All language subtitles for MEYD-866.V2.en

ak Akan
az Azerbaijani
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,740 --> 00:00:30,500 Shinnosuke Shinnosuke 2 00:00:31,300 --> 00:00:34,000 Why are you still asleep? 3 00:00:39,990 --> 00:00:44,830 She came back to her parents' house after just sleeping during the day. 4 00:00:46,500 --> 00:00:48,580 A little help in the field 5 00:00:49,740 --> 00:00:51,220 why 6 00:00:55,280 --> 00:00:59,180 I really don't care anymore 7 00:00:59,180 --> 00:01:01,840 Why is Shin-chan taking a nap? 8 00:01:01,840 --> 00:01:02,120 Hehehehehe 9 00:01:32,310 --> 00:01:35,540 Ah, thank you. 10 00:01:36,300 --> 00:01:41,020 I mean, why is the air conditioner broken in this house? 11 00:01:41,900 --> 00:01:43,540 It's so hot that I can't sleep. 12 00:01:44,140 --> 00:01:46,160 Air conditioner? No need. 13 00:01:46,780 --> 00:01:48,560 The nights are cold and painful. 14 00:01:49,320 --> 00:01:50,600 It's painful. 15 00:01:52,280 --> 00:01:52,680 Oh, take the inside line. 16 00:01:57,300 --> 00:01:59,340 This is enough. 17 00:02:02,820 --> 00:02:12,580 After a long time, I returned to my parents' home in Toda, where I was born and raised. 18 00:02:14,010 --> 00:02:17,270 I have been devoted to baseball since I was a child. 19 00:02:17,830 --> 00:02:22,290 My parents who raised me entered high school by recommendation. 20 00:02:22,850 --> 00:02:28,100 I left home early and he became a professional baseball player. 21 00:02:28,740 --> 00:02:33,580 A few days ago, he told me he was proud of him. 22 00:02:34,180 --> 00:02:38,500 I was suspended due to a certain look. 23 00:02:40,270 --> 00:02:42,950 At this home in Tsuchida 24 00:02:43,510 --> 00:02:45,610 I'm back, though. 25 00:02:47,520 --> 00:02:49,060 Good morning 26 00:02:49,400 --> 00:02:49,620 Hello 27 00:02:50,920 --> 00:02:52,540 Thanks 28 00:02:52,540 --> 00:02:54,860 These are vegetables grown in my field. 29 00:02:54,860 --> 00:02:56,020 Eat it if you like 30 00:02:56,020 --> 00:02:58,200 Thank you very much, Mr. 31 00:03:01,260 --> 00:03:04,690 Shin-chan, I'm back home. 32 00:03:05,310 --> 00:03:07,650 How many years has it been since we met? 33 00:03:09,090 --> 00:03:09,530 Hello 34 00:03:54,710 --> 00:03:56,230 Delicious Shin-chan 35 00:03:57,450 --> 00:04:00,230 You'll have to go home, so eat as much as you can. 36 00:04:01,490 --> 00:04:01,930 thank you 37 00:04:04,750 --> 00:04:07,310 Anyway, what's going on lately? 38 00:04:08,270 --> 00:04:12,630 My dad says he looks like his grandson. 39 00:04:16,070 --> 00:04:16,990 mother 40 00:04:17,630 --> 00:04:20,010 I don't want to hear such unscrupulous things 41 00:04:21,210 --> 00:04:24,190 Shinnosuke is still a wide range player. 42 00:04:25,310 --> 00:04:29,250 If we have a good encounter, we'll probably get married soon. 43 00:04:30,170 --> 00:04:30,630 yes? 44 00:04:36,210 --> 00:04:37,490 Anyway, 45 00:04:37,990 --> 00:04:42,590 When Shin-chan came home, the person who was the happiest was his father. 46 00:04:43,190 --> 00:04:46,910 Is he your mother? Promise me you won't tell me that. 47 00:04:47,890 --> 00:04:54,510 That's fine. You can tell your neighbors that you are their proud son. 48 00:04:54,770 --> 00:04:56,290 Because he's saying it all the time. 49 00:04:56,790 --> 00:04:59,010 That would be your mother's fault. 50 00:04:59,070 --> 00:05:00,670 She says don't say that much. 51 00:05:00,670 --> 00:05:07,730 Hey, I'm really glad you're full. 52 00:05:10,220 --> 00:05:13,340 Thank you so much Shioguri. 53 00:05:13,480 --> 00:05:15,240 No, that's it anyway. 54 00:05:15,560 --> 00:05:19,120 No, you're an old man's son. 55 00:05:21,360 --> 00:05:22,400 Oh, that's right. 56 00:05:23,340 --> 00:05:28,100 I have something to go to the town hall with my girlfriend's mother tomorrow afternoon. 57 00:05:28,100 --> 00:05:42,340 Hey, I guess it's tomorrow, but tomorrow, it might take a little while until the afternoon or evening, so please stay home for a while. 58 00:05:42,520 --> 00:05:44,000 O.K. I understand. 59 00:05:44,680 --> 00:05:46,860 For lunch, please eat properly. 60 00:05:48,060 --> 00:05:50,720 I'm really sorry, I just got back early. 61 00:05:54,140 --> 00:05:55,180 What do you think? Is it delicious? 62 00:05:56,060 --> 00:05:57,440 Yeah yeah, it's been a while. 63 00:05:57,440 --> 00:05:58,980 Isn't it the same mom? 64 00:06:04,610 --> 00:06:06,850 Dad, can I drink alcohol today too? 65 00:06:07,550 --> 00:06:08,970 Okay, I'll drink it later. 66 00:06:10,810 --> 00:06:12,670 I heard that Shin-chan is dating 67 00:06:45,010 --> 00:06:45,450 Hello 68 00:06:48,370 --> 00:06:53,270 Mr. Caro 69 00:07:10,580 --> 00:07:11,020 that? 70 00:07:11,020 --> 00:07:12,620 Hey, Shinunsuke-san 71 00:07:13,400 --> 00:07:15,140 Sorry, I got angry. 72 00:07:15,140 --> 00:07:16,320 Ah, sorry 73 00:07:17,760 --> 00:07:18,960 Hey, what about Taro? 74 00:07:19,920 --> 00:07:26,120 Oh, I went out because I had to go to the office or something. 75 00:07:27,240 --> 00:07:29,880 How soon will you be back? 76 00:07:30,240 --> 00:07:36,020 Now, they said it would take about an hour each way to get to the town hall. 77 00:07:36,780 --> 00:07:40,670 I wonder if it's around evening? 78 00:07:41,830 --> 00:07:45,540 I see, then I guess I'll make you wait. 79 00:07:47,210 --> 00:07:50,360 Oh, Seisuke-san, did you have lunch? 80 00:07:51,950 --> 00:07:53,270 No, not yet. 81 00:07:54,110 --> 00:07:55,890 I'm waiting, that's it. 82 00:07:55,890 --> 00:07:58,390 I'll make something so why don't you eat it with me? 83 00:07:59,230 --> 00:08:02,570 No, it's okay because it's that bad. 84 00:08:03,230 --> 00:08:06,590 I was cheering on TV. 85 00:08:06,590 --> 00:08:09,430 Let's take the opportunity to eat together. 86 00:08:35,090 --> 00:08:35,970 Is it tasty? 87 00:08:37,480 --> 00:08:38,480 it's the best 88 00:08:39,380 --> 00:08:40,220 it was good 89 00:08:40,680 --> 00:08:42,240 I just boiled it. 90 00:08:43,120 --> 00:08:44,860 I made it on my own. 91 00:08:44,860 --> 00:08:45,620 Are you OK? 92 00:08:47,320 --> 00:08:48,200 it's okay 93 00:08:48,200 --> 00:08:50,540 I was appropriately called Cuppy. 94 00:08:51,280 --> 00:08:52,840 it was good 95 00:09:34,890 --> 00:09:35,790 by the way 96 00:09:36,510 --> 00:09:38,490 Is Shinnosuke single? 97 00:09:42,840 --> 00:09:43,660 unfortunately 98 00:09:45,080 --> 00:09:46,140 Quite 99 00:09:46,140 --> 00:09:48,340 I haven't had any good encounters 100 00:09:48,700 --> 00:09:50,600 Is it so 101 00:09:50,600 --> 00:09:55,180 When I hear about baseball players, I feel like they're popular. 102 00:09:55,180 --> 00:09:58,310 No, that's not true. 103 00:09:59,010 --> 00:10:04,150 I'm pretty stoic and practice all the time. 104 00:10:04,890 --> 00:10:06,430 That's right 105 00:10:11,470 --> 00:10:13,990 Can I ask you something a little strange? 106 00:10:15,600 --> 00:10:22,980 Could it be Eiji's sword? I thought I would be asked after all. 107 00:10:23,940 --> 00:10:26,860 It caused quite a stir in the world. 108 00:10:28,950 --> 00:10:32,270 Was the other person in the sex industry? 109 00:10:33,840 --> 00:10:36,760 yes. I'm embarrassed. 110 00:10:37,850 --> 00:10:42,090 However, it has been reported for quite some time, 111 00:10:43,960 --> 00:10:47,480 The other woman may have been just looking for money. 112 00:10:50,960 --> 00:10:56,710 That's right. Assaulting the other woman and causing her to bleed from the lower half of her body? 113 00:10:57,840 --> 00:11:02,680 That was because the woman I was talking to had a crush on me and I dropped her glass. 114 00:11:04,490 --> 00:11:06,670 So I hurt her leg 115 00:11:08,040 --> 00:11:10,980 Well, then it was worth it after all. 116 00:11:12,670 --> 00:11:18,430 After all, once the season started, I started to feel a lot of stress. 117 00:11:19,340 --> 00:11:22,000 On my days off, I miss my human skin. 118 00:11:23,800 --> 00:11:26,580 This may have been especially true for my team. 119 00:11:27,890 --> 00:11:31,630 It's rumored that the director often goes to adult entertainment. 120 00:11:33,870 --> 00:11:37,310 But it looks amazing. Things like energy. 121 00:11:38,820 --> 00:11:47,100 Is it energy? I agree. I think he is quite strong. 122 00:11:48,270 --> 00:11:51,850 But aren't all athletes like that? 123 00:11:54,760 --> 00:11:57,300 Because I often have to go to rural areas, 124 00:11:58,160 --> 00:12:02,150 I mean, it becomes easier to accumulate. 125 00:12:02,150 --> 00:12:11,970 Oh, and you can't do it just once, you'll want to do it over and over again. 126 00:12:14,860 --> 00:12:17,140 You're really strong, spirit. 127 00:12:18,760 --> 00:12:23,230 Oh, no. Don't say this to other people. 128 00:12:24,440 --> 00:12:25,420 I know. 129 00:12:28,150 --> 00:12:35,640 However, I think I may have been playing too much. 130 00:12:37,370 --> 00:12:41,270 I am reflecting on this matter in many ways. 131 00:12:45,190 --> 00:12:47,050 But I'm kind of jealous. 132 00:12:48,480 --> 00:12:51,420 My people can't do that many times. 133 00:13:05,040 --> 00:13:08,280 But when I came back here after a long time, 134 00:13:09,320 --> 00:13:11,020 The countryside is nice after all. 135 00:13:12,480 --> 00:13:15,420 Oh, really? Nothing. 136 00:13:18,610 --> 00:13:19,390 Do you eat? 137 00:16:15,240 --> 00:16:17,120 What were you doing now? 138 00:16:18,180 --> 00:16:20,100 I'm not doing anything. 139 00:16:33,310 --> 00:16:37,890 I was so horny when we talked about that earlier. 140 00:16:46,390 --> 00:16:48,850 Why is this room so hot? 141 00:16:49,030 --> 00:16:51,590 Oh, no, that's because the cooler is broken. 142 00:16:51,590 --> 00:16:52,570 Oh, wait, ah! 143 00:16:54,160 --> 00:16:54,660 Eh, wait a minute 144 00:16:56,880 --> 00:16:58,220 What are you doing? 145 00:16:58,840 --> 00:17:00,810 Um, please put on your clothes. 146 00:17:11,270 --> 00:17:13,070 Wouldn't you like to try it once? 147 00:17:13,070 --> 00:17:15,100 with baseball players 148 00:17:15,100 --> 00:17:18,820 It's prohibited. 149 00:17:18,820 --> 00:17:21,860 Hey, isn't it okay for me? 150 00:17:22,560 --> 00:17:25,800 No, if you say that, 151 00:17:27,970 --> 00:17:30,150 I can't stand it anymore. 152 00:17:30,850 --> 00:17:35,330 After all, there's nothing else to do in the countryside. 153 00:17:35,670 --> 00:17:37,510 I'm also full of it. 154 00:17:39,150 --> 00:17:40,250 But... 155 00:17:56,840 --> 00:18:14,460 Unpalatable. It's bad. I'm married. 156 00:18:19,120 --> 00:18:20,040 wait a minute. 157 00:18:20,040 --> 00:18:23,040 be eating? 158 00:18:27,440 --> 00:18:29,140 No, what? 159 00:19:05,440 --> 00:19:14,570 You were watching it a lot. 160 00:19:23,830 --> 00:19:25,170 You can touch it. 161 00:19:33,650 --> 00:19:35,770 Even though I'm touching it 162 00:20:47,720 --> 00:20:49,260 I'm used to touching it. 163 00:21:02,630 --> 00:21:05,340 Do you like boobs this much? 164 00:23:21,670 --> 00:23:22,190 Aren't you sweating? 165 00:23:23,650 --> 00:23:23,890 Sweat 166 00:23:25,110 --> 00:23:26,310 Sweaty, oh, a little 167 00:23:31,660 --> 00:23:33,260 What is a talk player? 168 00:23:35,340 --> 00:23:37,420 It has a good metabolism 169 00:24:18,220 --> 00:24:36,970 I'm excited about this 170 00:24:44,820 --> 00:24:46,340 Even though I'm excited 171 00:24:46,700 --> 00:24:48,080 Are you aware? 172 00:24:51,130 --> 00:24:52,390 It's pan-pan 173 00:25:08,770 --> 00:25:10,190 bored 174 00:25:11,820 --> 00:25:12,340 amazing 175 00:25:14,280 --> 00:25:20,690 Isn't it pan-pan? 176 00:25:37,020 --> 00:25:44,680 I haven't washed it yet. 177 00:26:01,800 --> 00:26:11,940 Hot? 178 00:26:30,240 --> 00:26:31,600 hot 179 00:26:32,420 --> 00:26:34,100 Oh, that's terrible 180 00:26:35,120 --> 00:26:36,500 So, then 181 00:26:37,180 --> 00:26:39,440 It's going to happen 182 00:26:41,750 --> 00:26:43,670 It's been a while 183 00:27:05,180 --> 00:27:07,320 I said it for some reason 184 00:27:09,340 --> 00:27:11,200 I can do something that feels better 185 00:27:14,020 --> 00:27:15,240 I hope you enjoy it. 186 00:28:21,760 --> 00:28:53,450 hot hot hot 187 00:28:53,450 --> 00:28:55,730 You're so excited, aren't you? 188 00:29:17,790 --> 00:29:26,620 hot 189 00:29:44,060 --> 00:29:45,960 Are you that excited? 190 00:29:46,540 --> 00:29:50,620 Yes, I want to enter 191 00:29:52,430 --> 00:29:57,770 Ah, but aren't you wearing rubber or something? 192 00:30:00,680 --> 00:30:03,000 There's no way they're selling rubber in a rural area like this. 193 00:30:05,420 --> 00:30:13,880 Okay, come quickly, hurry. 194 00:31:04,200 --> 00:31:05,470 chain 195 00:31:14,330 --> 00:31:16,490 chain 196 00:31:21,470 --> 00:31:22,700 chain 197 00:31:25,420 --> 00:31:34,460 chain 198 00:33:20,980 --> 00:33:22,600 This is exciting. 199 00:33:23,180 --> 00:33:24,480 I'm so tired. 200 00:33:28,130 --> 00:33:39,020 over there 201 00:33:40,420 --> 00:33:41,630 correct 202 00:35:25,920 --> 00:35:26,360 Oh no, there it is. 203 00:35:34,540 --> 00:35:35,180 Oh, why? 204 00:36:41,170 --> 00:36:41,290 Hmmm 205 00:37:27,720 --> 00:37:29,450 Feels good 206 00:37:33,970 --> 00:37:35,670 Feels good 207 00:38:07,610 --> 00:38:12,200 Feels good 208 00:41:21,560 --> 00:41:22,960 Would you like to take a bath? 209 00:41:52,700 --> 00:41:55,540 Hey, I'm standing up again 210 00:41:57,100 --> 00:41:59,500 It's really insidious 211 00:42:22,080 --> 00:42:23,900 I want to do it again 212 00:42:25,240 --> 00:42:27,180 Okay, Shuka. 213 00:42:28,000 --> 00:42:29,400 Here 214 00:42:33,480 --> 00:42:34,460 come 215 00:43:54,370 --> 00:43:58,350 Ah, if she's hungry, she should eat something. 216 00:43:59,870 --> 00:44:02,450 Take care 217 00:44:02,450 --> 00:44:03,690 hey hey 218 00:44:58,290 --> 00:45:01,850 Then I was my friend's wife. 219 00:45:02,520 --> 00:45:06,980 She became completely addicted to Tenmi's body. 220 00:45:06,980 --> 00:45:22,830 Uchiโ€ฆ Uchiโ€ฆ 221 00:45:41,470 --> 00:45:47,710 Amami-san was looking for me like a cat in its prime. 222 00:45:49,950 --> 00:45:56,470 Every day, he would come visit me in the hall where my father and I were not present, and we would do it live. 223 00:46:01,460 --> 00:46:04,440 She was seduced by such a beautiful wife, 224 00:46:07,050 --> 00:46:09,690 There was no way she could refuse. 225 00:46:21,550 --> 00:46:24,870 Well, the alcohol tastes good today too. 226 00:46:25,150 --> 00:46:28,230 Hey, Kechan, are you drinking properly? 227 00:46:28,810 --> 00:46:34,890 Well, Taro still likes alcohol. 228 00:46:35,210 --> 00:46:41,030 Well, it's been a while since I've had a drink with Shin-chan, so I'm glad. 229 00:46:42,610 --> 00:46:46,150 I agree. Amami-san also seems to be doing well. 230 00:46:47,750 --> 00:46:51,010 Tecchan, haven't you had a little too much to drink? 231 00:46:51,510 --> 00:46:53,510 Are you okay? Until this time. 232 00:46:55,170 --> 00:46:56,930 Well, it's close to my house. 233 00:46:57,810 --> 00:47:00,410 I can't go home without drinking more than Taro. 234 00:47:00,730 --> 00:47:02,610 Oh, Tecchan is getting better too. 235 00:47:03,150 --> 00:47:04,450 I'm still not defeated. 236 00:47:04,770 --> 00:47:08,570 Dad, don't stop. Not at all. 237 00:47:08,570 --> 00:47:08,810 oh really 238 00:47:41,830 --> 00:47:42,810 Does it look safe? 239 00:47:42,810 --> 00:47:44,790 And then, look, I'm done drinking. 240 00:47:44,790 --> 00:47:45,150 ask 241 00:47:46,010 --> 00:47:47,730 Don't drink 242 00:47:47,730 --> 00:47:49,390 Oops thot 243 00:47:49,390 --> 00:47:54,070 What, was there something you didn't like? 244 00:47:54,510 --> 00:47:55,090 not at all 245 00:47:55,790 --> 00:47:57,270 Good, good 246 00:47:58,510 --> 00:48:02,190 Shin-chan, are you going to eat today without worrying about your weight? 247 00:48:02,410 --> 00:48:04,090 you don't drink at all 248 00:48:04,090 --> 00:48:05,290 Isn't that so? 249 00:48:05,650 --> 00:48:08,750 You see, it's hard to manage. 250 00:48:08,750 --> 00:48:10,010 Well 251 00:48:10,010 --> 00:48:11,610 Why are you telling your brother? 252 00:48:11,610 --> 00:48:13,310 I'm back 253 00:48:13,310 --> 00:48:14,050 drink, drink 254 00:48:14,570 --> 00:48:15,970 I'll let you suck it 255 00:48:17,150 --> 00:48:18,030 drink, drink 256 00:48:19,110 --> 00:48:20,290 Thank you sorry 257 00:48:24,840 --> 00:48:25,640 I'll enjoy having this 258 00:48:28,420 --> 00:48:30,580 don't drink don't drink 259 00:49:08,660 --> 00:49:10,060 It's bad 260 00:49:13,220 --> 00:49:17,880 I'm sleeping over there. 261 00:49:17,880 --> 00:49:20,980 Because I didn't do it today. 262 00:49:21,700 --> 00:49:23,100 No, but... 263 00:49:29,570 --> 00:49:31,330 Go to sleep 264 00:52:38,730 --> 00:52:44,580 Too fluffy 265 00:54:46,050 --> 00:54:47,490 Tsk 266 00:54:56,510 --> 00:54:57,930 Tsk 267 00:58:59,810 --> 00:59:00,690 Uncle 268 00:59:10,280 --> 00:59:42,210 cute cute cute 269 00:59:46,110 --> 00:59:53,740 Feels good 270 00:59:57,610 --> 01:00:04,620 Feels good 271 01:00:05,360 --> 01:00:06,720 That seems like a lie 272 01:00:09,320 --> 01:00:09,400 No good 273 01:00:32,260 --> 01:00:32,460 Daughter: โ€œAh, ah 274 01:02:56,740 --> 01:02:56,980 Dog: โ€œAh, ah, 275 01:04:38,180 --> 01:04:53,850 Feels good 276 01:05:01,050 --> 01:05:30,170 Feels good 277 01:05:47,700 --> 01:05:52,100 voice comes out 278 01:05:55,120 --> 01:05:57,800 go, go, go 279 01:07:27,020 --> 01:07:33,470 No, no, no, go again, try again 280 01:07:33,470 --> 01:07:33,910 I'll go again, I'll go again 281 01:07:48,380 --> 01:07:50,020 I have a request 282 01:07:50,720 --> 01:07:53,900 When you go, let it out inside. 283 01:07:54,600 --> 01:07:56,360 No, of course it is 284 01:07:57,860 --> 01:08:00,700 It's okay, I'm acting like I always do. 285 01:08:00,700 --> 01:08:01,760 No, but 286 01:08:02,240 --> 01:08:02,680 please 287 01:08:03,900 --> 01:08:04,940 No, but 288 01:08:04,940 --> 01:08:07,060 I'm sorry, I felt embarrassed 289 01:08:07,060 --> 01:08:12,340 It sure feels good, doesn't it? 290 01:08:14,340 --> 01:08:18,140 You feel so good, mommy wants it too 291 01:08:19,120 --> 01:08:19,780 Why 292 01:08:21,420 --> 01:08:22,120 No, but 293 01:08:34,110 --> 01:08:45,450 hot 294 01:08:45,450 --> 01:08:51,910 My heart is pounding 295 01:08:54,450 --> 01:09:11,750 hot 296 01:10:49,990 --> 01:10:50,850 I'm all alone. 297 01:10:51,510 --> 01:10:55,490 Oh, is that so? I wanted to drink some more. 298 01:10:55,890 --> 01:10:57,490 That's stupid. 299 01:10:59,090 --> 01:11:01,510 Ah, yes, Spaso-chan. 300 01:11:02,290 --> 01:11:05,690 Tecchan told me to give it back when I woke up. Nice to meet you. 301 01:11:06,270 --> 01:11:08,950 Ah, that's right. Understood. 302 01:11:09,450 --> 01:11:11,970 Spaso-chan, are you still sleeping? 303 01:11:12,990 --> 01:11:15,550 I don't know, maybe. 304 01:11:15,750 --> 01:11:17,810 Well, it's close to home so I guess it's okay. 305 01:11:17,810 --> 01:11:19,950 Well then, I'll go. 306 01:11:20,470 --> 01:11:21,510 Welcome. 307 01:11:23,010 --> 01:11:29,220 Welcome. 308 01:13:12,220 --> 01:13:13,580 My voice came out. 309 01:13:14,510 --> 01:13:15,670 No problem. 310 01:13:16,860 --> 01:13:19,140 My father and his father are no longer in the field. 311 01:13:21,560 --> 01:13:24,760 I saw you looking like this in the morning. 312 01:13:53,520 --> 01:13:55,120 It's going to be amazing. 313 01:13:58,080 --> 01:13:59,380 Were you that excited? 314 01:14:26,590 --> 01:14:29,840 sleep here 315 01:14:31,180 --> 01:14:32,740 You can sleep here 316 01:14:32,740 --> 01:14:33,960 Just sleep 317 01:14:35,140 --> 01:14:37,220 What else is there? 318 01:14:51,860 --> 01:14:52,980 Really amazing 319 01:15:37,750 --> 01:15:39,150 Anney 320 01:15:42,880 --> 01:15:44,340 I want to lick your breasts 321 01:15:46,930 --> 01:15:48,310 Do you want to lick my boobs? 322 01:15:49,410 --> 01:15:50,290 OK 323 01:15:51,650 --> 01:15:52,990 Then leave it as is. 324 01:15:52,990 --> 01:15:53,930 be there 325 01:16:43,480 --> 01:16:51,820 I like sleeping with my dad 326 01:16:51,820 --> 01:16:57,390 Before dad goes to bed, before mom goes to sleep 327 01:16:57,390 --> 01:16:57,750 before mom goes to bed 328 01:18:05,560 --> 01:18:06,540 drinking water 329 01:18:18,910 --> 01:18:23,580 It's pan-pan 330 01:18:29,860 --> 01:18:30,820 amazing 331 01:18:55,050 --> 01:18:55,590 Does it feel good? 332 01:19:01,690 --> 01:19:22,640 It feels better 333 01:19:25,690 --> 01:19:36,840 My neck feels good 334 01:19:39,300 --> 01:19:41,620 Chibi Chibi will follow you 335 01:19:51,090 --> 01:19:51,810 Feels good 336 01:19:51,810 --> 01:19:52,230 Does it feel good? 337 01:20:02,890 --> 01:20:04,810 I pinched her breasts though. 338 01:20:08,300 --> 01:20:09,660 Does it feel good? 339 01:20:22,030 --> 01:20:23,390 It's customs 340 01:20:26,130 --> 01:20:28,130 I really liked customs. 341 01:20:29,630 --> 01:20:30,530 but 342 01:20:31,650 --> 01:20:32,890 Until now 343 01:20:33,510 --> 01:20:35,940 It's the best 344 01:20:36,800 --> 01:20:37,540 TRUE? 345 01:20:40,580 --> 01:20:41,740 I'm glad 346 01:20:53,040 --> 01:20:54,060 Already pan-pan 347 01:21:18,000 --> 01:21:19,360 Does this feel good? 348 01:21:20,760 --> 01:21:22,680 It's already full 349 01:21:26,080 --> 01:21:26,160 No good 350 01:21:28,490 --> 01:21:32,090 Panpan just now 351 01:21:38,600 --> 01:21:40,710 It's no good, there's still a lot 352 01:23:35,190 --> 01:23:36,870 Did it feel this good? 353 01:23:47,360 --> 01:23:48,000 What do you think? 354 01:23:48,660 --> 01:23:49,220 What do you think? 355 01:23:57,400 --> 01:24:01,270 I want to be passionate about it 356 01:24:01,270 --> 01:24:04,670 After you take a bath, do it once before you go home. 357 01:24:24,110 --> 01:24:27,910 My relationship with Tsubasa escalated. 358 01:24:30,060 --> 01:24:37,610 Even though she was dying, I was helplessly drowning in the wife next door. 359 01:24:39,590 --> 01:24:44,530 Finally, her life at home was nearing an end. 360 01:24:49,940 --> 01:24:55,190 It was a hot night at the annual summer festival. 361 01:25:20,890 --> 01:25:22,310 It was beautiful, fireworks. 362 01:25:24,030 --> 01:25:24,430 I agree. 363 01:25:26,740 --> 01:25:29,560 But is that okay, Tsubasa-san? 364 01:25:30,900 --> 01:25:32,240 Husband, leave me behind. 365 01:25:34,400 --> 01:25:38,140 Every year, I drink until late on the day of the fireworks festival. 366 01:25:38,140 --> 01:25:41,680 It's okay, isn't it? 367 01:25:43,060 --> 01:25:47,700 The parents were having fun too and she was okay. 368 01:25:55,210 --> 01:25:55,810 core 369 01:25:55,810 --> 01:25:58,850 I'm going home tomorrow, right? 370 01:26:04,820 --> 01:26:13,060 Let's do it one last time.She doesn't like it, but her father and others might come back soon. 371 01:26:14,340 --> 01:26:16,820 Is there anything else you would like to do? 372 01:26:17,300 --> 01:26:18,500 last memory 373 01:26:39,130 --> 01:26:40,090 It's raining 374 01:26:42,030 --> 01:26:45,190 Ah, yeah, it's pretty strong though. 375 01:26:46,290 --> 01:26:49,530 Ah, maybe my parents will come back. 376 01:26:51,150 --> 01:26:52,970 Is there anything else you want to do? 377 01:26:54,760 --> 01:26:55,860 Probably not 378 01:27:46,930 --> 01:29:07,020 A lot of sweat 379 01:30:29,760 --> 01:30:42,850 Yeah, I'm sweating 380 01:30:48,730 --> 01:30:49,630 why 381 01:31:52,170 --> 01:31:54,210 don't wake up 382 01:33:13,540 --> 01:33:15,740 Oh, that's disgusting 383 01:33:15,740 --> 01:33:19,580 feel ill 384 01:34:00,900 --> 01:34:04,340 feel ill 385 01:34:46,980 --> 01:34:47,820 Stretch out to me 386 01:34:55,680 --> 01:34:57,260 Stretch out to me 387 01:34:59,300 --> 01:35:00,260 Stretch it out 388 01:38:33,070 --> 01:38:33,350 Hmmmmmm 389 01:39:06,900 --> 01:39:08,900 feeling sleepy 390 01:39:35,260 --> 01:39:37,660 Ah, the eyes 391 01:39:41,580 --> 01:39:48,220 come 392 01:39:49,300 --> 01:39:50,340 sleep 393 01:43:26,290 --> 01:44:06,690 It's amazing 394 01:44:23,940 --> 01:44:24,840 hot 395 01:44:24,840 --> 01:44:42,560 Is it hot? 396 01:44:45,500 --> 01:44:52,360 Ah, how good it feels 397 01:44:56,500 --> 01:45:02,380 Ah, it feels good 398 01:46:02,220 --> 01:46:03,940 It's such a mess 399 01:46:05,440 --> 01:46:06,560 Feels good 400 01:46:11,740 --> 01:46:13,340 It's such a mess 401 01:46:13,340 --> 01:46:13,540 Yes, yes 402 01:49:13,030 --> 01:49:13,310 Hahahahaha 403 01:50:24,240 --> 01:50:26,040 Can you still do it? 404 01:50:32,910 --> 01:50:33,810 very soon 405 01:51:04,720 --> 01:51:44,320 It feels good already 406 01:53:40,110 --> 01:53:44,350 Well then, I hope you're doing well.She can come back anytime and do silver materials. 407 01:53:44,930 --> 01:53:50,970 We cheer them on TV, but if you give them gold paper, they'll hit the ball a lot and do really well. 408 01:53:52,110 --> 01:53:54,390 Thank you, both of you, please take care of yourself. 409 01:53:56,530 --> 01:53:59,010 Well then, see you then. be careful. 410 01:54:04,570 --> 01:54:08,700 Returning home after a long time. received a ban 411 01:54:09,480 --> 01:54:15,490 I was pretty depressed mentally, but in many ways. 412 01:54:16,070 --> 01:54:22,850 I feel like I've been energized. There are no game centers or convenience stores. 413 01:54:22,850 --> 01:54:28,170 Even though I'm in the middle of nowhere, I'm really grateful to Mr. Tsubasa. 27180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.