All language subtitles for Fog.City.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:05,138 ["Sun for a Lover" by Ghost Bike] 2 00:00:30,732 --> 00:00:33,300 ♪ With the shimmering sea ♪ 3 00:00:33,433 --> 00:00:37,170 ♪ Sea of troubles around me ♪ 4 00:00:38,071 --> 00:00:44,378 ♪ With the sun for a lover and a bare bodkin of song in hand ♪ 5 00:00:45,847 --> 00:00:49,049 ♪ I run for cover from ash rains yet to come ♪ 6 00:00:49,182 --> 00:00:53,021 ♪ I run on my own rather the ills we have ♪ 7 00:00:53,153 --> 00:00:55,489 ♪ From the colorless plague ♪ 8 00:00:55,623 --> 00:01:00,562 ♪ That blows smugly across this land ♪ 9 00:01:07,035 --> 00:01:10,203 ♪ With the sun for a lover ♪ 10 00:01:21,583 --> 00:01:25,118 ♪ With the sun for a lover ♪ 11 00:01:29,724 --> 00:01:32,492 ♪ With the sun's hand in mine ♪ 12 00:01:32,627 --> 00:01:35,897 ♪ And we hide together ♪ 13 00:01:37,031 --> 00:01:40,602 ♪ Touching laughing, omniscient ♪ 14 00:01:40,735 --> 00:01:44,204 ♪ Like lovers' eyes ♪ 15 00:01:44,338 --> 00:01:48,009 ♪ We've discovered a country where all travelers remain ♪ 16 00:01:48,141 --> 00:01:51,813 ♪ A secret beach of our own that might our quietus make ♪ 17 00:01:51,946 --> 00:01:58,251 ♪ Should they etch the whole world into a Weber deathscape again ♪ 18 00:02:00,220 --> 00:02:02,222 ♪ Sun ♪ 19 00:02:02,991 --> 00:02:06,794 ♪ Like buried love surrounds me ♪ 20 00:02:06,928 --> 00:02:09,496 ♪ I run ♪ 21 00:02:10,598 --> 00:02:14,902 ♪ In awe from those around me ♪ 22 00:02:15,036 --> 00:02:16,971 ♪ Sun ♪ 23 00:02:17,705 --> 00:02:21,743 ♪ Like buried love surrounds me ♪ 24 00:02:21,876 --> 00:02:23,477 ♪ I run ♪ 25 00:02:26,981 --> 00:02:29,917 [rain pattering] 26 00:02:34,022 --> 00:02:36,691 [metal creaking] 27 00:02:39,093 --> 00:02:42,764 [woman 1] Can I get another round? Uh, tequila, please. 28 00:02:43,698 --> 00:02:47,902 Ugh, just three more weeks and I get to peace out of this God-forsaken island. 29 00:02:48,036 --> 00:02:49,904 I'll be a Hoya and I won't ever have to deal 30 00:02:50,038 --> 00:02:52,607 with anyone thinking my father's factory is gonna blow up 31 00:02:52,740 --> 00:02:55,308 -and poison everyone to the point of madness. -[chuckles] 32 00:02:55,943 --> 00:02:58,211 -Although that would be kind of cool, right? -[chuckles] 33 00:02:58,345 --> 00:03:01,716 -Provided we were at a somewhat safe distance. -[giggles] No. 34 00:03:02,083 --> 00:03:03,985 Well, fuck anybody who thinks that anyway. 35 00:03:04,118 --> 00:03:05,687 Uh, it's easy for you to say. 36 00:03:05,820 --> 00:03:08,089 Everyone hasn't been calling you Poison Paige your whole life. 37 00:03:08,221 --> 00:03:12,694 Ah, so your family wealth comes from some old, secluded, mysterious factory 38 00:03:12,827 --> 00:03:16,296 -that looks like a 1900 prison. -[laughs] 39 00:03:16,430 --> 00:03:19,734 -Yeah, pretty much. -And your father's probably manufacturing 40 00:03:19,867 --> 00:03:22,570 zombie rage gas or chemical weapons for the government. 41 00:03:22,704 --> 00:03:25,606 Or worse. Father never talks about it. 42 00:03:26,239 --> 00:03:28,375 -Girl, I'm sure it's fine. -Yeah. 43 00:03:28,509 --> 00:03:30,410 Fine. People think that it leaks 44 00:03:30,545 --> 00:03:32,613 and makes you crazy with fits of rage. 45 00:03:32,747 --> 00:03:34,582 Hmm. You do have a bit of a temper. 46 00:03:34,716 --> 00:03:36,984 -[chuckles] Bite me. -[roars] 47 00:03:37,118 --> 00:03:39,020 [both laugh] 48 00:03:39,153 --> 00:03:41,723 Seriously, though, I just cannot wait to graduate 49 00:03:41,856 --> 00:03:44,625 so people can stop accusing me of having Paige Rage. 50 00:03:44,759 --> 00:03:46,627 -It is clever, though. -[chuckles] Shut up. 51 00:03:46,761 --> 00:03:48,863 -[chuckles] -[rattling in the distance] 52 00:03:48,996 --> 00:03:50,998 [woman 1] Oh, my God. You guys smell that? 53 00:03:51,132 --> 00:03:51,933 -God, it's the... -[man 1] Go! Go! 54 00:03:52,066 --> 00:03:53,366 Oh, what-- my God. 55 00:03:53,501 --> 00:03:55,536 -[beeping] -[man 2] Come on! Everyone out! 56 00:03:55,670 --> 00:03:57,638 -Okay, let's go. -Let's go. Let's go. 57 00:03:57,772 --> 00:04:00,508 -[Georgia] Yeah. -[beeping continues] 58 00:04:03,044 --> 00:04:05,546 -[man 3 grunts] -My God. 59 00:04:05,680 --> 00:04:07,481 Did this place catch on fire? 60 00:04:08,149 --> 00:04:09,650 I don't smell smoke. 61 00:04:10,785 --> 00:04:13,955 -Looks like the old Paige Plant finally blew up. -No way. 62 00:04:14,689 --> 00:04:16,289 Holy fuck! This isn't happening. 63 00:04:16,423 --> 00:04:18,458 -[gas hisses] -Well, it is happening. 64 00:04:18,593 --> 00:04:21,162 -[Robbie] We're all gonna go crazy with rage. -[Georgia] God, shut up! 65 00:04:21,294 --> 00:04:24,799 [chuckles] Oh, no, Poison Paige strikes again. 66 00:04:24,932 --> 00:04:28,102 -You guys are fucking jerks. -Come on. It's a classic fog in the bar 67 00:04:28,236 --> 00:04:30,638 to make someone think their family factory went all Chernoball. 68 00:04:30,772 --> 00:04:32,405 -[Robbie laughing] -Chernobyl. I forget how to say it. 69 00:04:32,540 --> 00:04:34,274 Yeah, it's a tale as old as time. 70 00:04:34,407 --> 00:04:35,843 What, like Beauty and the Beast? 71 00:04:35,977 --> 00:04:37,879 Uh, yeah, actually, it's, uh, it's just like that. 72 00:04:38,012 --> 00:04:41,048 Except Poison Paige is the beauty and the beast. 73 00:04:41,182 --> 00:04:43,684 -[Reegan] Whatever. -Oh, really, Jimmy? Is that it? 74 00:04:43,818 --> 00:04:45,418 -[Paige grunts] -[Robbie] Shit! 75 00:04:45,553 --> 00:04:47,287 -Yeah? -Dude-- [grunts] 76 00:04:47,420 --> 00:04:48,488 [Reegan laughing] 77 00:04:48,623 --> 00:04:49,857 -[Robbie] Fuck. -I'm sorry. 78 00:04:50,423 --> 00:04:51,659 Oh! 79 00:04:52,093 --> 00:04:53,628 Jesus Christ. 80 00:04:53,761 --> 00:04:55,129 You two feeling funny now? 81 00:04:55,830 --> 00:04:57,665 -Not in a good way. -[Robbie groans] 82 00:04:57,799 --> 00:04:59,200 -[siren wailing] -Let's go. 83 00:04:59,332 --> 00:05:01,368 Yeah. I'll go get my keys. 84 00:05:03,971 --> 00:05:07,542 -[siren wailing] -[horn honks] 85 00:05:07,675 --> 00:05:11,612 -[Reegan and Paige chuckling] -[Reegan] Jimmy and Robbie should pay for everyone's tabs. 86 00:05:12,647 --> 00:05:14,649 No skimping on the tabs, boys. 87 00:05:18,418 --> 00:05:20,054 Ah, the sun's coming out. 88 00:05:20,188 --> 00:05:21,255 You want to drive? 89 00:05:21,722 --> 00:05:23,456 Fuck, yeah. [giggles] 90 00:05:27,427 --> 00:05:28,896 [giggles] 91 00:05:30,932 --> 00:05:33,634 -[car engine turns over] -[engine revving] 92 00:05:33,768 --> 00:05:37,505 ["Not a One" by The Young Wild] 93 00:05:37,638 --> 00:05:40,541 ♪ Nah nah nah, not a one ♪ 94 00:05:40,675 --> 00:05:43,544 ♪ Nah nah nah, not a one ♪ 95 00:05:43,678 --> 00:05:46,581 ♪ Nah nah nah, not a one ♪ 96 00:05:46,714 --> 00:05:50,651 ♪ Nah nah nah, not a one Nah nah nah ♪ 97 00:05:50,785 --> 00:05:54,989 [song playing over car stereo] 98 00:06:04,799 --> 00:06:07,735 [sighs] Yes, a weekend of relaxing and drinking 99 00:06:07,869 --> 00:06:11,639 with your wonderful friends and wonderful boyfriend is just what you need. 100 00:06:11,772 --> 00:06:13,808 Yes, but does it have to be in West Craven? 101 00:06:13,941 --> 00:06:16,744 -Yes. -It's also where my factory is, Reegan. 102 00:06:16,878 --> 00:06:18,546 And where my uncle's vacation home is. 103 00:06:18,679 --> 00:06:20,348 My uncle, who never remembers how much booze he bought 104 00:06:20,480 --> 00:06:22,016 -the last time he was there. -Mm. 105 00:06:22,149 --> 00:06:23,416 Which is, like, never. 106 00:06:23,784 --> 00:06:25,452 Alright, fine. We'll go. 107 00:06:25,586 --> 00:06:27,054 But we have to take the long way in. 108 00:06:27,188 --> 00:06:29,389 I don't even want to drive by that place. 109 00:06:29,523 --> 00:06:32,727 -Uh, yeah. -[chuckles] Yeah, yeah. 110 00:06:33,393 --> 00:06:35,263 I just hate even looking at it. 111 00:06:35,395 --> 00:06:36,697 It's so ugly. 112 00:06:36,831 --> 00:06:38,799 Ugh, then don't look at it. 113 00:06:38,933 --> 00:06:40,735 Besides, look at this fucking Lambo. 114 00:06:40,868 --> 00:06:42,435 It's not that bad being Poison Paige. 115 00:06:42,570 --> 00:06:44,572 [chuckles] Don't make me kill you. 116 00:06:45,273 --> 00:06:47,508 Yeah, yeah. Pretty car, pretty boyfriend. 117 00:06:47,642 --> 00:06:49,043 Life is so tough. 118 00:06:49,176 --> 00:06:50,811 JK is a whole other thing. 119 00:06:51,979 --> 00:06:53,247 You guys gonna do it or what? 120 00:06:53,381 --> 00:06:55,383 [chuckles] Do it? Yeah, okay. 121 00:06:55,516 --> 00:06:58,986 Well, yeah, he's a really nice guy. You guys should just do it. 122 00:06:59,120 --> 00:07:02,156 Yeah, I know. And thanks for the Nike ad, by the way. 123 00:07:02,290 --> 00:07:04,692 Well, besides, do you really wanna wear white to college? 124 00:07:04,825 --> 00:07:06,426 See, that's the thing. 125 00:07:06,560 --> 00:07:07,895 Next fall, I'll be at Georgetown 126 00:07:08,029 --> 00:07:09,764 -and he's going to be at Duke. -Duke? 127 00:07:09,897 --> 00:07:11,464 Oh, my God, I think they date rape 128 00:07:11,599 --> 00:07:13,301 the freshman girls with rape whistles. 129 00:07:13,433 --> 00:07:14,502 [scoffs] That's disgusting. 130 00:07:14,635 --> 00:07:15,903 Yeah, so is date rape. 131 00:07:16,604 --> 00:07:18,639 And rape-rape, fucking Blue Devils. 132 00:07:18,773 --> 00:07:20,875 Well, putting that aside, 133 00:07:21,275 --> 00:07:22,576 I just... [sighs] 134 00:07:22,710 --> 00:07:24,545 I don't know if I want to lose my virginity 135 00:07:24,679 --> 00:07:26,013 only to break up next Christmas 136 00:07:26,147 --> 00:07:28,015 after realizing this long-distance thing 137 00:07:28,149 --> 00:07:29,650 was a huge mistake. 138 00:07:29,784 --> 00:07:32,620 Oh, my God, you guys have been dating for, like, nine months. 139 00:07:32,753 --> 00:07:36,524 Most girls would be nursing a baby by now with a guy like JK. 140 00:07:36,657 --> 00:07:38,159 [Georgia chuckles] 141 00:07:38,292 --> 00:07:39,961 Well, um, okay. 142 00:07:40,094 --> 00:07:43,130 We actually tried a couple of weeks ago. 143 00:07:43,264 --> 00:07:44,432 -What? Really? -Yeah, 144 00:07:44,565 --> 00:07:46,667 but, uh, it didn't really work out. 145 00:07:46,801 --> 00:07:48,169 He, uh-- We were drinking, 146 00:07:48,302 --> 00:07:50,638 and I guess when a guy drinks too much, 147 00:07:50,771 --> 00:07:53,007 -it doesn't work. -Oh. 148 00:07:55,443 --> 00:07:56,811 -Oh. -Yeah. 149 00:07:56,944 --> 00:07:58,779 Um, it was for the best, though. 150 00:07:59,246 --> 00:08:00,147 Whose best? 151 00:08:00,681 --> 00:08:01,983 I don't know. Ours. 152 00:08:03,351 --> 00:08:04,819 Well, what did you guys do? 153 00:08:05,653 --> 00:08:07,121 -Do? -Yeah, like... 154 00:08:08,055 --> 00:08:09,657 -Did you blow him? -[laughs] 155 00:08:09,790 --> 00:08:11,359 Nope, not that. 156 00:08:11,892 --> 00:08:12,927 Well, you should've just blown him. 157 00:08:13,060 --> 00:08:15,062 Somehow that always works out. 158 00:08:15,696 --> 00:08:18,466 Um, I tried to give him a hand job. 159 00:08:18,599 --> 00:08:20,101 -Yeah? Did that...? -Um, no. 160 00:08:20,234 --> 00:08:23,371 It turns out he is a lot better at it than I am, so. 161 00:08:23,504 --> 00:08:26,374 -Yikes. Well, practice. -Yeah. 162 00:08:26,507 --> 00:08:27,808 -Mm. -I think by next fall, 163 00:08:27,942 --> 00:08:29,310 whether you're still wearing white or not, 164 00:08:29,443 --> 00:08:30,878 you guys should be able to work something out 165 00:08:31,012 --> 00:08:32,313 before you start dating college guys. 166 00:08:32,446 --> 00:08:34,315 Mm-hmm. Yeah, yeah. Just go get your shit. 167 00:08:34,982 --> 00:08:38,019 Okay, okay. Oh, maybe keep JK away from the booze. 168 00:08:38,152 --> 00:08:38,953 Just saying. 169 00:08:39,086 --> 00:08:40,287 Hurry. 170 00:08:41,389 --> 00:08:42,623 Back in two shakes. Mm. 171 00:08:43,157 --> 00:08:46,660 ♪ I'll make a run right for the coast ♪ 172 00:08:46,794 --> 00:08:49,730 ♪ Together in the great unknown, my love ♪ 173 00:08:49,864 --> 00:08:52,900 ♪ Together in the great unknown ♪ 174 00:08:53,034 --> 00:08:55,770 ♪ They're never gonna take us alive, my love ♪ 175 00:08:55,903 --> 00:08:58,973 ♪ They're never gonna take us alive ♪ 176 00:08:59,106 --> 00:09:01,709 ♪ Together in the great unknown, my love ♪ 177 00:09:01,842 --> 00:09:04,513 ♪ Together in the great unknown ♪ 178 00:09:05,046 --> 00:09:08,015 ♪ They're never gonna take us alive, my love ♪ 179 00:09:08,149 --> 00:09:11,085 ♪ They're never gonna take us alive ♪ 180 00:09:11,218 --> 00:09:13,954 ♪ Together in the great unknown, my love ♪ 181 00:09:14,088 --> 00:09:17,358 ♪ Together in the great unknown ♪ 182 00:09:17,491 --> 00:09:20,194 [eerie music] 183 00:09:28,169 --> 00:09:29,904 [car engine revs] 184 00:09:50,624 --> 00:09:51,792 [Georgia] Hello. 185 00:09:52,760 --> 00:09:55,629 -Hello. -Hello, creepy killers 186 00:09:55,763 --> 00:09:57,865 or Duke students with rape whistles. 187 00:09:57,998 --> 00:09:59,266 Anybody out there? 188 00:09:59,867 --> 00:10:01,602 And now we're sitting ducks. 189 00:10:02,636 --> 00:10:03,572 Hold on. 190 00:10:03,704 --> 00:10:05,106 Reegan, don't leave me here. 191 00:10:08,142 --> 00:10:10,010 Come on, Reegan, not funny. 192 00:10:10,778 --> 00:10:13,013 God. Seriously, Reegan, not funny. 193 00:10:16,117 --> 00:10:19,787 Reegan, seriously, not funny. 194 00:10:21,088 --> 00:10:21,989 Hello. 195 00:10:22,790 --> 00:10:24,559 God, where is everybody? 196 00:10:24,692 --> 00:10:26,293 Reegan, come on. 197 00:10:27,795 --> 00:10:28,963 Reegan. 198 00:10:30,297 --> 00:10:32,032 -[dramatic musical sting] -[gasps, laughs] 199 00:10:32,166 --> 00:10:34,401 -Ah! -[all laughing] 200 00:10:34,536 --> 00:10:35,703 Oh, God, fuck my life. 201 00:10:35,836 --> 00:10:36,904 -[car door closes] -Mm. 202 00:10:37,938 --> 00:10:40,641 I had to find the keys. My uncle keeps them in a stupid fake rock. 203 00:10:40,774 --> 00:10:43,344 Hmm, and what's your excuse, mister? 204 00:10:44,178 --> 00:10:46,515 I don't know. Would you believe rain delay? 205 00:10:46,914 --> 00:10:48,249 -Maybe. -[laughs] 206 00:10:49,150 --> 00:10:51,118 -Rain delay it is then. -[both chuckle] 207 00:11:00,961 --> 00:11:02,263 I'll grab my stuff, babe. 208 00:11:03,430 --> 00:11:05,534 Come on, Reegan, let us in this bitch. 209 00:11:05,933 --> 00:11:07,768 -All aboard. -Good old lucky number seven. 210 00:11:07,902 --> 00:11:10,004 Yes, yes, we know, it's the only house on the street. 211 00:11:10,137 --> 00:11:11,906 Must someone mention it every time we're here? 212 00:11:12,039 --> 00:11:14,942 Probably. Where are the lights? 213 00:11:21,182 --> 00:11:23,884 -Ha-ha. Come on. -Okay. 214 00:11:25,085 --> 00:11:28,322 [eerie musical sting] 215 00:11:31,892 --> 00:11:33,861 [both giggling] 216 00:11:39,266 --> 00:11:40,935 -Two. Yeah. -[mouths] Two? 217 00:11:45,272 --> 00:11:47,808 Ooof! How's that hand, slugger? 218 00:11:47,942 --> 00:11:49,243 How is the foot is more like it. 219 00:11:49,710 --> 00:11:51,946 Yeah, I heard Jimmy will be pissing blood for a week. 220 00:11:52,079 --> 00:11:55,584 -[Chelsea] Oh, Christ. -I also hear that's not because of the kick either. 221 00:11:55,983 --> 00:11:57,619 How do you guys all know? 222 00:11:57,751 --> 00:11:59,554 Well, don't look at me. I've been with you this whole time. 223 00:12:00,154 --> 00:12:02,557 Everybody knows. It's a small island. 224 00:12:03,390 --> 00:12:05,125 I also heard that, uh, Booker made Jimmy and Robbie 225 00:12:05,259 --> 00:12:07,394 pay for everybody's tabs after you two left. 226 00:12:07,529 --> 00:12:08,996 [laughing] 227 00:12:09,129 --> 00:12:10,064 Yes, that was all me. 228 00:12:10,197 --> 00:12:11,765 Oh, my God. That's so funny. 229 00:12:11,899 --> 00:12:13,702 No. No, guys, it's not. 230 00:12:13,834 --> 00:12:15,236 My dad is gonna be super pissed 231 00:12:15,369 --> 00:12:17,204 and little Jimmy and Robbie are just gonna plan 232 00:12:17,338 --> 00:12:19,106 more ways to torment me for revenge. 233 00:12:19,240 --> 00:12:21,375 -Baby, they're harmless. -Yeah, fuck those bastards. 234 00:12:21,509 --> 00:12:23,377 Jimmy will wind up working for his dad at the lumber yard 235 00:12:23,511 --> 00:12:27,081 after he flunks out of Boston College and Robbie will... 236 00:12:28,215 --> 00:12:29,517 Well, actually, Robbie will probably wind up 237 00:12:29,651 --> 00:12:30,619 a lawyer or something respectable, 238 00:12:30,751 --> 00:12:31,620 but neither will bother you 239 00:12:31,785 --> 00:12:33,287 after graduation. 240 00:12:33,420 --> 00:12:34,388 I need a drink. 241 00:12:34,522 --> 00:12:35,990 Ah, rocks for your soul. 242 00:12:36,658 --> 00:12:37,659 And rocks for your hand. 243 00:12:37,791 --> 00:12:39,893 Ah, thank you. I love you. 244 00:12:40,027 --> 00:12:41,362 Um, and what about me? 245 00:12:41,829 --> 00:12:44,566 Oh, I'm sorry. Did you want some 21-year-old single malt? 246 00:12:44,699 --> 00:12:46,000 -No. -No? 247 00:12:46,133 --> 00:12:48,302 Then there's beer in the fridge there, tiger. 248 00:12:48,969 --> 00:12:50,170 This place is lousy service. 249 00:12:50,304 --> 00:12:52,006 -I'm not a barmaid. -Sorry. 250 00:12:52,139 --> 00:12:54,643 -Now, also, the cell reception out here sucks. -[sighs] 251 00:12:54,775 --> 00:12:57,679 [eerie music] 252 00:12:57,811 --> 00:12:59,013 -Cheers. -Cheers. 253 00:12:59,146 --> 00:13:01,716 -Cheers to-- -[Tanner] To me, right? 254 00:13:03,050 --> 00:13:05,754 I mean, you two lovely ladies had the audacity to start drinking without us. 255 00:13:05,919 --> 00:13:07,221 Well, you were late. 256 00:13:07,354 --> 00:13:09,189 Mm. Better late than pregnant, I always say. 257 00:13:09,323 --> 00:13:10,759 Well, it wasn't for a lack of speed, I assure you that. 258 00:13:10,891 --> 00:13:11,825 Eh, never it is. 259 00:13:11,959 --> 00:13:13,027 Oh, nice. 260 00:13:13,561 --> 00:13:14,928 Just take your dad's Cobra out here? 261 00:13:15,062 --> 00:13:16,864 You know it, rides like a dream. 262 00:13:17,865 --> 00:13:19,233 -Just like Chelsea. -[JK] Nice. 263 00:13:19,833 --> 00:13:21,001 You wish you knew how I drive. 264 00:13:21,135 --> 00:13:23,170 Oh, I know how you drive. It's terrifying. 265 00:13:23,571 --> 00:13:25,839 -I said you ride like a dream. -Yeah, in your dreams, babe. 266 00:13:25,973 --> 00:13:28,510 -I'm just saying. -Yeah, maybe someday. 267 00:13:28,643 --> 00:13:31,011 -Should I hold my breath? -Not if you want to survive the night. 268 00:13:31,145 --> 00:13:32,146 [JK] Hey, there's a lot of booze here. 269 00:13:32,279 --> 00:13:34,081 Uh, it doesn't always help. 270 00:13:34,214 --> 00:13:35,684 Hey, where's Cassie? 271 00:13:36,116 --> 00:13:38,352 [eerie music] 272 00:13:45,660 --> 00:13:48,495 [soft moaning] 273 00:13:58,773 --> 00:14:01,008 [moaning continues] 274 00:14:03,977 --> 00:14:05,913 [both moaning softly] 275 00:14:09,383 --> 00:14:10,384 I really... 276 00:14:11,586 --> 00:14:12,920 ...really like you. 277 00:14:15,255 --> 00:14:16,624 I really like you, too. 278 00:14:17,091 --> 00:14:19,026 -[moaning] -[Blake] A lot. 279 00:14:20,729 --> 00:14:21,629 [Cassie] Oh, my God. 280 00:14:23,798 --> 00:14:24,833 So much. 281 00:14:25,466 --> 00:14:27,267 -Oh, my God. -I like you so much. 282 00:14:27,635 --> 00:14:28,902 [moaning continues] 283 00:14:50,357 --> 00:14:54,061 -[sighs] -No, I decided I love you actually. 284 00:14:56,430 --> 00:14:57,866 [Blake] I love you, too. 285 00:14:57,998 --> 00:14:58,800 [Cassie] How much? 286 00:14:58,932 --> 00:14:59,834 [Blake] So much. 287 00:14:59,967 --> 00:15:01,001 Only so much? 288 00:15:01,135 --> 00:15:02,236 So, so much. 289 00:15:02,369 --> 00:15:04,138 [chuckles] Better. 290 00:15:12,012 --> 00:15:13,447 -[sighs] -Oh, my God, what is that? 291 00:15:13,581 --> 00:15:15,949 That, my dear, is my so much love. 292 00:15:16,083 --> 00:15:18,218 Ew. No, not that. That. 293 00:15:18,352 --> 00:15:20,988 [ominous musical sting] 294 00:15:21,121 --> 00:15:23,357 [siren blaring in the distance] 295 00:15:29,363 --> 00:15:32,600 -[Cassie] Where is that noise coming from? -[Blake] What the fuck is that? 296 00:15:32,734 --> 00:15:34,903 Hurry up, get dressed. Let's go downstairs. 297 00:15:35,035 --> 00:15:37,271 [siren blaring continues] 298 00:15:50,050 --> 00:15:52,787 -Reegan, what is that? -I've never heard anything like it here before. 299 00:15:52,921 --> 00:15:55,189 -[Chelsea] Check Twitter. -[Tanner] Is that really what we've come to? 300 00:15:55,322 --> 00:15:56,925 -Yes. -Like, Siri, what the fuck is that noise? 301 00:15:57,057 --> 00:15:58,726 Yes, like that. Do something. 302 00:15:59,326 --> 00:16:01,663 [siren blaring] 303 00:16:08,670 --> 00:16:09,938 Hey, thanks for joining the party, guys. 304 00:16:10,070 --> 00:16:10,839 -[Cassie] What's up, doc? -Doc? 305 00:16:10,971 --> 00:16:12,306 Yeah, doc. 306 00:16:12,439 --> 00:16:13,908 They fuck like rabbits. 307 00:16:14,041 --> 00:16:14,975 [Blake] Guys, come on. 308 00:16:15,108 --> 00:16:17,044 It's a rabbit thing. [sighs] 309 00:16:17,177 --> 00:16:18,111 Guys. 310 00:16:18,245 --> 00:16:21,048 [siren blaring continues] 311 00:16:22,617 --> 00:16:23,518 Look outside. 312 00:16:29,490 --> 00:16:30,991 Holy shit. What? What is that? 313 00:16:31,124 --> 00:16:33,528 -I have no idea. -I mean the gun. Why do you have a gun? 314 00:16:33,661 --> 00:16:35,864 -Fuck, put that away. -I was a boy scout. 315 00:16:35,996 --> 00:16:38,198 Oh, so the Boy Scouts of America prepare to carry guns now? 316 00:16:38,332 --> 00:16:41,201 -Yes, as a matter of fact. -I thought you guys just sold cookies. 317 00:16:41,335 --> 00:16:42,871 We don't sell cookies, Reegan. 318 00:16:43,003 --> 00:16:44,171 Maybe you should. 319 00:16:49,142 --> 00:16:50,377 Okay, where's that fog coming from? 320 00:16:50,512 --> 00:16:52,379 I've never seen anything like that. 321 00:16:52,981 --> 00:16:56,216 Alright, enough. Enough, guys. Let's just go inside. Okay? 322 00:16:56,350 --> 00:16:58,285 [blaring continues] 323 00:17:11,198 --> 00:17:12,299 [siren blaring stops] 324 00:17:20,073 --> 00:17:21,208 Okay, that's better. 325 00:17:22,476 --> 00:17:23,410 Oh, God. 326 00:17:28,415 --> 00:17:29,884 It's still coming this way. 327 00:17:31,019 --> 00:17:33,755 Not to be the sensational asshole of the group, but my phone has no bars. 328 00:17:33,888 --> 00:17:36,024 -No, the service isn't great. But if you just-- -[Cassie] I want to leave. 329 00:17:36,156 --> 00:17:38,158 She's right. We don't need to sit here like it's Scooby-Doo 330 00:17:38,292 --> 00:17:40,662 and solve some mysteries. Sirens don't sound for a good thing, right? 331 00:17:40,795 --> 00:17:43,698 -Nope. -No, he's right. We should just drive away. 332 00:17:44,097 --> 00:17:45,867 -Really, really fast. -Damn right. 333 00:17:46,000 --> 00:17:48,235 No, it's not safe outside. 334 00:17:49,336 --> 00:17:51,506 Not safe? We don't even know what that shit is. 335 00:17:51,639 --> 00:17:52,540 Wait, do we? 336 00:17:53,508 --> 00:17:55,610 My factory is beyond those trees. 337 00:17:55,743 --> 00:17:57,477 Look, it's your father's factory, isn't it? 338 00:17:57,612 --> 00:17:59,379 Yes, okay, my father's factory, 339 00:17:59,514 --> 00:18:02,282 which, at present, has a mysterious orange fog 340 00:18:02,416 --> 00:18:03,585 seeping from its general direction, 341 00:18:03,718 --> 00:18:06,119 and it's heading directly towards ours. 342 00:18:11,391 --> 00:18:13,728 Holy fuck my life with a bloody stick. 343 00:18:13,861 --> 00:18:16,396 -Ugh, graphic. -Yeah, very specific. 344 00:18:16,531 --> 00:18:18,265 Okay, look, what are we dealing with? 345 00:18:18,398 --> 00:18:19,901 I don't know. Nothing good. 346 00:18:20,034 --> 00:18:21,502 [Blake] Yeah, Georgia, you need to come clean. 347 00:18:21,636 --> 00:18:23,203 What is your family cooking over there? 348 00:18:23,337 --> 00:18:24,906 Zombie gas? Rage gas? 349 00:18:25,405 --> 00:18:26,574 Nuke sauce? What is it? 350 00:18:26,708 --> 00:18:28,108 Oh, my God, this isn't happening. 351 00:18:28,241 --> 00:18:29,911 -We're all gonna die. -I don't know. 352 00:18:30,044 --> 00:18:32,580 [chuckles] Come on, Georgia. You have to just tell us. 353 00:18:32,714 --> 00:18:35,083 Your top secret rage cloud is headed this way. 354 00:18:35,215 --> 00:18:37,250 It's not a rage cloud. 355 00:18:37,785 --> 00:18:38,686 [sighs] 356 00:18:39,319 --> 00:18:41,121 [ominous music] 357 00:18:45,927 --> 00:18:48,328 Okay, honestly, I don't know what he makes. 358 00:18:48,462 --> 00:18:50,031 I just know it's not anything good. 359 00:18:50,163 --> 00:18:52,567 And I, I don't want to find out. I, I'm with Cassie and Blake. 360 00:18:52,700 --> 00:18:54,134 We have two fast cars and a tank. 361 00:18:54,267 --> 00:18:56,203 -I say we go. -Yeah, now. 362 00:18:56,336 --> 00:18:58,673 You know, I hope you enjoy your Lambo, Georgia, 'cause now we're all dead. 363 00:18:58,806 --> 00:19:00,708 I don't think that's a one-to-one ratio, Tanner, come on. 364 00:19:00,842 --> 00:19:03,143 Yeah, well, you'll have to check my math then, Reegan. 365 00:19:03,276 --> 00:19:04,512 This isn't funny, Tanner. 366 00:19:04,646 --> 00:19:06,346 -Funerals never are. -[JK] Okay. 367 00:19:06,981 --> 00:19:09,584 Okay, hey, look, let's just drive away, okay? Come on, babe. 368 00:19:09,717 --> 00:19:11,653 Babe, I really don't want to go. 369 00:19:11,786 --> 00:19:13,320 Okay, well, you say we shouldn't leave to get away from it, 370 00:19:13,453 --> 00:19:14,388 but you can't tell us what it is? 371 00:19:14,522 --> 00:19:15,957 I can't tell you what it is 372 00:19:16,090 --> 00:19:17,925 because I don't know. If I knew, I would tell you. 373 00:19:18,059 --> 00:19:20,193 Bullshit, Georgia. I don't believe daddy never told you 374 00:19:20,327 --> 00:19:21,596 what's in the family's secret sauce. 375 00:19:21,729 --> 00:19:23,131 -Yeah, exactly. -[Reegan] Hey, Chelsea, 376 00:19:23,263 --> 00:19:24,331 wha-- what kind of insurance 377 00:19:24,464 --> 00:19:25,767 does your dad sell, huh? 378 00:19:25,900 --> 00:19:28,136 I don't know, like, house insurance and stuff. 379 00:19:28,268 --> 00:19:29,504 Does he offer flood insurance? 380 00:19:29,637 --> 00:19:31,072 Does it cover acts of God. What? 381 00:19:31,606 --> 00:19:33,074 -Point taken. -Yeah. 382 00:19:33,708 --> 00:19:35,543 What about clouds of toxic gas? 383 00:19:35,677 --> 00:19:37,679 Does it cover that? Because if it does, 384 00:19:37,812 --> 00:19:39,847 we should go ahead and give him a call about now. 385 00:19:39,981 --> 00:19:43,316 Oh, that's right. Our cell phones don't have service. 386 00:19:43,450 --> 00:19:45,119 We have to just take our chances and leave 387 00:19:45,252 --> 00:19:47,055 before the cloud reaches us and makes us all crazy. 388 00:19:47,187 --> 00:19:50,024 Whatever it is, I know we don't want to breathe it in. 389 00:19:50,158 --> 00:19:52,392 [wind gusting] 390 00:19:55,163 --> 00:19:56,363 And it's getting closer. 391 00:19:57,665 --> 00:19:59,466 -How much time we got? -[JK sighs] 392 00:20:03,871 --> 00:20:06,107 It's coming, okay? I-- Slowly, but it's coming. 393 00:20:06,239 --> 00:20:08,308 Let's hit it. We can come back for the stuff later. 394 00:20:08,442 --> 00:20:10,712 Wait, wait. Can't we just hold up here? 395 00:20:11,244 --> 00:20:12,814 Come on, guys. We don't know how far it's spread. 396 00:20:12,947 --> 00:20:14,949 Look, we know it's spreading here, okay? 397 00:20:15,382 --> 00:20:18,186 Can't we seal this place up? We could seal this place up, right? 398 00:20:18,619 --> 00:20:21,354 Oh, oh! There is a bunch of, um, I don't know, like, construction shit 399 00:20:21,488 --> 00:20:23,991 from when my cousins were trying to finish the basement, we could... 400 00:20:24,125 --> 00:20:26,259 No, we could never make this place airtight. 401 00:20:26,393 --> 00:20:27,562 Even if we could make it airtight, 402 00:20:27,695 --> 00:20:28,930 we'd be trapped in a house, 403 00:20:29,063 --> 00:20:30,798 losing oxygen, obviously. 404 00:20:30,932 --> 00:20:32,432 It could pass. 405 00:20:32,567 --> 00:20:33,935 Will it, Georgia? Will it pass? 406 00:20:34,068 --> 00:20:35,970 How would we even know if it's safe? 407 00:20:36,104 --> 00:20:37,004 We wouldn't. 408 00:20:37,672 --> 00:20:39,107 Our cell phones don't have service. 409 00:20:39,239 --> 00:20:40,875 The cloud of toxic gas is bad. 410 00:20:41,008 --> 00:20:42,143 We should leave now. 411 00:20:42,275 --> 00:20:43,276 Yeah. Look, we need to go. 412 00:20:43,410 --> 00:20:45,213 We don't even know where to go. 413 00:20:45,345 --> 00:20:47,115 -That didn't stop the pilgrims. -What? 414 00:20:47,247 --> 00:20:50,184 Just saying, not knowing which way to go isn't a reason not to go. 415 00:20:50,317 --> 00:20:53,554 -I'll second that. -Hmm. Lost at sea ain't no picnic either. 416 00:20:53,688 --> 00:20:55,355 [Tanner] God, it always comes down to picnics with you. 417 00:20:55,489 --> 00:20:56,524 [Chelsea] Guys, let's go. 418 00:20:57,024 --> 00:20:58,760 [Cassie] So much for lucky number seven. 419 00:20:58,893 --> 00:21:00,494 [Chelsea] Yep. Lucky number seven. 420 00:21:00,628 --> 00:21:02,964 [Tanner] Come on, Chels. We may actually make it. 421 00:21:03,531 --> 00:21:05,133 [Blake] JK, hit the keys. Let's go! 422 00:21:05,265 --> 00:21:06,534 Let's go, okay? Let's go. 423 00:21:07,367 --> 00:21:10,303 -Reegan, you coming? -[Reegan] I, I just need to lock up. 424 00:21:13,574 --> 00:21:16,210 -[Blake] Hey, Tanner, which way are you guys going? -We should take to the routes, 425 00:21:16,343 --> 00:21:17,612 maximize our chances. 426 00:21:19,680 --> 00:21:21,716 JK, we should go through the woods. 427 00:21:21,849 --> 00:21:24,018 We can go off-roading with this thing if we need to. 428 00:21:24,919 --> 00:21:26,254 [JK] Hey, Reegan, hurry up! 429 00:21:26,419 --> 00:21:27,522 [Reegan] I am hurrying. 430 00:21:28,623 --> 00:21:29,824 We're gonna try and make it back to town. 431 00:21:29,957 --> 00:21:31,192 Yeah, we're not stopping, though. 432 00:21:31,324 --> 00:21:32,660 God speed. 433 00:21:32,794 --> 00:21:34,595 -[car engine turns over] -[JK] Reegan, let's go. 434 00:21:34,729 --> 00:21:37,965 -Coming, Jesus! -[Georgia] Okay, Reegan, we'll head down along the ocean. 435 00:21:38,099 --> 00:21:39,700 What? No, no, no. You should come with us, babe. 436 00:21:39,834 --> 00:21:41,769 I want to, but there are three ways around the marsh. 437 00:21:41,903 --> 00:21:43,104 -We have to try them all. -We gotta move. 438 00:21:43,237 --> 00:21:44,872 [car engine revving] 439 00:21:45,338 --> 00:21:47,508 [sighs] Okay, just don't drive through the fog unless you have to. Okay? 440 00:21:47,642 --> 00:21:50,343 These cars aren't airtight. Well, maybe the Lambo is, I don't know. 441 00:21:50,477 --> 00:21:51,411 Maybe. 442 00:21:51,546 --> 00:21:52,345 [car engine revving] 443 00:21:52,479 --> 00:21:53,848 [tires screech] 444 00:21:55,283 --> 00:21:57,819 -Okay, just call me as soon as you can, okay? -I will. 445 00:21:57,952 --> 00:21:59,053 [JK] Okay. 446 00:22:01,454 --> 00:22:02,857 Alright, Ramblers. 447 00:22:03,456 --> 00:22:05,226 -Let's get rambling. -[car engine turns over] 448 00:22:05,358 --> 00:22:07,595 [dramatic music] 449 00:22:21,408 --> 00:22:24,612 [cars revving] 450 00:22:36,524 --> 00:22:37,892 Babe, I'm scared. 451 00:22:38,025 --> 00:22:39,426 Don't worry, babe, if this were a horror movie, 452 00:22:39,560 --> 00:22:41,295 -none of the cars would start. -[scoffs] 453 00:22:41,729 --> 00:22:43,731 [Cassie] Thanks, I feel much better. 454 00:22:54,709 --> 00:22:56,878 [dramatic music continues] 455 00:23:57,271 --> 00:23:58,873 [eerie music] 456 00:24:28,502 --> 00:24:31,072 -You okay? -I don't think so. We're trapped. 457 00:24:32,306 --> 00:24:34,342 Okay, well, let's go back inside and get really, really trapped, shall we? 458 00:24:34,474 --> 00:24:35,743 -Yep. -Okay. 459 00:24:45,920 --> 00:24:47,621 [eerie music fades out] 460 00:24:48,522 --> 00:24:49,757 [Reegan] JK, will you please check 461 00:24:49,890 --> 00:24:50,891 all the doors and windows down here? 462 00:24:51,025 --> 00:24:52,526 And then we tape the edges. 463 00:24:52,660 --> 00:24:54,328 Has anybody heard from Tanner and Chelsea? 464 00:24:54,462 --> 00:24:55,930 -[Cassie] Nope. -That doesn't mean that they didn't make it. 465 00:24:56,063 --> 00:24:57,832 We just don't have service here. 466 00:24:57,965 --> 00:24:59,834 Yeah, they're fine, or else they'll be back here already. 467 00:25:03,170 --> 00:25:05,072 That fog is coming Fast & Furious. 468 00:25:05,206 --> 00:25:07,908 Okay, but right now we just need to seal this place up tight. 469 00:25:08,042 --> 00:25:10,011 Hello, we still need oxygen, remember? 470 00:25:10,444 --> 00:25:12,913 I do remember, Cassie. I read it somewhere. 471 00:25:13,047 --> 00:25:14,415 Where I read it... [clicks tongue] 472 00:25:14,548 --> 00:25:16,117 -...that I don't recall. -Just saying. 473 00:25:16,250 --> 00:25:17,952 I know, but this is a big house though. 474 00:25:18,085 --> 00:25:19,754 -We should be fine for a while. -[Cassie] For a while? 475 00:25:19,887 --> 00:25:21,856 -Awesome. -[Reegan] Cassie, will you just go upstairs 476 00:25:21,989 --> 00:25:23,424 and double-check that all the windows are shut? 477 00:25:23,557 --> 00:25:25,593 Oh, and then, Blake, will you come downstairs with me? 478 00:25:25,726 --> 00:25:27,428 Sure thing. More booze down there 479 00:25:27,561 --> 00:25:28,629 or just spiders and monsters? 480 00:25:28,763 --> 00:25:31,432 [ominous musical sting] 481 00:25:31,565 --> 00:25:33,000 Definitely monsters. 482 00:25:33,134 --> 00:25:34,769 -Mm, it's better than spiders. -Well, I don't know, 483 00:25:34,902 --> 00:25:36,337 let's just gather all the tape and shit we can find 484 00:25:36,470 --> 00:25:37,905 and really secure this place. 485 00:25:44,178 --> 00:25:45,246 What about me? 486 00:25:45,379 --> 00:25:47,148 Scotch. Pour the Scotch. 487 00:25:47,281 --> 00:25:48,182 G. 488 00:25:49,383 --> 00:25:50,284 Glad I could help. 489 00:25:53,220 --> 00:25:56,624 [wind gusting] 490 00:25:56,757 --> 00:25:59,260 [floor creaking] 491 00:26:13,674 --> 00:26:14,875 [JK] This better work. 492 00:26:16,511 --> 00:26:17,912 [tape tearing] 493 00:26:18,045 --> 00:26:20,981 ["See What You Want To" by Western Scene] 494 00:26:21,115 --> 00:26:24,251 ♪ Baby, I think I could fix you ♪ 495 00:26:26,087 --> 00:26:27,354 ♪ How about that? ♪ 496 00:26:27,488 --> 00:26:29,190 [Blake] That shit is never gonna work. 497 00:26:29,824 --> 00:26:32,226 All the AC and everything is turned off, yeah? 498 00:26:32,359 --> 00:26:33,627 We should get the vents. 499 00:26:33,761 --> 00:26:36,363 [ominous musical sting] 500 00:26:36,497 --> 00:26:39,233 [gasps] I always thought I'd die hot and sweaty. 501 00:26:40,167 --> 00:26:42,803 -I just figured it because I was having sex. -Clearly not. 502 00:26:44,338 --> 00:26:45,439 Cute. 503 00:26:45,574 --> 00:26:47,041 Oh, babe, babe. 504 00:26:47,842 --> 00:26:49,110 I didn't mean anything by that. 505 00:26:49,243 --> 00:26:51,645 I'm gonna go check the other vents. 506 00:26:52,980 --> 00:27:00,187 ♪ You'll see what you want to ♪ 507 00:27:01,122 --> 00:27:07,261 ♪ I will try to hold you down ♪ 508 00:27:08,329 --> 00:27:11,699 ♪ Just see what you want to ♪ 509 00:27:14,068 --> 00:27:16,937 ♪ Baby matter all is late ♪ 510 00:27:19,740 --> 00:27:21,976 [music fades] 511 00:27:26,013 --> 00:27:27,915 JK, will you help me reach? 512 00:27:29,250 --> 00:27:31,520 Yeah, ready? 513 00:27:31,652 --> 00:27:33,020 -Yeah. -[both grunt] 514 00:27:37,424 --> 00:27:39,426 -Yo, Blake, check that AC in there. -[toilet flushes] 515 00:27:39,561 --> 00:27:41,061 Can't have any circulation. 516 00:27:44,599 --> 00:27:47,268 It's really too bad that we can't use the fan in there. 517 00:27:47,401 --> 00:27:50,404 -God, come on, Blake. -[Blake] Sorry, nature call. 518 00:27:50,539 --> 00:27:52,507 -Yeah, you should have let it ring. -Can't. 519 00:27:52,973 --> 00:27:54,942 When lunch called for heavy doses of sriracha, 520 00:27:55,075 --> 00:27:56,844 I've picked up, twice. 521 00:27:56,977 --> 00:27:58,479 Guess we are not safe out there 522 00:27:58,613 --> 00:27:59,980 and now we're not safe in here. 523 00:28:00,481 --> 00:28:01,949 Just go get your girlfriend and make sure 524 00:28:02,082 --> 00:28:03,652 the windows upstairs are sealed. 525 00:28:03,784 --> 00:28:04,885 Here, take this. 526 00:28:08,355 --> 00:28:10,991 -[exhales sharply] Good work. -Yeah. 527 00:28:12,793 --> 00:28:15,196 [eerie music] 528 00:28:41,855 --> 00:28:42,957 Babe? 529 00:28:47,261 --> 00:28:48,362 -[dramatic musical sting] -Shit. 530 00:28:48,495 --> 00:28:49,430 Ouch. 531 00:28:49,564 --> 00:28:51,899 -Jesus. -[laughs] 532 00:28:52,032 --> 00:28:53,767 Babe, you scared me. 533 00:28:57,672 --> 00:28:58,640 What were you doing? 534 00:28:59,039 --> 00:29:00,642 Closing up the doors and windows. 535 00:29:00,774 --> 00:29:01,875 Hmm? 536 00:29:03,444 --> 00:29:04,945 Shall we join the party? 537 00:29:09,316 --> 00:29:10,251 Come on. 538 00:29:17,891 --> 00:29:19,793 [ominous musical sting] 539 00:29:21,362 --> 00:29:23,297 Did you guys stop again for carrots? 540 00:29:23,430 --> 00:29:25,899 No, no carrots. Just tight windows. 541 00:29:30,170 --> 00:29:32,072 I think we're good, considering... 542 00:29:32,206 --> 00:29:36,043 No, we're not. Look. 543 00:29:49,923 --> 00:29:50,824 We're fucked, 544 00:29:50,958 --> 00:29:51,925 aren't we? 545 00:29:52,627 --> 00:29:54,461 Oh, my God, we're gonna die in this fucking house! 546 00:29:54,596 --> 00:29:56,463 No way, if this place is sealed up tight. 547 00:29:56,830 --> 00:29:58,832 Even if we were sealed in, which we're probably not, 548 00:29:58,966 --> 00:30:02,303 -we're gonna fucking run out of air. -Enough with the oxygen, Cassie. 549 00:30:02,436 --> 00:30:04,805 I'm sorry, okay? But I'm just about at the end of my rope. 550 00:30:04,938 --> 00:30:05,806 Then find more rope. 551 00:30:05,939 --> 00:30:07,509 What else can we do? 552 00:30:08,375 --> 00:30:10,244 -What do you mean? -Just because we're trapped 553 00:30:10,377 --> 00:30:12,514 and it's hopeless doesn't mean we should stop trying things. 554 00:30:12,647 --> 00:30:16,350 No, that is what it means. Besides, we've done everything we can do. 555 00:30:16,950 --> 00:30:18,452 There's no phones, there's no way out 556 00:30:18,586 --> 00:30:20,354 and there's no help coming our way. 557 00:30:20,487 --> 00:30:23,123 -What does it do? -[JK] What? 558 00:30:23,257 --> 00:30:25,560 The gas. The poisoned fog. What does it do? 559 00:30:25,694 --> 00:30:26,661 Hey, she doesn't know. 560 00:30:26,795 --> 00:30:27,796 Maybe it doesn't kill you. 561 00:30:27,928 --> 00:30:28,996 Maybe it just makes you crazy. 562 00:30:29,129 --> 00:30:30,431 That's what people say, right? 563 00:30:30,565 --> 00:30:31,498 Baseless rumors. 564 00:30:31,633 --> 00:30:32,600 Maybe fits of rage 565 00:30:32,734 --> 00:30:34,301 that pass after a while. 566 00:30:35,936 --> 00:30:39,206 But there's a reason they built that factory on the cape, in the middle of nowhere. 567 00:30:39,340 --> 00:30:41,643 -[dramatic musical sting] -I really don't know. I don't. 568 00:30:41,776 --> 00:30:43,143 Okay, just think about it. 569 00:30:43,277 --> 00:30:44,978 Your family has all the wealth, right? 570 00:30:45,112 --> 00:30:48,115 -Yet they don't sell anything. -What? 571 00:30:48,248 --> 00:30:50,184 Well, the Paige Plant has never made anything 572 00:30:50,317 --> 00:30:52,620 that we can see or, or, or buy. 573 00:30:54,054 --> 00:30:55,356 So? 574 00:30:55,489 --> 00:30:57,157 So who buys it? 575 00:30:57,692 --> 00:31:00,994 -I don't know. -Okay, then it's got to be chemical weapons 576 00:31:01,128 --> 00:31:03,364 -or something awful. -It's got to be the US. 577 00:31:03,497 --> 00:31:05,065 I mean, they would know about it, if not, right? 578 00:31:05,199 --> 00:31:06,467 This factory's been here forever. 579 00:31:06,601 --> 00:31:08,035 Yeah, but the siren stopped, so-- 580 00:31:08,168 --> 00:31:10,337 Or the poison gas ate through the siren. 581 00:31:10,471 --> 00:31:11,939 Or killed the people ringing them. 582 00:31:12,072 --> 00:31:13,708 It's not eating through the walls 583 00:31:13,842 --> 00:31:14,975 or killing us. 584 00:31:15,510 --> 00:31:16,410 Yet. 585 00:31:17,579 --> 00:31:18,513 So what? 586 00:31:18,646 --> 00:31:19,947 We should just embrace the horror 587 00:31:20,080 --> 00:31:22,449 and cry and make peace with God? 588 00:31:22,584 --> 00:31:23,484 Is that it? 589 00:31:24,918 --> 00:31:26,019 Maybe. 590 00:31:27,321 --> 00:31:28,889 [car doors closing] 591 00:31:31,125 --> 00:31:32,627 -[thuds on door] -[screams] 592 00:31:34,228 --> 00:31:36,230 -[sighs] Christ. -Hey, guys, come on, let us in. 593 00:31:36,363 --> 00:31:38,165 Reegan, open the door. Come on. 594 00:31:38,298 --> 00:31:40,668 I forget. Do bullets kill rage zombies? 595 00:31:40,802 --> 00:31:42,871 -Put that down. -[Georgia] Let them in. 596 00:31:43,003 --> 00:31:44,171 [Cassie] Wait. What if they're...? 597 00:31:44,304 --> 00:31:45,472 What if they're what? 598 00:31:46,039 --> 00:31:48,108 God, don't touch me, Blake. 599 00:31:48,810 --> 00:31:51,445 -We're letting them in. -Okay? Look, we just finished sealing the place. 600 00:31:51,579 --> 00:31:53,648 -Hey, guys, come on. Let us in. -Do not let them in. 601 00:31:53,782 --> 00:31:55,949 -[distant speech] -You guys are acting crazy. 602 00:31:56,083 --> 00:31:57,217 We're acting crazy? 603 00:31:57,351 --> 00:31:59,386 Yeah, you're waving a gun. 604 00:31:59,521 --> 00:32:01,321 [Reegan] We don't know what that stuff does, Georgia. 605 00:32:01,455 --> 00:32:03,090 -Yeah, they're definitely infected. -Infected? 606 00:32:03,223 --> 00:32:04,559 Or contaminated. 607 00:32:04,692 --> 00:32:06,360 So what? We just leave our friends out there 608 00:32:06,493 --> 00:32:07,595 to die? 609 00:32:08,095 --> 00:32:09,496 -Yes. -No. 610 00:32:09,631 --> 00:32:11,231 We don't know if they're gonna die. 611 00:32:11,365 --> 00:32:13,100 Great. Then we should let them in. 612 00:32:13,233 --> 00:32:16,069 Georgia, I think we need to think about what's best for the group. 613 00:32:16,203 --> 00:32:18,172 If we let part of the group die, 614 00:32:18,540 --> 00:32:20,708 then we're not that much of a group. 615 00:32:23,143 --> 00:32:24,344 Hold on, okay? 616 00:32:24,478 --> 00:32:26,848 Tanner. Tanner, go to the side door. 617 00:32:26,980 --> 00:32:28,583 Side door? Side door. 618 00:32:30,585 --> 00:32:33,086 It's locked. It won't open. Just let us in. 619 00:32:33,220 --> 00:32:34,556 Oh, fuck! I can't believe 620 00:32:34,689 --> 00:32:35,890 -this is happening. -Reegan, it's locked. 621 00:32:36,023 --> 00:32:37,725 [Reegan] Hold on! Just hold on! 622 00:32:38,593 --> 00:32:40,961 -[Chelsea] Reegan, come on. -[Tanner] Reegan! 623 00:32:41,094 --> 00:32:42,897 -[Reegan] Hold on. -Whoa! 624 00:32:43,030 --> 00:32:44,998 -What the fuck are you doing? -[JK] That's not a great idea. 625 00:32:45,132 --> 00:32:48,168 -You're right, it's not a great idea. -So, don't fucking do it. 626 00:32:48,302 --> 00:32:50,705 Oh, honey, if people only did great ideas, 627 00:32:50,839 --> 00:32:52,272 your parents would have used a condom, my uncle 628 00:32:52,406 --> 00:32:53,575 wouldn't have bought this fucking house 629 00:32:53,708 --> 00:32:54,876 and none of us would be here right now. 630 00:32:55,008 --> 00:32:55,944 [Georgia scoffs] 631 00:32:56,076 --> 00:32:57,612 [ominous music] 632 00:33:01,415 --> 00:33:03,383 -[ominous music] -[loud clacking] 633 00:33:03,518 --> 00:33:04,619 -[Cassie screams] -[Blake] Oh, come on. 634 00:33:04,752 --> 00:33:06,386 And fuck! 635 00:33:06,521 --> 00:33:08,121 -[JK] Shit! -[door rattling] 636 00:33:08,255 --> 00:33:09,657 [Cassie] Blake, we have to get out of here. 637 00:33:10,692 --> 00:33:11,759 [JK] Fuck! 638 00:33:13,928 --> 00:33:15,964 Baby, I don't want to die. 639 00:33:16,463 --> 00:33:17,998 Not now. Not like this. 640 00:33:18,131 --> 00:33:19,233 We're fucked! 641 00:33:22,102 --> 00:33:25,038 The good news is that we didn't really need the power on for anything. 642 00:33:25,840 --> 00:33:28,375 -[JK] What? And that's good news? -[Blake] Is there bad news? 643 00:33:28,510 --> 00:33:29,944 [Chelsea] Tanner, make them let us in. 644 00:33:30,077 --> 00:33:31,445 [knocks on door] 645 00:33:31,579 --> 00:33:33,280 More bad news? 646 00:33:33,413 --> 00:33:36,618 Well, it's not the breakers, so, yeah. Great news all around. 647 00:33:36,751 --> 00:33:39,587 -Yeah, great news. -[Chelsea] Open the fucking door! 648 00:33:39,721 --> 00:33:41,255 -[knocks on door] -[Tanner] Come on! 649 00:33:41,388 --> 00:33:42,724 [Blake] Don't do that, Reegan. 650 00:33:43,290 --> 00:33:44,491 And why should I listen to you? 651 00:33:44,626 --> 00:33:46,661 [Blake] Because I'm a smart fucking guy. 652 00:33:46,794 --> 00:33:48,095 Be that as it may. 653 00:33:50,598 --> 00:33:52,466 Okay, okay, just, just hold on. Rel-- Relax. 654 00:33:52,600 --> 00:33:54,101 -You're gonna kill all of us. -God. 655 00:33:54,234 --> 00:33:55,335 Goddamn it! 656 00:33:55,703 --> 00:33:56,671 Are you serious? 657 00:33:56,804 --> 00:33:57,739 You're fine with this? 658 00:33:57,872 --> 00:33:59,072 You guys are fine with this? 659 00:33:59,206 --> 00:33:59,974 -Reegan, open the door. -[Chelsea] Shit. 660 00:34:00,107 --> 00:34:01,208 This is bullshit. 661 00:34:01,341 --> 00:34:02,175 [Georgia] We have to let them in. 662 00:34:02,309 --> 00:34:03,277 Shut up. No, we don't. 663 00:34:03,410 --> 00:34:05,112 I do not like this one bit. 664 00:34:05,245 --> 00:34:07,080 [Reegan] Ugh. Jus-- Just-- You guys just wait 665 00:34:07,214 --> 00:34:08,516 until I'm on the other side, okay? 666 00:34:08,650 --> 00:34:10,117 -[Chelsea] Okay, yeah, fine. -[Reegan] Ugh. 667 00:34:13,253 --> 00:34:14,556 -Let's go. Shut the door. -Jesus Christ. 668 00:34:14,689 --> 00:34:16,223 -What the fuck are you doing? -[JK] Whoa, 669 00:34:16,356 --> 00:34:17,825 -just take it easy, Blake. -Easy? 670 00:34:17,959 --> 00:34:19,226 [Cassie] She just let them in with God knows what. 671 00:34:19,359 --> 00:34:21,395 [Georgia] With what? We don't know. 672 00:34:21,529 --> 00:34:23,196 [Cassie] You do know, and now Reegan has killed us all. 673 00:34:23,330 --> 00:34:26,400 I didn't kill anybody. If anything, her father killed us all. 674 00:34:26,534 --> 00:34:27,735 -Hey! -[Reegan] Sorry. 675 00:34:28,435 --> 00:34:30,070 Reegan. What the fuck? Let us in now! 676 00:34:30,203 --> 00:34:32,139 Do not open that door! I'm serious. 677 00:34:32,272 --> 00:34:33,641 Let them in now! 678 00:34:33,775 --> 00:34:35,009 Open the door, Reegan! 679 00:34:35,142 --> 00:34:36,578 -[Blake] Stop! -Whoa! 680 00:34:36,711 --> 00:34:38,546 Why do you have a gun in my house? 681 00:34:38,680 --> 00:34:41,114 -I thought it was your uncle's house. -What the fuck ever? 682 00:34:41,248 --> 00:34:43,250 Okay, Blake, just put the gun down, okay? 683 00:34:43,383 --> 00:34:44,953 Oh, you're all losing it. 684 00:34:45,085 --> 00:34:46,286 [scoffs] We're losing it? 685 00:34:46,654 --> 00:34:49,089 Quick recap. You're waving a gun 686 00:34:49,222 --> 00:34:50,324 -in this house. -Yeah. 687 00:34:50,457 --> 00:34:51,926 You can't shoot fog. 688 00:34:52,060 --> 00:34:53,427 -[gun cocks] -[ominous music] 689 00:34:53,928 --> 00:34:55,295 Point it somewhere else. 690 00:34:55,429 --> 00:34:56,698 Not if she's gonna open the door. 691 00:34:56,831 --> 00:34:57,732 Blake. 692 00:34:58,365 --> 00:34:59,801 Open the door. 693 00:35:00,434 --> 00:35:04,271 Hey! Okay, Tanner, Blake, everyone, here's the deal. 694 00:35:04,404 --> 00:35:06,641 We, we, we don't know what's out there. 695 00:35:08,009 --> 00:35:10,044 And we can all agree that if whatever it is 696 00:35:10,177 --> 00:35:13,748 can get you or get on you or contaminate you or anything... 697 00:35:14,549 --> 00:35:16,718 ...it's already done it to at least Tanner and Chelsea. 698 00:35:17,117 --> 00:35:20,454 But, but if, and this is a big if, if we're safe in here, 699 00:35:20,588 --> 00:35:22,557 then, then they're safe out there. 700 00:35:22,690 --> 00:35:23,591 Reegan. 701 00:35:24,257 --> 00:35:25,893 So now, we're all equally sealed inside. 702 00:35:26,027 --> 00:35:29,597 The best we can be equally safe or unsafe. 703 00:35:30,064 --> 00:35:31,666 Reegan, unlock this door. 704 00:35:31,799 --> 00:35:34,702 Tanner, if you were somehow worse off having been in the fog 705 00:35:34,836 --> 00:35:36,838 and we can somehow not be as worse as you 706 00:35:36,971 --> 00:35:38,873 because you're out there and we're in here, 707 00:35:39,007 --> 00:35:41,743 then it's only fair that you stay put. 708 00:35:41,876 --> 00:35:43,544 Jesus, we're fine! Fuck! 709 00:35:43,678 --> 00:35:45,212 [Chelsea] Hey, hey! Calm down. 710 00:35:46,047 --> 00:35:48,315 They're gonna think the fog made you crazy. 711 00:35:50,852 --> 00:35:51,753 Maybe it did. 712 00:35:53,087 --> 00:35:54,856 We're gonna make it, okay? 713 00:35:56,390 --> 00:35:57,759 We don't even know what this is. 714 00:35:57,892 --> 00:35:59,292 [dramatic musical sting] 715 00:36:04,632 --> 00:36:06,266 I'm gonna walk away from the door now. 716 00:36:06,801 --> 00:36:08,435 Georgia, you're not gonna try and open it. 717 00:36:08,569 --> 00:36:10,038 And, Blake, you're gonna do me a favor 718 00:36:10,170 --> 00:36:11,271 and put the fucking gun away 719 00:36:11,405 --> 00:36:12,674 before you shoot your eye out. 720 00:36:12,807 --> 00:36:15,175 God, we shouldn't just leave them out there. 721 00:36:15,308 --> 00:36:16,577 No, they're fine. 722 00:36:17,310 --> 00:36:19,312 They're no more fucked than us now. 723 00:36:19,446 --> 00:36:21,348 -Which is severely. -They were in the fog. 724 00:36:21,481 --> 00:36:23,017 -The fog never touched us. -[JK] Wait, babe. 725 00:36:23,151 --> 00:36:24,886 -The fog never touched you guys, right? -[Reegan] No, no. 726 00:36:25,019 --> 00:36:27,822 Georgia here is a real peach. She drives like a dream. 727 00:36:30,825 --> 00:36:32,093 [sighs] I wouldn't fucking know. 728 00:36:32,225 --> 00:36:33,594 Ugh, this is a nightmare. 729 00:36:34,461 --> 00:36:36,964 Well, uh, since we're all definitely going to die tonight, 730 00:36:37,098 --> 00:36:39,701 I am definitely going to get drunk before we do. 731 00:36:39,834 --> 00:36:41,569 Maybe you put the safety on that first, eh? 732 00:36:42,036 --> 00:36:43,838 At least you got laid on your last night on Earth. 733 00:36:43,971 --> 00:36:45,205 Hey! 734 00:36:45,640 --> 00:36:47,374 What? Okay, I'm sorry. Yeah, it's kind of true. 735 00:36:47,508 --> 00:36:50,410 -Wow. -But, hey, it's not too late. 736 00:36:50,845 --> 00:36:53,480 Easy, sailor. I didn't realize you were going off to war. 737 00:36:53,614 --> 00:36:55,248 Let me just lift up my skirt. 738 00:36:55,382 --> 00:36:56,517 You know what? That would not be the worst thing. 739 00:36:56,651 --> 00:36:58,619 Oh, God, you are an unbelievable asshole. 740 00:36:58,753 --> 00:37:00,822 I actually believe the asshole that he is. 741 00:37:01,354 --> 00:37:03,423 We are trapped here by God knows what, 742 00:37:03,558 --> 00:37:05,325 and you want to use that as an excuse to get laid. 743 00:37:05,459 --> 00:37:07,562 -Is that it? -You know what? You know, you know what? That's it. 744 00:37:07,695 --> 00:37:09,864 -That's exactly it. -The man has a point. 745 00:37:09,997 --> 00:37:10,965 Fuck off, Blake. 746 00:37:11,899 --> 00:37:14,902 JK, I cannot believe we're having this conversation 747 00:37:15,036 --> 00:37:16,738 right now, and here. 748 00:37:16,871 --> 00:37:18,773 -We're amongst friends. -Are we? 749 00:37:18,906 --> 00:37:20,608 Yeah. What? Do you want to take this conversation upstairs? 750 00:37:20,742 --> 00:37:23,044 -Yeah, one of the bedrooms, perhaps. -Fuck off, Blake. 751 00:37:23,678 --> 00:37:26,279 And no, I don't want to take this conversation upstairs. 752 00:37:26,413 --> 00:37:28,549 [sighs] Just fuck your boyfriend, Georgia! 753 00:37:28,683 --> 00:37:30,852 God, Cassie, stay out of this. 754 00:37:31,284 --> 00:37:33,020 -Okay. -[Reegan] No. [scoffs] 755 00:37:33,154 --> 00:37:35,656 She's right, Georgia. You should just fuck your boyfriend, 756 00:37:35,790 --> 00:37:37,658 even if he is being a dick about it. 757 00:37:38,659 --> 00:37:41,328 -Just stop. -No, I, I'm, I'm not gonna stop. 758 00:37:41,696 --> 00:37:43,798 You want everything to be perfect. 759 00:37:43,931 --> 00:37:47,201 You expect it to be because that's what you think 760 00:37:47,334 --> 00:37:48,803 life has to be. 761 00:37:50,738 --> 00:37:52,305 God, and you, you have this perfect life. 762 00:37:52,439 --> 00:37:54,341 You, you have your perfect family, 763 00:37:54,474 --> 00:37:55,510 and you always look perfect. 764 00:37:55,643 --> 00:37:57,211 And you dress perfect 765 00:37:57,344 --> 00:37:58,746 and you have your perfect car, 766 00:37:58,880 --> 00:38:00,548 and you're going to perfect school, 767 00:38:00,681 --> 00:38:02,282 and you have the perfect boyfriend. 768 00:38:02,415 --> 00:38:05,653 Perfect, perfect, perfect. Everything has to be perfect. 769 00:38:05,787 --> 00:38:08,488 And, and now Georgia wants the perfect fuck, too, 770 00:38:08,623 --> 00:38:10,958 before she'll even consider giving up her virginity. 771 00:38:11,092 --> 00:38:12,059 [chuckles] 772 00:38:13,094 --> 00:38:14,028 God. And you know what? 773 00:38:14,896 --> 00:38:17,231 It's not all gonna be perfect, is it? 774 00:38:18,431 --> 00:38:22,570 Even knowing that we may all die tonight, which totally sucks by the way, 775 00:38:22,703 --> 00:38:25,139 it somehow made worse by the fact that we may all die 776 00:38:25,273 --> 00:38:29,210 from being exposed to the source of all your perfectness. 777 00:38:29,342 --> 00:38:30,511 [dramatic musical sting] 778 00:38:30,645 --> 00:38:32,445 Even knowing you would never dream 779 00:38:32,580 --> 00:38:34,414 of giving up your precious virginity 780 00:38:34,549 --> 00:38:38,451 for no other reason than the fact that it won't be perfect. 781 00:38:39,086 --> 00:38:39,987 [chuckles] 782 00:38:40,487 --> 00:38:42,824 Well, uh, I'll save you the suspense. 783 00:38:43,356 --> 00:38:48,229 It's not going to be perfect. It never is, and it doesn't need to be. 784 00:38:48,896 --> 00:38:52,066 -I'm not like you, Reegan. -[Reegan] Like me? 785 00:38:52,200 --> 00:38:55,937 You, you, you're not like me? [chuckles] 786 00:38:56,070 --> 00:38:58,639 You're right. I, I am not perfect. 787 00:38:58,773 --> 00:39:00,942 And, and given the circumstances, perfect or not, 788 00:39:01,075 --> 00:39:04,444 I, yeah, I, I would fuck my boyfriend. 789 00:39:04,579 --> 00:39:06,647 We might all die tonight. 790 00:39:09,884 --> 00:39:11,652 God. And you know what? I wish I... 791 00:39:12,887 --> 00:39:13,486 Never mind. 792 00:39:13,621 --> 00:39:15,455 You are such a slut. 793 00:39:15,590 --> 00:39:17,158 You don't understand at all. 794 00:39:17,525 --> 00:39:21,361 [chuckles] Just because I wouldn't date a guy for almost a year 795 00:39:21,494 --> 00:39:23,998 and still not know whether or not I want to fuck him 796 00:39:24,131 --> 00:39:25,700 doesn't make me a slut. 797 00:39:26,267 --> 00:39:27,367 God. 798 00:39:29,837 --> 00:39:31,404 You're supposed to be my friend. 799 00:39:32,073 --> 00:39:33,841 You, you know what? An another thing, 800 00:39:33,975 --> 00:39:36,476 wanting to be held and, and kissed 801 00:39:36,611 --> 00:39:38,478 and, and share some kind of human connection 802 00:39:38,613 --> 00:39:40,748 when you're scared and, and lonely, 803 00:39:40,882 --> 00:39:42,884 and might die some horrible, gruesome death 804 00:39:43,017 --> 00:39:46,153 also doesn't make me a slut, Your Highness. 805 00:39:47,054 --> 00:39:49,590 God. And you know what? I, I'm not going to apologize 806 00:39:49,724 --> 00:39:52,126 for wishing I had someone here who wanted me. 807 00:39:53,060 --> 00:39:59,033 And nor will I apologize that it's annoying that you do and you don't even want it. 808 00:39:59,466 --> 00:40:01,869 God, just fuck your boyfriend, Georgia. 809 00:40:02,003 --> 00:40:05,506 It's not gonna be perfect, but it'll be normal. 810 00:40:06,040 --> 00:40:06,941 I would. 811 00:40:09,076 --> 00:40:12,280 If you want to fuck JK so bad, then maybe you should. 812 00:40:13,014 --> 00:40:14,615 We're all gonna die in here anyway, right? 813 00:40:14,749 --> 00:40:16,050 At least some of us can die happy. 814 00:40:16,183 --> 00:40:17,919 -That's not what I meant. -Isn't it? 815 00:40:18,052 --> 00:40:19,553 Okay, you know what, Reegan? We don't even need-- 816 00:40:19,687 --> 00:40:21,289 Don't you dare even say it. 817 00:40:21,421 --> 00:40:22,556 Fucking say what? 818 00:40:22,957 --> 00:40:25,826 Say that we've been dating for nine months, 14 days 819 00:40:25,960 --> 00:40:28,963 and what, what, two hours and you still don't want to sleep with me? 820 00:40:29,096 --> 00:40:31,832 -Stop. -Look, and even if we, if we don't die tonight, 821 00:40:31,966 --> 00:40:33,668 then we'll just spend next Christmas breaking up 822 00:40:33,801 --> 00:40:35,202 because we spent a semester realizing 823 00:40:35,336 --> 00:40:37,872 that the long distance doesn't even fucking work. 824 00:40:38,005 --> 00:40:39,307 [Reegan] That's exactly what she said earlier. 825 00:40:39,439 --> 00:40:40,473 [Georgia] God, Reegan, you bitch. 826 00:40:40,608 --> 00:40:42,209 [JK] I fucking knew it. 827 00:40:44,412 --> 00:40:45,746 [Reegan] Come on, JK. 828 00:40:49,216 --> 00:40:50,351 We're gonna die anyway. 829 00:40:50,483 --> 00:40:51,686 [Georgia] God, I'm never gonna speak 830 00:40:51,819 --> 00:40:53,453 to either one of you ever again. 831 00:40:53,921 --> 00:40:56,456 I swear to fucking Christ never again! 832 00:40:57,558 --> 00:40:59,226 Well, that won't be for very long. 833 00:40:59,360 --> 00:41:00,661 Thanks to you and your father. 834 00:41:00,795 --> 00:41:01,963 Now, will it? 835 00:41:06,033 --> 00:41:08,636 -[Georgia sobbing] -[thunder rumbling] 836 00:41:10,371 --> 00:41:12,606 [rain pattering] 837 00:41:17,545 --> 00:41:20,480 [ominous music] 838 00:41:24,618 --> 00:41:25,786 Poor Georgia. 839 00:41:30,958 --> 00:41:32,492 So they just broke up, right? 840 00:41:32,626 --> 00:41:35,429 [sighs] Reegan, I, I just can't. 841 00:41:35,563 --> 00:41:36,864 This is all fucked. 842 00:41:37,531 --> 00:41:38,833 I can't think of anything worse. 843 00:41:39,433 --> 00:41:41,702 Her best friend is going to sleep with her boyfriend. 844 00:41:41,836 --> 00:41:43,137 We all may die tonight. 845 00:41:44,171 --> 00:41:46,273 -That's what I can think of that's worse. -We're fine. 846 00:41:46,407 --> 00:41:48,676 -We were out there and nothing happened. -Yet. 847 00:41:49,577 --> 00:41:51,512 Nothing happened to us yet. I... 848 00:41:52,580 --> 00:41:54,882 [exhales sharply] I really don't feel good. 849 00:41:55,549 --> 00:41:56,784 Don't say that. 850 00:41:58,652 --> 00:42:00,988 [wind gusting] 851 00:42:02,923 --> 00:42:04,892 [thunder rumbling] 852 00:42:10,364 --> 00:42:11,766 [dramatic musical sting] 853 00:42:11,899 --> 00:42:14,135 ["Need It" by Half Moon Run] 854 00:42:39,660 --> 00:42:41,796 ♪ In a dream ♪ 855 00:42:41,929 --> 00:42:45,099 ♪ I was untrue ♪ 856 00:42:45,766 --> 00:42:49,036 ♪ Shouted in sweats ♪ 857 00:42:49,170 --> 00:42:52,306 ♪ And I knew it was you ♪ 858 00:42:54,241 --> 00:42:59,346 ♪ All the while as I traced your spine ♪ 859 00:43:00,448 --> 00:43:03,584 ♪ Tore out my hair ♪ 860 00:43:03,717 --> 00:43:07,922 ♪ Through my peace of mind ♪ 861 00:43:10,858 --> 00:43:13,160 ♪ Well, if you breathe in ♪ 862 00:43:14,795 --> 00:43:17,398 ♪ I'll breathe in ♪ 863 00:43:17,932 --> 00:43:22,571 ♪ Slowly let go ♪ 864 00:43:22,703 --> 00:43:24,939 [smooching] 865 00:43:25,072 --> 00:43:27,808 ♪ If you need it ♪ 866 00:43:29,110 --> 00:43:31,245 ♪ Then I need it ♪ 867 00:43:32,880 --> 00:43:36,016 ♪ Only we'll know ♪ 868 00:43:36,951 --> 00:43:39,186 ♪ Can't be the same ♪ 869 00:43:39,787 --> 00:43:42,823 ♪ As we lie in a lie ♪ 870 00:43:43,624 --> 00:43:46,794 ♪ Knowing full well ♪ 871 00:43:46,927 --> 00:43:50,831 ♪ Your virtue's my vice ♪ 872 00:43:53,801 --> 00:43:54,935 ♪ In the night we... ♪ 873 00:43:55,069 --> 00:43:56,303 Ugh. [chuckles] This has-- 874 00:43:56,437 --> 00:43:57,938 This has never happened to me before. 875 00:43:58,439 --> 00:44:00,509 -Um, just, just give me a minute, okay? -Okay. 876 00:44:01,108 --> 00:44:04,879 ♪ 'Till my race has been run ♪ 877 00:44:08,315 --> 00:44:10,918 ♪ And if you breathe in ♪ 878 00:44:12,153 --> 00:44:14,488 ♪ Then I'll breathe in ♪ 879 00:44:15,289 --> 00:44:19,660 ♪ And slowly let go ♪ 880 00:44:22,963 --> 00:44:25,232 ♪ And if you need it ♪ 881 00:44:26,834 --> 00:44:28,903 ♪ Then I need it ♪ 882 00:44:30,271 --> 00:44:33,974 ♪ Only we'll know ♪ 883 00:44:37,178 --> 00:44:39,713 ♪ And those sorry words ♪ 884 00:44:41,650 --> 00:44:43,684 -It was just stress. -Mm. 885 00:44:45,886 --> 00:44:47,021 I have an idea. 886 00:44:47,788 --> 00:44:48,889 Mm? 887 00:44:53,528 --> 00:44:54,695 [exhales sharply] 888 00:44:58,732 --> 00:45:01,368 [rain pattering] 889 00:45:02,903 --> 00:45:04,772 [water pouring] 890 00:45:12,980 --> 00:45:14,415 [Reegan] Come, get in the tub. 891 00:45:20,354 --> 00:45:21,722 ♪ And if you breathe in ♪ 892 00:45:21,855 --> 00:45:22,957 Come on. 893 00:45:24,158 --> 00:45:26,427 ♪ Then I'll breathe in ♪ 894 00:45:27,995 --> 00:45:30,864 ♪ Only we'll know ♪ 895 00:45:43,410 --> 00:45:46,146 Listen, Georgia, just stop doing the dishes. 896 00:45:46,880 --> 00:45:48,583 [ominous musical sting] 897 00:45:48,717 --> 00:45:49,883 [glass shatters] 898 00:45:57,258 --> 00:45:58,993 [Chelsea] I'm really worried about Georgia. 899 00:46:00,629 --> 00:46:02,830 -[screams] -[glass shatters] 900 00:46:03,364 --> 00:46:04,298 Wow. 901 00:46:05,165 --> 00:46:07,502 They've gotta listen before this gets out of hand. 902 00:46:08,637 --> 00:46:10,605 Blake, open the door. 903 00:46:11,272 --> 00:46:13,073 Damn it, Tanner! Just fucking chill. 904 00:46:13,541 --> 00:46:16,377 Can't you see that Georgia's already coming unglued here? 905 00:46:21,115 --> 00:46:22,983 Hey. Hey, hey, hey, Tanner. We're gonna be alright. 906 00:46:23,117 --> 00:46:25,520 -Well, is that what you think, Chels? -Yes. 907 00:46:25,654 --> 00:46:26,987 [Tanner] Why don't you take a look around you, 908 00:46:27,121 --> 00:46:28,422 at the situation we're in right now? 909 00:46:28,556 --> 00:46:30,824 Alright? And your women's intuition tells you 910 00:46:30,958 --> 00:46:33,927 that everything is about to be alright? 911 00:46:36,030 --> 00:46:38,332 [eerie music] 912 00:46:58,819 --> 00:46:59,920 [Reegan] Georgia. 913 00:47:03,157 --> 00:47:04,425 I'm so sorry. 914 00:47:06,894 --> 00:47:09,463 I'm the worst person ever. 915 00:47:15,402 --> 00:47:17,071 I, I don't know what to say. 916 00:47:18,472 --> 00:47:21,241 I know you're gonna hate me forever. And, and you should. 917 00:47:25,312 --> 00:47:28,982 I'm just, I'm, I'm freaking out, and I know that's not an excuse. 918 00:47:31,385 --> 00:47:35,055 I just, I don't, I don't know what came over me. 919 00:47:36,691 --> 00:47:37,759 Maybe it was this fog, 920 00:47:37,891 --> 00:47:40,260 I... I don't know. 921 00:47:42,463 --> 00:47:44,465 [sobs] I'm just so scared. 922 00:47:47,901 --> 00:47:49,504 Georgia, will you just say something? 923 00:47:51,004 --> 00:47:52,439 Oh, my God, your hand, you're hurt. 924 00:47:52,574 --> 00:47:55,610 -Let me see. -Don't you fucking touch me. 925 00:47:57,411 --> 00:47:58,412 [whimpers] 926 00:48:02,717 --> 00:48:04,218 I'm so sorry, Georgia. 927 00:48:05,986 --> 00:48:07,154 You can call me whatever you want. 928 00:48:07,287 --> 00:48:09,223 I, I, I deserve it. 929 00:48:12,059 --> 00:48:13,327 It's all true. 930 00:48:13,460 --> 00:48:14,361 It's true? 931 00:48:16,463 --> 00:48:17,197 All true? 932 00:48:17,931 --> 00:48:21,101 You just fucked my boyfriend right above my fucking head. 933 00:48:21,235 --> 00:48:23,370 -No, I didn't. -No? 934 00:48:23,971 --> 00:48:25,272 No? Look at me. 935 00:48:26,407 --> 00:48:28,375 You didn't just fuck my boyfriend? 936 00:48:29,511 --> 00:48:30,645 Mm? 937 00:48:33,882 --> 00:48:35,115 [sobbing] 938 00:48:37,918 --> 00:48:39,086 It didn't work out. 939 00:48:39,788 --> 00:48:40,921 We tried, but... 940 00:48:41,054 --> 00:48:44,425 But what? What, Reegan? 941 00:48:46,493 --> 00:48:48,797 I'm the world's worst person, I know that. 942 00:48:48,929 --> 00:48:50,431 What did you do... 943 00:48:51,498 --> 00:48:54,168 ...when it didn't work out with my boyfriend? 944 00:48:55,436 --> 00:48:59,774 -Hmm? What? Did you jerk him off? -No, I didn't. 945 00:48:59,908 --> 00:49:00,842 -No? -No. 946 00:49:01,509 --> 00:49:02,811 -No? -I'm sorry. No. 947 00:49:02,943 --> 00:49:04,178 What, Reegan? 948 00:49:04,746 --> 00:49:07,214 Will you please just, just stop? 949 00:49:07,347 --> 00:49:10,451 -You fucking blew my boyfriend, right? -[Reegan sobbing] 950 00:49:12,486 --> 00:49:13,721 [Georgia] Just say it. 951 00:49:13,855 --> 00:49:15,022 Did that work out? 952 00:49:15,155 --> 00:49:17,625 That always works out, right? 953 00:49:18,626 --> 00:49:19,527 Right? 954 00:49:19,661 --> 00:49:20,562 Yes, okay? 955 00:49:24,933 --> 00:49:26,233 I hate myself. 956 00:49:33,240 --> 00:49:36,544 [both grunting and groaning] 957 00:49:37,377 --> 00:49:39,146 -[thud] -Blake! 958 00:49:39,881 --> 00:49:41,850 [Reegan coughing] 959 00:49:41,982 --> 00:49:42,884 [JK] Georgia, stop! 960 00:49:43,016 --> 00:49:44,351 [thud] 961 00:49:44,485 --> 00:49:45,452 [groaning] 962 00:49:46,487 --> 00:49:48,989 [both groaning and grunting] 963 00:49:50,859 --> 00:49:52,527 [Reegan] No. [chokes] 964 00:49:53,327 --> 00:49:54,762 [Cassie] Oh, my God! 965 00:49:55,329 --> 00:49:56,598 [JK] Reeg-- Reegan! 966 00:49:56,731 --> 00:49:58,833 -[Reegan groaning] -[high-pitched whistling] 967 00:49:59,433 --> 00:50:01,769 [muffled chatter and yelling] 968 00:50:07,775 --> 00:50:09,944 [JK, muffled] Georgia! Georgia, stop it. 969 00:50:10,077 --> 00:50:12,714 -[Cassie] Blake, do something. -[Tanner] Open the door! 970 00:50:12,847 --> 00:50:14,582 [muffled chatter continues] 971 00:50:14,716 --> 00:50:16,551 [grunting and groaning continues] 972 00:50:16,684 --> 00:50:17,919 [dramatic musical sting] 973 00:50:18,318 --> 00:50:20,254 [muffled chatter continues] 974 00:50:21,455 --> 00:50:22,790 [JK] Georgia, stop! 975 00:50:23,323 --> 00:50:25,425 [Georgia grunting] 976 00:50:25,560 --> 00:50:27,662 [high-pitched whistling stops] 977 00:50:27,795 --> 00:50:28,696 [JK, normal] Georgia! 978 00:50:30,397 --> 00:50:32,432 -[Blake] JK! -[screaming] 979 00:50:35,435 --> 00:50:36,738 -No! -[JK] Georgia! 980 00:50:36,871 --> 00:50:38,105 -[Blake] Get her. -Georgia! 981 00:50:38,238 --> 00:50:39,473 Don't touch me. 982 00:50:39,607 --> 00:50:42,309 -Come here. Come on. -Stop. Stop. 983 00:50:42,442 --> 00:50:44,044 -[Blake] Hey, get that fucking handcuffs. -Blake! 984 00:50:44,177 --> 00:50:45,479 Blake! Stop! 985 00:50:45,613 --> 00:50:47,180 -[Blake] I'm coming. -Blake! Get it here! 986 00:50:47,314 --> 00:50:48,115 [Blake] I'm coming, I'm coming. I got it. 987 00:50:48,248 --> 00:50:49,249 -Stop! -Cass. 988 00:50:49,383 --> 00:50:50,518 -Stop! Stop! -Cass, come. 989 00:50:50,652 --> 00:50:51,719 [Blake] Get her up! Get her up! 990 00:50:52,185 --> 00:50:53,353 -Get her up! Get her up! -No! 991 00:50:53,487 --> 00:50:54,923 [Blake] Get her up! Get her up. 992 00:50:55,055 --> 00:50:56,658 -[Cassie] I can't find it, Blake. -[Georgia] Stop. 993 00:50:56,791 --> 00:50:58,292 [Blake] Babe, fucking handcuffs! We need 'em. 994 00:50:58,425 --> 00:50:59,861 -Shit. -[Cassie] Hurry up, Blake. 995 00:50:59,994 --> 00:51:01,763 -[Blake] You got 'em? -[Cassie] Here, take 'em. 996 00:51:01,896 --> 00:51:03,230 [Blake] I got her. I got her. Now keep her tight. 997 00:51:03,363 --> 00:51:04,464 Keep her fucking tight. 998 00:51:05,332 --> 00:51:06,668 No, I got her. 999 00:51:07,434 --> 00:51:08,970 Watch it, guys. Please... 1000 00:51:09,102 --> 00:51:10,738 [cross talk] 1001 00:51:10,872 --> 00:51:13,106 -[Georgia] Stop! -[all grunting and groaning] 1002 00:51:13,240 --> 00:51:16,044 -[Blake] I got her. I got it. -Watch her head. Watch her head. 1003 00:51:16,176 --> 00:51:17,779 -[Blake] Okay, go! -[Georgia] Stop! 1004 00:51:17,912 --> 00:51:18,813 [Blake] The pole! 1005 00:51:19,346 --> 00:51:20,949 -[handcuff locks] -[screams] No! 1006 00:51:21,081 --> 00:51:22,584 -I got it. I got it. -You got it. You got it. You got it. 1007 00:51:22,717 --> 00:51:24,251 Stop! Let go! 1008 00:51:24,384 --> 00:51:27,321 [Blake] Tape her fucking mouth. Tape her fucking mouth. 1009 00:51:29,289 --> 00:51:30,758 -Fucking Georgia. -[muffled screams] 1010 00:51:30,892 --> 00:51:34,261 Shit. This is so fucked. This is so fucked. 1011 00:51:34,394 --> 00:51:35,897 -[Georgia sobbing] -Shit. 1012 00:51:36,030 --> 00:51:38,800 What the fuck did she do? What the fuck was she thinking? 1013 00:51:38,933 --> 00:51:39,734 Shit. 1014 00:51:39,867 --> 00:51:41,168 [panting] 1015 00:51:41,301 --> 00:51:44,371 It's real. It's real. 1016 00:51:45,573 --> 00:51:49,309 Fuck. This fog's gonna make us all crazy. 1017 00:51:49,443 --> 00:51:51,713 Or it already is. We're gonna tear each other apart. 1018 00:51:51,846 --> 00:51:53,047 Not, not, not us. 1019 00:51:53,180 --> 00:51:54,616 No, no, no. It didn't get us, okay? 1020 00:51:54,749 --> 00:51:57,417 Just, just Georgia and, and Reegan were... 1021 00:51:57,986 --> 00:52:00,888 They were affected. The fog must have got 'em. No. 1022 00:52:01,022 --> 00:52:02,289 Or it's already in here. 1023 00:52:03,024 --> 00:52:04,959 No. No, no, we're fine. 1024 00:52:05,093 --> 00:52:06,628 We're fine. We're fine. 1025 00:52:07,729 --> 00:52:09,063 [thuds on door] 1026 00:52:09,463 --> 00:52:10,798 You think this is fine? 1027 00:52:15,435 --> 00:52:17,538 -I don't feel well. -Listen to me. Hey, listen. 1028 00:52:17,939 --> 00:52:22,309 The fog, it got... It got Georgia. 1029 00:52:22,442 --> 00:52:25,245 Maybe, maybe Tanner and Chelsea, but not us, okay? 1030 00:52:25,379 --> 00:52:27,314 Yeah, yeah. We, we've been together this entire time. We're fine. 1031 00:52:27,447 --> 00:52:29,483 Unlock this door or I'm breaking it down. 1032 00:52:29,617 --> 00:52:31,819 -We are fine. -If you smash down that door 1033 00:52:31,953 --> 00:52:33,353 -you will prove that you are not fine... -[gun cocks] 1034 00:52:33,487 --> 00:52:35,222 ...and I will shoot you in the face. 1035 00:52:35,355 --> 00:52:36,456 Fuck. 1036 00:52:37,759 --> 00:52:40,494 [Chelsea] Tanner. Tanner, it's not worth it. 1037 00:52:44,164 --> 00:52:44,966 [door closes] 1038 00:52:45,099 --> 00:52:47,467 [muffled straining] 1039 00:52:53,741 --> 00:52:56,711 [muffled sobbing] 1040 00:52:59,013 --> 00:53:01,415 [sobbing] 1041 00:53:03,183 --> 00:53:04,284 Reegan. 1042 00:53:09,256 --> 00:53:11,491 [wind gusting] 1043 00:53:24,271 --> 00:53:26,273 [eerie breathing] 1044 00:53:26,406 --> 00:53:28,208 Listen, Reegan didn't lose it. 1045 00:53:28,341 --> 00:53:30,277 -Reegan's dead. -Yeah, but we're not. 1046 00:53:30,410 --> 00:53:31,879 [Chelsea] Okay, we don't know 1047 00:53:32,013 --> 00:53:33,981 if Georgia and Reegan were out there in the fog, 1048 00:53:34,115 --> 00:53:36,450 but we were, and we're fine. 1049 00:53:38,452 --> 00:53:42,023 -We gotta get outta here. -Look, I don't know what that fog does, 1050 00:53:42,156 --> 00:53:46,060 but maybe, maybe Georgia was the only one affected. 1051 00:53:46,194 --> 00:53:49,731 Like, maybe she was somehow already exposed to it. 1052 00:53:55,268 --> 00:53:56,971 I feel like I'm going crazy. 1053 00:53:57,538 --> 00:53:59,774 You're just angry and scared. 1054 00:54:01,441 --> 00:54:02,543 [sighs] 1055 00:54:03,211 --> 00:54:04,212 [JK strains] 1056 00:54:04,344 --> 00:54:06,480 [somber music] 1057 00:54:08,850 --> 00:54:10,518 [JK whispering] 1058 00:54:13,087 --> 00:54:15,022 I'm sorry. I'm so sorry. 1059 00:54:15,757 --> 00:54:16,924 [pants] 1060 00:54:17,058 --> 00:54:19,292 [wind gusting] 1061 00:54:22,295 --> 00:54:23,396 Fuck. 1062 00:55:00,433 --> 00:55:02,537 I can't let Tanner and Chelsea in here... 1063 00:55:03,638 --> 00:55:05,773 ...no matter what. You understand that, right? 1064 00:55:05,907 --> 00:55:07,942 [whimpering] 1065 00:55:08,075 --> 00:55:09,644 I'm so scared. 1066 00:55:10,578 --> 00:55:13,247 But you understand, right? 1067 00:55:13,380 --> 00:55:15,348 [Cassie] Please, don't hurt them, though. 1068 00:55:16,449 --> 00:55:17,852 I have to protect us. 1069 00:55:19,587 --> 00:55:25,693 First, no matter what, we have to make it through these together. 1070 00:55:30,665 --> 00:55:32,934 I really, really like you. 1071 00:55:38,471 --> 00:55:39,941 I really, really like you, too. 1072 00:55:46,446 --> 00:55:47,682 [retches] 1073 00:55:58,025 --> 00:55:59,126 I don't know what to do. 1074 00:56:00,695 --> 00:56:01,963 I think we're super fucked. 1075 00:56:02,096 --> 00:56:04,232 No, no, we are not, okay? 1076 00:56:04,364 --> 00:56:05,666 The three of us are fine. 1077 00:56:08,269 --> 00:56:10,437 -I don't feel fine. -[Cassie] Don't say that. 1078 00:56:10,571 --> 00:56:11,906 [Blake] Hey, hey, look at me. 1079 00:56:13,908 --> 00:56:14,809 You're fine. 1080 00:56:16,310 --> 00:56:19,013 Hey. We need to handle Georgia. 1081 00:56:19,479 --> 00:56:22,717 [muffled straining] 1082 00:56:23,985 --> 00:56:25,820 What do you, what do you mean handle Georgia? 1083 00:56:25,953 --> 00:56:27,755 -JK, think about it. -Think about what? 1084 00:56:27,889 --> 00:56:29,590 Normal, sweet, perfect Georgia 1085 00:56:29,724 --> 00:56:31,893 just ripped Reegan's throat open with a fucking bottle. 1086 00:56:32,026 --> 00:56:33,794 -Yeah, we saw that, Blake. -She's gone. 1087 00:56:33,928 --> 00:56:35,495 Georgia is gone. She's a monster. 1088 00:56:35,630 --> 00:56:37,064 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1089 00:56:37,198 --> 00:56:39,634 No, man. This fog, this fog is making you crazy. 1090 00:56:39,767 --> 00:56:41,736 Maybe so. But what now? 1091 00:56:43,070 --> 00:56:43,971 Does it kill her? 1092 00:56:45,039 --> 00:56:45,873 Is it reversible? 1093 00:56:46,439 --> 00:56:48,542 Maybe it is nothing. Maybe she just lost her shit 1094 00:56:48,676 --> 00:56:51,579 because her best friend just blew her boyfriend right in front of her. 1095 00:56:51,712 --> 00:56:56,517 -What is your point, Blake? -My point... is that her life is over. 1096 00:56:57,585 --> 00:56:58,853 And we need to end it now. 1097 00:57:01,421 --> 00:57:02,723 We can't do that. 1098 00:57:05,593 --> 00:57:06,861 [Chelsea] You can't do that. 1099 00:57:06,994 --> 00:57:09,697 Hey, assholes, don't even say it. 1100 00:57:10,932 --> 00:57:12,867 Am I the only rational fucking person here 1101 00:57:13,000 --> 00:57:14,502 that realizes we have to kill her? 1102 00:57:14,635 --> 00:57:16,537 Why don't you write that sentence out 1103 00:57:16,671 --> 00:57:18,072 and read what you just said? 1104 00:57:18,205 --> 00:57:19,340 I don't need to, Chelsea. 1105 00:57:19,472 --> 00:57:21,175 I know what needs to be done. 1106 00:57:22,109 --> 00:57:24,712 -Why? -Dude, best case scenario, 1107 00:57:24,845 --> 00:57:27,181 she spends the rest of her life rotting in a prison cell. 1108 00:57:27,315 --> 00:57:29,951 -Maybe an insane asylum. -Okay, babe, there's that. 1109 00:57:30,084 --> 00:57:32,954 Or she's down there, she's getting worse. 1110 00:57:33,087 --> 00:57:35,289 And she will come up here and kill us all. 1111 00:57:35,423 --> 00:57:37,925 -It's not gonna happen. -No, one of those is gonna happen. 1112 00:57:38,059 --> 00:57:39,427 Dude, she's handcuffed to a pipe. 1113 00:57:39,560 --> 00:57:40,895 And she's likely chewing through her arm 1114 00:57:41,028 --> 00:57:42,730 -as we speak. -What? What? She's a rat now, 1115 00:57:42,863 --> 00:57:44,532 -is that it? -Probably something much worse, yeah. 1116 00:57:44,665 --> 00:57:47,902 [Georgia sobbing] 1117 00:57:48,736 --> 00:57:50,237 -[bones crack] -[muffled groaning] 1118 00:57:50,371 --> 00:57:53,607 [muffled screaming and sobbing] 1119 00:58:03,617 --> 00:58:05,953 [pants] 1120 00:58:10,257 --> 00:58:12,093 JK, she can't just slit her best friend's throat 1121 00:58:12,226 --> 00:58:13,794 and blame Daddy's family secret recipe 1122 00:58:13,928 --> 00:58:16,197 and go on with a normal and happy life. 1123 00:58:16,330 --> 00:58:17,365 JK, I like Georgia. 1124 00:58:18,032 --> 00:58:20,534 I do, but we don't know if she's down there infected 1125 00:58:20,668 --> 00:58:24,872 or contagious in every minute that she is breathing our air or breathing at all. 1126 00:58:25,806 --> 00:58:27,508 She is hurting our chances. 1127 00:58:33,681 --> 00:58:36,517 [whimpering] 1128 00:58:43,090 --> 00:58:44,291 [tense sting] 1129 00:58:48,095 --> 00:58:51,132 My God, just do it. You have to. 1130 00:58:54,802 --> 00:58:56,670 Do you, do you think you can? 1131 00:59:02,576 --> 00:59:05,112 Yes, the three of us have to survive. 1132 00:59:05,246 --> 00:59:07,782 We don't know how long until this fog passes. 1133 00:59:12,521 --> 00:59:13,888 I really loved her. 1134 00:59:14,021 --> 00:59:16,090 -And you chose Reegan. -[angrily] It wasn't... 1135 00:59:16,957 --> 00:59:18,527 -[normally] It wasn't like that. -What was it like? 1136 00:59:18,659 --> 00:59:21,095 Guys, it doesn't matter. 1137 00:59:24,231 --> 00:59:27,034 If nothing else, she's taking up our good air. 1138 00:59:29,403 --> 00:59:30,304 [inhales sharply] 1139 00:59:33,240 --> 00:59:35,009 [whispering] We have to do something. 1140 00:59:35,142 --> 00:59:37,445 Even if he's right, I won't let him just execute her. 1141 00:59:37,578 --> 00:59:40,247 [whimpering] 1142 00:59:40,381 --> 00:59:43,918 And us? How long before Blake decides we're taking up his good air? 1143 00:59:46,754 --> 00:59:49,023 [ominous music] 1144 01:00:20,522 --> 01:00:21,889 [gun cocks] 1145 01:00:23,357 --> 01:00:25,259 Hey, Blake! No! 1146 01:00:25,392 --> 01:00:27,995 -[thuds on door] -[JK] Just stop, Tanner. 1147 01:00:29,997 --> 01:00:32,933 -[JK] Blake. -Stop. 1148 01:00:33,067 --> 01:00:34,768 -[Chelsea] Tanner! -[thuds continues] 1149 01:00:34,902 --> 01:00:37,104 -Tanner, stop! -[JK] Blake, easy, man! 1150 01:00:37,238 --> 01:00:38,973 -You fucker! -I'm telling you. 1151 01:00:39,106 --> 01:00:40,609 -[gun cocks] -You don't have the balls. 1152 01:00:40,741 --> 01:00:42,209 Last chance. 1153 01:00:43,077 --> 01:00:44,745 Hey, fuck you, Blake. 1154 01:00:46,247 --> 01:00:48,015 -[gunshot] -[Cassie screams] 1155 01:00:48,482 --> 01:00:50,351 [thuds upstairs] 1156 01:00:54,922 --> 01:00:56,390 [Cassie] Tanner, stop it! 1157 01:00:57,626 --> 01:00:59,026 [JK] Tanner, Tanner, no! 1158 01:00:59,894 --> 01:01:01,929 We're all in this together, asshole. 1159 01:01:04,665 --> 01:01:07,701 -Tanner! -[gunshots] 1160 01:01:07,835 --> 01:01:09,703 [screaming in anger] 1161 01:01:12,273 --> 01:01:14,408 -[Blake] Tanner! -[Cassie] No! 1162 01:01:18,946 --> 01:01:21,849 -[screaming continues] -[gunshots continues] 1163 01:01:29,857 --> 01:01:33,160 [muffled heavy breathing] 1164 01:01:38,199 --> 01:01:39,833 [JK] Oh, what the fuck? 1165 01:01:41,268 --> 01:01:43,337 -[Blake] JK! JK! -[JK] Blake. Blake? 1166 01:01:44,673 --> 01:01:45,640 Grab the duct tape. 1167 01:01:45,773 --> 01:01:47,241 Cass. Cassie? Baby? 1168 01:01:47,374 --> 01:01:49,410 -Hey, look at me. Look at me. -Okay. 1169 01:01:49,544 --> 01:01:51,312 [wind gusting] 1170 01:02:02,456 --> 01:02:04,858 [Chelsea] I, I, I don't know what to do, Tanner. 1171 01:02:06,460 --> 01:02:09,163 [Tanner] You guys-- You got-- You gotta stop the bleeding. 1172 01:02:09,296 --> 01:02:11,365 -I know, I know. I'm trying. -You gotta plug the hole. 1173 01:02:11,498 --> 01:02:12,567 [stutters] No, I can't. 1174 01:02:12,701 --> 01:02:14,268 I can't. I need to keep pressing. 1175 01:02:14,401 --> 01:02:15,769 [sobbing] 1176 01:02:15,903 --> 01:02:16,904 [Tanner] Look at me. 1177 01:02:17,438 --> 01:02:19,340 I'm not gonna get any worse if you do it, okay? 1178 01:02:21,275 --> 01:02:22,644 -You gotta go. -Okay. 1179 01:02:23,077 --> 01:02:25,212 I need you to duct tape all the holes in the wall, okay? 1180 01:02:25,580 --> 01:02:27,147 -Okay? Okay. -Yeah. 1181 01:02:28,015 --> 01:02:30,150 Oh, God. [breathes heavily] 1182 01:02:31,352 --> 01:02:33,087 [dramatic music] 1183 01:02:34,255 --> 01:02:35,322 Come on. 1184 01:02:37,191 --> 01:02:39,326 -[Cassie sobbing] -[Blake] Hold it together. 1185 01:02:40,794 --> 01:02:41,895 [Cassie groans] 1186 01:02:43,565 --> 01:02:45,466 Okay, put it. Get it up. 1187 01:02:50,705 --> 01:02:51,805 Shit! 1188 01:02:54,576 --> 01:02:56,844 [sobbing] 1189 01:03:01,115 --> 01:03:04,251 [JK] Okay. Holy fuck. 1190 01:03:05,352 --> 01:03:07,821 I fucking told you, Tanner. 1191 01:03:07,955 --> 01:03:10,525 Fucking told you. I fucking told you. 1192 01:03:10,659 --> 01:03:11,825 Fucking told... 1193 01:03:19,501 --> 01:03:20,934 [sobbing] 1194 01:03:28,710 --> 01:03:30,411 Your life is over, Blake. 1195 01:03:30,545 --> 01:03:31,812 He attacked us. 1196 01:03:31,945 --> 01:03:35,416 No, asshole. You started firing at him and me 1197 01:03:35,550 --> 01:03:38,419 in this fucking room that you trapped us in. 1198 01:03:38,553 --> 01:03:39,820 You're crazy. 1199 01:03:41,155 --> 01:03:44,592 Maybe, Blake. But you're not. Right? 1200 01:03:45,125 --> 01:03:47,161 Right, that's what you kept saying. 1201 01:03:47,294 --> 01:03:48,862 You kept saying that you're fine. 1202 01:03:48,996 --> 01:03:50,998 You know, in fact, I even heard Cassie 1203 01:03:51,131 --> 01:03:52,933 and Tanner and even JK say that 1204 01:03:53,067 --> 01:03:54,868 they don't feel well, but not you asshole. 1205 01:03:55,002 --> 01:03:58,540 You just kept saying that you are of sound mind and body. 1206 01:03:58,673 --> 01:03:59,607 Fuck you, Chelsea. 1207 01:03:59,741 --> 01:04:01,175 Fuck me? No! Fuck you! 1208 01:04:01,308 --> 01:04:03,110 You're going to jail forever, Blake. 1209 01:04:04,411 --> 01:04:05,312 Fuck! 1210 01:04:05,714 --> 01:04:06,581 [grunts] 1211 01:04:06,715 --> 01:04:08,683 [music box playing] 1212 01:04:08,817 --> 01:04:09,718 What can I do? 1213 01:04:10,752 --> 01:04:14,288 I cannot believe how crazy you're acting, Chelsea. 1214 01:04:15,322 --> 01:04:17,625 Fucking nuts. Fucking nuts. 1215 01:04:19,694 --> 01:04:20,595 I am okay. 1216 01:04:22,262 --> 01:04:24,365 I'm a little cold, but I'm okay. 1217 01:04:25,734 --> 01:04:28,570 Hey. You look okay, yeah? 1218 01:04:28,703 --> 01:04:29,604 You're lying. 1219 01:04:29,738 --> 01:04:30,638 No. [sobbing] 1220 01:04:32,439 --> 01:04:33,340 Tell me more. 1221 01:04:38,078 --> 01:04:39,179 Tell me more lies. 1222 01:04:45,152 --> 01:04:47,154 Tell me that I'll take that ride someday. 1223 01:04:49,957 --> 01:04:51,258 We will, Tanner. 1224 01:04:52,627 --> 01:04:54,662 Just as soon as we get outta here. Okay? 1225 01:05:04,238 --> 01:05:05,339 Like a dream. 1226 01:05:15,115 --> 01:05:16,917 [music box stops] 1227 01:05:22,624 --> 01:05:24,859 Jesus Christ. What do we do now? We don't know how much fog is in here. 1228 01:05:25,025 --> 01:05:27,127 -What about Georgia? -What about her? 1229 01:05:27,261 --> 01:05:29,496 -Well, we still have to go ahead and kill her, don't we? -No, we don't have to kill her. 1230 01:05:29,631 --> 01:05:32,032 -Why? Because you shot Tanner? -No, because this fog is her fault. 1231 01:05:32,166 --> 01:05:33,400 The fog isn't here, bro. 1232 01:05:33,535 --> 01:05:34,669 Yeah, but we don't know how-- 1233 01:05:34,803 --> 01:05:36,036 We don't know anything, man. 1234 01:05:36,170 --> 01:05:37,839 God, look what we've done. We know nothing. 1235 01:05:37,971 --> 01:05:40,040 [eerie music] 1236 01:05:44,546 --> 01:05:45,580 [thuds on door] 1237 01:05:45,713 --> 01:05:48,817 -What? -God. Chelsea, how's Tanner? 1238 01:05:48,949 --> 01:05:50,585 He's going to die, JK. 1239 01:05:50,718 --> 01:05:53,287 If you don't help me, he's going to die. 1240 01:05:54,154 --> 01:05:55,456 -What can we do? -Nothing. 1241 01:05:55,590 --> 01:05:57,391 I need you to help me get him to the car, 1242 01:05:57,525 --> 01:06:00,160 -and then I will get him somewhere. -Chelsea, you'll die. 1243 01:06:00,294 --> 01:06:02,831 Cassie, the only place people are dying 1244 01:06:02,963 --> 01:06:03,798 is in here. 1245 01:06:03,932 --> 01:06:05,567 We can't go out there. 1246 01:06:06,033 --> 01:06:08,368 JK, Tanner is your friend. 1247 01:06:08,503 --> 01:06:11,438 Now help me get him to the car, please. 1248 01:06:11,573 --> 01:06:13,207 It's not gonna happen, Chels. 1249 01:06:16,143 --> 01:06:17,411 Cowards. 1250 01:06:18,078 --> 01:06:19,948 Look, we, we can't go out there, okay? 1251 01:06:20,080 --> 01:06:20,949 [Chelsea] Cowards. 1252 01:06:21,081 --> 01:06:22,316 [banging on door] 1253 01:06:22,449 --> 01:06:23,751 -[gun cocks] -Don't. 1254 01:06:24,117 --> 01:06:26,353 What? What, Blake? You, you just shot him 1255 01:06:26,487 --> 01:06:28,255 and now you're going to just let him die? 1256 01:06:28,388 --> 01:06:29,858 People will understand. 1257 01:06:29,990 --> 01:06:31,693 I don't think that they will. 1258 01:06:31,826 --> 01:06:32,827 Shut up, Chelsea. 1259 01:06:32,961 --> 01:06:34,061 -No. -[banging continues] 1260 01:06:34,194 --> 01:06:35,229 Stop that. 1261 01:06:35,362 --> 01:06:36,698 Or what, Blake? 1262 01:06:36,831 --> 01:06:38,232 Are you gonna murder me too? 1263 01:06:38,365 --> 01:06:39,701 Because that's what you did to Tanner. 1264 01:06:39,834 --> 01:06:42,069 -If he dies, you are a murderer. -[gun cocks] 1265 01:06:42,904 --> 01:06:45,707 -No, the fog. You'll let the fog in. -Christ, Cassie. 1266 01:06:45,840 --> 01:06:47,742 Not "don't shoot my friend in the face," 1267 01:06:47,876 --> 01:06:51,178 just "please, don't let the scary fog in." Fuck. 1268 01:06:51,311 --> 01:06:53,781 Blake, do something. She's going crazy now too. 1269 01:06:54,348 --> 01:06:57,184 [grunts] You guys are the ones going crazy. 1270 01:06:58,786 --> 01:06:59,787 Cassie, tape. 1271 01:06:59,921 --> 01:07:01,188 [Chelsea] Come on, you guys. 1272 01:07:01,321 --> 01:07:02,524 [dramatic music] 1273 01:07:03,457 --> 01:07:05,627 Open the fucking door. 1274 01:07:07,127 --> 01:07:08,696 Just stay with me, okay? 1275 01:07:08,830 --> 01:07:10,464 Okay? I'm gonna get help. 1276 01:07:11,465 --> 01:07:13,267 Oh, my God! Please, help! 1277 01:07:15,904 --> 01:07:16,971 [muffled shouting] 1278 01:07:17,572 --> 01:07:19,406 -[glass shatters] -[music stops] 1279 01:07:19,541 --> 01:07:21,041 [groaning] 1280 01:07:22,075 --> 01:07:23,210 [blood spatters] 1281 01:07:23,711 --> 01:07:25,479 -[JK] Cass. -[Chelsea choking] 1282 01:07:27,481 --> 01:07:28,382 Tape it. 1283 01:07:28,816 --> 01:07:30,552 [gagging] 1284 01:07:31,151 --> 01:07:32,687 [siren blaring in the distance] 1285 01:07:32,820 --> 01:07:34,956 [JK] The sirens, Blake. What are you gonna do? 1286 01:07:35,088 --> 01:07:35,890 [Blake] I'll handle it. 1287 01:07:36,024 --> 01:07:37,792 [groaning softly] 1288 01:07:54,909 --> 01:07:58,345 [coughing] 1289 01:08:10,190 --> 01:08:13,460 [muffled splashing] 1290 01:08:17,297 --> 01:08:19,466 [ominous musical sting] 1291 01:08:21,869 --> 01:08:23,905 Finally. What? 1292 01:08:24,038 --> 01:08:26,406 [Blake] I have to fucking handle everything. 1293 01:08:27,441 --> 01:08:29,077 Always with the fucking thing. 1294 01:08:29,209 --> 01:08:31,846 -[Chelsea grunting] -[siren blaring continues in the distance] 1295 01:08:31,980 --> 01:08:34,448 [sobbing] 1296 01:08:37,351 --> 01:08:40,655 [breathing heavily] 1297 01:09:08,281 --> 01:09:10,183 [coughs] 1298 01:09:11,953 --> 01:09:12,754 [thud] 1299 01:09:12,887 --> 01:09:14,822 [ominous music] 1300 01:09:30,805 --> 01:09:32,406 [knocks on door] 1301 01:09:32,540 --> 01:09:34,142 -[JK] Easy, Blake. -It's the police. 1302 01:09:34,274 --> 01:09:35,109 Please, open the door. 1303 01:09:35,242 --> 01:09:36,443 No, we're fine. 1304 01:09:36,577 --> 01:09:38,178 Please, just go away. 1305 01:09:38,311 --> 01:09:40,081 Is anyone hurt or injured? 1306 01:09:40,213 --> 01:09:41,314 [Blake] We're fine. 1307 01:09:41,448 --> 01:09:42,850 You don't have a warrant. 1308 01:09:42,984 --> 01:09:44,184 Just go away. You can't come in. 1309 01:09:44,317 --> 01:09:45,419 There's been a report of gunshots. 1310 01:09:45,553 --> 01:09:46,754 I don't need a warrant. 1311 01:09:47,187 --> 01:09:49,289 Is everybody going fucking crazy? 1312 01:09:49,423 --> 01:09:52,225 No. You-- I can't do that. 1313 01:09:52,359 --> 01:09:53,928 You cannot come in right now. 1314 01:09:54,494 --> 01:09:55,830 Please back away from the door. 1315 01:09:55,963 --> 01:09:57,799 I highly suggest you do not do that. 1316 01:09:57,932 --> 01:09:59,801 -Listen, kid-- -[gun cocks, shoots] 1317 01:10:00,568 --> 01:10:02,202 [JK] What the fuck? 1318 01:10:03,037 --> 01:10:04,337 Holy shit. 1319 01:10:04,471 --> 01:10:06,974 -Oh... -[indistinct radio chatter] 1320 01:10:12,580 --> 01:10:15,282 -[gunshots] -[Cassie screaming] 1321 01:10:15,415 --> 01:10:17,552 [dramatic music] 1322 01:10:22,724 --> 01:10:25,425 [indistinct radio chatter] 1323 01:10:25,560 --> 01:10:27,862 -[Blake] Cassie! -[rock music] 1324 01:10:32,232 --> 01:10:33,467 [JK] Alright. 1325 01:10:35,536 --> 01:10:36,871 [gun cocks] 1326 01:10:37,004 --> 01:10:38,940 [Blake] JK, get the fuck out of the way. 1327 01:10:39,073 --> 01:10:40,742 JK, move! 1328 01:10:40,875 --> 01:10:41,642 [JK] Oh, shit! 1329 01:10:41,776 --> 01:10:43,678 -[gunshot] -[shatters] 1330 01:10:53,320 --> 01:10:54,222 [Blake] Fuck! 1331 01:10:54,589 --> 01:10:59,026 -[gunshots] -[J. Gonis] Ah! 1332 01:11:02,196 --> 01:11:03,664 [Cassie sobbing] 1333 01:11:10,938 --> 01:11:14,842 [Blake] Cassie. Cassie. Cass. Baby. Hey. 1334 01:11:15,543 --> 01:11:17,645 It's okay. Cassie. 1335 01:11:18,478 --> 01:11:19,781 He shot me. 1336 01:11:20,648 --> 01:11:22,315 It's okay, it's okay. We just gotta clean it, okay? 1337 01:11:22,449 --> 01:11:25,853 -Stop. -Blake. Blake, the fog's getting everywhere. 1338 01:11:25,987 --> 01:11:29,090 Alright, we gotta get upstairs, okay? We'll lock ourselves upstairs. 1339 01:11:29,223 --> 01:11:31,125 There's a massive bathroom. It's, it's in the corner of the house. 1340 01:11:31,259 --> 01:11:33,127 -If we can seal it, we'll be fine. -[Blake] Okay, come on. 1341 01:11:33,261 --> 01:11:36,597 [Blake grunts] Come on, babe. Come on. Come on. 1342 01:11:37,098 --> 01:11:38,766 -[grunts] -[Cassie sobbing] 1343 01:11:38,900 --> 01:11:41,401 [Blake] It's okay. It's okay. It's okay. 1344 01:11:43,905 --> 01:11:44,806 Come on. 1345 01:11:50,111 --> 01:11:52,747 -Come on. -[Cassie sobs] 1346 01:11:53,247 --> 01:11:55,482 [tense music] 1347 01:12:03,257 --> 01:12:04,725 [Chelsea groaning] 1348 01:12:06,561 --> 01:12:08,529 [crying in pain] 1349 01:12:26,479 --> 01:12:28,415 [indistinct radio chattering] 1350 01:12:32,220 --> 01:12:34,121 [dispatcher] 7-3-5-6, South-East division... 1351 01:12:34,255 --> 01:12:37,758 [coughs] 1352 01:12:38,358 --> 01:12:41,629 [man 4] Patrol 3-2-A, can you put me down at the scene of the accident. 1353 01:12:43,731 --> 01:12:47,501 [indistinct radio chattering continues] 1354 01:12:50,470 --> 01:12:54,976 [Chelsea sobbing in pain] 1355 01:12:59,547 --> 01:13:04,051 -[J. Gonis grunting] -[thuds] 1356 01:13:13,426 --> 01:13:14,394 [glass shatters] 1357 01:13:14,528 --> 01:13:15,930 -[thuds] -[J. Gonis groans] 1358 01:13:30,311 --> 01:13:32,546 [eerie music] 1359 01:13:32,680 --> 01:13:35,583 [indistinct radio chatter continues] 1360 01:13:38,686 --> 01:13:40,087 [eerie breathing] 1361 01:13:40,221 --> 01:13:42,089 [muffled radio chatter] 1362 01:13:56,504 --> 01:13:59,106 [muffled dispatcher] ...let me call you on this. 1363 01:14:17,291 --> 01:14:18,526 [Georgia grunting] 1364 01:14:18,659 --> 01:14:19,961 [dramatic music] 1365 01:14:24,198 --> 01:14:25,599 [J. Gonis screams] 1366 01:14:31,005 --> 01:14:32,239 [both grunting and groaning] 1367 01:15:04,205 --> 01:15:06,007 [breathing heavily] 1368 01:15:09,210 --> 01:15:11,679 [groaning] 1369 01:15:12,646 --> 01:15:14,882 Here, mate. Blake. 1370 01:15:17,018 --> 01:15:18,119 [Blake] What's up? 1371 01:15:19,587 --> 01:15:21,055 [panting] I'm gonna check on Georgia. 1372 01:15:21,188 --> 01:15:23,858 No, no. We have to keep this place sealed up tight. 1373 01:15:26,827 --> 01:15:28,562 [dramatic musical sting] 1374 01:15:45,346 --> 01:15:48,749 [grunting] 1375 01:15:52,486 --> 01:15:53,654 I'll be right back. 1376 01:15:53,788 --> 01:15:55,322 No. If you leave, 1377 01:15:55,456 --> 01:15:57,691 I don't know that I'm gonna let you back in. 1378 01:15:59,860 --> 01:16:02,296 You will let me back in. 1379 01:16:04,198 --> 01:16:06,767 -Blake! -Blake, you're gonna, 1380 01:16:07,568 --> 01:16:08,869 you're gonna let me back in. 1381 01:16:12,306 --> 01:16:13,207 Hurry up. 1382 01:16:16,177 --> 01:16:17,546 Fuck. Fuck. 1383 01:16:17,678 --> 01:16:18,779 Fuck. 1384 01:16:22,517 --> 01:16:26,320 [groaning] 1385 01:16:37,566 --> 01:16:39,366 [groaning] 1386 01:16:39,501 --> 01:16:41,368 [dramatic music] 1387 01:17:03,290 --> 01:17:04,191 [JK] Georgia? 1388 01:17:05,860 --> 01:17:09,763 Baby? Babe? Argh. Georgia? 1389 01:17:10,831 --> 01:17:12,166 Babe, hello? 1390 01:17:15,202 --> 01:17:16,137 Put-- What? 1391 01:17:17,238 --> 01:17:18,139 Where are you? 1392 01:17:20,774 --> 01:17:21,909 Georgia, I'm sorry. 1393 01:17:22,776 --> 01:17:23,878 Georgia, I'm... 1394 01:17:27,014 --> 01:17:28,415 [Georgia groaning] Ah... 1395 01:17:28,550 --> 01:17:30,818 [JK groaning] 1396 01:17:42,531 --> 01:17:44,265 [both groaning] 1397 01:17:55,910 --> 01:17:58,279 -Babe. Just-- No. No, no. -Aah! 1398 01:17:58,846 --> 01:18:01,749 [JK groaning] 1399 01:18:05,286 --> 01:18:06,187 Fuck. 1400 01:18:06,854 --> 01:18:08,289 [axe clatters] 1401 01:18:11,560 --> 01:18:12,459 [JK] Fuck. 1402 01:18:34,782 --> 01:18:36,217 [groaning] 1403 01:18:39,853 --> 01:18:40,921 Babe? 1404 01:18:41,922 --> 01:18:43,791 [clears throat] Baby, how you doing? 1405 01:18:45,960 --> 01:18:49,063 I've been shot by... a policeman 1406 01:18:49,196 --> 01:18:51,700 in retaliation for my boyfriend murdering, 1407 01:18:51,832 --> 01:18:54,802 I assume, his partner. 1408 01:18:55,704 --> 01:18:56,571 So, not great. 1409 01:18:56,705 --> 01:18:58,005 Don't say murder, okay? 1410 01:18:58,138 --> 01:18:59,306 You can't say murder. 1411 01:19:02,142 --> 01:19:04,445 Semantics are the least of my worries. 1412 01:19:04,878 --> 01:19:06,247 You can't say murder. 1413 01:19:08,816 --> 01:19:10,117 [creaks in the distance] 1414 01:19:15,055 --> 01:19:16,924 And it fucking hurts. 1415 01:19:18,192 --> 01:19:20,160 Nobody was murdered. 1416 01:19:21,829 --> 01:19:23,163 [door rattles] 1417 01:19:23,665 --> 01:19:24,532 [Cassie] What is that? 1418 01:19:24,666 --> 01:19:27,968 [music box playing] 1419 01:19:28,102 --> 01:19:31,305 Hey. Hey, JK? 1420 01:19:32,273 --> 01:19:34,141 -Babe. -[Blake] Hello? 1421 01:19:34,942 --> 01:19:36,010 I'm scared. 1422 01:19:36,143 --> 01:19:37,811 It's okay. I got it. 1423 01:19:39,446 --> 01:19:40,314 JK? 1424 01:19:40,447 --> 01:19:43,083 [door rattling] 1425 01:19:43,217 --> 01:19:44,118 Hello? 1426 01:19:45,654 --> 01:19:46,787 Get back! 1427 01:19:47,354 --> 01:19:50,858 I'll fucking kill you, alright? I'll fucking kill you. 1428 01:19:53,695 --> 01:19:55,062 -[loud bang] -Blake! 1429 01:19:57,998 --> 01:19:59,366 -[bangs continues] -Fuck! 1430 01:20:00,834 --> 01:20:03,037 Fuck. Fuck. Fuck. 1431 01:20:05,439 --> 01:20:06,440 Fuck. 1432 01:20:06,574 --> 01:20:08,876 No, they're gonna get in. 1433 01:20:09,476 --> 01:20:11,011 [music box playing] 1434 01:20:17,151 --> 01:20:18,252 [Georgia] Ah! 1435 01:20:19,654 --> 01:20:20,522 Argh! 1436 01:20:21,021 --> 01:20:22,156 [Georgia grunting] 1437 01:20:23,857 --> 01:20:25,527 [Blake] Get off, Georgia! 1438 01:20:25,660 --> 01:20:27,161 [Georgia] Blake! 1439 01:20:28,028 --> 01:20:29,564 Blake! 1440 01:20:33,601 --> 01:20:34,502 It's okay. 1441 01:20:35,035 --> 01:20:37,572 You know it's okay, baby. It's okay, alright? 1442 01:20:41,875 --> 01:20:43,143 Fuck you! 1443 01:20:48,115 --> 01:20:50,050 [Georgia] I'm gonna kill you. 1444 01:20:50,484 --> 01:20:51,385 [screams] 1445 01:20:51,519 --> 01:20:53,153 [Blake] I'll fucking kill you. 1446 01:20:56,223 --> 01:20:58,192 -[Cassie] Blake. -We're okay. Okay? I'm right here. 1447 01:20:58,325 --> 01:21:00,194 [Georgia continues grunting] 1448 01:21:08,102 --> 01:21:09,336 [Blake] Fuck. 1449 01:21:09,771 --> 01:21:10,938 [Georgia] Blake! 1450 01:21:12,139 --> 01:21:13,340 [Blake] Get the fuck back. 1451 01:21:17,244 --> 01:21:19,413 Georgia, no. Please. 1452 01:21:20,013 --> 01:21:21,882 [Blake] This is your fault, Georgia. 1453 01:21:22,983 --> 01:21:24,652 This is your fucking fault. Ah! 1454 01:21:25,285 --> 01:21:27,154 [grunts and pants] 1455 01:21:28,857 --> 01:21:30,157 Blake! 1456 01:21:31,425 --> 01:21:33,293 [Cassie] Georgia, please. Please, stop. 1457 01:21:33,427 --> 01:21:36,598 -[screams] -Please. We're suffering. Please. 1458 01:21:37,532 --> 01:21:38,566 Please. 1459 01:21:41,201 --> 01:21:43,070 [Blake] Georgia. Georgia, stay back. 1460 01:21:43,805 --> 01:21:46,608 -[Cassie] We're sorry. Please, don't. -[Blake] Georgia, please. 1461 01:21:47,274 --> 01:21:49,811 -Just... just give me a second. Just give me a second. -Please, don't. Please. 1462 01:21:49,943 --> 01:21:51,912 [Blake] Georgia. Georgia. No, no, no. Please, Georgia, stop! 1463 01:21:52,045 --> 01:21:54,081 No! No! 1464 01:21:55,482 --> 01:21:57,384 Please. We're sorry, please. 1465 01:21:57,951 --> 01:21:59,654 -Georgia. -Ah! 1466 01:21:59,788 --> 01:22:01,556 [crying] 1467 01:22:05,827 --> 01:22:07,227 [axe clatters] 1468 01:22:09,764 --> 01:22:12,700 [Georgia laughing maniacally] 1469 01:22:12,834 --> 01:22:15,068 [Cassie screaming] 1470 01:22:15,202 --> 01:22:17,037 ["Stuck On You" by Mars Argo] 1471 01:22:17,171 --> 01:22:20,407 [Cassie] Stop! No! Stop! No. 1472 01:22:21,108 --> 01:22:22,744 No! No! 1473 01:22:22,877 --> 01:22:25,747 [Georgia straining] 1474 01:22:25,880 --> 01:22:28,081 [water bubbling] 1475 01:22:30,117 --> 01:22:31,619 [both grunting] 1476 01:22:35,289 --> 01:22:38,927 ♪ Won't you see ♪ 1477 01:22:39,059 --> 01:22:41,830 ♪ I'm your queen ♪ 1478 01:22:41,962 --> 01:22:43,932 ♪ Come with me ♪ 1479 01:22:44,064 --> 01:22:46,734 ♪ I'm a thief ♪ 1480 01:22:47,836 --> 01:22:51,238 ♪ Float with me ♪ 1481 01:22:51,371 --> 01:22:54,174 ♪ Lie to me ♪ 1482 01:22:54,308 --> 01:22:56,911 ♪ Make me think ♪ 1483 01:22:57,044 --> 01:23:00,113 ♪ I'm your queen ♪ 1484 01:23:01,215 --> 01:23:03,450 ♪ You say I'm young ♪ 1485 01:23:03,585 --> 01:23:06,053 ♪ You say I'm dumb ♪ 1486 01:23:06,186 --> 01:23:08,690 ♪ You say it's true ♪ 1487 01:23:08,823 --> 01:23:12,459 ♪ But I'm stuck on you ♪ 1488 01:23:13,628 --> 01:23:18,733 ♪ I think you want to see me numb ♪ 1489 01:23:18,867 --> 01:23:20,902 ♪ It's nothing new ♪ 1490 01:23:21,034 --> 01:23:25,138 ♪ But I'm stuck on you ♪ 1491 01:23:32,346 --> 01:23:35,482 [Blake groaning softly] 1492 01:23:38,352 --> 01:23:44,124 ♪ I see you over me ♪ 1493 01:23:44,258 --> 01:23:45,125 [gun clicks] 1494 01:23:45,259 --> 01:23:47,194 ♪ In my dreams ♪ 1495 01:23:47,327 --> 01:23:49,329 -♪ I'm asleep ♪ -Eat balls. 1496 01:23:51,031 --> 01:23:54,536 ♪ Make me think ♪ 1497 01:23:54,903 --> 01:23:57,204 ♪ I'm your queen ♪ 1498 01:23:57,337 --> 01:23:59,908 ♪ Lie to me ♪ 1499 01:24:00,040 --> 01:24:03,578 [gagging] 1500 01:24:04,077 --> 01:24:06,781 ♪ You say I'm young ♪ 1501 01:24:06,915 --> 01:24:09,116 ♪ You say I'm dumb ♪ 1502 01:24:09,249 --> 01:24:11,819 ♪ You say it's true ♪ 1503 01:24:11,953 --> 01:24:15,823 ♪ But I'm stuck on you ♪ 1504 01:24:16,724 --> 01:24:21,461 ♪ I think you want to see me numb ♪ 1505 01:24:21,596 --> 01:24:22,664 -[music stops] -[gun thuds] 1506 01:24:23,196 --> 01:24:25,967 [ominous musical sting] 1507 01:24:26,099 --> 01:24:28,168 [water running] 1508 01:24:46,020 --> 01:24:48,790 [wind gusting] 1509 01:25:00,969 --> 01:25:02,770 [eerie music] 1510 01:25:14,949 --> 01:25:15,850 [bottle opens] 1511 01:25:27,061 --> 01:25:30,632 [Reegan] God. And you know what? It's not all gonna be perfect, is it? 1512 01:25:31,431 --> 01:25:33,034 [Blake] We need to handle Georgia. 1513 01:25:33,701 --> 01:25:35,570 [Cassie] Just do it. You have to. 1514 01:25:36,738 --> 01:25:38,305 [JK] I really loved her. 1515 01:25:40,207 --> 01:25:41,308 [glass shatters] 1516 01:25:54,122 --> 01:25:56,758 -[car engine turns over] -[music playing over car stereo] 1517 01:26:14,108 --> 01:26:16,443 ♪ I'm looking for a straight answer ♪ 1518 01:26:16,577 --> 01:26:17,845 ♪ Are you down... ♪ 1519 01:26:17,979 --> 01:26:19,346 [Robbie chuckling] 1520 01:26:19,479 --> 01:26:20,882 I'm fucking hungry. 1521 01:26:22,016 --> 01:26:23,316 [muffled chatter] 1522 01:26:24,317 --> 01:26:26,654 [Jimmy] Yo, Georgia. What the fuck? 1523 01:26:26,788 --> 01:26:28,355 [Robbie] What the fuck happened to you? 1524 01:26:28,488 --> 01:26:30,323 What the fuck happened to me? 1525 01:26:31,092 --> 01:26:32,060 To me? 1526 01:26:32,192 --> 01:26:33,961 Are you, are you okay or...? 1527 01:26:34,428 --> 01:26:37,699 Nope, I am pretty not okay. 1528 01:26:37,832 --> 01:26:38,800 What happened? 1529 01:26:40,267 --> 01:26:44,304 Well, Jimmy. You got your wish. 1530 01:26:44,739 --> 01:26:46,140 My father's factory leaked 1531 01:26:46,273 --> 01:26:49,342 and everyone here went mad with rage. 1532 01:26:49,811 --> 01:26:50,878 No. 1533 01:26:51,012 --> 01:26:51,846 Yes. 1534 01:26:51,979 --> 01:26:53,748 No. No, it didn't. 1535 01:26:53,881 --> 01:26:55,616 The factory didn't leak. 1536 01:26:56,617 --> 01:26:58,886 Where, where are all the cops? 1537 01:26:59,319 --> 01:27:00,420 Dead. 1538 01:27:01,388 --> 01:27:02,790 The cops are dead? 1539 01:27:03,256 --> 01:27:07,762 Yeah. Everyone here is dead. 1540 01:27:08,196 --> 01:27:10,064 Everyone's fucking dead? 1541 01:27:10,198 --> 01:27:13,000 All fucking dead. 1542 01:27:15,036 --> 01:27:16,403 What? What the fuck? 1543 01:27:17,972 --> 01:27:18,873 Oh, my God. 1544 01:27:19,006 --> 01:27:19,941 Had nothing to do with it. 1545 01:27:20,074 --> 01:27:21,042 Fucking Christ! 1546 01:27:21,475 --> 01:27:23,077 I'm pretty sure he can't help either. 1547 01:27:23,211 --> 01:27:24,879 They're all fucking dead. 1548 01:27:25,012 --> 01:27:26,514 We were just fucking with you guys. 1549 01:27:26,647 --> 01:27:28,281 Yeah, we just wanted to get you back, man. 1550 01:27:28,415 --> 01:27:30,852 We rented some fucking fog machines. 1551 01:27:30,985 --> 01:27:34,222 We found a tornado siren online and everything. It was just... 1552 01:27:34,354 --> 01:27:39,326 Online? So they sell tornado sirens online now, do they? 1553 01:27:39,459 --> 01:27:40,327 [Robbie] Yeah. I... 1554 01:27:41,062 --> 01:27:43,765 -Fuck. -None of our phones worked. 1555 01:27:43,898 --> 01:27:46,701 -Well, cell phone jammers are easy to find Georgia-- -Online? 1556 01:27:46,834 --> 01:27:49,302 -[Jimmy] Yeah, online. What the fuck, G-- -[chuckles] 1557 01:27:49,704 --> 01:27:51,404 -I don't know what to say. -Oh, Jesus. 1558 01:27:51,539 --> 01:27:52,740 What the fuck are we gonna do? 1559 01:27:52,874 --> 01:27:53,908 I feel awful. 1560 01:27:54,842 --> 01:27:59,947 Awful? Everyone here is fucking dead. 1561 01:28:00,081 --> 01:28:01,448 And you feel awful. 1562 01:28:01,582 --> 01:28:03,084 [Robbie] We're sorry, okay? 1563 01:28:03,718 --> 01:28:06,486 Yeah. Yeah, you're sorry. 1564 01:28:06,854 --> 01:28:09,223 [Jimmy] Whoa! What the fuck? 1565 01:28:09,356 --> 01:28:11,491 [dramatic music] 1566 01:28:12,359 --> 01:28:14,028 [Georgia grunting] Fuck. 1567 01:28:14,162 --> 01:28:16,396 [dramatic tense music] 1568 01:28:34,982 --> 01:28:36,717 For fuck's sake. 1569 01:28:38,052 --> 01:28:39,587 Ugh, fuck. 1570 01:29:01,642 --> 01:29:03,110 You want Fog City? 1571 01:29:04,477 --> 01:29:05,947 I'll give you Fog City. 1572 01:29:06,080 --> 01:29:09,050 ♪ I'm looking for a straight answer ♪ 1573 01:29:09,183 --> 01:29:11,886 [woman 2 sobbing] 1574 01:29:21,128 --> 01:29:25,700 ["A Good Night's Sleep and a Cab Fare Home" by The Strypes] 1575 01:29:39,347 --> 01:29:41,816 ♪ I'm looking for a straight answer ♪ 1576 01:29:41,949 --> 01:29:43,985 ♪ Are you down am I in with the chance, or ♪ 1577 01:29:44,118 --> 01:29:48,022 ♪ Are you just keeping grip 'for I zip up my jeans, see? ♪ 1578 01:29:48,155 --> 01:29:49,891 ♪ Well, I'm with a fast girl I'm ready ♪ 1579 01:29:50,024 --> 01:29:52,593 ♪ But I'm too well on to keep her steady ♪ 1580 01:29:52,727 --> 01:29:55,663 ♪ And I think we should get hot and heavy ♪ 1581 01:29:55,796 --> 01:29:58,099 ♪ Baby, don't you agree? ♪ 1582 01:29:58,232 --> 01:30:02,503 ♪ Tie your loose hands around my neck and pull me in ♪ 1583 01:30:02,904 --> 01:30:06,674 ♪ 'Cause I've got nothing but a keen eye for ya and a need to sin ♪ 1584 01:30:06,807 --> 01:30:09,810 ♪ You've got me baby I'm sold ♪ 1585 01:30:09,944 --> 01:30:15,917 ♪ So let me take you back and I'll make sure ♪ 1586 01:30:16,050 --> 01:30:19,486 ♪ It ain't just my heart that you stole ♪ 1587 01:30:19,620 --> 01:30:25,526 ♪ Oh, it'll be a good night's sleep and a cab fare home ♪ 1588 01:30:34,168 --> 01:30:36,704 ♪ Well, I'm hoping for a quick text ♪ 1589 01:30:36,837 --> 01:30:38,806 ♪ Sayin' you ain't going back with rest ♪ 1590 01:30:38,940 --> 01:30:40,708 ♪ Well, I'm waiting for a wild wasp's nest ♪ 1591 01:30:40,841 --> 01:30:43,476 ♪ Think success, baby get your coat ♪ 1592 01:30:43,611 --> 01:30:45,680 ♪ I wanna go outside ♪ 1593 01:30:45,813 --> 01:30:47,882 ♪ And get away from the Saturday night ♪ 1594 01:30:48,015 --> 01:30:50,084 ♪ But baby I think the future's bright ♪ 1595 01:30:50,217 --> 01:30:52,420 ♪ If we beat the lights to the final road ♪ 1596 01:30:53,054 --> 01:30:57,658 ♪ Tie your loose hands around my neck and pull me in ♪ 1597 01:30:57,792 --> 01:31:01,829 ♪ 'Cause I've got nothing but a keen eye for ya and a need to sin ♪ 1598 01:31:01,963 --> 01:31:05,266 ♪ You've got me, baby I'm sold ♪ 1599 01:31:05,399 --> 01:31:10,805 ♪ So let me take you back and I'll make sure ♪ 1600 01:31:10,938 --> 01:31:13,941 ♪ It ain't just my heart that you stole ♪ 1601 01:31:14,075 --> 01:31:19,880 ♪ Oh, it'll be a good night's sleep and a cab fare home ♪ 1602 01:31:30,558 --> 01:31:33,327 ♪ Slow tunes are miserable ♪ 1603 01:31:33,461 --> 01:31:38,099 ♪ She got you floating baby thinkin' 'bout you ♪ 1604 01:31:38,232 --> 01:31:42,870 ♪ Tie your loose hands around my neck and pull me in ♪ 1605 01:31:43,838 --> 01:31:47,341 ♪ 'Cause I've got nothing but a keen eye for ya and a need to sin ♪ 1606 01:31:47,475 --> 01:31:50,578 ♪ You've got me, baby I'm sold ♪ 1607 01:31:50,711 --> 01:31:56,250 ♪ So let me take you back and I'll make sure ♪ 1608 01:31:56,384 --> 01:31:59,787 ♪ It ain't just my heart that you stole ♪ 1609 01:31:59,920 --> 01:32:06,827 ♪ Oh, it'll be a good night's sleep and a cab fare home ♪ 1610 01:32:24,278 --> 01:32:26,647 ["Vanishing" by Bassett] 1611 01:35:19,386 --> 01:35:21,722 ♪ I'm looking for a straight answer ♪ 1612 01:35:21,855 --> 01:35:24,458 ♪ Are you down am I in with the chance, or ♪ 1613 01:35:24,593 --> 01:35:28,530 ♪ Are you just keeping grip 'for I zip up my jeans, see? ♪ 1614 01:35:28,663 --> 01:35:30,464 ♪ Well, I'm with a fast girl I'm ready ♪ 1615 01:35:30,599 --> 01:35:32,667 ♪ But I'm too well on to keep her steady ♪ 1616 01:35:32,800 --> 01:35:35,769 ♪ And I think we should get hot and heavy ♪ 1617 01:35:35,903 --> 01:35:38,072 ♪ Baby, don't you agree? ♪ 1618 01:35:38,205 --> 01:35:43,043 ♪ Tie your loose hands around my neck and pull me in ♪ 1619 01:35:43,177 --> 01:35:47,114 ♪ 'Cause I've got nothing but a keen eye for ya and a need to sin ♪ 1620 01:35:47,248 --> 01:35:50,217 ♪ You've got me, baby I'm sold ♪ 1621 01:35:50,351 --> 01:35:56,090 ♪ So let me take you back and I'll make sure ♪ 1622 01:35:56,223 --> 01:35:59,460 ♪ It ain't just my heart that you stole ♪ 1623 01:35:59,594 --> 01:36:06,333 ♪ Oh, it'll be a good night's sleep and a cab fare home ♪ 1624 01:36:06,467 --> 01:36:07,602 [crash] 1625 01:36:07,736 --> 01:36:09,970 [rumbling] 1626 01:36:23,551 --> 01:36:26,887 -[siren wailing] -[people clamoring] 1627 01:36:33,927 --> 01:36:37,197 [growling] 120257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.