All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S02E20.Dickmalion.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,076 --> 00:00:11,145 WHOO-HOO! 2 00:00:11,179 --> 00:00:13,682 WHOO-HOO! 3 00:00:13,715 --> 00:00:15,383 WHAA-HOO! 4 00:00:17,886 --> 00:00:19,120 GOOD MORNING, DR. ALBRIGHT. 5 00:00:19,153 --> 00:00:22,824 OH, NINA. CALL THE FLORIST AND TELL THEM NO CARNATIONS. 6 00:00:22,857 --> 00:00:24,826 I WANT THOSE FLOWERS THAT LOOK LIKE BIRDS' HEADS 7 00:00:24,859 --> 00:00:26,060 WITH A STICK STUCK IN ITS EYE? 8 00:00:26,094 --> 00:00:27,696 YOU KNOW, THE GOOD ONES? 9 00:00:27,729 --> 00:00:28,863 WHAT'S GOING ON? 10 00:00:28,897 --> 00:00:30,498 OH, SHE'S HAVING SOME BIG AFFAIR. 11 00:00:30,531 --> 00:00:34,235 WHAT?! YOU--YOU TRAMP! 12 00:00:34,268 --> 00:00:36,137 DICK, IT'S A CATERED AFFAIR. 13 00:00:36,170 --> 00:00:39,674 YOU'RE CHEATING ON ME AND YOUR DIET?! 14 00:00:39,708 --> 00:00:44,212 NO. THE NORTH RUTHERFORD COUNTRY CLUB IS PLANNING ITS CHARITY AUCTION, 15 00:00:44,245 --> 00:00:45,680 AND I VOLUNTEERED MY HOUSE. 16 00:00:45,714 --> 00:00:46,948 I DIDN'T KNOW YOU WERE IN A CLUB. 17 00:00:46,981 --> 00:00:49,183 WELL, THEY HAVEN'T ASKED ME TO JOIN, NOT YET. 18 00:00:49,217 --> 00:00:52,053 OH, THEY HAVE THE MOST WONDERFUL HEALTH SPA, 19 00:00:52,086 --> 00:00:54,488 NOT TO MENTION, POOL, TENNIS, GOLF, 20 00:00:54,522 --> 00:00:55,724 SPA CUISINE. 21 00:00:55,757 --> 00:00:56,891 NOT THAT THAT'S IMPORTANT. 22 00:00:56,925 --> 00:00:58,492 OH, NO. 23 00:00:58,526 --> 00:00:59,861 I'M DOING THIS FOR CHARITY. 24 00:00:59,894 --> 00:01:01,095 OH, WHAT CHARITY? 25 00:01:01,129 --> 00:01:03,598 OH, SOMETHING FOR KIDS-- ORPHANS, I THINK. 26 00:01:03,632 --> 00:01:05,499 OH, I'VE GOT SO MUCH TO DO! 27 00:01:05,533 --> 00:01:07,268 I HOPE I HAVEN'T LEFT ANYTHING OUT. 28 00:01:07,301 --> 00:01:08,536 WELL, LET'S SEE. 29 00:01:08,569 --> 00:01:11,472 YOU'VE KISSED BUTT, SUCKED UP, FAWNED OVER, AND STROKED THEM. 30 00:01:11,505 --> 00:01:14,208 A LITTLE WINE AND CHEESE, AND IT'S PARTY TIME. 31 00:01:14,242 --> 00:01:15,309 NINA, WHERE'S MY GUEST LIST? 32 00:01:15,343 --> 00:01:16,144 ON MY DESK. 33 00:01:16,177 --> 00:01:19,681 OH, I'LL GO GET IT. 34 00:01:19,714 --> 00:01:21,215 WHAT IS WRONG WITH HER? 35 00:01:21,249 --> 00:01:23,151 SHE'S CLIMBING THE SOCIAL LADDER. 36 00:01:23,184 --> 00:01:24,118 THE WHAT? 37 00:01:24,152 --> 00:01:25,754 I'M--I'M SORRY, NINA. 38 00:01:25,787 --> 00:01:27,689 I DON'T UNDERSTAND EBONICS. 39 00:01:30,258 --> 00:01:32,794 NO. YOU KNOW, YOU TRY TO FIT IN WITH A GROUP OF PEOPLE 40 00:01:32,827 --> 00:01:34,562 BY PRETENDING YOU'RE JUST LIKE THEM. 41 00:01:34,595 --> 00:01:36,164 YOU TALK LIKE THEM, YOU ACT LIKE THEM, 42 00:01:36,197 --> 00:01:37,331 UNTIL THEY THINK YOU'RE ONE OF THEM. 43 00:01:37,365 --> 00:01:38,432 YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE. 44 00:01:38,466 --> 00:01:41,202 NO! NO, I DON'T! 45 00:01:41,235 --> 00:01:42,771 AND NEITHER DOES TOMMY, SALLY, AND HARRY! 46 00:01:42,804 --> 00:01:44,472 NO! WE'RE NOT SOCIAL CLIMBERS! 47 00:01:44,505 --> 00:01:45,439 WE'RE HUMANS! 48 00:01:45,473 --> 00:01:47,008 OH, I INVITED SO MANY PEOPLE. 49 00:01:47,041 --> 00:01:48,376 I HOPE MY PLACE IS BIG ENOUGH. 50 00:01:48,409 --> 00:01:49,310 WELL, I HAVE AN IDEA. 51 00:01:49,343 --> 00:01:51,312 WHY DON'T YOU HAVE YOUR MEETING IN MY PLACE? 52 00:01:51,345 --> 00:01:54,182 YOUR PLACE? AH...WELL... 53 00:01:54,215 --> 00:01:57,652 SEE, DICK, MOST OF THE PEOPLE ARE COMING FROM NORTH RUTHERFORD, 54 00:01:57,686 --> 00:02:02,223 AND YOUR PLACE IS... ALL THE WAY OVER ON THE OTHER SIDE OF TOWN. 55 00:02:02,256 --> 00:02:05,326 BUT THE BUSES RUN UNTIL 9:00. 56 00:02:05,359 --> 00:02:07,996 WHAT SHE MEANS IS YOU LIVE ON THE WRONG SIDE OF THE TRACKS. 57 00:02:08,029 --> 00:02:10,398 THAT'S NOT WHAT I'M SAYING...OUT LOUD. 58 00:02:10,431 --> 00:02:11,232 WHAT? 59 00:02:11,265 --> 00:02:13,501 WELL, IT'S JUST THAT I'VE TRIED SO HARD 60 00:02:13,534 --> 00:02:15,136 TO GET THESE PEOPLE TO ACCEPT ME 61 00:02:15,169 --> 00:02:18,039 THAT I DON'T WANT TO INVITE THEM TO MY BOYFRIEND'S ATTIC 62 00:02:18,072 --> 00:02:21,542 WITH HIS... UNUSUAL BROTHER AND... 63 00:02:21,575 --> 00:02:24,545 ANGRY AMAZON SISTER... 64 00:02:24,578 --> 00:02:26,848 IN THE HEART OF THE MEAT-PACKING DISTRICT. 65 00:02:26,881 --> 00:02:27,548 NO OFFENSE. 66 00:02:27,581 --> 00:02:28,783 NO. NONE TAKEN. 67 00:02:28,817 --> 00:02:30,051 OR UNDERSTOOD. 68 00:03:03,484 --> 00:03:04,618 [CROWD CHEERING] 69 00:03:04,652 --> 00:03:05,586 OH! OH! OH! 70 00:03:05,619 --> 00:03:06,988 THAT'S GOTTA HURT! 71 00:03:07,021 --> 00:03:08,389 THIS IS AN INCREDIBLE SPORT. 72 00:03:08,422 --> 00:03:10,725 THESE GUYS MUST BE THE BEST ATHLETES ON EARTH! 73 00:03:10,759 --> 00:03:14,362 WELL, THEY DON'T CALL IT PROFESSIONAL WRESTLIN' FOR NOTHIN'. 74 00:03:14,395 --> 00:03:17,398 OH! OH! OH! 75 00:03:17,431 --> 00:03:18,800 TURN OFF THE TV! 76 00:03:18,833 --> 00:03:21,269 OH, BUT, DICK, IT'S YOUR FAVORITE! 77 00:03:21,302 --> 00:03:24,906 [GRAVELLY VOICE] THE GRAVEDIGGER! 78 00:03:24,939 --> 00:03:27,075 I DON'T CARE WHO IT IS! WE'RE NOT-- 79 00:03:27,108 --> 00:03:31,145 OH, LOOK. HE'S GOT A NEW SHOVEL. 80 00:03:31,179 --> 00:03:33,247 DO YOU THINK WE LIVE ON THE WRONG SIDE OF THE TRACKS? 81 00:03:33,281 --> 00:03:34,215 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 82 00:03:34,248 --> 00:03:36,450 THE TRACKS ARE RIGHT OVER THERE! 83 00:03:36,484 --> 00:03:37,819 IF WE LIVED ON THE OTHER SIDE OF THEM, 84 00:03:37,852 --> 00:03:39,320 WE'D HAVE TO WAIT FOR THE TRAIN TO PASS 85 00:03:39,353 --> 00:03:42,857 EVERY TIME WE WENT TO THE LIQUOR STORE. 86 00:03:42,891 --> 00:03:44,058 HI. HI. HI. 87 00:03:44,092 --> 00:03:45,626 DID I MISS THE GRUDGE MATCH? 88 00:03:45,659 --> 00:03:46,961 MRS. DUBCEK, 89 00:03:46,995 --> 00:03:49,163 HAVE YOU EVER BEEN TO NORTH RUTHERFORD? 90 00:03:49,197 --> 00:03:50,364 NORTH RUTHERFORD? SURE. 91 00:03:50,398 --> 00:03:54,102 I ONCE HAD A FLING WITH A POOL BOY UP THERE. 92 00:03:54,135 --> 00:03:57,071 LOVELY CABANA. VERY NICE. 93 00:03:57,105 --> 00:04:01,242 WELL, WHAT'S SO SPECIAL ABOUT IT? 94 00:04:01,275 --> 00:04:02,010 Sally: DIFFERENT CLASS? 95 00:04:02,043 --> 00:04:05,146 YOU MEAN NOT HOMO SAPIENS? 96 00:04:05,179 --> 00:04:06,614 OH, NO. THEY HAVE THEIR ARTSY TYPES, TOO, 97 00:04:06,647 --> 00:04:08,783 BUT THEY'RE VERY DISCREET. 98 00:04:13,354 --> 00:04:15,423 HEY, SOLOMON. 99 00:04:15,456 --> 00:04:17,826 HEY, ELMAN, ROMANO. 100 00:04:17,859 --> 00:04:18,692 HOW'S IT GOIN', GUYS? 101 00:04:18,726 --> 00:04:19,994 YOU ARE DEAD, SOLOMON! 102 00:04:20,028 --> 00:04:21,229 WHAT DID I EVER DO TO YOU? 103 00:04:21,262 --> 00:04:23,865 YOU BUST OUT LAUGHIN' IN MATH CLASS ANYTIME WE SAY ANYTHING. 104 00:04:23,898 --> 00:04:27,168 YEAH, BUT, GUYS, ONLY AT THE REALLY STUPID STUFF. 105 00:04:27,201 --> 00:04:28,102 GET HIM! 106 00:04:28,136 --> 00:04:29,737 WAIT! HOW COULD I KNOW IT BOTHERED YOU GUYS? 107 00:04:29,770 --> 00:04:31,272 BELIEVE ME, I WON'T DO IT AGAIN. 108 00:04:41,115 --> 00:04:42,116 HI. 109 00:04:42,150 --> 00:04:43,017 ARE YOU OK? 110 00:04:43,051 --> 00:04:46,054 OH, YEAH, I'M FINE. HOW ARE YOU? 111 00:04:46,087 --> 00:04:47,655 HEY, DON'T LET THOSE GUYS BOTHER YOU, HUH? 112 00:04:47,688 --> 00:04:48,656 THEY'RE JUST HAVIN' FUN. 113 00:04:48,689 --> 00:04:49,657 OH, YEAH, I KNOW. 114 00:04:49,690 --> 00:04:51,392 WE HAD A FEW LAUGHS LAST WEEK 115 00:04:51,425 --> 00:04:54,595 WHEN THEY PANTSED ME IN THE CAFETERIA. 116 00:04:54,628 --> 00:04:55,329 I'M LORNA. 117 00:04:55,363 --> 00:04:56,364 OH, YEAH, I KNOW. 118 00:04:56,397 --> 00:04:58,166 YOU WERE IN MY MATH CLASS LAST YEAR. 119 00:04:58,199 --> 00:05:00,668 OH, RIGHT! WHAT HAPPENED TO YOU? 120 00:05:00,701 --> 00:05:02,036 I PASSED. 121 00:05:06,908 --> 00:05:10,744 YOU KNOW, LORNA, I REALIZED SOMETHING SITTING IN THAT LOCKER. 122 00:05:10,778 --> 00:05:11,913 WHAT WAS THAT? 123 00:05:11,946 --> 00:05:15,283 I REALLY SHOULD WASH MY GYM SHORTS MORE OFTEN. 124 00:05:15,316 --> 00:05:16,250 WHAT'S THAT? 125 00:05:16,284 --> 00:05:17,818 OH, NOTHIN'. 126 00:05:17,852 --> 00:05:19,854 IT'S SOME STUPID POETRY I WROTE. 127 00:05:19,888 --> 00:05:21,689 CAN I READ IT? 128 00:05:21,722 --> 00:05:23,391 IT'S NOT VERY GOOD. 129 00:05:23,424 --> 00:05:25,026 AW, COME ON. COME ON. COME ON. 130 00:05:25,059 --> 00:05:26,160 WHATEVER. 131 00:05:27,795 --> 00:05:31,632 "LAST NIGHT, DEATH SIGNED MY YEARBOOK. 132 00:05:31,665 --> 00:05:35,669 "HAVE A GOOD SUMMER, HE WROTE, SEE YA NEXT YEAR. 133 00:05:35,703 --> 00:05:39,173 "AND THEN I REALIZED IT WASN'T MY YEARBOOK HE SIGNED. 134 00:05:39,207 --> 00:05:41,442 IT WAS MY TOMBSTONE." 135 00:05:42,911 --> 00:05:44,112 WHAT DO YA THINK? 136 00:05:44,145 --> 00:05:45,947 I LIKED IT! 137 00:05:45,980 --> 00:05:48,649 ESPECIALLY THE SURPRISE ENDING THERE. 138 00:05:48,682 --> 00:05:53,687 YOU ARE THE FIRST ONE TO GET THE IRONY. 139 00:05:53,721 --> 00:05:55,689 WHAT DO YOU THINK OF THE ONE ON THE BACK? 140 00:05:55,723 --> 00:05:57,791 UH... 141 00:05:57,825 --> 00:06:00,929 "DEATH SENT ME AN E-MAIL..." 142 00:06:00,962 --> 00:06:03,597 THERE'S A MOTIF HERE, RIGHT? 143 00:06:03,631 --> 00:06:04,398 YEAH! 144 00:06:04,432 --> 00:06:06,000 AH. 145 00:06:09,503 --> 00:06:14,508 MR. AND MRS. ST. CLAIR, SO GOOD TO SEE YOU AGAIN. 146 00:06:14,542 --> 00:06:16,945 WE'VE MET BEFORE? 147 00:06:16,978 --> 00:06:19,013 YES. SEVERAL TIMES. 148 00:06:19,047 --> 00:06:21,515 WE WERE TRAPPED IN AN ELEVATOR FOR 6 HOURS. 149 00:06:23,617 --> 00:06:25,954 DOESN'T RING A BELL. 150 00:06:25,987 --> 00:06:30,925 I PRIED OPEN THE ROOF AND CLIMBED 2 STORIES TO GET HELP? 151 00:06:30,959 --> 00:06:35,930 OH, YES! OH, YES! SHE HAD ON THOSE AWFUL LEATHERETTE BOOTS. 152 00:06:35,964 --> 00:06:37,831 [DOORBELL CHIMES] 153 00:06:40,935 --> 00:06:42,103 HELLO, MARY! 154 00:06:42,136 --> 00:06:43,938 I BROUGHT YOU A BOX OF WINE. 155 00:06:45,906 --> 00:06:47,741 I DON'T DRINK THAT! 156 00:06:47,775 --> 00:06:49,710 WELL, THEN WHY DO YOU KEEP RUNNING OUT OF IT? 157 00:06:49,743 --> 00:06:52,780 GIVE ME THE DAMN BOX. 158 00:06:52,813 --> 00:06:54,282 I'LL HAVE A GLASS OF MERLOT. 159 00:06:54,315 --> 00:06:56,550 AND I'LL HAVE A NICE HAWAIIAN PUNCH. 160 00:06:59,287 --> 00:07:00,221 I DON'T BELIEVE WE'VE MET... 161 00:07:00,254 --> 00:07:01,489 EDGAR ST. CLAIR. 162 00:07:01,522 --> 00:07:04,192 DON'T BELIEVE WE'VE MET EDGAR ALLAN POE. 163 00:07:06,694 --> 00:07:08,929 BUT I'M DICK SOLOMON. 164 00:07:08,963 --> 00:07:10,598 AND WHAT DO YOU DO, MR. SOLOMON? 165 00:07:10,631 --> 00:07:12,433 I'M IN, UH... 166 00:07:12,466 --> 00:07:15,203 [IMITATING EDGAR] PHYSICS... 167 00:07:15,236 --> 00:07:16,504 MR. ST. CLAIR. 168 00:07:16,537 --> 00:07:18,206 PHYSICS, EH? 169 00:07:18,239 --> 00:07:20,174 I ALWAYS THOUGHT IF I HADN'T GONE INTO BUSINESS, 170 00:07:20,208 --> 00:07:21,909 I'D HAVE DONE SOMETHING IN PHYSICS. 171 00:07:21,942 --> 00:07:26,347 YES, AND IF YOU HAD WHEELS, YOU'D BE A BUS. 172 00:07:26,380 --> 00:07:29,083 [BOTH CHORTLING] 173 00:07:29,117 --> 00:07:31,385 ACTUALLY, I OWN SEVERAL BUS LINES. 174 00:07:31,419 --> 00:07:34,722 REALLY? THEN ALL YOU NEED IS THE CHASSIS. 175 00:07:34,755 --> 00:07:39,027 [BOTH CHORTLING] 176 00:07:39,060 --> 00:07:40,794 HOW'S EVERYTHING HERE? 177 00:07:40,828 --> 00:07:43,131 PERFECT. THANK YOU...MARY. 178 00:07:43,164 --> 00:07:46,400 NO. THANK YOU FOR COMING. 179 00:07:46,434 --> 00:07:47,635 IT'S MY PLEASURE. 180 00:07:47,668 --> 00:07:50,771 OH, NO. IT'S MY PLEASURE TO HAVE YOU HERE. 181 00:07:55,143 --> 00:07:56,610 THANK YOU AGAIN. 182 00:07:59,780 --> 00:08:01,282 SO SAD. 183 00:08:01,315 --> 00:08:03,084 YES. SHE'S TRYING SO HARD. 184 00:08:03,117 --> 00:08:04,885 YOU CAN ALMOST SMELL THE DESPERATION. 185 00:08:04,918 --> 00:08:07,155 OH, NO. I THINK THAT'S HER DOG. 186 00:08:11,325 --> 00:08:13,027 YOU ARE A TICKET. 187 00:08:13,061 --> 00:08:15,963 SAY, YOU MUST COME BY THE CLUB. THE BOYS SHOULD MEET YOU. 188 00:08:15,996 --> 00:08:16,964 IT'LL BE A KICK. 189 00:08:16,997 --> 00:08:19,900 OOH, GOOD. CAN I KICK BACK? 190 00:08:19,933 --> 00:08:21,469 [ALL CHORTLING] 191 00:08:22,936 --> 00:08:24,538 OH, HI, LORNA-- 192 00:08:24,572 --> 00:08:25,506 UH, BYE, LORNA. 193 00:08:25,539 --> 00:08:27,108 BACK FOR MORE, GENIUS? 194 00:08:27,141 --> 00:08:28,276 YOU'RE DEAD, EINSTEIN. 195 00:08:28,309 --> 00:08:29,310 WILL YOU GUYS STOP? 196 00:08:29,343 --> 00:08:32,180 YOU JUST WANT TO BEAT HIM UP BECAUSE HE'S SMART. 197 00:08:32,213 --> 00:08:33,881 SO? 198 00:08:33,914 --> 00:08:35,616 NOW, WAIT A MINUTE, GUYS. SHE'S RIGHT. 199 00:08:35,649 --> 00:08:39,053 SEE, IF YOU THINK ABOUT IT, IF I'M SMART...AND YOU GUYS ARE MORONS-- 200 00:08:39,087 --> 00:08:40,221 N-NOTHING PERSONAL-- 201 00:08:40,254 --> 00:08:42,956 WOULDN'T IT MAKE MORE SENSE FOR YOU TO USE MY INTELLIGENCE 202 00:08:42,990 --> 00:08:45,359 TO YOUR ADVANTAGE? 203 00:08:45,393 --> 00:08:46,060 HUH? 204 00:08:46,094 --> 00:08:48,429 HERE. LET ME USE A VISUAL AID. 205 00:08:48,462 --> 00:08:49,463 TAKE THAT KID. 206 00:08:49,497 --> 00:08:51,532 OK. 207 00:08:51,565 --> 00:08:52,733 THIS ONE? 208 00:08:52,766 --> 00:08:53,767 UH...YEAH, YEAH. 209 00:08:53,801 --> 00:08:55,069 NOW, SEE, UM, 210 00:08:55,103 --> 00:08:56,970 YOU'D PROBABLY LIKE TO BEAT HIM UP, RIGHT? 211 00:08:57,004 --> 00:08:58,639 DEFINITELY! 212 00:08:58,672 --> 00:08:59,840 BUT, SEE, YOU SHOULDN'T, 213 00:08:59,873 --> 00:09:02,476 BECAUSE HIS SISTER IS DATING THE THIRD-FLOOR HALL MONITOR, 214 00:09:02,510 --> 00:09:05,379 AND IF YOU BEAT HIM UP, YOU'LL NEVER BE ABLE TO DITCH CHEMISTRY. 215 00:09:08,216 --> 00:09:09,217 WE DON'T TAKE CHEMISTRY. 216 00:09:09,250 --> 00:09:10,984 NO. 217 00:09:11,018 --> 00:09:16,157 BUT NOW YA CAN, AND YOU'LL NEVER HAVE TO GO. 218 00:09:16,190 --> 00:09:20,027 SEE? TOLD YA HE WAS SMART. 219 00:09:20,060 --> 00:09:22,463 WE DON'T HAVE TO TAKE CHEMISTRY! 220 00:09:35,643 --> 00:09:38,612 SINGAPORE SAL, THE IRON MAIDEN, CIRCLES HER PREY. 221 00:09:38,646 --> 00:09:41,949 HER OPPONENT, HANDSOME HARRY, CIRCLES NERVOUSLY, 222 00:09:41,982 --> 00:09:46,220 HOPING TO AVOID YET ANOTHER SERIOUS INJURY. 223 00:09:46,254 --> 00:09:50,891 YAAAH! 224 00:09:50,924 --> 00:09:52,460 HUNH! 225 00:09:58,199 --> 00:10:01,469 YOU'RE GOOD. 226 00:10:01,502 --> 00:10:03,504 [WHEEZING] REAL GOOD. 227 00:10:04,872 --> 00:10:06,707 AH, WELL, HELLO... 228 00:10:06,740 --> 00:10:08,776 PAIR OF HOOLIGANS. 229 00:10:10,043 --> 00:10:10,811 WHO'S THE DORK? 230 00:10:10,844 --> 00:10:14,548 OH, HARRY SOLOMON. NICE TO MEET YOU. 231 00:10:14,582 --> 00:10:15,283 COME ON, GUYS. 232 00:10:15,316 --> 00:10:16,684 OUT ON THE ROOF. WHERE YA GOING? 233 00:10:16,717 --> 00:10:18,051 WHAT ARE YA GONNA DO? 234 00:10:18,085 --> 00:10:19,086 BURN STUFF, THROW JUNK AT CARS. 235 00:10:19,119 --> 00:10:21,755 ALL RIGHT. HAVE A GOOD TIME. 236 00:10:21,789 --> 00:10:24,992 [TAUNTING] 237 00:10:27,428 --> 00:10:29,163 I LIKE HIS FRIENDS. 238 00:10:29,197 --> 00:10:29,997 NICE KIDS. 239 00:10:30,030 --> 00:10:31,299 I KNOW. ME, TOO. 240 00:10:33,901 --> 00:10:35,303 WHAAH! 241 00:10:46,414 --> 00:10:48,616 WELL, HE STARTED IT. 242 00:10:48,649 --> 00:10:49,950 SO HOW WAS YOUR PARTY? 243 00:10:49,983 --> 00:10:51,685 DID YOU PLAY PIN THE TAIL ON THE BENTLEY? 244 00:10:51,719 --> 00:10:56,156 NO. MOSTLY WE JUST PLAYED PIN THE CHEESE ON THE CRACKER. 245 00:10:56,190 --> 00:10:57,358 EXCITING PARTY, HUH? 246 00:10:57,391 --> 00:10:59,092 EXCITING? IT WAS AWFUL. 247 00:10:59,126 --> 00:11:01,229 I HAD A 2-HOUR CONVERSATION WITH SOMEONE 248 00:11:01,262 --> 00:11:05,132 ABOUT CORNISH GAY MEN. 249 00:11:05,165 --> 00:11:07,401 ARE YOU SURE IT WASN'T CORNISH GAME HEN? 250 00:11:07,435 --> 00:11:10,204 THAT'S WHAT I SAID-- CORNISH GAY MEN. AREN'T YOU LISTENING? 251 00:11:10,238 --> 00:11:12,340 OK. 252 00:11:12,373 --> 00:11:14,708 GOOD MORNING, EVERYBODY. 253 00:11:14,742 --> 00:11:17,611 DICK, WASN'T LAST NIGHT FUN? 254 00:11:17,645 --> 00:11:22,350 HAVE YOU EVER MET A GROUP OF MORE INTERESTING PEOPLE? 255 00:11:22,383 --> 00:11:23,617 HERE. MR. ST. CLAIR CALLED. 256 00:11:23,651 --> 00:11:25,653 OHH. MR. ST. CLAIR CALLED. 257 00:11:25,686 --> 00:11:27,187 THAT'S SO EXCITING. WHAT DID HE SAY? 258 00:11:27,221 --> 00:11:28,389 HE SAID TO CALL HIM BACK. 259 00:11:28,422 --> 00:11:29,623 OH, ISN'T THAT SWEET? 260 00:11:29,657 --> 00:11:31,892 MR. ST. CLAIR WANTS ME TO CALL HIM BACK. 261 00:11:31,925 --> 00:11:33,193 WHAT SHOULD I DO? 262 00:11:33,227 --> 00:11:33,961 CALL HIM BACK. 263 00:11:33,994 --> 00:11:35,663 OH, RIGHT, RIGHT. 264 00:11:39,967 --> 00:11:42,536 UH, YES, IS MR. ST. CLAIR IN? 265 00:11:42,570 --> 00:11:44,772 MR. ST. CLAIR! MARY ALBRIGHT. 266 00:11:44,805 --> 00:11:45,939 HI! 267 00:11:47,608 --> 00:11:49,643 OH, I'D BE HONORED TO COME. 268 00:11:49,677 --> 00:11:51,044 WHO? 269 00:11:51,078 --> 00:11:52,746 DICK? 270 00:11:52,780 --> 00:11:54,615 UH, WELL, SURE, I'LL BRING HIM. 271 00:11:56,650 --> 00:11:59,320 YES, HE IS THAT. 272 00:11:59,353 --> 00:12:01,154 WELL, THANK YOU. 273 00:12:01,188 --> 00:12:02,390 NO, NO, 274 00:12:02,423 --> 00:12:04,392 THANK YOU. 275 00:12:04,425 --> 00:12:06,026 BYE. 276 00:12:06,059 --> 00:12:07,295 DICK, THIS IS SO EXCITING. 277 00:12:07,328 --> 00:12:09,930 THE ST. CLAIRS WANT TO INVITE US TO THEIR CLUB TOMORROW NIGHT. 278 00:12:09,963 --> 00:12:12,333 TOMORROW? I--I--I--I CAN'T. 279 00:12:12,366 --> 00:12:14,101 WELL, WHY NOT? 280 00:12:14,134 --> 00:12:17,070 WELL, FOR OPENERS, TOMORROW IS SPAGHETTI AND WAFFLE NIGHT, 281 00:12:17,104 --> 00:12:20,441 AND THE WHOLE FAMILY IS GOING MAD WITH ANTICIPATION. 282 00:12:20,474 --> 00:12:21,642 CAN'T YOU CANCEL? 283 00:12:21,675 --> 00:12:23,844 AND BREAK THEIR LITTLE HEARTS? NO. 284 00:12:23,877 --> 00:12:27,281 SALLY'S ALREADY MADE THE PESTO SYRUP. 285 00:12:27,315 --> 00:12:29,717 SO...BRING THEM ALONG. 286 00:12:29,750 --> 00:12:31,385 OH, DICK, I REALLY WANT TO GO. 287 00:12:31,419 --> 00:12:33,321 AND THEY REALLY WANT YOU TO BE THERE. 288 00:12:33,354 --> 00:12:34,121 WHY? 289 00:12:34,154 --> 00:12:34,755 WELL, THEY LIKE YOU. 290 00:12:34,788 --> 00:12:36,156 THEY THINK YOU'RE FUN. 291 00:12:36,189 --> 00:12:37,591 OH, PLEASE. 292 00:12:37,625 --> 00:12:38,892 FOR ME. 293 00:12:38,926 --> 00:12:39,960 ALL RIGHT. 294 00:12:39,993 --> 00:12:41,595 FINE, MARY. 295 00:12:41,629 --> 00:12:42,463 FOR YOU. 296 00:12:42,496 --> 00:12:44,031 OHH, THANKS. 297 00:12:44,064 --> 00:12:45,799 I APPRECIATE IT. 298 00:12:45,833 --> 00:12:47,368 NO, IT'S OK. 299 00:12:47,401 --> 00:12:50,304 WE'RE HAVING SPAGHETTI AND WAFFLES TONIGHT, TOO. 300 00:12:53,874 --> 00:12:55,108 HEY! 301 00:12:55,142 --> 00:12:56,276 HEY, TOMMY, SORRY. 302 00:12:56,310 --> 00:12:57,711 IT WAS JUST AN ACCIDENT. 303 00:12:59,913 --> 00:13:01,682 ALL RIGHT, KID. 304 00:13:01,715 --> 00:13:03,283 DON'T SWEAT IT. GET LOST NOW. 305 00:13:03,317 --> 00:13:04,452 [BELL RINGS] 306 00:13:04,485 --> 00:13:07,421 HEY, SOLOMON! LET'S GET OUTTA HERE, MAN. 307 00:13:07,455 --> 00:13:08,989 WAIT, WHERE ARE YOU GUYS GOING? 308 00:13:09,022 --> 00:13:11,792 WE'RE GONNA GO SET OFF THE FIRE ALARM. 309 00:13:11,825 --> 00:13:13,193 WHY? 310 00:13:13,226 --> 00:13:15,429 WHY?! 'CAUSE THE ALARM'S GONNA GO OFF, 311 00:13:15,463 --> 00:13:17,130 AND THERE'S GONNA BE KIDS RUNNING EVERYWHERE, 312 00:13:17,164 --> 00:13:19,333 AND THEY'RE GONNA HAVE TO EVACUATE THE WHOLE BUILDING. 313 00:13:19,367 --> 00:13:21,001 YEAH, BRO! 314 00:13:22,703 --> 00:13:26,440 I-IT MADE MORE SENSE THE FIRST TIME HE EXPLAINED IT TO ME. 315 00:13:26,474 --> 00:13:27,675 Romano: YO! SOLOMON! 316 00:13:27,708 --> 00:13:29,543 YEAH, MAN, WHASSUP? 317 00:13:34,014 --> 00:13:36,216 NOPE. THAT'S NOT IT. 318 00:13:36,249 --> 00:13:37,317 THAT'S NOT IT. 319 00:13:37,351 --> 00:13:40,454 AA-AA-AA-AAH! THAT'S IT! 320 00:13:40,488 --> 00:13:43,424 ALL RIGHT. 321 00:13:43,457 --> 00:13:45,158 HEAD BUTTS. YOU READY? 322 00:13:45,192 --> 00:13:47,461 Dick: SALLY! 323 00:13:47,495 --> 00:13:51,031 SALLY! LISTEN UP. THIS IS VERY IMPORTANT. 324 00:13:51,064 --> 00:13:54,802 WE'VE BEEN ASKED TO HOBNOB WITH THE CREME DE LA CREME OF RUTHERFORD'S ELITE. 325 00:13:54,835 --> 00:13:57,270 HMM. WELL, I'M OK HOB-WISE... 326 00:13:57,304 --> 00:14:00,273 IT'S THE NOB PART WHAT CONCERNS ME. 327 00:14:00,307 --> 00:14:01,709 THIS EVENING'S VERY IMPORTANT TO MARY. 328 00:14:01,742 --> 00:14:03,276 WE'VE GOT TO MAKE A GOOD FIRST IMPRESSION. 329 00:14:03,310 --> 00:14:05,212 OK. WHATEVER. NOW, SALLY, 330 00:14:05,245 --> 00:14:07,715 EDGAR ST. CLAIR'S NEPHEW BUZZY WILL BE THERE. 331 00:14:07,748 --> 00:14:08,849 HE HAS A FACE LIKE A HORSE. 332 00:14:08,882 --> 00:14:11,652 I WANT YOU TO CHARM HIM. 333 00:14:11,685 --> 00:14:14,054 I'LL BRING A CARROT. 334 00:14:14,087 --> 00:14:17,224 HARRY, YOU WILL POSE AS SALLY'S WEALTHY COUSIN. 335 00:14:17,257 --> 00:14:19,092 AH. AM I WELL-BRED? 336 00:14:19,126 --> 00:14:19,993 YOU'RE OVERBRED. 337 00:14:20,027 --> 00:14:21,695 IN FACT... 338 00:14:21,729 --> 00:14:22,930 IN FACT, YOU'RE MUTE. 339 00:14:22,963 --> 00:14:24,031 HMM. ALL RIGHTY. 340 00:14:24,064 --> 00:14:25,633 OH, I MEAN... 341 00:14:27,935 --> 00:14:29,269 NOW, SALLY, THEY ALREADY ADORE ME, 342 00:14:29,302 --> 00:14:32,239 BUT YOU MUST STRIVE TO BE ACCEPTED BY THESE PEOPLE. 343 00:14:32,272 --> 00:14:33,474 ACCEPTED? 344 00:14:33,507 --> 00:14:36,777 DICK, HAVE YOU FORGOTTEN HOW HOT I AM? 345 00:14:36,810 --> 00:14:41,381 I MEAN, GOOD-LOOKING WOMEN ARE ACCEPTED AT MORE PLACES THAN AMERICAN EXPRESS. 346 00:14:41,415 --> 00:14:42,616 I COULD BELCH THE ALPHABET, 347 00:14:42,650 --> 00:14:47,020 AND MEN WITH Ph.Ds WOULD BE ASKING ME TO TUTOR THEIR KIDS. 348 00:14:47,054 --> 00:14:47,955 GREAT NEWS! 349 00:14:47,988 --> 00:14:50,190 I AM NOW THE COOLEST PUNK IN SCHOOL. 350 00:14:50,223 --> 00:14:51,992 WELL, CONGRATULATIONS. WHAT DID YOU DO? 351 00:14:52,025 --> 00:14:55,195 I GOT SUSPENDED FOR SETTING OFF THE FIRE ALARM. 352 00:14:55,228 --> 00:14:57,931 THEY SUSPENDED YOU FOR THAT? YOU SAVED HUNDREDS OF LIVES! 353 00:14:57,965 --> 00:14:59,933 NO, NO, NO. 354 00:14:59,967 --> 00:15:01,268 THAT'S THE BEST PART. 355 00:15:01,301 --> 00:15:03,403 THERE WAS NO FIRE. 356 00:15:03,437 --> 00:15:05,773 TOMMY, THIS IS OUTRAGEOUS. 357 00:15:05,806 --> 00:15:07,508 THE NEXT TIME YOU SET OFF A FIRE ALARM, 358 00:15:07,541 --> 00:15:09,877 YOU DAMN WELL BETTER START A FIRE FIRST! 359 00:15:12,379 --> 00:15:14,915 I CAN NEVER DO ANYTHING RIGHT FOR YOU, NOW, CAN I? 360 00:15:24,725 --> 00:15:25,659 HAVE YOU NOTICED? 361 00:15:25,693 --> 00:15:27,260 WHAT? 362 00:15:27,294 --> 00:15:28,729 THERE'S NO TV IN THIS ROOM. 363 00:15:31,532 --> 00:15:35,736 THEN WHY DOES IT EXIST? 364 00:15:35,769 --> 00:15:38,105 OK! HOW DO I LOOK? 365 00:15:38,138 --> 00:15:39,006 OH, VERY NICE. 366 00:15:39,039 --> 00:15:39,773 BUT NOT GREAT. 367 00:15:39,807 --> 00:15:40,674 YOU LOOK GREAT. 368 00:15:40,708 --> 00:15:42,409 YOU WOULD'VE SAID GREAT IF I LOOKED GREAT. 369 00:15:42,442 --> 00:15:44,077 MARY, YOU LOOK FANTASTIC. 370 00:15:44,111 --> 00:15:47,180 YOU'RE RIGHT. TOO BUSY. I'LL GO CHANGE. 371 00:15:47,214 --> 00:15:48,482 THERE'S NO TV IN THERE EITHER. 372 00:15:48,516 --> 00:15:53,153 THERE IS NO TV ANYWHERE ON THE GROUND FLOOR. 373 00:15:53,186 --> 00:15:56,423 THAT EXPLAINS WHY SHE'S SO WEIRD. 374 00:15:56,456 --> 00:15:59,793 THAT'S WHY THEM HOITY-TOITYS DIDN'T LIKE HER PARTY. 375 00:15:59,827 --> 00:16:02,429 SHE GOT NO TV. 376 00:16:02,462 --> 00:16:03,731 WELL, HOW DOES SHE LIVE? 377 00:16:03,764 --> 00:16:06,567 ACTUALLY, SHE GETS A LOT OF INFORMATION FROM BOOKS. 378 00:16:07,935 --> 00:16:09,737 WHAT? 379 00:16:09,770 --> 00:16:12,339 SOMETIMES SHE EVEN READS FOR ENTERTAINMENT. 380 00:16:12,372 --> 00:16:15,008 WHAT, LIKE TV GUIDE? 381 00:16:15,042 --> 00:16:16,476 NO. 382 00:16:21,782 --> 00:16:23,083 WHAT DO YOU THINK-- PEARLS OR GOLD? 383 00:16:23,116 --> 00:16:27,420 MARY, THE ONLY ACCESSORY YOU NEED IS ME. 384 00:16:27,454 --> 00:16:28,455 I'LL GO GET SOME MORE. 385 00:16:31,291 --> 00:16:32,492 HEY, LORNA. 386 00:16:32,526 --> 00:16:33,727 HI, TOMMY. 387 00:16:33,761 --> 00:16:35,028 HEY, WHERE WERE YOU TODAY? 388 00:16:35,062 --> 00:16:36,029 HOME. 389 00:16:36,063 --> 00:16:37,297 I'M JUST HERE PICKING UP SOME BOOKS 390 00:16:37,330 --> 00:16:40,634 'CAUSE I WAS...SUSPENDED. 391 00:16:40,668 --> 00:16:41,669 GOOD-BYE, TOMMY. 392 00:16:41,702 --> 00:16:43,303 WAIT, WHERE ARE YOU GOING? 393 00:16:43,336 --> 00:16:45,806 TOMMY, I LIKED YOU BECAUSE YOU WERE SMART. 394 00:16:45,839 --> 00:16:48,275 NOW YOU'RE JUST LIKE ELMAN AND ROMANO. 395 00:16:48,308 --> 00:16:51,144 YEAH, BUT YOU HANG OUT WITH ELMAN AND ROMANO. 396 00:16:51,178 --> 00:16:54,948 THEY HAVE CARS? 397 00:16:54,982 --> 00:16:57,150 NOW YOU'RE JUST LIKE THEM... 398 00:16:57,184 --> 00:16:58,786 BUT WITHOUT A CAR. 399 00:16:58,819 --> 00:17:01,689 WAIT, WAIT, I CAN CHANGE BACK. I CAN BE SMART AGAIN. 400 00:17:01,722 --> 00:17:02,623 I'LL BE HAVING MY BUTT KICKED 401 00:17:02,656 --> 00:17:03,957 BY TOMORROW AFTERNOON, REALLY. 402 00:17:03,991 --> 00:17:05,859 HERE, STUFF ME IN A LOCKER. 403 00:17:05,893 --> 00:17:08,095 IF ONLY IT WERE THAT EASY, TOMMY, 404 00:17:08,128 --> 00:17:10,698 BUT YOU'LL NEVER GO BACK. 405 00:17:10,731 --> 00:17:12,833 I'VE SEEN IT A MILLION TIMES. 406 00:17:20,774 --> 00:17:22,009 SO, DICK, THIS WEEKEND, 407 00:17:22,042 --> 00:17:24,444 ANY CHANCE WE CAN SQUEEZE IN 18 HOLES? 408 00:17:24,477 --> 00:17:28,015 DEPENDS. HOW BIG ARE THE HOLES? 409 00:17:28,048 --> 00:17:29,583 SO YOU'RE SAYING THAT... 410 00:17:29,617 --> 00:17:32,085 WHEN A 300-POUND SOPRANO 411 00:17:32,119 --> 00:17:34,922 AND A 250-POUND TENOR 412 00:17:34,955 --> 00:17:36,089 DRESS IN FUNNY COSTUMES 413 00:17:36,123 --> 00:17:38,892 AND TAKE 15 MINUTES TO DIE, THAT'S ART. 414 00:17:38,926 --> 00:17:42,462 BUT...WHEN THE GRAVEDIGGER TAKES ON THE CAPED CANADIAN, 415 00:17:42,495 --> 00:17:43,296 THAT'S TRASH? 416 00:17:43,330 --> 00:17:46,133 I'M SORRY. I DON'T GET IT. 417 00:17:46,166 --> 00:17:47,034 WELL, MY POINT IS 418 00:17:47,067 --> 00:17:48,669 THE CULTURAL HISTOIRE-- 419 00:17:48,702 --> 00:17:50,137 OH, YEAH, YEAH, YEAH. TALK IS CHEAP. 420 00:17:50,170 --> 00:17:51,972 LET'S GO OUTSIDE AND SETTLE THIS THING. 421 00:17:54,274 --> 00:17:55,475 WHY DO THEY CALL IT BACON? 422 00:17:55,508 --> 00:17:57,310 YOU DON'T BAKE IT, YOU FRY IT. 423 00:17:57,344 --> 00:18:01,548 WHY THE DEVIL CAN'T THEY CALL IT FRYCON? 424 00:18:01,581 --> 00:18:03,083 AM I RIGHT, EGGIE? 425 00:18:03,116 --> 00:18:04,685 YOU KNOW, I THINK HE'S ONTO SOMETHING. 426 00:18:04,718 --> 00:18:06,754 MMM. 427 00:18:06,787 --> 00:18:09,222 SO I MADE A BRIEF STOPOVER IN SPAIN, AND THEN-- 428 00:18:09,256 --> 00:18:10,791 REALLY? 429 00:18:10,824 --> 00:18:13,526 I UNDERSTAND THE PLAINS OF SPAIN 430 00:18:13,560 --> 00:18:16,596 EXPERIENCE MAINLY RAIN? 431 00:18:21,902 --> 00:18:23,236 THEY'RE REALLY IMPRESSED WITH DICK. 432 00:18:23,270 --> 00:18:24,905 HE'S GOT THEM EATING OUT OF HIS HANDS. 433 00:18:24,938 --> 00:18:28,275 YEAH, I TRIED THAT ONCE, BUT IT GOT BIT BY A GOAT. 434 00:18:30,043 --> 00:18:31,679 OHH, LOOK AT ME. 435 00:18:31,712 --> 00:18:34,347 ALL MY LIFE I'VE BEEN ON THE OUTSIDE LOOKING IN. 436 00:18:34,381 --> 00:18:36,684 NOW I'M ON THE INSIDE. 437 00:18:36,717 --> 00:18:37,617 YOU WANNA GO OUTSIDE? 438 00:18:37,651 --> 00:18:39,486 NEVER AGAIN. 439 00:18:39,519 --> 00:18:41,822 I'M GOING OUTSIDE. 440 00:18:41,855 --> 00:18:42,890 Edgar: 6,500. 441 00:18:42,923 --> 00:18:44,157 MMM, THAT MUCH? 442 00:18:44,191 --> 00:18:45,959 I'M AFRAID YOU WERE TAKEN, MY FRIEND. 443 00:18:45,993 --> 00:18:46,660 WAS I? 444 00:18:46,694 --> 00:18:49,029 YES. I ONLY PAID $20 FOR MINE, 445 00:18:49,062 --> 00:18:50,230 AND IT'S A ROLEX, TOO. 446 00:18:50,263 --> 00:18:53,233 THE TRICK IS TO BUY IT STRAIGHT OFF THE TRUCK, NO OVERHEAD. 447 00:18:55,535 --> 00:18:57,337 HAVE YOU LISTENED TO HIM? 448 00:18:57,370 --> 00:18:58,605 WHO? 449 00:18:58,638 --> 00:19:00,273 THE NUTTY PROFESSOR. 450 00:19:00,307 --> 00:19:03,243 LORD KNOWS WHICH ROCK ST. CLAIR FOUND HIM UNDER. 451 00:19:03,276 --> 00:19:04,444 HA HA. HA HA. 452 00:19:04,477 --> 00:19:06,513 REMEMBER WHEN HE INVITED THE DUTCH TRANSVESTITE 453 00:19:06,546 --> 00:19:08,048 TO READ OUR PALMS? 454 00:19:08,081 --> 00:19:10,250 AND WHERE DID HE GET THAT ACCENT? 455 00:19:11,819 --> 00:19:14,121 MAY I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE? 456 00:19:14,154 --> 00:19:16,656 DICKIE HAS JUST INFORMED ME ABOUT SOMETHING, 457 00:19:16,690 --> 00:19:19,226 AND I THINK EVERYONE SHOULD HEAR IT. 458 00:19:19,259 --> 00:19:22,595 THANK YOU, EGGIE. I DON'T MEAN TO PANIC ANYONE, 459 00:19:22,629 --> 00:19:25,532 BUT I'M AFRAID THE CALAMARI IS INFESTED 460 00:19:25,565 --> 00:19:27,534 WITH BABY SQUID. 461 00:19:30,537 --> 00:19:31,404 DICK, 462 00:19:31,438 --> 00:19:32,672 SUDDENLY I'M NOT FEELING VERY WELL. 463 00:19:32,706 --> 00:19:35,442 MARY! YOU DIDN'T EAT THE CALAMARI, DID YOU? 464 00:19:35,475 --> 00:19:36,376 YES, THAT'S IT. 465 00:19:36,409 --> 00:19:37,978 OH, MY. WE'VE GOT TO GET YOU OUT OF HERE. 466 00:19:38,011 --> 00:19:40,680 HARRY! SALLY! BRING THE CAR AROUND. 467 00:19:40,714 --> 00:19:45,418 I'M SORRY, BOYS. GOTTA AM-SCRAY. TA-TA. 468 00:19:45,452 --> 00:19:46,386 MARY... 469 00:19:46,419 --> 00:19:47,955 YOU'RE SPOILING OUR FUN. 470 00:19:47,988 --> 00:19:48,956 YOU KNOW, 471 00:19:48,989 --> 00:19:50,357 IF I WERE YOU 472 00:19:50,390 --> 00:19:51,992 AND HAD YOUR MONEY, 473 00:19:52,025 --> 00:19:53,360 THE FIRST THING I'D DO 474 00:19:53,393 --> 00:19:54,828 IS HIRE A GOOD SURGEON 475 00:19:54,862 --> 00:19:59,466 TO HAVE THAT HUGE COB REMOVED FROM MY BUTT. 476 00:19:59,499 --> 00:20:01,902 YOU MAY HAVE YOUR LITTLE CLUBHOUSE, 477 00:20:01,935 --> 00:20:05,138 BUT NONE OF YOU IS TRULY HAPPY. 478 00:20:05,172 --> 00:20:06,506 ACTUALLY... 479 00:20:06,539 --> 00:20:07,908 WE ARE. 480 00:20:09,877 --> 00:20:11,078 WELL, THEN... 481 00:20:11,111 --> 00:20:14,147 SOME OF YOU ARE...FAT. 482 00:20:19,719 --> 00:20:20,520 OH, MARY, 483 00:20:20,553 --> 00:20:22,489 WHAT A WONDERFUL EVENING THAT WAS. 484 00:20:22,522 --> 00:20:25,092 THE AMBIANCE, THE PEOPLE, THE REPARTEE... 485 00:20:25,125 --> 00:20:28,028 OH, WASN'T IT DREADFUL? I HATED IT. 486 00:20:28,061 --> 00:20:30,297 I THOUGHT YOU WERE HAVING SUCH A GOOD TIME. 487 00:20:30,330 --> 00:20:35,135 MARY, I WANTED TO STICK A CHILLED SALAD FORK INTO MY EYE. 488 00:20:35,168 --> 00:20:37,304 I DON'T KNOW WHAT I EVER SAW IN THOSE PEOPLE. 489 00:20:37,337 --> 00:20:39,372 I GUESS I SPENT SO MUCH TIME TRYING TO IMPRESS THEM 490 00:20:39,406 --> 00:20:42,575 THAT I NEVER STOPPED TO REALIZE THEY WEREN'T WORTH IMPRESSING. 491 00:20:42,609 --> 00:20:44,677 YOU'RE WORTH IMPRESSING, MARY. 492 00:20:44,711 --> 00:20:46,213 THANK YOU. 493 00:20:46,246 --> 00:20:48,215 WHAT? YOU KNOW ONE THING I DID LIKE ABOUT THEM? 494 00:20:48,248 --> 00:20:49,416 THEIR SHRIMP PUFFS. 495 00:20:49,449 --> 00:20:50,250 I DIDN'T HAVE ANY. 496 00:20:50,283 --> 00:20:51,518 OH, NO, NO. I'VE GOT SOME RIGHT HERE. 497 00:20:51,551 --> 00:20:52,820 OH. 498 00:20:55,088 --> 00:20:56,589 OH, WAIT, WAIT! 499 00:20:56,623 --> 00:20:59,993 I HAVE DIPPING SAUCE. 500 00:21:00,027 --> 00:21:01,194 OH. 501 00:21:06,133 --> 00:21:07,434 YOU KNOW, IN A WAY, 502 00:21:07,467 --> 00:21:09,669 IT'S A SHAME THINGS DIDN'T WORK OUT BETTER. 503 00:21:09,702 --> 00:21:14,107 AFTER ALL, THEY SEEM TO LIKE EVERYTHING YOU DO. 504 00:21:14,141 --> 00:21:15,708 NOT EVERYTHING. 505 00:21:31,291 --> 00:21:33,326 SURPRISE! 506 00:21:33,360 --> 00:21:34,594 OH, MY GOD! 507 00:21:34,627 --> 00:21:36,696 NOW YOU HAVE A TV ON THE GROUND FLOOR! 508 00:21:36,729 --> 00:21:38,698 THAT'S THE BIGGEST TV I'VE EVER SEEN. 509 00:21:38,731 --> 00:21:39,766 HOW DID YOU AFFORD THIS? 510 00:21:39,799 --> 00:21:42,903 OH, I SOLD YOUR GRANDMOTHER'S ANTIQUE END TABLES. 511 00:21:42,936 --> 00:21:43,871 WHAT?! 512 00:21:43,904 --> 00:21:45,138 ACTUALLY, THAT ONLY COVERED THE DOWN PAYMENT. 513 00:21:45,172 --> 00:21:48,775 YOU HAVE 12 MORE MONTHLY PAYMENTS OF $265. 514 00:21:48,808 --> 00:21:49,977 WELL, UH, UH... 515 00:21:50,010 --> 00:21:51,845 WELL... 516 00:21:51,879 --> 00:21:53,881 GUNSMOKE! 35062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.