All language subtitles for Coupling S04E06 DVDRip x264 BONE 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:07.500 --> 00:00:11.500 "Nueve meses y Medio" 4 00:00:17,868 --> 00:00:21,100 Volvi. 5 00:00:21,100 --> 00:00:22,334 �Volviste? 6 00:00:22,334 --> 00:00:26,000 Estoy cambiado Steve, pero... 7 00:00:26,000 --> 00:00:28,901 Por fin, volvi de Lesbos. 8 00:00:28,901 --> 00:00:32,234 No conozco a nadie de lesboss. 9 00:00:33,601 --> 00:00:35,734 Excepto... jeff. 10 00:00:41,334 --> 00:00:44,067 Ahora prefiero... 11 00:00:44,067 --> 00:00:46,834 Jeffina. 12 00:00:46,834 --> 00:00:48,467 �Que paso? 13 00:00:50,067 --> 00:00:53,334 Una noche, solo en lesbos, 14 00:00:53,334 --> 00:00:55,501 me empece a preguntar si habia alguna forma 15 00:00:55,501 --> 00:00:58,334 de poder ver una mujer desnuda de nuevo. 16 00:00:59,567 --> 00:01:01,200 A ese punto, Steve, 17 00:01:01,200 --> 00:01:03,567 perdi mi sentido de la proporcion 18 00:01:11,300 --> 00:01:14,100 - Entonces esto es un sue�o, �no? 19 00:01:15,133 --> 00:01:17,868 Por supuesto que es un sue�o, Steve. 20 00:01:19,467 --> 00:01:22,100 �Y tu eres la se�orita Hugenot! 21 00:01:22,100 --> 00:01:24,200 �Nuestra maestra de 3er grado! 22 00:01:24,200 --> 00:01:29:000 Bueno, debo haber tomado prestado elementos de su apariencia. 23 00:01:29,000 --> 00:01:31,167 Tambien estas embarazada. 24 00:01:31,167 --> 00:01:35,434 Como estaba la se�orita Hugenot cuando la tuvimos en matematicas. 25 00:01:35,434 --> 00:01:39,033 �Recuerdas que empezo la lactancia? 26 00:01:40,400 --> 00:01:42,934 �No son magnificos? 27 00:01:42,934 --> 00:01:46,133 Orientado a un problema de balance. 28 00:01:47,901 --> 00:01:50,033 - Steve. - Si, �jeff? 29 00:01:50,033 --> 00:01:52,767 Te gustaria... 30 00:01:52,767 --> 00:01:54,234 �verlos? 31 00:01:54,234 --> 00:01:56,901 Jeff. Yo, yo no... 32 00:01:56,901 --> 00:01:58,767 Se lo que te gusta de un pecho. 33 00:01:59,767 --> 00:02:02,567 Y no creo que mis... 34 00:02:02,567 --> 00:02:06,934 magnificos, sementales de leche te decepcionaran. 35 00:02:06,934 --> 00:02:08,267 �No! 36 00:02:08,267 --> 00:02:11,234 �Voy a ser padre en unas pocas horas! 37 00:02:11,234 --> 00:02:13,767 Me niego a so�ar esto. 38 00:02:15,467 --> 00:02:17,367 Entonces... 39 00:02:17,367 --> 00:02:19,367 No mucho. 40 00:02:20,734 --> 00:02:22,667 Esperaremos juntos. 41 00:02:22,667 --> 00:02:25,434 Saca tu mano de mi rodilla, jeff. 42 00:02:25,434 --> 00:02:26,834 Bueno. 43 00:02:28,200 --> 00:02:31,367 Entonces, �que andubo pasando? 44 00:02:31,367 --> 00:02:32,801 Oh, ya sabes. 45 00:02:32,801 --> 00:02:35,934 Susan esta embarazada, Jane esta enojada. 46 00:02:35,934 --> 00:02:38,167 �Y Patrick y Sally? 47 00:02:38,167 --> 00:02:39,801 Estaban bien, 48 00:02:39,801 --> 00:02:41,534 pero creo que se van a separar. 49 00:02:41,534 --> 00:02:42,767 No, �en serio? 50 00:02:42,767 --> 00:02:46,567 Si, Sally descubrio que Patrick durmio con Jane. 50 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 "Unas horas antes" 51 00:02:55,501 --> 00:02:58,067 �Dormiste con Jane? 52 00:02:58,067 --> 00:03:01,767 Algun incidente que involucre a jane o a mi 53 00:03:01,767 --> 00:03:04,334 que haya pasado mucho antes de que vos y yo... 54 00:03:04,334 --> 00:03:06,634 �Dormiste con Jane? 55 00:03:06,634 --> 00:03:09,701 A veces un hombre se enfrenta con lo que es correcto hacer 56 00:03:09,701 --> 00:03:11,234 y lo que esta mal, 57 00:03:11,234 --> 00:03:13,601 y solo pierde por uno. 58 00:03:13,601 --> 00:03:15,400 Patrick, 59 00:03:15,400 --> 00:03:18,400 �Dormiste con jane? 60 00:03:18,400 --> 00:03:19,968 Una respuesta directa, por favor. 61 00:03:19,968 --> 00:03:23,167 Hay mas de una manera de pelar al gato. 62 00:03:23,167 --> 00:03:24,734 �Eso no significo nada! 63 00:03:24,734 --> 00:03:27,200 Dame un descanso. Estoy tratando de pensar parado aca. 64 00:03:27,200 --> 00:03:31,000 �Ya s�! �Es como! �Mirar una ballena tejer! 65 00:03:31,000 --> 00:03:35,734 �Dormiste... con... Jane? 66 00:03:35,734 --> 00:03:38,334 Esta bien. Antes de decir algo 67 00:03:38,334 --> 00:03:41,033 que involuntariamente parezca confirmar o denegar eso. 68 00:03:41,033 --> 00:03:43,234 Si, lo hice. �Demonios! 69 00:03:43,234 --> 00:03:46,400 Y obviamente lo grabaste. 70 00:03:46,400 --> 00:03:47,467 Bueno, um... 71 00:03:47,467 --> 00:03:49,334 Las grabaste a todas, Patrick. 72 00:03:49,334 --> 00:03:50,901 �Cerre el armario! 73 00:03:50,901 --> 00:03:51,934 �Lo cerraste? 74 00:03:51,934 --> 00:03:53,968 Y saque la cinta. 75 00:03:53,968 --> 00:03:56,934 Entonces, lo que hiciste es encerrar la cinta afuera del armario. 76 00:04:00,601 --> 00:04:02,300 Demonios. 77 00:04:02,300 --> 00:04:03,701 �Entonces donde esta? 78 00:04:03,701 --> 00:04:05,467 Realmente no hay punto en esto. 79 00:04:05,467 --> 00:04:07,634 No soy tan estupido de decirte donde la puse. 80 00:04:07,634 --> 00:04:09,267 Y cuando la encuentres, 81 00:04:09,267 --> 00:04:11,667 le habre grabado encima de todos modos. 82 00:04:11,667 --> 00:04:13,901 �Demonios! 83 00:04:13,901 --> 00:04:15,234 Gracias. 84 00:04:16,267 --> 00:04:18,734 Entonces, viniste corriendo, 85 00:04:18,734 --> 00:04:22,367 encerraste la cinta fuera del armario, la pusiste en la video casetera... 86 00:04:22,367 --> 00:04:24,200 Ohh... 87 00:04:24,200 --> 00:04:27,467 Y te olvidaste de apretar "rec." 88 00:04:30,334 --> 00:04:32,501 �Estas comodamente sentado? 89 00:04:32,501 --> 00:04:35,200 Yo atiendo. 90 00:04:37,801 --> 00:04:40,200 Bueno. �Emergencia! 91 00:04:40,200 --> 00:04:42,267 - �Se fueron todos los sistemas! - �Steve? 92 00:04:42,267 --> 00:04:43,801 Susan rompio bolsa, 93 00:04:43,801 --> 00:04:45,601 las escotillas se estan abriendo, 94 00:04:45,601 --> 00:04:47,400 estamos ahora en alerta roja, 95 00:04:47,400 --> 00:04:50,267 Susan esta teniendo un bebe, es la fase final. 96 00:04:50,267 --> 00:04:51,934 �Entonces que esta pasando ahora? 97 00:04:51,934 --> 00:04:53,767 Susan y yo estamos yendo al hospital, 98 00:04:53,767 --> 00:04:55,734 Pero susan quiso cambiarse la ropa interior 99 00:04:55,734 --> 00:04:57,033 Por el... desparramo. 100 00:04:57,033 --> 00:04:59,234 No la dejaste en el auto, �no? 101 00:04:59,234 --> 00:05:02,667 No, no, insistio en venir conmigo. 102 00:05:02,667 --> 00:05:04,267 �Demonios! 103 00:05:08,701 --> 00:05:10,667 Si, um, esta en vos. 104 00:05:10,667 --> 00:05:14,067 Esta en vos. Mucho que hacer. 105 00:05:14,067 --> 00:05:17,367 Steve, no soy una rezagada. Soy la que esta en trabajo de parto. 106 00:05:19,267 --> 00:05:23,000 Hey todos, esta es Susan. 107 00:05:23,000 --> 00:05:25,734 Saben quien soy. 108 00:05:25,734 --> 00:05:29,000 Oh, dios mio, Susan, �como te sientes? 109 00:05:29,000 --> 00:05:30,701 No se como sentirme. 110 00:05:30,701 --> 00:05:33,133 Estamos a punto de tener un bebe. �No es un momento para sentimientos! 111 00:05:33,133 --> 00:05:36,400 Bueno, necesitas ropa interior. 112 00:05:36,400 --> 00:05:38,467 Necesito un bombacha, realmente enorme. 113 00:05:38,467 --> 00:05:40,033 No te preocupes, ella tiene un monton. 114 00:05:42,534 --> 00:05:45,234 Veamos lo que tengo. 115 00:05:45,601 --> 00:05:49,734 Uh, cuando digo "un monton," 116 00:05:49,734 --> 00:05:52,000 aparentemente hace unos meses, de la nada... 117 00:05:52,000 --> 00:05:55,267 las tangas dejaron de ser populares, y en estos dias 118 00:05:55,267 --> 00:05:56,634 bragas enormes 119 00:05:56,634 --> 00:05:59,234 estan mas a la moda. 120 00:05:59,234 --> 00:06:00,267 �Demonios! 121 00:06:00,267 --> 00:06:02,100 Bueno, entonces. Susan se esta cambiando, 122 00:06:02,100 --> 00:06:04,133 veamos la acci�n. 123 00:06:04,133 --> 00:06:06,334 - �Que acci�n? - Sally, �esto es una locura! 124 00:06:06,334 --> 00:06:09,534 Fue hace muchos a�os. Mucho antes de que vos y yo... 125 00:06:09,534 --> 00:06:11,467 Entonces no te importara que lo mire. 126 00:06:11,467 --> 00:06:15,133 No. Es solo sexo. Sucedio exactamente una vez. Quieres verlo, adelante. 127 00:06:34,234 --> 00:06:36,767 Bien, hola, Sr. Patrick Maitland. 128 00:06:36,767 --> 00:06:41,133 Es la una y media de la ma�ana, y mi taxi acaba de llegar. 129 00:06:41,133 --> 00:06:44,167 Lamento haber borrado la accion, 130 00:06:44,167 --> 00:06:48,133 pero pense que en vez de otra cinta de sexo aburrido 131 00:06:48,133 --> 00:06:49,667 en tu armario, 132 00:06:49,667 --> 00:06:53,133 seria mas productivo hacer una critica. 133 00:06:56,834 --> 00:06:59,267 Comencemos por el principio... 134 00:06:59,267 --> 00:07:01,667 Besos y lenguas. 135 00:07:01,667 --> 00:07:04,968 Realmente tienes una, �no es cierto? 136 00:07:04,968 --> 00:07:07,567 El epiglottis, Patrick, 137 00:07:07,567 --> 00:07:09,634 en la parte trasera de la garganta, 138 00:07:09,634 --> 00:07:12,234 es un organo muy importante... 139 00:07:12,234 --> 00:07:14,968 no una meta. 140 00:07:14,968 --> 00:07:15,968 �Ok? 141 00:07:15,968 --> 00:07:18,367 Ahora, pezones. 142 00:07:18,367 --> 00:07:20,100 �Te gustan, no es cierto? 143 00:07:20,100 --> 00:07:22,901 Lo cual es genial, lo cual es encantador. 144 00:07:22,901 --> 00:07:25,167 Son muy divertidos. 145 00:07:25,167 --> 00:07:26,167 Salen y entran un poco, �no es asi? 146 00:07:26,167 --> 00:07:28,133 Tienen un poco de flexibilidad para hacerlo. 147 00:07:28,133 --> 00:07:29,701 La cuestion es, Patrick, 148 00:07:29,701 --> 00:07:31,901 aunque de hecho salen y entran un poco, 149 00:07:31,901 --> 00:07:34,234 aunque son flexibles, 150 00:07:34,234 --> 00:07:37,000 lo que no hacen... y esto es importante... 151 00:07:37,000 --> 00:07:39,434 es girar. 152 00:07:41,067 --> 00:07:42,834 Eso es un "no" 153 00:07:42,834 --> 00:07:45,033 al giro. 154 00:07:45,033 --> 00:07:48,434 Honestamente, Patrick, a veces es como 155 00:07:48,434 --> 00:07:51,200 si estuvieras tratando de operar una radio. 156 00:07:51,200 --> 00:07:54,267 Ok, creo que tenemos que ir saliendo... 157 00:07:54,267 --> 00:07:57,267 Y ahora vamos al clitoris. 158 00:07:57,267 --> 00:08:01,033 Tan dificil de encontrar, tan evasivo. 159 00:08:01,033 --> 00:08:04,000 Sabes, hay algo que las mujeres a traves de los siglos 160 00:08:04,000 --> 00:08:05,534 han querido preguntar, 161 00:08:05,534 --> 00:08:07,734 y tal vez yo deba preguntar en este momento. 162 00:08:07,734 --> 00:08:12,868 �Cuan dificil de encontrar, cuan evasivo es... 163 00:08:12,868 --> 00:08:15,200 al frente y en el centro? 164 00:08:17,701 --> 00:08:20,067 No esta escondido. 165 00:08:20,067 --> 00:08:22,801 No se mueve, no se va a ninguna parte, 166 00:08:22,801 --> 00:08:25,734 no se va para atras con la excitacion. 167 00:08:27,167 --> 00:08:30,767 En fin, eso es todo, 168 00:08:30,767 --> 00:08:34,667 o mi taxista se pondra un poco impaciente. 169 00:08:34,667 --> 00:08:36,234 Buenas noches. 170 00:08:36,234 --> 00:08:38,601 Oh, mi bolso esta aqui. 171 00:08:48,634 --> 00:08:50,367 Estuvo bastante bien, �no lo crees? 172 00:08:50,367 --> 00:08:52,968 Espero que no te importe un poco de critica constructiva. 173 00:08:52,968 --> 00:08:56,400 Digo, hemos estado en esto por tres semanas. 174 00:09:03,267 --> 00:09:07,234 Dijiste que habia pasado "exactamente una sola vez." 175 00:09:09,000 --> 00:09:13,000 Claramente cometi un error usando la palabra "exactamente." 176 00:09:13,000 --> 00:09:15,400 Quiero ver los otros videos. 177 00:09:15,400 --> 00:09:18,868 Nunca hago mas de un video con la misma mujer. 178 00:09:18,868 --> 00:09:21,100 No soy un pervertido. 179 00:09:21,100 --> 00:09:23,534 Debemos irnos. 180 00:09:23,534 --> 00:09:25,534 - Abre el armario. - No puedo. 181 00:09:25,534 --> 00:09:28,133 En cuanto te escuche, lo cerre y tire la llave por la ventana. 182 00:09:28,133 --> 00:09:30,200 El armario generalmente esta cerrado, �no es cierto? 183 00:09:30,200 --> 00:09:32,234 En todo momento. Seguridad maxima. 184 00:09:32,234 --> 00:09:34,667 Si la puerta esta cerrada, el armario esta cerrado. 185 00:09:34,667 --> 00:09:37,467 �Que hiciste con el armario cuando escuchaste que venia? 186 00:09:38,601 --> 00:09:40,567 Uh, cerrarlo. 187 00:09:45,300 --> 00:09:46,634 �Sally, por favor! 188 00:09:46,634 --> 00:09:48,601 �Debemos irnos ahora, en serio! 189 00:09:48,601 --> 00:09:51,934 �Ok, Sally, escucha! 190 00:09:51,934 --> 00:09:54,601 �No arruines esto! 191 00:09:54,601 --> 00:09:57,033 �Susan, vamos! �Nos perderemos el parto! 192 00:09:57,033 --> 00:09:58,267 �Sally! 193 00:09:59,901 --> 00:09:59,200 Mira, solo... 194 00:10:02,200 --> 00:10:04,968 Eso fue definitivamente una contraccion. 195 00:10:04,968 --> 00:10:09,267 No, fue facil. Definitivamente puedo con esto. 196 00:10:09,267 --> 00:10:11,901 Debemos irnos. 197 00:10:11,901 --> 00:10:14,501 Fue pan comido, Steve. 198 00:10:14,501 --> 00:10:16,934 Y pensaste que necesitaria drogas. 199 00:10:16,934 --> 00:10:19,334 �Estas mas calmado? 200 00:10:19,334 --> 00:10:21,968 Totalmente calmo. Por supuesto que estoy calmo. 201 00:10:21,968 --> 00:10:25,767 Bien, porque creo que tu debes manejar ahora. 202 00:10:28,334 --> 00:10:29,801 �Sally! 203 00:10:31,767 --> 00:10:33,501 Aha! 204 00:10:33,501 --> 00:10:36,267 Sally, no quiero que veas lo que hay en la caja. 205 00:10:36,267 --> 00:10:37,701 Lo se, Patrick. 206 00:10:37,701 --> 00:10:39,734 Lo supe en el momento que vi la caja. 207 00:10:39,734 --> 00:10:41,467 �Y quieres saber como? 208 00:10:45,200 --> 00:10:48,167 Sally, suelta la caja y alejate de ella. 209 00:10:48,167 --> 00:10:49,501 No. 210 00:10:57,601 --> 00:10:59,934 Esto es un anillo de compromiso. 211 00:10:59,934 --> 00:11:01,100 Si, lo es. 212 00:11:01,100 --> 00:11:03,400 �Un anillo de compromiso! 213 00:11:04,834 --> 00:11:07,434 �Tienes una novia? 214 00:11:09,434 --> 00:11:11,133 Si, Sally. 215 00:11:13,167 --> 00:11:14,801 Tu. 216 00:11:14,801 --> 00:11:16,133 ��Yo?! 217 00:11:16,133 --> 00:11:17,567 Si, tu. 218 00:11:18,901 --> 00:11:22,234 ��A quien le pediras matrimonio entonces?! 219 00:11:22,234 --> 00:11:24,767 �A quien crees? 220 00:11:24,767 --> 00:11:26,334 Yo.. 221 00:11:26,334 --> 00:11:27,968 Yo.. 222 00:11:27,968 --> 00:11:29,200 Estaba esperando... 223 00:11:29,200 --> 00:11:31,234 Estaba esperando, cuando pasara, 224 00:11:31,234 --> 00:11:33,968 para el momento romantico mas adecuado. 225 00:11:40,300 --> 00:11:41,300 Carajo. 226 00:11:46,367 --> 00:11:47,567 Mierda. 227 00:11:49,067 --> 00:11:51,067 �Carajo, mierda! 228 00:11:55,667 --> 00:11:57,400 �Eso fue un si? 229 00:12:01,200 --> 00:12:03,734 �Sabes cual es la ventaja de ser un hombre 230 00:12:03,734 --> 00:12:07,400 atrapado en el cuerpo de una mujer lactante profesora de matematicas? 231 00:12:07,400 --> 00:12:09,501 Ni la mas minima idea. 232 00:12:09,501 --> 00:12:13,667 Un nuevo nivel de aperitivos a conveniencia. 233 00:12:13,667 --> 00:12:15,501 �Oh, Dios santo! 234 00:12:15,501 --> 00:12:19,100 Asi que, cuando sientas ganas. 235 00:12:19,100 --> 00:12:20,601 �No! 236 00:12:20,601 --> 00:12:23,734 �Como va lo de Jane y Oliver? 237 00:12:23,734 --> 00:12:25,334 Deberia ir bien. 238 00:12:25,334 --> 00:12:28,000 Jane le dijo que iba a tener sexo 239 00:12:28,000 --> 00:12:30,701 y cuando aparecer para delivery. 240 00:12:30,701 --> 00:12:32,934 �Cuan excitado estaba el? 241 00:12:32,934 --> 00:12:35,434 Mitad hombre, mitad ereccion. 241 00:12:36,000 --> 00:12:38,500 "Unas horas antes" 242 00:12:41,667 --> 00:12:46,501 La puerta a Sexolandia. 243 00:12:46,501 --> 00:12:49,901 Regreso al Planeta Sexo. 244 00:12:49,901 --> 00:12:52,067 Yo, Oliver Morris, 245 00:12:52,067 --> 00:12:54,801 luego de un bache de muchos, muchos meses, 246 00:12:54,801 --> 00:12:58,234 una vez mas aterrizare en una mujer. 247 00:12:58,234 --> 00:13:01,501 Solo no dejes que descubra que ha pasado un tiempo. 248 00:13:01,501 --> 00:13:04,133 No dejes que lo perciba en tus ojos. 254 00:13:26,801 --> 00:13:30,334 �Jane, puedo oirte ahi dentro! �Puedes oirme? 256 00:13:31,801 --> 00:13:33,567 �Jane? 257 00:13:33,567 --> 00:13:35,167 �Jane! 259 00:13:43,000 --> 00:13:45,868 �Jane! �Jane! 260 00:13:45,868 --> 00:13:47,834 �jane! 262 00:13:50,901 --> 00:13:53,567 �Jane! 263 00:13:55,767 --> 00:13:57,734 �Jane! 264 00:14:03,434 --> 00:14:04,400 �Jane! 265 00:14:05,434 --> 00:14:06,567 �Jane! 266 00:14:06,567 --> 00:14:09,000 �Jane! �Jane! 267 00:14:10,467 --> 00:14:12,801 �Jane! �Jane! 268 00:14:12,801 --> 00:14:14,367 �Jane! 269 00:14:20,801 --> 00:14:22,968 �Jane! �Jane! 270 00:14:22,968 --> 00:14:24,400 �Jane! 271 00:14:24,400 --> 00:14:26,167 �Jane! �Jane! 272 00:14:26,167 --> 00:14:27,734 �Jane! �Jane! 273 00:14:27,734 --> 00:14:30,934 �Jane! �Jane! 274 00:14:32,234 --> 00:14:33,334 �Jane! 275 00:14:59,467 --> 00:14:59,133 Oh, oliver! 276 00:15:01,133 --> 00:15:03,634 �Que te dije sobre estar muy entusiasmado? 277 00:15:03,634 --> 00:15:05,434 ��Muy entusiasmado?! 278 00:15:05,434 --> 00:15:07,467 ��Muy malditamente entusiasmado?! 279 00:15:07,467 --> 00:15:10,334 �Jane, he arriesgado mi vida y miembros 280 00:15:10,334 --> 00:15:12,133 para obtener tu atencion! 281 00:15:12,133 --> 00:15:14,968 �Me he balanceado en tus ventanas! 282 00:15:14,968 --> 00:15:18,501 �Casi tiro la puerta abajo con mis propias manos! 283 00:15:18,501 --> 00:15:22,400 �He estado aqui desde las 7:30! 284 00:15:22,400 --> 00:15:24,734 �7:30, Jane! 285 00:15:24,734 --> 00:15:28,067 Oh, Oliver. 286 00:15:28,067 --> 00:15:31,434 Hace mucho tiempo que no tienes sexo, �no es asi? 287 00:15:32,501 --> 00:15:34,667 �Por que dices eso? 288 00:15:35,901 --> 00:15:37,801 Son las 7:35. 290 00:15:43,334 --> 00:15:44,734 Ok... 291 00:15:44,734 --> 00:15:46,667 Zonas erogenas. 292 00:15:46,667 --> 00:15:48,968 No olvides las zonas. 293 00:15:48,968 --> 00:15:51,734 Les gusta la cobertura de zonas. 294 00:15:51,734 --> 00:15:53,300 Sin un orden en especial, 295 00:15:53,300 --> 00:15:56,167 no te cuelgues en la cuestion alfabetica. 296 00:16:12,400 --> 00:16:14,534 �Oh, me encanta eso! 297 00:16:14,534 --> 00:16:17,234 Es tan bueno saber que aun puedo hacerlo feliz. 298 00:16:17,234 --> 00:16:19,167 Ok. 299 00:16:19,167 --> 00:16:21,000 Bueno, ahora... 300 00:16:21,000 --> 00:16:22,968 - �Jane? - �Si, Oliver? 301 00:16:22,968 --> 00:16:25,534 antes de... proceder... 302 00:16:25,534 --> 00:16:26,634 �Si, Oliver? 303 00:16:26,634 --> 00:16:29,934 �Cual es esta situacion entre Steve y vos? 304 00:16:29,934 --> 00:16:31,834 Oh. 305 00:16:31,834 --> 00:16:34,534 Es una situacion larga y compleja. 306 00:16:34,534 --> 00:16:36,701 Fue hace a�os, Steve y yo. 307 00:16:36,701 --> 00:16:38,968 Nos conocimos en el funeral de un amigo. 308 00:16:38,968 --> 00:16:41,434 Estaba sentada en la iglesia y vi a Steve sentado 309 00:16:41,434 --> 00:16:42,801 al otro lado del pasillo 310 00:16:42,801 --> 00:16:45,000 y pense, "mmm, es una linda cara. 311 00:16:45,000 --> 00:16:47,033 debo sacarla para probarla." 312 00:16:47,033 --> 00:16:49,334 Y estuvimos juntos desde entonces. 313 00:16:49,334 --> 00:16:51,634 Excepto que se separaron. 314 00:16:51,634 --> 00:16:53,267 Solo por separarte de alguien 315 00:16:51,267 --> 00:16:55,133 no significa que deja de ser tu novio. 316 00:16:55,133 --> 00:16:56,634 Si, significa eso. 317 00:16:56,634 --> 00:16:59,968 No lo entenderias. No te preocupes por eso. 318 00:16:59,968 --> 00:17:01,767 Tal vez deba irme. 319 00:17:01,767 --> 00:17:02,834 �Que? 320 00:17:02,834 --> 00:17:05,033 �Si todavia estas enganchada con Steve, 321 00:17:05,033 --> 00:17:06,634 hay alguna razon para hacer esto? 322 00:17:06,634 --> 00:17:08,701 No hay nada entre Steve y yo. 323 00:17:08,701 --> 00:17:10,334 No es como parece. 324 00:17:10,334 --> 00:17:12,400 Ok, Jane, todas las manos en cubierta, 325 00:17:12,400 --> 00:17:15,234 necesitamos esa dilatacion vaginal. 326 00:17:15,234 --> 00:17:16,667 �Oh, Dios mio! 327 00:17:16,667 --> 00:17:17,767 Oh, hola, Oliver. 328 00:17:17,767 --> 00:17:19,400 ��Como demonios te metiste aqui?! 329 00:17:19,400 --> 00:17:23,000 Nunca pude devolver mi llave. Se enoja facilmente. 330 00:17:23,000 --> 00:17:25,200 La ultima vez me mordio la cara. 331 00:17:25,200 --> 00:17:29,400 �Que quisiste decir con dilatacion vaginal? 332 00:17:29,400 --> 00:17:31,767 Cierto, aqui esta la agenda al dia 333 00:17:31,767 --> 00:17:34,601 para organizarme con esta situacion. 334 00:17:34,601 --> 00:17:37,467 - �Porque tienes una agenda? - �No toques mi agenda! 335 00:17:37,467 --> 00:17:39,167 �Lo siento! 336 00:17:39,167 --> 00:17:42,000 Ahora, Susan rompio fuente, 337 00:17:42,000 --> 00:17:44,200 ha comenzado con las contracciones, 338 00:17:44,200 --> 00:17:45,934 pero cuando llegamos al hospital se detuvieron, 339 00:17:45,934 --> 00:17:47,767 entonces decidimos volver a casa 340 00:17:47,767 --> 00:17:50,067 y ponerlos al tanto en el camino. 341 00:17:50,067 --> 00:17:52,801 - �"Decidimos"? - �Maldicion! 342 00:17:58,000 --> 00:17:59,367 Lo siento. 343 00:17:59,367 --> 00:18:02,601 Demasiadas cosas que tener en cuenta para todos en este momento. 344 00:18:02,601 --> 00:18:05,000 �Yo soy la que esta teniendo el bebe! 345 00:18:05,000 --> 00:18:08,667 Si, correcto, concentrate en tu propia area. 346 00:18:08,667 --> 00:18:12,167 Hola, Jane. �Te importa si me acuesto un rato? 347 00:18:12,167 --> 00:18:14,167 No, por supuesto. 348 00:18:16,801 --> 00:18:18,400 Ohh... 349 00:18:18,400 --> 00:18:20,300 Muchas gracias. 350 00:18:20,300 --> 00:18:23,901 - Oliver, �podrias darme tu mano? - �Mi mano? 351 00:18:23,901 --> 00:18:27,601 Si tengo una contraccion, me gustaria apretar algo. 352 00:18:27,601 --> 00:18:30,334 No estoy seguro de lo que esperaba para esta noche, 353 00:18:30,334 --> 00:18:32,801 pero estoy seguro que esto ni se le acerca. 354 00:18:32,801 --> 00:18:34,300 Oh, Dios. 355 00:18:34,300 --> 00:18:36,534 �Se suponia que ustedes dos iban a tener sexo esta noche, no? 356 00:18:36,534 --> 00:18:38,167 El sexo se cancela. 357 00:18:38,167 --> 00:18:40,901 Lo siento, sexo no esta en el menu. 358 00:18:40,901 --> 00:18:42,567 Lo siento, todos, esperabamos 359 00:18:42,567 --> 00:18:44,701 el delivery para este momento, pero nos plantaron. 360 00:18:44,701 --> 00:18:47,801 Lo siento, se�ora, no puedo arreglar su vida sexual hoy, no tengo los repuestos. 361 00:18:47,801 --> 00:18:49,968 Ok, olvida lo ultimo. 362 00:18:49,968 --> 00:18:51,968 �Cual es el problema? 363 00:18:51,968 --> 00:18:55,567 �Aparte del hecho que Jane todavia cree que Steve es su novio? 364 00:18:55,567 --> 00:18:59,734 No de ese modo, Oliver. Todo eso esta en el pasado. 365 00:18:59,734 --> 00:19:04,000 Steve y yo eramos espantosos juntos. �Lo eramos, no es asi? 366 00:19:04,000 --> 00:19:06,934 Atraccion Fatal se enfrenta a Depredador. 367 00:19:06,934 --> 00:19:08,934 La pasamos horrible juntos. 368 00:19:08,934 --> 00:19:10,601 Cuatro a�os, nunca me rei. 369 00:19:10,601 --> 00:19:12,868 No hubo risas. �No es cierto? 370 00:19:12,868 --> 00:19:14,367 Sin risas, es verdad. 371 00:19:14,367 --> 00:19:17,567 Perdi la habilidad de reir. Ya no estoy acostumbrada. 372 00:19:17,567 --> 00:19:19,300 La mitad de la risa sale por mi nariz. 373 00:19:19,300 --> 00:19:22,467 Tengo una risa ronquido. Es repulsiva. 374 00:19:22,467 --> 00:19:24,100 A mi me gusta el ronquido. 375 00:19:24,100 --> 00:19:25,968 Te dire algo mas, Oliver. 376 00:19:25,968 --> 00:19:28,968 Algo que debes saber si te sientes inseguro. 377 00:19:28,968 --> 00:19:30,968 Debes escuchar esto, Oliver. 378 00:19:30,968 --> 00:19:33,801 Jane esta por decir algo importante, lo puedo notar. 379 00:19:33,801 --> 00:19:36,000 Una vez al a�o Jane dice una verdad, 380 00:19:36,000 --> 00:19:38,367 y puedo notar cuando esta por hacerlo. 381 00:19:38,367 --> 00:19:40,267 En serio, escucha esto. 382 00:19:41,567 --> 00:19:45,100 Nunca tuve un orgasmo durante el sexo. 383 00:19:45,100 --> 00:19:47,434 �Vaca mentirosa! 384 00:19:49,267 --> 00:19:52,634 No es tu culpa, Steve. No lo tuve con nadie. 385 00:19:52,634 --> 00:19:55,801 Chicos, esto me esta haciendo doler la cabeza. Deberia irme. 386 00:19:55,801 --> 00:19:59,400 Oliver, tu te quedas aqui. 387 00:19:59,400 --> 00:20:02,234 No, escucha, tengo... 388 00:20:02,234 --> 00:20:05,033 Cielo, soy una mujer en medio de una contraccion. 389 00:20:05,033 --> 00:20:06,767 No juegues conmigo. 390 00:20:06,767 --> 00:20:08,767 ��Volvieron las contracciones?! 391 00:20:08,767 --> 00:20:11,000 - Nos encargaremos de eso en un momento. - �Son fuertes? 392 00:20:11,000 --> 00:20:13,167 ���Si!!! 393 00:20:13,167 --> 00:20:16,234 Esta bien, me las estoy arreglando. 394 00:20:16,234 --> 00:20:17,901 Ahora, Oliver, escuchame. 395 00:20:17,901 --> 00:20:20,167 Mira a Jane. Es hermosa. 396 00:20:20,167 --> 00:20:22,734 Esta loca, pero es muy muy sexy, 397 00:20:22,734 --> 00:20:24,901 y nunca ha tenido un orgasmo. 398 00:20:24,901 --> 00:20:27,834 ahi esta tu desafio, tu nuevo mundo para conquistar. 399 00:20:27,834 --> 00:20:29,934 Ahi esta tu Everest. 400 00:20:29,934 --> 00:20:32,167 No pares hasta ver la cima. 401 00:20:32,167 --> 00:20:34,067 �Que esperas Oliver? 402 00:20:34,067 --> 00:20:36,667 �Trepate a Jane! 403 00:20:40,934 --> 00:20:42,267 Lo siento, no, eso... 404 00:20:42,267 --> 00:20:44,767 no se suponia que sonara como una instruccion. 405 00:20:46,067 --> 00:20:48,968 �Termino la contraccion? 406 00:20:48,968 --> 00:20:50,434 Oh, si. Lo lamento. 407 00:20:50,434 --> 00:20:53,834 Steve, llama al hospital. Dile que las contracciones 408 00:20:53,834 --> 00:20:56,100 han comenzado de nuevo y que vamos a volver. 409 00:20:56,100 --> 00:20:57,734 Ok. 410 00:20:57,734 --> 00:20:59,834 Te traigo un vaso de agua. 412 00:21:01,934 --> 00:21:04,100 - Jane. - �Si? 413 00:21:05,400 --> 00:21:07,400 �Lo dijiste en serio? 414 00:21:07,400 --> 00:21:11,167 �Nunca tuviste ni un solo...? 415 00:21:11,167 --> 00:21:13,567 Por supuesto que no fue en serio. 416 00:21:13,567 --> 00:21:16,567 Tuve un monton de orgasmos. 417 00:21:16,567 --> 00:21:19,300 Y ame cada parte de ti, 418 00:21:19,300 --> 00:21:22,634 y queria tenerte para siempre. 419 00:21:22,634 --> 00:21:25,734 Y rompiste mi corazon cuando me dejaste por Susan. 420 00:21:28,167 --> 00:21:30,167 Pero ya estoy bien ahora. 421 00:21:30,167 --> 00:21:34,601 Y conoci a alguien que no le molesta mi risa ronquido. 422 00:21:34,601 --> 00:21:37,567 Asi que por favor... en serio, Steve... 423 00:21:37,567 --> 00:21:39,267 Callate. 424 00:21:39,267 --> 00:21:41,634 Ve y ten un bebe. 425 00:21:44,701 --> 00:21:46,334 Jane. 426 00:21:46,334 --> 00:21:49,100 �Estas tranquilizandome? 427 00:21:49,100 --> 00:21:50,667 Tal vez. 428 00:21:50,667 --> 00:21:53,534 O tal vez este tranquilizando a Oliver. 429 00:21:53,534 --> 00:21:55,067 Ok, bien... 430 00:21:55,067 --> 00:21:58,334 �Cual de los dos esta siendo tranquilizado? 431 00:21:58,334 --> 00:22:00,300 Mi novio. 432 00:22:10,234 --> 00:22:12,067 Tres veces. 433 00:22:12,067 --> 00:22:13,634 �Que? 434 00:22:13,634 --> 00:22:15,767 Cuado las contracciones realmente lleguen, 435 00:22:15,767 --> 00:22:18,434 Susan quiere que le pregunte tres veces 436 00:22:18,434 --> 00:22:20,300 si realmente quiere un parto natural. 437 00:22:20,300 --> 00:22:22,901 �Que les ocurre a las mujeres? 438 00:22:24,067 --> 00:22:27,534 Somos... criaturas muy complejas. 439 00:22:28,868 --> 00:22:30,601 Bueno... 440 00:22:32,267 --> 00:22:35,200 Gracias por la visita, viejo amigo. 441 00:22:35,200 --> 00:22:37,567 Diria "no fue nada," 442 00:22:37,567 --> 00:22:41,234 pero, hey, en realidad no estoy aqui. 443 00:22:46,934 --> 00:22:49,133 �Puedes sentirlos, Steve? 444 00:22:50,300 --> 00:22:52,801 �Puedes sentir mis pechos? 445 00:22:54,834 --> 00:22:56,434 �Steve? 446 00:23:01,767 --> 00:23:03,400 Hola. 447 00:23:03,400 --> 00:23:04,667 Hola. 448 00:23:04,667 --> 00:23:06,767 �Lo recordaras? 449 00:23:09,234 --> 00:23:11,367 Te preguntare tres veces. 450 00:23:16,767 --> 00:23:18,934 �Esta bien? �Que ocurrio? 451 00:23:18,934 --> 00:23:20,734 Esta bien, no llames a seguridad. 452 00:23:20,734 --> 00:23:23,167 Le acaba de preguntar a su novia una peque�a cosa. 453 00:23:23,167 --> 00:23:26,467 Tambien le pregunte si se lo podia preguntar dos veces mas. 454 00:23:26,467 --> 00:23:28,367 Ella dijo que no. 455 00:23:28,367 --> 00:23:30,968 Creame, la palabra no fue "no." 457 00:23:36,534 --> 00:23:38,200 Cari�o, uh, 458 00:23:38,200 --> 00:23:39,667 no se si es un buen momento para recordarte 459 00:23:39,667 --> 00:23:41,701 los ejercicios de respiracion... 460 00:23:41,701 --> 00:23:42,968 Steve. 461 00:23:42,968 --> 00:23:44,634 �Si, cari�o? 462 00:23:46,267 --> 00:23:51,033 ���Consigueme una maldita epidural!!! 463 00:23:55,100 --> 00:23:58,200 Epidural... 464 00:23:58,200 --> 00:24:01,067 Que triste y hermoso nombre. 465 00:24:01,067 --> 00:24:03,801 �Como estamos por aqui? 466 00:24:03,801 --> 00:24:07,133 �Donde esta mi querido Sr. anestesista? 467 00:24:07,133 --> 00:24:08,434 Hola. 468 00:24:08,434 --> 00:24:11,033 Hola, Sr. quitame-el-dolor. 469 00:24:12,400 --> 00:24:14,200 �Se siente mejor ahora? 470 00:24:14,200 --> 00:24:16,567 �Mejor? Te tomaria aqui mismo, 471 00:24:16,567 --> 00:24:19,234 �Pero tengo alguien tratando de salir! 472 00:24:19,234 --> 00:24:21,100 Ok, Susan, 473 00:24:21,100 --> 00:24:23,968 Solo voy a fijarme como va todo abajo. 474 00:24:25,033 --> 00:24:26,667 Ok, bien. 475 00:24:27,934 --> 00:24:30,367 Hablame. 476 00:24:30,367 --> 00:24:32,400 No te preocupes por mi, por favor. 477 00:24:32,400 --> 00:24:37,534 Ok, me temo que todavia no esta mas dilatada. 478 00:24:37,534 --> 00:24:39,534 Podria haberme enga�ado. 479 00:24:39,534 --> 00:24:43,100 �Podria hablar con ud. afuera, Sr. Taylor? 480 00:24:43,100 --> 00:24:45,167 Si, seguro. 481 00:24:50,667 --> 00:24:53,100 En realidad deberia estar hablando con ambos, 482 00:24:53,100 --> 00:24:55,434 pero susan esta bastante sacada. 483 00:24:55,434 --> 00:24:58,734 El hecho es que ella no esta progresando como deberia. 484 00:24:58,734 --> 00:25:01,667 Intentamos inducirla, no parece estar funcionando. 485 00:25:01,667 --> 00:25:04,200 Debemos considerar una cesarea. 486 00:25:04,200 --> 00:25:06,100 Cierto. 487 00:25:06,100 --> 00:25:09,200 Es una operacion importante, como sabra. 488 00:25:09,200 --> 00:25:10,801 Si, seguro. 489 00:25:10,801 --> 00:25:13,200 Por supuesto, eso quiere decir 490 00:25:13,200 --> 00:25:16,634 que no habra da�os en ninguna parte... 491 00:25:16,634 --> 00:25:18,367 de abajo? 492 00:25:18,367 --> 00:25:20,434 Bueno, si, 493 00:25:20,434 --> 00:25:22,834 pero debemos cortar muchas capas de tejido. 494 00:25:22,834 --> 00:25:25,200 Pasaran semanas antes que este completamente recuperada. 495 00:25:25,200 --> 00:25:28,133 Habra cicatrices. Es una decision importante. 496 00:25:28,133 --> 00:25:29,567 Si. 497 00:25:29,567 --> 00:25:31,434 Si, ya veo. 498 00:25:31,434 --> 00:25:33,300 Esta bien.... 499 00:25:33,300 --> 00:25:38,334 Creo que voy a discutirlo con Susan. 500 00:25:38,334 --> 00:25:40,434 Por supuesto. 501 00:25:47,067 --> 00:25:49,067 Cari�o... 502 00:25:49,067 --> 00:25:51,000 �Grandes noticias! 503 00:25:52,734 --> 00:25:56,701 De ahora en adelante, solo les contare exactamente como fue... 504 00:25:58,300 --> 00:26:00,501 ...porque es todo lo que puedo hacer. 505 00:26:01,834 --> 00:26:05,434 Me vistieron como una larga, teta verde... 506 00:26:05,434 --> 00:26:08,400 casco, bolsas en mis zapatos, 507 00:26:08,400 --> 00:26:11,467 narciso en mi trasero si me hubieran ofrecido uno. 508 00:26:11,467 --> 00:26:14,067 �Y como iba a saberlo? 509 00:26:14,067 --> 00:26:17,000 Pusieron una pantalla sobre el pecho de Susan 510 00:26:17,000 --> 00:26:19,434 asi no tendria que ver como la cortaban. 511 00:26:19,434 --> 00:26:21,400 Bueno, son solo buenos modales. 512 00:26:21,400 --> 00:26:24,467 Entonces me escondi detras de ella. 513 00:26:27,634 --> 00:26:29,467 Luego un hombre que apenas conoci 514 00:26:29,467 --> 00:26:32,334 comenzo a hacerle algo espantoso a Susan. 515 00:26:32,334 --> 00:26:34,634 Parece que esta cortando mucho. 516 00:26:34,634 --> 00:26:37,067 �Quieres ver que esta pasando? 517 00:26:37,067 --> 00:26:39,868 He aqui la respuesta mas cobarde 518 00:26:39,868 --> 00:26:42,133 que le di a la mujer que amo. 519 00:26:42,133 --> 00:26:44,400 Estoy seguro que saben lo que hacen. 520 00:26:44,400 --> 00:26:46,801 Ok. 521 00:26:46,801 --> 00:26:48,200 �Sientes algo? 522 00:26:48,200 --> 00:26:50,667 Si, puedo sentir que algo esta pasando, 523 00:26:50,667 --> 00:26:53,100 pero... no duele. 524 00:26:53,100 --> 00:26:56,133 Es parecido a ser un lavarropas. 526 00:26:59,067 --> 00:27:01,767 �Oh, Dios mio! 527 00:27:01,767 --> 00:27:04,400 �Steve, aqui esta el bebe! 528 00:27:09,701 --> 00:27:11,367 Es un varon. 529 00:27:15,033 --> 00:27:18,033 Luego hubo un poco mas de cortes, 530 00:27:18,033 --> 00:27:22,100 luego una cosa roja sangrienta estaba siendo puesta en una bascula. 531 00:27:22,100 --> 00:27:26,000 Estaba seguro que se suponia que debia sentir algo al respecto. 532 00:27:26,000 --> 00:27:28,167 No senti nada. 533 00:27:28,167 --> 00:27:32,067 Solo queria irme a casa, mirar un video y comer cereales. 534 00:27:32,067 --> 00:27:35,234 Sr. Taylor. �Quiere verlo? 535 00:27:36,367 --> 00:27:39,067 �Bien? Ve. 536 00:27:39,067 --> 00:27:40,868 Ve a verlo. 537 00:27:42,367 --> 00:27:44,167 Entonces lo hice. 538 00:27:44,167 --> 00:27:46,067 Fui y mire. 539 00:27:46,067 --> 00:27:50,601 Y era rojo y feo... y ruidoso. 540 00:27:50,601 --> 00:27:53,601 y no senti nada de lo que se suponia, 541 00:27:53,601 --> 00:27:55,300 nada en absoluto. 542 00:27:55,300 --> 00:27:57,634 Yo era el hombre epidural. 543 00:27:57,634 --> 00:28:00,767 Dedos de la mano y el pie... cuentalos. 544 00:28:02,667 --> 00:28:04,701 Si, esta bien. 545 00:28:04,701 --> 00:28:07,434 Todo se ve muy normal. 546 00:28:08,667 --> 00:28:10,767 Sin ojos, de todos modos. 547 00:28:13,767 --> 00:28:16,400 Sus ojos estan cerrados, Sr. Taylor. 548 00:28:16,400 --> 00:28:18,067 Es por la luz. 549 00:28:19,934 --> 00:28:22,701 Asi que tape la luz, 550 00:28:22,701 --> 00:28:25,634 y entonces... 551 00:28:25,634 --> 00:28:28,434 y entonces me miro. 552 00:28:28,434 --> 00:28:31,901 y, oh, Dios mio, yo... 553 00:28:31,901 --> 00:28:34,834 me converti en otra persona. 554 00:28:39,000 --> 00:28:42,100 If you can't Make your mind up 555 00:28:42,100 --> 00:28:46,434 We'll never get started 556 00:28:47,934 --> 00:28:50,934 And i don't want to wind up 557 00:28:50,934 --> 00:28:53,267 Being parted 558 00:28:53,267 --> 00:28:55,634 Broken-hearted 559 00:28:56,934 --> 00:29:00,133 So if you really love me 560 00:29:00,133 --> 00:29:02,033 Say yes 561 00:29:02,033 --> 00:29:04,734 And please don't tell me 562 00:29:04,734 --> 00:29:05,834 Perhaps 563 00:29:05,834 --> 00:29:06,968 Perhaps 564 00:29:06,968 --> 00:29:08,934 Perhaps38025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.