All language subtitles for Last.Train.To.Christmas.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:22,160 --> 00:02:23,920 'Good afternoon everybody. 4 00:02:23,960 --> 00:02:28,040 Welcome aboard the 15:05 from St Pancras to Nottingham. 5 00:02:28,080 --> 00:02:31,320 I would like to take this opportunity to welcome you onboard 6 00:02:31,360 --> 00:02:35,000 and wish you all a very merry Christmas.' 7 00:02:35,040 --> 00:02:37,800 ♪Merry Christmas - Everyone ♪ 8 00:02:37,840 --> 00:02:39,320 No, no, no, no. Not that way, love. 9 00:02:39,360 --> 00:02:40,440 Not that way. Down here. 10 00:02:40,480 --> 00:02:41,960 Good morning, good morning. 11 00:02:42,000 --> 00:02:44,160 Ooh. Hey, d'you want some bubbly? 12 00:02:44,200 --> 00:02:45,200 Sue! Come on. 13 00:02:46,120 --> 00:02:47,280 We're gonna have some bubbly. 14 00:02:47,320 --> 00:02:48,720 They don't do champagne, do they? 15 00:02:48,760 --> 00:02:50,240 They do for Tony Towers. 16 00:02:50,280 --> 00:02:51,280 Here y'are, love. 17 00:02:51,320 --> 00:02:52,800 Can you give us a hand with those there? 18 00:02:52,840 --> 00:02:54,000 Hey, d'you like clubbing? 19 00:02:54,040 --> 00:02:56,920 What? Any weeknight, week night. 20 00:02:56,960 --> 00:02:59,840 Bring this card, tell 'em Tony Towers sent you. 21 00:02:59,880 --> 00:03:01,400 Right, now, everyone... 22 00:03:01,440 --> 00:03:04,400 ..who wants to join us for champers? You're all welcome. 23 00:03:04,440 --> 00:03:06,000 Ooh, yes! How many? Yes? 24 00:03:06,040 --> 00:03:08,240 One, three, four, five, six, seven... Tony. 25 00:03:08,280 --> 00:03:09,360 What? What? Tony. 26 00:03:09,400 --> 00:03:13,280 We're gonna have champagne, we're gonna have, er... 27 00:03:13,320 --> 00:03:16,600 What's it... Now That's What I Call Music 5! 28 00:03:16,640 --> 00:03:18,960 Tony, stop it. Stop it! What?! We're celebrating! 29 00:03:19,000 --> 00:03:21,480 Sorry about this. He's just a little over excited. 30 00:03:21,520 --> 00:03:23,400 Don't worry, we'll keep it down. 31 00:03:23,440 --> 00:03:24,880 Oi, you! 32 00:03:24,920 --> 00:03:25,920 Sue! Get off! 33 00:03:25,960 --> 00:03:28,560 Right, let's get this party started, eh?! 34 00:03:28,600 --> 00:03:30,840 Oh, Tony, where you going? They're getting on any minute. 35 00:03:30,880 --> 00:03:32,520 I'll be back before Luton. 36 00:03:32,560 --> 00:03:34,840 But I feel nervous, Tone. 37 00:03:35,680 --> 00:03:37,440 Sue. 38 00:03:37,480 --> 00:03:38,920 Darling. 39 00:03:38,960 --> 00:03:40,360 What you gotta be nervous about? 40 00:03:40,400 --> 00:03:42,120 After what Roger did to me, 41 00:03:42,160 --> 00:03:43,800 he's the one who should be nervous. 42 00:03:43,840 --> 00:03:45,280 Listen, 43 00:03:45,320 --> 00:03:47,920 don't you worry your pretty little head about it. 44 00:03:48,760 --> 00:03:49,960 OK. 45 00:03:53,080 --> 00:03:54,280 Tell you what. 46 00:03:54,320 --> 00:03:55,600 What? 47 00:03:55,640 --> 00:03:56,720 You and me... Hmm. 48 00:03:56,760 --> 00:03:58,600 ..can have a little look around Tiffany's when 49 00:03:58,640 --> 00:03:59,920 we're back. It's too much, Tone. 50 00:03:59,960 --> 00:04:02,360 OK, Ratners. I don't need any more presents! 51 00:04:02,400 --> 00:04:03,480 What, you don't like 'em? 52 00:04:03,520 --> 00:04:05,240 It's just sometimes, 53 00:04:05,280 --> 00:04:06,920 it feels like you're showing me off. 54 00:04:06,960 --> 00:04:09,080 Well, what's wrong with that? 55 00:04:09,120 --> 00:04:11,360 You're beautiful. Mmm. 56 00:04:11,400 --> 00:04:14,920 And you're gonna be the new Mrs Tony Towers. 57 00:04:14,960 --> 00:04:17,280 People are interested in what I do. 58 00:04:17,320 --> 00:04:19,000 But we're gonna have a family. 59 00:04:20,120 --> 00:04:21,880 We... we're gonna what? 60 00:04:21,920 --> 00:04:23,280 Well, not right now. 61 00:04:24,200 --> 00:04:26,680 Oh, Jesus Christ. 62 00:04:26,720 --> 00:04:28,040 Well, at least I thought we were. 63 00:04:28,080 --> 00:04:31,000 No, right now's probably not the perfect... what? 64 00:04:31,040 --> 00:04:32,640 You know I wanna have ten kids. 65 00:04:32,680 --> 00:04:34,960 Christ! Are we having a family or playing five-a-side? 66 00:04:35,000 --> 00:04:36,680 And I wanna live in Norfolk. 67 00:04:36,720 --> 00:04:38,160 Oooh, that's a commute. 68 00:04:38,200 --> 00:04:41,960 And I want us to wear chunky jumpers and drink soup. 69 00:04:43,800 --> 00:04:45,240 Now that we can do. 70 00:04:51,040 --> 00:04:52,920 I'll be two minutes. 71 00:04:52,960 --> 00:04:55,680 Honestly, I'm not going anywhere. 72 00:04:55,720 --> 00:04:57,080 I'll be here. 73 00:04:59,200 --> 00:05:01,840 Oh, Sue, sorry. D'you- d'you mind sitting here? 74 00:05:01,880 --> 00:05:03,000 I just- 75 00:05:03,040 --> 00:05:04,680 don't like going backwards. 76 00:05:04,720 --> 00:05:06,480 Yeah. 77 00:05:06,520 --> 00:05:07,760 Only for you. 78 00:05:07,800 --> 00:05:09,160 Mwah. 79 00:05:09,200 --> 00:05:12,280 Right, champagne for everyone! 80 00:05:12,320 --> 00:05:14,040 Merry Christmas. 81 00:05:19,960 --> 00:05:21,240 Tickets? 82 00:05:21,280 --> 00:05:22,800 I'm just nipping to the buffet. 83 00:05:22,840 --> 00:05:25,040 Oh, good for you, where's your ticket? 84 00:05:25,080 --> 00:05:26,440 Really? 85 00:05:28,560 --> 00:05:31,200 I'm only gonna be two... 86 00:05:31,240 --> 00:05:32,720 ..what? 87 00:05:32,760 --> 00:05:34,760 There was-I had... 88 00:05:36,040 --> 00:05:37,240 My fiancée must have them. 89 00:05:37,280 --> 00:05:38,440 Oh, your fiancée. 90 00:05:38,480 --> 00:05:40,160 Yeah, we're tying the knot in June. 91 00:05:40,200 --> 00:05:42,400 Congratulations. Look, I'm... 92 00:05:43,360 --> 00:05:44,680 ..I'm Tony Towers. 93 00:05:44,720 --> 00:05:46,800 Good for you. Now where's your ticket? 94 00:05:46,840 --> 00:05:48,120 I'm famous. 95 00:05:48,160 --> 00:05:49,320 Are you now? 96 00:05:51,480 --> 00:05:52,480 Tell him who I am. 97 00:05:52,520 --> 00:05:54,880 You what? She'll tell you who I am. 98 00:05:54,920 --> 00:05:56,120 I recognise ya. 99 00:05:56,160 --> 00:05:57,240 See? 100 00:05:58,320 --> 00:05:59,600 Are you a carpet fitter? 101 00:06:00,400 --> 00:06:01,520 What? 102 00:06:01,560 --> 00:06:04,840 No, you sell shammies on Bulwell market! 103 00:06:04,880 --> 00:06:05,880 No! I'm... No! 104 00:06:05,920 --> 00:06:08,160 I'm- I'm Tony Towers! 105 00:06:09,320 --> 00:06:11,120 The Astoria in Nottingham! 106 00:06:11,160 --> 00:06:13,080 The what? What's that phrase, 107 00:06:13,120 --> 00:06:15,800 'you're only famous if someone knows who you are'. 108 00:06:15,840 --> 00:06:17,840 Well, we don't know who you are. 109 00:06:17,880 --> 00:06:20,080 It's the biggest club in the midlands. 110 00:06:20,120 --> 00:06:21,320 Where is it again? 111 00:06:22,960 --> 00:06:25,160 Listen, you like music, er... 112 00:06:25,200 --> 00:06:26,960 ..Morris. What- what music d'you like? 113 00:06:27,000 --> 00:06:28,600 I like metal. 114 00:06:28,640 --> 00:06:30,800 You play metal at this club? Not so much. 115 00:06:30,840 --> 00:06:33,120 'Luton is your next stop. 116 00:06:33,160 --> 00:06:35,400 Next stop, Luton.' Look, she's waiting for me, 117 00:06:35,440 --> 00:06:36,880 I- I just gotta get... 118 00:06:38,840 --> 00:06:42,280 Look, my fiancée has never met my brother or his wife. 119 00:06:42,320 --> 00:06:45,080 She's nervous, I just need two minutes 120 00:06:45,120 --> 00:06:46,320 to get to the buffet. 121 00:06:46,360 --> 00:06:48,320 Now, come on, Morris, you're a reasonable man. 122 00:06:48,360 --> 00:06:50,160 You've got tinsel on your head. 123 00:06:51,800 --> 00:06:53,720 The full adult fare is eighteen pounds ninety. 124 00:06:53,760 --> 00:06:55,440 Really? You're really gonna do thi- 125 00:06:58,280 --> 00:06:59,520 Merry Christmas. 126 00:07:21,080 --> 00:07:22,640 Sue, have you seen my tickets? 127 00:07:22,680 --> 00:07:24,440 They were in my wallet... Is that them? 128 00:07:24,480 --> 00:07:26,040 Is that Roger? No, he's ginger. 129 00:07:26,080 --> 00:07:27,920 I can't find... Ginger? How'd that happen? 130 00:07:28,880 --> 00:07:29,960 That's them. 131 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 How did they know to stand right there? 132 00:07:33,120 --> 00:07:34,520 Yeah, well, that's Roger for you. 133 00:07:34,560 --> 00:07:36,920 I can't get to the buffet without the tickets. 134 00:07:36,960 --> 00:07:38,040 Oh, Tony, I'm shaking. 135 00:07:38,080 --> 00:07:39,560 It's fine, where are they? 136 00:07:39,600 --> 00:07:40,680 Er, in your wallet? 137 00:07:40,720 --> 00:07:42,080 No, I've looked there! 138 00:07:42,120 --> 00:07:43,400 Are they in your bag? 139 00:07:44,920 --> 00:07:46,840 You won't believe this, Sue. There's a girl, 140 00:07:46,880 --> 00:07:48,400 in the next carriage, 141 00:07:48,440 --> 00:07:50,240 never heard of m- this is crazy! 142 00:07:50,280 --> 00:07:51,680 I need them to get the bubbly! 143 00:07:51,720 --> 00:07:53,560 Oh, Tony. Forget about your silly champagne! 144 00:07:53,600 --> 00:07:54,960 I'm freaking out here! 145 00:07:55,000 --> 00:07:56,720 Oh, I'm sorry. I'm sorry, 146 00:07:56,760 --> 00:07:58,800 I'm sorry. It's alright. 147 00:07:58,840 --> 00:08:00,080 Shhh. 148 00:08:00,120 --> 00:08:01,600 Everything alright? 149 00:08:01,640 --> 00:08:03,880 What d'you mean? I assume this is Sue. 150 00:08:03,920 --> 00:08:06,680 Oh, I was just about to introduce... Well, bit slow aren't you Tony? 151 00:08:06,720 --> 00:08:08,520 I'm Paula. Hello. 152 00:08:08,560 --> 00:08:10,960 Roger's somewhere behind this. Sorry. 153 00:08:11,000 --> 00:08:12,680 I wonder who bought you this? 154 00:08:12,720 --> 00:08:14,960 Don't start. Lovely to meet you. Shouldn't I put it next to 155 00:08:15,000 --> 00:08:16,880 my present from Auntie Vi? Oh, here we go. 156 00:08:16,920 --> 00:08:19,360 Hang on a minute, I can't do that because I've already packed it 157 00:08:19,400 --> 00:08:21,920 right at the bottom of my suitcase. 158 00:08:21,960 --> 00:08:23,520 You know about this? No. 159 00:08:23,560 --> 00:08:26,840 Tone seems to think that our Auntie Vi always bought me better presents. 160 00:08:26,880 --> 00:08:28,920 There hasn't been a single... 'Seems to think'?! 161 00:08:28,960 --> 00:08:31,120 One year he gets a guitar. 162 00:08:31,160 --> 00:08:32,960 I get a pineapple. 163 00:08:33,000 --> 00:08:34,560 It's hard to get back then. 164 00:08:34,600 --> 00:08:37,160 Are you two going to sit down? A pineapple. 165 00:08:38,280 --> 00:08:39,560 Thirty years ago, 166 00:08:39,600 --> 00:08:41,800 and he's still going on about it. 167 00:08:43,840 --> 00:08:45,400 Oh, sorry, Paula. I was- d'you mind- 168 00:08:45,440 --> 00:08:47,800 I was gonna be sitting there. Tone, don't. 169 00:08:47,840 --> 00:08:50,080 I don't like going backwards. Just sit down. 170 00:08:53,640 --> 00:08:54,880 Wow. 171 00:08:59,960 --> 00:09:01,040 I like her already. 172 00:09:04,840 --> 00:09:06,360 It's lovely jewellery. 173 00:09:06,400 --> 00:09:07,880 Oh, thank you. 174 00:09:07,920 --> 00:09:09,120 Been splashing out, Tone? 175 00:09:09,160 --> 00:09:11,200 Well, things are certainly busy. 176 00:09:11,240 --> 00:09:13,400 Got six new clubs opening. 177 00:09:13,440 --> 00:09:15,400 Six? 178 00:09:15,440 --> 00:09:17,920 He's got six new clubs opening. Gotta be ambitious, Roger. 179 00:09:17,960 --> 00:09:19,040 I've always told you that. 180 00:09:19,080 --> 00:09:21,440 Six, though? And we're upgrading Nottingham. 181 00:09:21,480 --> 00:09:22,920 Ten thousand square feet, 182 00:09:22,960 --> 00:09:25,080 five minutes from Market Square. 183 00:09:25,120 --> 00:09:27,160 What about Gary De Courcey's place? 184 00:09:28,040 --> 00:09:29,360 Gone. 185 00:09:29,400 --> 00:09:31,000 What? Fire. 186 00:09:31,040 --> 00:09:32,400 Oh. You're kidding. 187 00:09:32,440 --> 00:09:33,480 I'm not. 188 00:09:33,520 --> 00:09:34,640 Why's that so funny? 189 00:09:34,680 --> 00:09:37,120 Well, nightclubs never 'burn down'. 190 00:09:37,160 --> 00:09:39,360 It's always an insurance job. Always. 191 00:09:39,400 --> 00:09:41,040 Well, even with Gary gone, 192 00:09:41,080 --> 00:09:42,680 I still think it's a bit much, Tone. 193 00:09:42,720 --> 00:09:44,360 Well, if you beg me... 194 00:09:45,680 --> 00:09:47,000 ..I might just let you come back. 195 00:09:47,040 --> 00:09:48,520 Aw. 196 00:09:49,560 --> 00:09:52,800 Oh, no, no. That- that's really not gonna happen Tony. 197 00:09:52,840 --> 00:09:53,960 I'm very happy. 198 00:09:54,000 --> 00:09:56,680 He's gonna try and convince you now that he's still in show business. 199 00:09:56,720 --> 00:09:57,760 I'm in the music business. 200 00:09:57,800 --> 00:09:58,800 Oh yeah? Hardly. 201 00:09:58,840 --> 00:10:00,920 What do you do, Roger? Those headphones that broke 202 00:10:00,960 --> 00:10:03,240 ten minutes after you bought 'em? I work for Saisho. 203 00:10:03,280 --> 00:10:04,800 Ask him what part of Japan that's from. 204 00:10:04,840 --> 00:10:06,880 It's Dixon's own brand- Stevenage. 205 00:10:06,920 --> 00:10:10,000 That well known suburb of Tokyo. Listen, Tony. 206 00:10:10,040 --> 00:10:13,160 When he stops selling five million personal stereos a year, 207 00:10:13,200 --> 00:10:14,520 he'll give you a call, alright? 208 00:10:14,560 --> 00:10:16,760 Oh, oh, cheers, Sue! 209 00:10:16,800 --> 00:10:18,200 Oh, what? It's funny. 210 00:10:18,240 --> 00:10:19,760 I really like her. 211 00:10:20,840 --> 00:10:22,600 Huh. Right, I'm getting that bubbly. What? 212 00:10:22,640 --> 00:10:24,240 He wants to celebrate our engagement. 213 00:10:25,080 --> 00:10:26,200 If only I could find the- 214 00:10:28,160 --> 00:10:29,280 tickets. 215 00:10:31,440 --> 00:10:33,440 You a bit strapped for cash, Tony? 216 00:10:33,480 --> 00:10:36,120 Fine, thank you, Paula. You're not gonna bail him out again, 217 00:10:36,160 --> 00:10:37,720 are you? It's OK, I'm good. 218 00:10:37,760 --> 00:10:39,360 I don't quite know how to put this, Sue. 219 00:10:39,400 --> 00:10:42,160 But, er, you do know Tony likes to tap people- 220 00:10:42,200 --> 00:10:43,360 Paula, will you just...! 221 00:10:44,240 --> 00:10:45,560 What? 222 00:10:49,360 --> 00:10:51,320 You in a bit of trouble, Tone? No, why? 223 00:10:51,360 --> 00:10:53,200 You asked him to come back. I didn't ask him. 224 00:10:53,240 --> 00:10:55,920 Six clubs is a bit crazy. I said if you begged me. 225 00:10:55,960 --> 00:10:58,120 How much you borrowing? It was gonna be eight clubs. 226 00:10:58,160 --> 00:10:59,440 Rubbish. 227 00:10:59,480 --> 00:11:01,240 I know this is hard for you to accept, Roger. 228 00:11:01,280 --> 00:11:03,400 But I'm doing perfectly well without you. 229 00:11:03,440 --> 00:11:06,640 I'm just concer- Well, I don't need your concern. 230 00:11:06,680 --> 00:11:09,160 I've managed to keep that club going perfectly well 231 00:11:09,200 --> 00:11:11,160 despite the fact that you left me in the shit. 232 00:11:18,120 --> 00:11:19,960 OK. Champagne. 233 00:11:33,280 --> 00:11:35,520 Oh my God, it's Tony Towers. 234 00:11:35,560 --> 00:11:36,680 It's not, is it? 235 00:11:39,560 --> 00:11:40,960 He looks like a tramp! 236 00:11:44,560 --> 00:11:45,800 Alright, girls? 237 00:11:45,840 --> 00:11:47,440 Bye-bye. 238 00:11:49,080 --> 00:11:50,920 What's going on? 239 00:11:50,960 --> 00:11:53,160 You talk to him. I'm not talking him. 240 00:11:53,200 --> 00:11:55,160 I ain't talking to him! You talk to him! 241 00:11:55,200 --> 00:11:58,240 The buffet car- the bar. Is it- is it this way? 242 00:11:58,280 --> 00:11:59,720 I think he's had enough already. 243 00:11:59,760 --> 00:12:01,680 Don't be shy, I don't bite! 244 00:12:03,880 --> 00:12:06,240 Tony's a pervert! Hey! 245 00:12:06,280 --> 00:12:08,200 Come on, now! Let's all be nice. 246 00:12:08,240 --> 00:12:10,280 Right, I'm- I'm Tony. 247 00:12:10,320 --> 00:12:12,440 We know. 248 00:12:12,480 --> 00:12:14,200 This happens to me all the time. I get it. 249 00:12:14,240 --> 00:12:15,840 I get it, it's exciting. 250 00:12:19,040 --> 00:12:20,800 What? 251 00:12:20,840 --> 00:12:22,160 She recognised ya, 252 00:12:22,200 --> 00:12:23,520 I don't recognise ya. 253 00:12:23,560 --> 00:12:25,160 She's quite a bit older than me. 254 00:12:25,200 --> 00:12:26,280 Piss off. 255 00:12:26,320 --> 00:12:28,440 There's only three years diff- 256 00:12:28,480 --> 00:12:31,360 Now look what you made me do, you silly cow. 257 00:12:37,640 --> 00:12:39,800 Are we at thirty-two already? 258 00:12:42,880 --> 00:12:44,280 Alright, alright. 259 00:12:44,320 --> 00:12:45,880 Alright, listen, you two. 260 00:12:46,680 --> 00:12:47,960 You have a good night, OK? 261 00:12:49,360 --> 00:12:53,160 'Bedford. Your next station stop is Bedford.' 262 00:13:21,880 --> 00:13:23,320 'Hello?' 263 00:13:23,360 --> 00:13:24,400 'Yeah, OK.' 264 00:13:25,560 --> 00:13:26,760 'Nottingham.' 265 00:13:28,320 --> 00:13:29,400 'Yeah, OK.' 266 00:13:30,480 --> 00:13:32,920 'Five. Five o'clock.' 267 00:13:33,760 --> 00:13:35,080 Yeah, OK. 268 00:13:35,960 --> 00:13:37,720 Five, alright. Thank you. 269 00:13:37,760 --> 00:13:38,760 'Bye.' 270 00:14:35,600 --> 00:14:36,760 Whoa, whoa, whoa. 271 00:14:36,800 --> 00:14:37,840 Oh, God! Are you alright? 272 00:14:37,880 --> 00:14:39,080 Mate, mate, are you alright?! 273 00:14:42,200 --> 00:14:44,760 God, he looks like death warmed up. 274 00:14:44,800 --> 00:14:46,920 It, it's OK Tony, we're only having a bit of fun. 275 00:14:46,960 --> 00:14:48,880 Yeah, we weren't taking the piss, honest. 276 00:15:14,520 --> 00:15:15,720 He was right. 277 00:15:16,640 --> 00:15:18,280 Who- who was right? 278 00:15:18,320 --> 00:15:19,640 Roger. 279 00:15:22,080 --> 00:15:23,600 They all failed. 280 00:15:23,640 --> 00:15:25,840 Alright, look. I'll tell you what... 281 00:15:25,880 --> 00:15:28,920 ..um, everyone just back up, yeah? 282 00:15:28,960 --> 00:15:30,640 Let's just give him some space. 283 00:15:48,800 --> 00:15:49,960 You gonna be alright? 284 00:16:08,000 --> 00:16:10,920 OK, OK. OK. 285 00:16:10,960 --> 00:16:12,760 Slow it down, Tony. Slow it... 286 00:16:25,440 --> 00:16:27,080 Alright. 287 00:16:28,760 --> 00:16:30,760 Think this through a minute. 288 00:17:15,440 --> 00:17:17,120 Mate, come have a sit down. 289 00:17:44,480 --> 00:17:46,000 This some sort of joke, is it? 290 00:17:46,920 --> 00:17:48,360 Having a good laugh, are we? 291 00:17:49,520 --> 00:17:51,400 Turn Tony Towers into a failure? 292 00:17:51,440 --> 00:17:53,560 Oh, hilarious. 293 00:17:58,360 --> 00:17:59,600 Well, you know what? 294 00:18:00,800 --> 00:18:02,240 That ain't gonna happen. 295 00:18:04,760 --> 00:18:06,880 Tony Towers don't fail. 296 00:18:17,880 --> 00:18:19,480 Tony! You did it! 297 00:18:19,520 --> 00:18:22,240 What did I tell ya! Champagne all round! 298 00:18:24,480 --> 00:18:25,920 Here y'are, have that. 299 00:18:25,960 --> 00:18:27,840 Enjoy. Merry Christmas. 300 00:18:27,880 --> 00:18:29,240 Am I not a man of my word? 301 00:18:29,280 --> 00:18:31,000 Here y'are, have a box. 302 00:18:31,040 --> 00:18:32,720 Listen, Tony. 303 00:18:32,760 --> 00:18:34,880 I'm sorry, I didn't mean to. 304 00:18:34,920 --> 00:18:36,480 It came out all wrong... Come back. 305 00:18:37,680 --> 00:18:40,560 What? You're right. Six clubs is stupid. 306 00:18:41,640 --> 00:18:43,920 I walked out, Tony. You're what I need. 307 00:18:43,960 --> 00:18:47,360 You're my- you're my Phil Spector. You're my Tony Visconti. 308 00:18:47,400 --> 00:18:49,880 That's very nice of you to say bu- It'd be different this time. 309 00:18:49,920 --> 00:18:51,120 Tell me what I did wrong. 310 00:18:54,480 --> 00:18:56,240 You really want to know? Yes. 311 00:18:57,440 --> 00:19:00,000 You never gave me credit, for one. 312 00:19:00,040 --> 00:19:01,960 You called it Tony Towers Astoria, 313 00:19:02,000 --> 00:19:04,720 even though we agreed to call it the Mighty Towers. 314 00:19:04,760 --> 00:19:06,960 And you said we were gonna go fifty-fifty. 315 00:19:09,560 --> 00:19:11,400 I'll make it sixty-forty. 316 00:19:13,240 --> 00:19:16,040 It's a different business now, Tony. 317 00:19:16,080 --> 00:19:18,600 Foam parties, wet t-shirts, it's- it's- it's not me. 318 00:19:18,640 --> 00:19:20,480 If the clubs don't work, 319 00:19:20,520 --> 00:19:21,520 that's it. 320 00:19:22,840 --> 00:19:24,320 The house, 321 00:19:24,360 --> 00:19:26,120 everything. 322 00:19:26,160 --> 00:19:28,320 Look, let- let's not kid ourselves. 323 00:19:28,360 --> 00:19:29,520 This was always your thing- 324 00:19:29,560 --> 00:19:31,200 I'm serious, Rodge. 325 00:19:31,240 --> 00:19:32,760 When you're there, 326 00:19:32,800 --> 00:19:34,400 it works. 327 00:19:34,440 --> 00:19:36,360 Just look at the business plan. 328 00:19:37,360 --> 00:19:38,360 Sure. 329 00:19:39,560 --> 00:19:41,600 But I can tell you right now what I'm gonna say. 330 00:19:41,640 --> 00:19:42,960 What? 331 00:19:43,000 --> 00:19:46,480 Just open one new club. 332 00:20:15,360 --> 00:20:16,720 Where you going? 333 00:20:16,760 --> 00:20:18,040 I'll be back in a sec. 334 00:20:38,280 --> 00:20:39,360 Anthony? 335 00:20:41,080 --> 00:20:42,320 Auntie Vi! 336 00:20:42,360 --> 00:20:43,600 Oh! 337 00:20:43,640 --> 00:20:45,280 Come here, my dear. 338 00:20:45,320 --> 00:20:47,600 How lovely to see you! Oh! 339 00:20:47,640 --> 00:20:50,920 Your mum said you might be home for Christmas. 340 00:20:50,960 --> 00:20:52,240 How you holding up? 341 00:20:53,480 --> 00:20:54,560 Fine. 342 00:20:54,600 --> 00:20:57,240 I was sorry to hear your news. 343 00:20:58,480 --> 00:20:59,480 You were? 344 00:20:59,520 --> 00:21:01,520 You must be devastated. 345 00:21:02,640 --> 00:21:04,640 Sure. 346 00:21:12,000 --> 00:21:13,400 Which parts... 347 00:21:14,680 --> 00:21:15,720 ..do you know? 348 00:21:16,600 --> 00:21:18,400 Your mum told me everything. 349 00:21:18,440 --> 00:21:19,920 She did? Yes. 350 00:21:19,960 --> 00:21:21,320 And what did- what did she say? 351 00:21:25,280 --> 00:21:28,240 She said you were doing as well as could be expected. 352 00:21:29,520 --> 00:21:30,760 Well, 353 00:21:30,800 --> 00:21:31,960 it's been... 354 00:21:33,240 --> 00:21:34,520 ..difficult. 355 00:21:34,560 --> 00:21:35,600 Yes. 356 00:21:37,960 --> 00:21:40,560 Have you spoken to... 357 00:21:42,360 --> 00:21:43,440 To? 358 00:21:44,240 --> 00:21:45,600 Anyone? 359 00:21:47,600 --> 00:21:48,800 Like who? 360 00:21:48,840 --> 00:21:50,760 Someone who could listen. 361 00:21:52,520 --> 00:21:53,720 Not really. 362 00:21:54,720 --> 00:21:56,160 Oh, you should. 363 00:21:57,640 --> 00:21:58,680 I will. 364 00:22:02,600 --> 00:22:05,560 I passed it, last week. 365 00:22:05,600 --> 00:22:07,000 You did? In a taxi. 366 00:22:07,040 --> 00:22:08,720 Right, how is it? 367 00:22:09,960 --> 00:22:11,680 It's horrible, Anthony. 368 00:22:14,200 --> 00:22:15,640 I know. 369 00:22:15,680 --> 00:22:18,360 All that work you put into it. Yes. 370 00:22:18,400 --> 00:22:20,080 And what with the recession and that. 371 00:22:20,120 --> 00:22:21,680 Right. And now just gone. 372 00:22:24,080 --> 00:22:25,080 Gone. 373 00:22:25,120 --> 00:22:27,080 Did they ever find the cause? 374 00:22:27,120 --> 00:22:28,240 The cause? 375 00:22:28,280 --> 00:22:29,960 Electrics or...? 376 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 Or? 377 00:22:31,040 --> 00:22:34,680 Oh, I do hope someone didn't start it on purpose. 378 00:22:34,720 --> 00:22:35,800 Ah. 379 00:22:37,120 --> 00:22:38,800 The fire. 380 00:22:38,840 --> 00:22:41,040 Such a waste. 381 00:22:41,080 --> 00:22:44,920 I mean, what are the chances of both clubs going up like that? 382 00:22:44,960 --> 00:22:46,200 Slim, yeah. 383 00:22:47,360 --> 00:22:49,040 Oh, 384 00:22:49,080 --> 00:22:51,000 your thing's going. 385 00:23:04,080 --> 00:23:06,080 You don't deserve it, Anthony. 386 00:23:07,000 --> 00:23:08,720 On top of everything else. 387 00:23:10,280 --> 00:23:11,320 Everything else? 388 00:23:11,360 --> 00:23:12,400 You know, 389 00:23:12,440 --> 00:23:14,120 with Sue. 390 00:23:14,160 --> 00:23:15,520 Sue? 391 00:23:15,560 --> 00:23:17,840 That was very unfair. 392 00:23:22,960 --> 00:23:25,120 She seemed so nice. 393 00:23:25,160 --> 00:23:28,880 But that girl, I think she had a plan all along. 394 00:23:28,920 --> 00:23:30,000 Really? 395 00:23:30,040 --> 00:23:33,600 I think some people see an opportunity and take it. 396 00:23:34,440 --> 00:23:37,120 You probably don't want to hear this, Anthony. 397 00:23:37,160 --> 00:23:40,880 But I've always thought you were a little too trusting of people. 398 00:23:40,920 --> 00:23:43,440 People take what they want 399 00:23:43,480 --> 00:23:46,360 and then they disappear. 400 00:23:46,400 --> 00:23:47,560 Just like that. 401 00:23:48,920 --> 00:23:52,040 You need to think of yourself, Tony. 402 00:23:52,080 --> 00:23:53,760 About what you want. 403 00:23:53,800 --> 00:23:55,880 Because nobody else is going to. 404 00:23:57,240 --> 00:23:59,040 OK, I will. 405 00:23:59,080 --> 00:24:01,520 I always said that to your brother. 406 00:24:01,560 --> 00:24:02,880 Now I'm telling you. 407 00:24:03,800 --> 00:24:05,960 Wait, is Roger on the train? 408 00:24:06,000 --> 00:24:07,440 I doubt it. 409 00:24:07,480 --> 00:24:09,040 Why? 410 00:24:09,080 --> 00:24:11,200 He doesn't take the train anymore. 411 00:24:11,240 --> 00:24:12,240 No? 412 00:24:12,280 --> 00:24:13,600 Doesn't have the time. 413 00:24:13,640 --> 00:24:15,200 Course. 414 00:24:15,240 --> 00:24:16,240 'Cause he travels by... 415 00:24:16,280 --> 00:24:18,760 Helicopter. 416 00:24:18,800 --> 00:24:20,000 Mostly. 417 00:24:20,040 --> 00:24:21,160 Course he does. 418 00:24:21,200 --> 00:24:22,920 Sony keep him very busy. 419 00:24:22,960 --> 00:24:25,600 Oh, I'm sure they do. Yeah, yeah. 420 00:24:26,720 --> 00:24:28,280 Let me take a wild guess, 421 00:24:28,320 --> 00:24:29,560 that one's for him? 422 00:24:30,400 --> 00:24:31,440 What do you mean? 423 00:24:31,480 --> 00:24:32,520 No, no, it's- 424 00:24:32,560 --> 00:24:35,680 it's just a stupid joke me and Roger used to make. 425 00:24:35,720 --> 00:24:38,760 I was always convinced that you got him better presents than me. 426 00:24:38,800 --> 00:24:41,040 I'm sure there's nothing in it. 427 00:24:41,080 --> 00:24:43,360 I don't know if you remember, but, er, 428 00:24:43,400 --> 00:24:44,840 You got me a pineapple... 429 00:24:50,560 --> 00:24:52,320 Auntie, wh-what's wrong? 430 00:24:52,360 --> 00:24:55,240 I was never very good at all that, Anthony. 431 00:24:56,320 --> 00:24:57,680 I wasn't your mother. 432 00:24:57,720 --> 00:24:59,080 It was only a present. 433 00:24:59,120 --> 00:25:00,480 Just wasn't me. 434 00:25:00,520 --> 00:25:01,520 It's fine! 435 00:25:01,560 --> 00:25:02,600 I love pineapple. 436 00:25:05,120 --> 00:25:06,920 Look, have a- have a tissue. 437 00:25:08,040 --> 00:25:09,280 I'm sorry. 438 00:25:10,840 --> 00:25:12,360 I was too scared. 439 00:25:12,400 --> 00:25:13,880 Auntie! 440 00:25:13,920 --> 00:25:15,040 Auntie Vi! 441 00:25:16,000 --> 00:25:17,120 Scared of what- 442 00:25:41,880 --> 00:25:44,800 ♪Stop The Cavalry ♪ 443 00:25:44,840 --> 00:25:47,480 ..limited range so the songs had to be simple. 444 00:25:47,520 --> 00:25:49,920 Tone Deaf Tony, I used to call him. 445 00:25:49,960 --> 00:25:52,480 Tony, you never told me you two had a band together. 446 00:25:53,760 --> 00:25:56,080 Well, it was a very long time ago. 447 00:25:56,120 --> 00:25:58,800 Sue, can I have wor- Look what else I found. 448 00:25:58,840 --> 00:26:00,640 Our first and only recording. 449 00:26:00,680 --> 00:26:03,360 You had a single?! Well, sort of. 450 00:26:03,400 --> 00:26:04,840 It was this booth. 451 00:26:04,880 --> 00:26:06,920 They had one at Waterloo station. 452 00:26:06,960 --> 00:26:09,680 You had sixty-five seconds to record anything you liked. 453 00:26:09,720 --> 00:26:11,920 I suppose you could say this is a limited edition. 454 00:26:11,960 --> 00:26:13,040 Limited to one. 455 00:26:13,080 --> 00:26:15,000 We thought we were a skiffle band! 456 00:26:15,040 --> 00:26:17,240 I have no idea what that is. Well, we weren't brilliant. 457 00:26:17,280 --> 00:26:18,880 We had enthusiasm and that's about it. 458 00:26:18,920 --> 00:26:21,200 Speak for yourself. And only four songs. 459 00:26:21,240 --> 00:26:22,520 Four good songs. Hmm. 460 00:26:22,560 --> 00:26:24,360 Those the ones you tried to sing? 461 00:26:24,400 --> 00:26:25,920 What d'you mean 'tried' to sing? 462 00:26:25,960 --> 00:26:27,480 What, are you not into his music? 463 00:26:27,520 --> 00:26:28,680 I like some of it. Oh, 464 00:26:28,720 --> 00:26:31,280 that's a ringing endorsement. I like music from my own gen... 465 00:26:31,320 --> 00:26:33,360 Oh, no, don't say it. Don't say it! I like chart music. 466 00:26:33,400 --> 00:26:35,480 This is what I'm dealing with. 467 00:26:35,520 --> 00:26:38,480 That's not what I call music! 468 00:26:38,520 --> 00:26:40,400 Sue, could I have a word? 469 00:26:40,440 --> 00:26:41,440 Oh, yeah. 470 00:26:44,560 --> 00:26:46,880 What is it? What's wrong? 471 00:26:46,920 --> 00:26:48,000 Sue, what... 472 00:26:49,160 --> 00:26:50,360 ..why d'you like me? 473 00:26:51,600 --> 00:26:52,720 Tony, what d'you mean? 474 00:26:52,760 --> 00:26:55,320 Well, what, what are the things that you like about me. 475 00:26:56,160 --> 00:26:58,440 Everything. Yeah, I'm, I'm serious. 476 00:26:58,480 --> 00:26:59,880 What is it? 477 00:26:59,920 --> 00:27:02,120 I'm fun, I'm- I'm successful. 478 00:27:02,160 --> 00:27:04,000 Are you fishing for compliments? No, no, no, no. 479 00:27:04,040 --> 00:27:06,640 I just mean, you know, if, if things were different, if, 480 00:27:06,680 --> 00:27:07,720 if things... 481 00:27:08,840 --> 00:27:10,480 ..changed. If I changed... 482 00:27:10,520 --> 00:27:12,320 Why? What's happened? I lost all this. 483 00:27:13,200 --> 00:27:14,840 Lets say I had nothing. 484 00:27:16,000 --> 00:27:17,840 Are you trying to make out like I'm shallow? 485 00:27:17,880 --> 00:27:20,480 Not really. Like all I care about is 486 00:27:20,520 --> 00:27:22,600 jewellery and coats. I just wanna know what you want. 487 00:27:22,640 --> 00:27:25,120 Is that what you think of me? To tell the truth, I hardly know ya. 488 00:27:25,160 --> 00:27:26,760 Tony. 489 00:27:26,800 --> 00:27:28,840 How can you say that? We're getting married. 490 00:27:28,880 --> 00:27:30,240 Do you know what that means? 491 00:27:30,280 --> 00:27:31,360 Yeah, I've done it before. 492 00:27:31,400 --> 00:27:33,040 And did you ask Linda these questions? 493 00:27:33,080 --> 00:27:35,200 No, because Linda and I should never have got married. 494 00:27:35,240 --> 00:27:36,960 We did it because we had to. 495 00:27:37,000 --> 00:27:39,320 She thinks I ruined her life, she's turned my son against me. 496 00:27:39,360 --> 00:27:40,920 I haven't seen him for five years. 497 00:27:40,960 --> 00:27:43,920 You haven't seen him for five years? I know why he's angry. 498 00:27:43,960 --> 00:27:45,920 I- I- I don't know what Linda's told him. 499 00:27:45,960 --> 00:27:47,400 What, she's lying to him? 500 00:27:48,560 --> 00:27:49,920 Well... 501 00:27:49,960 --> 00:27:51,320 ..she, she, you know, she's- 502 00:27:51,360 --> 00:27:53,160 she's probably embellishing it a bit. 503 00:27:54,680 --> 00:27:56,200 Embellishing what? 504 00:27:56,240 --> 00:27:57,280 Uh, when... 505 00:27:57,320 --> 00:27:59,440 ..you know what I'm like. 506 00:27:59,480 --> 00:28:01,640 What the hell does that mean? Was like. Was like. 507 00:28:02,760 --> 00:28:05,360 I worked in nightclubs, Sue. Things were... 508 00:28:05,400 --> 00:28:06,480 What? 509 00:28:09,120 --> 00:28:10,280 Exciting. 510 00:28:10,320 --> 00:28:11,720 Hm. 511 00:28:11,760 --> 00:28:13,040 You still work in nightclubs. 512 00:28:13,080 --> 00:28:15,000 I'm just telling you how it was, I'm being honest. 513 00:28:15,040 --> 00:28:17,320 You think I want that to happen - again? - I don't know Tony. 514 00:28:17,360 --> 00:28:19,440 You tell me. You've got six new clubs opening. 515 00:28:19,480 --> 00:28:22,120 How 'exciting' is that gonna be? They're all gonna fail, Sue. 516 00:28:22,160 --> 00:28:23,520 What? All of them. 517 00:28:23,560 --> 00:28:25,160 And you're gonna end up married 518 00:28:25,200 --> 00:28:27,160 to a loser, who's old, and broke. 519 00:28:27,200 --> 00:28:28,360 So let me ask you again, 520 00:28:28,400 --> 00:28:30,040 why d'you like me? Tony, Tony, Tony. 521 00:28:30,080 --> 00:28:31,480 I wouldn't blame you, Sue. Tone. 522 00:28:31,520 --> 00:28:33,320 You know what, if I fail- Tony, I love you. 523 00:28:34,520 --> 00:28:36,040 (And I want to marry you. 524 00:28:36,920 --> 00:28:39,840 All this crap, I don't want any of it. 525 00:28:39,880 --> 00:28:42,120 Sell it, I don't care. 526 00:28:42,160 --> 00:28:44,000 And you are not a loser. 527 00:28:45,200 --> 00:28:47,640 And I'm here for you whatever, 528 00:28:47,680 --> 00:28:49,560 whether it's a success or not. 529 00:28:51,440 --> 00:28:53,880 But you have to promise me one thing. 530 00:28:54,840 --> 00:28:55,880 What? 531 00:28:59,640 --> 00:29:02,880 All the excitement you need is right here. 532 00:29:12,920 --> 00:29:14,120 Get a room. 533 00:29:18,360 --> 00:29:19,880 Now, 534 00:29:19,920 --> 00:29:21,560 you make those clubs work. 535 00:29:23,360 --> 00:29:24,600 But I need Roger. 536 00:29:25,560 --> 00:29:27,560 Well then persuade him. Nah, it's too late for that. 537 00:29:27,600 --> 00:29:29,160 I've tried. Try harder. 538 00:29:30,080 --> 00:29:31,400 There's gotta be a way. 539 00:29:53,720 --> 00:29:56,960 I don't like going backwards. 540 00:29:57,000 --> 00:29:58,040 You what? 541 00:30:01,720 --> 00:30:03,400 Tony, where you going? 542 00:30:21,720 --> 00:30:23,080 Girls? 543 00:30:26,920 --> 00:30:28,360 ♪ Carols singing 544 00:30:28,400 --> 00:30:30,000 ♪ Bells are ringing 545 00:30:30,040 --> 00:30:31,040 ♪ Santa Claus... ♪ 546 00:30:32,040 --> 00:30:33,720 Dad, it's your go. 547 00:30:33,760 --> 00:30:36,240 Ugh, this game, it's taking longer than the real War. 548 00:30:36,280 --> 00:30:37,280 Where've you been? 549 00:30:37,320 --> 00:30:38,960 Even a Nazi has to take a leak, Linda. 550 00:30:39,760 --> 00:30:42,480 Dad, are you playing?! 551 00:30:42,520 --> 00:30:43,760 Roger, can I have a word? 552 00:30:43,800 --> 00:30:44,920 I'm in the middle of game. 553 00:30:44,960 --> 00:30:47,680 For goodness sake, Tony. Can't you see he's upset. Just roll the dice. 554 00:30:51,600 --> 00:30:53,520 Seven. Um. 555 00:30:53,560 --> 00:30:55,920 Tony, that's my piece. Can you not touch that? 556 00:30:55,960 --> 00:30:57,560 Girls, d'you wanna take over? 557 00:30:57,600 --> 00:30:59,640 Roger, have you got a sec? No. Move! 558 00:30:59,680 --> 00:31:01,720 No, Dad! Don't ruin it! 559 00:31:01,760 --> 00:31:03,200 We don't want to play. 560 00:31:03,240 --> 00:31:05,160 Dad, please. Tony, you're gonna make him cry. 561 00:31:05,200 --> 00:31:08,360 Can you please move. OK, OK, OK. Um... 562 00:31:08,400 --> 00:31:09,840 Dad, you're doing it wrong! 563 00:31:09,880 --> 00:31:12,480 Jesus Christ, Tony. What is the matter with you? 564 00:31:23,560 --> 00:31:25,240 Tony! Dad, no! 565 00:31:25,280 --> 00:31:26,480 What? 566 00:31:26,520 --> 00:31:28,040 Put him in solitary confinement. 567 00:31:28,080 --> 00:31:29,360 Have I? He's only ten. 568 00:31:29,400 --> 00:31:30,480 You could've come after me. 569 00:31:30,520 --> 00:31:32,040 Why d'you have to win at everything? 570 00:31:32,080 --> 00:31:33,760 This game's stupid! 571 00:31:33,800 --> 00:31:35,880 Oh, Sean! Hey, hey, hey! I was just... 572 00:31:35,920 --> 00:31:37,160 What, following orders? 573 00:31:39,000 --> 00:31:40,480 We can play again! Sorry, 574 00:31:40,520 --> 00:31:42,040 I don't know why he's acting like this. 575 00:31:42,080 --> 00:31:44,240 Come on. Let's just put everything back where it was. 576 00:31:44,280 --> 00:31:46,720 No, Tony. You can't just put it back and fix it, Tony. It's done. 577 00:31:46,760 --> 00:31:48,400 I'm sorry, love. 578 00:31:48,440 --> 00:31:49,640 I didn't realise. I- 579 00:31:49,680 --> 00:31:51,400 honestly, I ma- I made a mistake. 580 00:31:51,440 --> 00:31:52,720 Can we get that in writing? 581 00:31:52,760 --> 00:31:54,560 What d'you want? D'you want some sweets? 582 00:31:54,600 --> 00:31:56,080 Some chocolate. 583 00:31:56,120 --> 00:31:58,400 Yeah? Alr... er, fruit and nut? 584 00:31:58,440 --> 00:31:59,520 Er, Marathon? 585 00:32:00,400 --> 00:32:02,360 Er, a Wispa bar? 586 00:32:02,400 --> 00:32:03,840 What the hell is a Wispa bar? 587 00:32:03,880 --> 00:32:06,040 OK, what d'you like? 588 00:32:06,080 --> 00:32:08,480 He likes Aztec bars, Tony. 589 00:32:08,520 --> 00:32:10,280 But you wouldn't know about that, would you? 590 00:32:11,600 --> 00:32:14,200 Can you help me pick up the rest of the German security guards 591 00:32:14,240 --> 00:32:15,960 off the floor, Tone? 592 00:32:16,000 --> 00:32:17,040 Here. 593 00:32:18,680 --> 00:32:20,720 We could use a few of these in the club. 594 00:32:20,760 --> 00:32:22,840 Weekends, a lot of money in there. 595 00:32:22,880 --> 00:32:24,880 Well, let's do it. 596 00:32:24,920 --> 00:32:26,640 Really? Just do it. 597 00:32:27,560 --> 00:32:29,200 This is not like you. 598 00:32:29,240 --> 00:32:31,080 I want you to take more control, Rodge. 599 00:32:31,120 --> 00:32:32,520 You what? What? 600 00:32:32,560 --> 00:32:33,640 What's brought this on? 601 00:32:33,680 --> 00:32:34,680 Nothing. 602 00:32:34,720 --> 00:32:36,920 Club's doing well, that's down to Roger as much as me. 603 00:32:36,960 --> 00:32:38,640 We're gonna be the new Tramps 604 00:32:38,680 --> 00:32:40,120 before you know it. 605 00:32:40,160 --> 00:32:43,840 So, it's time we, er, we clarified a few things. 606 00:32:43,880 --> 00:32:46,400 I want people to know Roger's name as much as mine. 607 00:32:46,440 --> 00:32:48,560 Hey, girls. You want your dad to be famous, don't you? 608 00:32:49,960 --> 00:32:51,320 Tony, what are you doing? 609 00:32:51,360 --> 00:32:53,120 It's the Mighty Towers, Rodge. 610 00:32:54,000 --> 00:32:55,160 What d'you reckon? 611 00:32:56,720 --> 00:32:57,760 You serious? 612 00:32:57,800 --> 00:32:59,040 Fifty fifty. I mean it. 613 00:32:59,080 --> 00:33:00,520 We can shake on it now. 614 00:33:00,560 --> 00:33:02,360 In front of everyone. 615 00:33:02,400 --> 00:33:05,240 Yeah, go on then, do it before he changes his mind. 616 00:33:13,320 --> 00:33:14,400 OK. 617 00:33:15,840 --> 00:33:17,600 Fifty fifty. 618 00:33:17,640 --> 00:33:19,120 Bob on. 619 00:33:19,160 --> 00:33:20,920 What are you up to, Tony? 620 00:33:20,960 --> 00:33:23,600 Right, let's get that Aztec bar then, shall we? 621 00:33:34,320 --> 00:33:35,760 Does you do cobs? 622 00:33:37,320 --> 00:33:39,440 Oh, you are kidding me. 623 00:33:39,480 --> 00:33:41,960 You did do cobs, didn't you? They do 'em on Southwest. 624 00:33:42,000 --> 00:33:43,760 What about scotch eggs? 625 00:33:43,800 --> 00:33:45,920 Eh? I'll take whatever you've got, mate. 626 00:33:45,960 --> 00:33:47,600 See I don't have no snap, see. 627 00:33:47,640 --> 00:33:49,320 Oh, some change f' t' phone! 628 00:33:49,360 --> 00:33:52,120 I'm dying to try it. Please tell me I'm the first one. 629 00:33:52,160 --> 00:33:54,920 It was originally designed for the APT, but, 630 00:33:54,960 --> 00:33:57,200 ha, we all know what happened to that, don't we? 631 00:33:57,240 --> 00:33:59,440 Even if we had had the advanced passenger train, 632 00:33:59,480 --> 00:34:01,480 it wouldn'ta made any difference to me. 633 00:34:01,520 --> 00:34:03,680 As it if was ever gonna come to Nottingham! 634 00:34:05,080 --> 00:34:06,160 Nottingham? 635 00:34:07,360 --> 00:34:08,480 You're from Nottingham? 636 00:34:08,520 --> 00:34:09,880 Take the lad out of Sneinton, 637 00:34:09,920 --> 00:34:12,720 but you can't take the Sneinton... What nightclub's are in Nottingham? 638 00:34:12,760 --> 00:34:15,560 You what? You know, big nightclubs? 639 00:34:15,600 --> 00:34:17,640 It's not really my thing, pal. 640 00:34:17,680 --> 00:34:18,760 Er, 641 00:34:18,800 --> 00:34:20,800 there's Gary De Courcey's place... No. 642 00:34:20,840 --> 00:34:22,160 The Astoria? 643 00:34:23,400 --> 00:34:25,000 Roger Towers. 644 00:34:26,200 --> 00:34:27,960 You mean Roger Towers Astoria? 645 00:34:29,360 --> 00:34:32,720 The Mighty Ta-ta-ta-ta. 646 00:34:32,760 --> 00:34:33,920 Funny ads, them. 647 00:34:33,960 --> 00:34:36,960 I've never been, myself. It's a massive place, apparently. 648 00:34:37,000 --> 00:34:38,720 Actually, it's an old loco shed... 649 00:34:38,760 --> 00:34:40,000 What about Tony? 650 00:34:40,040 --> 00:34:42,200 Who? Tony Towers. 651 00:34:42,240 --> 00:34:43,680 His brother. 652 00:34:43,720 --> 00:34:44,840 Has he got a brother? 653 00:34:48,120 --> 00:34:49,720 'Your next station is Wellingborough. 654 00:34:49,760 --> 00:34:51,760 Wellingborough is your next stop.' 655 00:34:52,880 --> 00:34:56,000 I'll just have them Mini Cheddars, and, er... 656 00:34:57,480 --> 00:34:59,480 Can I have the rest of this in 10ps? 657 00:35:00,800 --> 00:35:01,800 Hello? 658 00:35:01,840 --> 00:35:04,880 What? I need to phone my wife. 659 00:35:04,920 --> 00:35:06,240 Your wife? 660 00:35:09,160 --> 00:35:11,320 Well, I don't really want to ring my wife. 661 00:35:11,360 --> 00:35:13,080 I just want to try the new phone. 662 00:35:13,120 --> 00:35:15,120 The what? That. 663 00:35:24,000 --> 00:35:26,320 That's it, that's it. I'll take as many as you've got. 664 00:35:26,360 --> 00:35:28,160 Right, hold these. Oh, hang on, I thought I was- 665 00:35:28,200 --> 00:35:30,160 Right you have to keep pumping them in, you ready? 666 00:35:30,200 --> 00:35:31,880 Could I go next? Sure. You ready? 667 00:35:31,920 --> 00:35:33,040 Ready. Oh, 668 00:35:33,080 --> 00:35:36,040 one, eight, double one, eight, oh, 669 00:35:36,080 --> 00:35:37,440 five, five. 670 00:35:39,600 --> 00:35:40,680 Go! 671 00:35:40,720 --> 00:35:42,080 Hello! 'Hello?' 672 00:35:42,120 --> 00:35:43,120 Hello? 673 00:35:43,160 --> 00:35:44,720 'Hello?' Can you hear me? 674 00:35:44,760 --> 00:35:47,000 'Hello?!' Is that Mrs Taylor? One sec. 675 00:35:47,040 --> 00:35:48,280 Keep putting them in! 'Hello?' 676 00:35:48,320 --> 00:35:49,440 Mrs Taylor! 677 00:35:49,480 --> 00:35:51,360 'Hello?' Er, it's Tony. 678 00:35:51,400 --> 00:35:52,840 'Who?' Tony Towers. 679 00:35:52,880 --> 00:35:55,000 Um, is Sue there? 'Who?' 680 00:35:55,040 --> 00:35:57,600 Sue. Sue Taylor. My fiancée. 681 00:35:57,640 --> 00:35:59,400 Come on, hurry up! That's three quid already! 682 00:35:59,440 --> 00:36:00,920 'Oh, Sue!' Sue Taylor! 683 00:36:00,960 --> 00:36:04,040 'Yeah, she's not called Sue Taylor anymore, love.' 684 00:36:04,080 --> 00:36:05,720 'She's Sue Pryce now.' 685 00:36:06,880 --> 00:36:08,480 'Who is this?' 686 00:36:08,520 --> 00:36:09,560 Hello?'' 687 00:36:10,360 --> 00:36:11,520 'Hello?' 688 00:36:11,560 --> 00:36:13,200 'Who is this?' 689 00:36:16,360 --> 00:36:17,400 Are you done? 690 00:36:18,600 --> 00:36:20,040 Shall I stop? 691 00:36:22,800 --> 00:36:24,240 She's not there, is she? 692 00:36:26,800 --> 00:36:28,200 I've lost her. 693 00:36:30,640 --> 00:36:31,760 We never meet. 694 00:36:46,480 --> 00:36:48,760 You're mad! Don't do that! 695 00:36:48,800 --> 00:36:50,120 You've gone mad! 696 00:37:12,320 --> 00:37:14,160 I'll just have these Hula Hoops. 697 00:37:29,200 --> 00:37:30,760 That's a Rumba bar. 698 00:37:30,800 --> 00:37:32,440 He can't eat that, Tony. It's got rum in it. 699 00:37:32,480 --> 00:37:33,560 Is that true? 700 00:37:33,600 --> 00:37:35,880 But I wanted an Aztec Bar. 701 00:37:35,920 --> 00:37:37,760 He asks you for one thing. 702 00:37:37,800 --> 00:37:39,360 Let me have a look what I've got in my bag. 703 00:37:39,400 --> 00:37:40,760 I'll have it if no one wants it. 704 00:37:40,800 --> 00:37:41,880 Anyone? 705 00:37:43,280 --> 00:37:44,280 Get your own. 706 00:37:44,320 --> 00:37:45,360 Tony! 707 00:37:45,400 --> 00:37:47,520 I'm sorry, I didn't know you wanted it. 708 00:37:49,840 --> 00:37:50,880 Whoa. 709 00:37:51,920 --> 00:37:54,240 Tony, what is the matter with you? 710 00:37:54,280 --> 00:37:56,440 Dad! Tony, stop it. 711 00:37:56,480 --> 00:37:58,880 And this is mine, too! Tony! 712 00:37:58,920 --> 00:37:59,920 Roger, I'm so sorry... 713 00:37:59,960 --> 00:38:01,600 Anything else of mine you want? 714 00:38:01,640 --> 00:38:03,440 Come on, pal. Y-you're tired. 715 00:38:03,480 --> 00:38:05,480 You've had a big day. I'm not tired! 716 00:38:05,520 --> 00:38:07,400 And I don't need any help from you. 717 00:38:07,440 --> 00:38:09,960 I thought we were gonna be partners? You're nothing, Roger. 718 00:38:10,000 --> 00:38:11,840 You're nothing without me. 719 00:38:11,880 --> 00:38:13,520 You're a parasite. You just- 720 00:38:13,560 --> 00:38:16,280 you just suck out all my good ideas. 721 00:38:16,320 --> 00:38:18,160 Oh, I'm Tony Towers! 722 00:38:18,200 --> 00:38:20,680 Not you! I'm Tony Towers! Shhhh. 723 00:38:20,720 --> 00:38:22,360 Tony, look at what you're doing. 724 00:38:22,400 --> 00:38:24,800 Go and sell your crappy headphones. 725 00:38:24,840 --> 00:38:26,280 What headphones? What you on about? 726 00:38:26,320 --> 00:38:28,840 What have I done? Oh, nothing. But you will. 727 00:38:28,880 --> 00:38:30,360 What the hell is that supposed to mean? 728 00:38:30,400 --> 00:38:32,640 Come on, girls. I think we should go sit somewhere else. 729 00:38:32,680 --> 00:38:34,080 No, no, Paula, Tony should go. 730 00:38:34,120 --> 00:38:36,480 Oh yeah, that's what you'd like. You what? 731 00:38:36,520 --> 00:38:38,600 You're never gonna give me another chance, are ya? 732 00:38:38,640 --> 00:38:40,320 No, not when you're acting like this. No. 733 00:38:40,360 --> 00:38:41,360 Right, come on. 734 00:38:41,400 --> 00:38:42,960 Doesn't matter how I act. 735 00:38:43,000 --> 00:38:44,400 Doesn't matter what I say. 736 00:38:44,440 --> 00:38:46,600 You've already made your mind up about me! 737 00:38:46,640 --> 00:38:47,960 And who's fault is that? Sean. 738 00:38:48,000 --> 00:38:49,400 You complicated this, Tony. 739 00:38:49,440 --> 00:38:51,240 You did everything to ruin it. 740 00:38:51,280 --> 00:38:52,320 Do you think I wanted this? 741 00:38:52,360 --> 00:38:54,440 I never wanted any of this, Tony! 742 00:38:54,480 --> 00:38:56,560 But the fact is, this is how it is. 743 00:38:56,600 --> 00:38:58,400 And there is nothing we can do to change that. 744 00:39:00,280 --> 00:39:01,720 You want a bet?! 745 00:39:20,920 --> 00:39:22,080 There you are. 746 00:39:23,560 --> 00:39:24,960 Where did you go? 747 00:39:53,640 --> 00:39:54,920 What? 748 00:39:56,080 --> 00:39:57,360 What is it? 749 00:40:01,080 --> 00:40:03,360 You deserve a happier life, Linda. 750 00:40:17,680 --> 00:40:18,760 Tony? 751 00:40:20,640 --> 00:40:21,760 Tony? 752 00:40:22,640 --> 00:40:24,640 Tony, what are you doing? 753 00:41:39,320 --> 00:41:41,600 Ugh, I might've known you'd take that with out. 754 00:41:41,640 --> 00:41:42,800 He never lets go of it. 755 00:41:42,840 --> 00:41:44,080 You can't play it in the toilet. 756 00:41:44,120 --> 00:41:45,600 That's the only place for it. 757 00:41:45,640 --> 00:41:48,000 You know, don't think for a second that granddad will play it. 758 00:41:48,040 --> 00:41:50,240 Best put it away, son. I mean, heaven forbid they find out 759 00:41:50,280 --> 00:41:52,920 you spent your first wage packet on a record you can't even play. 760 00:41:52,960 --> 00:41:54,800 That was a solid apprenticeship, Anthony. 761 00:41:54,840 --> 00:41:57,200 You're not going to get anything like that again. 762 00:41:57,240 --> 00:41:58,560 Two pound a week before tax? 763 00:41:58,600 --> 00:41:59,640 He wants to be a singer. 764 00:41:59,680 --> 00:42:01,640 He what? You want to be a what? 765 00:42:01,680 --> 00:42:04,160 Trust me, son. You've got many talents. But you're no Mario Lanza. 766 00:42:04,200 --> 00:42:05,400 Music's not a job. 767 00:42:05,440 --> 00:42:06,440 You need a trade. 768 00:42:06,480 --> 00:42:08,240 Well then why's he got a guitar? 769 00:42:08,280 --> 00:42:10,080 Who? Who's got a what? 770 00:42:10,120 --> 00:42:12,440 Why's Roger got a guitar from Auntie Vi? 771 00:42:13,440 --> 00:42:15,520 Don't spoil it for him. 772 00:42:15,560 --> 00:42:16,720 It's not much of a mystery. 773 00:42:16,760 --> 00:42:17,800 He's only ten! 774 00:42:17,840 --> 00:42:19,160 He's ruined it, Mum! 775 00:42:19,200 --> 00:42:21,800 You're upsetting him, Anthony. Fine, I'll leave it then. 776 00:42:21,840 --> 00:42:23,440 Next to... whatever that could be. 777 00:42:23,480 --> 00:42:26,640 You know, I know for a fact that present was very hard to come by. 778 00:42:26,680 --> 00:42:28,640 Yeah. Brought her to tears. 779 00:42:31,480 --> 00:42:32,720 What's that? 780 00:42:32,760 --> 00:42:33,840 What's he talking about? 781 00:42:33,880 --> 00:42:35,880 She cried when I asked her about it. 782 00:42:35,920 --> 00:42:37,280 Said she was scared or something. 783 00:42:39,080 --> 00:42:41,000 Sh-she did what? When did you see Auntie Vi? 784 00:42:41,040 --> 00:42:42,320 What did you ask her? 785 00:42:42,360 --> 00:42:44,320 Why she gave Roger better presents. 786 00:42:45,400 --> 00:42:47,120 You never asked her that? 787 00:42:47,160 --> 00:42:48,520 When was this? 788 00:42:48,560 --> 00:42:50,200 Why did she cry? 789 00:42:56,520 --> 00:42:59,480 What? 790 00:43:02,040 --> 00:43:04,320 Arthur, don't. 791 00:43:04,360 --> 00:43:05,800 What's going on? 792 00:43:05,840 --> 00:43:08,120 He is ten? He's too young, Arthur. 793 00:43:08,160 --> 00:43:10,440 What is it? You just be quiet, mind. 794 00:43:10,480 --> 00:43:13,160 There's something funny here. You won't half catch it in a minute! 795 00:43:13,960 --> 00:43:15,480 Mum, what is it? 796 00:43:19,400 --> 00:43:21,520 Roger, darling. 797 00:43:23,160 --> 00:43:25,080 There are things, 798 00:43:25,120 --> 00:43:27,480 adult things, things that we'll talk about 799 00:43:27,520 --> 00:43:29,320 when you're a bit more grown up. 800 00:43:29,360 --> 00:43:30,800 OK? 801 00:43:30,840 --> 00:43:32,760 When? When you're older. 802 00:43:32,800 --> 00:43:34,400 Fifteen, sixteen. 803 00:43:35,520 --> 00:43:37,160 About Auntie Vi? 804 00:43:37,200 --> 00:43:40,280 Perhaps, but we'll talk about it then. 805 00:43:40,320 --> 00:43:43,320 About why she buys me nice presents? 806 00:43:43,360 --> 00:43:44,640 Well, that's part of it. 807 00:43:44,680 --> 00:43:47,280 But as I- as I say, you'll just have to wait. 808 00:43:47,320 --> 00:43:48,680 I can't wait. Well you'll have to. 809 00:43:48,720 --> 00:43:50,120 We're not talking about this anymore. 810 00:43:50,160 --> 00:43:51,440 But Mum- Roger, we're not talking 811 00:43:51,480 --> 00:43:52,920 about this now and that's final! 812 00:44:25,600 --> 00:44:28,000 I think it's time, Celia. 813 00:44:37,560 --> 00:44:38,920 Anthony, 814 00:44:38,960 --> 00:44:40,520 wait in the corridor a minute please. 815 00:45:19,840 --> 00:45:21,320 Kettering! 816 00:45:21,360 --> 00:45:23,880 Next stop is Kettering! 817 00:45:25,840 --> 00:45:27,120 Kettering! 818 00:45:53,240 --> 00:45:54,680 That's great! 819 00:46:05,880 --> 00:46:07,360 Hang on. 820 00:46:11,080 --> 00:46:13,680 OK, go, wait, wait. Go back to the beginning. 821 00:46:17,440 --> 00:46:18,640 ♪ On the street 822 00:46:20,720 --> 00:46:22,160 ♪ Move your f... 823 00:46:24,120 --> 00:46:26,800 ♪ I got the desire... ♪ 824 00:46:28,480 --> 00:46:30,040 Wait, keep going. 825 00:46:31,800 --> 00:46:35,480 Seagulls of love... 826 00:46:35,520 --> 00:46:37,160 ..of- above, 827 00:46:37,200 --> 00:46:39,720 ♪ Seagulls above- Wait, wait, 828 00:46:39,760 --> 00:46:41,880 just give me that. Give me that. 829 00:46:41,920 --> 00:46:43,040 It's not- 830 00:46:43,080 --> 00:46:44,760 it's not bad. 831 00:46:46,680 --> 00:46:48,240 There we go. 832 00:46:51,320 --> 00:46:52,960 ♪ See out on the street 833 00:46:55,080 --> 00:46:57,000 ♪ Moving your feet 834 00:46:58,200 --> 00:47:00,520 ♪ Got the desire 835 00:47:01,440 --> 00:47:04,920 ♪ So don't put out the fire 836 00:47:04,960 --> 00:47:06,720 ♪ Why do you cry 837 00:47:06,760 --> 00:47:09,800 ♪ When you look at the sky? 838 00:47:10,760 --> 00:47:12,800 ♪ Maybe we're fine 839 00:47:13,800 --> 00:47:17,000 ♪ A break in the clouds 840 00:47:17,040 --> 00:47:19,600 ♪ Seagull- 841 00:47:19,640 --> 00:47:21,400 Wait, wait, wait, er... 842 00:47:21,440 --> 00:47:23,360 Shall we make that 'eagles', like, 843 00:47:23,400 --> 00:47:24,840 eagles of love. 844 00:47:24,880 --> 00:47:27,720 Eagles of...? Yeah, sure. 845 00:47:27,760 --> 00:47:29,600 Yeah. Eagles of Love, yeah. 846 00:47:31,240 --> 00:47:36,640 ♪ Eagles of love- 847 00:47:37,640 --> 00:47:40,000 ♪ Flying above 848 00:47:40,040 --> 00:47:42,080 Eagles of love 849 00:47:42,120 --> 00:47:43,480 Woo! 850 00:47:43,520 --> 00:47:45,040 That was amazing. 851 00:47:45,080 --> 00:47:46,360 Who wrote that? 852 00:47:48,160 --> 00:47:50,360 He did. Er, no, we did. 853 00:47:50,400 --> 00:47:52,200 It's beautiful. Amazing. 854 00:47:52,240 --> 00:47:54,120 Well, I wrote the words actually. 855 00:47:54,160 --> 00:47:55,480 Why don't you come and join us? 856 00:47:55,520 --> 00:47:56,800 Er, are we allowed in here? 857 00:47:56,840 --> 00:47:58,160 Absolutely not. 858 00:47:59,480 --> 00:48:01,520 This is- I'm Ray Davies. 859 00:48:01,560 --> 00:48:03,520 Yeah, and I'm Marc Bolan. Who? 860 00:48:04,800 --> 00:48:06,840 Yeah, come and have a seat. 861 00:48:07,800 --> 00:48:09,480 Thank you. Here you go. No worries. 862 00:48:09,520 --> 00:48:11,040 Look at that. Look at that. 863 00:48:11,080 --> 00:48:12,480 Better than a Soho trattoria. 864 00:48:12,520 --> 00:48:14,880 Yeah, we're gonna need more plonk, hang on a minute. 865 00:48:14,920 --> 00:48:16,320 Are they drunk already? 866 00:48:17,200 --> 00:48:19,520 Wait, what's he doing? He's gonna make... 867 00:48:19,560 --> 00:48:21,000 Roger, what you doing? 868 00:48:21,920 --> 00:48:24,560 Hey, that's people's stuff. Roger! 869 00:48:24,600 --> 00:48:26,680 Oh, hey! 870 00:48:28,200 --> 00:48:30,080 Woo! Wah-hey! 871 00:48:30,120 --> 00:48:31,960 Oi, pack it in, will ya? 872 00:48:32,000 --> 00:48:33,360 Oi, you, you'll get us chucked off. 873 00:48:33,400 --> 00:48:35,520 Who gives a shit? Bingo. 874 00:48:35,560 --> 00:48:36,680 Here we go, girls. 875 00:48:36,720 --> 00:48:37,960 Roger, you can't do that. 876 00:48:38,000 --> 00:48:39,520 I do what I bloody well like. 877 00:48:39,560 --> 00:48:41,440 Would Madame care for an aperitif? 878 00:48:41,480 --> 00:48:43,000 Don't mind if I do. Wah-hey! 879 00:48:50,160 --> 00:48:53,520 Tony, are you done yet? I could do with a hand. 880 00:48:55,680 --> 00:48:57,200 Sorry, Valerie, do you wanna join us? 881 00:48:57,240 --> 00:48:58,560 No, thank you, Roger. 882 00:48:58,600 --> 00:48:59,960 Er, we got a bit carried away. 883 00:49:00,000 --> 00:49:01,080 I can see that. 884 00:49:02,320 --> 00:49:05,640 It's frightfully good here. Yeah, I know it's terribly Chelsea. 885 00:49:05,680 --> 00:49:07,080 Tony, I'm on my own here. 886 00:49:07,120 --> 00:49:09,440 I need the loo and Jenny's lost Perky. 887 00:49:10,840 --> 00:49:13,320 Yeah, so you enjoy music, I take it, yeah? 888 00:49:13,360 --> 00:49:15,480 Who are those ladies? 889 00:49:15,520 --> 00:49:17,400 That's a very good question, Jenny. 890 00:49:17,440 --> 00:49:19,360 I think we'd all like to know. 891 00:49:19,400 --> 00:49:22,000 Well, they're friends of Rogers. You know what he's like. 892 00:49:22,040 --> 00:49:23,520 I know what you're like. 893 00:49:23,560 --> 00:49:25,320 Here you go, have a little bit of this. 894 00:49:25,360 --> 00:49:26,680 Mum! 895 00:49:26,720 --> 00:49:28,520 Are you going to find her toy, or what? 896 00:49:32,360 --> 00:49:34,480 Look, I'm just, er- I'm gonna... 897 00:49:35,760 --> 00:49:38,320 I'll be back. Oh, what a dreadful shame. 898 00:49:38,360 --> 00:49:40,680 How am I possibly going to entertain these two on my own? 899 00:49:41,560 --> 00:49:43,040 I'm sure you'll manage. 900 00:49:43,080 --> 00:49:44,600 Listen to this, so- 901 00:49:44,640 --> 00:49:47,160 This is what you were just singing? Is Uncle Roger coming? 902 00:49:47,200 --> 00:49:49,320 Yeah, er, but we were just doing, let's sing-along. 903 00:49:49,360 --> 00:49:50,920 No, your Uncle's busy. 904 00:49:50,960 --> 00:49:53,240 ♪ Out on the street 905 00:49:54,240 --> 00:49:56,160 ♪ Moving your feet 906 00:49:57,360 --> 00:49:59,800 ♪ Got the desire, 907 00:49:59,840 --> 00:50:02,000 ♪ Don't put out- ♪ 908 00:50:10,800 --> 00:50:12,000 Darling. 909 00:50:12,040 --> 00:50:13,320 This guy, 910 00:50:13,360 --> 00:50:15,280 I don't like this wimpy guy. 911 00:50:16,520 --> 00:50:19,120 This interview is not good for you. 912 00:50:19,160 --> 00:50:20,760 Don't talk to him, darling. 913 00:50:20,800 --> 00:50:22,680 I get rid of him. 914 00:50:22,720 --> 00:50:24,360 You, go now. 915 00:50:25,160 --> 00:50:26,840 You change this train. 916 00:50:26,880 --> 00:50:27,960 We hardly started. 917 00:50:28,000 --> 00:50:29,480 No interview for you. 918 00:50:29,520 --> 00:50:31,800 You don't like the single. It's- it's not about what I like. 919 00:50:31,840 --> 00:50:35,120 You think it's shit. I like parts of it. 920 00:50:35,160 --> 00:50:37,920 Why you compare us to the bloody Vumbers?! 921 00:50:37,960 --> 00:50:39,360 Vumbers? Vumbers? 922 00:50:39,400 --> 00:50:40,680 Vumbers. What are Vumbers? 923 00:50:40,720 --> 00:50:42,360 Vumbers? Vumbers. 924 00:50:42,400 --> 00:50:43,680 V-v-vumbers? Vumbers. 925 00:50:43,720 --> 00:50:45,360 I'm sorry, I don't... Vumbers. Vumbers! 926 00:50:45,400 --> 00:50:46,600 Remember you a vumber! 927 00:50:46,640 --> 00:50:48,120 Oh! Er, Wombles? 928 00:50:48,160 --> 00:50:49,440 Ja! Vumbers! 929 00:50:49,480 --> 00:50:50,560 You think I'm a Womble?! 930 00:50:50,600 --> 00:50:51,680 I- I never said that! 931 00:50:51,720 --> 00:50:53,800 He wrote it, I can check it. 932 00:50:53,840 --> 00:50:55,360 Well, I- I don't write the whole paper. 933 00:50:55,400 --> 00:50:57,080 I'm not a Womble, mate! Look, I know! 934 00:50:57,120 --> 00:50:58,760 I know you wanna be taken seriously, yeah. 935 00:50:58,800 --> 00:51:00,600 But you've only had novelty success so far. 936 00:51:00,640 --> 00:51:03,160 We sold twice as many as the Vumbers! 937 00:51:03,200 --> 00:51:04,680 So, if- if you want credibility, 938 00:51:04,720 --> 00:51:06,760 you're gonna have to talk to the music press. 939 00:51:06,800 --> 00:51:08,320 Ja, but you twist it! 940 00:51:08,360 --> 00:51:09,640 I will not twist it! I just... 941 00:51:09,680 --> 00:51:12,240 ..I just want some answers that make some sort of sense. 942 00:51:12,280 --> 00:51:14,560 I can't use a word of this so far. 943 00:51:14,600 --> 00:51:16,800 Tony is a genius. 944 00:51:16,840 --> 00:51:18,400 Fine. 945 00:51:18,440 --> 00:51:19,840 Then show me. 946 00:51:23,720 --> 00:51:24,760 Tony. 947 00:51:26,640 --> 00:51:27,800 Yeah. 948 00:51:30,440 --> 00:51:32,840 We'll give you twenty minutes. 949 00:51:34,800 --> 00:51:35,920 Good. 950 00:51:41,000 --> 00:51:42,720 So, why don't you start 951 00:51:42,760 --> 00:51:45,800 by helping me decipher some of these song lyrics. 952 00:51:45,840 --> 00:51:47,240 Let's start with the hit. 953 00:51:48,680 --> 00:51:50,120 The hit? 954 00:51:50,160 --> 00:51:51,600 Mmm. Eagles of Love. 955 00:51:54,160 --> 00:51:55,600 Right. 956 00:51:55,640 --> 00:51:57,840 Well, um, 957 00:51:57,880 --> 00:51:59,320 originally it was called Sea- 958 00:51:59,360 --> 00:52:00,400 Ow! 959 00:52:00,440 --> 00:52:01,920 Ha! Bulls eye! 960 00:52:01,960 --> 00:52:03,480 Bloody hell. 961 00:52:03,520 --> 00:52:05,920 Roger! What the hell?! 962 00:52:05,960 --> 00:52:08,480 What bollocks has he been telling ya? 963 00:52:08,520 --> 00:52:09,920 Nearly had me bleedin' head off. 964 00:52:09,960 --> 00:52:12,160 Roger, you really lucky not to kill him! 965 00:52:12,200 --> 00:52:15,320 Ahh, pull your knickers out your crack, Astrid. He's fine- 966 00:52:15,360 --> 00:52:17,080 Hey, don't talk to her like that. 967 00:52:17,120 --> 00:52:19,520 Roger, you sit next door. Tony's doing his interview. 968 00:52:19,560 --> 00:52:21,880 No, no. He's got enough credit already. 969 00:52:21,920 --> 00:52:24,160 What does that mean? Like you don't know. 970 00:52:24,200 --> 00:52:26,240 You feel Tony doesn't speak for the band? 971 00:52:26,280 --> 00:52:27,600 Course I don't! 972 00:52:27,640 --> 00:52:29,440 This thing running? Yeah. 973 00:52:29,480 --> 00:52:30,680 Whoa, careful. 974 00:52:30,720 --> 00:52:32,600 Roger... Come on, Rodge. Come on now. 975 00:52:32,640 --> 00:52:35,160 No, what, why? You getting nervous, are we, Tony? 976 00:52:35,200 --> 00:52:36,920 Worried your secret might come out? 977 00:52:36,960 --> 00:52:40,280 Whoops! Oooh, ooh, naughty Roger! 978 00:52:40,320 --> 00:52:41,400 Slap on the wrist! 979 00:52:41,440 --> 00:52:44,200 Go and sit on the naughty step! Maybe we should do this later. 980 00:52:44,240 --> 00:52:46,120 That's what you'd like, isn't it? Roger, mate. 981 00:52:46,160 --> 00:52:48,120 Honestly, I don't know what you're talking about. 982 00:52:48,160 --> 00:52:49,840 Oohh, playing it like that, are we? 983 00:52:49,880 --> 00:52:51,840 Roger, I'm not doing anything! Yeah! 984 00:52:51,880 --> 00:52:54,480 That's exactly the problem right there! 985 00:52:54,520 --> 00:52:56,320 I don't understand. Too right! 986 00:52:56,360 --> 00:52:59,760 So you're saying Tony's not involved much in terms of creativity? 987 00:52:59,800 --> 00:53:02,720 This twat couldn't play the wobble board. 988 00:53:02,760 --> 00:53:04,560 You stop this interview now. No, no, no, no. 989 00:53:04,600 --> 00:53:07,000 It's, it's alright, it's alright. I wanna hear it. 990 00:53:07,040 --> 00:53:09,000 Whatever's wrong, Roger, 991 00:53:09,040 --> 00:53:10,520 we can sort it out. 992 00:53:10,560 --> 00:53:12,160 Yeah, not with a tape recorder! 993 00:53:12,200 --> 00:53:13,240 You my shrink now? 994 00:53:13,280 --> 00:53:15,080 You're upset. I can see that. 995 00:53:15,120 --> 00:53:16,240 What is it? 996 00:53:20,960 --> 00:53:24,320 You really want to open that can of worms, Tone? 997 00:53:26,240 --> 00:53:28,200 Cos you know what's inside. 998 00:53:32,760 --> 00:53:33,800 What? 999 00:53:38,520 --> 00:53:40,960 Another can, 1000 00:53:41,000 --> 00:53:42,320 'brother'. 1001 00:53:43,680 --> 00:53:44,920 I just... 1002 00:53:46,440 --> 00:53:49,240 ..I just wanna make this work, Rodge. 1003 00:53:49,280 --> 00:53:51,080 That's all I want. 1004 00:53:53,320 --> 00:53:55,800 OK, fine. 1005 00:53:55,840 --> 00:53:57,280 Let's do it! 1006 00:53:57,320 --> 00:54:00,520 Let's get into it. First, we need champagne. 1007 00:54:00,560 --> 00:54:02,400 No, Roger. No more with the booze. 1008 00:54:02,440 --> 00:54:04,440 Hey, you. Mr Pastry. 1009 00:54:04,480 --> 00:54:07,760 Champagne for the whole carriage! Come on, that's too much, Rodge. 1010 00:54:07,800 --> 00:54:09,640 See how nervous he gets at the sight of money. 1011 00:54:09,680 --> 00:54:12,400 Ask him why he lives in Guernsey. 1012 00:54:12,440 --> 00:54:15,240 I live in Guernsey? Ninety percent, I pay! 1013 00:54:15,280 --> 00:54:17,240 I'd be surprised if he pays two bob! 1014 00:54:17,280 --> 00:54:20,080 We find another day, we do this after Christmas. 1015 00:54:20,120 --> 00:54:21,280 No, Astrid! 1016 00:54:21,320 --> 00:54:22,800 We do this now! 1017 00:54:22,840 --> 00:54:25,520 That's just rude, Rodge. Come on, you're not like this! 1018 00:54:25,560 --> 00:54:26,920 This isn't you! 1019 00:54:26,960 --> 00:54:30,560 You don't know the first thing about what I'm like. 1020 00:54:35,960 --> 00:54:37,520 Have a question, chief? 1021 00:54:37,560 --> 00:54:40,080 Um, well, there's, er, there's been some, er- er, 1022 00:54:40,120 --> 00:54:42,000 uncertainty, rumours, actually... Oh?! 1023 00:54:42,040 --> 00:54:43,280 ..here, about the band. Ooh! 1024 00:54:43,320 --> 00:54:45,200 Regarding your performances, um... Yeah! 1025 00:54:45,240 --> 00:54:46,800 ..you- you've had many TV appearances. 1026 00:54:46,840 --> 00:54:48,240 Top of the Pops, Crackerjack, 1027 00:54:48,280 --> 00:54:49,920 and so forth. Crackerjack, yeah. 1028 00:54:49,960 --> 00:54:53,160 Um, but there wasn't any mention of the band ever 1029 00:54:53,200 --> 00:54:54,400 singing live. 1030 00:54:54,440 --> 00:54:56,680 Ohhh! 1031 00:54:56,720 --> 00:54:59,240 Wonder why that is?! 1032 00:54:59,280 --> 00:55:01,680 Why do you think that is, Tone? 1033 00:55:01,720 --> 00:55:04,080 Tony's voice is very delicate. 1034 00:55:04,120 --> 00:55:05,560 Oh, that's right. That's right. 1035 00:55:05,600 --> 00:55:08,160 Tony's voice is so delicate- 1036 00:55:08,200 --> 00:55:09,200 write it down. 1037 00:55:09,240 --> 00:55:12,720 It's so unique to have Tony's style, 1038 00:55:12,760 --> 00:55:14,560 Tony's charisma, 1039 00:55:14,600 --> 00:55:18,640 and Tony's singing voice all in one amazing package. 1040 00:55:18,680 --> 00:55:20,760 I mean, imagine if I could sing, for example. 1041 00:55:20,800 --> 00:55:22,280 That just wouldn't work, would it? 1042 00:55:23,520 --> 00:55:26,000 Who'd want to listen to a boring twat like me?! 1043 00:55:26,040 --> 00:55:29,120 OK, that's enough now. But Tony, 1044 00:55:29,160 --> 00:55:31,680 Tony has it all. 1045 00:55:33,360 --> 00:55:34,800 Go on Tony... 1046 00:55:35,840 --> 00:55:37,520 ..give us a little tune. 1047 00:55:37,560 --> 00:55:39,320 I'm sure we'd all like to hear it. 1048 00:55:44,360 --> 00:55:46,080 Wait, you can't do that. 1049 00:55:46,120 --> 00:55:48,400 Oh, it's alright, Astrid. He won't use the tape. 1050 00:55:48,440 --> 00:55:50,720 Of course I'm gonna use the tape. Trust me, he won't. 1051 00:55:50,760 --> 00:55:52,800 How do you know? 1052 00:55:52,840 --> 00:55:54,040 Where's he going? 1053 00:56:02,240 --> 00:56:03,720 Is he saying what I think he's saying? 1054 00:56:03,760 --> 00:56:05,200 Definitely not. 1055 00:56:05,240 --> 00:56:07,520 Well, what- what d'you think he's saying? 1056 00:56:08,960 --> 00:56:10,400 I suppose, 1057 00:56:11,520 --> 00:56:12,840 he's suggesting... 1058 00:56:14,080 --> 00:56:16,320 ..that it's not actually you that's singing. 1059 00:56:19,080 --> 00:56:20,640 What the- 1060 00:56:20,680 --> 00:56:22,120 Oh my God! 1061 00:56:22,920 --> 00:56:25,520 Champagne for everyone! 1062 00:56:36,440 --> 00:56:37,720 And? 1063 00:56:43,440 --> 00:56:45,120 Tony, are you with us? 1064 00:56:46,040 --> 00:56:47,120 Eh? 1065 00:56:47,160 --> 00:56:48,840 Is there something wrong? 1066 00:56:48,880 --> 00:56:50,520 I, um... 1067 00:56:50,560 --> 00:56:52,200 Well, just start from the top. 1068 00:56:52,240 --> 00:56:53,240 From what? 1069 00:56:53,280 --> 00:56:54,880 You say, 1070 00:56:54,920 --> 00:56:58,040 "Well, I've had an absolutely delightful trip..." 1071 00:57:00,000 --> 00:57:03,800 Well, I've had an absolutely delightful trip. 1072 00:57:03,840 --> 00:57:05,240 Lovely! 1073 00:57:05,280 --> 00:57:06,800 Walking forward. 1074 00:57:09,360 --> 00:57:10,680 Carry on! 1075 00:57:10,720 --> 00:57:14,640 And thanks to the advanced passenger train's unique design... 1076 00:57:14,680 --> 00:57:16,720 Wiggling the model... 1077 00:57:16,760 --> 00:57:17,920 You what? 1078 00:57:23,120 --> 00:57:24,480 Oh! Um... 1079 00:57:25,680 --> 00:57:30,600 Er, we've been travelling at an average speed of 100mph. 1080 00:57:30,640 --> 00:57:32,960 Then to the breakfast table. 1081 00:57:36,800 --> 00:57:37,880 And sit. 1082 00:57:39,320 --> 00:57:42,600 Er, but my coffee cup 1083 00:57:42,640 --> 00:57:44,360 hasn't spilt a drop. 1084 00:57:44,400 --> 00:57:45,760 And you go to take a drink. 1085 00:57:45,800 --> 00:57:47,240 Er, but don't take a drink. 1086 00:57:47,280 --> 00:57:48,400 What? Yeah. 1087 00:57:48,440 --> 00:57:50,120 And that's the basic shape of it. 1088 00:57:50,160 --> 00:57:53,360 Tristan, I'm just, er, wondering if Tony's shorts are bit short. 1089 00:57:56,400 --> 00:58:00,320 Er, Tony. Er, we've got to make a little change. 1090 00:58:00,360 --> 00:58:02,120 Bernard! 1091 00:58:02,160 --> 00:58:05,000 I don't know whose idea it was to sit you opposite Bella Emberg. 1092 00:58:05,040 --> 00:58:06,560 You come with me, my dear. 1093 00:58:06,600 --> 00:58:09,200 I think I've found a perfect spot for you. 1094 00:58:12,680 --> 00:58:15,160 I don't suppose you have this problem with radio! 1095 00:58:16,520 --> 00:58:20,160 Anyway, I think you're going to be very pleased with the replacement. 1096 00:58:30,920 --> 00:58:32,200 I'm so excited! 1097 00:58:32,240 --> 00:58:34,200 Yeah, so am I. I was only planning to watch, 1098 00:58:34,240 --> 00:58:35,760 I promise you. It's OK. 1099 00:58:35,800 --> 00:58:37,200 Look, I'm shaking. 1100 00:58:37,240 --> 00:58:38,520 Hold my hand, please. 1101 00:58:38,560 --> 00:58:39,880 Don't worry, you'll be fine. 1102 00:58:43,880 --> 00:58:45,640 So, what we doing after this? 1103 00:58:46,680 --> 00:58:47,800 What d'you mean? 1104 00:58:47,840 --> 00:58:49,840 Well, everyone's talking about going to your club. 1105 00:58:51,000 --> 00:58:52,160 Sure. 1106 00:58:52,200 --> 00:58:53,880 So that's me going home then? 1107 00:58:53,920 --> 00:58:55,080 Why? 1108 00:58:55,120 --> 00:58:56,920 Well, you're not gonna let me in, are ya? 1109 00:58:56,960 --> 00:58:58,000 Course I will! 1110 00:58:58,040 --> 00:58:59,840 Really? Yeah! 1111 00:58:59,880 --> 00:59:01,080 Really?! Yeah! 1112 00:59:03,080 --> 00:59:04,960 Thank you so much! 1113 00:59:05,000 --> 00:59:08,280 Sorry, Tony. Just wondering if the shorts are a bit short? 1114 00:59:08,320 --> 00:59:10,440 Um... I don't know, 1115 00:59:10,480 --> 00:59:11,760 d'you think they look alright? 1116 00:59:11,800 --> 00:59:13,480 Well, they just look a bit... short. 1117 00:59:13,520 --> 00:59:15,040 I think they look great. 1118 00:59:16,480 --> 00:59:18,320 Yeah, OK. D'you think? 1119 00:59:18,360 --> 00:59:20,320 They're better than the ones you had in the other ad. 1120 00:59:25,400 --> 00:59:26,640 Listen, Tony. 1121 00:59:26,680 --> 00:59:29,480 Er, we need to make an incy wincey change to the script. 1122 00:59:29,520 --> 00:59:32,000 That bit about the APT travelling faster 1123 00:59:32,040 --> 00:59:34,520 than twice the legal limit of a car on a motorway... 1124 00:59:34,560 --> 00:59:38,920 ..well, sandy pointed out, might not be appropriate given recent events? 1125 00:59:38,960 --> 00:59:40,480 Recent events? And with a date set 1126 00:59:40,520 --> 00:59:41,840 for the court case, 1127 00:59:41,880 --> 00:59:45,040 it's probably best to avoid any potential overlap. 1128 00:59:45,080 --> 00:59:46,120 How d'you mean? 1129 00:59:46,160 --> 00:59:48,240 Obviously we all wish your brother the very best... 1130 00:59:48,280 --> 00:59:50,360 Roger? ..we can't in any way 1131 00:59:50,400 --> 00:59:53,160 associate this campaign with what happened. 1132 00:59:53,200 --> 00:59:54,920 I'm sure you'll understand. 1133 00:59:54,960 --> 00:59:56,720 We'll just snip that bit out, shall we? 1134 00:59:56,760 --> 00:59:57,960 OK. OK. 1135 00:59:58,000 --> 00:59:59,600 What- what... what happened? 1136 00:59:59,640 --> 01:00:02,080 'Your next station is Market Harborough. 1137 01:00:02,120 --> 01:00:04,240 Market Harborough your next stop.' 1138 01:00:10,080 --> 01:00:11,200 Are you OK? 1139 01:00:12,280 --> 01:00:13,880 What, er, I'm fine, I'm fine. 1140 01:00:13,920 --> 01:00:15,440 You're taking it all very well. 1141 01:00:15,480 --> 01:00:17,840 I don't know what's going on. 1142 01:00:21,400 --> 01:00:22,880 None of us do. 1143 01:00:29,200 --> 01:00:30,200 I love you. 1144 01:00:31,320 --> 01:00:32,560 What? 1145 01:00:32,600 --> 01:00:34,320 I love you, Dad. 1146 01:00:35,120 --> 01:00:36,600 Whoa. Whoa. 1147 01:00:36,640 --> 01:00:38,280 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1148 01:00:38,320 --> 01:00:39,760 Whoa. Er, To-To-To-Tony. 1149 01:00:41,160 --> 01:00:42,560 Is there something wrong?! 1150 01:00:42,600 --> 01:00:44,720 I heard he was difficult. 1151 01:00:45,840 --> 01:00:48,200 Widow Twankie? What? 1152 01:00:48,240 --> 01:00:50,280 You do realise this is bullshit? 1153 01:00:50,320 --> 01:00:53,520 They better be paying you a shitload cos you look like a knobhead, Tone. 1154 01:00:53,560 --> 01:00:55,080 Sorry to say it, but it's true. 1155 01:00:55,120 --> 01:00:57,000 You're a serious artist, mate. 1156 01:00:57,040 --> 01:00:58,840 Not Danny La bloody Rue. 1157 01:00:58,880 --> 01:01:01,000 What we need to do is get back out there. 1158 01:01:01,040 --> 01:01:02,720 Get some of the old material released. 1159 01:01:02,760 --> 01:01:05,360 We recorded some gems back then. 1160 01:01:05,400 --> 01:01:06,920 There's this guy I knew, right. 1161 01:01:06,960 --> 01:01:08,120 Alan, his name is. 1162 01:01:08,160 --> 01:01:11,400 Mainly does plumbing at the moment, but he's proper loaded. 1163 01:01:11,440 --> 01:01:13,480 I told him about the music we did together 1164 01:01:13,520 --> 01:01:16,080 and he said he might wanna release some of it. 1165 01:01:16,120 --> 01:01:18,800 Just gotta get all of the shitting master tapes. 1166 01:01:18,840 --> 01:01:20,320 Anyway, point is, 1167 01:01:20,360 --> 01:01:23,280 Alan's not gonna take us seriously 1168 01:01:23,320 --> 01:01:25,600 if you're twanking off in crap like this. 1169 01:01:25,640 --> 01:01:27,040 What's that on your leg? 1170 01:01:29,080 --> 01:01:31,640 Oh. Ha. That. 1171 01:01:31,680 --> 01:01:34,160 That's a pain in the arse, that's what that is. 1172 01:01:34,200 --> 01:01:36,800 Why do they have to make these things so ugly? 1173 01:01:36,840 --> 01:01:39,040 Pattie made an amazing cover that said, 1174 01:01:39,080 --> 01:01:40,560 "An hard act to follow"... 1175 01:01:40,600 --> 01:01:44,200 but, the probation officer said it interfered with the signal. 1176 01:01:44,240 --> 01:01:46,640 Mum's installed a base station over Christmas. 1177 01:01:46,680 --> 01:01:48,880 Just another thing that's freaking her out. 1178 01:01:48,920 --> 01:01:50,760 I mean, she's an old woman, Tone. 1179 01:01:50,800 --> 01:01:52,040 She doesn't need all this. 1180 01:01:52,080 --> 01:01:53,480 Is she OK? 1181 01:01:53,520 --> 01:01:56,000 Course not, and all this bollocks they've been saying. 1182 01:01:56,040 --> 01:01:58,040 It's the last thing she needs. 1183 01:01:58,080 --> 01:01:59,080 Like what? 1184 01:01:59,120 --> 01:02:01,000 That I went to rehab. 1185 01:02:01,040 --> 01:02:02,200 So what? 1186 01:02:02,240 --> 01:02:05,120 It's boring, everyone goes to rehab these days. 1187 01:02:05,160 --> 01:02:07,280 So I sacked it off and did it myself. 1188 01:02:07,320 --> 01:02:09,440 So did Pattie. Piece of piss eighteen months. 1189 01:02:09,480 --> 01:02:11,280 Cheers. Done. Move on. What's next? 1190 01:02:12,120 --> 01:02:13,920 Anyway, you heard about the festival? 1191 01:02:13,960 --> 01:02:16,120 Er, what? 1192 01:02:16,160 --> 01:02:18,720 We're doing a festival this summer. Well, maybe next summer. 1193 01:02:18,760 --> 01:02:21,360 Anyway, we got a line-up planned. You wouldn't believe. 1194 01:02:21,400 --> 01:02:22,400 So... 1195 01:02:22,440 --> 01:02:24,560 ..how old was Hendrix when he died? 1196 01:02:25,640 --> 01:02:27,560 Er, twenty-seven. 1197 01:02:27,600 --> 01:02:29,600 Exactly. Joplin. 1198 01:02:29,640 --> 01:02:31,000 Brian Jones. 1199 01:02:31,040 --> 01:02:32,200 Jim Morrison. 1200 01:02:32,240 --> 01:02:33,320 Buddy Holly. 1201 01:02:33,360 --> 01:02:34,880 I don't think Buddy Holly was... 1202 01:02:34,920 --> 01:02:36,240 Kurt Cobain. 1203 01:02:36,280 --> 01:02:38,840 Who? We get bands. 1204 01:02:38,880 --> 01:02:41,520 Good bands. You know, bands we like. 1205 01:02:41,560 --> 01:02:43,400 To pretend they're twenty-seven again, 1206 01:02:43,440 --> 01:02:47,640 and do a set, exactly as they woulda done back then. 1207 01:02:47,680 --> 01:02:50,440 Rick Wakeman in a gold cape. 1208 01:02:50,480 --> 01:02:53,440 Peter Gabriel as a daffodil. 1209 01:02:53,480 --> 01:02:55,400 Well, it was a sunflower. Exactly. 1210 01:02:55,440 --> 01:02:57,840 I'd pay to see that. Wouldn't you? 1211 01:02:57,880 --> 01:03:00,960 That's what I wanted to talk to you about, Tone. 1212 01:03:01,000 --> 01:03:02,720 You move in these circles. 1213 01:03:02,760 --> 01:03:03,760 I do? 1214 01:03:04,760 --> 01:03:06,240 You're the one in here. 1215 01:03:08,320 --> 01:03:10,120 They're all at these do's. 1216 01:03:12,600 --> 01:03:14,880 So you want me to ask Peter Gabriel 1217 01:03:14,920 --> 01:03:16,840 to dress up as a sunflower? 1218 01:03:16,880 --> 01:03:20,240 Listen, if he hadn't done it before it'd be weird, I grant ya. 1219 01:03:20,280 --> 01:03:22,200 But it's probably still in his wardrobe. 1220 01:03:22,240 --> 01:03:24,720 Do I go to these sorts of parties? 1221 01:03:24,760 --> 01:03:26,520 Course you do. Look. 1222 01:03:26,560 --> 01:03:29,120 That's me with Christopher Biggins, Roger. 1223 01:03:29,160 --> 01:03:30,720 He's hardly Dylan. 1224 01:03:30,760 --> 01:03:33,440 Biggins might even know Dylan. Who knows. 1225 01:03:33,480 --> 01:03:36,200 Point is, we get to these people, 1226 01:03:36,240 --> 01:03:38,920 they hear the idea, they'll love it. 1227 01:03:38,960 --> 01:03:40,800 But, well... 1228 01:03:40,840 --> 01:03:41,960 What? 1229 01:03:43,160 --> 01:03:45,720 You're not sort of suggesting... 1230 01:03:45,760 --> 01:03:47,640 What? Well... 1231 01:03:47,680 --> 01:03:49,640 ..you're not saying that they shoulda died 1232 01:03:49,680 --> 01:03:51,600 when they were twenty-seven? 1233 01:03:55,680 --> 01:03:57,240 OK. 1234 01:03:57,280 --> 01:03:59,000 Don't help me then, Tone. Roger. 1235 01:03:59,040 --> 01:04:00,720 Don't do it then, Tone. Don't help me. 1236 01:04:00,760 --> 01:04:02,680 You sit there, top of the world. 1237 01:04:02,720 --> 01:04:04,640 Calm down, look- Just need to get the ball rolling. 1238 01:04:04,680 --> 01:04:05,920 I've had a few rough years, Tone. 1239 01:04:05,960 --> 01:04:07,640 Dunno if you've noticed. Sorry. I'm sorry. 1240 01:04:07,680 --> 01:04:09,920 Can't rely on your family. OK, OK! 1241 01:04:09,960 --> 01:04:12,280 Truth is Tone, I'm not doing this for me. 1242 01:04:12,320 --> 01:04:14,000 I'm doing it for our mum. Well, your mum. 1243 01:04:14,040 --> 01:04:16,080 Don't say that. Well, it's true, in't it?! 1244 01:04:16,120 --> 01:04:17,400 OK, OK! I'll do it! I'll do it. 1245 01:04:17,440 --> 01:04:19,360 I'll do whatever you need. 1246 01:04:22,200 --> 01:04:23,560 See. 1247 01:04:23,600 --> 01:04:24,880 There you go. 1248 01:04:25,720 --> 01:04:27,480 You just wait, Tone. 1249 01:04:27,520 --> 01:04:28,920 This is just the beginning. 1250 01:04:32,760 --> 01:04:36,440 Tell you what, we'll come see this pile of twank after Christmas. 1251 01:04:36,480 --> 01:04:37,640 Deal? Mm. 1252 01:04:39,560 --> 01:04:40,840 Deal. 1253 01:04:42,400 --> 01:04:44,720 You know, you can get a drink if you like. 1254 01:04:44,760 --> 01:04:46,240 Don't bother us. 1255 01:04:47,480 --> 01:04:49,480 Yeah, I might do that actually. 1256 01:04:49,520 --> 01:04:51,200 Yeah. 1257 01:04:51,240 --> 01:04:52,600 Knock yourself out. 1258 01:04:52,640 --> 01:04:53,840 Cuz. 1259 01:05:19,000 --> 01:05:20,080 Dad? 1260 01:05:26,120 --> 01:05:27,480 Dad? 1261 01:05:27,520 --> 01:05:28,920 You OK? 1262 01:05:30,560 --> 01:05:34,520 I need to remember to check the car insurance. 1263 01:05:41,600 --> 01:05:43,360 Yeah, that's- 1264 01:05:43,400 --> 01:05:44,960 probably a good idea. 1265 01:06:12,880 --> 01:06:14,520 Take it easy. Eh, mate? 1266 01:06:35,160 --> 01:06:36,640 That the actual hat? 1267 01:06:37,920 --> 01:06:39,240 What? 1268 01:06:39,280 --> 01:06:41,600 Well, the actual real hat. 1269 01:06:41,640 --> 01:06:43,440 We watched every episode. 1270 01:06:43,480 --> 01:06:45,800 You woulda won it. Yeah, definitely. 1271 01:06:45,840 --> 01:06:47,160 Will they let you go back? 1272 01:06:47,200 --> 01:06:49,240 Of course they won't let him go back. 1273 01:06:49,280 --> 01:06:52,240 But, what about all that work he's had done? 1274 01:06:52,280 --> 01:06:55,320 It's taken twenty years off ya, honestly. 1275 01:06:55,360 --> 01:06:57,000 But no one will see it. 1276 01:06:57,040 --> 01:06:58,560 You know, you surprised me, Dad. 1277 01:06:59,520 --> 01:07:01,040 I did? Yeah. 1278 01:07:01,080 --> 01:07:03,000 It was quite a sacrifice. 1279 01:07:03,040 --> 01:07:04,840 And a hell of a long way to come. 1280 01:07:06,320 --> 01:07:09,240 We wouldn't have minded if you stayed in Australia. 1281 01:07:10,600 --> 01:07:13,240 What's Abi Titmuss really like? 1282 01:07:13,280 --> 01:07:14,280 Who? 1283 01:07:14,320 --> 01:07:16,320 Oh, yeah, like you didn't notice. 1284 01:07:19,680 --> 01:07:21,360 Are we allowed to laugh, Mum? 1285 01:07:22,200 --> 01:07:24,160 Yeah, of course you are, darling. 1286 01:07:24,200 --> 01:07:26,840 This is a time for happy memories too. 1287 01:07:26,880 --> 01:07:28,640 Y-you put them on your page. 1288 01:07:29,840 --> 01:07:32,240 David's doing a myspace page... 1289 01:07:32,280 --> 01:07:34,320 ..what d'you think? Hmm? 1290 01:07:34,360 --> 01:07:36,920 It's not loading properly. Eh? 1291 01:07:38,200 --> 01:07:40,000 Yeah, it's lovely, isn't it? 1292 01:07:40,040 --> 01:07:42,080 Oh, it's marvellous. 1293 01:07:43,280 --> 01:07:45,600 I wonder what she woulda thought of it. 1294 01:07:45,640 --> 01:07:46,880 She? 1295 01:07:46,920 --> 01:07:48,200 Mum. 1296 01:07:48,240 --> 01:07:49,360 Grandma. 1297 01:07:50,320 --> 01:07:51,920 Well, you can ask her yourself. 1298 01:07:51,960 --> 01:07:53,240 Huh? 1299 01:07:53,280 --> 01:07:55,440 Grandma, what d'you think of David's webpage? 1300 01:07:55,480 --> 01:07:56,840 His what? 1301 01:07:56,880 --> 01:08:00,000 He's, he's done a special page on the internet for Roger. 1302 01:08:00,040 --> 01:08:01,880 Well, it's no good to him now. 1303 01:08:02,960 --> 01:08:05,000 Oh, no, it's about Roger. 1304 01:08:05,040 --> 01:08:07,200 Oh, those things make my eyes hurt. 1305 01:08:07,240 --> 01:08:08,640 Y-you can type a message, here. 1306 01:08:10,040 --> 01:08:11,760 Why would I wanna do that? 1307 01:08:11,800 --> 01:08:13,240 He's worked so hard on it. 1308 01:08:13,280 --> 01:08:15,800 We worked as hard as we could for Roger. 1309 01:08:15,840 --> 01:08:18,320 Did everything we could. 1310 01:08:18,360 --> 01:08:20,040 Maybe we could've done more. 1311 01:08:20,080 --> 01:08:23,320 No, I mean the page on the worldwide web. 1312 01:08:23,360 --> 01:08:25,320 Maybe we did the wrong thing. 1313 01:08:25,360 --> 01:08:27,120 I don't know. 1314 01:08:27,160 --> 01:08:29,880 Come on, Celia. Let's get you settled down here with Arthur. 1315 01:08:33,320 --> 01:08:35,280 I'll always have to live with that. 1316 01:08:35,320 --> 01:08:36,600 You have a little rest. 1317 01:08:37,760 --> 01:08:40,440 And we'll be right over here if you need anything. 1318 01:08:40,480 --> 01:08:42,720 We shoulda kept it to ourselves. 1319 01:08:44,440 --> 01:08:46,400 But Arthur said no. 1320 01:09:03,320 --> 01:09:04,880 Thank you, love. 1321 01:09:07,160 --> 01:09:08,920 I don't see why she blames herself 1322 01:09:08,960 --> 01:09:11,320 Her mind's set. She still thinks Roger didn't drink. 1323 01:09:11,360 --> 01:09:12,960 Oh. You what? 1324 01:09:13,000 --> 01:09:14,280 Told her it was all lies. 1325 01:09:14,320 --> 01:09:17,120 Yeah, then swigs vodka from a water bottle right in front of her. 1326 01:09:17,160 --> 01:09:18,200 Bold as brass. 1327 01:09:18,240 --> 01:09:19,240 No. 1328 01:09:19,280 --> 01:09:20,760 Was Pattie that fooled me. 1329 01:09:20,800 --> 01:09:22,560 You know, I was sure she was good news. 1330 01:09:22,600 --> 01:09:24,240 She was as bad as him. 1331 01:09:24,280 --> 01:09:25,880 You know she turned up at my work once. 1332 01:09:25,920 --> 01:09:28,000 Some sob story about Roger beating her up. 1333 01:09:28,040 --> 01:09:30,080 Complete nonsense. I gave her sixty quid, didn't I? 1334 01:09:30,120 --> 01:09:33,080 Turns out Roger's waiting downstairs. Straight to the offy. 1335 01:09:33,120 --> 01:09:35,400 And you were way too kind. 1336 01:09:35,440 --> 01:09:37,440 Bad as she was though, when those two split... 1337 01:09:37,480 --> 01:09:39,560 Oh, that was a mistake. Beginning of the end, that was. 1338 01:09:39,600 --> 01:09:40,760 He never really got over it. 1339 01:09:40,800 --> 01:09:42,240 Pattie this, Pattie that. 1340 01:09:42,280 --> 01:09:44,760 He got it in his head that she was in Portsmouth or something. 1341 01:09:45,880 --> 01:09:47,360 That's where he was walking to? 1342 01:09:47,400 --> 01:09:49,920 Yeah, right down the middle of the M27. 1343 01:09:52,280 --> 01:09:53,640 Oh, sorry. Cleo! 1344 01:09:58,520 --> 01:09:59,840 It was just horrible. 1345 01:10:07,200 --> 01:10:08,840 I shoulda done something. 1346 01:10:08,880 --> 01:10:10,360 No one coulda stopped him. 1347 01:10:10,400 --> 01:10:12,400 He only listens to me. 1348 01:10:12,440 --> 01:10:14,440 We were the Mighty Towers. 1349 01:10:14,480 --> 01:10:16,320 It's not such a great name any more. 1350 01:10:28,400 --> 01:10:30,160 Auntie Vi. 1351 01:10:31,960 --> 01:10:34,560 They run in the street. 1352 01:10:36,320 --> 01:10:40,080 Who can keep an eye on them twenty-four hours a day? 1353 01:10:43,000 --> 01:10:45,640 I'm not Celia. 1354 01:10:45,680 --> 01:10:46,840 That's not me. 1355 01:10:49,240 --> 01:10:50,840 I was too scared. 1356 01:10:52,880 --> 01:10:54,280 Auntie. 1357 01:11:05,320 --> 01:11:06,960 No. No. 1358 01:11:08,480 --> 01:11:10,640 Come on, Tony, ya bellend. 1359 01:11:10,680 --> 01:11:13,760 Listen, this fella from Gladiators. 1360 01:11:13,800 --> 01:11:15,480 He must know people, 1361 01:11:15,520 --> 01:11:16,960 that show's massive. 1362 01:11:17,000 --> 01:11:19,240 You get me ten minutes with Wolf, 1363 01:11:19,280 --> 01:11:20,440 just let me talk to him. 1364 01:11:20,480 --> 01:11:22,240 Let me explain the concept and you know- 1365 01:11:22,280 --> 01:11:23,720 Hey! What the hell are you doing? 1366 01:11:23,760 --> 01:11:25,600 Enough of this, Roger! Give that back! 1367 01:11:25,640 --> 01:11:27,600 If you want water, I'll get you water. 1368 01:11:27,640 --> 01:11:31,200 'Leicester, your next stop. Next stop, Leicester.' 1369 01:11:31,240 --> 01:11:33,000 OK, you got me. 1370 01:11:33,040 --> 01:11:35,040 What do you want, a medal? No, I just want you 1371 01:11:35,080 --> 01:11:38,440 to tell me something that's not a steaming pile of horse shit, Roger. 1372 01:11:38,480 --> 01:11:41,120 Eighteen months. Eighteen minutes, more like! 1373 01:11:41,160 --> 01:11:42,560 So I like a drink! 1374 01:11:42,600 --> 01:11:44,200 So does Pattie, so do you! 1375 01:11:44,240 --> 01:11:45,840 We all like a sip on a warm day. 1376 01:11:45,880 --> 01:11:46,960 Social drinkers now! 1377 01:11:47,000 --> 01:11:48,720 So what you hiding it in that for then?! 1378 01:11:48,760 --> 01:11:51,000 Cos I don't wanna drink the piss this place sells. 1379 01:11:51,040 --> 01:11:52,520 Oh, please, Roger. Just stop! Stop it! 1380 01:11:52,560 --> 01:11:55,680 This is me! This is Tony! Don't pretend like you give a shit! 1381 01:11:55,720 --> 01:11:56,720 Of course I do, 1382 01:11:56,760 --> 01:11:58,880 I'm your brother, mate! Not strictly true, that. Is it? 1383 01:11:58,920 --> 01:12:00,120 It is to me. 1384 01:12:00,160 --> 01:12:01,320 Come on, Pattie. Let's go. 1385 01:12:01,360 --> 01:12:02,840 Where you going? 1386 01:12:02,880 --> 01:12:04,080 Well, looks like Leicester. 1387 01:12:04,120 --> 01:12:06,560 What about Mum and Dad? It's Christmas tomorrow. 1388 01:12:08,360 --> 01:12:10,400 For you maybe. 1389 01:12:10,440 --> 01:12:13,120 It was never really Christmas for me! 1390 01:12:14,400 --> 01:12:16,400 Roger, come on. Come on, please. 1391 01:12:16,440 --> 01:12:19,040 Please... I know where this goes! 1392 01:12:19,080 --> 01:12:20,960 This doesn't end well! 1393 01:12:25,240 --> 01:12:26,440 What does that mean? 1394 01:12:26,480 --> 01:12:28,680 Roger, please. Just, just let me help you. 1395 01:12:28,720 --> 01:12:29,880 Oh, right. 1396 01:12:29,920 --> 01:12:31,440 That's what you want, innit? What? 1397 01:12:31,480 --> 01:12:33,640 Make it all about you. 1398 01:12:33,680 --> 01:12:35,200 Just like always. 1399 01:12:35,240 --> 01:12:37,960 No, no, no, Rodge... You never gave a shit about me. 1400 01:12:38,000 --> 01:12:39,560 You don't understand. You're thinking 1401 01:12:39,600 --> 01:12:40,720 how well this makes you look! 1402 01:12:40,760 --> 01:12:42,160 I can see you doing it now. 1403 01:12:42,200 --> 01:12:45,000 "Tony saves Roger," "Tony the hero." 1404 01:12:45,040 --> 01:12:46,680 Well guess what, Tony? 1405 01:12:47,720 --> 01:12:51,160 I don't need saving. 1406 01:12:52,600 --> 01:12:54,880 Rodge, please. Please, mate. Get your hands off me! 1407 01:12:54,920 --> 01:12:56,360 You don't understand! Get off me! 1408 01:12:56,400 --> 01:12:57,800 You don't understand, mate! 1409 01:12:57,840 --> 01:12:59,080 What are you doing?! 1410 01:13:01,040 --> 01:13:03,680 What are you doing? Come on! 1411 01:13:03,720 --> 01:13:05,560 Get off of me! Rodge, no! 1412 01:13:05,600 --> 01:13:06,640 Get off! 1413 01:13:10,600 --> 01:13:12,800 Pattie, please! Talk to him! 1414 01:13:17,680 --> 01:13:19,440 Fuck you, Tony. 1415 01:13:22,760 --> 01:13:23,880 What? 1416 01:13:33,680 --> 01:13:34,920 Roger! 1417 01:13:34,960 --> 01:13:36,000 Rodge! 1418 01:13:37,000 --> 01:13:38,200 Rodge! 1419 01:13:38,240 --> 01:13:39,400 Roger! 1420 01:14:11,200 --> 01:14:13,760 Tony! Tony. 1421 01:14:13,800 --> 01:14:16,000 Listen, we're rather up against it, old chap. 1422 01:14:16,040 --> 01:14:17,320 We really need to get a move on. 1423 01:14:17,360 --> 01:14:18,480 Where's Jenny? I need Jenny. 1424 01:14:18,520 --> 01:14:21,080 Oh, but Tony, the train will be in Nottingham in half an hour! 1425 01:14:21,120 --> 01:14:22,200 Jenny! 1426 01:14:22,240 --> 01:14:23,960 OK. Two minutes! 1427 01:14:25,040 --> 01:14:26,160 Are you OK, Dad? 1428 01:14:26,200 --> 01:14:28,360 Jenny, I need you to listen to me very carefully. 1429 01:14:28,400 --> 01:14:29,800 I'm gonna ask you some questions. 1430 01:14:29,840 --> 01:14:31,560 I want you to answer like 1431 01:14:31,600 --> 01:14:32,960 I don't know anything. 1432 01:14:33,000 --> 01:14:34,600 What's this for? Alright, just, please. 1433 01:14:34,640 --> 01:14:36,160 Just, just pretend. 1434 01:14:36,200 --> 01:14:37,600 Understand? 1435 01:14:37,640 --> 01:14:38,800 I suppose. OK. 1436 01:14:39,680 --> 01:14:42,600 Where is Roger? 1437 01:14:43,880 --> 01:14:45,880 He's on remand. 1438 01:14:45,920 --> 01:14:47,040 Why? 1439 01:14:47,960 --> 01:14:48,960 For speeding, 1440 01:14:49,000 --> 01:14:51,240 you already know this. What did I just say? Come on. 1441 01:14:51,280 --> 01:14:53,480 So, is that it? 1442 01:14:53,520 --> 01:14:55,520 Is anyone hurt? No, no. 1443 01:14:55,560 --> 01:14:57,720 That's not much of a crime, then. Well, it wasn't his car. 1444 01:14:57,760 --> 01:14:59,280 Oh. It was his accountants. 1445 01:14:59,320 --> 01:15:00,960 OK. Who he'd just hit with a breadbin. 1446 01:15:01,000 --> 01:15:03,320 Right, and why did he do that? 1447 01:15:03,360 --> 01:15:05,640 Well, he thinks he conned him out of eighty grand, 1448 01:15:05,680 --> 01:15:07,720 but then you told me he spent all his tax on a pig farm 1449 01:15:07,760 --> 01:15:10,240 but he's not looking after them properly and one ate his jacket- 1450 01:15:10,280 --> 01:15:11,880 the silver one that Mick Ronson lent him? 1451 01:15:11,920 --> 01:15:15,000 And so he pushed the pig off a cliff and now the RSPCA want him as well. 1452 01:15:15,040 --> 01:15:17,400 Jesus Christ. 1453 01:15:17,440 --> 01:15:19,160 Which is why you set up that account for me. 1454 01:15:19,200 --> 01:15:21,240 Yeah, I always put a third aside and I never touch it. 1455 01:15:21,280 --> 01:15:23,440 Very good, well done. We've really got to get a move on, 1456 01:15:23,480 --> 01:15:25,640 I'm terribly sorry. Now, we've had a little conflab 1457 01:15:25,680 --> 01:15:29,240 and we've come up with this and we think it's much, much better. 1458 01:15:29,280 --> 01:15:32,000 The APT is so smooth, 1459 01:15:32,040 --> 01:15:36,120 the only rocking and rolling I'll be doing is with these. 1460 01:15:36,160 --> 01:15:37,440 Then you hold these up. 1461 01:15:40,760 --> 01:15:43,760 Shall we do an availability check on Bobby Davro? 1462 01:15:43,800 --> 01:15:47,320 Roger, please. There are children on this train. 1463 01:15:47,360 --> 01:15:49,440 Mr Towers! Please put your trousers back on! 1464 01:15:49,480 --> 01:15:50,840 Tony, where the hell have you been? 1465 01:15:50,880 --> 01:15:53,960 Roger... ..bloody crazy insane! 1466 01:15:54,000 --> 01:15:56,040 Oh, Roger. 1467 01:15:56,080 --> 01:15:57,720 Roger? 1468 01:15:57,760 --> 01:16:00,080 Put your trousers on, mate. 1469 01:16:00,120 --> 01:16:01,360 Mr Towers. 1470 01:16:01,400 --> 01:16:03,160 Looks like you got an actual story for once. 1471 01:16:03,200 --> 01:16:04,920 This is all I could find. 1472 01:16:04,960 --> 01:16:07,240 I'll call the transport police! Maybe I should go. 1473 01:16:07,280 --> 01:16:08,760 What? No, no, no. Give it here. 1474 01:16:08,800 --> 01:16:10,920 I've got an idea, can you open this? 1475 01:16:10,960 --> 01:16:13,280 But it stinks in there. Yeah, just for a sec. 1476 01:16:13,320 --> 01:16:14,800 You ready? 1477 01:16:14,840 --> 01:16:16,320 Go, go, go, go! 1478 01:16:18,080 --> 01:16:19,920 ♪Merry Xmas Everybody ♪ 1479 01:16:19,960 --> 01:16:25,000 ♪ Are you hanging up a stocking on your wall? 1480 01:16:27,520 --> 01:16:33,240 ♪ It's the time that every Santa has a ball 1481 01:16:35,280 --> 01:16:38,640 ♪ Does he ride a red nosed reindeer? 1482 01:16:38,680 --> 01:16:40,280 ♪ Does he turn up on his sleigh... ♪ 1483 01:16:40,320 --> 01:16:43,600 It's not exactly Prestige Cuvée, 1484 01:16:43,640 --> 01:16:45,960 I know that. 1485 01:16:46,000 --> 01:16:47,360 As long as it's wet. 1486 01:16:50,880 --> 01:16:53,200 Are you still made at me? 1487 01:16:55,200 --> 01:16:57,280 Alright, look. Roger. 1488 01:16:58,920 --> 01:17:01,440 The band's clearly a mess, right. 1489 01:17:01,480 --> 01:17:05,360 Whatever the record company suggested we obviously... 1490 01:17:05,400 --> 01:17:07,880 ..shouldn't have listened. D'you mean 'we'? 1491 01:17:08,840 --> 01:17:12,320 OK, I, I. I shouldn't have listened, right. 1492 01:17:12,360 --> 01:17:14,080 Whatever I agreed to... 1493 01:17:15,320 --> 01:17:16,920 ..it was stupid. 1494 01:17:16,960 --> 01:17:22,320 ♪ Are you sure you got the room to spare inside?... ♪ 1495 01:17:25,120 --> 01:17:26,720 You seen the state of this lot? 1496 01:17:29,960 --> 01:17:32,720 It's about the songs, Tone. 1497 01:17:34,080 --> 01:17:35,440 I know, mate. 1498 01:17:37,680 --> 01:17:40,360 So you wanna try again? Eh? 1499 01:17:40,400 --> 01:17:42,360 Do it our way this time. 1500 01:17:43,200 --> 01:17:44,680 We're too old. 1501 01:17:45,720 --> 01:17:48,360 You know what Jim Morrison was when he died- 1502 01:17:48,400 --> 01:17:50,440 Yeah, he was twenty-seven. I know. And Hendrix. 1503 01:17:50,480 --> 01:17:52,720 So there's less competition! 1504 01:17:52,760 --> 01:17:54,520 Who cares how old we are? 1505 01:17:54,560 --> 01:17:57,000 Hey. Leonard Cohen. 1506 01:17:57,040 --> 01:17:58,040 Yeah? 1507 01:17:58,080 --> 01:18:00,840 He was ancient before anyone started giving a toss. 1508 01:18:00,880 --> 01:18:03,000 It's about what you do 1509 01:18:03,040 --> 01:18:04,440 right now, Rodge. 1510 01:18:04,480 --> 01:18:07,880 The decisions you make today. 1511 01:18:09,960 --> 01:18:11,560 That's what matters. 1512 01:18:13,720 --> 01:18:15,160 You serious? 1513 01:18:15,200 --> 01:18:16,360 Course I am. 1514 01:18:17,680 --> 01:18:19,680 You front it. You're the singer. 1515 01:18:19,720 --> 01:18:21,440 I'll be on... 1516 01:18:21,480 --> 01:18:24,520 .. maracas or whatever. 1517 01:18:25,920 --> 01:18:28,200 But you gotta promise me one thing. 1518 01:18:28,240 --> 01:18:29,320 What? 1519 01:18:29,360 --> 01:18:30,880 You come and live in Guernsey. 1520 01:18:31,960 --> 01:18:32,960 You what? 1521 01:18:33,000 --> 01:18:35,640 You're giving away 90 pence of every pound. 1522 01:18:35,680 --> 01:18:37,240 You choose now to give me 1523 01:18:37,280 --> 01:18:39,600 financial advice? Alright, alright, alright, alright. 1524 01:18:39,640 --> 01:18:41,480 But we're gonna do this. 1525 01:18:41,520 --> 01:18:42,880 Right? 1526 01:18:45,640 --> 01:18:47,320 Sure. Good! 1527 01:18:48,560 --> 01:18:50,200 Right now, 1528 01:18:50,240 --> 01:18:53,080 let me try and go and sort out this mess. 1529 01:19:00,520 --> 01:19:02,880 What the bloody hell is going on? Just hang on. 1530 01:19:02,920 --> 01:19:04,480 Well, will he do an interview? Can I go? 1531 01:19:04,520 --> 01:19:07,800 Everybody just hold your horses for two minutes. 1532 01:19:07,840 --> 01:19:09,040 Come here. 1533 01:19:10,240 --> 01:19:12,480 Now look, er... 1534 01:19:12,520 --> 01:19:14,040 ..Morris, isn't it? 1535 01:19:14,080 --> 01:19:15,120 Yeah. 1536 01:19:15,160 --> 01:19:17,640 How long you been doing this? Two weeks. 1537 01:19:18,480 --> 01:19:19,880 OK. Listen. 1538 01:19:19,920 --> 01:19:22,520 You know who I am? You know who that is? 1539 01:19:22,560 --> 01:19:23,920 I guess. 1540 01:19:23,960 --> 01:19:25,600 D'you like our music? Not really. 1541 01:19:25,640 --> 01:19:27,560 No, you like metal. Don't you? 1542 01:19:27,600 --> 01:19:29,040 Heavy rock. How d'you know? 1543 01:19:29,080 --> 01:19:30,960 I bet you like Sabbath. Yeah, course. 1544 01:19:31,000 --> 01:19:32,960 Perfect. D'you have any idea 1545 01:19:33,000 --> 01:19:35,160 how hard they had to work to write those songs? 1546 01:19:35,200 --> 01:19:37,520 What's that got to do with..? D'you know the artistic agony 1547 01:19:37,560 --> 01:19:40,760 that Ozzy Osbourne went through to make Sabbath bloody Sabbath? 1548 01:19:40,800 --> 01:19:44,240 He ended up writing in a dungeon to get inspiration, it half killed him. 1549 01:19:44,280 --> 01:19:46,640 Ooh, the struggle. 1550 01:19:46,680 --> 01:19:48,000 The pain. 1551 01:19:49,560 --> 01:19:51,040 Some people don't make it. 1552 01:19:52,280 --> 01:19:54,040 Nick Drake. 1553 01:19:54,080 --> 01:19:55,400 Ian Curtis. 1554 01:19:55,440 --> 01:19:56,600 Who? 1555 01:19:59,800 --> 01:20:02,320 That's what that is, my friend. That's the struggle. 1556 01:20:03,400 --> 01:20:04,920 Right there. 1557 01:20:04,960 --> 01:20:09,320 Now, you've handled this well. I mean, brilliantly, actually. 1558 01:20:09,360 --> 01:20:11,080 Now, play your cards right. 1559 01:20:11,120 --> 01:20:14,160 You could be destined for big things on the back of this. 1560 01:20:14,200 --> 01:20:16,040 But just remember, 1561 01:20:16,080 --> 01:20:18,400 you don't get Children of the Grave... 1562 01:20:20,040 --> 01:20:22,000 ..without that. 1563 01:20:22,040 --> 01:20:23,200 I love that song. 1564 01:20:23,240 --> 01:20:24,840 Course you do. Now, 1565 01:20:24,880 --> 01:20:26,840 you wanna support new music. 1566 01:20:26,880 --> 01:20:29,440 You want another Sabbath album, 1567 01:20:29,480 --> 01:20:31,880 that's Ozzy. Right there. 1568 01:20:31,920 --> 01:20:33,400 So, 1569 01:20:33,440 --> 01:20:36,000 how about you just let him slip off at the next station. 1570 01:20:36,040 --> 01:20:37,600 You know what I'm saying. 1571 01:20:37,640 --> 01:20:39,880 No need to get the police involved. 1572 01:20:39,920 --> 01:20:42,320 That way you're doing it for the arts. 1573 01:20:43,280 --> 01:20:47,200 You're doing it for the music. You're doing it... for Ozzy. 1574 01:20:48,320 --> 01:20:51,280 Paranoid. Wheels of Confusion. Hand of Doom. 1575 01:20:52,400 --> 01:20:54,080 Electric Funeral. 1576 01:20:55,920 --> 01:20:57,400 Rat Salad. 1577 01:21:01,240 --> 01:21:03,800 OK, folks. I want everyone to move to the back. 1578 01:21:03,840 --> 01:21:05,720 What the hell was that? 1579 01:21:05,760 --> 01:21:07,160 It worked, didn't it? 1580 01:21:07,200 --> 01:21:08,480 Keep it moving. 1581 01:21:24,000 --> 01:21:28,520 'Loughborough is your next station. Your next station is Loughborough.' 1582 01:22:03,840 --> 01:22:05,640 Why aren't you in first class? 1583 01:22:06,600 --> 01:22:08,360 You're Tony Towers. 1584 01:22:09,480 --> 01:22:11,640 You shouldn't be down here. 1585 01:22:13,440 --> 01:22:16,160 Oh, can I ask you a question? 1586 01:22:16,200 --> 01:22:17,200 OK. 1587 01:22:17,240 --> 01:22:18,840 Those girls on your show. 1588 01:22:18,880 --> 01:22:21,000 You know, holding the teas made or whatever. 1589 01:22:21,040 --> 01:22:22,200 How did they get that job? 1590 01:22:22,240 --> 01:22:23,640 Cos it doesn't look that hard to me. 1591 01:22:24,920 --> 01:22:26,520 I don't know. Um, 1592 01:22:27,760 --> 01:22:28,880 I'm sure I could find out. 1593 01:22:28,920 --> 01:22:31,040 Really? You could really do that? Yeah. 1594 01:22:31,080 --> 01:22:34,080 Oh, that's amazing. I mean, Dolcis is alright. 1595 01:22:34,120 --> 01:22:35,560 The people are nice and everything, 1596 01:22:35,600 --> 01:22:37,000 but I don't wanna be there forever. 1597 01:22:41,000 --> 01:22:43,080 Oh! I'm sorry, I'm Sue, by the way. 1598 01:22:45,200 --> 01:22:47,840 So, we haven't met before. 1599 01:22:47,880 --> 01:22:49,160 Not actually met. 1600 01:22:49,200 --> 01:22:51,680 You made a joke about me once in the audience though. 1601 01:22:51,720 --> 01:22:53,400 Although, it could've been about Elaine. 1602 01:22:53,440 --> 01:22:56,080 The lights are very bright, it was hard to tell. 1603 01:22:56,120 --> 01:22:57,560 When was this? 1604 01:22:57,600 --> 01:23:00,600 We came on a work do to watch the show. 1605 01:23:00,640 --> 01:23:02,800 God, there's a lot of waiting around, isn't there? 1606 01:23:02,840 --> 01:23:04,960 I mean, I'm not saying it's boring or anything. 1607 01:23:05,000 --> 01:23:06,440 It's just not like on telly. 1608 01:23:06,480 --> 01:23:09,120 You must've shouted "come on down!" about 1609 01:23:09,160 --> 01:23:11,400 two hundred times. 1610 01:23:11,440 --> 01:23:14,440 So, is that what I'm known for, then? 1611 01:23:14,480 --> 01:23:15,560 You what? 1612 01:23:15,600 --> 01:23:17,680 I'm not known for music? 1613 01:23:17,720 --> 01:23:19,520 Music? What sort of music? 1614 01:23:20,720 --> 01:23:22,480 Eagles of Love? 1615 01:23:22,520 --> 01:23:23,760 What's that then? 1616 01:23:23,800 --> 01:23:26,600 It's a song. In the charts. 1617 01:23:26,640 --> 01:23:28,160 What? Recently? 1618 01:23:29,400 --> 01:23:30,680 No, it's not on here. 1619 01:23:30,720 --> 01:23:32,280 It was a hit. I think. 1620 01:23:32,320 --> 01:23:33,520 When was this? 1621 01:23:33,560 --> 01:23:36,360 Oohh, seventy-four, seventy-five. 1622 01:23:36,400 --> 01:23:37,920 Oh. Well, 1623 01:23:37,960 --> 01:23:39,120 I should know it. 1624 01:23:39,160 --> 01:23:40,960 I always watched Top of Pops after school. 1625 01:23:41,000 --> 01:23:42,480 Oh, Jesus Christ. 1626 01:23:42,520 --> 01:23:44,200 How did it go? 1627 01:23:44,240 --> 01:23:46,880 What you- you want me to sing it for you right now? 1628 01:23:46,920 --> 01:23:47,920 Yeah, go on then. 1629 01:23:47,960 --> 01:23:49,880 I mean, I didn't know Tony Towers could sing. 1630 01:23:51,560 --> 01:23:52,920 Alright. 1631 01:23:52,960 --> 01:23:54,120 Um... 1632 01:23:55,920 --> 01:23:59,200 ♪ Eagles of Love 1633 01:23:59,240 --> 01:24:02,000 ♪ Flying above ♪ 1634 01:24:02,040 --> 01:24:03,400 You can join in any time you like. 1635 01:24:03,440 --> 01:24:04,640 ♪ Eagles- 1636 01:24:04,680 --> 01:24:06,760 Everybody! All together now! 1637 01:24:06,800 --> 01:24:08,120 You're having me on. 1638 01:24:08,160 --> 01:24:09,680 I'm not, I'm not. I'm not. 1639 01:24:09,720 --> 01:24:12,120 Well, I don't mean to be rude or nothing. 1640 01:24:12,160 --> 01:24:13,760 But you're not much of a singer are you? 1641 01:24:13,800 --> 01:24:15,360 Oh, you don't mean to be rude? 1642 01:24:15,400 --> 01:24:17,600 It was my brother, er... 1643 01:24:18,760 --> 01:24:21,760 ..my cousin who was the singer. 1644 01:24:21,800 --> 01:24:23,440 I guess it worked out best for you, then. 1645 01:24:24,400 --> 01:24:26,840 Yeah, I guess it did. Yeah. 1646 01:24:26,880 --> 01:24:28,600 Although I'd rather be in a band. 1647 01:24:28,640 --> 01:24:30,600 Everyone wants to be in a band. 1648 01:24:30,640 --> 01:24:33,000 Yeah, but... 1649 01:24:33,040 --> 01:24:34,560 ..we had something. 1650 01:24:34,600 --> 01:24:36,680 My cousin... 1651 01:24:37,960 --> 01:24:39,120 ..had something. 1652 01:24:40,080 --> 01:24:41,440 So where's he then? 1653 01:24:44,760 --> 01:24:46,280 I don't know. 1654 01:24:46,320 --> 01:24:47,880 Oh, it's like that, is it? 1655 01:24:47,920 --> 01:24:49,240 He's, um... 1656 01:24:50,320 --> 01:24:52,320 ..well, he's a bit troubled. 1657 01:24:53,240 --> 01:24:54,840 Oh. 1658 01:24:54,880 --> 01:24:56,600 I don't recognise him anymore. 1659 01:24:58,120 --> 01:25:00,280 He, he used to sell those. 1660 01:25:00,320 --> 01:25:02,960 You know, he- he had a wife. 1661 01:25:03,000 --> 01:25:05,200 Two lovely kids, twins. 1662 01:25:06,320 --> 01:25:08,440 I guess they don't exist anymore. 1663 01:25:08,480 --> 01:25:10,840 Oh, I'm sorry. That's terrible. 1664 01:25:10,880 --> 01:25:13,360 Although, I suppose his wife would but... 1665 01:25:14,400 --> 01:25:16,160 ..but not in the same way. 1666 01:25:19,240 --> 01:25:21,440 It's all very confusing. 1667 01:25:21,480 --> 01:25:23,640 Yeah, well, families are complicated. 1668 01:25:23,680 --> 01:25:25,440 Don't even get me started on mine. 1669 01:25:25,480 --> 01:25:27,280 I bloody dread this trip every year. 1670 01:25:27,320 --> 01:25:31,120 We get to about, I don't know, eleven o'clock on Christmas day 1671 01:25:31,160 --> 01:25:32,320 and it all kicks off. 1672 01:25:32,360 --> 01:25:35,120 I just stay quiet now. Don't say anything. 1673 01:25:35,160 --> 01:25:36,600 My new rule is, 1674 01:25:36,640 --> 01:25:38,840 let people live their own lives. 1675 01:25:38,880 --> 01:25:40,680 It's not my responsibility. 1676 01:25:41,880 --> 01:25:43,640 Does that sound cruel? 1677 01:25:43,680 --> 01:25:45,480 I suppose not. 1678 01:25:45,520 --> 01:25:46,920 I mean, I'm there for 'em. 1679 01:25:46,960 --> 01:25:49,720 Of course, if they want my help, I'm there like that. 1680 01:25:49,760 --> 01:25:51,400 It's family, but, 1681 01:25:51,440 --> 01:25:52,680 they've gotta ask. 1682 01:25:52,720 --> 01:25:54,640 I'm only there if they ask. 1683 01:25:54,680 --> 01:25:57,720 Meanwhile, I get on with my life. 1684 01:26:13,840 --> 01:26:15,240 How's this? 1685 01:26:16,680 --> 01:26:17,800 Aaah. 1686 01:26:19,240 --> 01:26:21,560 Good enough for an audition? 1687 01:26:22,640 --> 01:26:25,200 Oh, that's very good. Very good. 1688 01:26:34,080 --> 01:26:36,000 I... 1689 01:26:36,040 --> 01:26:38,240 ..am gonna write my number down. 1690 01:26:47,720 --> 01:26:50,320 I'm still at my mum's till I can get my own place. 1691 01:26:50,360 --> 01:26:52,600 But if I'm not in she'll take a message. 1692 01:27:09,840 --> 01:27:11,920 Yeah, I'm- I'm not gonna take this, Sue. 1693 01:27:12,920 --> 01:27:14,280 You what? 1694 01:27:15,600 --> 01:27:17,520 Meet someone nice and, 1695 01:27:17,560 --> 01:27:19,120 and move to Norfolk. 1696 01:27:19,160 --> 01:27:20,960 What do you mean? 1697 01:27:21,000 --> 01:27:22,120 Have ten kids. 1698 01:27:22,160 --> 01:27:23,280 What? 1699 01:27:23,320 --> 01:27:24,760 Wear chunky jumpers. 1700 01:27:27,640 --> 01:27:28,880 Drink soup. 1701 01:27:30,880 --> 01:27:32,760 How did you...? 1702 01:27:49,040 --> 01:27:51,520 Er, maybe I can just talk to him. Just, just give me five minutes. 1703 01:27:51,560 --> 01:27:53,520 Hey, hey! What's going on Morris?! 1704 01:27:53,560 --> 01:27:55,440 I tried Mr Towers, but he wouldn't get off. 1705 01:27:55,480 --> 01:27:58,320 You won't get this from David Essex. 1706 01:27:58,360 --> 01:27:59,560 Roger! 1707 01:27:59,600 --> 01:28:01,480 Roger! There's no point. 1708 01:28:01,520 --> 01:28:04,320 You tried to help him, but you can't unscramble an egg. 1709 01:28:04,360 --> 01:28:07,720 Hey, watch it. You're not on the Sweeney, you know. 1710 01:28:07,760 --> 01:28:10,200 Ow! Ooh, Christ! 1711 01:28:14,200 --> 01:28:15,560 Ow! That bloody hurt! 1712 01:28:16,840 --> 01:28:20,240 Oh, cor! Watch it! That's me meat and two veg! 1713 01:28:23,000 --> 01:28:25,520 And a merry Christmas to you, you wazzy. 1714 01:28:31,920 --> 01:28:33,960 ♪Whispering Grass ♪ 1715 01:28:34,000 --> 01:28:36,520 You've done everything you can do. 1716 01:28:36,560 --> 01:28:38,560 You can't look after him forever. 1717 01:28:38,600 --> 01:28:40,520 You've got to live your own life, Tony. 1718 01:28:41,840 --> 01:28:43,360 Come on. 1719 01:28:43,400 --> 01:28:45,960 ♪ Whispering Grass 1720 01:28:46,000 --> 01:28:51,320 ♪ The trees don't have to know 1721 01:28:51,360 --> 01:28:54,480 ♪ No, No 1722 01:28:55,920 --> 01:29:02,200 ♪ Why tell them all your secrets? 1723 01:29:02,640 --> 01:29:07,480 ♪ Who kissed there long ago? 1724 01:29:08,720 --> 01:29:11,280 ♪ Whispering Grass 1725 01:29:11,320 --> 01:29:18,320 ♪ The trees don't need to know... ♪ 1726 01:29:21,480 --> 01:29:24,320 ♪ Don't you tell it to the breeze 1727 01:29:24,360 --> 01:29:27,400 ♪ 'Cause she will tell the birds and bees 1728 01:29:27,440 --> 01:29:29,680 ♪ And everyone will know 1729 01:29:29,720 --> 01:29:33,200 ♪ Because you told the blabbering trees 1730 01:29:33,240 --> 01:29:39,000 ♪ Yes, you told them once before 1731 01:29:39,760 --> 01:29:42,640 ♪ It's no secret 1732 01:29:42,680 --> 01:29:47,160 ♪ Anymore 1733 01:29:47,200 --> 01:29:53,280 ♪ Why tell them all the old things? 1734 01:29:53,880 --> 01:29:59,040 ♪ They're buried under the snow. 1735 01:30:00,000 --> 01:30:02,720 ♪ Whispering Grass 1736 01:30:02,760 --> 01:30:05,760 ♪ Don't tell the trees 1737 01:30:05,800 --> 01:30:11,920 ♪ 'Cause the trees don't need to know 1738 01:30:12,920 --> 01:30:15,560 ♪ Don't you tell it to the breeze 1739 01:30:15,600 --> 01:30:19,320 ♪ 'Cause she will tell the birds and bees 1740 01:30:19,360 --> 01:30:21,680 ♪ And everyone will know 1741 01:30:21,720 --> 01:30:24,560 ♪ Because you told the blabbering trees 1742 01:30:24,600 --> 01:30:26,760 ♪ Oh yes, you told them 1743 01:30:26,800 --> 01:30:28,560 ♪ Once before 1744 01:30:29,480 --> 01:30:31,080 ♪ And it is no secret 1745 01:30:32,040 --> 01:30:33,480 ♪ Anymore 1746 01:30:34,920 --> 01:30:37,360 ♪ I will not have gossip in this jungle 1747 01:30:38,600 --> 01:30:44,800 ♪ Why tell them all the old things? 1748 01:30:45,720 --> 01:30:50,040 ♪ They're buried under the snow. 1749 01:30:51,320 --> 01:30:54,400 ♪ Whispering Grass 1750 01:30:54,440 --> 01:30:57,320 ♪ Don't tell the trees 1751 01:30:57,360 --> 01:30:59,080 ♪ 'Cause the trees 1752 01:30:59,120 --> 01:31:06,560 ♪ Don't need to know. 1753 01:31:07,440 --> 01:31:09,480 Mum, I need to talk to you. Not yet, Anthony! 1754 01:31:09,520 --> 01:31:10,960 But I need to talk to you... Outside! 1755 01:31:11,000 --> 01:31:12,560 I won't tell you again. 1756 01:31:33,720 --> 01:31:36,760 I mean, we all knew it fall off back of a lorry, but he insists, see? 1757 01:31:36,800 --> 01:31:38,880 Just yell things on a level. We all like a bit of fun. 1758 01:31:38,920 --> 01:31:40,680 He says he brought it for twenty smackers. 1759 01:31:40,720 --> 01:31:43,120 I says, "twenty smackers? You're having a laugh, ain't ya?" 1760 01:31:43,160 --> 01:31:44,960 It's not as if times was normal. 1761 01:31:45,000 --> 01:31:47,440 Well, a girl goes serious with a bloke, that's one thing. 1762 01:31:47,480 --> 01:31:49,880 Too many of them is making themselves cheap with them yanks. 1763 01:31:49,920 --> 01:31:52,440 Well, they've got to give us the place now, pre-fab or not. 1764 01:31:52,480 --> 01:31:54,680 They said we'd need another sixty points, see? 1765 01:31:54,720 --> 01:31:57,000 I mean, it's just not right. 1766 01:32:02,760 --> 01:32:04,560 It was a diabolical liberty if you ask me. 1767 01:32:04,600 --> 01:32:07,000 Why the deuce didn't they check the ground before the match? 1768 01:32:07,040 --> 01:32:08,680 And you're not one to kick up a stink. 1769 01:32:08,720 --> 01:32:11,640 Well, I was half inclined to think it was some sort of practical joke. 1770 01:32:11,680 --> 01:32:13,760 There's nothing funny about stopping a test match. 1771 01:32:13,800 --> 01:32:15,320 You only have one bottle? 1772 01:32:15,360 --> 01:32:17,760 Er, just the one, yes. 1773 01:32:18,640 --> 01:32:21,520 So I said to the chap from the Royal Engineers, "Be a sport, old chap. 1774 01:32:21,560 --> 01:32:24,120 At least let us see the innings out." And d'you know what he did? 1775 01:32:24,160 --> 01:32:26,640 He had the confounded impudence to laugh in my face. 1776 01:32:28,640 --> 01:32:30,120 You quite sure you won't stay up, Vi? 1777 01:32:31,480 --> 01:32:33,440 Just stay for Christmas? 1778 01:32:33,480 --> 01:32:35,880 No, I'd rather get straight back. 1779 01:32:36,720 --> 01:32:39,160 Closing up the dining car now, chaps. 1780 01:32:47,440 --> 01:32:49,720 Oh, here you are my dear. 1781 01:32:50,640 --> 01:32:52,480 Oh, thank you. 1782 01:32:54,160 --> 01:32:56,760 So I said, "I fail to see what's so frightfully funny?" 1783 01:32:56,800 --> 01:32:58,800 But he just gives me the brush off and says, 1784 01:32:58,840 --> 01:33:01,480 "hop it, before this thing blows." I mean, really. 1785 01:33:01,520 --> 01:33:04,680 Are you really trying to tell me there's an unexploded bomb 1786 01:33:04,720 --> 01:33:05,800 under the crease?! 1787 01:33:05,840 --> 01:33:07,240 You can see the pitch? 1788 01:33:07,280 --> 01:33:08,960 Of course, the wicket's right there. 1789 01:33:13,920 --> 01:33:18,200 I- I just know I'll drop him or lose him or do something wrong. 1790 01:33:18,240 --> 01:33:19,840 I just can't. Of course you won't. 1791 01:33:20,760 --> 01:33:22,720 Look, it's for the best. 1792 01:33:22,760 --> 01:33:24,880 So I- I stepped over the boundary. 1793 01:33:24,920 --> 01:33:26,400 Good show, old boy. 1794 01:33:26,440 --> 01:33:30,360 Well, I said, "I didn't do my bit in that lot to be treated like this." 1795 01:33:30,400 --> 01:33:31,440 So what happened? 1796 01:33:31,480 --> 01:33:33,280 Oh, it was a right old dust up. 1797 01:33:33,320 --> 01:33:35,480 If it hadn't been for 'Dizzy' Henderson, 1798 01:33:35,520 --> 01:33:37,440 heaven knows where I'd be. 1799 01:33:37,480 --> 01:33:39,480 Cooling your heels in a police cell, no doubt. 1800 01:33:39,520 --> 01:33:41,400 That's Trent station. 1801 01:33:41,440 --> 01:33:42,920 We'll be there in ten minutes. 1802 01:33:45,640 --> 01:33:48,800 Perhaps I should take him now and get ready and that. 1803 01:33:56,080 --> 01:33:57,560 That's lovely, dear. 1804 01:33:57,600 --> 01:33:59,640 Anthony, don't bother your Auntie. 1805 01:33:59,680 --> 01:34:01,960 Surely Dick Pollard would have hit the bomb by now. 1806 01:34:02,000 --> 01:34:03,240 Exactly. 1807 01:34:03,280 --> 01:34:05,200 If anything's going to blow it up it's... 1808 01:34:05,240 --> 01:34:08,200 Anthony! What on earth are you doing? Get off! 1809 01:34:08,240 --> 01:34:09,600 Don't be so silly. 1810 01:34:15,040 --> 01:34:16,680 Hey, little Roger. 1811 01:34:43,520 --> 01:34:46,760 Final destination, Nottingham Victoria. 1812 01:34:52,920 --> 01:34:54,240 Anthony! 1813 01:35:25,920 --> 01:35:28,000 Oi! What are you doing?! Get out of here! 1814 01:35:29,040 --> 01:35:30,440 Come back here! 1815 01:35:36,160 --> 01:35:37,440 Oi! Stop! 1816 01:35:38,240 --> 01:35:39,840 Stop! 1817 01:36:35,320 --> 01:36:36,480 Anthony! 1818 01:36:38,600 --> 01:36:39,920 Is he alive?! 1819 01:36:39,960 --> 01:36:41,320 He's just coming round. 1820 01:36:47,040 --> 01:36:49,920 Why did you do that? You silly boy. 1821 01:36:49,960 --> 01:36:51,840 Why did you do that? 1822 01:36:51,880 --> 01:36:55,160 Don't ever do anything like that again. 1823 01:36:55,200 --> 01:36:57,440 I'm so- I'm sorry. 1824 01:36:57,480 --> 01:36:59,880 Mummy's so sorry. 1825 01:37:01,760 --> 01:37:03,320 You're safe now. 1826 01:37:04,880 --> 01:37:07,040 You're safe now. Mummy's got ya. 1827 01:37:07,080 --> 01:37:08,960 Mummy's got ya. 1828 01:37:34,480 --> 01:37:36,640 We'll need to have a look at that leg. 1829 01:37:36,680 --> 01:37:39,600 There's room to lie him down in the front carriage. 1830 01:37:39,640 --> 01:37:40,840 Come on, son. 1831 01:38:31,720 --> 01:38:33,440 Use your good leg. 1832 01:40:48,800 --> 01:40:51,560 'This is your final stop. 1833 01:40:51,600 --> 01:40:55,160 Nottingham Station where this service will terminate.' 1834 01:43:21,200 --> 01:43:23,160 Aw, Happy Christmas! 1835 01:43:24,400 --> 01:43:27,040 ♪ We Wish You A Merry Christmas ♪ 1836 01:44:23,720 --> 01:44:25,920 ♪ Out on the street 1837 01:44:26,840 --> 01:44:29,160 ♪ Moving your feet 1838 01:44:30,000 --> 01:44:32,120 ♪ Got the desire 1839 01:44:33,160 --> 01:44:36,840 ♪ So don't put out the fire 1840 01:44:36,880 --> 01:44:38,920 ♪ Why do you cry 1841 01:44:38,960 --> 01:44:42,360 ♪ When you look at the sky 1842 01:44:44,000 --> 01:44:45,840 ♪ Maybe we found 1843 01:44:46,520 --> 01:44:50,000 ♪ A break in the glass 1844 01:44:50,040 --> 01:44:56,120 ♪ Eagles of love 1845 01:44:57,200 --> 01:44:59,280 ♪ Flying above 1846 01:45:00,080 --> 01:45:02,240 ♪ Eagles of love 1847 01:45:03,800 --> 01:45:09,400 ♪ Eagles of love 1848 01:45:10,440 --> 01:45:13,200 ♪ Flying above 1849 01:45:13,240 --> 01:45:15,560 ♪ Eagles of love 1850 01:45:24,080 --> 01:45:26,800 ♪ Wings of gold 1851 01:45:27,480 --> 01:45:29,880 ♪ To guide you home 1852 01:45:30,640 --> 01:45:33,000 ♪ They rise like the sun 1853 01:45:33,760 --> 01:45:36,880 ♪ When hope is gone 1854 01:45:37,480 --> 01:45:39,520 ♪ Taking flight 1855 01:45:39,560 --> 01:45:43,120 ♪ In the dead of night 1856 01:45:44,120 --> 01:45:46,920 ♪ Be on the stone 1857 01:45:47,360 --> 01:45:50,280 ♪ The sweetest song 1858 01:45:50,320 --> 01:45:56,400 ♪ Eagles of love 1859 01:45:57,440 --> 01:45:59,560 ♪ Flying above 1860 01:46:00,240 --> 01:46:02,720 ♪ Eagles of love 1861 01:46:04,000 --> 01:46:10,080 ♪ Eagles of love 1862 01:46:11,080 --> 01:46:13,520 ♪ Flying above 1863 01:46:13,560 --> 01:46:16,640 ♪ Eagles of love 1864 01:46:30,880 --> 01:46:36,840 ♪ Eagles of love 1865 01:46:37,960 --> 01:46:40,200 ♪ Flying above 1866 01:46:40,240 --> 01:46:42,800 ♪ Eagles of love 1867 01:46:43,800 --> 01:46:50,520 ♪ Eagles of love 1868 01:46:51,160 --> 01:46:53,680 ♪ Flying above 1869 01:46:53,720 --> 01:46:56,080 ♪ Eagles of love 1870 01:46:57,920 --> 01:47:00,560 ♪ Flying above 1871 01:47:00,600 --> 01:47:03,080 ♪ Eagles of love... ♪ 1872 01:47:15,760 --> 01:47:19,040 AccessibleCustomerService@sky.uk 121328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.