Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,316 --> 00:00:27,068
Don't forget the sprinkles.
2
00:00:27,110 --> 00:00:28,695
Okay, Mommy.
3
00:00:28,737 --> 00:00:30,071
Hey, Julian,
4
00:00:30,113 --> 00:00:31,924
put a little bit of sugar
on those cookies, huh?
5
00:00:31,948 --> 00:00:34,242
Yeah, perfect!
6
00:00:34,284 --> 00:00:36,536
Great, babies.
7
00:00:37,746 --> 00:00:39,039
Oh, it's our song!
8
00:00:39,080 --> 00:00:40,540
Come on, get your microphones.
9
00:00:40,582 --> 00:00:41,875
Get your microphones!
10
00:00:41,916 --> 00:00:43,626
Ready? Here we go. Here we go.
11
00:00:53,094 --> 00:00:55,221
Oh, hold on, guys.
12
00:00:55,263 --> 00:00:57,724
I'll be right back.
Keep... keep decorating.
13
00:01:01,436 --> 00:01:02,562
Hi, Dan.
14
00:01:02,604 --> 00:01:04,939
Imani, hey, listen.
15
00:01:04,981 --> 00:01:06,621
I'm gonna need you
to come in today, okay?
16
00:01:06,649 --> 00:01:09,611
A singles group
booked off an entire section
17
00:01:09,652 --> 00:01:11,571
for their annual
Christmas Eve mixer,
18
00:01:11,613 --> 00:01:13,090
so I'm gonna need
the extra hands, all right?
19
00:01:13,114 --> 00:01:15,200
Dan, I can't. I can't.
20
00:01:15,241 --> 00:01:18,078
It's a lunch shift.
You'll be home by 6:00 p.m.
21
00:01:18,119 --> 00:01:20,330
Dan, I promised the kids
22
00:01:20,372 --> 00:01:21,932
that I would spend
the whole day with them.
23
00:01:21,956 --> 00:01:23,917
I can't go back on that.
24
00:01:23,958 --> 00:01:25,144
Imani, I'm not trying
to be a Grinch here,
25
00:01:25,168 --> 00:01:26,586
I'm really not,
26
00:01:26,628 --> 00:01:29,172
but may I remind you
what "at will" employment means?
27
00:01:29,214 --> 00:01:30,256
Yeah, well,
28
00:01:30,298 --> 00:01:33,093
I'll just have to risk it.
29
00:01:33,134 --> 00:01:35,095
Mommy, come!
Let's finish the cookies.
30
00:01:35,136 --> 00:01:36,763
Of course!
31
00:01:36,805 --> 00:01:38,431
Re...
32
00:02:15,260 --> 00:02:16,469
Merry Christmas!
33
00:02:16,511 --> 00:02:17,721
Oh!
34
00:02:17,762 --> 00:02:20,181
I've been touched by an angel.
35
00:02:20,223 --> 00:02:23,184
Thank you, children,
for that wonderful performance,
36
00:02:23,226 --> 00:02:25,395
and thank you all
for coming today.
37
00:02:25,437 --> 00:02:27,039
I know you have a lot to do
for Christmas,
38
00:02:27,063 --> 00:02:29,315
but I want to put in
a personal appeal
39
00:02:29,357 --> 00:02:31,443
for our annual Christmas
Mission dinner for...
40
00:02:31,484 --> 00:02:34,362
w-well, for those
with nowhere else to go.
41
00:02:34,404 --> 00:02:36,573
This is an important cause.
42
00:02:36,614 --> 00:02:37,949
Like the Bible says,
43
00:02:37,991 --> 00:02:40,535
"Let us not love in word,
but in deed."
44
00:02:40,577 --> 00:02:44,164
So if you can... if you can make
time in your busy schedules,
45
00:02:44,205 --> 00:02:45,999
please talk to Gladys
on your way out.
46
00:02:46,041 --> 00:02:47,917
Spread the word!
47
00:02:49,544 --> 00:02:51,504
Thank you.
48
00:02:51,546 --> 00:02:53,423
Merry Christmas.
49
00:03:00,347 --> 00:03:02,891
That color washes you out.
50
00:03:02,932 --> 00:03:07,103
You need to wear
more autumn colors.
51
00:03:07,145 --> 00:03:08,855
Seriously? I-I love this color.
52
00:03:09,898 --> 00:03:12,484
Mom, let's just eat.
53
00:03:14,819 --> 00:03:18,615
Are you okay
with me leaving in January?
54
00:03:19,741 --> 00:03:22,118
Of course.
55
00:03:22,160 --> 00:03:23,745
I mean, I don't understand
56
00:03:23,787 --> 00:03:26,915
why you need to go
cross-country for school.
57
00:03:26,956 --> 00:03:29,209
Los Angeles
is no city of angels.
58
00:03:29,250 --> 00:03:31,211
I actually think you'd like it.
59
00:03:31,252 --> 00:03:32,754
Lots of sunshine,
60
00:03:32,796 --> 00:03:36,508
and it's the top film school
in the country.
61
00:03:39,427 --> 00:03:41,429
You know,
how about we just, um...
62
00:03:41,471 --> 00:03:43,932
focus on making Christmas great
tomorrow?
63
00:03:45,266 --> 00:03:47,560
I'm making our special dishes,
and, of course,
64
00:03:47,602 --> 00:03:51,147
grabbing your favorite
Black Forest cake.
65
00:03:52,482 --> 00:03:54,317
My favorite when I was like 10.
66
00:03:54,359 --> 00:03:57,320
I'm paleo these days.
67
00:03:57,362 --> 00:03:59,197
What are you talking about?
68
00:03:59,239 --> 00:04:01,574
You love Black Forest cake!
69
00:04:01,616 --> 00:04:02,909
Mm.
70
00:04:02,951 --> 00:04:04,202
Never mind.
71
00:04:04,244 --> 00:04:06,329
It sounds delicious.
72
00:04:07,330 --> 00:04:09,666
You know...
73
00:04:09,708 --> 00:04:10,792
I could go with you.
74
00:04:13,962 --> 00:04:15,005
Mom?
75
00:04:16,965 --> 00:04:19,259
I need to do this on my own.
76
00:04:19,300 --> 00:04:21,553
Okay? But you can
visit me any time you like...
77
00:04:21,594 --> 00:04:23,430
for a few days.
78
00:04:23,471 --> 00:04:25,890
Oh, I-it's just an idea.
79
00:04:25,932 --> 00:04:27,851
I was trying to help you.
80
00:04:27,892 --> 00:04:29,811
Oh, God.
81
00:04:29,853 --> 00:04:33,732
God forbid that I be late
for Ms. Nancy.
82
00:04:33,773 --> 00:04:37,235
You know, she's the one dying,
but...
83
00:04:37,277 --> 00:04:40,280
she just might kill me
in the process.
84
00:04:40,321 --> 00:04:42,282
Okay, just be careful!
85
00:04:42,323 --> 00:04:43,491
It's supposed to snow!
86
00:04:43,533 --> 00:04:45,118
Love you.
87
00:04:45,160 --> 00:04:46,911
Love you too.
88
00:04:48,663 --> 00:04:51,124
I've already
given you two extensions.
89
00:04:51,166 --> 00:04:52,417
There's no more I can do.
90
00:04:52,459 --> 00:04:54,711
If we don't receive payment
by January 1st,
91
00:04:54,753 --> 00:04:56,838
this account
is set to go to collections.
92
00:04:56,880 --> 00:04:57,964
Listen...
93
00:04:58,006 --> 00:04:59,275
our family
has been through a lot
94
00:04:59,299 --> 00:05:01,259
since I lost my husband.
95
00:05:01,301 --> 00:05:03,470
We just need a little more time.
96
00:05:03,511 --> 00:05:05,263
I'm truly sorry for your loss,
97
00:05:05,305 --> 00:05:06,473
but unfortunately,
98
00:05:06,514 --> 00:05:08,391
there's just nothing more
I can do.
99
00:05:08,433 --> 00:05:10,977
Yeah. Yeah, you said that.
100
00:05:11,019 --> 00:05:13,355
Um, I understand.
101
00:05:13,396 --> 00:05:15,273
Well, if that's all,
then, Merry Christmas,
102
00:05:15,315 --> 00:05:16,858
and please hold...
103
00:05:31,122 --> 00:05:32,207
Hey, Dan.
104
00:05:32,248 --> 00:05:33,333
Imani!
105
00:05:41,007 --> 00:05:42,175
Hello?
106
00:05:42,217 --> 00:05:43,343
Max.
107
00:05:43,385 --> 00:05:44,844
How are you, my friend?
108
00:05:44,886 --> 00:05:46,888
Listen, I'm...
I'm just checking in.
109
00:05:46,930 --> 00:05:48,640
How we doing
on your company's donation
110
00:05:48,682 --> 00:05:50,350
for our annual
Christmas Mission dinner
111
00:05:50,392 --> 00:05:51,476
for the homeless?
112
00:05:52,394 --> 00:05:54,270
When is that again?
113
00:05:54,312 --> 00:05:56,773
It... it's tomorrow.
114
00:05:56,815 --> 00:05:58,066
Right. Uh, listen.
115
00:05:58,108 --> 00:05:59,359
I'm sorry, man.
116
00:05:59,401 --> 00:06:00,694
Word from the board is that
117
00:06:00,735 --> 00:06:02,529
they wanna change up
the end-of-year giving.
118
00:06:02,570 --> 00:06:03,863
Change... change it up?
119
00:06:03,905 --> 00:06:06,157
They've donated
for the past five years.
120
00:06:06,199 --> 00:06:08,201
I know. It's not my decision.
121
00:06:08,243 --> 00:06:09,953
I'm sorry, man.
122
00:06:09,994 --> 00:06:13,998
Yeah. Yeah, m... me too.
123
00:06:14,040 --> 00:06:15,500
Okay.
124
00:06:15,542 --> 00:06:16,376
Merry Christmas, Max.
125
00:06:16,418 --> 00:06:17,794
Same to you.
126
00:06:30,015 --> 00:06:32,559
I'm sorry.
I couldn't help but overhear.
127
00:06:32,600 --> 00:06:33,601
Should...
128
00:06:33,643 --> 00:06:35,311
Should we cancel the dinner?
129
00:06:35,353 --> 00:06:36,938
No! No, no, no, no.
130
00:06:36,980 --> 00:06:38,940
No, we will... we will
figure something out.
131
00:06:38,982 --> 00:06:41,067
I will...
132
00:06:41,109 --> 00:06:44,654
go to the grocery store
and see what's on sale.
133
00:06:44,696 --> 00:06:47,198
Are you sure that's enough?
134
00:06:48,324 --> 00:06:51,327
Loaves and fishes, Gladys.
135
00:06:52,370 --> 00:06:53,913
Loaves and fishes.
136
00:07:02,964 --> 00:07:04,132
Roxy, Julian, I gotta go.
137
00:07:04,174 --> 00:07:06,134
Have a great time
with Auntie Ellie.
138
00:07:06,176 --> 00:07:08,261
Mommy?
139
00:07:08,303 --> 00:07:09,679
When are you gonna come back?
140
00:07:09,721 --> 00:07:12,265
Oh, I will be home in time
to tuck you in.
141
00:07:12,307 --> 00:07:15,018
These are for you,
in case you get hungry.
142
00:07:15,060 --> 00:07:17,228
Oh! This will be a great snack,
sweetie. Thank you.
143
00:07:17,270 --> 00:07:18,813
No problem.
144
00:07:20,482 --> 00:07:22,233
Come to me, love. Mm!
145
00:07:33,995 --> 00:07:35,288
Bye, babies!
146
00:07:35,330 --> 00:07:37,165
I love you.
I'll be back soon.
147
00:07:41,670 --> 00:07:43,439
Ooh, this nor'easter's
blowing into Philadelphia
148
00:07:43,463 --> 00:07:44,964
faster than Santa
and his reindeer,
149
00:07:45,006 --> 00:07:46,817
so it's a perfect reason
to spend Christmas Eve
150
00:07:46,841 --> 00:07:48,635
inside with your loved ones.
151
00:07:48,677 --> 00:07:50,553
I'm leaving you
with this beautiful tune.
152
00:07:50,595 --> 00:07:52,764
This is "Heaven Down Here"
by Mickey Guyton.
153
00:08:28,133 --> 00:08:29,634
All righty. Here you go.
154
00:08:29,676 --> 00:08:31,344
Well, that took long enough.
155
00:08:31,386 --> 00:08:33,346
Is it even still hot?
156
00:08:33,388 --> 00:08:34,973
It should be a good temperature.
157
00:08:35,015 --> 00:08:36,016
You tell me.
158
00:08:36,057 --> 00:08:38,309
It's fine.
159
00:08:38,351 --> 00:08:40,145
Turn that music off.
160
00:08:40,186 --> 00:08:41,813
O-kay.
161
00:08:41,855 --> 00:08:43,273
I'm gonna get you your blanket.
162
00:08:43,314 --> 00:08:44,607
I don't want a blanket.
163
00:08:45,734 --> 00:08:47,360
Well, it started
snowing outside.
164
00:08:47,402 --> 00:08:48,194
You don't want to catch a cold...
165
00:08:48,236 --> 00:08:49,529
I don't want you babying me.
166
00:08:49,571 --> 00:08:52,699
Just... go sit in the kitchen!
167
00:08:55,243 --> 00:08:57,162
On second thought,
go to the attic.
168
00:08:58,246 --> 00:08:59,706
The attic?
169
00:08:59,748 --> 00:09:01,249
Yes. The attic.
There's a box up there
170
00:09:01,291 --> 00:09:03,436
with some Christmas ornaments
I haven't seen in a while.
171
00:09:03,460 --> 00:09:04,919
Bring 'em to me.
172
00:09:05,837 --> 00:09:07,547
You don't even have a tree.
173
00:09:07,589 --> 00:09:10,759
Oh, thank you
for stating the obvious.
174
00:09:11,801 --> 00:09:13,720
I'm your nurse,
not your servant.
175
00:09:13,762 --> 00:09:16,097
I would ask
that you be respectful.
176
00:09:17,349 --> 00:09:19,893
Fine!
177
00:09:19,934 --> 00:09:22,896
Bring me the box
from the attic...
178
00:09:22,937 --> 00:09:24,731
please.
179
00:09:36,659 --> 00:09:38,078
Hello.
180
00:09:38,119 --> 00:09:40,080
Diane, this is Clara.
181
00:09:41,164 --> 00:09:44,459
I can't do this assignment
any longer.
182
00:09:44,501 --> 00:09:46,670
Nothing has improved.
Nothing!
183
00:09:46,711 --> 00:09:48,421
No.
184
00:09:48,463 --> 00:09:50,715
I will stay till the New Year...
185
00:09:50,757 --> 00:09:54,928
but then
you must reassign me, okay?
186
00:10:20,495 --> 00:10:24,040
Okay. Oh...
187
00:10:24,082 --> 00:10:25,792
Oh, oh, oh.
188
00:10:28,503 --> 00:10:29,522
More dishes, please.
189
00:10:31,339 --> 00:10:32,841
You're late.
190
00:10:32,882 --> 00:10:35,760
In case you haven't noticed,
there is a snowstorm coming.
191
00:10:35,802 --> 00:10:36,720
Traffic was a nightmare.
192
00:10:36,761 --> 00:10:38,096
You ever hear
193
00:10:38,138 --> 00:10:40,140
it's better to give no excuse
than a bad one?
194
00:10:42,726 --> 00:10:44,519
Well, look at you!
195
00:10:44,561 --> 00:10:46,646
Getting into the spirit?
196
00:10:46,688 --> 00:10:48,231
Well, it's good for business.
197
00:10:48,273 --> 00:10:49,774
Got one for you right there.
198
00:10:50,775 --> 00:10:52,569
Oh, no. That's all you, Dan.
199
00:10:52,610 --> 00:10:54,863
Tables two and 16!
200
00:10:54,904 --> 00:10:56,740
And that's all you, Imani.
201
00:11:00,035 --> 00:11:02,328
Merry Christmas to you too, Dan.
202
00:11:02,370 --> 00:11:04,164
- What's that?
- Nothing!
203
00:11:11,546 --> 00:11:12,546
Oh!
204
00:11:16,343 --> 00:11:20,430
Oh. Oh...
205
00:11:20,472 --> 00:11:22,724
Oh, you won't believe it.
206
00:11:24,142 --> 00:11:27,729
I don't know how I'm supposed
to find anything in this mess!
207
00:11:29,397 --> 00:11:30,774
I could be up here all night.
208
00:11:32,317 --> 00:11:36,613
Oh... mercy.
209
00:11:36,654 --> 00:11:39,115
What?
210
00:11:52,837 --> 00:11:55,423
ยกNo me digas!
211
00:12:08,520 --> 00:12:10,563
Oh, I see!
212
00:12:10,605 --> 00:12:13,566
We're in
an Old Testament mood today.
213
00:12:13,608 --> 00:12:15,151
Very funny.
214
00:12:16,403 --> 00:12:17,779
No puede ser.
215
00:12:41,052 --> 00:12:42,512
Aah!
216
00:12:42,554 --> 00:12:46,182
Ooh. Imani, can you please
set up tables four and seven?
217
00:12:46,224 --> 00:12:48,244
The singles group is gonna
be here in an hour, okay?
218
00:12:48,268 --> 00:12:49,811
I set them up
when you first asked me
219
00:12:49,853 --> 00:12:51,604
20 minutes ago, Dan.
220
00:12:51,646 --> 00:12:54,024
Fine. Start on the drinks, then.
221
00:12:58,194 --> 00:13:01,364
Man, this storm's
really kicking up, huh?
222
00:13:01,406 --> 00:13:03,742
I hope we're out of here
before it gets too bad.
223
00:13:03,783 --> 00:13:05,535
Fingers crossed.
224
00:13:19,007 --> 00:13:21,343
Oh...
225
00:13:24,012 --> 00:13:25,555
Hey there!
You need some help?
226
00:13:25,597 --> 00:13:26,806
Oh, I called a tow truck.
227
00:13:26,848 --> 00:13:28,433
- Oh.
- It'll take some time.
228
00:13:28,475 --> 00:13:29,559
Come on in while you wait.
229
00:13:29,601 --> 00:13:30,745
We just put on
a fresh pot of coffee.
230
00:13:30,769 --> 00:13:32,312
Thank you.
231
00:13:32,354 --> 00:13:34,373
Could you tell me where's
the closest grocery store?
232
00:13:34,397 --> 00:13:35,482
They're all closed.
233
00:13:35,523 --> 00:13:37,525
It's Christmas Eve.
234
00:13:41,863 --> 00:13:43,990
You got any spiked eggnog?
235
00:13:44,866 --> 00:13:46,326
That kind of day, huh?
236
00:13:47,744 --> 00:13:49,537
Well...
237
00:13:49,579 --> 00:13:51,122
there's, uh,
238
00:13:51,164 --> 00:13:54,376
some really
beautiful artwork in here.
239
00:14:32,580 --> 00:14:34,124
Ms. Swanson?
240
00:14:34,165 --> 00:14:35,667
Shall I help you
put this stuff out?
241
00:14:37,127 --> 00:14:39,754
Oh, for years, I haven't
decorated for the holidays.
242
00:14:39,796 --> 00:14:41,423
What's the point?
243
00:14:43,049 --> 00:14:46,011
There's nothing to celebrate
and no one to celebrate with.
244
00:14:46,052 --> 00:14:48,221
I just needed
to see them once more.
245
00:14:48,263 --> 00:14:50,265
This may be my last Christmas.
246
00:14:57,063 --> 00:14:58,982
This stuff is beautiful.
247
00:15:00,233 --> 00:15:01,609
Hmm.
248
00:15:01,651 --> 00:15:03,653
This is my daughter's work...
249
00:15:03,695 --> 00:15:05,155
Noelle.
250
00:15:06,281 --> 00:15:07,323
We named her that
251
00:15:07,365 --> 00:15:10,285
because she was born
on Christmas Day.
252
00:15:11,661 --> 00:15:14,080
I didn't know
you had a daughter.
253
00:15:15,373 --> 00:15:16,916
Will you and Noelle
254
00:15:16,958 --> 00:15:19,461
be getting together
this Christmas?
255
00:15:19,502 --> 00:15:21,463
No.
256
00:15:24,174 --> 00:15:28,178
She was
a very talented artist...
257
00:15:28,219 --> 00:15:30,680
the youngest person
to win a scholarship
258
00:15:30,722 --> 00:15:33,308
at the Institute of Art
of Chicago.
259
00:15:34,184 --> 00:15:36,603
No one had
her attention to detail.
260
00:15:36,644 --> 00:15:37,644
Oh, you see here?
261
00:15:39,314 --> 00:15:43,443
The Star of Bethlehem emblem
is carved into each piece.
262
00:15:43,485 --> 00:15:44,944
- Yeah.
- Yes.
263
00:15:44,986 --> 00:15:48,656
That's the signature
for a Noelle Swanson original.
264
00:15:48,698 --> 00:15:50,200
Oh, my!
265
00:15:51,618 --> 00:15:52,994
Is this your daughter?
266
00:15:53,995 --> 00:15:56,247
This is personal!
267
00:15:59,209 --> 00:16:01,878
Of course. I-I just thought
268
00:16:01,920 --> 00:16:03,314
that maybe you would want
to reach out...
269
00:16:03,338 --> 00:16:05,507
Don't you have something to do?
270
00:16:08,468 --> 00:16:10,136
Yes.
271
00:16:17,560 --> 00:16:19,062
Can I get you some more tea?
272
00:16:20,146 --> 00:16:22,399
I have everything I need.
273
00:16:23,900 --> 00:16:26,152
Okay.
274
00:16:29,572 --> 00:16:31,491
We're experiencing delays
275
00:16:31,533 --> 00:16:33,618
due to unforeseen
weather conditions.
276
00:16:33,660 --> 00:16:37,247
Please stay on hold
for an update on your request.
277
00:16:37,288 --> 00:16:39,666
Your estimated wait time
is four hours.
278
00:16:39,708 --> 00:16:41,751
Four hours.
279
00:16:43,003 --> 00:16:44,462
That doesn't sound good.
280
00:16:44,504 --> 00:16:46,756
Is there anyone
that can pick you up?
281
00:16:46,798 --> 00:16:47,841
Family?
282
00:16:47,882 --> 00:16:49,759
Oh.
283
00:16:51,886 --> 00:16:54,347
Hey, Ellie. What's going on?
284
00:16:54,389 --> 00:16:55,640
Hey, Imani.
285
00:16:55,682 --> 00:16:58,351
I hate to bug you at work,
but Julian's upset.
286
00:16:58,393 --> 00:17:01,187
I think he's having
a panic attack or something.
287
00:17:01,229 --> 00:17:03,690
I don't know
if it's the storm or what.
288
00:17:03,732 --> 00:17:04,733
I tried to calm him down,
289
00:17:04,774 --> 00:17:05,900
but he only wanted you.
290
00:17:05,942 --> 00:17:07,402
Could you talk to him?
291
00:17:07,444 --> 00:17:09,195
Of course, of course.
Put him on.
292
00:17:09,237 --> 00:17:10,905
Okay. I've got Mommy.
293
00:17:10,947 --> 00:17:12,741
Hey, J!
294
00:17:12,782 --> 00:17:14,034
How you doing, buddy?
295
00:17:14,075 --> 00:17:15,952
I can't breathe.
296
00:17:15,994 --> 00:17:17,203
My chest hurts.
297
00:17:17,245 --> 00:17:19,914
I wish you were here.
298
00:17:19,956 --> 00:17:21,082
I know.
299
00:17:21,124 --> 00:17:22,709
And I feel awful,
300
00:17:22,751 --> 00:17:24,461
but we can do this, right?
301
00:17:24,502 --> 00:17:26,212
Yeah.
302
00:17:26,254 --> 00:17:27,297
Good.
303
00:17:27,339 --> 00:17:30,216
Just sit on the floor,
like we do.
304
00:17:34,054 --> 00:17:35,805
Yeah, now,
305
00:17:35,847 --> 00:17:38,058
put your arms up, up...
306
00:17:38,099 --> 00:17:39,809
and stretch to the sky!
307
00:17:39,851 --> 00:17:41,978
Okay, I'm gonna count.
308
00:17:42,020 --> 00:17:44,230
On one, breathe in,
309
00:17:44,272 --> 00:17:46,399
and when I get to five,
breathe out.
310
00:17:46,441 --> 00:17:47,442
Ready?
311
00:17:47,484 --> 00:17:49,611
One...
312
00:17:49,652 --> 00:17:51,905
two... three...
313
00:17:51,946 --> 00:17:53,281
four...
314
00:17:53,323 --> 00:17:55,784
five.
315
00:17:55,825 --> 00:17:57,827
How's that feel?
316
00:17:57,869 --> 00:17:59,746
Better.
317
00:17:59,788 --> 00:18:01,581
Awesome.
318
00:18:01,623 --> 00:18:03,416
You are such a strong kid.
319
00:18:03,458 --> 00:18:05,335
Will you be home soon?
320
00:18:05,377 --> 00:18:07,462
Yes, sir!
321
00:18:07,504 --> 00:18:10,215
Um, okay, sweetie, I gotta go.
322
00:18:10,256 --> 00:18:12,175
I love you so much.
323
00:18:12,217 --> 00:18:14,260
Love you too, Mommy.
324
00:18:14,302 --> 00:18:15,762
Love you guys!
325
00:18:16,930 --> 00:18:19,516
Table six!
Steak medium rare.
326
00:18:19,557 --> 00:18:21,476
Um... I am so sorry
327
00:18:21,518 --> 00:18:22,787
for sitting at your table
like this.
328
00:18:22,811 --> 00:18:23,937
No, no worries.
329
00:18:23,978 --> 00:18:25,772
That seemed important.
330
00:18:25,814 --> 00:18:28,191
I take it that was your son?
331
00:18:29,025 --> 00:18:30,276
Julian.
332
00:18:30,318 --> 00:18:32,112
Um...
333
00:18:32,153 --> 00:18:34,572
my husband passed away
around this time last year,
334
00:18:34,614 --> 00:18:38,535
and since then, he's been
having these panic attacks.
335
00:18:39,661 --> 00:18:41,746
Well, you...
336
00:18:41,788 --> 00:18:43,456
you handled it very well.
337
00:18:45,375 --> 00:18:47,877
I enjoy bearing witness
to a mother's love in action.
338
00:18:49,337 --> 00:18:52,465
"As a mother comforts her child,
I will comfort you."
339
00:18:52,507 --> 00:18:55,844
Isaiah 66:13.
340
00:18:55,885 --> 00:18:58,930
That's beautiful.
Thank you.
341
00:18:58,972 --> 00:19:00,282
Imani, if you wanna sit,
342
00:19:00,306 --> 00:19:01,808
you know, clock out,
take a break.
343
00:19:01,850 --> 00:19:02,976
Thank you.
344
00:19:03,018 --> 00:19:04,644
- Back to work.
- Of course.
345
00:19:04,686 --> 00:19:06,146
Thank you.
346
00:19:06,187 --> 00:19:08,189
Here we go!
Number two special!
347
00:19:15,363 --> 00:19:16,990
Hi.
348
00:19:17,032 --> 00:19:18,324
Pastor Felix Montes.
349
00:19:18,366 --> 00:19:19,927
Looks like you're the man
in charge around here?
350
00:19:19,951 --> 00:19:21,995
That's right.
351
00:19:22,037 --> 00:19:24,080
Dan Russo.
What can I do for you, Father?
352
00:19:24,122 --> 00:19:25,331
It's Pastor.
353
00:19:25,373 --> 00:19:27,042
Or Felix is fine too.
354
00:19:27,083 --> 00:19:28,710
Whatever you say, Fester.
355
00:19:28,752 --> 00:19:30,670
- Felix.
- Hmm?
356
00:19:30,712 --> 00:19:32,964
Never mind.
357
00:19:33,006 --> 00:19:34,507
'Tis the season of giving,
358
00:19:34,549 --> 00:19:36,176
and I was wondering
if you'd be willing
359
00:19:36,217 --> 00:19:37,761
to donate some food
from the diner
360
00:19:37,802 --> 00:19:40,805
to our church's holiday dinner
for the homeless tomorrow.
361
00:19:40,847 --> 00:19:42,432
I-I-I don't think so.
362
00:19:42,474 --> 00:19:43,558
I'm sorry.
363
00:19:45,226 --> 00:19:47,270
It's fully tax-deductible.
364
00:19:48,438 --> 00:19:50,207
Also, we could add
your business to our website,
365
00:19:50,231 --> 00:19:52,275
send a ton of traffic your way.
366
00:19:52,317 --> 00:19:54,110
Listen, this is a business,
367
00:19:54,152 --> 00:19:56,279
so if you want food,
you'll have to pay for it.
368
00:19:58,031 --> 00:20:00,408
All right.
369
00:20:00,450 --> 00:20:02,619
How much will this pay for?
370
00:20:09,376 --> 00:20:10,960
About two dozen hoagies.
371
00:20:11,002 --> 00:20:12,212
You want 'em?
372
00:20:12,253 --> 00:20:13,588
That's not nearly enough.
373
00:20:13,630 --> 00:20:16,508
We have to feed 200 people,
at least.
374
00:20:24,432 --> 00:20:27,143
You know, you might want
to cut your waitress some slack.
375
00:20:27,185 --> 00:20:28,561
Seems like she's
the only one here
376
00:20:28,603 --> 00:20:30,897
who actually understands
the meaning of Christmas.
377
00:20:31,940 --> 00:20:34,150
You know what? Uh...
378
00:20:34,192 --> 00:20:36,152
actually, here.
379
00:20:36,194 --> 00:20:38,655
This one's on me.
380
00:20:38,697 --> 00:20:40,281
Merry Christmas!
381
00:20:43,243 --> 00:20:45,286
God loves a cheerful giver.
382
00:20:54,462 --> 00:20:56,381
Okay, so...
383
00:20:56,423 --> 00:20:59,634
Sylvie is here to relieve me,
so I'm gonna be on my way.
384
00:20:59,676 --> 00:21:01,052
Okay.
385
00:21:02,345 --> 00:21:05,140
Is there anything I can do
for you before I leave?
386
00:21:05,181 --> 00:21:07,183
No.
387
00:21:07,225 --> 00:21:09,185
You know, I can, uh,
take this stuff back...
388
00:21:09,227 --> 00:21:10,437
Just go home, Clara.
389
00:21:10,478 --> 00:21:11,938
I'm perfectly fine,
390
00:21:11,980 --> 00:21:14,858
and I don't want
to pay two nurses.
391
00:21:16,526 --> 00:21:17,861
All right, ma'am.
392
00:21:17,902 --> 00:21:20,572
Merry Christmas.
393
00:21:20,613 --> 00:21:23,408
Mm-hmm.
Check the table on your way out.
394
00:21:31,458 --> 00:21:33,793
Oh, Ms. Swanson, this...
395
00:21:37,547 --> 00:21:39,090
is so generous.
396
00:22:14,834 --> 00:22:16,628
Order up!
397
00:22:19,297 --> 00:22:20,733
Leave a message after the beep.
398
00:22:21,758 --> 00:22:22,801
Hi, Jack.
399
00:22:22,842 --> 00:22:24,386
I-it's Pastor Felix.
400
00:22:24,427 --> 00:22:26,096
Merry Christmas.
401
00:22:26,137 --> 00:22:28,431
I know it's late, but I'm...
402
00:22:28,473 --> 00:22:30,517
I'm in a bit of a bind.
403
00:22:30,558 --> 00:22:32,894
I was hoping maybe
you could donate
404
00:22:32,936 --> 00:22:35,355
some cheesesteaks
for tomorrow's event.
405
00:22:35,397 --> 00:22:37,524
Give me a buzz.
406
00:22:37,565 --> 00:22:39,234
Thank you.
407
00:22:42,278 --> 00:22:43,964
Yes, well, you know,
it really is a shame,
408
00:22:43,988 --> 00:22:45,031
but we look forward
409
00:22:45,073 --> 00:22:46,950
to you dining with us
in the future.
410
00:22:46,991 --> 00:22:48,034
Okay, I understand.
411
00:22:48,076 --> 00:22:49,452
Goodbye.
412
00:22:49,494 --> 00:22:51,162
I am out of here!
413
00:22:51,204 --> 00:22:53,915
- What?
- Yeah. Single Seniors called,
414
00:22:53,957 --> 00:22:55,393
you know, they canceled
because of the storm.
415
00:22:55,417 --> 00:22:57,419
Dinner service
is gonna be light, I figure,
416
00:22:57,460 --> 00:22:59,587
so why not get my party on?
417
00:22:59,629 --> 00:23:00,880
I agree.
418
00:23:00,922 --> 00:23:02,608
No need hanging out here
if no one's coming in.
419
00:23:02,632 --> 00:23:05,093
No. I do need you to close.
420
00:23:05,135 --> 00:23:06,511
I canceled Jessica's shift,
421
00:23:06,553 --> 00:23:08,155
Jaime can go home after
the last customer is served,
422
00:23:08,179 --> 00:23:10,974
and you... can lock up.
423
00:23:11,016 --> 00:23:13,226
Uh, no.
My shift is almost over,
424
00:23:13,268 --> 00:23:14,686
and I gotta get back to my kids.
425
00:23:14,728 --> 00:23:16,813
Call Jess back.
426
00:23:16,855 --> 00:23:18,648
Well, Imani,
I need a team player here.
427
00:23:18,690 --> 00:23:20,900
Jess has already kinda been
angling for more day shifts.
428
00:23:20,942 --> 00:23:22,193
I would probably have
429
00:23:22,235 --> 00:23:23,254
to give her some of yours.
What? No, no, no.
430
00:23:23,278 --> 00:23:24,904
No, I need...
I need my day shifts.
431
00:23:24,946 --> 00:23:27,323
Hey. Couple more hours.
432
00:23:27,365 --> 00:23:29,200
What's the big deal?
433
00:23:31,286 --> 00:23:32,287
No.
434
00:23:32,328 --> 00:23:34,289
No, I'm not staying
past my shift.
435
00:23:34,330 --> 00:23:35,999
Call Jess.
436
00:23:36,041 --> 00:23:38,043
You sure?
437
00:23:39,919 --> 00:23:41,463
Day shifts.
438
00:23:45,592 --> 00:23:47,469
Fine. I'll stay.
439
00:23:48,553 --> 00:23:49,763
There you go. All right.
440
00:23:49,804 --> 00:23:51,556
Have a good night.
Merry Christmas.
441
00:23:55,477 --> 00:23:56,770
Hey, Mom.
442
00:23:56,811 --> 00:23:58,271
Hi, hi!
443
00:23:58,313 --> 00:24:01,024
I-I'm going to pick up the cake,
444
00:24:01,066 --> 00:24:02,859
and then
I'm heading home to cook.
445
00:24:02,901 --> 00:24:04,295
Cake? What...
Don't worry about the cake!
446
00:24:04,319 --> 00:24:06,154
I just heard that
the buses stopped running.
447
00:24:06,196 --> 00:24:08,323
I-I know!
That's why I'm walking.
448
00:24:09,657 --> 00:24:12,327
But I need the exercise,
and I love the fresh air.
449
00:24:12,369 --> 00:24:14,287
Okay, Mom,
just please be careful,
450
00:24:14,329 --> 00:24:15,955
and call me when you get there.
451
00:24:15,997 --> 00:24:17,665
Look at you,
worryin' about your mama!
452
00:24:17,707 --> 00:24:19,834
Okay, love you. Bye-bye.
453
00:24:45,652 --> 00:24:47,112
How's the tow coming?
454
00:24:47,153 --> 00:24:47,987
Oh...
455
00:24:48,029 --> 00:24:49,698
I've given up on that.
456
00:24:49,739 --> 00:24:51,658
You're a man of faith.
457
00:24:51,700 --> 00:24:52,992
You're not supposed to give up.
458
00:24:53,034 --> 00:24:55,203
How are you holding up?
459
00:24:55,245 --> 00:24:57,330
I couldn't help
but overhear your boss.
460
00:24:57,372 --> 00:24:58,915
Yeah.
461
00:24:58,957 --> 00:25:01,668
No one's ever accused Dan of
having too much holiday spirit.
462
00:25:03,211 --> 00:25:05,463
If you want to close up early,
I won't tell.
463
00:25:05,505 --> 00:25:06,589
Mm. It's okay.
464
00:25:06,631 --> 00:25:07,966
I just need to power through.
465
00:25:08,008 --> 00:25:09,718
Oh, Merry Christmas!
466
00:25:11,094 --> 00:25:13,388
Uh, h-hey.
Excuse me. Excuse me? Um...
467
00:25:15,390 --> 00:25:17,576
Was there... was there something
wrong with your service?
468
00:25:17,600 --> 00:25:19,644
It was fine.
469
00:25:19,686 --> 00:25:21,455
Well, I'm just wondering why
you only left a dollar tip
470
00:25:21,479 --> 00:25:23,189
on a $75 tab.
471
00:25:23,231 --> 00:25:25,150
Is that how you show
your Christmas spirit?
472
00:25:25,191 --> 00:25:26,377
Look, I don't
have time for this.
473
00:25:26,401 --> 00:25:28,069
My wife and kid are at the car.
474
00:25:28,111 --> 00:25:30,655
Yeah, well, well,
I have kids to feed too.
475
00:25:30,697 --> 00:25:32,866
That's not my problem.
476
00:25:32,907 --> 00:25:34,218
If you're so worried
about your kids,
477
00:25:34,242 --> 00:25:37,120
maybe get a real job
with benefits.
478
00:25:37,954 --> 00:25:39,873
How dare you?
479
00:25:39,914 --> 00:25:41,750
Sad that you have
to tear other people down
480
00:25:41,791 --> 00:25:43,043
to make yourself feel better.
481
00:25:43,084 --> 00:25:45,045
I'm with the lady here.
482
00:25:45,086 --> 00:25:46,838
I think you owe her an apology
483
00:25:46,880 --> 00:25:48,923
and a real tip.
484
00:25:48,965 --> 00:25:52,177
Respectfully...
I can handle myself.
485
00:25:55,263 --> 00:25:57,432
You know,
you didn't have to attack her
486
00:25:57,474 --> 00:25:59,368
just to make yourself
feel better about being cheap.
487
00:25:59,392 --> 00:26:01,478
If she can't hack it,
it's not my problem.
488
00:26:01,519 --> 00:26:04,606
So... can it
with the goody-two-shoes.
489
00:26:06,608 --> 00:26:09,235
Oh... Father, I...
490
00:26:09,277 --> 00:26:12,030
You were rude to a good person,
doing an honest job,
491
00:26:12,072 --> 00:26:13,865
for no good reason.
492
00:26:13,907 --> 00:26:16,409
God has clearly
blessed you with much.
493
00:26:16,451 --> 00:26:17,994
A pity you choose
494
00:26:18,036 --> 00:26:20,580
to be ungenerous
with those gifts.
495
00:26:39,474 --> 00:26:41,476
Merry Christmas.
496
00:26:45,730 --> 00:26:47,774
All right, I'll admit it.
497
00:26:47,816 --> 00:26:49,776
That was fun.
498
00:26:51,820 --> 00:26:53,673
You're not gonna go out there
499
00:26:53,697 --> 00:26:55,532
and wring his neck.
500
00:27:34,029 --> 00:27:38,700
That customer had
an amazing change of heart
501
00:27:38,742 --> 00:27:40,452
after I left.
502
00:27:40,493 --> 00:27:43,038
Well, it is
the season of miracles.
503
00:27:43,079 --> 00:27:44,497
Why do I have the feeling
504
00:27:44,539 --> 00:27:46,666
you had something to do
with this particular miracle?
505
00:27:48,918 --> 00:27:50,920
Well, thank you.
506
00:27:53,048 --> 00:27:55,467
I understand guys like that.
507
00:27:55,508 --> 00:27:58,720
I used to be just like him,
actually.
508
00:27:58,762 --> 00:28:01,723
I didn't always
wear this collar, you know.
509
00:28:02,807 --> 00:28:05,018
Until eight years ago,
510
00:28:05,060 --> 00:28:07,103
I worked for
a big venture-capital firm.
511
00:28:07,145 --> 00:28:10,607
All I cared about
was chasing the deal,
512
00:28:10,648 --> 00:28:12,484
climbing the ranks,
513
00:28:12,525 --> 00:28:15,612
even at the expense
of the people that I love most.
514
00:28:17,280 --> 00:28:20,658
When that guy was talking,
I heard myself...
515
00:28:20,700 --> 00:28:24,079
How I used to talk
to coworkers and friends...
516
00:28:24,120 --> 00:28:27,040
family.
517
00:28:27,082 --> 00:28:29,626
He's probably deeply unhappy.
518
00:28:30,752 --> 00:28:33,505
I certainly was.
519
00:28:33,546 --> 00:28:35,715
So how did you end up
in the ministry?
520
00:28:37,050 --> 00:28:38,760
Oh... uh...
521
00:28:38,802 --> 00:28:40,762
I had a really bad year.
522
00:28:42,097 --> 00:28:44,599
I lost my marriage...
my business.
523
00:28:46,559 --> 00:28:48,978
I was forced to take
a hard look at myself
524
00:28:49,020 --> 00:28:50,438
and ask
525
00:28:50,480 --> 00:28:52,941
"What is truly important?"
526
00:28:54,818 --> 00:28:57,862
I always wanted to help people
and guide them,
527
00:28:57,904 --> 00:28:59,239
so...
528
00:28:59,280 --> 00:29:01,241
I left it all behind,
529
00:29:01,282 --> 00:29:03,535
and I enrolled in the seminary.
530
00:29:05,745 --> 00:29:08,123
I bet your past
531
00:29:08,164 --> 00:29:11,751
makes you more relatable
to your congregation.
532
00:29:13,003 --> 00:29:14,754
You'd think so, right?
533
00:29:14,796 --> 00:29:17,298
I... I don't know.
534
00:29:17,340 --> 00:29:20,760
The church used to be
so filled with energy and hope.
535
00:29:20,802 --> 00:29:24,681
We had the best choir
in the whole city.
536
00:29:25,640 --> 00:29:26,933
And now?
537
00:29:26,975 --> 00:29:29,269
Attendance is down,
538
00:29:29,310 --> 00:29:31,730
and our choir director
joined a church across town.
539
00:29:31,771 --> 00:29:33,106
Ouch.
540
00:29:33,148 --> 00:29:34,274
Yeah.
541
00:29:35,817 --> 00:29:37,402
Well, have faith!
542
00:29:37,444 --> 00:29:39,237
I mean, you got that guy
543
00:29:39,279 --> 00:29:41,239
to give me a tip
on Christmas Eve.
544
00:29:41,281 --> 00:29:42,866
You moved his heart.
545
00:29:42,907 --> 00:29:45,952
Yeah, more like I gave him
a guilty conscience.
546
00:29:45,994 --> 00:29:49,039
Either way... it worked.
547
00:29:52,917 --> 00:29:57,130
I'd be happy to give you a lift
after work, if you like.
548
00:29:57,172 --> 00:29:58,965
Oh!
549
00:29:59,007 --> 00:30:03,219
T-that would be a blessing...
if it's not too much trouble.
550
00:30:03,261 --> 00:30:05,096
No trouble at all.
551
00:30:35,335 --> 00:30:37,671
So, be careful
on the roads, okay?
552
00:30:37,712 --> 00:30:39,631
Always am.
Merry Christmas.
553
00:30:39,673 --> 00:30:41,299
- Let's go!
- Oh, hey! You guys...
554
00:30:41,341 --> 00:30:42,485
- Hey!
- Watch where you're going!
555
00:30:42,509 --> 00:30:44,803
Oh. Boy! Scram!
556
00:30:44,844 --> 00:30:46,971
Okay, Boomer. I'll scram.
What are you, 80?
557
00:30:49,349 --> 00:30:50,642
What's wrong with being 80?
558
00:30:50,684 --> 00:30:51,810
Nothing.
559
00:30:51,851 --> 00:30:53,291
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
560
00:30:55,021 --> 00:30:57,190
Aah! Oh. Okay.
561
00:30:57,232 --> 00:30:59,150
Okay, okay.
You know what?
562
00:30:59,192 --> 00:30:59,984
I am done!
563
00:31:00,026 --> 00:31:01,695
Everyone!
564
00:31:01,736 --> 00:31:04,572
Everyone,
we are closing up early
565
00:31:04,614 --> 00:31:07,158
because the snowstorm
is so bad, okay?
566
00:31:07,200 --> 00:31:08,326
Thank you.
567
00:31:08,368 --> 00:31:09,911
Bold move. I like it.
568
00:31:11,371 --> 00:31:12,872
Uh, Jaime...
569
00:31:12,914 --> 00:31:15,375
um, we're closing up...
Executive decision.
570
00:31:15,417 --> 00:31:17,502
Copy that, boss.
571
00:31:17,544 --> 00:31:20,088
Uh, I just need
about a half-hour or so,
572
00:31:20,130 --> 00:31:21,339
and I will take you home.
573
00:31:21,381 --> 00:31:23,133
Oh, yeah.
Take your time.
574
00:31:25,552 --> 00:31:27,137
Oh, thank you! Thank you!
575
00:31:27,178 --> 00:31:28,263
Ooh!
576
00:31:29,973 --> 00:31:33,351
I don't think I could've
walked one more step.
577
00:31:33,393 --> 00:31:36,521
Your light
was divine intervention.
578
00:31:36,563 --> 00:31:37,981
Ohh!
Unfortunately,
579
00:31:38,023 --> 00:31:40,400
we're closing, um,
so if you were planning to eat...
580
00:31:40,442 --> 00:31:42,193
Nope!
581
00:31:42,235 --> 00:31:43,945
Just one Black Forest cake.
582
00:31:43,987 --> 00:31:45,864
Oh, I-I'm so sorry.
583
00:31:45,905 --> 00:31:48,199
I can't ring up
any more transactions.
584
00:31:48,241 --> 00:31:51,911
Oh, well, fortunately,
I prepaid.
585
00:31:52,912 --> 00:31:55,248
Oh. Uh...
586
00:31:55,290 --> 00:31:58,376
Of course!
Of course. You must be...
587
00:31:58,418 --> 00:31:59,419
Clara?
588
00:31:59,461 --> 00:32:00,378
I am.
589
00:32:00,420 --> 00:32:01,671
Yes! Oh...
590
00:32:01,713 --> 00:32:04,507
Um, are you having
a big Christmas dinner?
591
00:32:04,549 --> 00:32:06,384
No, just my daughter and I.
592
00:32:06,426 --> 00:32:10,096
I am fixing
all of her favorites,
593
00:32:10,138 --> 00:32:13,767
including a soup
that my mom used to make for me.
594
00:32:13,808 --> 00:32:16,519
Well, cheers to both of us
making it home by Christmas.
595
00:32:16,561 --> 00:32:19,105
Yes.
596
00:32:20,648 --> 00:32:23,068
Back of the house is closed up.
597
00:32:23,109 --> 00:32:25,004
I packed a Christmas spread
for you and the kids.
598
00:32:25,028 --> 00:32:27,197
Figured you could use
a pick-me-up.
599
00:32:27,238 --> 00:32:29,574
Oh, Jaime... thank you.
600
00:32:29,616 --> 00:32:31,659
Oh, oh, oh!
601
00:32:34,371 --> 00:32:36,039
For you and the family.
602
00:32:36,081 --> 00:32:38,333
I... love it.
603
00:32:38,375 --> 00:32:39,918
Merry Christmas!
604
00:32:39,959 --> 00:32:41,127
Merry Christmas.
605
00:32:41,169 --> 00:32:42,337
Mm!
606
00:32:42,379 --> 00:32:44,673
- Okay. Get home safe.
- Yeah.
607
00:32:46,257 --> 00:32:48,593
May I see you to your car?
608
00:32:48,635 --> 00:32:51,721
Oh, well, thank you,
Reverend, but no.
609
00:32:51,763 --> 00:32:53,306
I'm going to walk.
610
00:32:53,348 --> 00:32:55,475
Uh, I don't think
that you can walk.
611
00:32:55,517 --> 00:32:56,517
It's...
612
00:33:00,271 --> 00:33:02,357
What now?
613
00:33:02,399 --> 00:33:04,234
Let's stay calm.
614
00:33:04,275 --> 00:33:05,902
I'll check the fuse box.
615
00:33:05,944 --> 00:33:08,488
Hang tight.
616
00:33:08,530 --> 00:33:10,448
Thank God
for battery-operated lights.
617
00:33:10,490 --> 00:33:12,283
Ugh.
618
00:33:12,325 --> 00:33:13,618
Hey, Ellie.
Hey, Mani.
619
00:33:13,660 --> 00:33:15,120
Um, is everybody all right?
620
00:33:15,161 --> 00:33:16,204
The power went out here.
621
00:33:16,246 --> 00:33:17,664
Oh, yeah, we're fine.
622
00:33:17,706 --> 00:33:19,165
It must just be a local outage.
623
00:33:19,207 --> 00:33:21,376
The kids are upstairs
watching a movie.
624
00:33:21,418 --> 00:33:22,502
Good.
625
00:33:22,544 --> 00:33:24,295
Well, there are batteries
and candles
626
00:33:24,337 --> 00:33:25,505
in the table in the hallway,
627
00:33:25,547 --> 00:33:27,465
then I'm gonna lock up
and head out.
628
00:33:27,507 --> 00:33:29,509
Uh, have you listened
to the radio?
629
00:33:29,551 --> 00:33:30,945
They're saying all
the major roads are closed
630
00:33:30,969 --> 00:33:32,345
because of
the weather conditions.
631
00:33:32,387 --> 00:33:35,056
What? They can't do that.
632
00:33:35,098 --> 00:33:37,017
Yeah, they're calling it
"Snowmageddon,"
633
00:33:37,058 --> 00:33:38,643
and they're saying
stay off the roads
634
00:33:38,685 --> 00:33:40,311
unless absolutely necessary.
635
00:33:40,353 --> 00:33:41,980
But this is necessary!
636
00:33:42,022 --> 00:33:43,273
Look.
637
00:33:43,314 --> 00:33:45,358
Their bedtime
is in a couple of hours anyway.
638
00:33:45,400 --> 00:33:47,777
Just wait out the storm, okay?
639
00:33:47,819 --> 00:33:49,738
As long as you're here
Christmas morning,
640
00:33:49,779 --> 00:33:50,989
they'll understand.
641
00:33:51,031 --> 00:33:52,657
We'll see.
642
00:33:52,699 --> 00:33:55,160
Um, will you put them
on speaker, please?
643
00:33:55,201 --> 00:33:56,661
Okay, hold on.
644
00:33:56,703 --> 00:33:59,956
Kids! Mom's on the phone.
Here they come.
645
00:34:01,583 --> 00:34:03,168
Say hi.
646
00:34:03,209 --> 00:34:04,502
Hi!
647
00:34:04,544 --> 00:34:06,212
So, guys...
648
00:34:06,254 --> 00:34:08,423
I hear you're having
a great time with Auntie Ellie.
649
00:34:08,465 --> 00:34:09,507
Yes!
650
00:34:09,549 --> 00:34:11,259
Are you coming home now?
651
00:34:11,301 --> 00:34:12,677
Uh...
652
00:34:12,719 --> 00:34:16,806
yeah, well,
the storm is pretty bad,
653
00:34:16,848 --> 00:34:20,685
so I am going to stay here
at the restaurant
654
00:34:20,727 --> 00:34:23,271
until it clears up,
655
00:34:23,313 --> 00:34:25,815
and as soon as I can,
656
00:34:25,857 --> 00:34:27,359
I am gonna come home,
657
00:34:27,400 --> 00:34:30,028
and we are gonna open presents!
658
00:34:30,070 --> 00:34:32,322
Okay, well...
659
00:34:32,364 --> 00:34:36,034
I don't want you guys
to miss any of your movie.
660
00:34:36,076 --> 00:34:38,286
Okay. Go ahead.
I love you guys.
661
00:34:38,328 --> 00:34:39,621
Love you too!
662
00:34:39,662 --> 00:34:40,955
Mwah.
Mwah!
663
00:34:45,752 --> 00:34:48,755
"And God said,
let there be light."
664
00:34:48,797 --> 00:34:51,049
It's a miracle!
665
00:34:51,091 --> 00:34:53,218
I say we get going
before anything else goes wrong.
666
00:34:53,259 --> 00:34:54,135
Yes.
667
00:34:54,177 --> 00:34:55,637
Actually...
668
00:34:55,679 --> 00:34:58,598
I just heard that the city
has closed all of the main roads
669
00:34:58,640 --> 00:35:00,767
until the storm passes.
670
00:35:00,809 --> 00:35:03,395
How long is that supposed to be?
671
00:35:03,436 --> 00:35:05,355
The advisory says...
672
00:35:05,397 --> 00:35:07,148
5:00 a.m.,
673
00:35:07,190 --> 00:35:08,817
and then it'll take
a couple of hours
674
00:35:08,858 --> 00:35:10,652
for the road crews to come in.
675
00:35:10,694 --> 00:35:13,029
We plan, God laughs.
676
00:35:29,337 --> 00:35:30,922
Stay warm.
677
00:35:30,964 --> 00:35:33,133
Oh, thank you, honey.
678
00:35:35,427 --> 00:35:36,928
Who's the handsome guy?
679
00:35:36,970 --> 00:35:38,179
Oh...
680
00:35:38,221 --> 00:35:40,640
it's my son, Bobby.
681
00:35:40,682 --> 00:35:42,475
Are you spending
Christmas together?
682
00:35:43,768 --> 00:35:47,063
Uh... no. No, not this year.
683
00:35:48,148 --> 00:35:49,691
Oh.
684
00:35:49,733 --> 00:35:51,735
Okay, it's getting cold in here.
685
00:35:51,776 --> 00:35:53,611
Um, I'll go get some blankets.
686
00:35:53,653 --> 00:35:57,323
We have a stash
for cold summer nights.
687
00:36:00,785 --> 00:36:02,954
Yeah, don't worry, Jade.
688
00:36:02,996 --> 00:36:06,249
Yes, I'll keep
checking the news,
689
00:36:06,291 --> 00:36:08,335
and if anything changes,
I'll come home.
690
00:36:08,376 --> 00:36:09,794
All right, good night.
691
00:36:09,836 --> 00:36:10,836
I love you.
692
00:36:26,603 --> 00:36:27,937
Is that your daughter?
693
00:36:27,979 --> 00:36:29,939
Oh...
694
00:36:29,981 --> 00:36:33,193
No, it's my patient's daughter.
695
00:36:34,194 --> 00:36:36,905
I stole this file
from her today.
696
00:36:36,946 --> 00:36:39,240
Oh... a confession.
697
00:36:40,408 --> 00:36:42,535
You know I'm not
that kind of preacher, right?
698
00:36:43,828 --> 00:36:46,831
You know, I never
understood why Nancy...
699
00:36:46,873 --> 00:36:48,625
Th-that's my patient...
700
00:36:48,667 --> 00:36:53,880
Why she was so...
hostile and difficult,
701
00:36:53,922 --> 00:36:56,508
and then I found
this file today,
702
00:36:56,549 --> 00:36:58,009
and when I showed it to her,
703
00:36:58,051 --> 00:37:01,304
I have never seen her so...
704
00:37:01,346 --> 00:37:02,931
fragile.
705
00:37:02,972 --> 00:37:07,852
I mean, for the first time,
I felt really sorry for her,
706
00:37:07,894 --> 00:37:11,106
and I think
707
00:37:11,147 --> 00:37:13,483
that this young lady
has something to do
708
00:37:13,525 --> 00:37:16,194
with why she's so unhappy.
709
00:37:16,236 --> 00:37:19,447
She must be estranged
from her daughter.
710
00:37:19,489 --> 00:37:21,408
Clara...
711
00:37:21,449 --> 00:37:24,536
what exactly are you planning
to do with that?
712
00:37:26,371 --> 00:37:28,289
Uh...
713
00:37:28,331 --> 00:37:30,208
I...
714
00:37:30,250 --> 00:37:32,961
am going to find
Nancy's daughter.
715
00:37:51,604 --> 00:37:52,564
Dan!
716
00:37:52,605 --> 00:37:54,691
Oh!
717
00:37:54,733 --> 00:37:56,669
What are you still doing here?
I thought you left hours ago!
718
00:37:56,693 --> 00:37:57,712
I did, okay? I did.
I did. I left.
719
00:37:57,736 --> 00:37:58,778
I...
720
00:37:58,820 --> 00:38:00,196
You know what?
721
00:38:00,238 --> 00:38:03,074
My whereabouts...
None of your business, okay?
722
00:38:03,116 --> 00:38:04,409
I can come and go as I please.
723
00:38:04,451 --> 00:38:06,661
It is my business,
because if it weren't for you,
724
00:38:06,703 --> 00:38:08,246
I would've been long gone!
725
00:38:08,288 --> 00:38:09,289
Imani...
726
00:38:09,330 --> 00:38:11,541
Imani!
727
00:38:11,583 --> 00:38:13,293
Imani...
728
00:38:13,335 --> 00:38:15,295
Are you okay?
We heard screaming.
729
00:38:15,337 --> 00:38:17,255
Oh, I am not even
a little bit okay.
730
00:38:17,297 --> 00:38:19,424
Didn't we see you leave earlier?
731
00:38:19,466 --> 00:38:20,925
Exactly!
732
00:38:20,967 --> 00:38:22,635
Who is this man?
733
00:38:22,677 --> 00:38:24,304
This man
734
00:38:24,346 --> 00:38:26,639
is the manager
of this fine establishment.
735
00:38:26,681 --> 00:38:28,850
He forced me to cover a shift
736
00:38:28,892 --> 00:38:30,810
on my kids' first Christmas
without their dad,
737
00:38:30,852 --> 00:38:32,437
only to find out
738
00:38:32,479 --> 00:38:35,690
he was here the entire time
playing video games!
739
00:38:35,732 --> 00:38:36,900
Oh, I will never
740
00:38:36,941 --> 00:38:39,778
buy another Black Forest cake
from you!
741
00:38:39,819 --> 00:38:41,738
You can kick
somebody else around,
742
00:38:41,780 --> 00:38:44,115
but you are not
ruining my Christmas.
743
00:38:46,451 --> 00:38:48,787
What?
744
00:38:48,828 --> 00:38:50,413
What? Do I owe you
an explanation?
745
00:38:50,455 --> 00:38:53,333
No, but you owe her one.
746
00:38:54,501 --> 00:38:56,670
I'm just gonna take
back streets and side streets,
747
00:38:56,711 --> 00:38:58,380
and it'll take twice as long,
748
00:38:58,421 --> 00:39:00,215
but they can't have closed
every single road.
749
00:39:00,256 --> 00:39:01,800
I am getting home to my babies.
750
00:39:01,841 --> 00:39:03,885
In this storm,
that's a bad idea.
751
00:39:03,927 --> 00:39:05,428
It's Christmas.
752
00:39:05,470 --> 00:39:06,805
I have to try something.
753
00:39:06,846 --> 00:39:09,974
You two seem like
good, trustworthy people,
754
00:39:10,016 --> 00:39:12,310
so you can
stay here, if you want,
755
00:39:12,352 --> 00:39:16,356
and Dan can take you home
and lock up...
756
00:39:17,232 --> 00:39:19,734
but I have got to go.
757
00:39:19,776 --> 00:39:21,778
Imani...
758
00:39:32,247 --> 00:39:34,666
Okay, all right, all right.
759
00:39:34,708 --> 00:39:36,292
I'm all right.
760
00:39:37,585 --> 00:39:38,753
I'm okay.
761
00:39:49,556 --> 00:39:50,849
Are you hurt?
762
00:39:50,890 --> 00:39:52,183
Anything broken?
763
00:39:52,225 --> 00:39:54,269
No, no, I'm fine,
and I can still drive.
764
00:39:54,310 --> 00:39:56,855
No! That's not happening.
765
00:40:07,449 --> 00:40:09,367
I'm sorry I ran off like that.
766
00:40:09,409 --> 00:40:12,829
I guess
I just had tunnel vision.
767
00:40:12,871 --> 00:40:14,873
I get it.
768
00:40:16,207 --> 00:40:19,502
We put everything on the line
for our children.
769
00:40:22,130 --> 00:40:24,257
It's 7:00.
770
00:40:24,299 --> 00:40:27,135
He'll be asleep in an hour.
771
00:40:27,177 --> 00:40:29,679
I really wanted to tuck them in.
772
00:40:29,721 --> 00:40:33,350
They have been through so much
in their short little lives.
773
00:40:35,685 --> 00:40:37,354
I admire your spirit.
774
00:40:47,238 --> 00:40:49,657
Imani, look,
I'm-I'm sorry about tonight, I...
775
00:40:49,699 --> 00:40:50,992
Dan, I really don't want
776
00:40:51,034 --> 00:40:53,328
to hear your lame apologies
right now.
777
00:40:55,080 --> 00:40:56,498
Okay.
778
00:41:01,086 --> 00:41:03,213
Ah... Clara! Felix...
779
00:41:03,254 --> 00:41:05,298
since we are going to be
780
00:41:05,340 --> 00:41:07,509
stuck here
for the rest of the night,
781
00:41:07,550 --> 00:41:10,970
we might as well enjoy
our Christmas Eve together.
782
00:41:13,640 --> 00:41:16,017
A little festive
sparkling cider.
783
00:41:17,018 --> 00:41:18,186
Cheers...
784
00:41:18,228 --> 00:41:20,647
to Christmas Eve
at Rocko's Diner.
785
00:41:22,065 --> 00:41:26,152
Not an evening any of us
planned or imagined, but...
786
00:41:26,194 --> 00:41:28,154
it doesn't mean
we can't make it special.
787
00:41:30,031 --> 00:41:31,366
Salud.
788
00:41:31,408 --> 00:41:32,659
- Cheers.
- Cheers.
789
00:41:39,165 --> 00:41:40,885
So, what would
you normally be doing
790
00:41:40,917 --> 00:41:42,669
on Christmas Eve, Felix?
791
00:41:42,711 --> 00:41:47,090
Mm... I'm usually busy
with the Christmas service,
792
00:41:47,132 --> 00:41:50,176
but, back in the day...
793
00:41:52,053 --> 00:41:55,098
my whole family would
fly to my abuela's in Houston
794
00:41:55,140 --> 00:41:56,891
forNochebuena.
795
00:41:56,933 --> 00:41:58,768
We would play music...
796
00:41:58,810 --> 00:42:01,896
and dance and eat...
797
00:42:01,938 --> 00:42:03,064
and eat.
798
00:42:04,858 --> 00:42:06,776
Just have a blast.
799
00:42:09,696 --> 00:42:12,115
Whatever divisions
or arguments we'd had
800
00:42:12,157 --> 00:42:13,450
over the year
801
00:42:13,491 --> 00:42:16,327
just didn't seem important
in that moment.
802
00:42:18,163 --> 00:42:21,624
I get what you're trying to do.
803
00:42:21,666 --> 00:42:24,961
Reconciliation and forgiveness
is kind of your thing,
804
00:42:25,003 --> 00:42:29,341
but I am not breaking bread
with that man after what he did.
805
00:42:29,382 --> 00:42:31,343
Understood, but...
806
00:42:31,384 --> 00:42:34,804
no one should be alone
on Christmas Eve.
807
00:42:34,846 --> 00:42:38,933
Maybe you can extend
just a little grace?
808
00:42:40,894 --> 00:42:42,771
It's Christmas.
809
00:42:42,812 --> 00:42:44,731
Look at him.
810
00:42:47,525 --> 00:42:48,526
Dan?
811
00:42:50,070 --> 00:42:52,155
If you would like to...
812
00:42:52,197 --> 00:42:54,824
bring your plate and join us,
813
00:42:54,866 --> 00:42:56,368
please do.
814
00:42:57,118 --> 00:42:59,954
Yeah.
815
00:42:59,996 --> 00:43:01,164
Thanks.
816
00:43:01,206 --> 00:43:02,749
Happy?
817
00:43:02,791 --> 00:43:03,958
Good girl.
818
00:43:07,337 --> 00:43:09,506
Tread lightly, love.
819
00:43:10,548 --> 00:43:11,633
Okay.
820
00:43:12,801 --> 00:43:15,679
Look, uh, Imani...
821
00:43:15,720 --> 00:43:17,389
I am sorry.
822
00:43:17,430 --> 00:43:20,308
I didn't realize how important
this whole thing was.
823
00:43:20,350 --> 00:43:21,726
I figured
it was a few more hours
824
00:43:21,768 --> 00:43:24,437
and maybe you were just,
I don't know, being dramatic.
825
00:43:25,689 --> 00:43:27,416
Maybe if you thought
about someone else's feelings
826
00:43:27,440 --> 00:43:28,858
besides your own,
827
00:43:28,900 --> 00:43:30,068
you'd realize the truth.
828
00:43:30,110 --> 00:43:31,903
I get that,
829
00:43:31,945 --> 00:43:35,073
but maybe I'm under a lot
of pressure with this job.
830
00:43:35,115 --> 00:43:36,324
Oh, poor you.
831
00:43:36,366 --> 00:43:38,702
Given a job
832
00:43:38,743 --> 00:43:41,454
handed on a silver platter
by your uncle.
833
00:43:41,496 --> 00:43:43,415
You mean the uncle
that barely respects me?
834
00:43:44,332 --> 00:43:45,643
You really think
he wanted to give
835
00:43:45,667 --> 00:43:48,461
the 28-year-old college dropout
this job?
836
00:43:50,755 --> 00:43:54,342
No. He just did it
as a favor for my mom.
837
00:43:54,384 --> 00:43:56,428
But look,
the bottom line of it is,
838
00:43:56,469 --> 00:44:00,724
I didn't have some big
Christmas party to go to.
839
00:44:00,765 --> 00:44:03,852
I just pretended like I did.
840
00:44:03,893 --> 00:44:05,270
But why?
841
00:44:05,311 --> 00:44:07,063
Oh, I don't know, Pastor.
842
00:44:07,105 --> 00:44:09,107
Maybe I didn't want to admit
that I was a loser
843
00:44:09,149 --> 00:44:11,818
that nobody wanted
to spend time with on Christmas.
844
00:44:15,196 --> 00:44:18,199
Well...
845
00:44:18,241 --> 00:44:20,368
that's just sad, isn't it?
846
00:44:20,410 --> 00:44:22,495
Little bit.
847
00:44:25,290 --> 00:44:27,208
Okay! Well, let's eat.
848
00:44:27,250 --> 00:44:28,251
- Mm-hmm.
- Yeah.
849
00:44:28,293 --> 00:44:29,461
I...
850
00:44:29,502 --> 00:44:31,338
Yes?
851
00:44:31,379 --> 00:44:33,131
I like to hold hands for grace.
852
00:44:33,173 --> 00:44:34,382
Come on.
853
00:44:40,889 --> 00:44:42,182
Heavenly Father,
854
00:44:42,223 --> 00:44:45,477
thank you for this food
we are about to receive
855
00:44:45,518 --> 00:44:48,938
that will nourish our minds,
bodies, and souls.
856
00:44:48,980 --> 00:44:50,273
In your name, we pray.
857
00:44:50,315 --> 00:44:51,399
Amen.
858
00:44:51,441 --> 00:44:52,567
Amen.
859
00:44:54,569 --> 00:44:55,653
All right!
860
00:44:55,695 --> 00:44:57,572
This looks wonderful.
861
00:44:57,614 --> 00:44:59,699
Jaime is the best cook
in Philly, I swear.
862
00:44:59,741 --> 00:45:01,034
I don't know how you got him.
863
00:45:06,247 --> 00:45:07,916
Dessert is on me.
864
00:45:07,957 --> 00:45:09,084
Oh, oh, wow.
865
00:45:09,125 --> 00:45:11,586
Oh... my daughter and I
866
00:45:11,628 --> 00:45:14,714
used to make these cookies
when she was a child.
867
00:45:14,756 --> 00:45:18,009
Mm! She loved to bake with me.
868
00:45:21,888 --> 00:45:27,018
We would make candy and cakes,
and she'd get all sticky.
869
00:45:27,060 --> 00:45:30,146
Black Forest cake,
that was her favorite.
870
00:45:30,188 --> 00:45:32,607
I would buy one every Christmas,
871
00:45:32,649 --> 00:45:36,653
and then I'd dress up
in bright colors
872
00:45:36,695 --> 00:45:38,822
and wrap myself in tinsel.
873
00:45:38,863 --> 00:45:40,740
"Just a little sparkle,"
I'd say.
874
00:45:42,367 --> 00:45:44,911
And we'd sing songs
to the radio.
875
00:45:50,125 --> 00:45:52,752
I miss that time.
876
00:45:53,712 --> 00:45:54,963
This year, she tells me
877
00:45:55,005 --> 00:45:58,466
that she doesn't
like Black Forest cake anymore,
878
00:45:58,508 --> 00:46:00,468
but I know better.
879
00:46:00,510 --> 00:46:02,554
That's why
it was so important for you
880
00:46:02,595 --> 00:46:04,472
to pick one up...
881
00:46:04,514 --> 00:46:06,725
even in a blizzard.
882
00:46:06,766 --> 00:46:09,019
Sounds like a wonderful memory.
883
00:46:10,103 --> 00:46:11,396
Next month,
884
00:46:11,438 --> 00:46:13,523
Jade moves to Los Angeles.
885
00:46:13,565 --> 00:46:15,233
Nothing'll be the same.
886
00:46:15,275 --> 00:46:17,152
You can always visit.
887
00:46:18,403 --> 00:46:19,237
Oh...
888
00:46:19,279 --> 00:46:20,530
- Oh, come on.
- No.
889
00:46:20,572 --> 00:46:22,449
All right. It'll be all right.
890
00:46:22,490 --> 00:46:24,409
Ugh.
891
00:46:24,451 --> 00:46:25,994
Okay...
892
00:46:26,036 --> 00:46:27,537
- Oh, my goodness.
- Stay. Just stay.
893
00:46:27,579 --> 00:46:29,539
Oh, you know what, you guys?
894
00:46:29,581 --> 00:46:31,041
I've got an idea.
895
00:46:31,082 --> 00:46:32,250
Hold on.
896
00:46:32,292 --> 00:46:34,294
What is she up to now?
897
00:46:34,336 --> 00:46:35,712
I don't know.
898
00:46:45,305 --> 00:46:47,307
What, we're doin'
arts and crafts?
899
00:46:47,349 --> 00:46:49,035
I keep this behind the counter
900
00:46:49,059 --> 00:46:50,828
to keep the kids occupied
while their parents eat.
901
00:46:50,852 --> 00:46:53,480
We are gonna
spruce this place up
902
00:46:53,521 --> 00:46:54,647
so it doesn't look like
903
00:46:54,689 --> 00:46:56,691
a 20-something bachelor
decorated it.
904
00:46:56,733 --> 00:46:57,733
Me?
905
00:46:58,902 --> 00:47:00,320
We always made
homemade decorations
906
00:47:00,362 --> 00:47:01,237
when I was a kid,
907
00:47:01,279 --> 00:47:02,655
so I'm kind of an expert at it.
908
00:47:02,697 --> 00:47:04,032
Thank you.
909
00:47:04,074 --> 00:47:05,801
No reason we can't add
a little sparkle in here.
910
00:47:05,825 --> 00:47:07,285
Thank you!
911
00:47:07,327 --> 00:47:08,119
Yes, ma'am.
912
00:47:08,161 --> 00:47:10,038
Whenever my parents came,
913
00:47:10,080 --> 00:47:12,415
we'd recreate
all the silly traditions
914
00:47:12,457 --> 00:47:15,377
from my childhood.
915
00:47:15,418 --> 00:47:17,420
Oh...
916
00:47:20,340 --> 00:47:22,342
This is all of us,
917
00:47:22,384 --> 00:47:25,178
um, the last time
we were all together.
918
00:47:25,220 --> 00:47:27,889
That's Martin,
before he was diagnosed,
919
00:47:27,931 --> 00:47:30,225
and that's my mom and dad.
920
00:47:30,266 --> 00:47:32,560
You are their spitting image.
921
00:47:32,602 --> 00:47:35,063
Ha, ha. Yes.
922
00:47:35,105 --> 00:47:37,816
When you are the child
of an interracial adoption,
923
00:47:37,857 --> 00:47:39,359
everybody got jokes.
924
00:47:39,401 --> 00:47:41,444
My bad.
925
00:47:42,779 --> 00:47:46,157
At least...
they, um, they wanted me.
926
00:47:47,158 --> 00:47:48,910
Of course they did.
927
00:47:48,952 --> 00:47:51,913
My parents were
of Scandinavian descent...
928
00:47:53,373 --> 00:47:57,252
so we also celebrated
on Christmas Eve...
929
00:47:57,293 --> 00:48:00,005
Lunch with family and friends
at the smรถrgรฅsbord,
930
00:48:00,046 --> 00:48:01,339
and then...
931
00:48:03,299 --> 00:48:05,468
home for Christmas caroling.
932
00:48:08,346 --> 00:48:09,848
Look at you!
933
00:48:12,892 --> 00:48:15,311
I used to have the best
Christmases as a kid.
934
00:48:16,396 --> 00:48:18,273
Video games...
935
00:48:18,314 --> 00:48:21,693
snowball fights
in the backyard with my cousin.
936
00:48:21,735 --> 00:48:23,445
Then my parents split up.
937
00:48:23,486 --> 00:48:26,531
It's like everything's perfect,
and then all of a sudden...
938
00:48:28,658 --> 00:48:31,453
falls apart, you know?
939
00:48:34,039 --> 00:48:36,249
Yeah... I know.
940
00:48:38,460 --> 00:48:41,463
Okay, um...
941
00:48:41,504 --> 00:48:42,589
what do you got?
942
00:48:42,630 --> 00:48:44,132
Well...
943
00:48:46,843 --> 00:48:49,304
Oh, it's...
944
00:48:49,346 --> 00:48:50,638
It's...
945
00:48:50,680 --> 00:48:52,599
A disco ball!
946
00:48:55,477 --> 00:48:56,895
Oh!
947
00:48:56,936 --> 00:48:58,563
So, what do you got?
948
00:48:58,605 --> 00:49:00,732
Oh, I, um...
949
00:49:00,774 --> 00:49:01,900
Dan...
950
00:49:01,941 --> 00:49:03,526
This is...
951
00:49:05,111 --> 00:49:07,822
This is beautiful.
952
00:49:07,864 --> 00:49:10,825
I had no idea you could draw.
953
00:49:10,867 --> 00:49:12,452
A year of art school.
954
00:49:12,494 --> 00:49:14,162
Well...
955
00:49:14,204 --> 00:49:18,249
I didn't... I didn't know
you went to art school.
956
00:49:18,291 --> 00:49:20,210
Wow.
957
00:49:20,251 --> 00:49:22,128
Okay!
958
00:49:22,170 --> 00:49:23,838
Well...
959
00:49:23,880 --> 00:49:26,049
let's make this place Christmas!
960
00:49:48,154 --> 00:49:50,407
Not too shabby, guys.
961
00:49:53,576 --> 00:49:54,786
No.
962
00:49:54,828 --> 00:49:56,371
- What?
- What's wrong?
963
00:49:56,413 --> 00:49:57,997
My tips.
964
00:49:58,039 --> 00:50:00,333
No, I-I put them in this pocket,
965
00:50:00,375 --> 00:50:02,377
I'm sure of it,
and I can't find them.
966
00:50:02,419 --> 00:50:05,046
Are you sure
you put 'em in that pocket?
967
00:50:05,088 --> 00:50:06,881
Yeah, maybe you left them
in your apron?
968
00:50:06,923 --> 00:50:08,925
No, no,
I put them in this pocket.
969
00:50:08,967 --> 00:50:11,094
I-I checked right at closing,
and it...
970
00:50:15,140 --> 00:50:17,434
Oh! That little...
971
00:50:18,435 --> 00:50:19,853
That boy!
972
00:50:19,894 --> 00:50:22,856
Ugh! I didn't even notice
when he was picking my pocket.
973
00:50:22,897 --> 00:50:23,815
Whoa, who are you talking about?
974
00:50:23,857 --> 00:50:25,066
The neighborhood kids?
975
00:50:25,108 --> 00:50:27,068
They're always
in here causing trouble.
976
00:50:27,110 --> 00:50:29,779
It's gone. It's all gone.
977
00:50:29,821 --> 00:50:30,739
Oh...
978
00:50:30,780 --> 00:50:32,991
I... I can't...
979
00:50:33,033 --> 00:50:34,743
Oh!
980
00:50:34,784 --> 00:50:38,705
This whole day...
was for nothing.
981
00:50:38,747 --> 00:50:40,457
No, I needed those tips.
982
00:50:40,498 --> 00:50:42,542
The money!
983
00:50:42,584 --> 00:50:46,504
Thieves and pickpockets
are everywhere this season.
984
00:50:46,546 --> 00:50:48,923
You have to find
a more reliable method
985
00:50:48,965 --> 00:50:50,342
of storing your money.
986
00:50:50,383 --> 00:50:52,802
You can't be so careless, honey.
987
00:50:55,388 --> 00:50:56,598
Yes.
988
00:50:57,974 --> 00:51:01,102
Yes. Yes, thank you, Clara,
989
00:51:01,144 --> 00:51:02,479
for making me feel like
990
00:51:02,520 --> 00:51:04,356
even more of a failure
than I already did.
991
00:51:04,397 --> 00:51:06,149
You sure have a way with words.
992
00:51:12,447 --> 00:51:14,532
I was just trying to help.
993
00:51:25,710 --> 00:51:27,504
Clara didn't mean anything.
994
00:51:29,381 --> 00:51:31,841
Martin and I were always a team.
995
00:51:33,468 --> 00:51:36,846
I don't know if I can
do all this by myself...
996
00:51:38,890 --> 00:51:41,685
and I just keep screwing it up.
997
00:51:41,726 --> 00:51:43,978
Because you're trying
to do the impossible.
998
00:51:44,020 --> 00:51:45,980
Look.
999
00:51:46,022 --> 00:51:47,857
They lost someone they loved.
1000
00:51:47,899 --> 00:51:50,151
That's... That's the reality.
1001
00:51:50,193 --> 00:51:53,279
All you need to do
is be their mother.
1002
00:51:53,321 --> 00:51:56,366
Your love will get them
through anything.
1003
00:51:56,408 --> 00:51:58,743
It just feels like...
1004
00:51:58,785 --> 00:52:01,329
we're barely holding on.
1005
00:52:08,920 --> 00:52:10,672
Bobby...
1006
00:52:10,714 --> 00:52:12,549
my son,
1007
00:52:12,590 --> 00:52:14,718
he's grown up now.
1008
00:52:16,052 --> 00:52:17,804
But when he was little,
1009
00:52:17,846 --> 00:52:20,015
I can't remember
1010
00:52:20,056 --> 00:52:23,018
how many birthdays
or special occasions
1011
00:52:23,059 --> 00:52:24,978
I missed
because I was out of town,
1012
00:52:25,020 --> 00:52:26,896
trying to close some big deal
1013
00:52:26,938 --> 00:52:29,899
that I thought
was so important...
1014
00:52:29,941 --> 00:52:31,860
and now,
1015
00:52:31,901 --> 00:52:34,571
my son has cut me
out of his life.
1016
00:52:37,449 --> 00:52:39,701
When I'm lucky enough
to get through on the phone,
1017
00:52:39,743 --> 00:52:43,204
he makes it crystal clear
that he wants distance,
1018
00:52:43,246 --> 00:52:46,458
and I can't blame him,
1019
00:52:46,499 --> 00:52:49,961
but I also can't keep
beating myself up for this.
1020
00:52:51,504 --> 00:52:55,216
Look, none of us is perfect...
1021
00:52:55,258 --> 00:52:59,054
but you are clearly
an amazing mother.
1022
00:52:59,095 --> 00:53:01,264
Never doubt that.
1023
00:53:04,267 --> 00:53:06,061
It's Christmas.
1024
00:53:06,102 --> 00:53:07,979
Maybe you can call your son.
1025
00:53:09,272 --> 00:53:11,733
I already reached out, and...
1026
00:53:13,360 --> 00:53:15,403
maybe next year.
1027
00:53:17,405 --> 00:53:20,867
I'm sure
you're a wonderful father...
1028
00:53:20,909 --> 00:53:22,619
because you're a good man.
1029
00:53:34,547 --> 00:53:36,716
But not such
an amazing electrician.
1030
00:53:38,051 --> 00:53:39,928
Imani?
1031
00:53:39,969 --> 00:53:42,555
I am so sorry.
1032
00:53:43,807 --> 00:53:45,475
I know. It's okay.
1033
00:53:45,517 --> 00:53:50,855
And I had no right
to speak to you the way I did.
1034
00:53:53,525 --> 00:53:56,820
Jade says that I meddle,
1035
00:53:56,861 --> 00:54:00,573
and that I can be too harsh
with my words sometimes.
1036
00:54:01,783 --> 00:54:04,452
You've just got
a lot of love to give.
1037
00:54:04,494 --> 00:54:07,038
Jade's lucky to have you.
1038
00:54:08,415 --> 00:54:09,958
When we moved here,
1039
00:54:10,000 --> 00:54:14,546
she was a baby,
and not everyone was kind to us.
1040
00:54:14,587 --> 00:54:17,007
I was committed
to protecting her,
1041
00:54:17,048 --> 00:54:18,800
and now I fear
1042
00:54:18,842 --> 00:54:23,013
that I'm the one who's judging
and finding fault.
1043
00:54:23,054 --> 00:54:25,473
It all comes
from a place of love.
1044
00:54:26,891 --> 00:54:28,810
I know my parents loved me,
1045
00:54:28,852 --> 00:54:31,187
but they were ill-equipped
1046
00:54:31,229 --> 00:54:32,689
at protecting me
1047
00:54:32,731 --> 00:54:34,691
from the harsh realities
of this world.
1048
00:54:34,733 --> 00:54:38,028
But I imagine
they did their best.
1049
00:54:40,697 --> 00:54:43,533
You know, I really could've
used an Auntie Clara...
1050
00:54:43,575 --> 00:54:46,202
speaking up for me
when I was growing up.
1051
00:54:46,244 --> 00:54:48,163
Well...
1052
00:54:48,204 --> 00:54:50,790
I was a schoolteacher
back in the day,
1053
00:54:50,832 --> 00:54:54,377
so I-I guess it sort of
comes with the territory.
1054
00:54:55,587 --> 00:54:56,588
Well...
1055
00:54:58,214 --> 00:55:00,342
thank you, Auntie Clara.
1056
00:55:02,302 --> 00:55:04,387
Thank you, Imani.
1057
00:55:08,892 --> 00:55:10,101
Whew. Okay.
1058
00:55:10,143 --> 00:55:12,812
We need some serious
holiday cheer up in here.
1059
00:55:12,854 --> 00:55:13,938
Yes, I agree!
1060
00:55:13,980 --> 00:55:15,041
It's been a lot.
1061
00:55:15,065 --> 00:55:16,775
About that...
1062
00:55:16,816 --> 00:55:18,193
look what we found.
1063
00:55:18,234 --> 00:55:20,236
- Oh!
- It's Jaime's.
1064
00:55:20,278 --> 00:55:21,838
He's in a band.
I let him store it here.
1065
00:55:21,863 --> 00:55:23,823
I have an idea
1066
00:55:23,865 --> 00:55:26,034
about how to get a little
Christmas spirit going.
1067
00:55:26,076 --> 00:55:27,386
Okay. Well, whatcha got,
Preacher?
1068
00:55:27,410 --> 00:55:28,203
- Yeah.
- Oh.
1069
00:55:28,244 --> 00:55:29,996
Hey!
1070
00:55:30,038 --> 00:55:31,223
- Well, there you go.
- Well...
1071
00:55:31,247 --> 00:55:33,041
That will help!
1072
00:55:38,004 --> 00:55:40,006
Mom, is Santa still coming?
1073
00:55:40,048 --> 00:55:43,385
I'm worried he won't show
since you're not here.
1074
00:55:43,426 --> 00:55:46,805
Yes, Santa is still coming,
but it's bedtime.
1075
00:55:46,846 --> 00:55:49,641
But we can't sleep
until you sing to us
1076
00:55:49,683 --> 00:55:51,851
like you always do!
1077
00:55:51,893 --> 00:55:54,354
I may have something
to help with that.
1078
00:55:54,396 --> 00:55:58,108
This is my Christmas Eve gift
to you two.
1079
00:56:49,659 --> 00:56:51,494
Sweet dreams, babies.
1080
00:56:51,536 --> 00:56:53,204
I love you.
1081
00:56:58,960 --> 00:57:01,046
- Oh, thanks, guys.
- That was amazing!
1082
00:57:01,087 --> 00:57:02,005
- Thank you.
- Wow.
1083
00:57:02,047 --> 00:57:03,006
Where have you been?
1084
00:57:03,048 --> 00:57:04,382
My choir needs you.
1085
00:57:04,424 --> 00:57:06,593
Mani always kills it
at karaoke nights.
1086
00:57:07,719 --> 00:57:10,347
I always loved to sing.
1087
00:57:10,388 --> 00:57:13,475
I even studied it in college,
but...
1088
00:57:13,516 --> 00:57:15,352
I knew it was a pipe dream.
1089
00:57:15,393 --> 00:57:16,936
I don't think
it's a pipe dream at all.
1090
00:57:16,978 --> 00:57:17,979
I don't think so.
1091
00:57:18,021 --> 00:57:19,105
It's a gift.
1092
00:57:38,124 --> 00:57:39,959
Still looking at that file?
1093
00:57:40,001 --> 00:57:41,294
Oh, I'm trying to find
1094
00:57:41,336 --> 00:57:45,006
some contact info
for Nancy's daughter.
1095
00:57:46,925 --> 00:57:48,968
Clara, do you really think
it's a good idea
1096
00:57:49,010 --> 00:57:50,595
to involve yourself
in all of this?
1097
00:57:50,637 --> 00:57:51,638
Oh, no!
1098
00:57:51,680 --> 00:57:53,390
What is it?
1099
00:57:53,431 --> 00:57:55,642
An obituary.
1100
00:57:55,684 --> 00:57:57,644
Nancy's daughter,
Noelle Swanson,
1101
00:57:57,686 --> 00:58:00,230
died 30 years ago.
1102
00:58:01,022 --> 00:58:02,691
Looks like it was cancer.
1103
00:58:02,732 --> 00:58:06,027
The family made a donation
to a cancer research center
1104
00:58:06,069 --> 00:58:08,238
in Noelle's name.
1105
00:58:08,279 --> 00:58:12,283
Oh! I so wanted to bring Nancy
some Christmas joy.
1106
00:58:13,368 --> 00:58:16,037
Clara, this birth certificate,
1107
00:58:16,079 --> 00:58:18,081
it's not for Noelle.
1108
00:58:18,123 --> 00:58:20,375
It's for a "Denise."
1109
00:58:23,169 --> 00:58:24,879
Oh, look at the year...
1110
00:58:24,921 --> 00:58:26,548
and the mother's name.
1111
00:58:26,589 --> 00:58:28,216
Noelle had a baby.
1112
00:58:29,342 --> 00:58:30,552
Oh, Felix...
1113
00:58:30,593 --> 00:58:34,889
I can track down
this granddaughter for Nancy.
1114
00:58:34,931 --> 00:58:38,059
Clara, you could be walking
into a minefield.
1115
00:58:38,101 --> 00:58:40,478
What if Nancy doesn't
appreciate your interference?
1116
00:58:40,520 --> 00:58:41,688
Okay.
1117
00:58:41,730 --> 00:58:43,773
I know that I can poke my nose
1118
00:58:43,815 --> 00:58:45,692
where it's not wanted
sometimes...
1119
00:58:47,569 --> 00:58:49,529
but you, of all people,
should know
1120
00:58:49,571 --> 00:58:52,782
that this season
is about doing for others!
1121
00:58:53,950 --> 00:58:55,535
I mean, am I so wrong
1122
00:58:55,577 --> 00:58:56,536
for wanting to give
1123
00:58:56,578 --> 00:58:58,872
a precious gift
to a dying woman?
1124
00:58:58,913 --> 00:59:00,165
Of course not.
1125
00:59:00,206 --> 00:59:01,666
I'm just saying...
1126
00:59:01,708 --> 00:59:03,877
I just can't do anything right.
1127
00:59:03,918 --> 00:59:05,712
Clara...
1128
00:59:05,754 --> 00:59:07,630
Oh, no, not again.
1129
00:59:07,672 --> 00:59:09,132
This is not good.
1130
00:59:09,174 --> 00:59:10,884
All of the food
in the freezer will thaw.
1131
00:59:10,925 --> 00:59:12,677
I have an idea.
1132
00:59:12,719 --> 00:59:13,887
Come with me!
1133
00:59:13,928 --> 00:59:14,928
Come.
1134
00:59:17,098 --> 00:59:19,059
Well, we can't do
anything about my problems,
1135
00:59:19,100 --> 00:59:21,102
but we can do something
about yours.
1136
00:59:21,144 --> 00:59:23,646
We were supposed to host
50 elderly romantics tonight,
1137
00:59:23,688 --> 00:59:26,691
but the storm put a wrench
in those plans, so...
1138
00:59:30,445 --> 00:59:33,073
do you think
this will work for your dinner?
1139
00:59:33,114 --> 00:59:34,282
Wait, what?
1140
00:59:34,324 --> 00:59:36,242
I-I can't afford this food.
1141
00:59:36,284 --> 00:59:37,827
It's already paid for,
1142
00:59:37,869 --> 00:59:39,662
and it'll all go to waste,
1143
00:59:39,704 --> 00:59:41,081
and Dan wouldn't turn his back
1144
00:59:41,122 --> 00:59:42,499
on 200 people
down on their luck,
1145
00:59:42,540 --> 00:59:43,750
not on Christmas?
1146
00:59:43,792 --> 00:59:44,918
Right, Dan?
1147
00:59:44,959 --> 00:59:46,836
- Uh, well...
- I can't just take it.
1148
00:59:46,878 --> 00:59:48,254
Okay, you know, you know,
1149
00:59:48,296 --> 00:59:49,649
I'll just pitch the whole
write-off thing to my uncle.
1150
00:59:49,673 --> 00:59:50,882
Can we just get out of here?
1151
00:59:50,924 --> 00:59:52,634
- It's very cold.
- Great, great.
1152
00:59:52,676 --> 00:59:54,278
So we'll keep
all the food in the freezer,
1153
00:59:54,302 --> 00:59:55,178
and it'll stay cool there.
1154
00:59:55,220 --> 00:59:56,638
There you have it.
1155
00:59:56,680 --> 00:59:58,431
That is so generous of you.
1156
00:59:58,473 --> 01:00:00,767
Well, that's what
Christmas is all about, right?
1157
01:00:00,809 --> 01:00:03,144
Bringing a little hope and joy?
1158
01:00:03,186 --> 01:00:05,397
I am very grateful to you both.
1159
01:00:05,438 --> 01:00:08,316
Yeah, well, I'm sorry
I was a jerk earlier.
1160
01:00:08,358 --> 01:00:10,276
You found your way in the end.
1161
01:00:10,318 --> 01:00:12,654
Yeah.
1162
01:00:12,696 --> 01:00:14,072
I think I can do it.
1163
01:00:14,114 --> 01:00:16,408
I can make my soup
with these ingredients
1164
01:00:16,449 --> 01:00:18,493
and donate it to your event.
1165
01:00:18,535 --> 01:00:19,661
Thank you, Clara.
1166
01:00:19,703 --> 01:00:20,954
Okay, let's get to work!
1167
01:00:20,995 --> 01:00:22,155
I'm not doing this on my own.
1168
01:00:24,499 --> 01:00:26,876
Yes, ma'am.
1169
01:00:31,506 --> 01:00:32,841
Hey, hey!
1170
01:00:32,882 --> 01:00:35,051
I told you a fine dice.
1171
01:00:35,093 --> 01:00:36,636
It has to blend in.
1172
01:00:36,678 --> 01:00:37,971
You should be more worried
1173
01:00:38,013 --> 01:00:40,015
about bumping into someone
with a knife in hand.
1174
01:00:50,608 --> 01:00:52,235
No! No, I'm cooking!
1175
01:00:52,277 --> 01:00:54,821
Oh, come on.
Show us your moves!
1176
01:00:56,281 --> 01:00:59,159
Oh! Felix, you've got moves!
1177
01:00:59,200 --> 01:01:01,327
You should share these
with someone special.
1178
01:01:01,369 --> 01:01:03,747
Have you ever thought
about getting remarried?
1179
01:01:03,788 --> 01:01:06,499
Oh, I already bombed at that.
1180
01:01:06,541 --> 01:01:09,169
I've got my church
and my parishioners.
1181
01:01:09,210 --> 01:01:11,838
Oh, you should be open
to God's will.
1182
01:01:13,214 --> 01:01:15,050
- Imani...
- Oh!
1183
01:01:15,091 --> 01:01:16,343
You take over.
1184
01:01:16,384 --> 01:01:17,761
Dan, you're with me.
1185
01:01:17,802 --> 01:01:18,845
On it!
1186
01:01:26,019 --> 01:01:28,063
Woo!
1187
01:01:28,104 --> 01:01:29,981
Oh!
1188
01:01:33,693 --> 01:01:34,861
Oh.
1189
01:01:34,903 --> 01:01:36,029
All right, back to work.
1190
01:01:36,071 --> 01:01:37,864
Okay, back to chopping.
1191
01:01:47,957 --> 01:01:49,834
"Just a little sparkle."
1192
01:01:51,044 --> 01:01:52,629
Thank you!
1193
01:02:10,313 --> 01:02:11,898
Okay, enough.
1194
01:02:11,940 --> 01:02:14,734
Stop stalking your son
and call him.
1195
01:02:14,776 --> 01:02:16,778
You're not doing yourself
or Bobby any good.
1196
01:02:16,820 --> 01:02:17,987
Exactly.
1197
01:02:18,029 --> 01:02:19,114
It's getting late.
1198
01:02:19,155 --> 01:02:21,199
Call the boy. Fix it.
1199
01:02:21,241 --> 01:02:22,784
It's not that simple.
1200
01:02:23,910 --> 01:02:25,203
Go to him.
1201
01:02:25,245 --> 01:02:28,164
Talk to him face to face.
Maybe he'll be more open.
1202
01:02:29,749 --> 01:02:32,502
As someone with a complicated
relationship with his dad,
1203
01:02:32,544 --> 01:02:34,295
I agree.
1204
01:02:36,256 --> 01:02:39,551
Okay. Okay.
1205
01:02:39,592 --> 01:02:42,846
I promise
I will go to see him...
1206
01:02:42,887 --> 01:02:44,347
if we ever get out of here.
1207
01:02:44,389 --> 01:02:46,808
Good!
1208
01:02:49,185 --> 01:02:50,770
Uh, hey. So, um...
1209
01:02:50,812 --> 01:02:53,565
I actually...
1210
01:02:53,606 --> 01:02:56,026
drew something for your kids.
1211
01:02:57,193 --> 01:02:58,403
What?
1212
01:02:58,445 --> 01:03:00,405
I still feel terrible
about tonight,
1213
01:03:00,447 --> 01:03:01,507
and I wanted
to do something for them.
1214
01:03:01,531 --> 01:03:03,491
I know it's not much, but...
1215
01:03:03,533 --> 01:03:06,494
Are you kidding?
This is beautiful.
1216
01:03:06,536 --> 01:03:08,329
Yeah?
1217
01:03:08,371 --> 01:03:10,832
Yes. They'll love it.
1218
01:03:11,541 --> 01:03:13,168
Cool.
1219
01:03:14,586 --> 01:03:16,379
Why'd you quit art school?
1220
01:03:20,008 --> 01:03:21,527
You know,
the last Christmas I had
1221
01:03:21,551 --> 01:03:23,386
before I left school...
1222
01:03:23,428 --> 01:03:25,305
I actually had a blast.
1223
01:03:26,848 --> 01:03:28,683
Top of my class.
1224
01:03:30,185 --> 01:03:32,103
I had my girlfriend.
1225
01:03:32,145 --> 01:03:35,357
My friends and I,
we were inseparable.
1226
01:03:38,735 --> 01:03:40,695
A few months after that,
1227
01:03:40,737 --> 01:03:42,864
my girlfriend got offered a job
as a designer
1228
01:03:42,906 --> 01:03:46,785
at a huge clothing brand
in New York City.
1229
01:03:46,826 --> 01:03:49,621
She invited me to go with her.
1230
01:03:49,662 --> 01:03:51,373
I said no.
1231
01:03:52,499 --> 01:03:54,709
I was a jerk, I-I told her
1232
01:03:54,751 --> 01:03:58,421
that maybe we weren't right
for each other after all.
1233
01:04:01,007 --> 01:04:03,843
I was just gonna
hold her back, you know?
1234
01:04:06,179 --> 01:04:07,764
I missed my moment.
1235
01:04:08,932 --> 01:04:11,101
Dan...
1236
01:04:11,142 --> 01:04:13,687
your circumstances
may have changed,
1237
01:04:13,728 --> 01:04:16,773
but your talent, your value...
1238
01:04:16,815 --> 01:04:18,817
That hasn't gone anywhere.
1239
01:04:19,984 --> 01:04:21,486
I should cut you some slack.
1240
01:04:21,528 --> 01:04:22,779
Ah...
1241
01:04:22,821 --> 01:04:26,241
Yeah. I have been
so single-minded
1242
01:04:26,282 --> 01:04:28,159
since Martin passed.
1243
01:04:29,494 --> 01:04:32,288
It's hard to see what
other people are going through.
1244
01:04:33,415 --> 01:04:35,333
Let's be honest.
1245
01:04:35,375 --> 01:04:37,127
I was being a jerk to you too.
1246
01:04:37,168 --> 01:04:38,628
Mm.
1247
01:04:38,670 --> 01:04:41,214
I just wanted people
to respect me.
1248
01:04:41,256 --> 01:04:43,091
At least here, you know?
1249
01:04:43,133 --> 01:04:44,592
But...
1250
01:04:44,634 --> 01:04:47,137
obviously, I went about that
the wrong way.
1251
01:04:48,388 --> 01:04:50,408
You know I couldn't run
this place without you, right?
1252
01:04:50,432 --> 01:04:51,474
I know.
1253
01:04:51,516 --> 01:04:52,516
Okay, good.
1254
01:04:53,727 --> 01:04:54,769
Guys...
1255
01:04:59,524 --> 01:05:02,193
Oh! Look at the moon!
1256
01:05:28,345 --> 01:05:29,637
Hey, guys!
1257
01:05:29,679 --> 01:05:31,639
- Yeah?
- Guys, wake up.
1258
01:05:31,681 --> 01:05:33,683
What time is it?
1259
01:05:33,725 --> 01:05:36,394
It's dawn. And come look. Look.
1260
01:05:46,905 --> 01:05:50,241
A white Christmas
and their mom...
1261
01:05:50,283 --> 01:05:52,827
I know two little people who
will be very happy this morning.
1262
01:05:54,162 --> 01:05:55,997
Well, how's that
for answered prayers?
1263
01:05:56,039 --> 01:05:58,333
Helps when
you got a direct line.
1264
01:05:58,375 --> 01:06:01,002
Really, I gotta
start going to church.
1265
01:06:03,046 --> 01:06:05,382
Oh!
1266
01:06:06,591 --> 01:06:08,843
You know, I have to say,
1267
01:06:08,885 --> 01:06:10,637
this has been
one of the greatest
1268
01:06:10,679 --> 01:06:12,681
Christmas Eves I've had in ages.
1269
01:06:12,722 --> 01:06:13,932
Mm.
1270
01:06:13,973 --> 01:06:15,934
As fulfilling
as pastoral life has been,
1271
01:06:15,975 --> 01:06:17,852
I've been feeling
a little bit uninspired
1272
01:06:17,894 --> 01:06:19,854
at church lately, and...
1273
01:06:19,896 --> 01:06:22,857
I didn't know what was missing.
1274
01:06:22,899 --> 01:06:25,193
But I know now.
1275
01:06:25,235 --> 01:06:27,237
It was family.
1276
01:06:28,405 --> 01:06:29,572
And last night,
1277
01:06:29,614 --> 01:06:31,866
I felt this...
This sense of family
1278
01:06:31,908 --> 01:06:35,245
that I haven't felt
since Bobby was small.
1279
01:06:36,830 --> 01:06:40,750
You have all inspired me
to reconnect with my son,
1280
01:06:40,792 --> 01:06:42,836
so thank you.
1281
01:06:46,923 --> 01:06:48,299
Okay, well, let's not all act
1282
01:06:48,341 --> 01:06:50,635
like we're never going
to see each other again.
1283
01:06:50,677 --> 01:06:52,595
In fact...
1284
01:06:52,637 --> 01:06:55,682
I would like to volunteer
for Mission dinner today.
1285
01:06:55,724 --> 01:06:57,350
I'll bring the kids.
1286
01:06:57,392 --> 01:07:00,478
Yes! I would love to come,
and I'll bring Jade.
1287
01:07:00,520 --> 01:07:02,731
Ahem?
1288
01:07:02,772 --> 01:07:04,649
Oh, me? You know
I got nothing else to do.
1289
01:07:04,691 --> 01:07:05,691
I'll be there.
1290
01:07:06,818 --> 01:07:08,403
I love this idea!
1291
01:07:08,445 --> 01:07:10,655
Well, then it's settled.
1292
01:07:12,282 --> 01:07:14,034
Oh, so sorry.
1293
01:07:20,415 --> 01:07:22,250
Clara?
1294
01:07:22,292 --> 01:07:24,169
Mm-hmm?
1295
01:07:24,210 --> 01:07:27,130
Why do you have
a picture of me as a baby?
1296
01:07:32,135 --> 01:07:33,636
You?
1297
01:07:33,678 --> 01:07:35,096
No, honey, that's, um...
1298
01:07:35,138 --> 01:07:37,098
What? You're...
You're sure that's you?
1299
01:07:37,140 --> 01:07:41,936
I only have one baby picture
before I was adopted,
1300
01:07:41,978 --> 01:07:45,774
and if that wasn't
enough proof...
1301
01:07:45,815 --> 01:07:48,610
this puts any doubt to rest.
1302
01:07:50,487 --> 01:07:55,742
The Star of Bethlehem emblem
is carved into each piece.
1303
01:07:57,327 --> 01:07:59,579
Oh, it can't be.
1304
01:08:08,171 --> 01:08:10,465
What is going on?
1305
01:08:12,467 --> 01:08:14,844
What do you know about
your adoption, honey?
1306
01:08:16,388 --> 01:08:19,099
My parents never
gave me much information.
1307
01:08:19,140 --> 01:08:22,018
When I got older, I pushed,
1308
01:08:22,060 --> 01:08:24,771
but they weren't forthcoming.
1309
01:08:24,813 --> 01:08:27,440
I figured
it was something ugly, like...
1310
01:08:27,482 --> 01:08:29,943
like I was abandoned,
1311
01:08:29,984 --> 01:08:32,862
s-so I didn't press.
1312
01:08:32,904 --> 01:08:34,614
Why?
1313
01:08:35,657 --> 01:08:39,119
I think I know
who your mother was...
1314
01:08:39,160 --> 01:08:41,246
and who your grandmother is.
1315
01:08:42,622 --> 01:08:43,957
What do you mean, Clara?
1316
01:08:43,998 --> 01:08:45,291
Okay.
1317
01:08:45,333 --> 01:08:50,046
My employer, Nancy,
she had a daughter, Noelle,
1318
01:08:50,088 --> 01:08:52,132
who was an incredible artist.
1319
01:08:52,173 --> 01:08:54,050
Noelle died
1320
01:08:54,092 --> 01:08:56,761
and left a baby behind...
1321
01:08:58,388 --> 01:09:00,223
you.
1322
01:09:00,265 --> 01:09:04,019
And your grandmother has
been looking for you for years.
1323
01:09:05,103 --> 01:09:07,647
This...
1324
01:09:07,689 --> 01:09:11,317
is a picture
of Nancy's granddaughter,
1325
01:09:11,359 --> 01:09:13,987
and I didn't realize it
until now,
1326
01:09:14,029 --> 01:09:18,033
and your... certificate...
1327
01:09:19,159 --> 01:09:21,870
Noelle had a baby girl,
1328
01:09:21,911 --> 01:09:24,581
"Denise Imani."
1329
01:09:26,750 --> 01:09:30,211
You are Nancy's granddaughter.
1330
01:09:31,379 --> 01:09:33,006
This is wild. I...
1331
01:09:33,965 --> 01:09:36,217
Your mother
1332
01:09:36,259 --> 01:09:38,011
put a Star of Bethlehem
1333
01:09:38,053 --> 01:09:40,513
on all of her artwork,
1334
01:09:40,555 --> 01:09:43,558
just like the one
underneath your collarbone.
1335
01:09:45,101 --> 01:09:46,269
No.
1336
01:09:46,311 --> 01:09:47,687
No. I...
1337
01:09:48,730 --> 01:09:50,190
This can't be, and I don't...
1338
01:09:50,231 --> 01:09:51,483
I don't believe you.
1339
01:09:51,524 --> 01:09:53,735
Imani, your name...
1340
01:09:53,777 --> 01:09:55,820
it means "faith and belief."
1341
01:09:57,197 --> 01:09:59,699
Are you really ready to look
past this wondrous miracle
1342
01:09:59,741 --> 01:10:01,910
on... on Christmas Day?
1343
01:10:03,286 --> 01:10:05,538
You weren't unwanted,
1344
01:10:05,580 --> 01:10:08,375
and you certainly
weren't abandoned.
1345
01:10:08,416 --> 01:10:12,253
You were given
to a loving family,
1346
01:10:12,295 --> 01:10:13,880
and your birth family
1347
01:10:13,922 --> 01:10:18,176
has never stopped
thinking of you.
1348
01:10:20,470 --> 01:10:22,597
You're loved.
1349
01:10:36,319 --> 01:10:38,279
I was loved.
1350
01:10:47,080 --> 01:10:48,915
Imani...
1351
01:10:48,957 --> 01:10:50,208
are you okay?
1352
01:10:50,250 --> 01:10:51,751
I don't know.
1353
01:10:52,877 --> 01:10:55,630
I think I'm processing
a lot of emotions...
1354
01:10:57,173 --> 01:10:59,092
fear, gratitude,
1355
01:10:59,134 --> 01:11:00,552
excitement.
1356
01:11:00,593 --> 01:11:02,679
It's a lot.
1357
01:11:03,930 --> 01:11:06,558
I try to just accept
God's gifts for what they are.
1358
01:11:08,184 --> 01:11:09,978
Oh!
1359
01:11:10,020 --> 01:11:13,148
Looks like Mr. and Mrs. Claus
had a rough night.
1360
01:11:17,318 --> 01:11:19,571
- Oh, ho!
- Ooh!
1361
01:11:19,612 --> 01:11:21,114
Hey, hey, hey!
1362
01:11:21,156 --> 01:11:25,118
I was wondering if I would
see these guys again!
1363
01:11:25,160 --> 01:11:26,911
Are you all right?
1364
01:11:32,334 --> 01:11:34,461
Well, now
you're just showing off!
1365
01:11:37,797 --> 01:11:39,966
Speaking of gifts from God...
1366
01:11:41,384 --> 01:11:42,844
My tips?
1367
01:11:42,886 --> 01:11:45,013
You must have dropped them
when you tried to leave.
1368
01:11:45,055 --> 01:11:46,890
Well, I can't believe
they're still there.
1369
01:11:46,931 --> 01:11:47,807
Thank you!
1370
01:11:47,849 --> 01:11:50,810
His wonders to perform.
1371
01:11:56,441 --> 01:11:57,692
Okay, be careful.
1372
01:11:57,734 --> 01:11:59,152
Be careful.
1373
01:11:59,194 --> 01:12:00,528
You good?
1374
01:12:00,570 --> 01:12:02,530
You can hold onto the banister.
1375
01:12:04,783 --> 01:12:06,451
If you're carolers,
1376
01:12:06,493 --> 01:12:08,119
I'll tell you
like I told the others.
1377
01:12:08,161 --> 01:12:09,329
Go away!
1378
01:12:09,371 --> 01:12:11,206
Clara?
1379
01:12:11,247 --> 01:12:12,540
What are you doing here?
1380
01:12:12,582 --> 01:12:14,542
I know that it's early,
1381
01:12:14,584 --> 01:12:17,212
but I have a special
Christmas gift for you.
1382
01:12:24,594 --> 01:12:26,971
Noelle?
1383
01:12:27,013 --> 01:12:29,349
No.
1384
01:12:29,391 --> 01:12:32,060
I'm Imani.
1385
01:12:32,102 --> 01:12:33,561
Oh, babies?
1386
01:12:33,603 --> 01:12:35,730
Babies, come.
1387
01:12:39,234 --> 01:12:40,568
And who are you?
1388
01:12:40,610 --> 01:12:42,987
I'm Roxy.
1389
01:12:43,029 --> 01:12:45,782
I'm Julian.
Nice to meet you.
1390
01:12:45,824 --> 01:12:49,536
Well, it's nice to meet you too.
1391
01:12:49,577 --> 01:12:51,871
Welcome.
1392
01:12:58,586 --> 01:13:01,256
She was so talented.
1393
01:13:02,424 --> 01:13:04,843
Julian is a really great drawer,
1394
01:13:04,884 --> 01:13:08,346
so maybe he inherited
his talent from her?
1395
01:13:08,388 --> 01:13:10,098
I don't doubt it.
1396
01:13:12,767 --> 01:13:15,020
I have something for you.
1397
01:13:15,061 --> 01:13:18,398
Um, this was in Noelle's things,
addressed to you.
1398
01:13:24,446 --> 01:13:26,573
Hey, guys.
1399
01:13:26,614 --> 01:13:28,658
Do you want
to go up in the attic
1400
01:13:28,700 --> 01:13:30,869
and find some really cool toys?
1401
01:13:30,910 --> 01:13:32,787
- Yeah!
- All right, come on.
1402
01:13:42,881 --> 01:13:46,009
"Dearest baby girl,
1403
01:13:46,051 --> 01:13:49,054
it has been
the privilege of my life
1404
01:13:49,095 --> 01:13:51,431
bringing you
into this world."
1405
01:13:53,058 --> 01:13:55,685
"I write this letter
to let you know a few things
1406
01:13:55,727 --> 01:13:57,937
that I wish
for your future."
1407
01:13:59,314 --> 01:14:05,070
"First, I wish that you grow up
in a family full of love."
1408
01:14:08,990 --> 01:14:10,533
I did.
1409
01:14:11,701 --> 01:14:14,287
Good.
1410
01:14:15,538 --> 01:14:20,168
"I hope you embrace everything
this world has to offer
1411
01:14:20,210 --> 01:14:24,547
and that you get to experience
the miracle of motherhood."
1412
01:14:25,965 --> 01:14:28,343
"Even for
this brief moment of time,
1413
01:14:28,385 --> 01:14:32,013
it has transformed my life
in ways I never expected."
1414
01:14:34,599 --> 01:14:37,727
"I love you...
1415
01:14:37,769 --> 01:14:40,355
my sweet."
1416
01:14:50,365 --> 01:14:52,617
When my parents passed,
1417
01:14:52,659 --> 01:14:54,828
I was wondering more and more
1418
01:14:54,869 --> 01:14:57,247
about my biological family.
1419
01:14:58,540 --> 01:15:00,625
Where I got my nose...
1420
01:15:00,667 --> 01:15:03,086
my voice, or...
1421
01:15:03,128 --> 01:15:05,588
my hatred of cucumbers.
1422
01:15:05,630 --> 01:15:07,507
Cucumbers?
1423
01:15:07,549 --> 01:15:09,175
That was from me.
1424
01:15:09,217 --> 01:15:11,219
Oh!
1425
01:15:13,013 --> 01:15:15,056
We didn't know
Noelle was pregnant,
1426
01:15:15,098 --> 01:15:17,017
or I would've come for you.
1427
01:15:18,226 --> 01:15:21,771
We always set
such high expectations for her.
1428
01:15:21,813 --> 01:15:24,399
Maybe too high.
1429
01:15:26,192 --> 01:15:29,654
Maybe she feared
we wouldn't accept you.
1430
01:15:31,239 --> 01:15:33,533
When I did find out about you,
I hired a private detective
1431
01:15:33,575 --> 01:15:36,745
who kept running into dead ends.
1432
01:15:38,747 --> 01:15:41,082
I wish I'd found you sooner.
1433
01:15:41,124 --> 01:15:43,335
Me too.
1434
01:15:43,376 --> 01:15:45,170
And Noelle...
1435
01:15:46,338 --> 01:15:48,798
I wish I'd had
the chance to meet her.
1436
01:15:48,840 --> 01:15:51,134
Me too.
1437
01:15:54,763 --> 01:15:56,681
So many regrets.
1438
01:15:56,723 --> 01:15:57,849
No.
1439
01:15:57,891 --> 01:15:58,892
No, this is a moment
1440
01:15:58,933 --> 01:16:00,977
to celebrate...
1441
01:16:01,019 --> 01:16:05,231
this wonderful gift.
1442
01:16:05,273 --> 01:16:07,567
We just have to make up
for lost time.
1443
01:16:08,777 --> 01:16:10,320
Yes.
1444
01:16:13,323 --> 01:16:17,077
Yes. Oh, I, um...
1445
01:16:17,118 --> 01:16:18,745
What?
1446
01:16:23,583 --> 01:16:24,918
I would like it very much
1447
01:16:24,959 --> 01:16:26,670
if you and the children
would move in.
1448
01:16:28,004 --> 01:16:31,466
And I-I'll understand if you...
1449
01:16:31,508 --> 01:16:34,010
If you think me too forward.
1450
01:16:34,052 --> 01:16:36,471
It's just that I don't have
all the time in the world,
1451
01:16:36,513 --> 01:16:37,931
and whatever time there is,
1452
01:16:37,972 --> 01:16:40,058
I'd like to spend it with you.
1453
01:17:38,033 --> 01:17:40,618
Merry Christmas, Bobby.
1454
01:17:40,660 --> 01:17:42,871
Dad.
1455
01:17:42,912 --> 01:17:44,539
You okay?
1456
01:17:48,668 --> 01:17:52,422
Well, better late
than never, I guess.
1457
01:17:53,298 --> 01:17:55,800
Listen...
1458
01:17:55,842 --> 01:17:59,763
I know we have
a lot to work out between us.
1459
01:18:00,764 --> 01:18:03,683
I let you down in a lot of ways,
1460
01:18:03,725 --> 01:18:06,686
and I regret
every single one of them.
1461
01:18:08,146 --> 01:18:10,523
But I love you, Bobby.
1462
01:18:10,565 --> 01:18:13,943
That is an undeniable truth.
1463
01:18:15,153 --> 01:18:16,613
So...
1464
01:18:16,654 --> 01:18:18,907
if you're ever open to it...
1465
01:18:20,116 --> 01:18:22,077
I want to build on that.
1466
01:18:22,118 --> 01:18:23,703
No strings.
1467
01:18:33,213 --> 01:18:35,090
It's about time.
1468
01:18:37,467 --> 01:18:40,053
I've been waiting
for you to show up.
1469
01:18:40,095 --> 01:18:42,931
I'm sorry it took so long.
1470
01:18:42,972 --> 01:18:44,557
Well...
1471
01:18:44,599 --> 01:18:46,101
you'd better...
1472
01:18:46,142 --> 01:18:48,603
come inside, I guess.
1473
01:18:50,689 --> 01:18:52,232
Really?
1474
01:18:53,316 --> 01:18:55,193
I missed you, Dad.
1475
01:18:55,235 --> 01:18:57,696
My son.
1476
01:18:59,280 --> 01:19:01,282
Oh.
1477
01:19:01,324 --> 01:19:03,451
You have no idea
1478
01:19:03,493 --> 01:19:05,537
how much I've missed you.
1479
01:19:09,833 --> 01:19:12,627
Yeah. The kids
are gonna love living here,
1480
01:19:12,669 --> 01:19:14,212
and they're gonna love
having family.
1481
01:19:16,339 --> 01:19:18,842
- Oh!
- They are precious.
1482
01:19:18,883 --> 01:19:20,093
Thank you.
1483
01:19:20,135 --> 01:19:21,386
Okay, so Jade's waiting.
1484
01:19:21,428 --> 01:19:22,512
I am gonna run.
1485
01:19:22,554 --> 01:19:25,807
Oh, Clara, Clara.
1486
01:19:25,849 --> 01:19:28,309
Thank you so much
for everything,
1487
01:19:28,351 --> 01:19:30,270
and I will see you
this afternoon.
1488
01:19:30,311 --> 01:19:31,980
Mm! With bells on!
1489
01:19:32,022 --> 01:19:33,523
Clara?
1490
01:19:34,983 --> 01:19:35,984
Clara?
1491
01:19:37,277 --> 01:19:39,446
I don't have the words
to thank you
1492
01:19:39,487 --> 01:19:41,197
for bringing my family to me.
1493
01:19:41,239 --> 01:19:45,035
I know that my behavior with you
these past few months
1494
01:19:45,076 --> 01:19:46,703
has been insufferable.
1495
01:19:46,745 --> 01:19:49,247
I do hope
you'll accept my apology.
1496
01:19:49,289 --> 01:19:50,999
No need.
1497
01:19:51,041 --> 01:19:53,501
Oh, yes, there is!
1498
01:19:53,543 --> 01:19:56,171
I put my hurt onto you,
everyone else...
1499
01:19:56,212 --> 01:19:58,256
that's not right.
1500
01:19:58,298 --> 01:20:01,176
And I understand that...
1501
01:20:01,217 --> 01:20:03,178
you'll be leaving
1502
01:20:03,219 --> 01:20:04,679
at the beginning of the year?
1503
01:20:05,764 --> 01:20:08,808
No. I'm not going anywhere.
1504
01:20:08,850 --> 01:20:11,019
I'll be here
as long as you need me.
1505
01:20:13,396 --> 01:20:14,856
Merry Christmas?
1506
01:20:14,898 --> 01:20:16,399
Merry Christmas.
1507
01:20:24,657 --> 01:20:25,843
Last night, it seemed like
1508
01:20:25,867 --> 01:20:27,744
Christmas was going
to be a disaster.
1509
01:20:27,786 --> 01:20:29,579
We lost our biggest donor.
1510
01:20:29,621 --> 01:20:31,915
We got pummeled with that storm.
1511
01:20:31,956 --> 01:20:35,168
I admit, I was... I was feeling
a little sorry for myself,
1512
01:20:35,210 --> 01:20:37,087
and a bit weary.
1513
01:20:37,128 --> 01:20:39,130
My faith was being tested,
1514
01:20:39,172 --> 01:20:41,299
but that's okay,
1515
01:20:41,341 --> 01:20:44,135
because that's when
God brings his blessings.
1516
01:20:44,177 --> 01:20:47,764
He puts people in your path
that enrich your life
1517
01:20:47,806 --> 01:20:50,266
in ways you can't imagine.
1518
01:20:50,308 --> 01:20:52,519
You may have seconds,
and thirds.
1519
01:20:52,560 --> 01:20:53,937
Okay, you better be careful.
1520
01:20:53,978 --> 01:20:55,897
I might just want to marry you.
1521
01:20:55,939 --> 01:20:58,066
- Merry Christmas!
- Merry Christmas.
1522
01:20:58,108 --> 01:20:59,734
Hey. Here you go, man.
1523
01:20:59,776 --> 01:21:01,820
That is good for one free meal
at Rocko's Diner,
1524
01:21:01,861 --> 01:21:03,488
and you are welcome any time.
1525
01:21:03,530 --> 01:21:05,240
I appreciate you.
1526
01:21:05,281 --> 01:21:06,241
Merry Christmas!
1527
01:21:06,282 --> 01:21:09,327
Merry Christmas.
1528
01:21:09,369 --> 01:21:10,954
Merry Christmas.
1529
01:21:14,165 --> 01:21:15,375
Last night,
1530
01:21:15,417 --> 01:21:17,293
God put three strangers
in my path...
1531
01:21:17,335 --> 01:21:19,546
and because of these people,
1532
01:21:19,587 --> 01:21:22,007
miracles happened...
1533
01:21:22,048 --> 01:21:24,175
small ones,
1534
01:21:24,217 --> 01:21:26,886
like little drops from Heaven.
1535
01:21:27,971 --> 01:21:30,265
We helped each other
find our way home,
1536
01:21:30,306 --> 01:21:33,018
and because of them,
1537
01:21:33,059 --> 01:21:36,938
I feel connection
and togetherness...
1538
01:21:36,980 --> 01:21:39,399
a true reason for the season.
1539
01:21:40,525 --> 01:21:41,985
I was reminded
1540
01:21:42,027 --> 01:21:44,779
of something really important
about Heaven last night.
1541
01:21:45,864 --> 01:21:49,367
Heaven... is other people.
1542
01:21:49,409 --> 01:21:51,619
We are at our strongest
1543
01:21:51,661 --> 01:21:54,247
when we lift each other up.
1544
01:21:55,749 --> 01:21:59,169
Let the church say, "Amen."
1545
01:21:59,210 --> 01:22:00,295
Amen.
1546
01:22:01,921 --> 01:22:04,132
And now I would like
to invite one of my new friends
1547
01:22:04,174 --> 01:22:05,342
to take the stage
1548
01:22:05,383 --> 01:22:07,052
and sing a very special song.
1549
01:22:08,553 --> 01:22:09,763
Okay.
1550
01:23:39,352 --> 01:23:41,146
Merry Christmas.
103269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.