All language subtitles for Power S02E08_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,630 --> 00:00:06,215 Man: Previously on "Power"... 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,884 Tell me right now what happened to Holly Weaver. 3 00:00:09,51 --> 00:00:10,761 Tell me right now or I'm gonna walk out of here 4 00:00:10,928 --> 00:00:12,471 and you're never gonna see me again. 5 00:00:12,638 --> 00:00:14,181 Angela ain't got proof of who we are or what we do. 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,350 Trust me. | got a plan. It'll all work out. 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,894 I trust you. It's her I don't trust. 8 00:00:19,61 --> 00:00:20,229 Ghost: We got a problem with Tommy. 9 00:00:20,395 --> 00:00:21,855 | think he's gonna try to kill Angela. 10 00:00:22,22 --> 00:00:24,691 It turns out that Lobos's long-running dispute 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,985 with the Jimenez Cartel in Mexico has turned deadly 12 00:00:27,152 --> 00:00:28,487 and Lobos is on the move. 13 00:00:28,654 --> 00:00:31,448 Jefe hasn't given me any details. 14 00:00:31,615 --> 00:00:34,326 But when | know, you know. 15 00:00:34,493 --> 00:00:36,578 | plan to hold you to that. 16 00:00:43,710 --> 00:00:44,962 ( buzzes ) 17 00:00:45,128 --> 00:00:48,06 Angela: That's all | need to make a clone? 18 00:00:51,93 --> 00:00:55,681 f They say this is a big rich town J 19 00:00:55,847 --> 00:00:59,768 J 1 just come from the poorest part J 20 00:00:59,935 --> 00:01:02,354 ? Bright lights, city life, | gotta make it J 21 00:01:02,521 --> 00:01:06,358 ! This is where it goes down J 22 00:01:06,525 --> 00:01:10,28 ~ 1 just happen to come up hard J 23 00:01:10,195 --> 00:01:12,614 ~ Legal or illegal, baby, | gotta make it J 24 00:01:12,781 --> 00:01:14,366 ~ | never took a straight path nowhere J 25 00:01:14,533 --> 00:01:17,744 J Life's full of twists and turns, bumps and bruises, | live, | learn 26 00:01:17,911 --> 00:01:20,581 J I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers J 27 00:01:20,747 --> 00:01:23,208 I It's hard to get a start in these parts without paper J 28 00:01:23,375 --> 00:01:25,752 JS Homie, | grew up in hell, a block away from heaven J 29 00:01:25,919 --> 00:01:28,547 ~ That corner, every 15 minutes it move a seven J 30 00:01:28,714 --> 00:01:31,425 ~ Pure snow, bag it, then watch it go J 31 00:01:31,592 --> 00:01:33,719 f Occupational options, get some blow or some hos J 32 00:01:33,885 --> 00:01:36,305 ~ Shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack J 33 00:01:36,471 --> 00:01:38,432 ~ Fuck it, man, in the meantime, go ahead and pump a pack J 34 00:01:38,599 --> 00:01:41,393 J This my regal royal flow, my James Bond bounce J 35 00:01:41,560 --> 00:01:44,62 ~ That 007, that 62 on my count J 36 00:01:44,229 --> 00:01:46,398 < I'm an undercover liar, | lie under the covers J 37 00:01:46,565 --> 00:01:49,109 ~ Look a bitch in the eyes and tell her, "Baby, | love you f 38 00:01:49,276 --> 00:01:51,403 f You're my inspiration, you're my motivation J 39 00:01:51,570 --> 00:01:54,239 You're the reason that I'm moving with no hesitation" J 40 00:01:54,406 --> 00:01:56,575 f They say this is a big rich town J 41 00:01:56,742 --> 00:01:58,327 ~ Yeah J 42 00:01:58,493 --> 00:02:02,581 J 1 just come from the poorest part J 43 00:02:02,748 --> 00:02:04,625 ? Bright lights, city life, | gotta make it J 44 00:02:04,791 --> 00:02:07,252 This is where it goes round f 45 00:02:07,419 --> 00:02:08,503 ~ Yeah J 46 00:02:08,670 --> 00:02:11,298 ~ 1 just happen to come up hard J 47 00:02:11,465 --> 00:02:12,466 ~ 1 just happen to come up hard J 48 00:02:12,633 --> 00:02:15,469 ~ Legal or illegal, baby, | gotta make it. J 49 00:02:24,478 --> 00:02:26,438 ( Lobos moaning ) 50 00:02:36,490 --> 00:02:38,325 ( speaking Spanish ) 51 00:02:55,342 --> 00:02:58,136 (moaning ) 52 00:03:06,228 --> 00:03:07,521 Why'd you stop? 53 00:03:09,481 --> 00:03:10,816 | was almost there. 54 00:03:10,982 --> 00:03:14,361 - | needed to catch my breath. - Of course you did. 55 00:03:19,491 --> 00:03:21,326 ( grunts ) 56 00:03:21,493 --> 00:03:23,578 (screaming ) 57 00:03:29,167 --> 00:03:31,02 ( spits ) 58 00:03:32,546 --> 00:03:35,173 ( speaking Spanish ) 59 00:03:44,349 --> 00:03:47,185 New York is not safe anymore. 60 00:03:50,21 --> 00:03:53,400 I'm going to get my money from Ghost 61 00:03:53,567 --> 00:03:55,569 and I'm gonna get out. 62 00:04:01,533 --> 00:04:03,869 Thank you. We need to talk about the kids. 63 00:04:05,871 --> 00:04:07,873 - ( beeping ) - You change the combination? 64 00:04:08,39 --> 00:04:09,124 Mm-hmm. 65 00:04:09,291 --> 00:04:13,462 Raina has a recital on the 30th. Can you make it? 66 00:04:13,628 --> 00:04:15,547 I'll try, but it shouldn't be a problem. 67 00:04:15,714 --> 00:04:17,90 Tariq needs work on his jump shot. 68 00:04:17,257 --> 00:04:18,800 Told him I'm gonna take him to the park on Saturday, 69 00:04:18,967 --> 00:04:21,219 - so it should be cool. - All right. That works. 70 00:04:21,386 --> 00:04:23,472 Oh, and Yas has her checkup 71 00:04:23,638 --> 00:04:26,558 - with the pediatrician on Wednesday. - On Wednesday. 72 00:04:26,725 --> 00:04:28,310 | got your text. 73 00:04:28,477 --> 00:04:29,561 You didn't write back. 74 00:04:29,728 --> 00:04:32,481 Sorry. 75 00:04:32,647 --> 00:04:35,275 So, Tasha, I'll take the kids to dinner sometime this week. 76 00:04:35,442 --> 00:04:38,69 You pick the night, all right? 77 00:04:38,236 --> 00:04:40,572 Have a good day. 78 00:04:43,241 --> 00:04:45,327 | want the plan, Ghost. 79 00:04:47,579 --> 00:04:50,957 | stopped Tommy from killing Angela because you said you had a plan. 80 00:04:52,459 --> 00:04:53,919 If you want me to trust you, you better know 81 00:04:54,85 --> 00:04:55,796 it ain't gonna be in blind faith. Not anymore. 82 00:04:58,757 --> 00:05:01,760 Angela told me her investigation is actually not about Tommy, 83 00:05:01,927 --> 00:05:05,138 or me, for that matter. She wants Lobos. 84 00:05:05,305 --> 00:05:07,432 That ain't good news. 85 00:05:07,599 --> 00:05:09,351 Lobos is the connect. 86 00:05:09,518 --> 00:05:12,103 If she gets him, then our whole thing goes down. 87 00:05:12,270 --> 00:05:13,939 But she got to get him first. 88 00:05:17,442 --> 00:05:21,488 | was thinking-- what if we take away the option? 89 00:05:22,948 --> 00:05:26,117 No Lobos, no investigation. 90 00:05:26,284 --> 00:05:28,787 And Lobos is here now. 91 00:05:28,954 --> 00:05:32,123 What if | could convince him to disappear? 92 00:05:32,290 --> 00:05:34,125 Or... 93 00:05:37,504 --> 00:05:39,840 you make him disappear. 94 00:05:46,346 --> 00:05:49,15 If | kill Lobos, Tasha, there goes our connect. 95 00:05:49,182 --> 00:05:51,476 So you get another one. 96 00:05:59,651 --> 00:06:01,695 The blowback could be huge. 97 00:06:03,196 --> 00:06:05,657 Only if you get caught. 98 00:06:05,824 --> 00:06:08,702 And for the sake of our children, you will not get caught. 99 00:06:10,495 --> 00:06:12,581 You're damn right | won't get caught. 100 00:06:13,832 --> 00:06:15,333 Hmm. 101 00:06:18,378 --> 00:06:21,673 So... Angela still doesn't know about you? 102 00:06:23,425 --> 00:06:25,51 Are you sure? 103 00:06:26,177 --> 00:06:29,848 Yeah. I'm sure. 104 00:06:31,766 --> 00:06:34,728 - Angela: So what do | have to do? - Nothing. 105 00:06:34,895 --> 00:06:36,521 | already programmed the information on his phone 106 00:06:36,688 --> 00:06:38,857 into a mobile monitoring system on the green one. 107 00:06:39,24 --> 00:06:41,568 All the information on his phone will be viewed here, 108 00:06:41,735 --> 00:06:43,904 which means you'll be able to read his text messages, 109 00:06:44,70 --> 00:06:46,448 view his incoming and outgoing call logs. 110 00:06:46,615 --> 00:06:48,867 So | can see who he calls and who calls him? 111 00:06:49,34 --> 00:06:51,202 - Uh-huh. - Can | hear him talk, though? 112 00:06:51,369 --> 00:06:53,204 Only the NSA can do that. 113 00:06:53,371 --> 00:06:55,707 Think of this more as a mirror. 114 00:06:55,874 --> 00:06:58,376 Whatever pops up on his phone will appear on this. 115 00:06:59,419 --> 00:07:02,547 Mm-mm. The money. 116 00:07:02,714 --> 00:07:05,50 Surveillance breeds suspicion, doesn't it? 117 00:07:11,306 --> 00:07:13,224 Cool. 118 00:07:16,978 --> 00:07:21,232 You know, | have done this for a lot of wives. 119 00:07:21,399 --> 00:07:23,944 They think they want to know what their man is up to, 120 00:07:24,110 --> 00:07:26,237 but then once they find out, 121 00:07:26,404 --> 00:07:27,822 they have second thoughts. 122 00:07:29,240 --> 00:07:30,992 I'm just saying, no refunds. 123 00:07:31,159 --> 00:07:33,578 Gotcha. 124 00:07:39,584 --> 00:07:41,586 ( phone chimes ) 125 00:07:43,588 --> 00:07:45,90 ( phone chimes ) 126 00:07:46,257 --> 00:07:49,10 "The spot"? 127 00:07:49,177 --> 00:07:51,262 - (whirring ) - (rap music playing ) 128 00:07:53,974 --> 00:07:57,102 Julito. How we looking, man? 129 00:07:57,268 --> 00:08:00,105 Money's coming in from the primeras and the boutiques, boss. 130 00:08:00,271 --> 00:08:02,774 Shit. We locked, loaded and ready to fly on this bitch. 131 00:08:02,941 --> 00:08:04,693 Dios fucking mio. 132 00:08:04,859 --> 00:08:07,28 Good job. 133 00:08:09,990 --> 00:08:12,993 Ooh, God damn! 134 00:08:13,159 --> 00:08:16,121 J, you got this shit looking like the fucking US Mint. 135 00:08:16,287 --> 00:08:18,289 Now that's some good work, son. 136 00:08:20,792 --> 00:08:23,169 What's up, Tommy? 137 00:08:25,714 --> 00:08:27,799 Well, looks like we all good here. 138 00:08:27,966 --> 00:08:30,510 Let me know when you hear from Lobos so we can make this fucking drop. 139 00:08:32,887 --> 00:08:35,223 Hey, man. 140 00:08:35,390 --> 00:08:38,351 Tasha told me she hooked you up with a wild night. 141 00:08:39,811 --> 00:08:41,187 It wasn't the night | had planned. 142 00:08:41,354 --> 00:08:43,565 Tommy, | told you | had Angela under control. 143 00:08:43,732 --> 00:08:45,859 | said, man, | got a plan. 144 00:08:54,534 --> 00:08:57,203 Angela told me what task force she's on. 145 00:08:59,80 --> 00:09:02,00 They ain't looking for us. They want Lobos. 146 00:09:02,167 --> 00:09:04,419 And we're supposed to get him that money 147 00:09:04,586 --> 00:09:06,171 while she's trying to arrest him? 148 00:09:06,337 --> 00:09:08,548 She doesn't know he's in town, man. 149 00:09:08,715 --> 00:09:10,842 But | was thinking, 150 00:09:11,09 --> 00:09:13,219 maybe she should. 151 00:09:13,386 --> 00:09:15,680 What | mean is if she follows Lobos long enough 152 00:09:15,847 --> 00:09:19,225 and she gets him, then it's gonna lead her to us anyway. 153 00:09:19,392 --> 00:09:22,687 Well, hell, what if we just give her what she wants? 154 00:09:22,854 --> 00:09:24,355 Flip on Lobos? 155 00:09:24,522 --> 00:09:27,192 You been dipping in the goddamn product? 156 00:09:27,358 --> 00:09:31,112 Tommy, not flip on him, kill him. 157 00:09:31,279 --> 00:09:33,198 You out of your motherfucking mind. 158 00:09:33,364 --> 00:09:34,616 His guard's down, man. 159 00:09:34,783 --> 00:09:36,618 He came to town to get his money and leave. 160 00:09:36,785 --> 00:09:38,745 He's got all kind of motherfuckers chasing him in Mexico. 161 00:09:38,912 --> 00:09:40,371 You know that. 162 00:09:40,538 --> 00:09:43,41 There might not be a better shot at this, brother. 163 00:09:44,84 --> 00:09:49,47 I say... we walk him in the drop, 164 00:09:49,214 --> 00:09:51,49 we give him his money, 165 00:09:51,216 --> 00:09:54,761 that crazy motherfucker's happy. He leaves, goes to his hotel. 166 00:09:54,928 --> 00:09:59,99 We follow him to his hotel. We fucking do him quick, man. 167 00:09:59,265 --> 00:10:01,226 Make it look like it was someone else. 168 00:10:01,392 --> 00:10:03,103 - Like that Serb shit. - Serbs. 169 00:10:03,269 --> 00:10:06,731 And then we're done. We're done. 170 00:10:06,898 --> 00:10:08,900 No more worrying about Lobos. 171 00:10:09,67 --> 00:10:11,236 No more looking over our shoulder for the fucking FBI. 172 00:10:11,402 --> 00:10:14,72 Looking over our shoulder for the cops or the competition? 173 00:10:14,239 --> 00:10:17,158 That's this game, Ghost. 174 00:10:17,325 --> 00:10:20,161 We worked hard for this shit. 175 00:10:20,328 --> 00:10:23,414 We deliver a dead Lobos to Angela, 176 00:10:23,581 --> 00:10:26,251 she goes away. Great. 177 00:10:26,417 --> 00:10:28,962 But then where the fuck do we go for our shit? 178 00:10:29,129 --> 00:10:31,05 And don't you say Milan, ‘cause | ain't fuckin’ 179 00:10:31,172 --> 00:10:33,591 with that cannibal motherfucker. 180 00:10:35,635 --> 00:10:37,428 Maybe we don't need another one, man. 181 00:10:37,595 --> 00:10:39,973 | got enough money, Tommy. You got enough money. 182 00:10:40,140 --> 00:10:43,601 Maybe we split the cash in there right down the fucking middle. 183 00:10:43,768 --> 00:10:47,188 And then you and me are set, partner. We're set. 184 00:10:47,355 --> 00:10:48,606 ( chuckles ) 185 00:10:48,773 --> 00:10:50,984 - And there it is. - There it fucking is. 186 00:10:51,151 --> 00:10:53,611 Get out the life. 187 00:10:53,778 --> 00:10:56,990 Somehow | knew this was gonna lead back there. 188 00:10:57,157 --> 00:10:59,117 We ain't getting out the life, Ghost. 189 00:11:01,35 --> 00:11:02,954 We ain't never gonna kill Lobos. 190 00:11:03,121 --> 00:11:05,540 We gonna deal with Angela... 191 00:11:07,125 --> 00:11:09,169 one way or another. 192 00:11:09,335 --> 00:11:13,131 And then we're gonna go back to fucking business. 193 00:11:21,806 --> 00:11:24,142 Ma, | thought you'd be at work. 194 00:11:24,309 --> 00:11:27,478 You know, you've been coming in late a lot of nights. 195 00:11:27,645 --> 00:11:29,731 Like 2:00 and 3:00 in the morning. 196 00:11:29,898 --> 00:11:32,400 If | was still at school, you wouldn't know what | was doing. 197 00:11:32,567 --> 00:11:35,820 You know, a lot of things have changed since your father got out. 198 00:11:35,987 --> 00:11:37,906 What kind of stuff he got you doing at night? 199 00:11:38,72 --> 00:11:40,825 - | ain't corrupting the little nigga. - Surprised to see you here. 200 00:11:40,992 --> 00:11:42,493 Had some business to take care of. 201 00:11:42,660 --> 00:11:44,495 Which means your cell phone didn't work? 202 00:11:44,662 --> 00:11:46,206 Let me guess, they didn't have a landline where you were? 203 00:11:46,372 --> 00:11:48,833 - I'm back now. - Yeah, ‘cause Dre called you. 204 00:11:49,00 --> 00:11:50,710 No, because you called me. 205 00:11:50,877 --> 00:11:53,922 You said Ghost was asking about me. Well, here | am in the flesh. 206 00:11:54,88 --> 00:11:55,924 And hungry as shit. 207 00:11:56,90 --> 00:11:58,09 I'll make you something. 208 00:11:58,176 --> 00:12:00,345 But you can't stay long. 209 00:12:04,182 --> 00:12:05,683 Now, I'm gonna need you to tell me 210 00:12:05,850 --> 00:12:08,19 everything your uncle been doing since I've been gone. 211 00:12:09,896 --> 00:12:12,23 Now, what you know about his connect Lobos? 212 00:12:12,190 --> 00:12:14,400 Not much. 213 00:12:14,567 --> 00:12:16,527 Then find out. 214 00:12:16,694 --> 00:12:18,571 How you be right there and you don't know nothing? 215 00:12:22,242 --> 00:12:24,35 ( phone buzzes ) 216 00:12:24,202 --> 00:12:26,704 ( speaking Spanish ) How are you? 217 00:12:26,871 --> 00:12:29,916 ( speaking Spanish ) 218 00:12:30,83 --> 00:12:32,961 Need about a day or two to come up with the money, jefe. 219 00:12:33,127 --> 00:12:36,214 No, no, no, no. 220 00:12:36,381 --> 00:12:38,800 | just want to talk. 221 00:12:38,967 --> 00:12:41,52 Me and you. 222 00:12:41,219 --> 00:12:45,556 ( speaking Spanish ) 223 00:12:49,227 --> 00:12:51,229 ( phone buzzes ) 224 00:12:53,815 --> 00:12:55,233 ( phone chimes ) 225 00:13:06,244 --> 00:13:08,413 “EPIA on Madison"? 226 00:13:14,85 --> 00:13:17,05 "628 Mad EPIA." 227 00:13:19,924 --> 00:13:21,759 ( sighs ) 228 00:13:21,926 --> 00:13:23,511 EPIA. 229 00:13:23,678 --> 00:13:25,638 E-P-I-A. 230 00:13:25,805 --> 00:13:27,849 E-P-I-A, E-P-I-A. 231 00:13:28,16 --> 00:13:31,477 EPIA-- E-P-I-A. 232 00:13:33,271 --> 00:13:36,524 ( speaks Spanish ) 233 00:13:36,691 --> 00:13:38,943 “Wait for further instructions." Fuck. 234 00:13:40,278 --> 00:13:42,155 ( phone ringing ) 235 00:13:45,825 --> 00:13:48,619 - (phone buzzes ) - Hey, babe. How are you? 236 00:13:48,786 --> 00:13:52,457 I'm fine. How's your day so far? 237 00:13:52,623 --> 00:13:54,667 I'm hustling as usual. 238 00:13:54,834 --> 00:13:57,45 Ghost: Hadn't heard from you. | was starting to wonder. 239 00:13:57,211 --> 00:13:58,796 No, no, I'm good. 240 00:13:58,963 --> 00:14:02,467 Angela: | just wanted to hear your voice. 241 00:14:02,633 --> 00:14:04,510 Where are you right now? 242 00:14:06,471 --> 00:14:09,682 I'm at Truth. There's a party at the club. 243 00:14:09,849 --> 00:14:11,976 Prepping for it. 244 00:14:12,143 --> 00:14:14,854 ( phone buzzes ) 245 00:14:22,987 --> 00:14:24,572 - Angela: Oh. - Six and a half. 246 00:14:24,739 --> 00:14:26,532 Angela: | don't want to disturb you. 247 00:14:26,699 --> 00:14:28,743 I'll let you get back to work. 248 00:14:28,910 --> 00:14:31,496 ( siren wailing ) 249 00:14:32,663 --> 00:14:33,998 ( siren wailing ) 250 00:14:36,84 --> 00:14:37,502 Ghost: You know, you're never interrupting me. 251 00:14:37,668 --> 00:14:40,254 You know I'm never too busy to talk to you. 252 00:14:50,431 --> 00:14:53,893 - Clerk: Someone left this card for you. - Ghost: Okay. 253 00:14:56,20 --> 00:14:57,688 Ange, you there? 254 00:14:57,855 --> 00:14:59,941 | got to go, Jamie. | got a staff meeting. 255 00:15:00,108 --> 00:15:03,403 Okay, well, you have a most fantastic day, Miss Valdes. 256 00:15:03,569 --> 00:15:06,30 You, too, Mr. St. Patrick. 257 00:15:12,745 --> 00:15:14,80 ( music playing ) 258 00:15:14,247 --> 00:15:15,706 Jefe. 259 00:15:20,294 --> 00:15:21,754 Mmm. 260 00:15:21,921 --> 00:15:25,258 That's a very nice... jacket. 261 00:15:32,473 --> 00:15:37,395 Ghost, | want you to take on more responsibility. 262 00:15:39,230 --> 00:15:41,65 Lo siento, pero | don't understand. 263 00:15:41,232 --> 00:15:42,733 Okay. 264 00:15:42,900 --> 00:15:44,986 | need to be unreachable. 265 00:15:45,153 --> 00:15:47,113 Undetectable, hmm? 266 00:15:47,280 --> 00:15:51,284 Invisible so | can stay invincible. 267 00:15:53,327 --> 00:15:56,330 Jefe, | can't run a Mexican drug cartel from New York City. 268 00:15:56,497 --> 00:15:58,249 No, no, no, no, no. | know. 269 00:15:59,333 --> 00:16:01,169 | have men in Mexico 270 00:16:01,335 --> 00:16:03,796 that take care of the supply. 271 00:16:03,963 --> 00:16:07,758 But this business of coming here to see my distributor, 272 00:16:07,925 --> 00:16:10,761 I can't. I'm-- I'm too exposed. 273 00:16:12,638 --> 00:16:15,141 | have a man in California, | have a man in Texas, 274 00:16:15,308 --> 00:16:16,976 and | have you here in New York. 275 00:16:17,143 --> 00:16:21,522 | want you to oversee them. | want them to report to you. 276 00:16:21,689 --> 00:16:23,941 Hmm. 277 00:16:24,108 --> 00:16:27,778 ( speaking Spanish ) 278 00:16:27,945 --> 00:16:29,822 ( laughs ) 279 00:16:33,868 --> 00:16:36,787 You want to decrease your risk while you increase mine, jefe. 280 00:16:36,954 --> 00:16:40,958 And increase your bank account. 281 00:16:42,793 --> 00:16:45,213 ( speaking Spanish ) 282 00:16:51,969 --> 00:16:53,638 He is dead weight. 283 00:16:53,804 --> 00:16:56,724 | don't mean any disrespect, but I'm gonna be honest. 284 00:16:56,891 --> 00:17:00,561 Your attachment to him is holding you back. Hmm? 285 00:17:04,315 --> 00:17:07,235 Pero, you understand | need a few days to consider. 286 00:17:07,401 --> 00:17:08,653 Of course. 287 00:17:08,819 --> 00:17:12,823 Can | give you the answer when I-- when | deliver your money? 288 00:17:15,535 --> 00:17:17,161 Very well. 289 00:17:27,672 --> 00:17:29,840 Be well, jefe. 290 00:17:31,50 --> 00:17:33,52 Be well, Ghost. 291 00:17:40,893 --> 00:17:44,522 ( speaking Spanish ) 292 00:17:52,613 --> 00:17:55,408 He's not interested in power or money. 293 00:17:55,575 --> 00:17:58,202 He's not interested in anything that | could give him. 294 00:17:59,704 --> 00:18:04,292 Which means that | can't control him, which means that he's a liability. 295 00:18:04,458 --> 00:18:05,960 ( sighs ) 296 00:18:06,127 --> 00:18:08,421 He's such a dreamer, huh? 297 00:18:10,89 --> 00:18:12,717 ( speaking Spanish ) 298 00:18:19,223 --> 00:18:21,100 Could | have a Shirley Temple? 299 00:18:21,267 --> 00:18:24,562 According to the Federales, Lobos plans to meet with his distributors, 300 00:18:24,729 --> 00:18:27,231 Tommy Egan, at a warehouse on 11th Avenue. 301 00:18:27,398 --> 00:18:29,233 They probably chose that location 302 00:18:29,400 --> 00:18:31,277 because it has quick access to the West Side Highway 303 00:18:31,444 --> 00:18:34,572 and to the Hudson plus multiple exits and entrances. 304 00:18:34,739 --> 00:18:36,907 - We'll need helos and vessels... - What'd | miss? 305 00:18:37,74 --> 00:18:40,620 Federales got intel that Lobos is planning on meeting his distributor 306 00:18:40,786 --> 00:18:43,80 tomorrow at 1:00 in a warehouse on the West Side. 307 00:18:43,247 --> 00:18:46,334 Saxe: So we need every roof, window, and door covered 308 00:18:46,500 --> 00:18:49,920 until tactical enters the access point and secures Lobos. 309 00:18:50,87 --> 00:18:51,756 How do we know the info's legit? 310 00:18:51,922 --> 00:18:54,592 We don't. And there's been no sight of Egan. 311 00:18:54,759 --> 00:18:57,178 We've got units outside his place and his mother's. 312 00:18:57,345 --> 00:18:59,96 This is the only lead we have right now. 313 00:18:59,263 --> 00:19:01,432 When we arrest Lobos, we want to make sure 314 00:19:01,599 --> 00:19:03,768 we bring him in alive if possible. 315 00:19:03,934 --> 00:19:06,646 I'm sorry, what charges are we arresting him on exactly? 316 00:19:06,812 --> 00:19:09,607 If you had been here on time, you would have heard us say 317 00:19:09,774 --> 00:19:11,692 they were hoping to catch Lobos and Egan 318 00:19:11,859 --> 00:19:13,319 in the commission of a crime-- 319 00:19:13,486 --> 00:19:16,447 exchanging drugs, money, or weapons. 320 00:19:16,614 --> 00:19:19,450 One thing's for sure. Lobos and his men will be armed and evasive. 321 00:19:19,617 --> 00:19:20,951 We'll need additional ground support 322 00:19:21,118 --> 00:19:22,495 to make sure no one slips through the cracks. 323 00:19:22,662 --> 00:19:24,121 Saxe: I'll put that call in as well. 324 00:19:24,288 --> 00:19:25,623 Great, we'll reconvene here tomorrow 325 00:19:25,790 --> 00:19:27,667 with team leaders to map out a battle plan. 326 00:19:27,833 --> 00:19:29,335 Questions? 327 00:19:36,300 --> 00:19:37,968 ( laughs ) 328 00:19:38,135 --> 00:19:40,971 Yeah, you see it, nigga. Outfitted as a motherfucker. 329 00:19:41,138 --> 00:19:44,16 | see you decided to join the 21st century and shit, man. 330 00:19:44,183 --> 00:19:46,352 Yeah, | told you about fucking with that swine. 331 00:19:46,519 --> 00:19:48,854 Come on, man, don't come over here with that Farrakhan bullshit. 332 00:19:49,21 --> 00:19:51,857 I'm just trying to keep your uncivilized ass alive. 333 00:19:54,568 --> 00:19:57,571 Hey, | heard that nigga Ghost was asking about me while | was gone. 334 00:19:57,738 --> 00:19:59,407 Told you he was spooked. 335 00:19:59,573 --> 00:20:01,867 Can't even tell, man. 336 00:20:02,34 --> 00:20:05,246 He rode up on me on the corner, starting asking what | wanted long term. 337 00:20:05,413 --> 00:20:07,707 What, like if you wanted to get out the hood? 338 00:20:07,873 --> 00:20:11,585 Motherfuckers like Ghost always trying to create copies of themselves. 339 00:20:11,752 --> 00:20:13,838 Want to make another nigga be like him and shit. 340 00:20:14,04 --> 00:20:15,47 Let me hit that. 341 00:20:17,591 --> 00:20:18,718 Come on. Come on. 342 00:20:23,180 --> 00:20:26,600 Go to him. See if he'll tell you when he's supposed to meet Lobos. 343 00:20:26,767 --> 00:20:28,561 - Okay. - See if he'll take you with him. 344 00:20:28,728 --> 00:20:30,896 I'm gonna go to Tommy, I'll work that angle. 345 00:20:31,63 --> 00:20:32,690 - Okay. - If he know something, 346 00:20:32,857 --> 00:20:35,234 - he gonna tell me. - Okay. 347 00:20:35,401 --> 00:20:37,570 Oh, yeah, yeah, yeah. There's one other thing. 348 00:20:37,737 --> 00:20:40,364 So | did a solid for that Puerto Rican motherfucker Vibora, right? 349 00:20:40,531 --> 00:20:43,284 After | did it, he came with a offer 350 00:20:43,451 --> 00:20:45,35 about falling back on Ghost and Tommy. 351 00:20:45,202 --> 00:20:46,871 - No shit? - Real shit. 352 00:20:50,624 --> 00:20:53,794 Ghost and Tommy got a revolt going on their hands, man. 353 00:20:53,961 --> 00:20:55,713 You think we should tell them? 354 00:20:55,880 --> 00:20:58,299 Hell, no. 355 00:20:58,466 --> 00:21:00,801 Right now we three moves ahead of Ghost. 356 00:21:00,968 --> 00:21:03,471 Right where we want to be. 357 00:21:16,734 --> 00:21:18,652 ( knock on door ) 358 00:21:22,490 --> 00:21:25,75 Just a minute. 359 00:21:33,83 --> 00:21:36,670 Hey, Jamie. This is a nice surprise. 360 00:21:37,671 --> 00:21:39,590 | have something for you. 361 00:21:39,757 --> 00:21:41,592 ( sighs ) Seriously? 362 00:21:41,759 --> 00:21:43,93 Yes. 363 00:21:43,260 --> 00:21:45,95 Get in here. 364 00:21:45,262 --> 00:21:48,140 - Angela: You. - You. 365 00:21:50,768 --> 00:21:53,103 Come on. Open it. Open it. Open it. 366 00:21:53,270 --> 00:21:56,774 - You really didn't need to do this. - Yes, | did. 367 00:21:59,443 --> 00:22:01,654 | told you to stop buying me things. 368 00:22:01,821 --> 00:22:04,448 Okay. | was disobedient. 369 00:22:07,201 --> 00:22:09,203 These just looked so much like you. 370 00:22:09,370 --> 00:22:12,623 - They're gorgeous. - Like you. 371 00:22:14,41 --> 00:22:15,709 Thank you. 372 00:22:15,876 --> 00:22:18,03 ( speaks Spanish ) Put them on. 373 00:22:18,170 --> 00:22:19,296 Come on, put them on. 374 00:22:19,463 --> 00:22:21,215 | don't really think they go 375 00:22:21,382 --> 00:22:23,384 with this awesomeness that I'm wearing. 376 00:22:23,551 --> 00:22:25,344 ( both laugh ) 377 00:22:25,511 --> 00:22:27,388 Okay. 378 00:22:27,555 --> 00:22:29,306 - (phone buzzes ) - Mind if | return this text real quick? 379 00:22:29,473 --> 00:22:31,559 - Yeah, sure. - Okay. 380 00:22:35,813 --> 00:22:38,524 You know, I'm gonna go look for something to go with these shoes. 381 00:22:38,691 --> 00:22:40,359 Make it a big reveal. 382 00:22:40,526 --> 00:22:42,319 Okay. 383 00:22:59,753 --> 00:23:02,840 ( phone chimes ) 384 00:23:03,07 --> 00:23:05,342 ( phone chimes ) 385 00:23:11,599 --> 00:23:14,435 Jamie, | can't find anything to wear with these shoes. 386 00:23:16,687 --> 00:23:19,273 Come on, Ange. You got to have something-- 387 00:23:23,611 --> 00:23:24,862 ( speaks Spanish ) 388 00:23:26,280 --> 00:23:28,699 - You see, that works. - (laughs ) 389 00:23:33,245 --> 00:23:35,205 Tommy: With the exception of one or two slackers, 390 00:23:35,372 --> 00:23:37,124 everyone else came through with their cheese. 391 00:23:37,291 --> 00:23:39,209 Kanan: So y'all just sitting on it? 392 00:23:39,376 --> 00:23:42,212 Like | said, we need a couple more drops to make the total. 393 00:23:42,379 --> 00:23:44,548 Hand it over to Lobos, back to business. 394 00:23:44,715 --> 00:23:46,216 When you supposed to meet him? 395 00:23:46,383 --> 00:23:47,927 Tomorrow, thank God. 396 00:23:48,93 --> 00:23:50,387 | hate having a house full of money and nowhere to put it. 397 00:23:50,554 --> 00:23:52,890 | can think of someplace to put it. 398 00:23:53,57 --> 00:23:54,725 ( laughs ) 399 00:23:54,892 --> 00:23:57,269 Don't get any fucking ideas, K. I'm serious. 400 00:23:57,436 --> 00:23:59,813 You know, it's good to have you back, man. 401 00:23:59,980 --> 00:24:02,149 ( both laugh ) 402 00:24:02,316 --> 00:24:04,234 ( music playing ) 403 00:24:08,989 --> 00:24:12,743 Long way from home, boy. How'd you find me? 404 00:24:14,119 --> 00:24:18,248 So he's back, huh? Kanan told you where | was. 405 00:24:18,415 --> 00:24:21,01 Yeah, he mentioned it. 406 00:24:21,168 --> 00:24:24,88 But I'm not here for him, though. 407 00:24:24,254 --> 00:24:28,467 | thought about what you said, man... about getting out the hood? 408 00:24:29,843 --> 00:24:32,96 | asked Kanan about getting out. 409 00:24:32,262 --> 00:24:33,639 He laughed. 410 00:24:35,307 --> 00:24:37,810 I'll bet he did. 411 00:24:37,977 --> 00:24:40,145 Look, man, | don't want to be on the corner forever. 412 00:24:47,653 --> 00:24:49,655 I'm listening. 413 00:24:52,491 --> 00:24:56,120 What's up with your boy, Ruiz? He loyal? 414 00:24:56,286 --> 00:24:59,123 Ruiz wants to be more big time than he is. 415 00:24:59,289 --> 00:25:02,292 A few months ago, he actually reached out to Lobos 416 00:25:02,459 --> 00:25:04,44 and tried to make a play behind our backs. 417 00:25:04,211 --> 00:25:05,796 And the motherfucker is still alive? 418 00:25:05,963 --> 00:25:07,631 We checked him. | mean, | didn't trust him, 419 00:25:07,798 --> 00:25:10,968 but he's actually a valuable part of our whole operation. 420 00:25:12,678 --> 00:25:14,722 Thanks, Tiny. 421 00:25:18,17 --> 00:25:19,685 She ain't been tiny in a minute. 422 00:25:19,852 --> 00:25:21,812 Speaking of moving weight, 423 00:25:21,979 --> 00:25:24,231 | ain't never dropped this much money off on a connect. 424 00:25:24,398 --> 00:25:26,316 Where y'all supposed to meet him at? 425 00:25:26,483 --> 00:25:28,152 | don't know. He's supposed to text Ghost with a spot. 426 00:25:30,863 --> 00:25:32,322 Well, why don't | come with you? 427 00:25:32,489 --> 00:25:36,493 Back you up in case this shit don't go right? 428 00:25:36,660 --> 00:25:38,370 You said the motherfucker was crazy. 429 00:25:38,537 --> 00:25:42,249 Serious shit, but... | think we're cool. 430 00:25:46,03 --> 00:25:48,338 Dre: So | was thinking maybe | could work directly for you. 431 00:25:48,505 --> 00:25:50,841 | mean, you, um-- 432 00:25:51,08 --> 00:25:53,343 you could tell me, you know, 433 00:25:53,510 --> 00:25:56,180 if you got something | could watch, just let me know. 434 00:25:57,723 --> 00:26:00,684 | know connect's in town. Heard that motherfucker's crazy. 435 00:26:00,851 --> 00:26:04,21 Yeah, he's crazy. Don't want you anywhere near him. 436 00:26:04,188 --> 00:26:06,23 | ain't interested in getting you shot. 437 00:26:06,190 --> 00:26:07,900 You got a daughter to raise, right? 438 00:26:08,67 --> 00:26:10,903 Get back to your crib safe, man. 439 00:26:11,70 --> 00:26:13,697 Good to see you. 440 00:26:22,414 --> 00:26:23,957 What's he want, Uncle G? 441 00:26:24,124 --> 00:26:26,710 | don't know yet, Shawn. But as long as he's around, 442 00:26:26,877 --> 00:26:28,796 keep your head on a swivel, all right? 443 00:26:28,962 --> 00:26:30,964 Let's be out. 444 00:26:38,388 --> 00:26:40,724 Haven't seen you in a while. 445 00:26:40,891 --> 00:26:42,726 Is that another one of those that only he can sign for? 446 00:26:42,893 --> 00:26:45,395 That's right, only Mr. Proctor can sign for it. 447 00:26:45,562 --> 00:26:48,65 - Can you let him know I'm here? -Mm-hmm. 448 00:26:48,232 --> 00:26:51,318 Can you please get Brian, Mickey, and those other assholes on the phone? 449 00:26:51,485 --> 00:26:53,946 Mr. Proctor. | have another one of these packages for you. 450 00:26:54,113 --> 00:26:56,824 Should | come in? 451 00:26:59,493 --> 00:27:00,911 You haven't returned my phone calls. 452 00:27:01,78 --> 00:27:03,247 - I've been very busy. - (scoffs ) 453 00:27:03,413 --> 00:27:05,124 See, | don't give a fuck how busy you've been. 454 00:27:05,290 --> 00:27:07,167 All | care about is that you have the 12 grand 455 00:27:07,334 --> 00:27:09,86 you been promising to pay us for the last three weeks. 456 00:27:09,253 --> 00:27:11,421 Okay, look, you know me. 457 00:27:11,588 --> 00:27:13,132 I'm good for it. 458 00:27:13,298 --> 00:27:14,925 But | can't afford to pay you right now. 459 00:27:15,92 --> 00:27:16,802 What exactly you think happens next here? 460 00:27:16,969 --> 00:27:19,263 I'm guessing some sort of physical pain, right? 461 00:27:19,429 --> 00:27:21,265 But here's the thing. 462 00:27:21,431 --> 00:27:23,767 I'm a white lawyer in a Wall Street office 463 00:27:23,934 --> 00:27:25,686 and you are a Puerto Rican drug dealer. 464 00:27:25,853 --> 00:27:27,146 I'm Cuban, you dumb fuck. 465 00:27:27,312 --> 00:27:30,23 The point is, you're not gonna hit me. Not in here. 466 00:27:30,190 --> 00:27:32,943 There's too many witnesses. You're too smart for that. 467 00:27:33,110 --> 00:27:35,28 Look, I'm not running. I'm not ducking. 468 00:27:35,195 --> 00:27:36,822 I'll pay you when | can pay you. 469 00:27:36,989 --> 00:27:39,32 - (knocks ) - Yeah? 470 00:27:39,199 --> 00:27:41,660 Everyone's on line one. Pick up. 471 00:27:43,620 --> 00:27:46,456 All right, who's gonna be a hero and save my client? 472 00:27:49,835 --> 00:27:52,796 Don't be a douchebag your whole life. 473 00:27:52,963 --> 00:27:54,840 ( phone chimes ) 474 00:28:09,646 --> 00:28:12,858 "C-R-L-T-N." 475 00:28:13,25 --> 00:28:17,487 540 Ma-na-na. 476 00:28:18,655 --> 00:28:20,324 12:00. 477 00:28:23,827 --> 00:28:27,331 540 Manana. 478 00:28:27,497 --> 00:28:29,249 New York. 479 00:28:36,757 --> 00:28:40,10 "C-R-L-T." 480 00:28:47,351 --> 00:28:51,104 C-R-L-T-N New York. 481 00:28:52,189 --> 00:28:54,858 The Carlton Hotel. 482 00:29:02,366 --> 00:29:04,534 Manana. 483 00:29:06,620 --> 00:29:09,581 Room 540. 484 00:29:11,875 --> 00:29:13,877 Tomorrow. 485 00:29:14,44 --> 00:29:15,921 Noon. 486 00:29:17,214 --> 00:29:19,383 Greg? 487 00:29:20,759 --> 00:29:22,219 Yeah? 488 00:29:22,386 --> 00:29:24,221 What time did Mike say that Lobos meeting was? 489 00:29:24,388 --> 00:29:26,807 Tomorrow at 1:00 at the warehouse on 11th Ave. 490 00:29:26,974 --> 00:29:28,725 Why? 491 00:29:30,227 --> 00:29:32,229 - You got something? - No. 492 00:29:32,396 --> 00:29:33,605 Okay. 493 00:29:33,772 --> 00:29:35,732 Greg, what if the Federales are wrong 494 00:29:35,899 --> 00:29:38,151 and when we go to the warehouse, Lobos isn't there? 495 00:29:38,318 --> 00:29:41,405 Uh, well, then we'll just keep looking for him 496 00:29:41,571 --> 00:29:44,283 at the great expense of the taxpayers. 497 00:29:44,449 --> 00:29:47,411 Don't worry, Angela. The Federales, they got it right. 498 00:29:47,577 --> 00:29:49,413 We're gonna get Lobos tomorrow. 499 00:30:02,509 --> 00:30:04,594 Mm-mmm. | don't want to smoke a blunt 500 00:30:04,761 --> 00:30:07,97 in the middle of the day and be high all goddamn afternoon. 501 00:30:07,264 --> 00:30:08,932 Plus | got to pick up the kids later. 502 00:30:09,99 --> 00:30:12,102 You need to lay off that shit your damn self. 503 00:30:12,269 --> 00:30:14,271 So what's up with the 911 text, Tommy? 504 00:30:14,438 --> 00:30:16,606 Ghost lost his goddamn mind. 505 00:30:16,773 --> 00:30:19,359 First he sends you to stop me from killing Angela. 506 00:30:19,526 --> 00:30:22,446 Now he wants to kill Lobos instead. 507 00:30:22,612 --> 00:30:25,115 | mean, are you sure that's such a bad idea? 508 00:30:25,282 --> 00:30:28,368 It's not like he's the most predictable motherfucker to work for. 509 00:30:28,535 --> 00:30:30,454 Yes, T, I'm sure that's a bad idea. 510 00:30:30,620 --> 00:30:32,497 First of all, he'd probably see it coming anyway. 511 00:30:32,664 --> 00:30:34,833 Motherfucker's got eyes in the back of his head. 512 00:30:35,00 --> 00:30:37,794 But second, we're supposed to meet up with him at the Carlton tomorrow. 513 00:30:37,961 --> 00:30:39,504 Now, | know firsthand it's damn near impossible 514 00:30:39,671 --> 00:30:40,881 to get out that place with a body. 515 00:30:41,48 --> 00:30:42,966 But that's not what matters. 516 00:30:43,133 --> 00:30:44,968 What are we supposed to do about a connect after he's dead? 517 00:30:45,135 --> 00:30:47,54 Tommy, we'll find another connect. 518 00:30:47,220 --> 00:30:48,805 At this quality? At this kind of weight? 519 00:30:48,972 --> 00:30:50,390 It's not that fucking easy. 520 00:30:50,557 --> 00:30:52,476 But that's why Ghost ain't stressing. 521 00:30:52,642 --> 00:30:54,853 "Cause he wants out. 522 00:30:56,563 --> 00:30:58,190 | thought he was over that. 523 00:30:58,357 --> 00:31:00,192 Not even. He brought it up again yesterday. 524 00:31:00,359 --> 00:31:02,736 ( scoffs ) 525 00:31:04,321 --> 00:31:06,490 You don't think-- 526 00:31:06,656 --> 00:31:09,659 you don't think he's trying to run away with the Fed bitch? 527 00:31:12,496 --> 00:31:16,333 A dead Lobos mean she and Ghost get away clean 528 00:31:16,500 --> 00:31:18,01 without anyone chasing after them. 529 00:31:18,168 --> 00:31:19,586 T, you're tripping. 530 00:31:19,753 --> 00:31:21,505 Ghost would never run. Not without the kids. 531 00:31:21,671 --> 00:31:24,341 The old Ghost, you're right. But this nigga now? 532 00:31:24,508 --> 00:31:26,927 I'm not sure what the fuck he'll do next. 533 00:31:30,13 --> 00:31:32,349 ( music playing ) 534 00:31:34,684 --> 00:31:36,895 Ghost: What are you doing here? 535 00:31:37,896 --> 00:31:41,358 We need to talk. Let's go to your office. 536 00:31:41,525 --> 00:31:45,362 It ain't my office anymore. We can talk in here. 537 00:31:49,199 --> 00:31:51,910 Seems like you only told me half of your little plan. 538 00:31:52,77 --> 00:31:53,203 What the fuck are you talking about, Tash? 539 00:31:53,370 --> 00:31:56,123 Tommy came to me. He told me you suggested killing Lobos. 540 00:31:56,289 --> 00:31:57,916 - He's not down. -Mmm. 541 00:31:58,83 --> 00:31:59,543 Did you tell him it was your idea? 542 00:31:59,709 --> 00:32:01,711 | would have. But you know what? 543 00:32:01,878 --> 00:32:03,964 He dropped a little knowledge that | didn't have. 544 00:32:04,131 --> 00:32:05,882 You're trying to run with that girl. 545 00:32:06,49 --> 00:32:07,801 Whoa, whoa, come on. Ain't nobody say that. 546 00:32:07,968 --> 00:32:11,54 Tommy said you want out. | did the math, okay? 547 00:32:11,221 --> 00:32:14,724 You kill Lobos, you take the girl, you run. 548 00:32:14,891 --> 00:32:17,561 Leave me with no income and the kids with no fucking daddy. 549 00:32:17,727 --> 00:32:20,105 Who the fuck do you think | am, saying some shit like that? 550 00:32:20,272 --> 00:32:22,274 Did | fucking cheat? Yes. 551 00:32:22,441 --> 00:32:25,610 That don't make me any less of a father. 552 00:32:25,777 --> 00:32:27,821 | told you, you and the kids would always be taken care of. 553 00:32:27,988 --> 00:32:29,823 | ain't running any-goddamn-where. 554 00:32:32,576 --> 00:32:36,997 Look here-- Tommy ain't down with killing Lobos? Fuck him. 555 00:32:37,164 --> 00:32:40,417 Holly leaving him fucked him up? That's fine, too. 556 00:32:40,584 --> 00:32:43,420 I'll find another way. Don't | always think of something? 557 00:32:43,587 --> 00:32:45,630 And don't we always do it together? 558 00:32:45,797 --> 00:32:48,91 I'm not gonna make any moves that affect our kids 559 00:32:48,258 --> 00:32:50,302 without telling you first. 560 00:32:52,679 --> 00:32:55,807 You just be careful tomorrow. 561 00:32:55,974 --> 00:32:59,144 - Okay? - Okay. 562 00:33:06,151 --> 00:33:08,487 Something smells good. 563 00:33:08,653 --> 00:33:11,698 - Where are the kids? - Washing up for dinner. 564 00:33:11,865 --> 00:33:15,702 Okay. Uh-uh. Stop. 565 00:33:15,869 --> 00:33:18,288 | don't want the kids to see us. 566 00:33:18,455 --> 00:33:21,166 | know, but it's kind of hard, okay? 567 00:33:21,333 --> 00:33:24,02 Mm-mm! Behave. 568 00:33:25,212 --> 00:33:27,547 Fine, I'm not staying anyway. I'ma just grab a slice 569 00:33:27,714 --> 00:33:29,132 ‘cause | got to get Uncle G from Truth. 570 00:33:29,299 --> 00:33:32,636 Oh, um... tomorrow afternoon, 571 00:33:32,802 --> 00:33:35,514 if Ghost takes you to the Carlton, | want you to be careful. 572 00:33:35,680 --> 00:33:37,390 - ( elevator bell rings ) - Well, what's happening at the Carlton? 573 00:33:37,557 --> 00:33:41,228 | smell pepperoni. What's up, Shawn? 574 00:33:41,394 --> 00:33:43,63 What's up, Keisha? 575 00:33:43,230 --> 00:33:45,315 Hey. Hey, T. 576 00:33:45,482 --> 00:33:47,25 What's up, girl? 577 00:33:47,192 --> 00:33:50,195 - I'm not interrupting anything, am I? - No, please. 578 00:33:50,362 --> 00:33:52,322 You told me to come over and have some pizza with you and the kids. 579 00:33:52,489 --> 00:33:54,824 Of course. There's enough for everybody. Help yourself. 580 00:33:54,991 --> 00:33:58,537 | ain't seen y'all in a minute. What y'all been up to? 581 00:33:58,703 --> 00:34:01,498 Well, you know, just working. Staying busy driving Uncle G and stuff. 582 00:34:01,665 --> 00:34:05,752 Yeah, just nothing much, really. Being, you know-- mom stuff. 583 00:34:05,919 --> 00:34:08,338 Sounds like y'all been busy. 584 00:34:09,339 --> 00:34:11,174 - | should get going. - Oh, okay. 585 00:34:11,341 --> 00:34:13,510 - | gotta go get Uncle G. -Mm-hmm. 586 00:34:13,677 --> 00:34:15,762 Later, Keisha. Mrs. St. Patrick. 587 00:34:15,929 --> 00:34:17,889 Okay, bye. 588 00:34:21,351 --> 00:34:23,687 - Okay. Let's see here. - ( elevator bell rings ) 589 00:34:25,522 --> 00:34:27,524 So how long y'all been fuckin'? 590 00:34:31,444 --> 00:34:33,697 Keisha, you were the one that told me to pick a man. 591 00:34:33,863 --> 00:34:37,534 Yes, I did. And as usual, you did me one better. 592 00:34:37,701 --> 00:34:40,36 But | can't knock your hustle, Tasha. 593 00:34:40,203 --> 00:34:42,622 Fucking one man and living off another. 594 00:34:42,789 --> 00:34:44,958 But here's one thing. 595 00:34:45,125 --> 00:34:47,377 How you gonna make sure Ghost don't find out? 596 00:34:47,544 --> 00:34:51,214 Shawn knows how to keep his mouth shut. 597 00:34:58,388 --> 00:35:00,56 Dad, what are you doing here? 598 00:35:00,223 --> 00:35:02,225 Your mama said you been staying out all night. 599 00:35:02,392 --> 00:35:04,603 And | figured out why. 600 00:35:04,769 --> 00:35:06,229 How long you been smashing Tasha? 601 00:35:06,396 --> 00:35:07,897 It's not even like that, Pop. 602 00:35:08,64 --> 00:35:10,775 Man, Stevie Wonder could see y'all fucking. 603 00:35:10,942 --> 00:35:12,902 Question is, how long you been sprung? 604 00:35:13,69 --> 00:35:17,574 I'm not. If anything, I'm using her for information like you wanted. 605 00:35:17,741 --> 00:35:18,950 ( chuckles ) 606 00:35:19,117 --> 00:35:21,328 Tasha too smart to tell you a damn thing. 607 00:35:21,494 --> 00:35:25,665 But you, you stupid enough to go running your mouth at any fucking time. 608 00:35:25,832 --> 00:35:27,792 All you niggas forgot the first rule of bitches. 609 00:35:27,959 --> 00:35:29,919 - Don't tell them shit. - Yeah, well, you tripping, then. 610 00:35:30,86 --> 00:35:34,257 She tells me things. Not the other way around. 611 00:35:34,424 --> 00:35:37,927 All right, then, talk. Tell me one real thing she told you. 612 00:35:38,94 --> 00:35:40,13 | know that Uncle G is going to a big meeting 613 00:35:40,180 --> 00:35:42,98 tomorrow afternoon at the Carlton Hotel. 614 00:35:46,102 --> 00:35:47,937 Tasha told you that? 615 00:35:48,104 --> 00:35:50,482 Yeah. 616 00:35:50,649 --> 00:35:52,150 ( chuckles ) 617 00:35:52,317 --> 00:35:54,527 So how was the pussy? 618 00:35:54,694 --> 00:35:57,113 Well, I've been in jail 10 years. 619 00:35:57,280 --> 00:35:59,824 If | ain't getting in it personally, | want it play-by-play. 620 00:35:59,991 --> 00:36:02,619 Come on. Tell me how it was. 621 00:36:06,122 --> 00:36:08,708 - Domino! - Ha. 622 00:36:18,968 --> 00:36:22,639 Dre, this is my reward for bringing you into my home? 623 00:36:22,806 --> 00:36:26,184 An uninvited guest? Kanan. 624 00:36:26,351 --> 00:36:28,311 Young'un meant no disrespect, Vibora. 625 00:36:28,478 --> 00:36:31,981 | told him to bring me. | got business to discuss. 626 00:36:34,567 --> 00:36:37,487 ( speaking Spanish ) 627 00:36:42,575 --> 00:36:46,579 Kanan. | remember you from around the way, man. 628 00:36:48,373 --> 00:36:51,209 | think you shot a friend of my cousin's. 629 00:36:51,376 --> 00:36:54,671 ( chuckles ) That sound like me. 630 00:36:54,838 --> 00:36:56,840 Heard Dre here saved your ass the other night. 631 00:36:57,06 --> 00:37:00,844 Yes, he did. Serbian motherfuckers were a bad shot, right? 632 00:37:02,178 --> 00:37:03,930 Look, man, were you serious 633 00:37:04,97 --> 00:37:06,349 when you stepped to me about working together? 634 00:37:06,516 --> 00:37:08,101 That was just frustration. 635 00:37:08,268 --> 00:37:10,353 I'm happy with my current situation. 636 00:37:10,520 --> 00:37:13,189 That's right, you got that seat at the table with Ghost and Tommy. 637 00:37:13,356 --> 00:37:16,526 You should be getting ready for that meeting with Lobos tomorrow. 638 00:37:20,530 --> 00:37:22,741 - They didn't tell me. - That's disrespect, man. 639 00:37:22,907 --> 00:37:25,34 - There's no way around it. - Dre: Right. 640 00:37:27,537 --> 00:37:29,122 We need to go to Lobos ourselves. 641 00:37:29,289 --> 00:37:32,208 Done that. It doesn't work. 642 00:37:32,375 --> 00:37:33,918 You didn't have your ducks in a row. 643 00:37:36,212 --> 00:37:39,549 If we get everybody from Ghost and Tommy's organization to commit first, 644 00:37:39,716 --> 00:37:41,426 Lobos can't walk away. 645 00:37:41,593 --> 00:37:43,386 They're not just gonna step aside. 646 00:37:43,553 --> 00:37:45,722 Cutting Ghost and Tommy out means killing ‘em. 647 00:37:45,889 --> 00:37:48,933 Well, we've known the rules to the streets since we was kids. 648 00:37:52,103 --> 00:37:53,938 Tommy is a good man. 649 00:37:54,105 --> 00:37:56,775 Till Ghost tell him to stab you in the back. 650 00:38:02,822 --> 00:38:04,574 Are you down? 651 00:38:04,741 --> 00:38:07,577 ‘Cause if you are, we need to start now. 652 00:38:12,415 --> 00:38:14,626 ( music playing ) 653 00:38:15,835 --> 00:38:17,837 You requested to meet me alone. 654 00:38:18,04 --> 00:38:20,131 What you mean is to meet without Tommy, 655 00:38:20,298 --> 00:38:22,91 our mutual connection. 656 00:38:22,258 --> 00:38:24,636 | like Tommy, but | came here to talk about Ghost. 657 00:38:24,803 --> 00:38:27,972 You understand why Tommy can't be a part of this, right? 658 00:38:34,604 --> 00:38:36,22 Ghost makes promises he can't keep. 659 00:38:36,189 --> 00:38:38,483 He opens and shuts the pipeline, demands early payment. 660 00:38:38,650 --> 00:38:40,527 You're looking to start a coup. 661 00:38:40,693 --> 00:38:43,822 Do you think it's safe to come to me with your plan? 662 00:38:45,949 --> 00:38:47,617 The shipment from Milan, 663 00:38:47,784 --> 00:38:49,786 the one that got hijacked by the Albanians, 664 00:38:49,953 --> 00:38:52,330 the one that forced you into working with Ghost and Tommy-- 665 00:38:52,497 --> 00:38:55,458 it wasn't the Albanians. 666 00:38:55,625 --> 00:38:58,837 Ghost's first plan was to kill you. Tommy talked him out of it. 667 00:38:59,03 --> 00:39:01,673 He's still a friend. 668 00:39:01,840 --> 00:39:03,341 What proof do you have? 669 00:39:06,845 --> 00:39:08,888 | was part of it. 670 00:39:09,55 --> 00:39:11,683 Then | should kill you, too. 671 00:39:11,850 --> 00:39:14,644 | just brought you the truth. 672 00:39:14,811 --> 00:39:17,647 You're on the outs with Milan. You kill Ghost, you have no connect 673 00:39:17,814 --> 00:39:19,732 unless you align with me. 674 00:39:19,899 --> 00:39:22,861 Kanan, Dre, and Drifty are very loyal to him. 675 00:39:23,27 --> 00:39:24,654 They're strong, Ruiz. 676 00:39:24,821 --> 00:39:28,157 | thought you might say that. 677 00:39:34,247 --> 00:39:36,749 Viadimir: You must be Kanan. 678 00:39:36,916 --> 00:39:39,335 I'm the motherfucker who taught Ghost and Tommy everything they know. 679 00:39:39,502 --> 00:39:41,337 Tommy trusts me. 680 00:39:41,504 --> 00:39:43,339 I'm gonna surprise Ghost at the Lobos meeting tomorrow. 681 00:39:43,506 --> 00:39:45,425 Get Tommy to take me in the room. 682 00:39:45,592 --> 00:39:47,677 Once I'm in there, I'll tell Lobos to his face 683 00:39:47,844 --> 00:39:51,14 Ghost and Tommy done lost control of the organization. 684 00:39:51,180 --> 00:39:54,100 With all y'all behind me, we'll put Ghost and Tommy out the game forever. 685 00:39:56,19 --> 00:39:58,688 Got all the pieces to the puzzle. 686 00:39:58,855 --> 00:40:00,857 Vladimir, all you got to do IS Say yes. 687 00:40:02,692 --> 00:40:04,611 Thanks for meeting me on short notice. 688 00:40:04,777 --> 00:40:06,696 That's not a problem. 689 00:40:06,863 --> 00:40:08,781 | like to do research on my clients 690 00:40:08,948 --> 00:40:12,285 and there's very little information on James St. Patrick out there 691 00:40:12,452 --> 00:40:14,787 outside from the fact that you own a nightclub. 692 00:40:14,954 --> 00:40:18,583 That doesn't tell me why a guy like you needs my services, so... 693 00:40:18,750 --> 00:40:21,544 Well, let's just say that you and | are more similar than you think. 694 00:40:22,879 --> 00:40:24,297 | feel like | can trust you. 695 00:40:24,464 --> 00:40:25,882 What makes you think that? 696 00:40:26,49 --> 00:40:28,801 | know that you buy your ex-wife Xanax, Oxy, 697 00:40:28,968 --> 00:40:32,221 cocaine even, weekly. 698 00:40:32,388 --> 00:40:34,974 In exchange, she allows you full custody of your daughter. 699 00:40:35,141 --> 00:40:37,101 ( sighs ) 700 00:40:40,730 --> 00:40:43,66 You make good money. 701 00:40:44,67 --> 00:40:45,777 But unfortunately, your ex-wife's drug habit 702 00:40:45,944 --> 00:40:47,487 has gotten you in over your head with some guys 703 00:40:47,654 --> 00:40:50,490 that cause real physical damage to settle a debt. 704 00:40:50,657 --> 00:40:51,991 So now | owe you. 705 00:40:52,158 --> 00:40:53,993 Mm, "owe" is such a dramatic word. 706 00:40:54,160 --> 00:40:56,746 | would just say that you and | both know 707 00:40:56,913 --> 00:41:00,833 my knowledge of your extracurricular activities could get you disbarred. 708 00:41:01,00 --> 00:41:03,670 And that's all the trust | need between us. 709 00:41:03,836 --> 00:41:06,89 Fine. 710 00:41:06,255 --> 00:41:08,758 I'll represent you. 711 00:41:08,925 --> 00:41:11,177 Well played, by the way. 712 00:41:16,933 --> 00:41:19,102 I'll be in contact. 713 00:41:20,770 --> 00:41:24,190 Ground control will cut off exits and entrances at the warehouse here. 714 00:41:24,357 --> 00:41:26,192 We'll have air support around the area as well. 715 00:41:26,359 --> 00:41:28,111 But | don't want those choppers flying in prematurely 716 00:41:28,277 --> 00:41:30,780 spooking these guys until all of our players are in position. 717 00:41:30,947 --> 00:41:34,325 No, the helos won't move in until we give the okay. 718 00:41:34,492 --> 00:41:37,161 NYPD, we'll bring you guys in 719 00:41:37,328 --> 00:41:40,289 at 28th and 34th for a base. 720 00:41:40,456 --> 00:41:44,460 - SWAT, bringin’ you at 10th and 30th. -( phone chimes ) 721 00:41:44,627 --> 00:41:46,170 Mike: Also, it is imperative that we control 722 00:41:46,337 --> 00:41:48,297 all the pedestrian traffic around this building. 723 00:41:48,464 --> 00:41:50,299 We don't want anybody getting caught in our crossfire, 724 00:41:50,466 --> 00:41:52,176 which is a potential. We've got to have eyes 725 00:41:52,343 --> 00:41:54,470 on all of these exits and entrances. 726 00:41:54,637 --> 00:41:57,390 And any man that we can spare | want on the rooftops 727 00:41:57,557 --> 00:41:59,475 peeping out what's going on in this building, okay? 728 00:41:59,642 --> 00:42:01,144 Does that make sense to everybody? 729 00:42:01,310 --> 00:42:02,979 Now, Greg, where should we set up field ops 730 00:42:03,146 --> 00:42:04,313 so we make sure we stay out of sight? 731 00:42:04,480 --> 00:42:07,233 Uh, West 11th. Anything West 11th. 732 00:42:08,651 --> 00:42:10,653 ( blade rings ) 733 00:42:12,655 --> 00:42:17,493 ( speaking Spanish ) 734 00:42:48,232 --> 00:42:50,26 - Mira. Shh, shh. - (choking ) 735 00:43:08,419 --> 00:43:10,421 - (choking ) - Shh. 736 00:43:17,804 --> 00:43:20,223 It's not like you 737 00:43:20,389 --> 00:43:22,767 to dip out in the middle of the day like this. 738 00:43:24,477 --> 00:43:26,270 You're usually too busy these days. 739 00:43:26,437 --> 00:43:29,649 | just really, really needed to see you. 740 00:43:29,816 --> 00:43:32,276 ( belt buckle clinking ) 741 00:43:32,443 --> 00:43:35,905 | need to see you every day. 742 00:43:36,72 --> 00:43:37,907 | know it's just you're thirsty 743 00:43:38,74 --> 00:43:41,452 J | say we have an early celebration of your birthday J 744 00:43:41,619 --> 00:43:43,246 'Cause I'm thirsty J 745 00:43:43,412 --> 00:43:45,581 ~ | want you in the worst way J 746 00:43:45,748 --> 00:43:47,959 J See, | woke up in a spot with some bad habits J 747 00:43:48,126 --> 00:43:50,253 £ So | got to have it, that's why I'm acting famished f 748 00:43:50,419 --> 00:43:53,05 ~ She don't like the way | do it, | say I'm acting mannish J 749 00:43:53,172 --> 00:43:55,299 £ Too thirsty, like it's supposed to hurt me I 750 00:43:55,466 --> 00:43:57,593 I'm the man and you the woman, I'm supposed to work J 751 00:43:57,760 --> 00:44:00,263 £1 love bad bitches, that's my fucking problem Jf 752 00:44:00,429 --> 00:44:02,431 ~ Since you a bad bitch, you my fucking problem J 753 00:44:02,598 --> 00:44:04,684 ~ And I wanna solve 'em, so you get all of 'em J 754 00:44:04,851 --> 00:44:06,936 S Let me, let me go on and get it J 755 00:44:07,103 --> 00:44:09,272 | want you in the worst way J 756 00:44:09,438 --> 00:44:12,191 JS Have you seen the way you look? O Lord, have mercy J 757 00:44:12,358 --> 00:44:14,527 | know it's just you're thirsty 758 00:44:14,694 --> 00:44:19,448 ‘Cause I'm thirsty, | want you in the worst way J 759 00:44:19,615 --> 00:44:23,369 ~ Yeah, I'm thirsty | want you in the worst way... f 760 00:44:26,122 --> 00:44:28,624 | better get going. 761 00:44:30,126 --> 00:44:31,669 Jamie, what if we left right now? 762 00:44:31,836 --> 00:44:36,132 Together. Just dropped everything. 763 00:44:36,299 --> 00:44:37,842 Ange, is this about Tommy? 764 00:44:38,09 --> 00:44:39,719 No. No. 765 00:44:39,886 --> 00:44:42,805 This is about us. | don't want to think about Tommy 766 00:44:42,972 --> 00:44:45,308 or Tasha or work or anything. 767 00:44:45,474 --> 00:44:47,810 Let's just go right now straight to the airport. 768 00:44:47,977 --> 00:44:50,313 | don't even need clothes. | just need you. 769 00:44:50,479 --> 00:44:52,190 Just you. 770 00:44:55,985 --> 00:44:58,696 | plan on us leaving together. 771 00:44:58,863 --> 00:45:01,324 Me and you. 772 00:45:03,492 --> 00:45:05,703 | just can't today. 773 00:45:12,710 --> 00:45:14,503 Angie, | got obligations. 774 00:45:14,670 --> 00:45:17,840 | got a big meeting at Truth. 775 00:45:18,07 --> 00:45:20,218 | can't miss it. 776 00:45:20,384 --> 00:45:22,386 | gotta go. 777 00:45:23,679 --> 00:45:25,848 | understand. 778 00:45:30,102 --> 00:45:31,854 Hey. 779 00:45:35,358 --> 00:45:37,777 | love you, Angie. 780 00:45:41,948 --> 00:45:46,452 ~ Of lessons learned, of lessons learned J 781 00:45:48,37 --> 00:45:52,83 J This time I'll do things differently f 782 00:45:54,210 --> 00:45:58,47 I This time I'd like to need you less J 783 00:46:00,91 --> 00:46:04,95 J I'm struggling, I'm struggling f 784 00:46:10,977 --> 00:46:13,813 ~ Of lessons learned, of lessons learned J 785 00:46:13,980 --> 00:46:16,816 ~ Of lessons learned, of lessons learned... 786 00:46:16,983 --> 00:46:19,819 J Of bridges burned, of bridges burned J 787 00:46:19,986 --> 00:46:23,281 J Of bridges burned, of bridges burned... f 788 00:46:23,447 --> 00:46:25,908 J This time I'll do things differently f 789 00:46:26,75 --> 00:46:28,828 I This time I'll do things differently J 790 00:46:28,995 --> 00:46:31,789 I This time I'd like to need you less J 791 00:46:31,956 --> 00:46:34,625 I This time I'd like to need you less J 792 00:46:34,792 --> 00:46:37,753 J I'm struggling, I'm struggling f 793 00:46:37,920 --> 00:46:40,756 J I'm struggling, I'm struggling f 794 00:46:40,923 --> 00:46:43,968 J I'm giving in, I'm giving in f 795 00:46:44,135 --> 00:46:46,762 J I'm giving in, I'm giving in S 796 00:46:46,929 --> 00:46:49,849 I This time I'll keep an overview J 797 00:46:50,16 --> 00:46:52,810 t This time I'll keep an overview I 798 00:46:52,977 --> 00:46:55,479 I This time I'll keep away from you J 799 00:46:55,646 --> 00:46:58,774 I This time I'll keep away from you J 800 00:46:58,941 --> 00:47:02,361 I This time I'll keep away from you. f 801 00:47:03,821 --> 00:47:05,156 ( ringing ) 802 00:47:05,323 --> 00:47:07,199 What's your ETA on having these guys ready, huh? 803 00:47:07,366 --> 00:47:09,785 - (phone rings ) - ASAP. 804 00:47:09,952 --> 00:47:11,495 - Yeah. - Okay, do your thing. Do your thing. 805 00:47:11,662 --> 00:47:13,873 Sir. 806 00:47:14,40 --> 00:47:17,543 | just saw the distributor going into the meeting with Lobos. 807 00:47:17,710 --> 00:47:19,03 Are you serious? We haven't even seen Egan 808 00:47:19,170 --> 00:47:20,671 in the past two days. It's not possible. 809 00:47:27,511 --> 00:47:29,680 Hold on. 810 00:47:35,519 --> 00:47:37,855 ( clicking ) 811 00:47:40,524 --> 00:47:42,985 | just sent you a photo of Tommy Egan 812 00:47:43,152 --> 00:47:44,528 arriving at the Carlton. 813 00:47:44,695 --> 00:47:46,197 Maybe you'll believe me now. 814 00:47:51,202 --> 00:47:52,411 How did you find him? 815 00:47:52,578 --> 00:47:54,580 A source told me where the meet would be. 816 00:47:54,747 --> 00:47:56,874 What's the source? 817 00:47:57,41 --> 00:47:59,710 Angela, what is the source? | can't-- fuck! 818 00:48:16,18 --> 00:48:18,562 I'll hit you back after once | talk to Lobos. 819 00:48:18,729 --> 00:48:20,106 And, no, | don't need no backup. 820 00:48:20,272 --> 00:48:23,25 - | got this by myself. - Dre: No doubt. 821 00:48:33,577 --> 00:48:36,414 Hey, Alpha Team, you're moving inside with us. 822 00:48:45,548 --> 00:48:47,91 Have Bravo Team secure the doors 823 00:48:47,258 --> 00:48:49,385 on the side and the rear of this building. 824 00:48:49,552 --> 00:48:50,928 Move in. 825 00:48:51,95 --> 00:48:52,721 What the hell are we doing here? 826 00:48:52,888 --> 00:48:54,765 Egan's here and he's carrying a duffle bag 827 00:48:54,932 --> 00:48:55,933 stuffed with something. 828 00:48:56,100 --> 00:48:58,644 Money? Drugs? Any proof that Lobos is inside? 829 00:48:58,811 --> 00:49:01,939 No, but why else would Tommy Egan be at a place like this today 830 00:49:02,106 --> 00:49:05,776 when we know Lobos is on the move and looking for his money? 831 00:49:07,153 --> 00:49:10,823 Yeah. Hey, take this walkie. 832 00:49:10,990 --> 00:49:12,908 Stay down here. 833 00:49:13,75 --> 00:49:14,952 - Let's go. - Go. 834 00:49:21,917 --> 00:49:24,128 Get me on Tac. 835 00:49:48,986 --> 00:49:50,488 ( bangs ) 836 00:49:50,654 --> 00:49:54,158 FBI! Get the fuck on the ground! Go! Get down! 837 00:49:54,325 --> 00:49:56,35 - Show me your hands! - Javier: Don't shoot! 838 00:49:56,202 --> 00:49:58,120 - Don't fucking shoot! - Hands up! Hands up! 839 00:49:58,287 --> 00:49:59,663 Get your hands where | can see them! Keep them up! 840 00:49:59,830 --> 00:50:01,665 - (gunshots ) - Greg: Perp down. 841 00:50:01,832 --> 00:50:05,44 - Everybody, we got one perp down. - Agent: Weapons secure. 842 00:50:08,839 --> 00:50:10,466 Greg: We got him. Target is secure. 843 00:50:10,633 --> 00:50:13,177 | repeat, the target is secure. We have Lobos in custody. 844 00:50:13,344 --> 00:50:15,304 Saxe: Mmm! We got him, Mike. 845 00:50:15,471 --> 00:50:17,515 ( Saxe laughs ) 846 00:50:20,17 --> 00:50:21,393 ( speaks Spanish ) 847 00:50:23,20 --> 00:50:24,522 Gracias. 848 00:50:37,368 --> 00:50:39,203 ( spits ) 849 00:50:41,413 --> 00:50:43,541 ( groaning ) 850 00:50:43,707 --> 00:50:45,167 Everyone get out? Good? 851 00:50:46,418 --> 00:50:48,45 What the fuck? 852 00:50:49,713 --> 00:50:51,507 Angie. Yeah. 853 00:50:51,674 --> 00:50:54,552 Fucking rotten cunt bitch! You ain't never changed. 854 00:50:54,718 --> 00:50:56,554 - | fucking know everything. - Get him out of here. 855 00:50:56,720 --> 00:51:00,266 Gonna get you, Angela! You started something, bitch! 856 00:51:00,432 --> 00:51:02,685 Time to stay scared, Angie. 857 00:51:10,901 --> 00:51:13,112 Wait a second. | need to ID the perp. 858 00:51:17,408 --> 00:51:22,37 - His passport says "Javier Villanueva." - Right, one of Lobos's guys. 859 00:51:24,915 --> 00:51:27,918 Is there anyone else up there? Any other bodies? 860 00:51:28,85 --> 00:51:30,254 No, room's clear. 861 00:51:35,92 --> 00:51:36,927 Angela: Excuse me. 862 00:51:43,267 --> 00:51:46,61 Recording: The person you are trying to reach is unavailable. 863 00:51:46,228 --> 00:51:48,897 Please leave a message. ( beeps ) 864 00:51:49,64 --> 00:51:51,609 Jamie, where are you? 865 00:51:51,775 --> 00:51:53,777 | need to talk to you right away. 866 00:51:53,944 --> 00:51:56,71 Call me back as soon as you get this. 867 00:52:09,793 --> 00:52:11,670 Did you do this? 868 00:52:11,837 --> 00:52:14,131 Did you get Tommy arrested after | told you where that meeting was? 869 00:52:14,298 --> 00:52:16,800 Fuck, no. Do I look like a motherfucker who'd tell the cops anything? 870 00:52:16,967 --> 00:52:19,803 Ghost's rat ass probably did. Like he did when | got knocked. 871 00:52:19,970 --> 00:52:22,848 - What are you talking about, Dad? - Your uncle set me up. 872 00:52:23,15 --> 00:52:24,850 Sent me to jail. 873 00:52:25,17 --> 00:52:28,479 Said he had a couple runs to make. Couldn't do it. 874 00:52:28,646 --> 00:52:31,523 | had you from your mother, | said I'd take care of it. 875 00:52:31,690 --> 00:52:35,611 - You was in the car with me. - | remember. 876 00:52:35,778 --> 00:52:39,823 Cops pulled us over talking about the taillight blown. 877 00:52:39,990 --> 00:52:42,493 Search the motherfucking car, find the dope, take me to jail. 878 00:52:42,660 --> 00:52:45,37 Come to find out the taillight wasn't blown. 879 00:52:45,204 --> 00:52:47,289 Motherfuckers unscrewed the taillight. 880 00:52:47,456 --> 00:52:50,668 - They set me the fuck up. - That doesn't mean Uncle G did it. 881 00:52:50,834 --> 00:52:54,171 Shawn, | was running shit then. Me. Kanan. 882 00:52:54,338 --> 00:52:56,840 Ghost and Tommy kept coming around talking about shit | wasn't down with, 883 00:52:57,07 --> 00:52:59,843 so he got rid of me by sending me to prison. 884 00:53:01,303 --> 00:53:03,347 All them years we ain't been together 885 00:53:03,514 --> 00:53:05,557 was your Uncle G's doing. 886 00:53:05,724 --> 00:53:08,686 He robbed us of all that time. 887 00:53:08,852 --> 00:53:10,354 Dre: And we gonna give that nigga street justice 888 00:53:10,521 --> 00:53:13,232 and bury his ass six feet deep, man. 889 00:53:14,692 --> 00:53:17,528 You love your motherfucking Uncle G so much, man. 890 00:53:18,821 --> 00:53:22,408 He sent me away. Sent Tommy away. 891 00:53:22,574 --> 00:53:25,369 He the only one standing in the way of what you want with Tasha, right? 892 00:53:30,165 --> 00:53:32,209 How long you think before he send you away? 893 00:53:32,376 --> 00:53:34,44 How long? 894 00:53:38,716 --> 00:53:41,719 Well, the nigga gotta go. I'd kill the motherfucker myself, 895 00:53:41,885 --> 00:53:43,387 but he'd see me coming a mile away. 896 00:53:43,554 --> 00:53:46,390 - He won't see me. - He doesn't trust you. 897 00:53:49,101 --> 00:53:51,61 Y'all need somebody that he'll trust. 898 00:53:52,521 --> 00:53:55,274 Somebody he'll relax around. 899 00:53:55,441 --> 00:53:56,900 Somebody like you. 900 00:53:57,67 --> 00:53:58,736 Man, this little nigga ain't ready, man. 901 00:53:58,902 --> 00:54:01,405 He is ready. | made you ready when | gave you that gun. 902 00:54:01,572 --> 00:54:03,907 | told you a day may come that you need to use it. 903 00:54:04,74 --> 00:54:05,743 That day is now. 904 00:54:05,909 --> 00:54:09,705 | want you to right Ghost's wrongs for separating us by taking him out. 905 00:54:11,790 --> 00:54:13,709 You in? 906 00:54:15,419 --> 00:54:17,421 Yeah. 907 00:54:19,590 --> 00:54:21,759 I'm in. 908 00:54:27,973 --> 00:54:30,142 - Hey, stop breathing on me. - Ah! 909 00:54:36,565 --> 00:54:38,317 See you, sexy. 910 00:54:38,484 --> 00:54:39,610 ( laughs ) 911 00:54:39,777 --> 00:54:42,613 Can | have my check, please? 912 00:54:45,491 --> 00:54:46,950 ( sighs ) 913 00:54:47,117 --> 00:54:49,119 What, you skip out on your victory lap? 914 00:54:50,454 --> 00:54:53,916 Wow. Killing someone is never a victory. 915 00:54:54,82 --> 00:54:55,459 | don't care who it is. 916 00:54:58,253 --> 00:54:59,797 Congratulations. 917 00:54:59,963 --> 00:55:03,467 You followed your instincts and they proved to be correct. 918 00:55:03,634 --> 00:55:04,843 Thank you. 919 00:55:05,10 --> 00:55:06,595 So Tommy Egan was Ghost all along, huh? 920 00:55:06,762 --> 00:55:09,807 | mean, who else would have been at that meeting, right? 921 00:55:11,683 --> 00:55:15,103 Obviously your source is gonna have to come forward now. 922 00:55:15,270 --> 00:55:19,24 But that's tomorrow's problem. Tonight we're celebrating, right? 923 00:55:19,191 --> 00:55:21,652 Saxe: Ahem, everybody, listen up. 924 00:55:21,819 --> 00:55:23,987 | want to raise a glass 925 00:55:24,154 --> 00:55:27,866 to AUSA Angela Valdes. 926 00:55:28,33 --> 00:55:29,660 - Man: Way to go, Angie. - No. 927 00:55:29,827 --> 00:55:31,537 Saxe: We don't always see eye-to-eye. 928 00:55:31,703 --> 00:55:33,997 Hell, we never see eye-to-eye. 929 00:55:34,164 --> 00:55:36,208 - | actually kind of hate her. - (laughs ) 930 00:55:36,375 --> 00:55:39,336 But because of her, we got our guy. 931 00:55:39,503 --> 00:55:43,173 And we are all about to get promotions. 932 00:55:43,340 --> 00:55:45,676 - Man: Oh, yeah. - To Angela Valdes. 933 00:55:45,843 --> 00:55:47,344 - (men whooping ) - Thank you. 934 00:55:47,511 --> 00:55:49,847 Okay, this guy is officially cut off. 935 00:55:50,13 --> 00:55:52,641 - Uh-uh, never. - (chuckles ) 936 00:55:52,808 --> 00:55:54,685 But I'm willing to buy you two a drink. 937 00:55:54,852 --> 00:55:56,353 Yeah. 938 00:55:56,520 --> 00:55:59,398 Actually, I'm about to take off. But thank you. 939 00:55:59,565 --> 00:56:02,693 - Come on, I'll walk you out. - That's okay. I'm okay. 940 00:56:02,860 --> 00:56:04,528 Have a good night. 941 00:56:04,695 --> 00:56:07,239 - ‘Night. - Good night, Angela. 942 00:56:09,533 --> 00:56:13,36 ( faint car horn honks ) 943 00:56:26,717 --> 00:56:28,760 ( phone buzzes ) 944 00:56:47,905 --> 00:56:49,573 ( clatters ) 945 00:56:52,910 --> 00:56:56,121 ~ Got my mind in the palm of my hands J 946 00:56:56,288 --> 00:56:59,917 S Don't want to lose it J 947 00:57:00,83 --> 00:57:03,587 / Fingertips covered in oil f 948 00:57:03,754 --> 00:57:07,215 JS Oil from the blood of the tears J 949 00:57:07,382 --> 00:57:08,926 ~ That I spilled S 950 00:57:09,92 --> 00:57:12,471 ~ On the white carpet f 951 00:57:13,555 --> 00:57:16,600 1 certainly almost called J 952 00:57:16,767 --> 00:57:19,394 ~ Then | said fuck it all 953 00:57:19,561 --> 00:57:22,940 ~ Fuck it all, fuck it all J 954 00:57:23,106 --> 00:57:26,401 J Fuck it all S 955 00:57:26,568 --> 00:57:29,780 ~ Fuck it all, fuck it all J 956 00:57:29,947 --> 00:57:33,325 J Fuck it all S 957 00:57:33,492 --> 00:57:36,662 ~ Fuck it all, fuck it all J 958 00:57:36,828 --> 00:57:40,958 J Fuck it all S 959 00:57:42,84 --> 00:57:44,252 J Fuck it all S 960 00:57:44,419 --> 00:57:47,798 S| said fuck it all S 961 00:57:47,965 --> 00:57:51,134 ~ ‘Cause | could be a whole lot of things J 962 00:57:51,301 --> 00:57:54,137 ~ Go on and clip my wings J 963 00:57:54,304 --> 00:57:58,642 ~ Be a piss-drunk bitch of a whore J 964 00:57:58,809 --> 00:58:01,520 ~ Running around f 965 00:58:01,687 --> 00:58:04,982 JS Hoping maybe you'll save me J 966 00:58:05,148 --> 00:58:08,151 - Throw you a few curveballs J 967 00:58:08,318 --> 00:58:11,780 S Act like a broken doll S 968 00:58:11,947 --> 00:58:14,491 J Just say fuck it all J 969 00:58:14,658 --> 00:58:17,786 ~ Fuck it all, fuck it all J 970 00:58:17,953 --> 00:58:21,289 J Fuck it all S 971 00:58:21,456 --> 00:58:24,710 ~ Fuck it all, fuck it all J 972 00:58:24,876 --> 00:58:28,296 J Fuck it all S 973 00:58:28,463 --> 00:58:31,633 ~ Fuck it all, fuck it all J 974 00:58:31,800 --> 00:58:35,804 J Fuck it all... 69280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.