Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,076 --> 00:00:11,145
WHOO-HOO!
2
00:00:11,179 --> 00:00:13,682
WHOO-HOO!
3
00:00:13,715 --> 00:00:15,383
WHAA-HOO!
4
00:00:17,886 --> 00:00:19,120
GOOD MORNING, DR. ALBRIGHT.
5
00:00:19,153 --> 00:00:22,824
OH, NINA. CALL THE FLORIST
AND TELL THEM NO CARNATIONS.
6
00:00:22,857 --> 00:00:24,826
I WANT THOSE FLOWERS THAT
LOOK LIKE BIRDS' HEADS
7
00:00:24,859 --> 00:00:26,060
WITH A STICK STUCK
IN ITS EYE?
8
00:00:26,094 --> 00:00:27,696
YOU KNOW, THE GOOD ONES?
9
00:00:27,729 --> 00:00:28,863
WHAT'S GOING ON?
10
00:00:28,897 --> 00:00:30,498
OH, SHE'S HAVING
SOME BIG AFFAIR.
11
00:00:30,531 --> 00:00:34,235
WHAT?! YOU--YOU TRAMP!
12
00:00:34,268 --> 00:00:36,137
DICK, IT'S
A CATERED AFFAIR.
13
00:00:36,170 --> 00:00:39,674
YOU'RE CHEATING ON ME
AND YOUR DIET?!
14
00:00:39,708 --> 00:00:44,212
NO. THE NORTH RUTHERFORD
COUNTRY CLUB IS PLANNING
ITS CHARITY AUCTION,
15
00:00:44,245 --> 00:00:45,680
AND I VOLUNTEERED
MY HOUSE.
16
00:00:45,714 --> 00:00:46,948
I DIDN'T KNOW
YOU WERE IN A CLUB.
17
00:00:46,981 --> 00:00:49,183
WELL, THEY HAVEN'T
ASKED ME TO JOIN, NOT YET.
18
00:00:49,217 --> 00:00:52,053
OH, THEY HAVE THE MOST
WONDERFUL HEALTH SPA,
19
00:00:52,086 --> 00:00:54,488
NOT TO MENTION, POOL,
TENNIS, GOLF,
20
00:00:54,522 --> 00:00:55,724
SPA CUISINE.
21
00:00:55,757 --> 00:00:56,891
NOT THAT THAT'S IMPORTANT.
22
00:00:56,925 --> 00:00:58,492
OH, NO.
23
00:00:58,526 --> 00:00:59,861
I'M DOING THIS
FOR CHARITY.
24
00:00:59,894 --> 00:01:01,095
OH, WHAT CHARITY?
25
00:01:01,129 --> 00:01:03,598
OH, SOMETHING FOR KIDS--
ORPHANS, I THINK.
26
00:01:03,632 --> 00:01:05,499
OH, I'VE GOT SO MUCH TO DO!
27
00:01:05,533 --> 00:01:07,268
I HOPE I HAVEN'T
LEFT ANYTHING OUT.
28
00:01:07,301 --> 00:01:08,536
WELL, LET'S SEE.
29
00:01:08,569 --> 00:01:11,472
YOU'VE KISSED BUTT,
SUCKED UP, FAWNED OVER,
AND STROKED THEM.
30
00:01:11,505 --> 00:01:14,208
A LITTLE WINE AND CHEESE,
AND IT'S PARTY TIME.
31
00:01:14,242 --> 00:01:15,309
NINA, WHERE'S
MY GUEST LIST?
32
00:01:15,343 --> 00:01:16,144
ON MY DESK.
33
00:01:16,177 --> 00:01:19,681
OH, I'LL GO GET IT.
34
00:01:19,714 --> 00:01:21,215
WHAT IS WRONG
WITH HER?
35
00:01:21,249 --> 00:01:23,151
SHE'S CLIMBING
THE SOCIAL LADDER.
36
00:01:23,184 --> 00:01:24,118
THE WHAT?
37
00:01:24,152 --> 00:01:25,754
I'M--I'M SORRY,
NINA.
38
00:01:25,787 --> 00:01:27,689
I DON'T UNDERSTAND
EBONICS.
39
00:01:30,258 --> 00:01:32,794
NO. YOU KNOW,
YOU TRY TO FIT IN
WITH A GROUP OF PEOPLE
40
00:01:32,827 --> 00:01:34,562
BY PRETENDING
YOU'RE JUST LIKE THEM.
41
00:01:34,595 --> 00:01:36,164
YOU TALK LIKE THEM,
YOU ACT LIKE THEM,
42
00:01:36,197 --> 00:01:37,331
UNTIL THEY THINK
YOU'RE ONE OF THEM.
43
00:01:37,365 --> 00:01:38,432
YOU KNOW WHAT
THAT'S LIKE.
44
00:01:38,466 --> 00:01:41,202
NO! NO, I DON'T!
45
00:01:41,235 --> 00:01:42,771
AND NEITHER DOES TOMMY,
SALLY, AND HARRY!
46
00:01:42,804 --> 00:01:44,472
NO! WE'RE NOT
SOCIAL CLIMBERS!
47
00:01:44,505 --> 00:01:45,439
WE'RE HUMANS!
48
00:01:45,473 --> 00:01:47,008
OH, I INVITED
SO MANY PEOPLE.
49
00:01:47,041 --> 00:01:48,376
I HOPE MY PLACE
IS BIG ENOUGH.
50
00:01:48,409 --> 00:01:49,310
WELL, I HAVE AN IDEA.
51
00:01:49,343 --> 00:01:51,312
WHY DON'T YOU HAVE
YOUR MEETING IN MY PLACE?
52
00:01:51,345 --> 00:01:54,182
YOUR PLACE? AH...WELL...
53
00:01:54,215 --> 00:01:57,652
SEE, DICK, MOST OF
THE PEOPLE ARE COMING
FROM NORTH RUTHERFORD,
54
00:01:57,686 --> 00:02:02,223
AND YOUR PLACE IS...
ALL THE WAY OVER ON
THE OTHER SIDE OF TOWN.
55
00:02:02,256 --> 00:02:05,326
BUT THE BUSES RUN
UNTIL 9:00.
56
00:02:05,359 --> 00:02:07,996
WHAT SHE MEANS IS
YOU LIVE ON THE WRONG SIDE
OF THE TRACKS.
57
00:02:08,029 --> 00:02:10,398
THAT'S NOT WHAT
I'M SAYING...OUT LOUD.
58
00:02:10,431 --> 00:02:11,232
WHAT?
59
00:02:11,265 --> 00:02:13,501
WELL, IT'S JUST THAT
I'VE TRIED SO HARD
60
00:02:13,534 --> 00:02:15,136
TO GET THESE PEOPLE
TO ACCEPT ME
61
00:02:15,169 --> 00:02:18,039
THAT I DON'T
WANT TO INVITE THEM
TO MY BOYFRIEND'S ATTIC
62
00:02:18,072 --> 00:02:21,542
WITH HIS...
UNUSUAL BROTHER AND...
63
00:02:21,575 --> 00:02:24,545
ANGRY AMAZON SISTER...
64
00:02:24,578 --> 00:02:26,848
IN THE HEART OF
THE MEAT-PACKING
DISTRICT.
65
00:02:26,881 --> 00:02:27,548
NO OFFENSE.
66
00:02:27,581 --> 00:02:28,783
NO. NONE TAKEN.
67
00:02:28,817 --> 00:02:30,051
OR UNDERSTOOD.
68
00:03:03,484 --> 00:03:04,618
[CROWD CHEERING]
69
00:03:04,652 --> 00:03:05,586
OH!
OH!
OH!
70
00:03:05,619 --> 00:03:06,988
THAT'S GOTTA HURT!
71
00:03:07,021 --> 00:03:08,389
THIS IS
AN INCREDIBLE SPORT.
72
00:03:08,422 --> 00:03:10,725
THESE GUYS MUST BE
THE BEST ATHLETES
ON EARTH!
73
00:03:10,759 --> 00:03:14,362
WELL, THEY DON'T CALL IT
PROFESSIONAL WRESTLIN'
FOR NOTHIN'.
74
00:03:14,395 --> 00:03:17,398
OH!
OH!
OH!
75
00:03:17,431 --> 00:03:18,800
TURN OFF THE TV!
76
00:03:18,833 --> 00:03:21,269
OH, BUT, DICK,
IT'S YOUR FAVORITE!
77
00:03:21,302 --> 00:03:24,906
[GRAVELLY VOICE]
THE GRAVEDIGGER!
78
00:03:24,939 --> 00:03:27,075
I DON'T CARE WHO IT IS!
WE'RE NOT--
79
00:03:27,108 --> 00:03:31,145
OH, LOOK.
HE'S GOT A NEW SHOVEL.
80
00:03:31,179 --> 00:03:33,247
DO YOU THINK WE LIVE
ON THE WRONG SIDE
OF THE TRACKS?
81
00:03:33,281 --> 00:03:34,215
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
82
00:03:34,248 --> 00:03:36,450
THE TRACKS ARE
RIGHT OVER THERE!
83
00:03:36,484 --> 00:03:37,819
IF WE LIVED ON
THE OTHER SIDE OF THEM,
84
00:03:37,852 --> 00:03:39,320
WE'D HAVE TO WAIT
FOR THE TRAIN TO PASS
85
00:03:39,353 --> 00:03:42,857
EVERY TIME WE WENT
TO THE LIQUOR STORE.
86
00:03:42,891 --> 00:03:44,058
HI. HI. HI.
87
00:03:44,092 --> 00:03:45,626
DID I MISS
THE GRUDGE MATCH?
88
00:03:45,659 --> 00:03:46,961
MRS. DUBCEK,
89
00:03:46,995 --> 00:03:49,163
HAVE YOU EVER BEEN
TO NORTH RUTHERFORD?
90
00:03:49,197 --> 00:03:50,364
NORTH RUTHERFORD? SURE.
91
00:03:50,398 --> 00:03:54,102
I ONCE HAD A FLING
WITH A POOL BOY UP THERE.
92
00:03:54,135 --> 00:03:57,071
LOVELY CABANA. VERY NICE.
93
00:03:57,105 --> 00:04:01,242
WELL, WHAT'S
SO SPECIAL ABOUT IT?
94
00:04:01,275 --> 00:04:02,010
Sally: DIFFERENT CLASS?
95
00:04:02,043 --> 00:04:05,146
YOU MEAN NOT
HOMO SAPIENS?
96
00:04:05,179 --> 00:04:06,614
OH, NO. THEY HAVE
THEIR ARTSY TYPES, TOO,
97
00:04:06,647 --> 00:04:08,783
BUT THEY'RE VERY DISCREET.
98
00:04:13,354 --> 00:04:15,423
HEY, SOLOMON.
99
00:04:15,456 --> 00:04:17,826
HEY, ELMAN, ROMANO.
100
00:04:17,859 --> 00:04:18,692
HOW'S IT GOIN', GUYS?
101
00:04:18,726 --> 00:04:19,994
YOU ARE DEAD, SOLOMON!
102
00:04:20,028 --> 00:04:21,229
WHAT DID I EVER DO TO YOU?
103
00:04:21,262 --> 00:04:23,865
YOU BUST OUT LAUGHIN'
IN MATH CLASS ANYTIME
WE SAY ANYTHING.
104
00:04:23,898 --> 00:04:27,168
YEAH, BUT, GUYS, ONLY
AT THE REALLY STUPID STUFF.
105
00:04:27,201 --> 00:04:28,102
GET HIM!
106
00:04:28,136 --> 00:04:29,737
WAIT! HOW COULD I KNOW
IT BOTHERED YOU GUYS?
107
00:04:29,770 --> 00:04:31,272
BELIEVE ME,
I WON'T DO IT AGAIN.
108
00:04:41,115 --> 00:04:42,116
HI.
109
00:04:42,150 --> 00:04:43,017
ARE YOU OK?
110
00:04:43,051 --> 00:04:46,054
OH, YEAH, I'M FINE.
HOW ARE YOU?
111
00:04:46,087 --> 00:04:47,655
HEY, DON'T LET
THOSE GUYS BOTHER
YOU, HUH?
112
00:04:47,688 --> 00:04:48,656
THEY'RE JUST
HAVIN' FUN.
113
00:04:48,689 --> 00:04:49,657
OH, YEAH, I KNOW.
114
00:04:49,690 --> 00:04:51,392
WE HAD A FEW LAUGHS
LAST WEEK
115
00:04:51,425 --> 00:04:54,595
WHEN THEY PANTSED ME
IN THE CAFETERIA.
116
00:04:54,628 --> 00:04:55,329
I'M LORNA.
117
00:04:55,363 --> 00:04:56,364
OH, YEAH, I KNOW.
118
00:04:56,397 --> 00:04:58,166
YOU WERE
IN MY MATH CLASS
LAST YEAR.
119
00:04:58,199 --> 00:05:00,668
OH, RIGHT!
WHAT HAPPENED TO YOU?
120
00:05:00,701 --> 00:05:02,036
I PASSED.
121
00:05:06,908 --> 00:05:10,744
YOU KNOW, LORNA,
I REALIZED SOMETHING
SITTING IN THAT LOCKER.
122
00:05:10,778 --> 00:05:11,913
WHAT WAS THAT?
123
00:05:11,946 --> 00:05:15,283
I REALLY SHOULD
WASH MY GYM SHORTS
MORE OFTEN.
124
00:05:15,316 --> 00:05:16,250
WHAT'S THAT?
125
00:05:16,284 --> 00:05:17,818
OH, NOTHIN'.
126
00:05:17,852 --> 00:05:19,854
IT'S SOME STUPID
POETRY I WROTE.
127
00:05:19,888 --> 00:05:21,689
CAN I READ IT?
128
00:05:21,722 --> 00:05:23,391
IT'S NOT VERY GOOD.
129
00:05:23,424 --> 00:05:25,026
AW, COME ON.
COME ON. COME ON.
130
00:05:25,059 --> 00:05:26,160
WHATEVER.
131
00:05:27,795 --> 00:05:31,632
"LAST NIGHT, DEATH
SIGNED MY YEARBOOK.
132
00:05:31,665 --> 00:05:35,669
"HAVE A GOOD SUMMER,
HE WROTE,
SEE YA NEXT YEAR.
133
00:05:35,703 --> 00:05:39,173
"AND THEN I REALIZED
IT WASN'T MY YEARBOOK
HE SIGNED.
134
00:05:39,207 --> 00:05:41,442
IT WAS MY TOMBSTONE."
135
00:05:42,911 --> 00:05:44,112
WHAT DO YA THINK?
136
00:05:44,145 --> 00:05:45,947
I LIKED IT!
137
00:05:45,980 --> 00:05:48,649
ESPECIALLY THE SURPRISE
ENDING THERE.
138
00:05:48,682 --> 00:05:53,687
YOU ARE THE FIRST ONE
TO GET THE IRONY.
139
00:05:53,721 --> 00:05:55,689
WHAT DO YOU THINK OF
THE ONE ON THE BACK?
140
00:05:55,723 --> 00:05:57,791
UH...
141
00:05:57,825 --> 00:06:00,929
"DEATH SENT ME
AN E-MAIL..."
142
00:06:00,962 --> 00:06:03,597
THERE'S A MOTIF HERE,
RIGHT?
143
00:06:03,631 --> 00:06:04,398
YEAH!
144
00:06:04,432 --> 00:06:06,000
AH.
145
00:06:09,503 --> 00:06:14,508
MR. AND MRS. ST. CLAIR,
SO GOOD TO SEE YOU
AGAIN.
146
00:06:14,542 --> 00:06:16,945
WE'VE MET BEFORE?
147
00:06:16,978 --> 00:06:19,013
YES. SEVERAL TIMES.
148
00:06:19,047 --> 00:06:21,515
WE WERE TRAPPED
IN AN ELEVATOR
FOR 6 HOURS.
149
00:06:23,617 --> 00:06:25,954
DOESN'T RING A BELL.
150
00:06:25,987 --> 00:06:30,925
I PRIED OPEN THE ROOF
AND CLIMBED 2 STORIES
TO GET HELP?
151
00:06:30,959 --> 00:06:35,930
OH, YES! OH, YES!
SHE HAD ON THOSE AWFUL
LEATHERETTE BOOTS.
152
00:06:35,964 --> 00:06:37,831
[DOORBELL CHIMES]
153
00:06:40,935 --> 00:06:42,103
HELLO, MARY!
154
00:06:42,136 --> 00:06:43,938
I BROUGHT YOU
A BOX OF WINE.
155
00:06:45,906 --> 00:06:47,741
I DON'T DRINK THAT!
156
00:06:47,775 --> 00:06:49,710
WELL, THEN WHY DO YOU
KEEP RUNNING OUT OF IT?
157
00:06:49,743 --> 00:06:52,780
GIVE ME THE DAMN BOX.
158
00:06:52,813 --> 00:06:54,282
I'LL HAVE
A GLASS OF MERLOT.
159
00:06:54,315 --> 00:06:56,550
AND I'LL HAVE A NICE
HAWAIIAN PUNCH.
160
00:06:59,287 --> 00:07:00,221
I DON'T BELIEVE
WE'VE MET...
161
00:07:00,254 --> 00:07:01,489
EDGAR ST. CLAIR.
162
00:07:01,522 --> 00:07:04,192
DON'T BELIEVE WE'VE MET
EDGAR ALLAN POE.
163
00:07:06,694 --> 00:07:08,929
BUT I'M DICK SOLOMON.
164
00:07:08,963 --> 00:07:10,598
AND WHAT DO YOU DO,
MR. SOLOMON?
165
00:07:10,631 --> 00:07:12,433
I'M IN, UH...
166
00:07:12,466 --> 00:07:15,203
[IMITATING EDGAR]
PHYSICS...
167
00:07:15,236 --> 00:07:16,504
MR. ST. CLAIR.
168
00:07:16,537 --> 00:07:18,206
PHYSICS, EH?
169
00:07:18,239 --> 00:07:20,174
I ALWAYS THOUGHT
IF I HADN'T GONE
INTO BUSINESS,
170
00:07:20,208 --> 00:07:21,909
I'D HAVE DONE
SOMETHING IN PHYSICS.
171
00:07:21,942 --> 00:07:26,347
YES, AND IF
YOU HAD WHEELS,
YOU'D BE A BUS.
172
00:07:26,380 --> 00:07:29,083
[BOTH CHORTLING]
173
00:07:29,117 --> 00:07:31,385
ACTUALLY, I OWN
SEVERAL BUS LINES.
174
00:07:31,419 --> 00:07:34,722
REALLY? THEN ALL
YOU NEED IS THE CHASSIS.
175
00:07:34,755 --> 00:07:39,027
[BOTH CHORTLING]
176
00:07:39,060 --> 00:07:40,794
HOW'S EVERYTHING HERE?
177
00:07:40,828 --> 00:07:43,131
PERFECT.
THANK YOU...MARY.
178
00:07:43,164 --> 00:07:46,400
NO. THANK YOU
FOR COMING.
179
00:07:46,434 --> 00:07:47,635
IT'S MY PLEASURE.
180
00:07:47,668 --> 00:07:50,771
OH, NO. IT'S MY PLEASURE
TO HAVE YOU HERE.
181
00:07:55,143 --> 00:07:56,610
THANK YOU AGAIN.
182
00:07:59,780 --> 00:08:01,282
SO SAD.
183
00:08:01,315 --> 00:08:03,084
YES. SHE'S TRYING SO HARD.
184
00:08:03,117 --> 00:08:04,885
YOU CAN ALMOST SMELL
THE DESPERATION.
185
00:08:04,918 --> 00:08:07,155
OH, NO. I THINK
THAT'S HER DOG.
186
00:08:11,325 --> 00:08:13,027
YOU ARE A TICKET.
187
00:08:13,061 --> 00:08:15,963
SAY, YOU MUST COME BY THE CLUB.
THE BOYS SHOULD MEET YOU.
188
00:08:15,996 --> 00:08:16,964
IT'LL BE A KICK.
189
00:08:16,997 --> 00:08:19,900
OOH, GOOD.
CAN I KICK BACK?
190
00:08:19,933 --> 00:08:21,469
[ALL CHORTLING]
191
00:08:22,936 --> 00:08:24,538
OH, HI, LORNA--
192
00:08:24,572 --> 00:08:25,506
UH, BYE, LORNA.
193
00:08:25,539 --> 00:08:27,108
BACK FOR MORE, GENIUS?
194
00:08:27,141 --> 00:08:28,276
YOU'RE DEAD, EINSTEIN.
195
00:08:28,309 --> 00:08:29,310
WILL YOU GUYS STOP?
196
00:08:29,343 --> 00:08:32,180
YOU JUST WANT
TO BEAT HIM UP
BECAUSE HE'S SMART.
197
00:08:32,213 --> 00:08:33,881
SO?
198
00:08:33,914 --> 00:08:35,616
NOW, WAIT A MINUTE, GUYS.
SHE'S RIGHT.
199
00:08:35,649 --> 00:08:39,053
SEE, IF YOU THINK ABOUT IT,
IF I'M SMART...AND YOU GUYS
ARE MORONS--
200
00:08:39,087 --> 00:08:40,221
N-NOTHING PERSONAL--
201
00:08:40,254 --> 00:08:42,956
WOULDN'T IT MAKE
MORE SENSE FOR YOU
TO USE MY INTELLIGENCE
202
00:08:42,990 --> 00:08:45,359
TO YOUR ADVANTAGE?
203
00:08:45,393 --> 00:08:46,060
HUH?
204
00:08:46,094 --> 00:08:48,429
HERE. LET ME USE
A VISUAL AID.
205
00:08:48,462 --> 00:08:49,463
TAKE THAT KID.
206
00:08:49,497 --> 00:08:51,532
OK.
207
00:08:51,565 --> 00:08:52,733
THIS ONE?
208
00:08:52,766 --> 00:08:53,767
UH...YEAH, YEAH.
209
00:08:53,801 --> 00:08:55,069
NOW, SEE, UM,
210
00:08:55,103 --> 00:08:56,970
YOU'D PROBABLY LIKE
TO BEAT HIM UP, RIGHT?
211
00:08:57,004 --> 00:08:58,639
DEFINITELY!
212
00:08:58,672 --> 00:08:59,840
BUT, SEE, YOU SHOULDN'T,
213
00:08:59,873 --> 00:09:02,476
BECAUSE HIS SISTER
IS DATING THE THIRD-FLOOR
HALL MONITOR,
214
00:09:02,510 --> 00:09:05,379
AND IF YOU BEAT HIM UP,
YOU'LL NEVER BE ABLE
TO DITCH CHEMISTRY.
215
00:09:08,216 --> 00:09:09,217
WE DON'T TAKE CHEMISTRY.
216
00:09:09,250 --> 00:09:10,984
NO.
217
00:09:11,018 --> 00:09:16,157
BUT NOW YA CAN,
AND YOU'LL NEVER HAVE TO GO.
218
00:09:16,190 --> 00:09:20,027
SEE? TOLD YA
HE WAS SMART.
219
00:09:20,060 --> 00:09:22,463
WE DON'T HAVE
TO TAKE CHEMISTRY!
220
00:09:35,643 --> 00:09:38,612
SINGAPORE SAL,
THE IRON MAIDEN,
CIRCLES HER PREY.
221
00:09:38,646 --> 00:09:41,949
HER OPPONENT,
HANDSOME HARRY,
CIRCLES NERVOUSLY,
222
00:09:41,982 --> 00:09:46,220
HOPING TO AVOID
YET ANOTHER
SERIOUS INJURY.
223
00:09:46,254 --> 00:09:50,891
YAAAH!
224
00:09:50,924 --> 00:09:52,460
HUNH!
225
00:09:58,199 --> 00:10:01,469
YOU'RE GOOD.
226
00:10:01,502 --> 00:10:03,504
[WHEEZING]
REAL GOOD.
227
00:10:04,872 --> 00:10:06,707
AH, WELL, HELLO...
228
00:10:06,740 --> 00:10:08,776
PAIR OF HOOLIGANS.
229
00:10:10,043 --> 00:10:10,811
WHO'S THE DORK?
230
00:10:10,844 --> 00:10:14,548
OH, HARRY SOLOMON.
NICE TO MEET YOU.
231
00:10:14,582 --> 00:10:15,283
COME ON, GUYS.
232
00:10:15,316 --> 00:10:16,684
OUT ON THE ROOF.
WHERE YA GOING?
233
00:10:16,717 --> 00:10:18,051
WHAT ARE YA GONNA DO?
234
00:10:18,085 --> 00:10:19,086
BURN STUFF,
THROW JUNK AT CARS.
235
00:10:19,119 --> 00:10:21,755
ALL RIGHT.
HAVE A GOOD TIME.
236
00:10:21,789 --> 00:10:24,992
[TAUNTING]
237
00:10:27,428 --> 00:10:29,163
I LIKE HIS FRIENDS.
238
00:10:29,197 --> 00:10:29,997
NICE KIDS.
239
00:10:30,030 --> 00:10:31,299
I KNOW. ME, TOO.
240
00:10:33,901 --> 00:10:35,303
WHAAH!
241
00:10:46,414 --> 00:10:48,616
WELL, HE STARTED IT.
242
00:10:48,649 --> 00:10:49,950
SO HOW WAS YOUR PARTY?
243
00:10:49,983 --> 00:10:51,685
DID YOU PLAY
PIN THE TAIL
ON THE BENTLEY?
244
00:10:51,719 --> 00:10:56,156
NO. MOSTLY WE JUST
PLAYED PIN THE CHEESE
ON THE CRACKER.
245
00:10:56,190 --> 00:10:57,358
EXCITING PARTY, HUH?
246
00:10:57,391 --> 00:10:59,092
EXCITING?
IT WAS AWFUL.
247
00:10:59,126 --> 00:11:01,229
I HAD A 2-HOUR
CONVERSATION
WITH SOMEONE
248
00:11:01,262 --> 00:11:05,132
ABOUT CORNISH
GAY MEN.
249
00:11:05,165 --> 00:11:07,401
ARE YOU SURE IT WASN'T
CORNISH GAME HEN?
250
00:11:07,435 --> 00:11:10,204
THAT'S WHAT I SAID--
CORNISH GAY MEN.
AREN'T YOU LISTENING?
251
00:11:10,238 --> 00:11:12,340
OK.
252
00:11:12,373 --> 00:11:14,708
GOOD MORNING,
EVERYBODY.
253
00:11:14,742 --> 00:11:17,611
DICK, WASN'T
LAST NIGHT FUN?
254
00:11:17,645 --> 00:11:22,350
HAVE YOU EVER MET A GROUP
OF MORE INTERESTING PEOPLE?
255
00:11:22,383 --> 00:11:23,617
HERE. MR. ST. CLAIR
CALLED.
256
00:11:23,651 --> 00:11:25,653
OHH. MR. ST. CLAIR CALLED.
257
00:11:25,686 --> 00:11:27,187
THAT'S SO EXCITING.
WHAT DID HE SAY?
258
00:11:27,221 --> 00:11:28,389
HE SAID
TO CALL HIM BACK.
259
00:11:28,422 --> 00:11:29,623
OH, ISN'T THAT SWEET?
260
00:11:29,657 --> 00:11:31,892
MR. ST. CLAIR WANTS ME
TO CALL HIM BACK.
261
00:11:31,925 --> 00:11:33,193
WHAT SHOULD I DO?
262
00:11:33,227 --> 00:11:33,961
CALL HIM BACK.
263
00:11:33,994 --> 00:11:35,663
OH, RIGHT, RIGHT.
264
00:11:39,967 --> 00:11:42,536
UH, YES,
IS MR. ST. CLAIR IN?
265
00:11:42,570 --> 00:11:44,772
MR. ST. CLAIR!
MARY ALBRIGHT.
266
00:11:44,805 --> 00:11:45,939
HI!
267
00:11:47,608 --> 00:11:49,643
OH, I'D BE HONORED
TO COME.
268
00:11:49,677 --> 00:11:51,044
WHO?
269
00:11:51,078 --> 00:11:52,746
DICK?
270
00:11:52,780 --> 00:11:54,615
UH, WELL, SURE,
I'LL BRING HIM.
271
00:11:56,650 --> 00:11:59,320
YES, HE IS THAT.
272
00:11:59,353 --> 00:12:01,154
WELL, THANK YOU.
273
00:12:01,188 --> 00:12:02,390
NO, NO,
274
00:12:02,423 --> 00:12:04,392
THANK YOU.
275
00:12:04,425 --> 00:12:06,026
BYE.
276
00:12:06,059 --> 00:12:07,295
DICK, THIS IS SO EXCITING.
277
00:12:07,328 --> 00:12:09,930
THE ST. CLAIRS WANT TO INVITE US
TO THEIR CLUB TOMORROW NIGHT.
278
00:12:09,963 --> 00:12:12,333
TOMORROW?
I--I--I--I CAN'T.
279
00:12:12,366 --> 00:12:14,101
WELL, WHY NOT?
280
00:12:14,134 --> 00:12:17,070
WELL, FOR OPENERS,
TOMORROW IS SPAGHETTI
AND WAFFLE NIGHT,
281
00:12:17,104 --> 00:12:20,441
AND THE WHOLE FAMILY
IS GOING MAD WITH
ANTICIPATION.
282
00:12:20,474 --> 00:12:21,642
CAN'T YOU CANCEL?
283
00:12:21,675 --> 00:12:23,844
AND BREAK THEIR
LITTLE HEARTS? NO.
284
00:12:23,877 --> 00:12:27,281
SALLY'S ALREADY MADE
THE PESTO SYRUP.
285
00:12:27,315 --> 00:12:29,717
SO...BRING THEM ALONG.
286
00:12:29,750 --> 00:12:31,385
OH, DICK,
I REALLY WANT TO GO.
287
00:12:31,419 --> 00:12:33,321
AND THEY REALLY WANT
YOU TO BE THERE.
288
00:12:33,354 --> 00:12:34,121
WHY?
289
00:12:34,154 --> 00:12:34,755
WELL, THEY LIKE YOU.
290
00:12:34,788 --> 00:12:36,156
THEY THINK YOU'RE FUN.
291
00:12:36,189 --> 00:12:37,591
OH, PLEASE.
292
00:12:37,625 --> 00:12:38,892
FOR ME.
293
00:12:38,926 --> 00:12:39,960
ALL RIGHT.
294
00:12:39,993 --> 00:12:41,595
FINE, MARY.
295
00:12:41,629 --> 00:12:42,463
FOR YOU.
296
00:12:42,496 --> 00:12:44,031
OHH, THANKS.
297
00:12:44,064 --> 00:12:45,799
I APPRECIATE IT.
298
00:12:45,833 --> 00:12:47,368
NO, IT'S OK.
299
00:12:47,401 --> 00:12:50,304
WE'RE HAVING
SPAGHETTI AND WAFFLES
TONIGHT, TOO.
300
00:12:53,874 --> 00:12:55,108
HEY!
301
00:12:55,142 --> 00:12:56,276
HEY, TOMMY, SORRY.
302
00:12:56,310 --> 00:12:57,711
IT WAS JUST AN ACCIDENT.
303
00:12:59,913 --> 00:13:01,682
ALL RIGHT, KID.
304
00:13:01,715 --> 00:13:03,283
DON'T SWEAT IT.
GET LOST NOW.
305
00:13:03,317 --> 00:13:04,452
[BELL RINGS]
306
00:13:04,485 --> 00:13:07,421
HEY, SOLOMON!
LET'S GET OUTTA HERE, MAN.
307
00:13:07,455 --> 00:13:08,989
WAIT, WHERE ARE
YOU GUYS GOING?
308
00:13:09,022 --> 00:13:11,792
WE'RE GONNA
GO SET OFF
THE FIRE ALARM.
309
00:13:11,825 --> 00:13:13,193
WHY?
310
00:13:13,226 --> 00:13:15,429
WHY?! 'CAUSE THE ALARM'S
GONNA GO OFF,
311
00:13:15,463 --> 00:13:17,130
AND THERE'S GONNA BE KIDS
RUNNING EVERYWHERE,
312
00:13:17,164 --> 00:13:19,333
AND THEY'RE GONNA HAVE TO
EVACUATE THE WHOLE BUILDING.
313
00:13:19,367 --> 00:13:21,001
YEAH, BRO!
314
00:13:22,703 --> 00:13:26,440
I-IT MADE MORE SENSE
THE FIRST TIME
HE EXPLAINED IT TO ME.
315
00:13:26,474 --> 00:13:27,675
Romano:
YO! SOLOMON!
316
00:13:27,708 --> 00:13:29,543
YEAH, MAN, WHASSUP?
317
00:13:34,014 --> 00:13:36,216
NOPE. THAT'S NOT IT.
318
00:13:36,249 --> 00:13:37,317
THAT'S NOT IT.
319
00:13:37,351 --> 00:13:40,454
AA-AA-AA-AAH! THAT'S IT!
320
00:13:40,488 --> 00:13:43,424
ALL RIGHT.
321
00:13:43,457 --> 00:13:45,158
HEAD BUTTS.
YOU READY?
322
00:13:45,192 --> 00:13:47,461
Dick: SALLY!
323
00:13:47,495 --> 00:13:51,031
SALLY! LISTEN UP.
THIS IS VERY IMPORTANT.
324
00:13:51,064 --> 00:13:54,802
WE'VE BEEN ASKED TO HOBNOB
WITH THE CREME DE LA CREME
OF RUTHERFORD'S ELITE.
325
00:13:54,835 --> 00:13:57,270
HMM. WELL, I'M
OK HOB-WISE...
326
00:13:57,304 --> 00:14:00,273
IT'S THE NOB PART
WHAT CONCERNS ME.
327
00:14:00,307 --> 00:14:01,709
THIS EVENING'S
VERY IMPORTANT TO MARY.
328
00:14:01,742 --> 00:14:03,276
WE'VE GOT TO MAKE
A GOOD FIRST IMPRESSION.
329
00:14:03,310 --> 00:14:05,212
OK.
WHATEVER.
NOW, SALLY,
330
00:14:05,245 --> 00:14:07,715
EDGAR ST. CLAIR'S
NEPHEW BUZZY
WILL BE THERE.
331
00:14:07,748 --> 00:14:08,849
HE HAS A FACE
LIKE A HORSE.
332
00:14:08,882 --> 00:14:11,652
I WANT YOU
TO CHARM HIM.
333
00:14:11,685 --> 00:14:14,054
I'LL BRING
A CARROT.
334
00:14:14,087 --> 00:14:17,224
HARRY, YOU WILL POSE
AS SALLY'S WEALTHY
COUSIN.
335
00:14:17,257 --> 00:14:19,092
AH. AM I WELL-BRED?
336
00:14:19,126 --> 00:14:19,993
YOU'RE OVERBRED.
337
00:14:20,027 --> 00:14:21,695
IN FACT...
338
00:14:21,729 --> 00:14:22,930
IN FACT,
YOU'RE MUTE.
339
00:14:22,963 --> 00:14:24,031
HMM. ALL RIGHTY.
340
00:14:24,064 --> 00:14:25,633
OH, I MEAN...
341
00:14:27,935 --> 00:14:29,269
NOW, SALLY,
THEY ALREADY ADORE ME,
342
00:14:29,302 --> 00:14:32,239
BUT YOU MUST STRIVE
TO BE ACCEPTED
BY THESE PEOPLE.
343
00:14:32,272 --> 00:14:33,474
ACCEPTED?
344
00:14:33,507 --> 00:14:36,777
DICK, HAVE YOU FORGOTTEN
HOW HOT I AM?
345
00:14:36,810 --> 00:14:41,381
I MEAN, GOOD-LOOKING WOMEN
ARE ACCEPTED AT MORE PLACES
THAN AMERICAN EXPRESS.
346
00:14:41,415 --> 00:14:42,616
I COULD BELCH THE ALPHABET,
347
00:14:42,650 --> 00:14:47,020
AND MEN WITH Ph.Ds WOULD BE
ASKING ME TO TUTOR THEIR KIDS.
348
00:14:47,054 --> 00:14:47,955
GREAT NEWS!
349
00:14:47,988 --> 00:14:50,190
I AM NOW THE COOLEST
PUNK IN SCHOOL.
350
00:14:50,223 --> 00:14:51,992
WELL, CONGRATULATIONS.
WHAT DID YOU DO?
351
00:14:52,025 --> 00:14:55,195
I GOT SUSPENDED
FOR SETTING OFF
THE FIRE ALARM.
352
00:14:55,228 --> 00:14:57,931
THEY SUSPENDED YOU
FOR THAT? YOU SAVED
HUNDREDS OF LIVES!
353
00:14:57,965 --> 00:14:59,933
NO, NO, NO.
354
00:14:59,967 --> 00:15:01,268
THAT'S THE BEST PART.
355
00:15:01,301 --> 00:15:03,403
THERE WAS NO FIRE.
356
00:15:03,437 --> 00:15:05,773
TOMMY,
THIS IS OUTRAGEOUS.
357
00:15:05,806 --> 00:15:07,508
THE NEXT TIME YOU SET OFF
A FIRE ALARM,
358
00:15:07,541 --> 00:15:09,877
YOU DAMN WELL BETTER
START A FIRE FIRST!
359
00:15:12,379 --> 00:15:14,915
I CAN NEVER DO
ANYTHING RIGHT
FOR YOU, NOW, CAN I?
360
00:15:24,725 --> 00:15:25,659
HAVE YOU NOTICED?
361
00:15:25,693 --> 00:15:27,260
WHAT?
362
00:15:27,294 --> 00:15:28,729
THERE'S NO TV
IN THIS ROOM.
363
00:15:31,532 --> 00:15:35,736
THEN WHY DOES IT EXIST?
364
00:15:35,769 --> 00:15:38,105
OK! HOW DO I LOOK?
365
00:15:38,138 --> 00:15:39,006
OH, VERY NICE.
366
00:15:39,039 --> 00:15:39,773
BUT NOT GREAT.
367
00:15:39,807 --> 00:15:40,674
YOU LOOK GREAT.
368
00:15:40,708 --> 00:15:42,409
YOU WOULD'VE SAID GREAT
IF I LOOKED GREAT.
369
00:15:42,442 --> 00:15:44,077
MARY,
YOU LOOK FANTASTIC.
370
00:15:44,111 --> 00:15:47,180
YOU'RE RIGHT. TOO BUSY.
I'LL GO CHANGE.
371
00:15:47,214 --> 00:15:48,482
THERE'S NO TV
IN THERE EITHER.
372
00:15:48,516 --> 00:15:53,153
THERE IS NO TV
ANYWHERE ON
THE GROUND FLOOR.
373
00:15:53,186 --> 00:15:56,423
THAT EXPLAINS WHY
SHE'S SO WEIRD.
374
00:15:56,456 --> 00:15:59,793
THAT'S WHY THEM HOITY-TOITYS
DIDN'T LIKE HER PARTY.
375
00:15:59,827 --> 00:16:02,429
SHE GOT NO TV.
376
00:16:02,462 --> 00:16:03,731
WELL,
HOW DOES SHE LIVE?
377
00:16:03,764 --> 00:16:06,567
ACTUALLY, SHE GETS A LOT
OF INFORMATION FROM BOOKS.
378
00:16:07,935 --> 00:16:09,737
WHAT?
379
00:16:09,770 --> 00:16:12,339
SOMETIMES SHE EVEN READS
FOR ENTERTAINMENT.
380
00:16:12,372 --> 00:16:15,008
WHAT, LIKE
TV GUIDE?
381
00:16:15,042 --> 00:16:16,476
NO.
382
00:16:21,782 --> 00:16:23,083
WHAT DO YOU THINK--
PEARLS OR GOLD?
383
00:16:23,116 --> 00:16:27,420
MARY, THE ONLY ACCESSORY
YOU NEED IS ME.
384
00:16:27,454 --> 00:16:28,455
I'LL GO GET SOME MORE.
385
00:16:31,291 --> 00:16:32,492
HEY, LORNA.
386
00:16:32,526 --> 00:16:33,727
HI, TOMMY.
387
00:16:33,761 --> 00:16:35,028
HEY, WHERE WERE YOU
TODAY?
388
00:16:35,062 --> 00:16:36,029
HOME.
389
00:16:36,063 --> 00:16:37,297
I'M JUST HERE
PICKING UP SOME BOOKS
390
00:16:37,330 --> 00:16:40,634
'CAUSE I WAS...SUSPENDED.
391
00:16:40,668 --> 00:16:41,669
GOOD-BYE, TOMMY.
392
00:16:41,702 --> 00:16:43,303
WAIT, WHERE
ARE YOU GOING?
393
00:16:43,336 --> 00:16:45,806
TOMMY, I LIKED YOU
BECAUSE YOU WERE SMART.
394
00:16:45,839 --> 00:16:48,275
NOW YOU'RE JUST LIKE
ELMAN AND ROMANO.
395
00:16:48,308 --> 00:16:51,144
YEAH, BUT YOU HANG OUT
WITH ELMAN AND ROMANO.
396
00:16:51,178 --> 00:16:54,948
THEY HAVE CARS?
397
00:16:54,982 --> 00:16:57,150
NOW YOU'RE
JUST LIKE THEM...
398
00:16:57,184 --> 00:16:58,786
BUT WITHOUT A CAR.
399
00:16:58,819 --> 00:17:01,689
WAIT, WAIT,
I CAN CHANGE BACK.
I CAN BE SMART AGAIN.
400
00:17:01,722 --> 00:17:02,623
I'LL BE HAVING
MY BUTT KICKED
401
00:17:02,656 --> 00:17:03,957
BY TOMORROW AFTERNOON,
REALLY.
402
00:17:03,991 --> 00:17:05,859
HERE,
STUFF ME IN A LOCKER.
403
00:17:05,893 --> 00:17:08,095
IF ONLY IT WERE
THAT EASY, TOMMY,
404
00:17:08,128 --> 00:17:10,698
BUT YOU'LL NEVER GO BACK.
405
00:17:10,731 --> 00:17:12,833
I'VE SEEN IT
A MILLION TIMES.
406
00:17:20,774 --> 00:17:22,009
SO, DICK, THIS WEEKEND,
407
00:17:22,042 --> 00:17:24,444
ANY CHANCE WE CAN
SQUEEZE IN 18 HOLES?
408
00:17:24,477 --> 00:17:28,015
DEPENDS.
HOW BIG ARE THE HOLES?
409
00:17:28,048 --> 00:17:29,583
SO YOU'RE SAYING THAT...
410
00:17:29,617 --> 00:17:32,085
WHEN A 300-POUND SOPRANO
411
00:17:32,119 --> 00:17:34,922
AND A 250-POUND TENOR
412
00:17:34,955 --> 00:17:36,089
DRESS IN FUNNY COSTUMES
413
00:17:36,123 --> 00:17:38,892
AND TAKE 15 MINUTES
TO DIE, THAT'S ART.
414
00:17:38,926 --> 00:17:42,462
BUT...WHEN THE GRAVEDIGGER
TAKES ON THE CAPED CANADIAN,
415
00:17:42,495 --> 00:17:43,296
THAT'S TRASH?
416
00:17:43,330 --> 00:17:46,133
I'M SORRY.
I DON'T GET IT.
417
00:17:46,166 --> 00:17:47,034
WELL, MY POINT IS
418
00:17:47,067 --> 00:17:48,669
THE CULTURAL HISTOIRE--
419
00:17:48,702 --> 00:17:50,137
OH, YEAH, YEAH, YEAH.
TALK IS CHEAP.
420
00:17:50,170 --> 00:17:51,972
LET'S GO OUTSIDE
AND SETTLE THIS THING.
421
00:17:54,274 --> 00:17:55,475
WHY DO THEY CALL IT BACON?
422
00:17:55,508 --> 00:17:57,310
YOU DON'T BAKE IT,
YOU FRY IT.
423
00:17:57,344 --> 00:18:01,548
WHY THE DEVIL CAN'T
THEY CALL IT FRYCON?
424
00:18:01,581 --> 00:18:03,083
AM I RIGHT, EGGIE?
425
00:18:03,116 --> 00:18:04,685
YOU KNOW, I THINK
HE'S ONTO SOMETHING.
426
00:18:04,718 --> 00:18:06,754
MMM.
427
00:18:06,787 --> 00:18:09,222
SO I MADE A BRIEF
STOPOVER IN SPAIN,
AND THEN--
428
00:18:09,256 --> 00:18:10,791
REALLY?
429
00:18:10,824 --> 00:18:13,526
I UNDERSTAND
THE PLAINS
OF SPAIN
430
00:18:13,560 --> 00:18:16,596
EXPERIENCE
MAINLY RAIN?
431
00:18:21,902 --> 00:18:23,236
THEY'RE REALLY IMPRESSED
WITH DICK.
432
00:18:23,270 --> 00:18:24,905
HE'S GOT THEM EATING
OUT OF HIS HANDS.
433
00:18:24,938 --> 00:18:28,275
YEAH, I TRIED THAT ONCE,
BUT IT GOT BIT BY A GOAT.
434
00:18:30,043 --> 00:18:31,679
OHH, LOOK AT ME.
435
00:18:31,712 --> 00:18:34,347
ALL MY LIFE I'VE BEEN
ON THE OUTSIDE
LOOKING IN.
436
00:18:34,381 --> 00:18:36,684
NOW I'M ON THE INSIDE.
437
00:18:36,717 --> 00:18:37,617
YOU WANNA GO OUTSIDE?
438
00:18:37,651 --> 00:18:39,486
NEVER AGAIN.
439
00:18:39,519 --> 00:18:41,822
I'M GOING OUTSIDE.
440
00:18:41,855 --> 00:18:42,890
Edgar: 6,500.
441
00:18:42,923 --> 00:18:44,157
MMM, THAT MUCH?
442
00:18:44,191 --> 00:18:45,959
I'M AFRAID YOU WERE
TAKEN, MY FRIEND.
443
00:18:45,993 --> 00:18:46,660
WAS I?
444
00:18:46,694 --> 00:18:49,029
YES. I ONLY PAID
$20 FOR MINE,
445
00:18:49,062 --> 00:18:50,230
AND IT'S A ROLEX,
TOO.
446
00:18:50,263 --> 00:18:53,233
THE TRICK IS TO BUY IT
STRAIGHT OFF THE TRUCK,
NO OVERHEAD.
447
00:18:55,535 --> 00:18:57,337
HAVE YOU LISTENED TO HIM?
448
00:18:57,370 --> 00:18:58,605
WHO?
449
00:18:58,638 --> 00:19:00,273
THE NUTTY
PROFESSOR.
450
00:19:00,307 --> 00:19:03,243
LORD KNOWS WHICH ROCK
ST. CLAIR FOUND HIM UNDER.
451
00:19:03,276 --> 00:19:04,444
HA HA.
HA HA.
452
00:19:04,477 --> 00:19:06,513
REMEMBER WHEN HE INVITED
THE DUTCH TRANSVESTITE
453
00:19:06,546 --> 00:19:08,048
TO READ OUR PALMS?
454
00:19:08,081 --> 00:19:10,250
AND WHERE DID HE
GET THAT ACCENT?
455
00:19:11,819 --> 00:19:14,121
MAY I HAVE
YOUR ATTENTION, PLEASE?
456
00:19:14,154 --> 00:19:16,656
DICKIE HAS JUST INFORMED ME
ABOUT SOMETHING,
457
00:19:16,690 --> 00:19:19,226
AND I THINK
EVERYONE SHOULD HEAR IT.
458
00:19:19,259 --> 00:19:22,595
THANK YOU, EGGIE.
I DON'T MEAN TO
PANIC ANYONE,
459
00:19:22,629 --> 00:19:25,532
BUT I'M AFRAID
THE CALAMARI
IS INFESTED
460
00:19:25,565 --> 00:19:27,534
WITH BABY SQUID.
461
00:19:30,537 --> 00:19:31,404
DICK,
462
00:19:31,438 --> 00:19:32,672
SUDDENLY I'M NOT
FEELING VERY WELL.
463
00:19:32,706 --> 00:19:35,442
MARY! YOU DIDN'T EAT
THE CALAMARI, DID YOU?
464
00:19:35,475 --> 00:19:36,376
YES, THAT'S IT.
465
00:19:36,409 --> 00:19:37,978
OH, MY. WE'VE GOT TO
GET YOU OUT OF HERE.
466
00:19:38,011 --> 00:19:40,680
HARRY! SALLY!
BRING THE CAR AROUND.
467
00:19:40,714 --> 00:19:45,418
I'M SORRY, BOYS.
GOTTA AM-SCRAY. TA-TA.
468
00:19:45,452 --> 00:19:46,386
MARY...
469
00:19:46,419 --> 00:19:47,955
YOU'RE SPOILING OUR FUN.
470
00:19:47,988 --> 00:19:48,956
YOU KNOW,
471
00:19:48,989 --> 00:19:50,357
IF I WERE YOU
472
00:19:50,390 --> 00:19:51,992
AND HAD YOUR MONEY,
473
00:19:52,025 --> 00:19:53,360
THE FIRST THING I'D DO
474
00:19:53,393 --> 00:19:54,828
IS HIRE A GOOD SURGEON
475
00:19:54,862 --> 00:19:59,466
TO HAVE THAT HUGE COB
REMOVED FROM MY BUTT.
476
00:19:59,499 --> 00:20:01,902
YOU MAY HAVE
YOUR LITTLE CLUBHOUSE,
477
00:20:01,935 --> 00:20:05,138
BUT NONE OF YOU
IS TRULY HAPPY.
478
00:20:05,172 --> 00:20:06,506
ACTUALLY...
479
00:20:06,539 --> 00:20:07,908
WE ARE.
480
00:20:09,877 --> 00:20:11,078
WELL, THEN...
481
00:20:11,111 --> 00:20:14,147
SOME OF YOU ARE...FAT.
482
00:20:19,719 --> 00:20:20,520
OH, MARY,
483
00:20:20,553 --> 00:20:22,489
WHAT A WONDERFUL
EVENING THAT WAS.
484
00:20:22,522 --> 00:20:25,092
THE AMBIANCE, THE PEOPLE,
THE REPARTEE...
485
00:20:25,125 --> 00:20:28,028
OH, WASN'T IT
DREADFUL?
I HATED IT.
486
00:20:28,061 --> 00:20:30,297
I THOUGHT
YOU WERE HAVING
SUCH A GOOD TIME.
487
00:20:30,330 --> 00:20:35,135
MARY, I WANTED TO STICK
A CHILLED SALAD FORK
INTO MY EYE.
488
00:20:35,168 --> 00:20:37,304
I DON'T KNOW
WHAT I EVER SAW
IN THOSE PEOPLE.
489
00:20:37,337 --> 00:20:39,372
I GUESS
I SPENT SO MUCH TIME
TRYING TO IMPRESS THEM
490
00:20:39,406 --> 00:20:42,575
THAT I NEVER STOPPED
TO REALIZE THEY WEREN'T
WORTH IMPRESSING.
491
00:20:42,609 --> 00:20:44,677
YOU'RE WORTH
IMPRESSING, MARY.
492
00:20:44,711 --> 00:20:46,213
THANK YOU.
493
00:20:46,246 --> 00:20:48,215
WHAT?
YOU KNOW ONE THING
I DID LIKE ABOUT THEM?
494
00:20:48,248 --> 00:20:49,416
THEIR SHRIMP PUFFS.
495
00:20:49,449 --> 00:20:50,250
I DIDN'T HAVE ANY.
496
00:20:50,283 --> 00:20:51,518
OH, NO, NO.
I'VE GOT SOME RIGHT HERE.
497
00:20:51,551 --> 00:20:52,820
OH.
498
00:20:55,088 --> 00:20:56,589
OH, WAIT, WAIT!
499
00:20:56,623 --> 00:20:59,993
I HAVE DIPPING SAUCE.
500
00:21:00,027 --> 00:21:01,194
OH.
501
00:21:06,133 --> 00:21:07,434
YOU KNOW, IN A WAY,
502
00:21:07,467 --> 00:21:09,669
IT'S A SHAME THINGS
DIDN'T WORK OUT BETTER.
503
00:21:09,702 --> 00:21:14,107
AFTER ALL, THEY SEEM TO
LIKE EVERYTHING YOU DO.
504
00:21:14,141 --> 00:21:15,708
NOT EVERYTHING.
505
00:21:31,291 --> 00:21:33,326
SURPRISE!
506
00:21:33,360 --> 00:21:34,594
OH, MY GOD!
507
00:21:34,627 --> 00:21:36,696
NOW YOU HAVE A TV
ON THE GROUND FLOOR!
508
00:21:36,729 --> 00:21:38,698
THAT'S THE BIGGEST
TV I'VE EVER SEEN.
509
00:21:38,731 --> 00:21:39,766
HOW DID YOU
AFFORD THIS?
510
00:21:39,799 --> 00:21:42,903
OH, I SOLD YOUR GRANDMOTHER'S
ANTIQUE END TABLES.
511
00:21:42,936 --> 00:21:43,871
WHAT?!
512
00:21:43,904 --> 00:21:45,138
ACTUALLY, THAT ONLY
COVERED THE DOWN PAYMENT.
513
00:21:45,172 --> 00:21:48,775
YOU HAVE 12 MORE MONTHLY
PAYMENTS OF $265.
514
00:21:48,808 --> 00:21:49,977
WELL, UH, UH...
515
00:21:50,010 --> 00:21:51,845
WELL...
516
00:21:51,879 --> 00:21:53,881
GUNSMOKE!
35062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.