All language subtitles for Blind Side (1993) DVDRip

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,213 --> 00:00:15,597 ( Spanish music ) 2 00:00:25,791 --> 00:00:26,891 YOU KNOW WHAT SWEETHEART? 3 00:00:26,959 --> 00:00:28,126 I DON'T WANT TO GO HOME. 4 00:00:28,194 --> 00:00:30,662 I REALLY DON'T. 5 00:00:30,729 --> 00:00:32,897 LISTEN, WHEN THE FACTORY DEAL GOES THROUGH, 6 00:00:32,965 --> 00:00:34,132 WE'LL BE DOWN HERE ALL THE TIME. 7 00:00:34,200 --> 00:00:35,600 THAT'S TRUE. 8 00:00:35,668 --> 00:00:37,602 LISTEN, YOU GO BUY SOMETHING, 9 00:00:37,670 --> 00:00:38,870 BECAUSE I WANT TO HIT THE BORDER BY DARK. 10 00:01:32,942 --> 00:01:35,210 YOU NEVER USED TO LIKE BREAKFAST. 11 00:01:35,277 --> 00:01:36,510 THE BABY DOES. TOO MUCH. 12 00:01:39,348 --> 00:01:42,250 LET'S NOT LEAVE. 13 00:01:42,318 --> 00:01:44,652 LET'S JUST CHANGE OUR NAMES AND STAY HERE. 14 00:01:44,720 --> 00:01:46,354 WHAT DO YOU THINK? 15 00:01:46,421 --> 00:01:50,058 YEAH. 16 00:01:50,125 --> 00:01:52,894 I DON'T KNOW. 17 00:01:52,962 --> 00:01:56,664 GIVE UP THE TRAFFIC, AND THE SMOG? 18 00:01:56,732 --> 00:01:58,666 IS THIS THE WOMAN WHO COMPLAINED ABOUT 19 00:01:58,734 --> 00:01:59,968 NOT BEING ABLE TO TAKE TIME OFF? 20 00:02:00,035 --> 00:02:00,701 WELL. 21 00:02:17,953 --> 00:02:19,453 GET WHAT YOU NEED HONEY? 22 00:02:19,522 --> 00:02:21,322 GOD, I LOVE THE COLORS HERE. 23 00:02:21,390 --> 00:02:21,956 LET'S GET HOME. 24 00:03:31,327 --> 00:03:34,162 SWEETHEART, 25 00:03:34,229 --> 00:03:36,665 DO YOU THINK WE COULD BE MAKING A MISTAKE? 26 00:03:36,732 --> 00:03:38,300 WHAT? 27 00:03:38,367 --> 00:03:40,368 I MEAN MOVING THE PLANT DOWN HERE. 28 00:03:40,436 --> 00:03:42,103 WE HAVE NO CHOICE. 29 00:03:42,171 --> 00:03:44,872 WE CAN'T KEEP IT IN L.A. AND STAY IN BUSINESS. 30 00:03:44,940 --> 00:03:46,057 YOU COULD HAVE GOT THE WINDSHIELD CLEANED. 31 00:03:48,394 --> 00:03:49,126 I DID. 32 00:03:52,831 --> 00:03:54,699 WHEN I HEARD MANILLA'S DESIGN 33 00:03:54,766 --> 00:03:55,966 WERE PAYING THEIR PEOPLE $3 AN HOUR 34 00:03:56,034 --> 00:03:57,468 I WAS HORRIFIED. 35 00:03:57,536 --> 00:03:59,637 WE'RE GOING TO PAY PEOPLE $3 A DAY. 36 00:03:59,705 --> 00:04:01,306 DO YOU REMEMBER THE PEOPLE WE PASSED BACK THERE? 37 00:04:01,373 --> 00:04:02,473 YOU SEE THEM? 38 00:04:02,541 --> 00:04:04,108 YEAH. 39 00:04:04,176 --> 00:04:06,043 HOW MUCH DO YOU THINK THEY EARN A DAY? 40 00:04:06,111 --> 00:04:07,345 PROBABLY NOTHING. 41 00:04:07,413 --> 00:04:08,746 PROBABLY NOTHING, 42 00:04:08,814 --> 00:04:10,147 SO IF WE MOVE THE FACTORY HERE 43 00:04:10,216 --> 00:04:11,249 THEY MIGHT BE A LITTLE BETTER. 44 00:04:14,920 --> 00:04:16,787 HOW'S HE DOING? 45 00:04:16,855 --> 00:04:18,389 HOW'S SHE DOING, YOU MEAN? 46 00:04:18,457 --> 00:04:21,092 HOPE HE LIKES MEXICAN FOOD. 47 00:04:21,159 --> 00:04:21,859 LYNN! 48 00:04:30,953 --> 00:04:32,620 ( dramatic music ) 49 00:04:42,481 --> 00:04:43,180 SHIT! 50 00:04:54,076 --> 00:04:56,444 IS HE DEAD? 51 00:04:56,512 --> 00:04:57,178 OH, GOD! 52 00:05:13,562 --> 00:05:15,930 A MEXICAN COP. 53 00:05:15,998 --> 00:05:17,798 WE REALLY DID. 54 00:05:17,866 --> 00:05:19,000 WE KILLED A COP. 55 00:05:28,177 --> 00:05:29,444 ( Lynn ) HELP! 56 00:05:29,512 --> 00:05:32,062 LYNN! LYNN! GET DOWN! GET DOWN! 57 00:05:32,130 --> 00:05:34,499 WE NEED AN AMBULANCE! 58 00:05:34,566 --> 00:05:36,801 FIRST OF ALL, HE'S DEAD. 59 00:05:36,868 --> 00:05:37,868 DON'T LOOK. 60 00:05:50,199 --> 00:05:52,100 I DIDN'T SEE HIM! 61 00:05:52,168 --> 00:05:54,669 I KNOW, HONEY, IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 62 00:05:54,736 --> 00:05:56,337 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 63 00:05:56,405 --> 00:05:57,672 IT'S GOING TO BE OKAY. 64 00:06:01,610 --> 00:06:02,977 OH, GOD! 65 00:06:03,045 --> 00:06:04,362 WE'RE GETTING OUT OF HERE. 66 00:06:09,768 --> 00:06:11,769 WHERE YOU GOING? WE'RE GETTING OUT OF HERE. 67 00:06:11,837 --> 00:06:13,571 WE CAN'T JUST LEAVE HIM HERE! 68 00:06:13,639 --> 00:06:15,139 LYNN, YOU'RE THREE MONTHS PREGNANT! 69 00:06:15,207 --> 00:06:17,041 IT WAS AN ACCIDENT! 70 00:06:17,108 --> 00:06:19,944 ( Doug ) I KNOW, BUT THEY'LL PUT YOU IN JAIL ANYWAY. 71 00:06:20,011 --> 00:06:23,848 THIS IS MEXICO. 72 00:06:23,915 --> 00:06:27,151 IT'S NOT RIGHT. IT'S NOT-- 73 00:06:27,219 --> 00:06:28,052 NO. I KNOW. 74 00:07:12,014 --> 00:07:15,583 ( dramatic music ) 75 00:07:15,651 --> 00:07:17,118 IS HE COMING? 76 00:07:17,186 --> 00:07:20,488 ( Doug ) I DON'T KNOW. 77 00:07:20,556 --> 00:07:24,125 I DON'T THINK SO. 78 00:07:24,193 --> 00:07:26,227 THAT'S ALL WE NEED, 30 MINUTES FROM THE BORDER, 79 00:07:26,295 --> 00:07:27,262 WE GET STOPPED FOR SPEEDING. 80 00:07:33,569 --> 00:07:36,070 ( Lynn ) WHAT IS IT? 81 00:07:36,138 --> 00:07:38,139 ( Doug ) I DON'T KNOW, MAYBE A WRECK OR SOMETHING. 82 00:07:38,207 --> 00:07:40,408 ( Lynn ) OH, SHIT! WHAT ARE WE GOING TO DO? 83 00:07:40,476 --> 00:07:42,443 ( Doug ) IF THEY COME OUT, THEN WE'LL STOP. 84 00:07:42,511 --> 00:07:44,212 ( Lynn ) THEN WHY ARE THEY STOPPING ALL THOSE-- 85 00:07:44,280 --> 00:07:45,880 ( Doug ) I DON'T KNOW. 86 00:07:45,947 --> 00:07:46,847 JUST LET ME DO THE TALKING. 87 00:08:20,015 --> 00:08:21,015 IS THERE A PROBLEM, OFFICER? 88 00:08:24,386 --> 00:08:25,119 SOMETHING WRONG, SENORA? 89 00:08:30,659 --> 00:08:32,676 NO. 90 00:08:32,744 --> 00:08:35,512 SHE'S PREGNANT, I HAVE TO GET HER HOME. 91 00:08:35,580 --> 00:08:36,881 PREGNANT, UNDERSTAND? 92 00:08:36,949 --> 00:08:39,234 EMBARAZADA? PREGNANT? 93 00:08:39,301 --> 00:08:42,153 I UNDERSTAND ENGLISH. 94 00:08:42,221 --> 00:08:44,405 WHERE YOU COMING FROM? 95 00:08:44,473 --> 00:08:46,474 SAN ROBENA. 96 00:08:46,542 --> 00:08:49,810 WE WERE DOWN THERE ON BUSINESS. 97 00:08:49,878 --> 00:08:51,746 ( police ) WHAT KIND OF BUSINESS? 98 00:08:51,813 --> 00:08:55,650 FURNITURE BUSINESS. 99 00:08:55,718 --> 00:08:57,685 PULL THE CAR OVER THERE AND STEP OUT OF THE CAR. 100 00:08:57,753 --> 00:08:59,487 ANYTHING WRONG? 101 00:08:59,555 --> 00:09:02,123 AMIGO, 102 00:09:02,190 --> 00:09:04,274 PULL THE CAR OVER THERE AND STEP OUT OF IT. 103 00:09:05,911 --> 00:09:06,878 RAPIDO! 104 00:09:10,516 --> 00:09:12,884 RAPIDO! 105 00:09:12,951 --> 00:09:14,151 ( dramatic music ) 106 00:09:32,921 --> 00:09:33,588 OPEN! 107 00:09:43,565 --> 00:09:46,567 THEY'RE LOOKING FOR DRUGS. 108 00:09:46,635 --> 00:09:47,835 ( police sirens ) 109 00:10:20,319 --> 00:10:21,585 ( dog barking ) 110 00:10:33,716 --> 00:10:34,916 ( police ) GO! NOW! YOU GO NOW! NOW! 111 00:10:51,449 --> 00:10:53,684 OH GOD, I THOUGHT I WAS GOING TO PASS OUT. 112 00:10:53,752 --> 00:10:57,387 DID YOU SEE THE BLOOD? 113 00:10:57,455 --> 00:10:58,222 THEY WERE LOOKING FOR DRUGS. 114 00:11:05,563 --> 00:11:06,797 HERE YOU ARE, SIR. HAVE A GOOD TRIP. 115 00:11:17,325 --> 00:11:20,194 WE CAN'T JUST DRIVE BY LIKE THIS. 116 00:11:20,262 --> 00:11:21,195 WE'LL CALL AARON WHEN WE GET BACK. 117 00:11:24,099 --> 00:11:26,167 WHAT'S AARON GOING TO DO? 118 00:11:26,235 --> 00:11:27,769 ( Doug ) HE'S OUR LAWYER. 119 00:11:27,836 --> 00:11:28,535 HE'S OUR TAX LAWYER. 120 00:11:37,246 --> 00:11:38,445 TRY TO MAKE SENSE OUT OF THIS WHOLE THING. 121 00:11:42,217 --> 00:11:45,920 IF WE GO BACK, THEY'LL PUT YOU IN JAIL. 122 00:11:45,988 --> 00:11:48,589 WE'RE NOT GOING TO DO THAT. 123 00:11:48,657 --> 00:11:50,091 IF YOU WANT TO GO BACK, I'LL TELL THEM I WAS DRIVING. 124 00:11:53,862 --> 00:11:54,628 I DON'T WANT YOU TO DO THAT. 125 00:12:33,001 --> 00:12:34,869 ( soft music ) 126 00:12:46,148 --> 00:12:47,114 YOU KNOW YOU SHOULDN'T BE DRINKING. 127 00:13:22,967 --> 00:13:24,135 I KEEP SEEING HIS FACE. 128 00:13:34,613 --> 00:13:35,646 LYNN, YOU GOTTA LET IT GO. 129 00:13:40,118 --> 00:13:41,619 IT HAPPENED, YOU CAN'T CHANGE IT. 130 00:13:41,686 --> 00:13:42,553 IT WASN'T ANYBODY'S FAULT. 131 00:14:05,460 --> 00:14:07,160 IT WAS A COMPLETE ACCIDENT, AARON. 132 00:14:07,228 --> 00:14:08,829 HE JUST STAGGERED OUT 133 00:14:08,897 --> 00:14:10,430 INTO THE MIDDLE OF THE ROAD AND I HIT HIM. 134 00:14:10,498 --> 00:14:12,299 HE JUST CAME OUT OF NOWHERE. 135 00:14:12,366 --> 00:14:14,568 YOU SAID "STAGGERED". 136 00:14:14,636 --> 00:14:16,804 HE DID, DIDN'T HE? 137 00:14:16,871 --> 00:14:19,573 I MEAN, IT WAS ONLY AN INSTANT BEFORE WE HIT HIM. 138 00:14:19,641 --> 00:14:21,308 HE WASN'T WALKING STRAIGHT OR SOMETHING. 139 00:14:21,375 --> 00:14:22,776 DRUNK? 140 00:14:22,844 --> 00:14:24,344 JUST HOLD ON FOR A SECOND. 141 00:14:24,412 --> 00:14:25,312 THERE WAS SOMETHING WEIRD... 142 00:14:30,151 --> 00:14:32,019 WE COULD DO NOTHING FOR HIM. 143 00:14:32,087 --> 00:14:34,187 YOU'RE SURE HE WAS DEAD? NO MISTAKE? 144 00:14:34,255 --> 00:14:36,023 HE WAS DEAD. YOU CHECKED HIS PULSE? 145 00:14:36,091 --> 00:14:37,608 THE GUY CAME OVER THE HOOD. 146 00:14:37,675 --> 00:14:40,911 HE WENT INTO THE WINDSHIELD. 147 00:14:40,979 --> 00:14:43,481 HIS BRAIN WAS STICKING OUT OF HIS SKULL. 148 00:14:49,003 --> 00:14:50,837 I THINK YOU HAVE DONE THE RIGHT THING. 149 00:14:50,905 --> 00:14:53,206 IN MEXICO, YOU'RE CHARGED WITH A CRIME, 150 00:14:53,275 --> 00:14:55,659 YOU'RE GUILTY UNTIL YOU CAN PROVE YOU'RE INNOCENT. 151 00:14:55,727 --> 00:14:59,062 WE'RE TALKING ABOUT A COP. 152 00:14:59,130 --> 00:15:00,030 YOU WANT A GOOD CRIMINAL LAWYER? 153 00:15:04,836 --> 00:15:08,288 NOBODY SAW US. 154 00:15:08,356 --> 00:15:10,307 ( Aaron )ANY FORENSIC LABORATORY 155 00:15:10,375 --> 00:15:13,961 CAN LIFT A PAINT CHIP AND TRACE IT TO THE JEEP. 156 00:15:14,029 --> 00:15:16,781 THIS WHOLE THING IS STICKY, IT'S NOT GOING TO HELP THE MOVE. 157 00:15:16,848 --> 00:15:19,617 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO ABOUT THE DEPOSIT? 158 00:15:19,684 --> 00:15:21,452 WE'RE CARRYING TWICE THE INVENTORY THAT WE USUALLY DO. 159 00:15:21,520 --> 00:15:23,053 OH, DOUG, PLEASE, STOP. 160 00:15:23,121 --> 00:15:25,088 WHAT? 161 00:15:25,156 --> 00:15:27,758 WHAT? WE KILLED A GUY AND LEFT HIM ON THE SIDE OF THE ROAD. 162 00:15:27,826 --> 00:15:29,860 YOU WANT TO TALK BUSINESS? 163 00:15:29,928 --> 00:15:32,062 I'M AWARE OF THAT. IT WAS AN ACCIDENT. 164 00:15:32,130 --> 00:15:34,197 AND I FEEL REALLY BAD ABOUT IT. 165 00:15:34,265 --> 00:15:36,767 WE DID SOMETHING WRONG AND WE'RE SCURRYING AWAY LIKE RATS. 166 00:15:36,835 --> 00:15:38,836 YOU HAVE A FRANCHISE ON FEELING GUILTY? 167 00:15:38,904 --> 00:15:40,370 I FEEL SICK TO MY STOMACH. 168 00:15:40,439 --> 00:15:41,171 ALL RIGHT. 169 00:15:45,243 --> 00:15:47,578 I'M NOT SURE I CAN DO ANYTHING ABOUT THE WAY YOU FEEL. 170 00:15:47,646 --> 00:15:49,246 I'LL MAKE A FEW PHONE CALLS, SEE WHAT I CAN FIND OUT. 171 00:16:03,011 --> 00:16:04,578 ( garage tools ) 172 00:16:15,690 --> 00:16:18,692 ( garage worker ) YES, SIR. 173 00:16:18,760 --> 00:16:20,994 HOW LONG WILL IT TAKE TO FIX IT? 174 00:16:21,062 --> 00:16:22,796 I DON'T KNOW. 175 00:16:22,864 --> 00:16:24,732 YOU JUST YANK IT OUT AND REPLACE IT. 176 00:16:24,799 --> 00:16:26,700 I COULD HAVE IT BACK TO YOU TOMORROW. 177 00:16:26,768 --> 00:16:28,568 I KNOW A GUY WORKING AT A JUNKYARD 178 00:16:28,636 --> 00:16:29,903 HE MIGHT BE ABLE TO FIND ME A USED ONE. 179 00:16:29,971 --> 00:16:31,739 IT'D BE A LOT CHEAPER. 180 00:16:31,806 --> 00:16:34,108 HOW LONG WILL THAT BE? 181 00:16:34,175 --> 00:16:35,943 FIVE DAYS, MAYBE A WEEK. 182 00:16:36,010 --> 00:16:38,946 I HAVE TWO CARS AHEAD OF YOU. 183 00:16:39,013 --> 00:16:40,680 I'D LIKE TO HAVE IT BACK BY TOMORROW IF YOU CAN. 184 00:16:51,042 --> 00:16:52,843 I MIGHT GET SOME STATIC 185 00:16:52,911 --> 00:16:54,512 FROM YOUR INSURANCE AGENCY ABOUT THE GRILL. 186 00:16:54,579 --> 00:16:57,564 I'LL PAY FOR IT MYSELF. 187 00:16:57,632 --> 00:16:59,733 MY PREMIUMS ARE GOING THROUGH THE ROOF AS IT IS. 188 00:16:59,801 --> 00:17:02,102 ( garage worker ) OKAY. 189 00:17:02,170 --> 00:17:03,303 WHATEVER YOU SAY. 190 00:17:03,371 --> 00:17:04,138 ( Doug ) ALL RIGHT. 191 00:17:18,670 --> 00:17:19,837 I WISH MY SPANISH WAS BETTER. 192 00:17:27,728 --> 00:17:29,196 I THINK YOU MIGHT WANT SOME COFFEE, SENORA LYNN. 193 00:17:31,650 --> 00:17:33,183 NO. 194 00:17:33,251 --> 00:17:34,151 NO VERONICA, THAT'S OKAY. 195 00:17:41,275 --> 00:17:42,943 IS SHE SPYING ON US? 196 00:17:43,010 --> 00:17:43,877 VERONICA? DON'T BE SILLY. 197 00:17:48,282 --> 00:17:50,501 ( Lynn ) NO, NO, WAIT, LOOK. 198 00:17:50,569 --> 00:17:53,937 "AMERICANS AT THE..." WHAT'S THAT? 199 00:17:54,005 --> 00:17:57,007 "THE BORDER." WAIT, LET'S TAKE A LOOK. 200 00:17:57,075 --> 00:17:59,443 "AMERICANS AT THE BORDER ARE BEING STOPPED." 201 00:17:59,511 --> 00:18:01,111 THEY'RE DOING A CAR-BY-CAR SEARCH. 202 00:18:01,179 --> 00:18:03,080 OH, GOD! 203 00:18:03,147 --> 00:18:04,582 YOU GOT IT. A MEXICAN POLICEMAN WAS KILLED. SHIT. 204 00:18:06,551 --> 00:18:08,702 WHAT? 205 00:18:08,769 --> 00:18:09,653 WHAT DO YOU WANT? 206 00:18:15,844 --> 00:18:17,510 OH MY GOD, DID SHE HEAR THAT? 207 00:18:17,578 --> 00:18:19,479 WHAT? MEXICAN POLICEMAN. 208 00:18:19,547 --> 00:18:20,780 OH MY GOD, LYNN. COME ON! 209 00:18:37,665 --> 00:18:39,132 HI, MELANIE. 210 00:18:39,200 --> 00:18:40,534 HI, I THOUGHT YOU'D AT LEAST TAKE 211 00:18:40,602 --> 00:18:42,002 ONE DAY OFF AFTER YOUR TRIP. 212 00:18:42,069 --> 00:18:43,069 TOO MUCH WORK TO DO. 213 00:18:43,137 --> 00:18:44,638 DID YOU GET IT DONE? 214 00:18:44,706 --> 00:18:45,873 ( Doug ) YEAH, PRETTY MUCH. ( Melanie ) GOOD. 215 00:18:45,940 --> 00:18:47,440 AND, HOW'S THE BABY DOING? 216 00:18:47,509 --> 00:18:49,710 OKAY, A LITTLE CRAMPY. YEAH? 217 00:18:49,777 --> 00:18:51,745 HOW ARE YOU DOING? REALLY WELL. 218 00:18:51,813 --> 00:18:55,215 ANYTHING NEW? NOT TOO MUCH. 219 00:18:55,282 --> 00:18:57,384 THE ORDER FROM WAREHOUSE IS LATE 220 00:18:57,451 --> 00:19:00,286 BUT THEY SAID IT'D BE HERE BY THIS AFTERNOON. 221 00:19:00,354 --> 00:19:02,756 AND THERE'S LOT OF BITCHING AND MOANING FROM THE ASSEMBLY PLANT 222 00:19:02,824 --> 00:19:05,158 ABOUT THE MOVE. 223 00:19:05,226 --> 00:19:08,294 ABOUT HALF AN HOUR AGO THIS GUY CAME IN, VERY ATTRACTIVE 224 00:19:08,362 --> 00:19:11,398 AND WAS ASKING ABOUT A SALESMAN'S JOB. 225 00:19:11,465 --> 00:19:13,433 MAYBE YOU SHOULD LOOK INTO THAT. 226 00:19:13,501 --> 00:19:15,502 I'LL TALK TO THE GUYS AT THE PLANT. 227 00:19:15,570 --> 00:19:16,703 WE'LL WORK SOMETHING OUT. 228 00:19:16,771 --> 00:19:17,838 WELCOME BACK. 229 00:19:17,906 --> 00:19:19,039 BYE. THANKS, MELANIE. 230 00:19:49,120 --> 00:19:50,554 ( suspenseful music ) 231 00:20:13,812 --> 00:20:14,945 IT'S JUST A DREAM. 232 00:20:15,013 --> 00:20:16,880 IT'S OKAY. 233 00:20:16,948 --> 00:20:18,515 IT'S OKAY, BABY. 234 00:20:18,583 --> 00:20:19,216 I'M OKAY. 235 00:20:23,287 --> 00:20:23,921 IT'S OKAY. 236 00:20:30,361 --> 00:20:31,929 SO, WE GOTTA LEARN TO LIVE WITH IT. 237 00:20:31,996 --> 00:20:34,264 IT'S ALL WE CAN DO. 238 00:20:34,332 --> 00:20:35,298 I LOVE YOU. 239 00:20:38,970 --> 00:20:39,903 OH, I LOVE YOU. 240 00:20:44,142 --> 00:20:48,045 ( doorbell ) 241 00:20:48,113 --> 00:20:52,049 WHO'S THAT? 242 00:20:52,117 --> 00:20:54,051 YOU GOING TO GET IT? 243 00:20:54,119 --> 00:20:55,018 ANYTHING YOU SAY. 244 00:21:05,746 --> 00:21:09,682 MR. KAINES? YEAH! 245 00:21:09,750 --> 00:21:12,986 MY NAME IS JAKE SHELL. 246 00:21:13,054 --> 00:21:14,854 HAVE A MOMENT? 247 00:21:14,922 --> 00:21:17,190 FOR WHAT? 248 00:21:17,258 --> 00:21:20,160 I JUST CAME FROM MEXICO. 249 00:21:20,228 --> 00:21:23,897 MIND IF I COME IN? 250 00:21:23,964 --> 00:21:25,298 YES, I DO. 251 00:21:25,366 --> 00:21:26,066 ( Lynn ) SWEETHEART? 252 00:21:32,040 --> 00:21:33,773 THIS IS JAKE SHELL. 253 00:21:33,841 --> 00:21:36,176 OH. 254 00:21:36,244 --> 00:21:37,027 SAID HE'D JUST COME UP FROM MEXICO. 255 00:21:41,266 --> 00:21:43,667 OH. 256 00:21:43,734 --> 00:21:45,402 LISTEN, IF IT'S NOT TOO MUCH TO ASK 257 00:21:45,469 --> 00:21:48,172 I'D REALLY ENJOY A COLD DRINK. 258 00:21:48,239 --> 00:21:51,041 LIKE ORANGE JUICE, OR BEER. 259 00:21:55,112 --> 00:21:58,098 MR. SHELL, WHAT DO YOU WANT? 260 00:21:58,166 --> 00:22:00,267 I WAS KIND OF HOPING FOR A JOB, MR. KAINES. 261 00:22:02,070 --> 00:22:04,438 I COULD BE A CRACKERJACK SALESMAN. 262 00:22:04,505 --> 00:22:06,824 I WENT BY THE OFFICE YESTERDAY. 263 00:22:06,891 --> 00:22:10,560 THE GIRL SAID I HAD TO FILL OUT AN APPLICATION. 264 00:22:10,628 --> 00:22:12,830 BUT I FIGURED IT WAS BETTER TO TALK TO YOU IN PERSON. 265 00:22:12,897 --> 00:22:14,431 HOW DID YOU GET OUR ADDRESS? 266 00:22:17,234 --> 00:22:18,068 THE PHONE BOOK. 267 00:22:24,558 --> 00:22:27,861 WE'RE NOT HIRING ANY PEOPLE NOW. 268 00:22:27,929 --> 00:22:30,881 IN FACT, WE'RE LAYING OFF A SIZABLE PART OF THE WORKFORCE. 269 00:22:30,949 --> 00:22:33,483 OH, WHAT A SHAME. 270 00:22:33,551 --> 00:22:34,718 IS THIS A BAD TIME? 271 00:22:34,785 --> 00:22:35,969 YEAH. 272 00:22:36,037 --> 00:22:38,705 YEAH, THIS IS A BAD TIME. 273 00:22:38,773 --> 00:22:40,841 AND HERE I AM BARGING IN ON YOU, I'M SORRY. 274 00:22:40,908 --> 00:22:42,109 I'M REALLY SORRY. 275 00:22:42,176 --> 00:22:43,543 THANKS FOR YOUR TIME. 276 00:22:43,611 --> 00:22:44,644 AND THE BEER. 277 00:22:53,420 --> 00:22:54,654 ( suspenseful music ) 278 00:23:09,170 --> 00:23:11,104 ( phone rings ) 279 00:23:11,172 --> 00:23:12,038 HELLO. 280 00:23:12,106 --> 00:23:12,839 (Aaron) HELLO. 281 00:23:12,906 --> 00:23:14,307 HI, AARON. 282 00:23:14,375 --> 00:23:15,408 AARON? 283 00:23:15,476 --> 00:23:16,709 HOLD ON, LYNN'S HERE. 284 00:23:16,777 --> 00:23:17,877 I'M GOING TO PUT YOU ON SPEAKERPHONE. 285 00:23:22,583 --> 00:23:24,701 YOU LEARN ANYTHING? 286 00:23:24,769 --> 00:23:26,537 (Aaron) HE WAS SOME DRUG COP FROM TIJUANA. 287 00:23:26,604 --> 00:23:27,987 HE WAS A COP. 288 00:23:28,055 --> 00:23:29,640 APPARENTLY. 289 00:23:29,707 --> 00:23:31,441 THE COPS AREN'T SAYING MUCH. 290 00:23:31,509 --> 00:23:33,476 AARON, DID HE HAVE A FAMILY OR CHILDREN? 291 00:23:33,545 --> 00:23:35,478 WE WANT TO SEND SOME MONEY. 292 00:23:35,480 --> 00:23:38,131 NO, NO, NO. 293 00:23:38,199 --> 00:23:40,233 BY ALL ACCOUNTS HE WAS A SHAKEDOWN ARTIST. 294 00:23:40,301 --> 00:23:42,352 HE WAS PROBABLY IN SAN ROBENA 295 00:23:42,420 --> 00:23:45,838 ROUSTING THE DRUG DEALERS FOR A PIECE OF THEIR ACTION. 296 00:23:45,906 --> 00:23:47,440 SOMETHING STRANGE JUST HAPPENED. 297 00:23:47,508 --> 00:23:49,809 WE HAD A VISITOR. 298 00:23:49,877 --> 00:23:52,045 HE WAS LOOKING FOR A JOB, HE KNEW WHERE WE LIVED. 299 00:23:52,112 --> 00:23:53,813 HE KNEW OUR NAMES. 300 00:23:53,881 --> 00:23:56,567 HE ALSO SAID HE JUST CAME UP FROM MEXICO. 301 00:23:56,634 --> 00:23:58,669 DID HE MENTION THE ACCIDENT, THE COP? 302 00:23:58,736 --> 00:24:01,421 NO, HE JUST SAID HE WAS LOOKING FOR A JOB. 303 00:24:01,488 --> 00:24:04,507 BUT WHY DID HE SAY HE JUST CAME FROM MEXICO? 304 00:24:04,576 --> 00:24:08,144 LISTEN, I KNOW SOME ASPECTS OF THIS ARE VERY UPSETTING. 305 00:24:08,212 --> 00:24:10,563 BUT TRY TO KEEP THINGS IN PERSPECTIVE. 306 00:24:10,631 --> 00:24:12,465 LOOK, I'M NOT BEING PARANOID. 307 00:24:12,533 --> 00:24:15,552 SOMETHING WASN'T RIGHT ABOUT THIS GUY. 308 00:24:15,619 --> 00:24:17,587 GIVE ME A NAME AND A DESCRIPTION 309 00:24:17,655 --> 00:24:19,322 AND I'LL HAVE SOMEONE CHECK HIS RECORD. 310 00:24:19,390 --> 00:24:22,292 HIS NAME WAS JAKE SHELL. 311 00:24:22,359 --> 00:24:26,162 HE'S ABOUT 6' 2", A BIG GUY, BLOND. 312 00:24:26,230 --> 00:24:28,999 HE WAS KIND OF ATTRACTIVE, IN AN OUTDOORSY KIND OF WAY. 313 00:24:29,067 --> 00:24:32,435 (Aaron) IS THAT ALL? 314 00:24:32,503 --> 00:24:33,036 BYE-BYE. 315 00:24:53,891 --> 00:24:55,092 I'LL SEE YOU BACK IN THE STORE. 316 00:24:58,880 --> 00:25:00,113 'MORNING. 317 00:25:00,181 --> 00:25:01,414 'MORNING. 318 00:25:01,482 --> 00:25:03,116 IS IT DONE? 319 00:25:03,184 --> 00:25:04,784 LIKE NEW. TERRIFIC. 320 00:25:04,852 --> 00:25:07,420 WE JUST FINISHED A LITTLE WHILE AGO. 321 00:25:07,488 --> 00:25:10,190 THAT'S GREAT. YOU DID A GREAT JOB. 322 00:25:10,258 --> 00:25:11,324 WE DIDN'T HAVE TIME TO WASH IT ALL. 323 00:25:11,392 --> 00:25:13,393 DON'T WORRY, I'LL DO IT MYSELF. 324 00:25:13,460 --> 00:25:14,394 GREAT, WHAT DO I OWE YOU? 325 00:25:14,461 --> 00:25:15,295 $650 EVEN. 326 00:25:20,101 --> 00:25:22,502 HERE'S $700. I REALLY APPRECIATE IT. 327 00:25:22,569 --> 00:25:23,503 THANKS A LOT. 328 00:25:23,570 --> 00:25:25,405 HAD I KNOWN, 329 00:25:25,472 --> 00:25:28,341 I'D HAVE GIVEN THE INSURANCE AGENT A BILL FOR $700. 330 00:25:28,409 --> 00:25:29,776 THAT WAY, YOU WOULDN'T BE OUT ANYTHING. 331 00:25:33,014 --> 00:25:34,948 INSURANCE AGENT? 332 00:25:35,016 --> 00:25:36,616 HE TOOK PHOTOGRAPHS OF THE OLD GRILL 333 00:25:36,683 --> 00:25:38,051 AND PHOTOCOPIED THE WORK ORDER. 334 00:25:38,119 --> 00:25:40,520 ( phone rings ) 335 00:25:40,587 --> 00:25:41,487 ( garage worker ) BODY SHOP. 336 00:25:48,362 --> 00:25:51,898 TALL GUY, BLOND? COWBOY OUTFIT? 337 00:25:51,965 --> 00:25:55,402 NO, INSURANCE AGENT. SUIT, BLUE TIE. 338 00:25:55,469 --> 00:25:56,903 MAYBE IT WAS ANOTHER CAR. 339 00:25:56,970 --> 00:26:00,190 WE HAD A BUSY DAY YESTERDAY. 340 00:26:00,257 --> 00:26:02,258 WE JUST HAVE ONE LEFT. I CAN GIVE YOU A DISCOUNT. 341 00:26:02,326 --> 00:26:04,460 DID YOU DESIGN THIS? 342 00:26:04,528 --> 00:26:07,030 YES. I DO ALL THE DESIGNS, MY HUSBAND DOES THE HEAVY LIFTING. 343 00:26:09,567 --> 00:26:11,702 I ALWAYS HATED THAT WASTED SPACE SO I PUT THESE THINGS... 344 00:26:13,437 --> 00:26:14,905 ( woman )ARE YOU OKAY? MA'AM? 345 00:26:18,810 --> 00:26:19,642 SOMETHING'S WRONG. SHE'S NOT WELL. 346 00:26:19,711 --> 00:26:22,579 LYNN? LYNN? 347 00:26:22,646 --> 00:26:24,481 CAN YOU GIVE ME A HAND? SHE'S FAINTED. 348 00:26:24,549 --> 00:26:26,183 ( woman ) WHAT'S WRONG WITH HER? 349 00:26:26,250 --> 00:26:29,018 ( Melanie ) SHE'LL BE ALL RIGHT. SHE HASN'T BEEN FEELING WELL. 350 00:26:29,087 --> 00:26:32,155 SHE'S PREGNANT. 351 00:26:32,223 --> 00:26:34,023 TAKE IT EASY. 352 00:26:34,092 --> 00:26:35,726 COME ON. 353 00:26:35,793 --> 00:26:36,626 SHE'S OKAY. 354 00:26:43,434 --> 00:26:46,252 JUST RELAX, MA'AM. 355 00:26:46,320 --> 00:26:49,072 YOU'LL BE JUST FINE. 356 00:26:49,140 --> 00:26:51,775 STAY OFF YOUR FEET FOR A WHILE. 357 00:26:51,843 --> 00:26:53,443 I'LL GO OUT THERE AND HELP THAT YOUNG COUPLE. 358 00:26:56,214 --> 00:26:57,480 WILL YOU TAKE CARE OF HER? 359 00:27:01,352 --> 00:27:03,936 YOU'RE NOT FEELING TOO GOOD? 360 00:27:04,004 --> 00:27:08,174 I FAINTED. 361 00:27:08,242 --> 00:27:09,960 I FELT REALLY NAUSEOUS. 362 00:27:10,027 --> 00:27:12,061 ALL THE BEST PREGNANCIES START OUT THAT WAY. 363 00:27:12,130 --> 00:27:13,130 I'LL GET YOU SOME WATER. 364 00:27:17,885 --> 00:27:18,818 DRINK THAT. 365 00:27:22,923 --> 00:27:25,758 LITTLE BETTER? 366 00:27:25,826 --> 00:27:27,994 SO? DON'T BE KEEPING ANY SECRETS FROM ME. WHO IS HE? 367 00:27:32,349 --> 00:27:35,301 HE SAID HE WAS LOOKING FOR A JOB. 368 00:27:35,369 --> 00:27:37,003 I KNOW THAT. IS HE MARRIED? 369 00:27:37,070 --> 00:27:39,639 I JUST CLOSED THAT SALE OUT THERE. 370 00:27:39,707 --> 00:27:42,241 I'M NOT FAMILIAR YET WITH HOW YOU FOLKS DO PAPERWORK. 371 00:27:43,744 --> 00:27:46,746 DO YOU MIND? 372 00:27:46,814 --> 00:27:48,798 YOU GOING TO BE OKAY? 373 00:27:48,866 --> 00:27:52,218 YES, THAT'S A GOOD IDEA MELANIE. WHY DON'T YOU TAKE CARE OF THAT? 374 00:27:52,286 --> 00:27:53,686 OKAY, I'LL BE BACK IN A MINUTE. 375 00:28:05,566 --> 00:28:06,866 FEELING ANY BETTER NOW? 376 00:28:12,706 --> 00:28:15,575 I'M BEING TOO PUSHY. IS THAT WHAT IT IS? 377 00:28:15,643 --> 00:28:17,644 WHAT ARE YOU DOING HERE? 378 00:28:17,711 --> 00:28:21,247 LIKE I TOLD YOU. I'M LOOKING FOR A JOB. 379 00:28:21,315 --> 00:28:22,715 AND I WANT YOU TO GIVE ME A CHANCE. 380 00:28:26,654 --> 00:28:27,887 THERE IS NO JOB. 381 00:28:35,162 --> 00:28:38,765 (Shell) YOU JUST TELL ME, MRS. KAINES. 382 00:28:38,833 --> 00:28:42,101 JUST TELL ME WHAT YOU WANT ME TO DO. 383 00:28:42,169 --> 00:28:43,269 AND I'LL DO IT. 384 00:28:47,407 --> 00:28:50,042 LET ME HELP YOU. 385 00:28:50,110 --> 00:28:51,478 YOU HAVE TO HOLD IT A LITTLE BIT. 386 00:28:55,483 --> 00:28:56,916 SQUEEZE A LITTLE. 387 00:29:05,776 --> 00:29:07,827 ( pop ) 388 00:29:07,894 --> 00:29:08,694 SEE? 389 00:29:26,264 --> 00:29:28,098 WHAT ARE YOU DOING HERE? 390 00:29:28,165 --> 00:29:30,600 MR. KAINES! GOOD TO SEE YOU. I CAME FOR THE JOB. 391 00:29:31,435 --> 00:29:33,870 THERE IS NO JOB. 392 00:29:33,937 --> 00:29:37,607 DO YOU AND MRS. KAINES REHEARSE THIS STUFF? 393 00:29:37,675 --> 00:29:40,277 SHE JUST SAID THE VERY SAME THING. 394 00:29:40,344 --> 00:29:42,044 YOU OKAY? 395 00:29:42,112 --> 00:29:44,147 YEAH, I'M FINE. I JUST GOT A LITTLE DIZZY. 396 00:29:44,214 --> 00:29:46,115 HER COLOR IS COMING BACK NOW. 397 00:29:46,183 --> 00:29:49,653 I'M SURE YOU'LL BE RIGHT BACK TO YOUR LOVELY SELF. 398 00:29:49,720 --> 00:29:52,322 I THINK YOU OUGHT TO LEAVE NOW, MR. SHELL. 399 00:29:52,390 --> 00:29:54,507 BUT I JUST MADE MY FIRST SALE. 400 00:29:54,575 --> 00:29:57,276 PLEASE. 401 00:29:57,344 --> 00:29:59,579 WELL, MAYBE I CAN HELP YOU WITH YOUR LITTLE PROBLEM IN SAN ROBENA. 402 00:30:02,016 --> 00:30:02,549 WHAT PROBLEM? 403 00:30:07,120 --> 00:30:09,088 THE MOVE. 404 00:30:09,156 --> 00:30:11,591 IT'S QUITE A BIG MOVE. 405 00:30:11,659 --> 00:30:14,727 I KNOW SOME OF THE LOCALS. 406 00:30:14,795 --> 00:30:16,796 WHAT IF THE BABY COMES? 407 00:30:16,864 --> 00:30:20,550 YOU'RE GONNA NEED SOME HELP THEN. 408 00:30:20,618 --> 00:30:23,052 WE DON'T NEED YOUR HELP. 409 00:30:23,120 --> 00:30:24,854 ( Shell ) YOU THINK I'M SOME KIND OF BUM OR SOMETHING? 410 00:30:27,391 --> 00:30:28,959 I DIDN'T WASTE MY LIFE ENTIRELY IN MEXICO. 411 00:30:31,528 --> 00:30:33,796 YOU'D BE AMAZED WHAT A MAN CAN LEARN 412 00:30:33,864 --> 00:30:35,198 JUST SITTING ON THE SIDE OF THE ROAD. 413 00:30:40,838 --> 00:30:43,039 I'M NOT TRYING TO MAKE TROUBLE FOR YOU FOLKS. 414 00:30:43,107 --> 00:30:45,408 IF YOU WANT ME TO GO, I'M OUT OF HERE. 415 00:30:45,476 --> 00:30:46,742 I WANT YOU TO GO. 416 00:30:46,810 --> 00:30:50,647 OKAY. 417 00:30:50,715 --> 00:30:52,198 DOUG? 418 00:30:52,266 --> 00:30:53,333 THE JEEP LOOKS GOOD. 419 00:31:00,207 --> 00:31:04,477 GOD, HE KNOWS. 420 00:31:04,544 --> 00:31:06,445 ( Doug ) SHIT, DO YOU THINK HE'S A COP? 421 00:31:06,513 --> 00:31:08,047 WHAT'S A COP DOING LOOKING FOR A JOB? 422 00:31:08,115 --> 00:31:09,983 OH, GOD, I DON'T FEEL GOOD. 423 00:31:10,050 --> 00:31:11,150 WHAT WERE YOU DOING ALONE WITH HIM? 424 00:31:11,218 --> 00:31:14,721 DOUG, I FAINTED. 425 00:31:14,788 --> 00:31:16,656 I KNEW SOMETHING BAD WOULD HAPPEN. 426 00:31:16,724 --> 00:31:17,924 WE CAN'T WALK AWAY FROM WHAT WE DID. 427 00:31:17,992 --> 00:31:19,826 DON'T BLAME ME FOR THIS. 428 00:31:19,893 --> 00:31:21,995 I DON'T BLAME YOU. I USED MY BEST JUDGMENT. 429 00:31:22,062 --> 00:31:23,195 JUST WHAT ARE WE GOING TO DO? 430 00:31:28,168 --> 00:31:29,669 LOOK AT THAT SON OF A BITCH, SITTING THERE. 431 00:31:41,181 --> 00:31:44,216 LET'S OFFER HIM A JOB. 432 00:31:44,284 --> 00:31:46,886 THAT'S A VERY GOOD IDEA. 433 00:31:46,954 --> 00:31:49,221 I MEAN, NOT OFFER HIM A JOB FOR REAL. 434 00:31:49,289 --> 00:31:51,724 JUST USE THE BONDING THING TO GET HIM INTO AARON'S OFFICE. 435 00:31:51,792 --> 00:31:53,192 WE NEED A LAWYER TO INTIMIDATE HIM. 436 00:32:01,802 --> 00:32:02,485 ( Doug ) MR. SHELL. 437 00:32:05,889 --> 00:32:07,557 I WANT TO APOLOGIZE. 438 00:32:07,624 --> 00:32:11,294 I WAS A BIT RUDE TO YOU UP THERE. 439 00:32:11,362 --> 00:32:14,564 MY WIFE AND I ARE UNDER A LOT OF STRESS, WITH THE BABY AND ALL. 440 00:32:14,631 --> 00:32:17,333 IT WAS PRETTY IMPRESSIVE, THIS SALE OF YOURS. 441 00:32:17,401 --> 00:32:19,936 WE WOULD LIKE TO GIVE YOU AN OPPORTUNITY. 442 00:32:20,003 --> 00:32:21,904 SO, ON A TRIAL BASIS, WE'D LIKE TO OFFER YOU A JOB. 443 00:32:24,675 --> 00:32:26,042 THANK YOU, MR. KAINES. 444 00:32:26,110 --> 00:32:27,877 YOU'RE VERY KIND. 445 00:32:27,945 --> 00:32:31,013 YOU KNOW YOU HAVE TO BE BONDED. 446 00:32:31,082 --> 00:32:32,648 BONDED? 447 00:32:32,716 --> 00:32:34,417 BONDED, YEAH, FOR INSURANCE PURPOSES. 448 00:32:34,485 --> 00:32:36,352 OKAY. 449 00:32:36,420 --> 00:32:39,956 SO, IF YOU DON'T MIND, YOU CAN MEET US AT OUR LAWYER'S. 450 00:32:40,891 --> 00:32:42,192 AND WE CAN TAKE CARE OF IT ALL. 451 00:32:42,259 --> 00:32:43,126 NO PROBLEM. 452 00:32:47,030 --> 00:32:48,715 TAX LAWYER. 453 00:32:48,782 --> 00:32:50,616 ( clock chimes ) 454 00:32:56,223 --> 00:32:58,057 HONEY, ARE YOU READY? 455 00:33:04,698 --> 00:33:05,431 HI. 456 00:33:26,270 --> 00:33:28,771 DO YOU HAVE A LAWYER, MR. SHELL? 457 00:33:28,839 --> 00:33:30,840 I DON'T NEED ONE. 458 00:33:30,907 --> 00:33:33,543 YOU DO THE PAPERWORK, I'LL SIGN ON THE DOTTED LINE. 459 00:33:33,611 --> 00:33:35,778 IT'S NOT GOING TO BE QUITE THAT SIMPLE. 460 00:33:35,846 --> 00:33:38,014 I REPRESENT MR. AND MRS. KAINES, 461 00:33:38,081 --> 00:33:39,949 ON WHOSE BEHALF I FORMALLY NOTIFY YOU 462 00:33:40,017 --> 00:33:42,585 THAT THEY INTEND TO SUE YOU 463 00:33:42,653 --> 00:33:44,287 FOR MENTAL ANGUISH AND HARASSMENT. 464 00:33:47,658 --> 00:33:49,993 SUE ME? 465 00:33:50,060 --> 00:33:52,595 I STRONGLY SUGGEST THAT YOU RUN YOUR ASS 466 00:33:52,663 --> 00:33:55,732 BACK DOWN TO THAT BEACH IN SAN ROBENA. 467 00:33:55,799 --> 00:33:57,967 BECAUSE IF YOU EVEN TALK TO MY CLIENTS, 468 00:33:58,035 --> 00:34:00,336 I'LL SLAP A RESTRAINING ORDER ON YOU. 469 00:34:00,404 --> 00:34:02,138 AND I WILL SINK YOU SO DEEP IN LEGAL PAPER, 470 00:34:02,205 --> 00:34:03,372 YOU WON'T KNOW WHICH END IS UP. 471 00:34:11,749 --> 00:34:14,584 EXCUSE ME, I HAVE NOT HARASSED THESE PEOPLE. 472 00:34:16,186 --> 00:34:18,821 THEY OFFERED ME A JOB, THAT'S ALL I WANTED. 473 00:34:21,926 --> 00:34:25,161 WHY ARE YOU DOING THIS TO ME? 474 00:34:25,228 --> 00:34:28,948 STOP IT, WILL YOU PLEASE? AARON, HE CAME UP FROM MEXICO. 475 00:34:29,016 --> 00:34:30,316 HE'S BEEN SKULKING AROUND, DIGGING UP INFORMATION ABOUT US. 476 00:34:32,586 --> 00:34:34,253 HE KNOWS EVERYTHING ABOUT WHERE WE LIVE, 477 00:34:34,321 --> 00:34:35,822 THE BABY, THE MOVE, THE JEEP. 478 00:34:35,889 --> 00:34:37,757 THE JEEP? 479 00:34:37,825 --> 00:34:40,443 YEAH, THE JEEP. YES, HE GODDAMN JEEP, RIGHT? 480 00:34:40,511 --> 00:34:41,477 WHAT ABOUT THE JEEP? 481 00:34:46,283 --> 00:34:49,686 WHAT ABOUT THE JEEP? HOW DO YOU KNOW WE GOT IT FIXED? 482 00:34:49,753 --> 00:34:53,089 I WENT TO THE OFFICE. YOU WERE NOT THERE. 483 00:34:53,156 --> 00:34:56,425 MELANIE TELLS ME YOU'RE PICKING UP THE CAR. 484 00:34:56,493 --> 00:34:58,911 IT'S BEING FIXED. THE JEEP HAS A NEW GRILL. 485 00:35:03,150 --> 00:35:04,984 WHAT THE HELL IS THIS? 486 00:35:05,052 --> 00:35:07,820 SHELL, WHY DON'T YOU JUST CUT THE BULLSHIT? 487 00:35:07,888 --> 00:35:08,955 WHAT IS IT YOU'RE REALLY AFTER? 488 00:35:21,034 --> 00:35:24,570 I'M SORRY. 489 00:35:24,637 --> 00:35:27,773 I'LL BE TOTALLY HONEST WITH YOU. 490 00:35:27,841 --> 00:35:30,509 I DID NOT COME UP FROM MEXICO ONLY TO LOOK FOR WORK. 491 00:35:31,879 --> 00:35:33,579 IT'S JUST... 492 00:35:33,646 --> 00:35:34,914 I WAS... 493 00:35:34,982 --> 00:35:37,316 I AM... 494 00:35:37,384 --> 00:35:39,818 SORT OF ON THE RUN. 495 00:35:39,887 --> 00:35:44,056 ON THE RUN? 496 00:35:44,124 --> 00:35:47,126 IN MEXICO, YOU CAN SPEND YEARS IN JAIL WAITING FOR A TRIAL. 497 00:35:49,847 --> 00:35:51,114 I DIDN'T EVEN COMMIT A CRIME. 498 00:35:54,118 --> 00:35:56,119 I WITNESSED A MURDER. 499 00:35:56,186 --> 00:35:59,789 ( suspenseful music ) 500 00:35:59,857 --> 00:36:01,524 ( Shell ) DOWN THERE, WITNESSES ARE HELD 501 00:36:01,591 --> 00:36:04,310 IN THE SAME JAIL AS THE CRIMINALS. 502 00:36:04,378 --> 00:36:08,014 DO YOU KNOW WHAT THEY DO TO GUYS LIKE ME? 503 00:36:08,081 --> 00:36:10,349 THEY PUT CATTLE PRODS ON THEIR PRIVATES. 504 00:36:14,604 --> 00:36:18,240 SO, I SKIPPED OUT. 505 00:36:18,308 --> 00:36:19,676 WHAT WOULD YOU HAVE DONE, MR. KAINES? 506 00:36:27,234 --> 00:36:29,802 I'M DISAPPOINTED. 507 00:36:29,869 --> 00:36:33,072 I EXPECTED MORE FROM YOU. 508 00:36:33,140 --> 00:36:36,475 YOU SEEM DECENT PEOPLE. 509 00:36:36,543 --> 00:36:39,045 I SUPPOSE THE BEST THING I COULD DO IS GO BACK TO MEXICO. 510 00:36:40,180 --> 00:36:41,280 AND FACE THE MUSIC. 511 00:36:44,717 --> 00:36:47,219 WHAT THE HELL. 512 00:36:47,287 --> 00:36:48,554 THERE MIGHT BE A REWARD. 513 00:37:04,270 --> 00:37:07,406 SO, WHAT DO WE DO? 514 00:37:07,474 --> 00:37:09,141 FIRSTLY, THIS IS OUT OF MY LEAGUE. 515 00:37:11,678 --> 00:37:13,913 I'M GOING TO SEND YOU TO KLAUSNER. 516 00:37:13,981 --> 00:37:16,582 HE'S A CRIMINAL ATTORNEY. 517 00:37:16,650 --> 00:37:19,585 HE KNOWS HOW TO DEAL WITH THIS SORT OF THING. 518 00:37:19,653 --> 00:37:21,821 I AM NOT GOING TO ANOTHER LAWYER. I AM NOT GOING TO-- 519 00:37:21,888 --> 00:37:23,255 PLEASE. 520 00:37:23,323 --> 00:37:24,924 THANK YOU. THANKS, AARON. 521 00:37:29,430 --> 00:37:31,163 ( Doug ) LAWYERS. 522 00:37:31,231 --> 00:37:34,166 HE WITNESSED A MURDER. THAT'S WHAT HE SAID: A MURDER. 523 00:37:34,234 --> 00:37:35,968 OUR FRIEND MR. SHELL IS QUITE A CHARACTER. 524 00:37:36,036 --> 00:37:38,003 HE NEVER SAYS ANYTHING, JUST INSINUATES. 525 00:37:38,071 --> 00:37:39,972 HE KNOWS WE KILLED THAT COP. 526 00:37:40,040 --> 00:37:41,607 GOD ONLY KNOWS HOW, BUT HE KNOWS. 527 00:37:46,863 --> 00:37:48,264 MAYBE HE SAW SOME OTHER MURDER. 528 00:37:52,202 --> 00:37:54,537 YEAH, I NEVER THOUGHT OF THAT. 529 00:37:54,605 --> 00:37:56,339 HE PROBABLY SAW THE JEEP BEHIND US HIT ANOTHER COP. 530 00:37:59,142 --> 00:38:01,711 MAYBE WE OUGHT TO PAY HIM OFF. 531 00:38:01,778 --> 00:38:04,013 OH SURE, LET'S JUST SIGN THE HOUSE OVER TO HIM. 532 00:38:04,081 --> 00:38:05,681 NO, NOT SIGN THE HOUSE OVER. 533 00:38:05,749 --> 00:38:07,349 WE JUST GET HIM TO MOVE WITH US. 534 00:38:07,417 --> 00:38:09,518 WE COULD FIX UP THE NURSERY FOR HIM. 535 00:38:09,586 --> 00:38:11,553 HE COULD BABYSIT WHEN YOU MOTHER COMES IN AUGUST. 536 00:38:11,622 --> 00:38:15,457 TAKE HER TO DISNEYLAND. 537 00:38:15,525 --> 00:38:17,827 LAUGH, I'M CONSIDERING IT. 538 00:38:17,894 --> 00:38:19,695 I AM NOT CRAZY ABOUT SHELL, YOUR MOTHER, OR DISNEYLAND. 539 00:38:21,682 --> 00:38:25,618 OH GOD, THIS IS SO AWFUL. 540 00:38:25,686 --> 00:38:27,219 I DON'T KNOW HOW TO DEAL WITH THIS. 541 00:38:30,123 --> 00:38:32,608 WHAT WE OUGHT TO DO IS OFFER HIM THE JOB FOR REAL. 542 00:38:32,676 --> 00:38:34,610 HE DOESN'T WANT THE JOB. 543 00:38:34,678 --> 00:38:37,079 HE WAS THERE, HE SAW US. HE WANTS SOMETHING ELSE. 544 00:38:37,147 --> 00:38:39,615 (Doug) HONEY, I KNOW THAT. 545 00:38:39,683 --> 00:38:41,984 IT'S AN INTERIM SOLUTION TO KEEP HIM AROUND. 546 00:38:42,052 --> 00:38:44,871 WE KEEP AN EYE ON HIM. HE DOESN'T GO BACK TO MEXICO. 547 00:38:44,938 --> 00:38:46,906 HE JUST SCARES ME. HE MAKES ME VERY UNCOMFORTABLE. 548 00:38:46,973 --> 00:38:49,224 I DON'T WANT HIM AROUND. 549 00:38:49,292 --> 00:38:51,860 HE'S NOT SO ATTRACTIVE IN AN OUTDOORSY SORT OF WAY ANYMORE? 550 00:39:06,476 --> 00:39:08,310 HI. HI. 551 00:39:08,378 --> 00:39:11,580 $20 ON NUMBER FOUR AND A TICKET TO THE CAR WASH. 552 00:39:17,587 --> 00:39:19,522 ( suspenseful music ) 553 00:40:36,783 --> 00:40:37,683 IT'S LIKE HE'S HAUNTING US. 554 00:41:40,681 --> 00:41:41,229 SHELL. 555 00:41:47,721 --> 00:41:48,554 SHELL? 556 00:41:58,632 --> 00:42:00,399 ( horse neighs ) 557 00:42:09,158 --> 00:42:12,528 I'M PACKED UP AND READY TO ROLL. 558 00:42:12,596 --> 00:42:16,499 WANNA COME IN? 559 00:42:16,566 --> 00:42:19,401 I WANNA SAY I'M SORRY FOR ALL THE TROUBLE I PUT YOU THROUGH. 560 00:42:19,469 --> 00:42:22,705 NO, THAT'S WHY I CAME BY ACTUALLY. 561 00:42:22,772 --> 00:42:24,406 LYNN AND I REALLY SCREWED UP ON THIS ONE AND 562 00:42:26,342 --> 00:42:28,677 WE WANT TO APOLOGIZE. 563 00:42:28,745 --> 00:42:32,247 IT'S OKAY, REALLY. NO BIG DEAL. 564 00:42:32,315 --> 00:42:34,416 YOU HUNGRY? 565 00:42:34,484 --> 00:42:38,153 NO. THANK YOU VERY MUCH. 566 00:42:38,221 --> 00:42:40,489 ACTUALLY, WE'D LIKE TO FIND A WAY TO MAKE IT UP TO YOU. 567 00:42:40,557 --> 00:42:44,259 HAVE A SEAT. I'M SORRY FOR THE MESS. 568 00:42:44,327 --> 00:42:46,061 THE MAID DOESN'T COME UNTIL MONDAY. 569 00:42:48,264 --> 00:42:52,334 LOOK, WE THOUGHT... 570 00:42:52,402 --> 00:42:54,102 IT'S GOING TO SOUND RIDICULOUS AFTER THIS MORNING. 571 00:42:56,806 --> 00:43:00,576 WE WOULD LIKE TO OFFER YOU THE JOB. 572 00:43:00,644 --> 00:43:02,110 HOT DAMN, THAT'S GOOD NEWS. 573 00:43:04,981 --> 00:43:07,416 NO, IT'S OKAY. DO YOU WANT A BEER? 574 00:43:09,519 --> 00:43:11,720 I ASSUME YOU'LL TAKE IT, YOU WANT TO DO IT. 575 00:43:15,025 --> 00:43:18,460 LOOK, PARKING THIS THING AROUND HERE ISN'T A GOOD IDEA. 576 00:43:20,263 --> 00:43:23,598 THE NEIGHBORS COMPLAIN ABOUT ANY STREET PARKING FOR RV'S-- 577 00:43:23,666 --> 00:43:26,902 I DON'T GIVE A SHIT ABOUT THE NEIGHBORS. 578 00:43:26,970 --> 00:43:29,004 WELL, WE DO. WE GIVE A SHIT. 579 00:43:29,072 --> 00:43:30,839 IF WE'RE GOING TO WORK SOMETHING OUT, 580 00:43:30,907 --> 00:43:32,841 YOU'RE GOING TO HAVE TO ADDRESS 581 00:43:32,909 --> 00:43:33,358 YOURSELF TO OUR CONCERNS AS WELL. 582 00:43:37,297 --> 00:43:40,632 I'M SORRY, AMIGO. I FORGET MYSELF SOMETIMES. 583 00:43:42,803 --> 00:43:44,804 MAYBE I'M STILL A LITTLE TICKED OFF ABOUT THIS MORNING. 584 00:43:47,207 --> 00:43:49,809 RIGHT. YOU HAVE EVERY RIGHT TO BE. 585 00:43:49,876 --> 00:43:52,945 BUT THAT'S HISTORY. THAT'S BEHIND US, RIGHT? 586 00:43:53,013 --> 00:43:54,546 RIGHT. 587 00:43:54,614 --> 00:43:56,215 SO, WE'VE GOT A DEAL. 588 00:43:58,985 --> 00:44:01,120 LOOK THERE'S SOMETHING VERY IMPORTANT 589 00:44:01,188 --> 00:44:03,455 WHICH I THINK YOU SHOULD UNDERSTAND HERE. 590 00:44:03,523 --> 00:44:06,258 YOU WEREN'T SURE WERE YOU? 591 00:44:06,326 --> 00:44:07,927 SURE ABOUT WHAT? 592 00:44:07,994 --> 00:44:09,294 ABOUT GIVING ME THE JOB. 593 00:44:13,333 --> 00:44:16,268 I WOULD NEVER LET YOU DOWN, PARTNER. 594 00:44:16,336 --> 00:44:17,169 RIGHT. 595 00:44:36,540 --> 00:44:37,339 IT'S ON OUR DOORSTEP. 596 00:45:24,554 --> 00:45:27,590 ( suspenseful music ) 597 00:45:27,657 --> 00:45:29,991 I'M SORRY, MRS. KAINES. 598 00:45:30,059 --> 00:45:31,243 WHAT ARE YOU DOING HERE? 599 00:45:36,216 --> 00:45:38,851 THIS IS A PRIVATE AREA, SHELL. 600 00:45:38,918 --> 00:45:40,185 WOULD YOU MIND LEAVING? 601 00:45:55,435 --> 00:45:57,902 GOOD. IT'S NOT TOO HOT. 602 00:45:59,639 --> 00:46:01,906 PROTECT THE BABY. 603 00:46:01,974 --> 00:46:04,109 WOULD YOU PLEASE GO? 604 00:46:04,176 --> 00:46:05,143 ARE YOU CRYING? 605 00:46:12,202 --> 00:46:15,137 I HAD A DREAM LAST NIGHT. 606 00:46:15,205 --> 00:46:17,006 THIS HOUSE WAS IN IT AND SO WERE YOU. 607 00:46:24,030 --> 00:46:25,397 DOUG IS A VERY LUCKY GUY. 608 00:47:03,252 --> 00:47:04,720 ( suspenseful music ) 609 00:47:20,236 --> 00:47:22,771 LET ME GET YOU MORE COMFORTABLE 610 00:47:22,839 --> 00:47:25,907 IN TIME TO MAKE UP YOUR MIND. 611 00:47:25,976 --> 00:47:26,842 THANK YOU. 612 00:47:32,665 --> 00:47:36,702 TAKE IT EASY. 613 00:47:36,769 --> 00:47:39,421 YOU'VE BEEN WATCHING ME. 614 00:47:39,489 --> 00:47:42,658 YES, I HAVE. IS THERE A PROBLEM? 615 00:47:42,726 --> 00:47:45,193 A COUPLE IS BUYING A BEDROOM. 616 00:47:45,261 --> 00:47:48,930 THE LADY IS THINKING ABOUT THE COUCH. 617 00:47:48,998 --> 00:47:51,933 SO AM I GOOD, OR AM I GOOD? 618 00:47:52,001 --> 00:47:54,653 I DON'T KNOW. 619 00:47:54,721 --> 00:47:57,656 ARE YOU? 620 00:47:57,724 --> 00:47:59,658 ( Lynn ) HOW MUCH CAN WE SPARE? 621 00:47:59,726 --> 00:48:01,660 THIRTY, FORTY THOUSAND DOLLARS? 622 00:48:05,898 --> 00:48:07,866 ( Lynn ) IS THAT GONNA BE ENOUGH? 623 00:48:07,934 --> 00:48:09,200 WHO KNOWS WHAT ENOUGH IS WITH THIS GUY. 624 00:48:09,268 --> 00:48:10,368 WHAT IF IT ISN'T ENOUGH? 625 00:48:16,208 --> 00:48:18,744 I DON'T LIKE IT. I HATE THIS. 626 00:48:18,811 --> 00:48:20,278 ( country music ) 627 00:48:29,539 --> 00:48:32,624 � TELL ME GIRL DO YOU THINK I'M INSANE � 628 00:48:32,692 --> 00:48:35,994 � IF I WANT TO TAKE YOU ON A RIDE ON MY TRAIN � 629 00:48:38,681 --> 00:48:39,782 � RIDE ON MY TRAIN 630 00:48:43,703 --> 00:48:44,969 � IF I WANT TO TAKE YOU ON A RIDE ON MY TRAIN � 631 00:48:49,509 --> 00:48:50,642 � RIDE ON MY TRAIN 632 00:48:54,897 --> 00:48:56,365 GOD ONLY KNOWS WHERE HE IS NOW. 633 00:48:59,569 --> 00:49:00,502 OH, MY GOD. 634 00:49:05,075 --> 00:49:06,708 ( Melanie ) WAIT A MINUTE. 635 00:49:06,776 --> 00:49:09,244 I THOUGHT YOU SAID WE WERE GOING BACK TO YOUR PLACE. 636 00:49:09,312 --> 00:49:11,547 BABY, THIS IS MY PLACE. 637 00:49:16,553 --> 00:49:18,086 SWEETHEART, ARE YOU GOING TO PUNCH THAT BAG ALL NIGHT LONG? 638 00:49:18,154 --> 00:49:21,490 MAYBE. 639 00:49:21,558 --> 00:49:24,643 I'M USED TO BEING IN CONTROL OF MY LIFE. 640 00:49:24,711 --> 00:49:28,279 AND NOT HAVING TO WORK MY WAY OUT OF THINGS. 641 00:49:30,900 --> 00:49:32,501 THAT'S NOT THE KIND OF PEOPLE WE ARE. 642 00:49:32,569 --> 00:49:35,303 ( Lynn ) OH REALLY, WE'RE NOT? 643 00:49:35,371 --> 00:49:37,806 WE KILL A GUY, WE JUST LEAVE HIM ON THE SIDE OF THE ROAD. 644 00:49:37,874 --> 00:49:39,475 A BLACKMAILER COMES, 645 00:49:39,542 --> 00:49:41,076 WE JUST DECIDE TO JUST BLACKMAIL HIM BACK? 646 00:49:41,143 --> 00:49:45,013 WE DID WHAT WE HAD TO DO. 647 00:49:45,081 --> 00:49:48,049 IS THAT WHAT WE'LL TEACH OUR CHILD? DON'T DO WHAT'S RIGHT. 648 00:49:48,118 --> 00:49:50,268 JUST DO WHATEVER YOU HAVE TO DO 649 00:49:50,336 --> 00:49:51,603 TO PROTECT YOUR LITTLE CORNER OF THE WORLD? 650 00:49:55,325 --> 00:49:58,527 I USED TO FEEL GOOD ABOUT MYSELF. 651 00:49:58,595 --> 00:50:01,196 NOW, I FEEL... 652 00:50:01,264 --> 00:50:05,216 I FEEL LIKE SHELL! 653 00:50:05,284 --> 00:50:07,585 WE ARE NOT THE SAME AS SHELL. 654 00:50:07,653 --> 00:50:11,006 I'M NOT SO SURE. 655 00:50:11,073 --> 00:50:13,876 I AM. 656 00:50:13,943 --> 00:50:15,511 ( country music ) 657 00:50:43,355 --> 00:50:46,191 � MONDAY BROUGHT THE RAIN 658 00:50:46,259 --> 00:50:49,194 � TUESDAY SLIPPED AWAY FROM ME 659 00:50:49,262 --> 00:50:51,663 � WEDNESDAY OPENED UP THE DOOR 660 00:50:54,400 --> 00:50:57,735 � FIRE IN THE RAIN 661 00:50:57,737 --> 00:51:00,271 � BURNING LOVE AGAIN 662 00:51:00,339 --> 00:51:02,541 � TRYING TO TAME 663 00:51:02,608 --> 00:51:06,010 � TAME A HEART SO FREE 664 00:51:06,078 --> 00:51:09,014 � GONNA GO INSANE 665 00:51:09,081 --> 00:51:12,583 � I MUST BE IN LOVE AGAIN 666 00:51:12,651 --> 00:51:16,654 � I WILL ALWAYS BE YOUR FIRE IN THE RAIN � 667 00:51:28,234 --> 00:51:30,501 � WHEN I FOUND THE BOOK OF LOVE � 668 00:51:43,216 --> 00:51:46,818 � YOU'RE THE ONLY ONE I NEED 669 00:51:46,886 --> 00:51:50,188 � LAY ON DOWN BESIDE MY LADY AND OPEN UP TO ME � 670 00:51:50,890 --> 00:51:54,192 � FIRE IN THE RAIN 671 00:51:54,260 --> 00:51:56,828 � BURNING LOVE AGAIN 672 00:51:56,896 --> 00:51:59,230 � TRYIN' TO TAME 673 00:51:59,298 --> 00:52:02,501 � TAME A HEART SO FREE 674 00:52:02,568 --> 00:52:05,336 � I GO INSANE 675 00:52:05,404 --> 00:52:09,407 � IT MUST BE LOVE AGAIN 676 00:52:09,475 --> 00:52:13,344 � I WILL ALWAYS BE YOUR FIRE IN THE RAIN � 677 00:52:26,659 --> 00:52:28,660 SHELL, YOU'RE HURTING ME. 678 00:52:31,981 --> 00:52:34,716 C'MON BABY, I LOVE COWGIRLS. 679 00:52:36,419 --> 00:52:37,686 SHELL, STOP IT. YOU'RE HURTING ME. 680 00:52:40,022 --> 00:52:41,122 SHELL, STOP. 681 00:52:53,703 --> 00:52:55,337 YOU'RE HURTING ME. SHELL, STOP IT! 682 00:53:33,810 --> 00:53:35,010 I LOVE YOU SO MUCH. 683 00:54:26,011 --> 00:54:28,012 HI, LYNN. HI, MELANIE. 684 00:54:28,080 --> 00:54:29,714 DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 685 00:54:29,782 --> 00:54:31,616 YEAH. I'M VERY SORRY I'M LATE. 686 00:54:31,684 --> 00:54:34,919 WHAT HAPPENED? IS SHELL HERE NOW? 687 00:54:34,987 --> 00:54:36,321 SHELL? YEAH. 688 00:54:36,389 --> 00:54:39,424 NO, WHY? 689 00:54:39,492 --> 00:54:41,526 LYNN, I'M REALLY SORRY. 690 00:54:41,594 --> 00:54:43,562 I DON'T WANT TO STRAND YOU AND DOUG 691 00:54:43,629 --> 00:54:46,998 BUT SOMETHING'S COME UP, AND I HAVE TO GO. 692 00:54:47,066 --> 00:54:48,716 WHAT ARE YOU SAYING? 693 00:54:48,784 --> 00:54:50,017 I JUST CAME TO GET MY THINGS. 694 00:54:50,085 --> 00:54:54,121 OH MY GOD, MELANIE. 695 00:54:54,189 --> 00:54:56,157 JESUS, WHAT HAPPENED? 696 00:54:56,224 --> 00:54:57,625 SWEETHEART! DOUG? 697 00:54:57,693 --> 00:54:59,044 WHAT HAPPENED? 698 00:54:59,111 --> 00:55:01,012 LYNN, I'M SORRY. 699 00:55:01,080 --> 00:55:02,180 WAS THIS SHELL? DID SHELL DO THAT TO YOU? 700 00:55:02,248 --> 00:55:03,548 I'VE GOTTA GO. 701 00:55:06,635 --> 00:55:08,402 ( Doug )WHAT HAPPENED? DOUG. 702 00:55:08,471 --> 00:55:11,372 SHE'S GOT BRUISES ALL OVER HER FACE FROM SHELL. 703 00:55:11,440 --> 00:55:13,174 MELANIE, ARE YOU OKAY? 704 00:55:13,241 --> 00:55:15,443 I'M OKAY. I'VE GOTTA GO. 705 00:55:15,511 --> 00:55:17,378 MELANIE? 706 00:55:17,446 --> 00:55:19,280 ( Melanie ) JUST LET ME GO. JUST LEAVE ME ALONE, OKAY? 707 00:55:27,122 --> 00:55:28,957 ( Lynn ) THIS HAS GONE TOO FAR. NOW HE'S HURTING PEOPLE. 708 00:55:34,429 --> 00:55:35,897 WE'VE JUST GOT TO PAY HIM OFF. 709 00:55:35,965 --> 00:55:37,699 WE GOT THE MONEY FROM THE BANK. 710 00:55:37,766 --> 00:55:39,968 WE FINISH THIS, NOW. WE WON'T PAY HIM OFF. 711 00:55:40,035 --> 00:55:42,203 WHY? BECAUSE I FEEL LIKE A JERK. 712 00:55:42,270 --> 00:55:43,805 HE'S SETTING US UP. 713 00:55:43,873 --> 00:55:46,207 ( phone rings ) 714 00:55:46,274 --> 00:55:49,377 HELLO, KAINES DESIGN. 715 00:55:49,444 --> 00:55:51,613 (Shell) LYNN? IT'S ME, SHELL. 716 00:55:54,583 --> 00:55:56,283 I DON'T FEEL SO GOOD, I THINK I'LL PASS ON WORK TODAY. 717 00:55:56,351 --> 00:55:58,553 I HOPE YOU DON'T MIND. 718 00:55:58,621 --> 00:55:59,921 ( clock chimes ) 719 00:56:05,293 --> 00:56:06,694 SHELL, WHERE ARE YOU? 720 00:56:08,998 --> 00:56:10,031 HOME. 721 00:56:13,802 --> 00:56:14,802 HE'S IN OUR HOUSE. 722 00:56:19,975 --> 00:56:20,909 ( suspenseful music ) 723 00:57:11,310 --> 00:57:13,394 WOMAN, WOMAN, AKE OFF YOUR ROBE. 724 00:57:13,462 --> 00:57:15,062 WHAT? 725 00:57:15,130 --> 00:57:16,431 TAKE IT OFF, COME ON, WE'RE WASTING FILM. 726 00:57:16,498 --> 00:57:19,133 JESUS, WHAT DO YOU WANT? 727 00:57:19,201 --> 00:57:20,952 THAT'S WHAT I WANT! THAT'S WHAT I WANT! 728 00:57:21,020 --> 00:57:23,021 HERE COMES DOUGIE! 729 00:57:27,126 --> 00:57:28,026 THIS IS GOOD. 730 00:57:41,707 --> 00:57:43,307 HI, MOM. HI, DAD. 731 00:57:43,376 --> 00:57:44,926 JUST IN TIME FOR THE CLIMAX. 732 00:57:44,994 --> 00:57:46,094 GO UPSTAIRS, HONEY. 733 00:57:49,632 --> 00:57:52,767 CAN I HAVE A PART IN YOUR NEXT MOVIE? 734 00:57:52,834 --> 00:57:54,669 WAIT, I WANT TO SEE THE PART WHERE SHE SUCKS IT. 735 00:58:07,600 --> 00:58:10,602 WHAT'S THIS? A DEPOSITION. 736 00:58:10,669 --> 00:58:12,637 HOW AM I GONNA READ THIS? 737 00:58:12,705 --> 00:58:13,638 YOU JUST BROKE MY GLASSES. 738 00:58:19,895 --> 00:58:21,613 "DEAR MR. KLAUSNER. 739 00:58:21,680 --> 00:58:24,783 "I'M WRITING DOWN THE FACTS TO THE BEST OF MY ABILITY. 740 00:58:24,850 --> 00:58:27,084 "ON JUNE 19, MY WIFE AND I WERE RETURNING 741 00:58:27,152 --> 00:58:29,704 "FROM SAN ROBENA. 742 00:58:29,772 --> 00:58:32,173 "I WAS DRIVING. MY WIFE WAS ASLEEP IN THE FRONT SEAT. 743 00:58:32,240 --> 00:58:33,174 "CONDITIONS WERE--" 744 00:58:33,241 --> 00:58:34,676 WAIT A SECOND. 745 00:58:34,743 --> 00:58:38,362 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY HERE? 746 00:58:38,431 --> 00:58:42,099 I'M TRYING TO SAY THAT THE PARTY IS OVER. I'M TURNING MYSELF IN. 747 00:58:42,167 --> 00:58:44,335 OH, YOU'RE GONNA DO THAT? YOU'RE GONNA TELL THE TRUTH? 748 00:58:46,472 --> 00:58:48,873 YEAH, I'M GOING TO TELL THE TRUTH. 749 00:58:48,941 --> 00:58:49,874 THIS IS NOT THE TRUTH. 750 00:58:56,649 --> 00:58:58,183 YOU WEREN'T DRIVING. 751 00:59:01,353 --> 00:59:02,019 YOUR WIFE WAS. 752 00:59:13,582 --> 00:59:16,283 THAT'S $30,000. 753 00:59:16,352 --> 00:59:17,418 THAT'S ALL THE MONEY I COULD RAISE. 754 00:59:21,489 --> 00:59:23,591 DO YOU REALLY WANT ME GONE THAT BAD? 755 00:59:26,528 --> 00:59:28,830 WE WERE JUST GETTING TO KNOW EACH OTHER. 756 00:59:28,897 --> 00:59:30,631 YOU GOT A NICE RIGHT HOOK. 757 00:59:30,699 --> 00:59:33,601 JUST GET OUT OF OUR LIVES. 758 00:59:33,668 --> 00:59:37,221 YOU'D RATHER GO TO JAIL THAN BE MY FRIEND. 759 00:59:37,289 --> 00:59:40,575 WELL, IF THAT'S WHAT YOU WANT. 760 00:59:40,642 --> 00:59:42,844 I GUESS THIS IS ADIOS. 761 00:59:59,144 --> 01:00:00,378 OH, NO. 762 01:00:03,949 --> 01:00:04,649 DOUG. 763 01:00:13,275 --> 01:00:16,227 DOUG! 764 01:00:16,295 --> 01:00:17,695 ( suspenseful music ) 765 01:00:20,065 --> 01:00:22,716 LYNN! 766 01:00:22,785 --> 01:00:23,550 LYNN! 767 01:00:34,296 --> 01:00:36,514 I'M SORRY. 768 01:00:36,581 --> 01:00:37,848 ( ambulance siren ) 769 01:00:49,178 --> 01:00:50,578 ( rain falling outside ) 770 01:01:06,845 --> 01:01:08,612 ( soft music ) 771 01:01:12,317 --> 01:01:16,054 YOU KNOW, YOU SHOULD TRY TO EAT. 772 01:01:16,121 --> 01:01:17,888 YOU'RE JUST TRYING TO FATTEN ME UP. 773 01:01:20,559 --> 01:01:21,792 NO, I JUST WANT YOU TO HEAL. 774 01:01:25,531 --> 01:01:27,631 PRETTY SOON WE CAN START TRYING FOR ANOTHER BABY. 775 01:01:30,135 --> 01:01:31,202 WE'VE PLENTY OF TIME FOR THAT, OKAY? 776 01:01:37,976 --> 01:01:39,544 DON'T. 777 01:01:39,611 --> 01:01:42,380 DON'T WHAT? DON'T SAY YOU'RE SORRY. 778 01:01:42,448 --> 01:01:45,049 I WASN'T GONNA SAY I'M SORRY. YES, YOU WERE. 779 01:01:45,117 --> 01:01:45,816 I WAS. 780 01:01:51,790 --> 01:01:55,159 WE DID THE BEST THAT WE KNEW HOW. 781 01:01:55,227 --> 01:01:57,761 I JUST FEEL BADLY. 782 01:01:57,829 --> 01:01:59,597 IF I WENT TO KLAUSNER TWO WEEKS AGO, WE'D STILL HAVE THE BABY. 783 01:02:05,137 --> 01:02:08,473 WE'LL HAVE ANOTHER BABY. 784 01:02:08,540 --> 01:02:11,175 WHEN WE DO, 785 01:02:11,243 --> 01:02:13,344 SHE'S GOING TO COME INTO THE WORLD WITH 786 01:02:13,412 --> 01:02:15,713 A PRETTY GREAT SET OF PARENTS. 787 01:02:15,780 --> 01:02:17,848 WE'RE GONNA BE BROKE PARENTS, THOUGH. 788 01:02:17,916 --> 01:02:19,383 THEY'LL BE BROKE, BUT THEY'LL BE GREAT. 789 01:02:28,393 --> 01:02:31,429 HEY, WE COULD USE THIS ON THE MORRISON CONTRACT. 790 01:02:31,497 --> 01:02:34,165 INSTEAD OF ORDERING THE RAW SILK? 791 01:02:34,232 --> 01:02:35,967 IT'S FOR A DINING ROOM SET AND IT'S MORE DURABLE. 792 01:02:36,034 --> 01:02:37,502 IT'S TRUE. 793 01:02:37,570 --> 01:02:41,906 WE'LL SAVE $500. 794 01:02:41,974 --> 01:02:44,976 SMART, HUH? VERY SMART. THAT'S MY GIRL. 795 01:02:45,043 --> 01:02:46,077 SAVING MONEY. 796 01:02:56,438 --> 01:02:57,772 ( suspenseful music ) 797 01:03:01,977 --> 01:03:04,578 HEY DOUG, GET OVER HERE, BUDDY. 798 01:03:04,646 --> 01:03:06,948 THIS IS THE LOVELY BARBARA HALL. 799 01:03:07,015 --> 01:03:08,415 NICE TO MEET YOU. 800 01:03:08,483 --> 01:03:10,351 SHE JUST BOUGHT A MOTEL IN SANTA MONICA 801 01:03:10,418 --> 01:03:12,486 AND SHE'S REFURNISHING THE WHOLE PLACE. 802 01:03:12,554 --> 01:03:14,155 CAN YOU EXCUSE US FOR A MINUTE, PLEASE? 803 01:03:14,223 --> 01:03:16,657 ACTUALLY I WAS JUST LEAVING. 804 01:03:16,725 --> 01:03:18,860 YOU WON'T FORGET ABOUT OUR LITTLE MEETING? 805 01:03:18,927 --> 01:03:20,762 NOT A SNOWFLAKE'S CHANCE IN HELL, HONEY. 806 01:03:20,829 --> 01:03:22,096 I'LL SEE YOU LATER. 807 01:03:22,164 --> 01:03:23,297 YOU SURELY WILL. 808 01:03:28,503 --> 01:03:31,305 LOVELY, WE'RE JUST THIS CLOSE TO A $10,000 DEAL. 809 01:03:31,373 --> 01:03:33,908 CAN I SPEAK TO YOU IN THE OFFICE FOR A MINUTE? 810 01:03:33,976 --> 01:03:37,311 CAN WE DO IT HERE? 811 01:03:37,379 --> 01:03:39,247 WHAT ARE YOU DOING BACK HERE? WE HAD A DEAL. 812 01:03:39,314 --> 01:03:41,715 I WANTED TO KEEP MY END OF THE BARGAIN, BUT... 813 01:03:43,718 --> 01:03:45,552 BUT WHAT? I GOT INTO THIS CARD GAME. 814 01:03:45,620 --> 01:03:48,856 YOU LOST $30,000 IN A CARD GAME? 815 01:03:48,924 --> 01:03:51,893 I MAY HAVE BOUGHT A FEW DRINKS, TOO. 816 01:03:51,960 --> 01:03:54,262 AND NOW YOU'RE BACK. 817 01:03:54,329 --> 01:03:58,332 YEAH, I'VE BEEN THINKING WHILE YOU WERE IN THE HOSPITAL, 818 01:03:58,400 --> 01:04:02,670 HOW YOU AND LYNN ARE SO GOOD AND I'M A MORALLY BANKRUPT SCUMBAG. 819 01:04:04,406 --> 01:04:05,706 SO I DECIDED TO COME BACK AND HELP OUT. 820 01:04:09,244 --> 01:04:10,511 I DIDN'T LOSE YOUR MONEY. YOU THINK I'M STUPID? 821 01:04:13,148 --> 01:04:14,682 I DON'T WANT YOUR MONEY. 822 01:04:14,749 --> 01:04:16,583 YOU NEED ME, PARTNER. 823 01:04:16,651 --> 01:04:18,452 I CAN HANDLE SAN ROBENA FOR YOU, 824 01:04:18,520 --> 01:04:21,923 AND YOU CAN HANDLE THINGS UP HERE. 825 01:04:21,990 --> 01:04:22,924 LYNN COULD SHUTTLE BACK AND FORTH. 826 01:04:29,414 --> 01:04:32,617 I'M GOING TO KILL YOU, SHELL. 827 01:04:32,685 --> 01:04:35,820 I DON'T CARE WHAT HAPPENS TO ME. 828 01:04:35,888 --> 01:04:38,089 I'M GOING TO GO OUT AND I'M GOING TO BUY A GUN. 829 01:04:39,692 --> 01:04:43,260 THE NEXT TIME I SEE YOU, 830 01:04:43,328 --> 01:04:44,929 I'M GOING TO BLOW YOUR FUCKING BRAINS OUT. 831 01:04:46,966 --> 01:04:50,534 LYNN. 832 01:04:50,602 --> 01:04:53,287 YOU'RE LOOKING LOVELY AS EVER. 833 01:04:53,355 --> 01:04:56,123 HONEY, WAIT IN THE OFFICE. 834 01:04:56,191 --> 01:04:56,824 PLEASE. 835 01:05:03,716 --> 01:05:05,866 I WOULD HAVE CLEANED IT UP, 836 01:05:05,934 --> 01:05:09,988 BUT IT HAD SUCH NICE CLEAR FINGERPRINTS ON IT. 837 01:05:10,055 --> 01:05:13,591 I ALWAYS WANTED TO BE A COP. IT'S GOT MANY ATTRACTIONS. 838 01:05:13,659 --> 01:05:16,644 MALE COMPANIONSHIP, VIOLENCE. 839 01:05:16,712 --> 01:05:19,546 LICENSE TO INTERFERE WITH PEOPLE'S LIVES. 840 01:05:19,614 --> 01:05:22,049 I WOULD HAVE BEEN A GOOD COP, TOO. 841 01:05:22,117 --> 01:05:23,351 SEE? I DID MY RESEARCH. 842 01:05:38,533 --> 01:05:40,667 THEY'RE COPIES. 843 01:05:40,735 --> 01:05:44,722 FUCK YOU, SHELL. 844 01:05:44,790 --> 01:05:48,359 NO. FUCK YOU, DOUG. AND I WILL. 845 01:05:48,426 --> 01:05:52,296 AND YOUR LOVELY WIFE. 846 01:05:52,364 --> 01:05:54,748 SHELL, WHAT DO YOU WANT? 847 01:05:54,816 --> 01:05:57,902 WHAT HAVE YOU GOT? 848 01:05:57,969 --> 01:06:00,221 NOW IF YOU DON'T MIND, 849 01:06:00,289 --> 01:06:03,975 I'M GONNA DO SOME WORK ON BARBARA. 850 01:06:04,043 --> 01:06:06,177 BUT I'LL BE BACK. BECAUSE I OWN YOU, PARTNER. 851 01:06:08,613 --> 01:06:09,246 I OWN YOU BIG TIME. 852 01:06:13,402 --> 01:06:15,236 ( suspenseful music ) 853 01:06:36,291 --> 01:06:37,925 FUCK YOU! 854 01:06:40,462 --> 01:06:41,929 ( woman screams ) 855 01:06:48,837 --> 01:06:50,003 HE GAVE US THE MONEY BACK. 856 01:06:50,071 --> 01:06:51,572 (Lynn) CALM DOWN, OKAY? 857 01:06:51,640 --> 01:06:54,107 HE HAS THAT COP'S BADGE WITH THE FINGERPRINTS ON IT. 858 01:06:54,175 --> 01:06:56,344 HE HAS PHOTOS OF THE JEEP. GOD KNOWS WHAT ELSE. 859 01:06:56,411 --> 01:06:57,978 YOU STAY HERE. WHERE ARE YOU GOING? 860 01:06:58,046 --> 01:07:00,147 WHERE ARE YOU GOING? 861 01:07:00,215 --> 01:07:01,215 DON'T DO ANYTHING STUPID. 862 01:08:09,384 --> 01:08:11,818 I'M SORRY. 863 01:08:11,886 --> 01:08:15,456 WHERE'S DOUG? 864 01:08:15,524 --> 01:08:17,724 WHAT DID YOU DO WITH DOUG? 865 01:08:17,792 --> 01:08:21,062 DOUG? 866 01:08:21,129 --> 01:08:21,728 I HAVEN'T SEEN HIM. 867 01:08:26,234 --> 01:08:27,535 NO, IT'S ABOUT THE BABY. 868 01:08:30,838 --> 01:08:32,540 WHEN I HEARD YOU'D LOST THE BABY I FELT 869 01:08:35,510 --> 01:08:39,380 REALLY SAD. 870 01:08:39,448 --> 01:08:42,283 I WANTED TO SAY I'M SORRY, THAT'S ALL. 871 01:08:47,105 --> 01:08:48,306 YOU'RE TALKING TO ME ABOUT MY BABY? 872 01:09:00,051 --> 01:09:00,984 WHAT ARE YOU? 873 01:09:06,225 --> 01:09:09,977 THAT'S NOT AN EASY QUESTION. 874 01:09:10,044 --> 01:09:13,914 WHAT IS IT GOING TO TAKE 875 01:09:13,982 --> 01:09:15,682 TO GET YOU OUT OF OUR LIVES? 876 01:09:34,185 --> 01:09:35,319 IS THAT WHAT IT IS? 877 01:09:40,942 --> 01:09:41,875 WILL THAT GET YOU OUT OF MY LIFE? 878 01:09:45,430 --> 01:09:48,666 WE CAN'T DO THAT, LYNN. 879 01:09:48,734 --> 01:09:50,368 I JUST BECAME PART OF YOUR LIFE. 880 01:09:53,171 --> 01:09:55,506 I'M HAPPY FOR THE FIRST TIME BECAUSE OF YOU. 881 01:09:57,876 --> 01:10:00,628 YOU KNOW THAT. 882 01:10:00,695 --> 01:10:02,763 SURELY, YOU FEEL SOMETHING. 883 01:10:17,562 --> 01:10:20,965 BOY, I KNOW HOW YOU FEEL RIGHT NOW. 884 01:10:21,033 --> 01:10:23,968 I UNDERSTAND, YOU NEED A LITTLE MORE TIME. 885 01:10:24,036 --> 01:10:25,269 YOU'LL UNDERSTAND THAT YOU NEED ME. 886 01:10:25,337 --> 01:10:26,053 ( car outside ) 887 01:10:36,464 --> 01:10:39,850 ( door closes ) 888 01:10:39,918 --> 01:10:41,185 ( footsteps ) 889 01:10:49,494 --> 01:10:52,730 DOUG, THANK GOD. 890 01:10:52,798 --> 01:10:54,298 SHELL WAS HERE. 891 01:10:54,366 --> 01:10:56,334 YOU'RE OKAY? 892 01:10:56,401 --> 01:10:58,703 ( car starts ) 893 01:11:08,447 --> 01:11:09,880 YOU LEFT ME HERE FOR HOURS, DOUG. 894 01:11:09,948 --> 01:11:10,948 WHERE WERE YOU? 895 01:11:11,016 --> 01:11:13,250 SAN ROBENA. 896 01:11:13,318 --> 01:11:16,620 WHAT? 897 01:11:16,688 --> 01:11:18,289 IT WASN'T US. 898 01:11:18,357 --> 01:11:21,959 WE DIDN'T KILL THAT COP. HE WAS ALREADY DYING. 899 01:11:22,027 --> 01:11:23,794 REMEMBER, WE THOUGHT HE WAS STAGGERING 900 01:11:23,862 --> 01:11:26,597 OR SOMETHING RIGHT BEFORE WE HIT HIM? 901 01:11:26,664 --> 01:11:28,299 HE HAD TWO BULLETS IN HIS CHEST. 902 01:11:28,367 --> 01:11:29,033 SOMEBODY SHOT HIM WITH HIS OWN GUN. 903 01:11:36,841 --> 01:11:39,910 SHELL. 904 01:11:39,978 --> 01:11:42,013 THAT'S WHY THERE WAS BLOOD ON THE BADGE, 905 01:11:42,080 --> 01:11:43,247 BUT NOT ON THE OUTSIDE OF HIS JACKET. 906 01:11:46,735 --> 01:11:49,169 THE LOCALS SAY THAT THE KILLER RAN OVER THE BODY 907 01:11:49,237 --> 01:11:50,971 SEVERAL TIMES FOR GOOD MEASURE. 908 01:11:51,039 --> 01:11:53,306 THE AUTHORITIES AREN'T TALKING 909 01:11:53,374 --> 01:11:56,243 BUT APPARENTLY THERE NEVER WAS A HIT AND RUN INVESTIGATION. 910 01:11:56,310 --> 01:11:58,378 WE WERE NEVER IN ANY DANGER. 911 01:11:58,446 --> 01:12:01,148 EXCEPT FROM SHELL. 912 01:12:01,215 --> 01:12:02,650 TURNS OUT TO BE "JACK THE FUCKING RIPPER" OR SOMEBODY. 913 01:12:05,820 --> 01:12:06,820 WE GOTTA GO TO THE POLICE. 914 01:12:06,888 --> 01:12:08,288 AND SAY WHAT? 915 01:12:08,356 --> 01:12:10,958 WE HAVE NO EVIDENCE ON HIM. 916 01:12:11,026 --> 01:12:13,894 HE STILL HAS THAT BADGE WITH MY FINGERPRINTS ON IT. 917 01:12:13,962 --> 01:12:15,295 HE COULD SAY WE'RE INVOLVED 918 01:12:15,363 --> 01:12:17,097 IN THE DRUG BUSINESS, IN THE SHOOTING. 919 01:12:17,165 --> 01:12:20,668 WHATEVER THE HELL HE WANTS TO SAY. 920 01:12:20,735 --> 01:12:23,103 WELL, WHAT DO WE DO? 921 01:12:23,171 --> 01:12:25,438 I'LL TELL YOU WHAT I'M GONNA DO. 922 01:12:25,506 --> 01:12:26,674 I'M GONNA GET THAT FUCKING BADGE BACK. 923 01:12:39,854 --> 01:12:41,689 ( rock music ) 924 01:12:44,926 --> 01:12:45,759 DOUG, YOU'RE BACK. 925 01:12:49,764 --> 01:12:53,200 BARBARA, YOU KNOW DOUG. AND HIS LOVELY WIFE LYNN. 926 01:12:54,369 --> 01:12:56,403 THEY'RE STAYING WITH ME HERE 927 01:12:56,471 --> 01:12:58,605 UNTIL THEY CAN FIND A NICE LITTLE PLACE OF THEIR OWN. 928 01:12:58,673 --> 01:12:59,406 IT'S NICE TO MEET YOU. 929 01:13:03,445 --> 01:13:05,679 THOSE KILLER MARGARITAS GET YOU EVERY TIME. 930 01:13:05,747 --> 01:13:07,514 CAN I GET YOU GUYS A DRINK? 931 01:13:07,582 --> 01:13:09,350 NO, THANK YOU. 932 01:13:09,417 --> 01:13:12,052 BABS AND I WERE JUST GOING TO STEP INTO THE JACUZZI. 933 01:13:12,119 --> 01:13:13,320 WOULD YOU LIKE TO JOIN US? 934 01:13:13,388 --> 01:13:15,188 I DON'T THINK SO. 935 01:13:15,256 --> 01:13:16,857 ( Shell ) MAKE YOURSELVES AT HOME. 936 01:13:16,924 --> 01:13:19,926 YOU KNOW WHERE EVERYTHING IS. 937 01:13:19,994 --> 01:13:23,096 C'MON MY LITTLE HUMMING BIRD. LET ME SHOW YOU... 938 01:13:28,252 --> 01:13:30,721 WOO, BABY! 939 01:13:30,789 --> 01:13:32,623 ( jacuzzi bubbling ) 940 01:13:37,395 --> 01:13:38,863 ( electrical sparks ) 941 01:13:38,930 --> 01:13:42,265 WHAT ARE YOU DOING? 942 01:13:42,333 --> 01:13:43,634 I LIKE IT HOT. 943 01:13:43,702 --> 01:13:46,737 YOU DEVIATE, YOU! 944 01:13:46,805 --> 01:13:47,805 YOU MAY BE SURPRISED. 945 01:13:56,481 --> 01:13:58,315 ( Shell ) JUST LOOK AT THIS SLIMY BASTARD. 946 01:14:03,805 --> 01:14:04,537 HEY, COME ON! 947 01:14:10,044 --> 01:14:11,178 KEEP DRINKING, SHELL. I WANT YOU DRUNK. 948 01:14:17,485 --> 01:14:18,919 ( passionate moans ) 949 01:14:32,133 --> 01:14:33,934 ( loud music ) 950 01:14:39,123 --> 01:14:40,957 ( snoring ) 951 01:14:43,912 --> 01:14:46,547 ( Barbara ) SHELL, WAKE UP. 952 01:14:48,115 --> 01:14:49,282 I CAN'T FIND MY THINGS. 953 01:14:52,720 --> 01:14:54,287 ( car starts ) 954 01:15:00,161 --> 01:15:01,161 ( man ) WATCH IT, LADY. 955 01:15:01,229 --> 01:15:02,996 ( Barbara ) GET LOST. 956 01:15:03,064 --> 01:15:04,031 ( tires screech ) 957 01:15:10,138 --> 01:15:11,705 ( snoring ) 958 01:16:03,207 --> 01:16:04,107 ( suspenseful music ) 959 01:16:53,507 --> 01:16:55,708 ( keys jingle ) 960 01:17:08,239 --> 01:17:09,840 ( Shell grumbles ) 961 01:17:23,204 --> 01:17:24,738 ( snoring ) 962 01:17:36,150 --> 01:17:37,750 ( horse neighs ) 963 01:18:05,997 --> 01:18:08,965 NOT TOO TIDY. 964 01:18:09,033 --> 01:18:09,933 SHIT. 965 01:18:15,106 --> 01:18:15,773 JESUS. 966 01:18:22,346 --> 01:18:23,781 ( clock chimes ) 967 01:18:48,689 --> 01:18:49,807 ( suspenseful music ) 968 01:18:57,431 --> 01:18:58,631 ARE YOU WATCHING ME SLEEP? 969 01:19:02,437 --> 01:19:03,937 HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 970 01:19:04,004 --> 01:19:04,637 A WHILE. 971 01:19:11,378 --> 01:19:13,546 GOD. 972 01:19:13,614 --> 01:19:16,266 ARE YOU OKAY? 973 01:19:16,334 --> 01:19:19,203 I GUESS. 974 01:19:19,270 --> 01:19:20,603 I'M ALMOST CERTAIN SHE KILLED MY DICK. 975 01:19:24,309 --> 01:19:26,076 I'M SORRY ABOUT THE MESS. I'LL CLEAN IT UP IN THE MORNING. 976 01:19:28,913 --> 01:19:29,880 I BETTER GET BACK TO MY CAMPER. 977 01:19:35,669 --> 01:19:39,005 WHY DON'T YOU JUST STAY HERE? 978 01:19:39,073 --> 01:19:40,006 ARE YOU SURE YOU DON'T MIND? 979 01:19:44,045 --> 01:19:44,945 I'LL GET YOU A GLASS OF WATER. 980 01:20:05,032 --> 01:20:07,700 YOU'RE BEING NICE TO ME. 981 01:20:07,768 --> 01:20:08,835 IT'S MAKING ME NERVOUS. 982 01:20:14,542 --> 01:20:17,310 WHAT HAPPENED TO DOUG? 983 01:20:17,378 --> 01:20:20,180 HE'S UPSTAIRS. HE PASSED OUT. 984 01:20:20,248 --> 01:20:21,114 DRANK A WHOLE BOTTLE OF GIN. 985 01:20:25,019 --> 01:20:25,718 GREAT. 986 01:20:31,725 --> 01:20:33,059 SO, WE'RE ALONE TOGETHER. 987 01:20:39,733 --> 01:20:40,433 CAN I KISS YOU? 988 01:20:50,711 --> 01:20:51,444 ( soft music ) 989 01:21:10,764 --> 01:21:11,565 YOU'RE SO BEAUTIFUL. 990 01:21:15,603 --> 01:21:17,204 YOU MAKE SUCH BEAUTIFUL THINGS. 991 01:21:22,343 --> 01:21:23,476 WHEN I FEEL YOUR FINGERS, 992 01:21:27,248 --> 01:21:28,881 I WANT TO CRAWL INSIDE YOUR HAND. 993 01:21:32,486 --> 01:21:34,804 ( gun cocking ) 994 01:21:34,872 --> 01:21:35,905 ( suspenseful music ) 995 01:21:40,844 --> 01:21:43,946 YOU DIDN'T FIND THE BADGE, DID YOU? 996 01:21:44,014 --> 01:21:45,649 YOU WANT TO BET THAT THIS IS THAT DEAD MEXICAN COP'S GUN? 997 01:21:48,052 --> 01:21:51,254 IT'S GOT A MEXICAN INSIGNIA ALL OVER THE GRIP. 998 01:21:51,321 --> 01:21:52,856 I EXPECT THAT YOUR FINGERPRINTS ARE ALL OVER IT. 999 01:21:55,276 --> 01:21:57,343 YEAH, YOU'RE RIGHT. 1000 01:21:57,412 --> 01:21:59,513 I SHOT HIM. 1001 01:21:59,580 --> 01:22:02,932 HE THREATENED ME WITH IT. 1002 01:22:03,000 --> 01:22:04,901 I TRUSTED HIM ONCE. 1003 01:22:04,968 --> 01:22:07,870 I SHOT HIM TWICE. 1004 01:22:07,938 --> 01:22:08,871 SHELL, LET HER GO. 1005 01:22:18,032 --> 01:22:20,116 LYNN, DIAL 9-1-1. 1006 01:22:20,318 --> 01:22:21,551 ( Shell ) STOP IT! 1007 01:22:21,618 --> 01:22:24,253 DON'T TOUCH THAT. LISTEN TO ME. 1008 01:22:24,322 --> 01:22:26,189 YOU'VE GOT THE GUN. 1009 01:22:26,256 --> 01:22:28,257 I'VE GOT THE BADGE. 1010 01:22:28,326 --> 01:22:29,992 IT'S A MEXICAN STANDOFF. 1011 01:22:33,497 --> 01:22:36,232 NONE OF THIS WAS EVER YOUR FAULT. 1012 01:22:36,300 --> 01:22:37,334 IT WAS ME WHO KILLED THE COP. 1013 01:22:40,404 --> 01:22:41,037 LET ME GO. 1014 01:22:50,114 --> 01:22:52,849 WE'RE GOING TO DO THIS RIGHT, THIS TIME. 1015 01:22:52,917 --> 01:22:55,484 WE'RE GOING TO DO WHAT WE SHOULD HAVE DONE IN THE FIRST PLACE. 1016 01:22:55,552 --> 01:22:56,419 GET OFF OF THAT! 1017 01:23:01,542 --> 01:23:04,427 WHAT ARE GOING TO DO? KILL ME? 1018 01:23:04,494 --> 01:23:06,312 YOU'VE NEVER HURT ANYONE IN YOUR LIFE. 1019 01:23:06,380 --> 01:23:07,981 YOU'RE THE GOOD GUY. 1020 01:23:08,048 --> 01:23:09,866 GO AHEAD. SHOOT. 1021 01:23:09,934 --> 01:23:12,635 TRY FOR THE HEAD. 1022 01:23:12,703 --> 01:23:15,855 DECORATE YOUR PAINTINGS WITH MY BRAINS. 1023 01:23:15,923 --> 01:23:17,257 C'MON, PARTNER. 1024 01:23:17,325 --> 01:23:18,024 BLOW ME AWAY. 1025 01:23:22,680 --> 01:23:23,413 NOW FIGHT! 1026 01:23:29,069 --> 01:23:30,604 DON'T TOUCH THAT PHONE! I'M WARNING YOU! 1027 01:23:46,437 --> 01:23:47,554 GET UP! 1028 01:23:47,622 --> 01:23:48,622 YOU SURPRISE ME. 1029 01:23:53,895 --> 01:23:54,894 I DIDN'T THINK YOU'D PULL THE TRIGGER. 1030 01:23:59,099 --> 01:23:59,900 ( disconnection signal ) 1031 01:24:26,543 --> 01:24:27,543 I NEED A BREAK. 1032 01:24:43,694 --> 01:24:45,562 ( disconnection signal ) 1033 01:24:58,542 --> 01:25:00,142 THERE YOU ARE! 1034 01:25:00,210 --> 01:25:03,012 I WANT TO TALK TO YOU! 1035 01:25:03,080 --> 01:25:05,247 BABY. 1036 01:25:05,315 --> 01:25:06,349 I HAVEN'T FINISHED WITH YOU YET. 1037 01:25:14,709 --> 01:25:16,542 WHERE WERE WE? 1038 01:25:16,611 --> 01:25:18,478 OH, YEAH. 1039 01:25:18,545 --> 01:25:19,579 OUR FIRST KISS. 1040 01:25:25,035 --> 01:25:25,902 LET ME TRAIN YOU. 1041 01:25:29,540 --> 01:25:30,573 YOU DIDN'T HAVE TO LIE TO ME. 1042 01:25:34,996 --> 01:25:37,831 I JUST WANT TO BE PART OF THE FAMILY. 1043 01:25:37,898 --> 01:25:38,865 I JUST WANT TO BE PART OF YOU. 1044 01:25:45,105 --> 01:25:46,105 I'M GOING TO HAVE TO PUNISH YOU. 1045 01:25:49,610 --> 01:25:50,410 I LIKE YOU TO FEEL PAIN. 1046 01:25:58,385 --> 01:26:00,720 PLEASE, DON'T RAPE ME. 1047 01:26:02,623 --> 01:26:03,256 PLEASE. 1048 01:26:10,230 --> 01:26:10,897 PLEASE! 1049 01:26:17,805 --> 01:26:18,471 STOP! 1050 01:26:29,350 --> 01:26:29,882 I'M BLEEDING. 1051 01:26:44,632 --> 01:26:46,833 IT'S OKAY. IT'S OVER. 1052 01:26:46,900 --> 01:26:49,969 HE WAS BEATING ME. 1053 01:26:50,037 --> 01:26:51,471 IS THIS YOUR BLOOD? NO. 1054 01:26:51,539 --> 01:26:53,506 IS THIS YOUR BLOOD? NO. 1055 01:26:53,574 --> 01:26:55,558 HE WAS BEATING MY BACK. WE'VE GOT TO GET HIM. 1056 01:26:55,625 --> 01:26:57,360 PLEASE, CALL THE POLICE. 1057 01:26:59,863 --> 01:27:00,663 ( disconnection signal ) 1058 01:27:00,730 --> 01:27:02,198 ( broken glass ) 1059 01:27:11,174 --> 01:27:12,575 ( suspenseful music ) 1060 01:27:15,679 --> 01:27:16,345 SHIT! 1061 01:28:20,144 --> 01:28:21,411 ( door creaking ) 1062 01:29:04,020 --> 01:29:04,887 WHAT A BEAUTIFUL NIGHT. 1063 01:29:08,975 --> 01:29:09,893 ( gun cocking ) 1064 01:29:13,213 --> 01:29:15,781 DOUG. 1065 01:29:15,849 --> 01:29:16,949 HOW COULD YOU MISS THESE? 1066 01:29:19,953 --> 01:29:22,588 THEY'RE NOT LOADED. 1067 01:29:22,656 --> 01:29:25,925 TELL YOU WHAT. 1068 01:29:25,993 --> 01:29:29,228 I'D LIKE TO TRY SOMETHING. 1069 01:29:29,295 --> 01:29:33,132 I FIGURE I CAN LOAD BOTH OF THEM AND DROP BOTH OF YOU 1070 01:29:34,367 --> 01:29:37,036 BEFORE YOU GET TO THE JEEP. 1071 01:29:37,103 --> 01:29:38,271 WHAT DO YOU THINK? YOU WANT TO GIVE IT A SHOT? 1072 01:29:40,974 --> 01:29:44,143 IT'S PRETTY FAIR. 1073 01:29:44,211 --> 01:29:45,444 ( Shell ) HOW ABOUT ON THE COUNT OF THREE? 1074 01:29:45,512 --> 01:29:46,479 ( dramatic music ) 1075 01:29:46,547 --> 01:29:48,931 ( Shell ) ONE. 1076 01:29:48,999 --> 01:29:51,467 TWO. 1077 01:29:51,535 --> 01:29:52,435 THREE. 1078 01:30:04,315 --> 01:30:06,349 SHIT! 1079 01:30:06,417 --> 01:30:06,950 THEY CHEATED. 1080 01:30:15,025 --> 01:30:15,474 ( Doug ) LYNN, THE PATIO! 1081 01:30:24,451 --> 01:30:25,484 ( suspenseful music ) 1082 01:31:50,954 --> 01:31:51,787 GOODBYE, PARTNER. 1083 01:32:08,321 --> 01:32:09,839 ( Shell ) GET OFF ME. 1084 01:32:24,654 --> 01:32:25,437 SHELL! 1085 01:32:28,925 --> 01:32:31,677 LEAVE HIM ALONE! 1086 01:32:31,745 --> 01:32:34,913 NOT DEAD YET? 1087 01:32:34,981 --> 01:32:36,281 ( Lynn ) LEAVE HIM ALONE! 1088 01:32:40,170 --> 01:32:42,588 PLEASE. 1089 01:32:42,655 --> 01:32:45,174 ( gun cocking ) 1090 01:32:45,241 --> 01:32:45,975 ( Shell ) STAY BACK. 1091 01:32:54,500 --> 01:32:55,451 IS THIS WHAT YOU WANT? 1092 01:33:07,413 --> 01:33:08,280 ( Shell ) NO! 1093 01:33:23,614 --> 01:33:24,680 YOU'RE AFRAID OF ME. 1094 01:33:30,687 --> 01:33:31,387 I... 1095 01:33:45,919 --> 01:33:47,403 ( soft music ) 1096 01:33:59,349 --> 01:34:00,015 PLEASE. 1097 01:34:13,847 --> 01:34:16,982 ( gunshot ) 1098 01:34:17,050 --> 01:34:18,034 ( gunshot ) 1099 01:34:33,133 --> 01:34:35,034 ( sirens ) 1100 01:34:44,277 --> 01:34:46,178 ( dramatic music ) 107877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.