All language subtitles for fargo.s02e04.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,000 --> 00:00:27,595 United States Marines would be successful 2 00:00:27,680 --> 00:00:29,353 in pushing back North Korean troops 3 00:00:30,080 --> 00:00:32,754 surging south across the 38th parallel. 4 00:00:38,120 --> 00:00:42,558 Truman offered unlimited military aid to South Korea without seeking 5 00:00:42,640 --> 00:00:45,155 an official declaration of war from Congress. 6 00:00:53,520 --> 00:00:55,637 The world, Mr. Lawrence, is now experiencing 7 00:00:55,760 --> 00:00:57,513 strange astronomical phenomena. 8 00:00:58,240 --> 00:00:59,720 Reports have come in from all over 9 00:00:59,800 --> 00:01:01,314 the globe of inexplicable objects... 10 00:01:01,400 --> 00:01:03,278 Gotta check ya, Otto. 11 00:01:03,400 --> 00:01:05,631 Surely, you're not telling me a scientist like yourself 12 00:01:05,720 --> 00:01:07,074 believes such nonsense. 13 00:01:07,160 --> 00:01:09,311 No, I'm not telling you that. 14 00:01:23,320 --> 00:01:24,310 Dodd. 15 00:01:25,200 --> 00:01:27,078 Like the heads of Easter Island. 16 00:01:27,160 --> 00:01:28,196 What? 17 00:01:28,560 --> 00:01:29,880 Not a sound. 18 00:01:42,400 --> 00:01:44,073 Cheech says we're going to the moon. 19 00:01:45,160 --> 00:01:46,594 You and Cheech? 20 00:01:46,680 --> 00:01:48,319 No, ya moron. America. 21 00:01:48,400 --> 00:01:52,553 I told him, don't be stupid. We got too many gooks to kill. 22 00:01:54,240 --> 00:01:57,472 That Mao Tse Dung thinks he's gonna run the whole show. 23 00:01:58,320 --> 00:02:00,915 Be king o' the world. Is that what you want? 24 00:02:01,240 --> 00:02:04,631 Be king, like your dad? Sit on my throne? 25 00:02:05,040 --> 00:02:07,555 The way I see it, you're on his throne. 26 00:02:08,120 --> 00:02:11,875 Hey, kill the king, be the king. That's the world. 27 00:02:13,040 --> 00:02:15,874 If you're feeling sour about it, write a letter to Napoleon. 28 00:02:20,560 --> 00:02:22,552 Or maybe you've come to get your revenge. 29 00:02:23,320 --> 00:02:24,754 Me? Nah. 30 00:02:25,160 --> 00:02:26,913 I just want a seat at the table. 31 00:02:27,400 --> 00:02:28,629 There ain't no table. 32 00:02:29,400 --> 00:02:30,390 There's me. 33 00:02:31,880 --> 00:02:33,837 Everybody else sits on the floor. 34 00:02:35,160 --> 00:02:39,074 So what're you waiting for? Sit. Avert your eyes. 35 00:02:45,360 --> 00:02:46,555 I love this part. 36 00:02:52,400 --> 00:02:53,914 Stupid to bring your kid. 37 00:02:54,640 --> 00:02:56,677 Boy's gotta learn how men are. 38 00:02:57,200 --> 00:02:58,236 Yeah. 39 00:02:58,760 --> 00:03:00,672 But it's the last lesson he'll ever... 40 00:03:01,240 --> 00:03:03,277 We should have waited until daylight... 41 00:03:24,080 --> 00:03:25,070 Dodd. 42 00:03:26,200 --> 00:03:27,236 Dodd. 43 00:03:27,720 --> 00:03:28,756 Dodd! 44 00:03:35,280 --> 00:03:37,237 Thought Hanzee goes with you on jobs. 45 00:03:37,680 --> 00:03:40,320 Half-breed is in Luverne looking for your uncle. 46 00:03:41,240 --> 00:03:42,799 You're what, 15 now? 47 00:03:43,560 --> 00:03:44,914 Seventeen. 48 00:03:45,640 --> 00:03:46,869 Small for your age. 49 00:03:48,520 --> 00:03:52,275 What? Your dad wants you to be some kinda professional? 50 00:03:53,000 --> 00:03:55,356 You know, a lawyer, probably. 51 00:03:55,640 --> 00:03:56,710 Yeah? 52 00:03:56,960 --> 00:03:58,713 I suppose we could use a lawyer. 53 00:03:59,160 --> 00:04:00,560 Is that what you want, though? 54 00:04:01,200 --> 00:04:02,236 Punch a clock? 55 00:04:02,600 --> 00:04:04,478 Always thought I could do what you do. 56 00:04:05,160 --> 00:04:08,631 Bust heads? How does that work with one arm? 57 00:04:09,080 --> 00:04:10,150 I can shoot a gun. 58 00:04:10,600 --> 00:04:13,798 Yeah, but what happens when you need to reload? 59 00:04:14,320 --> 00:04:15,834 I'll show you. Pull over. 60 00:04:17,840 --> 00:04:18,910 Pull over. 61 00:04:19,960 --> 00:04:21,872 Okay, Wild Bill. How does this work? 62 00:04:37,040 --> 00:04:38,872 Ready? Mmm-hmm. 63 00:04:53,960 --> 00:04:55,189 Look at you. 64 00:04:56,760 --> 00:04:58,717 So, what do you need me to do? 65 00:04:59,080 --> 00:05:01,595 Get in the car. Tough guy. 66 00:05:12,880 --> 00:05:14,872 Think I got your dial tone 67 00:05:16,040 --> 00:05:17,918 Think I got Billy Baxter's bone 68 00:05:19,440 --> 00:05:20,760 Son of a bitch. 69 00:05:22,120 --> 00:05:25,079 I think I got a Big Mac attack 70 00:05:25,320 --> 00:05:27,118 Hold the pickles, hold the lettuce 71 00:05:27,200 --> 00:05:28,793 Special orders don't upset us 72 00:05:28,880 --> 00:05:32,874 All we ask is that you let us serve it your way 73 00:05:33,320 --> 00:05:34,436 There he is. 74 00:05:36,280 --> 00:05:37,873 Joe Bulo says to say hi. 75 00:05:41,840 --> 00:05:43,069 Whatcha gonna do, big boy? 76 00:05:43,400 --> 00:05:44,390 Give us a kiss? 77 00:05:44,840 --> 00:05:46,672 You want a kiss? I'll give you a kiss. 78 00:05:49,840 --> 00:05:51,115 My wrist! 79 00:05:53,160 --> 00:05:54,389 Kiss the man, son. 80 00:05:54,800 --> 00:05:56,598 Hurry, before he gets that sticker. 81 00:05:58,760 --> 00:06:00,353 He's still standing. Hit him again. 82 00:06:00,720 --> 00:06:02,757 Hit him again! 83 00:06:11,680 --> 00:06:14,036 Give me a chocolate glaze and... 84 00:06:14,960 --> 00:06:15,950 And... 85 00:06:17,040 --> 00:06:19,794 An old-fashioned. An old-fashioned? 86 00:06:20,560 --> 00:06:22,870 Come on, get some zip in ya. 87 00:06:32,040 --> 00:06:33,076 It's on them. 88 00:07:01,640 --> 00:07:03,871 Well, it's a war. Nixon declared it. 89 00:07:04,800 --> 00:07:06,075 "The war on cancer." 90 00:07:06,880 --> 00:07:08,712 As long as it's not a war on me. 91 00:07:09,160 --> 00:07:12,358 No, no. It's not against you. It's a war against your body. 92 00:07:14,920 --> 00:07:16,593 Well, that doesn't sound... 93 00:07:16,680 --> 00:07:18,273 Our doctor said... 94 00:07:19,440 --> 00:07:20,590 Dr. Gerber? 95 00:07:20,680 --> 00:07:21,716 Mmm-hmm. 96 00:07:21,800 --> 00:07:24,872 Right, Dr. Gerber said a few weeks of chemo. 97 00:07:26,200 --> 00:07:27,839 He said they caught it early. 98 00:07:27,920 --> 00:07:30,560 He thought a few weeks of chemo and, well, 99 00:07:31,000 --> 00:07:32,514 he thought she'd be out of the woods. 100 00:07:33,240 --> 00:07:34,913 Your blood work and your X-rays. 101 00:07:35,000 --> 00:07:37,674 These are not, as they say, good. 102 00:07:40,000 --> 00:07:40,990 I'm getting worse. 103 00:07:41,680 --> 00:07:45,674 Well, if by "worse" you mean the cancer's spreading, then, yes. 104 00:07:47,000 --> 00:07:51,711 But there is a trial. A clinical trial that might be beneficial. 105 00:07:52,440 --> 00:07:53,430 Yeah. 106 00:07:54,320 --> 00:07:55,470 Yeah, of course. 107 00:07:55,560 --> 00:07:56,994 Mmm-hmm. We'll try anything. 108 00:07:57,400 --> 00:07:58,629 It's a new drug. 109 00:07:59,080 --> 00:08:00,230 Let's call it Xanadu. 110 00:08:01,120 --> 00:08:02,110 Is that its name? 111 00:08:02,680 --> 00:08:05,639 No, that's just what they're calling it for the trial. 112 00:08:06,280 --> 00:08:09,034 This drug, Xanadu, it has shown promise. 113 00:08:09,520 --> 00:08:10,795 And I'll be getting that drug? 114 00:08:11,960 --> 00:08:13,713 As part of the trial. 115 00:08:14,080 --> 00:08:16,231 Yes. That or a placebo. 116 00:08:17,680 --> 00:08:20,559 A placebo? Um... Uh... 117 00:08:21,280 --> 00:08:22,396 Yeah, I don't understand. 118 00:08:23,040 --> 00:08:26,078 You see, in order to ascertain the effectiveness of a drug, 119 00:08:26,400 --> 00:08:28,915 it has to be judged in a controlled setting 120 00:08:29,240 --> 00:08:32,517 against an equal number of patients that are not getting the drug. 121 00:08:33,760 --> 00:08:36,275 And those patients, the ones not getting the drug, they get... 122 00:08:36,720 --> 00:08:39,110 Well, it's like a Smartie. You know Smarties? 123 00:08:40,280 --> 00:08:42,237 Well, hold on. I'm confused. You said 124 00:08:42,720 --> 00:08:44,951 Betsy would be part of the trial, so... 125 00:08:45,040 --> 00:08:48,829 Am I getting the real drug or the fake drug? 126 00:08:51,640 --> 00:08:52,790 That I can't say. 127 00:08:54,160 --> 00:08:55,196 Shall I sign you up? 128 00:09:39,520 --> 00:09:41,239 That one stuck for sure. 129 00:09:42,000 --> 00:09:43,400 Ed? Yeah. 130 00:09:44,200 --> 00:09:45,190 I gotta pee. 131 00:09:47,680 --> 00:09:49,512 Sure. Oh. 132 00:09:54,360 --> 00:09:57,000 Might just have ourselves a fall baby if we're... 133 00:09:58,000 --> 00:10:00,993 I mean, can you imagine? You, me, and a baby? 134 00:10:03,880 --> 00:10:05,360 And I'll buy the shop, 135 00:10:08,160 --> 00:10:10,391 and we'll live like three pigs in a blanket. 136 00:10:21,200 --> 00:10:22,873 Probably need more space, though. 137 00:10:24,000 --> 00:10:25,195 What's that, hon? 138 00:10:26,400 --> 00:10:27,390 A bigger house. 139 00:10:28,360 --> 00:10:29,760 Not right away, of course. 140 00:10:31,000 --> 00:10:37,395 I mean, if we have two, let's say a boy and a girl, 141 00:10:38,960 --> 00:10:40,440 then they'll need their own... 142 00:10:40,880 --> 00:10:44,954 You know, and a yard if we get a dog... 143 00:10:49,120 --> 00:10:51,476 Anyway, might have to wait on that seminar. 144 00:10:53,720 --> 00:10:54,710 What? 145 00:10:56,640 --> 00:10:58,711 Yeah, I thought about it 146 00:10:59,920 --> 00:11:02,276 and we just can't afford it right now. 147 00:11:02,360 --> 00:11:05,478 Not with buying the butcher shop. That's $500 for... 148 00:11:07,400 --> 00:11:09,596 Unless we find a cheaper one. 149 00:11:10,240 --> 00:11:11,560 A cheaper course? 150 00:11:12,400 --> 00:11:13,390 Yeah. 151 00:11:13,520 --> 00:11:15,751 Well, what? So I can be a less good me? 152 00:11:17,280 --> 00:11:18,270 No, I... 153 00:11:21,560 --> 00:11:22,596 I'm saying, 154 00:11:25,200 --> 00:11:27,669 on the list of priorities, 155 00:11:30,440 --> 00:11:32,352 you know, this is our future. 156 00:11:33,600 --> 00:11:36,559 The shop and, you know, all that other stuff, 157 00:11:36,640 --> 00:11:38,233 the knitting class or... 158 00:11:38,320 --> 00:11:39,310 It's not a knitting class. 159 00:11:40,240 --> 00:11:42,516 It's gonna help me reach my full potential. 160 00:11:43,680 --> 00:11:46,639 Of course, and I know that. But, hon, 161 00:11:47,640 --> 00:11:49,154 you are so great now. 162 00:11:49,240 --> 00:11:52,039 I'm not sure if I could handle it if you got any better. 163 00:12:01,280 --> 00:12:03,397 Better get dressed, yeah. 164 00:12:04,800 --> 00:12:07,315 Now we got all that mess cleaned up, 165 00:12:07,920 --> 00:12:10,355 today's the first day of the rest of our lives. 166 00:14:47,880 --> 00:14:48,916 Help ya? 167 00:14:50,720 --> 00:14:52,632 Got some cars for sale 'round back. 168 00:14:53,480 --> 00:14:54,470 This one's a repair. 169 00:14:55,520 --> 00:14:56,636 '65 Corvair. 170 00:14:57,320 --> 00:14:59,391 "Light-handed, light-footed, light-hearted." 171 00:15:00,320 --> 00:15:01,436 I'm not sure what that means. 172 00:15:02,600 --> 00:15:05,274 Oh, ah! No, can't have ya looking inside. 173 00:15:05,880 --> 00:15:08,873 See, I'm entrusted with the safety of the customers' effects. 174 00:15:12,120 --> 00:15:15,670 Part of the code, so... 175 00:15:16,480 --> 00:15:19,154 Excuse me? All right? That's... 176 00:15:19,360 --> 00:15:22,114 Like I said, what's for sale is outside. 177 00:15:24,920 --> 00:15:25,910 He known to you? 178 00:15:26,360 --> 00:15:28,591 Oh, Ed? Yeah. Yeah, he's a butcher. 179 00:15:28,920 --> 00:15:29,910 I mean... 180 00:15:30,840 --> 00:15:33,878 No, uh, no, never seen him before. 181 00:15:34,320 --> 00:15:35,310 Butcher where? 182 00:15:36,280 --> 00:15:37,714 All right, see, that's... 183 00:15:37,800 --> 00:15:40,031 Now you got me thinking you're up to some shady doings, mister... 184 00:15:41,360 --> 00:15:42,510 All right... 185 00:15:45,600 --> 00:15:47,910 Look, I was in Nam, yeah? 186 00:15:49,040 --> 00:15:51,032 Out there they called me Mad Dog, so... 187 00:15:51,440 --> 00:15:52,874 You watch your... 188 00:15:52,960 --> 00:15:54,360 Do you miss it? 189 00:15:56,120 --> 00:15:57,440 What? 190 00:15:57,560 --> 00:15:59,040 The country. 191 00:15:59,440 --> 00:16:01,591 You know, the wet, the heat, the bugs. 192 00:16:02,360 --> 00:16:03,350 Do you miss it? 193 00:16:03,760 --> 00:16:05,194 God, no. 194 00:16:05,280 --> 00:16:07,397 It's this quiet I can't get used to. 195 00:16:08,360 --> 00:16:09,953 This frozen winter. 196 00:16:10,880 --> 00:16:11,870 Yeah, well... 197 00:16:12,360 --> 00:16:13,635 Can't argue with ya. 198 00:16:14,040 --> 00:16:15,394 Did you work the tunnels? 199 00:16:16,680 --> 00:16:17,670 The... 200 00:16:20,200 --> 00:16:21,873 "Send the Indian," they'd say. 201 00:16:23,120 --> 00:16:25,919 "Who cares about booby traps? 202 00:16:26,560 --> 00:16:28,791 "Give Hanzee a flashlight and a knife 203 00:16:28,880 --> 00:16:31,440 "and send him down into the black echo." 204 00:16:32,200 --> 00:16:34,476 Moving through the earth like a rat. 205 00:16:35,040 --> 00:16:37,635 Killing off Charlie. Taking his ears. 206 00:16:38,240 --> 00:16:39,276 Ears? 207 00:16:39,360 --> 00:16:41,556 You gotta push their faces down into the dirt 208 00:16:41,640 --> 00:16:43,233 so they don't scream and wake the others. 209 00:16:44,280 --> 00:16:45,953 Whoo! 210 00:16:47,240 --> 00:16:49,960 Where on God's green earth do you keep the plunger? 211 00:16:52,760 --> 00:16:54,240 Is there a problem here, Sonny? 212 00:16:55,920 --> 00:16:58,151 I dunno. Of course you don't. 213 00:16:59,840 --> 00:17:00,956 Friend, is there a problem? 214 00:17:01,640 --> 00:17:02,869 He's got a knife, Karl. 215 00:17:03,000 --> 00:17:04,275 Ya, Sonny. I got eyes. 216 00:17:05,120 --> 00:17:06,952 I said, do we got a problem? 217 00:17:21,360 --> 00:17:22,555 He seemed real angry. 218 00:17:22,640 --> 00:17:23,869 Yeah, I got that part. 219 00:17:24,600 --> 00:17:27,638 Any other Einstein insights you can share with me? 220 00:17:28,200 --> 00:17:30,396 An Indian. I think. 221 00:17:31,960 --> 00:17:32,950 Get the phone, kid. 222 00:17:34,000 --> 00:17:36,117 We better alert the local constable. 223 00:17:37,360 --> 00:17:39,158 The... The sheriff, you idiot. 224 00:17:39,240 --> 00:17:40,230 Yeah. 225 00:18:27,440 --> 00:18:29,318 Surprised me there at the end. 226 00:18:31,000 --> 00:18:32,878 Your finger. Ya like that? 227 00:18:35,120 --> 00:18:37,589 Didn't say I liked it. Said you surprised me. 228 00:18:43,040 --> 00:18:44,474 You got that bump, then? 229 00:19:00,520 --> 00:19:02,637 I'm worried your family's gonna go the wrong way on this thing. 230 00:19:03,240 --> 00:19:04,913 Floyd's smart. She'll take the money. 231 00:19:05,680 --> 00:19:06,875 What about your dad? 232 00:19:08,440 --> 00:19:11,990 Him? You probably gotta kill him. 233 00:19:14,960 --> 00:19:16,235 And you're okay with that? 234 00:19:21,440 --> 00:19:22,874 Ya know what depresses me? 235 00:19:23,480 --> 00:19:25,073 I missed the '60s. 236 00:19:25,920 --> 00:19:26,956 Free love, 237 00:19:27,400 --> 00:19:29,960 drop acid, Woodstock. 238 00:19:30,320 --> 00:19:34,280 Wake up one day, decide you wanna call yourself Flower Rain Blossom? 239 00:19:34,760 --> 00:19:37,275 You just call yourself Flower Rain Blossom. 240 00:19:38,920 --> 00:19:41,833 Yeah, but the '70s were always coming like a... 241 00:19:41,920 --> 00:19:43,434 What do you... 242 00:19:44,440 --> 00:19:45,430 A hangover. 243 00:19:51,840 --> 00:19:55,117 And you know what happened to Flower Rain Blossom? 244 00:19:58,240 --> 00:20:00,277 She's on methadone in Bismarck, 245 00:20:01,760 --> 00:20:03,672 turning tricks for breakfast meat. 246 00:20:09,520 --> 00:20:12,718 I know, but at least I would have had fun. 247 00:20:14,640 --> 00:20:15,630 Be free. 248 00:20:17,480 --> 00:20:19,949 Like how you get to dream before you wake up. 249 00:20:23,640 --> 00:20:25,472 I saw the Indian left town yesterday. 250 00:20:26,800 --> 00:20:27,790 Hanzee? 251 00:20:28,920 --> 00:20:30,479 Dad sent him to find Rye. 252 00:20:32,160 --> 00:20:33,560 He shot a judge, I heard. 253 00:20:34,800 --> 00:20:38,032 So he's either hiding out now or dead. 254 00:20:38,880 --> 00:20:42,396 Either way, could be gone for good. 255 00:20:44,320 --> 00:20:45,834 You're boring me. 256 00:20:47,160 --> 00:20:49,038 I thought we were gonna have some fun. 257 00:20:49,680 --> 00:20:51,160 We had fun, darling. 258 00:20:51,880 --> 00:20:54,554 All I know is, I can still feel your finger in my ass. 259 00:20:56,720 --> 00:20:58,040 That was my thumb. 260 00:21:00,760 --> 00:21:02,877 So, the sit-down today. 261 00:21:03,960 --> 00:21:05,314 You think Floyd says yes? 262 00:21:06,520 --> 00:21:07,510 Takes the deal? 263 00:21:08,120 --> 00:21:09,110 What I hear? 264 00:21:10,200 --> 00:21:11,714 She's got a compromise. 265 00:21:12,880 --> 00:21:13,870 Give some, 266 00:21:15,360 --> 00:21:16,350 keep some. 267 00:21:17,720 --> 00:21:19,074 Is that Otto's idea? 268 00:21:19,280 --> 00:21:21,795 Grandpa? No. 269 00:21:22,520 --> 00:21:24,079 He's a legume. 270 00:21:24,720 --> 00:21:26,234 They're taking him to the doctor later, 271 00:21:26,800 --> 00:21:28,519 see if they can stop the drooling. 272 00:21:29,080 --> 00:21:30,070 Is that right? 273 00:21:32,720 --> 00:21:33,710 Which doctor? 274 00:22:09,360 --> 00:22:12,034 Thought I'd take Molly ice fishing this weekend. 275 00:22:13,360 --> 00:22:15,920 Bring something more than just jerky this time. 276 00:22:16,960 --> 00:22:18,838 That's what my dad brought. Yeah. 277 00:22:19,280 --> 00:22:22,034 But she's six and she's a girl. 278 00:22:23,320 --> 00:22:24,834 Gonna have to learn this stuff. 279 00:22:28,720 --> 00:22:29,710 So... 280 00:22:31,480 --> 00:22:32,960 Should I be... 281 00:22:34,280 --> 00:22:35,396 I don't know, uh... 282 00:22:36,440 --> 00:22:38,432 Treating you any different? Please don't. 283 00:22:40,880 --> 00:22:42,553 Well, you let me know. Mmm-hmm. 284 00:22:48,240 --> 00:22:51,756 Better get inside and take my sugar pills. 285 00:22:52,800 --> 00:22:54,996 State Car 18, come back. Over. 286 00:22:55,280 --> 00:22:57,795 Uh, that's me... Yeah, I know. 287 00:22:59,160 --> 00:23:01,391 Go, I'll be fine. 288 00:23:08,880 --> 00:23:10,758 State Car 18, come back. Over. 289 00:23:12,320 --> 00:23:15,154 Indian buck. Had, like, a rat face. 290 00:23:15,680 --> 00:23:17,512 Didn't much like the look of him. 291 00:23:17,640 --> 00:23:19,518 Scared me a little. 292 00:23:20,040 --> 00:23:21,474 Sorry. 293 00:23:21,800 --> 00:23:23,553 Took Betsy to a specialist. 294 00:23:24,160 --> 00:23:25,150 And? 295 00:23:25,840 --> 00:23:28,799 Uh, well, there's a trial. 296 00:23:29,880 --> 00:23:32,839 Clinical. New drug, so... 297 00:23:33,800 --> 00:23:36,031 Uh, we signed up for that. 298 00:23:36,800 --> 00:23:38,234 What did I miss here? 299 00:23:38,520 --> 00:23:40,113 Uh, well, uh... 300 00:23:40,520 --> 00:23:44,230 Well, this Indian fella put a scare to Sonny. 301 00:23:44,360 --> 00:23:47,478 Luckily, Karl was nearby stressing the plumbing, 302 00:23:47,560 --> 00:23:48,789 scared the Indian off. 303 00:23:49,040 --> 00:23:51,271 What was he was doing exactly, this, uh, Indian? 304 00:23:51,360 --> 00:23:52,680 I found him out here in the bay, 305 00:23:52,960 --> 00:23:55,191 looking over Ed's car. Seemed real interested. 306 00:23:55,600 --> 00:23:56,590 Ed Renner? 307 00:23:56,680 --> 00:23:59,593 No. Ed Blumquist. You know, works Bud's butcher shop. 308 00:24:00,200 --> 00:24:02,840 Wife's car, technically. Got some front-end damage, you can see. 309 00:24:07,520 --> 00:24:12,515 As in, front-end damage like the kind you get running down a gunman 310 00:24:12,600 --> 00:24:14,512 who just shot up three people at the Waffle Hut? 311 00:24:14,840 --> 00:24:15,830 The what now? 312 00:24:16,400 --> 00:24:20,110 No, no, this was from a accident yesterday. 313 00:24:20,200 --> 00:24:21,634 Bluth took the report. 314 00:24:21,720 --> 00:24:26,715 Said the Blumquists hit a tree off Ice Patch Junction. 315 00:24:26,840 --> 00:24:30,629 Tree branch went through the window. Lucky the wife wasn't killed. 316 00:24:33,240 --> 00:24:35,880 Hit it coming and going? 317 00:24:35,960 --> 00:24:37,917 Yeah, I saw that. 318 00:24:38,080 --> 00:24:40,311 Peggy said garage door bit her in the back, 319 00:24:40,600 --> 00:24:43,718 but I found bits o' wood in the bumper so... 320 00:24:44,160 --> 00:24:46,720 I'm not saying she's lying but, you know, well... 321 00:24:48,760 --> 00:24:52,231 Hey. Burning it at both ends, huh? Yeah. 322 00:24:58,080 --> 00:24:59,753 You gonna get that? 323 00:25:01,440 --> 00:25:02,430 Yeah. 324 00:26:05,000 --> 00:26:07,435 Thank you for sitting with me here today, 325 00:26:07,520 --> 00:26:10,080 and for giving us time to consider your offer. 326 00:26:10,160 --> 00:26:12,994 I've asked the bank to arbitrate, as neutral party. 327 00:26:14,480 --> 00:26:16,995 Whatever makes you comfortable. This is your town. 328 00:26:18,840 --> 00:26:20,240 Where's Mr. Milligan? 329 00:26:20,320 --> 00:26:22,710 Another matter. Back in Kansas City. 330 00:26:24,160 --> 00:26:28,154 So, we've given you 48 hours to consider. Do we have a deal? 331 00:26:29,560 --> 00:26:30,550 No. 332 00:26:31,680 --> 00:26:34,718 But I have a counter offer. A respectful one. 333 00:26:35,560 --> 00:26:37,836 Instead of a straight sale, us to you, 334 00:26:38,760 --> 00:26:41,798 we pay you one million, cash money, 335 00:26:41,880 --> 00:26:44,236 plus 20% of our territory in Minnesota. 336 00:26:46,200 --> 00:26:47,839 We also discount transportation fees 337 00:26:47,960 --> 00:26:49,360 on all Kansas City merchandise, 338 00:26:49,440 --> 00:26:51,671 25% for the first five years. 339 00:26:52,960 --> 00:26:53,950 In exchange, 340 00:26:55,520 --> 00:26:58,274 we retain full control of our remaining operations. 341 00:26:59,520 --> 00:27:02,080 The Gerhardt family still runs North Dakota, 342 00:27:03,880 --> 00:27:05,678 but with Kansas City. 343 00:27:07,720 --> 00:27:10,235 A partnership, not a sale. 344 00:27:11,880 --> 00:27:13,519 That's our offer to you. 345 00:27:13,600 --> 00:27:15,432 And we believe it's more than fair. 346 00:27:18,080 --> 00:27:19,116 I see. 347 00:27:19,600 --> 00:27:20,590 Now... 348 00:27:23,800 --> 00:27:24,790 I don't know. 349 00:27:25,880 --> 00:27:28,554 Maybe when you look at me you see an old woman. 350 00:27:29,240 --> 00:27:30,879 And I am 61. 351 00:27:31,720 --> 00:27:35,509 I've borne six children. Had three miscarriages. 352 00:27:36,680 --> 00:27:38,558 Two of my sons are here today. 353 00:27:38,640 --> 00:27:40,074 Two were stillborn. 354 00:27:41,840 --> 00:27:45,880 My firstborn, Elron, killed in Korea. 355 00:27:47,000 --> 00:27:49,310 Gook sniper took off half his head. 356 00:27:52,280 --> 00:27:53,475 The point is... 357 00:27:55,520 --> 00:27:59,196 Don't assume just because I'm an old woman 358 00:27:59,520 --> 00:28:02,991 that my back is weak and my stomach is not strong. 359 00:28:03,760 --> 00:28:06,434 I make this counter because a deal is always better than war. 360 00:28:07,600 --> 00:28:08,636 But no mistake. 361 00:28:09,920 --> 00:28:12,640 We'll fight to keep what's ours to the last man. 362 00:28:18,120 --> 00:28:19,839 You're a good woman. 363 00:28:20,680 --> 00:28:22,160 I wish I had known your husband. 364 00:28:22,840 --> 00:28:23,830 No. 365 00:28:25,000 --> 00:28:26,150 My husband would have killed you 366 00:28:26,240 --> 00:28:27,799 where you stood the first time you met. 367 00:28:29,440 --> 00:28:31,511 So be glad you're talking to his wife. 368 00:28:32,640 --> 00:28:33,960 Then that's what I'm glad for. 369 00:28:37,880 --> 00:28:41,669 And if it were up to me, I would take your counter. 370 00:28:43,880 --> 00:28:44,870 Partner up. 371 00:28:46,160 --> 00:28:47,150 Except... 372 00:28:47,920 --> 00:28:51,880 I got to admit, I just wonder, if we make this deal, 373 00:28:52,560 --> 00:28:56,076 split the territory, we move in, 374 00:28:56,920 --> 00:28:59,389 can you guarantee your boys will abide? 375 00:29:00,040 --> 00:29:02,191 My sons listen to their mother. 376 00:29:04,160 --> 00:29:06,675 Good. Okay. 377 00:29:07,920 --> 00:29:11,516 Except here are two of my men, 378 00:29:11,840 --> 00:29:13,559 assaulted just this morning 379 00:29:13,640 --> 00:29:16,633 in the appropriation of donuts by your oldest. 380 00:29:18,040 --> 00:29:20,316 Attacked in peacetime, 381 00:29:21,480 --> 00:29:23,631 during a period of deliberation, 382 00:29:24,360 --> 00:29:26,272 without provocation. 383 00:29:26,360 --> 00:29:27,760 Oh, I was provoked. 384 00:29:27,840 --> 00:29:28,830 Hush. 385 00:29:29,000 --> 00:29:30,957 My sons will abide. 386 00:29:31,640 --> 00:29:36,840 Ah, see, see, that's the problem with a family business. 387 00:29:37,360 --> 00:29:39,556 Now, if one of my men defies me, 388 00:29:40,280 --> 00:29:44,035 puts a deal in jeopardy, I take his arm. 389 00:29:44,520 --> 00:29:47,115 If he talks out of turn, I take his tongue. 390 00:29:47,880 --> 00:29:50,440 But you, your children, 391 00:29:50,520 --> 00:29:53,831 your grandchildren, what are you willing to do 392 00:29:53,920 --> 00:29:55,718 to show us you're committed? 393 00:29:57,040 --> 00:30:00,590 I'll deal with my son. This partnership will hold. 394 00:30:00,680 --> 00:30:01,796 Come on. You're gonna let this guy 395 00:30:01,880 --> 00:30:04,349 come here and disrespect us? Disrespect Pop? 396 00:30:04,440 --> 00:30:06,557 Quiet! A bunch o' fruits in ties! 397 00:30:06,640 --> 00:30:08,791 And your pocket protectors? I'll pick my teeth... 398 00:30:08,880 --> 00:30:10,712 Take him out! Fricking teeth. 399 00:30:11,680 --> 00:30:13,080 Jeez, get off me! 400 00:30:18,240 --> 00:30:19,720 I apologize. 401 00:30:20,240 --> 00:30:21,594 He's a proud man. 402 00:30:22,440 --> 00:30:25,751 His father built an empire, and he just wants what's his. 403 00:30:26,880 --> 00:30:28,075 He'll fall into line. 404 00:30:28,880 --> 00:30:29,870 No. 405 00:30:31,080 --> 00:30:32,480 I don't think he will. 406 00:30:44,440 --> 00:30:45,430 Hold up. 407 00:30:54,760 --> 00:30:56,114 Who's the dumb-ass? 408 00:31:00,120 --> 00:31:02,077 Go around to the passenger seat. 409 00:31:03,440 --> 00:31:04,430 Slide across. 410 00:31:09,920 --> 00:31:12,151 Hurry up. Hurry up! 411 00:31:55,480 --> 00:31:56,880 Well, what's the hold up? 412 00:31:56,960 --> 00:31:58,394 Think maybe I flooded it. 413 00:32:13,320 --> 00:32:15,391 Take him inside! Go! 414 00:32:42,760 --> 00:32:44,513 Joe Bulo says hi. 415 00:33:17,400 --> 00:33:19,119 Your counter has been rejected. 416 00:33:19,640 --> 00:33:22,030 And now we're lowering our price by two million. 417 00:33:23,080 --> 00:33:25,276 But because I respect you and your family, 418 00:33:25,360 --> 00:33:27,750 I'm gonna give you the night to think it over. 419 00:33:28,440 --> 00:33:31,239 Anything other than unconditional surrender 420 00:33:31,480 --> 00:33:34,518 and we'll wipe every last Gerhardt off the face of the Earth. 421 00:34:00,760 --> 00:34:01,830 Hey, Bud. 422 00:34:02,560 --> 00:34:04,791 Where the heck did you go yesterday? 423 00:34:04,880 --> 00:34:08,954 Yeah, I'm real sorry about that. Peg had a kinda 424 00:34:10,040 --> 00:34:12,157 emergency, and you know... Well... 425 00:34:13,920 --> 00:34:16,640 You know that check you gave me? For the down payment? 426 00:34:16,720 --> 00:34:17,790 Yeah? 427 00:34:18,360 --> 00:34:19,953 Yeah, it bounced. 428 00:34:20,840 --> 00:34:21,830 No. That's not... 429 00:34:23,440 --> 00:34:25,432 I checked the account myself. 430 00:34:26,160 --> 00:34:27,719 But anyway, I got the funds. 431 00:34:27,800 --> 00:34:29,120 Well, I don't know about that. 432 00:34:29,800 --> 00:34:32,713 It's just, the check you gave me didn't clear, so you know... 433 00:34:33,680 --> 00:34:35,114 There's this other buyer, 434 00:34:36,120 --> 00:34:39,830 up in Sleepy Eye, wants to be closer to his sick mother, yeah. 435 00:34:40,440 --> 00:34:42,397 He offered more than you, and... 436 00:34:44,120 --> 00:34:45,236 I'm moving to Florida, so... 437 00:34:45,320 --> 00:34:46,834 Bud, no. 438 00:34:46,960 --> 00:34:48,519 I got the funds. 439 00:34:49,360 --> 00:34:52,114 Yeah, just let me call over there, straighten this thing out. 440 00:34:52,200 --> 00:34:57,594 Yeah, so it's Tuesday. Figure we'd agree Friday. 441 00:34:58,600 --> 00:35:01,320 If you don't got the money, I'll go ahead and sell to him. 442 00:35:01,480 --> 00:35:02,630 The other buyer. 443 00:35:04,240 --> 00:35:06,436 Like I said, he's up in Sleepy Eye. 444 00:35:08,200 --> 00:35:11,750 Take a look at that grinder, will ya? It's making a funny noise. 445 00:35:23,120 --> 00:35:24,873 Jeez, hon. Where's your coat? 446 00:35:25,400 --> 00:35:27,357 Hon, did... Did you... 447 00:35:28,720 --> 00:35:29,949 We talked about this. 448 00:35:30,800 --> 00:35:33,679 Yeah, didn't we talk about this? 449 00:35:40,280 --> 00:35:41,316 What happened? 450 00:35:41,400 --> 00:35:43,073 Something with the car? Did they find blood? 451 00:35:43,200 --> 00:35:45,078 No, no. This is about the shop. 452 00:35:46,280 --> 00:35:50,638 Yeah? And we shook on it. Bud and me. 453 00:35:51,120 --> 00:35:53,794 I wrote a check for the down payment. 454 00:35:53,920 --> 00:35:56,071 And now I am hearing... 455 00:35:56,160 --> 00:35:58,470 Hon... He said the check bounced. 456 00:36:00,040 --> 00:36:02,839 Insufficient funds. So I call over there, and... 457 00:36:03,960 --> 00:36:06,475 We agreed, right? 458 00:36:06,800 --> 00:36:08,075 Well, we never... I thought... 459 00:36:08,160 --> 00:36:11,073 You told me. But I never... 460 00:36:12,120 --> 00:36:13,952 Well, now there's another buyer up in 461 00:36:14,040 --> 00:36:16,077 Sleepy Eye and he's gonna get the shop. 462 00:36:16,160 --> 00:36:18,311 Well, he can't do that. You shook on it. 463 00:36:18,400 --> 00:36:20,073 Yeah, but the check bounced! 464 00:36:21,640 --> 00:36:22,915 Insufficient funds. 465 00:36:23,880 --> 00:36:25,280 We talked about this. 466 00:36:27,320 --> 00:36:31,075 Well, if you mean you talked and then I also talked, 467 00:36:31,160 --> 00:36:32,674 then, yeah, I guess, 468 00:36:34,200 --> 00:36:35,429 but not really sure you heard 469 00:36:35,520 --> 00:36:36,840 anything I said. Yeah, I... 470 00:36:53,960 --> 00:36:55,553 Hon... 471 00:36:55,640 --> 00:36:59,839 I'm sorry. I am. But you know, this course, 472 00:36:59,920 --> 00:37:02,230 the one I've been telling ya about, 473 00:37:02,840 --> 00:37:05,958 Lifespring, it's real important. 474 00:37:06,080 --> 00:37:08,436 Yeah. More important than the shop? 475 00:37:09,760 --> 00:37:10,876 Maybe. 476 00:37:12,280 --> 00:37:13,270 I mean, to me. 477 00:37:14,640 --> 00:37:19,237 Well, I mean, you got to get the money back. Right away. 478 00:37:19,320 --> 00:37:22,074 I mean, just call them and tell them you're sorry, 479 00:37:22,160 --> 00:37:24,595 but you need the money. 480 00:37:24,720 --> 00:37:26,552 Ed, it's... 'Cause on Friday 481 00:37:26,680 --> 00:37:30,469 he sells to the fella up in Sleepy Eye, and then we're 482 00:37:32,200 --> 00:37:33,190 screwed. 483 00:37:37,480 --> 00:37:38,630 Everything okay? 484 00:37:38,720 --> 00:37:39,915 I need the money back. 485 00:37:40,000 --> 00:37:42,071 For the course? Sent that on already. 486 00:37:42,160 --> 00:37:43,389 I need it back! 487 00:37:43,800 --> 00:37:45,359 Ed says we could lose the shop! 488 00:37:45,440 --> 00:37:48,239 Oh, Ed says. Well, then, stop the presses. 489 00:37:49,360 --> 00:37:51,920 Come here. Sit down. 490 00:37:52,040 --> 00:37:53,030 I... 491 00:37:55,120 --> 00:37:58,272 Look in that mirror, hon. Tell me what you see. 492 00:38:00,760 --> 00:38:02,114 I dunno. A girl? 493 00:38:02,640 --> 00:38:03,869 You get your period? 494 00:38:04,840 --> 00:38:06,911 Then what girl? That's a woman. 495 00:38:07,240 --> 00:38:09,880 A strong, beautiful, vibrant woman. 496 00:38:09,960 --> 00:38:12,031 And no man should be able to tell you what to do. 497 00:38:12,120 --> 00:38:13,713 Not with your body or your money. 498 00:38:14,560 --> 00:38:15,960 How much I been paying you here? 499 00:38:16,640 --> 00:38:18,632 Six hundred a month. And you been saving? 500 00:38:19,040 --> 00:38:20,793 Ed and I put away one third every week 501 00:38:20,880 --> 00:38:22,075 minus the occasional... 502 00:38:22,160 --> 00:38:23,310 So, 200? 503 00:38:23,400 --> 00:38:24,993 And you gave me five for the course. 504 00:38:25,080 --> 00:38:27,879 So that's two-and-a-half months' savings. Your money. 505 00:38:27,960 --> 00:38:30,156 For you to spend as you please. 506 00:38:30,960 --> 00:38:33,794 But I get it. It's what we do. 507 00:38:34,520 --> 00:38:39,151 We surrender our needs to the needs of men to our great detriment. 508 00:38:39,240 --> 00:38:41,630 But no more. Say it with me. 509 00:38:41,720 --> 00:38:44,599 No more. No more. That's right. 510 00:38:44,680 --> 00:38:47,514 You're gonna go to Sioux Falls and you're gonna take this course, 511 00:38:48,160 --> 00:38:52,359 and you're gonna be the best Peggy Blumquist you can be, 512 00:38:52,440 --> 00:38:57,595 and no one's ever gonna tell you how to live your life again. 513 00:42:54,000 --> 00:42:55,992 What the heck? 514 00:43:18,680 --> 00:43:19,670 Ooh. 515 00:43:27,400 --> 00:43:28,834 You need to invite me in. 516 00:43:37,120 --> 00:43:38,349 I could make some coffee. 517 00:43:38,440 --> 00:43:40,079 None for me. Thanks. 518 00:43:48,560 --> 00:43:51,200 Saw your car. At the shop. 519 00:43:51,960 --> 00:43:55,112 Yeah. I slipped on some ice on the way to work. 520 00:43:55,200 --> 00:43:58,989 My fault really. I was going on about something. 521 00:43:59,080 --> 00:44:02,835 Ran right off the road into a tree. 522 00:44:03,240 --> 00:44:04,674 Lucky Peggy wasn't killed. 523 00:44:06,920 --> 00:44:07,910 Hmm. 524 00:44:14,280 --> 00:44:15,270 Something wrong? 525 00:44:17,720 --> 00:44:18,836 No, I just... 526 00:44:21,520 --> 00:44:22,874 I'm sorry. 527 00:44:22,960 --> 00:44:24,440 Come in. Sit down. Please. 528 00:44:27,400 --> 00:44:29,357 I wanna be clear about something. 529 00:44:30,280 --> 00:44:34,069 I can help, but you gotta be straight with me. 530 00:44:34,920 --> 00:44:36,354 Well, what... 531 00:44:39,920 --> 00:44:43,118 If I check the car, the interior, 532 00:44:44,280 --> 00:44:45,760 I'm not gonna find blood? 533 00:44:46,560 --> 00:44:49,792 Oh, well, Ed hurt his neck, but... 534 00:44:49,880 --> 00:44:51,599 That's why I got the... No blood. 535 00:44:53,760 --> 00:44:55,433 You didn't fight, did you, Ed? 536 00:44:55,520 --> 00:44:57,751 In the war. No, sir. 537 00:44:58,600 --> 00:45:01,991 4-F on account I got the one kidney, so... 538 00:45:04,200 --> 00:45:06,635 There's a look a boy gets when he's been shot. 539 00:45:07,080 --> 00:45:10,312 Or a landmine takes off his legs. 540 00:45:11,160 --> 00:45:13,516 And he's laying there in the mud, trying to get up, 541 00:45:14,360 --> 00:45:16,158 'cause he doesn't feel it yet. 542 00:45:17,280 --> 00:45:18,714 I don't... His brain 543 00:45:18,800 --> 00:45:21,315 hasn't caught up with the reality, which is 544 00:45:22,520 --> 00:45:23,715 he's already dead. 545 00:45:25,400 --> 00:45:27,790 Ed, he's scaring me. 546 00:45:30,240 --> 00:45:31,674 But we see it. 547 00:45:32,800 --> 00:45:33,790 The rest of us. 548 00:45:35,720 --> 00:45:36,710 And we lie. 549 00:45:39,000 --> 00:45:43,199 We say, "Lay still. You're gonna be fine." 550 00:45:46,280 --> 00:45:48,749 If you'd been to war, you'd know the look. 551 00:45:51,080 --> 00:45:54,152 See, you and Peggy, you got the look. 552 00:45:56,080 --> 00:45:57,434 You still think it's Tuesday. 553 00:45:57,520 --> 00:45:59,989 You have no idea what's coming. 554 00:46:02,840 --> 00:46:07,312 Lou, I'm really trying to be straight with you here. 555 00:46:07,400 --> 00:46:09,119 We hit some ice. And... 556 00:46:09,200 --> 00:46:11,999 That's all, I mean, it could've happened to anyone. 557 00:46:12,120 --> 00:46:14,589 Ed wasn't even speeding. That man you hit? 558 00:46:14,680 --> 00:46:16,512 His name was Rye Gerhardt. 559 00:46:16,600 --> 00:46:18,512 Hit a tree. We told ya. 560 00:46:21,680 --> 00:46:25,151 I mean, we were arguing, and Ed turned his head. 561 00:46:25,240 --> 00:46:26,276 It happened in a flash. 562 00:46:26,360 --> 00:46:27,953 Rye Gerhardt. 563 00:46:29,640 --> 00:46:31,950 And his family hurts people for money. 564 00:46:33,480 --> 00:46:34,516 And they're coming. 565 00:46:36,040 --> 00:46:37,360 May be here already. 566 00:46:39,920 --> 00:46:43,152 And my point is, 'cause I'm tired o' talking, 567 00:46:44,480 --> 00:46:47,473 if you did something, you made a mistake, you panicked, 568 00:46:47,560 --> 00:46:51,190 maybe covered it up, now's the time to say. Right now. 569 00:46:51,280 --> 00:46:53,670 'Cause we can still fix this. 570 00:46:54,560 --> 00:46:59,919 But if I'm right, that window's closing and you may already be dead. 571 00:47:09,440 --> 00:47:11,750 Look... This is... 572 00:47:13,120 --> 00:47:16,397 You're out of line. I mean, we... 573 00:47:17,560 --> 00:47:23,113 We want you to leave. No offense but we're asking you to leave. 574 00:47:25,720 --> 00:47:27,154 Is that true, Ed? 575 00:47:27,520 --> 00:47:30,354 Ed? Is that true? You're asking me to leave? 576 00:47:33,840 --> 00:47:36,116 You know, Lou, that's probably for the best, yeah. 577 00:47:38,680 --> 00:47:42,276 It was an accident. That's all it was. 578 00:47:45,360 --> 00:47:46,350 Okay. 579 00:47:54,960 --> 00:47:57,873 Do yourself a favor. Lock the door. 580 00:48:35,120 --> 00:48:36,474 Ma? 581 00:48:39,800 --> 00:48:40,916 Everyone's together. 582 00:48:42,280 --> 00:48:43,430 We need to know... 583 00:48:44,840 --> 00:48:46,069 What do you wanna do? 584 00:49:22,680 --> 00:49:23,909 It's war. 585 00:50:03,200 --> 00:50:04,919 Hon? Yeah, it's me. 586 00:50:07,240 --> 00:50:09,277 You should go back to bed, huh? 587 00:50:09,400 --> 00:50:10,595 You expecting someone? 588 00:50:11,560 --> 00:50:13,916 Not really, couldn't sleep. 589 00:50:21,880 --> 00:50:23,599 I think you got the real pill. 590 00:50:25,840 --> 00:50:26,830 Yeah? 591 00:50:28,960 --> 00:50:30,553 You hope or you think? 592 00:50:34,120 --> 00:50:35,554 We're just out of balance. 593 00:50:37,760 --> 00:50:38,750 You and me? 594 00:50:39,440 --> 00:50:40,635 Whole world. 595 00:50:43,680 --> 00:50:45,433 We used to know right from wrong. 596 00:50:47,480 --> 00:50:48,834 A moral center. 597 00:50:51,240 --> 00:50:52,230 Now... 598 00:50:54,920 --> 00:50:56,115 You should go into bed. 599 00:50:57,400 --> 00:50:59,631 I'm gonna sit out here for a while. 600 00:51:01,160 --> 00:51:03,152 Make sure we're, I dunno, safe. 601 00:51:30,560 --> 00:51:37,512 Down in the willow garden 602 00:51:38,440 --> 00:51:43,879 Where me and my true love did meet 603 00:51:45,320 --> 00:51:52,193 It was there we went a-courtin' 604 00:51:53,080 --> 00:51:58,838 My love fell off to sleep 605 00:52:00,160 --> 00:52:07,158 I had a bottle of Burgundy wine 606 00:52:08,320 --> 00:52:13,190 My true love, she did not know 607 00:52:14,960 --> 00:52:21,958 It was there that I murdered that dear little girl 608 00:52:22,800 --> 00:52:28,558 Down on the banks below43132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.