572 ♪♪ 291 00:10:59,200 --> 00:11:01,119 Sorry, sir. I was, uh, across town. 292 00:11:01,119 --> 00:11:03,955 Why did Maria Suarez call me to change her story? 293 00:11:03,955 --> 00:11:07,125 I... don't know. 294 00:11:11,754 --> 00:11:13,423 Overtime requests 295 00:11:13,423 --> 00:11:15,175 from the dozen FBI agents 296 00:11:15,175 --> 00:11:17,135 you had heading to her apartment the other night. 297 00:11:17,135 --> 00:11:19,929 They were on their way to stop James St. Patrick 298 00:11:19,929 --> 00:11:22,723 from murdering our witness, 299 00:11:22,723 --> 00:11:24,767 but you told them to stand down. 300 00:11:24,767 --> 00:11:26,685 You thought I wouldn't find out? 301 00:11:27,812 --> 00:11:30,731 You didn't say a word to me, Saxe, 302 00:11:30,731 --> 00:11:32,567 not a word. 303 00:11:32,567 --> 00:11:33,776 Did he tell you about this? 304 00:11:33,776 --> 00:11:36,154 Definitely not, sir. 305 00:11:37,989 --> 00:11:39,449 What the hell is going on? 306 00:11:39,449 --> 00:11:41,660 Tell her, Saxe. 307 00:11:41,660 --> 00:11:42,994 Tell us both. 308 00:11:42,994 --> 00:11:45,455 Saxe had the bright idea to set a trap 309 00:11:45,455 --> 00:11:46,831 for James St. Patrick, 310 00:11:46,831 --> 00:11:48,833 to let him know about Maria Suarez 311 00:11:48,833 --> 00:11:50,627 so he could catch him red-handed 312 00:11:50,627 --> 00:11:52,795 attempting to silence her, 313 00:11:52,795 --> 00:11:55,340 except St. Patrick never showed up. 314 00:11:55,340 --> 00:11:56,841 Isn't that right, Saxe? 315 00:11:56,841 --> 00:11:59,010 No, sir, it's actually not. [clears throat] 316 00:11:59,010 --> 00:12:00,761 St. Patrick did go to see Maria, 317 00:12:00,761 --> 00:12:03,764 but he offered her money not to testify instead. 318 00:12:03,764 --> 00:12:05,559 Did she, uh, tell you that? 319 00:12:05,559 --> 00:12:08,311 No. And how do you know that? 320 00:12:10,188 --> 00:12:11,690 I, um... [clears throat] 321 00:12:11,690 --> 00:12:14,359 Have a CI undercover with St. Patrick, 322 00:12:14,359 --> 00:12:16,277 uh, Andre Coleman, who was with St. Patrick 323 00:12:16,277 --> 00:12:17,362 when he saw Maria. 324 00:12:17,362 --> 00:12:18,737 You turned Coleman? 325 00:12:19,780 --> 00:12:22,158 Once Angela was dead and Alicia Jimenez, too, 326 00:12:22,158 --> 00:12:23,702 I thought I could use Coleman for information. 327 00:12:23,702 --> 00:12:26,787 You told Coleman where Maria Suarez was hiding? 328 00:12:26,787 --> 00:12:29,290 No, no, sir. I-I don't know how he got that information 329 00:12:29,290 --> 00:12:30,791 or if he was even the source. 330 00:12:30,791 --> 00:12:33,378 I don't know how St. Patrick knew where to go. 331 00:12:33,378 --> 00:12:35,796 Coleman called me and said St. Patrick was heading over there, 332 00:12:35,796 --> 00:12:39,092 but he offered her a bribe, not a bullet. 333 00:12:39,092 --> 00:12:41,302 According to Coleman, she took it. 334 00:12:41,302 --> 00:12:43,888 So she's blown as a witness, no matter what story she tells. 335 00:12:43,888 --> 00:12:46,891 But it proves St. Patrick took her seriously. 336 00:12:46,891 --> 00:12:48,309 It proves her information is good. 337 00:12:48,309 --> 00:12:49,894 Or was... 338 00:12:49,894 --> 00:12:52,272 before she withheld the bribe from me 339 00:12:52,272 --> 00:12:54,482 and offered to change her story. 340 00:12:54,482 --> 00:12:56,443 You can't prove St. Patrick was there 341 00:12:56,443 --> 00:12:57,818 without her admitting the bribe. 342 00:12:57,818 --> 00:12:59,529 Or burning Coleman, and there's no way 343 00:12:59,529 --> 00:13:00,988 to connect Proctor to this whole mess. 344 00:13:00,988 --> 00:13:02,823 Oh, I can still turn Proctor. 345 00:13:02,823 --> 00:13:04,825 He's in a custody battle with his ex, Lindsay, 346 00:13:04,825 --> 00:13:06,077 and I have her. 347 00:13:06,077 --> 00:13:07,495 Had. 348 00:13:07,495 --> 00:13:09,788 She died last night of a drug overdose. 349 00:13:10,831 --> 00:13:12,709 Proctor himself called it in. 350 00:13:12,709 --> 00:13:14,753 You have just fucked this up 351 00:13:14,753 --> 00:13:16,879 every which way possible, haven't you, Saxe? 352 00:13:16,879 --> 00:13:19,840 Wait, Proctor called in his ex-wife's overdose? 353 00:13:19,840 --> 00:13:22,343 -Why was he there? -I'm about to go find out... 354 00:13:22,343 --> 00:13:24,845 before we lose our leverage against him completely. 355 00:13:24,845 --> 00:13:27,348 Can I, uh, tag along, sir, just-just to see what he says? 356 00:13:27,348 --> 00:13:29,559 I promise I won't interfere. 357 00:13:30,143 --> 00:13:31,561 Fine. 358 00:13:33,104 --> 00:13:36,316 It's okay, baby. Your mommy'll be here soon, I hope. 359 00:13:36,316 --> 00:13:38,276 -[door clicks open] -[Epiphany] Oh, my God, sis, 360 00:13:38,276 --> 00:13:39,860 I don't know why I take the train. 361 00:13:39,860 --> 00:13:41,404 Come here, baby. 362 00:13:42,238 --> 00:13:44,865 Epiphany, we closed two hours ago. 363 00:13:44,865 --> 00:13:46,576 You know that's $100 in late fees. 364 00:13:46,576 --> 00:13:48,495 $100? Shit, I ain't got that. 365 00:13:48,495 --> 00:13:49,870 And that's my problem how? 366 00:13:49,870 --> 00:13:51,790 [sighs] 367 00:13:51,790 --> 00:13:53,667 Sis, I'ma be real with you. 368 00:13:53,667 --> 00:13:56,544 I don't depend on nobody for nothing, not after my ex. 369 00:13:56,544 --> 00:13:58,171 Niggas wanna act like they do all the work 370 00:13:58,171 --> 00:14:00,381 when I'm the one hustling with a thong up my ass, 371 00:14:00,381 --> 00:14:02,342 talking about "he promoting." 372 00:14:02,342 --> 00:14:04,885 Nigga, please. You work at Kinko's. 373 00:14:04,885 --> 00:14:06,887 Okay, I still can't change the rules for you. 374 00:14:06,887 --> 00:14:08,889 Listen, I don't know about your nigga, 375 00:14:08,889 --> 00:14:11,267 but my nigga got me blackballed from all the good clubs 376 00:14:11,267 --> 00:14:13,978 'cause I put him on blast for unpaid child support, 377 00:14:13,978 --> 00:14:18,065 and besides, the money I made last night I need for rent, 378 00:14:18,065 --> 00:14:21,277 and so if you let me pay you double tomorrow, 379 00:14:21,277 --> 00:14:22,821 can you let us slide tonight? 380 00:14:24,322 --> 00:14:26,533 [scoffs] 381 00:14:26,533 --> 00:14:28,909 A'ight, double tomorrow, 382 00:14:28,909 --> 00:14:30,286 and you better keep your word to me. 383 00:14:30,286 --> 00:14:31,788 I got one of those at home too. 384 00:14:31,788 --> 00:14:33,581 Okay, thank you, sis. 385 00:14:33,581 --> 00:14:35,916 I'll be thinking about you while I'm popping it tonight. 386 00:14:35,916 --> 00:14:37,918 Okay, actually, please don't do that. 387 00:14:37,918 --> 00:14:40,880 [inaudible speaking] 388 00:14:43,508 --> 00:14:45,092 [sighs] 389 00:14:45,092 --> 00:14:47,178 Oh, God, she crazy. 390 00:14:53,934 --> 00:14:55,436 [man] Yo! 391 00:14:55,436 --> 00:14:57,021 [dramatic music] 392 00:14:57,021 --> 00:14:58,022 This your spot? 393 00:14:58,022 --> 00:14:59,858 ♪♪ 394 00:14:59,858 --> 00:15:01,860 Along with those cameras up there. 395 00:15:01,860 --> 00:15:04,945 Oh, shit. I ain't even trying to mess with you. 396 00:15:04,945 --> 00:15:06,239 My name's Zigg. 397 00:15:06,239 --> 00:15:07,866 ♪♪ 398 00:15:07,866 --> 00:15:09,409 It looks like you opened up a community center 399 00:15:09,409 --> 00:15:11,952 without consulting the community. 400 00:15:11,952 --> 00:15:13,954 Councilman Tate gave me this spot. 401 00:15:13,954 --> 00:15:16,833 That cornball motherfucker ain't the community, 402 00:15:16,833 --> 00:15:19,210 and he ain't keeping your customers safe. 403 00:15:20,587 --> 00:15:23,757 But I can... for a band a week. 404 00:15:23,757 --> 00:15:25,966 I'll take my chances with the cameras. 405 00:15:25,966 --> 00:15:28,344 It's non-negotiable. 406 00:15:28,344 --> 00:15:30,638 I'll be back tomorrow to collect. 407 00:15:30,638 --> 00:15:32,139 Cash. 408 00:15:32,139 --> 00:15:35,894 And if you don't got it... 409 00:15:35,894 --> 00:15:38,479 it'd be a shame to see this place go up in flames. 410 00:15:38,479 --> 00:15:41,608 ♪♪ 411 00:15:46,404 --> 00:15:48,155 I gotta take care of my baby girl, man, 412 00:15:48,155 --> 00:15:50,074 so please, just get me in 413 00:15:50,074 --> 00:15:52,827 with whatever you got going on with Jason. 414 00:15:52,827 --> 00:15:54,662 I ain't working with Jason Micic. 415 00:15:54,662 --> 00:15:55,996 He's looking for a new distro. 416 00:15:55,996 --> 00:15:57,624 His present one isn't cutting it. 417 00:15:58,040 --> 00:15:59,709 You mean Tommy? 418 00:16:01,085 --> 00:16:03,254 Listen, I don't know if it's Tommy 419 00:16:03,254 --> 00:16:04,631 because I'm not talking to Tommy no more, 420 00:16:04,631 --> 00:16:05,924 but you and I both know, Dre, 421 00:16:05,924 --> 00:16:08,008 if it is Tommy, he's fucking it up. 422 00:16:08,008 --> 00:16:09,218 Facts. 423 00:16:09,218 --> 00:16:11,262 So unfortunately for Jason, I'm out, 424 00:16:11,262 --> 00:16:12,639 which is exactly what I told him 425 00:16:12,639 --> 00:16:14,014 when he offered me the job. 426 00:16:14,014 --> 00:16:17,017 [scoffs] Hold up. 427 00:16:17,017 --> 00:16:20,020 Jason, the cold-blooded Serbian motherfucker, 428 00:16:20,020 --> 00:16:21,648 was cool with you saying no? 429 00:16:21,648 --> 00:16:23,942 Yeah, he was cool with it if I found him a replacement. 430 00:16:25,025 --> 00:16:26,402 I'll do it. 431 00:16:26,402 --> 00:16:28,404 [laughs] 432 00:16:28,404 --> 00:16:30,030 How you gonna do it, Dre, huh? 433 00:16:30,030 --> 00:16:32,742 What the fuck you mean, how would I do it? 434 00:16:35,202 --> 00:16:36,788 [sighs] 435 00:16:39,540 --> 00:16:41,459 You're working with the Feds, right? 436 00:16:41,459 --> 00:16:43,127 So if Saxe finds out that you're working with Jason, 437 00:16:43,127 --> 00:16:44,754 we all get arrested. 438 00:16:44,754 --> 00:16:46,923 If Jason finds out that you're working with Saxe, 439 00:16:46,923 --> 00:16:48,257 he kills us both. 440 00:16:48,257 --> 00:16:50,927 I get it. I know. I know. 441 00:16:53,053 --> 00:16:55,264 Looks like Saxe tripped you up again. 442 00:16:59,268 --> 00:17:03,606 Lindsay's last "fuck you" was keeping me as executor of her estate. 443 00:17:04,524 --> 00:17:06,776 She was too high to change it. 444 00:17:06,776 --> 00:17:08,068 Sorry it took so long. 445 00:17:08,068 --> 00:17:10,196 [sighs] Don't mention it. 446 00:17:11,739 --> 00:17:14,659 About what happened to Lindsay... 447 00:17:14,659 --> 00:17:17,077 Benny, I need to tell you something. 448 00:17:17,077 --> 00:17:18,496 [doorbell rings] 449 00:17:18,496 --> 00:17:21,499 [slow music playing on stereo] 450 00:17:21,499 --> 00:17:24,585 ♪♪ 451 00:17:26,086 --> 00:17:27,672 [uneasy music] 452 00:17:27,672 --> 00:17:29,089 Ben, it's the Feds! 453 00:17:29,089 --> 00:17:31,175 Go upstairs. Keep Elisa Marie out of sight. 454 00:17:31,175 --> 00:17:34,053 ♪♪ 455 00:17:38,599 --> 00:17:40,309 My secretary probably told you assholes 456 00:17:40,309 --> 00:17:41,769 I'm on family bereavement. 457 00:17:41,769 --> 00:17:43,103 For your ex-wife. 458 00:17:43,103 --> 00:17:44,731 [laughs] What a guy. 459 00:17:45,940 --> 00:17:49,276 The locals said that you called in Lindsay's overdose. 460 00:17:49,276 --> 00:17:51,111 What happened with that? 461 00:17:51,111 --> 00:17:53,113 Yeah, my, uh... my daughter called me. 462 00:17:53,113 --> 00:17:55,115 It was too late. 463 00:17:55,115 --> 00:17:57,035 Junkies die. 464 00:17:57,035 --> 00:17:58,285 So can you guys please leave? 465 00:17:58,285 --> 00:18:00,120 Our witness against St. Patrick 466 00:18:00,120 --> 00:18:01,998 called this morning. 467 00:18:01,998 --> 00:18:04,792 I suppose the idea of facing her tormentor 468 00:18:04,792 --> 00:18:06,586 improved her memory. 469 00:18:06,586 --> 00:18:09,714 She recalls more from her encounter with your client. 470 00:18:09,714 --> 00:18:10,924 She saw his face. 471 00:18:10,924 --> 00:18:12,216 She'll ID him in court. 472 00:18:13,217 --> 00:18:15,011 How'd you guys convince her to lie? 473 00:18:15,011 --> 00:18:16,554 [scoffs] Right. 474 00:18:16,554 --> 00:18:18,347 Gee, I gotta take a leak. It's a long drive from Brooklyn. 475 00:18:18,347 --> 00:18:19,849 You-you mind, Warner? 476 00:18:19,849 --> 00:18:21,642 I don't mind if you do it on the floor. 477 00:18:21,642 --> 00:18:25,145 I mind. [scoffs] 478 00:18:25,145 --> 00:18:27,314 Oh, so you guys aren't gonna leave if I try to stop him? 479 00:18:27,314 --> 00:18:29,149 Okay, bathroom's down the hall. 480 00:18:29,149 --> 00:18:30,693 Be quick. 481 00:18:33,780 --> 00:18:35,990 [Warner] You rent or own here? 482 00:18:35,990 --> 00:18:37,199 [Proctor] I own. 483 00:18:37,199 --> 00:18:38,868 [Warner] Big place. 484 00:18:38,868 --> 00:18:40,453 [sighs] 485 00:18:40,453 --> 00:18:42,663 [Proctor] Hey, don't get lost back there! 486 00:18:42,663 --> 00:18:45,666 [suspenseful music] 487 00:18:45,666 --> 00:18:48,795 ♪♪ 488 00:18:56,010 --> 00:18:59,013 [MEMBA's "Bricks"] 489 00:18:59,013 --> 00:19:02,100 ♪♪ 490 00:19:03,183 --> 00:19:05,185 [man] ♪ Boy, I got a lot of problems with you ♪ 491 00:19:05,185 --> 00:19:07,438 ♪ I am about to get you a hospital bed ♪ 492 00:19:07,438 --> 00:19:09,690 ♪ And then I will stitch you, get you ♪ 493 00:19:09,690 --> 00:19:11,191 ♪ A tissue, fix you a cup of coffee ♪ 494 00:19:11,191 --> 00:19:12,986 ♪ Then hit you, bitch, you ♪ 495 00:19:12,986 --> 00:19:14,570 ♪ Better bounce, I'm 'bout to do jujitsu ♪ 496 00:19:14,570 --> 00:19:16,238 ♪ Rip you into pieces of nothing ♪ 497 00:19:16,238 --> 00:19:17,907 ♪ Pieces of fucking pizza, teach ya ♪ 498 00:19:17,907 --> 00:19:19,450 ♪ That I'm taking the whole pie ♪ 499 00:19:19,450 --> 00:19:20,868 ♪ I'm an animal, not your average lion ♪ 500 00:19:20,868 --> 00:19:22,787 ♪ Tiger, bear, oh, my ♪ 501 00:19:22,787 --> 00:19:24,497 ♪ Intentions are much worse ♪ 502 00:19:24,497 --> 00:19:26,206 ♪ With obsession for bloodthirst, you see ♪ 503 00:19:26,206 --> 00:19:28,126 [man] ♪ Bang to the sound of this ♪ 504 00:19:28,126 --> 00:19:31,045 ♪ Do it or just lay with a pile of bricks ♪ 505 00:19:31,045 --> 00:19:33,923 ♪ I gotta say hey, what you gonna say ♪ 506 00:19:33,923 --> 00:19:36,216 ♪ I can do this every day ♪ 507 00:19:36,216 --> 00:19:39,512 ♪ I gotta say hey, what you gonna say ♪ 508 00:19:39,512 --> 00:19:42,849 ♪ I can do this every day, so get out my way ♪ 509 00:19:42,849 --> 00:19:45,225 [man] ♪ Give me the rock, I got a lot of the guap ♪ 510 00:19:45,225 --> 00:19:48,104 ♪ I kid you not, a lot is I talk my way to the top ♪ 511 00:19:48,104 --> 00:19:50,272 ♪ Oh, wait, okay, now give me some space ♪ 512 00:19:50,272 --> 00:19:51,816 ♪ Get out of my way, I eat up ♪ 513 00:19:51,816 --> 00:19:53,233 ♪ And now I'm 'bout to erupt ♪ 514 00:19:53,233 --> 00:19:54,694 ♪ Let's see what I gotta say ♪ 515 00:19:54,694 --> 00:19:56,278 ♪ Shot to the brain ♪ 516 00:19:56,278 --> 00:19:58,238 ♪ Caught to the rock of the name ♪ 517 00:19:58,238 --> 00:19:59,907 ♪ There ain't no stopping the pain ♪♪ 518 00:20:01,450 --> 00:20:02,910 James. 519 00:20:02,910 --> 00:20:05,163 What the hell happened with Maria Suarez? 520 00:20:05,163 --> 00:20:06,413 Not right now, Proctor, okay? 521 00:20:06,413 --> 00:20:07,748 Right now! 522 00:20:08,541 --> 00:20:10,417 I went to see her. 523 00:20:10,417 --> 00:20:11,752 Thought she deserved a second chance. 524 00:20:11,752 --> 00:20:12,920 I gave her some money 525 00:20:12,920 --> 00:20:13,963 so she could start a new life. 526 00:20:13,963 --> 00:20:16,256 You tried to pay her off? 527 00:20:16,256 --> 00:20:17,884 Well, it didn't work. 528 00:20:17,884 --> 00:20:19,259 Warner and Saxe told me 529 00:20:19,259 --> 00:20:21,179 that she's changing her testimony. 530 00:20:21,179 --> 00:20:23,472 She's gonna ID you in court. 531 00:20:23,472 --> 00:20:24,765 So that's her choice. 532 00:20:24,765 --> 00:20:27,267 [scoffs] Why? 533 00:20:27,267 --> 00:20:28,686 -Why what? -Why? 534 00:20:28,686 --> 00:20:31,647 Why let her go, then and now? I don't get it. 535 00:20:31,647 --> 00:20:34,274 Tommy roped her into our business. He didn't have to. 536 00:20:34,274 --> 00:20:36,569 She was innocent then, Joe, and she still is. 537 00:20:36,569 --> 00:20:38,112 Not anymore. 538 00:20:38,112 --> 00:20:39,864 She took your money. 539 00:20:39,864 --> 00:20:41,281 See, not only is she testifying, 540 00:20:41,281 --> 00:20:43,701 but she's lying about it to put you away. 541 00:20:43,701 --> 00:20:45,285 [uneasy music] 542 00:20:45,285 --> 00:20:49,289 If you do not kill Maria... [scoffs] 543 00:20:49,289 --> 00:20:53,293 Everything you've done will go public. 544 00:20:53,293 --> 00:20:55,295 Everything. 545 00:20:55,295 --> 00:20:58,257 ♪♪ 546 00:20:58,966 --> 00:21:02,595 It's you...or Maria. 547 00:21:04,180 --> 00:21:05,681 Who's it gonna be? 548 00:21:05,681 --> 00:21:08,517 ♪♪ 549 00:21:08,517 --> 00:21:10,603 You can see yourself out, Joe. 550 00:21:10,603 --> 00:21:13,731 ♪♪ 551 00:21:16,025 --> 00:21:17,401 Wow. 552 00:21:17,401 --> 00:21:20,029 [cell phone buzzes] 553 00:21:20,029 --> 00:21:23,157 ♪♪ 554 00:21:36,212 --> 00:21:39,215 [dramatic music] 555 00:21:39,215 --> 00:21:40,340 ♪♪ 556 00:21:40,340 --> 00:21:43,343 I like you, kid, 557 00:21:43,343 --> 00:21:46,346 but I'm going through a lot of trouble 558 00:21:46,346 --> 00:21:48,182 helping you out, 559 00:21:48,182 --> 00:21:51,351 so a word of advice: 560 00:21:51,351 --> 00:21:53,187 don't fuck me. 561 00:21:53,187 --> 00:21:55,022 ♪♪ 562 00:21:55,022 --> 00:21:57,066 I'm a man of my word. 563 00:21:57,066 --> 00:21:59,568 ♪♪ 564 00:22:24,760 --> 00:22:26,304 A man of your word indeed. 565 00:22:26,304 --> 00:22:27,387 Good doing business with you. 566 00:22:27,387 --> 00:22:30,348 ♪♪ 567 00:22:35,395 --> 00:22:37,106 [suspenseful music] 568 00:22:37,106 --> 00:22:39,066 Fuck. Tommy. 569 00:22:39,066 --> 00:22:40,693 Thanks for coming. 570 00:22:40,693 --> 00:22:42,444 You're welcome. 571 00:22:42,444 --> 00:22:44,404 You know, when I asked you about Alicia Jimenez, 572 00:22:44,404 --> 00:22:47,783 you forgot to tell me that Ghost was after her too. 573 00:22:47,783 --> 00:22:50,410 I-I didn't tell Ghost you were grabbing Alicia either. 574 00:22:50,410 --> 00:22:53,914 I could've warned him, told him you were gonna be there. 575 00:22:53,914 --> 00:22:56,416 I've been 100 with both of you, Tommy, 576 00:22:56,416 --> 00:22:57,710 so come on! 577 00:22:57,710 --> 00:22:59,837 ♪♪ 578 00:22:59,837 --> 00:23:01,505 [Tommy] Okay. 579 00:23:01,505 --> 00:23:03,423 So what do you want? 580 00:23:03,423 --> 00:23:06,426 Feds have a witness against you: 581 00:23:06,426 --> 00:23:08,428 Maria Suarez. 582 00:23:08,428 --> 00:23:11,057 You and Ghost had a run-in with her and her fiancé, Miguel. 583 00:23:11,057 --> 00:23:13,642 -Ghost let her go. -Yeah, I remember. 584 00:23:13,642 --> 00:23:15,435 She knows her fiancé's dead, 585 00:23:15,435 --> 00:23:18,272 and she wants you and Ghost to pay for it. 586 00:23:18,272 --> 00:23:20,524 Ghost said he was gonna handle it, 587 00:23:20,524 --> 00:23:21,942 but he gave her money instead. 588 00:23:21,942 --> 00:23:23,944 Fucking Ghost. 589 00:23:23,944 --> 00:23:25,529 If he would've just let me put a bullet in her head, 590 00:23:25,529 --> 00:23:27,948 we wouldn't be in this mess right now. 591 00:23:27,948 --> 00:23:29,825 The fuck's this got to do with you? 592 00:23:29,825 --> 00:23:31,160 What are you telling me for? 593 00:23:31,160 --> 00:23:34,038 If Maria testifies against both of you, 594 00:23:34,038 --> 00:23:36,290 I'm next on the prosecution's dance card. 595 00:23:36,290 --> 00:23:38,918 We are all connected, 596 00:23:38,918 --> 00:23:42,671 and we all have a lot to lose if Maria's alive. 597 00:23:43,923 --> 00:23:45,383 Damn, Proctor. 598 00:23:45,383 --> 00:23:47,718 When'd you flip over to our side? 599 00:23:47,718 --> 00:23:49,469 Where could I find her? 600 00:23:49,469 --> 00:23:51,847 ♪♪ 601 00:23:51,847 --> 00:23:55,642 I can't believe this. I mean, do you know how much money I've spent here? 602 00:23:55,642 --> 00:23:58,478 All of these items, they still have tags on them, so-- 603 00:23:58,478 --> 00:24:01,107 If you need cash, miss, there's an ATM a block down. 604 00:24:01,107 --> 00:24:02,775 -You don't understand-- -Tasha. 605 00:24:02,775 --> 00:24:04,484 I thought that was you. 606 00:24:04,484 --> 00:24:06,946 [laughs awkwardly] Excuse me. 607 00:24:06,946 --> 00:24:09,531 -Hey, 'Keisha. -Hey. 608 00:24:09,531 --> 00:24:10,991 Wow, uh, 609 00:24:10,991 --> 00:24:13,286 looks like the shop is doing really well. 610 00:24:13,286 --> 00:24:14,494 Yeah, better than ever. 611 00:24:14,494 --> 00:24:15,662 You know, once I got rid 612 00:24:15,662 --> 00:24:17,497 of that negative energy, 613 00:24:17,497 --> 00:24:20,751 everything seemed to kind of fall into place. 614 00:24:20,751 --> 00:24:22,378 Uh-huh. 615 00:24:22,378 --> 00:24:23,796 What you doing here? 616 00:24:23,796 --> 00:24:25,965 Looks like you need help. 617 00:24:25,965 --> 00:24:27,800 Oh, no, I'm good, girl. 618 00:24:27,800 --> 00:24:29,509 I'm just shopping too. 619 00:24:29,509 --> 00:24:31,011 Mm-hmm. 620 00:24:31,011 --> 00:24:33,431 How's Tommy? Haven't seen him in a while. 621 00:24:33,431 --> 00:24:35,015 Tommy's good. 622 00:24:35,015 --> 00:24:36,809 He's doing really good. 623 00:24:39,519 --> 00:24:41,188 You know Tommy's mom? 624 00:24:41,188 --> 00:24:42,731 Of course I do. 625 00:24:42,731 --> 00:24:44,608 -What, did you meet Kate? -[chuckles] 626 00:24:44,608 --> 00:24:47,527 Let me guess. She showed up unannounced. 627 00:24:47,527 --> 00:24:50,114 Yeah, said her house was getting fumigated, 628 00:24:50,114 --> 00:24:51,573 gave me a hard time about everything, 629 00:24:51,573 --> 00:24:53,326 talked about his old girlfriends. 630 00:24:53,326 --> 00:24:54,743 Mm. 631 00:24:54,743 --> 00:24:57,495 And she made a weird comment about Holly. 632 00:24:59,999 --> 00:25:02,335 She was probably high as a kite. 633 00:25:02,335 --> 00:25:05,545 You can't pay attention to anything that woman says. 634 00:25:05,545 --> 00:25:07,840 What happened to Holly, Tasha? 635 00:25:08,757 --> 00:25:11,427 I know you know something. 636 00:25:11,427 --> 00:25:12,636 [sighs] 637 00:25:12,636 --> 00:25:15,431 Look, Holly-- 638 00:25:15,431 --> 00:25:19,559 she just got in over her head, okay? 639 00:25:19,559 --> 00:25:22,021 Be careful with Tommy, 'Keisha. 640 00:25:22,021 --> 00:25:24,190 My advice: 641 00:25:24,190 --> 00:25:26,484 don't get in over your head like Holly did. 642 00:25:26,484 --> 00:25:29,069 I ain't gonna make the same mistakes Red made, 643 00:25:29,069 --> 00:25:31,489 point-blank, period. 644 00:25:31,489 --> 00:25:34,074 I got Tommy on lock. 645 00:25:34,074 --> 00:25:35,575 Mm-hmm. Okay. 646 00:25:35,575 --> 00:25:37,577 And I see you haven't changed. 647 00:25:37,577 --> 00:25:39,788 Bye, Tasha. 648 00:25:39,788 --> 00:25:43,583 Guess me and Tommy won't be seeing you anytime soon. 649 00:25:43,583 --> 00:25:44,877 'Keisha! 650 00:25:44,877 --> 00:25:47,296 [disquieting music] 651 00:25:48,214 --> 00:25:49,589 [cell phone beeps] 652 00:25:49,589 --> 00:25:52,592 [Lindsay] I'm scared, Joey. 653 00:25:52,592 --> 00:25:53,593 [Saxe] Why'd you do it, Joey? 654 00:25:53,593 --> 00:25:55,179 The f-- 655 00:25:55,179 --> 00:25:57,223 An illegal wiretap? 656 00:25:57,223 --> 00:25:58,849 Oh, you've gone too far, Saxe. 657 00:25:58,849 --> 00:26:00,476 I'm gonna sue the fucking shit out of you. 658 00:26:00,476 --> 00:26:02,602 -[laughs] Wait. -[cell phone beeps] 659 00:26:02,602 --> 00:26:04,897 [Proctor] I won't let you take my little girl away from me. 660 00:26:04,897 --> 00:26:06,648 Whew. 661 00:26:06,648 --> 00:26:08,608 Take me to court so your daughter can hear you 662 00:26:08,608 --> 00:26:11,529 let her mother die after she called you for help? 663 00:26:11,529 --> 00:26:13,531 You have no proof I did anything. 664 00:26:13,531 --> 00:26:16,783 Either way, Child Services will take Elisa Marie, 665 00:26:16,783 --> 00:26:18,618 and she'll know what you did. 666 00:26:18,618 --> 00:26:21,579 You think she'll ever forgive you? 667 00:26:22,915 --> 00:26:24,875 Or... 668 00:26:24,875 --> 00:26:26,919 you help me, 669 00:26:26,919 --> 00:26:29,255 and I delete this recording. 670 00:26:29,255 --> 00:26:32,632 All evidence...gone forever. 671 00:26:32,632 --> 00:26:35,553 And you let me skate completely? 672 00:26:35,553 --> 00:26:38,514 Yep. You just gotta answer one question. 673 00:26:38,514 --> 00:26:40,140 ♪♪ 674 00:26:40,140 --> 00:26:41,641 Who killed Angela, Joe? 675 00:26:41,641 --> 00:26:44,686 ♪♪ 676 00:26:51,818 --> 00:26:54,654 [whispering] Benny. Benny. 677 00:26:54,654 --> 00:26:57,615 ♪♪ 678 00:27:06,250 --> 00:27:07,251 [Benny] Hey. 679 00:27:07,251 --> 00:27:09,669 I'm-I'm fucked. 680 00:27:09,669 --> 00:27:10,963 Okay, I fucked up, Benny. 681 00:27:10,963 --> 00:27:13,173 I'm-I'm completely and utterly fucked. 682 00:27:13,173 --> 00:27:16,343 Hey, calm down, all right? Use more fucking words. 683 00:27:16,343 --> 00:27:18,678 Lindsay. I did it. 684 00:27:18,678 --> 00:27:21,265 You hired someone? Why didn't you come to me? 685 00:27:21,265 --> 00:27:22,682 No, no, no, no, not like that. 686 00:27:22,682 --> 00:27:23,892 I set her up. 687 00:27:23,892 --> 00:27:25,685 I told her I met someone. 688 00:27:25,685 --> 00:27:27,354 I let her think that she failed the bar exam. 689 00:27:27,354 --> 00:27:29,315 I knew she'd use. 690 00:27:29,315 --> 00:27:32,526 I thought she'd go quick. She didn't. 691 00:27:32,526 --> 00:27:34,694 She asked me for help, and I let her die. 692 00:27:34,694 --> 00:27:37,197 ♪♪ 693 00:27:37,197 --> 00:27:39,908 You're a good judge of character. 694 00:27:39,908 --> 00:27:42,702 Hey, I know a guy in Long Island. 695 00:27:42,702 --> 00:27:44,704 He can make us some fake IDs. 696 00:27:44,704 --> 00:27:46,999 We take Elisa Marie someplace very nice 697 00:27:46,999 --> 00:27:48,417 and we wait till this whole thing blows over. 698 00:27:48,417 --> 00:27:49,793 It's too late for that. 699 00:27:49,793 --> 00:27:51,711 The Fed, Saxe-- 700 00:27:51,711 --> 00:27:54,423 I don't know how, but he put a bug on me 701 00:27:54,423 --> 00:27:55,882 o-or on Lindsay. 702 00:27:55,882 --> 00:27:57,801 That motherfucker bugged us. 703 00:27:57,801 --> 00:27:59,178 Now he has a recording 704 00:27:59,178 --> 00:28:01,721 of me letting Lindsay fucking die. 705 00:28:01,721 --> 00:28:03,723 ♪♪ 706 00:28:03,723 --> 00:28:05,351 And he didn't arrest you? 707 00:28:05,351 --> 00:28:07,894 He wants me to tell him who killed AUSA Valdes. 708 00:28:07,894 --> 00:28:11,023 He thinks it was James-- Ghost. 709 00:28:11,940 --> 00:28:13,400 It wasn't. 710 00:28:13,400 --> 00:28:15,693 Tommy Egan pulled the trigger. 711 00:28:16,570 --> 00:28:18,738 Okay, the laptop 712 00:28:18,738 --> 00:28:19,948 with the recording. 713 00:28:19,948 --> 00:28:22,784 Uh, the homeland guy, fucking Barnum. 714 00:28:22,784 --> 00:28:24,161 Markham. Bailey Markham. 715 00:28:24,161 --> 00:28:26,997 Right, your insurance policy. 716 00:28:26,997 --> 00:28:28,874 I got rid of the laptop. 717 00:28:29,958 --> 00:28:31,418 Why the fuck would you do that? 718 00:28:31,418 --> 00:28:32,836 Because I had to. 719 00:28:32,836 --> 00:28:34,213 It was the only thing that connected me 720 00:28:34,213 --> 00:28:35,755 to Bailey Markham's murder. 721 00:28:35,755 --> 00:28:37,132 How else would I have it? 722 00:28:37,132 --> 00:28:38,758 Plus, there was a recording on there 723 00:28:38,758 --> 00:28:40,135 that implicates James, 724 00:28:40,135 --> 00:28:41,928 and even though he's innocent, 725 00:28:41,928 --> 00:28:43,347 Saxe wants him anyway. 726 00:28:43,347 --> 00:28:46,058 Well, better him than you being a snitch. 727 00:28:46,058 --> 00:28:49,061 ♪♪ 728 00:28:49,061 --> 00:28:51,689 If I don't tell Saxe what he wants to know... 729 00:28:51,689 --> 00:28:54,191 ♪♪ 730 00:28:54,191 --> 00:28:56,652 Elisa Marie's gonna find out what I did. 731 00:28:58,487 --> 00:28:59,946 Benny, she can't. 732 00:28:59,946 --> 00:29:02,700 ♪♪ 733 00:29:02,700 --> 00:29:04,702 All right, maybe I get rid of Ghost and Tommy. 734 00:29:04,702 --> 00:29:08,247 The Feds don't need you if they're gone, right? 735 00:29:08,247 --> 00:29:10,207 ♪♪ 736 00:29:10,207 --> 00:29:12,792 And they send you away for life? 737 00:29:12,792 --> 00:29:16,171 No. I'll handle it. 738 00:29:16,171 --> 00:29:18,965 And I won't rat. 739 00:29:18,965 --> 00:29:20,593 I promise you. 740 00:29:20,593 --> 00:29:23,679 ♪♪ 741 00:29:27,015 --> 00:29:29,809 Another insurance policy. 742 00:29:29,809 --> 00:29:32,479 Hey, it's been with me since I been inside. 743 00:29:32,479 --> 00:29:33,813 [sighs] 744 00:29:33,813 --> 00:29:36,108 The trigger don't stick. 745 00:29:36,108 --> 00:29:39,236 ♪♪ 746 00:29:42,822 --> 00:29:44,074 Hey. 747 00:29:44,074 --> 00:29:47,160 ♪♪ 748 00:29:59,839 --> 00:30:01,467 I'm not signing that. 749 00:30:01,467 --> 00:30:03,843 [scoffs] But this is what flipping looks like. 750 00:30:03,843 --> 00:30:05,638 I am not a criminal informant, 751 00:30:05,638 --> 00:30:07,640 and I don't want any paper that says that I am. 752 00:30:07,640 --> 00:30:10,016 You get an indictment. I testify. 753 00:30:10,016 --> 00:30:11,310 That's it. 754 00:30:11,310 --> 00:30:13,729 Works for me. Now spill it. 755 00:30:13,729 --> 00:30:16,523 Who killed Angela Valdes? 756 00:30:18,858 --> 00:30:23,029 You know this makes me a fucking rat, right? Lower than low. 757 00:30:23,029 --> 00:30:24,531 [scoffs] 758 00:30:24,531 --> 00:30:25,865 You killed the mother of your child. 759 00:30:25,865 --> 00:30:27,785 I feel like this is a step up. 760 00:30:27,785 --> 00:30:29,745 Oh, you're fucked up. You're enjoying this, huh? 761 00:30:29,745 --> 00:30:31,246 Maybe. 762 00:30:31,246 --> 00:30:33,415 -[scoffs] -Talk, Proctor. 763 00:30:35,875 --> 00:30:38,962 Look, it's St. Patrick or your daughter. 764 00:30:38,962 --> 00:30:41,965 [desolate music] 765 00:30:41,965 --> 00:30:44,968 ♪♪ 766 00:30:44,968 --> 00:30:48,472 Tommy Egan killed Angela. 767 00:30:48,472 --> 00:30:51,183 Told me himself. 768 00:30:51,183 --> 00:30:53,519 Tommy was the shooter and colluded with St. Patrick. 769 00:30:53,519 --> 00:30:54,770 You're not listening. 770 00:30:54,770 --> 00:30:56,896 James is 100% innocent. 771 00:30:56,896 --> 00:30:59,065 I need you to testify against James. 772 00:30:59,065 --> 00:31:00,776 If you think you can help your client weasel out of this-- 773 00:31:00,776 --> 00:31:02,528 That's the truth. 774 00:31:02,528 --> 00:31:05,322 Tommy did it, and that's what I'll say on the stand, 775 00:31:05,322 --> 00:31:06,615 because I'm not gonna perjure myself 776 00:31:06,615 --> 00:31:08,826 to fit whatever you think happened. 777 00:31:08,826 --> 00:31:10,160 [bangs table] 778 00:31:10,160 --> 00:31:11,704 Then I can't use you. 779 00:31:11,704 --> 00:31:12,912 [Proctor] That's your call, 780 00:31:12,912 --> 00:31:14,581 but our deal stands. 781 00:31:14,581 --> 00:31:16,375 ♪♪ 782 00:31:16,375 --> 00:31:18,918 Fine. 783 00:31:18,918 --> 00:31:20,295 If you and your daughter want WITSEC, 784 00:31:20,295 --> 00:31:22,381 I can jerry-rig you into another case. 785 00:31:22,381 --> 00:31:24,424 With your track record? 786 00:31:24,424 --> 00:31:26,635 No, I'll take my chances on my own. 787 00:31:26,635 --> 00:31:28,220 Probably pretty smart. 788 00:31:33,099 --> 00:31:34,643 Tariq St. Patrick. 789 00:31:34,643 --> 00:31:36,019 You should be in class. 790 00:31:36,019 --> 00:31:38,564 We've been looking all over for you, son. 791 00:31:38,564 --> 00:31:40,774 M-Ma? Dean Orson, what's the problem? 792 00:31:40,774 --> 00:31:42,651 What's going on? 793 00:31:42,651 --> 00:31:44,361 Dean Orson says you're in some kind of trouble. 794 00:31:44,361 --> 00:31:45,779 What's he talking about, Tariq? 795 00:31:45,779 --> 00:31:47,364 We received an anonymous tip 796 00:31:47,364 --> 00:31:49,157 that you've been using the old A/V room. 797 00:31:50,659 --> 00:31:52,160 What, is that against the rules? 798 00:31:52,160 --> 00:31:54,162 No. We found this. 799 00:31:54,162 --> 00:31:56,456 [dramatic music] 800 00:31:56,456 --> 00:31:59,668 The pharmacist told us that a student had been buying a lot of-- 801 00:31:59,668 --> 00:32:01,961 Baby aspirin. That's all it is. It's baby aspirin. 802 00:32:01,961 --> 00:32:03,963 ♪♪ 803 00:32:03,963 --> 00:32:06,966 The kids you're selling to on campus, 804 00:32:06,966 --> 00:32:09,261 in violation of our code of conduct, 805 00:32:09,261 --> 00:32:11,930 do they think they're buying baby aspirin? 806 00:32:13,473 --> 00:32:14,558 No, sir. 807 00:32:14,558 --> 00:32:16,184 [Orson] Right. 808 00:32:16,184 --> 00:32:18,645 Dean Orson, 809 00:32:18,645 --> 00:32:20,980 is there something that maybe you can do? 810 00:32:20,980 --> 00:32:22,148 Tariq's been through a lot. 811 00:32:22,148 --> 00:32:24,860 Please, can you give him a second chance? 812 00:32:24,860 --> 00:32:27,780 Ms. Green, Choate was his second chance. 813 00:32:27,780 --> 00:32:28,988 He's expelled, 814 00:32:28,988 --> 00:32:30,657 effective immediately. 815 00:32:30,657 --> 00:32:32,618 While we finish our investigation, 816 00:32:32,618 --> 00:32:34,160 we will release him into your custody. 817 00:32:34,160 --> 00:32:36,162 Take only what you need. 818 00:32:36,162 --> 00:32:37,623 We'll ship the rest. 819 00:32:37,623 --> 00:32:39,499 ♪♪ 820 00:32:39,499 --> 00:32:41,000 [door clicks shut] 821 00:32:41,000 --> 00:32:42,502 -Ma, I w-- -I don't want to hear it. 822 00:32:42,502 --> 00:32:44,003 Get your stuff. 823 00:32:44,003 --> 00:32:46,005 ♪♪ 824 00:32:46,005 --> 00:32:47,674 And what happened to your face? 825 00:32:47,674 --> 00:32:50,761 ♪♪ 826 00:32:52,220 --> 00:32:54,514 Now, Tariq. 827 00:32:54,514 --> 00:32:56,015 Come on, let's go. 828 00:32:56,015 --> 00:32:58,518 ♪♪ 829 00:32:58,518 --> 00:32:59,978 [elevator dings] 830 00:33:02,606 --> 00:33:03,607 -Hey. -Hey. 831 00:33:03,607 --> 00:33:05,024 What's up, Joe? 832 00:33:05,024 --> 00:33:06,234 James, I don't know if you, uh, 833 00:33:06,234 --> 00:33:07,945 remember my daughter, Elisa Marie. 834 00:33:07,945 --> 00:33:09,863 Of course I remember Elisa Marie. Hi. 835 00:33:09,863 --> 00:33:11,072 Honey, you know what? Why don't you go 836 00:33:11,072 --> 00:33:12,616 check out the view? It's really cool. 837 00:33:12,616 --> 00:33:14,242 -Okay. -All right? 838 00:33:17,036 --> 00:33:18,288 So what's up? 839 00:33:18,288 --> 00:33:19,623 I need a favor, buddy. 840 00:33:19,623 --> 00:33:20,958 An ex-client of mine, 841 00:33:20,958 --> 00:33:22,417 Igor Ungar-- 842 00:33:22,417 --> 00:33:25,128 rotten guy, sex trafficker, just... 843 00:33:25,128 --> 00:33:27,046 Anyway, I'm testifying in a case against him, 844 00:33:27,046 --> 00:33:29,132 and he knows where I live, 845 00:33:29,132 --> 00:33:32,051 so I could really use a safe place to stay 846 00:33:32,051 --> 00:33:33,512 while I wait to testify. 847 00:33:33,512 --> 00:33:35,054 Proctor, come on, man. 848 00:33:35,054 --> 00:33:37,307 I'm not really running a safe house here. 849 00:33:37,307 --> 00:33:39,351 Lindsay died yesterday. 850 00:33:40,853 --> 00:33:42,270 I didn't know. I'm sorry. 851 00:33:42,270 --> 00:33:45,315 She overdosed-- with my kid in the apartment. 852 00:33:45,315 --> 00:33:48,234 If I don't testify, they're gonna take her away from me. 853 00:33:48,234 --> 00:33:49,695 I can't lose her too. 854 00:33:51,655 --> 00:33:55,116 Can you just please help me protect my daughter? 855 00:33:59,078 --> 00:34:00,789 Absolutely. 856 00:34:00,789 --> 00:34:02,165 You got it. 857 00:34:02,165 --> 00:34:03,709 You can take my office. 858 00:34:03,709 --> 00:34:05,084 Your daughter can take Raina's room. 859 00:34:05,084 --> 00:34:06,503 Thank you so much. 860 00:34:06,503 --> 00:34:07,963 Elisa Marie, 861 00:34:07,963 --> 00:34:09,088 come on, hon. 862 00:34:09,088 --> 00:34:11,008 Uh, Elisa Marie, um... 863 00:34:11,008 --> 00:34:12,384 second thought, your-your father 864 00:34:12,384 --> 00:34:13,802 will show you the way to Raina's room. 865 00:34:13,802 --> 00:34:15,094 Okay. 866 00:34:15,094 --> 00:34:17,096 -Uh, last room on the right. -Got it. 867 00:34:17,096 --> 00:34:18,473 -Say thank you. -Thank you. 868 00:34:18,473 --> 00:34:20,099 -Thank you. -You're welcome. 869 00:34:22,811 --> 00:34:24,229 [elevator dings] 870 00:34:26,105 --> 00:34:27,816 Tasha, I told you not to come here. 871 00:34:27,816 --> 00:34:29,108 How'd you even get upstairs? 872 00:34:29,108 --> 00:34:31,319 Your son is still on the list. 873 00:34:31,319 --> 00:34:33,613 Come on, Tariq. Tell your father why we're here. 874 00:34:33,613 --> 00:34:35,114 I don't know. Why are we here, Ma? 875 00:34:35,114 --> 00:34:37,034 Because we're your parents, 876 00:34:37,034 --> 00:34:38,326 and just because we're separated, 'Riq, 877 00:34:38,326 --> 00:34:40,119 doesn't mean we're not raising you together. 878 00:34:40,119 --> 00:34:42,915 Tell your father why you got expelled. 879 00:34:42,915 --> 00:34:44,332 Expelled? 880 00:34:44,332 --> 00:34:46,752 What the fuck did you do to get expelled? 881 00:34:46,752 --> 00:34:49,046 [Tasha] Oh, now he can't speak. 882 00:34:49,046 --> 00:34:51,130 He was selling drugs, Ghost. 883 00:34:51,130 --> 00:34:53,383 After everything that we've done to protect you! 884 00:34:53,383 --> 00:34:54,927 Son, how'd you even get drugs? 885 00:34:54,927 --> 00:34:56,386 Kanan gave it to him, 886 00:34:56,386 --> 00:34:58,137 just like the money he tried to give me. 887 00:34:58,137 --> 00:35:00,766 Kanan also accepted me for who I am. 888 00:35:00,766 --> 00:35:02,517 Can you believe this shit? 889 00:35:02,517 --> 00:35:04,978 Okay, this stops right here. Son, listen to me. 890 00:35:04,978 --> 00:35:06,438 Kanan was filling your head with this idea 891 00:35:06,438 --> 00:35:07,773 that you were like him! 892 00:35:09,024 --> 00:35:11,234 Dad, I'm just like you. 893 00:35:11,234 --> 00:35:13,152 How could you expect me to be any different? 894 00:35:13,152 --> 00:35:15,739 I sold drugs because I had to, okay? 895 00:35:15,739 --> 00:35:17,365 I'm not that person anymore. 896 00:35:17,365 --> 00:35:19,158 You're just doing this bullshit to get back at me. 897 00:35:19,158 --> 00:35:20,326 Your mother and I are telling you 898 00:35:20,326 --> 00:35:21,828 that you're gonna ruin your life! 899 00:35:21,828 --> 00:35:24,163 Selling drugs didn't ruin your life, Ghost. 900 00:35:24,163 --> 00:35:26,165 Look around. 901 00:35:26,165 --> 00:35:28,167 Selling drugs got you this nice place. 902 00:35:28,167 --> 00:35:31,004 Also got you this nice little outfit you got on too. 903 00:35:31,004 --> 00:35:32,380 -Let me tell you something-- -Get the fuck off me! 904 00:35:32,380 --> 00:35:34,633 Tariq! Go to your room right now. 905 00:35:34,633 --> 00:35:36,175 Let him go, okay? 906 00:35:36,175 --> 00:35:38,177 Just let him go. 907 00:35:38,177 --> 00:35:41,180 ♪♪ 908 00:35:44,350 --> 00:35:46,185 Tasha, did you know that he was dealing? 909 00:35:46,185 --> 00:35:47,437 Of course I didn't know. 910 00:35:47,437 --> 00:35:49,188 It's your fault. 911 00:35:49,188 --> 00:35:51,190 You put him on this path when you used him to get Kanan. 912 00:35:51,190 --> 00:35:54,235 -You know that. -I put him on this path? 913 00:35:54,235 --> 00:35:56,613 We made him together. 914 00:35:56,613 --> 00:35:58,406 He is our son. 915 00:35:58,406 --> 00:36:00,199 He's not under the influence of me 916 00:36:00,199 --> 00:36:02,119 or Kanan or anyone else. 917 00:36:02,119 --> 00:36:04,203 You need to accept it. 918 00:36:04,203 --> 00:36:06,790 This is Tariq. 919 00:36:06,790 --> 00:36:08,207 I'm sorry to interrupt, guys. 920 00:36:08,207 --> 00:36:10,209 I-I forgot my bag. 921 00:36:10,209 --> 00:36:12,253 ♪♪ 922 00:36:12,253 --> 00:36:15,007 [scoffs] No problem, Proctor. 923 00:36:15,007 --> 00:36:17,383 I was just leaving... 924 00:36:17,383 --> 00:36:20,720 since I'm not allowed up here anyway. 925 00:36:20,720 --> 00:36:23,849 ♪♪ 926 00:36:27,102 --> 00:36:29,228 What's going on? Why can't we stay with Uncle Benny? 927 00:36:29,228 --> 00:36:30,897 -Elisa Marie, please-- -No, Daddy, 928 00:36:30,897 --> 00:36:32,649 you're keeping secrets from me. 929 00:36:32,649 --> 00:36:35,694 I don't want anything to happen to you like Mommy. 930 00:36:37,236 --> 00:36:39,238 I promise you, 931 00:36:39,238 --> 00:36:41,533 nothing like that is gonna happen, okay? 932 00:36:41,533 --> 00:36:44,243 The most important thing to me is keeping you safe. 933 00:36:44,243 --> 00:36:46,079 That's why we're here. 934 00:36:46,079 --> 00:36:47,246 Plus... 935 00:36:49,290 --> 00:36:50,458 I got you something. 936 00:36:50,458 --> 00:36:52,044 Whoa. 937 00:36:52,044 --> 00:36:53,586 -I got you a little something. -Hey. 938 00:36:56,297 --> 00:36:58,257 Whoa. 939 00:36:58,257 --> 00:37:00,259 Wanna see the coolest part? 940 00:37:00,259 --> 00:37:01,928 [soft music] 941 00:37:01,928 --> 00:37:04,556 There's a secret inside. 942 00:37:04,556 --> 00:37:06,183 What's on it? 943 00:37:06,183 --> 00:37:07,517 That is something 944 00:37:07,517 --> 00:37:09,144 Daddy thought he would need one day, 945 00:37:09,144 --> 00:37:10,979 -like an insurance policy. -Mm. 946 00:37:10,979 --> 00:37:12,689 That's one of Daddy's secrets. 947 00:37:12,689 --> 00:37:13,857 Can I see it? 948 00:37:13,857 --> 00:37:14,941 No, no, don't touch it. 949 00:37:14,941 --> 00:37:16,943 Don't touch it. 950 00:37:16,943 --> 00:37:19,154 Just...while I'm protecting you 951 00:37:19,154 --> 00:37:21,280 and keeping you safe, 952 00:37:21,280 --> 00:37:23,742 you keep Daddy's secret safe, okay? 953 00:37:23,742 --> 00:37:25,284 -Okay, Daddy. -All right. 954 00:37:25,284 --> 00:37:26,285 All right. 955 00:37:26,285 --> 00:37:29,288 ♪♪ 956 00:37:29,288 --> 00:37:33,210 Thanks for not telling 'Keisha that I went to see you. 957 00:37:33,210 --> 00:37:35,294 She asked me about Holly, Tommy. 958 00:37:35,294 --> 00:37:37,923 That was fucking Kate. 959 00:37:37,923 --> 00:37:40,592 It don't-don't mean nothing. It's gonna blow over. 960 00:37:40,592 --> 00:37:42,468 What'd you tell her? 961 00:37:42,468 --> 00:37:44,303 Nothing. 962 00:37:44,303 --> 00:37:45,805 Thank you. 963 00:37:45,805 --> 00:37:47,515 How's Tariq? 964 00:37:47,515 --> 00:37:49,226 He just got expelled from school. 965 00:37:49,226 --> 00:37:51,228 -For what? -Selling drugs. 966 00:37:51,228 --> 00:37:53,312 Did you know he was selling, Tommy? 967 00:37:53,312 --> 00:37:55,690 And on top of that, I took him to the penthouse, 968 00:37:55,690 --> 00:37:57,316 and Ghost had the nerve to tell me 969 00:37:57,316 --> 00:38:00,195 I had no right to be there in his home. 970 00:38:00,195 --> 00:38:03,322 I mean, I can't be there but Proctor can move in? 971 00:38:03,322 --> 00:38:07,827 -Proctor was there? -Yeah, with a suitcase. 972 00:38:07,827 --> 00:38:10,789 I made that place our home 973 00:38:10,789 --> 00:38:12,373 for our kids. 974 00:38:15,710 --> 00:38:18,255 I just miss Raina so much. 975 00:38:19,547 --> 00:38:21,674 I miss my old life. 976 00:38:23,384 --> 00:38:25,386 Tommy... 977 00:38:25,386 --> 00:38:27,847 I know that I said that I didn't need any money, 978 00:38:27,847 --> 00:38:30,225 but I gotta pay someone, 979 00:38:30,225 --> 00:38:31,517 -and I really need to-- -No, Tash. 980 00:38:31,517 --> 00:38:34,020 I can't help you no more. 981 00:38:34,020 --> 00:38:35,147 Tommy, what you mean-- 982 00:38:35,147 --> 00:38:36,355 'Keisha was mad heated 983 00:38:36,355 --> 00:38:37,983 when she ran into you. 984 00:38:37,983 --> 00:38:39,358 I need her on my side, 985 00:38:39,358 --> 00:38:40,986 and if I help you, she ain't gonna be. 986 00:38:40,986 --> 00:38:42,403 Well, you ain't gotta tell her. 987 00:38:42,403 --> 00:38:43,947 Well, I ain't gotta lie to 'Keisha. 988 00:38:43,947 --> 00:38:46,449 Damn, Tommy. The pussy that good? 989 00:38:46,449 --> 00:38:48,243 Fine, you and 'Keisha-- 990 00:38:48,243 --> 00:38:49,368 if you want to ride off 991 00:38:49,368 --> 00:38:51,163 into the sunset with her, be my guest, 992 00:38:51,163 --> 00:38:53,372 but just remember, you felt the same way about Holly. 993 00:38:53,372 --> 00:38:56,375 [dark music] 994 00:38:56,375 --> 00:38:58,044 You know what, Tash? 995 00:38:58,044 --> 00:39:00,297 I got some shit I gotta do. 996 00:39:00,297 --> 00:39:02,257 You gotta go. 997 00:39:02,257 --> 00:39:03,382 Go? 998 00:39:03,382 --> 00:39:04,383 Now. 999 00:39:04,383 --> 00:39:05,844 Fine. 1000 00:39:07,012 --> 00:39:08,763 [engine turning over] 1001 00:39:08,763 --> 00:39:11,850 ♪♪ 1002 00:39:27,115 --> 00:39:30,118 [sighs] Zigg, I don't have your money. 1003 00:39:30,118 --> 00:39:32,287 ♪♪ 1004 00:39:32,287 --> 00:39:33,997 That's a problem. 1005 00:39:33,997 --> 00:39:37,834 Or it could be your biggest goddamn solution. 1006 00:39:37,834 --> 00:39:40,003 I asked around about you. I know you move weight. 1007 00:39:40,003 --> 00:39:41,880 ♪♪ 1008 00:39:41,880 --> 00:39:43,923 So instead of paying me, you calling the cops? 1009 00:39:43,923 --> 00:39:47,344 Nah, this a business meeting. 1010 00:39:47,344 --> 00:39:49,346 Look, I know you want your money, 1011 00:39:49,346 --> 00:39:50,930 and I can get it to you 1012 00:39:50,930 --> 00:39:52,807 if you let me help you. 1013 00:39:52,807 --> 00:39:55,352 You, sling product? 1014 00:39:55,352 --> 00:39:57,354 Trust me, baby. You don't know me. 1015 00:39:57,354 --> 00:40:00,398 ♪♪ 1016 00:40:00,940 --> 00:40:03,235 A'ight. 1017 00:40:03,235 --> 00:40:04,944 You move this, then we gonna talk. 1018 00:40:04,944 --> 00:40:08,073 ♪♪ 1019 00:40:18,333 --> 00:40:21,336 [suspenseful music] 1020 00:40:21,336 --> 00:40:24,422 ♪♪ 1021 00:40:54,953 --> 00:40:57,956 [keys jingling, lock clicking] 1022 00:40:57,956 --> 00:41:01,042 ♪♪ 1023 00:41:02,752 --> 00:41:05,504 Mr. Warner said I shouldn't change my statement. 1024 00:41:05,504 --> 00:41:06,589 No, not over the phone. 1025 00:41:06,589 --> 00:41:08,549 We should do it in person. 1026 00:41:08,549 --> 00:41:11,177 You mind? 1027 00:41:11,177 --> 00:41:13,012 I was at home with Miguel 1028 00:41:13,012 --> 00:41:14,889 when these men started banging on the door. 1029 00:41:14,889 --> 00:41:16,891 Yeah, before we do the whole statement, 1030 00:41:16,891 --> 00:41:18,517 I'm curious. 1031 00:41:18,517 --> 00:41:20,228 What is it you wanna change? 1032 00:41:20,228 --> 00:41:22,521 I thought I didn't see the men who kidnapped me, 1033 00:41:22,521 --> 00:41:23,773 but I did. 1034 00:41:23,773 --> 00:41:25,608 My blindfold slipped and I saw them. 1035 00:41:25,608 --> 00:41:27,526 I forgot. 1036 00:41:27,526 --> 00:41:31,906 Well, that seems like an important detail. 1037 00:41:31,906 --> 00:41:34,533 Why didn't you tell me that before? 1038 00:41:34,533 --> 00:41:37,536 I was scared, but now I remember. 1039 00:41:37,536 --> 00:41:39,705 You sure that's why? 1040 00:41:39,705 --> 00:41:42,625 Yeah, Ms. Suarez, in the courtroom, 1041 00:41:42,625 --> 00:41:44,585 you're gonna be under a microscope. 1042 00:41:44,585 --> 00:41:46,754 The defense, the judge, the jury-- 1043 00:41:46,754 --> 00:41:48,214 everybody watching you, 1044 00:41:48,214 --> 00:41:51,343 asking themselves, "Is she lying?" 1045 00:41:51,343 --> 00:41:52,927 He's the liar. 1046 00:41:52,927 --> 00:41:55,138 Ghost told me to pretend like Miguel ran off. 1047 00:41:55,138 --> 00:41:56,431 He killed him! 1048 00:41:56,431 --> 00:41:58,641 [Saxe] And he'll pay, I promise. 1049 00:41:58,641 --> 00:42:00,559 I have another witness, 1050 00:42:00,559 --> 00:42:02,228 Ghost and Tommy's lawyer, 1051 00:42:02,228 --> 00:42:03,646 Joe Proctor. 1052 00:42:03,646 --> 00:42:05,564 -Let him take the heat. -Fucking Proctor. 1053 00:42:05,564 --> 00:42:08,485 No, I need to be the one. 1054 00:42:08,485 --> 00:42:10,569 I need to be the one to put Miguel's killers in jail. 1055 00:42:10,569 --> 00:42:12,738 Okay, okay. 1056 00:42:12,738 --> 00:42:15,574 You know what? It's-it's late. 1057 00:42:15,574 --> 00:42:17,160 We can do this another time. 1058 00:42:17,160 --> 00:42:20,246 ♪♪ 1059 00:42:24,583 --> 00:42:26,085 You should get some rest. 1060 00:42:26,085 --> 00:42:27,586 I'll be in touch. 1061 00:42:27,586 --> 00:42:30,548 ♪♪ 1062 00:42:40,975 --> 00:42:43,436 [Tommy] That's a lot of money, Maria. 1063 00:42:43,436 --> 00:42:45,188 No, no, wait, I-- 1064 00:42:45,188 --> 00:42:47,648 Remember me? Your blindfold slipped, right? 1065 00:42:47,648 --> 00:42:49,608 -I will-- -[gunshot] 1066 00:42:49,608 --> 00:42:52,695 ♪♪ 1067 00:43:05,250 --> 00:43:09,337 So... Rashad sent me as an emissary 1068 00:43:09,337 --> 00:43:10,629 to lighten the blow. 1069 00:43:10,629 --> 00:43:12,215 -Did he? -[laughs] 1070 00:43:12,215 --> 00:43:14,008 Look, the truth is, he needs you. 1071 00:43:14,008 --> 00:43:16,802 He's not gonna say that to your face, of course. 1072 00:43:16,802 --> 00:43:19,264 Of course not, but he will gladly use my club 1073 00:43:19,264 --> 00:43:20,890 for his upcoming fund-raiser, right? 1074 00:43:20,890 --> 00:43:22,725 In fact, he wanted me to remind you 1075 00:43:22,725 --> 00:43:24,018 it's on the agenda. 1076 00:43:24,018 --> 00:43:27,813 -Ah! What a guy. -[laughs] 1077 00:43:27,813 --> 00:43:29,524 What do you get, Ramona, if he wins? 1078 00:43:29,524 --> 00:43:30,858 I mean, it's clear 1079 00:43:30,858 --> 00:43:32,651 that you are not that fond of the guy-- 1080 00:43:32,651 --> 00:43:35,029 hell, I'm not either-- 1081 00:43:35,029 --> 00:43:36,822 but you're willing to get him to Albany. 1082 00:43:36,822 --> 00:43:37,823 What's your agenda? 1083 00:43:37,823 --> 00:43:39,576 [soft piano music] 1084 00:43:39,576 --> 00:43:41,827 Did you know that when my ex-husband's scandal hit, 1085 00:43:41,827 --> 00:43:44,663 the DNC wanted me to resign? 1086 00:43:44,663 --> 00:43:45,664 It wasn't your fault. 1087 00:43:45,664 --> 00:43:47,250 I'm tainted by association. 1088 00:43:47,250 --> 00:43:49,919 People read the story, assume they know me, 1089 00:43:49,919 --> 00:43:52,255 like I thought I knew you. 1090 00:43:52,255 --> 00:43:54,673 And you aren't the first. 1091 00:43:54,673 --> 00:43:57,093 So does the story fit the man? 1092 00:43:57,093 --> 00:43:58,677 I think the man is better. 1093 00:43:58,677 --> 00:43:59,678 Hmm! 1094 00:43:59,678 --> 00:44:01,306 [laughs] 1095 00:44:01,306 --> 00:44:02,848 Look, I'm not gonna let someone's story about me 1096 00:44:02,848 --> 00:44:04,142 define me, 1097 00:44:04,142 --> 00:44:05,684 so instead of resigning, 1098 00:44:05,684 --> 00:44:08,605 I took the assignment with Tate. 1099 00:44:08,605 --> 00:44:10,940 My second chance is here. 1100 00:44:10,940 --> 00:44:12,900 Clean slate. 1101 00:44:12,900 --> 00:44:15,570 Well, what if my second chance is not up to me? 1102 00:44:15,570 --> 00:44:17,113 It's always up to you. 1103 00:44:17,113 --> 00:44:18,697 Take action. 1104 00:44:18,697 --> 00:44:20,325 Put things back in your control. 1105 00:44:20,325 --> 00:44:21,700 Look, James, 1106 00:44:21,700 --> 00:44:23,702 I've been in this business long enough 1107 00:44:23,702 --> 00:44:25,913 to recognize a spark when I see it. 1108 00:44:25,913 --> 00:44:29,750 I think you have more to offer than you know. 1109 00:44:29,750 --> 00:44:33,712 But... it's up to you. 1110 00:44:33,712 --> 00:44:35,881 ♪♪ 1111 00:44:35,881 --> 00:44:37,716 Thank you for dinner. 1112 00:44:37,716 --> 00:44:40,595 And I'll take everything you said into consideration. 1113 00:44:40,595 --> 00:44:42,096 I gotta run. 1114 00:44:42,096 --> 00:44:44,641 There's something I gotta do I should've done before. 1115 00:44:44,641 --> 00:44:45,724 Can we do this again? 1116 00:44:45,724 --> 00:44:48,394 Uh, sure. 1117 00:44:48,394 --> 00:44:50,021 Good. 1118 00:44:50,021 --> 00:44:53,024 ♪♪ 1119 00:44:53,024 --> 00:44:55,985 Excuse me, sir. May I please have the check? 1120 00:44:56,777 --> 00:44:59,822 [cell phone ringing] 1121 00:45:01,366 --> 00:45:02,741 Charlie, what's up? 1122 00:45:02,741 --> 00:45:04,327 Joe, man, I need to see you. 1123 00:45:04,327 --> 00:45:05,662 People are asking about Alicia Jimenez. 1124 00:45:05,662 --> 00:45:07,372 I don't know what to do. 1125 00:45:07,372 --> 00:45:09,374 I-I can't meet you right now, okay? 1126 00:45:09,374 --> 00:45:10,833 It'll blow over, I promise. 1127 00:45:10,833 --> 00:45:13,252 [Charlie] Please, I'll come to you. 1128 00:45:13,252 --> 00:45:14,795 I'm not at my place right now. 1129 00:45:14,795 --> 00:45:16,172 I'm at my friend's in Tribeca. 1130 00:45:16,172 --> 00:45:18,049 Just don't worry, Charlie. 1131 00:45:18,049 --> 00:45:19,551 Okay? Sit tight 1132 00:45:19,551 --> 00:45:21,093 and wait for my call. 1133 00:45:22,761 --> 00:45:24,763 [disquieting music] 1134 00:45:24,763 --> 00:45:26,641 Proctor's in Tribeca. 1135 00:45:26,641 --> 00:45:28,685 I called like I said. We good? 1136 00:45:28,685 --> 00:45:29,768 I'm good. 1137 00:45:29,768 --> 00:45:31,979 My nigga, you a loose end. 1138 00:45:31,979 --> 00:45:34,691 [gunshots] 1139 00:45:34,691 --> 00:45:36,942 [cell phone buzzes] 1140 00:45:36,942 --> 00:45:39,153 -What's up? -[2-Bit] Yo, Tommy. 1141 00:45:39,153 --> 00:45:40,779 Proctor's in Tribeca. 1142 00:45:40,779 --> 00:45:42,407 This nigga say he's staying with a friend, 1143 00:45:42,407 --> 00:45:43,575 but I don't got the address. 1144 00:45:43,575 --> 00:45:45,076 I know the address. 1145 00:45:45,076 --> 00:45:46,869 ♪♪ 1146 00:45:46,869 --> 00:45:49,872 [cell phone buzzing] 1147 00:45:49,872 --> 00:45:53,000 ♪♪ 1148 00:45:55,794 --> 00:45:57,672 Yo, yo, Uncle T, I can explain. 1149 00:45:57,672 --> 00:45:59,090 Oh, we will talk 1150 00:45:59,090 --> 00:46:01,050 about how you lied to me about having more product 1151 00:46:01,050 --> 00:46:03,636 and getting yourself expelled from school, 1152 00:46:03,636 --> 00:46:05,471 but today's not the day. 1153 00:46:05,471 --> 00:46:07,223 Are you at home? 1154 00:46:07,223 --> 00:46:08,474 Yeah, I'm home. 1155 00:46:09,183 --> 00:46:10,476 Who else there? 1156 00:46:10,476 --> 00:46:11,810 [Tariq] I'm not sure. 1157 00:46:11,810 --> 00:46:13,688 I think my dad went out. 1158 00:46:13,688 --> 00:46:15,231 Good. 1159 00:46:15,231 --> 00:46:17,442 You know that back door to the penthouse? 1160 00:46:17,442 --> 00:46:19,318 Yeah, the service door. 1161 00:46:19,318 --> 00:46:22,614 Yeah, go there and turn the alarm off. 1162 00:46:22,614 --> 00:46:24,198 And, Tariq, 1163 00:46:24,198 --> 00:46:26,242 get the fuck out of there now. 1164 00:46:26,242 --> 00:46:28,536 Leave the back door unlocked. 1165 00:46:28,536 --> 00:46:30,288 ♪♪ 1166 00:46:30,288 --> 00:46:32,206 Just do what I say. 1167 00:46:32,206 --> 00:46:33,708 No fucking around. 1168 00:46:33,708 --> 00:46:35,627 Are you trying to hurt my dad? 1169 00:46:35,627 --> 00:46:38,337 You told me you'd let me know before you make a move. 1170 00:46:38,337 --> 00:46:42,759 Nah... I ain't gonna hurt your dad. 1171 00:46:42,759 --> 00:46:45,802 ♪♪ 1172 00:46:49,140 --> 00:46:52,268 [Elisa Marie crying] 1173 00:47:10,119 --> 00:47:12,371 Oh, uh, I'm sorry. 1174 00:47:12,371 --> 00:47:15,374 [sniffles] Was I too loud? 1175 00:47:15,374 --> 00:47:16,875 [Tariq] No, you're good. 1176 00:47:16,875 --> 00:47:19,878 I just didn't know anyone was here. 1177 00:47:19,878 --> 00:47:21,046 Are you okay? 1178 00:47:21,046 --> 00:47:23,090 Yeah, I'm fine. 1179 00:47:23,090 --> 00:47:25,884 Your dad is letting me and my dad stay here. 1180 00:47:25,884 --> 00:47:28,095 I'm Elisa Marie Proctor. 1181 00:47:28,095 --> 00:47:29,806 Oh, okay. 1182 00:47:29,806 --> 00:47:31,516 I-I'm Tariq St. Patrick. 1183 00:47:31,516 --> 00:47:33,892 I thought your dad said you were at school. 1184 00:47:33,892 --> 00:47:35,894 You stay here? 1185 00:47:35,894 --> 00:47:38,063 Nah, I used to. 1186 00:47:38,063 --> 00:47:39,732 I know this one spot around the block 1187 00:47:39,732 --> 00:47:41,150 that has, like, the best ice cream ever. 1188 00:47:41,150 --> 00:47:42,901 You wanna go get some? 1189 00:47:42,901 --> 00:47:44,570 I don't like ice cream. 1190 00:47:44,570 --> 00:47:46,364 You don't like ice cream? 1191 00:47:46,364 --> 00:47:50,075 Well, then what about some... hot chocolate? 1192 00:47:50,075 --> 00:47:53,746 Whipped cream, marshmallows, all that good stuff? 1193 00:47:53,746 --> 00:47:56,749 [tense music] 1194 00:47:56,749 --> 00:47:59,836 ♪♪ 1195 00:48:06,925 --> 00:48:08,927 -Hey, Epiphany. -[Epiphany] You got the money? 1196 00:48:08,927 --> 00:48:11,430 Oh, yeah, I got the money. Thanks for keeping your word. 1197 00:48:11,430 --> 00:48:13,932 -[Epiphany] Oh, you know. -And good looking out on Zigg. 1198 00:48:13,932 --> 00:48:15,643 [Epiphany] I got you, sis. 1199 00:48:15,643 --> 00:48:18,937 So look, um, I know you don't know me very well, 1200 00:48:18,937 --> 00:48:22,941 but I'm starting another business, 1201 00:48:22,941 --> 00:48:24,569 and I could really use your help. 1202 00:48:24,569 --> 00:48:25,944 [Epiphany] I ain't good with kids. 1203 00:48:25,944 --> 00:48:28,947 No, no, no, not another day care. 1204 00:48:28,947 --> 00:48:30,616 Something else. 1205 00:48:30,616 --> 00:48:31,950 [Epiphany] I need extra cash. 1206 00:48:31,950 --> 00:48:33,952 - Can I still dance? -Mm-hmm. 1207 00:48:33,952 --> 00:48:36,664 [Epiphany] Then I'm in, sis. 1208 00:48:36,664 --> 00:48:39,417 I don't know, Benny. Charlie sounded spooked. 1209 00:48:39,417 --> 00:48:41,586 Can you check on him, make sure he's okay? 1210 00:48:41,586 --> 00:48:43,128 [Benny] Probably wants more money. I'll check on him. 1211 00:48:43,128 --> 00:48:44,963 All right, thanks. I'll, uh... 1212 00:48:44,963 --> 00:48:46,465 I'll call you when Elisa Marie and I get back into town. 1213 00:48:46,465 --> 00:48:47,633 [Benny] All right. Have a good trip. 1214 00:48:47,633 --> 00:48:49,176 Thanks, cuz. 1215 00:48:49,176 --> 00:48:50,969 [sighs] 1216 00:48:50,969 --> 00:48:53,556 [suspenseful music] 1217 00:48:53,556 --> 00:48:56,058 Tommy, what are you doing here? 1218 00:48:56,058 --> 00:48:59,395 You rat piece of shit! 1219 00:48:59,395 --> 00:49:02,815 -Whoa! -[gunfire] 1220 00:49:09,405 --> 00:49:10,740 [gunshots] 1221 00:49:11,990 --> 00:49:14,243 [gunfire, glass shattering] 1222 00:49:14,243 --> 00:49:15,494 [grunts] 1223 00:49:15,494 --> 00:49:18,539 [gunfire continues] 1224 00:49:19,498 --> 00:49:21,834 [Tommy] You rat motherfucker! 1225 00:49:29,884 --> 00:49:32,010 [dramatic music] 1226 00:49:32,010 --> 00:49:34,472 [Tommy] You can run, Proctor, but you can't hide! 1227 00:49:34,472 --> 00:49:37,558 ♪♪ 1228 00:49:48,193 --> 00:49:50,070 Come on out, Proctor. 1229 00:49:50,070 --> 00:49:53,157 ♪♪ 1230 00:49:58,036 --> 00:50:00,038 Elisa Marie. 1231 00:50:00,038 --> 00:50:01,206 ♪♪ 1232 00:50:01,206 --> 00:50:02,834 Elisa Marie! 1233 00:50:02,834 --> 00:50:05,920 ♪♪ 1234 00:50:31,069 --> 00:50:34,030 [grunting] 1235 00:50:37,075 --> 00:50:39,871 [cell phone ringing] 1236 00:50:39,871 --> 00:50:41,330 ♪♪ 1237 00:50:41,330 --> 00:50:42,915 Daddy? 1238 00:50:42,915 --> 00:50:44,000 [Proctor] Elisa Marie? 1239 00:50:44,000 --> 00:50:45,083 Where are you? 1240 00:50:45,083 --> 00:50:46,168 I'm with Tariq. 1241 00:50:46,168 --> 00:50:47,795 I know I wasn't supposed to leave, 1242 00:50:47,795 --> 00:50:49,797 but we got hot chocolate. Sorry. 1243 00:50:49,797 --> 00:50:52,299 But you're not here? You're okay, right? 1244 00:50:52,299 --> 00:50:54,385 Yeah. We're about to walk back. 1245 00:50:54,385 --> 00:50:57,137 No, no. Do not come here. 1246 00:50:57,137 --> 00:51:00,098 Listen to me. Go to your Uncle Benny's right now. 1247 00:51:00,098 --> 00:51:02,100 I don't understand. 1248 00:51:02,100 --> 00:51:04,144 [Proctor] You're gonna be safer there, okay? 1249 00:51:04,144 --> 00:51:06,104 Well, are you coming later? 1250 00:51:06,104 --> 00:51:07,105 ♪♪ 1251 00:51:07,105 --> 00:51:09,191 Will I see you there? 1252 00:51:09,191 --> 00:51:11,318 Daddy. 1253 00:51:11,318 --> 00:51:13,111 -[door rattles] -[Tommy] Pissing me off now, Joe! 1254 00:51:13,111 --> 00:51:14,613 -[banging on door] -[breathing sharply] 1255 00:51:14,613 --> 00:51:17,616 [Tommy grunting] 1256 00:51:17,616 --> 00:51:19,952 No, you won't, sweetheart. 1257 00:51:19,952 --> 00:51:22,120 ♪♪ 1258 00:51:22,120 --> 00:51:24,164 I love you so much, baby, okay? 1259 00:51:24,164 --> 00:51:25,541 [Tommy] Proctor! 1260 00:51:27,418 --> 00:51:30,170 [line beeping] 1261 00:51:30,170 --> 00:51:33,173 [suspenseful music] 1262 00:51:33,173 --> 00:51:35,551 ♪♪ 1263 00:51:35,551 --> 00:51:38,637 [gunfire] 1264 00:51:39,137 --> 00:51:40,932 [gun clicking] 1265 00:51:40,932 --> 00:51:42,850 [gunfire] 1266 00:51:42,850 --> 00:51:45,978 ♪♪ 1267 00:52:01,035 --> 00:52:02,828 It was a good run, Proctor. 1268 00:52:02,828 --> 00:52:04,371 ♪♪ 1269 00:52:04,371 --> 00:52:06,040 This ain't fucking over. 1270 00:52:06,040 --> 00:52:07,792 It is for you. 1271 00:52:13,965 --> 00:52:16,968 [Nosaj Thing's "All Points Back to U"] 1272 00:52:16,968 --> 00:52:20,054 ♪♪ 1273 00:53:07,225 --> 00:53:10,228 [rain pattering] 1274 00:53:10,228 --> 00:53:12,188 [knocking] 1275 00:53:13,231 --> 00:53:16,068 [Nosaj Thing] ♪ Hey, they said it didn't recede ♪ 1276 00:53:16,068 --> 00:53:18,737 ♪ So it all points back to you ♪ 1277 00:53:18,737 --> 00:53:21,657 ♪♪ 1278 00:53:21,657 --> 00:53:23,868 - ♪ They reckon you had them ♪ -[Elisa Marie crying] 1279 00:53:23,868 --> 00:53:26,286 ♪ All points back to you ♪ 1280 00:53:26,286 --> 00:53:28,622 ♪♪ 1281 00:53:28,622 --> 00:53:30,666 ♪ Everyone I ask, it's the same ♪ 1282 00:53:30,666 --> 00:53:33,502 ♪ So there's only one conclusion ♪ 1283 00:53:33,502 --> 00:53:35,713 ♪♪ 1284 00:53:35,713 --> 00:53:37,965 ♪ Look at it from my point of view ♪ 1285 00:53:37,965 --> 00:53:41,552 ♪ Then there's really no confusion ♪ 1286 00:53:41,552 --> 00:53:43,261 ♪ All ♪ 1287 00:53:43,261 --> 00:53:45,263 [car approaching] 1288 00:53:45,263 --> 00:53:46,515 [tires screeching] 1289 00:53:46,515 --> 00:53:48,142 ♪ All points back to you ♪ 1290 00:53:48,142 --> 00:53:51,062 Tariq, we followed you from the city. 1291 00:53:51,062 --> 00:53:52,188 ♪♪ 1292 00:53:52,188 --> 00:53:54,732 Now we have a problem. 1293 00:53:54,732 --> 00:53:57,193 Now we have a big fucking problem. 1294 00:53:57,193 --> 00:53:58,944 Get in. 1295 00:53:58,944 --> 00:54:00,487 [Nosaj Thing] ♪ I ain't pointing fingers ♪ 1296 00:54:00,487 --> 00:54:03,908 ♪ But it all points back to you ♪ 1297 00:54:03,908 --> 00:54:05,910 [inaudible speaking] 1298 00:54:05,910 --> 00:54:08,370 - ♪ I have nothing to say ♪ -[police radio chatter] 1299 00:54:08,370 --> 00:54:10,455 ♪ It all comes back to you ♪ 1300 00:54:10,455 --> 00:54:12,708 ♪♪ 1301 00:54:12,708 --> 00:54:15,293 ♪ Okay, have it your way ♪ 1302 00:54:15,293 --> 00:54:16,587 [cell phone buzzing] 1303 00:54:16,587 --> 00:54:19,798 CSI said he's been dead a few hours. 1304 00:54:19,798 --> 00:54:22,676 I guess Proctor was staying here, but why? 1305 00:54:22,676 --> 00:54:24,302 Beats me. 1306 00:54:24,302 --> 00:54:26,304 Talk about wrong place, wrong time. 1307 00:54:26,304 --> 00:54:27,347 -[Ghost] I saw the cops outside. -[man] Sir-- 1308 00:54:27,347 --> 00:54:29,307 [Ghost] Where's my son? Tariq! 1309 00:54:29,307 --> 00:54:30,601 Sir, this is an active crime scene. You can't be here. 1310 00:54:30,601 --> 00:54:31,894 This is my house. Where's my son? My son is here! 1311 00:54:31,894 --> 00:54:33,104 -Sir! Sir! -Tariq! Where's Tariq? 1312 00:54:33,104 --> 00:54:34,897 I-I told Mr. St. Patrick he couldn't be here. 1313 00:54:34,897 --> 00:54:37,608 It appears Joseph Proctor was here alone. 1314 00:54:37,608 --> 00:54:39,235 He's dead. 1315 00:54:39,235 --> 00:54:42,278 ♪♪ 1316 00:54:44,406 --> 00:54:46,909 What the hell happened? 1317 00:54:46,909 --> 00:54:49,369 [Rodriguez] From the looks of it, it was an all-out assault. 1318 00:54:49,369 --> 00:54:51,329 Somebody may have been trying to kill him, 1319 00:54:51,329 --> 00:54:53,498 but this is the second person in your proximity 1320 00:54:53,498 --> 00:54:55,751 to catch a bullet, Mr. St. Patrick. 1321 00:54:55,751 --> 00:54:57,335 Who's trying to kill you? 1322 00:54:57,335 --> 00:55:00,296 ♪♪ 1323 00:55:05,343 --> 00:55:08,346 [cell phone buzzing] 1324 00:55:08,346 --> 00:55:09,431 ♪♪ 1325 00:55:09,431 --> 00:55:11,058 Ah, it's my son. 1326 00:55:11,058 --> 00:55:13,185 I need to take the call. 1327 00:55:13,185 --> 00:55:16,188 ♪♪ 1328 00:55:16,188 --> 00:55:18,023 -Tariq, son. -[Tariq] Dad. 1329 00:55:18,023 --> 00:55:19,650 You okay? 1330 00:55:20,358 --> 00:55:22,027 [Nosaj Thing] ♪ I ain't pointing fingers ♪ 1331 00:55:22,027 --> 00:55:24,529 ♪ But it all points back to you ♪♪ 1332 00:55:24,529 --> 00:55:27,616 ♪♪ 1333 00:55:30,535 --> 00:55:33,622 [engine rumbling] 1334 00:56:01,984 --> 00:56:05,070 [metallic creaking] 1335 00:56:19,417 --> 00:56:21,419 [dramatic music] 1336 00:56:21,419 --> 00:56:24,298 -I should've fucking known! -Known what? 1337 00:56:24,298 --> 00:56:25,924 That it was you setting me up to come here. 1338 00:56:25,924 --> 00:56:27,425 I didn't fucking set you up, Tommy! 1339 00:56:27,425 --> 00:56:29,136 [Vincent] I did. 1340 00:56:29,136 --> 00:56:32,264 ♪♪ 1341 00:56:39,271 --> 00:56:41,232 Your son-- your godson-- Tariq 1342 00:56:41,232 --> 00:56:42,816 screwed the integrity of my business, 1343 00:56:42,816 --> 00:56:44,442 cut my fucking weight. 1344 00:56:44,442 --> 00:56:46,444 [Tommy] Oh, shit. 1345 00:56:46,444 --> 00:56:47,738 I'm gonna fucking kill that kid. 1346 00:56:47,738 --> 00:56:50,032 No, I'm gonna kill him... 1347 00:56:50,032 --> 00:56:53,118 unless you give me $2 million. 1348 00:56:53,118 --> 00:56:56,454 Vincent, there's no way my son moved $2 million of your fucking weight. 1349 00:56:56,454 --> 00:56:57,664 True. 1350 00:56:57,664 --> 00:57:00,251 The extra's interest. 1351 00:57:00,251 --> 00:57:02,294 I want $2 million. 1352 00:57:02,294 --> 00:57:04,255 ♪♪ 1353 00:57:04,255 --> 00:57:06,757 You both have 24 hours to make this right. 1354 00:57:06,757 --> 00:57:09,885 ♪♪ 1355 00:57:19,937 --> 00:57:21,479 [Sam Tinnesz's "When The Truth Hunts You Down"] 1356 00:57:21,479 --> 00:57:22,564 [Sam Tinnesz] ♪ You can't hide ♪ 1357 00:57:22,564 --> 00:57:23,982 ♪ From who you are ♪ 1358 00:57:23,982 --> 00:57:27,111 ♪♪ 1359 00:57:28,904 --> 00:57:32,574 ♪ The light peels back the dark ♪ 1360 00:57:32,574 --> 00:57:35,577 ♪♪ 1361 00:57:35,577 --> 00:57:37,413 ♪ You can run ♪ 1362 00:57:37,413 --> 00:57:40,874 ♪ But you won't make it far ♪ 1363 00:57:40,874 --> 00:57:43,377 ♪♪ 1364 00:57:43,377 --> 00:57:47,505 ♪ You can't hide from who you are ♪ 1365 00:57:47,505 --> 00:57:50,508 ♪♪ 1366 00:57:50,508 --> 00:57:54,138 ♪ You can't hide from who you are ♪ 1367 00:57:54,138 --> 00:57:55,889 ♪♪ 1368 00:57:55,889 --> 00:57:59,517 ♪ You can't run, run, run ♪ 1369 00:57:59,517 --> 00:58:04,189 ♪ From the smoking gun ♪ 1370 00:58:04,189 --> 00:58:07,525 ♪ Caught in the crosshairs ♪ 1371 00:58:07,525 --> 00:58:10,612 ♪ Of the things we've done ♪ 1372 00:58:10,612 --> 00:58:14,450 ♪ There's no hiding place ♪ 1373 00:58:14,450 --> 00:58:18,536 ♪ Not a secret safe ♪ 1374 00:58:18,536 --> 00:58:22,458 ♪ What is lost will be found ♪ 1375 00:58:22,458 --> 00:58:26,253 ♪ What is lost will be found ♪ 1376 00:58:26,253 --> 00:58:27,629 ♪♪ 1377 00:58:27,629 --> 00:58:29,006 ♪ When the truth ♪ 1378 00:58:29,006 --> 00:58:31,008 ♪ Hunts you down ♪♪ 1379 00:58:31,008 --> 00:58:33,260 ♪♪ 97673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.