All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S01E10.Truth.or.Dick.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,739 --> 00:00:06,107 [JAMES BROWN "SEX MACHINE"] * GIT UP! GIT ON UP * 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,009 * GIT UP! GIT ON UP * 3 00:00:08,042 --> 00:00:09,944 * STAY ON THE SCENE, GIT ON UP * 4 00:00:09,978 --> 00:00:12,647 * LIKE A SEX MACHINE, GIT ON UP * 5 00:00:12,681 --> 00:00:14,616 * GIT UP! GIT ON UP * 6 00:00:14,649 --> 00:00:16,450 * STAY ON THE SCENE, GIT ON UP * 7 00:00:16,484 --> 00:00:17,686 * LIKE A SEX MACHINE -- 8 00:00:17,719 --> 00:00:19,387 [CLICK] 9 00:00:19,420 --> 00:00:20,955 YOU NOTICE HOW THIS JAMES BROWN 10 00:00:20,989 --> 00:00:22,657 IS ALWAYS GETTING SOMEWHERE? 11 00:00:22,691 --> 00:00:25,994 HE'S GETTING UP, GETTING DOWN, GETTING BACK... 12 00:00:26,027 --> 00:00:29,297 WE SHOULD CONTACT HIM-- AS PART OF OUR STUDY OF LIFE HERE. 13 00:00:29,330 --> 00:00:34,268 BUT ACCORDING TO THIS, HE'S MORE OF A MACHINE, A SEX MACHINE. 14 00:00:34,302 --> 00:00:37,772 OH, LOOK. IT'S THE CAMPUS POLICE. 15 00:00:37,806 --> 00:00:39,641 IS THERE A PROBLEM? 16 00:00:39,674 --> 00:00:40,975 OH, ACTUALLY, YES. 17 00:00:41,009 --> 00:00:44,512 THERE'S A STAR MISSING-- RIGHT THERE. 18 00:00:44,545 --> 00:00:47,616 AND WE THINK WE KNOW WHO DID IT. 19 00:00:47,649 --> 00:00:49,017 THIS IS YOUR FAMILY? 20 00:00:49,050 --> 00:00:52,186 WHY, YES. THAT'S EXACTLY WHAT WE WERE GOING FOR. 21 00:00:52,220 --> 00:00:54,222 SALLY'S THE WOMAN, I'M THE TALL, DASHING MAN, 22 00:00:54,255 --> 00:00:56,658 TOMMY'S THE ADOLESCENT, AND HARRY'S... 23 00:00:56,691 --> 00:00:58,359 THE FUNNY-LOOKING ONE. 24 00:00:58,392 --> 00:01:00,361 LET'S SEE YOUR DRIVER'S LICENSE, PLEASE. 25 00:01:00,394 --> 00:01:03,231 WHY? WE'RE NOT DRIVING. WE'RE PARKED. 26 00:01:03,264 --> 00:01:05,499 BUT YOU'RE PARKED ON UNIVERSITY PROPERTY. 27 00:01:05,533 --> 00:01:08,069 OH, I AM UNIVERSITY PROPERTY. 28 00:01:08,102 --> 00:01:09,938 HERE'S MY PHOTO I.D. 29 00:01:09,971 --> 00:01:11,305 IT'S JUST MY HEAD, 30 00:01:11,339 --> 00:01:15,409 BUT I ASSURE YOU THE REST IS ANATOMICALLY CORRECT. 31 00:01:15,443 --> 00:01:17,646 DR. SOLOMON, IT'S 2 A.M., 32 00:01:17,679 --> 00:01:18,913 SO LET'S PACK THIS UP AND MOVE OUT. 33 00:01:18,947 --> 00:01:20,715 RIGHT AWAY. 34 00:01:20,749 --> 00:01:22,283 WHAT'S A DRIVER'S LICENSE? 35 00:01:22,316 --> 00:01:24,719 SOME KIND OF HUMAN VALIDATION. 36 00:01:24,753 --> 00:01:26,487 WE SHOULD GET ONE TO BLEND IN. 37 00:01:26,520 --> 00:01:27,521 I'M ON IT. 38 00:01:27,555 --> 00:01:30,158 [JOE COCKER SINGING YOU ARE SO BEAUTIFUL] 39 00:01:30,191 --> 00:01:33,394 LISTEN. IT'S THAT GUY AGAIN. 40 00:01:33,427 --> 00:01:35,830 GOD, THAT'S AMAZING. 41 00:01:35,864 --> 00:01:37,666 HOW DOES HE SING LIKE THAT? 42 00:01:37,699 --> 00:01:42,370 DICK, REMEMBER HOW I SAID I WANTED TO LEARN TO SING? 43 00:01:42,403 --> 00:01:45,039 I'VE CHANGED MY MIND. 44 00:02:21,109 --> 00:02:24,145 [BUZZING] 45 00:02:34,022 --> 00:02:36,024 WHERE ARE YOU? 46 00:02:36,891 --> 00:02:39,828 VERY WELL. I CAN WAIT. 47 00:02:39,861 --> 00:02:42,797 YOU'RE NOT WATCHING ME, I'M NOT WATCHING YOU. 48 00:02:42,831 --> 00:02:44,032 YOU'RE SOMEWHERE IN THE ROOM. 49 00:02:44,065 --> 00:02:45,433 I CAN FEEL IT. 50 00:02:45,466 --> 00:02:46,868 GOOD MORNING, DR. SOLOMON. 51 00:02:46,901 --> 00:02:48,669 YAH! 52 00:02:51,305 --> 00:02:52,440 WHAT IS IT, NINA? 53 00:02:52,473 --> 00:02:53,607 HERE'S THE MAIL. 54 00:02:53,641 --> 00:02:56,811 OH. IT'S A LETTER FOR DR. ALBRIGHT. 55 00:02:56,845 --> 00:02:59,013 SHE'LL HOLD THIS IN HER DELICATE HAND, 56 00:02:59,047 --> 00:03:02,450 INSERT FINGER AND RIP THROUGH THE MUCILAGE. 57 00:03:02,483 --> 00:03:04,085 OH, SHE'S JUST WONDERFUL. 58 00:03:04,118 --> 00:03:06,054 I KNEW YOU HAD A THING FOR HER. 59 00:03:06,087 --> 00:03:07,856 YES, BUT I UNDERSTAND 60 00:03:07,889 --> 00:03:12,927 I'M NOT ALLOWED TO SHOW IT TO HER WITHOUT HER PERMISSION. 61 00:03:12,961 --> 00:03:14,095 GOOD MORNING, DR. ALBRIGHT. 62 00:03:14,128 --> 00:03:15,563 GOOD MORNING, DR. ALBRIGHT. 63 00:03:15,596 --> 00:03:18,399 DR. SOLOMON, I WAS JUST THINKING OF YOU. 64 00:03:18,432 --> 00:03:19,367 YOU WERE? 65 00:03:19,400 --> 00:03:21,502 I HAVE A RULES COMMITTEE MEETING FRIDAY NIGHT, 66 00:03:21,535 --> 00:03:24,172 AND I JUST CAN'T MAKE IT. 67 00:03:24,205 --> 00:03:26,007 IT'S TOO LATE TO BACK OUT NOW 68 00:03:26,040 --> 00:03:29,844 UNLESS YOU CAN TALK SOME IDIOT INTO REPLAC-- 69 00:03:29,878 --> 00:03:32,280 OH. 70 00:03:32,313 --> 00:03:35,016 YOU LOOK WONDERFUL. IS THAT A NEW JACKET? 71 00:03:35,049 --> 00:03:37,218 I'M ENTIRELY NEW. 72 00:03:37,251 --> 00:03:39,353 EVERYONE ON THE COMMITTEE WANTS TO MEET YOU. 73 00:03:39,387 --> 00:03:40,521 REALLY? 74 00:03:40,554 --> 00:03:43,124 WE THINK OF YOU AS THE RESIDENT GENIUS. 75 00:03:43,157 --> 00:03:45,459 PLEASE, I NEED YOU TO SUBSTITUTE FOR ME. 76 00:03:45,493 --> 00:03:46,560 YOU NEED ME? 77 00:03:46,594 --> 00:03:50,131 I NEVER DREAMED I'D BE THE MAN YOU NEEDED. 78 00:03:50,164 --> 00:03:51,866 I NEED YOU DESPERATELY. 79 00:03:51,900 --> 00:03:53,634 Oh... 80 00:03:53,667 --> 00:03:55,736 TELL ME IF IT'S GETTING DEEPER. 81 00:03:55,770 --> 00:03:58,072 I'M WEARING OPEN-TOED SHOES. 82 00:03:58,106 --> 00:03:59,673 BUT I'M NOT PREPARED. 83 00:03:59,707 --> 00:04:02,210 OH, IT'S A DULL, MINDLESS GROUP. 84 00:04:02,243 --> 00:04:04,245 IT'S THE NIGHT OF THE TEACHING DEAD. 85 00:04:04,278 --> 00:04:06,447 MAYBE I'LL SHAKE THINGS UP. 86 00:04:06,480 --> 00:04:07,348 OH, NO. 87 00:04:07,381 --> 00:04:08,917 THEY WOULDN'T RECOGNIZE A FRESH IDEA 88 00:04:08,950 --> 00:04:10,018 IF IT BIT THEM ON THE ASS. 89 00:04:10,051 --> 00:04:14,222 JUST PASS THESE OUT, PLEASE. 90 00:04:14,255 --> 00:04:15,790 ALL RIGHT, I'LL DO IT. 91 00:04:15,824 --> 00:04:17,291 THANKS. YOU SAVED ME. 92 00:04:17,325 --> 00:04:20,761 WELL...I AM A MANLY MAN. 93 00:04:23,064 --> 00:04:24,165 WELL DONE. 94 00:04:24,198 --> 00:04:27,836 ANOTHER FIVE MINUTES, HE WOULD HAVE GIVEN ME A KIDNEY. 95 00:04:33,641 --> 00:04:35,643 NEXT! 96 00:04:37,478 --> 00:04:39,113 I CAN'T BELIEVE WHAT WE HAVE TO GO THROUGH 97 00:04:39,147 --> 00:04:39,814 TO GET A LICENSE. 98 00:04:39,848 --> 00:04:42,150 YEAH... THEN WHY ARE WE HERE? 99 00:04:42,183 --> 00:04:43,918 IF I HAVE TO BE THE WOMAN, 100 00:04:43,952 --> 00:04:47,688 I'M NOT ABOUT TO BE STUCK AT HOME. 101 00:04:47,721 --> 00:04:50,524 "STAY BEHIND ORANGE LINE." 102 00:04:50,558 --> 00:04:52,894 THAT'S WHY NOBODY EVER GETS TO THE WINDOW. 103 00:04:52,927 --> 00:04:56,330 HEY, LET'S PULL UP THE SLACK HERE. 104 00:04:56,364 --> 00:04:57,498 OH. THERE MUST BE 105 00:04:57,531 --> 00:05:00,902 SOME SORT OF FLESH-MELTING FORCE FIELD 106 00:05:00,935 --> 00:05:02,770 AT THE ORANGE LINE. 107 00:05:02,803 --> 00:05:03,404 NEXT! 108 00:05:03,437 --> 00:05:05,907 NO-O-O-O-O! 109 00:05:08,809 --> 00:05:11,679 I'M SORRY. 110 00:05:11,712 --> 00:05:14,983 CARS MUST HAVE SOME HUGE POWER WE HAVEN'T DISCOVERED YET. 111 00:05:15,016 --> 00:05:17,485 THE LINES, THE WAITING, THE TESTING... 112 00:05:17,518 --> 00:05:22,256 CAN YOU IMAGINE WHAT YOU MUST HAVE TO GO THROUGH TO GET A GUN? 113 00:05:24,658 --> 00:05:26,027 NEXT. 114 00:05:27,361 --> 00:05:28,362 WHAT DON'T THEY GET? 115 00:05:28,396 --> 00:05:29,864 THAT WOMAN SAYS "NEXT." 116 00:05:29,898 --> 00:05:31,399 THE FIRST PERSON GETS SERVED. 117 00:05:31,432 --> 00:05:33,902 THE SECOND PERSON MOVES TO THE ORANGE LINE, 118 00:05:33,935 --> 00:05:35,203 THE THIRD BECOMES SECOND, 119 00:05:35,236 --> 00:05:39,440 AND THE REST OF US PULL UP THE SLACK! 120 00:05:39,473 --> 00:05:40,909 THERE ARE TOO MANY GAPS. 121 00:05:40,942 --> 00:05:43,544 WE SHOULD BE A SINGLE-PERSON THICKNESS APART. 122 00:05:43,577 --> 00:05:45,079 GOOD POINT. 123 00:05:45,779 --> 00:05:47,448 I THINK EVERYONE SHOULD HEAR IT. 124 00:05:47,481 --> 00:05:49,750 YOU THINK SO? 125 00:05:49,783 --> 00:05:53,021 O.K., PEOPLE, LISTEN UP AND NOBODY GETS HURT! 126 00:06:00,661 --> 00:06:04,465 TOMMY, HAVE YOU BEEN SITTING IN THAT SAME CHAIR ALL DAY? 127 00:06:04,498 --> 00:06:06,500 MM, LET ME THINK ABOUT THIS ONE. 128 00:06:06,534 --> 00:06:08,903 YEAH. 129 00:06:08,937 --> 00:06:11,705 YOU'RE SUPPOSED TO BE EXPERIENCING HUMAN ADOLESCENT BEHAVIOR. 130 00:06:11,739 --> 00:06:15,109 WELL, AS AN ADOLESCENT, EVERYTHING ANNOYS ME... 131 00:06:15,143 --> 00:06:19,813 ESPECIALLY THE SOUND OF YOUR VOICE RIGHT NOW. 132 00:06:19,847 --> 00:06:21,349 [ARGUING] 133 00:06:21,382 --> 00:06:22,951 DID YOU GET YOUR DRIVER'S LICENSE? 134 00:06:22,984 --> 00:06:23,985 WE WERE THROWN OUT. 135 00:06:24,018 --> 00:06:27,321 ON THE BRIGHT SIDE, WE OUTRAN THE POLICE. 136 00:06:27,355 --> 00:06:28,356 WHAT WENT WRONG? 137 00:06:28,389 --> 00:06:29,323 EVERYTHING. 138 00:06:29,357 --> 00:06:32,093 HOW DO THESE PEOPLE GET WHAT THEY WANT? 139 00:06:32,126 --> 00:06:33,561 TODAY DR. ALBRIGHT WANTED SOMETHING. 140 00:06:33,594 --> 00:06:35,063 ALL SHE DID WAS ASK. 141 00:06:35,096 --> 00:06:36,397 WHAT DID SHE SAY? 142 00:06:36,430 --> 00:06:40,201 THAT SHE NEEDED MY HELP, THAT I LOOKED WONDERFUL, AND I'M A GENIUS. 143 00:06:40,234 --> 00:06:42,036 SHE SAID THAT? 144 00:06:42,070 --> 00:06:44,005 ABOUT YOU? 145 00:06:44,038 --> 00:06:44,905 YES. 146 00:06:44,939 --> 00:06:45,739 YOU BOUGHT IT? 147 00:06:45,773 --> 00:06:46,874 I AM THE HIGH COMMANDER. 148 00:06:46,907 --> 00:06:48,376 WAIT A MINUTE. 149 00:06:48,409 --> 00:06:50,644 SOMETHING ABOUT THIS DOESN'T WASH. 150 00:06:50,678 --> 00:06:52,213 SHE'S DOING SOMETHING-- 151 00:06:52,246 --> 00:06:53,314 OH, NOW I REMEMBER. 152 00:06:53,347 --> 00:06:54,748 I READ ABOUT THIS. 153 00:06:54,782 --> 00:06:58,619 SHE'S DISTORTING THE TRUTH. 154 00:06:58,652 --> 00:07:00,921 DR. ALBRIGHT WOULD NEVER LIE TO ME. 155 00:07:00,955 --> 00:07:03,891 OH, WAKE UP AND SNORT THE COFFEE. 156 00:07:05,526 --> 00:07:08,029 JUST BECAUSE YOU DON'T LIE DOESN'T MEAN-- 157 00:07:08,062 --> 00:07:10,764 BUT I TRUST HER. 158 00:07:10,798 --> 00:07:12,333 I COMMAND YOU TO BE MORE LIKE HER. 159 00:07:12,366 --> 00:07:13,801 LIKE WHAT? LIKE A WOMAN. 160 00:07:13,834 --> 00:07:14,935 FINE. 161 00:07:14,969 --> 00:07:17,138 I CAN WOMAN. 162 00:07:18,139 --> 00:07:19,340 PERMISSION TO SPEAK FREELY. 163 00:07:19,373 --> 00:07:20,341 GRANTED. 164 00:07:20,374 --> 00:07:23,344 AS THE ELDEST, I FEEL IT MY DUTY TO INFORM YOU 165 00:07:23,377 --> 00:07:27,781 THAT THIS PLANET BOTH WIPES AND SUCKS... 166 00:07:27,815 --> 00:07:28,983 IN THAT ORDER. 167 00:07:29,017 --> 00:07:31,019 WHAT IS YOUR PROBLEM? 168 00:07:31,052 --> 00:07:32,453 SOMETHING'S WRONG. 169 00:07:32,486 --> 00:07:34,155 MY TRANSFER'S NOT HOLDING. 170 00:07:34,188 --> 00:07:36,724 I'M GROWING HAIR, MY ARMPITS SMELL, 171 00:07:36,757 --> 00:07:40,094 AND THERE'S A CONSTANT CIRCUS IN MY PANTS. 172 00:07:40,128 --> 00:07:41,362 AW... 173 00:07:41,395 --> 00:07:44,165 OUR OLD MAN IS BECOMING A BOY. 174 00:07:44,198 --> 00:07:47,401 I'M SERIOUS. THE SEAL'S BROKEN, AND I'M LOSING OIL. 175 00:07:47,435 --> 00:07:48,869 LOOK AT THIS. 176 00:07:48,902 --> 00:07:50,204 WHAT IS IT? 177 00:07:50,238 --> 00:07:52,973 IT'S A NIPPLE. 178 00:07:53,007 --> 00:07:54,075 WHAT DO I DO ABOUT IT? 179 00:07:54,108 --> 00:07:54,942 I DON'T KNOW. 180 00:07:54,975 --> 00:07:55,809 UNTIL WE FIGURE IT OUT, 181 00:07:55,843 --> 00:07:59,247 MAYBE YOU SHOULD SLEEP IN THE SHOWER. 182 00:08:03,551 --> 00:08:04,918 [BUZZING] 183 00:08:04,952 --> 00:08:06,020 GENTLEMEN, 184 00:08:06,054 --> 00:08:09,757 WE HAVE A GUEST MEMBER OF THE RULES COMMITTEE WITH US. 185 00:08:09,790 --> 00:08:13,294 DR. SOLOMON, WOULD YOU CARE TO SHARE DR. ALBRIGHT'S FEELINGS? 186 00:08:13,327 --> 00:08:15,663 OH, YES. OF COURSE. WELL... 187 00:08:15,696 --> 00:08:17,931 FIRST, ON BEHALF OF DR. ALBRIGHT, 188 00:08:17,965 --> 00:08:21,735 I'D LIKE TO SAY, WELCOME TO THIS BIG WASTE OF TIME. 189 00:08:21,769 --> 00:08:25,005 I'VE ALWAYS WANTED TO PUT A FACE WITH THOSE MEN 190 00:08:25,039 --> 00:08:26,774 WHOM SHE AFFECTIONATELY CALLS 191 00:08:26,807 --> 00:08:28,709 THE NIGHT OF THE TEACHING DEAD, 192 00:08:28,742 --> 00:08:31,745 AND MAY I SAY, YOU DO NOT DISAPPOINT. 193 00:08:31,779 --> 00:08:34,782 I CAN TELL YOU'RE INDEED A MINDLESS AND DULL GROUP. 194 00:08:34,815 --> 00:08:37,518 SO I'LL START WITH A FRESH IDEA 195 00:08:37,551 --> 00:08:41,489 THAT YOU WON'T RECOGNIZE WHEN IT BITES YOU ON THE ASS. 196 00:08:41,522 --> 00:08:44,058 DOES DR. ALBRIGHT KNOW YOU'RE SPEAKING ON HER BEHALF? 197 00:08:44,092 --> 00:08:44,992 DON'T MOVE. 198 00:08:45,025 --> 00:08:46,527 STAY WHERE YOU ARE. 199 00:08:48,529 --> 00:08:49,630 DR. SOLOMON! 200 00:08:49,663 --> 00:08:51,699 FREEZE! HE'S STILL THERE. 201 00:08:54,068 --> 00:08:58,106 OHH, YOU HAVE A MOLE! 202 00:08:58,139 --> 00:09:00,374 A BIG, UGLY MOLE. 203 00:09:02,510 --> 00:09:04,912 WELL, YOU'RE IN EARLY. 204 00:09:04,945 --> 00:09:08,048 DR. BYRON TOLD ME ABOUT YOUR LITTLE SPEECH. 205 00:09:08,082 --> 00:09:09,150 SORRY I MISSED IT. 206 00:09:09,183 --> 00:09:11,919 REST ASSURED I GAVE YOU FULL CREDIT. 207 00:09:13,687 --> 00:09:17,325 WHAT THE HELL ARE YOU TRYING TO DO, RUIN ME? 208 00:09:17,358 --> 00:09:20,328 AH, WHUH, WHA, OCK, BAA... 209 00:09:20,361 --> 00:09:23,597 IT'LL TAKE WEEKS TO REPAIR THE DAMAGE YOU'VE DONE. 210 00:09:23,631 --> 00:09:25,833 AH, OCK, UH, KAA... 211 00:09:25,866 --> 00:09:26,934 WEEKS! 212 00:09:26,967 --> 00:09:29,803 YOU JUST HAD TO SHOW UP AND FEIGN INTEREST. 213 00:09:29,837 --> 00:09:32,173 FEIGN? I DON'T DO FEIGNING. 214 00:09:32,206 --> 00:09:33,741 I ALWAYS TELL THE COMPLETE TRUTH. 215 00:09:33,774 --> 00:09:34,775 THE TRUTH? 216 00:09:34,808 --> 00:09:37,245 THEN I WILL BE BRUTALLY FRANK. 217 00:09:37,278 --> 00:09:39,547 GOOD. I'LL BE GENUINE DICK. 218 00:09:43,351 --> 00:09:45,085 I THOUGHT-- FOOLISHLY-- 219 00:09:45,119 --> 00:09:46,554 THIS WOULD BE A GOOD OPPORTUNITY 220 00:09:46,587 --> 00:09:48,756 FOR MY COLLEAGUES TO GET TO KNOW YOU. 221 00:09:48,789 --> 00:09:50,124 NOBODY WANTED TO MEET YOU. 222 00:09:50,158 --> 00:09:52,426 I MADE THAT UP. 223 00:09:52,460 --> 00:09:54,195 SO YOU LIED? 224 00:09:54,228 --> 00:09:56,630 I WAS BENDING THE TRUTH TO FLATTER YOU. 225 00:09:56,664 --> 00:09:58,666 THERE'S A DIFFERENCE. 226 00:09:58,699 --> 00:10:01,169 WHEN WE MET, YOU SAID YOU WERE PLEASED TO MEET ME. 227 00:10:01,202 --> 00:10:03,271 WAS THAT TRUE OR TRUTH BENDING? 228 00:10:03,304 --> 00:10:04,472 FIGURE OF SPEECH. 229 00:10:04,505 --> 00:10:06,774 "IMPRESSED WITH MY RESUMé"? 230 00:10:06,807 --> 00:10:07,975 POLITE CONVERSATION. 231 00:10:08,008 --> 00:10:10,144 WHEN YOU "DIDN'T MIND SHARING YOUR OFFICE"? 232 00:10:10,178 --> 00:10:12,546 DIPLOMACY. ANYTHING ELSE? 233 00:10:12,580 --> 00:10:14,014 IS THAT YOUR REAL HAIR COLOR? 234 00:10:14,047 --> 00:10:16,450 ABSOLUTELY! 235 00:10:18,752 --> 00:10:20,888 YOU'RE UPSET, AREN'T YOU? 236 00:10:21,689 --> 00:10:22,656 TELL THE TRUTH. 237 00:10:22,690 --> 00:10:25,959 YES. I THOUGHT I COULD TRUST YOU. I CAN'T. 238 00:10:25,993 --> 00:10:27,027 TRUST ME? 239 00:10:27,060 --> 00:10:28,629 YOU LIED AND TRICKED ME. 240 00:10:28,662 --> 00:10:32,132 NO. IT'S NOT HOW YOU LIE TO TRICK SOMEONE. 241 00:10:32,166 --> 00:10:33,601 FIRST YOU START BY-- 242 00:10:33,634 --> 00:10:35,403 THERE'S SOMETHING ON YOUR TIE. 243 00:10:38,071 --> 00:10:39,139 AHA. 244 00:10:39,173 --> 00:10:40,708 VERY CLEVER. 245 00:10:40,741 --> 00:10:42,943 YES. I SEE HOW THAT WORKS. 246 00:10:42,976 --> 00:10:44,478 THERE'S SOMETHING ON YOUR SHOULDER. 247 00:10:44,512 --> 00:10:46,814 HA HA HA. I DON'T-- 248 00:10:51,151 --> 00:10:53,554 THAT'S NOT HOW IT WORKS. 249 00:10:53,587 --> 00:10:54,922 THIS IS HOW IT WORKS-- 250 00:10:54,955 --> 00:10:56,424 YOUR SHIRT TAIL'S ON FIRE. 251 00:10:56,457 --> 00:10:57,491 NOW IT'S OUT! 252 00:10:57,525 --> 00:10:58,626 YOUR BLOUSE IS ON FIRE. 253 00:10:58,659 --> 00:11:01,662 IT IS NOT! GET YOUR HANDS OFF... 254 00:11:01,695 --> 00:11:02,530 DON'T MOVE. 255 00:11:02,563 --> 00:11:03,063 [BUZZING] 256 00:11:03,096 --> 00:11:04,998 WHA... 257 00:11:10,538 --> 00:11:12,406 [PSHHH] 258 00:11:13,607 --> 00:11:15,809 THAT WAS MY FLY! 259 00:11:15,843 --> 00:11:17,845 I KNOW. 260 00:11:23,217 --> 00:11:25,653 ON THE SUBJECT OF UNIVERSAL TRUTH, 261 00:11:25,686 --> 00:11:27,655 ALBERT EINSTEIN ONCE SAID, 262 00:11:27,688 --> 00:11:31,091 [SPEAKING GERMAN] 263 00:11:34,027 --> 00:11:36,830 ANY THOUGHTS ON THAT? 264 00:11:36,864 --> 00:11:38,499 ANYONE? 265 00:11:38,532 --> 00:11:40,100 YES, CARYN. 266 00:11:40,133 --> 00:11:42,770 DR. SOLOMON, I THINK YOU WERE SPEAKING GERMAN. 267 00:11:42,803 --> 00:11:45,406 YES. GERMAN. EINSTEIN SPOKE GERMAN. 268 00:11:48,208 --> 00:11:51,712 O.K. I'LL SIMPLIFY. 269 00:11:51,745 --> 00:11:55,215 SCIENTIFIC PROOF IS NOTHING MORE THAN CONDITIONAL TRUTH. 270 00:11:55,249 --> 00:11:58,185 WE ALL UNDERSTAND WHAT TRUTH IS, DON'T WE? 271 00:11:58,218 --> 00:12:02,155 NOW, I HAVE THREE OF EINSTEIN'S EQUATIONS ON THE BOARD. 272 00:12:02,189 --> 00:12:03,824 TWO ARE FALSE, ONE IS TRUE. 273 00:12:03,857 --> 00:12:06,494 WHO CAN SPOT THE TRUE ONE? 274 00:12:07,495 --> 00:12:10,698 HOW MANY OF YOU THINK IT'S NUMBER ONE? 275 00:12:10,731 --> 00:12:13,867 I'LL GIVE YOU A HINT. IT'S NOT NUMBER ONE. 276 00:12:13,901 --> 00:12:15,469 ANOTHER HINT-- IT'S NOT NUMBER TWO. 277 00:12:15,503 --> 00:12:17,538 HOW MANY THINK IT'S NUMBER THREE? 278 00:12:17,571 --> 00:12:21,609 WELL, YOU'RE WRONG. I MADE THEM ALL UP. 279 00:12:21,642 --> 00:12:24,378 YOU SEE, LYING ACCOMPLISHES NOTHING. 280 00:12:24,412 --> 00:12:26,113 YOU CAN'T TRUST SOMEONE WHO LIES. 281 00:12:26,146 --> 00:12:28,916 YOU WORK WITH THEM, THEY ASK YOU TO SUBSTITUTE, 282 00:12:28,949 --> 00:12:31,419 YOU BECOME A FOOL, THEY GET MAD... 283 00:12:31,452 --> 00:12:35,356 AND YOUR SISTER CAN'T EVEN GET A DRIVER'S LICENSE! 284 00:12:35,389 --> 00:12:39,760 DR. SOLOMON, IS THIS GOING TO BE ON THE FINAL? 285 00:12:39,793 --> 00:12:43,230 THE POINT IS, YOU HAVE TO TELL THE ABSOLUTE TRUTH 286 00:12:43,263 --> 00:12:45,633 OR ELSE YOU END UP CONFUSING PEOPLE. 287 00:12:45,666 --> 00:12:49,102 BUT SOMETIMES YOU JUST CAN'T TELL THE TRUTH. 288 00:12:49,136 --> 00:12:50,804 BUT WHY NOT? 289 00:12:50,838 --> 00:12:52,039 ANYONE. 290 00:12:52,072 --> 00:12:54,274 LEON, I'M GOING TO ASK YOU A QUESTION. 291 00:12:54,308 --> 00:12:56,510 I WANT THE COMPLETE TRUTH. 292 00:12:56,544 --> 00:12:58,646 THIS WON'T AFFECT MY GRADE? 293 00:13:00,047 --> 00:13:00,981 ABSOLUTELY NOT. 294 00:13:01,014 --> 00:13:02,416 WHAT DO YOU THINK OF ME? 295 00:13:02,450 --> 00:13:06,587 UH, YOU MAKE ME REALLY NERVOUS. 296 00:13:06,620 --> 00:13:08,456 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON HALF THE TIME. 297 00:13:08,489 --> 00:13:09,623 WHEN YOU WALK AROUND, 298 00:13:09,657 --> 00:13:13,026 I'M ALWAYS AFRAID YOU'LL HIT ME IN THE BACK OF THE HEAD. 299 00:13:16,697 --> 00:13:18,466 THANK YOU. 300 00:13:18,499 --> 00:13:19,467 THERE. YOU SEE? 301 00:13:19,500 --> 00:13:22,269 THE TRUTH. 302 00:13:22,302 --> 00:13:25,539 BY THE WAY, LEON, YOU'RE FAILING. 303 00:13:25,573 --> 00:13:27,408 IT WASN'T SUPPOSED TO AFFECT MY GRADE. 304 00:13:27,441 --> 00:13:29,510 IT DIDN'T. 305 00:13:33,981 --> 00:13:36,249 ANYBODY HOME? 306 00:13:36,283 --> 00:13:37,485 OH, HI. 307 00:13:37,518 --> 00:13:39,920 I BROUGHT YOU FOLKS YOUR EXTRA KEY. 308 00:13:39,953 --> 00:13:41,589 YEAH, RIGHT. GOOD EXCUSE. 309 00:13:41,622 --> 00:13:45,826 YOU JUST WANTED TO COME STARE AT PIMPLE-BOY. 310 00:13:45,859 --> 00:13:46,960 POOR KID. 311 00:13:46,994 --> 00:13:49,397 I REMEMBER HOW IT FEELS TO BE YOUR AGE. 312 00:13:49,430 --> 00:13:53,233 I REMEMBER HOW IT FEELS TO BE YOUR AGE. 313 00:13:53,266 --> 00:13:55,636 LISTEN, I'M GOING OUT TO GET SOME SMOKES. 314 00:13:55,669 --> 00:13:57,170 WANT TO TAKE A RIDE? 315 00:13:57,204 --> 00:13:59,106 YEAH, WHATEVER. 316 00:13:59,139 --> 00:14:02,743 IT'S NOT FAIR. I CAN GROW A PIMPLE BUT NOT A MUSTACHE. 317 00:14:02,776 --> 00:14:04,878 WHAT'S YOUR SECRET? 318 00:14:11,752 --> 00:14:13,220 SOLOMON, SALLY. 319 00:14:13,253 --> 00:14:14,655 HERE. 320 00:14:16,189 --> 00:14:17,124 YOU FAILED THE EXAM. 321 00:14:17,157 --> 00:14:18,826 COME BACK IN THREE WEEKS. 322 00:14:18,859 --> 00:14:19,827 I CAN'T COME BACK. 323 00:14:19,860 --> 00:14:21,061 I CAN'T. 324 00:14:21,094 --> 00:14:22,295 THAT'S THE RULE. 325 00:14:22,329 --> 00:14:23,664 I NEED A LICENSE NOW. 326 00:14:23,697 --> 00:14:25,766 I'M THE WOMAN. 327 00:14:31,805 --> 00:14:34,207 I REALLY NEED YOUR HELP. 328 00:14:35,909 --> 00:14:38,712 YOU MUST BE A GENIUS. 329 00:14:41,048 --> 00:14:46,153 YOUR LINE IS SO BIG, BUT IT MOVES SO FAST. 330 00:14:46,887 --> 00:14:50,057 WELL, I DO MY BEST. 331 00:14:50,090 --> 00:14:51,992 THERE MUST BE SOME WAY YOU CAN HELP. 332 00:14:52,025 --> 00:14:58,198 I KNOW YOU HAVE A HEART IN THAT BIG, HAIRY, WONDERFUL CHEST OF YOURS. 333 00:14:58,231 --> 00:15:02,035 I BET PRETTY GIRLS BEG YOU ALL THE TIME. 334 00:15:02,069 --> 00:15:06,039 O.K., YOU CAN TAKE THE TEST AGAIN. 335 00:15:06,073 --> 00:15:08,075 THANK YOU. 336 00:15:08,108 --> 00:15:11,011 I COULD GET VERY GOOD AT THIS. 337 00:15:15,749 --> 00:15:20,220 HEY, WHAT DID YOU PUT UNDER WEIGHT? 338 00:15:25,292 --> 00:15:26,226 [FOOTSTEPS] 339 00:15:26,259 --> 00:15:28,195 TOMMY! ARE YOU ALL RIGHT? WHERE HAVE YOU BEEN? 340 00:15:28,228 --> 00:15:30,631 THE MALL. I WAS AT THE MALL. 341 00:15:30,664 --> 00:15:33,300 IT MAY BE THE MOST EMOTIONALLY SATISFYING PLACE 342 00:15:33,333 --> 00:15:36,069 I'VE EVER BEEN. 343 00:15:36,103 --> 00:15:37,605 YOU OBSERVED OTHER LIFE FORMS? 344 00:15:37,638 --> 00:15:38,672 DEFINITELY. 345 00:15:38,706 --> 00:15:42,009 EVERYBODY THERE WAS AS OILY AND DISGUSTING AS ME. 346 00:15:42,042 --> 00:15:44,678 IT WAS A FOOD COURT OF MUTANTS, 347 00:15:44,712 --> 00:15:46,279 A CATALOGUE OF HORRORS, 348 00:15:46,313 --> 00:15:47,581 A FREAK SHOW... 349 00:15:47,615 --> 00:15:51,619 AND I WAS THEIR LIZARD KING. 350 00:15:51,652 --> 00:15:54,154 WHAT DO YOU DO WHEN YOU'RE THERE? 351 00:15:55,022 --> 00:15:56,289 HANG. 352 00:15:56,323 --> 00:15:57,625 WHAT DO YOU SEE? 353 00:15:57,658 --> 00:15:59,459 STUFF! 354 00:15:59,493 --> 00:16:01,228 I BELONG NOW. 355 00:16:01,261 --> 00:16:02,663 OH, YEAH-- 356 00:16:02,696 --> 00:16:03,997 STAY OUT OF MY ROOM! 357 00:16:04,031 --> 00:16:06,133 HA HA HA HA HA... 358 00:16:09,469 --> 00:16:10,938 DICK? OH, DICK, LOOK, 359 00:16:10,971 --> 00:16:13,140 I GOT MY DRIVER'S LICENSE. 360 00:16:13,173 --> 00:16:17,845 THIS SAYS YOU'RE A 55-YEAR-OLD, 300-POUND ASIAN WOMAN. 361 00:16:19,046 --> 00:16:21,882 AND AN ORGAN DONOR. 362 00:16:22,916 --> 00:16:23,917 UH, DICK... 363 00:16:23,951 --> 00:16:25,686 I GOT MY DRIVER'S PERMIT, TOO. 364 00:16:25,719 --> 00:16:28,922 YES. I EXPECTED YOU WOULD. 365 00:16:30,190 --> 00:16:32,860 I NOT ONLY ACCOMPLISHED MY GOAL, 366 00:16:32,893 --> 00:16:37,097 BUT I DISCOVERED A SOFTER PLACE WITHIN MYSELF, 367 00:16:37,130 --> 00:16:38,599 AND IT'S ALL BECAUSE OF YOU 368 00:16:38,632 --> 00:16:42,035 AND YOUR EXTRAORDINARY ABILITY TO COMMAND. 369 00:16:42,069 --> 00:16:44,171 YOU HAVE SO MANY FACETS TO ADMIRE, 370 00:16:44,204 --> 00:16:48,008 TIME PROHIBITS MY NAMING THEM ALL. 371 00:16:48,041 --> 00:16:50,277 SHALL I SPEAK OF YOUR COURAGE... 372 00:16:50,310 --> 00:16:53,013 HOW YOU'VE LED A RAG-TAG CREW OF MISFITS 373 00:16:53,046 --> 00:16:57,050 ACROSS THE GALAXIES, FUELED BY YOUR BRAVE SPIRIT? 374 00:16:59,186 --> 00:17:01,955 OR SHALL I CONFESS THAT YOUR BOYISH GOOD LOOKS 375 00:17:01,989 --> 00:17:06,293 ARE STUNTED ONLY BY YOUR PERSONAL BIGNESS. 376 00:17:06,326 --> 00:17:07,427 AHH... 377 00:17:07,460 --> 00:17:12,199 WHERE TO BEGIN SIMPLY EXHAUSTS MY FEMININE MIND. 378 00:17:12,900 --> 00:17:13,934 WHAT ARE YOU DOING? 379 00:17:13,967 --> 00:17:15,969 LYING. 380 00:17:16,937 --> 00:17:18,271 YOU LIKE IT? 381 00:17:18,305 --> 00:17:20,708 IT'S INCREDIBLE. I LOVE IT! 382 00:17:20,741 --> 00:17:22,209 REALLY? YES! 383 00:17:22,242 --> 00:17:23,143 HOW DID YOU DO IT? 384 00:17:23,176 --> 00:17:24,845 ANYBODY CAN. I'VE DONE IT ONCE, 385 00:17:24,878 --> 00:17:27,147 AND HERE I AM WHIPPING IT OUT. 386 00:17:27,180 --> 00:17:29,316 WOW! 387 00:17:29,349 --> 00:17:30,884 I THOUGHT THE TRUTH WAS POTENT, 388 00:17:30,918 --> 00:17:32,686 BUT IT'S NOTHING COMPARED TO THIS. 389 00:17:32,720 --> 00:17:38,025 THIS MAKES ME FEEL POWERLESS AND SUSCEPTIBLE... 390 00:17:38,058 --> 00:17:41,161 READY TO YIELD TO YOUR EVERY-- 391 00:17:41,194 --> 00:17:44,431 I'VE GOT TO FIND DR. ALBRIGHT. 392 00:17:44,464 --> 00:17:47,635 IT'S WEDNESDAY. SHE CALLS IT HUMP-DAY. 393 00:17:47,668 --> 00:17:48,401 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS, 394 00:17:48,435 --> 00:17:51,038 BUT I KNOW WHERE SHE HUMPS. 395 00:17:51,805 --> 00:17:53,573 TOMMY, WE'RE GOING OUT. I'LL DRIVE. 396 00:17:53,607 --> 00:17:54,441 I'LL DRIVE. 397 00:17:54,474 --> 00:17:56,076 HARRY CALLED IT. SHOTGUN! 398 00:17:56,109 --> 00:17:57,544 I'M NOT RIDING IN BACK. 399 00:17:57,577 --> 00:17:59,780 TOMMY CALLED IT. 400 00:18:01,949 --> 00:18:03,884 DR. ALBRIGHT, HELLO! 401 00:18:03,917 --> 00:18:05,518 HELLO. 402 00:18:05,552 --> 00:18:06,787 SORRY THERE'S NO CHAIR. 403 00:18:06,820 --> 00:18:08,789 NOT A PROBLEM. 404 00:18:10,423 --> 00:18:11,358 YOU KNOW DR. BYRON. 405 00:18:11,391 --> 00:18:12,392 OF COURSE. 406 00:18:12,425 --> 00:18:14,561 YOU SHOULD HAVE THAT REMOVED. 407 00:18:14,594 --> 00:18:16,363 IT'S ALL I CAN LOOK AT. 408 00:18:16,396 --> 00:18:18,331 EXCUSE ME. 409 00:18:18,365 --> 00:18:21,468 WELL, LOOKS LIKE THERE'S JUST THE TWO OF US. 410 00:18:21,501 --> 00:18:22,936 A PITCHER, PLEASE. 411 00:18:22,970 --> 00:18:24,137 MAY I SEE YOUR DRIVER'S LICENSE? 412 00:18:24,171 --> 00:18:26,473 OH, YOU BET YOU CAN. 413 00:18:26,506 --> 00:18:29,977 O.K., MRS. WU. 414 00:18:32,212 --> 00:18:33,313 I DISCOVERED SOMETHING TODAY. 415 00:18:33,346 --> 00:18:34,915 I NEED TO TRY IT OUT. 416 00:18:34,948 --> 00:18:37,918 THORAZINE. I'LL GET SOME WATER. 417 00:18:37,951 --> 00:18:40,120 H-H-HA-HA-HA HA HA... 418 00:18:40,153 --> 00:18:42,690 YOU SEE, YOU KNOW THESE THINGS. 419 00:18:42,723 --> 00:18:44,057 YOU'RE SO SMART, 420 00:18:44,091 --> 00:18:46,960 AND YOUR--YOUR LOOKS 421 00:18:46,994 --> 00:18:50,063 YOUR LOOKS ARE LIKE, UH, A BEER TAP, 422 00:18:50,097 --> 00:18:54,001 A GOLDEN RUSH OF DRUNKEN BEAUTY WITH A NICE HEAD, 423 00:18:54,034 --> 00:18:57,070 WHICH SPILLS ALL DOWN YOUR BLOUSE, 424 00:18:57,104 --> 00:19:00,173 LEAVING YOU SWEET AND PUNGENT. 425 00:19:03,276 --> 00:19:05,679 THAT WAS PATHETIC. 426 00:19:05,713 --> 00:19:07,981 I'M SORRY I'M NOT AS GOOD A LIAR AS YOU ARE. 427 00:19:08,015 --> 00:19:09,883 WELL, I'M SORRY. I'M LEAVING. 428 00:19:09,917 --> 00:19:13,186 WAIT! YOU'RE NOT FINISHED WITH ME YET. 429 00:19:13,220 --> 00:19:16,023 DO YOU MIND? WE'RE TALKING. 430 00:19:17,958 --> 00:19:20,060 O.K. YOU WIN. 431 00:19:20,093 --> 00:19:20,928 WHAT IS IT? 432 00:19:20,961 --> 00:19:23,831 I'VE REALIZED THAT I CAN'T LIE TO YOU. 433 00:19:23,864 --> 00:19:26,834 IT'S JUST NOT SOMETHING THAT I'M GOOD AT, 434 00:19:26,867 --> 00:19:28,401 LIKE, LIKE... 435 00:19:28,435 --> 00:19:30,838 ACTUALLY, I'M GOOD AT EVERYTHING. 436 00:19:30,871 --> 00:19:31,772 CAN I TELL YOU THE TRUTH? 437 00:19:31,805 --> 00:19:32,940 WHY NOT? 438 00:19:32,973 --> 00:19:34,975 THE REAL TRUTH IS, 439 00:19:35,008 --> 00:19:36,810 YOU'RE DELIGHTFUL. 440 00:19:36,844 --> 00:19:39,579 I LOVE LOOKING INTO YOUR FACE. 441 00:19:39,612 --> 00:19:42,349 I DON'T KNOW WHAT IT IS ABOUT YOU. 442 00:19:42,382 --> 00:19:44,451 MAYBE IT'S THE WAY THE LIGHT HITS YOUR EYES... 443 00:19:44,484 --> 00:19:45,919 THE WINE... 444 00:19:45,953 --> 00:19:49,556 BUT YOU LOOK PUFFY. YOU SHOULD GO HOME AND SLEEP. 445 00:19:54,027 --> 00:19:56,830 THERE. IS THAT BETTER? 446 00:19:56,864 --> 00:19:58,999 SADLY, YES. 447 00:20:00,000 --> 00:20:03,503 MAY I WALK YOU HOME? BE HONEST. 448 00:20:03,536 --> 00:20:06,106 O.K. 449 00:20:14,114 --> 00:20:17,284 YOU KNOW, IF SOMEONE HAD TOLD ME A YEAR AGO 450 00:20:17,317 --> 00:20:19,252 THAT I'D BE DRIVING A CAR... 451 00:20:19,286 --> 00:20:23,123 AND SUCKING THE FLESH OFF A DEAD BIRD, 452 00:20:23,156 --> 00:20:25,558 I'D HAVE CALLED HIM A LIAR. 453 00:20:25,592 --> 00:20:28,695 BEING HUMAN IS FAR MORE COMPLEX THAN I THOUGHT. 454 00:20:28,728 --> 00:20:31,331 THERE'S NO ABSOLUTE PERSONAL TRUTH HERE, 455 00:20:31,364 --> 00:20:34,434 AND THESE BODIES DON'T COME WITH AN OWNER'S MANUAL, 456 00:20:34,467 --> 00:20:37,637 SO EVERY DAY, THESE PEOPLE HAVE TO MAKE UP LIFE, 457 00:20:37,670 --> 00:20:39,572 AND TRUTH BECOMES... 458 00:20:39,606 --> 00:20:41,341 HIGHLY INDIVIDUAL. 459 00:20:41,374 --> 00:20:42,709 OH, MY GOD, DICK, 460 00:20:42,742 --> 00:20:44,277 WHAT IF THIS LYING THING 461 00:20:44,311 --> 00:20:47,915 FALLS INTO THE HANDS OF THE POLITICIANS? 462 00:20:49,416 --> 00:20:52,786 THAT'S A HORRIFYING THOUGHT. 463 00:20:52,820 --> 00:20:54,287 I THINK THESE HUMANS BEND THE TRUTH 464 00:20:54,321 --> 00:20:57,490 BECAUSE THIS IS A DIFFICULT PLACE TO LIVE. 465 00:20:57,524 --> 00:21:01,228 IT'S A LONELY BLUE DOT ON THE FAR END OF THE GALAXY. 466 00:21:01,261 --> 00:21:04,865 ALL THE HALF-TRUTHS AND FLATTERY AND DIPLOMACY 467 00:21:04,898 --> 00:21:07,600 ARE THE LUBRICANT THAT PEOPLE SPREAD ON EACH OTHER 468 00:21:07,634 --> 00:21:09,837 TO GET OVER THE ROUGH SPOTS. 469 00:21:09,870 --> 00:21:12,005 IT'S EASIER ON OUR PLANET. 470 00:21:12,039 --> 00:21:13,941 NO ONE EVER LIES. 471 00:21:13,974 --> 00:21:18,045 EXCEPT WHEN YOU DON'T WANT TO HELP SOMEBODY MOVE. 32159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.