Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:27,595
United States Marineswould be successful
2
00:00:27,680 --> 00:00:29,353
in pushing backNorth Korean troops
3
00:00:30,080 --> 00:00:32,754
surging south acrossthe 38th parallel.
4
00:00:38,120 --> 00:00:42,558
Truman offeredunlimited military aid toSouth Korea without seeking
5
00:00:42,640 --> 00:00:45,155
an official declarationof war from Congress.
6
00:00:53,520 --> 00:00:55,637
The world, Mr. Lawrence,is now experiencing
7
00:00:55,760 --> 00:00:57,513
strange astronomicalphenomena.
8
00:00:58,240 --> 00:00:59,720
Reports have comein from all over
9
00:00:59,800 --> 00:01:01,314
the globe ofinexplicable objects...
10
00:01:01,400 --> 00:01:03,278
Gotta check ya, Otto.
11
00:01:03,400 --> 00:01:05,631
Surely, you'renot telling me ascientist like yourself
12
00:01:05,720 --> 00:01:07,074
believes such nonsense.
13
00:01:07,160 --> 00:01:09,311
No, I'm not telling you that.
14
00:01:23,320 --> 00:01:24,310
Dodd.
15
00:01:25,200 --> 00:01:27,078
Like the heads
of Easter Island.
16
00:01:27,160 --> 00:01:28,196
What?
17
00:01:28,560 --> 00:01:29,880
Not a sound.
18
00:01:42,400 --> 00:01:44,073
Cheech says we're
going to the moon.
19
00:01:45,160 --> 00:01:46,594
You and Cheech?
20
00:01:46,680 --> 00:01:48,319
No, ya moron. America.
21
00:01:48,400 --> 00:01:52,553
I told him, don't be stupid.
We got too many gooks to kill.
22
00:01:54,240 --> 00:01:57,472
That Mao Tse Dung
thinks he's gonna
run the whole show.
23
00:01:58,320 --> 00:02:00,915
Be king o' the world.
Is that what you want?
24
00:02:01,240 --> 00:02:04,631
Be king, like your dad?
Sit on my throne?
25
00:02:05,040 --> 00:02:07,555
The way I see it,
you're on his throne.
26
00:02:08,120 --> 00:02:11,875
Hey, kill the king,
be the king.
That's the world.
27
00:02:13,040 --> 00:02:15,874
If you're
feeling sour about it,
write a letter to Napoleon.
28
00:02:20,560 --> 00:02:22,552
Or maybe you've come
to get your revenge.
29
00:02:23,320 --> 00:02:24,754
Me? Nah.
30
00:02:25,160 --> 00:02:26,913
I just want a
seat at the table.
31
00:02:27,400 --> 00:02:28,629
There ain't no table.
32
00:02:29,400 --> 00:02:30,390
There's me.
33
00:02:31,880 --> 00:02:33,837
Everybody else
sits on the floor.
34
00:02:35,160 --> 00:02:39,074
So what're you waiting for?
Sit. Avert your eyes.
35
00:02:45,360 --> 00:02:46,555
I love this part.
36
00:02:52,400 --> 00:02:53,914
Stupid to bring your kid.
37
00:02:54,640 --> 00:02:56,677
Boy's gotta learn
how men are.
38
00:02:57,200 --> 00:02:58,236
Yeah.
39
00:02:58,760 --> 00:03:00,672
But it's the last
lesson he'll ever...
40
00:03:01,240 --> 00:03:03,277
We shouldhave waited until daylight...
41
00:03:24,080 --> 00:03:25,070
Dodd.
42
00:03:26,200 --> 00:03:27,236
Dodd.
43
00:03:27,720 --> 00:03:28,756
Dodd!
44
00:03:35,280 --> 00:03:37,237
Thought Hanzee
goes with you on jobs.
45
00:03:37,680 --> 00:03:40,320
Half-breed is in Luverne
looking for your uncle.
46
00:03:41,240 --> 00:03:42,799
You're what, 15 now?
47
00:03:43,560 --> 00:03:44,914
Seventeen.
48
00:03:45,640 --> 00:03:46,869
Small for your age.
49
00:03:48,520 --> 00:03:52,275
What? Your dad wants you to
be some kinda professional?
50
00:03:53,000 --> 00:03:55,356
You know, a lawyer, probably.
51
00:03:55,640 --> 00:03:56,710
Yeah?
52
00:03:56,960 --> 00:03:58,713
I suppose we
could use a lawyer.
53
00:03:59,160 --> 00:04:00,560
Is that what you
want, though?
54
00:04:01,200 --> 00:04:02,236
Punch a clock?
55
00:04:02,600 --> 00:04:04,478
Always thought I
could do what you do.
56
00:04:05,160 --> 00:04:08,631
Bust heads?
How does that
work with one arm?
57
00:04:09,080 --> 00:04:10,150
I can shoot a gun.
58
00:04:10,600 --> 00:04:13,798
Yeah, but what happens
when you need to reload?
59
00:04:14,320 --> 00:04:15,834
I'll show you. Pull over.
60
00:04:17,840 --> 00:04:18,910
Pull over.
61
00:04:19,960 --> 00:04:21,872
Okay, Wild Bill.
How does this work?
62
00:04:37,040 --> 00:04:38,872
Ready?
Mmm-hmm.
63
00:04:53,960 --> 00:04:55,189
Look at you.
64
00:04:56,760 --> 00:04:58,717
So, what do you
need me to do?
65
00:04:59,080 --> 00:05:01,595
Get in the car. Tough guy.
66
00:05:12,880 --> 00:05:14,872
Think I got your dial tone
67
00:05:16,040 --> 00:05:17,918
Think I gotBilly Baxter's bone
68
00:05:19,440 --> 00:05:20,760
Son of a bitch.
69
00:05:22,120 --> 00:05:25,079
I think I gota Big Mac attack
70
00:05:25,320 --> 00:05:27,118
Hold the pickles,hold the lettuce
71
00:05:27,200 --> 00:05:28,793
Special ordersdon't upset us
72
00:05:28,880 --> 00:05:32,874
All we ask isthat you let usserve it your way
73
00:05:33,320 --> 00:05:34,436
There he is.
74
00:05:36,280 --> 00:05:37,873
Joe Bulo says to say hi.
75
00:05:41,840 --> 00:05:43,069
Whatcha gonna do, big boy?
76
00:05:43,400 --> 00:05:44,390
Give us a kiss?
77
00:05:44,840 --> 00:05:46,672
You want a kiss?
I'll give you a kiss.
78
00:05:49,840 --> 00:05:51,115
My wrist!
79
00:05:53,160 --> 00:05:54,389
Kiss the man, son.
80
00:05:54,800 --> 00:05:56,598
Hurry, before he
gets that sticker.
81
00:05:58,760 --> 00:06:00,353
He's still standing.
Hit him again.
82
00:06:00,720 --> 00:06:02,757
Hit him again!
83
00:06:11,680 --> 00:06:14,036
Give me a chocolate
glaze and...
84
00:06:14,960 --> 00:06:15,950
And...
85
00:06:17,040 --> 00:06:19,794
An old-fashioned.
An old-fashioned?
86
00:06:20,560 --> 00:06:22,870
Come on, get
some zip in ya.
87
00:06:32,040 --> 00:06:33,076
It's on them.
88
00:07:01,640 --> 00:07:03,871
Well, it's a war.
Nixon declared it.
89
00:07:04,800 --> 00:07:06,075
"The war on cancer."
90
00:07:06,880 --> 00:07:08,712
As long as it's
not a war on me.
91
00:07:09,160 --> 00:07:12,358
No, no. It's not against you.
It's a war against your body.
92
00:07:14,920 --> 00:07:16,593
Well, that doesn't sound...
93
00:07:16,680 --> 00:07:18,273
Our doctor said...
94
00:07:19,440 --> 00:07:20,590
Dr. Gerber?
95
00:07:20,680 --> 00:07:21,716
Mmm-hmm.
96
00:07:21,800 --> 00:07:24,872
Right, Dr. Gerber said
a few weeks of chemo.
97
00:07:26,200 --> 00:07:27,839
He said they
caught it early.
98
00:07:27,920 --> 00:07:30,560
He thought a few weeks
of chemo and, well,
99
00:07:31,000 --> 00:07:32,514
he thought she'd
be out of the woods.
100
00:07:33,240 --> 00:07:34,913
Your blood work
and your X-rays.
101
00:07:35,000 --> 00:07:37,674
These are not,
as they say, good.
102
00:07:40,000 --> 00:07:40,990
I'm getting worse.
103
00:07:41,680 --> 00:07:45,674
Well, if by "worse"
you mean the cancer's
spreading, then, yes.
104
00:07:47,000 --> 00:07:51,711
But there is a trial.
A clinical trial that
might be beneficial.
105
00:07:52,440 --> 00:07:53,430
Yeah.
106
00:07:54,320 --> 00:07:55,470
Yeah, of course.
107
00:07:55,560 --> 00:07:56,994
Mmm-hmm.
We'll try anything.
108
00:07:57,400 --> 00:07:58,629
It's a new drug.
109
00:07:59,080 --> 00:08:00,230
Let's call it Xanadu.
110
00:08:01,120 --> 00:08:02,110
Is that its name?
111
00:08:02,680 --> 00:08:05,639
No, that's just
what they're calling
it for the trial.
112
00:08:06,280 --> 00:08:09,034
This drug, Xanadu,
it has shown promise.
113
00:08:09,520 --> 00:08:10,795
And I'll be getting
that drug?
114
00:08:11,960 --> 00:08:13,713
As part of the trial.
115
00:08:14,080 --> 00:08:16,231
Yes. That or a placebo.
116
00:08:17,680 --> 00:08:20,559
A placebo? Um...
Uh...
117
00:08:21,280 --> 00:08:22,396
Yeah, I don't understand.
118
00:08:23,040 --> 00:08:26,078
You see, in order to ascertain
the effectiveness of a drug,
119
00:08:26,400 --> 00:08:28,915
it has to be judged in
a controlled setting
120
00:08:29,240 --> 00:08:32,517
against an equal number
of patients that are not
getting the drug.
121
00:08:33,760 --> 00:08:36,275
And those patients,
the ones not getting
the drug, they get...
122
00:08:36,720 --> 00:08:39,110
Well, it's like a Smartie.
You know Smarties?
123
00:08:40,280 --> 00:08:42,237
Well, hold on.
I'm confused. You said
124
00:08:42,720 --> 00:08:44,951
Betsy would be part
of the trial, so...
125
00:08:45,040 --> 00:08:48,829
Am I getting the real
drug or the fake drug?
126
00:08:51,640 --> 00:08:52,790
That I can't say.
127
00:08:54,160 --> 00:08:55,196
Shall I sign you up?
128
00:09:39,520 --> 00:09:41,239
That one stuck for sure.
129
00:09:42,000 --> 00:09:43,400
Ed?
Yeah.
130
00:09:44,200 --> 00:09:45,190
I gotta pee.
131
00:09:47,680 --> 00:09:49,512
Sure. Oh.
132
00:09:54,360 --> 00:09:57,000
Might just have
ourselves a fall baby
if we're...
133
00:09:58,000 --> 00:10:00,993
I mean, can you imagine?
You, me, and a baby?
134
00:10:03,880 --> 00:10:05,360
And I'll buy the shop,
135
00:10:08,160 --> 00:10:10,391
and we'll live like
three pigs in a blanket.
136
00:10:21,200 --> 00:10:22,873
Probably need
more space, though.
137
00:10:24,000 --> 00:10:25,195
What's that, hon?
138
00:10:26,400 --> 00:10:27,390
A bigger house.
139
00:10:28,360 --> 00:10:29,760
Not right away, of course.
140
00:10:31,000 --> 00:10:37,395
I mean, if we have two,
let's say a boy and a girl,
141
00:10:38,960 --> 00:10:40,440
then they'll need their own...
142
00:10:40,880 --> 00:10:44,954
You know, and a yard
if we get a dog...
143
00:10:49,120 --> 00:10:51,476
Anyway, might have to
wait on that seminar.
144
00:10:53,720 --> 00:10:54,710
What?
145
00:10:56,640 --> 00:10:58,711
Yeah, I thought about it
146
00:10:59,920 --> 00:11:02,276
and we just can't
afford it right now.
147
00:11:02,360 --> 00:11:05,478
Not with buying
the butcher shop.
That's $500 for...
148
00:11:07,400 --> 00:11:09,596
Unless we find a cheaper one.
149
00:11:10,240 --> 00:11:11,560
A cheaper course?
150
00:11:12,400 --> 00:11:13,390
Yeah.
151
00:11:13,520 --> 00:11:15,751
Well, what?
So I can be a less good me?
152
00:11:17,280 --> 00:11:18,270
No, I...
153
00:11:21,560 --> 00:11:22,596
I'm saying,
154
00:11:25,200 --> 00:11:27,669
on the list of priorities,
155
00:11:30,440 --> 00:11:32,352
you know, this is our future.
156
00:11:33,600 --> 00:11:36,559
The shop and, you know,
all that other stuff,
157
00:11:36,640 --> 00:11:38,233
the knitting class or...
158
00:11:38,320 --> 00:11:39,310
It's not a knitting class.
159
00:11:40,240 --> 00:11:42,516
It's gonna help me
reach my full potential.
160
00:11:43,680 --> 00:11:46,639
Of course, and I know
that. But, hon,
161
00:11:47,640 --> 00:11:49,154
you are so great now.
162
00:11:49,240 --> 00:11:52,039
I'm not sure if I
could handle it if
you got any better.
163
00:12:01,280 --> 00:12:03,397
Better get dressed, yeah.
164
00:12:04,800 --> 00:12:07,315
Now we got all that
mess cleaned up,
165
00:12:07,920 --> 00:12:10,355
today's the first day
of the rest of our lives.
166
00:14:47,880 --> 00:14:48,916
Help ya?
167
00:14:50,720 --> 00:14:52,632
Got some cars for
sale 'round back.
168
00:14:53,480 --> 00:14:54,470
This one's a repair.
169
00:14:55,520 --> 00:14:56,636
'65 Corvair.
170
00:14:57,320 --> 00:14:59,391
"Light-handed,
light-footed, light-hearted."
171
00:15:00,320 --> 00:15:01,436
I'm not sure what that means.
172
00:15:02,600 --> 00:15:05,274
Oh, ah! No, can't have
ya looking inside.
173
00:15:05,880 --> 00:15:08,873
See, I'm entrusted
with the safety of
the customers' effects.
174
00:15:12,120 --> 00:15:15,670
Part of the code, so...
175
00:15:16,480 --> 00:15:19,154
Excuse me?
All right? That's...
176
00:15:19,360 --> 00:15:22,114
Like I said, what's
for sale is outside.
177
00:15:24,920 --> 00:15:25,910
He known to you?
178
00:15:26,360 --> 00:15:28,591
Oh, Ed? Yeah.
Yeah, he's a butcher.
179
00:15:28,920 --> 00:15:29,910
I mean...
180
00:15:30,840 --> 00:15:33,878
No, uh, no, never
seen him before.
181
00:15:34,320 --> 00:15:35,310
Butcher where?
182
00:15:36,280 --> 00:15:37,714
All right, see, that's...
183
00:15:37,800 --> 00:15:40,031
Now you got me
thinking you're up to
some shady doings, mister...
184
00:15:41,360 --> 00:15:42,510
All right...
185
00:15:45,600 --> 00:15:47,910
Look, I was in Nam, yeah?
186
00:15:49,040 --> 00:15:51,032
Out there they
called me Mad Dog, so...
187
00:15:51,440 --> 00:15:52,874
You watch your...
188
00:15:52,960 --> 00:15:54,360
Do you miss it?
189
00:15:56,120 --> 00:15:57,440
What?
190
00:15:57,560 --> 00:15:59,040
The country.
191
00:15:59,440 --> 00:16:01,591
You know, the wet,
the heat, the bugs.
192
00:16:02,360 --> 00:16:03,350
Do you miss it?
193
00:16:03,760 --> 00:16:05,194
God, no.
194
00:16:05,280 --> 00:16:07,397
It's this quiet
I can't get used to.
195
00:16:08,360 --> 00:16:09,953
This frozen winter.
196
00:16:10,880 --> 00:16:11,870
Yeah, well...
197
00:16:12,360 --> 00:16:13,635
Can't argue with ya.
198
00:16:14,040 --> 00:16:15,394
Did you work the tunnels?
199
00:16:16,680 --> 00:16:17,670
The...
200
00:16:20,200 --> 00:16:21,873
"Send the Indian," they'd say.
201
00:16:23,120 --> 00:16:25,919
"Who cares about booby traps?
202
00:16:26,560 --> 00:16:28,791
"Give Hanzee a
flashlight and a knife
203
00:16:28,880 --> 00:16:31,440
"and send him down
into the black echo."
204
00:16:32,200 --> 00:16:34,476
Moving through the
earth like a rat.
205
00:16:35,040 --> 00:16:37,635
Killing off Charlie.
Taking his ears.
206
00:16:38,240 --> 00:16:39,276
Ears?
207
00:16:39,360 --> 00:16:41,556
You gotta push their faces
down into the dirt
208
00:16:41,640 --> 00:16:43,233
so they don't scream
and wake the others.
209
00:16:44,280 --> 00:16:45,953
Whoo!
210
00:16:47,240 --> 00:16:49,960
Where on God's green earth
do you keep the plunger?
211
00:16:52,760 --> 00:16:54,240
Is there a problem
here, Sonny?
212
00:16:55,920 --> 00:16:58,151
I dunno.
Of course you don't.
213
00:16:59,840 --> 00:17:00,956
Friend, is there a problem?
214
00:17:01,640 --> 00:17:02,869
He's got a knife, Karl.
215
00:17:03,000 --> 00:17:04,275
Ya, Sonny. I got eyes.
216
00:17:05,120 --> 00:17:06,952
I said, do we got a problem?
217
00:17:21,360 --> 00:17:22,555
He seemed real angry.
218
00:17:22,640 --> 00:17:23,869
Yeah, I got that part.
219
00:17:24,600 --> 00:17:27,638
Any other Einstein insights
you can share with me?
220
00:17:28,200 --> 00:17:30,396
An Indian. I think.
221
00:17:31,960 --> 00:17:32,950
Get the phone, kid.
222
00:17:34,000 --> 00:17:36,117
We better alert
the local constable.
223
00:17:37,360 --> 00:17:39,158
The...
The sheriff, you idiot.
224
00:17:39,240 --> 00:17:40,230
Yeah.
225
00:18:27,440 --> 00:18:29,318
Surprised me there at the end.
226
00:18:31,000 --> 00:18:32,878
Your finger.
Ya like that?
227
00:18:35,120 --> 00:18:37,589
Didn't say I liked it.
Said you surprised me.
228
00:18:43,040 --> 00:18:44,474
You got that bump, then?
229
00:19:00,520 --> 00:19:02,637
I'm worried your family's
gonna go the wrong way
on this thing.
230
00:19:03,240 --> 00:19:04,913
Floyd's smart.
She'll take the money.
231
00:19:05,680 --> 00:19:06,875
What about your dad?
232
00:19:08,440 --> 00:19:11,990
Him?
You probably gotta kill him.
233
00:19:14,960 --> 00:19:16,235
And you're okay with that?
234
00:19:21,440 --> 00:19:22,874
Ya know what depresses me?
235
00:19:23,480 --> 00:19:25,073
I missed the '60s.
236
00:19:25,920 --> 00:19:26,956
Free love,
237
00:19:27,400 --> 00:19:29,960
drop acid, Woodstock.
238
00:19:30,320 --> 00:19:34,280
Wake up one day, decide
you wanna call yourself
Flower Rain Blossom?
239
00:19:34,760 --> 00:19:37,275
You just call yourself
Flower Rain Blossom.
240
00:19:38,920 --> 00:19:41,833
Yeah, but the '70s were
always coming like a...
241
00:19:41,920 --> 00:19:43,434
What do you...
242
00:19:44,440 --> 00:19:45,430
A hangover.
243
00:19:51,840 --> 00:19:55,117
And you know what happened
to Flower Rain Blossom?
244
00:19:58,240 --> 00:20:00,277
She's on methadone
in Bismarck,
245
00:20:01,760 --> 00:20:03,672
turning tricks
for breakfast meat.
246
00:20:09,520 --> 00:20:12,718
I know, but at least
I would have had fun.
247
00:20:14,640 --> 00:20:15,630
Be free.
248
00:20:17,480 --> 00:20:19,949
Like how you get to dream
before you wake up.
249
00:20:23,640 --> 00:20:25,472
I saw the Indian
left town yesterday.
250
00:20:26,800 --> 00:20:27,790
Hanzee?
251
00:20:28,920 --> 00:20:30,479
Dad sent him to find Rye.
252
00:20:32,160 --> 00:20:33,560
He shot a judge, I heard.
253
00:20:34,800 --> 00:20:38,032
So he's either
hiding out now or dead.
254
00:20:38,880 --> 00:20:42,396
Either way, could
be gone for good.
255
00:20:44,320 --> 00:20:45,834
You're boring me.
256
00:20:47,160 --> 00:20:49,038
I thought we were
gonna have some fun.
257
00:20:49,680 --> 00:20:51,160
We had fun, darling.
258
00:20:51,880 --> 00:20:54,554
All I know is, I
can still feel your
finger in my ass.
259
00:20:56,720 --> 00:20:58,040
That was my thumb.
260
00:21:00,760 --> 00:21:02,877
So, the sit-down today.
261
00:21:03,960 --> 00:21:05,314
You think Floyd says yes?
262
00:21:06,520 --> 00:21:07,510
Takes the deal?
263
00:21:08,120 --> 00:21:09,110
What I hear?
264
00:21:10,200 --> 00:21:11,714
She's got a compromise.
265
00:21:12,880 --> 00:21:13,870
Give some,
266
00:21:15,360 --> 00:21:16,350
keep some.
267
00:21:17,720 --> 00:21:19,074
Is that Otto's idea?
268
00:21:19,280 --> 00:21:21,795
Grandpa? No.
269
00:21:22,520 --> 00:21:24,079
He's a legume.
270
00:21:24,720 --> 00:21:26,234
They're taking him
to the doctor later,
271
00:21:26,800 --> 00:21:28,519
see if they can
stop the drooling.
272
00:21:29,080 --> 00:21:30,070
Is that right?
273
00:21:32,720 --> 00:21:33,710
Which doctor?
274
00:22:09,360 --> 00:22:12,034
Thought I'd take
Molly ice fishing
this weekend.
275
00:22:13,360 --> 00:22:15,920
Bring something more than
just jerky this time.
276
00:22:16,960 --> 00:22:18,838
That's what my dad brought.
Yeah.
277
00:22:19,280 --> 00:22:22,034
But she's six
and she's a girl.
278
00:22:23,320 --> 00:22:24,834
Gonna have to
learn this stuff.
279
00:22:28,720 --> 00:22:29,710
So...
280
00:22:31,480 --> 00:22:32,960
Should I be...
281
00:22:34,280 --> 00:22:35,396
I don't know, uh...
282
00:22:36,440 --> 00:22:38,432
Treating you any different?
Please don't.
283
00:22:40,880 --> 00:22:42,553
Well, you let me know.
Mmm-hmm.
284
00:22:48,240 --> 00:22:51,756
Better get inside and
take my sugar pills.
285
00:22:52,800 --> 00:22:54,996
State Car 18, come back. Over.
286
00:22:55,280 --> 00:22:57,795
Uh, that's me...
Yeah, I know.
287
00:22:59,160 --> 00:23:01,391
Go, I'll be fine.
288
00:23:08,880 --> 00:23:10,758
State Car 18,come back. Over.
289
00:23:12,320 --> 00:23:15,154
Indian buck.
Had, like, a rat face.
290
00:23:15,680 --> 00:23:17,512
Didn't much like
the look of him.
291
00:23:17,640 --> 00:23:19,518
Scared me a little.
292
00:23:20,040 --> 00:23:21,474
Sorry.
293
00:23:21,800 --> 00:23:23,553
Took Betsy to a specialist.
294
00:23:24,160 --> 00:23:25,150
And?
295
00:23:25,840 --> 00:23:28,799
Uh, well, there's a trial.
296
00:23:29,880 --> 00:23:32,839
Clinical. New drug, so...
297
00:23:33,800 --> 00:23:36,031
Uh, we signed up for that.
298
00:23:36,800 --> 00:23:38,234
What did I miss here?
299
00:23:38,520 --> 00:23:40,113
Uh, well, uh...
300
00:23:40,520 --> 00:23:44,230
Well, this Indian fella
put a scare to Sonny.
301
00:23:44,360 --> 00:23:47,478
Luckily, Karl was nearby
stressing the plumbing,
302
00:23:47,560 --> 00:23:48,789
scared the Indian off.
303
00:23:49,040 --> 00:23:51,271
What was he was doing exactly,
this, uh, Indian?
304
00:23:51,360 --> 00:23:52,680
I found him out
here in the bay,
305
00:23:52,960 --> 00:23:55,191
looking over Ed's car.
Seemed real interested.
306
00:23:55,600 --> 00:23:56,590
Ed Renner?
307
00:23:56,680 --> 00:23:59,593
No. Ed Blumquist. You know,
works Bud's butcher shop.
308
00:24:00,200 --> 00:24:02,840
Wife's car, technically.
Got some front-end damage,
you can see.
309
00:24:07,520 --> 00:24:12,515
As in, front-end
damage like the kind you
get running down a gunman
310
00:24:12,600 --> 00:24:14,512
who just shot up three people
at the Waffle Hut?
311
00:24:14,840 --> 00:24:15,830
The what now?
312
00:24:16,400 --> 00:24:20,110
No, no, this was from
a accident yesterday.
313
00:24:20,200 --> 00:24:21,634
Bluth took the report.
314
00:24:21,720 --> 00:24:26,715
Said the Blumquists hit a
tree off Ice Patch Junction.
315
00:24:26,840 --> 00:24:30,629
Tree branch went through
the window. Lucky the
wife wasn't killed.
316
00:24:33,240 --> 00:24:35,880
Hit it coming and going?
317
00:24:35,960 --> 00:24:37,917
Yeah, I saw that.
318
00:24:38,080 --> 00:24:40,311
Peggy said garage
door bit her in the back,
319
00:24:40,600 --> 00:24:43,718
but I found bits o' wood
in the bumper so...
320
00:24:44,160 --> 00:24:46,720
I'm not saying
she's lying but,
you know, well...
321
00:24:48,760 --> 00:24:52,231
Hey. Burning it
at both ends, huh?
Yeah.
322
00:24:58,080 --> 00:24:59,753
You gonna get that?
323
00:25:01,440 --> 00:25:02,430
Yeah.
324
00:26:05,000 --> 00:26:07,435
Thank you for sitting
with me here today,
325
00:26:07,520 --> 00:26:10,080
and for giving us time
to consider your offer.
326
00:26:10,160 --> 00:26:12,994
I've asked the bank to
arbitrate, as neutral party.
327
00:26:14,480 --> 00:26:16,995
Whatever makes
you comfortable.
This is your town.
328
00:26:18,840 --> 00:26:20,240
Where's Mr. Milligan?
329
00:26:20,320 --> 00:26:22,710
Another matter.
Back in Kansas City.
330
00:26:24,160 --> 00:26:28,154
So, we've given you
48 hours to consider.
Do we have a deal?
331
00:26:29,560 --> 00:26:30,550
No.
332
00:26:31,680 --> 00:26:34,718
But I have a counter offer.
A respectful one.
333
00:26:35,560 --> 00:26:37,836
Instead of a straight
sale, us to you,
334
00:26:38,760 --> 00:26:41,798
we pay you one million,
cash money,
335
00:26:41,880 --> 00:26:44,236
plus 20% of our
territory in Minnesota.
336
00:26:46,200 --> 00:26:47,839
We also discount
transportation fees
337
00:26:47,960 --> 00:26:49,360
on all Kansas City
merchandise,
338
00:26:49,440 --> 00:26:51,671
25% for the first five years.
339
00:26:52,960 --> 00:26:53,950
In exchange,
340
00:26:55,520 --> 00:26:58,274
we retain full control of
our remaining operations.
341
00:26:59,520 --> 00:27:02,080
The Gerhardt family
still runs North Dakota,
342
00:27:03,880 --> 00:27:05,678
but with Kansas City.
343
00:27:07,720 --> 00:27:10,235
A partnership, not a sale.
344
00:27:11,880 --> 00:27:13,519
That's our offer to you.
345
00:27:13,600 --> 00:27:15,432
And we believe it's
more than fair.
346
00:27:18,080 --> 00:27:19,116
I see.
347
00:27:19,600 --> 00:27:20,590
Now...
348
00:27:23,800 --> 00:27:24,790
I don't know.
349
00:27:25,880 --> 00:27:28,554
Maybe when you look at
me you see an old woman.
350
00:27:29,240 --> 00:27:30,879
And I am 61.
351
00:27:31,720 --> 00:27:35,509
I've borne six children.
Had three miscarriages.
352
00:27:36,680 --> 00:27:38,558
Two of my sons are here today.
353
00:27:38,640 --> 00:27:40,074
Two were stillborn.
354
00:27:41,840 --> 00:27:45,880
My firstborn,
Elron, killed in Korea.
355
00:27:47,000 --> 00:27:49,310
Gook sniper took
off half his head.
356
00:27:52,280 --> 00:27:53,475
The point is...
357
00:27:55,520 --> 00:27:59,196
Don't assume just
because I'm an old woman
358
00:27:59,520 --> 00:28:02,991
that my back is weak and
my stomach is not strong.
359
00:28:03,760 --> 00:28:06,434
I make this counter
because a deal is
always better than war.
360
00:28:07,600 --> 00:28:08,636
But no mistake.
361
00:28:09,920 --> 00:28:12,640
We'll fight to
keep what's ours
to the last man.
362
00:28:18,120 --> 00:28:19,839
You're a good woman.
363
00:28:20,680 --> 00:28:22,160
I wish I had
known your husband.
364
00:28:22,840 --> 00:28:23,830
No.
365
00:28:25,000 --> 00:28:26,150
My husband would
have killed you
366
00:28:26,240 --> 00:28:27,799
where you stood the
first time you met.
367
00:28:29,440 --> 00:28:31,511
So be glad you're
talking to his wife.
368
00:28:32,640 --> 00:28:33,960
Then that's what I'm glad for.
369
00:28:37,880 --> 00:28:41,669
And if it were up to me,
I would take your counter.
370
00:28:43,880 --> 00:28:44,870
Partner up.
371
00:28:46,160 --> 00:28:47,150
Except...
372
00:28:47,920 --> 00:28:51,880
I got to admit, I just wonder,
if we make this deal,
373
00:28:52,560 --> 00:28:56,076
split the territory,
we move in,
374
00:28:56,920 --> 00:28:59,389
can you guarantee
your boys will abide?
375
00:29:00,040 --> 00:29:02,191
My sons listen
to their mother.
376
00:29:04,160 --> 00:29:06,675
Good. Okay.
377
00:29:07,920 --> 00:29:11,516
Except here are two of my men,
378
00:29:11,840 --> 00:29:13,559
assaulted just
this morning
379
00:29:13,640 --> 00:29:16,633
in the appropriation of
donuts by your oldest.
380
00:29:18,040 --> 00:29:20,316
Attacked in peacetime,
381
00:29:21,480 --> 00:29:23,631
during a period
of deliberation,
382
00:29:24,360 --> 00:29:26,272
without provocation.
383
00:29:26,360 --> 00:29:27,760
Oh, I was provoked.
384
00:29:27,840 --> 00:29:28,830
Hush.
385
00:29:29,000 --> 00:29:30,957
My sons will abide.
386
00:29:31,640 --> 00:29:36,840
Ah, see, see, that's
the problem with a
family business.
387
00:29:37,360 --> 00:29:39,556
Now, if one of my
men defies me,
388
00:29:40,280 --> 00:29:44,035
puts a deal in jeopardy,
I take his arm.
389
00:29:44,520 --> 00:29:47,115
If he talks out of turn,
I take his tongue.
390
00:29:47,880 --> 00:29:50,440
But you, your children,
391
00:29:50,520 --> 00:29:53,831
your grandchildren, what
are you willing to do
392
00:29:53,920 --> 00:29:55,718
to show us you're committed?
393
00:29:57,040 --> 00:30:00,590
I'll deal with my son.
This partnership will hold.
394
00:30:00,680 --> 00:30:01,796
Come on. You're
gonna let this guy
395
00:30:01,880 --> 00:30:04,349
come here and disrespect us?
Disrespect Pop?
396
00:30:04,440 --> 00:30:06,557
Quiet!
A bunch o' fruits in ties!
397
00:30:06,640 --> 00:30:08,791
And your pocket protectors?
I'll pick my teeth...
398
00:30:08,880 --> 00:30:10,712
Take him out!
Fricking teeth.
399
00:30:11,680 --> 00:30:13,080
Jeez, get off me!
400
00:30:18,240 --> 00:30:19,720
I apologize.
401
00:30:20,240 --> 00:30:21,594
He's a proud man.
402
00:30:22,440 --> 00:30:25,751
His father built an empire,
and he just wants what's his.
403
00:30:26,880 --> 00:30:28,075
He'll fall into line.
404
00:30:28,880 --> 00:30:29,870
No.
405
00:30:31,080 --> 00:30:32,480
I don't think he will.
406
00:30:44,440 --> 00:30:45,430
Hold up.
407
00:30:54,760 --> 00:30:56,114
Who's the dumb-ass?
408
00:31:00,120 --> 00:31:02,077
Go around to the
passenger seat.
409
00:31:03,440 --> 00:31:04,430
Slide across.
410
00:31:09,920 --> 00:31:12,151
Hurry up. Hurry up!
411
00:31:55,480 --> 00:31:56,880
Well, what's the hold up?
412
00:31:56,960 --> 00:31:58,394
Think maybe I flooded it.
413
00:32:13,320 --> 00:32:15,391
Take him inside! Go!
414
00:32:42,760 --> 00:32:44,513
Joe Bulo says hi.
415
00:33:17,400 --> 00:33:19,119
Your counter
has been rejected.
416
00:33:19,640 --> 00:33:22,030
And now we're lowering
our price by two million.
417
00:33:23,080 --> 00:33:25,276
But because I respect
you and your family,
418
00:33:25,360 --> 00:33:27,750
I'm gonna give you the
night to think it over.
419
00:33:28,440 --> 00:33:31,239
Anything other than
unconditional surrender
420
00:33:31,480 --> 00:33:34,518
and we'll wipe every
last Gerhardt off the
face of the Earth.
421
00:34:00,760 --> 00:34:01,830
Hey, Bud.
422
00:34:02,560 --> 00:34:04,791
Where the heck did
you go yesterday?
423
00:34:04,880 --> 00:34:08,954
Yeah, I'm real sorry about
that. Peg had a kinda
424
00:34:10,040 --> 00:34:12,157
emergency, and
you know...
Well...
425
00:34:13,920 --> 00:34:16,640
You know that
check you gave me?
For the down payment?
426
00:34:16,720 --> 00:34:17,790
Yeah?
427
00:34:18,360 --> 00:34:19,953
Yeah, it bounced.
428
00:34:20,840 --> 00:34:21,830
No. That's not...
429
00:34:23,440 --> 00:34:25,432
I checked the account myself.
430
00:34:26,160 --> 00:34:27,719
But anyway, I got the funds.
431
00:34:27,800 --> 00:34:29,120
Well, I don't know
about that.
432
00:34:29,800 --> 00:34:32,713
It's just, the check
you gave me didn't
clear, so you know...
433
00:34:33,680 --> 00:34:35,114
There's this other buyer,
434
00:34:36,120 --> 00:34:39,830
up in Sleepy Eye, wants
to be closer to his sick
mother, yeah.
435
00:34:40,440 --> 00:34:42,397
He offered more
than you, and...
436
00:34:44,120 --> 00:34:45,236
I'm moving to Florida, so...
437
00:34:45,320 --> 00:34:46,834
Bud, no.
438
00:34:46,960 --> 00:34:48,519
I got the funds.
439
00:34:49,360 --> 00:34:52,114
Yeah, just let me call
over there, straighten
this thing out.
440
00:34:52,200 --> 00:34:57,594
Yeah, so it's Tuesday.
Figure we'd agree Friday.
441
00:34:58,600 --> 00:35:01,320
If you don't got the money,
I'll go ahead and sell to him.
442
00:35:01,480 --> 00:35:02,630
The other buyer.
443
00:35:04,240 --> 00:35:06,436
Like I said,
he's up in Sleepy Eye.
444
00:35:08,200 --> 00:35:11,750
Take a look at
that grinder, will ya?
It's making a funny noise.
445
00:35:23,120 --> 00:35:24,873
Jeez, hon. Where's your coat?
446
00:35:25,400 --> 00:35:27,357
Hon, did... Did you...
447
00:35:28,720 --> 00:35:29,949
We talked about this.
448
00:35:30,800 --> 00:35:33,679
Yeah, didn't we
talk about this?
449
00:35:40,280 --> 00:35:41,316
What happened?
450
00:35:41,400 --> 00:35:43,073
Something with the car?
Did they find blood?
451
00:35:43,200 --> 00:35:45,078
No, no. This is
about the shop.
452
00:35:46,280 --> 00:35:50,638
Yeah? And we shook
on it. Bud and me.
453
00:35:51,120 --> 00:35:53,794
I wrote a check
for the down payment.
454
00:35:53,920 --> 00:35:56,071
And now I am hearing...
455
00:35:56,160 --> 00:35:58,470
Hon...
He said the check bounced.
456
00:36:00,040 --> 00:36:02,839
Insufficient funds.
So I call over there,
and...
457
00:36:03,960 --> 00:36:06,475
We agreed, right?
458
00:36:06,800 --> 00:36:08,075
Well, we never...
I thought...
459
00:36:08,160 --> 00:36:11,073
You told me. But I never...
460
00:36:12,120 --> 00:36:13,952
Well, now there's
another buyer up in
461
00:36:14,040 --> 00:36:16,077
Sleepy Eye and he's
gonna get the shop.
462
00:36:16,160 --> 00:36:18,311
Well, he can't do that.
You shook on it.
463
00:36:18,400 --> 00:36:20,073
Yeah, but the check bounced!
464
00:36:21,640 --> 00:36:22,915
Insufficient funds.
465
00:36:23,880 --> 00:36:25,280
We talked about this.
466
00:36:27,320 --> 00:36:31,075
Well, if you mean you talked
and then I also talked,
467
00:36:31,160 --> 00:36:32,674
then, yeah, I guess,
468
00:36:34,200 --> 00:36:35,429
but not really sure you heard
469
00:36:35,520 --> 00:36:36,840
anything I said.
Yeah, I...
470
00:36:53,960 --> 00:36:55,553
Hon...
471
00:36:55,640 --> 00:36:59,839
I'm sorry. I am.
But you know, this course,
472
00:36:59,920 --> 00:37:02,230
the one I've been
telling ya about,
473
00:37:02,840 --> 00:37:05,958
Lifespring,
it's real important.
474
00:37:06,080 --> 00:37:08,436
Yeah. More important
than the shop?
475
00:37:09,760 --> 00:37:10,876
Maybe.
476
00:37:12,280 --> 00:37:13,270
I mean, to me.
477
00:37:14,640 --> 00:37:19,237
Well, I mean, you got to get
the money back. Right away.
478
00:37:19,320 --> 00:37:22,074
I mean, just call them
and tell them you're sorry,
479
00:37:22,160 --> 00:37:24,595
but you need the money.
480
00:37:24,720 --> 00:37:26,552
Ed, it's...
'Cause on Friday
481
00:37:26,680 --> 00:37:30,469
he sells to the fella up in
Sleepy Eye, and then we're
482
00:37:32,200 --> 00:37:33,190
screwed.
483
00:37:37,480 --> 00:37:38,630
Everything okay?
484
00:37:38,720 --> 00:37:39,915
I need the money back.
485
00:37:40,000 --> 00:37:42,071
For the course?
Sent that on already.
486
00:37:42,160 --> 00:37:43,389
I need it back!
487
00:37:43,800 --> 00:37:45,359
Ed says we could
lose the shop!
488
00:37:45,440 --> 00:37:48,239
Oh, Ed says.
Well, then, stop the presses.
489
00:37:49,360 --> 00:37:51,920
Come here. Sit down.
490
00:37:52,040 --> 00:37:53,030
I...
491
00:37:55,120 --> 00:37:58,272
Look in that mirror, hon.
Tell me what you see.
492
00:38:00,760 --> 00:38:02,114
I dunno. A girl?
493
00:38:02,640 --> 00:38:03,869
You get your period?
494
00:38:04,840 --> 00:38:06,911
Then what girl?
That's a woman.
495
00:38:07,240 --> 00:38:09,880
A strong, beautiful,
vibrant woman.
496
00:38:09,960 --> 00:38:12,031
And no man should be
able to tell you what to do.
497
00:38:12,120 --> 00:38:13,713
Not with your body
or your money.
498
00:38:14,560 --> 00:38:15,960
How much I been
paying you here?
499
00:38:16,640 --> 00:38:18,632
Six hundred a month.
And you been saving?
500
00:38:19,040 --> 00:38:20,793
Ed and I put away
one third every week
501
00:38:20,880 --> 00:38:22,075
minus the occasional...
502
00:38:22,160 --> 00:38:23,310
So, 200?
503
00:38:23,400 --> 00:38:24,993
And you gave me
five for the course.
504
00:38:25,080 --> 00:38:27,879
So that's two-and-a-half
months' savings. Your money.
505
00:38:27,960 --> 00:38:30,156
For you to spend
as you please.
506
00:38:30,960 --> 00:38:33,794
But I get it.
It's what we do.
507
00:38:34,520 --> 00:38:39,151
We surrender our needs
to the needs of men
to our great detriment.
508
00:38:39,240 --> 00:38:41,630
But no more.
Say it with me.
509
00:38:41,720 --> 00:38:44,599
No more.
No more. That's right.
510
00:38:44,680 --> 00:38:47,514
You're gonna go to
Sioux Falls and you're
gonna take this course,
511
00:38:48,160 --> 00:38:52,359
and you're gonna be the best
Peggy Blumquist you can be,
512
00:38:52,440 --> 00:38:57,595
and no one's ever
gonna tell you how to
live your life again.
513
00:42:54,000 --> 00:42:55,992
What the heck?
514
00:43:18,680 --> 00:43:19,670
Ooh.
515
00:43:27,400 --> 00:43:28,834
You need to invite me in.
516
00:43:37,120 --> 00:43:38,349
I could make some coffee.
517
00:43:38,440 --> 00:43:40,079
None for me. Thanks.
518
00:43:48,560 --> 00:43:51,200
Saw your car.
At the shop.
519
00:43:51,960 --> 00:43:55,112
Yeah. I slipped on some
ice on the way to work.
520
00:43:55,200 --> 00:43:58,989
My fault really.
I was going on
about something.
521
00:43:59,080 --> 00:44:02,835
Ran right off the
road into a tree.
522
00:44:03,240 --> 00:44:04,674
Lucky Peggy wasn't killed.
523
00:44:06,920 --> 00:44:07,910
Hmm.
524
00:44:14,280 --> 00:44:15,270
Something wrong?
525
00:44:17,720 --> 00:44:18,836
No, I just...
526
00:44:21,520 --> 00:44:22,874
I'm sorry.
527
00:44:22,960 --> 00:44:24,440
Come in. Sit down. Please.
528
00:44:27,400 --> 00:44:29,357
I wanna be clear
about something.
529
00:44:30,280 --> 00:44:34,069
I can help,
but you gotta be
straight with me.
530
00:44:34,920 --> 00:44:36,354
Well, what...
531
00:44:39,920 --> 00:44:43,118
If I check the car,
the interior,
532
00:44:44,280 --> 00:44:45,760
I'm not gonna find blood?
533
00:44:46,560 --> 00:44:49,792
Oh, well, Ed hurt
his neck, but...
534
00:44:49,880 --> 00:44:51,599
That's why I got the...
No blood.
535
00:44:53,760 --> 00:44:55,433
You didn't fight,
did you, Ed?
536
00:44:55,520 --> 00:44:57,751
In the war.
No, sir.
537
00:44:58,600 --> 00:45:01,991
4-F on account I got
the one kidney, so...
538
00:45:04,200 --> 00:45:06,635
There's a look a boy gets
when he's been shot.
539
00:45:07,080 --> 00:45:10,312
Or a landmine takes
off his legs.
540
00:45:11,160 --> 00:45:13,516
And he's laying
there in the mud,
trying to get up,
541
00:45:14,360 --> 00:45:16,158
'cause he doesn't
feel it yet.
542
00:45:17,280 --> 00:45:18,714
I don't...
His brain
543
00:45:18,800 --> 00:45:21,315
hasn't caught up with
the reality, which is
544
00:45:22,520 --> 00:45:23,715
he's already dead.
545
00:45:25,400 --> 00:45:27,790
Ed, he's scaring me.
546
00:45:30,240 --> 00:45:31,674
But we see it.
547
00:45:32,800 --> 00:45:33,790
The rest of us.
548
00:45:35,720 --> 00:45:36,710
And we lie.
549
00:45:39,000 --> 00:45:43,199
We say, "Lay still.
You're gonna be fine."
550
00:45:46,280 --> 00:45:48,749
If you'd been to war,
you'd know the look.
551
00:45:51,080 --> 00:45:54,152
See, you and Peggy,
you got the look.
552
00:45:56,080 --> 00:45:57,434
You still think it's Tuesday.
553
00:45:57,520 --> 00:45:59,989
You have no idea
what's coming.
554
00:46:02,840 --> 00:46:07,312
Lou, I'm really trying to
be straight with you here.
555
00:46:07,400 --> 00:46:09,119
We hit some ice.
And...
556
00:46:09,200 --> 00:46:11,999
That's all,
I mean, it could've
happened to anyone.
557
00:46:12,120 --> 00:46:14,589
Ed wasn't even speeding.
That man you hit?
558
00:46:14,680 --> 00:46:16,512
His name was Rye Gerhardt.
559
00:46:16,600 --> 00:46:18,512
Hit a tree. We told ya.
560
00:46:21,680 --> 00:46:25,151
I mean, we were arguing,
and Ed turned his head.
561
00:46:25,240 --> 00:46:26,276
It happened in a flash.
562
00:46:26,360 --> 00:46:27,953
Rye Gerhardt.
563
00:46:29,640 --> 00:46:31,950
And his family hurts
people for money.
564
00:46:33,480 --> 00:46:34,516
And they're coming.
565
00:46:36,040 --> 00:46:37,360
May be here already.
566
00:46:39,920 --> 00:46:43,152
And my point is, 'cause
I'm tired o' talking,
567
00:46:44,480 --> 00:46:47,473
if you did something,
you made a mistake,
you panicked,
568
00:46:47,560 --> 00:46:51,190
maybe covered it up,
now's the time to say.
Right now.
569
00:46:51,280 --> 00:46:53,670
'Cause we can still fix this.
570
00:46:54,560 --> 00:46:59,919
But if I'm right, that
window's closing and
you may already be dead.
571
00:47:09,440 --> 00:47:11,750
Look...
This is...
572
00:47:13,120 --> 00:47:16,397
You're out of line.
I mean, we...
573
00:47:17,560 --> 00:47:23,113
We want you to leave.
No offense but we're
asking you to leave.
574
00:47:25,720 --> 00:47:27,154
Is that true, Ed?
575
00:47:27,520 --> 00:47:30,354
Ed? Is that true?
You're asking me to leave?
576
00:47:33,840 --> 00:47:36,116
You know, Lou, that's probably
for the best, yeah.
577
00:47:38,680 --> 00:47:42,276
It was an accident.
That's all it was.
578
00:47:45,360 --> 00:47:46,350
Okay.
579
00:47:54,960 --> 00:47:57,873
Do yourself a favor.
Lock the door.
580
00:48:35,120 --> 00:48:36,474
Ma?
581
00:48:39,800 --> 00:48:40,916
Everyone's together.
582
00:48:42,280 --> 00:48:43,430
We need to know...
583
00:48:44,840 --> 00:48:46,069
What do you wanna do?
584
00:49:22,680 --> 00:49:23,909
It's war.
585
00:50:03,200 --> 00:50:04,919
Hon?
Yeah, it's me.
586
00:50:07,240 --> 00:50:09,277
You should go
back to bed, huh?
587
00:50:09,400 --> 00:50:10,595
You expecting someone?
588
00:50:11,560 --> 00:50:13,916
Not really, couldn't sleep.
589
00:50:21,880 --> 00:50:23,599
I think you got the real pill.
590
00:50:25,840 --> 00:50:26,830
Yeah?
591
00:50:28,960 --> 00:50:30,553
You hope or you think?
592
00:50:34,120 --> 00:50:35,554
We're just out of balance.
593
00:50:37,760 --> 00:50:38,750
You and me?
594
00:50:39,440 --> 00:50:40,635
Whole world.
595
00:50:43,680 --> 00:50:45,433
We used to know
right from wrong.
596
00:50:47,480 --> 00:50:48,834
A moral center.
597
00:50:51,240 --> 00:50:52,230
Now...
598
00:50:54,920 --> 00:50:56,115
You should go into bed.
599
00:50:57,400 --> 00:50:59,631
I'm gonna sit out
here for a while.
600
00:51:01,160 --> 00:51:03,152
Make sure we're,
I dunno, safe.
601
00:51:30,560 --> 00:51:37,512
Down in the willow garden
602
00:51:38,440 --> 00:51:43,879
Where me and mytrue love did meet
603
00:51:45,320 --> 00:51:52,193
It was therewe went a-courtin'
604
00:51:53,080 --> 00:51:58,838
My love fell off to sleep
605
00:52:00,160 --> 00:52:07,158
I had a bottleof Burgundy wine
606
00:52:08,320 --> 00:52:13,190
My true love,she did not know
607
00:52:14,960 --> 00:52:21,958
It was there that I murderedthat dear little girl
608
00:52:22,800 --> 00:52:28,558
Down on the banks below43132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.