All language subtitles for For All Mankind - 04x06 - Leningrad.EDITH+FLUX+NHTFS+NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:07,530 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:02:49,336 --> 00:02:50,963 Margo. 3 00:02:52,005 --> 00:02:53,211 Are you watching? 4 00:02:53,215 --> 00:02:54,712 Yeah. 5 00:02:54,716 --> 00:02:56,297 Uh, yes. 6 00:02:56,301 --> 00:02:57,845 Yes, I am. 7 00:03:13,110 --> 00:03:14,691 Ladies and gentlemen. 8 00:03:14,695 --> 00:03:16,746 Please take your seats. 9 00:03:32,421 --> 00:03:34,043 The chair declares... 10 00:03:34,047 --> 00:03:36,546 ... this special meeting... 11 00:03:36,550 --> 00:03:38,339 ... of the Mars Oversight Board to be in session 12 00:03:38,343 --> 00:03:42,760 with Irina Morozova presiding on behalf of Roscosmos 13 00:03:42,764 --> 00:03:45,684 during the month of July 2003. 14 00:03:47,094 --> 00:03:50,305 All members are in attendance and a quorum is present. 15 00:03:51,523 --> 00:03:52,983 Let us begin. 16 00:05:28,390 --> 00:05:31,575 ♪ That's life (that's life) ♪ 17 00:05:31,580 --> 00:05:33,945 ♪ That's what all the people say ♪ 18 00:05:35,900 --> 00:05:40,945 ♪ You're riding high in April, shot down in May ♪ 19 00:05:41,550 --> 00:05:45,990 ♪ But I know I'm gonna change that tune ♪ 20 00:05:47,970 --> 00:05:51,170 I'm looking forward to finally meeting you in person. 21 00:05:51,175 --> 00:05:53,175 ♪ When I'm back on top, back on top in June ♪ 22 00:05:53,180 --> 00:05:57,800 ♪ I said that's life (that's life) ♪ 23 00:05:57,805 --> 00:06:00,485 ♪ And as funny as it may seem ♪ 24 00:06:01,680 --> 00:06:04,110 ♪ Some people get their kicks ♪ 25 00:06:04,600 --> 00:06:06,820 ♪ Stomping on a dream ♪ 26 00:06:08,200 --> 00:06:11,700 ♪ But I don't let it, let it get me down ♪ 27 00:06:13,790 --> 00:06:18,790 ♪ Cause this fine old world, it keeps spinnin' around ♪ 28 00:06:19,500 --> 00:06:23,840 ♪ I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet ♪ 29 00:06:24,400 --> 00:06:26,550 ♪ A pawn and a king ♪ 30 00:06:26,555 --> 00:06:30,380 ♪ I've been up and down and over and out ♪ 31 00:06:30,385 --> 00:06:32,845 ♪ And I know one thing ♪ 32 00:06:32,850 --> 00:06:36,090 ♪ Each time I find myself ♪ 33 00:06:37,230 --> 00:06:39,355 ♪ Flat on my face ♪ 34 00:06:39,360 --> 00:06:43,185 ♪ I pick myself up and get ♪ 35 00:06:43,190 --> 00:06:46,000 ♪ Back in the race ♪ 36 00:06:46,005 --> 00:06:48,805 ♪ That's life (that's life) ♪ 37 00:06:49,076 --> 00:06:50,127 Heigh-ho. 38 00:06:50,132 --> 00:06:52,072 ♪ I tell you, I can't deny it ♪ 39 00:06:53,956 --> 00:06:55,707 - Hey. - Hello. 40 00:06:56,510 --> 00:06:59,125 ♪ But my heart just ain't gonna buy it ♪ 41 00:06:59,130 --> 00:07:04,210 ♪ And if I didn't think it was worth one single try ♪ 42 00:07:05,500 --> 00:07:10,200 ♪ I'd jump right on a big bird and then I'd fly ♪ 43 00:07:11,400 --> 00:07:15,555 - ♪ I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet ♪ - Hello. 44 00:07:16,565 --> 00:07:18,085 ♪ A pawn and a king ♪ 45 00:07:18,090 --> 00:07:22,145 ♪ I've been up and down and over and out ♪ 46 00:07:22,150 --> 00:07:24,605 ♪ And I know one thing ♪ 47 00:07:24,610 --> 00:07:28,985 ♪ Each time I find myself layin' ♪ 48 00:07:28,990 --> 00:07:31,115 ♪ Flat on my face ♪ 49 00:07:31,120 --> 00:07:34,740 ♪ I just pick myself up and get ♪ 50 00:07:34,745 --> 00:07:37,145 ♪ Back in the race ♪ 51 00:07:42,045 --> 00:07:43,530 How's it hanging, Ilya? 52 00:07:46,758 --> 00:07:48,423 Well, hello, everybody. 53 00:07:50,262 --> 00:07:51,471 How y'all doing? 54 00:08:03,108 --> 00:08:04,201 Admiral. 55 00:08:05,569 --> 00:08:07,905 I... I don't know what to say. 56 00:08:08,655 --> 00:08:13,160 How about, um, "What'll you have, Admiral?" 57 00:08:14,077 --> 00:08:16,101 "What will you have, Admiral?" 58 00:08:16,106 --> 00:08:18,745 Thank you so much for asking. I'll have whatever he has. 59 00:08:18,749 --> 00:08:20,042 Yes, sir! 60 00:08:23,590 --> 00:08:26,290 ♪ I'm gonna roll myself up ♪ 61 00:08:27,098 --> 00:08:29,483 ♪ In a big ball ♪ 62 00:08:29,488 --> 00:08:30,489 Cheers, everybody! 63 00:08:30,494 --> 00:08:34,054 ♪ And die ♪ 64 00:08:37,401 --> 00:08:38,669 That is some good shit. 65 00:08:40,129 --> 00:08:42,256 - Hit me again. - Yes, sir. 66 00:08:47,009 --> 00:08:48,900 Factoring in the increased pace 67 00:08:48,904 --> 00:08:52,111 of flights and fuel refining at Happy Valley, 68 00:08:52,115 --> 00:08:55,448 we're confident of being able to launch an asteroid capture mission 69 00:08:55,452 --> 00:08:56,533 in eight weeks. 70 00:08:57,955 --> 00:09:01,208 That timeline is obviously tight but we think it's doable. 71 00:09:02,709 --> 00:09:04,499 But for sake of argument, 72 00:09:04,503 --> 00:09:08,461 mission is successful, asteroid enter the Martian orbit, 73 00:09:08,465 --> 00:09:12,386 uh, next step will require the developing a new equipment. 74 00:09:12,869 --> 00:09:13,966 - Uh-huh. - Yes. 75 00:09:13,971 --> 00:09:15,927 In fact, we at Helios project a need 76 00:09:15,931 --> 00:09:18,786 to design, build and sustain 77 00:09:18,791 --> 00:09:21,465 a fleet of 200 new microgravity rovers, 78 00:09:21,470 --> 00:09:25,232 capable of ongoing operations in and around the asteroid. 79 00:09:25,816 --> 00:09:29,847 We also need to design, build and sustain two orbital platforms 80 00:09:29,852 --> 00:09:31,692 as a base of mining operations, 81 00:09:31,697 --> 00:09:33,897 along with 45 new MSAM hoppers 82 00:09:33,902 --> 00:09:36,447 to facilitate personnel and cargo transfers 83 00:09:36,451 --> 00:09:39,200 between the expanded Happy Valley facility 84 00:09:39,204 --> 00:09:41,870 and two dozen massive cargo haulers 85 00:09:41,874 --> 00:09:44,845 with nuclear fusion reactor-powered ion drives 86 00:09:44,850 --> 00:09:47,675 to transport the iridium to Earth. 87 00:09:47,680 --> 00:09:49,911 - We've... - Forgive me for interrupting, 88 00:09:49,916 --> 00:09:53,928 but this is an enormous expansion of research and development 89 00:09:54,344 --> 00:09:56,722 beyond anything the world has ever attempted. 90 00:09:57,372 --> 00:09:59,954 By my count, you're saying we need to construct 91 00:09:59,959 --> 00:10:04,646 six new types of spacecraft, over 400 individual vehicles. 92 00:10:05,147 --> 00:10:06,899 - Is that correct? - Not exactly. 93 00:10:08,942 --> 00:10:11,524 This is only page 1 of the vehicle requirements. 94 00:10:14,531 --> 00:10:16,487 What are the total numbers? 95 00:10:16,491 --> 00:10:19,912 We project a need for 11 new spacecraft 96 00:10:21,722 --> 00:10:24,470 and 2,500 individual vehicles. 97 00:10:27,678 --> 00:10:29,934 Those are conservative numbers. 98 00:10:29,939 --> 00:10:32,442 I was guessing closer to 4000 vehicles. 99 00:10:32,941 --> 00:10:35,769 Well, this will be an enormous expense. 100 00:10:37,093 --> 00:10:40,693 Plus, the capital investments to expand Happy Valley itself, 101 00:10:40,698 --> 00:10:43,904 increased personnel, training, maintenance. 102 00:10:43,909 --> 00:10:46,099 And she hasn't even gotten to building 103 00:10:46,104 --> 00:10:47,991 the receiving and processing facilities 104 00:10:47,996 --> 00:10:49,577 we're gonna need in low-earth orbit 105 00:10:49,582 --> 00:10:52,606 for when all the iridium deposits start arriving back home. 106 00:10:56,823 --> 00:10:59,072 Ms. Rosales, 107 00:10:59,076 --> 00:11:03,455 what is the top-line number for total investment in this project? 108 00:11:05,082 --> 00:11:08,667 For Helios to create the infrastructure 109 00:11:08,672 --> 00:11:10,582 needed for basic mining operations 110 00:11:10,587 --> 00:11:13,920 after the asteroid is captured, 111 00:11:13,924 --> 00:11:17,636 we will require a minimum capitalization cost of... 112 00:11:19,579 --> 00:11:20,843 two trillion dollars. 113 00:11:25,477 --> 00:11:29,519 But the asteroid is worth at least 20 trillion, probably more. 114 00:11:29,523 --> 00:11:31,104 So it's a solid investment. 115 00:11:45,289 --> 00:11:46,703 Is this for real? 116 00:11:46,707 --> 00:11:48,292 It's certainly ambitious. 117 00:11:49,001 --> 00:11:52,041 Twenty-five flights in the first month alone? 118 00:11:52,045 --> 00:11:54,602 - That's nearly once a day. - And take a look at the estimate 119 00:11:54,607 --> 00:11:56,943 for how much fuel we'll need to refine just to grab it. 120 00:11:57,718 --> 00:11:59,720 Jesus fucking Christ. 121 00:12:01,889 --> 00:12:03,261 Sorry. 122 00:12:03,265 --> 00:12:04,637 Holy fucking shit. 123 00:12:04,641 --> 00:12:06,018 Much better, XO. 124 00:12:07,477 --> 00:12:10,680 Look at the timeline for equipment fabrication. 125 00:12:11,315 --> 00:12:14,347 Skipper, we've never come anywhere close to this pace of operation. 126 00:12:14,352 --> 00:12:16,629 I don't think we can pull this off. 127 00:12:23,202 --> 00:12:25,033 I was sent here to prove 128 00:12:25,037 --> 00:12:26,672 that this base was worth the years 129 00:12:26,677 --> 00:12:28,992 of blood and sweat and tears it took 130 00:12:28,997 --> 00:12:30,824 to establish a Mars operation. 131 00:12:31,819 --> 00:12:35,197 Good people died up here, and I knew some of 'em. 132 00:12:35,823 --> 00:12:40,007 Now is our chance to show that their sacrifice wasn't in vain. 133 00:12:40,012 --> 00:12:42,592 So if the M-7 signs off on this plan, 134 00:12:42,597 --> 00:12:44,093 then sends us after that rock, 135 00:12:44,097 --> 00:12:45,382 I'm gonna get it. 136 00:12:46,083 --> 00:12:47,668 I'm gonna get it or die trying. 137 00:12:50,437 --> 00:12:51,647 Aye, aye, skipper. 138 00:12:55,234 --> 00:12:56,735 Who told you? 139 00:12:57,361 --> 00:12:58,483 Nobody told me. 140 00:12:58,487 --> 00:13:00,735 See, I got a nose for these kind of things. 141 00:13:00,739 --> 00:13:03,337 Shit, you think you're the first smart guy who figured out 142 00:13:03,342 --> 00:13:06,491 how to build a still out of scrap metal and cast-off parts? 143 00:13:08,080 --> 00:13:12,914 I've had moonshine on carriers, cruisers, MASH units, 144 00:13:12,918 --> 00:13:15,998 isolation chambers, jail cells, 145 00:13:16,003 --> 00:13:19,543 churches, moon bases and space stations. 146 00:13:19,548 --> 00:13:24,883 If there's a still, Ed Baldwin is going to sniff it out. 147 00:13:27,248 --> 00:13:28,345 Okay. 148 00:13:28,350 --> 00:13:29,514 But I'll tell you one thing. 149 00:13:29,518 --> 00:13:32,308 You need to switch out your filters in your condensation line. 150 00:13:32,312 --> 00:13:37,517 That's why you got that aftertaste of cinnamon mouse-ass. 151 00:13:39,578 --> 00:13:41,263 It's a telltale sign. 152 00:13:44,248 --> 00:13:46,938 Cinnamon mouse-ass? 153 00:13:46,943 --> 00:13:48,028 Yeah. 154 00:13:52,290 --> 00:13:54,805 I talked to the AFL-CIO rep down in Houston. 155 00:13:54,810 --> 00:13:57,479 He said we have a ton of leverage right now too. 156 00:13:58,422 --> 00:14:00,003 I don't know, a union? 157 00:14:00,007 --> 00:14:02,292 Remember when they tried 158 00:14:02,297 --> 00:14:04,089 to unionize the miners at Jamestown? 159 00:14:04,094 --> 00:14:05,842 No, no, this is different. 160 00:14:05,846 --> 00:14:08,094 They can't just shitcan us, right? 161 00:14:08,098 --> 00:14:10,180 And then fly in a bunch of scabs in two days? 162 00:14:10,184 --> 00:14:11,264 They can't do it. 163 00:14:11,268 --> 00:14:13,892 It's three months before they get the replacements to Mars. Minimum. 164 00:14:13,896 --> 00:14:15,768 By that time, Goldilocks will be long gone. 165 00:14:15,772 --> 00:14:17,437 If we don't band together, 166 00:14:17,441 --> 00:14:20,106 they're just gonna keep screwing us every chance they get. 167 00:14:20,110 --> 00:14:21,316 I'm telling you, we're all gonna be 168 00:14:21,320 --> 00:14:23,400 pulling double shifts, triple overtime, 169 00:14:23,405 --> 00:14:24,485 working meal breaks, 170 00:14:24,490 --> 00:14:26,820 no R and R days, a recipe for fucking disaster. 171 00:14:26,825 --> 00:14:28,573 Earning bonuses, double bonuses, 172 00:14:28,577 --> 00:14:30,074 - probably double secret bonuses... - What? 173 00:14:30,078 --> 00:14:31,159 - ... along the way. - Yes. 174 00:14:31,163 --> 00:14:34,112 People get tired. They lose focus. They make mistakes. 175 00:14:34,117 --> 00:14:36,369 - And this is when people get hurt. - Exactly. 176 00:14:36,960 --> 00:14:38,960 You gotta take some risks if you want a big payoff. 177 00:14:39,505 --> 00:14:41,920 What are you gonna do with all that money if you're dead? 178 00:14:41,924 --> 00:14:44,134 At least I'll die with a rich man's smile. 179 00:15:05,405 --> 00:15:07,362 She seems very confident. 180 00:15:07,366 --> 00:15:09,286 Well. With good reason. 181 00:15:09,600 --> 00:15:12,908 She knows Helios has never been more essential to us and the Americans 182 00:15:12,913 --> 00:15:14,148 than they are now. 183 00:15:14,957 --> 00:15:18,126 Us? I like hearing you say this, Margo. 184 00:15:19,503 --> 00:15:20,599 Uh... I... 185 00:15:20,604 --> 00:15:23,357 - I wasn't... - Okay. Let us see what they're made of. 186 00:15:29,054 --> 00:15:31,177 Administrator Hobson, Ms. Rosales. 187 00:15:31,181 --> 00:15:33,930 On behalf of Roscosmos and the Soviet Union, 188 00:15:33,934 --> 00:15:35,435 welcome to Leningrad. 189 00:15:36,594 --> 00:15:38,684 - Thank you. - Pleasure to be here. 190 00:15:38,689 --> 00:15:41,020 My hotel is magnificent. 191 00:15:41,024 --> 00:15:43,543 And how are your accommodations, Ms. Rosales? 192 00:15:44,227 --> 00:15:47,025 Would be more comfortable if the bathroom wasn't down the hall. 193 00:15:47,030 --> 00:15:48,862 Well, with the large size of the conference, 194 00:15:48,866 --> 00:15:53,074 we were forced to put some in less than ideal accommodations. 195 00:15:53,078 --> 00:15:54,284 To success. 196 00:15:54,288 --> 00:15:55,785 Not sure how that's possible, 197 00:15:55,789 --> 00:15:58,792 unless we find a trillion dollars under someone's mattress. 198 00:15:59,817 --> 00:16:01,498 Well, the problem isn't the money. 199 00:16:01,503 --> 00:16:02,709 - It's not? - No. 200 00:16:02,713 --> 00:16:05,170 Our two nations alone could put up that amount of money. 201 00:16:05,174 --> 00:16:06,880 And we will not, of course. 202 00:16:06,884 --> 00:16:07,964 Yes, we will not, 203 00:16:07,968 --> 00:16:09,923 because it is the responsibility 204 00:16:09,928 --> 00:16:12,843 of the entire M-7 bloc to fund this operation. 205 00:16:12,848 --> 00:16:14,288 I mean, everybody has to have skin 206 00:16:14,293 --> 00:16:15,930 in the game if they want to benefit. 207 00:16:15,934 --> 00:16:17,019 And believe me, 208 00:16:17,603 --> 00:16:20,101 there is plenty of skin in this room to cover the costs. 209 00:16:20,105 --> 00:16:21,978 Then what's the problem? 210 00:16:21,982 --> 00:16:24,876 The problem is the return on investment. 211 00:16:25,485 --> 00:16:26,941 ROI. 212 00:16:26,945 --> 00:16:29,068 The biggest three letters in business. 213 00:16:29,072 --> 00:16:30,908 - In any language. - I get it. 214 00:16:31,558 --> 00:16:35,429 And there is a substantial return on everyone's investment. 215 00:16:35,771 --> 00:16:38,476 The cost is 10% or less of the potential 216 00:16:38,481 --> 00:16:41,491 revenue of over 20 trillion dollars. 217 00:16:42,069 --> 00:16:43,937 It's a huge ROI. 218 00:16:44,630 --> 00:16:45,997 But not for 30 years. 219 00:16:46,590 --> 00:16:48,463 Thirty years at minimum. 220 00:16:48,467 --> 00:16:51,174 My people estimate it's closer to 40 years 221 00:16:51,178 --> 00:16:55,595 before any of our countries will see the return on this investment. 222 00:16:55,599 --> 00:16:58,223 I said 35 years was more realistic. 223 00:16:58,227 --> 00:16:59,767 I can't wave a magic wand 224 00:16:59,771 --> 00:17:02,351 and create entire new fleets of spacecraft 225 00:17:02,356 --> 00:17:04,479 and their associated infrastructure out of thin air. 226 00:17:04,483 --> 00:17:05,563 Hmm. 227 00:17:05,567 --> 00:17:08,663 And even after it's built, we... we still have to launch those systems 228 00:17:08,668 --> 00:17:12,276 to a planet that's 30 days' travel time away on a good day. 229 00:17:12,281 --> 00:17:15,073 Oh, and then we have to actually mine the stuff 230 00:17:15,077 --> 00:17:17,538 and... oh, yeah... bring it all the way back home. 231 00:17:18,079 --> 00:17:19,455 It takes time. 232 00:17:20,624 --> 00:17:23,544 Well, unfortunately, you're making our case for us. 233 00:17:26,003 --> 00:17:27,101 What case? 234 00:17:27,106 --> 00:17:28,958 To drop the entire operation. 235 00:17:29,532 --> 00:17:32,022 - What? No! - No. No, no, no. 236 00:17:32,027 --> 00:17:34,717 This is literally a once-in-a-lifetime opportunity. 237 00:17:34,721 --> 00:17:36,150 We can't pass this by. 238 00:17:36,155 --> 00:17:39,638 Moscow will never agree on waiting four decades 239 00:17:39,643 --> 00:17:43,268 before seeing real benefits of the investment this significant. 240 00:17:43,272 --> 00:17:44,937 But the whole point of the project 241 00:17:44,941 --> 00:17:47,230 is that it's not just for us today. 242 00:17:47,234 --> 00:17:48,314 It's for the future. 243 00:17:48,318 --> 00:17:50,391 No, it'll never fly in Washington either. 244 00:17:50,396 --> 00:17:52,907 Forty years is a lifetime in politics. 245 00:17:53,448 --> 00:17:56,155 Think about it, 40 years ago, Jack Kennedy was president, 246 00:17:56,159 --> 00:17:58,491 the Vietnam War was on the news every night, 247 00:17:58,495 --> 00:18:00,289 and Elvis was skinny. 248 00:18:00,873 --> 00:18:03,998 Millions of people, generations of people 249 00:18:04,003 --> 00:18:05,222 who haven't even been born yet 250 00:18:05,227 --> 00:18:06,770 will be affected by this. 251 00:18:08,297 --> 00:18:10,462 We have a unique chance to do something 252 00:18:10,467 --> 00:18:13,467 that will benefit the entire Earth. 253 00:18:14,052 --> 00:18:16,926 Unfortunately, Goldilocks is not going to Earth. 254 00:18:16,930 --> 00:18:18,215 It's going to Mars. 255 00:18:18,498 --> 00:18:22,347 And the only people who stand to benefit from it is you at Helios. 256 00:18:22,352 --> 00:18:23,975 You get the money for investment now, 257 00:18:23,979 --> 00:18:25,894 and then we have to wait for the benefit later. 258 00:18:25,898 --> 00:18:28,192 - No, it will not do. - Hold on a second there. 259 00:18:28,675 --> 00:18:31,095 What if Goldilocks wasn't going to Mars? 260 00:18:31,778 --> 00:18:33,480 We never modeled that scenario. 261 00:18:33,864 --> 00:18:35,778 What are you talking about? 262 00:18:35,782 --> 00:18:37,780 - That's why we're here. - Wait, wait. 263 00:18:37,784 --> 00:18:39,423 He might be onto something. 264 00:18:39,428 --> 00:18:41,138 Explain what you mean. 265 00:18:43,148 --> 00:18:47,649 Bringing the asteroid to Earth instead of Mars. 266 00:18:47,654 --> 00:18:50,038 Mining it in orbit. Here. 267 00:18:52,299 --> 00:18:56,174 Using the existing helium-3 infrastructure from the Moon 268 00:18:56,178 --> 00:18:59,427 would allow us to start mining it right away. 269 00:18:59,431 --> 00:19:02,138 And not having to send thousands of vehicles to Mars 270 00:19:02,142 --> 00:19:03,348 means a faster timeline. 271 00:19:03,352 --> 00:19:05,938 And an exponentially faster return on investment. 272 00:19:06,864 --> 00:19:07,986 To everyone. 273 00:19:07,991 --> 00:19:10,146 And it opens the door for other companies 274 00:19:10,150 --> 00:19:11,231 to make money mining it. 275 00:19:11,235 --> 00:19:12,607 Not just Helios. 276 00:19:12,611 --> 00:19:15,235 The potential for the global economy is staggering. 277 00:19:15,239 --> 00:19:18,477 And instead of having to wait to see benefits till the 2040s, 278 00:19:18,482 --> 00:19:20,197 we start seeing them... When? 279 00:19:20,202 --> 00:19:22,738 Five years. 280 00:19:24,748 --> 00:19:26,037 I was just gonna say that. 281 00:19:26,041 --> 00:19:27,751 My fellow delegates, 282 00:19:28,418 --> 00:19:31,012 I think we might have just changed the rules of the game. 283 00:19:33,590 --> 00:19:36,510 Now we just have to figure out how to pull it off. 284 00:19:38,011 --> 00:19:40,802 You see, if the vapor pressure above the condenser's too high, 285 00:19:40,806 --> 00:19:43,888 steam is gonna fill the line down there. 286 00:19:43,892 --> 00:19:47,600 Okay. I'll make the appropriate adjustments. 287 00:19:47,604 --> 00:19:48,685 You should. 288 00:19:48,689 --> 00:19:50,770 And you get drinks on the house. 289 00:19:50,774 --> 00:19:51,938 You're goddamn right I do. 290 00:19:51,942 --> 00:19:53,982 You think you can get all this advice just for free? 291 00:19:55,004 --> 00:19:56,447 Y-You keep them coming. 292 00:20:05,163 --> 00:20:07,287 - One more? - Keep 'em coming! 293 00:20:07,291 --> 00:20:09,455 You drink like a Russian. 294 00:20:09,459 --> 00:20:12,004 I'll take that as the compliment I think it was intended. 295 00:20:16,592 --> 00:20:18,510 Quite an operation you got going here. 296 00:20:20,220 --> 00:20:23,776 Between this and the black-market stuff you got rolling in from Earth, 297 00:20:23,781 --> 00:20:27,139 you gotta be clearing, what, five, ten grand a month? 298 00:20:27,144 --> 00:20:30,268 - Admiral, please. - This isn't my first rodeo. 299 00:20:30,272 --> 00:20:34,230 I've seen black-market stuff on carriers and cruisers 300 00:20:34,234 --> 00:20:36,065 - and MASH units, isolation... - Admiral, please. 301 00:20:36,069 --> 00:20:38,484 This is not topic for here. 302 00:20:38,488 --> 00:20:39,948 So, how do you work it? 303 00:20:42,117 --> 00:20:44,244 You got someone helping you up on Phoenix? 304 00:20:45,354 --> 00:20:46,688 Hmm? 305 00:20:47,873 --> 00:20:50,417 That's the only way to really make it work. 306 00:20:50,918 --> 00:20:51,960 Right? 307 00:21:06,125 --> 00:21:07,218 Hey, Faiza. 308 00:21:07,918 --> 00:21:08,998 Miles. Hello. 309 00:21:09,003 --> 00:21:10,520 I'm gonna need a couple of extra slots 310 00:21:10,524 --> 00:21:12,184 on the next obsidian shipment out. 311 00:21:12,189 --> 00:21:13,605 Weight's gonna be a bit of an issue, 312 00:21:13,609 --> 00:21:14,871 'cause it's kind of a heavy consignment, 313 00:21:14,875 --> 00:21:15,997 but I figure if we move around 314 00:21:16,001 --> 00:21:18,401 - those last couple of... - I cannot help you anymore, Miles. 315 00:21:18,920 --> 00:21:20,017 Excuse me? 316 00:21:20,022 --> 00:21:22,900 This area is off-limits to nonessential personnel. 317 00:21:23,283 --> 00:21:26,203 And you, my friend, are nonessential from this day forward. 318 00:21:27,463 --> 00:21:28,560 What's going on? 319 00:21:28,565 --> 00:21:30,596 Has the new XO changed up security protocol? 320 00:21:30,601 --> 00:21:32,770 No. Palmer's got nothing to do with this. 321 00:21:34,294 --> 00:21:35,295 Sorry. 322 00:21:37,114 --> 00:21:38,882 Faiza. Where you going? 323 00:21:40,409 --> 00:21:42,202 Hey, let's talk about this. 324 00:21:43,011 --> 00:21:44,012 Hey! 325 00:21:44,897 --> 00:21:46,440 Nothing to talk about. 326 00:21:47,107 --> 00:21:49,026 Petros. Hey. 327 00:21:53,589 --> 00:21:56,613 - You are no longer welcome here. - What's going on? 328 00:21:56,618 --> 00:22:00,732 Loading dock is now closed to you and your rocks. 329 00:22:00,737 --> 00:22:03,027 As are all other aspects of Ilya's business. 330 00:22:03,031 --> 00:22:05,196 Wait a minute, wait a minute. It's just a misunderstanding. 331 00:22:05,200 --> 00:22:08,950 - I just gotta talk to Ilya... - You will not talk to Ilya anymore. 332 00:22:08,954 --> 00:22:11,035 But he can't just shut me out of the whole system. 333 00:22:11,039 --> 00:22:12,620 Man, I'm the reason this whole operation... 334 00:22:12,624 --> 00:22:14,205 Hey, hey, hey! 335 00:22:14,209 --> 00:22:18,168 You do not fuck with Ilya's business. 336 00:22:18,172 --> 00:22:19,419 Okay. 337 00:22:19,423 --> 00:22:22,158 - Do you understand? - I understand. 338 00:22:22,576 --> 00:22:24,194 Do not come here again. 339 00:22:39,885 --> 00:22:40,886 Fuck. 340 00:23:02,865 --> 00:23:06,298 The main problem is that dragging something of that mass to Earth 341 00:23:06,303 --> 00:23:08,096 could take centuries. 342 00:23:09,439 --> 00:23:13,179 Kronos was a fraction the size of 2003LC, 343 00:23:13,184 --> 00:23:15,349 and the spin rate was still a problem. 344 00:23:15,354 --> 00:23:17,727 During the '90s, NASA used DART 345 00:23:17,731 --> 00:23:21,497 to successfully simulate asteroid impact avoidance techniques. 346 00:23:21,502 --> 00:23:24,422 We might be able to use DART to steer Goldilocks. 347 00:23:24,905 --> 00:23:27,610 NASA during '90s used BART to simulate 348 00:23:27,615 --> 00:23:29,556 asteroid impact avoidance techniques. 349 00:23:30,578 --> 00:23:32,523 - This could be of use now... - DART. 350 00:23:32,528 --> 00:23:34,576 - I'm sorry. Who's Bart? - DART. 351 00:23:34,581 --> 00:23:37,705 That's what I meant. Sorry, my English... Hmm. 352 00:23:37,709 --> 00:23:38,790 What's DART? 353 00:23:38,794 --> 00:23:40,792 Double Asteroid Redirection Test. 354 00:23:40,796 --> 00:23:42,502 Right. Right. 355 00:23:42,506 --> 00:23:44,379 NASA tested eight techniques 356 00:23:44,383 --> 00:23:46,299 for deflecting extinction-level asteroids 357 00:23:46,304 --> 00:23:48,758 or comets away from Earth in the '90s. 358 00:23:48,762 --> 00:23:50,093 One of them might be applicable. 359 00:23:50,097 --> 00:23:53,987 NASA tested eight techniques deflecting ast... asteroids 360 00:23:53,992 --> 00:23:56,078 during the DART program. 361 00:23:57,504 --> 00:23:59,206 So you stole that data too? 362 00:24:00,048 --> 00:24:01,633 We didn't steal anything. 363 00:24:02,217 --> 00:24:04,720 Really? Like to talk about the NERVA engine design? 364 00:24:05,637 --> 00:24:07,473 This doesn't seem useful. 365 00:24:09,208 --> 00:24:10,209 Sorry. 366 00:24:12,202 --> 00:24:13,449 Please go on. 367 00:24:13,453 --> 00:24:16,623 Tell me about our eight techniques and how useful they might be today. 368 00:24:17,106 --> 00:24:21,656 NASA openly published those tests in scientific journals. 369 00:24:21,661 --> 00:24:25,207 NASA doesn't do its work in secret like some police state. 370 00:24:28,035 --> 00:24:30,579 Your loyalties are misplaced. 371 00:24:30,963 --> 00:24:34,516 You don't work at NASA anymore. 372 00:24:35,100 --> 00:24:37,477 So your duty should be to your current employer. 373 00:24:39,880 --> 00:24:41,690 I'm aware of my situation, 374 00:24:42,590 --> 00:24:44,688 - and who my duty is to. - Furthermore, 375 00:24:44,693 --> 00:24:47,874 the DART tests were published for all to see. 376 00:24:47,879 --> 00:24:50,799 - Right. - Let's, uh... Let's refocus, please. 377 00:24:51,641 --> 00:24:53,614 One of the techniques from those tests 378 00:24:53,619 --> 00:24:56,622 did prove viable during the Ranger 1 tests. 379 00:24:57,272 --> 00:24:59,687 Direct engine attachment for remote propulsion. 380 00:24:59,692 --> 00:25:01,357 That was a viable option? 381 00:25:01,362 --> 00:25:03,872 Strap a rocket engine to an asteroid 382 00:25:03,877 --> 00:25:05,759 and... fire it up. 383 00:25:05,764 --> 00:25:07,003 That wasn't in the Ranger 1 report. 384 00:25:07,007 --> 00:25:09,047 We didn't see it in the Ranger 1 report. 385 00:25:09,051 --> 00:25:10,596 We moved away from it because of 386 00:25:10,601 --> 00:25:12,800 misplaced faith in porosity measurements. 387 00:25:12,804 --> 00:25:15,418 Okay. So, what about other redirection techniques? 388 00:25:15,423 --> 00:25:19,196 Uh, the other options were, if I recall, ion-beam shepherding. 389 00:25:19,201 --> 00:25:21,099 What about ion-beam shepherding? 390 00:25:21,104 --> 00:25:24,062 Uh, not enough energy to power a beam that big. 391 00:25:24,066 --> 00:25:26,193 - Kinetic impact. - Kinetikit impact? 392 00:25:27,110 --> 00:25:29,400 No time to build anything big enough, 393 00:25:29,404 --> 00:25:32,362 and too hard to capture another asteroid to slam into it. 394 00:25:32,366 --> 00:25:34,326 - Nuclear explosives. - No. 395 00:25:36,003 --> 00:25:37,208 What? 396 00:25:37,213 --> 00:25:42,084 Oh, I... I was just remembering nuclear explosives option, but no. 397 00:25:43,877 --> 00:25:45,771 You guys were gonna nuke an asteroid? 398 00:25:46,880 --> 00:25:50,797 Hey, if the dinosaurs had nukes, they might still be around. 399 00:25:50,801 --> 00:25:52,841 But we're trying to steer Goldilocks, 400 00:25:52,846 --> 00:25:54,842 not blast it into a million pieces. 401 00:25:54,847 --> 00:25:57,345 The other options were focused solar, 402 00:25:57,349 --> 00:26:00,598 mass driver, gravity tractor, laser ablation... 403 00:26:00,602 --> 00:26:02,100 - I know them all. - That's true. 404 00:26:02,104 --> 00:26:06,124 Not enough power, not big enough, too slow, doesn't exist. 405 00:26:08,943 --> 00:26:11,608 There's a solution here. I know there is. 406 00:26:11,613 --> 00:26:13,603 We just need to work the problem for a while. 407 00:26:13,608 --> 00:26:15,852 Yeah. We must work the problem. 408 00:26:19,204 --> 00:26:20,205 Okay. 409 00:26:21,081 --> 00:26:22,962 Where do you want to start? 410 00:26:22,967 --> 00:26:24,414 Let's start by reviewing 411 00:26:24,418 --> 00:26:27,375 the ion-beam collimation parameters for shepherding. 412 00:26:27,379 --> 00:26:30,128 Because if we can focus the divergence angles, 413 00:26:30,132 --> 00:26:32,463 we might be able to generate enough thrust. 414 00:26:32,467 --> 00:26:35,012 If we combine those with multiple kinetic impacts. 415 00:26:36,096 --> 00:26:37,431 I need a break. 416 00:26:38,265 --> 00:26:39,596 Food? 417 00:26:39,600 --> 00:26:42,056 Oh. I'm starving. 418 00:26:42,060 --> 00:26:44,184 No. 419 00:26:45,490 --> 00:26:47,979 There's a great restaurant across the street. 420 00:26:47,983 --> 00:26:49,105 You're gonna love it. 421 00:26:49,109 --> 00:26:50,190 Fantastic. 422 00:26:50,194 --> 00:26:52,654 Wait. I... I thought we were working the problem. 423 00:27:31,752 --> 00:27:35,172 Don't mind if I do, Admiral Baldwin. 424 00:27:41,170 --> 00:27:43,047 Shit. 425 00:27:54,091 --> 00:27:55,801 Uh, hold up. 426 00:28:01,649 --> 00:28:03,400 - What? - Hey. 427 00:28:04,518 --> 00:28:07,437 Uh, did I wake you? 428 00:28:07,921 --> 00:28:09,127 What, that a problem? 429 00:28:09,132 --> 00:28:13,799 Uh, no, it's just, uh... It's the middle of the afternoon. 430 00:28:13,804 --> 00:28:16,323 Yeah, I guess I'm just a lazy fuck. 431 00:28:17,097 --> 00:28:18,223 Huh, that all? 432 00:28:18,806 --> 00:28:19,903 Uh, no. 433 00:28:19,908 --> 00:28:21,337 I, uh... I need to publish 434 00:28:21,342 --> 00:28:23,991 a preliminary schedule of operations for department heads, 435 00:28:23,996 --> 00:28:27,511 and I need you to sign off on these, uh, base pay and bonus rates. 436 00:28:27,516 --> 00:28:29,439 Paperwork is your job now, Palmer. 437 00:28:29,444 --> 00:28:32,188 Uh, you're still the senior project manager. 438 00:28:32,963 --> 00:28:35,545 - Danielle shitcanned me. - No. 439 00:28:35,549 --> 00:28:37,470 She removed you as executive officer, 440 00:28:37,475 --> 00:28:39,882 which means you're no longer in the chain of command, 441 00:28:39,887 --> 00:28:42,260 but you are still technically employed by Helios, 442 00:28:42,264 --> 00:28:44,054 which means you are still 443 00:28:44,059 --> 00:28:46,809 a senior project manager for Happy Valley. 444 00:28:47,293 --> 00:28:50,309 Huh. Well, I guess you're right. 445 00:28:50,314 --> 00:28:51,477 Thanks for letting me know. 446 00:28:51,481 --> 00:28:54,906 - Bye now. - Uh, which is why I need you 447 00:28:54,911 --> 00:28:58,306 to sign off on these base pay and bonus rates. 448 00:28:58,906 --> 00:29:00,028 Oh, for fuck's sake. 449 00:29:00,032 --> 00:29:03,615 Now, they, uh... They come from Helios corporate, 450 00:29:03,619 --> 00:29:04,908 but I need your sign-off 451 00:29:04,912 --> 00:29:07,931 before I can publish the integrated schedule for comment. 452 00:29:08,799 --> 00:29:10,342 Just need a signature. 453 00:29:11,275 --> 00:29:13,540 - This from corporate? - Yeah, yeah. That's right. 454 00:29:13,545 --> 00:29:17,962 I just need you to sign the top sheet. Right there. 455 00:29:17,966 --> 00:29:21,090 As, uh, senior project manager, I'll, uh... 456 00:29:21,094 --> 00:29:23,051 - I'll take this under review. - No... 457 00:29:23,055 --> 00:29:25,224 Come on, Ed, don't screw around. 458 00:29:25,724 --> 00:29:27,300 Goddamn it. 459 00:29:32,147 --> 00:29:33,427 I know we can get there. 460 00:29:34,233 --> 00:29:36,439 It's just another engineering problem. 461 00:29:38,570 --> 00:29:39,738 It can be solved. 462 00:29:40,597 --> 00:29:41,798 We don't have time. 463 00:29:43,492 --> 00:29:46,203 Soon the asteroid will be out of our reach forever. 464 00:29:48,372 --> 00:29:49,831 We need to take some... 465 00:29:52,251 --> 00:29:53,331 bold action, 466 00:29:53,335 --> 00:29:55,796 'cause what we're doing right now isn't working. 467 00:29:59,450 --> 00:30:00,943 So, what do you suggest? 468 00:30:03,303 --> 00:30:04,429 I suggest 469 00:30:06,265 --> 00:30:08,429 that Aleida and I work together on this. 470 00:30:08,433 --> 00:30:10,714 No. Absolutely not. 471 00:30:10,719 --> 00:30:15,223 If we do, I feel confident that we will come up with a solution. 472 00:30:15,824 --> 00:30:17,493 She believes you are dead. 473 00:30:18,277 --> 00:30:19,983 She'll be upset. She'll be angry. 474 00:30:19,987 --> 00:30:22,547 Why would she agree to work with you? 475 00:30:30,956 --> 00:30:31,957 Because I know her. 476 00:30:32,583 --> 00:30:34,418 She's an engineer's engineer. 477 00:30:35,460 --> 00:30:38,955 And when she digs in on a problem, she becomes obsessive. 478 00:30:40,674 --> 00:30:43,193 Same as me. It's in our nature. 479 00:30:43,826 --> 00:30:46,341 She might be upset with me. She might hate me, 480 00:30:46,346 --> 00:30:49,766 but she will not be able to let this go until she finds a solution. 481 00:30:51,727 --> 00:30:54,809 Right now, I guarantee you she's pacing up and down in her hotel room, 482 00:30:54,813 --> 00:30:56,603 trying to crack this, same as me. 483 00:30:56,607 --> 00:30:59,731 She will be at it all night and all day tomorrow. So will I. 484 00:30:59,735 --> 00:31:04,315 If we work together, we can pull this off. 485 00:31:09,369 --> 00:31:12,577 We must assume she will tell the American government you're alive, 486 00:31:12,581 --> 00:31:15,201 and then Moscow will 487 00:31:15,206 --> 00:31:18,165 want to announce your defection before they do. 488 00:31:18,170 --> 00:31:21,625 But do you understand that by doing this, 489 00:31:21,630 --> 00:31:24,585 you're gonna unmask yourself to the world? 490 00:31:24,590 --> 00:31:29,044 That they're gonna call you a spy, a traitor? 491 00:31:29,890 --> 00:31:31,183 I've considered that. 492 00:31:32,000 --> 00:31:35,379 So you're ready to be the most hated woman in America? 493 00:31:36,547 --> 00:31:38,632 I don't relish the prospect, 494 00:31:40,025 --> 00:31:43,437 but I'm prepared to take that chance. 495 00:31:48,033 --> 00:31:49,239 Why? 496 00:31:49,243 --> 00:31:51,337 That's the only way to find a solution. 497 00:31:53,747 --> 00:31:54,915 Why, Margo? 498 00:32:00,587 --> 00:32:01,864 I don't want to hide. 499 00:32:04,116 --> 00:32:05,576 I don't want to hide anymore. 500 00:32:06,326 --> 00:32:07,924 I want to be a part of this. 501 00:32:07,928 --> 00:32:10,051 You are a part of this. 502 00:32:10,055 --> 00:32:13,767 Sitting in a back room talking to you through an earpiece? 503 00:32:14,668 --> 00:32:16,536 My hands are tied behind my back. 504 00:32:21,441 --> 00:32:23,311 I think I should be in charge of 505 00:32:23,316 --> 00:32:26,076 Star City's Goldilocks capture operation. 506 00:32:27,197 --> 00:32:29,074 Well, now we reach the truth. 507 00:32:31,493 --> 00:32:34,413 You want power... again. 508 00:32:35,197 --> 00:32:36,782 It's like a drug, no? 509 00:32:41,879 --> 00:32:42,880 My... 510 00:32:44,131 --> 00:32:48,381 My drug is the work, this work. 511 00:32:48,385 --> 00:32:51,305 Well, it will not make any difference to these people. 512 00:32:52,206 --> 00:32:54,725 For them, you're gonna be always a traitor, 513 00:32:55,559 --> 00:33:01,148 and no one will trust you here... or there. 514 00:33:03,050 --> 00:33:04,927 I don't care what people think of me. 515 00:33:05,552 --> 00:33:07,888 I know what I did in the past and why I did it. 516 00:33:10,199 --> 00:33:12,484 And I know why I'm doing this now. 517 00:33:15,787 --> 00:33:17,206 And that's all that matters. 518 00:33:59,248 --> 00:34:00,290 Uh, hello? 519 00:35:00,165 --> 00:35:03,165 - What do you think you're doing? - I'm sorry. I didn't mean to... 520 00:35:15,365 --> 00:35:16,391 Aleida. 521 00:35:19,620 --> 00:35:21,138 I know this is a shock. 522 00:35:22,664 --> 00:35:25,325 But I can explain. 523 00:35:28,462 --> 00:35:29,463 You're alive? 524 00:35:30,506 --> 00:35:31,857 Yes. Now if you'll just... 525 00:35:32,440 --> 00:35:33,629 Oh. 526 00:35:37,554 --> 00:35:40,140 I can't believe it. 527 00:35:44,661 --> 00:35:46,371 Oh, my God. 528 00:36:20,973 --> 00:36:24,055 This is, uh, not acceptable. 529 00:36:24,059 --> 00:36:26,144 Well, I didn't have much choice in the matter. 530 00:36:27,855 --> 00:36:30,666 Will this impact my request? 531 00:36:31,666 --> 00:36:33,355 Well, I hate to tell you this, 532 00:36:33,360 --> 00:36:36,276 but Ilya hasn't been completely honest with you. 533 00:36:36,280 --> 00:36:38,699 He never had any intention of bringing your wife up here. 534 00:36:40,550 --> 00:36:44,930 This was agreement. 535 00:36:46,331 --> 00:36:48,851 Well, he was just stringing you along to get your business. 536 00:36:51,195 --> 00:36:53,906 This is not acceptable! 537 00:36:54,740 --> 00:36:55,824 You're right. 538 00:36:58,135 --> 00:36:59,386 It makes me sick. 539 00:37:00,596 --> 00:37:03,344 Lee, I'm a man of my word. I wish I could help you. 540 00:37:03,348 --> 00:37:08,270 I think I could help you get her up here, but Ilya's cut me out. 541 00:37:17,779 --> 00:37:18,947 I will handle. 542 00:37:40,511 --> 00:37:44,109 So, after I knew Sergei and his family had escaped to West Germany, 543 00:37:44,114 --> 00:37:45,782 and they were safe... 544 00:37:47,768 --> 00:37:49,102 it was time to go. 545 00:37:49,853 --> 00:37:54,708 I went downstairs and I walked around MOCR one last time. 546 00:37:56,176 --> 00:37:59,730 Sorta... said my goodbyes. 547 00:38:00,864 --> 00:38:02,691 You were standing at the flight console. 548 00:38:03,951 --> 00:38:05,619 Then I went back to my office. 549 00:38:06,620 --> 00:38:08,413 And a little while after that, 550 00:38:09,314 --> 00:38:12,809 I went to the cafeteria loading dock at the back of the building, 551 00:38:13,919 --> 00:38:15,087 met my contact. 552 00:38:15,671 --> 00:38:17,081 He put me in a car and we left 553 00:38:17,086 --> 00:38:20,046 for Sugar Land Airfield, outside of Houston, 554 00:38:20,050 --> 00:38:21,644 where they had a jet waiting. 555 00:38:22,553 --> 00:38:27,178 We flew to Mexico, switched planes, made a bunch of stops, 556 00:38:27,182 --> 00:38:30,202 I don't... I don't even remember them all. 557 00:38:31,937 --> 00:38:33,564 Eventually I ended up... 558 00:38:35,274 --> 00:38:36,274 here. 559 00:38:37,860 --> 00:38:39,069 You defected... 560 00:38:41,305 --> 00:38:43,098 to the Soviet Union? 561 00:38:44,908 --> 00:38:46,422 I didn't have much choice. 562 00:38:46,427 --> 00:38:47,962 You could have told the truth, 563 00:38:48,954 --> 00:38:52,962 admitted what you'd done, and dealt with the consequences. 564 00:38:52,967 --> 00:38:54,135 I thought about it. 565 00:38:55,944 --> 00:38:57,029 But prison? 566 00:38:58,405 --> 00:38:59,606 Leavenworth? 567 00:39:00,741 --> 00:39:02,150 For the rest of my life? 568 00:39:04,845 --> 00:39:07,343 Just for trying to do the right thing? 569 00:39:07,347 --> 00:39:08,399 The right thing? 570 00:39:10,517 --> 00:39:13,057 After all this time you still think you did the right thing? 571 00:39:13,061 --> 00:39:16,327 I never shared anything that could harm national security. 572 00:39:16,332 --> 00:39:17,667 I was very careful. 573 00:39:18,400 --> 00:39:22,438 - Sergei and I, we... - You gave them our Mars engine design. 574 00:39:25,157 --> 00:39:29,394 - I didn't see any other choice. - Stop saying that. 575 00:39:31,345 --> 00:39:32,751 Of course you had a choice. 576 00:39:32,756 --> 00:39:35,133 You had choices all along, but you didn't take them. 577 00:39:35,417 --> 00:39:36,514 You weren't there. 578 00:39:36,519 --> 00:39:37,604 I was there. 579 00:39:38,712 --> 00:39:41,924 I was in the building the day you ran off to Russia, remember? 580 00:39:43,550 --> 00:39:45,048 Yeah. I know. 581 00:39:45,052 --> 00:39:46,716 I don't think you do. 582 00:39:46,720 --> 00:39:49,135 Because while you met your contact down in the cafeteria 583 00:39:49,139 --> 00:39:52,909 and then got on your private jet, I was still on duty. 584 00:39:54,978 --> 00:39:56,063 Doing my job. 585 00:39:58,006 --> 00:39:59,341 And I wasn't the only one. 586 00:40:00,634 --> 00:40:02,861 It was a full house. Everyone wanted to be there. 587 00:40:04,204 --> 00:40:05,301 And one minute 588 00:40:05,306 --> 00:40:07,904 I'm looking at the big board tracking fuel consumption rates, 589 00:40:07,908 --> 00:40:08,992 and the next... 590 00:40:11,578 --> 00:40:14,178 I'm on the floor, my ears are ringing 591 00:40:14,183 --> 00:40:16,023 and the room is filled with smoke. 592 00:40:18,627 --> 00:40:22,522 Five people killed instantly in mission control. 593 00:40:23,215 --> 00:40:25,964 Fourteen more died of their injuries later that day. 594 00:40:25,968 --> 00:40:28,591 Another 12 over the next few weeks. 595 00:40:28,595 --> 00:40:31,173 164 in the rest of the building. 596 00:40:31,557 --> 00:40:34,059 195 total. 597 00:40:35,727 --> 00:40:41,187 - Sharon Atkins, Bob Kipling, Molly Cobb... - I know the names. 598 00:40:41,191 --> 00:40:43,794 Bill Strausser? No. He wasn't killed. 599 00:40:44,820 --> 00:40:45,821 He was lucky. 600 00:40:46,905 --> 00:40:50,545 They had to dig through three tons of rebar and concrete to find him. 601 00:40:50,550 --> 00:40:52,302 But Peanut was lucky. 602 00:40:55,022 --> 00:40:58,100 He only had his pelvis shattered and his spinal cord severed. 603 00:41:08,427 --> 00:41:09,970 I went looking for you. 604 00:41:12,431 --> 00:41:13,807 Soon as I could stand. 605 00:41:15,225 --> 00:41:18,787 Started walking through the building, went to your office, 606 00:41:19,855 --> 00:41:22,065 pushed through the outer doors and... 607 00:41:24,985 --> 00:41:26,537 there was just open air. 608 00:41:28,572 --> 00:41:30,199 Like, for a moment, I thought, 609 00:41:31,950 --> 00:41:33,285 "I'm in the clouds. 610 00:41:34,369 --> 00:41:35,579 This is heaven. 611 00:41:36,205 --> 00:41:37,623 I must be dead". 612 00:41:39,374 --> 00:41:40,501 But it was just... 613 00:41:42,169 --> 00:41:43,879 the side of the building was gone. 614 00:41:45,756 --> 00:41:47,341 The whole side of the building. 615 00:41:50,219 --> 00:41:53,296 I don't know how long I stood there thinking about heaven. 616 00:41:53,931 --> 00:41:56,134 And I hoped... I hoped... 617 00:41:57,601 --> 00:41:58,769 and I prayed... 618 00:42:02,481 --> 00:42:04,149 that you were in heaven too. 619 00:42:06,735 --> 00:42:08,900 Someone... some cop, or fireman, 620 00:42:08,905 --> 00:42:10,705 or something. I still don't know who... 621 00:42:11,865 --> 00:42:14,952 Someone came and got me and took me out. 622 00:42:17,913 --> 00:42:20,323 And as I passed through the outer office... 623 00:42:22,167 --> 00:42:24,811 I saw them picking up Emma's body. 624 00:42:27,798 --> 00:42:28,799 She died. 625 00:42:29,967 --> 00:42:30,968 Right there. 626 00:42:32,077 --> 00:42:33,620 At her desk. 627 00:42:35,581 --> 00:42:36,582 At her post. 628 00:42:52,406 --> 00:42:53,657 For what it's worth... 629 00:42:56,034 --> 00:42:57,327 I wish I'd been there. 630 00:43:00,497 --> 00:43:01,623 At my desk. 631 00:43:03,750 --> 00:43:04,918 At my post. 632 00:43:12,843 --> 00:43:14,094 What do you want, Margo? 633 00:43:21,310 --> 00:43:24,434 You really think I'm gonna work with you on this stupid asteroid? 634 00:43:24,438 --> 00:43:30,669 I think you know how big this stupid asteroid thing is for all of us. 635 00:43:33,322 --> 00:43:34,923 It'll change the world. 636 00:43:38,076 --> 00:43:39,277 I'm not doing this. 637 00:43:47,461 --> 00:43:48,462 Aleida... 638 00:43:50,881 --> 00:43:53,838 you'll leave here, you'll go home, 639 00:43:53,842 --> 00:43:56,007 and you'll be tortured by the fact 640 00:43:56,012 --> 00:43:57,677 that there was a solution to be had, 641 00:43:57,682 --> 00:43:59,226 and it was just out of reach. 642 00:43:59,890 --> 00:44:01,930 It'll eat at you and fester, 643 00:44:01,934 --> 00:44:03,890 and by the time you finally get the solution... 644 00:44:03,894 --> 00:44:06,768 because you will get the solution, you know you will... 645 00:44:06,772 --> 00:44:09,411 the window will have closed, and it'll be too late, 646 00:44:09,416 --> 00:44:12,719 - and you will regret that... - Don't act like you know me anymore! 647 00:44:13,303 --> 00:44:15,055 You don't know me anymore. 648 00:44:16,214 --> 00:44:18,550 I know all about regret. 649 00:44:20,327 --> 00:44:21,954 Believe me, I know all about it. 650 00:44:23,564 --> 00:44:28,568 About sleepless nights spent going over and over things in the past 651 00:44:29,361 --> 00:44:30,587 that you can't change. 652 00:44:35,926 --> 00:44:39,596 I know that we can do this. 653 00:44:41,640 --> 00:44:43,267 We can solve this problem. 654 00:44:45,227 --> 00:44:48,939 And we can change the course of human history... 655 00:44:51,525 --> 00:44:54,278 right now, tonight, in this room. 656 00:44:58,657 --> 00:45:00,033 Hate me if you want, 657 00:45:00,951 --> 00:45:03,028 but work the problem with me. 658 00:45:39,781 --> 00:45:41,571 Ion-beam shepherding won't work. 659 00:45:41,575 --> 00:45:44,032 The asteroid would skip off the atmosphere. 660 00:46:12,189 --> 00:46:13,678 What happened to him? 661 00:46:13,683 --> 00:46:17,854 Broken arm, bruised ribs, collapsed lung. 662 00:46:19,196 --> 00:46:20,568 My God. 663 00:46:20,572 --> 00:46:23,128 These types of accidents will happen 664 00:46:23,133 --> 00:46:26,303 when you are working too many hours. 665 00:46:26,937 --> 00:46:28,105 Accident? 666 00:46:29,106 --> 00:46:31,900 This was not an accident, Doctor. 667 00:46:32,501 --> 00:46:35,671 Petros says the hydraulic lifter malfunctioned. 668 00:46:55,048 --> 00:46:56,091 Milosh. 669 00:47:08,078 --> 00:47:09,659 What is this? 670 00:47:09,663 --> 00:47:12,123 You sent a man to put his hands on my fucking throat. 671 00:47:12,128 --> 00:47:13,418 That's what this is. 672 00:47:14,151 --> 00:47:15,736 You went behind me. 673 00:47:16,336 --> 00:47:17,796 You lied to me, 674 00:47:18,489 --> 00:47:21,692 put everything I had at risk. 675 00:47:24,052 --> 00:47:25,921 I don't know you anymore, Milosh. 676 00:47:26,805 --> 00:47:28,207 I haven't changed, Ilya. 677 00:47:29,474 --> 00:47:30,722 Look around you. 678 00:47:30,726 --> 00:47:33,516 This whole place is gonna be swimming in money. 679 00:47:33,520 --> 00:47:34,995 That's opportunity for everybody. 680 00:47:35,000 --> 00:47:37,225 That's the kind of opportunity I can't waste. 681 00:47:38,066 --> 00:47:39,776 But I still want you to be part of it. 682 00:47:40,360 --> 00:47:42,196 Oh. "Part of this". 683 00:47:42,738 --> 00:47:45,002 I was the one who brought you in here! 684 00:47:45,007 --> 00:47:48,268 - Keep your voice down. - I... 685 00:47:54,541 --> 00:47:56,627 Look, I know how much you like this bar. 686 00:47:57,878 --> 00:47:59,876 I know how much it means to you. 687 00:47:59,880 --> 00:48:01,565 So, you can come by anytime. 688 00:48:04,243 --> 00:48:06,078 You helped me when I needed it most. 689 00:48:07,638 --> 00:48:09,389 I won't ever forget that. I won't. 690 00:48:40,212 --> 00:48:42,669 Okay, yeah, but there was also a 30% increase 691 00:48:42,673 --> 00:48:44,842 in accidents over the same period. 692 00:48:45,441 --> 00:48:47,381 Look at Roger last week, right? 693 00:48:47,386 --> 00:48:49,884 Or Petros earlier today. 694 00:48:49,888 --> 00:48:52,637 I don't know about you, but I don't think lacerations, broken bones 695 00:48:52,641 --> 00:48:54,735 and second-degree burns are ticky-tacky crap. 696 00:48:54,740 --> 00:48:55,820 It's a risky job. 697 00:48:55,825 --> 00:48:57,448 Yeah, what do you think is gonna happen 698 00:48:57,453 --> 00:49:01,019 when they increase shifts and-and double up their operational tempo? 699 00:49:01,024 --> 00:49:04,789 Huh? It's risky now, yeah, and that's what we signed up for. 700 00:49:04,794 --> 00:49:06,859 We're tough. But this Goldilocks thing, 701 00:49:06,863 --> 00:49:09,069 it could be flat out dangerous. 702 00:49:09,074 --> 00:49:12,866 I'm telling you, people are gonna keep getting hurt, maybe killed. 703 00:49:12,870 --> 00:49:15,034 All you're gonna do is get the company riled up. 704 00:49:16,123 --> 00:49:19,330 - And then we're screwed. - Oh, you're already screwed. 705 00:49:19,334 --> 00:49:20,748 This is a private meeting. 706 00:49:20,752 --> 00:49:21,912 Sorry for cutting in, 707 00:49:21,917 --> 00:49:23,807 but I thought there's some things you need to know 708 00:49:23,811 --> 00:49:26,301 about these pay schedules that you're counting on. 709 00:49:26,306 --> 00:49:27,386 What's he talking about? 710 00:49:27,391 --> 00:49:30,340 He's just stirring the pot 'cause he got canned as XO. Okay? 711 00:49:30,345 --> 00:49:31,509 Well, that is true. 712 00:49:31,513 --> 00:49:35,184 I am an old pot stirrer from way back when, but, uh, 713 00:49:36,727 --> 00:49:39,726 this one's shaken, not stirred. 714 00:49:44,443 --> 00:49:45,777 Never mind. 715 00:49:46,403 --> 00:49:51,321 Look, the point is Helios is changing the way they calculate bonuses. 716 00:49:51,325 --> 00:49:53,323 - What? - They can't do that. I signed a contract. 717 00:49:53,327 --> 00:49:55,366 - Can they do that? What are the numbers? - Hold on. 718 00:49:55,370 --> 00:49:57,080 They're revamping the point system. 719 00:49:57,648 --> 00:50:00,818 Used to be you reached the first bonus tier at 500 points, right? 720 00:50:01,418 --> 00:50:03,679 - Right. - Now it's gonna take 5,000. 721 00:50:05,047 --> 00:50:07,337 The bonuses themselves have changed. 722 00:50:07,341 --> 00:50:10,131 First-tier bonus used to be $20,000. 723 00:50:10,135 --> 00:50:11,545 Now it's 5,000. 724 00:50:11,912 --> 00:50:14,206 Look, it's all right here. 725 00:50:17,818 --> 00:50:20,988 Shit, Sam was right. 726 00:50:21,672 --> 00:50:23,211 It's completely changed. 727 00:50:23,216 --> 00:50:24,437 They can't do that. 728 00:50:24,441 --> 00:50:26,804 They just did. This new schedule's going out 729 00:50:26,809 --> 00:50:28,858 with the next integrated operational planning document. 730 00:50:28,862 --> 00:50:31,303 - How can they do this? - They can't do that because I've signed... 731 00:50:31,307 --> 00:50:32,703 We can't let them get away with this. 732 00:50:32,707 --> 00:50:34,387 Of course they can get away with it. 733 00:50:34,392 --> 00:50:36,197 You know why? Because our contracts 734 00:50:36,202 --> 00:50:38,450 can be altered at the company's discretion. 735 00:50:38,455 --> 00:50:40,578 This is what I've been telling you guys. Look it up. 736 00:50:40,582 --> 00:50:42,173 It's all there in the 50 pages of 737 00:50:42,178 --> 00:50:44,123 fine print we all signed in our contracts. 738 00:50:44,127 --> 00:50:45,959 She's right. 739 00:50:45,963 --> 00:50:49,410 They can change the terms of employment whenever they want. 740 00:50:49,415 --> 00:50:52,913 My cousin's a lawyer. We take them to court and we sue! 741 00:50:52,918 --> 00:50:54,174 You can't go to court. 742 00:50:54,179 --> 00:50:57,929 Disputes go to arbitration and the company picks the arbitrator. 743 00:50:57,933 --> 00:50:59,268 Bottom line is 744 00:51:00,978 --> 00:51:02,145 y'all are screwed. 745 00:51:02,813 --> 00:51:04,742 And even more so now that the M-7 announced 746 00:51:04,747 --> 00:51:07,229 that they're sending this rock to Earth instead of Mars. 747 00:51:07,234 --> 00:51:08,644 So we'll only get a few months 748 00:51:08,649 --> 00:51:10,683 of shit bonuses instead of years' worth. 749 00:51:10,688 --> 00:51:11,773 Correct. 750 00:51:14,491 --> 00:51:16,493 - What can we do? - I think 751 00:51:17,995 --> 00:51:19,454 you should listen to Massey. 752 00:51:21,123 --> 00:51:22,324 Organize. 753 00:51:23,375 --> 00:51:24,873 Unionize. 754 00:51:24,877 --> 00:51:27,265 Send a message to those pricks down on Earth 755 00:51:27,270 --> 00:51:29,501 that if they want that precious asteroid, 756 00:51:29,506 --> 00:51:32,000 they gotta pay the people who do all the dirty work. 757 00:51:32,551 --> 00:51:33,802 And if that doesn't work? 758 00:51:34,444 --> 00:51:37,197 Well, then we shut this place down! 759 00:51:38,122 --> 00:51:39,219 - Yes. - Okay. 760 00:51:39,224 --> 00:51:40,642 Yes. 761 00:51:43,770 --> 00:51:44,771 Strike! 762 00:51:45,647 --> 00:51:46,648 Strike! 763 00:51:47,274 --> 00:51:50,160 Strike! Strike! Strike! 764 00:52:18,162 --> 00:52:20,886 Shock waves are still being felt around the world 765 00:52:20,891 --> 00:52:25,183 after Margo Madison, who was presumed killed in the 1995 bombing 766 00:52:25,187 --> 00:52:28,102 of what was then called The Johnson Space Center, 767 00:52:28,106 --> 00:52:32,106 was revealed to be alive and living in the Soviet Union. 768 00:52:32,110 --> 00:52:34,105 At a press conference in Leningrad, 769 00:52:34,110 --> 00:52:35,985 Ms. Madison read a prepared statement 770 00:52:35,989 --> 00:52:40,210 to the world press who had gathered to cover the M-7 conference. 771 00:52:41,036 --> 00:52:42,688 I made the decision to... 772 00:52:44,581 --> 00:52:48,544 defect to the Soviet Union in 1995 773 00:52:49,711 --> 00:52:53,498 after many years of dissatisfaction 774 00:52:54,174 --> 00:52:59,179 and disappointment with both NASA and the American government. 775 00:53:00,973 --> 00:53:06,280 The space program I joined in 1966 had changed over the years 776 00:53:06,285 --> 00:53:09,893 to value profit above human life, 777 00:53:09,898 --> 00:53:12,643 and was more dedicated to spreading 778 00:53:12,648 --> 00:53:15,817 propaganda around the world than it was 779 00:53:15,821 --> 00:53:18,151 to bettering the human condition 780 00:53:18,156 --> 00:53:21,572 or advancing the nobility of mankind. 781 00:53:21,577 --> 00:53:24,325 Madison will now be leading the Soviet team 782 00:53:24,329 --> 00:53:27,537 charged with the capture of the Goldilocks asteroid. 783 00:53:27,541 --> 00:53:31,131 She apparently worked behind the scenes during the M-7 conference 784 00:53:31,136 --> 00:53:32,741 on the breakthrough that will bring 785 00:53:32,746 --> 00:53:35,046 the Goldilocks asteroid to Earth. 786 00:53:35,632 --> 00:53:36,675 It has been... 787 00:53:38,302 --> 00:53:39,636 my honor 788 00:53:40,762 --> 00:53:43,432 to have helped that work in some small way 789 00:53:44,391 --> 00:53:48,106 by advising the brilliant scientists 790 00:53:48,111 --> 00:53:50,230 and engineers working in Star City. 791 00:53:50,755 --> 00:53:53,604 And I look forward to helping them in the future, 792 00:53:53,609 --> 00:53:57,120 as we now move toward capturing this invaluable resour... 793 00:53:57,125 --> 00:54:04,625 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 59925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.