All language subtitles for Hush.2022.S01E05.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,492 --> 00:00:13,772 So you don't know these women who were using your penthouse? 2 00:00:13,806 --> 00:00:14,836 I know them. 3 00:00:14,876 --> 00:00:16,666 Know them well? 4 00:00:16,706 --> 00:00:19,466 I know them well enough. 5 00:00:19,502 --> 00:00:21,682 Enough to tell me who killed this man? 6 00:00:21,711 --> 00:00:23,131 I already told you, okay? 7 00:00:23,161 --> 00:00:26,581 I don't know anything about that. 8 00:00:26,612 --> 00:00:30,722 Right. You said that. Just forgot. 9 00:00:30,754 --> 00:00:34,244 So then, are you subletting to them? 10 00:00:34,275 --> 00:00:35,545 Is there any paperwork on that? 11 00:00:35,587 --> 00:00:37,687 Okay, listen, I lease out the penthouse, 12 00:00:37,727 --> 00:00:40,657 and I let them use it. 13 00:00:40,695 --> 00:00:41,695 Use it for what? 14 00:00:41,731 --> 00:00:43,151 For work. 15 00:00:43,181 --> 00:00:45,871 What kind of work? 16 00:00:45,907 --> 00:00:47,877 I'm not at liberty to say. 17 00:00:47,909 --> 00:00:50,329 Oh. 18 00:00:51,844 --> 00:00:55,124 Okay. Are these women your clients? 19 00:00:57,919 --> 00:00:59,849 - Detective, no. - No. 20 00:00:59,887 --> 00:01:03,337 So there's no doctor-patient confidentiality. 21 00:01:03,373 --> 00:01:09,453 Well, I guess it's a good thing I still have my morals then. 22 00:01:09,483 --> 00:01:12,693 Mm. 23 00:01:12,727 --> 00:01:14,587 We'll see about that. 24 00:03:09,361 --> 00:03:10,741 Okay. 25 00:03:10,776 --> 00:03:13,496 I got you. Oh, man. 26 00:03:13,538 --> 00:03:15,018 Thanks, babe. 27 00:03:15,056 --> 00:03:16,506 Whew. 28 00:03:17,887 --> 00:03:21,407 Better and better. 29 00:03:21,442 --> 00:03:22,822 Ah. 30 00:03:36,319 --> 00:03:41,359 Oh, we got another confirmation. 31 00:03:41,393 --> 00:03:43,843 That's 10 for the next one. 32 00:03:43,878 --> 00:03:47,568 Nice. Ah. This is going well. 33 00:03:49,401 --> 00:03:50,921 Yeah, I think it is. 34 00:03:50,954 --> 00:03:52,614 Yeah? 35 00:03:52,646 --> 00:03:55,816 You know, I was also thinking that 36 00:03:55,856 --> 00:03:58,856 we need to start thinking about expanding. 37 00:03:58,893 --> 00:04:00,003 I don't know. 38 00:04:00,032 --> 00:04:02,592 Well, hear me out. 39 00:04:02,621 --> 00:04:05,691 We could easily double this list. 40 00:04:05,728 --> 00:04:08,038 There's plenty of room in the penthouse. 41 00:04:08,075 --> 00:04:10,455 Plenty of room on the rooftop. 42 00:04:10,491 --> 00:04:13,391 More people. More money. 43 00:04:13,425 --> 00:04:16,665 It sounds good, until something fucks it up. 44 00:04:18,603 --> 00:04:21,813 We do need to get this money a little quicker. 45 00:04:21,846 --> 00:04:23,366 Why do you say that? 46 00:04:23,401 --> 00:04:25,711 Because Linc is up for parole. 47 00:04:25,748 --> 00:04:27,778 - What? - Chances are he's not going 48 00:04:27,819 --> 00:04:29,339 to want us doing these parties. 49 00:04:29,372 --> 00:04:30,892 Well, can't do something? 50 00:04:30,925 --> 00:04:33,445 Make a call, plant some evidence, something? 51 00:04:33,480 --> 00:04:35,450 Baby, it doesn't work like that. 52 00:04:36,379 --> 00:04:39,759 Look, it's been a while, right? 53 00:04:39,796 --> 00:04:43,346 He's been denied twice, and he's on good behavior. 54 00:04:45,146 --> 00:04:46,936 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 55 00:04:46,976 --> 00:04:49,496 Hey, baby, baby, look, it's not that big a deal. 56 00:04:49,530 --> 00:04:50,980 - It's not that... - Yes, it is. 57 00:04:51,014 --> 00:04:52,814 No, it's not. 58 00:04:52,844 --> 00:04:56,994 If he starts tripping, we'll just go to the Southeast Crew. 59 00:04:57,020 --> 00:05:00,440 - You're right. - Yeah. 60 00:05:00,472 --> 00:05:04,682 But we can keep going until he gets out. 61 00:05:04,718 --> 00:05:06,748 - Mm-hmm. - I could talk to the girls, 62 00:05:06,789 --> 00:05:09,549 see if we could maybe trade some days for some nights. 63 00:05:09,585 --> 00:05:11,475 And we could do multiple parties in a week. 64 00:05:11,518 --> 00:05:14,828 How's that going to work with your boutique schedule? 65 00:05:14,866 --> 00:05:18,106 I'm the boss. 66 00:05:18,145 --> 00:05:23,385 The question is, is Mona going to have enough product 67 00:05:23,426 --> 00:05:25,766 to even cover multiple parties in a week? 68 00:05:25,808 --> 00:05:29,018 Mona? Listen, your girl Mona has enough coke 69 00:05:29,052 --> 00:05:32,952 she could spread a blanket over D.C. and still have enough. 70 00:05:35,542 --> 00:05:38,652 It's either that or he's gonna fuckin' kill us. 71 00:05:42,894 --> 00:05:45,004 Yeah, come in. 72 00:05:46,449 --> 00:05:48,999 - Hey, what's up? - Hey. Hold on for a second. 73 00:05:49,038 --> 00:05:51,868 Stop it. No. Q, I just started chapter 5. 74 00:05:51,903 --> 00:05:54,773 Come on. You can finish when you come back. 75 00:06:00,567 --> 00:06:04,047 What? What is it, a parade or something? 76 00:06:04,087 --> 00:06:06,497 I could look at this view all day. 77 00:06:06,538 --> 00:06:09,888 I'm sorry. I don't have time for this. 78 00:06:09,921 --> 00:06:11,681 Look at the view. 79 00:06:16,168 --> 00:06:18,518 Remember when we first toured this place? 80 00:06:20,621 --> 00:06:22,801 You said that you would come in from time to time 81 00:06:22,830 --> 00:06:24,110 to clean your head. 82 00:06:24,142 --> 00:06:26,972 I did say that. Huh? 83 00:06:27,007 --> 00:06:28,727 Don't forget to do that. 84 00:06:31,598 --> 00:06:34,568 I got some runs I got to make. 85 00:06:34,601 --> 00:06:38,161 If you need me, let me know. 86 00:06:57,796 --> 00:06:59,516 Yes. 87 00:06:59,557 --> 00:07:02,147 Crystal, hey, tell me something good. 88 00:07:02,180 --> 00:07:04,800 Well, I haven't heard back from Cherise yet, 89 00:07:04,838 --> 00:07:06,838 but listen, that last interview, 90 00:07:06,874 --> 00:07:09,014 it's really starting to pick up steam. 91 00:07:09,049 --> 00:07:12,049 Folks are calling in to meet with you. They want this book. 92 00:07:12,086 --> 00:07:13,776 Damn it. 93 00:07:13,812 --> 00:07:16,512 I was really hoping that we would hear from her by now. 94 00:07:16,539 --> 00:07:19,129 Did you not hear what I just said? People are talking. 95 00:07:19,162 --> 00:07:21,202 - Yeah, that's good. - Yeah. 96 00:07:21,233 --> 00:07:24,963 But I really just... I need to know what's up with CNA. 97 00:07:24,996 --> 00:07:26,956 I know, and in the meantime, I'll set up 98 00:07:26,998 --> 00:07:28,278 a few more daytime visits because 99 00:07:31,692 --> 00:07:33,632 Please stop. All right? 100 00:07:33,659 --> 00:07:35,569 What did I tell you about using Black colloquialisms? 101 00:07:35,593 --> 00:07:38,673 Even Nelly? Okay. My bad. 102 00:07:38,699 --> 00:07:41,126 I was listening to the radio, and, Dr a ya, that song came on. 103 00:07:41,150 --> 00:07:44,120 So catchy. I love it. 104 00:07:44,153 --> 00:07:46,853 Speaking of hot, my cousin saw your interview 105 00:07:46,880 --> 00:07:48,230 and asked me if you were single. 106 00:07:48,260 --> 00:07:50,990 Okay. Bye. Bye. Bye, Crystal. 107 00:07:51,022 --> 00:07:55,892 Call me as soon as you hear from Cherise, okay? 108 00:07:55,923 --> 00:07:57,723 Yes, ma'am. 109 00:08:16,150 --> 00:08:18,120 Hey. 110 00:08:18,152 --> 00:08:21,122 God, you're so beautiful. 111 00:08:21,155 --> 00:08:22,915 And you are so delicious. 112 00:08:25,746 --> 00:08:28,056 You need me to drop you off before I go? 113 00:08:28,093 --> 00:08:30,823 No. I want to say goodbye. 114 00:08:30,855 --> 00:08:35,955 Oh, you must be sneaking out to meet up with your side piece. 115 00:08:35,998 --> 00:08:37,758 Yep. 116 00:08:46,318 --> 00:08:48,248 Hey, what you think about getting out of here? 117 00:08:48,286 --> 00:08:52,006 - Out of where? - Away. 118 00:08:52,048 --> 00:08:55,358 We can get out of here. 119 00:08:55,396 --> 00:08:57,186 Start fresh. 120 00:08:59,193 --> 00:09:00,953 Just me and you. 121 00:09:09,203 --> 00:09:11,273 Baby. 122 00:09:11,309 --> 00:09:13,209 You know I can't do that. 123 00:09:14,830 --> 00:09:17,280 My whole life is here. 124 00:09:17,315 --> 00:09:21,765 On top of that, they might be giving me my own show! 125 00:09:21,802 --> 00:09:25,842 Or at least renew my contract for "Ballin'." 126 00:09:25,875 --> 00:09:29,115 And I could do the damn thing for real. 127 00:09:34,815 --> 00:09:36,885 I just want to be with you, that's all. 128 00:09:41,132 --> 00:09:44,102 I got like 54 minutes. 129 00:09:44,135 --> 00:09:47,725 Yeah, yeah, yeah. You getting dressed. 130 00:09:47,759 --> 00:09:49,999 You don't want to undress me? 131 00:09:54,283 --> 00:09:57,913 I knew you wouldn't say no. 132 00:09:57,942 --> 00:10:01,742 That nigga fucked me up, man. Ho ass nigga. 133 00:10:01,773 --> 00:10:04,363 See me fucked up out here, boy. 134 00:10:04,396 --> 00:10:06,876 Oh, bitch ass nigga. 135 00:10:06,916 --> 00:10:09,776 What's up? 136 00:10:12,991 --> 00:10:15,201 Man, I'm gonna off that bitch ass nigga, dawg. 137 00:10:15,235 --> 00:10:16,815 I swear, man. 138 00:10:36,359 --> 00:10:38,189 Can I come in? 139 00:10:38,223 --> 00:10:40,233 You already in this motherfucker. Come on. 140 00:10:40,260 --> 00:10:42,780 You know, you got some real big balls come around here 141 00:10:42,814 --> 00:10:44,894 after the shit you did with my nephew. 142 00:10:44,920 --> 00:10:48,680 Well, I stand behind what happened. 143 00:10:48,717 --> 00:10:50,927 I thought you would assault my bitch. 144 00:10:50,960 --> 00:10:52,270 But let me tell you something. 145 00:10:52,306 --> 00:10:54,136 See, that's where you went wrong at. 146 00:10:54,170 --> 00:10:57,280 That's my nephew, nigga. My nephew. 147 00:10:57,311 --> 00:11:02,351 I'm the only bitch that can put hands on his motherfucking ass. 148 00:11:02,385 --> 00:11:04,275 Fuck you want? 149 00:11:04,318 --> 00:11:07,738 Look, we expanding the parties. We need to up the party favors. 150 00:11:07,770 --> 00:11:09,390 What the fuck I look like? Costco? 151 00:11:09,427 --> 00:11:10,877 This ain't no bulk sales. 152 00:11:10,911 --> 00:11:12,191 Come on, Mona Dee. 153 00:11:12,223 --> 00:11:14,023 We both know you can sell out the city. 154 00:11:14,052 --> 00:11:18,132 Yeah, but that don't mean my shit is y'all's shit. 155 00:11:18,160 --> 00:11:21,340 Okay. 156 00:11:21,370 --> 00:11:23,230 How much you talking? 157 00:11:26,271 --> 00:11:28,201 It's a good number. 158 00:11:28,239 --> 00:11:30,969 - Yeah? - You'll like it. 159 00:11:31,000 --> 00:11:33,970 Double all this. 160 00:11:34,003 --> 00:11:36,183 Want your fourth club? 161 00:11:39,871 --> 00:11:43,501 You know, I'd actually offer you one of these cookies. 162 00:11:43,530 --> 00:11:46,330 But I'd have to make you sign a release. 163 00:11:46,844 --> 00:11:48,094 Adrian made them. 164 00:11:50,054 --> 00:11:52,444 - Don't worry. I'll pass. - I'm kidding, I'm kidding. 165 00:11:52,470 --> 00:11:56,510 But seriously, look at you, Gina. You look amazing. 166 00:11:56,543 --> 00:11:58,963 I mean, you seem so much brighter. 167 00:11:58,994 --> 00:12:00,824 Really? 168 00:12:00,858 --> 00:12:02,928 I got to be honest. 169 00:12:02,963 --> 00:12:06,423 I feel like I have everything under control. 170 00:12:06,449 --> 00:12:10,249 For a while, I did think I was losing my shit, 171 00:12:10,281 --> 00:12:14,221 but for the first time in my life, 172 00:12:14,250 --> 00:12:17,980 I feel like I have absolute power and authority. 173 00:12:18,013 --> 00:12:21,433 I've never felt like this before. 174 00:12:23,466 --> 00:12:26,186 You know, it's interesting that you said that. 175 00:12:28,126 --> 00:12:30,436 I'd like to show you something. 176 00:12:30,473 --> 00:12:32,793 Really? 177 00:12:32,821 --> 00:12:34,931 Follow me. 178 00:12:43,866 --> 00:12:46,896 Now this is where I do my sessions. 179 00:12:46,938 --> 00:12:48,908 And that right there is the... 180 00:12:48,940 --> 00:12:51,050 The Black Orchid. 181 00:12:52,392 --> 00:12:54,262 My abuelita's favorite. 182 00:12:54,290 --> 00:12:57,470 Oh, you already know. 183 00:12:57,500 --> 00:13:00,570 When I moved into this building, I wanted to choose decor 184 00:13:00,607 --> 00:13:03,127 that represented a dynamic relationship, 185 00:13:03,161 --> 00:13:07,821 and the Black Orchid does that in multitude. 186 00:13:07,856 --> 00:13:10,546 But my favorite... 187 00:13:10,582 --> 00:13:12,932 Absolute power. 188 00:13:15,933 --> 00:13:18,183 Whoa. 189 00:13:18,211 --> 00:13:21,321 Excuse me. I think I'm going to be sick. 190 00:13:21,352 --> 00:13:24,112 I hope I wasn't anything I said. 191 00:13:33,467 --> 00:13:35,537 Hey, what's up, mami? 192 00:13:35,573 --> 00:13:39,033 Oh, shit! 193 00:13:39,059 --> 00:13:41,439 Hey, you're not the Million Dollar Man 194 00:13:41,475 --> 00:13:43,475 because of papi, it's because you're slow. 195 00:13:43,512 --> 00:13:46,072 Man, fuck you, bruh. 196 00:13:46,101 --> 00:13:47,241 Ay. 197 00:13:47,274 --> 00:13:50,114 Hey. So, did you get it? 198 00:13:52,452 --> 00:13:53,562 I did. 199 00:13:53,591 --> 00:13:55,391 Ah, sweet! 200 00:13:55,420 --> 00:13:57,940 I need to be on top of my game this week, man. 201 00:13:57,975 --> 00:14:00,175 The fucking Kennedy Gala is coming up. 202 00:14:00,218 --> 00:14:02,528 - Uh-huh. - People are watching me, bro. 203 00:14:05,085 --> 00:14:08,325 Yeah. So... 204 00:14:08,364 --> 00:14:11,444 They want me to fail. You know what I mean? 205 00:14:11,471 --> 00:14:13,371 They want my girl to be fucking around on me. 206 00:14:13,404 --> 00:14:15,134 Can you believe the shit? 207 00:14:15,164 --> 00:14:17,274 Gina knows better, bro. 208 00:14:20,652 --> 00:14:22,412 Yeah. 209 00:14:22,447 --> 00:14:25,487 The system is built to keep you down. 210 00:14:25,519 --> 00:14:27,279 Exactly, bro. 211 00:14:29,144 --> 00:14:32,604 Anyway, you can back off of her. 212 00:14:32,630 --> 00:14:35,940 I trust her, bro. 213 00:14:35,978 --> 00:14:37,118 For sure. 214 00:14:37,152 --> 00:14:39,502 - Yeah. - Whatever you need. 215 00:14:39,533 --> 00:14:41,983 I need you to keep up. 216 00:14:42,019 --> 00:14:43,949 Hey, hey, hey, hey. 217 00:14:47,231 --> 00:14:49,611 Um... 218 00:14:49,647 --> 00:14:52,127 I don't think you need to be using it. 219 00:14:52,167 --> 00:14:54,307 Aye. 220 00:14:54,341 --> 00:14:58,311 Come on. As long as my dick doesn't fall off, we'll be good. 221 00:14:58,345 --> 00:14:59,995 You know what I mean? 222 00:15:00,037 --> 00:15:01,531 No, man, I'm serious, Man, that shit's dangerous. 223 00:15:01,555 --> 00:15:04,135 - Look. - I even heard the side effects. 224 00:15:04,179 --> 00:15:06,009 We're good, I'm telling you. 225 00:15:06,043 --> 00:15:08,113 As long as it doesn't fall off, okay? 226 00:15:08,148 --> 00:15:10,528 Okay. Hey. 227 00:15:12,014 --> 00:15:14,054 I got to be able to shoot up the club. 228 00:15:14,085 --> 00:15:16,285 Solid. Come on, let's go. 229 00:15:21,299 --> 00:15:23,129 Thank you so much for being here. 230 00:15:23,163 --> 00:15:25,063 Oh, yes, of course. 231 00:15:29,307 --> 00:15:31,097 I don't even know what to do. 232 00:15:31,137 --> 00:15:33,417 Okay, listen, Gina, you know you don't 233 00:15:33,449 --> 00:15:34,668 have to do this right now, okay? 234 00:15:34,692 --> 00:15:36,632 You can wait it out. 235 00:15:36,659 --> 00:15:40,009 No. I have to. 236 00:15:40,042 --> 00:15:42,012 I have to. 237 00:15:54,505 --> 00:15:56,985 Right, I know this is last minute. 238 00:15:57,025 --> 00:15:59,745 Yes, I'm so sorry about this. 239 00:15:59,786 --> 00:16:02,096 Yes, double the cases of Ace. 240 00:16:03,824 --> 00:16:05,384 Yep. 241 00:16:07,276 --> 00:16:10,066 Okay. 242 00:16:10,107 --> 00:16:12,177 Perfect. Thank you so much, Rita. 243 00:16:12,212 --> 00:16:14,462 Okay. 244 00:16:14,490 --> 00:16:15,800 She gave it to you? 245 00:16:15,836 --> 00:16:17,386 She gave it to you. 246 00:16:17,424 --> 00:16:18,744 Yes! 247 00:16:18,770 --> 00:16:20,600 Thank you! 248 00:16:20,634 --> 00:16:22,714 Oh, my God. Thank God. 249 00:16:22,740 --> 00:16:26,400 Oh, this is all you, baby. You are the shit. 250 00:16:27,227 --> 00:16:28,637 I am the shit. 251 00:16:28,677 --> 00:16:30,087 Don't you ever forget it either. 252 00:16:30,127 --> 00:16:31,577 Mm. I won't. 253 00:16:31,611 --> 00:16:34,271 All right. I am going to head for the penthouse. 254 00:16:34,303 --> 00:16:36,443 More people means more setup. 255 00:16:36,478 --> 00:16:38,068 - Okay. - I'm going to take this. 256 00:16:38,100 --> 00:16:40,240 Yeah, baby, where are your shoes, your purse? 257 00:16:40,275 --> 00:16:41,825 - In the car. - Okay. 258 00:16:41,862 --> 00:16:44,182 I'll see you later. All right. 259 00:16:44,210 --> 00:16:46,800 Get out of here before I can smack it. 260 00:16:46,833 --> 00:16:48,523 You forgot to smack it. 261 00:16:48,559 --> 00:16:51,769 I'm gonna smack it next time. Smack with both hands. 262 00:17:26,804 --> 00:17:28,884 "You're beautiful, I'd pay five times 263 00:17:28,909 --> 00:17:32,599 to get to know more about you." 264 00:17:32,637 --> 00:17:35,327 "Like what?" 265 00:17:45,167 --> 00:17:48,137 "Where are you from?" 266 00:17:48,170 --> 00:17:50,520 Why the fuck would you ask me that? 267 00:18:02,150 --> 00:18:03,600 Oh, hey, boo. 268 00:18:03,634 --> 00:18:05,504 Hey, Dodo. How you feeling? 269 00:18:05,532 --> 00:18:06,854 You know, the where does shit just happened? 270 00:18:06,878 --> 00:18:10,328 - What? - This member just sent me 271 00:18:10,365 --> 00:18:12,565 a message asking me, where am I from? 272 00:18:12,608 --> 00:18:15,158 Okay. People ask that all the time. 273 00:18:15,197 --> 00:18:16,623 It's literally a conversation starter. 274 00:18:16,647 --> 00:18:18,547 No, no, no. You don't understand. 275 00:18:18,580 --> 00:18:21,130 He's never book with me, but I see him watching me, 276 00:18:21,169 --> 00:18:22,789 and yet he sends me this message saying, 277 00:18:22,825 --> 00:18:24,655 "Where are you from?" 278 00:18:26,657 --> 00:18:28,377 Okay. 279 00:18:28,417 --> 00:18:30,207 People pay for premium memberships so that 280 00:18:30,247 --> 00:18:31,657 they can watch content. 281 00:18:31,696 --> 00:18:33,316 It's all good. 282 00:18:33,353 --> 00:18:35,323 I'm the only person who knows who you are. 283 00:18:35,355 --> 00:18:38,765 I mean, the other one is in prison and thinks you're dead. 284 00:18:38,807 --> 00:18:42,537 So you're good because I ain't saying shit. 285 00:18:45,262 --> 00:18:48,682 Okay. I... 286 00:18:48,713 --> 00:18:50,963 Maybe you're right. Maybe I'm overreacting. 287 00:18:50,991 --> 00:18:53,271 Yes, you buggin', buggin' bitch. 288 00:18:53,304 --> 00:18:56,204 Okay. Okay. Relax. 289 00:18:56,238 --> 00:18:58,688 That's what I'm trying to tell you. 290 00:18:58,723 --> 00:19:01,663 Okay, girl, get off my phone. Bye. 291 00:19:19,399 --> 00:19:22,229 No. I said Ace. What do you mean you're out? 292 00:19:22,264 --> 00:19:23,655 You weren't out when I talked to you. 293 00:19:23,679 --> 00:19:25,509 Then you should have put it to the side. 294 00:19:25,543 --> 00:19:27,933 No, I have an event. I need it. Why would I want to do that? 295 00:19:27,959 --> 00:19:31,619 Why would I want to wait? No, I don't have a driver. 296 00:19:31,653 --> 00:19:33,593 Bye. Bye. 297 00:19:42,422 --> 00:19:45,742 How the fuck am I gonna get this shit? 298 00:20:05,997 --> 00:20:07,647 Cameron? What's up? 299 00:20:07,689 --> 00:20:09,449 My girl. 300 00:20:09,484 --> 00:20:12,874 Were you able to get those photos of Gina and Alejandro? 301 00:20:12,901 --> 00:20:15,941 I'm thinking of sending them to SHADYCELEBS. 302 00:20:15,973 --> 00:20:19,463 Uh, yeah, not quite. 303 00:20:19,494 --> 00:20:22,464 Uh-oh. What's going on? 304 00:20:22,497 --> 00:20:25,287 I don't know. I shouldn't. 305 00:20:25,327 --> 00:20:29,637 You should, and you will spill it. 306 00:20:29,676 --> 00:20:33,716 Well, let's just say the party of three may become 307 00:20:33,749 --> 00:20:35,919 a party of four within a year. 308 00:20:35,958 --> 00:20:38,718 Shut the front door! 309 00:20:38,754 --> 00:20:41,864 Hey, you know, you can interpret that however you choose. 310 00:20:41,895 --> 00:20:43,755 Oh, my God! 311 00:20:43,794 --> 00:20:46,904 Well, I got to run. All right? Talk soon. 312 00:21:01,605 --> 00:21:05,885 Yes, bitches. Keep it clinking. 313 00:21:05,919 --> 00:21:06,959 I love it. 314 00:21:11,131 --> 00:21:13,581 Oh, cute. 315 00:21:13,617 --> 00:21:14,827 Stop it. 316 00:21:22,971 --> 00:21:25,391 Hello? 317 00:21:25,422 --> 00:21:27,632 Anybody here? 318 00:21:34,085 --> 00:21:37,495 What the fuck? 319 00:21:37,537 --> 00:21:39,507 Fuck, what the fuck? 320 00:21:39,539 --> 00:21:41,089 Oh, shit. 321 00:21:47,547 --> 00:21:50,857 No, no, no, no, no. Okay. 322 00:21:50,895 --> 00:21:52,725 Shit. 323 00:22:00,871 --> 00:22:03,081 Fuck, fuck, fuck. 324 00:22:06,670 --> 00:22:08,430 Fuck, fuck, fuck. 325 00:22:08,465 --> 00:22:10,775 Yo, it's Q. Leave it at the beep. 326 00:22:10,812 --> 00:22:12,022 Shit! 327 00:22:12,054 --> 00:22:14,854 Q, where the fuck are you? 328 00:22:20,994 --> 00:22:23,764 You are by my knight in shining armor. 329 00:22:25,585 --> 00:22:28,585 I bet you tell all the guys that. 330 00:22:28,623 --> 00:22:30,043 No, I saved that one just for you. 331 00:22:30,072 --> 00:22:33,972 Hey, don't make me drop this shit. It's heavy. 332 00:22:34,007 --> 00:22:36,907 And whatever we don't use we can save for later. 333 00:22:36,941 --> 00:22:38,981 Yeah, yeah. 334 00:22:44,086 --> 00:22:45,876 What the fuck? 335 00:22:51,956 --> 00:22:55,996 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 336 00:22:56,029 --> 00:22:58,029 What's up? 337 00:23:01,449 --> 00:23:02,969 What? 338 00:23:03,002 --> 00:23:04,112 It's gone. 339 00:23:04,141 --> 00:23:06,071 What? 340 00:23:06,108 --> 00:23:11,418 No! No, no, no, no! 341 00:23:11,459 --> 00:23:13,459 I left it right here. 342 00:23:13,495 --> 00:23:15,805 Why the fuck would you... 343 00:23:15,842 --> 00:23:18,022 Oh, shit. We're dead. 344 00:23:18,051 --> 00:23:21,851 Mona is going to fucking kill us! 345 00:23:21,883 --> 00:23:23,063 Oh, shit. 346 00:23:23,091 --> 00:23:25,161 What the fuck are we going to do? 347 00:23:25,196 --> 00:23:27,485 I don't know. This was your fucking plan, remember? 348 00:23:27,509 --> 00:23:29,929 - Oh, like you had a better idea. - Look, I would not leave 349 00:23:29,960 --> 00:23:33,140 hundreds of fucking dollars worth of coke on the bed! 350 00:23:33,170 --> 00:23:37,000 Shut the fuck up! I need to think for a second. 351 00:23:55,019 --> 00:23:58,089 I need you to call your connect at the East Side Crew. 352 00:23:58,126 --> 00:24:00,956 Oh, you got to be fucking kidding me. 353 00:24:00,991 --> 00:24:05,061 You want me to call another drug dealer for more coke? 354 00:24:05,098 --> 00:24:09,068 Terrell, we have a party happening here tonight. 355 00:24:09,102 --> 00:24:10,662 We need party favors. 356 00:24:10,690 --> 00:24:12,012 Plus, how are we going to have enough product 357 00:24:12,036 --> 00:24:13,556 to pay Mona back? 358 00:24:13,590 --> 00:24:15,222 I don't know. Why don't we just figure out 359 00:24:15,246 --> 00:24:18,656 who the fuck walked in here and took off with our shit? 360 00:24:18,698 --> 00:24:20,528 I'm gonna handle that. 361 00:24:20,562 --> 00:24:23,532 All I know is it's only five people that up in this bitch. 362 00:24:23,565 --> 00:24:25,255 One of 'em I can't even talk to 363 00:24:25,291 --> 00:24:28,091 because your ass is up in here. Doing $100,000 worth of coke. 364 00:24:28,121 --> 00:24:29,851 Oh, fuck! 365 00:24:29,882 --> 00:24:34,612 So call the fucking connect. 366 00:24:36,026 --> 00:24:38,026 Hurry up! 367 00:24:41,203 --> 00:24:43,973 Y'all got me fucked up in this bitch. 368 00:24:55,597 --> 00:24:57,217 What up, boss bitches? 369 00:24:57,254 --> 00:24:58,814 It's been too long. 370 00:24:58,842 --> 00:25:00,842 I'd love to catch up with you guys. 371 00:25:00,878 --> 00:25:05,088 "Lunch, anyone? It's on me. XX Syleena." 372 00:25:36,189 --> 00:25:38,709 Oh, shit. 373 00:26:19,992 --> 00:26:23,752 Sorry. Didn't mean to scare you. 374 00:26:23,789 --> 00:26:25,929 Where were we? 375 00:26:25,963 --> 00:26:28,413 Ah, yes. 376 00:26:28,448 --> 00:26:30,928 Your morals. 377 00:26:30,968 --> 00:26:37,388 Tell me, where did your morals come into play during this? 378 00:26:42,152 --> 00:26:43,982 That's hard to look at, huh? 379 00:26:46,087 --> 00:26:51,087 Yeah, and I can't imagine having been there. 380 00:26:51,126 --> 00:26:54,436 But you don't have to, do you? 381 00:26:54,474 --> 00:26:57,824 You can probably see her dead body right now, 382 00:26:57,857 --> 00:27:00,717 as you sit here with your eyes closed. 383 00:27:07,349 --> 00:27:09,699 Did it look like this, Dr a ya? 384 00:27:09,731 --> 00:27:11,981 Is this what you like? 385 00:27:15,392 --> 00:27:18,222 Is that what you like? 386 00:27:18,257 --> 00:27:23,367 Ripping Black women of their rights, sis? 387 00:27:24,366 --> 00:27:27,916 Or did you forget because you're wearing their badge? 388 00:27:27,956 --> 00:27:30,436 I mean, you do know that once you take it off, 389 00:27:30,476 --> 00:27:32,746 you're still one of us. 390 00:27:47,182 --> 00:27:49,912 You know, badge or no badge, 391 00:27:49,944 --> 00:27:53,154 I'm going to get to the bottom of this. 392 00:27:53,188 --> 00:27:58,438 And my Black ass is going to figure out the truth. 393 00:27:58,469 --> 00:28:00,229 Sis. 394 00:28:06,236 --> 00:28:08,026 Oops. 27548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.