All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S01E16.Dick.Like.Me.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:07,108 WHY COME TO SCHOOL TO TALK TO TOMMY'S TEACHERS? 2 00:00:07,141 --> 00:00:08,442 IT'S A COMPLETE WASTE OF TIME. 3 00:00:08,476 --> 00:00:09,944 WHY CAN'T THEY COME TO US? 4 00:00:09,978 --> 00:00:11,880 THE HIGH SCHOOL TEACHERS ON THIS PLANET 5 00:00:11,913 --> 00:00:13,948 ARE SO FULL OF THEMSELVES. 6 00:00:13,982 --> 00:00:16,851 IT'S ALL THOSE TV COMMERCIALS GLORIFYING LEARNING. 7 00:00:16,885 --> 00:00:18,887 "THE MORE YOU KNOW." 8 00:00:20,789 --> 00:00:22,223 IT MAKES THEM DRUNK WITH POWER. 9 00:00:22,256 --> 00:00:24,659 YEAH. WELL, THAT'S GOING TO CHANGE RIGHT NOW. 10 00:00:24,693 --> 00:00:26,427 WHERE'S THIS MR. RANDELL, ANYWAY? 11 00:00:26,460 --> 00:00:28,697 WHEN THAT MEALY-MOUTHED LITTLE WORM SHOWS UP, 12 00:00:28,730 --> 00:00:30,865 I'LL TEACH HIM THE MEANING OF THE WORD-- 13 00:00:30,899 --> 00:00:33,902 HIYA. 14 00:00:33,935 --> 00:00:35,236 DR. AND MRS. SOLOMON? 15 00:00:35,269 --> 00:00:35,604 NO. 16 00:00:35,637 --> 00:00:38,573 NO, NO, NO. 17 00:00:38,607 --> 00:00:40,809 I'M HIS SISTER. 18 00:00:40,842 --> 00:00:42,811 A WOMAN. 19 00:00:43,377 --> 00:00:44,846 NOT MARRIED. 20 00:00:44,879 --> 00:00:46,547 JUST ME. 21 00:00:46,581 --> 00:00:49,317 SINGLE SALLY. 22 00:00:49,350 --> 00:00:53,021 I'D LIKE TO GET OUT OF HERE WHILE I'M STILL CLEAN-SHAVEN. 23 00:00:53,054 --> 00:00:55,590 SO YOU CAN BEGIN LAVISHING TOMMY WITH PRAISES 24 00:00:55,624 --> 00:00:57,291 ANYTIME YOU'RE READY. 25 00:00:57,325 --> 00:01:00,261 WELL, UH, THE TRUTH IS, 26 00:01:00,294 --> 00:01:02,030 I THINK TOMMY CAN DO A LOT BETTER. 27 00:01:02,063 --> 00:01:04,065 BE CAREFUL, SIR. YOU'RE TALKING ABOUT THE CREATURE 28 00:01:04,098 --> 00:01:07,836 I'VE COME TO THINK OF AS MY SON. 29 00:01:07,869 --> 00:01:10,338 HE COULD DO BETTER. 30 00:01:10,371 --> 00:01:12,273 YOU KNOW... 31 00:01:12,540 --> 00:01:14,375 WHATEVER. 32 00:01:15,109 --> 00:01:15,977 EXCUSE US. 33 00:01:16,010 --> 00:01:16,911 WHAT ARE YOU DOING? 34 00:01:16,945 --> 00:01:19,180 HE'S GIVING OFF THIS VIBE. CAN'T YOU FEEL IT? 35 00:01:19,213 --> 00:01:24,052 DOES IT FEEL LIKE A STABBING PAIN IN YOUR LEFT BUTTOCK? 36 00:01:24,085 --> 00:01:24,919 NO. 37 00:01:24,953 --> 00:01:29,590 THEN I APPEAR TO BE SITTING ON A TACK. 38 00:01:29,624 --> 00:01:30,792 DR. SOLOMON. 39 00:01:30,825 --> 00:01:32,661 TOMMY'S VERY BRIGHT-- NO QUESTION. 40 00:01:32,694 --> 00:01:35,163 UNFORTUNATELY, TOMMY'S HAVING A LITTLE TROUBLE FITTING IN. 41 00:01:35,196 --> 00:01:35,997 WHAT DO YOU MEAN? 42 00:01:36,030 --> 00:01:37,966 EXCUSE ME, BUT THERE'S SOMETHING 43 00:01:37,999 --> 00:01:39,467 ABOUT THE THICKNESS OF YOUR NECK 44 00:01:39,500 --> 00:01:41,836 AND THE BROADNESS OF YOUR SHOULDERS 45 00:01:41,870 --> 00:01:44,706 THAT MAKES ME THINK YOU'D BE AN AGILE HUNTER 46 00:01:44,739 --> 00:01:48,843 AND PROVIDE WELL FOR OUR CHILDREN. 47 00:01:48,877 --> 00:01:51,079 SALLY, I CHAPERONE THE SCHOOL DANCE EVERY YEAR. WOULD YOU-- 48 00:01:51,112 --> 00:01:52,881 YES. 49 00:01:54,082 --> 00:01:54,783 GREAT. 50 00:01:54,816 --> 00:01:56,384 WAIT A MINUTE. WHAT ABOUT TOMMY? 51 00:01:56,417 --> 00:01:58,720 HE'S FINE. GREAT KID. 52 00:02:01,189 --> 00:02:03,324 WHY DIDN'T YOU SAY SO IN THE FIRST PLACE? 53 00:02:03,357 --> 00:02:05,093 NEXT TIME, YOU MIGHT TRY ORGANIZING YOUR THOUGHTS 54 00:02:05,126 --> 00:02:08,296 ON A LITTLE INDEX CARD FIRST. COME ON. 55 00:02:10,231 --> 00:02:11,265 WASN'T HE CUTE? 56 00:02:11,299 --> 00:02:13,534 TOTALLY ADORABLE. A LITTLE ON THE SCATTERED SIDE. 57 00:02:13,567 --> 00:02:16,170 HE ASKED ME TO GO TO A DANCE. I GET TO GO DANCING! 58 00:02:16,204 --> 00:02:17,772 NICE. 59 00:02:18,606 --> 00:02:20,909 WHAT'S DANCING? 60 00:02:20,942 --> 00:02:23,712 [ROCK MUSIC PLAYS] 61 00:02:54,142 --> 00:02:56,110 HARRY, CAN I ASK YOU A QUESTION? 62 00:02:56,144 --> 00:02:57,278 OH, UH, SURE. 63 00:02:57,311 --> 00:03:00,815 JUST GIVE ME A SECOND TO FINISH WHAT I WAS DOING. 64 00:03:08,489 --> 00:03:10,391 O.K., WHAT IS IT? 65 00:03:12,426 --> 00:03:14,195 CAN YOU DANCE? 66 00:03:14,228 --> 00:03:17,098 HMM. I HAVE NO IDEA, BUT I'LL TRY. 67 00:03:17,131 --> 00:03:19,600 [DANCE MUSIC PLAYS] 68 00:03:19,633 --> 00:03:21,402 [SNAPPING FINGERS] 69 00:03:21,435 --> 00:03:23,271 WHY, YES, I CAN. 70 00:03:25,139 --> 00:03:28,676 IT APPEARS I'M QUITE GOOD. 71 00:03:28,709 --> 00:03:30,044 HOW ARE YOU DOING THAT? 72 00:03:30,078 --> 00:03:31,212 I HAVE NO IDEA. 73 00:03:31,245 --> 00:03:33,081 I THINK IT'S A BUILT-IN FUNCTION. 74 00:03:33,114 --> 00:03:34,348 YOU TRY. 75 00:03:40,454 --> 00:03:41,890 WOW. 76 00:03:41,923 --> 00:03:43,624 YOU SUCK. 77 00:03:46,527 --> 00:03:49,030 YOU MUST FEEL LIKE CRAP. 78 00:03:50,031 --> 00:03:51,165 THAT'S IT-- 79 00:03:51,199 --> 00:03:53,001 SMACK ME. 80 00:03:56,771 --> 00:03:59,974 TOMMY. I TALKED TO YOUR TEACHER MR. RANDELL. 81 00:04:00,008 --> 00:04:01,609 HE SAID YOU'RE NOT FITTING IN. 82 00:04:01,642 --> 00:04:03,444 OF COURSE I'M NOT FITTING IN. 83 00:04:03,477 --> 00:04:05,013 TO FIT IN, YOU HAVE TO BE SOMETHING. 84 00:04:05,046 --> 00:04:07,381 WELL, WE'RE SOMETHING. WE'RE HUMAN BEINGS. 85 00:04:07,415 --> 00:04:09,283 WHY? HAS ANYONE SAID DIFFERENTLY? 86 00:04:09,317 --> 00:04:13,087 NO, IT'S JUST THAT EVERYBODY AT SCHOOL IS SOMETHING EXTRA. 87 00:04:13,121 --> 00:04:15,623 THEY'RE AFRICAN-AMERICAN OR ITALIAN-AMERICAN, 88 00:04:15,656 --> 00:04:20,161 ASIAN-AMERICAN, AUDIO-VISUAL AMERICAN. 89 00:04:20,194 --> 00:04:22,463 WELL, WE'RE HUMAN-AMERICAN. THAT SHOULD BE ENOUGH. 90 00:04:22,496 --> 00:04:24,999 DICK, IT'S PART OF MY MISSION AS AN ADOLESCENT 91 00:04:25,033 --> 00:04:27,035 TO REBEL AGAINST MY UPBRINGING. 92 00:04:27,068 --> 00:04:31,072 IF YOU DON'T TELL ME WHAT WE ARE, I CAN'T DO MY JOB. 93 00:04:31,105 --> 00:04:34,175 IF WE HAVE TO BE PART OF SOME GROUP, WE WILL BE. 94 00:04:34,208 --> 00:04:36,144 I'LL DO SOME RESEARCH. I'LL ASK AROUND. 95 00:04:36,177 --> 00:04:37,645 I'LL FIND OUT WHAT THE BEST THING TO BE IS. 96 00:04:37,678 --> 00:04:39,914 BY WEEK'S END, WE'LL BE THAT. 97 00:04:39,948 --> 00:04:41,682 WHAT SHOULD I BE TILL THEN? 98 00:04:41,715 --> 00:04:43,985 WE'RE CARBON-BASED LIFE FORMS. 99 00:04:44,018 --> 00:04:47,088 JUST TELL EVERYONE WE'RE CARBO-AMERICANS. 100 00:04:53,361 --> 00:04:54,628 AZTEC... 101 00:04:54,662 --> 00:04:55,864 TOLTEC... 102 00:04:55,897 --> 00:04:58,432 TOLTEC, INCA, INUIT... 103 00:04:58,466 --> 00:04:59,333 BEDOUIN, 104 00:04:59,367 --> 00:05:00,768 INDIAN... 105 00:05:00,801 --> 00:05:01,735 SIKH. 106 00:05:01,769 --> 00:05:03,304 [CLEARS THROAT] 107 00:05:03,337 --> 00:05:04,805 AZTEC, TOLTEC, TOLTEC, INCA, 108 00:05:04,839 --> 00:05:06,908 INCA, BEDOUIN, INDIAN, SIKH. 109 00:05:06,941 --> 00:05:08,176 AZTEC, TOLTEC, TOLTEC, INCA, 110 00:05:08,209 --> 00:05:10,478 INCA, BEDOUIN, IND-- 111 00:05:10,511 --> 00:05:11,980 WHAT ARE YOU DOING AT MY DESK? 112 00:05:12,013 --> 00:05:14,815 ANTHROPOLOGY-- IT'S FASCINATING. 113 00:05:14,849 --> 00:05:16,550 SUCH A WEALTH OF CULTURES. 114 00:05:16,584 --> 00:05:19,387 UP UNTIL NOW, I THOUGHT WHAT YOU DID WAS POINTLESS 115 00:05:19,420 --> 00:05:23,491 AND OF NO INTEREST TO ANYONE BUT YOURSELF. 116 00:05:23,524 --> 00:05:25,759 WELL, IT'S CERTAINLY NOT AS FASCINATING AS PHYSICS. 117 00:05:25,793 --> 00:05:29,797 I MEAN, EVERYBODY LOVES MATH. 118 00:05:29,830 --> 00:05:33,234 NINA, WHAT IS THAT THING ON YOUR HEAD? 119 00:05:33,267 --> 00:05:34,502 IT'S CALLED A DAIKU. 120 00:05:34,535 --> 00:05:36,070 I THINK IT'S BEAUTIFUL. 121 00:05:36,104 --> 00:05:37,571 THANK YOU. IT'S AUTHENTIC. 122 00:05:37,605 --> 00:05:39,941 IT MAKES ME FEEL CONNECTED TO MY ANCESTORS. 123 00:05:39,974 --> 00:05:44,045 SO THAT'S THE TRADITIONAL HEADDRESS OF ANCIENT SECRETARIES? 124 00:05:49,517 --> 00:05:50,718 NO. 125 00:05:50,751 --> 00:05:53,021 OF MY AFRICAN ANCESTORS. 126 00:05:53,054 --> 00:05:54,655 IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, 127 00:05:54,688 --> 00:05:56,257 I'M BLACK. 128 00:05:57,558 --> 00:05:59,527 WELL, OF COURSE I NOTICED. 129 00:05:59,560 --> 00:06:03,031 AND DR. ALBRIGHT, YOU ARE... 130 00:06:03,064 --> 00:06:05,666 COULD I BE ANY WHITER? 131 00:06:08,970 --> 00:06:10,704 WHAT? 132 00:06:10,738 --> 00:06:12,941 I'M SORRY. ALL YOU PEOPLE LOOK ALIKE TO ME. 133 00:06:12,974 --> 00:06:16,044 EXCUSE ME? WHAT DID YOU SAY? 134 00:06:16,077 --> 00:06:19,613 I DON'T SEE WHY PEOPLE HAVE TO DIVIDE UP INTO ARBITRARY SUBSETS. 135 00:06:19,647 --> 00:06:22,917 I MEAN, SKIN COLOR, PLEASE. 136 00:06:22,951 --> 00:06:25,719 YOU MAY SEE COLOR, BUT I SEE PEOPLE. 137 00:06:25,753 --> 00:06:29,057 AREN'T WE FORTUNATE TO HAVE SOMEONE SO ENLIGHTENED? 138 00:06:29,090 --> 00:06:30,024 [SIGHS] 139 00:06:30,058 --> 00:06:33,661 OH, PIOUS ONE, SHOW US THE WAY. 140 00:06:33,694 --> 00:06:36,064 THIS VERGES ON SARCASM. 141 00:06:36,097 --> 00:06:37,498 MY HERITAGE HAPPENS TO BE 142 00:06:37,531 --> 00:06:38,967 VERY IMPORTANT TO ME. 143 00:06:39,000 --> 00:06:40,468 AS IT SHOULD BE. 144 00:06:40,501 --> 00:06:42,270 I'M IRISH, AND I'M VERY PROUD OF THAT. 145 00:06:42,303 --> 00:06:44,772 AND YOU'RE...WHAT? 146 00:06:44,805 --> 00:06:45,606 UH, ME? 147 00:06:45,639 --> 00:06:47,475 I--I--I--I'M, UH... 148 00:06:47,508 --> 00:06:49,710 ONE OF THOSE, UH... 149 00:06:49,743 --> 00:06:53,247 YOU KNOW, ONE OF THE REALLY GOOD ONES. 150 00:06:53,281 --> 00:06:54,815 YOU'RE THIS BIG ANTHROPOLOGIST. 151 00:06:54,848 --> 00:06:56,184 YOU TELL ME. WHAT AM I? 152 00:06:56,217 --> 00:06:57,018 CERTIFIABLE. 153 00:06:57,051 --> 00:07:00,721 YES, THAT'S WHAT I AM... CERTIFIABLE. 154 00:07:00,754 --> 00:07:02,823 CERTIFIABLE AND DAMN PROUD OF IT. 155 00:07:02,856 --> 00:07:04,458 AS MY FATHER WAS BEFORE ME 156 00:07:04,492 --> 00:07:08,096 AND HIS FATHER BEFORE HIM AND HIS FATHER BEFORE HIM. 157 00:07:08,129 --> 00:07:09,930 CERTIFIABLE. 158 00:07:09,964 --> 00:07:13,301 OF COURSE, WE NO LONGER PRACTICE. 159 00:07:18,106 --> 00:07:21,009 YOU SEE, SALLY, DANCING IS ALL ABOUT ATTITUDE. 160 00:07:21,042 --> 00:07:22,343 WATCH HARRY. 161 00:07:22,376 --> 00:07:24,745 SEE... * I GOT THAT HIP-HOP STREAK * 162 00:07:24,778 --> 00:07:26,014 * DON'T CARE ABOUT NOTHIN' 163 00:07:26,047 --> 00:07:30,584 * 'CAUSE I'M ALL OF THAT AND A SIDE OF FRIES... * 164 00:07:30,618 --> 00:07:32,553 WHEREAS MY ATTITUDE IS MORE... 165 00:07:32,586 --> 00:07:33,954 * GOT HOME FROM TEACHIN' PHYSICS * 166 00:07:33,988 --> 00:07:35,323 * AND I'M WONDERIN' WHAT'S FOR DINNER * 167 00:07:35,356 --> 00:07:36,690 * BUT I AIN'T GONNA SWEAT IT * 168 00:07:36,724 --> 00:07:38,526 * 'CAUSE I AIN'T EVEN FROM HERE * 169 00:07:38,559 --> 00:07:40,261 HUH! HUH! HUH! HUH! 170 00:07:40,294 --> 00:07:42,396 HUH! HUH! HUH! HUH! 171 00:07:42,430 --> 00:07:44,032 * ALTHOUGH WE DIS 'EM 172 00:07:44,065 --> 00:07:46,200 * WE LOVE THIS SOLAR SYSTEM * 173 00:07:51,572 --> 00:07:53,374 I HATE THIS! 174 00:07:53,407 --> 00:07:54,742 I CAN'T BELIEVE I HAVE TO LEARN HOW TO DANCE 175 00:07:54,775 --> 00:07:56,044 TO BE WITH THIS GUY. 176 00:07:56,077 --> 00:07:57,845 IF YOU REALLY WANT MR. RANDELL, 177 00:07:57,878 --> 00:08:00,748 USE THE SKILLS YOU'RE COMFORTABLE WITH. 178 00:08:00,781 --> 00:08:02,283 SHOOT A TRANQUILIZER DART INTO HIS NECK 179 00:08:02,316 --> 00:08:05,386 AND DRAG HIM BACK TO YOUR PLACE. 180 00:08:05,419 --> 00:08:07,921 THAT IS NOT THE BEHAVIOR OF A HUMAN FEMALE. 181 00:08:07,955 --> 00:08:09,290 EXACTLY. 182 00:08:09,323 --> 00:08:11,225 I WANT TO CHARM HIM, BEGUILE HIM... 183 00:08:11,259 --> 00:08:15,063 I WANT HIM TO BUY ME A PWESENT. 184 00:08:15,096 --> 00:08:16,230 TOMMY, HOW WAS SCHOOL? 185 00:08:16,264 --> 00:08:17,298 AWFUL. 186 00:08:17,331 --> 00:08:18,499 I LOST MY MATH BOOK, 187 00:08:18,532 --> 00:08:22,603 AND I COULDN'T CONVINCE ANYBODY THAT I WAS SAMOAN. 188 00:08:22,636 --> 00:08:23,304 DON'T WORRY. 189 00:08:23,337 --> 00:08:24,038 THE ANSWER TO ALL OUR PROBLEMS 190 00:08:24,072 --> 00:08:26,340 IS RIGHT HERE IN THIS BOOK. 191 00:08:26,374 --> 00:08:29,343 IT'S LOADED WITH EVERY POSSIBLE GENRE OF HUMAN. 192 00:08:29,377 --> 00:08:30,544 IT'S LIKE A CATALOG. 193 00:08:30,578 --> 00:08:33,981 YOU CAN TAKE YOU PICK, WHATEVER YOU WANT TO BE. 194 00:08:34,014 --> 00:08:35,849 SO, WHO DO YOU WANT TO JOIN? 195 00:08:35,883 --> 00:08:38,018 THEY'RE TOO SCRAWNY. 196 00:08:38,052 --> 00:08:38,586 THEM? 197 00:08:38,619 --> 00:08:41,455 NO. UGLY FLAG. 198 00:08:42,656 --> 00:08:45,093 NO. TOO MANY GODS. 199 00:08:45,126 --> 00:08:47,728 I'M NOT PUTTING THAT ON MY HEAD. 200 00:08:47,761 --> 00:08:49,997 AHA! HERE WE GO. 201 00:08:50,030 --> 00:08:51,399 CANADIANS. 202 00:08:51,432 --> 00:08:53,734 YAH. RIGHT. 203 00:08:56,370 --> 00:08:58,972 NOW, LET'S HAVE A LOOK AT EINSTEIN'S BOUNDARY CONDITIONS 204 00:08:59,006 --> 00:09:01,041 ACCORDING TO THE THEORY OF RELATIVITY. 205 00:09:01,075 --> 00:09:04,445 EINSTEIN, A JEW... 206 00:09:04,478 --> 00:09:06,147 NEVER COULD HAVE MADE THIS BREAKTHROUGH 207 00:09:06,180 --> 00:09:07,881 HAD IT NOT BEEN FOR THE EARLIER WORK 208 00:09:07,915 --> 00:09:10,384 OF COPERNICUS, POLISH... 209 00:09:10,418 --> 00:09:12,186 OR TYCHO BRAHE, 210 00:09:12,220 --> 00:09:15,022 THE UNLUCKY DANE FROM PRAGUE. 211 00:09:15,055 --> 00:09:16,724 WHICH BRINGS UP ANOTHER QUESTION. 212 00:09:16,757 --> 00:09:18,792 HOW MANY PUERTO RICANS DO WE HAVE IN CLASS? 213 00:09:18,826 --> 00:09:20,928 ANY PUERTO RICANS? 214 00:09:22,496 --> 00:09:24,098 LEON, WHAT ARE YOU? 215 00:09:24,132 --> 00:09:25,366 YOU DON'T HAVE TO ANSWER THAT. 216 00:09:25,399 --> 00:09:27,067 DUTCH. 217 00:09:27,101 --> 00:09:28,769 I LOVE YOUR TULIPS AND YOUR DIKES. 218 00:09:28,802 --> 00:09:30,938 OH, THANK YOU. 219 00:09:30,971 --> 00:09:32,005 HOWEVER, I TURNED YOUR PEOPLE DOWN 220 00:09:32,039 --> 00:09:34,208 BECAUSE OF THE SILLY SHOES. 221 00:09:34,242 --> 00:09:35,809 O.K. NO PUERTO RICANS? 222 00:09:35,843 --> 00:09:37,345 ANY LATINOS IN GENERAL? 223 00:09:37,378 --> 00:09:39,313 ANYONE WITH LATINO INFORMATION? 224 00:09:39,347 --> 00:09:41,014 DR. SOLOMON, WITH ALL DUE RESPECT, 225 00:09:41,048 --> 00:09:42,516 I FIND THIS OFFENSIVE. 226 00:09:42,550 --> 00:09:43,617 PITTMAN, YOU WON'T BE LEFT OUT, 227 00:09:43,651 --> 00:09:46,854 I'LL GET TO THE ASIANS. 228 00:09:46,887 --> 00:09:49,157 WHY ARE YOU SUDDENLY SO INTERESTED IN WHAT EVERYBODY IS? 229 00:09:49,190 --> 00:09:50,591 I HAVE TO KNOW. IT'S IMPORTANT. 230 00:09:50,624 --> 00:09:51,859 YES, IT IS. NO, IT'S NOT. 231 00:09:51,892 --> 00:09:53,026 NO, IT'S NOT. 232 00:09:53,060 --> 00:09:55,329 THE ONLY THING THAT MATTERS ABOUT A PERSON 233 00:09:55,363 --> 00:09:57,365 IS WHAT THEY HAVE INSIDE. 234 00:09:57,398 --> 00:10:01,469 YEAH? THEN HOW COME YOU ONLY DATE GOOD-LOOKING GUYS. 235 00:10:01,502 --> 00:10:03,271 THAT'S NOT TRUE. 236 00:10:03,304 --> 00:10:04,572 YOU TURNED HIM DOWN. 237 00:10:04,605 --> 00:10:06,607 SHUT UP. 238 00:10:09,377 --> 00:10:10,411 HERE ARE YOUR BOOKS. 239 00:10:10,444 --> 00:10:12,079 I READ EACH ONE OF THEM, 240 00:10:12,112 --> 00:10:15,183 AND I'M JUST AS CONFUSED AS I EVER WAS. 241 00:10:15,216 --> 00:10:17,718 YOU READ 15 BOOKS IN ONE NIGHT? 242 00:10:17,751 --> 00:10:19,853 WELL, I TOOK A COUPLE OF HOURS OUT 243 00:10:19,887 --> 00:10:21,555 TO WATCH JAPANESE GOLF ON CABLE. 244 00:10:24,225 --> 00:10:26,994 THE PROBLEM IS, THESE BOOKS ARE FULL OF DRY FACTS, 245 00:10:27,027 --> 00:10:29,363 BUT NO VALUE JUDGMENTS. 246 00:10:29,397 --> 00:10:31,799 THIS IS YOUR FIELD. YOU TELL ME. 247 00:10:31,832 --> 00:10:34,702 OUT OF ALL THE POSSIBLE ETHNIC GROUPS, WHICH IS THE BEST? 248 00:10:34,735 --> 00:10:36,637 OH, NO. THERE'S NO BEST. 249 00:10:36,670 --> 00:10:38,138 IT'S ALL SUBJECTIVE. 250 00:10:38,172 --> 00:10:40,007 WHICH DO YOU FIND THE MOST INTERESTING? 251 00:10:40,040 --> 00:10:41,442 OH, THERE'S SO MANY. 252 00:10:41,475 --> 00:10:45,213 I LOVE THE CREATIVE AMBITION OF THE MAORI PEOPLE. 253 00:10:45,246 --> 00:10:49,617 UH...THE POLYNESIAN CULTURE WITH ITS JOYOUS EMBRACE OF NATURE. 254 00:10:49,650 --> 00:10:51,752 UH, THE QUIET DIGNITY-- 255 00:10:51,785 --> 00:10:53,254 WHAT'S THE SEXIEST? 256 00:10:53,287 --> 00:10:55,289 ITALIANS. 257 00:10:55,323 --> 00:10:56,557 ITALIANS. 258 00:10:56,590 --> 00:10:58,125 SMOKY, SWARTHY-- 259 00:10:58,158 --> 00:10:59,960 GOTTA HAVE 'EM. 260 00:10:59,993 --> 00:11:02,196 OH. GOT TO GO. 261 00:11:03,631 --> 00:11:05,433 ITALIANS. 262 00:11:12,906 --> 00:11:16,677 * IN NAPOLI 263 00:11:16,710 --> 00:11:21,215 * WHERE LOVE IS-A KING 264 00:11:21,249 --> 00:11:26,487 * WHERE A BOY MEETS A GIRL * 265 00:11:26,520 --> 00:11:33,261 * HERE IS-A WHAT THEY SING * 266 00:11:33,294 --> 00:11:36,964 * WHEN THE MOON HITS-A YOUR EYE * 267 00:11:36,997 --> 00:11:39,032 * LIKE A BIG PIZZA PIE 268 00:11:39,066 --> 00:11:42,536 * THAT'S AMORE * 269 00:11:44,137 --> 00:11:45,273 WHAT ARE YOU DOING? 270 00:11:45,306 --> 00:11:48,108 BUONA SERA, SIGNORINA. 271 00:11:48,141 --> 00:11:52,513 [SPEAKING ITALIAN] 272 00:11:52,546 --> 00:11:54,948 * WHEN THE WORLD-A SEEMS TO SHINE * 273 00:11:54,982 --> 00:11:57,117 * LIKE-A YOU'VE HAD-A YOU TOO MUCH WINE * 274 00:11:57,150 --> 00:12:01,755 * THAT'S AMORE * 275 00:12:01,789 --> 00:12:04,157 * BELLS WILL RING, TING-A-TING-A-LING * 276 00:12:04,191 --> 00:12:05,459 * TING-A-TING-A-LING 277 00:12:05,493 --> 00:12:08,729 * AND YOU'LL SING VI * 278 00:12:08,762 --> 00:12:13,133 * TA BELLA 279 00:12:13,166 --> 00:12:15,202 * HEARTS WILL PLAY, TIPPY-TIPPY-TAY * 280 00:12:15,235 --> 00:12:16,270 * TIPPY-TIPPY-TAY 281 00:12:16,304 --> 00:12:19,273 * LIKE A GAY TAR 282 00:12:19,307 --> 00:12:20,040 * AN 283 00:12:20,073 --> 00:12:21,909 * TELLA 284 00:12:21,942 --> 00:12:25,178 [SHOUTS IN ITALIAN] 285 00:12:29,583 --> 00:12:32,653 [MAN] WHAT THE HELL'S GOING ON OUT THERE? 286 00:12:32,686 --> 00:12:35,489 NOTHING, MR. RATNER! 287 00:12:35,523 --> 00:12:37,124 OH, WOULD YOU PLEASE GET OUT OF HERE 288 00:12:37,157 --> 00:12:38,959 BEFORE SOMEBODY CALLS THE COPS? 289 00:12:38,992 --> 00:12:42,730 THE COPS, THEY CANNOT-A THWART MY PASSION. 290 00:12:42,763 --> 00:12:43,797 I WILL STAND-A RIGHT HERE 291 00:12:43,831 --> 00:12:46,033 TILL YOUR PACK OF-A WILD DOGS 292 00:12:46,066 --> 00:12:47,968 CHASE-A ME AWAY! 293 00:12:48,001 --> 00:12:49,437 [DOGS BARKING] 294 00:12:49,470 --> 00:12:50,103 DOGS! 295 00:12:50,137 --> 00:12:51,171 RUN! 296 00:12:51,204 --> 00:12:53,741 [CONTINUES TO PLAY THAT'S AMORE] 297 00:12:54,875 --> 00:12:56,677 [BARKING] 298 00:13:05,319 --> 00:13:06,620 USUALLY WHEN A STUDENT GETS HURT, 299 00:13:06,654 --> 00:13:08,489 WE LET THEM GO HOME EARLY. 300 00:13:08,522 --> 00:13:10,591 SOMEONE FROM YOUR FAMILY COULD COME PICK YOU UP. 301 00:13:10,624 --> 00:13:13,293 SOMEONE LIKE...SALLY. 302 00:13:15,729 --> 00:13:17,498 WHY DID YOU SAY HER NAME LIKE THAT? 303 00:13:17,531 --> 00:13:18,499 WHAT? 304 00:13:18,532 --> 00:13:20,434 ALL I SAID WAS... 305 00:13:20,468 --> 00:13:22,736 SALLY. 306 00:13:24,505 --> 00:13:26,740 I DON'T REALLY NEED TO GET PICKED UP. 307 00:13:26,774 --> 00:13:28,409 EXACTLY WHAT HAPPENED? 308 00:13:28,442 --> 00:13:29,610 I DON'T KNOW WHAT I DID WRONG, 309 00:13:29,643 --> 00:13:32,212 BUT I'M KIND OF NEW AT BEING KOREAN. 310 00:13:40,954 --> 00:13:42,790 OOPS. 311 00:13:42,823 --> 00:13:44,792 YOU LEFT THIS IN MY DRIVEWAY. 312 00:13:44,825 --> 00:13:45,826 WHAT HAPPENED TO IT? 313 00:13:45,859 --> 00:13:49,563 I BACKED OVER IT FIVE OR SIX TIMES. 314 00:13:49,597 --> 00:13:51,298 IT WAS AN ACCIDENT. 315 00:13:53,300 --> 00:13:54,635 DO YOU HAVE ANY IDEA 316 00:13:54,668 --> 00:13:57,538 HOW BADLY YOU EMBARRASSED ME LAST NIGHT? 317 00:13:57,571 --> 00:13:58,672 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW HARD IT IS 318 00:13:58,706 --> 00:14:01,909 TO FIND A CONCERTINA IN OHIO? 319 00:14:01,942 --> 00:14:04,011 WHAT THE HELL WAS GOING ON IN YOUR HEAD? 320 00:14:04,044 --> 00:14:07,815 I SEE. APPARENTLY, YOU DON'T LIKE ITALIANS AS MUCH AS YOU CLAIM. 321 00:14:07,848 --> 00:14:10,250 SINCE WHEN DON'T YOU LIKE ITALIANS? 322 00:14:10,283 --> 00:14:12,285 PLEASE, NINA, WE'RE DISCUSSING PREJUDICE HERE, 323 00:14:12,319 --> 00:14:14,822 SOMETHING YOU KNOW NOTHING ABOUT. 324 00:14:17,157 --> 00:14:18,492 I'M BLACK. 325 00:14:18,526 --> 00:14:19,460 OH! 326 00:14:19,493 --> 00:14:20,528 RIGHT. 327 00:14:20,561 --> 00:14:21,595 RIGHT. 328 00:14:21,629 --> 00:14:23,864 "NINA IS... 329 00:14:23,897 --> 00:14:25,566 BLACK." 330 00:14:34,608 --> 00:14:35,709 SALLY, COME OUT OF THERE. 331 00:14:35,743 --> 00:14:36,444 GO AWAY! 332 00:14:36,477 --> 00:14:38,579 THEN WE'RE COMING IN. 333 00:14:38,612 --> 00:14:39,713 WHAT'S WRONG? 334 00:14:39,747 --> 00:14:40,981 YOU LOOK BEAUTIFUL. 335 00:14:41,014 --> 00:14:42,616 OH, SURE. YOU CAN PUT ON A TIGHT LITTLE DRESS 336 00:14:42,650 --> 00:14:43,851 AND LOOK SEXY AND GORGEOUS, 337 00:14:43,884 --> 00:14:48,055 BUT ALL MEN CARE ABOUT IS HOW YOU DANCE. 338 00:14:48,088 --> 00:14:49,256 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 339 00:14:49,289 --> 00:14:50,591 I'M AFRAID! 340 00:14:50,624 --> 00:14:51,391 OF WHAT? 341 00:14:51,425 --> 00:14:52,593 I'M AFRAID I'LL DO SOMETHING STUPID, 342 00:14:52,626 --> 00:14:54,962 AND HE WON'T LIKE ME. 343 00:14:54,995 --> 00:14:57,831 DON'T LEAK. I HATE IT WHEN YOU LEAK. 344 00:14:57,865 --> 00:14:59,132 WHAT'S WRONG WITH ME? 345 00:14:59,166 --> 00:15:00,033 I HAVE NO IDEA. 346 00:15:00,067 --> 00:15:01,234 UH, DICK, 347 00:15:01,268 --> 00:15:03,571 MAYBE I'M JUST SHOOTIN' PORK IN A BARREL HERE, 348 00:15:03,604 --> 00:15:06,840 BUT ISN'T THAT HOW YOU FEEL ABOUT DR. ALBRIGHT? 349 00:15:06,874 --> 00:15:07,808 OH, PLEASE. 350 00:15:07,841 --> 00:15:10,978 THAT IS SO WRONG. MR. RANDELL IS YOUNG AND-- 351 00:15:11,011 --> 00:15:12,045 [POUNDING ON DOOR] 352 00:15:12,079 --> 00:15:14,715 [ARGUING] 353 00:15:14,748 --> 00:15:16,249 COME IN. 354 00:15:16,283 --> 00:15:18,586 OW. 355 00:15:18,619 --> 00:15:21,221 SORRY TO INTERRUPT, BUT, SALLY, YOUR DATE'S HERE. 356 00:15:21,254 --> 00:15:22,690 WHAT AM I GOING TO DO? 357 00:15:22,723 --> 00:15:25,559 YOU'RE GOING TO BE GREAT, AND YOU KNOW WHY? 358 00:15:25,593 --> 00:15:26,159 WHY? 359 00:15:26,193 --> 00:15:27,495 BECAUSE YOU'RE ONE OF US. 360 00:15:27,528 --> 00:15:29,329 I DON'T KNOW WHAT THAT IS YET. 361 00:15:29,362 --> 00:15:31,965 WHEN I FIND OUT, THAT'S WHAT YOU'LL BE! 362 00:15:31,999 --> 00:15:32,566 EVERYBODY READY? 363 00:15:32,600 --> 00:15:33,166 READY. READY. 364 00:15:33,200 --> 00:15:34,434 LET'S GO. 365 00:15:34,468 --> 00:15:37,304 NOW GO OUT THERE AND BE A GIRL! 366 00:15:45,913 --> 00:15:47,314 YOU LOOK INCREDIBLE. 367 00:15:47,347 --> 00:15:50,217 THANK YOU. WELL... COME ON. 368 00:15:50,250 --> 00:15:51,719 THOSE ARE BEAUTIFUL. 369 00:15:53,987 --> 00:15:56,924 [SLOW ROMANTIC MUSIC PLAYS] 370 00:15:59,459 --> 00:16:01,495 WELL... 371 00:16:01,529 --> 00:16:02,796 WELL. 372 00:16:02,830 --> 00:16:03,130 SO-- 373 00:16:03,163 --> 00:16:05,332 WHAT? 374 00:16:05,365 --> 00:16:05,899 WOULD YOU LIKE TO-- 375 00:16:05,933 --> 00:16:08,101 BEAR YOUR CHILDREN? 376 00:16:11,038 --> 00:16:13,907 NO. I WAS GOING TO SAY DANCE. 377 00:16:13,941 --> 00:16:16,176 OHH... 378 00:16:16,209 --> 00:16:18,378 THAT WAS REALLY EMBARRASSING, WASN'T IT? 379 00:16:18,411 --> 00:16:20,047 NO. 380 00:16:20,080 --> 00:16:21,815 NO, NOT AT ALL. 381 00:16:21,849 --> 00:16:22,516 SO WOULD YOU LIKE TO? 382 00:16:22,550 --> 00:16:25,185 BEAR YOUR CHILDREN? 383 00:16:26,419 --> 00:16:28,221 DANCE. 384 00:16:28,255 --> 00:16:30,357 OH. UH... 385 00:16:30,390 --> 00:16:32,793 WELL, SEE, I DON'T REALLY THINK THAT WOULD-- 386 00:16:32,826 --> 00:16:35,228 O.K. 387 00:16:49,509 --> 00:16:51,278 AHH... 388 00:16:51,311 --> 00:16:54,114 NOW, THIS I CAN DO. 389 00:16:56,684 --> 00:16:59,252 I WAS KIND OF AFRAID TO COME HERE TONIGHT. 390 00:16:59,286 --> 00:17:00,420 WHY? 391 00:17:00,453 --> 00:17:04,658 I JUST WASN'T SURE I'D HAVE A GOOD TIME. 392 00:17:04,692 --> 00:17:06,927 ARE YOU HAVING A GOOD TIME? 393 00:17:06,960 --> 00:17:09,462 OH, YEAH. 394 00:17:10,731 --> 00:17:13,601 CAN I PUT MY ARM AROUND YOU? 395 00:17:13,634 --> 00:17:17,971 YES. 396 00:17:18,005 --> 00:17:22,776 CAN I PUT MY HEAD ON YOUR SHOULDER? 397 00:17:22,810 --> 00:17:26,379 PLEASE. 398 00:17:33,854 --> 00:17:36,690 CAN I PUT MY HAND IN YOUR POCKET? 399 00:17:39,126 --> 00:17:41,094 DO YOU NEED CHANGE? 400 00:17:41,795 --> 00:17:43,964 DESPERATELY. 401 00:17:44,765 --> 00:17:46,099 YOU'RE SO WONDERFUL. 402 00:17:46,133 --> 00:17:49,770 MY WHOLE FRONT IS WARM. 403 00:17:49,803 --> 00:17:51,504 DO YOU MIND IF I TURN AROUND? 404 00:17:51,538 --> 00:17:53,340 WELL, I-- 405 00:17:54,642 --> 00:17:57,377 MMM... 406 00:17:57,410 --> 00:17:59,847 TOASTY. 407 00:18:02,315 --> 00:18:03,516 I DON'T WANT TO PUT YOU ON THE SPOT, 408 00:18:03,550 --> 00:18:06,319 BUT IF WE DON'T KISS SOON, MY HEAD'S GOING TO EXPLODE. 409 00:18:06,353 --> 00:18:09,022 YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR THAT? CALCIUM. 410 00:18:17,798 --> 00:18:21,268 [PLAYING THE BLUES] 411 00:18:21,835 --> 00:18:24,271 * OH, THIS PLANET SUCKS 412 00:18:24,304 --> 00:18:26,539 * LORD, IT MAKES ME WANNA CRY * 413 00:18:29,009 --> 00:18:31,845 * YEAH, I SAID THIS PLANET SUCKS * 414 00:18:31,879 --> 00:18:36,616 * LORD, IT MAKES A POOR BOY WANNA CRY * 415 00:18:36,650 --> 00:18:39,219 * AND IF I DIDN'T KNOW WE WAS LEAVIN' * 416 00:18:39,252 --> 00:18:42,555 * LORD, I MIGHT JUST HANG MY HEAD DOWN AND DIE * 417 00:18:42,589 --> 00:18:43,891 TOMMY, WHAT ARE YOU DOING? 418 00:18:43,924 --> 00:18:47,327 WELL I'M BLACK NOW. 419 00:18:47,360 --> 00:18:48,962 I'M BLACK, AND I GOT THE BLUES. 420 00:18:48,996 --> 00:18:51,364 YOU CAN'T BE BLACK, NINA IS BLACK. 421 00:18:51,398 --> 00:18:52,265 I GET THE IMPRESSION FROM HER 422 00:18:52,299 --> 00:18:54,735 THEY HAVE STRICT RULES ABOUT THESE THINGS. 423 00:18:54,768 --> 00:18:55,903 * NOW I CAN'T EVEN BE BLACK-- * 424 00:18:55,936 --> 00:18:58,939 TOMMY, PUT THAT THING DOWN! 425 00:18:58,972 --> 00:19:00,273 * THE MAN START BOSSIN' 426 00:19:00,307 --> 00:19:02,776 * BEST BELIEVE YOU BETTER JUMP... * 427 00:19:04,812 --> 00:19:05,946 WAAH! 428 00:19:05,979 --> 00:19:08,682 STOP IT! STOP IT! 429 00:19:08,716 --> 00:19:11,118 [TURNS OFF AMPLIFIER] 430 00:19:11,919 --> 00:19:14,988 WHO DIED AND MADE YOU T-BONE WALKER? 431 00:19:15,022 --> 00:19:16,990 MRS. DUBCEK, AS LONG AS YOU'RE UP HERE, 432 00:19:17,024 --> 00:19:18,892 WHAT ETHNIC GROUP DO YOU COME FROM? 433 00:19:18,926 --> 00:19:21,895 WELL, I'M A LITTLE CZECH, A LITTLE ROMANIAN. 434 00:19:21,929 --> 00:19:26,566 I'M YOUR BASIC SLAVIC MUTT, LIKE MY THIRD HUSBAND. 435 00:19:26,599 --> 00:19:27,600 WHAT WERE YOUR FIRST TWO? 436 00:19:27,634 --> 00:19:29,202 WELL FIRST WAS IRISH 437 00:19:29,236 --> 00:19:32,505 AND THE SECOND WAS ONE OF YOUR PEOPLE. 438 00:19:37,444 --> 00:19:38,645 OUR PEOPLE? 439 00:19:38,678 --> 00:19:40,280 WELL, YOU KNOW, JEWISH. 440 00:19:40,313 --> 00:19:43,516 JEWISH! JEWISH! JEWISH! 441 00:19:48,388 --> 00:19:49,757 SO, WHAT TIPPED YOU OFF? 442 00:19:49,790 --> 00:19:51,959 WITH YOUR NAME IT'S PRETTY OBVIOUS. 443 00:19:51,992 --> 00:19:52,793 OUR NAME? 444 00:19:52,826 --> 00:19:53,660 SOLOMON. 445 00:19:53,693 --> 00:19:54,694 [GASP] 446 00:19:54,728 --> 00:19:57,664 OH, YOU WONDERFUL, WONDERFUL WOMAN! 447 00:19:57,697 --> 00:19:59,900 THANK YOU SO MUCH! 448 00:20:00,768 --> 00:20:03,636 I REALLY HAVE TO GO NOW. 449 00:20:03,670 --> 00:20:05,338 I'M STILL A MINORITY. 450 00:20:05,372 --> 00:20:07,440 YOU KNOW, CHICKS DIG MINORITIES. 451 00:20:07,474 --> 00:20:09,609 WHO KNEW THAT SOLOMON WAS A JEWISH NAME 452 00:20:09,642 --> 00:20:11,779 WHEN WE TOOK IT OFF THE SIDE OF THAT TRUCK? 453 00:20:11,812 --> 00:20:13,213 GO FIGURE. 454 00:20:13,246 --> 00:20:15,916 WE COULD HAVE BEEN THE WAL-MARTS. 455 00:20:18,385 --> 00:20:22,455 [VOICE BREAKING] WE'RE JEWISH. 456 00:20:22,489 --> 00:20:25,092 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 457 00:20:25,125 --> 00:20:27,627 MAZEL TOV! 458 00:20:30,597 --> 00:20:33,466 I'M SORRY. IT JUST POPPED OUT. 459 00:20:34,902 --> 00:20:37,437 ISN'T IT GREAT TO KNOW WHO WE ARE? 460 00:20:37,470 --> 00:20:39,572 I FINALLY FEEL LIKE I BELONG 461 00:20:39,606 --> 00:20:43,610 IN THIS BIG MELTING POT THEY CALL EARTH. 462 00:20:43,643 --> 00:20:46,413 WHAT A MAGICAL NIGHT. 463 00:20:46,446 --> 00:20:48,648 EVERYTHING WAS PERFECT. 464 00:20:48,681 --> 00:20:50,918 I WAS GREAT. 465 00:20:52,352 --> 00:20:54,421 HE REALLY LIKED MY KISSING. 466 00:20:54,454 --> 00:20:58,291 EXCEPT THE SPITTING AND BITING. 467 00:20:58,325 --> 00:20:59,426 SO YOU REALLY LIKE HIM, HUH? 468 00:20:59,459 --> 00:21:01,061 WHAT'S NOT TO LIKE? 469 00:21:01,094 --> 00:21:04,431 HE'S INTELLIGENT, KIND, SWEET, GENTLE. 470 00:21:05,498 --> 00:21:07,634 SO... 471 00:21:07,667 --> 00:21:09,702 IS HE JEWISH? 472 00:21:11,905 --> 00:21:14,908 [PLAYING THEME FROM FIDDLER ON THE ROOF] 31396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.