All language subtitles for Coupling S03E03 DVDRip x264 BONE 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,400 --> 00:00:35,200 Anteriormente en Coupling... 2 00:00:36,400 --> 00:00:37,600 Hola. 3 00:00:38,840 --> 00:00:40,840 - �Y qu� le digo a Julia? - �Sobre qu�? 4 00:00:41,600 --> 00:00:43,600 �Quieres salir a tomar algo el viernes? 5 00:00:43,601 --> 00:00:44,601 �A beber algo? 6 00:00:44,602 --> 00:00:49,040 No es cient�ficamente posible que un hombre sepa lo que quiere una mujer. 7 00:00:49,041 --> 00:00:50,041 Wilma... 8 00:00:50,042 --> 00:00:53,080 �Acaso es �sta una cita de verdad? 9 00:00:55,200 --> 00:00:56,400 S�. 10 00:00:56,800 --> 00:00:58,000 Est� bien. 11 00:00:58,001 --> 00:00:59,001 �No es justo! 12 00:01:00,400 --> 00:01:01,600 Tengo una novia. 13 00:01:02,400 --> 00:01:05,200 Felicitacones. Yo tengo un novio. 14 00:01:05,600 --> 00:01:07,200 Ustedes siempre saben lo que nosotros queremos. 15 00:01:07,640 --> 00:01:11,360 Lo siento pens� que quer�as decir una cita-cita. 16 00:01:11,400 --> 00:01:12,600 Pero en realidad era s�lo una cita. 17 00:01:14,200 --> 00:01:16,000 Eso est� bien. Eso es genial. 18 00:01:18,000 --> 00:01:19,200 Deber�as traer a tu novio. 19 00:01:20,000 --> 00:01:21,400 Est� en Australia. 20 00:01:26,600 --> 00:01:28,200 Muy bien �Por qu� no le dices que tienes una novia? 21 00:01:28,800 --> 00:01:31,200 Es m�s, tu novia es su jefa. S�lo dile eso. 22 00:01:32,000 --> 00:01:34,600 Julia no quiere que nadie de la oficina sepa lo nuestro. 23 00:01:38,800 --> 00:01:40,000 Ya detect� el blanco. 24 00:01:40,001 --> 00:01:41,800 Tenemos a nuestras asesores en l�nea. 25 00:01:41,801 --> 00:01:42,801 Esto es rid�culo. 26 00:01:43,800 --> 00:01:47,800 S�lo necesita saber si es un trago amistoso, o trago de cita. 27 00:01:48,400 --> 00:01:50,400 Si es amistoso est� bien. No har� la otra. 28 00:01:50,800 --> 00:01:53,880 - �Por qu� no lo sabe a�n? - Porque es Jeff. 29 00:01:54,400 --> 00:01:56,400 Y a�n no tenemos una cura. 30 00:01:58,400 --> 00:02:01,640 Antes de seguir pongamos las cartas sobre la mesa. 31 00:02:02,600 --> 00:02:07,200 T� me gustas much�simo, y creo que yo te gusto. 32 00:02:07,201 --> 00:02:08,201 �Tengo raz�n? 33 00:02:13,200 --> 00:02:15,200 �Necesitas ayuda para traducir eso? 34 00:02:16,800 --> 00:02:18,200 �Est�s hablando con Jeff? 35 00:02:18,400 --> 00:02:20,400 Hace rato que intento hablar con �l. Da siempre ocupado. 36 00:02:20,401 --> 00:02:23,720 �Miren todos! �Es Julia! �La novia de Jeff! 37 00:02:24,400 --> 00:02:25,800 �Que ahora tiene el tel�fono! 38 00:02:29,800 --> 00:02:31,400 �Est�s bien? 39 00:02:32,800 --> 00:02:34,400 Hola Jeff, soy yo cari�o. 40 00:02:36,400 --> 00:02:37,600 Hola. 41 00:02:39,400 --> 00:02:40,600 Hola. 42 00:02:41,400 --> 00:02:45,440 Me estoy yendo. S�lo quer�a decirte que te amo. 43 00:02:45,600 --> 00:02:48,400 Y que la pases muy bien �sta noche. 44 00:02:50,400 --> 00:02:51,800 �Est�s bien? 45 00:02:52,200 --> 00:02:53,800 Estoy bien. 46 00:02:54,000 --> 00:02:56,200 Creo que me estoy por resfriar. 47 00:02:56,201 --> 00:02:58,401 Estuve todo el d�a sinti�ndome muy mal. 48 00:02:58,402 --> 00:03:02,002 Pero no te preocupes por m�. S�lo dime que me amas. 49 00:03:02,040 --> 00:03:04,040 Y sal a divertirte. 50 00:03:10,400 --> 00:03:12,920 Vamos, Jeff. La pregunta es muy simple. 51 00:03:13,320 --> 00:03:15,120 �Te gusto? 52 00:03:17,200 --> 00:03:18,400 �Jeff? 53 00:03:19,200 --> 00:03:20,400 �Me amas? 54 00:03:20,401 --> 00:03:23,240 Y bien Jeff �Te gusto? 55 00:03:26,800 --> 00:03:28,000 �Jeff? 56 00:03:32,000 --> 00:03:35,200 S�, s�. Claro que s�. 57 00:03:46,680 --> 00:03:49,800 Sexo incondicional. 58 00:03:59,000 --> 00:04:00,160 Est�s nervioso. 59 00:04:01,600 --> 00:04:02,800 S�. 60 00:04:03,400 --> 00:04:04,480 �Es debido a m�? 61 00:04:04,760 --> 00:04:07,160 No. No. Estoy nervioso en general. 62 00:04:07,360 --> 00:04:09,840 Pero t� eres la que est� m�s cerca. 63 00:04:10,440 --> 00:04:11,480 Est� bien. 64 00:04:13,080 --> 00:04:14,640 �No te vas a quitar el tel�fono? 65 00:04:17,640 --> 00:04:18,560 Mejor no. 66 00:04:19,400 --> 00:04:20,440 �Mejor no? 67 00:04:21,320 --> 00:04:24,240 Tienes un novio. Podr�a parecer algo provocativo. 68 00:04:27,360 --> 00:04:30,040 Jeff, yo tengo novio y t� tienes novia. 69 00:04:30,280 --> 00:04:31,680 S�lo estamos bebiendo algo. 70 00:04:32,520 --> 00:04:35,000 S�. Claro. Bebamos. 71 00:04:37,320 --> 00:04:39,480 Eso suena bien. S�lo quiere ser su amiga. 72 00:04:39,640 --> 00:04:42,560 S�lo son amigos que se gustan entre si. 73 00:04:42,960 --> 00:04:44,400 Y los dejaron salir solos. 74 00:04:45,520 --> 00:04:47,560 Yo te gusto a ti, y t� a mi. 75 00:04:47,840 --> 00:04:49,680 No significa que tratar� de robarte. 76 00:04:50,600 --> 00:04:52,240 S�, claro. 77 00:04:52,440 --> 00:04:54,800 S�lo tomarte prestado. 78 00:04:56,080 --> 00:04:56,840 �Tomarme prestado? 79 00:04:57,480 --> 00:04:58,360 Para un trago. 80 00:04:58,720 --> 00:05:00,720 Para un trago. S�, claro. 81 00:05:01,480 --> 00:05:02,840 Y el sexo, por supuesto. 82 00:05:05,400 --> 00:05:08,400 - Estaba bromeando. - S� claro. Estabas bromeando. 83 00:05:08,960 --> 00:05:10,520 Si eso quieres. 84 00:05:12,360 --> 00:05:14,680 �No est� jugando para nada limpio! 85 00:05:15,560 --> 00:05:17,640 Esto est� volvi�ndose una locura. 86 00:05:18,280 --> 00:05:19,880 Estacionar aqu� es una pesadilla �No? 87 00:05:20,320 --> 00:05:22,720 - Tard� a�os. - �Te cost� encontrar un lugar? 88 00:05:22,960 --> 00:05:24,440 No, ir marcha atr�s. 89 00:05:25,320 --> 00:05:28,240 Odio ir marcha atr�s. No puedes ver adonde vas. 90 00:05:28,400 --> 00:05:31,760 Me tom� 20 minutos. Atr�s, adelante, atr�s, adelante. 91 00:05:32,440 --> 00:05:34,760 Son los otros autos los que m�s pena me dan. 92 00:05:36,320 --> 00:05:38,800 �Tardaste 20 minutos intentando estacionar? 93 00:05:39,000 --> 00:05:40,400 Hasta ahora s�. 94 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 �Hasta ahora? 95 00:05:43,520 --> 00:05:45,960 Ah� est�n de nuevo. Mejor vuelvo. 96 00:05:47,360 --> 00:05:49,640 �Est� bien, est� bien! �S�lo beb�a un trago! 97 00:05:50,200 --> 00:05:53,400 - �No es contra la ley! - S�lo por curiosidad. 98 00:05:53,880 --> 00:05:55,440 �C�mo aprobaste tu examen de conductora? 99 00:05:55,880 --> 00:05:56,840 Moralmente. 100 00:05:58,440 --> 00:06:00,000 Oye, Wilma. 101 00:06:02,000 --> 00:06:06,560 Este tema del sexo que mencionaste antes... 102 00:06:07,080 --> 00:06:09,520 �Qu� te pasa? �No me digas que el sexo te pone nervioso? 103 00:06:09,640 --> 00:06:13,160 �El sexo? No para nada. Es como acurrucarse. 104 00:06:13,520 --> 00:06:15,000 Pero m�s h�medo. 105 00:06:17,400 --> 00:06:21,280 - �Y cual es el problema? - Es que tengo una novia. 106 00:06:21,680 --> 00:06:23,880 Ya lo s�. Y yo tengo un novio. 107 00:06:24,400 --> 00:06:27,800 - Somos muy malos. - Yo no soy malo. 108 00:06:28,200 --> 00:06:30,560 - Nunca fui malo. - �En serio? 109 00:06:31,320 --> 00:06:34,120 En realidad, reci�n estoy incursionando en la picard�a. 110 00:06:34,480 --> 00:06:35,800 Me cuesta creerte. 111 00:06:35,920 --> 00:06:36,800 Wilma, 112 00:06:37,760 --> 00:06:39,560 soy de los fieles. 113 00:06:39,640 --> 00:06:41,040 - Muy bien. - Excelente. 114 00:06:42,360 --> 00:06:43,600 Ya entiendo. 115 00:06:44,520 --> 00:06:47,520 - Lo siento. - No, soy yo quien se disculpa. 116 00:06:47,560 --> 00:06:49,520 - Creo que ya est� fuera. - Sano y salvo. 117 00:06:49,720 --> 00:06:50,720 Muy bien hecho. 118 00:06:51,600 --> 00:06:54,720 �De verdad no saben lo que ella est� por preguntarle? 119 00:06:57,480 --> 00:06:59,040 �Y qu� dijo tu novia... 120 00:06:59,280 --> 00:07:01,560 cuando le dijiste que saldr�amos a tomar algo esta noche? 121 00:07:03,760 --> 00:07:04,920 No se lo dije. 122 00:07:05,480 --> 00:07:06,440 �No? 123 00:07:06,880 --> 00:07:07,880 No. 124 00:07:09,080 --> 00:07:10,160 Oh. 125 00:07:10,840 --> 00:07:14,400 - Tienen que admirar su t�cnica. - Muy pasiva-agresiva. 126 00:07:14,560 --> 00:07:15,480 �Muy qu�? 127 00:07:15,800 --> 00:07:18,440 Es lo que pasa cuando una mujer toma control de la conversaci�n. 128 00:07:18,800 --> 00:07:21,520 �Y qu� pasa cuando un hombre controla la conversaci�n? 129 00:07:22,280 --> 00:07:24,160 No tengo la menor idea. 130 00:07:26,800 --> 00:07:28,040 �Qu� significa eso? 131 00:07:28,600 --> 00:07:31,000 - �Qu� cosa? - Hiciste un Oh. 132 00:07:31,480 --> 00:07:32,440 �En serio? 133 00:07:33,200 --> 00:07:34,480 �Qu� significa? 134 00:07:34,840 --> 00:07:37,920 - Fue s�lo un Oh. - �Qu� tipo de Oh? 135 00:07:38,400 --> 00:07:40,720 - �Cu�ntos tipos de Oh hay? - 27. 136 00:07:42,920 --> 00:07:43,840 �27? 137 00:07:44,720 --> 00:07:48,920 Una vez los cont� durante una larga llamada con mi madre. 138 00:07:49,400 --> 00:07:52,440 Mi madre s�lo se comunica con niveles de decepci�n. 139 00:07:53,600 --> 00:07:55,080 En mi caso, el Oh significa, 140 00:07:55,440 --> 00:07:58,960 si eres un buen chico �por qu� no se lo dijiste a tu novia? 141 00:08:00,440 --> 00:08:01,520 Pues... 142 00:08:02,040 --> 00:08:03,240 Esc�chame. 143 00:08:04,000 --> 00:08:05,160 �Puedo preguntarte algo? 144 00:08:05,160 --> 00:08:05,480 �Puedo preguntarte algo? 145 00:08:05,840 --> 00:08:08,440 - Aqu� viene. - Es un cl�sico viejo. 146 00:08:09,360 --> 00:08:10,240 �Qu�? 147 00:08:10,520 --> 00:08:12,360 Escuchen bien. Ya deben haberlo escuchado. 148 00:08:12,880 --> 00:08:14,320 �Qu� quieres de mi? 149 00:08:18,240 --> 00:08:20,920 - Pues... - �Me encuentras bonita? 150 00:08:22,160 --> 00:08:23,480 Pues, s�. 151 00:08:24,560 --> 00:08:26,120 �Por qu�? 152 00:08:29,000 --> 00:08:30,400 Pues por tu cara. 153 00:08:32,120 --> 00:08:33,600 Eso salta a la vista. 154 00:08:34,440 --> 00:08:37,160 No quiero decir que sea enorme o algo as�. 155 00:08:37,400 --> 00:08:39,000 Pero es muy frontal. 156 00:08:40,040 --> 00:08:43,480 Lo cual es bueno. A mi me gustan los frentes femeninos. 157 00:08:43,720 --> 00:08:47,840 S�lo me refer�a a tu cara. No a algo interesante. 158 00:08:49,760 --> 00:08:53,720 Perd�n. Seguramente tu cara es tan interesante como tu... 159 00:08:59,480 --> 00:09:03,240 �Puedo deducir que la respuesta es? S�, me encuentras bonita. 160 00:09:07,520 --> 00:09:11,240 Entonces la pr�xima pregunta es: �Qu� haremos al respecto? 161 00:09:12,360 --> 00:09:14,160 Sabes c�mo terminar� esto �No? 162 00:09:14,480 --> 00:09:15,720 La bifurcaci�n. 163 00:09:16,520 --> 00:09:19,560 Cuidado Jeff. Te llevar� a la bifurcaci�n del acost�monos. 164 00:09:21,560 --> 00:09:24,000 Yo tambi�n te encuentro atractivo... 165 00:09:24,400 --> 00:09:26,760 y de alguna manera no le dijimos a nuestras parejas... 166 00:09:27,000 --> 00:09:29,120 que estar�amos aqu� �sta noche �Verdad? 167 00:09:30,040 --> 00:09:31,480 Es la t�cnica cl�sica. 168 00:09:31,760 --> 00:09:33,480 Le est� cerrando cualquier camino de salida, 169 00:09:33,520 --> 00:09:35,240 y le est� dejando dos opciones. 170 00:09:35,360 --> 00:09:38,480 As� que porqu� no vamos directo al grano. 171 00:09:39,240 --> 00:09:40,840 O se acuesta con ella. 172 00:09:41,120 --> 00:09:43,200 Salvo que s�lo estabas siendo gentil, 173 00:09:43,440 --> 00:09:44,800 y no te gusto para nada. 174 00:09:45,120 --> 00:09:47,160 O le dice que no es bonita. 175 00:09:50,600 --> 00:09:52,480 La bifurcaci�n del camino. 176 00:09:52,760 --> 00:09:55,080 O te acuestas con Wilma o te vas. 177 00:09:57,480 --> 00:10:02,480 - No. Me gustas, es s�lo... - �Puedo aclarar algo? 178 00:10:02,640 --> 00:10:04,440 No estoy buscando un novio nuevo, 179 00:10:04,520 --> 00:10:07,400 y ya s� que t� ya tienes una. Y eso est� bien. 180 00:10:08,240 --> 00:10:10,560 Sin lazos ni condiciones. 181 00:10:11,160 --> 00:10:13,200 S�lo sexo. �Qu� me dices? 182 00:10:14,000 --> 00:10:16,560 No puedo pasar la noche. Tengo un desayuno de trabajo. 183 00:10:21,400 --> 00:10:23,480 Perd�n. Es el piloto autom�tico. 184 00:10:23,520 --> 00:10:24,520 �Patrick! 185 00:10:25,000 --> 00:10:27,160 - �Ese auto grande rojo es tuyo? - S�. 186 00:10:27,640 --> 00:10:30,880 �Podr�as moverlo t�? Porque yo no tuve suerte. 187 00:10:35,480 --> 00:10:36,960 �Pero qu� pasar�a...? 188 00:10:37,200 --> 00:10:39,160 Si nadie se entera, nadie saldr� herido. 189 00:10:39,280 --> 00:10:40,920 S�lo nos divertiremos. 190 00:10:40,920 --> 00:10:44,880 - �Dios m�o, qu� malvada es! - �Malvada? Es casi como t�. 191 00:10:45,120 --> 00:10:46,280 �Ya lo s�! 192 00:10:47,520 --> 00:10:49,640 Eso era antes, cari�o. Ahora ya no. 193 00:10:50,120 --> 00:10:52,000 Sexo incondicional, Jeff. 194 00:10:52,200 --> 00:10:53,520 Es una marca totalmente nueva. 195 00:10:55,000 --> 00:10:57,520 La verdad es que es peor. Es peor que yo. 196 00:10:58,320 --> 00:11:00,920 Esto es impensable. Es Sat�n con senos. 197 00:11:03,160 --> 00:11:06,520 Digo, si tu novia nunca se enterar�... 198 00:11:07,480 --> 00:11:10,400 y yo no soy ninguna amenaza a tu relaci�n... 199 00:11:12,280 --> 00:11:13,240 Mujer diab�lica. 200 00:11:13,960 --> 00:11:16,320 Es una mujer totalmente diab�lica. 201 00:11:16,800 --> 00:11:20,800 �C�mo puedes negarte a una noche de sexo incondicional? 202 00:11:23,280 --> 00:11:25,160 D�selo, Steve. Dile c�mo. 203 00:11:39,960 --> 00:11:41,840 Lo tengo en la punta de la lengua. 204 00:11:43,080 --> 00:11:46,520 �Jeff, se te ocurre alguna raz�n para rechazarme? 205 00:11:46,800 --> 00:11:51,320 Steve, est� en una relaci�n. T�, est�s en una relaci�n. 206 00:11:51,440 --> 00:11:54,760 - �Dile la raz�n! - �No Jeff, puede ser un truco! 207 00:12:00,960 --> 00:12:01,920 �Un truco? 208 00:12:06,920 --> 00:12:09,280 No quise decir exactamente un truco. 209 00:12:09,520 --> 00:12:13,960 �A ver como te suena esto? Enga�ar a tu novia est� mal. 210 00:12:14,360 --> 00:12:18,880 Jeff, porque est� mal tambi�n. Lo digo en orden ascendente. 211 00:12:19,600 --> 00:12:20,640 Est� mal. 212 00:12:20,920 --> 00:12:22,880 �Desde cu�ndo le preocupa eso a los hombres? 213 00:12:23,440 --> 00:12:25,840 A mi me preocupa. 214 00:12:26,840 --> 00:12:29,400 Apuesto que eres el �nico hombre que conoces que s�. 215 00:12:29,400 --> 00:12:30,920 A mi tambi�n me preocupa. 216 00:12:31,560 --> 00:12:34,000 A Steve, tambi�n le preocupa. 217 00:12:35,560 --> 00:12:36,560 �Ves? 218 00:12:39,040 --> 00:12:40,480 �Tienes una novia! 219 00:12:41,040 --> 00:12:42,440 Tengo una novia. 220 00:12:43,000 --> 00:12:45,520 S�, y no dejas de repetirlo. �Entonces a qu� viniste? 221 00:12:45,800 --> 00:12:48,440 - Es que... - �De veras existe tu novia? 222 00:12:48,760 --> 00:12:52,840 Claro que existe. Es una persona muy existente. 223 00:12:53,080 --> 00:12:54,880 Tiene toneladas de existencia. 224 00:12:55,800 --> 00:12:59,800 Bueno, no tanta existencia. No es que sea enorme. 225 00:13:00,840 --> 00:13:04,040 Est� entre alguien totalmente imaginaria y un cami�n. 226 00:13:05,440 --> 00:13:08,160 Si es que puedes imaginarte algo as�. 227 00:13:08,400 --> 00:13:09,320 Suena genial. 228 00:13:09,480 --> 00:13:12,080 �S�, pero c�mo se supone que uno debe probar que tiene novia? 229 00:13:12,280 --> 00:13:15,160 �Con fotograf�as, muestras de su pelo o de saliva? 230 00:13:15,440 --> 00:13:17,280 T� intenta convencer a mi madre. 231 00:13:19,480 --> 00:13:21,280 Puedo creer que tienes una novia. 232 00:13:22,240 --> 00:13:23,720 Pero hay un s�lo de tipo de novia... 233 00:13:24,000 --> 00:13:27,080 del que un hombre se escabulle y no para de hablar. 234 00:13:27,440 --> 00:13:29,920 Pues es muy parecida a �se tipo de novia. 235 00:13:30,320 --> 00:13:31,560 Una ex novia. 236 00:13:32,440 --> 00:13:35,440 Pues no es totalmente una ex. 237 00:13:35,880 --> 00:13:39,760 - �No totalmente? - Pues, es casi una ex. 238 00:13:41,120 --> 00:13:45,480 Es una ex en algunos sentidos, pero actual en otros. 239 00:13:46,400 --> 00:13:48,400 - La verdad es que no es cierto. - �Perd�n? 240 00:13:50,320 --> 00:13:52,760 Vamos, trata de explicar eso. Dinos, Jeff. 241 00:13:53,280 --> 00:13:54,520 �Qu� quieres decir? 242 00:13:55,360 --> 00:13:58,640 Es el acertijo del Gal�s loco. Primer round, sin debates. 243 00:13:58,840 --> 00:14:02,080 �C�mo puede una novia actual tambi�n ser una ex? 244 00:14:04,280 --> 00:14:05,240 �Porque est� muerta! 245 00:14:06,480 --> 00:14:07,920 �Porque est� muerta! 246 00:14:14,800 --> 00:14:16,680 �Gan� el acertijo del Gal�s loco? 247 00:14:19,080 --> 00:14:20,480 �Qu� pas�? 248 00:14:21,360 --> 00:14:23,640 Acabas de matar a la novia de Jeff. 249 00:14:24,880 --> 00:14:25,880 �En serio? 250 00:14:26,320 --> 00:14:28,200 Pens� que era la vereda. 251 00:14:30,640 --> 00:14:31,440 �Muerta? 252 00:14:33,680 --> 00:14:36,240 �Santo Dios! Lo siento. No ten�a idea. 253 00:14:36,440 --> 00:14:39,400 Sino munca hubiera... Mira, me ir� ahora mismo. 254 00:14:40,040 --> 00:14:40,800 �Lo har�s? 255 00:14:41,120 --> 00:14:43,880 No sab�a lo de tu novia. Estuve muy desubicada. 256 00:14:45,360 --> 00:14:46,440 Est� bien. 257 00:14:46,920 --> 00:14:49,880 El lado bueno es que lograste escapar a la bifurcaci�n. 258 00:14:51,400 --> 00:14:53,880 Lo siento. No sabes cuan apenada estoy. 259 00:14:54,120 --> 00:14:56,640 No s� que decirte. �Debes estar devastado? 260 00:14:57,240 --> 00:15:00,480 Para nada. Estoy bien. No te preocupes. 261 00:15:01,680 --> 00:15:04,000 Bueno, no estoy tan bien, claro. 262 00:15:04,440 --> 00:15:07,040 Pero no soy el que muri�, as� que no estoy tan mal. 263 00:15:08,600 --> 00:15:10,920 - �Hace cu�nto que pas�? - �Perd�n? 264 00:15:11,200 --> 00:15:12,760 �Hace cuanto que muri�? 265 00:15:13,800 --> 00:15:15,200 Es dif�cil saberlo, en realidad. 266 00:15:16,320 --> 00:15:17,240 �Dif�cil saberlo? 267 00:15:17,360 --> 00:15:19,160 No estoy calificado m�dicamente. 268 00:15:19,360 --> 00:15:22,280 Lo siento, pero es que no me gusta hablar sobre ello. 269 00:15:22,480 --> 00:15:26,160 - Pues deber�as. Es importante. - No te preocupes, estoy bien. 270 00:15:26,360 --> 00:15:28,080 Est�s evitando el tema. 271 00:15:28,400 --> 00:15:32,000 No, para nada. Es que no quiero molestarte con todo eso. 272 00:15:32,240 --> 00:15:33,840 - No es gran cosa. - �Estaba enferma? 273 00:15:34,080 --> 00:15:35,960 S�, pero nada serio. 274 00:15:37,760 --> 00:15:40,280 Claro que por un lado era serio. 275 00:15:40,600 --> 00:15:43,280 �C�mo puedes decir que no era serio, si muri� de eso? 276 00:15:44,480 --> 00:15:48,160 Es que se recuper� sin �xito. 277 00:15:49,680 --> 00:15:53,560 �Sabes qu�? Obviamente sigues muy afectado. 278 00:15:53,560 --> 00:15:55,920 Tal vez lo mejor ser� detener todo esto. 279 00:15:57,000 --> 00:15:59,840 S�. Tienes raz�n. Sin ninguna duda. 280 00:16:00,200 --> 00:16:01,240 Nos vemos �Est� bien? 281 00:16:01,720 --> 00:16:03,200 S�, nos vemos. 282 00:16:04,200 --> 00:16:06,600 Lo que est�s atravesando no debe ser f�cil, Jeff. 283 00:16:07,640 --> 00:16:08,640 Cu�date. 284 00:16:09,000 --> 00:16:12,240 - Eso har�. - Quiz�s en otra ocasi�n. 285 00:16:13,440 --> 00:16:14,480 Cuando est�s listo. 286 00:16:14,760 --> 00:16:17,120 S�, en otra ocasi�n. Nada de promesas. 287 00:16:18,120 --> 00:16:19,680 - �C�mo se llamaba? - Julia. 288 00:16:19,920 --> 00:16:21,600 �No Jeff, conoce a Julia! 289 00:16:22,400 --> 00:16:25,080 �No, no, aguarda! Se llamaba... 290 00:16:28,320 --> 00:16:29,240 Mary. 291 00:16:30,880 --> 00:16:31,680 Mary. 292 00:16:32,880 --> 00:16:36,760 Dermotson. Eso es. Definitivamente. 293 00:16:38,080 --> 00:16:40,760 �Pensabas que no val�a la pena recordar su nombre? 294 00:16:41,840 --> 00:16:45,160 Mira, est� muerta. Tampoco es que viene cuando la llamas. 295 00:16:46,480 --> 00:16:50,560 Lo siento. Es que estoy muy triste por todo este tema. 296 00:16:51,520 --> 00:16:54,000 De acuerdo, te llevar�. 297 00:16:54,880 --> 00:16:55,880 �Perd�n? 298 00:16:56,320 --> 00:16:58,520 Si est�s tan triste no vas a querer quedarte aqu�. 299 00:16:58,640 --> 00:17:01,400 Y como tengo mi auto. �Salvo que t� tengas el tuyo? 300 00:17:01,960 --> 00:17:04,840 - No, no. - Entonces vamos. Te llevar�. 301 00:17:06,920 --> 00:17:09,800 Cuidado Jeff. Podr�a llevarte a la bifurcaci�n de nuevo. 302 00:17:10,680 --> 00:17:12,000 �Me llevar�s? 303 00:17:15,240 --> 00:17:16,480 �En tu auto? 304 00:17:17,320 --> 00:17:19,280 Podr�a intentar llevarte sobre mi hombro, 305 00:17:19,360 --> 00:17:22,040 pero la gente pensar�a que es algo muy directo. 306 00:17:22,360 --> 00:17:24,480 Claro, el auto ser� mejor. 307 00:17:25,520 --> 00:17:26,480 �Tienes alg�n problema? 308 00:17:26,760 --> 00:17:29,360 No, no. Es que no estoy acostumbrado a que me lleven. 309 00:17:30,160 --> 00:17:31,480 Sobre todo mujeres. 310 00:17:32,600 --> 00:17:35,040 - Ya veo. - Mi novia no me manejaba mucho. 311 00:17:38,520 --> 00:17:40,800 Obviamente es una manera de decir. 312 00:17:48,360 --> 00:17:50,240 �Crees que sospech� algo? 313 00:17:51,360 --> 00:17:53,600 Las mujeres saben como descifrar estas cosas. 314 00:17:53,800 --> 00:17:57,480 Jeff, hasta las bacterias podr�an haber descifrado eso. 315 00:18:02,440 --> 00:18:07,360 Ese muchacho s� que tiene problemas �No lo crees? 316 00:18:10,960 --> 00:18:13,400 Est� en graves problemas. 317 00:18:17,200 --> 00:18:18,640 �Y t� que crees? 318 00:18:20,440 --> 00:18:22,840 �No crees que est� en graves problemas? 319 00:18:24,560 --> 00:18:26,280 - �Un truco? - As� es. 320 00:18:29,560 --> 00:18:31,520 �Esa fue la �nica raz�n que se te ocurri�? 321 00:18:31,800 --> 00:18:33,320 �Qu� pod�a ser un truco? 322 00:18:33,400 --> 00:18:35,880 Era una, dentro una gran variedad de razones. 323 00:18:36,240 --> 00:18:38,120 Y la primera que se te ocurri�, aparentemente. 324 00:18:38,520 --> 00:18:40,080 Era la oraci�n m�s corta. 325 00:18:40,360 --> 00:18:42,640 Quer�a empezar con una oraci�n bien corta. 326 00:18:42,880 --> 00:18:45,680 Y luego hacer oraciones m�s largas. Ir arm�ndolas. 327 00:18:46,440 --> 00:18:49,720 Hablando de oraciones largas. Se supone que nos casaremos. 328 00:18:50,320 --> 00:18:52,200 Quiero creer que el hombre con el cual me casar�, 329 00:18:52,360 --> 00:18:55,960 tiene una mejor raz�n para ser fiel que: podr�a ser un truco. 330 00:18:56,640 --> 00:18:59,720 No fue la �nica raz�n. La us� para disuadirlo. 331 00:19:00,800 --> 00:19:02,080 �Para disuadirlo? 332 00:19:02,360 --> 00:19:04,640 S�, como las armas nucleares. 333 00:19:04,880 --> 00:19:07,280 A nadie le gustan pero sirven para mantener la paz. 334 00:19:09,360 --> 00:19:12,760 Steve, comparaste nuestra relaci�n a la guerra fr�a. 335 00:19:13,680 --> 00:19:16,440 La cual, d�jame recordarte, dur� much�simo tiempo. 336 00:19:17,840 --> 00:19:20,960 �As� que la naturaleza de nuestro v�nculo, 337 00:19:21,400 --> 00:19:23,760 es la amenaza de la destrucci�n mutua? 338 00:19:24,280 --> 00:19:27,160 Entre muchas otras cosas. 339 00:19:28,520 --> 00:19:30,520 Esto es muy interesante. 340 00:19:30,880 --> 00:19:33,560 Sally, no se supone que esto sea algo entretenido. 341 00:19:34,000 --> 00:19:36,520 Una amiga m�a, ten�a una agencia llamada Man Test. 342 00:19:36,760 --> 00:19:38,880 - �Man Test? - Era muy buena idea. 343 00:19:39,160 --> 00:19:41,400 Serv�a para probar si tu hombre te era fiel. 344 00:19:41,440 --> 00:19:44,280 Man Test enviaba una mujer para seducir a tu hombre, 345 00:19:44,520 --> 00:19:46,800 en un bar o donde sea. Para ver si ca�a. 346 00:19:47,280 --> 00:19:49,760 �Eso es un ultraje! �Es completamente inmoral! 347 00:19:50,040 --> 00:19:51,600 �C�mo pueden permitir que algo as� exista? 348 00:19:52,200 --> 00:19:54,160 Yo sol�a trabajar a tiempo parcial para ella. 349 00:19:54,400 --> 00:19:55,360 Fue muy divertido. 350 00:19:55,360 --> 00:19:57,800 Mucho m�s barato que una agencia para citas. 351 00:19:58,200 --> 00:20:00,360 Yo deber�a hacer algo as�. Ser�a muy buena. 352 00:20:00,840 --> 00:20:01,800 Era genial. 353 00:20:02,280 --> 00:20:05,480 Si el tipo ca�a, pod�as hacer un informe muy severo... 354 00:20:05,720 --> 00:20:09,320 diciendo que porquer�a de tipo era, antes de que despertara. 355 00:20:09,800 --> 00:20:10,960 �Un informe? 356 00:20:11,200 --> 00:20:13,760 Se lo enviaban directamente a la esposa. Con lujo de detalles. 357 00:20:13,880 --> 00:20:16,120 �Y qu� pasaba si no ca�a? 358 00:20:17,440 --> 00:20:19,520 No tengo la menor idea. 359 00:20:21,200 --> 00:20:24,120 Eso est� totalmente mal �Qu� oportunidad tiene el hombre? 360 00:20:24,760 --> 00:20:27,160 S�lo tiene que ser fiel. 361 00:20:29,480 --> 00:20:30,720 Pues, s�. 362 00:20:32,040 --> 00:20:33,280 Claro. 363 00:20:34,280 --> 00:20:36,720 Lo que quise decir es...�Qu� pasar�a si alguien como...? 364 00:20:37,600 --> 00:20:38,960 �D�nde est� Patrick? 365 00:20:39,640 --> 00:20:42,560 Est� parado detr�s de mi auto, dando indicaciones. 366 00:20:43,240 --> 00:20:45,440 �No entiendo c�mo espera que eso funcione? 367 00:20:47,080 --> 00:20:48,240 �Ahora entiendo! 368 00:20:50,080 --> 00:20:52,640 Jane. Podr�as explicarle a �ste caballero... 369 00:20:52,880 --> 00:20:55,400 �Por qu� estuve parado en plena lluvia... 370 00:20:55,680 --> 00:20:57,320 detr�s de un auto vac�o... 371 00:20:57,480 --> 00:20:59,800 gritando: estaciona zorra est�pida. 372 00:21:02,240 --> 00:21:05,480 Lo siento Oficial. Olvid� que no puede estacionarlo solo. 373 00:21:05,720 --> 00:21:07,040 �Arreste a esa mujer! 374 00:21:10,400 --> 00:21:14,560 Parece que Patrick si que est� en graves problemas �No? 375 00:21:18,120 --> 00:21:19,560 �No lo crees? 376 00:21:21,480 --> 00:21:22,280 �Patrick? 377 00:21:23,080 --> 00:21:25,520 - Vamos. - �Ad�nde vamos? 378 00:21:25,600 --> 00:21:27,600 A salvar a Jeff, del sexo incondicional. 379 00:21:28,120 --> 00:21:30,320 Aparentemente t� no sabes c�mo manejarlo. 380 00:21:31,440 --> 00:21:33,760 Sally �Sigue funcionando Man Test? 381 00:21:34,360 --> 00:21:36,440 Te dejar� el n�mero en tu contestadora. 382 00:21:36,720 --> 00:21:37,760 Gracias. 383 00:21:45,800 --> 00:21:47,600 �Te importa si subo un segundo? 384 00:21:48,320 --> 00:21:49,480 �Perd�n? 385 00:21:49,480 --> 00:21:51,560 - Necesito usar tu ba�o. - �Para qu�? 386 00:21:53,440 --> 00:21:56,760 - �Y t� para qu� lo usas? - Lo siento. No puedes. 387 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 �Por qu� no? 388 00:22:00,440 --> 00:22:03,480 - Est� fallado. - �Est� fallado? 389 00:22:03,520 --> 00:22:06,640 Nada serio. Si sabes usarlo, anda bien. 390 00:22:06,880 --> 00:22:08,960 Es s�lo un poco complicado. 391 00:22:10,760 --> 00:22:12,520 �Y exactamente qu� le pasa? 392 00:22:12,640 --> 00:22:16,320 Es s�lo uno de esos malditos inodoros. 393 00:22:17,040 --> 00:22:18,760 S�lo necesita asentarse. 394 00:22:20,520 --> 00:22:23,120 Jeff, �no estar�s inventando una mentira muy est�pida... 395 00:22:23,280 --> 00:22:26,000 porque tienes miedo de estar a solas conmigo? 396 00:22:26,480 --> 00:22:28,840 Pues, d�jame decirlo as�: 397 00:22:29,000 --> 00:22:30,200 S�. 398 00:22:31,560 --> 00:22:34,160 - �Empezamos de nuevo? - �No te importar�a? 399 00:22:34,920 --> 00:22:38,720 Jeff, la naturaleza me llama. �Puedo usar tu ba�o? 400 00:22:39,040 --> 00:22:40,560 S� claro. 401 00:22:45,880 --> 00:22:48,720 - �Seguro que no te importa? - Para nada. 402 00:22:48,840 --> 00:22:51,360 - Por favor pasa. - Gracias. 403 00:22:51,520 --> 00:22:54,200 La naturaleza llama. Lo entiendo perfectamente. 404 00:22:54,480 --> 00:22:55,400 Gracias. 405 00:22:57,920 --> 00:23:01,400 Asum� que tendr�as un cuarto destinado para eso. 406 00:23:01,920 --> 00:23:05,920 S�, claro. Por supuesto. Te mostrar�. 407 00:23:06,800 --> 00:23:09,560 Es atravesando el cuarto. 408 00:23:16,480 --> 00:23:17,320 �Mary? 409 00:23:18,080 --> 00:23:19,040 �Mary? 410 00:23:19,520 --> 00:23:24,560 - �Tu novia? �Era su foto? - Ah, Mary. S�. 411 00:23:25,200 --> 00:23:26,600 �Y por qu� la cubriste? 412 00:23:28,000 --> 00:23:30,760 S�lo estaba actualiz�ndola. 413 00:23:33,520 --> 00:23:36,160 - Puedo entenderlo, sabes. - �En serio? 414 00:23:37,480 --> 00:23:41,240 - No quieres que ella me vea �No? - No, la verdad es que no quiero. 415 00:23:42,040 --> 00:23:45,640 Sabes, tendr�s que volver a vivir alg�n d�a, Jeff. 416 00:23:45,920 --> 00:23:50,520 Pues, s�. Pero no es a m� a quien debes dec�rselo. 417 00:24:10,560 --> 00:24:11,960 Hola cari�o, soy yo. 418 00:24:12,200 --> 00:24:13,960 Cancel� mi viaje y estoy regresando. 419 00:24:14,560 --> 00:24:16,360 La gripe est� empeorando. 420 00:24:16,520 --> 00:24:17,800 �Podr�a quedarme a dormir en tu casa? 421 00:24:17,920 --> 00:24:20,320 Est� m�s cerca. Nos vemos pronto. 422 00:24:52,640 --> 00:24:53,600 Wilma... 423 00:24:54,880 --> 00:24:56,880 hice algo un poco... 424 00:24:57,400 --> 00:24:58,680 malo. 425 00:25:04,120 --> 00:25:05,000 Est� bien. 426 00:25:06,400 --> 00:25:10,400 �Recuerdas cuando te dije que mi novia era casi una ex? 427 00:25:14,120 --> 00:25:17,760 Cuando te dije que estaba muerta, tal vez no me cre�ste. 428 00:25:17,880 --> 00:25:20,280 - S� te cre�. Cr�eme. - �En serio? 429 00:25:20,400 --> 00:25:24,240 Por favor, no hagas nada para demostr�rmelo. 430 00:25:24,440 --> 00:25:25,960 Est� bien. 431 00:25:26,480 --> 00:25:29,960 Est� muerta. Pero, como habr�s notado... 432 00:25:30,320 --> 00:25:33,560 me est� costando un poco desprenderme de ella. 433 00:25:37,120 --> 00:25:38,120 S�. 434 00:25:39,400 --> 00:25:41,880 Ver�s, todo es muy reciente. 435 00:25:42,360 --> 00:25:43,400 �Reciente? 436 00:25:43,560 --> 00:25:46,800 Trato de seguir mi vida. De superarlo. 437 00:25:47,080 --> 00:25:49,320 No tiene sentido seguir pensando en ello. 438 00:25:49,520 --> 00:25:51,560 Pero de alguna manera sigue siendo mi novia. 439 00:25:51,560 --> 00:25:54,760 Y no siento que necesite a alguien nuevo. Todav�a no. 440 00:25:55,000 --> 00:25:57,400 No mientras la cosa a�n est� fresca. 441 00:25:59,120 --> 00:26:00,440 �Fresca? 442 00:26:01,200 --> 00:26:04,240 Algunas veces me cuesta reconocer que est� muerta. 443 00:26:05,560 --> 00:26:08,920 Cuando pierdes a alguien as�, puedes olvidarte... 444 00:26:14,360 --> 00:26:15,640 De ordenar todo. 445 00:26:20,320 --> 00:26:22,320 Hola cari�o. �Qu� est� pasando? 446 00:26:23,680 --> 00:26:24,920 Nada. 447 00:26:25,080 --> 00:26:28,320 No te preocupes por m�. Estoy muerta. 448 00:26:29,560 --> 00:26:30,520 Est� bien. 449 00:26:32,520 --> 00:26:34,600 S�lo d�jame explic�rtelo. 450 00:26:38,840 --> 00:26:40,600 �C�mo pudiste, Jeff? 451 00:26:41,440 --> 00:26:43,200 Mary, ni siquiera est� fr�a. 452 00:26:45,160 --> 00:26:48,440 Lo cual no era algo que quer�a explotar de ning�n modo. 453 00:26:53,560 --> 00:26:55,520 Tu novia, acaba de toser. 454 00:26:59,520 --> 00:27:01,040 Me dijiste que hab�a muerto. 455 00:27:02,400 --> 00:27:03,480 Quiz�s... 456 00:27:04,520 --> 00:27:06,280 exajer�. 457 00:27:19,200 --> 00:27:21,560 Creo que dentro de todo sali� bastante bien. 458 00:27:22,640 --> 00:27:25,040 - S�, muy bien. - Te felicito. 459 00:27:25,280 --> 00:27:26,440 Seg�n mis est�ndares. 460 00:27:26,640 --> 00:27:29,000 Seg�n tus est�ndares, estuvo excelente. 461 00:27:29,200 --> 00:27:30,520 Eso me pareci�. 462 00:27:33,960 --> 00:27:34,840 En fin, 463 00:27:35,360 --> 00:27:37,040 deber�a cuidar a Julia. 464 00:27:37,520 --> 00:27:40,640 - S�, definitivamente. - Nosotros deber�amos irnos. 465 00:27:40,880 --> 00:27:43,280 O nos perderemos el resto del estacionamiento de Jane. 466 00:27:43,520 --> 00:27:45,400 - Nos vemos. - Nos vemos, Jeff. 467 00:27:46,760 --> 00:27:48,440 No hables con mujeres extra�as. 468 00:27:49,520 --> 00:27:50,720 Cuenta con eso. 469 00:27:53,000 --> 00:27:53,960 �Est�s bien? 470 00:27:54,160 --> 00:27:56,440 S� �Por qu� no habr�a de estarlo? 471 00:27:57,200 --> 00:28:00,600 �No te preocupa que llame a Man Test, todo el tiempo? 472 00:28:01,640 --> 00:28:02,520 Pues... 473 00:28:03,320 --> 00:28:05,920 �no ser�a una muestra de desconfianza? 474 00:28:06,440 --> 00:28:09,480 S�, tal vez tengas raz�n. Te dir� lo que har�. 475 00:28:09,840 --> 00:28:11,200 Haremos un acuerdo. 476 00:28:12,360 --> 00:28:13,160 �C�mo? 477 00:28:14,520 --> 00:28:18,240 Te prometo que s�lo los llamar� una vez. 478 00:28:18,480 --> 00:28:21,600 - �Una vez? - As� es, Steve. S�lo una vez. 479 00:28:21,880 --> 00:28:23,520 Alg�n d�a. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.