Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:04,430
[suspenseful music playing]
2
00:00:16,460 --> 00:00:18,300
I can also try
and pushing on it, Jordy,
3
00:00:18,330 --> 00:00:19,800
if you don't want to pull.
4
00:00:19,830 --> 00:00:20,860
Yeah.
5
00:00:20,900 --> 00:00:22,800
[narrator]
It's a monumental day
6
00:00:22,830 --> 00:00:25,460
for 28-year-old
Parker Schnabel.
7
00:00:25,500 --> 00:00:27,830
After throwing
everything he's got
8
00:00:27,860 --> 00:00:31,700
at stripping Dominion Creek's
40-acre Money Pit,
9
00:00:31,730 --> 00:00:34,560
his crew are on the brink
of sluicing.
10
00:00:34,600 --> 00:00:36,230
I can't go anymore this way.
11
00:00:37,400 --> 00:00:38,660
[narrator] And Parker...
12
00:00:40,560 --> 00:00:43,400
...will see if his
$15 million gamble
13
00:00:43,430 --> 00:00:45,760
is a bonanza or a bust.
14
00:00:46,600 --> 00:00:48,000
[man] Our deck rail's
gonna catch,
15
00:00:48,030 --> 00:00:49,960
just go three inches or so.
16
00:00:52,830 --> 00:00:54,230
Try that.
17
00:00:54,260 --> 00:00:58,700
[narrator] But first,
wash plant, Big Red,
must be moved 15 miles
18
00:00:58,730 --> 00:01:00,260
to the Money Pit.
19
00:01:00,300 --> 00:01:02,300
[Tyson] Gotta get Big Red
up to Dominion.
20
00:01:02,330 --> 00:01:03,260
It's gonna be running
21
00:01:03,300 --> 00:01:04,200
hopefully by the end
of the week.
22
00:01:05,160 --> 00:01:07,400
Running out of days
of the season
23
00:01:07,430 --> 00:01:09,360
and we still have a lot
of ground to get through.
24
00:01:10,760 --> 00:01:12,860
So, you know,
that's a lot of pressure
25
00:01:12,900 --> 00:01:14,830
put on the crew this year.
26
00:01:14,860 --> 00:01:17,060
And even more pressure
on Parker.
27
00:01:20,130 --> 00:01:21,230
[man] Tyson, just a bit.
28
00:01:23,960 --> 00:01:24,900
Nailed it.
29
00:01:26,330 --> 00:01:27,130
Let's go.
30
00:01:29,430 --> 00:01:30,600
Have fun, Jordy.
31
00:01:45,430 --> 00:01:47,330
[Parker] You know,
we're almost at the point
32
00:01:47,360 --> 00:01:50,160
where basically every penny
that we've ever made mining
33
00:01:50,200 --> 00:01:51,360
is now back in the ground.
34
00:01:51,400 --> 00:01:52,230
And the stripping
35
00:01:52,260 --> 00:01:54,230
and the equipments
and whatnot,
36
00:01:54,260 --> 00:01:56,760
you know, we can't afford
anything to go wrong now.
37
00:01:56,800 --> 00:01:58,560
[narrator] Halfway through
the season,
38
00:01:58,600 --> 00:02:03,660
Parker has hauled in
just 1,274 ounces
39
00:02:03,700 --> 00:02:05,530
of his 5,000-ounce target.
40
00:02:05,560 --> 00:02:07,330
[Parker] Right now,
we're very spread out
41
00:02:07,360 --> 00:02:09,460
and working
in three different areas.
42
00:02:09,500 --> 00:02:14,800
It's definitely
causing a fair bit
of issues, um...
43
00:02:14,830 --> 00:02:16,830
but...
44
00:02:16,860 --> 00:02:19,860
we're here now
and we just have to suck it up
and deal with it.
45
00:02:19,900 --> 00:02:21,930
[narrator] Parker's put
nearly everything
46
00:02:21,960 --> 00:02:23,700
into opening Dominion
47
00:02:23,730 --> 00:02:25,600
and is stretched to the limit
48
00:02:25,630 --> 00:02:28,900
with skeleton teams
working his other two claims.
49
00:02:30,760 --> 00:02:34,530
One crew brings in gold
from the El Dorado Cut
50
00:02:34,560 --> 00:02:36,060
at Ken and Stewart's.
51
00:02:36,060 --> 00:02:40,100
While another strips ground
at Australia Creek.
52
00:02:40,130 --> 00:02:42,630
But the key
to his make or break season
53
00:02:42,660 --> 00:02:46,560
is seeing a return on his
Dominion Creek purchase.
54
00:02:46,600 --> 00:02:47,600
[Parker] We're very close
55
00:02:47,630 --> 00:02:50,130
to being ready to sluice
here at Dominion.
56
00:02:50,160 --> 00:02:52,730
Um, we'll see
if the Money Pit is, uh...
57
00:02:54,060 --> 00:02:58,600
You don't name that
because it has
lots of money in it
58
00:02:58,630 --> 00:03:00,900
or because it's gonna cost us
lots of money.
59
00:03:05,730 --> 00:03:08,260
They're just coming in now.
60
00:03:08,300 --> 00:03:10,660
[narrator] With Big Red
now at the Money Pit,
61
00:03:10,700 --> 00:03:13,100
foreman Mitch Blaschke
needs to move
62
00:03:13,130 --> 00:03:16,530
the 50-ton wash plant
onto the pad.
63
00:03:16,560 --> 00:03:17,800
Are you ready
to get your baby in place?
64
00:03:17,830 --> 00:03:20,060
Yeah, I'm ready
to see this thing
wash some rocks, man.
65
00:03:20,060 --> 00:03:21,560
It's been sitting
way too long.
66
00:03:28,700 --> 00:03:29,860
You just kind of
want to guide me here.
67
00:03:29,900 --> 00:03:31,760
I'll try
and swing it out a ways
68
00:03:31,800 --> 00:03:33,260
and then cut her back.
69
00:03:33,300 --> 00:03:36,060
But this is really
soft on the edge, so.
70
00:03:42,130 --> 00:03:43,760
Right now,
I'm trying to get Big Red
71
00:03:43,800 --> 00:03:46,130
up this ramp here,
but the one side of it
72
00:03:46,160 --> 00:03:48,430
is wanting to dig in
really harder
73
00:03:48,460 --> 00:03:49,660
and that's making
the wash plant
74
00:03:49,700 --> 00:03:51,060
wanna lean here a bit.
75
00:03:55,760 --> 00:03:57,560
It's all about
just getting the plant
76
00:03:57,600 --> 00:03:59,060
onto some firm ground here.
77
00:04:00,330 --> 00:04:02,830
You don't want it
to be uneven here
78
00:04:02,860 --> 00:04:04,260
because that's when
it starts tipping.
79
00:04:08,460 --> 00:04:10,160
[man] Well now,
it's up to the wash plant
80
00:04:10,200 --> 00:04:11,900
where it's level
is where it's gonna sit.
81
00:04:11,930 --> 00:04:13,430
[Mitch laughs]
82
00:04:13,460 --> 00:04:15,700
You feel
like a pirate up there,
83
00:04:15,730 --> 00:04:20,060
just in the lookout
with your range finder there?
84
00:04:20,100 --> 00:04:22,700
-Land, ahoy!
-[Mitch laughs]
85
00:04:22,730 --> 00:04:25,060
Hopefully, there's some
gold ahoy out there.
86
00:04:29,060 --> 00:04:31,930
We've got the shaker deck
in place, now it's time
for the sluice run.
87
00:04:31,960 --> 00:04:35,200
So we're gonna grab
those couple conveyors
88
00:04:35,230 --> 00:04:37,060
and hopefully have
the Money Pit
89
00:04:37,060 --> 00:04:39,700
actually making
some money here.
90
00:04:39,730 --> 00:04:43,060
We'll just get you right up
against that guardrail there.
91
00:04:48,130 --> 00:04:49,930
Good, stop.
92
00:04:49,960 --> 00:04:51,700
I feel good how it's all
come together though.
93
00:04:51,730 --> 00:04:53,730
-I mean, didn't take much...
-Yeah.
94
00:04:53,760 --> 00:04:55,800
...to get it all back looking
like a wash plant again.
95
00:05:02,860 --> 00:05:05,860
[suspenseful music playing]
96
00:05:09,500 --> 00:05:12,100
[Rick Ness] Well,
there's a lot of stress
and I mask a lot of that,
97
00:05:12,130 --> 00:05:13,960
but it affects me
just like anybody else.
98
00:05:15,760 --> 00:05:17,530
Because I've already got
three-quarters
of a million dollars invested
99
00:05:17,560 --> 00:05:19,560
just in running costs.
100
00:05:19,600 --> 00:05:20,730
And it's, uh...
101
00:05:20,760 --> 00:05:21,600
We're sure as [bleep]
don't have three-quarters
102
00:05:21,630 --> 00:05:23,360
of a million dollars
of gold yet.
103
00:05:23,400 --> 00:05:26,530
[narrator] 100 miles away
at Duncan Creek,
104
00:05:26,560 --> 00:05:29,360
Rick Ness
is making a comeback.
105
00:05:29,400 --> 00:05:31,160
But so far,
106
00:05:31,200 --> 00:05:33,300
he only has 203 ounces
107
00:05:33,330 --> 00:05:35,460
of his 1,000-ounce target.
108
00:05:36,700 --> 00:05:40,060
And the one cut he has open,
the Bacon Strip,
109
00:05:40,060 --> 00:05:44,060
is running lean on gold
and is almost tapped out.
110
00:05:45,700 --> 00:05:47,100
[Rick] Uh, right now,
I mean, the crew's running
111
00:05:47,130 --> 00:05:49,230
the Bacon Strip,
but, you know,
112
00:05:49,260 --> 00:05:51,300
they are gonna
fast run out, so.
113
00:05:51,330 --> 00:05:53,700
We need to have this dirt
from the...
114
00:05:53,730 --> 00:05:55,400
From the Bench Cut
at the plant ready to run.
115
00:05:55,430 --> 00:05:57,300
And, um, if I don't get
this done in time,
116
00:05:57,330 --> 00:05:59,630
then we're gonna be sitting
without running the plant
117
00:05:59,660 --> 00:06:01,130
and that's just
not acceptable.
118
00:06:01,160 --> 00:06:02,200
You know, it's a short season,
119
00:06:02,230 --> 00:06:04,400
we gotta be getting gold
every [bleep] day.
120
00:06:04,430 --> 00:06:06,330
[narrator] On a one-man
mission,
121
00:06:06,360 --> 00:06:08,430
Rick is stripping
the Bench Cut
122
00:06:08,460 --> 00:06:11,060
in the hopes of finding
better pay,
123
00:06:11,060 --> 00:06:14,400
leaving his crew
to sluice the Bacon Strip.
124
00:06:16,130 --> 00:06:18,830
From up here, I could just
barely see the plant.
125
00:06:18,860 --> 00:06:21,930
And I definitely can't be
in two places at once.
126
00:06:21,960 --> 00:06:23,360
So, it's...
127
00:06:23,400 --> 00:06:24,700
You know, it's time to start
putting a little faith
in this crew
128
00:06:24,730 --> 00:06:26,130
and see how they handle it.
129
00:06:26,160 --> 00:06:28,560
You know, I've told Buzz
he's in charge down there.
130
00:06:28,600 --> 00:06:30,930
Just keep that plant running
no matter what.
131
00:06:30,960 --> 00:06:32,160
Um, I got
complete faith in him.
132
00:06:32,200 --> 00:06:33,900
If he could prove himself,
133
00:06:33,930 --> 00:06:35,630
I'm thinking
about making him my foreman.
134
00:06:42,160 --> 00:06:45,060
[Buzz speaking]
135
00:06:52,100 --> 00:06:54,460
[narrator] Buzz Legault
joined Rick's team
136
00:06:54,500 --> 00:06:56,800
just eight weeks ago.
137
00:06:56,830 --> 00:06:58,500
He quickly proved himself
138
00:06:58,530 --> 00:07:01,700
and now Rick's
testing him out as foreman.
139
00:07:01,730 --> 00:07:05,430
[Buzz speaking]
140
00:07:23,260 --> 00:07:25,930
Um, we're just gonna fire up
the generator here.
141
00:07:28,330 --> 00:07:30,100
Yeah, we're hoping
we got a full day
142
00:07:30,130 --> 00:07:31,360
of sluicing in here today.
143
00:07:33,700 --> 00:07:35,660
[narrator] Operator,
Trey Charlie,
144
00:07:35,700 --> 00:07:38,400
and camp cook, Travis Kinakin,
145
00:07:38,430 --> 00:07:40,430
fire up wash plant Rocky.
146
00:07:51,100 --> 00:07:54,100
[suspenseful music playing]
147
00:07:55,760 --> 00:07:57,830
[Travis] Oh, I can smell some
burning wire or something.
148
00:07:57,860 --> 00:08:00,630
Like, there's a...
Can you smell that?
149
00:08:00,660 --> 00:08:02,960
[Trey] Oh, yeah,
I could smell that.
150
00:08:03,060 --> 00:08:04,830
Doesn't smell too nice.
151
00:08:08,500 --> 00:08:10,060
Do you idle this thing up yet?
152
00:08:10,060 --> 00:08:11,330
[Trey] No, I haven't.
153
00:08:11,360 --> 00:08:13,230
Something's,
something's [bleep].
154
00:08:15,060 --> 00:08:16,630
See if she'll fire up.
155
00:08:17,960 --> 00:08:19,460
[engine sputters]
156
00:08:23,430 --> 00:08:25,100
[bleep]
157
00:08:25,130 --> 00:08:27,060
Got nothing.
158
00:08:27,100 --> 00:08:29,830
She's not working,
but do you smell that?
I'll go get Buzz.
159
00:08:40,400 --> 00:08:42,230
Hey, I fired up
with the generator,
160
00:08:42,260 --> 00:08:45,500
flipped the breaker,
hit the button, and nothing,
161
00:08:45,530 --> 00:08:47,660
and you could smell,
like, you know,
162
00:08:47,700 --> 00:08:49,200
really strong burning wire.
163
00:08:55,130 --> 00:08:59,860
[Buzz speaking]
164
00:09:20,230 --> 00:09:23,930
[narrator] Buzz believes Trey
forgot to idle the generator
165
00:09:23,960 --> 00:09:28,060
that powers the wash plant
in his rush to fire up Rocky.
166
00:09:39,060 --> 00:09:41,630
[Travis] Hey, I think
he had the generator running
when I got here.
167
00:09:41,660 --> 00:09:43,800
I don't know
if he tried to start it
before I got here or not.
168
00:09:45,330 --> 00:09:47,600
[Buzz speaking]
169
00:09:49,330 --> 00:09:51,600
I don't know what happened
before I got here, but...
170
00:09:51,630 --> 00:09:52,500
Yeah.
171
00:09:53,300 --> 00:09:54,760
[bleep].
172
00:09:56,600 --> 00:10:01,130
[Buzz speaking]
173
00:10:19,330 --> 00:10:20,760
[Tony speaking]
174
00:10:23,700 --> 00:10:26,300
[narrator]
King of the Klondike,
Tony Beets,
175
00:10:26,330 --> 00:10:29,400
is fighting a war
on two fronts.
176
00:10:29,430 --> 00:10:32,330
At Paradise Hill,
he's eager to sluice
177
00:10:32,360 --> 00:10:34,200
the stripped super pit,
178
00:10:34,230 --> 00:10:38,800
but first, he needs to build
a new wash plant pad
for his trommel.
179
00:10:38,830 --> 00:10:40,660
[Tony speaking]
180
00:11:06,130 --> 00:11:07,830
[narrator] Twelve weeks in,
181
00:11:07,860 --> 00:11:09,230
Tony's chaotic start
182
00:11:09,260 --> 00:11:12,560
has banked him only 343 ounces
183
00:11:12,600 --> 00:11:15,060
of his 6,000 ounce gold.
184
00:11:15,060 --> 00:11:16,830
[Tony speaking]
185
00:11:42,230 --> 00:11:44,930
[narrator] 40 miles south
at Indian River,
186
00:11:44,960 --> 00:11:48,230
daughter, Monica,
wages another battle
187
00:11:48,260 --> 00:11:50,930
keeping the family's
only moneymaker,
188
00:11:50,960 --> 00:11:53,260
the shaker deck, running.
189
00:11:53,300 --> 00:11:54,830
It's nice to be sluicing
190
00:11:54,860 --> 00:11:57,430
because we're actually
making steps
191
00:11:57,460 --> 00:12:02,330
towards the 6,000-ounce goal
versus just doing nothing.
192
00:12:02,360 --> 00:12:03,530
I mean,
if Tony does wanna reach
193
00:12:03,560 --> 00:12:04,960
this 6,000-ounce goal,
194
00:12:05,060 --> 00:12:07,630
we need more than
one plant going,
195
00:12:07,660 --> 00:12:10,230
'cause this is the latest
we've ever gone.
196
00:12:11,430 --> 00:12:16,060
Uh, in my 20-ish years
of working here,
197
00:12:16,100 --> 00:12:17,760
just started sluicing.
198
00:12:17,800 --> 00:12:20,230
Keep going the loader,
get a scoop ready.
199
00:12:21,060 --> 00:12:22,060
[Chelsea] Sounds good.
200
00:12:23,300 --> 00:12:25,230
Right now,
I'm just kind of working
201
00:12:25,260 --> 00:12:28,700
on moving the dirt
that's over here
202
00:12:28,730 --> 00:12:30,500
to the other side,
203
00:12:30,530 --> 00:12:33,300
just so that I have
a nice area to turn around
204
00:12:33,330 --> 00:12:36,300
and back up after I dump it
into the hopper.
205
00:12:36,330 --> 00:12:38,900
[narrator] New Beets hire,
Chelsea March,
206
00:12:38,930 --> 00:12:41,600
loads pay dirt
into the wash plant.
207
00:12:43,330 --> 00:12:46,100
I worked in civil construction
for a bit
208
00:12:46,130 --> 00:12:48,200
and I worked in a mine
in Alberta,
209
00:12:48,230 --> 00:12:50,660
so I'm kind of
familiar with it.
210
00:12:53,700 --> 00:12:54,600
Yeah.
211
00:12:54,630 --> 00:12:56,360
As a woman,
it's a little bit harder
212
00:12:56,400 --> 00:12:59,360
to get into
equipment typically.
213
00:13:01,860 --> 00:13:04,300
It's just a nice step
forward for sure.
214
00:13:04,330 --> 00:13:06,860
It's really cool
to see a bunch of women
215
00:13:06,900 --> 00:13:08,530
running the [bleep].
216
00:13:09,900 --> 00:13:11,200
[narrator] Clearing
the waste tailings
217
00:13:11,230 --> 00:13:12,900
away from the wash plant,
218
00:13:12,930 --> 00:13:16,430
Leonard Parker,
also new to the Beets crew.
219
00:13:17,400 --> 00:13:19,060
[Leonard] Hey Chelsea,
how's it going?
220
00:13:19,060 --> 00:13:20,830
[Chelsea] Yeah,
things are going really well.
221
00:13:20,860 --> 00:13:23,430
That's good.
Tony and Monica
will both be happy.
222
00:13:23,460 --> 00:13:25,360
Lots of running time.
Lots of sluicing.
223
00:13:26,060 --> 00:13:26,860
Yeah, dawg.
224
00:13:27,530 --> 00:13:28,700
I just looked in there today
225
00:13:28,730 --> 00:13:29,900
and we got
quite a bit of gold.
226
00:13:29,930 --> 00:13:31,860
Yeah. Monica showed me
a few pieces there earlier.
227
00:13:31,900 --> 00:13:34,700
She's pretty, uh,
pretty full in there.
228
00:13:42,130 --> 00:13:43,130
Hey, Chelsea,
229
00:13:43,160 --> 00:13:44,360
there's two pieces
of screen come out.
230
00:13:44,400 --> 00:13:45,360
Shut it down. Shut it down.
231
00:13:57,060 --> 00:13:58,230
[bleep].
232
00:14:07,330 --> 00:14:08,630
Copy, Monica. Copy, Monica.
233
00:14:08,660 --> 00:14:10,800
Shutting the plant down.
We had a [bleep] up.
234
00:14:22,260 --> 00:14:23,900
Hmm.
235
00:14:23,930 --> 00:14:24,830
Great.
236
00:14:26,330 --> 00:14:27,860
Evan, do you copy? Evan?
237
00:14:28,760 --> 00:14:30,230
[Evan] If all the rocks,
bigger ones,
238
00:14:30,260 --> 00:14:32,130
are falling down
onto our little screens,
239
00:14:32,160 --> 00:14:34,230
which are gonna put a hole
in our little screens,
240
00:14:34,260 --> 00:14:35,730
then we have a big problem.
241
00:14:37,400 --> 00:14:40,560
[Monica] So Evan,
we'll get a chunk of steel?
242
00:14:41,530 --> 00:14:43,060
[Evan] Put a piece
of punch plate over it.
243
00:14:43,100 --> 00:14:44,400
-Yeah.
-Maybe some rubber.
244
00:14:44,430 --> 00:14:45,460
[Monica] Yeah.
245
00:14:45,500 --> 00:14:47,500
[Evan] Get her through
until the pieces are here.
246
00:14:50,930 --> 00:14:53,060
[narrator] Monica's 50-ton
shaker deck
247
00:14:53,100 --> 00:14:55,330
uses vibrating plastic screens
248
00:14:55,360 --> 00:14:57,500
to filter gold from the dirt.
249
00:14:58,760 --> 00:15:02,300
But a large rock has smashed
into the top deck,
250
00:15:02,330 --> 00:15:04,760
breaking off
two screen panels,
251
00:15:04,800 --> 00:15:07,060
allowing rocks to fall through
252
00:15:07,100 --> 00:15:08,860
and clog up the plant,
253
00:15:08,900 --> 00:15:11,730
stopping gold
reaching the sluice runs.
254
00:15:14,060 --> 00:15:15,630
Monica's quick fix?
255
00:15:15,660 --> 00:15:17,700
Bolt a scrap piece
of punch plate
256
00:15:17,730 --> 00:15:19,260
to cover the hole
257
00:15:19,300 --> 00:15:21,900
and get back
on the gold, fast.
258
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
[Monica] Those look a little
[bleep] up, eh?
259
00:15:26,060 --> 00:15:27,230
[Evan] Yeah.
260
00:15:28,230 --> 00:15:30,360
I'm gonna get underneath
the lower deck.
261
00:15:30,400 --> 00:15:31,530
-[Monica] Okay.
-[Chelsea] Mmm-hmm.
262
00:15:31,560 --> 00:15:32,600
And put these bolts up through
263
00:15:32,630 --> 00:15:34,130
because I gotta hook these
under the frame rail.
264
00:15:34,160 --> 00:15:35,230
[Monica] I'll screw them on
for you.
265
00:15:35,960 --> 00:15:36,960
We can do it.
266
00:15:37,060 --> 00:15:38,960
I'm a strong
independent woman anyway.
267
00:15:40,060 --> 00:15:42,060
How's Evan gonna get in here?
268
00:15:42,100 --> 00:15:43,460
[Monica] It's not
what we wanna do
269
00:15:43,500 --> 00:15:44,900
at any point in the season,
270
00:15:44,930 --> 00:15:46,160
especially
this late in the game.
271
00:15:46,200 --> 00:15:48,400
Here we are shutting down
because of a breakdown.
272
00:15:48,430 --> 00:15:51,600
Luckily, between Leonard
and Chelsea and Evan
and myself,
273
00:15:51,630 --> 00:15:53,760
we should be able
to get it [bleep] fixed,
274
00:15:53,800 --> 00:15:57,530
but it's not what I need
and not what I want.
275
00:16:07,900 --> 00:16:10,060
That one's in
an inconvenient spot, Leonard.
276
00:16:10,930 --> 00:16:12,600
This will have to do
until they get
277
00:16:12,630 --> 00:16:13,960
some proper poly decking.
278
00:16:19,230 --> 00:16:22,330
So he's gonna pop some holes
into the steel,
279
00:16:22,360 --> 00:16:26,400
bolt the steel and the rubber
down to this plate.
280
00:16:27,560 --> 00:16:30,260
[narrator] To protect
the punch plate and bolts,
281
00:16:30,300 --> 00:16:32,500
Monica covers it
with rubber matting
282
00:16:32,530 --> 00:16:35,330
to cushion
the impact of the rocks.
283
00:16:35,360 --> 00:16:37,760
Well, that was just
a band-aid,
284
00:16:37,800 --> 00:16:39,630
but hopefully
it'll [bleep] last.
285
00:16:39,660 --> 00:16:41,300
At least
we can start it up now.
286
00:16:42,260 --> 00:16:43,430
And, uh...
287
00:16:44,430 --> 00:16:45,730
[chuckles]
288
00:16:45,760 --> 00:16:48,900
hopefully, hopefully it works.
289
00:16:50,100 --> 00:16:53,100
[engine starts]
290
00:16:53,130 --> 00:16:55,760
[dramatic music playing]
291
00:17:16,090 --> 00:17:18,860
[Buzz speaking]
292
00:17:18,900 --> 00:17:20,060
[narrator] At Duncan Creek,
293
00:17:20,060 --> 00:17:23,800
Rick's wash plant, Rocky,
is at a standstill.
294
00:17:23,830 --> 00:17:27,060
[Buzz speaking]
295
00:17:29,160 --> 00:17:32,160
[narrator] Buzz Legault,
on trial to be foreman,
296
00:17:32,200 --> 00:17:35,200
troubleshoots the issue.
297
00:17:35,230 --> 00:17:38,300
Desperate to get back
to finding gold.
298
00:17:46,060 --> 00:17:47,560
-Buzz, what's going on?
-[Buzz speaking]
299
00:17:59,060 --> 00:18:02,460
What a stupid [bleep].
300
00:18:02,500 --> 00:18:04,130
I mean, that's why
you're in charge down here.
I know it ain't you.
301
00:18:04,160 --> 00:18:05,800
I mean,
I don't know what you gotta do
if you gotta tell everybody
302
00:18:05,830 --> 00:18:06,800
to just keep
their [bleep] hands off,
303
00:18:06,830 --> 00:18:08,160
they don't know
what's going on.
304
00:18:08,200 --> 00:18:09,630
You know, I'm up there
305
00:18:09,660 --> 00:18:10,930
trying to strip
more ground for us to run
306
00:18:10,960 --> 00:18:11,830
and we'll never get into it
307
00:18:11,860 --> 00:18:12,900
if we don't get
the plant running.
308
00:18:12,930 --> 00:18:13,700
[Buzz speaking]
309
00:18:15,060 --> 00:18:16,960
[Rick] All right. Thanks.
Get her going.
310
00:18:17,060 --> 00:18:17,960
-Thanks, bud.
-[Buzz speaking]
311
00:18:19,260 --> 00:18:21,560
[dramatic music playing]
312
00:18:21,600 --> 00:18:23,360
No luck?
313
00:18:23,400 --> 00:18:26,400
[Buzz speaking]
314
00:19:06,300 --> 00:19:08,500
[narrator] As the generator
wasn't idled up,
315
00:19:08,530 --> 00:19:12,860
it's now malfunctioning,
outputting too much power,
316
00:19:12,900 --> 00:19:14,930
causing the circuit breaker
to trip.
317
00:19:15,760 --> 00:19:18,230
[Buzz speaking]
318
00:19:25,460 --> 00:19:27,830
[narrator] On top
of the issues
with the wash plant,
319
00:19:28,930 --> 00:19:32,800
Buzz is also struggling
on the home front.
320
00:19:32,830 --> 00:19:36,130
Earlier this year,
he and his wife, Susi,
321
00:19:36,160 --> 00:19:38,430
were given devastating news.
322
00:19:38,460 --> 00:19:41,300
[Buzz speaking]
323
00:20:34,600 --> 00:20:37,430
[Rick on radio] Buzz is going
through some heavy [bleep]
right now.
324
00:20:37,460 --> 00:20:40,100
You know, I think he knows
that I know...
325
00:20:40,130 --> 00:20:42,530
You know, I know a bit
about what he's going through
326
00:20:42,560 --> 00:20:43,700
and, you know, I...
327
00:20:43,730 --> 00:20:45,730
It's, you know, [bleep],
it's a tough thing, man.
328
00:20:45,760 --> 00:20:48,460
I really feel for the guy,
let's put it that way.
329
00:20:48,500 --> 00:20:50,630
I wanna make sure
that he knows
330
00:20:50,660 --> 00:20:53,460
how much I appreciate him
for everything he's done here
331
00:20:53,500 --> 00:20:55,500
and make sure
that he goes home,
332
00:20:55,530 --> 00:20:59,030
you know,
as successful as he can be,
333
00:20:59,060 --> 00:21:01,760
and ready to deal with,
you know, whatever may come.
334
00:21:06,730 --> 00:21:09,430
[narrator] Buzz,
grabs a spare generator.
335
00:21:09,460 --> 00:21:11,060
Hopefully, this will
solve our problems.
336
00:21:11,060 --> 00:21:12,160
Hopefully.
337
00:21:12,200 --> 00:21:14,200
[narrator] At Rick's other
wash plant, Monster Red.
338
00:21:14,230 --> 00:21:16,060
All right. Let's go.
339
00:21:16,060 --> 00:21:18,830
[narrator] To swap out
with Rocky's faulty one.
340
00:21:21,830 --> 00:21:23,900
[Buzz speaking]
341
00:21:38,500 --> 00:21:39,500
[engine starts]
342
00:21:42,960 --> 00:21:45,800
[Buzz speaking]
343
00:21:49,900 --> 00:21:50,900
[Travis] Come on, baby.
344
00:21:51,700 --> 00:21:53,600
[Buzz speaking]
345
00:22:00,930 --> 00:22:02,160
[bleep].
346
00:22:10,830 --> 00:22:13,060
[suspenseful music playing]
347
00:22:16,700 --> 00:22:19,900
[Rick] You know, I've gotta
stay ahead of the game,
I gotta be up here stripping.
348
00:22:19,930 --> 00:22:21,400
You know,
I can't be everywhere at once,
349
00:22:21,430 --> 00:22:23,160
but I need everything
to go smoothly.
350
00:22:23,200 --> 00:22:25,460
So hopefully, Buzz gets
that generator fixed quick
351
00:22:25,500 --> 00:22:28,100
and gets the plant running.
352
00:22:28,130 --> 00:22:29,800
[narrator] At Duncan Creek,
353
00:22:29,830 --> 00:22:32,100
Rick Ness
is stripping the Bench Cut.
354
00:22:34,330 --> 00:22:35,960
But down at the Bacon Strip...
355
00:22:36,060 --> 00:22:37,260
[Buzz speaking]
356
00:22:42,630 --> 00:22:44,960
[narrator] His wash plant,
Rocky, is still down
357
00:22:45,060 --> 00:22:47,630
with a mysterious
electrical problem.
358
00:22:50,130 --> 00:22:52,760
[Buzz speaking]
359
00:22:56,760 --> 00:22:58,660
[Travis] All right.
So what's the plan, boss?
360
00:22:58,700 --> 00:23:01,060
[narrator] After ruling out
the generator,
361
00:23:01,100 --> 00:23:05,100
Buzz is still looking
for answers.
362
00:23:05,130 --> 00:23:07,560
[Buzz speaking]
363
00:23:22,230 --> 00:23:24,200
Okay. Just checking.
364
00:23:24,230 --> 00:23:25,860
[Buzz speaking]
365
00:23:34,730 --> 00:23:36,860
[narrator] The switch gear
and fuses
366
00:23:36,900 --> 00:23:39,500
sit between the generator
and Rocky,
367
00:23:39,530 --> 00:23:42,500
protecting the wash plant
from electrical surges.
368
00:23:42,530 --> 00:23:45,100
Buzz decides to bypass
the switch
369
00:23:45,130 --> 00:23:48,700
by connecting the generator
directly to Rocky's fuses.
370
00:23:48,730 --> 00:23:50,460
If his gamble works,
371
00:23:50,500 --> 00:23:53,130
electricity should be sent
directly to Rocky
372
00:23:53,160 --> 00:23:56,230
and power the motor
that drives the wash plant.
373
00:23:56,260 --> 00:23:59,400
[Buzz speaking]
374
00:24:06,700 --> 00:24:09,730
[Trey] Buzz is working
his magic right now.
375
00:24:09,760 --> 00:24:13,560
And hopefully...
376
00:24:13,600 --> 00:24:16,300
what he's doing works out.
377
00:24:16,330 --> 00:24:18,830
[Travis] You ready to fire up
this generator or what?
378
00:24:18,860 --> 00:24:24,060
[Buzz speaking]
379
00:24:24,060 --> 00:24:27,230
[engine starts]
380
00:24:27,260 --> 00:24:31,300
[Buzz speaking]
381
00:24:34,700 --> 00:24:35,660
Come on, baby.
382
00:24:35,700 --> 00:24:37,060
[Buzz speaking]
383
00:24:38,300 --> 00:24:39,330
[motor starts]
384
00:24:39,360 --> 00:24:41,060
[bleep] yeah!
385
00:24:42,830 --> 00:24:44,330
[Travis] [bleep] yeah. Woo.
386
00:24:44,360 --> 00:24:46,300
-Way to go, buddy.
-[laughs]
387
00:24:48,130 --> 00:24:52,360
[Buzz speaking]
388
00:24:52,400 --> 00:24:53,730
[Travis] We knew it.
389
00:24:53,760 --> 00:24:55,060
[Trey] It feels great.
390
00:24:55,100 --> 00:24:57,160
I just...
I feel [bleep] awesome.
391
00:24:57,200 --> 00:24:58,900
Buzz worked his magic.
392
00:24:58,930 --> 00:25:00,260
It's time to sluice.
393
00:25:01,630 --> 00:25:02,900
I'm very relieved.
394
00:25:12,060 --> 00:25:15,160
[narrator] Buzz is finally
back on the gold
395
00:25:15,200 --> 00:25:18,930
and still has a shot
of promotion to foreman.
396
00:25:21,700 --> 00:25:23,100
[Buzz speaking]
397
00:25:27,160 --> 00:25:30,160
[intense music playing]
398
00:25:37,060 --> 00:25:40,100
We know there's still
a lot of work
to be done at Big Red.
399
00:25:40,130 --> 00:25:41,560
So we really need
to get out there
400
00:25:41,600 --> 00:25:42,800
and getting the radial stacker
401
00:25:42,830 --> 00:25:44,500
and getting the feeder
and getting the pipeline,
402
00:25:44,530 --> 00:25:48,800
and there's tons of stuff
that needs to get done.
403
00:25:48,830 --> 00:25:51,900
And it's all gotta get done
in the next 24 hours.
404
00:25:51,930 --> 00:25:55,730
[narrator] Parker's crew
is racing to get Big Red
fired up
405
00:25:55,760 --> 00:25:58,560
and finally sluicing
Dominion's Money Pit,
406
00:25:58,600 --> 00:26:00,960
and start seeing a return
407
00:26:01,060 --> 00:26:04,160
on the claim's $15 million
price tag.
408
00:26:04,200 --> 00:26:07,630
It's all good,
wheel chocks out.
409
00:26:07,660 --> 00:26:10,830
[narrator] First, the 100-foot
long radial stacker,
410
00:26:10,860 --> 00:26:12,930
which moves dirt up
to the plant,
411
00:26:12,960 --> 00:26:14,660
is moved into position.
412
00:26:14,700 --> 00:26:18,160
We're going to attempt
to push it up our hill here.
413
00:26:18,200 --> 00:26:20,500
Should be interesting.
Let's see how it goes.
414
00:26:21,760 --> 00:26:23,300
Oh, she's coming up
the hill here.
415
00:26:23,330 --> 00:26:24,930
She's at the bottom.
416
00:26:30,060 --> 00:26:32,200
Swing left, swing left,
swing left.
417
00:26:34,960 --> 00:26:36,530
Yeah, we're really
narrow here.
418
00:26:43,230 --> 00:26:45,060
All right. Your axles are up.
419
00:26:49,660 --> 00:26:51,230
That's pretty good
right there.
420
00:26:51,260 --> 00:26:53,260
I'll put the park brake on.
421
00:26:53,300 --> 00:26:55,530
[chuckles]
422
00:26:55,560 --> 00:26:58,900
[narrator] Next, Big Red's
10-ton hopper feeder.
423
00:26:58,930 --> 00:27:00,400
So right now,
we're just lining up
424
00:27:00,430 --> 00:27:02,430
our hopper feeder
to our radial stacker.
425
00:27:03,460 --> 00:27:05,500
You can see how our lineup's
pretty straight.
426
00:27:07,400 --> 00:27:09,060
Best try that there.
427
00:27:10,600 --> 00:27:12,400
Bring this in to the right
just a little bit.
428
00:27:13,930 --> 00:27:15,660
The radial stacker
is betting on the money
429
00:27:15,700 --> 00:27:17,630
to the pre-wash of Big Red.
430
00:27:17,660 --> 00:27:20,730
So this is another
crucial point.
431
00:27:20,760 --> 00:27:23,330
The more precise we get
with our setup,
432
00:27:23,360 --> 00:27:24,900
the more hassle-free it'll be.
433
00:27:33,300 --> 00:27:34,300
[Tyson] Whatcha thinking?
434
00:27:34,330 --> 00:27:35,530
[Parker] Nice setup.
435
00:27:35,560 --> 00:27:37,200
-[Tyson] Thanks, man.
-[Parker] Yeah, looks good.
436
00:27:37,230 --> 00:27:39,230
-[Tyson] It's getting there.
-[Parker] It looks good.
437
00:27:40,860 --> 00:27:42,300
You guys nailed
it on that one.
438
00:27:42,330 --> 00:27:43,600
That's sweet.
439
00:27:49,600 --> 00:27:51,860
We've got Big Red
almost ready to fire up here.
440
00:27:51,900 --> 00:27:54,900
We got the conveyors in,
we've got the sluice box in,
441
00:27:54,930 --> 00:27:56,060
we've got power.
442
00:27:56,060 --> 00:27:57,260
The only thing left here
443
00:27:57,300 --> 00:27:58,900
is hooking up
our water supply.
444
00:27:58,930 --> 00:28:01,300
Once we do that,
we're gonna be able
to flash this plant up
445
00:28:01,330 --> 00:28:02,400
and hopefully we see
a lot of gold
446
00:28:02,430 --> 00:28:03,530
by the end of the week.
447
00:28:05,630 --> 00:28:09,460
I'm gonna drag this pipe
to ol' trusty Big Red there.
448
00:28:10,760 --> 00:28:13,830
[narrator] Using an excavator,
mechanic Alec Kelly
449
00:28:13,860 --> 00:28:18,060
hauls the 400-foot long pipe
to Big Red's pan.
450
00:28:24,760 --> 00:28:28,300
I'm just easing this pipeline
off the bank here.
451
00:28:28,330 --> 00:28:30,230
It's still got
some water in it,
452
00:28:30,260 --> 00:28:31,760
which makes it a bit heavier.
453
00:28:35,730 --> 00:28:36,860
[Liam] You're gonna
have some trouble
454
00:28:36,900 --> 00:28:38,330
getting over this high bank.
455
00:28:40,500 --> 00:28:42,060
Just keep an eye on that post
456
00:28:42,060 --> 00:28:43,500
it's rubbing up against.
457
00:28:49,360 --> 00:28:51,360
[machine whirring]
458
00:28:54,360 --> 00:28:55,300
[Alec] Yeah, it looks good.
459
00:29:00,800 --> 00:29:02,730
[Liam] Trying to work quickly,
460
00:29:02,760 --> 00:29:05,100
but very gingerly
at the same time.
461
00:29:11,160 --> 00:29:12,300
[water splashes]
462
00:29:12,330 --> 00:29:15,060
[Liam] Oh, my [bleep].
463
00:29:25,260 --> 00:29:28,300
Our pipeline broke at a fuse,
so we gotta re-fuse it
464
00:29:28,330 --> 00:29:31,730
and put her back together
and then be back on track.
465
00:29:34,060 --> 00:29:36,960
[dramatic music playing]
466
00:29:38,560 --> 00:29:39,430
[Liam] Want more?
467
00:29:43,560 --> 00:29:45,130
[narrator] At Dominion Creek
468
00:29:45,160 --> 00:29:47,860
in the race to get
Big Red sluicing,
469
00:29:47,900 --> 00:29:51,500
Parker's crew has broken
the vital pipeline.
470
00:29:53,800 --> 00:29:55,330
[Liam] Might have some room
to move it back
471
00:29:55,360 --> 00:29:58,700
if you clamp it down
with the hydraulic.
472
00:29:58,730 --> 00:30:00,360
[Tyrone] Is that enough
or you want more?
473
00:30:02,230 --> 00:30:04,030
[Liam] I've never wanted
less in my life.
474
00:30:05,260 --> 00:30:07,630
[motor revving]
475
00:30:07,660 --> 00:30:11,230
We're just gonna be
joining these two pieces
of pipe together,
476
00:30:11,260 --> 00:30:13,500
uh, we gotta cut up
the faces first,
477
00:30:13,530 --> 00:30:15,860
make them nice and smooth
and then we'll just...
478
00:30:17,530 --> 00:30:18,630
melt them together.
479
00:30:21,200 --> 00:30:22,560
I'll grab the hot plate
and plug it in.
480
00:30:23,300 --> 00:30:24,100
[Tyrone] Okay.
481
00:30:26,000 --> 00:30:28,160
[whirring]
482
00:30:30,160 --> 00:30:31,700
-[Tyson] Hi, Ty.
-[Tyrone] Hi.
483
00:30:31,730 --> 00:30:32,830
[Tyson] Are you guys winning?
484
00:30:35,230 --> 00:30:37,030
[Liam] Coming in hot, Ty.
485
00:30:37,060 --> 00:30:38,830
[Tyson] Watch yourself,
Tyrone.
486
00:30:43,000 --> 00:30:44,330
[Liam] We need to heat
the pipe up
487
00:30:44,360 --> 00:30:46,360
for a certain amount of time
488
00:30:46,400 --> 00:30:48,400
and then we'll take
the hot plate out
489
00:30:48,430 --> 00:30:50,060
and we'll use...
490
00:30:50,100 --> 00:30:51,660
Using pressure
to push them together.
491
00:30:51,700 --> 00:30:53,060
So, like, 20 minutes
492
00:30:53,100 --> 00:30:55,060
until this is ready
to be drugged.
493
00:30:55,100 --> 00:30:56,030
[Liam] Yeah.
494
00:30:56,060 --> 00:30:57,060
All righty.
495
00:30:57,100 --> 00:31:00,530
[dramatic music playing]
496
00:31:03,160 --> 00:31:04,600
Perfection.
497
00:31:07,160 --> 00:31:08,630
Holy [bleep].
498
00:31:08,660 --> 00:31:10,760
[Liam] I think it had
a little too much.
499
00:31:10,800 --> 00:31:12,460
As long as she holds.
500
00:31:12,500 --> 00:31:13,830
[narrator] The repaired pipe
501
00:31:13,860 --> 00:31:16,500
can now finish its journey
to Big Red.
502
00:31:18,430 --> 00:31:20,500
[Alec] All the things we do
to get sluicing, eh?
503
00:31:20,530 --> 00:31:23,130
Oh, yeah,
it's all these little [bleep]
504
00:31:23,160 --> 00:31:26,200
that really
makes it operational.
505
00:31:26,230 --> 00:31:27,960
[laughs]
506
00:31:30,930 --> 00:31:32,500
[Tyson] So here we go.
507
00:31:32,530 --> 00:31:34,530
We're all set
to start sluicing...
508
00:31:34,560 --> 00:31:36,400
[engine starts]
509
00:31:36,430 --> 00:31:39,400
and then we'll add some water
and add some dirt.
510
00:31:39,430 --> 00:31:42,360
First fire up of Big Red
of the season.
511
00:31:42,400 --> 00:31:45,360
[sluice whirring]
512
00:31:45,400 --> 00:31:48,860
[dramatic music playing]
513
00:31:54,500 --> 00:31:55,860
[Parker] Now,
we're getting somewhere.
514
00:31:57,700 --> 00:31:59,760
[narrator] After nearly
three months
515
00:31:59,800 --> 00:32:02,460
and over $20 million,
516
00:32:02,500 --> 00:32:04,860
Parker is finally sluicing,
517
00:32:04,900 --> 00:32:10,100
and will find out
just how good the ground is
at Dominion Creek.
518
00:32:10,130 --> 00:32:12,700
It's so nice to have Big Red
finally fired up
519
00:32:12,730 --> 00:32:14,960
and seeing this pay dirt
going up these conveyers
520
00:32:15,060 --> 00:32:16,260
through this wash plant.
521
00:32:16,300 --> 00:32:18,330
And if there's any gold
out here in the Money Pit,
522
00:32:18,360 --> 00:32:20,200
guaranteed this wash pile
will find it.
523
00:32:23,260 --> 00:32:26,630
[dramatic music playing]
524
00:32:52,130 --> 00:32:53,230
Everything's running
pretty good,
525
00:32:53,260 --> 00:32:55,060
so hopefully it stays
this way, eh?
526
00:32:55,100 --> 00:32:56,600
[Chelsea] Yeah.
I know Monica's doing
527
00:32:56,630 --> 00:32:58,700
a killer job
running this place.
528
00:33:01,500 --> 00:33:05,130
[narrator] The Beets family's
only gold-catching wash plant
529
00:33:05,160 --> 00:33:06,830
is back up and running
530
00:33:06,860 --> 00:33:09,600
after Monica's bush fix
of the screen deck.
531
00:33:09,630 --> 00:33:11,460
[Chelsea] Yeah.
She's been all over it.
532
00:33:11,500 --> 00:33:13,760
She's, uh, kind of a boss
[bleep] around here.
533
00:33:13,800 --> 00:33:15,500
[Leonard] Yeah.
No, she's great.
534
00:33:15,530 --> 00:33:16,900
Yeah. It's pretty badass.
535
00:33:16,930 --> 00:33:19,860
[intense music playing]
536
00:33:23,260 --> 00:33:26,400
[Tony speaking]
537
00:33:31,730 --> 00:33:34,730
[intense music playing]
538
00:33:45,700 --> 00:33:46,700
[Tony speaking]
539
00:34:20,060 --> 00:34:21,060
[Monica] It's not.
540
00:34:22,330 --> 00:34:23,960
[Tony speaking]
541
00:34:52,190 --> 00:34:54,160
[Monica] Here's your first
Christmas present.
542
00:34:56,690 --> 00:34:58,360
Yeah.
543
00:35:03,800 --> 00:35:08,230
Steel's bent and half
your plastic decking is gone.
544
00:35:12,500 --> 00:35:14,460
Yeah. Pretty much [bleep].
545
00:35:14,500 --> 00:35:17,260
[narrator] Monica's bush fix
has failed
546
00:35:17,300 --> 00:35:21,130
and once again
there are holes
in the screen deck.
547
00:35:21,160 --> 00:35:22,960
[Tony speaking]
548
00:35:42,830 --> 00:35:43,960
Yeah.
549
00:35:44,060 --> 00:35:46,500
[narrator] Until replacement
screens arrive,
550
00:35:46,530 --> 00:35:50,500
Tony is forced to shut down
his Indian River operation
551
00:35:50,530 --> 00:35:55,360
and once again no gold
is coming in.
552
00:35:55,400 --> 00:35:57,900
So what do you thinking
about the 6,000 ounce gold?
553
00:35:57,930 --> 00:35:59,500
Because I don't
see it happening.
554
00:36:00,260 --> 00:36:04,960
[Tony speaking]
555
00:36:05,060 --> 00:36:08,060
[dramatic music playing]
556
00:36:16,730 --> 00:36:19,600
[narrator] Before relocating
to Paradise Hill,
557
00:36:19,630 --> 00:36:24,060
Monica and Ruby clean up
the shaker deck's final gold.
558
00:36:24,060 --> 00:36:26,560
[Monica] Plant's down,
you guys know this.
559
00:36:26,600 --> 00:36:28,160
Sucks to be us,
560
00:36:28,200 --> 00:36:31,160
but, uh, we got gold
in the box.
561
00:36:32,230 --> 00:36:34,960
And, uh, Chelsea
if you whip that up,
562
00:36:35,060 --> 00:36:36,660
you can see,
nice little pocket,
563
00:36:36,700 --> 00:36:38,400
nice little pocket,
nice little pocket.
564
00:36:38,430 --> 00:36:39,400
-[Chelsea] Yeah.
-[Ruby] Yup.
565
00:36:39,430 --> 00:36:41,060
[Monica] We got
[bleep] gold, so...
566
00:36:41,060 --> 00:36:43,560
[Ruby] It's just gotta
come out. All right.
567
00:36:43,600 --> 00:36:46,230
I think Tony better
really double down
568
00:36:46,260 --> 00:36:48,760
on making sure the hill
gets going quickly,
569
00:36:48,800 --> 00:36:53,360
because we are nowhere near
his 6,000 ounce goal.
570
00:36:53,400 --> 00:36:55,400
Uh, we have a super
short season,
571
00:36:55,430 --> 00:36:59,260
so this is, like,
the worst honestly.
572
00:36:59,300 --> 00:37:00,500
Took us a long time
to get going
573
00:37:00,530 --> 00:37:02,130
and now we're down again.
574
00:37:02,160 --> 00:37:03,760
We're kind of [bleep]
575
00:37:03,800 --> 00:37:05,300
because this was
the only plant
576
00:37:05,330 --> 00:37:07,060
that was bringing in gold.
577
00:37:07,060 --> 00:37:10,130
This is...
Yeah, this is just [bleep].
578
00:37:18,060 --> 00:37:20,660
[dramatic music playing]
579
00:37:20,700 --> 00:37:22,260
Little cozy little fire
you got here.
580
00:37:22,300 --> 00:37:23,830
[Morgan] Yeah. It's toasty.
581
00:37:23,860 --> 00:37:25,900
[Rick] Hmm.
582
00:37:25,930 --> 00:37:27,560
[narrator] On the Ness claim,
583
00:37:27,600 --> 00:37:29,530
Buzz is still recovering
584
00:37:29,560 --> 00:37:31,830
after his trial run
as foreman.
585
00:37:31,860 --> 00:37:33,800
What happened
to the generator?
586
00:37:33,830 --> 00:37:35,560
Did it run out of fuel?
Did it...
587
00:37:35,600 --> 00:37:37,760
-What?
-It just [bleep] up.
588
00:37:37,800 --> 00:37:39,300
Ask the guys that were there.
589
00:37:39,330 --> 00:37:40,860
It's, uh, it's just...
590
00:37:40,900 --> 00:37:42,700
It was a [bleep] situation,
591
00:37:42,730 --> 00:37:45,160
but we got it figured out.
592
00:37:45,200 --> 00:37:46,200
[Rick] Yeah.
593
00:37:46,230 --> 00:37:47,600
It is what it is.
594
00:37:47,630 --> 00:37:49,060
Yeah. Let's just weigh
this [bleep] up.
595
00:37:49,060 --> 00:37:51,560
Ooh, let's weigh some gold.
596
00:37:51,600 --> 00:37:54,760
[narrator] Rick's bacon
strip cut is lean ground,
597
00:37:54,800 --> 00:37:57,330
averaging just 30 ounces
a week.
598
00:37:57,360 --> 00:37:58,960
[Rick] Bacon Strip's
what we got.
599
00:37:59,060 --> 00:38:00,230
We're gonna be finished
with it soon,
600
00:38:00,260 --> 00:38:01,700
so let's see what
it gave us this week.
601
00:38:04,560 --> 00:38:08,500
2, 3, 6, 7, 9, 10.
602
00:38:08,530 --> 00:38:11,600
14, 17, 20,
603
00:38:11,630 --> 00:38:13,960
24, 25.
604
00:38:15,200 --> 00:38:18,230
25.95.
605
00:38:20,060 --> 00:38:22,260
[narrator] Despite
the setbacks,
606
00:38:22,300 --> 00:38:26,600
Buzz delivered over
$50,000 worth of gold.
607
00:38:26,630 --> 00:38:28,700
Definitely better
than a kick in the ass.
608
00:38:28,730 --> 00:38:31,430
[bleep] flipped out,
you [bleep] fixed it,
609
00:38:31,460 --> 00:38:33,960
you kept things going
and, um, you know,
610
00:38:34,060 --> 00:38:35,860
that's the kind of [bleep]
we need out here.
611
00:38:35,900 --> 00:38:37,800
Put you in charge,
[bleep] hits the fan,
612
00:38:37,830 --> 00:38:39,200
even if it's not your fault,
613
00:38:39,230 --> 00:38:41,200
you keep things rolling,
and you did.
614
00:38:41,230 --> 00:38:42,830
So, you're foreman
if you want the job.
615
00:38:42,860 --> 00:38:44,260
[Morgan] Ooh.
616
00:38:44,300 --> 00:38:45,960
-[bleep] yeah. Thank you
very much, man.
-[Rick] You got the job.
617
00:38:46,060 --> 00:38:47,460
-[Morgan] Good job.
-[Buzz] I appreciate that.
618
00:38:49,500 --> 00:38:50,800
[man] Buzz-a-roo.
619
00:38:50,830 --> 00:38:52,360
[Rick] [bleep] no problem.
620
00:38:52,400 --> 00:38:54,300
-[Buzz] Thanks, buddy.
-[Morgan] Good job, man.
621
00:38:54,330 --> 00:38:55,800
[man] Foreman Buzz.
622
00:38:57,400 --> 00:38:58,560
[Rick] We got
a long ways to go.
623
00:38:58,600 --> 00:38:59,730
We're gonna keep that going,
624
00:38:59,760 --> 00:39:01,300
but, uh, we gotta get on
some better ground.
625
00:39:01,330 --> 00:39:03,260
-[Buzz] Yeah.
-[Rick] So hopefully
there's something up
626
00:39:03,300 --> 00:39:04,860
on that bench, I don't know.
I think there's...
627
00:39:04,900 --> 00:39:06,730
I think there's
opportunity there,
628
00:39:06,760 --> 00:39:08,060
but it's a matter of just
getting up there
629
00:39:08,100 --> 00:39:09,460
and [bleep] uncovering it.
630
00:39:09,500 --> 00:39:12,700
I need a thousand ounces
this year to [bleep]
make everything work.
631
00:39:12,730 --> 00:39:14,630
You know, and all you guys
will walk away from here
632
00:39:14,660 --> 00:39:16,130
with good gold bonuses
because I want...
633
00:39:16,160 --> 00:39:17,900
I want every one of you back.
634
00:39:17,930 --> 00:39:19,530
Buzz, you're way overdue.
635
00:39:19,560 --> 00:39:22,060
And obviously
there's more reason
for that than ever this year.
636
00:39:24,630 --> 00:39:26,300
And I wanna make sure
you walk out of here
637
00:39:26,330 --> 00:39:28,260
with a meaningful
amount of gold,
know what I mean?
638
00:39:28,300 --> 00:39:30,330
I want this to mean something.
639
00:39:30,360 --> 00:39:31,560
If we don't hit
a thousand ounces,
640
00:39:31,600 --> 00:39:32,860
there's no place
to come back to.
641
00:39:33,900 --> 00:39:35,800
You know? We're gonna
do better, so...
642
00:39:42,930 --> 00:39:44,460
You're my boy, Blue,
come on now.
643
00:39:46,730 --> 00:39:48,600
We got this, bud, we got this.
644
00:39:52,760 --> 00:39:55,760
[dramatic music playing]
645
00:39:59,560 --> 00:40:01,460
-[Minnie] Hey, guys.
-Hi.
646
00:40:01,500 --> 00:40:04,630
[narrator] After a rough week
on the Indian River...
647
00:40:04,660 --> 00:40:06,930
Hey, it's good
to have you back here.
648
00:40:06,960 --> 00:40:08,660
-I mean, not really.
-[Minnie] I know.
649
00:40:08,700 --> 00:40:10,560
I'm here, that means
something's wrong there.
650
00:40:10,600 --> 00:40:13,360
[narrator] The Beets family
gather to weigh the gold
651
00:40:13,400 --> 00:40:16,600
from Monica's wash plant,
their only money maker.
652
00:40:16,630 --> 00:40:18,630
[Tony speaking]
653
00:40:20,400 --> 00:40:23,060
Basically what you do
is you do one step forward
654
00:40:23,100 --> 00:40:25,330
and you do five backwards?
655
00:40:25,360 --> 00:40:27,630
-More, like, 12.
-More, like, one step forward
656
00:40:27,660 --> 00:40:30,100
and then you hit that snake
and you go all the way
657
00:40:30,130 --> 00:40:31,360
-back down the board.
-[Minnie] Hmm.
658
00:40:36,800 --> 00:40:38,000
[Monica] How is the plant
coming along?
659
00:40:38,030 --> 00:40:39,330
[Tony speaking]
660
00:40:43,730 --> 00:40:45,000
[Minnie] It's been ridiculous.
661
00:40:48,230 --> 00:40:49,800
Give the man a pat
on the shoulder.
662
00:40:52,060 --> 00:40:53,560
Good job, dad. Good job.
663
00:40:55,060 --> 00:40:56,900
[Monica] You must be
so proud of yourself.
664
00:40:56,930 --> 00:40:58,060
[Tony speaking]
665
00:41:02,630 --> 00:41:04,060
[Monica] It is, it's--
666
00:41:06,330 --> 00:41:07,960
-Well, we haven't... It's...
-[Tony speaking]
667
00:41:08,060 --> 00:41:10,430
I can't remember, not ever.
668
00:41:10,460 --> 00:41:12,060
[Tony speaking]
669
00:41:12,060 --> 00:41:13,460
I think we should weigh it up.
670
00:41:14,630 --> 00:41:15,760
And you're counting.
671
00:41:17,230 --> 00:41:21,160
[narrator] Tony has less than
400 ounces in the bank
672
00:41:21,200 --> 00:41:24,160
to hit his 6,000 ounce gold.
673
00:41:24,200 --> 00:41:29,060
He now needs over 450 a week
for the rest of the season.
674
00:41:29,060 --> 00:41:33,930
[Mike] 110, 100... 118.94.
675
00:41:35,060 --> 00:41:39,100
[narrator] Worth over
$230,000.
676
00:41:48,960 --> 00:41:49,900
-[Monica] Yeah.
-[Mike] Yup.
677
00:41:49,930 --> 00:41:52,800
I think you probably
go get some people
678
00:41:52,830 --> 00:41:54,800
and trucks out of the Indian.
679
00:41:54,830 --> 00:41:58,600
You guys are gonna focus
on the tunnel here.
680
00:41:58,630 --> 00:42:00,460
-[Mike] Yup.
-In other words.
681
00:42:00,500 --> 00:42:01,900
Get out.
682
00:42:01,930 --> 00:42:03,100
[Mike speaking]
683
00:42:05,160 --> 00:42:06,330
[Minnie] You too, you know.
684
00:42:08,360 --> 00:42:10,100
[Tony speaking]
685
00:42:13,600 --> 00:42:16,600
[intense music playing]
686
00:42:21,760 --> 00:42:23,930
[narrator] For the first time
this season,
687
00:42:23,960 --> 00:42:26,760
Parker is running
two wash plants.
688
00:42:27,860 --> 00:42:30,960
Sluicifer at the El Dorado cut
689
00:42:31,060 --> 00:42:34,530
and Big Red at
Dominion Creek's Money Pit.
690
00:42:35,930 --> 00:42:38,500
It's nice to have Big Red
back in action,
691
00:42:38,530 --> 00:42:39,700
it's produced a lot of gold
over the years
692
00:42:39,730 --> 00:42:41,560
and hopefully it does
the same thing here.
693
00:42:41,600 --> 00:42:42,760
[Parker] We should try
to figure out
694
00:42:42,800 --> 00:42:45,160
what it's done per ounces.
695
00:42:45,200 --> 00:42:47,360
I'm sure I could figure it out
and take some time,
696
00:42:47,400 --> 00:42:51,660
but it must be 25,000, 30,000.
697
00:42:51,700 --> 00:42:54,260
-Oh, yeah.
-You know, hopefully
this ground is good.
698
00:42:54,300 --> 00:42:56,600
It just depends on how thick
the pay is gonna be here.
699
00:42:56,630 --> 00:42:58,900
Well, you gotta answer
that question, Chris.
700
00:42:58,930 --> 00:43:00,800
Is there any gold in it?
701
00:43:00,830 --> 00:43:02,230
[grunts]
702
00:43:02,260 --> 00:43:03,700
Two hander and a grunt.
703
00:43:03,730 --> 00:43:05,700
-Or I'm just a [bleep].
-[Mitch laughs]
704
00:43:05,730 --> 00:43:09,130
[narrator] To his 5,000
down season target,
705
00:43:09,160 --> 00:43:12,960
Parker needs to average
over 300 ounces a week.
706
00:43:13,060 --> 00:43:17,230
First up, Sluicifer,
which ran for seven days.
707
00:43:18,760 --> 00:43:20,060
[Parker] Can you see
the scale?
708
00:43:20,100 --> 00:43:23,600
-[Mitch] Oh, yeah.
-40, 60,
709
00:43:23,630 --> 00:43:28,060
80, 100, 140, 180...
710
00:43:28,060 --> 00:43:29,360
-[Parker] And my patience
is out.
-[Tyson] 200.
711
00:43:29,400 --> 00:43:30,760
[Mitch] I can tell.
712
00:43:30,800 --> 00:43:32,830
250.7.
713
00:43:32,860 --> 00:43:34,600
-Atta baby.
-[Chris] Ooh.
714
00:43:34,630 --> 00:43:39,230
[narrator] Worth over
$500,000.
715
00:43:39,260 --> 00:43:41,200
It's not bad.
716
00:43:41,230 --> 00:43:42,730
[Chris] That's not bad.
717
00:43:42,760 --> 00:43:45,200
[narrator] Next,
the moment of truth.
718
00:43:45,230 --> 00:43:47,530
Big Red ran Money Pit pay dirt
719
00:43:47,560 --> 00:43:49,630
for less than two days.
720
00:43:49,660 --> 00:43:51,900
[Mitch] All right. First run
on Big Red of the season here.
721
00:43:53,100 --> 00:43:54,660
What do we got?
722
00:43:54,700 --> 00:43:57,130
[narrator] Based on estimates
from the drill tests...
723
00:43:57,160 --> 00:43:59,400
That's 20, 30, 40, 50.
724
00:43:59,430 --> 00:44:02,060
[narrator] ...it should
deliver over 70 ounces.
725
00:44:02,060 --> 00:44:05,430
118.2.
726
00:44:05,460 --> 00:44:07,060
Nice.
727
00:44:07,100 --> 00:44:11,060
[narrator] Worth over
$230,000.
728
00:44:11,060 --> 00:44:13,430
It's nearly double
the projections.
729
00:44:13,460 --> 00:44:18,760
Bringing their season total
to 1,643 ounces.
730
00:44:18,800 --> 00:44:22,130
So not a bad little, uh,
startup for Big Red.
731
00:44:22,160 --> 00:44:23,560
-Yeah.
-Get a full run on there,
732
00:44:23,600 --> 00:44:24,730
that thing'll look good.
733
00:44:24,760 --> 00:44:26,400
How many hours was that?
734
00:44:26,430 --> 00:44:28,430
Forty-four hours on Big Red
735
00:44:29,600 --> 00:44:31,830
-for, uh, hundred, almost...
-So it's, like,
736
00:44:31,860 --> 00:44:34,760
um, almost three ounces
an hour.
737
00:44:34,800 --> 00:44:36,060
[Chris] 2.6.
738
00:44:36,060 --> 00:44:37,860
[laughs]
That's pretty impressive.
739
00:44:37,900 --> 00:44:40,930
Uh, you know, we went
from a 200 ounce a week
740
00:44:40,960 --> 00:44:43,060
to almost a 400 ounce a week.
741
00:44:44,530 --> 00:44:48,430
[narrator] Parker's gamble
looks like it might pay off,
742
00:44:48,460 --> 00:44:51,700
but only a full week
of sluicing will tell.
743
00:44:51,730 --> 00:44:53,700
When you get
the two plants running,
744
00:44:53,730 --> 00:44:57,500
that I think is the key
to hitting our goal, 5,000.
745
00:44:57,530 --> 00:44:58,760
Still got a long way to go.
746
00:44:58,800 --> 00:45:00,300
[Chris] [bleep] Yeah.
747
00:45:00,330 --> 00:45:01,360
We're not even halfway.
748
00:45:01,400 --> 00:45:02,830
An awful long ways from there.
749
00:45:02,860 --> 00:45:05,060
[bleep] we're not
in good shape.
750
00:45:05,060 --> 00:45:08,060
[dramatic music playing]
55254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.