Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,100 --> 00:00:18,220
In its 10th year,
Talisman Sabre
2
00:00:18,220 --> 00:00:20,860
is the largest bilateral
training exercise
3
00:00:20,860 --> 00:00:22,780
between our two nations
4
00:00:22,780 --> 00:00:25,860
and the first since signing
the AUKUS agreement.
5
00:00:25,860 --> 00:00:28,580
It's a public reminder
of a friendship
6
00:00:28,580 --> 00:00:32,660
that's spanned every major
conflict since World War I.
7
00:00:39,140 --> 00:00:41,100
What was once
the far side of the world
8
00:00:41,100 --> 00:00:45,500
is now the most contested
patch of water on the planet,
9
00:00:45,500 --> 00:00:49,860
prompting our two nations to
stand side by side once again...
10
00:00:51,620 --> 00:00:53,820
...to ensure this vast
swathe of ocean
11
00:00:53,820 --> 00:00:58,780
remains peaceful and democratic
for generations to come.
12
00:01:00,220 --> 00:01:03,660
It doesn't matter where you're
from or what flag you fly,
13
00:01:03,660 --> 00:01:05,300
that is a peace
worth fighting for.
14
00:01:11,500 --> 00:01:12,500
Oi!
15
00:01:18,780 --> 00:01:20,140
No nukes!
16
00:01:20,140 --> 00:01:21,860
Go home, Yanks!
17
00:01:21,860 --> 00:01:24,660
No nuke subs!
18
00:01:24,660 --> 00:01:27,540
No nuke subs! No nuke subs!
No nuke subs!
19
00:02:39,420 --> 00:02:42,620
No nuke subs!
No nuke subs! No nuke subs!
20
00:02:42,620 --> 00:02:46,140
Oh, wow.
Watch your toes, big fella.
21
00:02:52,420 --> 00:02:55,500
Good morning, 'Rosie'.
22
00:02:55,500 --> 00:02:57,540
Oh, I'll be the judge
of that, mate.
23
00:02:57,540 --> 00:03:00,340
What's this? I thought all
protesters were kept off base.
24
00:03:00,340 --> 00:03:03,500
- Where's McNamara?
- Did his ACL playing touch.
25
00:03:03,500 --> 00:03:05,820
Blue here's with the AFP
Forensic Outreach Program,
26
00:03:05,820 --> 00:03:07,180
so she's gonna tag along
27
00:03:07,180 --> 00:03:09,180
for the next few weeks
till he's back on deck.
28
00:03:09,180 --> 00:03:11,060
So what are we thinking?
29
00:03:11,060 --> 00:03:12,580
Well, it's unclear
at the moment,
30
00:03:12,580 --> 00:03:15,020
but there's swelling
to the liver and the kidneys
31
00:03:15,020 --> 00:03:16,380
and there's a broken rib or two.
32
00:03:16,380 --> 00:03:17,820
What do you think's caused it?
33
00:03:17,820 --> 00:03:20,180
First off, I thought it might
have been a car accident,
34
00:03:20,180 --> 00:03:22,620
but look at this, huh?
35
00:03:22,620 --> 00:03:24,300
- Defensive wounds?
- Uh, yeah.
36
00:03:24,300 --> 00:03:26,380
But have a gander up here.
37
00:03:27,260 --> 00:03:29,940
I thought...
38
00:03:29,940 --> 00:03:32,500
- Are you right?
- Uh...
39
00:03:32,500 --> 00:03:34,540
I thought that might have
been caused by a fight.
40
00:03:34,540 --> 00:03:36,300
There's a subdural
hematoma or something.
41
00:03:36,300 --> 00:03:38,140
I'll know more
when I open him up.
42
00:03:38,140 --> 00:03:40,340
No need.
We'll take it from here.
43
00:03:40,340 --> 00:03:42,740
Special Agent
Michelle Mackey, NCIS,
44
00:03:42,740 --> 00:03:44,700
stationed aboard
the USS 'Ronald Reagan'
45
00:03:44,700 --> 00:03:46,420
as part of
the Agent Afloat Program.
46
00:03:46,420 --> 00:03:50,620
Uh... Well, I'm Dr. Roy Penrose.
I'm a forensic pathologist.
47
00:03:50,620 --> 00:03:52,660
I am indentured to the AFP
48
00:03:52,660 --> 00:03:54,620
while I wait for
my retirement...
49
00:03:54,620 --> 00:03:56,620
...or death,
whichever comes first.
50
00:03:56,620 --> 00:04:00,540
Is there something I can do
for you, Agent 'Mackay' the CSI?
51
00:04:00,540 --> 00:04:03,980
NCIS, and it's 'Mackey'.
52
00:04:03,980 --> 00:04:05,060
- I'm good.
- Mmm.
53
00:04:05,060 --> 00:04:07,380
Sergeant Jim Dempsey, AFP.
54
00:04:08,180 --> 00:04:10,620
That is,
Australian Federal Police.
55
00:04:10,620 --> 00:04:12,700
This is my partner Evie Cooper.
56
00:04:12,700 --> 00:04:15,020
He's actually my partner.
I let him pretend.
57
00:04:15,020 --> 00:04:16,620
- Yeah.
- Helps his confidence.
58
00:04:16,620 --> 00:04:18,780
Special Agent DeShawn Jackson.
Great to be here.
59
00:04:18,780 --> 00:04:20,460
So how can
I help you folks?
60
00:04:20,460 --> 00:04:21,860
We're here to bring
Petty Officer Flynn
61
00:04:21,860 --> 00:04:23,980
back to the carrier before
he's repatriated stateside.
62
00:04:23,980 --> 00:04:26,140
Alright, no worries. We'll let
you know when we're done.
63
00:04:26,140 --> 00:04:27,660
That won't be necessary.
64
00:04:27,660 --> 00:04:29,060
Petty Officer Flynn
was a submariner
65
00:04:29,060 --> 00:04:30,260
on the USS 'Navajo'...
66
00:04:30,260 --> 00:04:31,540
I'm aware of that.
67
00:04:31,540 --> 00:04:34,300
...which, like all
American warships,
68
00:04:34,300 --> 00:04:36,300
is sovereign US territory.
69
00:04:36,300 --> 00:04:39,700
Maybe, but your boy here
died in Sydney Harbour
70
00:04:39,700 --> 00:04:42,140
in waters surrounding
an Australian naval base,
71
00:04:42,140 --> 00:04:43,580
so it's all us, I'm afraid.
72
00:04:43,580 --> 00:04:45,460
- Sergeant...
- Just call me JD.
73
00:04:45,460 --> 00:04:48,820
Sergeant, my job
is to investigate crimes
74
00:04:48,820 --> 00:04:50,380
against US naval personnel.
75
00:04:50,380 --> 00:04:53,420
And my job is to enforce
Australian law,
76
00:04:53,420 --> 00:04:55,340
which is why I don't
want to get into
77
00:04:55,340 --> 00:04:57,300
this whole pissing contest here.
78
00:04:57,300 --> 00:04:59,180
- Couldn't agree more.
- Great.
79
00:04:59,180 --> 00:05:00,580
So let's just accept
80
00:05:00,580 --> 00:05:03,540
that I can piss further
than you can, shall we?
81
00:05:03,540 --> 00:05:04,980
Hmm.
82
00:05:07,180 --> 00:05:08,620
One sec.
83
00:05:11,420 --> 00:05:12,740
JD.
84
00:05:14,260 --> 00:05:15,780
Yes, ma'am.
85
00:05:15,780 --> 00:05:19,380
Yep.
Okay, I'll be right there.
86
00:05:19,380 --> 00:05:21,540
Do I have a choice?
87
00:05:33,260 --> 00:05:34,620
Foreign minister's
the equivalent
88
00:05:34,620 --> 00:05:36,700
of your secretary of state.
89
00:05:36,700 --> 00:05:38,100
Yeah, I know.
90
00:05:38,100 --> 00:05:40,540
Except she's Australian, so...
91
00:05:42,820 --> 00:05:44,820
Oh.
92
00:05:48,380 --> 00:05:50,140
I'm not sure
if you've noticed,
93
00:05:50,140 --> 00:05:51,580
but there's a US
nuclear submarine
94
00:05:51,580 --> 00:05:53,420
tied up a few hundred meters
from here.
95
00:05:53,420 --> 00:05:54,980
I did notice that, yes.
96
00:05:54,980 --> 00:05:56,420
First nuclear-powered warship
97
00:05:56,420 --> 00:05:58,220
in Sydney Harbour
in over 40 years.
98
00:05:58,220 --> 00:05:59,460
What would you call that?
99
00:05:59,460 --> 00:06:01,220
- Controversial.
- Overdue.
100
00:06:01,220 --> 00:06:03,540
Perhaps we could agree
on 'momentous', hm?
101
00:06:03,540 --> 00:06:06,660
Trouble is all anyone's
talking about is this.
102
00:06:06,660 --> 00:06:08,980
We've spent years
negotiating this,
103
00:06:08,980 --> 00:06:10,380
so to read 'AUKUS'
104
00:06:10,380 --> 00:06:12,980
and 'Dead in the Water'
in the same sentence...
105
00:06:12,980 --> 00:06:15,740
That's why a public display
of unity is essential.
106
00:06:16,700 --> 00:06:18,580
I've spoken
with the US ambassador
107
00:06:18,580 --> 00:06:21,660
and we've agreed on an
extraordinary NCIS investigation
108
00:06:21,660 --> 00:06:23,460
into Petty Officer
Flynn's death.
109
00:06:23,460 --> 00:06:26,620
I'm sorry. NCIS investigation?
110
00:06:26,620 --> 00:06:28,660
Agent Mackey
will lead the team
111
00:06:28,660 --> 00:06:30,700
and you'll provide
the AFP's full resources
112
00:06:30,700 --> 00:06:32,100
to help her get it done.
113
00:06:32,100 --> 00:06:35,420
With all due
respect, ma'am...
114
00:06:35,420 --> 00:06:36,700
...this is our turf.
115
00:06:36,700 --> 00:06:38,260
We should be the ones
running the...
116
00:06:38,260 --> 00:06:40,060
The decision's already
been made, Sergeant,
117
00:06:40,060 --> 00:06:42,300
well north of your pay grade.
118
00:06:43,260 --> 00:06:44,500
Are we clear?
119
00:06:44,500 --> 00:06:47,260
- Crystal, ma'am.
- Yeah.
120
00:06:48,940 --> 00:06:51,100
Sorry you had to
go through that.
121
00:06:51,100 --> 00:06:52,780
I'm not so sure you are.
122
00:06:53,580 --> 00:06:55,700
Are we gonna have
a problem here?
123
00:06:55,700 --> 00:06:57,020
God, no.
124
00:06:57,820 --> 00:07:00,180
See, I partner with visiting
American law enforcement
125
00:07:00,180 --> 00:07:02,300
for a living, Agent Mackey.
126
00:07:02,300 --> 00:07:04,660
So if the bigwigs reckon
it'll make better headlines
127
00:07:04,660 --> 00:07:06,820
if NCIS run the show
on this one,
128
00:07:06,820 --> 00:07:09,300
then who am I to argue, right?
129
00:07:09,300 --> 00:07:13,220
Funny, I thought that's
exactly what you were arguing.
130
00:07:13,220 --> 00:07:14,940
No, no, I get the optics.
131
00:07:14,940 --> 00:07:16,460
You know, there's me
132
00:07:16,460 --> 00:07:19,940
and then there's you with your
matching NCIS cap and T-shirt.
133
00:07:19,940 --> 00:07:22,100
See, I came here in a Kia,
134
00:07:22,100 --> 00:07:24,380
you came here in that.
135
00:07:24,380 --> 00:07:26,620
So what do you say
we wrap this thing up
136
00:07:26,620 --> 00:07:29,740
and get you back to your little
boat as soon as possible, huh?
137
00:07:29,740 --> 00:07:32,380
A submarine's
a 'boat', Sergeant.
138
00:07:32,380 --> 00:07:35,020
An aircraft carrier is a 'ship'.
139
00:07:37,060 --> 00:07:38,420
Whatever you say, Captain.
140
00:07:38,420 --> 00:07:41,620
Oh, and, um,
just so we're clear too,
141
00:07:41,620 --> 00:07:43,300
seeing as though
you can't wear a badge
142
00:07:43,300 --> 00:07:45,260
or carry a gun in this country,
143
00:07:45,260 --> 00:07:47,140
when it comes to doing
any actual police work,
144
00:07:47,140 --> 00:07:49,700
you just let me know, yeah?
145
00:07:49,700 --> 00:07:51,340
I'm all yours.
146
00:08:05,180 --> 00:08:07,260
- You do that every time?
- That's how we roll.
147
00:08:07,260 --> 00:08:12,020
Cruise into a port, get it done,
boom, on to the next one.
148
00:08:12,020 --> 00:08:14,020
- Sounds like my last boyfriend.
- What?
149
00:08:14,020 --> 00:08:16,620
Actually, come to think of it,
sounds more like me.
150
00:08:18,180 --> 00:08:20,860
Hey, how'd you go, boss?
Straighten things out?
151
00:08:20,860 --> 00:08:22,300
Sure did.
152
00:08:22,300 --> 00:08:24,100
The NCIS is gonna run the show
153
00:08:24,100 --> 00:08:26,780
and we're gonna do whatever we
can to wrap it up quick sticks.
154
00:08:26,780 --> 00:08:30,140
One team, one dream, y'all.
Love that.
155
00:08:30,140 --> 00:08:31,540
Alright,
let's get to it.
156
00:08:31,540 --> 00:08:33,300
What do we know about
Petty Officer Flynn?
157
00:08:33,300 --> 00:08:36,540
Right, so Petty Officer
2nd Class Eric Flynn -
158
00:08:36,540 --> 00:08:39,220
27, born and raised
in Corpus Christi, Texas.
159
00:08:39,220 --> 00:08:41,340
Six years in the Navy,
last four on subs.
160
00:08:41,340 --> 00:08:42,900
Recruitment profile
said he joined up
161
00:08:42,900 --> 00:08:44,380
in lieu of doing a stretch.
162
00:08:44,380 --> 00:08:47,100
Seemed he liked a drink and
the bar fight that came with it.
163
00:08:47,100 --> 00:08:49,260
Is there a significant
other we need to inform?
164
00:08:49,260 --> 00:08:50,460
Apparently not.
165
00:08:50,460 --> 00:08:52,180
Flynn was single
and ready to mingle
166
00:08:52,180 --> 00:08:53,740
according to the shipmates
we spoke to.
167
00:08:53,740 --> 00:08:55,700
He sure was.
168
00:08:56,500 --> 00:09:00,100
Sorry. I had a sneak peek
at Mr. Flynn's profile.
169
00:09:00,100 --> 00:09:02,060
- Sorry. Was I supposed to wait?
- No.
170
00:09:02,060 --> 00:09:04,660
Never say sorry. Better to ask
forgiveness than permission.
171
00:09:04,660 --> 00:09:06,180
Okay, right, sorry.
172
00:09:06,180 --> 00:09:07,580
Sorry, that was...
173
00:09:07,580 --> 00:09:11,500
So apparently he had a hot date
in the Rocks last night.
174
00:09:11,500 --> 00:09:13,980
Can you get me an ID
and address for this Xena?
175
00:09:13,980 --> 00:09:18,380
Just... I'm gonna have to hack
her profile to get that.
176
00:09:18,380 --> 00:09:20,020
So just wondering
if there's, like,
177
00:09:20,020 --> 00:09:22,260
a privacy angle
that I need to consider.
178
00:09:22,260 --> 00:09:25,540
Absolutely. Hack it,
then keep it private.
179
00:09:29,380 --> 00:09:30,740
So your boss,
180
00:09:30,740 --> 00:09:33,180
not exactly the warm
and cuddly type, huh?
181
00:09:34,380 --> 00:09:36,300
She can come in
a little hot, can't she?
182
00:09:36,300 --> 00:09:37,740
But she's good people, you know?
183
00:09:37,740 --> 00:09:39,940
It just takes a little
getting used to, is all.
184
00:09:39,940 --> 00:09:41,380
- How long did it take you?
- Ooft!
185
00:09:41,380 --> 00:09:43,420
We met when I was with
the JAG Corps.
186
00:09:43,420 --> 00:09:45,620
- Mackey was JAG?
- Oh, God, no!
187
00:09:45,620 --> 00:09:47,580
We were court martialing her.
188
00:09:47,580 --> 00:09:48,980
What did she do?
189
00:09:48,980 --> 00:09:50,420
See, that's a Mackey question.
190
00:09:50,420 --> 00:09:52,620
Oh, come on! I won't tell.
191
00:09:52,620 --> 00:09:54,580
Mn-mn! It's not for me to say.
192
00:09:54,580 --> 00:09:57,180
But what I can say
is she was found not guilty.
193
00:09:57,180 --> 00:09:58,460
Look, I won't lie.
194
00:09:58,460 --> 00:09:59,860
Mackey doesn't always
play well with others.
195
00:09:59,860 --> 00:10:01,740
What? You're only
working that out now?
196
00:10:01,740 --> 00:10:03,260
But she cares, you know?
197
00:10:03,260 --> 00:10:05,900
And when she likes you,
hoo-whee, look out, baby.
198
00:10:05,900 --> 00:10:07,420
That's it. You're all hers.
199
00:10:07,420 --> 00:10:09,460
I can't tell if that's
a promise or a threat.
200
00:10:09,460 --> 00:10:11,900
There you go. You're starting
to get her already.
201
00:10:12,900 --> 00:10:16,860
Damn! And there she is,
'Bondy' Beach.
202
00:10:16,860 --> 00:10:18,260
'Bondi'.
203
00:10:18,260 --> 00:10:21,060
Ooh, hello!
204
00:10:21,860 --> 00:10:23,660
I can see what
all the fuss is about.
205
00:10:23,660 --> 00:10:27,020
Trust me, it'd be twice as good
with half the wankers.
206
00:10:27,020 --> 00:10:28,420
Wait. What?
207
00:10:30,580 --> 00:10:33,460
Hey there.
Special Agent Jackson, NCIS.
208
00:10:33,460 --> 00:10:36,060
You certainly are.
209
00:10:36,060 --> 00:10:38,540
- Uh...
- Constable Evie Cooper, AFP.
210
00:10:38,540 --> 00:10:39,980
We're looking for Xena.
211
00:10:39,980 --> 00:10:42,620
Xena Phobia at your service.
212
00:10:47,980 --> 00:10:49,260
Why would somebody do this?
213
00:10:49,260 --> 00:10:50,660
Easier to hack a real profile
214
00:10:50,660 --> 00:10:52,380
than to build one
from scratch, I guess.
215
00:10:52,380 --> 00:10:53,780
It's a real
violation, I know.
216
00:10:53,780 --> 00:10:57,020
I don't care about that.
It's just so tacky.
217
00:10:57,020 --> 00:10:59,220
Honestly, if you're gonna
hack a girl's dating profile,
218
00:10:59,220 --> 00:11:00,660
at least improve it.
219
00:11:00,660 --> 00:11:02,900
To be clear, then,
you weren't on a date
220
00:11:02,900 --> 00:11:04,740
with an American sailor
at the Rocks last night?
221
00:11:04,740 --> 00:11:07,260
Afraid not, honey.
Back-to-back shows.
222
00:11:07,260 --> 00:11:10,660
But I am wide open tonight.
223
00:11:12,620 --> 00:11:14,580
I'm afraid I gotta,
you know, take a rain check.
224
00:11:14,580 --> 00:11:16,740
You know where to find me.
225
00:11:16,740 --> 00:11:18,140
Of course.
226
00:11:18,140 --> 00:11:22,060
In here.
Yeah, obviously.
227
00:11:24,220 --> 00:11:25,900
White blood count
looks low. Huh.
228
00:11:25,900 --> 00:11:28,620
Could be hepatitis.
229
00:11:30,460 --> 00:11:32,020
So what you thinking?
230
00:11:32,020 --> 00:11:33,620
What do you know
about blood count?
231
00:11:33,620 --> 00:11:36,380
JD said your PhD
was in quantum computing.
232
00:11:36,380 --> 00:11:38,740
It is.
Well, it was my first one.
233
00:11:38,740 --> 00:11:40,780
I've got three different supervisors
234
00:11:40,780 --> 00:11:44,420
in three different departments
across three unis, so shh!
235
00:11:44,420 --> 00:11:47,460
You're doing a second PhD?
236
00:11:48,340 --> 00:11:49,940
- You are?
- Yes.
237
00:11:49,940 --> 00:11:52,380
You're barely old enough
to vote. How's that possible?
238
00:11:52,380 --> 00:11:57,580
I don't know. I just...
I got my nerd on early, I guess.
239
00:11:58,820 --> 00:12:01,540
Look, I know it's only
temporary, me being here,
240
00:12:01,540 --> 00:12:03,380
but thank you
for letting me hang.
241
00:12:03,380 --> 00:12:06,580
No, no, no. None of that.
I wasn't aware I had a choice.
242
00:12:09,100 --> 00:12:10,460
Yeah, I remember him.
243
00:12:10,460 --> 00:12:11,860
He was playing pool
with some blonde
244
00:12:11,860 --> 00:12:14,060
in the downstairs bar
when the trouble happened.
245
00:12:14,060 --> 00:12:15,300
What kind of trouble?
246
00:12:15,300 --> 00:12:16,740
Couple of blokes
got stuck into him
247
00:12:16,740 --> 00:12:18,700
as soon as they heard
he was a septic.
248
00:12:18,700 --> 00:12:21,700
- Wait. He was septic?
- 'Septic'.
249
00:12:21,700 --> 00:12:23,180
'Septic tank'. 'Yank'.
250
00:12:23,180 --> 00:12:24,620
You get used to it.
251
00:12:24,620 --> 00:12:26,900
Once they worked out
he was off that American sub,
252
00:12:26,900 --> 00:12:28,780
they really got stuck in.
253
00:12:32,980 --> 00:12:34,820
True to form, huh?
254
00:12:35,900 --> 00:12:38,660
So I got
the CCTV footage from the bar.
255
00:12:38,660 --> 00:12:39,940
With facial rec,
256
00:12:39,940 --> 00:12:42,220
they make sure the
over-the-counter version sucks
257
00:12:42,220 --> 00:12:43,820
so no one gets too freaked out,
258
00:12:43,820 --> 00:12:47,660
but the military's version
is bananas.
259
00:12:50,260 --> 00:12:53,660
Um... I didn't think
we had this stuff.
260
00:12:53,660 --> 00:12:56,300
We don't. It's not our military.
261
00:12:57,820 --> 00:12:59,300
What?
262
00:12:59,300 --> 00:13:01,340
Boss lady told me
to swing for the fences.
263
00:13:01,340 --> 00:13:03,220
Yeah, boss lady's outward bound
264
00:13:03,220 --> 00:13:05,060
on a ship for Tokyo next week.
265
00:13:05,060 --> 00:13:06,900
You're not. Be careful.
266
00:13:10,940 --> 00:13:12,900
Whoops!
267
00:13:23,020 --> 00:13:24,860
Is it always like this?
268
00:13:24,860 --> 00:13:27,180
Oh, what? You don't have
traffic where you're from?
269
00:13:27,180 --> 00:13:29,340
I'm from Winthrop, Iowa.
270
00:13:29,340 --> 00:13:31,340
They've been threatening
to put a traffic light in
271
00:13:31,340 --> 00:13:32,900
since I was a baby.
272
00:13:32,900 --> 00:13:35,220
So there you go -
I knew we were gonna find
273
00:13:35,220 --> 00:13:36,860
some common ground
sooner or later.
274
00:13:36,860 --> 00:13:38,060
I'm from the bush too,
275
00:13:38,060 --> 00:13:41,060
the little town
of Gumly Gumly outside of Wagga.
276
00:13:41,860 --> 00:13:45,220
- Wagga?
- Well, Wagga Wagga, actually.
277
00:13:45,220 --> 00:13:47,580
"Gumly Gumly just outside
Wagga Wagga"?
278
00:13:47,580 --> 00:13:49,860
- That's the one.
- You expect me to believe that?
279
00:13:49,860 --> 00:13:52,260
Hey, at least we got
traffic lights, mate.
280
00:13:52,260 --> 00:13:54,220
Really?
Come on, mate. Let's go.
281
00:13:54,220 --> 00:13:57,100
So... folks on the land too?
282
00:13:57,100 --> 00:13:58,700
Crop-dusting business.
283
00:13:58,700 --> 00:14:02,220
Ah. Okay, hence
the love of flying.
284
00:14:03,180 --> 00:14:06,740
Except my brothers
got dibs on the plane.
285
00:14:06,740 --> 00:14:09,740
So... joined the Marines,
286
00:14:09,740 --> 00:14:11,780
learned to fly
combat choppers instead.
287
00:14:11,780 --> 00:14:13,660
Hm, okay.
288
00:14:13,660 --> 00:14:16,340
Never liked being told
how low I could fly anyway.
289
00:14:16,340 --> 00:14:18,060
Funny that.
290
00:14:20,220 --> 00:14:21,940
Oh, heads up.
291
00:14:25,260 --> 00:14:26,740
Oh, that's him, right? Let's go.
292
00:14:26,740 --> 00:14:28,580
Hey, steady on.
Police work's on me, remember?
293
00:14:28,580 --> 00:14:32,300
You just sit back, enjoy
the show, maybe take some notes.
294
00:14:34,060 --> 00:14:36,300
Hey, AFP. Stop right there.
295
00:14:36,300 --> 00:14:37,940
Oh, okay.
296
00:14:44,620 --> 00:14:47,340
Come here! Hey, come here!
297
00:14:47,340 --> 00:14:49,260
Come on! I can do this all day!
298
00:14:51,020 --> 00:14:52,540
Huh!
299
00:14:56,820 --> 00:14:59,980
Ugh!
300
00:15:02,100 --> 00:15:03,500
Huh!
301
00:15:06,660 --> 00:15:08,660
Thought I told you to stay put.
302
00:15:08,660 --> 00:15:11,260
Got bored. Sue me.
303
00:15:19,020 --> 00:15:20,380
You don't look
too flustered.
304
00:15:20,380 --> 00:15:22,580
I'm an activist.
Cops harass me all the time.
305
00:15:22,580 --> 00:15:24,900
My partner did
more than harass you, mate.
306
00:15:24,900 --> 00:15:26,460
She folded you like a deckchair.
307
00:15:26,460 --> 00:15:27,580
Whatever, figured you'd be
308
00:15:27,580 --> 00:15:28,900
banging on my door
after what happened.
309
00:15:28,900 --> 00:15:31,420
- So you admit you did it, then?
- Bloody oath!
310
00:15:31,420 --> 00:15:33,140
I'm proud of it too.
311
00:15:33,140 --> 00:15:35,060
People need to know the dangers
312
00:15:35,060 --> 00:15:37,100
of those nuclear subs
in the harbor.
313
00:15:37,100 --> 00:15:39,620
Hm, and you wanted
to do that by what?
314
00:15:39,620 --> 00:15:41,740
Kill a US submariner?
Is that it?
315
00:15:42,980 --> 00:15:44,900
What? What are you
talking about?
316
00:15:44,900 --> 00:15:46,140
What are you talking about?
317
00:15:46,140 --> 00:15:48,220
The anti-nuke banner
at the AUKUS ceremony.
318
00:15:48,220 --> 00:15:51,460
- I didn't kill anyone.
- Really? Oh.
319
00:15:52,780 --> 00:15:54,780
This is you, isn't it?
320
00:15:59,460 --> 00:16:00,780
- No?
- No, no.
321
00:16:00,780 --> 00:16:02,340
We got into a little
push-and-shove.
322
00:16:02,340 --> 00:16:04,900
It's not my fault some loudmouth
Yank can't take a punch.
323
00:16:04,900 --> 00:16:06,140
I barely hit the bloke.
324
00:16:06,140 --> 00:16:07,420
And yet there he is,
325
00:16:07,420 --> 00:16:09,260
lying on a slab
in the next room.
326
00:16:09,260 --> 00:16:12,340
And once we prove you hacked
Xena's dating profile
327
00:16:12,340 --> 00:16:14,660
to lure him out, we got you
on premeditation as well.
328
00:16:14,660 --> 00:16:17,580
This is insane!
It was nothing. He walked away!
329
00:16:17,580 --> 00:16:19,940
I've got the footage
to prove it. Give me my phone.
330
00:16:19,940 --> 00:16:21,780
Give me my phone!
331
00:16:26,500 --> 00:16:29,380
My mate filmed it
in case security got heavy.
332
00:16:30,420 --> 00:16:33,020
See? He walks away. He's fine.
333
00:16:33,020 --> 00:16:35,260
Whoa, whoa. Pause it there.
334
00:16:36,660 --> 00:16:38,300
Is that Xena?
335
00:16:39,100 --> 00:16:41,380
This your little
blonde honey trap?
336
00:16:41,380 --> 00:16:43,540
She was with the Americans,
nothing to do with me.
337
00:16:43,540 --> 00:16:45,740
You can let this bloke go.
338
00:16:45,740 --> 00:16:47,820
Yeah, I don't think so.
339
00:16:47,820 --> 00:16:50,420
- He's not our guy.
- What?
340
00:16:53,620 --> 00:16:56,140
Flynn was dead no matter
what happened in that fight.
341
00:16:56,140 --> 00:16:58,180
How can you be so sure?
342
00:16:58,180 --> 00:17:00,260
Because he's radioactive.
343
00:17:11,940 --> 00:17:13,300
All US personnel...
344
00:17:13,300 --> 00:17:15,820
And you're sure we can't
just tow it back out to sea?
345
00:17:15,820 --> 00:17:17,420
That is a $5 billion
346
00:17:17,420 --> 00:17:19,100
state-of-the-art
warship, Sergeant.
347
00:17:19,100 --> 00:17:20,580
Yeah, that's leaking
its state-of-the-art
348
00:17:20,580 --> 00:17:22,500
radioactive waste
into Sydney Harbour.
349
00:17:22,500 --> 00:17:24,580
How long till we can get
eyes on board?
350
00:17:24,580 --> 00:17:26,020
There's a specialist NAVSEA team
351
00:17:26,020 --> 00:17:27,540
en route from San Diego
as we speak.
352
00:17:27,540 --> 00:17:29,780
That's it?
There's no one closer?
353
00:17:29,780 --> 00:17:31,420
Nuclear propulsion
is the most closely guarded
354
00:17:31,420 --> 00:17:32,900
secret in the US Navy.
355
00:17:32,900 --> 00:17:35,580
Not everyone gets to pop the
hood on one of those bad boys.
356
00:17:35,580 --> 00:17:38,620
I hope there's still a hood to
pop by the time they get here.
357
00:17:38,620 --> 00:17:39,940
Relax.
358
00:17:39,940 --> 00:17:41,340
We have used nuclear warships
359
00:17:41,340 --> 00:17:43,940
for the last 70 years
without incident.
360
00:17:43,940 --> 00:17:45,460
They don't break. Trust me.
361
00:17:45,460 --> 00:17:47,260
Oh, how do you know?
362
00:17:47,260 --> 00:17:49,500
Most closely guarded secret
in the Navy.
363
00:17:50,580 --> 00:17:52,020
This is JD.
364
00:17:53,260 --> 00:17:54,500
They what?
365
00:17:54,500 --> 00:17:56,060
They just rocked up
and grabbed him
366
00:17:56,060 --> 00:17:57,700
halfway through the autopsy.
367
00:17:57,700 --> 00:17:59,900
Colonel Richard Rankin,
DOD Attaché.
368
00:17:59,900 --> 00:18:01,340
Friend of yours?
369
00:18:01,340 --> 00:18:02,780
Never met him before.
370
00:18:02,780 --> 00:18:04,620
And this bloke,
he's got the authority
371
00:18:04,620 --> 00:18:06,660
to come in here and grab
Flynn's body like that?
372
00:18:06,660 --> 00:18:09,220
In theory.
Rankin's DOD, Flynn was Navy.
373
00:18:09,220 --> 00:18:11,260
Still, I would've expected
a little heads-up.
374
00:18:11,260 --> 00:18:13,620
Yeah, you know
how this looks, right?
375
00:18:13,620 --> 00:18:15,820
An irradiated sailor
from a nuclear sub disappears.
376
00:18:15,820 --> 00:18:16,980
Sergeant...
377
00:18:16,980 --> 00:18:18,380
Rankin's trying
to bury the evidence
378
00:18:18,380 --> 00:18:19,860
to make sure nothing
disrupts the AUKUS deal.
379
00:18:19,860 --> 00:18:22,460
- I get it. I'll talk to him.
- Great. Let me know when.
380
00:18:22,460 --> 00:18:24,460
Due respect, I don't think
that's such a good idea.
381
00:18:24,460 --> 00:18:26,900
With all due respect, I don't
care! This is my harbor.
382
00:18:26,900 --> 00:18:28,340
And this is my investigation.
383
00:18:28,340 --> 00:18:30,820
We can, um,
totally do this later.
384
00:18:30,820 --> 00:18:31,940
100%.
385
00:18:31,940 --> 00:18:33,540
Or we can do it now.
386
00:18:33,540 --> 00:18:35,780
- Yep.
- Sure thing. No problemo.
387
00:18:35,780 --> 00:18:37,540
So, uh, we just came back
388
00:18:37,540 --> 00:18:39,460
from where the 'Navajo' crew
are quarantining
389
00:18:39,460 --> 00:18:40,860
until they test negative
for radiation.
390
00:18:40,860 --> 00:18:43,420
- Well, most of them anyway.
- Most of them are testing?
391
00:18:43,420 --> 00:18:44,620
Most of them were there.
392
00:18:44,620 --> 00:18:46,380
One failed
to muster this morning.
393
00:18:46,380 --> 00:18:49,420
Lieutenant O'Leary.
Left base same time as Flynn.
394
00:18:49,420 --> 00:18:51,620
- Never returned.
- You're kidding me.
395
00:18:51,620 --> 00:18:53,740
Two submariners
from the same ship?
396
00:18:53,740 --> 00:18:55,500
- 'Boat'.
- 'Boat'.
397
00:18:56,660 --> 00:19:00,700
And what are the chances O'Leary
is radioactive as well, huh?
398
00:19:00,700 --> 00:19:03,340
Well, if he is, the next
24 hours is gonna be critical.
399
00:19:03,340 --> 00:19:04,860
After that,
we can't do much for him.
400
00:19:04,860 --> 00:19:07,740
Unless he's already dead in
a ditch somewhere as we speak.
401
00:19:07,740 --> 00:19:10,780
If that's the case,
then the least we can do is...
402
00:19:10,780 --> 00:19:12,780
...spell his name correctly.
403
00:19:12,780 --> 00:19:14,860
- Pull his file.
- We did.
404
00:19:14,860 --> 00:19:16,700
You're not gonna like it.
405
00:19:18,940 --> 00:19:20,900
Right.
406
00:19:20,900 --> 00:19:22,860
- I want his phone.
- It's off.
407
00:19:22,860 --> 00:19:24,460
- Credit card?
- Got it, boss.
408
00:19:24,460 --> 00:19:26,540
Put out a city-wide BOLO -
409
00:19:26,540 --> 00:19:29,340
hotels, hospitals,
halfway houses.
410
00:19:29,340 --> 00:19:31,420
The clock is ticking, people.
411
00:19:36,540 --> 00:19:40,100
Hey, who's the old dude?
412
00:19:40,100 --> 00:19:42,260
Bob Hawke -
the last of Australia's
413
00:19:42,260 --> 00:19:43,940
larrikin prime ministers, apparently.
414
00:19:43,940 --> 00:19:47,660
He held the world record for the
fastest yard of beer ever drunk.
415
00:19:47,660 --> 00:19:50,180
Wait. Hold on. You guys
measure your beer by the yard?
416
00:19:50,180 --> 00:19:52,580
- Do I look like I drink beer?
- Man!
417
00:19:52,580 --> 00:19:54,260
You know, we do
presidential libraries.
418
00:19:54,260 --> 00:19:56,620
You guys do
prime ministerial bars.
419
00:19:56,620 --> 00:19:57,860
That's dope.
420
00:19:57,860 --> 00:19:59,260
Sorry about the mess.
421
00:19:59,260 --> 00:20:00,700
Big function last night.
422
00:20:00,700 --> 00:20:03,260
Who knew craft brewers
were so into dress-ups?
423
00:20:03,260 --> 00:20:04,700
I love craft brewing.
424
00:20:04,700 --> 00:20:07,340
And dress-ups,
come to think of it. Rawr!
425
00:20:07,340 --> 00:20:09,380
Are you done?
426
00:20:10,180 --> 00:20:13,060
- Constable Evie Cooper.
- Special Agent DeShawn Jackson.
427
00:20:13,060 --> 00:20:14,780
- NCIS...
- AFP...
428
00:20:15,580 --> 00:20:18,380
AFP. We're Looking for this guy.
429
00:20:18,380 --> 00:20:19,780
Last known use
of his credit card
430
00:20:19,780 --> 00:20:21,580
was in here
around 9pm last night.
431
00:20:21,580 --> 00:20:24,620
Oh, yeah, yeah, he was here.
You couldn't miss him. Huh!
432
00:20:24,620 --> 00:20:26,220
Schlubby-looking dude walks in.
433
00:20:26,220 --> 00:20:28,140
A minute later, the fittest
woman in the joint's
434
00:20:28,140 --> 00:20:29,540
all over him like a rash.
435
00:20:29,540 --> 00:20:31,420
- Look like they knew each other?
- Not at all.
436
00:20:31,420 --> 00:20:33,500
She just beelined for him
as soon as he arrived.
437
00:20:33,500 --> 00:20:34,900
Can you describe her?
438
00:20:34,900 --> 00:20:38,300
Um, yeah, she was hot,
but in a kind of...
439
00:20:38,300 --> 00:20:40,540
...a Eurotrash kind of way.
440
00:20:41,340 --> 00:20:44,460
Blonde and, um, stacked.
441
00:20:44,460 --> 00:20:46,900
We're gonna need to see
your security footage
442
00:20:46,900 --> 00:20:48,340
of the function.
443
00:20:48,340 --> 00:20:50,220
No can do, comrade.
444
00:20:50,220 --> 00:20:53,260
Trust me, comrade,
you don't wanna do that.
445
00:20:53,260 --> 00:20:55,100
I'll just come back
with a warrant,
446
00:20:55,100 --> 00:20:56,420
a health inspector if I have to.
447
00:20:56,420 --> 00:20:57,580
No, it's not that.
448
00:20:57,580 --> 00:20:59,700
It's just that
we don't do surveillance.
449
00:20:59,700 --> 00:21:02,660
Bob Hawke wasn't big on spies.
450
00:21:21,420 --> 00:21:24,020
Special Agent Mackey,
Colonel Richard Rankin.
451
00:21:24,020 --> 00:21:26,740
Good to meet you.
Heard great things.
452
00:21:26,740 --> 00:21:29,940
And you're already lying to me.
Not a good start, Colonel.
453
00:21:29,940 --> 00:21:31,700
Oh, just trying to be polite.
454
00:21:31,700 --> 00:21:34,900
I don't need polite. I need
Petty Officer Flynn back.
455
00:21:34,900 --> 00:21:37,220
I'm afraid
that's out of my hands.
456
00:21:37,220 --> 00:21:38,460
What do you mean?
457
00:21:38,460 --> 00:21:40,060
The Prime Minister's
been briefed.
458
00:21:40,060 --> 00:21:42,060
He's keen to keep it
under wraps.
459
00:21:42,060 --> 00:21:43,460
And how do we do that?
460
00:21:43,460 --> 00:21:45,380
The sub's docked in
the middle of Sydney Harbour.
461
00:21:45,380 --> 00:21:47,500
Rest assured,
the PM's acutely aware
462
00:21:47,500 --> 00:21:49,700
of the sensitivities
around that.
463
00:21:49,700 --> 00:21:52,100
You mean he's playing nice
for our American overlords?
464
00:21:52,100 --> 00:21:53,780
Sergeant, you're out of line.
465
00:21:53,780 --> 00:21:56,660
Out of line? Like snatching
a body mid-autopsy?
466
00:21:56,660 --> 00:21:58,580
This is an ongoing investigation.
467
00:21:58,580 --> 00:22:00,340
You already solved it,
Agent Mackey.
468
00:22:00,340 --> 00:22:01,980
The man died
of radiation exposure.
469
00:22:01,980 --> 00:22:04,420
From what?
Those reactors don't fail.
470
00:22:04,420 --> 00:22:05,980
You know as well as I do.
471
00:22:05,980 --> 00:22:07,420
You're an investigator.
I get it.
472
00:22:07,420 --> 00:22:09,020
But in this instance,
you're seeing things
473
00:22:09,020 --> 00:22:10,180
that just aren't there.
474
00:22:10,180 --> 00:22:12,100
Like Flynn's body?
475
00:22:12,100 --> 00:22:14,500
Or Lieutenant O'Leary's
service file?
476
00:22:14,500 --> 00:22:17,780
You want answers. I get it.
477
00:22:17,780 --> 00:22:19,700
But our relationship
with the Americans
478
00:22:19,700 --> 00:22:21,700
has dimensions I can't
expect you to understand.
479
00:22:21,700 --> 00:22:23,500
Still, how am I
supposed to do my job
480
00:22:23,500 --> 00:22:24,860
if I'm being kept in the dark?
481
00:22:24,860 --> 00:22:28,220
Experienced campaigner,
I'm sure you'll find a way.
482
00:22:29,340 --> 00:22:31,020
Like I said,
I did a little digging
483
00:22:31,020 --> 00:22:32,540
into you, Special Agent Mackey.
484
00:22:32,540 --> 00:22:33,940
And?
485
00:22:33,940 --> 00:22:37,340
And it's clear you barely
survived that court martial.
486
00:22:37,340 --> 00:22:39,380
You don't know
the first thing about me.
487
00:22:39,380 --> 00:22:42,900
Well, I know the Marine Corps
tried to end you
488
00:22:42,900 --> 00:22:44,580
and there's folks out there
489
00:22:44,580 --> 00:22:48,620
looking for any excuse
to finish what they started.
490
00:22:48,620 --> 00:22:50,060
I spoke
to your boss, by the way.
491
00:22:50,060 --> 00:22:54,460
He's a fan. Earmarked you
for big things down the track.
492
00:22:54,460 --> 00:22:56,460
You just have to get there.
493
00:22:58,220 --> 00:23:01,220
Just find O'Leary and call me.
494
00:23:01,220 --> 00:23:03,580
The rest will
take care of itself.
495
00:23:10,180 --> 00:23:12,540
How'd you go with Rankin?
496
00:23:13,340 --> 00:23:14,780
Oh, that good, huh?
497
00:23:14,780 --> 00:23:18,140
Told me to play nice or I can
kiss my career goodbye. You?
498
00:23:18,140 --> 00:23:21,260
Same. Like they compared notes.
499
00:23:21,260 --> 00:23:23,060
Don't know if that
makes me feel better
500
00:23:23,060 --> 00:23:24,620
or a whole lot worse.
501
00:23:24,620 --> 00:23:26,100
Mmm.
502
00:23:32,620 --> 00:23:34,460
Does finding O'Leary
count as playing nice?
503
00:23:36,780 --> 00:23:38,740
Room 28, second floor.
504
00:23:38,740 --> 00:23:42,220
Now, the owner confirmed O'Leary
checked in with a lady friend,
505
00:23:42,220 --> 00:23:44,180
but without an apostrophe
in his last name.
506
00:23:44,180 --> 00:23:45,180
Go, Rosie.
507
00:23:45,180 --> 00:23:46,300
I knew that sour sonofabitch
508
00:23:46,300 --> 00:23:47,700
would come in handy
at some point.
509
00:23:47,700 --> 00:23:49,820
- I'll tell him you said that.
- What?
510
00:23:49,820 --> 00:23:52,380
We could open that door and
find him glowing in a bathtub.
511
00:23:52,380 --> 00:23:54,180
Or he's just
making up for months
512
00:23:54,180 --> 00:23:56,260
trapped in a tin can
with a bunch of blokes.
513
00:23:56,260 --> 00:23:57,860
Either way, I'm not taking...
514
00:24:06,980 --> 00:24:08,740
Here.
515
00:24:10,300 --> 00:24:13,380
Lieutenant O'Leary,
I'm Special Agent Mackey, NCIS.
516
00:24:13,380 --> 00:24:14,980
This is Sergeant
Jim Dempsey, AFP.
517
00:24:14,980 --> 00:24:18,260
We are coming in. I want to
see your hands. You understand?
518
00:24:44,460 --> 00:24:46,620
- What are you thinking, Rosie?
- I'm thinking it's 3am.
519
00:24:46,620 --> 00:24:48,700
I shouldn't have answered the
bloody phone, but that helps.
520
00:24:48,700 --> 00:24:50,420
Still,
seeing as you're here?
521
00:24:50,420 --> 00:24:52,340
Well...
...he's not radioactive.
522
00:24:52,340 --> 00:24:54,620
- So that's something.
- Yeah.
523
00:24:54,620 --> 00:24:56,900
Cause of death's a 9mm round,
524
00:24:56,900 --> 00:24:59,020
entered just below his mandible,
525
00:24:59,020 --> 00:25:01,700
exit north of
his occipital lobe.
526
00:25:01,700 --> 00:25:02,860
Self-inflicted?
527
00:25:02,860 --> 00:25:04,100
Ah, hard to say
528
00:25:04,100 --> 00:25:05,540
till I check for
ballistics residue,
529
00:25:05,540 --> 00:25:08,460
but I do have
a dead bloke with a gun
530
00:25:08,460 --> 00:25:10,980
and a 'farewell, cruel world'
note.
531
00:25:10,980 --> 00:25:13,700
- Paints a picture.
- That's what I'm worried about.
532
00:25:13,700 --> 00:25:16,220
Undisturbed 24 hours
after check-in.
533
00:25:16,220 --> 00:25:17,860
That's a lot of foreplay.
534
00:25:18,660 --> 00:25:21,300
Bathroom window's open.
Screen's pushed out.
535
00:25:21,300 --> 00:25:22,620
And there's that.
536
00:25:22,620 --> 00:25:25,300
"We are what we do,
but I didn't do enough."
537
00:25:25,300 --> 00:25:27,300
It's a bit poetic for
a suicide note, isn't it?
538
00:25:27,300 --> 00:25:28,700
Yeah, the whole thing
feels staged.
539
00:25:28,700 --> 00:25:30,620
Didn't need that
on an empty stomach.
540
00:25:31,540 --> 00:25:32,980
What have you got?
541
00:25:32,980 --> 00:25:34,300
So we tracked O'Leary
542
00:25:34,300 --> 00:25:35,780
to a cowboy-themed
craft brew meet-up.
543
00:25:35,780 --> 00:25:37,940
Where he hooked up with
a very attractive lady friend.
544
00:25:37,940 --> 00:25:39,300
Take a swing at her hair color.
545
00:25:39,300 --> 00:25:40,940
Why don't you
show me the footage
546
00:25:40,940 --> 00:25:41,980
and save me the suspense?
547
00:25:41,980 --> 00:25:43,660
I would,
but the ironic mustaches
548
00:25:43,660 --> 00:25:45,380
at the Bob Hawke
Beer and Leisure Centre
549
00:25:45,380 --> 00:25:46,900
don't believe in CCTV.
550
00:25:46,900 --> 00:25:48,580
They do, however,
believe in photo booths.
551
00:25:48,580 --> 00:25:50,620
And as luck would have it...
552
00:25:57,020 --> 00:25:58,860
First the dating app, now this.
553
00:25:58,860 --> 00:26:00,940
Is she sloppy or
is she messing with us?
554
00:26:00,940 --> 00:26:03,220
- Think she was here too?
- Sure like to ask her.
555
00:26:03,220 --> 00:26:05,020
And I'd sure like
to get Mr. O'Leary
556
00:26:05,020 --> 00:26:06,420
back to my rooms
for the autopsy,
557
00:26:06,420 --> 00:26:07,980
if that's not too much to ask.
558
00:26:07,980 --> 00:26:09,260
We bring O'Leary back to base,
559
00:26:09,260 --> 00:26:11,020
they come snatch him too,
just like Flynn.
560
00:26:11,020 --> 00:26:12,980
No body, no fallout.
561
00:26:12,980 --> 00:26:14,820
Someone tell me I'm wrong.
562
00:26:15,740 --> 00:26:17,780
So, what if we don't
take him back?
563
00:26:24,740 --> 00:26:26,220
Ooh-hoo!
564
00:26:26,220 --> 00:26:27,860
How good is that?
565
00:26:27,860 --> 00:26:30,580
This place is crazy, Doc.
How'd you find it?
566
00:26:30,580 --> 00:26:32,460
You been around
as long as I have, son,
567
00:26:32,460 --> 00:26:34,260
you know where
all the secrets are.
568
00:26:34,260 --> 00:26:35,340
Damn straight.
569
00:26:35,340 --> 00:26:36,460
I used to come here
570
00:26:36,460 --> 00:26:38,060
every New Year's Eve
with my wife
571
00:26:38,060 --> 00:26:41,260
and we'd get a nice bottle of
plonk, treat ourselves to that
572
00:26:41,260 --> 00:26:43,380
and then we'd take in
the old fireworks.
573
00:26:44,180 --> 00:26:45,900
Yeah.
574
00:26:45,900 --> 00:26:47,700
Best seats in the house.
575
00:26:48,740 --> 00:26:52,140
Eternal rest
grant unto him, my Lord,
576
00:26:52,140 --> 00:26:54,620
and let perpetual light
shine upon him.
577
00:26:54,620 --> 00:26:58,340
May he rest in peace. Amen.
578
00:26:58,340 --> 00:27:00,180
You right?
579
00:27:00,180 --> 00:27:01,580
Sorry, sorry.
580
00:27:01,580 --> 00:27:03,500
It... The blood panels
are cooking.
581
00:27:03,500 --> 00:27:05,940
I'm just waiting
for the read-out.
582
00:27:05,940 --> 00:27:07,860
You know, I'm impressed.
583
00:27:07,860 --> 00:27:12,500
Not many people know
the Prayer of Eternal Rest.
584
00:27:13,820 --> 00:27:14,940
How'd you know?
585
00:27:14,940 --> 00:27:16,060
- How do I know?
- Yeah.
586
00:27:16,060 --> 00:27:19,500
I have been bloody
doing this for 40 years.
587
00:27:19,500 --> 00:27:23,300
You could say
my entire life is death. Hmph!
588
00:27:24,220 --> 00:27:25,620
More to the point...
589
00:27:27,820 --> 00:27:29,460
...how do you know?
590
00:27:31,420 --> 00:27:33,940
- TikTok.
- Good on you.
591
00:27:43,300 --> 00:27:46,460
How's that
for confidence-building?
592
00:27:47,260 --> 00:27:48,700
Gotta trust them
to stop a bullet,
593
00:27:48,700 --> 00:27:50,660
but whatever you do,
don't drop 'em.
594
00:27:50,660 --> 00:27:51,820
Uh-huh.
595
00:27:57,900 --> 00:27:59,660
Hey, you know, fun fact -
596
00:27:59,660 --> 00:28:02,940
Aussies survived
Japanese POW camps
597
00:28:02,940 --> 00:28:05,420
at higher rates
than any other nationalities.
598
00:28:05,420 --> 00:28:06,980
You need to sleep.
599
00:28:06,980 --> 00:28:09,060
- You know why?
- 'Cause you're delirious?
600
00:28:09,060 --> 00:28:10,660
'Cause we shared everything.
601
00:28:11,500 --> 00:28:13,820
Right down to
the last bowl of rice.
602
00:28:13,820 --> 00:28:17,260
Officers, grunts, didn't matter.
603
00:28:18,100 --> 00:28:19,860
We'll be fine.
604
00:28:20,860 --> 00:28:22,020
Hey, Jim, come here!
605
00:28:24,380 --> 00:28:26,420
- Check it again.
- What is it?
606
00:28:26,420 --> 00:28:28,900
Um, what's-it-called's got
something to show ya.
607
00:28:28,900 --> 00:28:31,140
Um, O'Leary's blood panel -
608
00:28:31,140 --> 00:28:33,140
confirmation
he's not radioactive,
609
00:28:33,140 --> 00:28:35,300
all totally normal, except that.
610
00:28:35,300 --> 00:28:37,340
Uh, what am I looking at?
611
00:28:37,340 --> 00:28:38,980
That spike is sodium pentothal.
612
00:28:38,980 --> 00:28:41,180
So he died from being shot up
by sodium pentothal?
613
00:28:41,180 --> 00:28:43,260
No, the small amount
in O'Leary's blood
614
00:28:43,260 --> 00:28:45,500
would actually have
some kind of euphoric effect.
615
00:28:45,500 --> 00:28:47,140
So he was getting high?
616
00:28:47,140 --> 00:28:49,420
If by 'high',
you mean a decrease
617
00:28:49,420 --> 00:28:50,820
in cortical brain function
618
00:28:50,820 --> 00:28:53,220
designed to encourage
a loss of inhibition...
619
00:28:53,220 --> 00:28:54,860
For the cheap seats, Blue?
620
00:28:54,860 --> 00:28:55,860
Heh!
621
00:28:55,860 --> 00:28:57,540
Um, so before he died from
622
00:28:57,540 --> 00:28:59,580
a gunshot wound to the head,
623
00:28:59,580 --> 00:29:02,100
it's likely that he was
shot up with a truth serum.
624
00:29:02,100 --> 00:29:03,460
Hm.
625
00:29:03,460 --> 00:29:05,340
O'Leary was a nuclear submariner
626
00:29:05,340 --> 00:29:07,180
with a sealed personnel file.
627
00:29:07,980 --> 00:29:11,100
Sounds to me like he might have
been keeping a secret or two.
628
00:29:11,100 --> 00:29:13,180
Just so I'm clear,
are we talking about
629
00:29:13,180 --> 00:29:15,500
a leaking nuclear sub
or leaking nuclear secrets?
630
00:29:15,500 --> 00:29:19,260
I don't know,
but I know someone who might.
631
00:29:20,300 --> 00:29:23,380
You're to report
to the carrier by 0900 hours.
632
00:29:23,380 --> 00:29:24,900
The Admiral takes a dim view
633
00:29:24,900 --> 00:29:28,260
of concealing dead sailors
from the chain of command.
634
00:29:28,260 --> 00:29:30,260
I've also spoken with AFP.
635
00:29:30,260 --> 00:29:31,700
Fair to say they're not thrilled
636
00:29:31,700 --> 00:29:33,460
with your part in this
whole fiasco either.
637
00:29:33,460 --> 00:29:37,100
Come again? One of your subs
has leaked into my harbor.
638
00:29:37,100 --> 00:29:38,580
But you seem a little
more interested
639
00:29:38,580 --> 00:29:41,140
in saving your own ass
than looking after your people.
640
00:29:41,140 --> 00:29:43,220
So you want to talk about
fiascos, Colonel?
641
00:29:43,220 --> 00:29:44,820
Expect a call from your boss.
642
00:29:44,820 --> 00:29:47,820
I'll deal with my boss when
I'm done with the investigation.
643
00:29:48,620 --> 00:29:50,860
There is no more investigation.
644
00:29:50,860 --> 00:29:54,220
The NAVSEA team are onboard
the 'Navajo' as we speak.
645
00:29:54,220 --> 00:29:55,900
They're reporting
elevated levels of radiation
646
00:29:55,900 --> 00:29:57,420
in the cooling system.
647
00:29:57,420 --> 00:29:59,020
So the reactor is leaking.
648
00:29:59,020 --> 00:30:01,460
Was. It was minor.
649
00:30:01,460 --> 00:30:03,300
Enough to kill Flynn.
650
00:30:03,300 --> 00:30:05,660
And O'Leary's guilt
at not discovering it sooner
651
00:30:05,660 --> 00:30:07,980
led him to take his own life.
652
00:30:08,980 --> 00:30:10,700
Why would O'Leary feel guilty?
653
00:30:10,700 --> 00:30:12,580
Because he worked
in the reactor room
654
00:30:12,580 --> 00:30:14,140
as part of the propulsion team,
655
00:30:14,140 --> 00:30:16,140
hence his classified access.
656
00:30:16,140 --> 00:30:18,300
That's why his file's
sealed, right?
657
00:30:19,620 --> 00:30:21,580
I need to speak with NAVSEA.
658
00:30:21,580 --> 00:30:23,620
You're not speaking with anyone.
659
00:30:24,420 --> 00:30:26,420
You're both so keen
to one-up each other,
660
00:30:26,420 --> 00:30:28,660
you invented a crime
that never existed.
661
00:30:28,660 --> 00:30:30,940
It's over...
662
00:30:30,940 --> 00:30:33,300
...much like your careers.
663
00:30:38,780 --> 00:30:40,540
You need to see this.
664
00:30:42,660 --> 00:30:44,340
Go on. You're on.
665
00:30:44,340 --> 00:30:46,740
- You tell them what you found.
- Okay.
666
00:30:46,740 --> 00:30:50,340
So I was cleaning up
after they took Mr. Flynn's body
667
00:30:50,340 --> 00:30:52,420
and I found clumps of hair
on the ground.
668
00:30:52,420 --> 00:30:54,980
- Flynn's hair.
- Flynn's hair on the ground.
669
00:30:54,980 --> 00:30:57,060
I don't understand. I thought
he lost it in the fight.
670
00:30:57,060 --> 00:30:59,860
So did I, but turns out it was
because of radiation exposure,
671
00:30:59,860 --> 00:31:02,100
but it kept on falling out postmortem.
672
00:31:02,100 --> 00:31:04,140
Okay, either way,
how is this news?
673
00:31:04,140 --> 00:31:06,020
We already knew
he was irradiated.
674
00:31:06,020 --> 00:31:07,420
Well, I...
675
00:31:07,420 --> 00:31:09,460
...I analyzed
the hair follicle sample
676
00:31:09,460 --> 00:31:10,860
and the results just came in.
677
00:31:10,860 --> 00:31:13,300
Let me guess - Flynn didn't die
from radiation poisoning
678
00:31:13,300 --> 00:31:15,020
and we've all got
egg on our faces?
679
00:31:15,020 --> 00:31:17,740
No, he... he did,
just not from radium
680
00:31:17,740 --> 00:31:20,380
like you would expect
from a leaky reactor.
681
00:31:20,380 --> 00:31:23,060
So according to his hair sample,
682
00:31:23,060 --> 00:31:25,900
he died from exposure
to polonium-210.
683
00:31:26,700 --> 00:31:28,180
Polonium's
that radioactive isotope
684
00:31:28,180 --> 00:31:30,260
the FSB used to
kill that guy in London.
685
00:31:31,180 --> 00:31:32,860
We need to let JOC know.
686
00:31:32,860 --> 00:31:34,300
Know what?
687
00:31:34,300 --> 00:31:35,700
That we suspect
the Russians poisoned Flynn
688
00:31:35,700 --> 00:31:37,260
and emptied the 'Navajo'
of her crew,
689
00:31:37,260 --> 00:31:39,260
then tortured O'Leary
to steal nuclear secrets?
690
00:31:39,260 --> 00:31:41,460
- That's insane!
- Yeah, is it, though?
691
00:31:41,460 --> 00:31:44,060
I mean, we found polonium,
NAVSEA found radium.
692
00:31:44,060 --> 00:31:45,300
Someone's got it wrong.
693
00:31:45,300 --> 00:31:46,820
And just for the record,
it wasn't me.
694
00:31:46,820 --> 00:31:48,980
Which means either
NAVSEA is lying...
695
00:31:48,980 --> 00:31:50,540
Or Rankin's not
playing straight.
696
00:31:50,540 --> 00:31:53,780
- Mm.
- One way to find out.
697
00:31:54,740 --> 00:31:56,420
What? No, no, no.
Hey, hey. Listen.
698
00:31:56,420 --> 00:31:58,260
We'd have to break in.
699
00:31:58,260 --> 00:32:00,140
We've got zero authority anymore.
700
00:32:00,140 --> 00:32:01,780
Then we got nothing to lose.
701
00:32:03,220 --> 00:32:06,660
Come on, Sarge. Live a little.
702
00:32:25,860 --> 00:32:27,820
Special Agent
Michelle Mackey, NCIS.
703
00:32:27,820 --> 00:32:30,460
- Where's the rest of your team?
- I'm it, ma'am.
704
00:32:30,460 --> 00:32:32,820
We're on skeleton crew
on account of, you know...
705
00:32:32,820 --> 00:32:34,020
Sure, this won't take long.
706
00:32:34,020 --> 00:32:36,180
Ma'am, I'm under orders
707
00:32:36,180 --> 00:32:37,780
not to let anyone
inside the wire
708
00:32:37,780 --> 00:32:39,420
until the NAVSEA team's
cleared the vessel.
709
00:32:39,420 --> 00:32:40,860
That's why we're here.
710
00:32:40,860 --> 00:32:42,980
They found traces of radiation
in the coolant system.
711
00:32:42,980 --> 00:32:45,060
We have orders from JOC
to verify the readings.
712
00:32:45,060 --> 00:32:48,220
Uh, I haven't received
any operational update, ma'am.
713
00:32:48,220 --> 00:32:50,180
Till I do, I can't let you pass.
714
00:32:50,180 --> 00:32:52,020
Your funeral, son.
715
00:32:53,060 --> 00:32:54,420
Admiral Phillips, please.
716
00:32:54,420 --> 00:32:56,460
Special Agent Mackey, NCIS.
717
00:32:57,420 --> 00:32:59,140
Agent Mackey, sir.
718
00:32:59,140 --> 00:33:01,940
I'm here with
Petty Officer... Tan.
719
00:33:01,940 --> 00:33:04,540
No, sir, we're still shipside.
720
00:33:04,540 --> 00:33:07,460
Seems to be an issue
with access.
721
00:33:09,180 --> 00:33:11,020
Yes, sir.
722
00:33:12,260 --> 00:33:14,620
Petty Officer Tan, sir.
723
00:33:14,620 --> 00:33:16,820
Now, son, you
are going to let them through
724
00:33:16,820 --> 00:33:18,820
or that strange sensation
you're gonna be feeling
725
00:33:18,820 --> 00:33:20,060
in the seat of your pants
726
00:33:20,060 --> 00:33:22,540
will be my boot up your ass!
727
00:33:22,540 --> 00:33:25,260
You'll be cleaning latrines
in Gitmo within a week!
728
00:33:25,260 --> 00:33:27,020
- Yes, sir.
- You don't like that?
729
00:33:27,020 --> 00:33:29,460
- Join the damned Air Force!
- I understand, Admiral.
730
00:33:29,460 --> 00:33:31,780
- Understand?!
- Yes, sir.
731
00:33:37,460 --> 00:33:39,100
How's Doc's American accent?
732
00:33:39,100 --> 00:33:40,500
Pretty convincing, apparently.
733
00:33:40,500 --> 00:33:42,180
I guess you can add
ordering a subordinate
734
00:33:42,180 --> 00:33:44,220
to impersonate an admiral
to your charge sheet.
735
00:33:44,220 --> 00:33:45,780
As my dad used to say,
736
00:33:45,780 --> 00:33:48,020
"If two wrongs don't
make a right, try a third."
737
00:33:48,020 --> 00:33:49,820
Y'all can't be in here.
738
00:33:49,820 --> 00:33:51,860
The whole place
is a restricted zone.
739
00:33:51,860 --> 00:33:53,860
Yeah, I heard.
740
00:33:53,860 --> 00:33:55,860
Special Agent Mackey, NCIS.
741
00:33:55,860 --> 00:33:58,900
Lieutenant Commander Brandis,
NAVSEA San Diego.
742
00:33:58,900 --> 00:34:01,420
I'm afraid it's not safe
for you guys to be here.
743
00:34:01,420 --> 00:34:03,180
Why? Have you found something?
744
00:34:03,180 --> 00:34:04,980
'Cause, uh...
745
00:34:04,980 --> 00:34:07,100
...I'm getting nothing here.
746
00:34:07,100 --> 00:34:08,860
Mind if we take a look around?
747
00:34:08,860 --> 00:34:10,300
I do, ma'am.
748
00:34:10,300 --> 00:34:12,100
I have fleet-level orders
that give me
749
00:34:12,100 --> 00:34:13,700
operational control
of the situation.
750
00:34:13,700 --> 00:34:16,220
I can't let you
aboard that ship.
751
00:34:16,220 --> 00:34:17,740
Ship?
752
00:34:17,740 --> 00:34:20,300
I thought you Navy guys
called it a 'boat'.
753
00:34:26,620 --> 00:34:28,980
Seems they have some
confusion over chain of command.
754
00:34:28,980 --> 00:34:30,580
It happens.
I understand.
755
00:34:30,580 --> 00:34:34,300
I have our orders right here.
756
00:34:42,300 --> 00:34:43,660
Everybody, move!
757
00:34:45,380 --> 00:34:48,340
Split up! Go, go, go! Move!
758
00:35:47,380 --> 00:35:48,820
Oh!
759
00:36:08,300 --> 00:36:10,780
- Put the gun down.
- I don't think so!
760
00:36:10,780 --> 00:36:13,780
Put your guns on the ground
or you leave me no choice.
761
00:36:13,780 --> 00:36:16,740
Evie, don't you dare!
I'm counting to three.
762
00:36:16,740 --> 00:36:20,500
One, two... three!
763
00:36:20,500 --> 00:36:21,780
Hey, asshole.
764
00:36:38,060 --> 00:36:40,460
Mackey! You okay? You okay?
765
00:36:40,460 --> 00:36:42,900
Hey, look at me,
look at me, look at me.
766
00:36:43,940 --> 00:36:46,420
Damn... Oh, you good?
767
00:36:49,420 --> 00:36:53,540
Oh! That was some shot, cowboy.
768
00:36:53,540 --> 00:36:55,260
You really are from the country.
769
00:36:55,260 --> 00:36:57,140
There's easier ways
to get me to prove it.
770
00:36:59,700 --> 00:37:01,340
You good?
771
00:37:05,220 --> 00:37:06,700
Oh!
772
00:37:21,420 --> 00:37:22,780
No! Hey!
773
00:37:22,780 --> 00:37:24,980
I'm guessing we need some kind
of clearance to do this.
774
00:37:24,980 --> 00:37:26,620
I'd have thought so.
775
00:37:37,180 --> 00:37:39,260
Hey, what the hell?!
776
00:37:54,540 --> 00:37:56,500
Okay, I've got
eyes on. They're up ahead.
777
00:37:56,500 --> 00:37:57,980
They're heading for open sea.
778
00:37:57,980 --> 00:38:01,060
Yeah, don't worry.
I know. I got this.
779
00:38:01,060 --> 00:38:02,580
Pull up beside them.
780
00:38:06,420 --> 00:38:08,980
This is
NCIS Special Agent Mackey.
781
00:38:08,980 --> 00:38:10,460
Step away from the controls
782
00:38:10,460 --> 00:38:12,820
and raise your hands
so I can see them.
783
00:38:15,340 --> 00:38:16,780
They're not stopping, Mackey.
784
00:38:20,020 --> 00:38:22,140
They're gonna get away.
785
00:38:22,140 --> 00:38:24,540
- What now?
- Time to kick it up a notch.
786
00:38:26,140 --> 00:38:27,580
Gonna herd them back around.
787
00:38:27,580 --> 00:38:29,300
I see them down there.
788
00:38:31,140 --> 00:38:32,660
Come on!
789
00:38:35,900 --> 00:38:37,340
How do you like that?
790
00:38:41,980 --> 00:38:45,020
Back left, back left. Going
back left! Going back left!
791
00:38:48,260 --> 00:38:49,860
Alright, they're going
straight out. Let's go.
792
00:38:49,860 --> 00:38:51,900
Let's chase them,
let's chase them.
793
00:38:58,220 --> 00:38:59,740
Stay on them, stay on them.
794
00:39:22,060 --> 00:39:24,820
Investigators are
pointing to a ruptured fuel lie
795
00:39:24,820 --> 00:39:26,980
as the cause of the fire
that claimed the lives
796
00:39:26,980 --> 00:39:28,460
of all three fishermen on boar.
797
00:39:28,460 --> 00:39:30,540
That's the best
they could come up with?
798
00:39:30,540 --> 00:39:31,900
A fishing accident?
799
00:39:31,900 --> 00:39:34,660
Oh, yeah, what did they
use as bait? Semtex?
800
00:39:34,660 --> 00:39:36,900
Come on.
Take the win, hey?
801
00:39:36,900 --> 00:39:39,740
It's much better
than the alternative.
802
00:39:39,740 --> 00:39:41,140
It's been real, yo.
803
00:39:41,140 --> 00:39:42,780
Good man.
804
00:39:43,580 --> 00:39:45,260
Tell you one thing -
as an office,
805
00:39:45,260 --> 00:39:47,220
this is gonna be
bloody hard to top.
806
00:39:51,020 --> 00:39:53,060
- Oh!
- Last one out, kill the lights.
807
00:39:54,420 --> 00:39:55,740
Alright.
808
00:39:55,740 --> 00:39:56,900
I get it.
809
00:39:56,900 --> 00:39:59,420
What are you gonna do
after they fire you?
810
00:40:00,220 --> 00:40:02,820
Go back to teaching, probably.
You?
811
00:40:02,820 --> 00:40:05,100
Haven't worked it out yet.
812
00:40:05,100 --> 00:40:07,900
Can you cropdust from a chopper?
813
00:40:08,900 --> 00:40:10,460
Come.
814
00:40:11,820 --> 00:40:15,980
All evidence points to
a sleeper cell going back years.
815
00:40:15,980 --> 00:40:17,740
They'd infiltrated NAVSEA
816
00:40:17,740 --> 00:40:21,300
with the sole aim of penetrating
America's nuclear secrets.
817
00:40:21,300 --> 00:40:23,580
Few will ever know
how close they got.
818
00:40:23,580 --> 00:40:25,620
Congratulations to you both.
819
00:40:26,940 --> 00:40:28,620
For what?
820
00:40:28,620 --> 00:40:31,380
This isn't over.
That boat was rigged to explode.
821
00:40:31,380 --> 00:40:32,860
Somebody didn't want their guys
822
00:40:32,860 --> 00:40:34,500
anywhere near
an interrogation room.
823
00:40:34,500 --> 00:40:36,500
- And what about the woman?
- No sign of her yet.
824
00:40:36,500 --> 00:40:39,060
- But still looking.
- Huh.
825
00:40:39,060 --> 00:40:41,500
Well, what if she wasn't
on the boat?
826
00:40:41,500 --> 00:40:43,540
Then I expect that won't be
827
00:40:43,540 --> 00:40:45,580
the last time that
we hear from her.
828
00:40:46,740 --> 00:40:50,500
Special Agent Mackey,
you look a little shocked.
829
00:40:50,500 --> 00:40:55,140
Sir, uh, I just didn't expect
to be fired by the boss, is all.
830
00:40:55,140 --> 00:40:57,780
I figured you had people
for that.
831
00:40:57,780 --> 00:41:00,820
Oh, I do.
I'm not here to fire you.
832
00:41:00,820 --> 00:41:02,660
Not today at least.
833
00:41:03,460 --> 00:41:05,260
Ken Carter,
Special Agent in Charge,
834
00:41:05,260 --> 00:41:08,980
NCIS Field Office
Southeast Asia, Singapore.
835
00:41:08,980 --> 00:41:11,180
I want to thank you
for hosting us, Sergeant.
836
00:41:11,180 --> 00:41:12,980
I've worked with Mackey before.
837
00:41:12,980 --> 00:41:14,700
It can't have been easy.
838
00:41:14,700 --> 00:41:16,140
I'm right here, sir.
839
00:41:16,140 --> 00:41:17,700
Happy to help. Any time.
840
00:41:17,700 --> 00:41:19,340
Well,
I'm glad to hear it.
841
00:41:19,340 --> 00:41:21,940
That's the kind of attitude
we need moving forward.
842
00:41:21,940 --> 00:41:25,060
Moving forward? To where?
843
00:41:29,300 --> 00:41:31,260
You know what?
Truth is we didn't really gel.
844
00:41:31,260 --> 00:41:32,420
Like, at all.
845
00:41:32,420 --> 00:41:33,860
She's a massive pain in the ass.
846
00:41:33,860 --> 00:41:36,220
We can't carry weapons and
they don't even speak English.
847
00:41:36,220 --> 00:41:37,420
We got lucky, to be honest.
848
00:41:37,420 --> 00:41:38,700
- He means we lucked out.
- Exactly.
849
00:41:38,700 --> 00:41:40,740
I understand what he means
and I don't think
850
00:41:40,740 --> 00:41:42,700
luck has anything
to do with it at all,
851
00:41:42,700 --> 00:41:44,580
nor does Director Vance
for that matter.
852
00:41:44,580 --> 00:41:46,340
What do you think, Minister?
853
00:41:53,500 --> 00:41:55,420
The beer was a nice touch.
854
00:41:55,420 --> 00:41:58,260
Hmm. In and out, they said.
855
00:41:58,260 --> 00:42:00,060
A week, maybe two.
856
00:42:00,060 --> 00:42:01,980
Come on. It's not so bad.
857
00:42:01,980 --> 00:42:06,300
Tell me you're not a little
excited to be working together.
858
00:42:06,300 --> 00:42:08,820
I barely know you.
I don't even like you.
859
00:42:08,820 --> 00:42:10,260
Sure you do.
860
00:42:10,260 --> 00:42:11,940
Anyway, I've been more worried
about how you're gonna
861
00:42:11,940 --> 00:42:14,940
break it to the Doc that he has
to stick around for a while.
862
00:42:16,260 --> 00:42:19,060
You gotta admit it has got
a certain ring to it.
863
00:42:21,180 --> 00:42:23,340
NCIS Sydney.
864
00:42:24,900 --> 00:42:28,900
It'll be fun. Just ditch
the suit, relax a little.
865
00:42:29,860 --> 00:42:32,260
Play your cards right, I might
even slip you a T-shirt.
866
00:42:32,260 --> 00:42:35,220
- Oh, you wouldn't.
- Try and stop me.
867
00:42:35,220 --> 00:42:38,020
Come on, partner. Beer's on me.
64502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.