All language subtitles for Heaven.Down.Here.2023.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,316 --> 00:00:27,068 Don't forget the sprinkles. 2 00:00:27,110 --> 00:00:28,695 Okay, Mommy. 3 00:00:28,737 --> 00:00:30,071 Hey, Julian, 4 00:00:30,113 --> 00:00:31,924 put a little bit of sugar on those cookies, huh? 5 00:00:31,948 --> 00:00:34,242 Yeah, perfect! 6 00:00:34,284 --> 00:00:36,536 Great, babies. 7 00:00:37,746 --> 00:00:39,039 Oh, it's our song! 8 00:00:39,080 --> 00:00:40,540 Come on, get your microphones. 9 00:00:40,582 --> 00:00:41,875 Get your microphones! 10 00:00:41,916 --> 00:00:43,626 Ready? Here we go. Here we go. 11 00:00:53,094 --> 00:00:55,221 Oh, hold on, guys. 12 00:00:55,263 --> 00:00:57,724 I'll be right back. Keep... keep decorating. 13 00:01:01,436 --> 00:01:02,562 Hi, Dan. 14 00:01:02,604 --> 00:01:04,939 Imani, hey, listen. 15 00:01:04,981 --> 00:01:06,621 I'm gonna need you to come in today, okay? 16 00:01:06,649 --> 00:01:09,611 A singles group booked off an entire section 17 00:01:09,652 --> 00:01:11,571 for their annual Christmas Eve mixer, 18 00:01:11,613 --> 00:01:13,090 so I'm gonna need the extra hands, all right? 19 00:01:13,114 --> 00:01:15,200 Dan, I can't. I can't. 20 00:01:15,241 --> 00:01:18,078 It's a lunch shift. You'll be home by 6:00 p.m. 21 00:01:18,119 --> 00:01:20,330 Dan, I promised the kids 22 00:01:20,372 --> 00:01:21,932 that I would spend the whole day with them. 23 00:01:21,956 --> 00:01:23,917 I can't go back on that. 24 00:01:23,958 --> 00:01:25,144 Imani, I'm not trying to be a Grinch here, 25 00:01:25,168 --> 00:01:26,586 I'm really not, 26 00:01:26,628 --> 00:01:29,172 but may I remind you what "at will" employment means? 27 00:01:29,214 --> 00:01:30,256 Yeah, well, 28 00:01:30,298 --> 00:01:33,093 I'll just have to risk it. 29 00:01:33,134 --> 00:01:35,095 Mommy, come! Let's finish the cookies. 30 00:01:35,136 --> 00:01:36,763 Of course! 31 00:01:36,805 --> 00:01:38,431 Re... 32 00:02:15,260 --> 00:02:16,469 Merry Christmas! 33 00:02:16,511 --> 00:02:17,721 Oh! 34 00:02:17,762 --> 00:02:20,181 I've been touched by an angel. 35 00:02:20,223 --> 00:02:23,184 Thank you, children, for that wonderful performance, 36 00:02:23,226 --> 00:02:25,395 and thank you all for coming today. 37 00:02:25,437 --> 00:02:27,039 I know you have a lot to do for Christmas, 38 00:02:27,063 --> 00:02:29,315 but I want to put in a personal appeal 39 00:02:29,357 --> 00:02:31,443 for our annual Christmas Mission dinner for... 40 00:02:31,484 --> 00:02:34,362 w-well, for those with nowhere else to go. 41 00:02:34,404 --> 00:02:36,573 This is an important cause. 42 00:02:36,614 --> 00:02:37,949 Like the Bible says, 43 00:02:37,991 --> 00:02:40,535 "Let us not love in word, but in deed." 44 00:02:40,577 --> 00:02:44,164 So if you can... if you can make time in your busy schedules, 45 00:02:44,205 --> 00:02:45,999 please talk to Gladys on your way out. 46 00:02:46,041 --> 00:02:47,917 Spread the word! 47 00:02:49,544 --> 00:02:51,504 Thank you. 48 00:02:51,546 --> 00:02:53,423 Merry Christmas. 49 00:03:00,347 --> 00:03:02,891 That color washes you out. 50 00:03:02,932 --> 00:03:07,103 You need to wear more autumn colors. 51 00:03:07,145 --> 00:03:08,855 Seriously? I-I love this color. 52 00:03:09,898 --> 00:03:12,484 Mom, let's just eat. 53 00:03:14,819 --> 00:03:18,615 Are you okay with me leaving in January? 54 00:03:19,741 --> 00:03:22,118 Of course. 55 00:03:22,160 --> 00:03:23,745 I mean, I don't understand 56 00:03:23,787 --> 00:03:26,915 why you need to go cross-country for school. 57 00:03:26,956 --> 00:03:29,209 Los Angeles is no city of angels. 58 00:03:29,250 --> 00:03:31,211 I actually think you'd like it. 59 00:03:31,252 --> 00:03:32,754 Lots of sunshine, 60 00:03:32,796 --> 00:03:36,508 and it's the top film school in the country. 61 00:03:39,427 --> 00:03:41,429 You know, how about we just, um... 62 00:03:41,471 --> 00:03:43,932 focus on making Christmas great tomorrow? 63 00:03:45,266 --> 00:03:47,560 I'm making our special dishes, and, of course, 64 00:03:47,602 --> 00:03:51,147 grabbing your favorite Black Forest cake. 65 00:03:52,482 --> 00:03:54,317 My favorite when I was like 10. 66 00:03:54,359 --> 00:03:57,320 I'm paleo these days. 67 00:03:57,362 --> 00:03:59,197 What are you talking about? 68 00:03:59,239 --> 00:04:01,574 You love Black Forest cake! 69 00:04:01,616 --> 00:04:02,909 Mm. 70 00:04:02,951 --> 00:04:04,202 Never mind. 71 00:04:04,244 --> 00:04:06,329 It sounds delicious. 72 00:04:07,330 --> 00:04:09,666 You know... 73 00:04:09,708 --> 00:04:10,792 I could go with you. 74 00:04:13,962 --> 00:04:15,005 Mom? 75 00:04:16,965 --> 00:04:19,259 I need to do this on my own. 76 00:04:19,300 --> 00:04:21,553 Okay? But you can visit me any time you like... 77 00:04:21,594 --> 00:04:23,430 for a few days. 78 00:04:23,471 --> 00:04:25,890 Oh, I-it's just an idea. 79 00:04:25,932 --> 00:04:27,851 I was trying to help you. 80 00:04:27,892 --> 00:04:29,811 Oh, God. 81 00:04:29,853 --> 00:04:33,732 God forbid that I be late for Ms. Nancy. 82 00:04:33,773 --> 00:04:37,235 You know, she's the one dying, but... 83 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 she just might kill me in the process. 84 00:04:40,321 --> 00:04:42,282 Okay, just be careful! 85 00:04:42,323 --> 00:04:43,491 It's supposed to snow! 86 00:04:43,533 --> 00:04:45,118 Love you. 87 00:04:45,160 --> 00:04:46,911 Love you too. 88 00:04:48,663 --> 00:04:51,124 I've already given you two extensions. 89 00:04:51,166 --> 00:04:52,417 There's no more I can do. 90 00:04:52,459 --> 00:04:54,711 If we don't receive payment by January 1st, 91 00:04:54,753 --> 00:04:56,838 this account is set to go to collections. 92 00:04:56,880 --> 00:04:57,964 Listen... 93 00:04:58,006 --> 00:04:59,275 our family has been through a lot 94 00:04:59,299 --> 00:05:01,259 since I lost my husband. 95 00:05:01,301 --> 00:05:03,470 We just need a little more time. 96 00:05:03,511 --> 00:05:05,263 I'm truly sorry for your loss, 97 00:05:05,305 --> 00:05:06,473 but unfortunately, 98 00:05:06,514 --> 00:05:08,391 there's just nothing more I can do. 99 00:05:08,433 --> 00:05:10,977 Yeah. Yeah, you said that. 100 00:05:11,019 --> 00:05:13,355 Um, I understand. 101 00:05:13,396 --> 00:05:15,273 Well, if that's all, then, Merry Christmas, 102 00:05:15,315 --> 00:05:16,858 and please hold... 103 00:05:31,122 --> 00:05:32,207 Hey, Dan. 104 00:05:32,248 --> 00:05:33,333 Imani! 105 00:05:41,007 --> 00:05:42,175 Hello? 106 00:05:42,217 --> 00:05:43,343 Max. 107 00:05:43,385 --> 00:05:44,844 How are you, my friend? 108 00:05:44,886 --> 00:05:46,888 Listen, I'm... I'm just checking in. 109 00:05:46,930 --> 00:05:48,640 How we doing on your company's donation 110 00:05:48,682 --> 00:05:50,350 for our annual Christmas Mission dinner 111 00:05:50,392 --> 00:05:51,476 for the homeless? 112 00:05:52,394 --> 00:05:54,270 When is that again? 113 00:05:54,312 --> 00:05:56,773 It... it's tomorrow. 114 00:05:56,815 --> 00:05:58,066 Right. Uh, listen. 115 00:05:58,108 --> 00:05:59,359 I'm sorry, man. 116 00:05:59,401 --> 00:06:00,694 Word from the board is that 117 00:06:00,735 --> 00:06:02,529 they wanna change up the end-of-year giving. 118 00:06:02,570 --> 00:06:03,863 Change... change it up? 119 00:06:03,905 --> 00:06:06,157 They've donated for the past five years. 120 00:06:06,199 --> 00:06:08,201 I know. It's not my decision. 121 00:06:08,243 --> 00:06:09,953 I'm sorry, man. 122 00:06:09,994 --> 00:06:13,998 Yeah. Yeah, m... me too. 123 00:06:14,040 --> 00:06:15,500 Okay. 124 00:06:15,542 --> 00:06:16,376 Merry Christmas, Max. 125 00:06:16,418 --> 00:06:17,794 Same to you. 126 00:06:30,015 --> 00:06:32,559 I'm sorry. I couldn't help but overhear. 127 00:06:32,600 --> 00:06:33,601 Should... 128 00:06:33,643 --> 00:06:35,311 Should we cancel the dinner? 129 00:06:35,353 --> 00:06:36,938 No! No, no, no, no. 130 00:06:36,980 --> 00:06:38,940 No, we will... we will figure something out. 131 00:06:38,982 --> 00:06:41,067 I will... 132 00:06:41,109 --> 00:06:44,654 go to the grocery store and see what's on sale. 133 00:06:44,696 --> 00:06:47,198 Are you sure that's enough? 134 00:06:48,324 --> 00:06:51,327 Loaves and fishes, Gladys. 135 00:06:52,370 --> 00:06:53,913 Loaves and fishes. 136 00:07:02,964 --> 00:07:04,132 Roxy, Julian, I gotta go. 137 00:07:04,174 --> 00:07:06,134 Have a great time with Auntie Ellie. 138 00:07:06,176 --> 00:07:08,261 Mommy? 139 00:07:08,303 --> 00:07:09,679 When are you gonna come back? 140 00:07:09,721 --> 00:07:12,265 Oh, I will be home in time to tuck you in. 141 00:07:12,307 --> 00:07:15,018 These are for you, in case you get hungry. 142 00:07:15,060 --> 00:07:17,228 Oh! This will be a great snack, sweetie. Thank you. 143 00:07:17,270 --> 00:07:18,813 No problem. 144 00:07:20,482 --> 00:07:22,233 Come to me, love. Mm! 145 00:07:33,995 --> 00:07:35,288 Bye, babies! 146 00:07:35,330 --> 00:07:37,165 I love you. I'll be back soon. 147 00:07:41,670 --> 00:07:43,439 Ooh, this nor'easter's blowing into Philadelphia 148 00:07:43,463 --> 00:07:44,964 faster than Santa and his reindeer, 149 00:07:45,006 --> 00:07:46,817 so it's a perfect reason to spend Christmas Eve 150 00:07:46,841 --> 00:07:48,635 inside with your loved ones. 151 00:07:48,677 --> 00:07:50,553 I'm leaving you with this beautiful tune. 152 00:07:50,595 --> 00:07:52,764 This is "Heaven Down Here" by Mickey Guyton. 153 00:08:28,133 --> 00:08:29,634 All righty. Here you go. 154 00:08:29,676 --> 00:08:31,344 Well, that took long enough. 155 00:08:31,386 --> 00:08:33,346 Is it even still hot? 156 00:08:33,388 --> 00:08:34,973 It should be a good temperature. 157 00:08:35,015 --> 00:08:36,016 You tell me. 158 00:08:36,057 --> 00:08:38,309 It's fine. 159 00:08:38,351 --> 00:08:40,145 Turn that music off. 160 00:08:40,186 --> 00:08:41,813 O-kay. 161 00:08:41,855 --> 00:08:43,273 I'm gonna get you your blanket. 162 00:08:43,314 --> 00:08:44,607 I don't want a blanket. 163 00:08:45,734 --> 00:08:47,360 Well, it started snowing outside. 164 00:08:47,402 --> 00:08:48,194 You don't want to catch a cold... 165 00:08:48,236 --> 00:08:49,529 I don't want you babying me. 166 00:08:49,571 --> 00:08:52,699 Just... go sit in the kitchen! 167 00:08:55,243 --> 00:08:57,162 On second thought, go to the attic. 168 00:08:58,246 --> 00:08:59,706 The attic? 169 00:08:59,748 --> 00:09:01,249 Yes. The attic. There's a box up there 170 00:09:01,291 --> 00:09:03,436 with some Christmas ornaments I haven't seen in a while. 171 00:09:03,460 --> 00:09:04,919 Bring 'em to me. 172 00:09:05,837 --> 00:09:07,547 You don't even have a tree. 173 00:09:07,589 --> 00:09:10,759 Oh, thank you for stating the obvious. 174 00:09:11,801 --> 00:09:13,720 I'm your nurse, not your servant. 175 00:09:13,762 --> 00:09:16,097 I would ask that you be respectful. 176 00:09:17,349 --> 00:09:19,893 Fine! 177 00:09:19,934 --> 00:09:22,896 Bring me the box from the attic... 178 00:09:22,937 --> 00:09:24,731 please. 179 00:09:36,659 --> 00:09:38,078 Hello. 180 00:09:38,119 --> 00:09:40,080 Diane, this is Clara. 181 00:09:41,164 --> 00:09:44,459 I can't do this assignment any longer. 182 00:09:44,501 --> 00:09:46,670 Nothing has improved. Nothing! 183 00:09:46,711 --> 00:09:48,421 No. 184 00:09:48,463 --> 00:09:50,715 I will stay till the New Year... 185 00:09:50,757 --> 00:09:54,928 but then you must reassign me, okay? 186 00:10:20,495 --> 00:10:24,040 Okay. Oh... 187 00:10:24,082 --> 00:10:25,792 Oh, oh, oh. 188 00:10:28,503 --> 00:10:29,522 More dishes, please. 189 00:10:31,339 --> 00:10:32,841 You're late. 190 00:10:32,882 --> 00:10:35,760 In case you haven't noticed, there is a snowstorm coming. 191 00:10:35,802 --> 00:10:36,720 Traffic was a nightmare. 192 00:10:36,761 --> 00:10:38,096 You ever hear 193 00:10:38,138 --> 00:10:40,140 it's better to give no excuse than a bad one? 194 00:10:42,726 --> 00:10:44,519 Well, look at you! 195 00:10:44,561 --> 00:10:46,646 Getting into the spirit? 196 00:10:46,688 --> 00:10:48,231 Well, it's good for business. 197 00:10:48,273 --> 00:10:49,774 Got one for you right there. 198 00:10:50,775 --> 00:10:52,569 Oh, no. That's all you, Dan. 199 00:10:52,610 --> 00:10:54,863 Tables two and 16! 200 00:10:54,904 --> 00:10:56,740 And that's all you, Imani. 201 00:11:00,035 --> 00:11:02,328 Merry Christmas to you too, Dan. 202 00:11:02,370 --> 00:11:04,164 - What's that? - Nothing! 203 00:11:11,546 --> 00:11:12,546 Oh! 204 00:11:16,343 --> 00:11:20,430 Oh. Oh... 205 00:11:20,472 --> 00:11:22,724 Oh, you won't believe it. 206 00:11:24,142 --> 00:11:27,729 I don't know how I'm supposed to find anything in this mess! 207 00:11:29,397 --> 00:11:30,774 I could be up here all night. 208 00:11:32,317 --> 00:11:36,613 Oh... mercy. 209 00:11:36,654 --> 00:11:39,115 What? 210 00:11:52,837 --> 00:11:55,423 ยกNo me digas! 211 00:12:08,520 --> 00:12:10,563 Oh, I see! 212 00:12:10,605 --> 00:12:13,566 We're in an Old Testament mood today. 213 00:12:13,608 --> 00:12:15,151 Very funny. 214 00:12:16,403 --> 00:12:17,779 No puede ser. 215 00:12:41,052 --> 00:12:42,512 Aah! 216 00:12:42,554 --> 00:12:46,182 Ooh. Imani, can you please set up tables four and seven? 217 00:12:46,224 --> 00:12:48,244 The singles group is gonna be here in an hour, okay? 218 00:12:48,268 --> 00:12:49,811 I set them up when you first asked me 219 00:12:49,853 --> 00:12:51,604 20 minutes ago, Dan. 220 00:12:51,646 --> 00:12:54,024 Fine. Start on the drinks, then. 221 00:12:58,194 --> 00:13:01,364 Man, this storm's really kicking up, huh? 222 00:13:01,406 --> 00:13:03,742 I hope we're out of here before it gets too bad. 223 00:13:03,783 --> 00:13:05,535 Fingers crossed. 224 00:13:19,007 --> 00:13:21,343 Oh... 225 00:13:24,012 --> 00:13:25,555 Hey there! You need some help? 226 00:13:25,597 --> 00:13:26,806 Oh, I called a tow truck. 227 00:13:26,848 --> 00:13:28,433 - Oh. - It'll take some time. 228 00:13:28,475 --> 00:13:29,559 Come on in while you wait. 229 00:13:29,601 --> 00:13:30,745 We just put on a fresh pot of coffee. 230 00:13:30,769 --> 00:13:32,312 Thank you. 231 00:13:32,354 --> 00:13:34,373 Could you tell me where's the closest grocery store? 232 00:13:34,397 --> 00:13:35,482 They're all closed. 233 00:13:35,523 --> 00:13:37,525 It's Christmas Eve. 234 00:13:41,863 --> 00:13:43,990 You got any spiked eggnog? 235 00:13:44,866 --> 00:13:46,326 That kind of day, huh? 236 00:13:47,744 --> 00:13:49,537 Well... 237 00:13:49,579 --> 00:13:51,122 there's, uh, 238 00:13:51,164 --> 00:13:54,376 some really beautiful artwork in here. 239 00:14:32,580 --> 00:14:34,124 Ms. Swanson? 240 00:14:34,165 --> 00:14:35,667 Shall I help you put this stuff out? 241 00:14:37,127 --> 00:14:39,754 Oh, for years, I haven't decorated for the holidays. 242 00:14:39,796 --> 00:14:41,423 What's the point? 243 00:14:43,049 --> 00:14:46,011 There's nothing to celebrate and no one to celebrate with. 244 00:14:46,052 --> 00:14:48,221 I just needed to see them once more. 245 00:14:48,263 --> 00:14:50,265 This may be my last Christmas. 246 00:14:57,063 --> 00:14:58,982 This stuff is beautiful. 247 00:15:00,233 --> 00:15:01,609 Hmm. 248 00:15:01,651 --> 00:15:03,653 This is my daughter's work... 249 00:15:03,695 --> 00:15:05,155 Noelle. 250 00:15:06,281 --> 00:15:07,323 We named her that 251 00:15:07,365 --> 00:15:10,285 because she was born on Christmas Day. 252 00:15:11,661 --> 00:15:14,080 I didn't know you had a daughter. 253 00:15:15,373 --> 00:15:16,916 Will you and Noelle 254 00:15:16,958 --> 00:15:19,461 be getting together this Christmas? 255 00:15:19,502 --> 00:15:21,463 No. 256 00:15:24,174 --> 00:15:28,178 She was a very talented artist... 257 00:15:28,219 --> 00:15:30,680 the youngest person to win a scholarship 258 00:15:30,722 --> 00:15:33,308 at the Institute of Art of Chicago. 259 00:15:34,184 --> 00:15:36,603 No one had her attention to detail. 260 00:15:36,644 --> 00:15:37,644 Oh, you see here? 261 00:15:39,314 --> 00:15:43,443 The Star of Bethlehem emblem is carved into each piece. 262 00:15:43,485 --> 00:15:44,944 - Yeah. - Yes. 263 00:15:44,986 --> 00:15:48,656 That's the signature for a Noelle Swanson original. 264 00:15:48,698 --> 00:15:50,200 Oh, my! 265 00:15:51,618 --> 00:15:52,994 Is this your daughter? 266 00:15:53,995 --> 00:15:56,247 This is personal! 267 00:15:59,209 --> 00:16:01,878 Of course. I-I just thought 268 00:16:01,920 --> 00:16:03,314 that maybe you would want to reach out... 269 00:16:03,338 --> 00:16:05,507 Don't you have something to do? 270 00:16:08,468 --> 00:16:10,136 Yes. 271 00:16:17,560 --> 00:16:19,062 Can I get you some more tea? 272 00:16:20,146 --> 00:16:22,399 I have everything I need. 273 00:16:23,900 --> 00:16:26,152 Okay. 274 00:16:29,572 --> 00:16:31,491 We're experiencing delays 275 00:16:31,533 --> 00:16:33,618 due to unforeseen weather conditions. 276 00:16:33,660 --> 00:16:37,247 Please stay on hold for an update on your request. 277 00:16:37,288 --> 00:16:39,666 Your estimated wait time is four hours. 278 00:16:39,708 --> 00:16:41,751 Four hours. 279 00:16:43,003 --> 00:16:44,462 That doesn't sound good. 280 00:16:44,504 --> 00:16:46,756 Is there anyone that can pick you up? 281 00:16:46,798 --> 00:16:47,841 Family? 282 00:16:47,882 --> 00:16:49,759 Oh. 283 00:16:51,886 --> 00:16:54,347 Hey, Ellie. What's going on? 284 00:16:54,389 --> 00:16:55,640 Hey, Imani. 285 00:16:55,682 --> 00:16:58,351 I hate to bug you at work, but Julian's upset. 286 00:16:58,393 --> 00:17:01,187 I think he's having a panic attack or something. 287 00:17:01,229 --> 00:17:03,690 I don't know if it's the storm or what. 288 00:17:03,732 --> 00:17:04,733 I tried to calm him down, 289 00:17:04,774 --> 00:17:05,900 but he only wanted you. 290 00:17:05,942 --> 00:17:07,402 Could you talk to him? 291 00:17:07,444 --> 00:17:09,195 Of course, of course. Put him on. 292 00:17:09,237 --> 00:17:10,905 Okay. I've got Mommy. 293 00:17:10,947 --> 00:17:12,741 Hey, J! 294 00:17:12,782 --> 00:17:14,034 How you doing, buddy? 295 00:17:14,075 --> 00:17:15,952 I can't breathe. 296 00:17:15,994 --> 00:17:17,203 My chest hurts. 297 00:17:17,245 --> 00:17:19,914 I wish you were here. 298 00:17:19,956 --> 00:17:21,082 I know. 299 00:17:21,124 --> 00:17:22,709 And I feel awful, 300 00:17:22,751 --> 00:17:24,461 but we can do this, right? 301 00:17:24,502 --> 00:17:26,212 Yeah. 302 00:17:26,254 --> 00:17:27,297 Good. 303 00:17:27,339 --> 00:17:30,216 Just sit on the floor, like we do. 304 00:17:34,054 --> 00:17:35,805 Yeah, now, 305 00:17:35,847 --> 00:17:38,058 put your arms up, up... 306 00:17:38,099 --> 00:17:39,809 and stretch to the sky! 307 00:17:39,851 --> 00:17:41,978 Okay, I'm gonna count. 308 00:17:42,020 --> 00:17:44,230 On one, breathe in, 309 00:17:44,272 --> 00:17:46,399 and when I get to five, breathe out. 310 00:17:46,441 --> 00:17:47,442 Ready? 311 00:17:47,484 --> 00:17:49,611 One... 312 00:17:49,652 --> 00:17:51,905 two... three... 313 00:17:51,946 --> 00:17:53,281 four... 314 00:17:53,323 --> 00:17:55,784 five. 315 00:17:55,825 --> 00:17:57,827 How's that feel? 316 00:17:57,869 --> 00:17:59,746 Better. 317 00:17:59,788 --> 00:18:01,581 Awesome. 318 00:18:01,623 --> 00:18:03,416 You are such a strong kid. 319 00:18:03,458 --> 00:18:05,335 Will you be home soon? 320 00:18:05,377 --> 00:18:07,462 Yes, sir! 321 00:18:07,504 --> 00:18:10,215 Um, okay, sweetie, I gotta go. 322 00:18:10,256 --> 00:18:12,175 I love you so much. 323 00:18:12,217 --> 00:18:14,260 Love you too, Mommy. 324 00:18:14,302 --> 00:18:15,762 Love you guys! 325 00:18:16,930 --> 00:18:19,516 Table six! Steak medium rare. 326 00:18:19,557 --> 00:18:21,476 Um... I am so sorry 327 00:18:21,518 --> 00:18:22,787 for sitting at your table like this. 328 00:18:22,811 --> 00:18:23,937 No, no worries. 329 00:18:23,978 --> 00:18:25,772 That seemed important. 330 00:18:25,814 --> 00:18:28,191 I take it that was your son? 331 00:18:29,025 --> 00:18:30,276 Julian. 332 00:18:30,318 --> 00:18:32,112 Um... 333 00:18:32,153 --> 00:18:34,572 my husband passed away around this time last year, 334 00:18:34,614 --> 00:18:38,535 and since then, he's been having these panic attacks. 335 00:18:39,661 --> 00:18:41,746 Well, you... 336 00:18:41,788 --> 00:18:43,456 you handled it very well. 337 00:18:45,375 --> 00:18:47,877 I enjoy bearing witness to a mother's love in action. 338 00:18:49,337 --> 00:18:52,465 "As a mother comforts her child, I will comfort you." 339 00:18:52,507 --> 00:18:55,844 Isaiah 66:13. 340 00:18:55,885 --> 00:18:58,930 That's beautiful. Thank you. 341 00:18:58,972 --> 00:19:00,282 Imani, if you wanna sit, 342 00:19:00,306 --> 00:19:01,808 you know, clock out, take a break. 343 00:19:01,850 --> 00:19:02,976 Thank you. 344 00:19:03,018 --> 00:19:04,644 - Back to work. - Of course. 345 00:19:04,686 --> 00:19:06,146 Thank you. 346 00:19:06,187 --> 00:19:08,189 Here we go! Number two special! 347 00:19:15,363 --> 00:19:16,990 Hi. 348 00:19:17,032 --> 00:19:18,324 Pastor Felix Montes. 349 00:19:18,366 --> 00:19:19,927 Looks like you're the man in charge around here? 350 00:19:19,951 --> 00:19:21,995 That's right. 351 00:19:22,037 --> 00:19:24,080 Dan Russo. What can I do for you, Father? 352 00:19:24,122 --> 00:19:25,331 It's Pastor. 353 00:19:25,373 --> 00:19:27,042 Or Felix is fine too. 354 00:19:27,083 --> 00:19:28,710 Whatever you say, Fester. 355 00:19:28,752 --> 00:19:30,670 - Felix. - Hmm? 356 00:19:30,712 --> 00:19:32,964 Never mind. 357 00:19:33,006 --> 00:19:34,507 'Tis the season of giving, 358 00:19:34,549 --> 00:19:36,176 and I was wondering if you'd be willing 359 00:19:36,217 --> 00:19:37,761 to donate some food from the diner 360 00:19:37,802 --> 00:19:40,805 to our church's holiday dinner for the homeless tomorrow. 361 00:19:40,847 --> 00:19:42,432 I-I-I don't think so. 362 00:19:42,474 --> 00:19:43,558 I'm sorry. 363 00:19:45,226 --> 00:19:47,270 It's fully tax-deductible. 364 00:19:48,438 --> 00:19:50,207 Also, we could add your business to our website, 365 00:19:50,231 --> 00:19:52,275 send a ton of traffic your way. 366 00:19:52,317 --> 00:19:54,110 Listen, this is a business, 367 00:19:54,152 --> 00:19:56,279 so if you want food, you'll have to pay for it. 368 00:19:58,031 --> 00:20:00,408 All right. 369 00:20:00,450 --> 00:20:02,619 How much will this pay for? 370 00:20:09,376 --> 00:20:10,960 About two dozen hoagies. 371 00:20:11,002 --> 00:20:12,212 You want 'em? 372 00:20:12,253 --> 00:20:13,588 That's not nearly enough. 373 00:20:13,630 --> 00:20:16,508 We have to feed 200 people, at least. 374 00:20:24,432 --> 00:20:27,143 You know, you might want to cut your waitress some slack. 375 00:20:27,185 --> 00:20:28,561 Seems like she's the only one here 376 00:20:28,603 --> 00:20:30,897 who actually understands the meaning of Christmas. 377 00:20:31,940 --> 00:20:34,150 You know what? Uh... 378 00:20:34,192 --> 00:20:36,152 actually, here. 379 00:20:36,194 --> 00:20:38,655 This one's on me. 380 00:20:38,697 --> 00:20:40,281 Merry Christmas! 381 00:20:43,243 --> 00:20:45,286 God loves a cheerful giver. 382 00:20:54,462 --> 00:20:56,381 Okay, so... 383 00:20:56,423 --> 00:20:59,634 Sylvie is here to relieve me, so I'm gonna be on my way. 384 00:20:59,676 --> 00:21:01,052 Okay. 385 00:21:02,345 --> 00:21:05,140 Is there anything I can do for you before I leave? 386 00:21:05,181 --> 00:21:07,183 No. 387 00:21:07,225 --> 00:21:09,185 You know, I can, uh, take this stuff back... 388 00:21:09,227 --> 00:21:10,437 Just go home, Clara. 389 00:21:10,478 --> 00:21:11,938 I'm perfectly fine, 390 00:21:11,980 --> 00:21:14,858 and I don't want to pay two nurses. 391 00:21:16,526 --> 00:21:17,861 All right, ma'am. 392 00:21:17,902 --> 00:21:20,572 Merry Christmas. 393 00:21:20,613 --> 00:21:23,408 Mm-hmm. Check the table on your way out. 394 00:21:31,458 --> 00:21:33,793 Oh, Ms. Swanson, this... 395 00:21:37,547 --> 00:21:39,090 is so generous. 396 00:22:14,834 --> 00:22:16,628 Order up! 397 00:22:19,297 --> 00:22:20,733 Leave a message after the beep. 398 00:22:21,758 --> 00:22:22,801 Hi, Jack. 399 00:22:22,842 --> 00:22:24,386 I-it's Pastor Felix. 400 00:22:24,427 --> 00:22:26,096 Merry Christmas. 401 00:22:26,137 --> 00:22:28,431 I know it's late, but I'm... 402 00:22:28,473 --> 00:22:30,517 I'm in a bit of a bind. 403 00:22:30,558 --> 00:22:32,894 I was hoping maybe you could donate 404 00:22:32,936 --> 00:22:35,355 some cheesesteaks for tomorrow's event. 405 00:22:35,397 --> 00:22:37,524 Give me a buzz. 406 00:22:37,565 --> 00:22:39,234 Thank you. 407 00:22:42,278 --> 00:22:43,964 Yes, well, you know, it really is a shame, 408 00:22:43,988 --> 00:22:45,031 but we look forward 409 00:22:45,073 --> 00:22:46,950 to you dining with us in the future. 410 00:22:46,991 --> 00:22:48,034 Okay, I understand. 411 00:22:48,076 --> 00:22:49,452 Goodbye. 412 00:22:49,494 --> 00:22:51,162 I am out of here! 413 00:22:51,204 --> 00:22:53,915 - What? - Yeah. Single Seniors called, 414 00:22:53,957 --> 00:22:55,393 you know, they canceled because of the storm. 415 00:22:55,417 --> 00:22:57,419 Dinner service is gonna be light, I figure, 416 00:22:57,460 --> 00:22:59,587 so why not get my party on? 417 00:22:59,629 --> 00:23:00,880 I agree. 418 00:23:00,922 --> 00:23:02,608 No need hanging out here if no one's coming in. 419 00:23:02,632 --> 00:23:05,093 No. I do need you to close. 420 00:23:05,135 --> 00:23:06,511 I canceled Jessica's shift, 421 00:23:06,553 --> 00:23:08,155 Jaime can go home after the last customer is served, 422 00:23:08,179 --> 00:23:10,974 and you... can lock up. 423 00:23:11,016 --> 00:23:13,226 Uh, no. My shift is almost over, 424 00:23:13,268 --> 00:23:14,686 and I gotta get back to my kids. 425 00:23:14,728 --> 00:23:16,813 Call Jess back. 426 00:23:16,855 --> 00:23:18,648 Well, Imani, I need a team player here. 427 00:23:18,690 --> 00:23:20,900 Jess has already kinda been angling for more day shifts. 428 00:23:20,942 --> 00:23:22,193 I would probably have 429 00:23:22,235 --> 00:23:23,254 to give her some of yours. What? No, no, no. 430 00:23:23,278 --> 00:23:24,904 No, I need... I need my day shifts. 431 00:23:24,946 --> 00:23:27,323 Hey. Couple more hours. 432 00:23:27,365 --> 00:23:29,200 What's the big deal? 433 00:23:31,286 --> 00:23:32,287 No. 434 00:23:32,328 --> 00:23:34,289 No, I'm not staying past my shift. 435 00:23:34,330 --> 00:23:35,999 Call Jess. 436 00:23:36,041 --> 00:23:38,043 You sure? 437 00:23:39,919 --> 00:23:41,463 Day shifts. 438 00:23:45,592 --> 00:23:47,469 Fine. I'll stay. 439 00:23:48,553 --> 00:23:49,763 There you go. All right. 440 00:23:49,804 --> 00:23:51,556 Have a good night. Merry Christmas. 441 00:23:55,477 --> 00:23:56,770 Hey, Mom. 442 00:23:56,811 --> 00:23:58,271 Hi, hi! 443 00:23:58,313 --> 00:24:01,024 I-I'm going to pick up the cake, 444 00:24:01,066 --> 00:24:02,859 and then I'm heading home to cook. 445 00:24:02,901 --> 00:24:04,295 Cake? What... Don't worry about the cake! 446 00:24:04,319 --> 00:24:06,154 I just heard that the buses stopped running. 447 00:24:06,196 --> 00:24:08,323 I-I know! That's why I'm walking. 448 00:24:09,657 --> 00:24:12,327 But I need the exercise, and I love the fresh air. 449 00:24:12,369 --> 00:24:14,287 Okay, Mom, just please be careful, 450 00:24:14,329 --> 00:24:15,955 and call me when you get there. 451 00:24:15,997 --> 00:24:17,665 Look at you, worryin' about your mama! 452 00:24:17,707 --> 00:24:19,834 Okay, love you. Bye-bye. 453 00:24:45,652 --> 00:24:47,112 How's the tow coming? 454 00:24:47,153 --> 00:24:47,987 Oh... 455 00:24:48,029 --> 00:24:49,698 I've given up on that. 456 00:24:49,739 --> 00:24:51,658 You're a man of faith. 457 00:24:51,700 --> 00:24:52,992 You're not supposed to give up. 458 00:24:53,034 --> 00:24:55,203 How are you holding up? 459 00:24:55,245 --> 00:24:57,330 I couldn't help but overhear your boss. 460 00:24:57,372 --> 00:24:58,915 Yeah. 461 00:24:58,957 --> 00:25:01,668 No one's ever accused Dan of having too much holiday spirit. 462 00:25:03,211 --> 00:25:05,463 If you want to close up early, I won't tell. 463 00:25:05,505 --> 00:25:06,589 Mm. It's okay. 464 00:25:06,631 --> 00:25:07,966 I just need to power through. 465 00:25:08,008 --> 00:25:09,718 Oh, Merry Christmas! 466 00:25:11,094 --> 00:25:13,388 Uh, h-hey. Excuse me. Excuse me? Um... 467 00:25:15,390 --> 00:25:17,576 Was there... was there something wrong with your service? 468 00:25:17,600 --> 00:25:19,644 It was fine. 469 00:25:19,686 --> 00:25:21,455 Well, I'm just wondering why you only left a dollar tip 470 00:25:21,479 --> 00:25:23,189 on a $75 tab. 471 00:25:23,231 --> 00:25:25,150 Is that how you show your Christmas spirit? 472 00:25:25,191 --> 00:25:26,377 Look, I don't have time for this. 473 00:25:26,401 --> 00:25:28,069 My wife and kid are at the car. 474 00:25:28,111 --> 00:25:30,655 Yeah, well, well, I have kids to feed too. 475 00:25:30,697 --> 00:25:32,866 That's not my problem. 476 00:25:32,907 --> 00:25:34,218 If you're so worried about your kids, 477 00:25:34,242 --> 00:25:37,120 maybe get a real job with benefits. 478 00:25:37,954 --> 00:25:39,873 How dare you? 479 00:25:39,914 --> 00:25:41,750 Sad that you have to tear other people down 480 00:25:41,791 --> 00:25:43,043 to make yourself feel better. 481 00:25:43,084 --> 00:25:45,045 I'm with the lady here. 482 00:25:45,086 --> 00:25:46,838 I think you owe her an apology 483 00:25:46,880 --> 00:25:48,923 and a real tip. 484 00:25:48,965 --> 00:25:52,177 Respectfully... I can handle myself. 485 00:25:55,263 --> 00:25:57,432 You know, you didn't have to attack her 486 00:25:57,474 --> 00:25:59,368 just to make yourself feel better about being cheap. 487 00:25:59,392 --> 00:26:01,478 If she can't hack it, it's not my problem. 488 00:26:01,519 --> 00:26:04,606 So... can it with the goody-two-shoes. 489 00:26:06,608 --> 00:26:09,235 Oh... Father, I... 490 00:26:09,277 --> 00:26:12,030 You were rude to a good person, doing an honest job, 491 00:26:12,072 --> 00:26:13,865 for no good reason. 492 00:26:13,907 --> 00:26:16,409 God has clearly blessed you with much. 493 00:26:16,451 --> 00:26:17,994 A pity you choose 494 00:26:18,036 --> 00:26:20,580 to be ungenerous with those gifts. 495 00:26:39,474 --> 00:26:41,476 Merry Christmas. 496 00:26:45,730 --> 00:26:47,774 All right, I'll admit it. 497 00:26:47,816 --> 00:26:49,776 That was fun. 498 00:26:51,820 --> 00:26:53,673 You're not gonna go out there 499 00:26:53,697 --> 00:26:55,532 and wring his neck. 500 00:27:34,029 --> 00:27:38,700 That customer had an amazing change of heart 501 00:27:38,742 --> 00:27:40,452 after I left. 502 00:27:40,493 --> 00:27:43,038 Well, it is the season of miracles. 503 00:27:43,079 --> 00:27:44,497 Why do I have the feeling 504 00:27:44,539 --> 00:27:46,666 you had something to do with this particular miracle? 505 00:27:48,918 --> 00:27:50,920 Well, thank you. 506 00:27:53,048 --> 00:27:55,467 I understand guys like that. 507 00:27:55,508 --> 00:27:58,720 I used to be just like him, actually. 508 00:27:58,762 --> 00:28:01,723 I didn't always wear this collar, you know. 509 00:28:02,807 --> 00:28:05,018 Until eight years ago, 510 00:28:05,060 --> 00:28:07,103 I worked for a big venture-capital firm. 511 00:28:07,145 --> 00:28:10,607 All I cared about was chasing the deal, 512 00:28:10,648 --> 00:28:12,484 climbing the ranks, 513 00:28:12,525 --> 00:28:15,612 even at the expense of the people that I love most. 514 00:28:17,280 --> 00:28:20,658 When that guy was talking, I heard myself... 515 00:28:20,700 --> 00:28:24,079 How I used to talk to coworkers and friends... 516 00:28:24,120 --> 00:28:27,040 family. 517 00:28:27,082 --> 00:28:29,626 He's probably deeply unhappy. 518 00:28:30,752 --> 00:28:33,505 I certainly was. 519 00:28:33,546 --> 00:28:35,715 So how did you end up in the ministry? 520 00:28:37,050 --> 00:28:38,760 Oh... uh... 521 00:28:38,802 --> 00:28:40,762 I had a really bad year. 522 00:28:42,097 --> 00:28:44,599 I lost my marriage... my business. 523 00:28:46,559 --> 00:28:48,978 I was forced to take a hard look at myself 524 00:28:49,020 --> 00:28:50,438 and ask 525 00:28:50,480 --> 00:28:52,941 "What is truly important?" 526 00:28:54,818 --> 00:28:57,862 I always wanted to help people and guide them, 527 00:28:57,904 --> 00:28:59,239 so... 528 00:28:59,280 --> 00:29:01,241 I left it all behind, 529 00:29:01,282 --> 00:29:03,535 and I enrolled in the seminary. 530 00:29:05,745 --> 00:29:08,123 I bet your past 531 00:29:08,164 --> 00:29:11,751 makes you more relatable to your congregation. 532 00:29:13,003 --> 00:29:14,754 You'd think so, right? 533 00:29:14,796 --> 00:29:17,298 I... I don't know. 534 00:29:17,340 --> 00:29:20,760 The church used to be so filled with energy and hope. 535 00:29:20,802 --> 00:29:24,681 We had the best choir in the whole city. 536 00:29:25,640 --> 00:29:26,933 And now? 537 00:29:26,975 --> 00:29:29,269 Attendance is down, 538 00:29:29,310 --> 00:29:31,730 and our choir director joined a church across town. 539 00:29:31,771 --> 00:29:33,106 Ouch. 540 00:29:33,148 --> 00:29:34,274 Yeah. 541 00:29:35,817 --> 00:29:37,402 Well, have faith! 542 00:29:37,444 --> 00:29:39,237 I mean, you got that guy 543 00:29:39,279 --> 00:29:41,239 to give me a tip on Christmas Eve. 544 00:29:41,281 --> 00:29:42,866 You moved his heart. 545 00:29:42,907 --> 00:29:45,952 Yeah, more like I gave him a guilty conscience. 546 00:29:45,994 --> 00:29:49,039 Either way... it worked. 547 00:29:52,917 --> 00:29:57,130 I'd be happy to give you a lift after work, if you like. 548 00:29:57,172 --> 00:29:58,965 Oh! 549 00:29:59,007 --> 00:30:03,219 T-that would be a blessing... if it's not too much trouble. 550 00:30:03,261 --> 00:30:05,096 No trouble at all. 551 00:30:35,335 --> 00:30:37,671 So, be careful on the roads, okay? 552 00:30:37,712 --> 00:30:39,631 Always am. Merry Christmas. 553 00:30:39,673 --> 00:30:41,299 - Let's go! - Oh, hey! You guys... 554 00:30:41,341 --> 00:30:42,485 - Hey! - Watch where you're going! 555 00:30:42,509 --> 00:30:44,803 Oh. Boy! Scram! 556 00:30:44,844 --> 00:30:46,971 Okay, Boomer. I'll scram. What are you, 80? 557 00:30:49,349 --> 00:30:50,642 What's wrong with being 80? 558 00:30:50,684 --> 00:30:51,810 Nothing. 559 00:30:51,851 --> 00:30:53,291 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 560 00:30:55,021 --> 00:30:57,190 Aah! Oh. Okay. 561 00:30:57,232 --> 00:30:59,150 Okay, okay. You know what? 562 00:30:59,192 --> 00:30:59,984 I am done! 563 00:31:00,026 --> 00:31:01,695 Everyone! 564 00:31:01,736 --> 00:31:04,572 Everyone, we are closing up early 565 00:31:04,614 --> 00:31:07,158 because the snowstorm is so bad, okay? 566 00:31:07,200 --> 00:31:08,326 Thank you. 567 00:31:08,368 --> 00:31:09,911 Bold move. I like it. 568 00:31:11,371 --> 00:31:12,872 Uh, Jaime... 569 00:31:12,914 --> 00:31:15,375 um, we're closing up... Executive decision. 570 00:31:15,417 --> 00:31:17,502 Copy that, boss. 571 00:31:17,544 --> 00:31:20,088 Uh, I just need about a half-hour or so, 572 00:31:20,130 --> 00:31:21,339 and I will take you home. 573 00:31:21,381 --> 00:31:23,133 Oh, yeah. Take your time. 574 00:31:25,552 --> 00:31:27,137 Oh, thank you! Thank you! 575 00:31:27,178 --> 00:31:28,263 Ooh! 576 00:31:29,973 --> 00:31:33,351 I don't think I could've walked one more step. 577 00:31:33,393 --> 00:31:36,521 Your light was divine intervention. 578 00:31:36,563 --> 00:31:37,981 Ohh! Unfortunately, 579 00:31:38,023 --> 00:31:40,400 we're closing, um, so if you were planning to eat... 580 00:31:40,442 --> 00:31:42,193 Nope! 581 00:31:42,235 --> 00:31:43,945 Just one Black Forest cake. 582 00:31:43,987 --> 00:31:45,864 Oh, I-I'm so sorry. 583 00:31:45,905 --> 00:31:48,199 I can't ring up any more transactions. 584 00:31:48,241 --> 00:31:51,911 Oh, well, fortunately, I prepaid. 585 00:31:52,912 --> 00:31:55,248 Oh. Uh... 586 00:31:55,290 --> 00:31:58,376 Of course! Of course. You must be... 587 00:31:58,418 --> 00:31:59,419 Clara? 588 00:31:59,461 --> 00:32:00,378 I am. 589 00:32:00,420 --> 00:32:01,671 Yes! Oh... 590 00:32:01,713 --> 00:32:04,507 Um, are you having a big Christmas dinner? 591 00:32:04,549 --> 00:32:06,384 No, just my daughter and I. 592 00:32:06,426 --> 00:32:10,096 I am fixing all of her favorites, 593 00:32:10,138 --> 00:32:13,767 including a soup that my mom used to make for me. 594 00:32:13,808 --> 00:32:16,519 Well, cheers to both of us making it home by Christmas. 595 00:32:16,561 --> 00:32:19,105 Yes. 596 00:32:20,648 --> 00:32:23,068 Back of the house is closed up. 597 00:32:23,109 --> 00:32:25,004 I packed a Christmas spread for you and the kids. 598 00:32:25,028 --> 00:32:27,197 Figured you could use a pick-me-up. 599 00:32:27,238 --> 00:32:29,574 Oh, Jaime... thank you. 600 00:32:29,616 --> 00:32:31,659 Oh, oh, oh! 601 00:32:34,371 --> 00:32:36,039 For you and the family. 602 00:32:36,081 --> 00:32:38,333 I... love it. 603 00:32:38,375 --> 00:32:39,918 Merry Christmas! 604 00:32:39,959 --> 00:32:41,127 Merry Christmas. 605 00:32:41,169 --> 00:32:42,337 Mm! 606 00:32:42,379 --> 00:32:44,673 - Okay. Get home safe. - Yeah. 607 00:32:46,257 --> 00:32:48,593 May I see you to your car? 608 00:32:48,635 --> 00:32:51,721 Oh, well, thank you, Reverend, but no. 609 00:32:51,763 --> 00:32:53,306 I'm going to walk. 610 00:32:53,348 --> 00:32:55,475 Uh, I don't think that you can walk. 611 00:32:55,517 --> 00:32:56,517 It's... 612 00:33:00,271 --> 00:33:02,357 What now? 613 00:33:02,399 --> 00:33:04,234 Let's stay calm. 614 00:33:04,275 --> 00:33:05,902 I'll check the fuse box. 615 00:33:05,944 --> 00:33:08,488 Hang tight. 616 00:33:08,530 --> 00:33:10,448 Thank God for battery-operated lights. 617 00:33:10,490 --> 00:33:12,283 Ugh. 618 00:33:12,325 --> 00:33:13,618 Hey, Ellie. Hey, Mani. 619 00:33:13,660 --> 00:33:15,120 Um, is everybody all right? 620 00:33:15,161 --> 00:33:16,204 The power went out here. 621 00:33:16,246 --> 00:33:17,664 Oh, yeah, we're fine. 622 00:33:17,706 --> 00:33:19,165 It must just be a local outage. 623 00:33:19,207 --> 00:33:21,376 The kids are upstairs watching a movie. 624 00:33:21,418 --> 00:33:22,502 Good. 625 00:33:22,544 --> 00:33:24,295 Well, there are batteries and candles 626 00:33:24,337 --> 00:33:25,505 in the table in the hallway, 627 00:33:25,547 --> 00:33:27,465 then I'm gonna lock up and head out. 628 00:33:27,507 --> 00:33:29,509 Uh, have you listened to the radio? 629 00:33:29,551 --> 00:33:30,945 They're saying all the major roads are closed 630 00:33:30,969 --> 00:33:32,345 because of the weather conditions. 631 00:33:32,387 --> 00:33:35,056 What? They can't do that. 632 00:33:35,098 --> 00:33:37,017 Yeah, they're calling it "Snowmageddon," 633 00:33:37,058 --> 00:33:38,643 and they're saying stay off the roads 634 00:33:38,685 --> 00:33:40,311 unless absolutely necessary. 635 00:33:40,353 --> 00:33:41,980 But this is necessary! 636 00:33:42,022 --> 00:33:43,273 Look. 637 00:33:43,314 --> 00:33:45,358 Their bedtime is in a couple of hours anyway. 638 00:33:45,400 --> 00:33:47,777 Just wait out the storm, okay? 639 00:33:47,819 --> 00:33:49,738 As long as you're here Christmas morning, 640 00:33:49,779 --> 00:33:50,989 they'll understand. 641 00:33:51,031 --> 00:33:52,657 We'll see. 642 00:33:52,699 --> 00:33:55,160 Um, will you put them on speaker, please? 643 00:33:55,201 --> 00:33:56,661 Okay, hold on. 644 00:33:56,703 --> 00:33:59,956 Kids! Mom's on the phone. Here they come. 645 00:34:01,583 --> 00:34:03,168 Say hi. 646 00:34:03,209 --> 00:34:04,502 Hi! 647 00:34:04,544 --> 00:34:06,212 So, guys... 648 00:34:06,254 --> 00:34:08,423 I hear you're having a great time with Auntie Ellie. 649 00:34:08,465 --> 00:34:09,507 Yes! 650 00:34:09,549 --> 00:34:11,259 Are you coming home now? 651 00:34:11,301 --> 00:34:12,677 Uh... 652 00:34:12,719 --> 00:34:16,806 yeah, well, the storm is pretty bad, 653 00:34:16,848 --> 00:34:20,685 so I am going to stay here at the restaurant 654 00:34:20,727 --> 00:34:23,271 until it clears up, 655 00:34:23,313 --> 00:34:25,815 and as soon as I can, 656 00:34:25,857 --> 00:34:27,359 I am gonna come home, 657 00:34:27,400 --> 00:34:30,028 and we are gonna open presents! 658 00:34:30,070 --> 00:34:32,322 Okay, well... 659 00:34:32,364 --> 00:34:36,034 I don't want you guys to miss any of your movie. 660 00:34:36,076 --> 00:34:38,286 Okay. Go ahead. I love you guys. 661 00:34:38,328 --> 00:34:39,621 Love you too! 662 00:34:39,662 --> 00:34:40,955 Mwah. Mwah! 663 00:34:45,752 --> 00:34:48,755 "And God said, let there be light." 664 00:34:48,797 --> 00:34:51,049 It's a miracle! 665 00:34:51,091 --> 00:34:53,218 I say we get going before anything else goes wrong. 666 00:34:53,259 --> 00:34:54,135 Yes. 667 00:34:54,177 --> 00:34:55,637 Actually... 668 00:34:55,679 --> 00:34:58,598 I just heard that the city has closed all of the main roads 669 00:34:58,640 --> 00:35:00,767 until the storm passes. 670 00:35:00,809 --> 00:35:03,395 How long is that supposed to be? 671 00:35:03,436 --> 00:35:05,355 The advisory says... 672 00:35:05,397 --> 00:35:07,148 5:00 a.m., 673 00:35:07,190 --> 00:35:08,817 and then it'll take a couple of hours 674 00:35:08,858 --> 00:35:10,652 for the road crews to come in. 675 00:35:10,694 --> 00:35:13,029 We plan, God laughs. 676 00:35:29,337 --> 00:35:30,922 Stay warm. 677 00:35:30,964 --> 00:35:33,133 Oh, thank you, honey. 678 00:35:35,427 --> 00:35:36,928 Who's the handsome guy? 679 00:35:36,970 --> 00:35:38,179 Oh... 680 00:35:38,221 --> 00:35:40,640 it's my son, Bobby. 681 00:35:40,682 --> 00:35:42,475 Are you spending Christmas together? 682 00:35:43,768 --> 00:35:47,063 Uh... no. No, not this year. 683 00:35:48,148 --> 00:35:49,691 Oh. 684 00:35:49,733 --> 00:35:51,735 Okay, it's getting cold in here. 685 00:35:51,776 --> 00:35:53,611 Um, I'll go get some blankets. 686 00:35:53,653 --> 00:35:57,323 We have a stash for cold summer nights. 687 00:36:00,785 --> 00:36:02,954 Yeah, don't worry, Jade. 688 00:36:02,996 --> 00:36:06,249 Yes, I'll keep checking the news, 689 00:36:06,291 --> 00:36:08,335 and if anything changes, I'll come home. 690 00:36:08,376 --> 00:36:09,794 All right, good night. 691 00:36:09,836 --> 00:36:10,836 I love you. 692 00:36:26,603 --> 00:36:27,937 Is that your daughter? 693 00:36:27,979 --> 00:36:29,939 Oh... 694 00:36:29,981 --> 00:36:33,193 No, it's my patient's daughter. 695 00:36:34,194 --> 00:36:36,905 I stole this file from her today. 696 00:36:36,946 --> 00:36:39,240 Oh... a confession. 697 00:36:40,408 --> 00:36:42,535 You know I'm not that kind of preacher, right? 698 00:36:43,828 --> 00:36:46,831 You know, I never understood why Nancy... 699 00:36:46,873 --> 00:36:48,625 Th-that's my patient... 700 00:36:48,667 --> 00:36:53,880 Why she was so... hostile and difficult, 701 00:36:53,922 --> 00:36:56,508 and then I found this file today, 702 00:36:56,549 --> 00:36:58,009 and when I showed it to her, 703 00:36:58,051 --> 00:37:01,304 I have never seen her so... 704 00:37:01,346 --> 00:37:02,931 fragile. 705 00:37:02,972 --> 00:37:07,852 I mean, for the first time, I felt really sorry for her, 706 00:37:07,894 --> 00:37:11,106 and I think 707 00:37:11,147 --> 00:37:13,483 that this young lady has something to do 708 00:37:13,525 --> 00:37:16,194 with why she's so unhappy. 709 00:37:16,236 --> 00:37:19,447 She must be estranged from her daughter. 710 00:37:19,489 --> 00:37:21,408 Clara... 711 00:37:21,449 --> 00:37:24,536 what exactly are you planning to do with that? 712 00:37:26,371 --> 00:37:28,289 Uh... 713 00:37:28,331 --> 00:37:30,208 I... 714 00:37:30,250 --> 00:37:32,961 am going to find Nancy's daughter. 715 00:37:51,604 --> 00:37:52,564 Dan! 716 00:37:52,605 --> 00:37:54,691 Oh! 717 00:37:54,733 --> 00:37:56,669 What are you still doing here? I thought you left hours ago! 718 00:37:56,693 --> 00:37:57,712 I did, okay? I did. I did. I left. 719 00:37:57,736 --> 00:37:58,778 I... 720 00:37:58,820 --> 00:38:00,196 You know what? 721 00:38:00,238 --> 00:38:03,074 My whereabouts... None of your business, okay? 722 00:38:03,116 --> 00:38:04,409 I can come and go as I please. 723 00:38:04,451 --> 00:38:06,661 It is my business, because if it weren't for you, 724 00:38:06,703 --> 00:38:08,246 I would've been long gone! 725 00:38:08,288 --> 00:38:09,289 Imani... 726 00:38:09,330 --> 00:38:11,541 Imani! 727 00:38:11,583 --> 00:38:13,293 Imani... 728 00:38:13,335 --> 00:38:15,295 Are you okay? We heard screaming. 729 00:38:15,337 --> 00:38:17,255 Oh, I am not even a little bit okay. 730 00:38:17,297 --> 00:38:19,424 Didn't we see you leave earlier? 731 00:38:19,466 --> 00:38:20,925 Exactly! 732 00:38:20,967 --> 00:38:22,635 Who is this man? 733 00:38:22,677 --> 00:38:24,304 This man 734 00:38:24,346 --> 00:38:26,639 is the manager of this fine establishment. 735 00:38:26,681 --> 00:38:28,850 He forced me to cover a shift 736 00:38:28,892 --> 00:38:30,810 on my kids' first Christmas without their dad, 737 00:38:30,852 --> 00:38:32,437 only to find out 738 00:38:32,479 --> 00:38:35,690 he was here the entire time playing video games! 739 00:38:35,732 --> 00:38:36,900 Oh, I will never 740 00:38:36,941 --> 00:38:39,778 buy another Black Forest cake from you! 741 00:38:39,819 --> 00:38:41,738 You can kick somebody else around, 742 00:38:41,780 --> 00:38:44,115 but you are not ruining my Christmas. 743 00:38:46,451 --> 00:38:48,787 What? 744 00:38:48,828 --> 00:38:50,413 What? Do I owe you an explanation? 745 00:38:50,455 --> 00:38:53,333 No, but you owe her one. 746 00:38:54,501 --> 00:38:56,670 I'm just gonna take back streets and side streets, 747 00:38:56,711 --> 00:38:58,380 and it'll take twice as long, 748 00:38:58,421 --> 00:39:00,215 but they can't have closed every single road. 749 00:39:00,256 --> 00:39:01,800 I am getting home to my babies. 750 00:39:01,841 --> 00:39:03,885 In this storm, that's a bad idea. 751 00:39:03,927 --> 00:39:05,428 It's Christmas. 752 00:39:05,470 --> 00:39:06,805 I have to try something. 753 00:39:06,846 --> 00:39:09,974 You two seem like good, trustworthy people, 754 00:39:10,016 --> 00:39:12,310 so you can stay here, if you want, 755 00:39:12,352 --> 00:39:16,356 and Dan can take you home and lock up... 756 00:39:17,232 --> 00:39:19,734 but I have got to go. 757 00:39:19,776 --> 00:39:21,778 Imani... 758 00:39:32,247 --> 00:39:34,666 Okay, all right, all right. 759 00:39:34,708 --> 00:39:36,292 I'm all right. 760 00:39:37,585 --> 00:39:38,753 I'm okay. 761 00:39:49,556 --> 00:39:50,849 Are you hurt? 762 00:39:50,890 --> 00:39:52,183 Anything broken? 763 00:39:52,225 --> 00:39:54,269 No, no, I'm fine, and I can still drive. 764 00:39:54,310 --> 00:39:56,855 No! That's not happening. 765 00:40:07,449 --> 00:40:09,367 I'm sorry I ran off like that. 766 00:40:09,409 --> 00:40:12,829 I guess I just had tunnel vision. 767 00:40:12,871 --> 00:40:14,873 I get it. 768 00:40:16,207 --> 00:40:19,502 We put everything on the line for our children. 769 00:40:22,130 --> 00:40:24,257 It's 7:00. 770 00:40:24,299 --> 00:40:27,135 He'll be asleep in an hour. 771 00:40:27,177 --> 00:40:29,679 I really wanted to tuck them in. 772 00:40:29,721 --> 00:40:33,350 They have been through so much in their short little lives. 773 00:40:35,685 --> 00:40:37,354 I admire your spirit. 774 00:40:47,238 --> 00:40:49,657 Imani, look, I'm-I'm sorry about tonight, I... 775 00:40:49,699 --> 00:40:50,992 Dan, I really don't want 776 00:40:51,034 --> 00:40:53,328 to hear your lame apologies right now. 777 00:40:55,080 --> 00:40:56,498 Okay. 778 00:41:01,086 --> 00:41:03,213 Ah... Clara! Felix... 779 00:41:03,254 --> 00:41:05,298 since we are going to be 780 00:41:05,340 --> 00:41:07,509 stuck here for the rest of the night, 781 00:41:07,550 --> 00:41:10,970 we might as well enjoy our Christmas Eve together. 782 00:41:13,640 --> 00:41:16,017 A little festive sparkling cider. 783 00:41:17,018 --> 00:41:18,186 Cheers... 784 00:41:18,228 --> 00:41:20,647 to Christmas Eve at Rocko's Diner. 785 00:41:22,065 --> 00:41:26,152 Not an evening any of us planned or imagined, but... 786 00:41:26,194 --> 00:41:28,154 it doesn't mean we can't make it special. 787 00:41:30,031 --> 00:41:31,366 Salud. 788 00:41:31,408 --> 00:41:32,659 - Cheers. - Cheers. 789 00:41:39,165 --> 00:41:40,885 So, what would you normally be doing 790 00:41:40,917 --> 00:41:42,669 on Christmas Eve, Felix? 791 00:41:42,711 --> 00:41:47,090 Mm... I'm usually busy with the Christmas service, 792 00:41:47,132 --> 00:41:50,176 but, back in the day... 793 00:41:52,053 --> 00:41:55,098 my whole family would fly to my abuela's in Houston 794 00:41:55,140 --> 00:41:56,891 forNochebuena. 795 00:41:56,933 --> 00:41:58,768 We would play music... 796 00:41:58,810 --> 00:42:01,896 and dance and eat... 797 00:42:01,938 --> 00:42:03,064 and eat. 798 00:42:04,858 --> 00:42:06,776 Just have a blast. 799 00:42:09,696 --> 00:42:12,115 Whatever divisions or arguments we'd had 800 00:42:12,157 --> 00:42:13,450 over the year 801 00:42:13,491 --> 00:42:16,327 just didn't seem important in that moment. 802 00:42:18,163 --> 00:42:21,624 I get what you're trying to do. 803 00:42:21,666 --> 00:42:24,961 Reconciliation and forgiveness is kind of your thing, 804 00:42:25,003 --> 00:42:29,341 but I am not breaking bread with that man after what he did. 805 00:42:29,382 --> 00:42:31,343 Understood, but... 806 00:42:31,384 --> 00:42:34,804 no one should be alone on Christmas Eve. 807 00:42:34,846 --> 00:42:38,933 Maybe you can extend just a little grace? 808 00:42:40,894 --> 00:42:42,771 It's Christmas. 809 00:42:42,812 --> 00:42:44,731 Look at him. 810 00:42:47,525 --> 00:42:48,526 Dan? 811 00:42:50,070 --> 00:42:52,155 If you would like to... 812 00:42:52,197 --> 00:42:54,824 bring your plate and join us, 813 00:42:54,866 --> 00:42:56,368 please do. 814 00:42:57,118 --> 00:42:59,954 Yeah. 815 00:42:59,996 --> 00:43:01,164 Thanks. 816 00:43:01,206 --> 00:43:02,749 Happy? 817 00:43:02,791 --> 00:43:03,958 Good girl. 818 00:43:07,337 --> 00:43:09,506 Tread lightly, love. 819 00:43:10,548 --> 00:43:11,633 Okay. 820 00:43:12,801 --> 00:43:15,679 Look, uh, Imani... 821 00:43:15,720 --> 00:43:17,389 I am sorry. 822 00:43:17,430 --> 00:43:20,308 I didn't realize how important this whole thing was. 823 00:43:20,350 --> 00:43:21,726 I figured it was a few more hours 824 00:43:21,768 --> 00:43:24,437 and maybe you were just, I don't know, being dramatic. 825 00:43:25,689 --> 00:43:27,416 Maybe if you thought about someone else's feelings 826 00:43:27,440 --> 00:43:28,858 besides your own, 827 00:43:28,900 --> 00:43:30,068 you'd realize the truth. 828 00:43:30,110 --> 00:43:31,903 I get that, 829 00:43:31,945 --> 00:43:35,073 but maybe I'm under a lot of pressure with this job. 830 00:43:35,115 --> 00:43:36,324 Oh, poor you. 831 00:43:36,366 --> 00:43:38,702 Given a job 832 00:43:38,743 --> 00:43:41,454 handed on a silver platter by your uncle. 833 00:43:41,496 --> 00:43:43,415 You mean the uncle that barely respects me? 834 00:43:44,332 --> 00:43:45,643 You really think he wanted to give 835 00:43:45,667 --> 00:43:48,461 the 28-year-old college dropout this job? 836 00:43:50,755 --> 00:43:54,342 No. He just did it as a favor for my mom. 837 00:43:54,384 --> 00:43:56,428 But look, the bottom line of it is, 838 00:43:56,469 --> 00:44:00,724 I didn't have some big Christmas party to go to. 839 00:44:00,765 --> 00:44:03,852 I just pretended like I did. 840 00:44:03,893 --> 00:44:05,270 But why? 841 00:44:05,311 --> 00:44:07,063 Oh, I don't know, Pastor. 842 00:44:07,105 --> 00:44:09,107 Maybe I didn't want to admit that I was a loser 843 00:44:09,149 --> 00:44:11,818 that nobody wanted to spend time with on Christmas. 844 00:44:15,196 --> 00:44:18,199 Well... 845 00:44:18,241 --> 00:44:20,368 that's just sad, isn't it? 846 00:44:20,410 --> 00:44:22,495 Little bit. 847 00:44:25,290 --> 00:44:27,208 Okay! Well, let's eat. 848 00:44:27,250 --> 00:44:28,251 - Mm-hmm. - Yeah. 849 00:44:28,293 --> 00:44:29,461 I... 850 00:44:29,502 --> 00:44:31,338 Yes? 851 00:44:31,379 --> 00:44:33,131 I like to hold hands for grace. 852 00:44:33,173 --> 00:44:34,382 Come on. 853 00:44:40,889 --> 00:44:42,182 Heavenly Father, 854 00:44:42,223 --> 00:44:45,477 thank you for this food we are about to receive 855 00:44:45,518 --> 00:44:48,938 that will nourish our minds, bodies, and souls. 856 00:44:48,980 --> 00:44:50,273 In your name, we pray. 857 00:44:50,315 --> 00:44:51,399 Amen. 858 00:44:51,441 --> 00:44:52,567 Amen. 859 00:44:54,569 --> 00:44:55,653 All right! 860 00:44:55,695 --> 00:44:57,572 This looks wonderful. 861 00:44:57,614 --> 00:44:59,699 Jaime is the best cook in Philly, I swear. 862 00:44:59,741 --> 00:45:01,034 I don't know how you got him. 863 00:45:06,247 --> 00:45:07,916 Dessert is on me. 864 00:45:07,957 --> 00:45:09,084 Oh, oh, wow. 865 00:45:09,125 --> 00:45:11,586 Oh... my daughter and I 866 00:45:11,628 --> 00:45:14,714 used to make these cookies when she was a child. 867 00:45:14,756 --> 00:45:18,009 Mm! She loved to bake with me. 868 00:45:21,888 --> 00:45:27,018 We would make candy and cakes, and she'd get all sticky. 869 00:45:27,060 --> 00:45:30,146 Black Forest cake, that was her favorite. 870 00:45:30,188 --> 00:45:32,607 I would buy one every Christmas, 871 00:45:32,649 --> 00:45:36,653 and then I'd dress up in bright colors 872 00:45:36,695 --> 00:45:38,822 and wrap myself in tinsel. 873 00:45:38,863 --> 00:45:40,740 "Just a little sparkle," I'd say. 874 00:45:42,367 --> 00:45:44,911 And we'd sing songs to the radio. 875 00:45:50,125 --> 00:45:52,752 I miss that time. 876 00:45:53,712 --> 00:45:54,963 This year, she tells me 877 00:45:55,005 --> 00:45:58,466 that she doesn't like Black Forest cake anymore, 878 00:45:58,508 --> 00:46:00,468 but I know better. 879 00:46:00,510 --> 00:46:02,554 That's why it was so important for you 880 00:46:02,595 --> 00:46:04,472 to pick one up... 881 00:46:04,514 --> 00:46:06,725 even in a blizzard. 882 00:46:06,766 --> 00:46:09,019 Sounds like a wonderful memory. 883 00:46:10,103 --> 00:46:11,396 Next month, 884 00:46:11,438 --> 00:46:13,523 Jade moves to Los Angeles. 885 00:46:13,565 --> 00:46:15,233 Nothing'll be the same. 886 00:46:15,275 --> 00:46:17,152 You can always visit. 887 00:46:18,403 --> 00:46:19,237 Oh... 888 00:46:19,279 --> 00:46:20,530 - Oh, come on. - No. 889 00:46:20,572 --> 00:46:22,449 All right. It'll be all right. 890 00:46:22,490 --> 00:46:24,409 Ugh. 891 00:46:24,451 --> 00:46:25,994 Okay... 892 00:46:26,036 --> 00:46:27,537 - Oh, my goodness. - Stay. Just stay. 893 00:46:27,579 --> 00:46:29,539 Oh, you know what, you guys? 894 00:46:29,581 --> 00:46:31,041 I've got an idea. 895 00:46:31,082 --> 00:46:32,250 Hold on. 896 00:46:32,292 --> 00:46:34,294 What is she up to now? 897 00:46:34,336 --> 00:46:35,712 I don't know. 898 00:46:45,305 --> 00:46:47,307 What, we're doin' arts and crafts? 899 00:46:47,349 --> 00:46:49,035 I keep this behind the counter 900 00:46:49,059 --> 00:46:50,828 to keep the kids occupied while their parents eat. 901 00:46:50,852 --> 00:46:53,480 We are gonna spruce this place up 902 00:46:53,521 --> 00:46:54,647 so it doesn't look like 903 00:46:54,689 --> 00:46:56,691 a 20-something bachelor decorated it. 904 00:46:56,733 --> 00:46:57,733 Me? 905 00:46:58,902 --> 00:47:00,320 We always made homemade decorations 906 00:47:00,362 --> 00:47:01,237 when I was a kid, 907 00:47:01,279 --> 00:47:02,655 so I'm kind of an expert at it. 908 00:47:02,697 --> 00:47:04,032 Thank you. 909 00:47:04,074 --> 00:47:05,801 No reason we can't add a little sparkle in here. 910 00:47:05,825 --> 00:47:07,285 Thank you! 911 00:47:07,327 --> 00:47:08,119 Yes, ma'am. 912 00:47:08,161 --> 00:47:10,038 Whenever my parents came, 913 00:47:10,080 --> 00:47:12,415 we'd recreate all the silly traditions 914 00:47:12,457 --> 00:47:15,377 from my childhood. 915 00:47:15,418 --> 00:47:17,420 Oh... 916 00:47:20,340 --> 00:47:22,342 This is all of us, 917 00:47:22,384 --> 00:47:25,178 um, the last time we were all together. 918 00:47:25,220 --> 00:47:27,889 That's Martin, before he was diagnosed, 919 00:47:27,931 --> 00:47:30,225 and that's my mom and dad. 920 00:47:30,266 --> 00:47:32,560 You are their spitting image. 921 00:47:32,602 --> 00:47:35,063 Ha, ha. Yes. 922 00:47:35,105 --> 00:47:37,816 When you are the child of an interracial adoption, 923 00:47:37,857 --> 00:47:39,359 everybody got jokes. 924 00:47:39,401 --> 00:47:41,444 My bad. 925 00:47:42,779 --> 00:47:46,157 At least... they, um, they wanted me. 926 00:47:47,158 --> 00:47:48,910 Of course they did. 927 00:47:48,952 --> 00:47:51,913 My parents were of Scandinavian descent... 928 00:47:53,373 --> 00:47:57,252 so we also celebrated on Christmas Eve... 929 00:47:57,293 --> 00:48:00,005 Lunch with family and friends at the smรถrgรฅsbord, 930 00:48:00,046 --> 00:48:01,339 and then... 931 00:48:03,299 --> 00:48:05,468 home for Christmas caroling. 932 00:48:08,346 --> 00:48:09,848 Look at you! 933 00:48:12,892 --> 00:48:15,311 I used to have the best Christmases as a kid. 934 00:48:16,396 --> 00:48:18,273 Video games... 935 00:48:18,314 --> 00:48:21,693 snowball fights in the backyard with my cousin. 936 00:48:21,735 --> 00:48:23,445 Then my parents split up. 937 00:48:23,486 --> 00:48:26,531 It's like everything's perfect, and then all of a sudden... 938 00:48:28,658 --> 00:48:31,453 falls apart, you know? 939 00:48:34,039 --> 00:48:36,249 Yeah... I know. 940 00:48:38,460 --> 00:48:41,463 Okay, um... 941 00:48:41,504 --> 00:48:42,589 what do you got? 942 00:48:42,630 --> 00:48:44,132 Well... 943 00:48:46,843 --> 00:48:49,304 Oh, it's... 944 00:48:49,346 --> 00:48:50,638 It's... 945 00:48:50,680 --> 00:48:52,599 A disco ball! 946 00:48:55,477 --> 00:48:56,895 Oh! 947 00:48:56,936 --> 00:48:58,563 So, what do you got? 948 00:48:58,605 --> 00:49:00,732 Oh, I, um... 949 00:49:00,774 --> 00:49:01,900 Dan... 950 00:49:01,941 --> 00:49:03,526 This is... 951 00:49:05,111 --> 00:49:07,822 This is beautiful. 952 00:49:07,864 --> 00:49:10,825 I had no idea you could draw. 953 00:49:10,867 --> 00:49:12,452 A year of art school. 954 00:49:12,494 --> 00:49:14,162 Well... 955 00:49:14,204 --> 00:49:18,249 I didn't... I didn't know you went to art school. 956 00:49:18,291 --> 00:49:20,210 Wow. 957 00:49:20,251 --> 00:49:22,128 Okay! 958 00:49:22,170 --> 00:49:23,838 Well... 959 00:49:23,880 --> 00:49:26,049 let's make this place Christmas! 960 00:49:48,154 --> 00:49:50,407 Not too shabby, guys. 961 00:49:53,576 --> 00:49:54,786 No. 962 00:49:54,828 --> 00:49:56,371 - What? - What's wrong? 963 00:49:56,413 --> 00:49:57,997 My tips. 964 00:49:58,039 --> 00:50:00,333 No, I-I put them in this pocket, 965 00:50:00,375 --> 00:50:02,377 I'm sure of it, and I can't find them. 966 00:50:02,419 --> 00:50:05,046 Are you sure you put 'em in that pocket? 967 00:50:05,088 --> 00:50:06,881 Yeah, maybe you left them in your apron? 968 00:50:06,923 --> 00:50:08,925 No, no, I put them in this pocket. 969 00:50:08,967 --> 00:50:11,094 I-I checked right at closing, and it... 970 00:50:15,140 --> 00:50:17,434 Oh! That little... 971 00:50:18,435 --> 00:50:19,853 That boy! 972 00:50:19,894 --> 00:50:22,856 Ugh! I didn't even notice when he was picking my pocket. 973 00:50:22,897 --> 00:50:23,815 Whoa, who are you talking about? 974 00:50:23,857 --> 00:50:25,066 The neighborhood kids? 975 00:50:25,108 --> 00:50:27,068 They're always in here causing trouble. 976 00:50:27,110 --> 00:50:29,779 It's gone. It's all gone. 977 00:50:29,821 --> 00:50:30,739 Oh... 978 00:50:30,780 --> 00:50:32,991 I... I can't... 979 00:50:33,033 --> 00:50:34,743 Oh! 980 00:50:34,784 --> 00:50:38,705 This whole day... was for nothing. 981 00:50:38,747 --> 00:50:40,457 No, I needed those tips. 982 00:50:40,498 --> 00:50:42,542 The money! 983 00:50:42,584 --> 00:50:46,504 Thieves and pickpockets are everywhere this season. 984 00:50:46,546 --> 00:50:48,923 You have to find a more reliable method 985 00:50:48,965 --> 00:50:50,342 of storing your money. 986 00:50:50,383 --> 00:50:52,802 You can't be so careless, honey. 987 00:50:55,388 --> 00:50:56,598 Yes. 988 00:50:57,974 --> 00:51:01,102 Yes. Yes, thank you, Clara, 989 00:51:01,144 --> 00:51:02,479 for making me feel like 990 00:51:02,520 --> 00:51:04,356 even more of a failure than I already did. 991 00:51:04,397 --> 00:51:06,149 You sure have a way with words. 992 00:51:12,447 --> 00:51:14,532 I was just trying to help. 993 00:51:25,710 --> 00:51:27,504 Clara didn't mean anything. 994 00:51:29,381 --> 00:51:31,841 Martin and I were always a team. 995 00:51:33,468 --> 00:51:36,846 I don't know if I can do all this by myself... 996 00:51:38,890 --> 00:51:41,685 and I just keep screwing it up. 997 00:51:41,726 --> 00:51:43,978 Because you're trying to do the impossible. 998 00:51:44,020 --> 00:51:45,980 Look. 999 00:51:46,022 --> 00:51:47,857 They lost someone they loved. 1000 00:51:47,899 --> 00:51:50,151 That's... That's the reality. 1001 00:51:50,193 --> 00:51:53,279 All you need to do is be their mother. 1002 00:51:53,321 --> 00:51:56,366 Your love will get them through anything. 1003 00:51:56,408 --> 00:51:58,743 It just feels like... 1004 00:51:58,785 --> 00:52:01,329 we're barely holding on. 1005 00:52:08,920 --> 00:52:10,672 Bobby... 1006 00:52:10,714 --> 00:52:12,549 my son, 1007 00:52:12,590 --> 00:52:14,718 he's grown up now. 1008 00:52:16,052 --> 00:52:17,804 But when he was little, 1009 00:52:17,846 --> 00:52:20,015 I can't remember 1010 00:52:20,056 --> 00:52:23,018 how many birthdays or special occasions 1011 00:52:23,059 --> 00:52:24,978 I missed because I was out of town, 1012 00:52:25,020 --> 00:52:26,896 trying to close some big deal 1013 00:52:26,938 --> 00:52:29,899 that I thought was so important... 1014 00:52:29,941 --> 00:52:31,860 and now, 1015 00:52:31,901 --> 00:52:34,571 my son has cut me out of his life. 1016 00:52:37,449 --> 00:52:39,701 When I'm lucky enough to get through on the phone, 1017 00:52:39,743 --> 00:52:43,204 he makes it crystal clear that he wants distance, 1018 00:52:43,246 --> 00:52:46,458 and I can't blame him, 1019 00:52:46,499 --> 00:52:49,961 but I also can't keep beating myself up for this. 1020 00:52:51,504 --> 00:52:55,216 Look, none of us is perfect... 1021 00:52:55,258 --> 00:52:59,054 but you are clearly an amazing mother. 1022 00:52:59,095 --> 00:53:01,264 Never doubt that. 1023 00:53:04,267 --> 00:53:06,061 It's Christmas. 1024 00:53:06,102 --> 00:53:07,979 Maybe you can call your son. 1025 00:53:09,272 --> 00:53:11,733 I already reached out, and... 1026 00:53:13,360 --> 00:53:15,403 maybe next year. 1027 00:53:17,405 --> 00:53:20,867 I'm sure you're a wonderful father... 1028 00:53:20,909 --> 00:53:22,619 because you're a good man. 1029 00:53:34,547 --> 00:53:36,716 But not such an amazing electrician. 1030 00:53:38,051 --> 00:53:39,928 Imani? 1031 00:53:39,969 --> 00:53:42,555 I am so sorry. 1032 00:53:43,807 --> 00:53:45,475 I know. It's okay. 1033 00:53:45,517 --> 00:53:50,855 And I had no right to speak to you the way I did. 1034 00:53:53,525 --> 00:53:56,820 Jade says that I meddle, 1035 00:53:56,861 --> 00:54:00,573 and that I can be too harsh with my words sometimes. 1036 00:54:01,783 --> 00:54:04,452 You've just got a lot of love to give. 1037 00:54:04,494 --> 00:54:07,038 Jade's lucky to have you. 1038 00:54:08,415 --> 00:54:09,958 When we moved here, 1039 00:54:10,000 --> 00:54:14,546 she was a baby, and not everyone was kind to us. 1040 00:54:14,587 --> 00:54:17,007 I was committed to protecting her, 1041 00:54:17,048 --> 00:54:18,800 and now I fear 1042 00:54:18,842 --> 00:54:23,013 that I'm the one who's judging and finding fault. 1043 00:54:23,054 --> 00:54:25,473 It all comes from a place of love. 1044 00:54:26,891 --> 00:54:28,810 I know my parents loved me, 1045 00:54:28,852 --> 00:54:31,187 but they were ill-equipped 1046 00:54:31,229 --> 00:54:32,689 at protecting me 1047 00:54:32,731 --> 00:54:34,691 from the harsh realities of this world. 1048 00:54:34,733 --> 00:54:38,028 But I imagine they did their best. 1049 00:54:40,697 --> 00:54:43,533 You know, I really could've used an Auntie Clara... 1050 00:54:43,575 --> 00:54:46,202 speaking up for me when I was growing up. 1051 00:54:46,244 --> 00:54:48,163 Well... 1052 00:54:48,204 --> 00:54:50,790 I was a schoolteacher back in the day, 1053 00:54:50,832 --> 00:54:54,377 so I-I guess it sort of comes with the territory. 1054 00:54:55,587 --> 00:54:56,588 Well... 1055 00:54:58,214 --> 00:55:00,342 thank you, Auntie Clara. 1056 00:55:02,302 --> 00:55:04,387 Thank you, Imani. 1057 00:55:08,892 --> 00:55:10,101 Whew. Okay. 1058 00:55:10,143 --> 00:55:12,812 We need some serious holiday cheer up in here. 1059 00:55:12,854 --> 00:55:13,938 Yes, I agree! 1060 00:55:13,980 --> 00:55:15,041 It's been a lot. 1061 00:55:15,065 --> 00:55:16,775 About that... 1062 00:55:16,816 --> 00:55:18,193 look what we found. 1063 00:55:18,234 --> 00:55:20,236 - Oh! - It's Jaime's. 1064 00:55:20,278 --> 00:55:21,838 He's in a band. I let him store it here. 1065 00:55:21,863 --> 00:55:23,823 I have an idea 1066 00:55:23,865 --> 00:55:26,034 about how to get a little Christmas spirit going. 1067 00:55:26,076 --> 00:55:27,386 Okay. Well, whatcha got, Preacher? 1068 00:55:27,410 --> 00:55:28,203 - Yeah. - Oh. 1069 00:55:28,244 --> 00:55:29,996 Hey! 1070 00:55:30,038 --> 00:55:31,223 - Well, there you go. - Well... 1071 00:55:31,247 --> 00:55:33,041 That will help! 1072 00:55:38,004 --> 00:55:40,006 Mom, is Santa still coming? 1073 00:55:40,048 --> 00:55:43,385 I'm worried he won't show since you're not here. 1074 00:55:43,426 --> 00:55:46,805 Yes, Santa is still coming, but it's bedtime. 1075 00:55:46,846 --> 00:55:49,641 But we can't sleep until you sing to us 1076 00:55:49,683 --> 00:55:51,851 like you always do! 1077 00:55:51,893 --> 00:55:54,354 I may have something to help with that. 1078 00:55:54,396 --> 00:55:58,108 This is my Christmas Eve gift to you two. 1079 00:56:49,659 --> 00:56:51,494 Sweet dreams, babies. 1080 00:56:51,536 --> 00:56:53,204 I love you. 1081 00:56:58,960 --> 00:57:01,046 - Oh, thanks, guys. - That was amazing! 1082 00:57:01,087 --> 00:57:02,005 - Thank you. - Wow. 1083 00:57:02,047 --> 00:57:03,006 Where have you been? 1084 00:57:03,048 --> 00:57:04,382 My choir needs you. 1085 00:57:04,424 --> 00:57:06,593 Mani always kills it at karaoke nights. 1086 00:57:07,719 --> 00:57:10,347 I always loved to sing. 1087 00:57:10,388 --> 00:57:13,475 I even studied it in college, but... 1088 00:57:13,516 --> 00:57:15,352 I knew it was a pipe dream. 1089 00:57:15,393 --> 00:57:16,936 I don't think it's a pipe dream at all. 1090 00:57:16,978 --> 00:57:17,979 I don't think so. 1091 00:57:18,021 --> 00:57:19,105 It's a gift. 1092 00:57:38,124 --> 00:57:39,959 Still looking at that file? 1093 00:57:40,001 --> 00:57:41,294 Oh, I'm trying to find 1094 00:57:41,336 --> 00:57:45,006 some contact info for Nancy's daughter. 1095 00:57:46,925 --> 00:57:48,968 Clara, do you really think it's a good idea 1096 00:57:49,010 --> 00:57:50,595 to involve yourself in all of this? 1097 00:57:50,637 --> 00:57:51,638 Oh, no! 1098 00:57:51,680 --> 00:57:53,390 What is it? 1099 00:57:53,431 --> 00:57:55,642 An obituary. 1100 00:57:55,684 --> 00:57:57,644 Nancy's daughter, Noelle Swanson, 1101 00:57:57,686 --> 00:58:00,230 died 30 years ago. 1102 00:58:01,022 --> 00:58:02,691 Looks like it was cancer. 1103 00:58:02,732 --> 00:58:06,027 The family made a donation to a cancer research center 1104 00:58:06,069 --> 00:58:08,238 in Noelle's name. 1105 00:58:08,279 --> 00:58:12,283 Oh! I so wanted to bring Nancy some Christmas joy. 1106 00:58:13,368 --> 00:58:16,037 Clara, this birth certificate, 1107 00:58:16,079 --> 00:58:18,081 it's not for Noelle. 1108 00:58:18,123 --> 00:58:20,375 It's for a "Denise." 1109 00:58:23,169 --> 00:58:24,879 Oh, look at the year... 1110 00:58:24,921 --> 00:58:26,548 and the mother's name. 1111 00:58:26,589 --> 00:58:28,216 Noelle had a baby. 1112 00:58:29,342 --> 00:58:30,552 Oh, Felix... 1113 00:58:30,593 --> 00:58:34,889 I can track down this granddaughter for Nancy. 1114 00:58:34,931 --> 00:58:38,059 Clara, you could be walking into a minefield. 1115 00:58:38,101 --> 00:58:40,478 What if Nancy doesn't appreciate your interference? 1116 00:58:40,520 --> 00:58:41,688 Okay. 1117 00:58:41,730 --> 00:58:43,773 I know that I can poke my nose 1118 00:58:43,815 --> 00:58:45,692 where it's not wanted sometimes... 1119 00:58:47,569 --> 00:58:49,529 but you, of all people, should know 1120 00:58:49,571 --> 00:58:52,782 that this season is about doing for others! 1121 00:58:53,950 --> 00:58:55,535 I mean, am I so wrong 1122 00:58:55,577 --> 00:58:56,536 for wanting to give 1123 00:58:56,578 --> 00:58:58,872 a precious gift to a dying woman? 1124 00:58:58,913 --> 00:59:00,165 Of course not. 1125 00:59:00,206 --> 00:59:01,666 I'm just saying... 1126 00:59:01,708 --> 00:59:03,877 I just can't do anything right. 1127 00:59:03,918 --> 00:59:05,712 Clara... 1128 00:59:05,754 --> 00:59:07,630 Oh, no, not again. 1129 00:59:07,672 --> 00:59:09,132 This is not good. 1130 00:59:09,174 --> 00:59:10,884 All of the food in the freezer will thaw. 1131 00:59:10,925 --> 00:59:12,677 I have an idea. 1132 00:59:12,719 --> 00:59:13,887 Come with me! 1133 00:59:13,928 --> 00:59:14,928 Come. 1134 00:59:17,098 --> 00:59:19,059 Well, we can't do anything about my problems, 1135 00:59:19,100 --> 00:59:21,102 but we can do something about yours. 1136 00:59:21,144 --> 00:59:23,646 We were supposed to host 50 elderly romantics tonight, 1137 00:59:23,688 --> 00:59:26,691 but the storm put a wrench in those plans, so... 1138 00:59:30,445 --> 00:59:33,073 do you think this will work for your dinner? 1139 00:59:33,114 --> 00:59:34,282 Wait, what? 1140 00:59:34,324 --> 00:59:36,242 I-I can't afford this food. 1141 00:59:36,284 --> 00:59:37,827 It's already paid for, 1142 00:59:37,869 --> 00:59:39,662 and it'll all go to waste, 1143 00:59:39,704 --> 00:59:41,081 and Dan wouldn't turn his back 1144 00:59:41,122 --> 00:59:42,499 on 200 people down on their luck, 1145 00:59:42,540 --> 00:59:43,750 not on Christmas? 1146 00:59:43,792 --> 00:59:44,918 Right, Dan? 1147 00:59:44,959 --> 00:59:46,836 - Uh, well... - I can't just take it. 1148 00:59:46,878 --> 00:59:48,254 Okay, you know, you know, 1149 00:59:48,296 --> 00:59:49,649 I'll just pitch the whole write-off thing to my uncle. 1150 00:59:49,673 --> 00:59:50,882 Can we just get out of here? 1151 00:59:50,924 --> 00:59:52,634 - It's very cold. - Great, great. 1152 00:59:52,676 --> 00:59:54,278 So we'll keep all the food in the freezer, 1153 00:59:54,302 --> 00:59:55,178 and it'll stay cool there. 1154 00:59:55,220 --> 00:59:56,638 There you have it. 1155 00:59:56,680 --> 00:59:58,431 That is so generous of you. 1156 00:59:58,473 --> 01:00:00,767 Well, that's what Christmas is all about, right? 1157 01:00:00,809 --> 01:00:03,144 Bringing a little hope and joy? 1158 01:00:03,186 --> 01:00:05,397 I am very grateful to you both. 1159 01:00:05,438 --> 01:00:08,316 Yeah, well, I'm sorry I was a jerk earlier. 1160 01:00:08,358 --> 01:00:10,276 You found your way in the end. 1161 01:00:10,318 --> 01:00:12,654 Yeah. 1162 01:00:12,696 --> 01:00:14,072 I think I can do it. 1163 01:00:14,114 --> 01:00:16,408 I can make my soup with these ingredients 1164 01:00:16,449 --> 01:00:18,493 and donate it to your event. 1165 01:00:18,535 --> 01:00:19,661 Thank you, Clara. 1166 01:00:19,703 --> 01:00:20,954 Okay, let's get to work! 1167 01:00:20,995 --> 01:00:22,155 I'm not doing this on my own. 1168 01:00:24,499 --> 01:00:26,876 Yes, ma'am. 1169 01:00:31,506 --> 01:00:32,841 Hey, hey! 1170 01:00:32,882 --> 01:00:35,051 I told you a fine dice. 1171 01:00:35,093 --> 01:00:36,636 It has to blend in. 1172 01:00:36,678 --> 01:00:37,971 You should be more worried 1173 01:00:38,013 --> 01:00:40,015 about bumping into someone with a knife in hand. 1174 01:00:50,608 --> 01:00:52,235 No! No, I'm cooking! 1175 01:00:52,277 --> 01:00:54,821 Oh, come on. Show us your moves! 1176 01:00:56,281 --> 01:00:59,159 Oh! Felix, you've got moves! 1177 01:00:59,200 --> 01:01:01,327 You should share these with someone special. 1178 01:01:01,369 --> 01:01:03,747 Have you ever thought about getting remarried? 1179 01:01:03,788 --> 01:01:06,499 Oh, I already bombed at that. 1180 01:01:06,541 --> 01:01:09,169 I've got my church and my parishioners. 1181 01:01:09,210 --> 01:01:11,838 Oh, you should be open to God's will. 1182 01:01:13,214 --> 01:01:15,050 - Imani... - Oh! 1183 01:01:15,091 --> 01:01:16,343 You take over. 1184 01:01:16,384 --> 01:01:17,761 Dan, you're with me. 1185 01:01:17,802 --> 01:01:18,845 On it! 1186 01:01:26,019 --> 01:01:28,063 Woo! 1187 01:01:28,104 --> 01:01:29,981 Oh! 1188 01:01:33,693 --> 01:01:34,861 Oh. 1189 01:01:34,903 --> 01:01:36,029 All right, back to work. 1190 01:01:36,071 --> 01:01:37,864 Okay, back to chopping. 1191 01:01:47,957 --> 01:01:49,834 "Just a little sparkle." 1192 01:01:51,044 --> 01:01:52,629 Thank you! 1193 01:02:10,313 --> 01:02:11,898 Okay, enough. 1194 01:02:11,940 --> 01:02:14,734 Stop stalking your son and call him. 1195 01:02:14,776 --> 01:02:16,778 You're not doing yourself or Bobby any good. 1196 01:02:16,820 --> 01:02:17,987 Exactly. 1197 01:02:18,029 --> 01:02:19,114 It's getting late. 1198 01:02:19,155 --> 01:02:21,199 Call the boy. Fix it. 1199 01:02:21,241 --> 01:02:22,784 It's not that simple. 1200 01:02:23,910 --> 01:02:25,203 Go to him. 1201 01:02:25,245 --> 01:02:28,164 Talk to him face to face. Maybe he'll be more open. 1202 01:02:29,749 --> 01:02:32,502 As someone with a complicated relationship with his dad, 1203 01:02:32,544 --> 01:02:34,295 I agree. 1204 01:02:36,256 --> 01:02:39,551 Okay. Okay. 1205 01:02:39,592 --> 01:02:42,846 I promise I will go to see him... 1206 01:02:42,887 --> 01:02:44,347 if we ever get out of here. 1207 01:02:44,389 --> 01:02:46,808 Good! 1208 01:02:49,185 --> 01:02:50,770 Uh, hey. So, um... 1209 01:02:50,812 --> 01:02:53,565 I actually... 1210 01:02:53,606 --> 01:02:56,026 drew something for your kids. 1211 01:02:57,193 --> 01:02:58,403 What? 1212 01:02:58,445 --> 01:03:00,405 I still feel terrible about tonight, 1213 01:03:00,447 --> 01:03:01,507 and I wanted to do something for them. 1214 01:03:01,531 --> 01:03:03,491 I know it's not much, but... 1215 01:03:03,533 --> 01:03:06,494 Are you kidding? This is beautiful. 1216 01:03:06,536 --> 01:03:08,329 Yeah? 1217 01:03:08,371 --> 01:03:10,832 Yes. They'll love it. 1218 01:03:11,541 --> 01:03:13,168 Cool. 1219 01:03:14,586 --> 01:03:16,379 Why'd you quit art school? 1220 01:03:20,008 --> 01:03:21,527 You know, the last Christmas I had 1221 01:03:21,551 --> 01:03:23,386 before I left school... 1222 01:03:23,428 --> 01:03:25,305 I actually had a blast. 1223 01:03:26,848 --> 01:03:28,683 Top of my class. 1224 01:03:30,185 --> 01:03:32,103 I had my girlfriend. 1225 01:03:32,145 --> 01:03:35,357 My friends and I, we were inseparable. 1226 01:03:38,735 --> 01:03:40,695 A few months after that, 1227 01:03:40,737 --> 01:03:42,864 my girlfriend got offered a job as a designer 1228 01:03:42,906 --> 01:03:46,785 at a huge clothing brand in New York City. 1229 01:03:46,826 --> 01:03:49,621 She invited me to go with her. 1230 01:03:49,662 --> 01:03:51,373 I said no. 1231 01:03:52,499 --> 01:03:54,709 I was a jerk, I-I told her 1232 01:03:54,751 --> 01:03:58,421 that maybe we weren't right for each other after all. 1233 01:04:01,007 --> 01:04:03,843 I was just gonna hold her back, you know? 1234 01:04:06,179 --> 01:04:07,764 I missed my moment. 1235 01:04:08,932 --> 01:04:11,101 Dan... 1236 01:04:11,142 --> 01:04:13,687 your circumstances may have changed, 1237 01:04:13,728 --> 01:04:16,773 but your talent, your value... 1238 01:04:16,815 --> 01:04:18,817 That hasn't gone anywhere. 1239 01:04:19,984 --> 01:04:21,486 I should cut you some slack. 1240 01:04:21,528 --> 01:04:22,779 Ah... 1241 01:04:22,821 --> 01:04:26,241 Yeah. I have been so single-minded 1242 01:04:26,282 --> 01:04:28,159 since Martin passed. 1243 01:04:29,494 --> 01:04:32,288 It's hard to see what other people are going through. 1244 01:04:33,415 --> 01:04:35,333 Let's be honest. 1245 01:04:35,375 --> 01:04:37,127 I was being a jerk to you too. 1246 01:04:37,168 --> 01:04:38,628 Mm. 1247 01:04:38,670 --> 01:04:41,214 I just wanted people to respect me. 1248 01:04:41,256 --> 01:04:43,091 At least here, you know? 1249 01:04:43,133 --> 01:04:44,592 But... 1250 01:04:44,634 --> 01:04:47,137 obviously, I went about that the wrong way. 1251 01:04:48,388 --> 01:04:50,408 You know I couldn't run this place without you, right? 1252 01:04:50,432 --> 01:04:51,474 I know. 1253 01:04:51,516 --> 01:04:52,516 Okay, good. 1254 01:04:53,727 --> 01:04:54,769 Guys... 1255 01:04:59,524 --> 01:05:02,193 Oh! Look at the moon! 1256 01:05:28,345 --> 01:05:29,637 Hey, guys! 1257 01:05:29,679 --> 01:05:31,639 - Yeah? - Guys, wake up. 1258 01:05:31,681 --> 01:05:33,683 What time is it? 1259 01:05:33,725 --> 01:05:36,394 It's dawn. And come look. Look. 1260 01:05:46,905 --> 01:05:50,241 A white Christmas and their mom... 1261 01:05:50,283 --> 01:05:52,827 I know two little people who will be very happy this morning. 1262 01:05:54,162 --> 01:05:55,997 Well, how's that for answered prayers? 1263 01:05:56,039 --> 01:05:58,333 Helps when you got a direct line. 1264 01:05:58,375 --> 01:06:01,002 Really, I gotta start going to church. 1265 01:06:03,046 --> 01:06:05,382 Oh! 1266 01:06:06,591 --> 01:06:08,843 You know, I have to say, 1267 01:06:08,885 --> 01:06:10,637 this has been one of the greatest 1268 01:06:10,679 --> 01:06:12,681 Christmas Eves I've had in ages. 1269 01:06:12,722 --> 01:06:13,932 Mm. 1270 01:06:13,973 --> 01:06:15,934 As fulfilling as pastoral life has been, 1271 01:06:15,975 --> 01:06:17,852 I've been feeling a little bit uninspired 1272 01:06:17,894 --> 01:06:19,854 at church lately, and... 1273 01:06:19,896 --> 01:06:22,857 I didn't know what was missing. 1274 01:06:22,899 --> 01:06:25,193 But I know now. 1275 01:06:25,235 --> 01:06:27,237 It was family. 1276 01:06:28,405 --> 01:06:29,572 And last night, 1277 01:06:29,614 --> 01:06:31,866 I felt this... This sense of family 1278 01:06:31,908 --> 01:06:35,245 that I haven't felt since Bobby was small. 1279 01:06:36,830 --> 01:06:40,750 You have all inspired me to reconnect with my son, 1280 01:06:40,792 --> 01:06:42,836 so thank you. 1281 01:06:46,923 --> 01:06:48,299 Okay, well, let's not all act 1282 01:06:48,341 --> 01:06:50,635 like we're never going to see each other again. 1283 01:06:50,677 --> 01:06:52,595 In fact... 1284 01:06:52,637 --> 01:06:55,682 I would like to volunteer for Mission dinner today. 1285 01:06:55,724 --> 01:06:57,350 I'll bring the kids. 1286 01:06:57,392 --> 01:07:00,478 Yes! I would love to come, and I'll bring Jade. 1287 01:07:00,520 --> 01:07:02,731 Ahem? 1288 01:07:02,772 --> 01:07:04,649 Oh, me? You know I got nothing else to do. 1289 01:07:04,691 --> 01:07:05,691 I'll be there. 1290 01:07:06,818 --> 01:07:08,403 I love this idea! 1291 01:07:08,445 --> 01:07:10,655 Well, then it's settled. 1292 01:07:12,282 --> 01:07:14,034 Oh, so sorry. 1293 01:07:20,415 --> 01:07:22,250 Clara? 1294 01:07:22,292 --> 01:07:24,169 Mm-hmm? 1295 01:07:24,210 --> 01:07:27,130 Why do you have a picture of me as a baby? 1296 01:07:32,135 --> 01:07:33,636 You? 1297 01:07:33,678 --> 01:07:35,096 No, honey, that's, um... 1298 01:07:35,138 --> 01:07:37,098 What? You're... You're sure that's you? 1299 01:07:37,140 --> 01:07:41,936 I only have one baby picture before I was adopted, 1300 01:07:41,978 --> 01:07:45,774 and if that wasn't enough proof... 1301 01:07:45,815 --> 01:07:48,610 this puts any doubt to rest. 1302 01:07:50,487 --> 01:07:55,742 The Star of Bethlehem emblem is carved into each piece. 1303 01:07:57,327 --> 01:07:59,579 Oh, it can't be. 1304 01:08:08,171 --> 01:08:10,465 What is going on? 1305 01:08:12,467 --> 01:08:14,844 What do you know about your adoption, honey? 1306 01:08:16,388 --> 01:08:19,099 My parents never gave me much information. 1307 01:08:19,140 --> 01:08:22,018 When I got older, I pushed, 1308 01:08:22,060 --> 01:08:24,771 but they weren't forthcoming. 1309 01:08:24,813 --> 01:08:27,440 I figured it was something ugly, like... 1310 01:08:27,482 --> 01:08:29,943 like I was abandoned, 1311 01:08:29,984 --> 01:08:32,862 s-so I didn't press. 1312 01:08:32,904 --> 01:08:34,614 Why? 1313 01:08:35,657 --> 01:08:39,119 I think I know who your mother was... 1314 01:08:39,160 --> 01:08:41,246 and who your grandmother is. 1315 01:08:42,622 --> 01:08:43,957 What do you mean, Clara? 1316 01:08:43,998 --> 01:08:45,291 Okay. 1317 01:08:45,333 --> 01:08:50,046 My employer, Nancy, she had a daughter, Noelle, 1318 01:08:50,088 --> 01:08:52,132 who was an incredible artist. 1319 01:08:52,173 --> 01:08:54,050 Noelle died 1320 01:08:54,092 --> 01:08:56,761 and left a baby behind... 1321 01:08:58,388 --> 01:09:00,223 you. 1322 01:09:00,265 --> 01:09:04,019 And your grandmother has been looking for you for years. 1323 01:09:05,103 --> 01:09:07,647 This... 1324 01:09:07,689 --> 01:09:11,317 is a picture of Nancy's granddaughter, 1325 01:09:11,359 --> 01:09:13,987 and I didn't realize it until now, 1326 01:09:14,029 --> 01:09:18,033 and your... certificate... 1327 01:09:19,159 --> 01:09:21,870 Noelle had a baby girl, 1328 01:09:21,911 --> 01:09:24,581 "Denise Imani." 1329 01:09:26,750 --> 01:09:30,211 You are Nancy's granddaughter. 1330 01:09:31,379 --> 01:09:33,006 This is wild. I... 1331 01:09:33,965 --> 01:09:36,217 Your mother 1332 01:09:36,259 --> 01:09:38,011 put a Star of Bethlehem 1333 01:09:38,053 --> 01:09:40,513 on all of her artwork, 1334 01:09:40,555 --> 01:09:43,558 just like the one underneath your collarbone. 1335 01:09:45,101 --> 01:09:46,269 No. 1336 01:09:46,311 --> 01:09:47,687 No. I... 1337 01:09:48,730 --> 01:09:50,190 This can't be, and I don't... 1338 01:09:50,231 --> 01:09:51,483 I don't believe you. 1339 01:09:51,524 --> 01:09:53,735 Imani, your name... 1340 01:09:53,777 --> 01:09:55,820 it means "faith and belief." 1341 01:09:57,197 --> 01:09:59,699 Are you really ready to look past this wondrous miracle 1342 01:09:59,741 --> 01:10:01,910 on... on Christmas Day? 1343 01:10:03,286 --> 01:10:05,538 You weren't unwanted, 1344 01:10:05,580 --> 01:10:08,375 and you certainly weren't abandoned. 1345 01:10:08,416 --> 01:10:12,253 You were given to a loving family, 1346 01:10:12,295 --> 01:10:13,880 and your birth family 1347 01:10:13,922 --> 01:10:18,176 has never stopped thinking of you. 1348 01:10:20,470 --> 01:10:22,597 You're loved. 1349 01:10:36,319 --> 01:10:38,279 I was loved. 1350 01:10:47,080 --> 01:10:48,915 Imani... 1351 01:10:48,957 --> 01:10:50,208 are you okay? 1352 01:10:50,250 --> 01:10:51,751 I don't know. 1353 01:10:52,877 --> 01:10:55,630 I think I'm processing a lot of emotions... 1354 01:10:57,173 --> 01:10:59,092 fear, gratitude, 1355 01:10:59,134 --> 01:11:00,552 excitement. 1356 01:11:00,593 --> 01:11:02,679 It's a lot. 1357 01:11:03,930 --> 01:11:06,558 I try to just accept God's gifts for what they are. 1358 01:11:08,184 --> 01:11:09,978 Oh! 1359 01:11:10,020 --> 01:11:13,148 Looks like Mr. and Mrs. Claus had a rough night. 1360 01:11:17,318 --> 01:11:19,571 - Oh, ho! - Ooh! 1361 01:11:19,612 --> 01:11:21,114 Hey, hey, hey! 1362 01:11:21,156 --> 01:11:25,118 I was wondering if I would see these guys again! 1363 01:11:25,160 --> 01:11:26,911 Are you all right? 1364 01:11:32,334 --> 01:11:34,461 Well, now you're just showing off! 1365 01:11:37,797 --> 01:11:39,966 Speaking of gifts from God... 1366 01:11:41,384 --> 01:11:42,844 My tips? 1367 01:11:42,886 --> 01:11:45,013 You must have dropped them when you tried to leave. 1368 01:11:45,055 --> 01:11:46,890 Well, I can't believe they're still there. 1369 01:11:46,931 --> 01:11:47,807 Thank you! 1370 01:11:47,849 --> 01:11:50,810 His wonders to perform. 1371 01:11:56,441 --> 01:11:57,692 Okay, be careful. 1372 01:11:57,734 --> 01:11:59,152 Be careful. 1373 01:11:59,194 --> 01:12:00,528 You good? 1374 01:12:00,570 --> 01:12:02,530 You can hold onto the banister. 1375 01:12:04,783 --> 01:12:06,451 If you're carolers, 1376 01:12:06,493 --> 01:12:08,119 I'll tell you like I told the others. 1377 01:12:08,161 --> 01:12:09,329 Go away! 1378 01:12:09,371 --> 01:12:11,206 Clara? 1379 01:12:11,247 --> 01:12:12,540 What are you doing here? 1380 01:12:12,582 --> 01:12:14,542 I know that it's early, 1381 01:12:14,584 --> 01:12:17,212 but I have a special Christmas gift for you. 1382 01:12:24,594 --> 01:12:26,971 Noelle? 1383 01:12:27,013 --> 01:12:29,349 No. 1384 01:12:29,391 --> 01:12:32,060 I'm Imani. 1385 01:12:32,102 --> 01:12:33,561 Oh, babies? 1386 01:12:33,603 --> 01:12:35,730 Babies, come. 1387 01:12:39,234 --> 01:12:40,568 And who are you? 1388 01:12:40,610 --> 01:12:42,987 I'm Roxy. 1389 01:12:43,029 --> 01:12:45,782 I'm Julian. Nice to meet you. 1390 01:12:45,824 --> 01:12:49,536 Well, it's nice to meet you too. 1391 01:12:49,577 --> 01:12:51,871 Welcome. 1392 01:12:58,586 --> 01:13:01,256 She was so talented. 1393 01:13:02,424 --> 01:13:04,843 Julian is a really great drawer, 1394 01:13:04,884 --> 01:13:08,346 so maybe he inherited his talent from her? 1395 01:13:08,388 --> 01:13:10,098 I don't doubt it. 1396 01:13:12,767 --> 01:13:15,020 I have something for you. 1397 01:13:15,061 --> 01:13:18,398 Um, this was in Noelle's things, addressed to you. 1398 01:13:24,446 --> 01:13:26,573 Hey, guys. 1399 01:13:26,614 --> 01:13:28,658 Do you want to go up in the attic 1400 01:13:28,700 --> 01:13:30,869 and find some really cool toys? 1401 01:13:30,910 --> 01:13:32,787 - Yeah! - All right, come on. 1402 01:13:42,881 --> 01:13:46,009 "Dearest baby girl, 1403 01:13:46,051 --> 01:13:49,054 it has been the privilege of my life 1404 01:13:49,095 --> 01:13:51,431 bringing you into this world." 1405 01:13:53,058 --> 01:13:55,685 "I write this letter to let you know a few things 1406 01:13:55,727 --> 01:13:57,937 that I wish for your future." 1407 01:13:59,314 --> 01:14:05,070 "First, I wish that you grow up in a family full of love." 1408 01:14:08,990 --> 01:14:10,533 I did. 1409 01:14:11,701 --> 01:14:14,287 Good. 1410 01:14:15,538 --> 01:14:20,168 "I hope you embrace everything this world has to offer 1411 01:14:20,210 --> 01:14:24,547 and that you get to experience the miracle of motherhood." 1412 01:14:25,965 --> 01:14:28,343 "Even for this brief moment of time, 1413 01:14:28,385 --> 01:14:32,013 it has transformed my life in ways I never expected." 1414 01:14:34,599 --> 01:14:37,727 "I love you... 1415 01:14:37,769 --> 01:14:40,355 my sweet." 1416 01:14:50,365 --> 01:14:52,617 When my parents passed, 1417 01:14:52,659 --> 01:14:54,828 I was wondering more and more 1418 01:14:54,869 --> 01:14:57,247 about my biological family. 1419 01:14:58,540 --> 01:15:00,625 Where I got my nose... 1420 01:15:00,667 --> 01:15:03,086 my voice, or... 1421 01:15:03,128 --> 01:15:05,588 my hatred of cucumbers. 1422 01:15:05,630 --> 01:15:07,507 Cucumbers? 1423 01:15:07,549 --> 01:15:09,175 That was from me. 1424 01:15:09,217 --> 01:15:11,219 Oh! 1425 01:15:13,013 --> 01:15:15,056 We didn't know Noelle was pregnant, 1426 01:15:15,098 --> 01:15:17,017 or I would've come for you. 1427 01:15:18,226 --> 01:15:21,771 We always set such high expectations for her. 1428 01:15:21,813 --> 01:15:24,399 Maybe too high. 1429 01:15:26,192 --> 01:15:29,654 Maybe she feared we wouldn't accept you. 1430 01:15:31,239 --> 01:15:33,533 When I did find out about you, I hired a private detective 1431 01:15:33,575 --> 01:15:36,745 who kept running into dead ends. 1432 01:15:38,747 --> 01:15:41,082 I wish I'd found you sooner. 1433 01:15:41,124 --> 01:15:43,335 Me too. 1434 01:15:43,376 --> 01:15:45,170 And Noelle... 1435 01:15:46,338 --> 01:15:48,798 I wish I'd had the chance to meet her. 1436 01:15:48,840 --> 01:15:51,134 Me too. 1437 01:15:54,763 --> 01:15:56,681 So many regrets. 1438 01:15:56,723 --> 01:15:57,849 No. 1439 01:15:57,891 --> 01:15:58,892 No, this is a moment 1440 01:15:58,933 --> 01:16:00,977 to celebrate... 1441 01:16:01,019 --> 01:16:05,231 this wonderful gift. 1442 01:16:05,273 --> 01:16:07,567 We just have to make up for lost time. 1443 01:16:08,777 --> 01:16:10,320 Yes. 1444 01:16:13,323 --> 01:16:17,077 Yes. Oh, I, um... 1445 01:16:17,118 --> 01:16:18,745 What? 1446 01:16:23,583 --> 01:16:24,918 I would like it very much 1447 01:16:24,959 --> 01:16:26,670 if you and the children would move in. 1448 01:16:28,004 --> 01:16:31,466 And I-I'll understand if you... 1449 01:16:31,508 --> 01:16:34,010 If you think me too forward. 1450 01:16:34,052 --> 01:16:36,471 It's just that I don't have all the time in the world, 1451 01:16:36,513 --> 01:16:37,931 and whatever time there is, 1452 01:16:37,972 --> 01:16:40,058 I'd like to spend it with you. 1453 01:17:38,033 --> 01:17:40,618 Merry Christmas, Bobby. 1454 01:17:40,660 --> 01:17:42,871 Dad. 1455 01:17:42,912 --> 01:17:44,539 You okay? 1456 01:17:48,668 --> 01:17:52,422 Well, better late than never, I guess. 1457 01:17:53,298 --> 01:17:55,800 Listen... 1458 01:17:55,842 --> 01:17:59,763 I know we have a lot to work out between us. 1459 01:18:00,764 --> 01:18:03,683 I let you down in a lot of ways, 1460 01:18:03,725 --> 01:18:06,686 and I regret every single one of them. 1461 01:18:08,146 --> 01:18:10,523 But I love you, Bobby. 1462 01:18:10,565 --> 01:18:13,943 That is an undeniable truth. 1463 01:18:15,153 --> 01:18:16,613 So... 1464 01:18:16,654 --> 01:18:18,907 if you're ever open to it... 1465 01:18:20,116 --> 01:18:22,077 I want to build on that. 1466 01:18:22,118 --> 01:18:23,703 No strings. 1467 01:18:33,213 --> 01:18:35,090 It's about time. 1468 01:18:37,467 --> 01:18:40,053 I've been waiting for you to show up. 1469 01:18:40,095 --> 01:18:42,931 I'm sorry it took so long. 1470 01:18:42,972 --> 01:18:44,557 Well... 1471 01:18:44,599 --> 01:18:46,101 you'd better... 1472 01:18:46,142 --> 01:18:48,603 come inside, I guess. 1473 01:18:50,689 --> 01:18:52,232 Really? 1474 01:18:53,316 --> 01:18:55,193 I missed you, Dad. 1475 01:18:55,235 --> 01:18:57,696 My son. 1476 01:18:59,280 --> 01:19:01,282 Oh. 1477 01:19:01,324 --> 01:19:03,451 You have no idea 1478 01:19:03,493 --> 01:19:05,537 how much I've missed you. 1479 01:19:09,833 --> 01:19:12,627 Yeah. The kids are gonna love living here, 1480 01:19:12,669 --> 01:19:14,212 and they're gonna love having family. 1481 01:19:16,339 --> 01:19:18,842 - Oh! - They are precious. 1482 01:19:18,883 --> 01:19:20,093 Thank you. 1483 01:19:20,135 --> 01:19:21,386 Okay, so Jade's waiting. 1484 01:19:21,428 --> 01:19:22,512 I am gonna run. 1485 01:19:22,554 --> 01:19:25,807 Oh, Clara, Clara. 1486 01:19:25,849 --> 01:19:28,309 Thank you so much for everything, 1487 01:19:28,351 --> 01:19:30,270 and I will see you this afternoon. 1488 01:19:30,311 --> 01:19:31,980 Mm! With bells on! 1489 01:19:32,022 --> 01:19:33,523 Clara? 1490 01:19:34,983 --> 01:19:35,984 Clara? 1491 01:19:37,277 --> 01:19:39,446 I don't have the words to thank you 1492 01:19:39,487 --> 01:19:41,197 for bringing my family to me. 1493 01:19:41,239 --> 01:19:45,035 I know that my behavior with you these past few months 1494 01:19:45,076 --> 01:19:46,703 has been insufferable. 1495 01:19:46,745 --> 01:19:49,247 I do hope you'll accept my apology. 1496 01:19:49,289 --> 01:19:50,999 No need. 1497 01:19:51,041 --> 01:19:53,501 Oh, yes, there is! 1498 01:19:53,543 --> 01:19:56,171 I put my hurt onto you, everyone else... 1499 01:19:56,212 --> 01:19:58,256 that's not right. 1500 01:19:58,298 --> 01:20:01,176 And I understand that... 1501 01:20:01,217 --> 01:20:03,178 you'll be leaving 1502 01:20:03,219 --> 01:20:04,679 at the beginning of the year? 1503 01:20:05,764 --> 01:20:08,808 No. I'm not going anywhere. 1504 01:20:08,850 --> 01:20:11,019 I'll be here as long as you need me. 1505 01:20:13,396 --> 01:20:14,856 Merry Christmas? 1506 01:20:14,898 --> 01:20:16,399 Merry Christmas. 1507 01:20:24,657 --> 01:20:25,843 Last night, it seemed like 1508 01:20:25,867 --> 01:20:27,744 Christmas was going to be a disaster. 1509 01:20:27,786 --> 01:20:29,579 We lost our biggest donor. 1510 01:20:29,621 --> 01:20:31,915 We got pummeled with that storm. 1511 01:20:31,956 --> 01:20:35,168 I admit, I was... I was feeling a little sorry for myself, 1512 01:20:35,210 --> 01:20:37,087 and a bit weary. 1513 01:20:37,128 --> 01:20:39,130 My faith was being tested, 1514 01:20:39,172 --> 01:20:41,299 but that's okay, 1515 01:20:41,341 --> 01:20:44,135 because that's when God brings his blessings. 1516 01:20:44,177 --> 01:20:47,764 He puts people in your path that enrich your life 1517 01:20:47,806 --> 01:20:50,266 in ways you can't imagine. 1518 01:20:50,308 --> 01:20:52,519 You may have seconds, and thirds. 1519 01:20:52,560 --> 01:20:53,937 Okay, you better be careful. 1520 01:20:53,978 --> 01:20:55,897 I might just want to marry you. 1521 01:20:55,939 --> 01:20:58,066 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 1522 01:20:58,108 --> 01:20:59,734 Hey. Here you go, man. 1523 01:20:59,776 --> 01:21:01,820 That is good for one free meal at Rocko's Diner, 1524 01:21:01,861 --> 01:21:03,488 and you are welcome any time. 1525 01:21:03,530 --> 01:21:05,240 I appreciate you. 1526 01:21:05,281 --> 01:21:06,241 Merry Christmas! 1527 01:21:06,282 --> 01:21:09,327 Merry Christmas. 1528 01:21:09,369 --> 01:21:10,954 Merry Christmas. 1529 01:21:14,165 --> 01:21:15,375 Last night, 1530 01:21:15,417 --> 01:21:17,293 God put three strangers in my path... 1531 01:21:17,335 --> 01:21:19,546 and because of these people, 1532 01:21:19,587 --> 01:21:22,007 miracles happened... 1533 01:21:22,048 --> 01:21:24,175 small ones, 1534 01:21:24,217 --> 01:21:26,886 like little drops from Heaven. 1535 01:21:27,971 --> 01:21:30,265 We helped each other find our way home, 1536 01:21:30,306 --> 01:21:33,018 and because of them, 1537 01:21:33,059 --> 01:21:36,938 I feel connection and togetherness... 1538 01:21:36,980 --> 01:21:39,399 a true reason for the season. 1539 01:21:40,525 --> 01:21:41,985 I was reminded 1540 01:21:42,027 --> 01:21:44,779 of something really important about Heaven last night. 1541 01:21:45,864 --> 01:21:49,367 Heaven... is other people. 1542 01:21:49,409 --> 01:21:51,619 We are at our strongest 1543 01:21:51,661 --> 01:21:54,247 when we lift each other up. 1544 01:21:55,749 --> 01:21:59,169 Let the church say, "Amen." 1545 01:21:59,210 --> 01:22:00,295 Amen. 1546 01:22:01,921 --> 01:22:04,132 And now I would like to invite one of my new friends 1547 01:22:04,174 --> 01:22:05,342 to take the stage 1548 01:22:05,383 --> 01:22:07,052 and sing a very special song. 1549 01:22:08,553 --> 01:22:09,763 Okay. 1550 01:23:39,352 --> 01:23:41,146 Merry Christmas. 103269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.