Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,664 --> 00:00:34,900
[ somber music ]
4
00:00:42,142 --> 00:00:44,877
SAMANTHA CRAWFORD:
Life used to be so beautiful...
5
00:00:45,912 --> 00:00:49,982
so full of magic
and possibilities.
6
00:00:51,484 --> 00:00:55,320
I would sit for hours drawing
and dreaming up crazy stories
7
00:00:55,322 --> 00:00:57,890
to tell all my friends.
8
00:00:57,892 --> 00:01:00,859
I thought my stories would
inspire the world,
9
00:01:00,861 --> 00:01:03,996
make it a better place
somehow.
10
00:01:05,098 --> 00:01:07,733
I was such a dreamer.
11
00:01:07,735 --> 00:01:09,168
And for a while,
12
00:01:09,170 --> 00:01:11,837
it seemed like all my dreams
were coming true.
13
00:01:13,073 --> 00:01:19,144
Billy was my world,
the man of my dreams.
14
00:01:19,146 --> 00:01:21,914
But how quickly dreams
can be shattered.
15
00:01:26,119 --> 00:01:29,755
That killer didn't
just take Billy's life.
16
00:01:29,757 --> 00:01:32,157
He took mine, too.
17
00:01:33,993 --> 00:01:35,461
The only thing
the police knew
18
00:01:35,463 --> 00:01:37,863
was that the killer wore
a red hoodie
19
00:01:37,865 --> 00:01:40,499
and left behind
a mechanic's rag.
20
00:01:42,735 --> 00:01:48,273
They soon gave up their search,
but I could never move on.
21
00:01:49,943 --> 00:01:52,244
What do you do
when you've lost your faith,
22
00:01:52,246 --> 00:01:55,481
your hope,
your will to go on?
23
00:01:57,250 --> 00:02:01,487
I used to dream
of telling stories,
24
00:02:01,489 --> 00:02:04,656
but I never dreamed that mine
would end like this.
25
00:02:04,658 --> 00:02:07,926
[ music crescendos ]
26
00:02:19,873 --> 00:02:23,075
[ thunder ]
27
00:02:36,122 --> 00:02:37,456
[ camera clicking ]
28
00:02:37,458 --> 00:02:39,258
[ police radio chatter ]
29
00:02:42,462 --> 00:02:44,429
Oh, my God, no!
30
00:03:29,976 --> 00:03:33,212
No, we doin' this.
31
00:03:37,517 --> 00:03:40,285
[ gasping ]
32
00:04:05,411 --> 00:04:08,313
So tell me,
did you miss her?
33
00:04:08,315 --> 00:04:09,314
[ laughing ]
34
00:04:10,650 --> 00:04:12,117
I don't hear nothin'.
35
00:04:12,119 --> 00:04:14,753
I know you as hungry
as I am.
36
00:04:14,755 --> 00:04:16,288
[ unzips backpack ]
37
00:04:18,558 --> 00:04:19,725
[ zips backpack ]
38
00:04:22,395 --> 00:04:23,262
[ gasps ]
39
00:04:24,497 --> 00:04:26,632
Out late
for a school night.
40
00:04:32,939 --> 00:04:34,573
Come here!
41
00:04:39,646 --> 00:04:43,215
[ machine beeping ]
42
00:04:44,684 --> 00:04:46,718
[ gasping ]
43
00:04:52,158 --> 00:04:54,026
I know you're still there.
44
00:04:54,028 --> 00:04:57,296
[ gasping ]
45
00:04:58,398 --> 00:05:00,799
And I know you're listening.
46
00:05:03,069 --> 00:05:07,039
I sure could use
some help right now.
47
00:05:32,365 --> 00:05:33,899
[ machine beeping ]
48
00:05:33,901 --> 00:05:38,437
No matter what happens to me,
watch over those kids.
49
00:05:45,211 --> 00:05:47,012
[ tires screech, horn honks ]
50
00:05:47,014 --> 00:05:48,747
[ thud ]
51
00:05:53,486 --> 00:05:57,255
MACON: Keisha!
52
00:05:59,592 --> 00:06:02,861
Keisha!
53
00:06:07,834 --> 00:06:10,502
She--She got hit!
54
00:06:13,840 --> 00:06:18,677
[ music ]
55
00:06:32,825 --> 00:06:34,259
Miss Crawford?
56
00:06:35,928 --> 00:06:37,963
How is she?
57
00:06:37,965 --> 00:06:39,564
She got banged up
pretty good.
58
00:06:39,566 --> 00:06:41,066
Gonna keep her overnight
just to be safe,
59
00:06:41,068 --> 00:06:43,201
but she's
gonna be fine.
60
00:06:43,203 --> 00:06:44,336
Have you seen the family?
61
00:06:44,338 --> 00:06:46,872
Someone should be here
any minute.
62
00:06:46,874 --> 00:06:49,975
The police, they're downstairs
waiting for a statement,
63
00:06:49,977 --> 00:06:53,545
but if you got just a second,
she wants to see you.
64
00:07:00,787 --> 00:07:02,387
[ knocking ]
65
00:07:02,389 --> 00:07:03,422
Hey.
66
00:07:03,424 --> 00:07:05,557
She wanted to tell you
something.
67
00:07:07,093 --> 00:07:08,693
No, no, no,
don't wake her.
68
00:07:08,695 --> 00:07:11,129
MACON: She gonna be mad
if she don't get to see you.
69
00:07:11,131 --> 00:07:13,064
Coming tomorrow?
70
00:07:13,066 --> 00:07:14,232
I don't know.
71
00:07:14,234 --> 00:07:16,435
I think so.
72
00:07:16,437 --> 00:07:18,937
How I know
you're not playing?
73
00:07:26,312 --> 00:07:27,979
"Samantha Crawford."
74
00:07:27,981 --> 00:07:29,748
Sam.
75
00:07:29,750 --> 00:07:30,749
You can call me Sam.
76
00:07:30,751 --> 00:07:32,150
What's your name?
77
00:07:32,152 --> 00:07:35,287
I'm Macon, and you
just made me a promise.
78
00:07:42,295 --> 00:07:44,329
Well, I guess I did.
79
00:07:47,400 --> 00:07:49,935
JOE BRADFORD:
So she's okay.
80
00:07:49,937 --> 00:07:50,969
NURSE:
She's gonna be fine.
81
00:07:50,971 --> 00:07:51,970
She's all right.
82
00:07:51,972 --> 00:07:53,772
You a relative, or...
83
00:07:53,774 --> 00:07:55,140
I help look after her.
84
00:07:55,142 --> 00:07:57,442
Miss Evans is
on her way up now.
85
00:07:57,444 --> 00:07:58,910
What's your name, honey?
86
00:07:58,912 --> 00:08:01,213
Joe. Joe Bradford.
87
00:08:05,117 --> 00:08:09,654
Joe? Joe Bradford?
88
00:08:09,656 --> 00:08:11,223
Yes.
89
00:08:11,225 --> 00:08:13,625
It's Sam.
90
00:08:13,627 --> 00:08:16,495
Samantha Thomas.
91
00:08:16,497 --> 00:08:18,563
Sam?
92
00:08:18,565 --> 00:08:21,833
Sam.
93
00:08:21,835 --> 00:08:23,168
How have you been, girl?
94
00:08:23,170 --> 00:08:24,503
I can't believe this.
95
00:08:24,505 --> 00:08:26,104
What are you doing here?
96
00:08:26,106 --> 00:08:28,507
What--Are you okay?
I'm fine. I--
97
00:08:28,509 --> 00:08:29,741
NURSE:
This is the young lady
98
00:08:29,743 --> 00:08:32,244
that brought
the children up here.
99
00:08:32,246 --> 00:08:36,014
You have got to be kidding me,
of all the people.
100
00:08:36,016 --> 00:08:39,017
Those kids yours?
101
00:08:39,019 --> 00:08:41,186
Well, now,
that's complicated.
102
00:08:41,188 --> 00:08:43,555
NURSE: I take it you two
know each other?
103
00:08:43,557 --> 00:08:46,358
This was my best friend
when we were kids.
104
00:08:46,360 --> 00:08:47,893
[ telephone rings ]
Oh, come here, girl.
105
00:08:47,895 --> 00:08:49,427
NURSE: Station three.
106
00:08:49,429 --> 00:08:51,196
Yes, sir, she's right here.
107
00:08:51,198 --> 00:08:53,798
What is it, 20 years?
Hold on.
108
00:08:53,800 --> 00:08:54,833
Excuse me.
109
00:08:54,835 --> 00:08:56,268
You have
a very impatient detective
110
00:08:56,270 --> 00:08:57,335
waiting for you downstairs.
111
00:08:57,337 --> 00:08:58,403
Okay. Okay.
112
00:08:58,405 --> 00:08:59,671
You got a card
or something, Sam?
113
00:08:59,673 --> 00:09:02,140
Here, I found one.
It's tattered there.
114
00:09:02,142 --> 00:09:03,808
Okay.
She's headed your way.
115
00:09:03,810 --> 00:09:05,377
You come see me.
116
00:09:05,379 --> 00:09:09,648
We got a lot
of catching up to do.
117
00:09:09,650 --> 00:09:13,118
It was good
to see you, Joe.
118
00:09:13,120 --> 00:09:15,353
You, too.
119
00:09:20,493 --> 00:09:23,028
You come see me now.
120
00:09:24,897 --> 00:09:26,698
I will.
121
00:09:28,401 --> 00:09:31,536
[ sound of
children's laughter ]
122
00:09:33,706 --> 00:09:35,574
Everyone!
[ clapping ]
123
00:09:35,576 --> 00:09:37,842
This is Joe Bradford.
124
00:09:37,844 --> 00:09:40,378
His grandmother
is the new janitor.
125
00:09:40,380 --> 00:09:42,047
Let's all make him
feel welcome.
126
00:09:45,585 --> 00:09:47,919
Run along
and find a seat.
127
00:09:58,764 --> 00:10:01,099
GIRL:
Gosh, look at that Afro.
128
00:10:06,138 --> 00:10:08,039
Seat's taken.
129
00:10:19,018 --> 00:10:21,486
What you got?
130
00:10:23,589 --> 00:10:25,690
Got something
to trade?
131
00:10:28,327 --> 00:10:30,662
Do you like Jell-O?
132
00:10:30,664 --> 00:10:31,863
Yeah.
133
00:10:31,865 --> 00:10:35,734
How about my Jell-O
for your potato chips?
134
00:10:35,736 --> 00:10:37,068
Okay.
135
00:10:41,707 --> 00:10:45,577
And, uh, maybe we can
trade again tomorrow?
136
00:10:45,579 --> 00:10:47,812
Okay, it's a deal.
137
00:10:56,522 --> 00:10:58,890
[ class bell rings ]
138
00:11:05,798 --> 00:11:07,032
SAM: Hey, Joe.
139
00:11:09,435 --> 00:11:12,003
BOY: Hey, look,
Here she comes.
140
00:11:13,139 --> 00:11:14,406
Aah!
141
00:11:14,408 --> 00:11:17,842
[ laughter ]
142
00:11:19,812 --> 00:11:21,046
Who tripped her?
143
00:11:21,048 --> 00:11:22,280
She's your girlfriend.
144
00:11:22,282 --> 00:11:25,283
Why don't you make her
tell you, coon?
145
00:11:25,285 --> 00:11:26,951
I'm gonna tell you
this once,
146
00:11:26,953 --> 00:11:29,954
and I'm gonna talk real slow,
so you can understand me.
147
00:11:29,956 --> 00:11:33,525
It'll be a cold day
in Jamaica for some--
148
00:11:33,527 --> 00:11:36,094
[ kids chanting ]
Fight, fight, fight, fight!
149
00:11:36,096 --> 00:11:37,729
Fight, fight, fight, fight!
150
00:11:37,731 --> 00:11:39,764
Fight, fight, fight,
fight, fight!
151
00:11:39,766 --> 00:11:42,901
Fight, fight, fight,
fight, fight!
152
00:11:47,973 --> 00:11:50,975
[ door creaks ]
153
00:11:55,347 --> 00:11:57,849
See you at lunch
tomorrow.
154
00:11:57,851 --> 00:11:58,783
Yeah.
155
00:11:58,785 --> 00:12:01,553
Don't forget
my 'tater chips.
156
00:12:06,125 --> 00:12:07,826
[ telephone rings ]
157
00:12:09,328 --> 00:12:11,796
[ rings ]
158
00:12:13,899 --> 00:12:15,200
Sam.
159
00:12:17,570 --> 00:12:20,972
[ wincing ]
160
00:12:21,974 --> 00:12:23,608
[ groans ]
161
00:12:51,504 --> 00:12:54,339
[ kissing sounds ]
162
00:12:54,341 --> 00:12:55,807
Hey, Cricket.
163
00:13:02,581 --> 00:13:04,215
How's my girl?
164
00:13:05,317 --> 00:13:07,886
Strange day today, huh?
165
00:14:29,668 --> 00:14:31,836
[ laughs ]
166
00:14:33,539 --> 00:14:35,406
[ truck door closes ]
167
00:14:35,408 --> 00:14:37,709
[ footsteps ]
168
00:14:39,211 --> 00:14:40,578
SAM:
Hey, cowboy.
169
00:14:40,580 --> 00:14:42,947
Hey, pretty lady.
170
00:14:42,949 --> 00:14:44,716
You make it by the bank
for me today?
171
00:14:44,718 --> 00:14:45,950
I sure did.
172
00:14:45,952 --> 00:14:48,686
Good, 'cause I just ran out.
173
00:14:50,890 --> 00:14:56,561
You are finally
gonna write that thing.
174
00:14:56,563 --> 00:14:58,796
It should be
your best ever.
175
00:15:00,633 --> 00:15:03,801
All right.
So where they at?
176
00:15:03,803 --> 00:15:05,503
Where's what at?
177
00:15:05,505 --> 00:15:08,840
My $2.00 bills,
my Jeffersons.
178
00:15:08,842 --> 00:15:11,709
I put them
in the coffee mug cabinet.
179
00:15:11,711 --> 00:15:13,044
The coffee mug cabinet?
180
00:15:13,046 --> 00:15:15,113
Now, why would you go
and put them
181
00:15:15,115 --> 00:15:16,714
in the coffee mug
cabinet, huh?
182
00:15:16,716 --> 00:15:18,683
What's wrong
with you?
183
00:15:18,685 --> 00:15:20,051
[ clucking ]
Oh!
184
00:15:20,053 --> 00:15:22,687
[ laughing ]
185
00:15:22,689 --> 00:15:25,290
Oh, you're
gonna get it.
186
00:15:25,292 --> 00:15:27,358
A chicken?
187
00:15:27,360 --> 00:15:29,260
[ panting ]
188
00:15:29,262 --> 00:15:31,829
[ laughing ]
189
00:15:34,767 --> 00:15:37,568
[ kissing sounds ]
190
00:15:37,570 --> 00:15:39,470
Ah!
191
00:15:39,472 --> 00:15:42,707
[ music ]
192
00:16:23,682 --> 00:16:25,783
[ birds chirping ]
193
00:16:27,052 --> 00:16:30,621
[ cell phone rings
and vibrates]
194
00:16:30,623 --> 00:16:31,823
[ sighs ]
195
00:16:31,825 --> 00:16:35,460
[ vibration and ringing
continues ]
196
00:16:44,169 --> 00:16:45,370
Hello?
197
00:16:45,372 --> 00:16:46,771
[ sirens in background
on other end of line ]
198
00:16:46,773 --> 00:16:48,639
MACON:
You broke your promise.
199
00:16:48,641 --> 00:16:49,674
What?
200
00:16:49,676 --> 00:16:52,243
And you owe me a quarter.
201
00:16:52,245 --> 00:16:56,981
No, no, I'm still
coming up there.
202
00:16:56,983 --> 00:16:59,550
Too late.
They sent us home.
203
00:16:59,552 --> 00:17:01,019
Home?
204
00:17:01,021 --> 00:17:05,156
Yeah. And you just made
a big, fat liar out of me,
205
00:17:05,158 --> 00:17:07,658
'cause I told Keisha
you was coming to see her.
206
00:17:07,660 --> 00:17:09,694
Looked her in the eye.
207
00:17:09,696 --> 00:17:11,262
[laughs]
208
00:17:13,532 --> 00:17:15,733
Macon, I am so sorry.
209
00:17:15,735 --> 00:17:17,101
Oh.
210
00:17:18,170 --> 00:17:19,370
So?
211
00:17:20,906 --> 00:17:22,140
I guess
this is good-bye.
212
00:17:22,142 --> 00:17:23,708
No, Macon,
hold on a second.
213
00:17:23,710 --> 00:17:26,677
I was just on my way to get
something special for Keisha.
214
00:17:26,679 --> 00:17:28,479
Something special?
215
00:17:28,481 --> 00:17:29,847
SAM: Absolutely.
216
00:17:29,849 --> 00:17:31,516
What you got, some candy?
217
00:17:31,518 --> 00:17:33,551
Sure, what kind
does she like?
218
00:17:33,553 --> 00:17:34,886
Bring her some M&Ms.
219
00:17:34,888 --> 00:17:39,223
I love--I mean,
she love them things.
220
00:17:39,225 --> 00:17:43,728
And pizza.
Bring her some pizza,
ham and mushrooms.
221
00:17:43,730 --> 00:17:45,663
Okay.
222
00:17:45,665 --> 00:17:47,832
What's your address?
223
00:17:47,834 --> 00:17:50,234
Told you.
224
00:17:53,639 --> 00:17:57,075
[ siren in background ]
225
00:18:07,820 --> 00:18:10,288
Now, how about that?
226
00:18:12,324 --> 00:18:14,025
MACON:
About time you showed up.
227
00:18:14,027 --> 00:18:16,894
Well, it's nice
to see you, too.
228
00:18:16,896 --> 00:18:18,996
Mind your manners.
229
00:18:20,432 --> 00:18:21,899
Hey.
230
00:18:31,376 --> 00:18:33,377
Yeah.
231
00:18:33,379 --> 00:18:34,445
Hi, Keisha.
232
00:18:34,447 --> 00:18:37,448
It's nice to meet you.
233
00:18:37,450 --> 00:18:38,783
I'm Sam.
234
00:18:38,785 --> 00:18:41,786
Keisha, you
better get over here
if you want any of this.
235
00:18:41,788 --> 00:18:45,490
Boy, you act
like you ain't never
seen no candy before.
236
00:18:46,825 --> 00:18:48,526
Name's Maddy.
237
00:18:48,528 --> 00:18:51,362
It's a good thing
what you done
for my babies.
238
00:18:51,364 --> 00:18:53,531
Well, anybody
would've done it.
239
00:18:53,533 --> 00:18:55,800
Aw, no, they wouldn't.
240
00:18:55,802 --> 00:18:57,735
Hey, Tee.
241
00:18:57,737 --> 00:18:59,403
Got a light?
242
00:19:09,148 --> 00:19:10,815
Mmm.
243
00:19:10,817 --> 00:19:13,117
Can I go hang with Tee
a while?
244
00:19:13,119 --> 00:19:15,453
Leave that man
alone, boy.
245
00:19:15,455 --> 00:19:16,654
Can I, Tee?
246
00:19:18,457 --> 00:19:20,057
Whatever.
247
00:19:30,569 --> 00:19:31,636
Oh.
248
00:19:33,071 --> 00:19:35,473
How far does that road go?
249
00:19:35,475 --> 00:19:37,775
Mmm, four more streets
and a dead end.
250
00:19:37,777 --> 00:19:39,243
Help you find something?
251
00:19:39,245 --> 00:19:41,679
I passed by this address
on my way to see you.
252
00:19:41,681 --> 00:19:44,048
I think it's my friend's house,
but I'm not sure.
253
00:19:44,050 --> 00:19:45,883
Give it here.
254
00:19:45,885 --> 00:19:48,452
Your friend
Joe Bradford?
255
00:19:48,454 --> 00:19:50,288
Yes, ma'am.
256
00:19:50,290 --> 00:19:53,791
Well, you're in luck,
'cause that's where he live.
257
00:19:53,793 --> 00:19:56,661
Welcome
to the projects, honey.
258
00:19:56,663 --> 00:19:58,529
Thank you.
259
00:20:21,887 --> 00:20:23,955
DENISE: You're looking
for Joe, aren't you?
260
00:20:23,957 --> 00:20:26,591
He said you might be
stopping by.
261
00:20:26,593 --> 00:20:27,992
I'm Denise.
262
00:20:27,994 --> 00:20:28,993
I work with him.
263
00:20:28,995 --> 00:20:31,062
Hi. I'm Sam.
264
00:20:31,064 --> 00:20:32,930
Oh, I know who you are.
265
00:20:32,932 --> 00:20:34,332
Told me all about you.
266
00:20:34,334 --> 00:20:35,633
Come on in.
267
00:20:37,135 --> 00:20:39,437
Just make yourself
at home.
268
00:21:28,086 --> 00:21:30,554
JOE:
I knew you'd come.
269
00:21:32,224 --> 00:21:34,325
Hey.
270
00:21:34,327 --> 00:21:37,094
I need your help
with something.
271
00:21:41,800 --> 00:21:44,468
I bet I know
what you're thinking.
272
00:21:44,470 --> 00:21:46,437
How in the world
did I end up here?
273
00:21:46,439 --> 00:21:50,041
I'm just glad
to see you, Joe.
274
00:21:53,011 --> 00:21:55,813
[ kids shouting ]
275
00:21:55,815 --> 00:21:57,682
Hold this.
276
00:22:00,886 --> 00:22:02,053
I hope you got
enough, man.
277
00:22:02,055 --> 00:22:03,120
Thanks, Billy. Thanks.
278
00:22:03,122 --> 00:22:05,189
Let's go!
279
00:22:05,191 --> 00:22:07,825
[ kids shouting
and chanting ]
280
00:22:07,827 --> 00:22:09,860
Hey, give me one.
281
00:22:09,862 --> 00:22:13,097
Ha, ha, hey, yeah!
282
00:22:13,099 --> 00:22:15,032
Yeah, that's what
I'm talking about.
283
00:22:15,034 --> 00:22:16,434
That's what
I'm talking about.
284
00:22:16,436 --> 00:22:18,402
Huddle up, huddle up,
huddle up, here we go.
285
00:22:18,404 --> 00:22:19,670
Here we go.
286
00:22:19,672 --> 00:22:22,640
ALL: Ha! Ha! Ha!
287
00:22:22,642 --> 00:22:25,543
Ha! Ha! Ha!
288
00:22:25,545 --> 00:22:28,312
Ha! Haaa!
289
00:22:28,314 --> 00:22:32,483
Green means they all had
good behavior the whole week.
290
00:22:32,485 --> 00:22:34,385
And for that--
291
00:22:34,387 --> 00:22:37,688
ALL: Freestyle Friday!
292
00:22:37,690 --> 00:22:42,026
Oh, this is
my good friend from when
we were kids, Miss Sam.
293
00:22:42,028 --> 00:22:43,627
Give it up.
294
00:22:43,629 --> 00:22:45,763
ALL: Hi, Miss Sam.
295
00:22:45,765 --> 00:22:47,365
Hello.
296
00:22:47,367 --> 00:22:49,400
JOE: You ready?
KIDS: I'm ready!
297
00:22:49,402 --> 00:22:52,703
You ready.
I'm ready, yeah.
298
00:22:52,705 --> 00:22:54,438
♪ His name is Snuffy
299
00:22:54,440 --> 00:22:56,374
♪ Yeah, and he's a clown
300
00:22:56,376 --> 00:22:58,309
♪ Yeah, when he gets jiggy
301
00:22:58,311 --> 00:23:00,177
♪ Yeah, he breaks it down
302
00:23:00,179 --> 00:23:01,679
♪ Yeah, go Snuffy
303
00:23:01,681 --> 00:23:03,247
♪ Go Snuffy, go Snuffy
304
00:23:03,249 --> 00:23:04,915
♪ Go Snuffy, go Snuffy
305
00:23:04,917 --> 00:23:06,817
♪ Go Snuffy, go Snuffy
306
00:23:06,819 --> 00:23:07,918
♪ Yeah
307
00:23:07,920 --> 00:23:09,420
♪ His name is Papa
308
00:23:09,422 --> 00:23:11,222
♪ Yeah, and he's a clown
309
00:23:11,224 --> 00:23:12,423
♪ Yeah, when he gets funky
310
00:23:12,425 --> 00:23:14,258
♪ Yeah, he breaks it down
311
00:23:14,260 --> 00:23:16,327
[ playing jazz ]
♪ Yeah, go Papa
312
00:23:16,329 --> 00:23:18,329
♪ Go Papa, go Papa
313
00:23:18,331 --> 00:23:19,463
♪ Go Papa, go Papa
314
00:23:19,465 --> 00:23:21,232
♪ Go Papa, go Papa
315
00:23:21,234 --> 00:23:23,501
♪ Yeah, his name is Bernie
316
00:23:23,503 --> 00:23:25,236
♪ Yeah, and he's a clown
317
00:23:25,238 --> 00:23:27,138
Hey, old man.
318
00:23:27,140 --> 00:23:30,541
You do
your dialysis today?
319
00:23:30,543 --> 00:23:31,409
No, ma'am.
320
00:23:31,411 --> 00:23:35,746
But, uh, I will. I will.
321
00:23:35,748 --> 00:23:37,314
♪ Her name is Sam
322
00:23:37,316 --> 00:23:38,983
♪ Yeah, and she's a clown
323
00:23:38,985 --> 00:23:40,484
♪ Yeah, when she gets happy
324
00:23:40,486 --> 00:23:42,052
♪ Yeah, she breaks it down
325
00:23:42,054 --> 00:23:44,688
♪ Yeah, go Sam, go Sam
326
00:23:44,690 --> 00:23:46,056
♪ Go Sam, go Sam
327
00:23:46,058 --> 00:23:47,191
♪ Go Sam
328
00:23:47,193 --> 00:23:49,560
♪ Go Sam
329
00:23:49,562 --> 00:23:51,495
Uh...
330
00:23:53,231 --> 00:23:55,466
♪ Uh uh-uh uh
331
00:23:55,468 --> 00:23:56,801
ALL: ♪ Uh-uh uh
332
00:23:56,803 --> 00:23:58,836
♪ Uh-uh uh
333
00:23:58,838 --> 00:24:00,738
♪ Uh-uh uhhh
334
00:24:00,740 --> 00:24:03,874
Hey, all right,
girl goes down in flames.
335
00:24:03,876 --> 00:24:05,242
All right!
336
00:24:05,244 --> 00:24:08,279
[ cheering ]
337
00:24:08,281 --> 00:24:11,248
DENISE: All right, y'all,
homework time!
338
00:24:11,250 --> 00:24:12,917
KIDS: Aww!
339
00:24:19,024 --> 00:24:21,058
So what have you
been up to?
340
00:24:21,060 --> 00:24:22,660
I mean, I saw on your card
341
00:24:22,662 --> 00:24:24,562
you're like
a children's author
or something now.
342
00:24:24,564 --> 00:24:27,398
No, I stopped writing
a couple years back.
343
00:24:30,168 --> 00:24:32,036
What's up, Bernard?
344
00:24:32,038 --> 00:24:33,604
I'm thirsty, Papa Joe.
345
00:24:33,606 --> 00:24:36,006
All right,
I got you, big man.
346
00:24:36,008 --> 00:24:37,808
Let's go.
347
00:24:37,810 --> 00:24:39,677
[ groaning ]
348
00:24:43,415 --> 00:24:45,516
Got a lot
of catching up to do.
349
00:24:46,685 --> 00:24:48,953
Yeah, we do.
350
00:25:07,239 --> 00:25:08,839
Hey, Denise.
351
00:25:08,841 --> 00:25:10,174
Yeah?
352
00:25:10,176 --> 00:25:11,642
Tell Joe
I'll be right back.
353
00:25:11,644 --> 00:25:12,643
Okay, baby.
354
00:25:17,182 --> 00:25:19,416
[ laughs ]
355
00:25:19,418 --> 00:25:23,187
Yo! You got the OG
holdin' it down out here!
356
00:25:23,189 --> 00:25:25,623
Yeah!
357
00:25:25,625 --> 00:25:27,958
Boy, don't ever
let me catch you
wearing this again.
358
00:25:27,960 --> 00:25:29,226
You hear me?
359
00:25:29,228 --> 00:25:30,261
Go home, Macon.
360
00:25:30,263 --> 00:25:31,662
Hey, I'm sorry,
all right?
361
00:25:31,664 --> 00:25:33,998
Boy, get inside
that house!
362
00:25:51,316 --> 00:25:55,286
[ distant sirens ]
363
00:25:56,755 --> 00:25:58,122
Miss Crawford?
364
00:25:58,124 --> 00:25:59,690
Oh, please, sit.
Detective.
365
00:26:00,692 --> 00:26:04,028
So what were you doing
down there?
366
00:26:04,030 --> 00:26:06,897
I was checking
on a couple kids that
I'd helped get to the ER.
367
00:26:06,899 --> 00:26:09,466
Oh, oh, yeah, yeah,
the hit-and-run,
girl from the projects.
368
00:26:09,468 --> 00:26:11,101
I heard about that.
369
00:26:11,103 --> 00:26:12,770
While I was
in The Commons,
370
00:26:12,772 --> 00:26:15,739
I saw a guy that matched
the description
of Billy's killer.
371
00:26:15,741 --> 00:26:19,009
He had a red hoodie,
and he was a mechanic.
372
00:26:19,011 --> 00:26:20,511
You a detective now?
373
00:26:20,513 --> 00:26:23,380
You do understand that
we questioned every mechanic
374
00:26:23,382 --> 00:26:25,349
and chop shop operator
in a five-mile grid?
375
00:26:25,351 --> 00:26:27,718
Here's
a news flash for you--
376
00:26:27,720 --> 00:26:30,187
all the bangers
wear red down there.
377
00:26:30,189 --> 00:26:33,791
You're grasping at straws,
Miss Crawford.
378
00:26:35,193 --> 00:26:40,097
Look, I'm no racist,
but I am a realist.
379
00:26:40,099 --> 00:26:41,999
This is The Commons.
380
00:26:42,001 --> 00:26:44,602
They throw a party if a boy
makes his 21st birthday,
381
00:26:44,604 --> 00:26:47,271
because he's
defying the odds.
382
00:26:47,273 --> 00:26:52,042
Did you ever play
with pit bull pups?
383
00:26:52,044 --> 00:26:55,045
They're so cute, cuddly.
384
00:26:56,948 --> 00:26:58,015
Then they grow up.
385
00:26:59,284 --> 00:27:01,452
They become what nature
intended them to be.
386
00:27:01,454 --> 00:27:02,820
They can't help it.
387
00:27:04,255 --> 00:27:05,689
I think about those kids
you picked up,
388
00:27:05,691 --> 00:27:08,092
and I wonder
what they might become.
389
00:27:12,430 --> 00:27:15,599
You might take solace
in this thought.
390
00:27:15,601 --> 00:27:17,635
The man that killed
your husband's
probably already dead.
391
00:27:17,637 --> 00:27:19,837
Thank you, Detective.
392
00:27:40,091 --> 00:27:41,158
[ stops engine ]
393
00:27:48,600 --> 00:27:53,504
[ men conversing
indistinctly ]
394
00:27:54,572 --> 00:27:56,440
[ aluminum can clangs ]
395
00:27:57,876 --> 00:28:00,911
[ laughing ]
396
00:28:21,533 --> 00:28:23,434
So you started
your new book?
397
00:28:23,436 --> 00:28:27,438
Oh, no,
it's just an idea.
398
00:28:27,440 --> 00:28:29,573
It's nowhere near ready.
399
00:28:29,575 --> 00:28:31,542
Well, I would love
to hear.
400
00:28:33,044 --> 00:28:34,945
I'll be nice.
401
00:28:36,781 --> 00:28:38,048
Come on.
402
00:28:41,286 --> 00:28:42,886
[ sighs ]
403
00:28:42,888 --> 00:28:44,521
All right.
404
00:28:44,523 --> 00:28:46,190
But it's rough.
405
00:28:51,629 --> 00:28:53,697
Once upon a time,
406
00:28:53,699 --> 00:28:57,000
there lived a little oriole
named Firebird,
407
00:28:57,002 --> 00:29:01,038
and Firebird just lived
for the sunshine.
408
00:29:01,040 --> 00:29:04,708
He would bask
in that glow for hours.
409
00:29:04,710 --> 00:29:06,276
But when the rains
would come,
410
00:29:06,278 --> 00:29:08,612
he would complain
to his mama.
411
00:29:08,614 --> 00:29:11,415
He wanted to know why
God gave the storms power
412
00:29:11,417 --> 00:29:13,650
to take away the sun.
413
00:29:13,652 --> 00:29:17,321
And his mama would
just smile at him and say,
414
00:29:17,323 --> 00:29:18,655
"You'll know someday
415
00:29:18,657 --> 00:29:21,792
when you take a walk
on the clouds."
416
00:29:21,794 --> 00:29:26,663
Now, over and over again,
the rains would come,
417
00:29:26,665 --> 00:29:30,567
and over and over again,
little Firebird would
complain to his mama.
418
00:29:30,569 --> 00:29:34,738
Until one day,
a huge storm rolled in,
419
00:29:34,740 --> 00:29:38,108
and his mama had
a different answer.
420
00:29:38,110 --> 00:29:41,745
She said, "It's up there
waiting for you.
421
00:29:41,747 --> 00:29:44,681
You just have to see it
for yourself."
422
00:29:44,683 --> 00:29:47,484
Now, little Firebird
was scared.
423
00:29:47,486 --> 00:29:50,087
He hadn't used his wings
much at all.
424
00:29:50,089 --> 00:29:53,190
Yet he went up
into the great unknown.
425
00:29:53,192 --> 00:29:55,225
But instead of answers,
426
00:29:55,227 --> 00:29:58,929
he was met with lightning
and thunder and a howling wind.
427
00:29:58,931 --> 00:30:02,499
He feared
it would rip him apart.
428
00:30:02,501 --> 00:30:06,236
He was about to turn back
when it happened.
429
00:30:06,238 --> 00:30:09,072
He broke through
the clouds,
430
00:30:09,074 --> 00:30:12,442
and there it was,
431
00:30:12,444 --> 00:30:15,445
more beautiful than ever.
432
00:30:15,447 --> 00:30:18,782
And in that moment,
it all became clear.
433
00:30:20,885 --> 00:30:24,421
No storm could
take the sun away.
434
00:30:24,423 --> 00:30:26,957
The sun
was always shining.
435
00:30:28,126 --> 00:30:30,828
It was as constant
as his mother's love.
436
00:30:31,896 --> 00:30:35,599
He just needed to take
a walk on the clouds.
437
00:30:42,407 --> 00:30:45,375
[ paper tearing ]
438
00:30:45,377 --> 00:30:47,678
Firebird.
439
00:30:49,914 --> 00:30:52,282
Well, that's not bad
for a start.
440
00:30:52,284 --> 00:30:54,751
[ both laughing ]
441
00:30:56,421 --> 00:30:58,956
You gotta
write this, Sam.
442
00:31:24,415 --> 00:31:26,316
[ starts engine ]
443
00:31:38,429 --> 00:31:39,496
JOE: What time is it?
444
00:31:39,498 --> 00:31:41,832
ALL: Joe's honor roll!
445
00:31:41,834 --> 00:31:43,667
Excellent work
this time around, guys.
446
00:31:43,669 --> 00:31:45,302
I'm really,
really proud of you.
447
00:31:45,304 --> 00:31:47,371
I will be posting
your names in The Commons,
448
00:31:47,373 --> 00:31:50,140
so everybody can see
how wonderful you all are.
449
00:31:50,142 --> 00:31:53,710
First up, a man
who flat-out rocked it,
450
00:31:53,712 --> 00:31:55,979
who came up in four classes,
451
00:31:55,981 --> 00:31:57,247
Snuffy.
452
00:31:57,249 --> 00:32:00,651
[ cheering ]
453
00:32:00,653 --> 00:32:03,053
Great job. Great job.
454
00:32:03,055 --> 00:32:04,288
Bernard.
455
00:32:04,290 --> 00:32:05,822
[ cheering ]
456
00:32:05,824 --> 00:32:11,395
Peach, Chloe, Keisha,
Trent, and Willis.
457
00:32:11,397 --> 00:32:13,830
Excellent work.
458
00:32:14,832 --> 00:32:16,800
You owe me some of that.
459
00:32:16,802 --> 00:32:20,837
Oh, really?
Enlighten me.
460
00:32:22,273 --> 00:32:24,274
Five "A"s, baby.
461
00:32:24,276 --> 00:32:25,342
Is that right?
462
00:32:25,344 --> 00:32:26,810
Yes, sir.
Hmm...
463
00:32:26,812 --> 00:32:29,079
Never saw any proof,
Einstein.
464
00:32:29,081 --> 00:32:31,648
'Cause I don't want
my name up on that board.
465
00:32:31,650 --> 00:32:34,151
Mmm, and why is that?
466
00:32:36,621 --> 00:32:38,288
Got my reasons.
467
00:32:38,290 --> 00:32:41,358
Well, I'm sure you do.
468
00:32:41,360 --> 00:32:43,093
But until
I see that card
469
00:32:43,095 --> 00:32:44,895
and you let me post
your name,
470
00:32:44,897 --> 00:32:46,730
I'm gonna assume you're
doing what you do best,
471
00:32:46,732 --> 00:32:48,598
which is running
a hustle on me.
472
00:32:48,600 --> 00:32:50,200
I ain't
hustling you, man.
473
00:32:52,804 --> 00:32:54,805
Then bring me
that card, player.
474
00:32:54,807 --> 00:32:57,407
You show me
what you made of.
475
00:32:57,409 --> 00:32:59,376
This is stupid.
476
00:33:09,854 --> 00:33:12,689
Well, well, she lives.
477
00:33:12,691 --> 00:33:15,325
Y'all got time
for a quick story?
478
00:33:15,327 --> 00:33:18,028
Yeah!
Yeah!
479
00:33:18,030 --> 00:33:20,397
That woman back there,
she saved my life once.
480
00:33:20,399 --> 00:33:21,798
Y'all want to hear about it?
481
00:33:21,800 --> 00:33:23,633
Yeah!
Yeah!
482
00:33:23,635 --> 00:33:25,102
I thought so.
483
00:33:27,905 --> 00:33:30,941
[ bird singing ]
484
00:33:33,378 --> 00:33:34,778
Hi-yah!
485
00:33:36,047 --> 00:33:39,082
You scared away
my bird friend.
486
00:33:39,084 --> 00:33:42,586
He was the main character
in my new story, see?
487
00:33:42,588 --> 00:33:43,887
Oh, yeah?
488
00:33:43,889 --> 00:33:45,122
What's this one about?
489
00:33:45,124 --> 00:33:47,557
'Bout this little bird
who finds out
490
00:33:47,559 --> 00:33:49,659
God even cares
about sparrows,
491
00:33:49,661 --> 00:33:51,261
and then he's happy.
492
00:33:51,263 --> 00:33:53,964
Why you always
messing with all that
drawing and story stuff?
493
00:33:53,966 --> 00:33:56,833
Why you always wearing
your pajamas in public?
494
00:33:56,835 --> 00:34:01,171
For the last time,
these are not pajamas,
all right?
495
00:34:01,173 --> 00:34:02,739
[ laughing ]
496
00:34:02,741 --> 00:34:04,274
Come on.
497
00:34:05,743 --> 00:34:07,010
SAM:
Where are we going?
498
00:34:07,012 --> 00:34:08,745
Someplace special.
499
00:34:08,747 --> 00:34:10,213
You'll see.
500
00:34:16,888 --> 00:34:18,722
What's all this?
501
00:34:18,724 --> 00:34:22,592
This is
my training ground.
502
00:34:22,594 --> 00:34:25,195
I am gonna be
a samurai warrior.
503
00:34:25,197 --> 00:34:28,965
Uh, Joe, I don't think
that there are any...
504
00:34:28,967 --> 00:34:32,302
I know, I know.
There ain't no black samurais.
505
00:34:32,304 --> 00:34:35,305
I am one of a kind.
506
00:34:38,276 --> 00:34:40,143
[ straining ]
507
00:34:40,145 --> 00:34:42,546
[ laughing ]
508
00:34:46,717 --> 00:34:47,984
Ahh.
509
00:34:47,986 --> 00:34:50,487
Gonna train hard,
510
00:34:50,489 --> 00:34:52,622
gonna fight hard,
511
00:34:52,624 --> 00:34:53,857
gonna save the world.
512
00:34:53,859 --> 00:34:57,828
I'm gonna be big, Sam.
Huge.
513
00:34:57,830 --> 00:35:00,630
Writing stories
is still cooler.
514
00:35:00,632 --> 00:35:02,065
[ sighs ] Whatever.
515
00:35:05,303 --> 00:35:08,972
Ain't busting up
Jimmy Landry's face
good enough for you?
516
00:35:08,974 --> 00:35:11,408
Oh, you ain't
seen nothing yet.
517
00:35:11,410 --> 00:35:12,576
Hyah!
518
00:35:12,578 --> 00:35:14,311
[ rattling ]
519
00:35:17,515 --> 00:35:19,449
Stay back, Sam.
520
00:35:19,451 --> 00:35:20,784
I--I got this.
521
00:35:20,786 --> 00:35:22,586
[ muttering ]
Don't...Don't do it.
522
00:35:22,588 --> 00:35:26,556
Hi-yah!
523
00:35:26,558 --> 00:35:29,426
[ Joe panting ]
524
00:35:32,196 --> 00:35:33,530
Joe!
525
00:35:52,817 --> 00:35:55,752
What about my dad?
526
00:35:55,754 --> 00:35:57,821
Is he coming?
527
00:35:57,823 --> 00:35:59,923
No, baby.
528
00:35:59,925 --> 00:36:02,592
He ain't gonna be
able to make it.
529
00:36:03,761 --> 00:36:05,028
Grandma?
530
00:36:05,030 --> 00:36:06,263
Yes, sir?
531
00:36:06,265 --> 00:36:09,432
How come my dad
don't love me?
532
00:36:20,845 --> 00:36:23,947
Well, aren't you
just a pretty thing?
533
00:36:23,949 --> 00:36:26,016
You got a visitor, Joe.
534
00:36:26,018 --> 00:36:28,151
Come on over here, miss.
535
00:36:28,153 --> 00:36:30,754
Look here.
Hey.
536
00:36:30,756 --> 00:36:33,223
Made you something.
537
00:36:39,363 --> 00:36:41,798
"Samurai Joe."
538
00:36:41,800 --> 00:36:44,568
That's what
I'm talkin' about.
539
00:36:44,570 --> 00:36:47,103
I was thinking...
540
00:36:47,105 --> 00:36:49,072
You can survive a snake bite,
541
00:36:49,074 --> 00:36:53,810
you can survive
just about anything.
542
00:36:53,812 --> 00:36:56,313
I mean,
you're invincible,
543
00:36:56,315 --> 00:36:59,783
and you're strong enough
to make it on your own.
544
00:36:59,785 --> 00:37:02,018
Ain't nobody
that strong, baby.
545
00:37:02,020 --> 00:37:04,187
And you ain't got to be,
546
00:37:04,189 --> 00:37:07,958
'cause you're never
on your own, Joe.
547
00:37:07,960 --> 00:37:09,726
You're never alone.
548
00:37:23,107 --> 00:37:25,141
JOE: Truth is I would've
died that night
549
00:37:25,143 --> 00:37:27,210
if Miss Sam hadn't
been there with me.
550
00:37:31,015 --> 00:37:33,216
How many y'all coming up
without a father?
551
00:37:35,586 --> 00:37:37,587
JOE: I know
it's tough sometimes,
552
00:37:37,589 --> 00:37:42,092
but one thing my grandma
told me that day was
553
00:37:42,094 --> 00:37:45,729
that sometimes
life can be cruel,
554
00:37:45,731 --> 00:37:48,965
sometimes life can make you
sad or angry,
555
00:37:48,967 --> 00:37:51,301
maybe even want
to hurt somebody,
556
00:37:51,303 --> 00:37:55,905
but no matter
how hard life gets,
557
00:37:55,907 --> 00:37:57,707
you're never alone.
558
00:38:04,749 --> 00:38:07,117
[ clapping in rhythm ]
559
00:38:07,119 --> 00:38:09,219
[ repeating rhythm ]
560
00:38:09,221 --> 00:38:11,488
[ clapping different pattern ]
561
00:38:12,757 --> 00:38:13,790
JOE: All right.
562
00:38:17,728 --> 00:38:19,529
I got some good news
and some bad news.
563
00:38:19,531 --> 00:38:21,197
What do y'all
want to hear first?
564
00:38:21,199 --> 00:38:23,333
ALL: Bad news first!
565
00:38:23,335 --> 00:38:24,868
Okay.
566
00:38:24,870 --> 00:38:27,470
Bad news is food truck...
567
00:38:28,339 --> 00:38:29,539
it's not coming tomorrow.
568
00:38:30,574 --> 00:38:32,208
The good news is
569
00:38:32,210 --> 00:38:34,678
it already came!
570
00:38:34,680 --> 00:38:36,479
[ cheering ]
571
00:38:39,083 --> 00:38:41,184
SAM: How are you doing
all this, Joe?
572
00:38:41,186 --> 00:38:44,521
JOE: It's amazing what
happens when you just ask.
573
00:38:44,523 --> 00:38:47,023
Truth is my neighbor, Denise,
came up with this whole thing.
574
00:38:47,025 --> 00:38:51,261
I'm just...
just doing my part.
575
00:38:51,263 --> 00:38:54,297
Hey, I'm sorry
I disappeared on you.
576
00:39:04,208 --> 00:39:06,543
How come
she doesn't talk?
577
00:39:07,845 --> 00:39:10,480
She used to.
578
00:39:10,482 --> 00:39:12,349
She's been through
quite a lot.
579
00:39:19,123 --> 00:39:22,492
She wants you
to come along.
580
00:39:29,967 --> 00:39:31,501
So where's it at?
581
00:39:31,503 --> 00:39:32,769
Where's what at?
582
00:39:32,771 --> 00:39:34,504
You still owe me
a quarter.
583
00:39:34,506 --> 00:39:35,805
Are you serious?
584
00:39:39,176 --> 00:39:41,511
Oh, that is
an amazing drawing.
585
00:39:41,513 --> 00:39:42,645
Did you do that?
586
00:39:42,647 --> 00:39:46,249
Wow, we have
a little artist here.
587
00:39:46,251 --> 00:39:48,218
Always drawing
them dumb things.
588
00:39:48,220 --> 00:39:50,120
She ain't never even
seen a real one before.
589
00:39:50,122 --> 00:39:52,355
There's nothing dumb
about a horse now.
590
00:39:52,357 --> 00:39:55,225
They're the most
amazing animals on earth.
591
00:39:55,227 --> 00:39:57,460
That one looks
just like mine, Cricket.
592
00:39:57,462 --> 00:40:00,196
Stupid waste of time
if you ask me.
593
00:40:00,198 --> 00:40:02,165
Well, nobody asked you,
did they?
594
00:40:02,167 --> 00:40:05,201
I think it's beautiful.
595
00:40:12,243 --> 00:40:15,111
MACON: Don't think
that's a good idea.
596
00:40:15,113 --> 00:40:17,280
She wants you
to come inside,
597
00:40:17,282 --> 00:40:19,082
so she can
show you her room.
598
00:40:19,084 --> 00:40:20,817
I think you should ask
your grandma first.
599
00:40:20,819 --> 00:40:22,118
I'll wait here.
600
00:40:22,120 --> 00:40:23,553
MACON: She gonna say no.
601
00:40:23,555 --> 00:40:25,855
She don't like white people
in her house.
602
00:40:25,857 --> 00:40:27,123
[ gasps ]
603
00:40:27,125 --> 00:40:28,691
Nah, I'm just playing.
604
00:40:28,693 --> 00:40:30,260
[ laughs ] I'll go see.
605
00:40:49,847 --> 00:40:51,247
Hello?
606
00:41:23,280 --> 00:41:25,715
[ floorboard creaks ]
607
00:41:45,803 --> 00:41:48,638
[ door opens ]
608
00:42:11,228 --> 00:42:12,729
Macon.
609
00:42:18,969 --> 00:42:20,937
Macon!
610
00:42:20,939 --> 00:42:22,972
Macon, I told you
not to come into my house!
611
00:42:22,974 --> 00:42:24,307
What?
612
00:42:24,309 --> 00:42:26,609
We're gonna have
to have a talk, boy!
613
00:42:29,179 --> 00:42:31,247
Come on.
614
00:42:31,249 --> 00:42:32,482
Come walk with me.
615
00:42:32,484 --> 00:42:34,250
Hold up a sec.
What were you just doing?
616
00:42:34,252 --> 00:42:36,519
You were in Tee's house.
617
00:42:36,521 --> 00:42:38,855
Oh, man.
Where you gonna walk, fool?
618
00:42:38,857 --> 00:42:40,456
I'll get you back.
Just keep walking.
619
00:42:40,458 --> 00:42:42,191
No, man.
I want to know.
620
00:42:42,193 --> 00:42:43,226
What were you just doing?
621
00:42:43,228 --> 00:42:44,594
Nothing.
622
00:42:44,596 --> 00:42:46,796
You're hiding something.
You're the po-po.
623
00:42:46,798 --> 00:42:48,531
Nope.
FBI.
624
00:42:48,533 --> 00:42:51,167
This is ridiculous.
I'm just a friend of Joe's.
625
00:42:51,169 --> 00:42:52,302
No, I'm not buying that.
626
00:42:52,304 --> 00:42:53,703
Give it to me straight,
627
00:42:53,705 --> 00:42:55,405
or I'm telling Joe
you're up to something.
628
00:42:55,407 --> 00:42:58,041
All right,
I'll play along.
629
00:42:58,043 --> 00:42:59,742
Name your price.
630
00:42:59,744 --> 00:43:00,777
What?
631
00:43:00,779 --> 00:43:02,345
I seen how you play.
632
00:43:02,347 --> 00:43:03,880
You want something
from me?
633
00:43:03,882 --> 00:43:06,049
Then name your price.
634
00:43:09,219 --> 00:43:11,187
Double what was
in the grocery bag,
635
00:43:11,189 --> 00:43:15,858
a case of Coke,
three bags of Snickers,
and a roll of quarters.
636
00:43:15,860 --> 00:43:18,361
Is that all, Macon?
637
00:43:18,363 --> 00:43:19,963
The horse!
638
00:43:19,965 --> 00:43:21,998
And you better take Keisha
to see that horse.
639
00:43:22,000 --> 00:43:24,701
And I swear, if you do
one more crazy thing,
I'm telling Joe.
640
00:43:24,703 --> 00:43:26,002
And I can promise you that.
641
00:43:26,004 --> 00:43:28,404
Oh, you made a promise.
642
00:43:31,308 --> 00:43:33,109
Come on.
643
00:43:37,348 --> 00:43:40,383
I'll be fine.
I'll see you soon.
644
00:43:52,830 --> 00:43:54,964
[ dialing ]
645
00:43:54,966 --> 00:43:58,234
[ line ringing ]
646
00:43:58,236 --> 00:43:59,602
You've reached
Detective Miller.
647
00:43:59,604 --> 00:44:01,838
Please leave a message.
648
00:44:01,840 --> 00:44:03,106
[ beep ]
649
00:44:03,108 --> 00:44:05,508
Detective Miller, this is
Samantha Crawford.
650
00:44:05,510 --> 00:44:07,443
I need you to run
a name for me,
Anthony Jones.
651
00:44:07,445 --> 00:44:10,613
I know you think
I'm crazy, but just run
the name and call me back.
652
00:44:12,416 --> 00:44:14,484
[ door opens ]
653
00:44:18,555 --> 00:44:20,023
[ door closes ]
654
00:44:30,567 --> 00:44:32,568
When did it happen?
655
00:44:32,570 --> 00:44:37,507
[ whispering ]
656
00:44:42,413 --> 00:44:44,714
JOE: Is that true...
657
00:44:44,716 --> 00:44:47,817
about the horse
and the farm?
658
00:44:50,120 --> 00:44:51,821
Oh.
659
00:44:53,424 --> 00:44:55,858
Absolutely.
660
00:44:55,860 --> 00:44:57,927
Attention,
ladies and gentlemen.
661
00:44:57,929 --> 00:44:59,996
Out of the graciousness
of her heart,
662
00:44:59,998 --> 00:45:05,101
Miss Sam has invited all of us
on a field trip to her farm.
663
00:45:05,103 --> 00:45:08,104
[ kids cheering ]
664
00:45:08,106 --> 00:45:11,941
[ song starts ]
665
00:45:11,943 --> 00:45:16,212
♪ It's looking better,
and I'm loving the weather ♪
666
00:45:16,214 --> 00:45:18,448
♪ Things are coming together
667
00:45:18,450 --> 00:45:21,484
♪ Now I'm smiling again
668
00:45:21,486 --> 00:45:23,052
♪ Hope is the reason
669
00:45:23,054 --> 00:45:25,588
♪ There's a change
in the seasons ♪
670
00:45:25,590 --> 00:45:28,357
♪ And if we keep believin'
671
00:45:28,359 --> 00:45:30,026
♪ We'll be smiling again
672
00:45:30,028 --> 00:45:35,531
♪ It's the first day of
the best days of our lives ♪
673
00:45:35,533 --> 00:45:37,166
How's everybody
doing back there?
674
00:45:37,168 --> 00:45:39,769
[ cheering ]
675
00:45:39,771 --> 00:45:43,673
♪ All because hope
saved my life ♪
676
00:45:43,675 --> 00:45:46,209
♪ I survived
677
00:45:46,211 --> 00:45:51,547
♪ And now I'm living
and giving, too ♪
678
00:45:51,549 --> 00:45:53,249
♪ Show me the way
679
00:45:53,251 --> 00:46:00,757
♪ This is the first day
of the best days of my life ♪
680
00:46:02,559 --> 00:46:03,860
You ready?
681
00:46:05,028 --> 00:46:06,229
Come on.
682
00:46:13,437 --> 00:46:15,638
[ horse whickers ]
683
00:46:22,112 --> 00:46:25,615
You know they have
a special gift, don't you?
684
00:46:25,617 --> 00:46:28,818
Would you like
to know what it is?
685
00:46:28,820 --> 00:46:30,820
You can tell them
all your secrets,
686
00:46:30,822 --> 00:46:33,422
and they'll
always keep them safe.
687
00:46:33,424 --> 00:46:36,259
Cricket knows all of mine,
688
00:46:36,261 --> 00:46:39,462
the happy ones,
the sad ones.
689
00:46:39,464 --> 00:46:41,998
And she's never told a soul.
690
00:46:43,433 --> 00:46:46,302
You can tell her anything,
and it'll always be safe.
691
00:47:00,050 --> 00:47:01,918
Come on, man!
You have to see this!
692
00:47:05,155 --> 00:47:06,689
Okay, Macon.
693
00:47:06,691 --> 00:47:08,291
I'll be right there.
694
00:47:08,293 --> 00:47:09,859
MACON: All right.
695
00:47:09,861 --> 00:47:11,527
[ kids' excited shouts ]
696
00:47:11,529 --> 00:47:14,764
BOY: There it is!
There's a cow!
697
00:47:16,300 --> 00:47:18,034
That's a cow!
698
00:47:26,777 --> 00:47:28,277
Now, what
you want to do is--
699
00:47:28,279 --> 00:47:29,645
MACON: No, I got this.
700
00:47:29,647 --> 00:47:31,547
Seen this on TV
a million times.
701
00:47:31,549 --> 00:47:34,650
See, all you need
to do is grab one of
these things and pull.
702
00:47:34,652 --> 00:47:36,118
[ Cow mooing ]
703
00:47:36,120 --> 00:47:38,120
[ laughter ]
704
00:47:44,261 --> 00:47:45,828
Come here!
705
00:47:47,598 --> 00:47:49,532
[ shrieking ]
706
00:47:49,534 --> 00:47:51,133
[ squawking ]
707
00:47:51,135 --> 00:47:53,970
[ music ]
708
00:48:18,262 --> 00:48:21,530
You don't see it,
do you?
709
00:48:21,532 --> 00:48:23,165
See what?
710
00:48:33,777 --> 00:48:35,311
Come on, now.
711
00:48:35,313 --> 00:48:37,713
[ laughing ]
712
00:48:37,715 --> 00:48:40,216
[ shouting ]
713
00:48:47,257 --> 00:48:48,691
[ kids laughing ]
714
00:48:48,693 --> 00:48:50,860
[ clapping ]
715
00:48:53,830 --> 00:48:55,665
[ country music playing ]
716
00:48:55,667 --> 00:48:57,633
Ooh, dang!
717
00:48:57,635 --> 00:48:59,435
Ooh, man?
718
00:48:59,437 --> 00:49:01,604
What is that trash?
719
00:49:01,606 --> 00:49:04,774
Kids, guys,
720
00:49:04,776 --> 00:49:06,742
I'd prefer if you didn't
play with this stuff.
721
00:49:06,744 --> 00:49:08,177
[ turns off music ]
722
00:49:08,179 --> 00:49:09,946
I'm sorry.
723
00:49:09,948 --> 00:49:11,981
Miss Sam's right, y'all.
724
00:49:11,983 --> 00:49:15,384
This is, uh, real
special stuff right here.
725
00:49:15,386 --> 00:49:16,886
[ laughs ]
726
00:49:16,888 --> 00:49:20,122
This girl's
country music helped
save my life once.
727
00:49:20,124 --> 00:49:21,390
Say what?
728
00:49:21,392 --> 00:49:23,326
That's right, back
when I was in prison.
729
00:49:23,328 --> 00:49:24,860
Mm-hmm.
730
00:49:24,862 --> 00:49:26,963
Oh, I got
to hear about this.
731
00:49:26,965 --> 00:49:28,898
Y'all don't want
to hear about that.
732
00:49:28,900 --> 00:49:31,834
Yes, we would.
733
00:49:32,769 --> 00:49:34,170
Well, now,
734
00:49:34,172 --> 00:49:36,739
the first thing
you learn in prison
735
00:49:36,741 --> 00:49:42,511
is to always mind
your own business.
736
00:49:42,513 --> 00:49:44,981
Keep on walking,
young buck.
737
00:49:46,183 --> 00:49:49,418
No, sir. I think I'll
be fine just right here.
738
00:49:49,420 --> 00:49:50,853
We got rules here.
739
00:49:50,855 --> 00:49:53,622
That's why you
gotta move it.
740
00:49:53,624 --> 00:49:56,092
Now, scat
before I get angry.
741
00:49:56,094 --> 00:49:59,161
[ indistinct announcement
on P.A. ]
742
00:50:05,769 --> 00:50:08,938
You gonna eat
that cornbread?
743
00:50:24,788 --> 00:50:26,322
Take a walk, old man.
744
00:50:27,791 --> 00:50:30,226
You talking to me, Tubby?
745
00:50:32,529 --> 00:50:34,463
Yes, sir,
I was just leaving.
746
00:50:40,704 --> 00:50:42,238
You're new here,
747
00:50:42,240 --> 00:50:44,907
so I'm gonna let you off
with a warning.
748
00:50:44,909 --> 00:50:48,244
Stay with your
own kind, sheep,
749
00:50:48,246 --> 00:50:52,415
or Big Mack gonna have
to put his hands on somebody.
750
00:51:01,625 --> 00:51:03,993
[ country music playing ]
751
00:51:03,995 --> 00:51:05,361
MAN: That's right, boy!
752
00:51:05,363 --> 00:51:08,330
Mop that floor
like you was taught to do!
753
00:51:08,332 --> 00:51:09,331
[ laughing ]
754
00:51:09,333 --> 00:51:11,167
I can't listen
to this trash no more.
755
00:51:11,169 --> 00:51:14,703
I mean, can't a brother
get some r-e-s-p-e-c-t
756
00:51:14,705 --> 00:51:16,038
up in here
or somethin'?
757
00:51:16,040 --> 00:51:17,606
[ shouts of agreement ]
758
00:51:17,608 --> 00:51:19,141
Shut up and mop.
759
00:51:20,610 --> 00:51:22,812
Hey!
760
00:51:24,014 --> 00:51:26,515
You missed a spot.
761
00:51:26,517 --> 00:51:29,285
MAN:
That's it, Jimmy!
Make him clean it up!
762
00:51:29,287 --> 00:51:30,553
I can't take this.
763
00:51:30,555 --> 00:51:31,954
I can't take this.
764
00:51:31,956 --> 00:51:34,223
Take that, crackers.
765
00:51:34,225 --> 00:51:35,825
[ angry shouts ]
JOE: Roy!
766
00:51:35,827 --> 00:51:37,793
[ laughing ]
767
00:51:37,795 --> 00:51:40,429
Yeah, whoo!
768
00:51:40,431 --> 00:51:42,932
[ buzzer sounds ]
769
00:51:47,204 --> 00:51:48,938
[ on P.A.]
It's free time.
770
00:51:48,940 --> 00:51:51,273
[ men shouting ]
771
00:52:00,250 --> 00:52:02,184
What are we
gonna do, man?
772
00:52:03,153 --> 00:52:04,520
If we live through this,
773
00:52:04,522 --> 00:52:06,455
remind me
to kill you later.
774
00:52:07,724 --> 00:52:09,258
Yeah.
775
00:52:14,764 --> 00:52:18,334
[ country music playing ]
776
00:52:18,336 --> 00:52:20,136
[ Joe singing along ]
♪ Oh, there's just somethin'
777
00:52:20,138 --> 00:52:23,539
♪ About the way
it's lookin' around here ♪
778
00:52:23,541 --> 00:52:27,776
♪ This old place
ain't what it used to be ♪
779
00:52:27,778 --> 00:52:30,412
♪ So I'll pack up my guitar
780
00:52:30,414 --> 00:52:32,515
♪ Won't you forgive me,
sweetheart? ♪
781
00:52:32,517 --> 00:52:37,086
♪ You won't be hearing
nothin' more from me ♪
782
00:52:37,088 --> 00:52:42,224
♪ Darlin', I have to hitch
my way to Georgia ♪
783
00:52:42,226 --> 00:52:43,726
[ man joins in ]
♪ Darlin'
784
00:52:43,728 --> 00:52:46,495
♪ Gonna have to go away
785
00:52:46,497 --> 00:52:50,966
♪ Darlin', I hopped a train
to California ♪
786
00:52:50,968 --> 00:52:55,838
♪ Darlin', I'm breakin'
out of here today ♪
787
00:52:55,840 --> 00:52:58,174
♪ And I've cast off
these shackles ♪
788
00:52:58,176 --> 00:53:03,179
♪ And give myself
another world away ♪
789
00:53:03,181 --> 00:53:05,214
♪ I'm breakin' out of here
790
00:53:05,216 --> 00:53:08,050
[needle jumps]
INMATE: ♪ Today
791
00:53:08,052 --> 00:53:09,952
[ silence ]
792
00:53:12,255 --> 00:53:14,590
You know
any Hank Williams?
793
00:53:14,592 --> 00:53:16,225
[ man laughs ]
794
00:53:17,827 --> 00:53:19,161
Know 'em all.
795
00:53:20,897 --> 00:53:22,698
Which one we doin'?
796
00:53:22,700 --> 00:53:25,000
GUARD ON P.A.:
All right, ladies.
That's enough.
797
00:53:25,002 --> 00:53:27,002
Back in your cells.
798
00:53:27,004 --> 00:53:28,671
SECOND MAN:
We know 'em, too!
799
00:53:28,673 --> 00:53:29,872
We know 'em, too.
800
00:53:29,874 --> 00:53:31,607
JOE: Country was all Sam
801
00:53:31,609 --> 00:53:33,842
and most of my other friends
used to listen to.
802
00:53:33,844 --> 00:53:37,713
I mean, I must've heard
that tune a thousand times.
803
00:53:37,715 --> 00:53:39,014
When I think about it,
804
00:53:39,016 --> 00:53:41,450
Miss Sam done saved
my life twice now.
805
00:53:41,452 --> 00:53:43,752
Mm-hmm.
806
00:53:43,754 --> 00:53:44,954
KIDS:
What is that?
807
00:53:44,956 --> 00:53:46,355
Okay.
808
00:53:46,357 --> 00:53:48,824
All right,
we about to blow it up now.
809
00:53:48,826 --> 00:53:49,825
[ kids laughing ]
810
00:53:49,827 --> 00:53:51,560
Oh, man.
811
00:53:51,562 --> 00:53:53,062
Y'all ready for this?
812
00:53:53,064 --> 00:53:54,296
No!
No!
813
00:53:54,298 --> 00:53:57,499
[ country music playing ]
814
00:54:00,837 --> 00:54:04,306
[ shouting and screaming ]
815
00:54:27,097 --> 00:54:29,164
So you ran the name?
816
00:54:29,166 --> 00:54:30,566
MILLER:
Didn't have to.
817
00:54:30,568 --> 00:54:32,101
Your boy was one
of our original suspects,
818
00:54:32,103 --> 00:54:33,202
but he has an alibi.
819
00:54:33,204 --> 00:54:34,270
He was with his cousin
that night.
820
00:54:34,272 --> 00:54:35,671
But I'm telling you,
I saw--
821
00:54:35,673 --> 00:54:38,507
I don't really care what
you saw, Miss Crawford.
822
00:54:38,509 --> 00:54:40,342
I care about evidence.
823
00:54:40,344 --> 00:54:42,011
Unfortunately, I can't
make arrests based
on your gut feelings.
824
00:54:42,013 --> 00:54:43,812
[ sighs ]
825
00:54:43,814 --> 00:54:45,914
Just stay out
of The Commons.
826
00:54:45,916 --> 00:54:48,817
Nothing good is gonna
come out of whatever it is
you're doing down there.
827
00:54:48,819 --> 00:54:50,819
Don't call me
about this again.
828
00:54:50,821 --> 00:54:51,954
You hear me?
829
00:54:51,956 --> 00:54:54,390
You're on your own.
830
00:54:54,392 --> 00:54:56,659
[ music continues
in background ]
831
00:55:14,611 --> 00:55:16,178
[ song ends ]
832
00:55:16,180 --> 00:55:18,480
[ clapping and cheering ]
833
00:55:18,482 --> 00:55:21,050
[ applause ]
834
00:55:22,252 --> 00:55:25,788
What an honor it is
to be here tonight.
835
00:55:25,790 --> 00:55:28,057
I'm still not certain
how a children's author
836
00:55:28,059 --> 00:55:29,725
received such
a prestigious award
837
00:55:29,727 --> 00:55:32,061
for giving away a few books.
838
00:55:32,063 --> 00:55:36,031
Everyone here seeks to make
a difference in this world.
839
00:55:36,033 --> 00:55:37,266
My husband Billy
would have been
840
00:55:37,268 --> 00:55:40,836
right at home
with all of you.
841
00:55:40,838 --> 00:55:43,939
Tonight, I'd like
to share Billy's idea
842
00:55:43,941 --> 00:55:46,875
about changing the world
with love.
843
00:55:46,877 --> 00:55:50,679
[ applause ]
844
00:55:50,681 --> 00:55:53,382
The $2.00 bill,
845
00:55:53,384 --> 00:55:57,486
it came to be
Billy's symbol of love.
846
00:55:57,488 --> 00:56:01,256
There are millions in print,
more than enough to go around,
847
00:56:01,258 --> 00:56:03,158
but they're
hardly ever seen.
848
00:56:03,160 --> 00:56:06,128
People hoard them
or they hide them away.
849
00:56:06,130 --> 00:56:11,033
Billy would always say there's
enough love to go around.
850
00:56:11,035 --> 00:56:12,768
You just got to share it.
851
00:56:16,172 --> 00:56:18,640
Then he got this crazy idea,
852
00:56:18,642 --> 00:56:21,310
and he started giving away
$2.00 bills
853
00:56:21,312 --> 00:56:23,245
to perfect strangers.
854
00:56:24,514 --> 00:56:26,749
[ screams ]
855
00:56:28,118 --> 00:56:30,586
It was his way, uh...
856
00:56:33,990 --> 00:56:35,758
[ crying ]
857
00:56:35,760 --> 00:56:38,293
I'm so sorry. Thank you.
858
00:56:47,937 --> 00:56:51,407
JOE: So this is
where you hide out.
859
00:56:51,409 --> 00:56:53,342
[ kids laughing
in background ]
860
00:56:53,344 --> 00:56:56,779
Wow, what is all this?
861
00:56:56,781 --> 00:56:59,248
This is my life.
862
00:57:02,952 --> 00:57:05,754
All these yours?
863
00:57:05,756 --> 00:57:07,589
Yeah.
864
00:57:07,591 --> 00:57:12,194
Hey, there's
that little bird
you were always drawing.
865
00:57:12,196 --> 00:57:13,695
Did you write that book?
866
00:57:13,697 --> 00:57:16,532
No, I gave up on it.
867
00:57:16,534 --> 00:57:18,600
Why?
868
00:57:18,602 --> 00:57:22,438
Well, I didn't
believe in it anymore.
869
00:57:30,814 --> 00:57:33,482
What happened, Sam?
870
00:57:36,719 --> 00:57:39,922
Where is that
hopeful little girl
I used to know?
871
00:57:42,125 --> 00:57:45,561
[ crying ] She died.
872
00:57:47,263 --> 00:57:49,698
[ sobbing ]
873
00:58:04,981 --> 00:58:06,315
[ kids' voices ]
874
00:58:06,317 --> 00:58:07,816
DENISE:
All right, you buckaroos,
875
00:58:07,818 --> 00:58:10,519
time to pack up and
head back to the house.
876
00:58:10,521 --> 00:58:11,520
KIDS: Aw!
877
00:58:11,522 --> 00:58:12,955
Oh, yeah, you heard me.
Come on now.
878
00:58:12,957 --> 00:58:14,456
Let's go.
879
00:58:14,458 --> 00:58:17,693
[ owl hooting ]
880
00:58:17,695 --> 00:58:20,462
Hey, old man.
881
00:58:20,464 --> 00:58:22,331
Hey.
882
00:58:24,067 --> 00:58:26,502
You do
your dialysis today?
883
00:58:27,971 --> 00:58:29,938
No.
884
00:58:30,940 --> 00:58:34,243
I will.
I promise.
885
00:58:41,084 --> 00:58:44,820
Me and Brett
got the kids tonight.
886
00:58:44,822 --> 00:58:47,322
She needs you.
887
00:58:49,993 --> 00:58:51,860
But you owe me one.
888
00:58:53,496 --> 00:58:55,097
Owe you?
What you mean?
889
00:58:55,099 --> 00:58:56,164
Like what?
890
00:58:56,166 --> 00:58:57,432
I don't know.
891
00:58:57,434 --> 00:58:59,268
I'm sure you'll
think of something.
892
00:59:02,805 --> 00:59:04,206
Hey.
893
00:59:04,208 --> 00:59:06,275
How about
some real dancing?
894
00:59:06,277 --> 00:59:07,776
JOE: Hold on one minute.
895
00:59:07,778 --> 00:59:11,346
You know you can't deny
these moves, you know.
896
00:59:11,348 --> 00:59:13,549
[ laughs ]
Oh, yeah.
897
00:59:14,684 --> 00:59:16,785
Oh, yes, I can.
898
00:59:24,160 --> 00:59:25,694
Go on.
899
00:59:28,064 --> 00:59:29,965
I'll see you.
900
00:59:31,968 --> 00:59:33,368
See you.
901
00:59:45,448 --> 00:59:47,783
Hey, Sam,
wait up now.
902
00:59:58,461 --> 01:00:01,063
[ coyote howls
in the distance ]
903
01:00:01,065 --> 01:00:02,431
Okay, baby girl,
go get it,
904
01:00:02,433 --> 01:00:04,433
and I'll wait
right here for you.
905
01:00:14,377 --> 01:00:17,913
[ horse whickers softly ]
906
01:00:26,422 --> 01:00:28,523
[ snuffles ]
907
01:00:37,166 --> 01:00:42,371
[ music ]
908
01:01:08,064 --> 01:01:13,101
JOE: Well, he sounds
like a wonderful man.
909
01:01:13,103 --> 01:01:14,703
So why'd he pick you?
910
01:01:15,972 --> 01:01:17,539
[ laughs ]
911
01:01:17,541 --> 01:01:21,143
You changed a lot
yourself.
912
01:01:21,145 --> 01:01:24,112
Yeah, yeah, I have.
913
01:01:24,114 --> 01:01:26,948
Joe, what's going on?
914
01:01:26,950 --> 01:01:30,318
Both my kidneys shut down
a few years back.
915
01:01:30,320 --> 01:01:31,586
[ Sam gasps ]
916
01:01:31,588 --> 01:01:33,889
Yeah, yeah,
permanent disability.
917
01:01:33,891 --> 01:01:38,326
Then I basically
went from prison
to the projects.
918
01:01:38,328 --> 01:01:40,462
How long
were you in there?
919
01:01:40,464 --> 01:01:42,197
They gave me eight years
920
01:01:42,199 --> 01:01:44,766
for stealing 200 bucks.
921
01:01:44,768 --> 01:01:45,901
Eight years.
922
01:01:45,903 --> 01:01:47,402
Wanted to prove
I was worth something,
923
01:01:47,404 --> 01:01:49,638
you know, always did.
924
01:01:49,640 --> 01:01:52,908
And I wanted to show
my daddy he was wrong
for walking out on us,
925
01:01:52,910 --> 01:01:55,277
that I was somebody.
926
01:01:55,279 --> 01:01:59,047
You know, Sam,
I graduated top
of my class in college?
927
01:02:00,249 --> 01:02:01,917
Computer engineer,
928
01:02:01,919 --> 01:02:05,287
had a nice job lined up
with IBM, too.
929
01:02:05,289 --> 01:02:06,788
So then what happened?
930
01:02:06,790 --> 01:02:09,291
Well, me and some friends
had gotten into hacking.
931
01:02:09,293 --> 01:02:10,792
Right before graduation,
932
01:02:10,794 --> 01:02:12,928
someone bet me I couldn't
hack into a bank.
933
01:02:12,930 --> 01:02:16,298
I swear sometimes
it's the bets you win
934
01:02:16,300 --> 01:02:18,433
end up costing you
the most.
935
01:02:18,435 --> 01:02:21,269
It was my pride
that took me down.
936
01:02:21,271 --> 01:02:24,973
Worked out for good,
'cause prison
is where I had
937
01:02:24,975 --> 01:02:27,876
the most powerful
realization of my life.
938
01:02:28,911 --> 01:02:30,045
[ man groans ]
939
01:02:33,182 --> 01:02:34,883
[ punch landing,
man groaning ]
940
01:02:38,054 --> 01:02:38,887
[ punch, groan ]
941
01:02:38,889 --> 01:02:40,689
I was just lookin'
for Joe.
942
01:02:40,691 --> 01:02:43,058
I got something for you.
943
01:02:43,060 --> 01:02:44,826
Give me that hand.
No!
944
01:02:44,828 --> 01:02:47,596
No! No! Aah!
945
01:02:47,598 --> 01:02:49,664
That's right, that's right.
946
01:02:49,666 --> 01:02:52,834
And your brothers over there
know you crossed the line.
947
01:02:52,836 --> 01:02:54,703
That's why they're
staying out of this.
948
01:02:54,705 --> 01:02:56,905
It's just you and me now.
949
01:03:00,409 --> 01:03:02,944
JOE: You let him go.
950
01:03:07,016 --> 01:03:08,717
When I let him go
951
01:03:08,719 --> 01:03:11,419
and how I let him go
is up to you now.
952
01:03:11,421 --> 01:03:12,954
It's easy.
953
01:03:12,956 --> 01:03:14,756
All I want you to do
is to step up
954
01:03:14,758 --> 01:03:16,992
and spit
in this cracker's face.
955
01:03:16,994 --> 01:03:18,794
I mean, that's what
they've been doing to us
956
01:03:18,796 --> 01:03:21,997
for 400 years,
my brother.
957
01:03:21,999 --> 01:03:23,331
No.
958
01:03:23,333 --> 01:03:26,168
Boy, you step up and spit
in this cracker's face,
959
01:03:26,170 --> 01:03:29,437
or I'll take
a lot more out of him.
960
01:03:29,439 --> 01:03:31,406
Go ahead.
961
01:03:31,408 --> 01:03:32,774
It's okay.
962
01:03:32,776 --> 01:03:35,544
You best be
letting him go now.
963
01:03:35,546 --> 01:03:37,045
Get him over here.
964
01:03:37,047 --> 01:03:38,680
Come on, man!
Yeah, do it!
965
01:03:38,682 --> 01:03:40,882
Aah! Aah!
966
01:03:44,287 --> 01:03:46,121
[ man groans ]
967
01:03:46,123 --> 01:03:49,558
[ men shouting ]
968
01:03:49,560 --> 01:03:52,794
Right here! Yeah!
Come on!
969
01:04:09,512 --> 01:04:10,812
Aah!
970
01:04:10,814 --> 01:04:12,314
Aah!
971
01:04:12,316 --> 01:04:13,982
Aah!
972
01:04:36,906 --> 01:04:40,642
JOE: I looked down on that man
I was about to kill,
973
01:04:40,644 --> 01:04:44,246
and in that moment,
I saw it so clearly:
974
01:04:44,248 --> 01:04:48,383
how far my anger
and my pride had taken me,
975
01:04:48,385 --> 01:04:49,751
how far I had fallen.
976
01:04:49,753 --> 01:04:51,152
[ slams ]
977
01:04:51,154 --> 01:04:54,623
I got 40 days
and 40 nights in solitary.
978
01:04:54,625 --> 01:04:57,259
I had no one else
to talk to,
979
01:04:57,261 --> 01:04:59,060
so I talked to God.
980
01:04:59,062 --> 01:05:02,998
It was in that darkness
in the loneliest place of all
981
01:05:03,000 --> 01:05:07,869
that I felt His love
for the first time in my life.
982
01:05:09,872 --> 01:05:13,074
I never been
the same since.
983
01:05:13,076 --> 01:05:16,945
I feel that love every day
I'm with those kids.
984
01:05:16,947 --> 01:05:20,248
I look into their eyes,
and I know...
985
01:05:20,250 --> 01:05:24,319
I know that there's something
worth fighting for.
986
01:05:24,321 --> 01:05:26,254
[ groans ]
987
01:05:26,256 --> 01:05:27,689
Hey, Sam.
988
01:05:27,691 --> 01:05:30,558
[ labored breathing ]
989
01:05:30,560 --> 01:05:32,961
I think I could use
your help.
990
01:05:32,963 --> 01:05:34,195
Joe!
991
01:05:34,197 --> 01:05:35,196
[ gasping ]
992
01:05:35,198 --> 01:05:36,298
Come on.
993
01:05:37,333 --> 01:05:38,600
Oh, my God.
994
01:05:38,602 --> 01:05:40,235
Here.
995
01:05:43,072 --> 01:05:46,107
[ groaning ]
996
01:05:46,109 --> 01:05:48,443
Joe, should we take you
to the hospital?
997
01:05:48,445 --> 01:05:50,345
No, lookit,
you can do this.
998
01:05:50,347 --> 01:05:51,446
Plug it in.
999
01:05:52,715 --> 01:05:53,782
Okay.
1000
01:05:53,784 --> 01:05:55,517
Okay. Hit the switch
in the back.
1001
01:05:55,519 --> 01:05:56,785
[ machine beeping ]
1002
01:05:56,787 --> 01:05:59,187
Now, take that tube,
hook it up.
1003
01:05:59,189 --> 01:06:02,624
[ groaning ]
1004
01:06:02,626 --> 01:06:04,125
All right?
You can do it, you're good.
1005
01:06:04,127 --> 01:06:05,727
You're doing fine.
Okay.
1006
01:06:05,729 --> 01:06:07,262
Unclamp that bag
and hit the red button.
1007
01:06:07,264 --> 01:06:09,164
The red button.
1008
01:06:09,166 --> 01:06:10,932
[ groaning ]
1009
01:06:10,934 --> 01:06:13,101
[ beeping stops ]
1010
01:06:13,103 --> 01:06:15,637
Okay.
1011
01:06:15,639 --> 01:06:18,473
I gu--I guess
that makes three, huh?
1012
01:06:27,283 --> 01:06:29,417
[ fire crackling ]
1013
01:06:31,120 --> 01:06:34,456
[ owl hooting ]
1014
01:06:37,927 --> 01:06:39,160
[ door opens ]
1015
01:06:44,500 --> 01:06:46,935
[ whispering ]
Hey, baby.
1016
01:06:48,471 --> 01:06:49,771
Come here.
1017
01:06:56,912 --> 01:07:00,081
This child is an angel.
1018
01:07:02,818 --> 01:07:06,855
Their mama got caught up
in the wrong crowd.
1019
01:07:06,857 --> 01:07:10,525
One night when Macon
was out with a friend,
1020
01:07:10,527 --> 01:07:13,595
a man broke
into their house.
1021
01:07:13,597 --> 01:07:16,664
Keisha hid in a cabinet
1022
01:07:16,666 --> 01:07:18,933
while their mama
was murdered.
1023
01:07:22,038 --> 01:07:25,807
Well, that monster set
the whole place on fire.
1024
01:07:25,809 --> 01:07:28,943
Thankfully, somebody
heard Keisha screaming
1025
01:07:28,945 --> 01:07:31,980
and ran
into that apartment
and saved her life,
1026
01:07:31,982 --> 01:07:36,718
but [ sighs ] she ain't
never spoke again.
1027
01:07:36,720 --> 01:07:40,455
You saved her.
You did.
1028
01:07:40,457 --> 01:07:45,260
Me?
Old Samurai Joe?
1029
01:07:45,262 --> 01:07:49,264
No. No,
it was another guy.
1030
01:07:49,266 --> 01:07:53,601
His name
was Anthony Jones.
1031
01:07:53,603 --> 01:07:57,639
The kids didn't
have nowhere to go,
no relatives,
1032
01:07:57,641 --> 01:08:02,277
so his neighbor,
Maddy, took them in.
1033
01:08:06,082 --> 01:08:09,818
Joe, my husband was murdered
in your neighborhood
1034
01:08:09,820 --> 01:08:11,953
behind Murphy's.
1035
01:08:11,955 --> 01:08:17,058
It's why I was in The Commons
when Keisha got hit.
1036
01:08:17,060 --> 01:08:19,327
That's where I--
[ crying ]
1037
01:08:23,532 --> 01:08:26,234
I thought I had found
the man who killed him,
1038
01:08:26,236 --> 01:08:29,104
but I guess it was
just a dead-end road.
1039
01:08:33,642 --> 01:08:36,244
Been down a few
of those myself.
1040
01:08:38,180 --> 01:08:41,116
The one thing
I learned along the way
1041
01:08:41,118 --> 01:08:43,318
is that it ain't
a dead end
1042
01:08:43,320 --> 01:08:45,854
if it takes you somewhere
you needed to go.
1043
01:08:57,333 --> 01:08:59,934
[ song begins ]
1044
01:09:14,150 --> 01:09:17,819
♪ Sleepless one
1045
01:09:17,821 --> 01:09:22,857
♪ Oh, rest your heart
with mine ♪
1046
01:09:22,859 --> 01:09:25,960
♪ And don't you be surprised
1047
01:09:25,962 --> 01:09:30,231
♪ When all your fears fade
1048
01:09:33,102 --> 01:09:37,138
♪ Take your time
1049
01:09:37,140 --> 01:09:41,976
♪ Oh, love,
don't be alarmed ♪
1050
01:09:41,978 --> 01:09:45,013
♪ Though pain is found
1051
01:09:45,015 --> 01:09:49,951
♪ Oh, surely now
joy still abounds ♪
1052
01:09:49,953 --> 01:09:52,220
[ kids shouting ]
1053
01:09:52,222 --> 01:09:57,492
♪ And in your silence,
pray with me ♪
1054
01:09:57,494 --> 01:10:02,697
♪ And in the night, dear,
stay with me ♪
1055
01:10:02,699 --> 01:10:10,972
♪ Oh, 'cause the morning is
bringin' good news ♪
1056
01:10:10,974 --> 01:10:12,040
Hey, Miss Sam.
1057
01:10:12,042 --> 01:10:14,142
I'm hungry.
1058
01:10:14,144 --> 01:10:16,978
Well, we'll get something
on the way back.
1059
01:10:16,980 --> 01:10:19,581
Where's Joe?
1060
01:10:19,583 --> 01:10:21,015
I'll get him.
1061
01:10:23,185 --> 01:10:27,488
[ kids shouting ]
1062
01:10:33,395 --> 01:10:35,697
[ muted beeping ]
1063
01:10:38,601 --> 01:10:40,568
Joe?
1064
01:10:40,570 --> 01:10:43,271
[ machine beeping ]
1065
01:10:45,040 --> 01:10:46,808
MACON: [ frightened ]
Miss Sam?
1066
01:10:46,810 --> 01:10:49,110
Miss Sam?
1067
01:10:49,112 --> 01:10:52,013
[ medical personnel
all talking ]
1068
01:10:54,383 --> 01:10:56,050
You'll have to wait
in the waiting room.
1069
01:10:56,052 --> 01:10:57,385
I'm so sorry.
1070
01:11:05,527 --> 01:11:06,894
Miss Crawford?
Yes.
1071
01:11:06,896 --> 01:11:08,429
I'm Dr. Reeves.
1072
01:11:08,431 --> 01:11:10,698
I wanted to give you
an update on Mr. Bradford.
1073
01:11:10,700 --> 01:11:11,833
Is he okay?
1074
01:11:11,835 --> 01:11:14,035
His body has rejected
dialysis.
1075
01:11:14,037 --> 01:11:16,671
If he doesn't receive
a transplant soon,
1076
01:11:16,673 --> 01:11:18,273
I'm afraid
we might lose him.
1077
01:11:18,275 --> 01:11:22,610
But the moment
a kidney is available,
1078
01:11:22,612 --> 01:11:24,078
it's on its way here.
1079
01:11:24,080 --> 01:11:25,680
How long is
that gonna take?
1080
01:11:25,682 --> 01:11:28,182
There's no way to know,
but we need it to happen soon.
1081
01:11:28,184 --> 01:11:30,184
And then he'll
make it through, right?
1082
01:11:30,186 --> 01:11:32,720
We're doing all we can.
1083
01:11:35,324 --> 01:11:37,659
He's awake
if you want to see him.
1084
01:11:44,233 --> 01:11:48,303
[ shallow breathing ]
1085
01:11:55,010 --> 01:11:56,544
Hmm.
1086
01:11:56,546 --> 01:11:58,913
How are you feeling?
1087
01:11:58,915 --> 01:12:00,782
[ shallow breathing ]
1088
01:12:03,852 --> 01:12:06,454
I heard 'em talking.
1089
01:12:06,456 --> 01:12:10,258
They don't think
that I'll survive the surgery.
1090
01:12:10,260 --> 01:12:12,760
They think this might be it.
1091
01:12:13,896 --> 01:12:18,032
You have time
for a story?
1092
01:12:18,034 --> 01:12:20,935
Well, I sure hope so.
1093
01:12:20,937 --> 01:12:24,572
[ coughing ]
1094
01:12:26,075 --> 01:12:28,309
Then lay back.
1095
01:12:32,781 --> 01:12:35,383
Once upon a time,
1096
01:12:35,385 --> 01:12:38,953
there was a little boy
1097
01:12:38,955 --> 01:12:41,789
who lived
in a small village,
1098
01:12:41,791 --> 01:12:46,761
and he knew
he was destined to
become a great warrior.
1099
01:12:46,763 --> 01:12:50,732
But no one else
in his village
believed him,
1100
01:12:50,734 --> 01:12:53,634
not even
his best friend.
1101
01:12:53,636 --> 01:12:55,236
[ quivering breath ]
1102
01:12:55,238 --> 01:12:58,206
The time passed,
1103
01:12:58,208 --> 01:13:00,875
and the little boy
and his best friend,
1104
01:13:00,877 --> 01:13:04,879
they grew up,
and they grew apart.
1105
01:13:06,448 --> 01:13:11,285
And like so many
of us in life,
they lost their way.
1106
01:13:13,589 --> 01:13:16,157
It would be many years
before Providence
1107
01:13:16,159 --> 01:13:20,228
would unite them
once again.
1108
01:13:20,230 --> 01:13:26,434
But when his friend
beheld him at last,
1109
01:13:26,436 --> 01:13:30,004
she couldn't
believe her eyes,
1110
01:13:30,006 --> 01:13:33,574
for standing
in front of her
1111
01:13:33,576 --> 01:13:38,212
was one of the strongest,
most noble,
1112
01:13:38,214 --> 01:13:43,151
most courageous men
she had ever known.
1113
01:13:45,320 --> 01:13:48,256
A mighty warrior.
1114
01:14:04,072 --> 01:14:07,508
[ sniffling ]
1115
01:14:22,991 --> 01:14:25,293
Those are my babies.
1116
01:14:26,228 --> 01:14:27,895
Thank you.
1117
01:14:28,897 --> 01:14:30,364
Thank you.
1118
01:14:34,603 --> 01:14:36,270
Thank you.
1119
01:14:39,942 --> 01:14:43,411
[ thunder ]
1120
01:14:45,581 --> 01:14:48,282
Had a good time
out there now, did you?
1121
01:14:48,284 --> 01:14:51,452
Yes, ma'am.
1122
01:14:51,454 --> 01:14:53,921
Joe's in the hospital.
1123
01:14:56,158 --> 01:14:58,893
I heard that.
1124
01:14:58,895 --> 01:15:00,862
I need some bus money.
1125
01:15:03,131 --> 01:15:05,833
Got some business
with him.
1126
01:15:05,835 --> 01:15:11,105
You know, there be
a shortage of good men
in this world, Macon.
1127
01:15:11,107 --> 01:15:15,776
It's like the Earth
only allows so many
of them here at a time.
1128
01:15:15,778 --> 01:15:17,678
Now, Joe...
1129
01:15:19,515 --> 01:15:24,318
he's a good man,
probably why he's dying.
1130
01:15:24,320 --> 01:15:26,187
It ain't fair.
1131
01:15:26,189 --> 01:15:29,123
That's just
the way life is.
1132
01:15:29,125 --> 01:15:32,460
Ain't nothin' in the world
you can do about it.
1133
01:15:33,629 --> 01:15:35,296
Nothin'.
1134
01:15:35,298 --> 01:15:38,366
I wish you'd leave
that man die
in peace, child.
1135
01:15:38,368 --> 01:15:41,669
Lord know he needs some,
1136
01:15:41,671 --> 01:15:43,437
but if you
just have to go,
1137
01:15:43,439 --> 01:15:46,941
there's some extra change
up in my top drawer.
1138
01:15:49,411 --> 01:15:50,711
Thank you, ma'am.
1139
01:15:52,981 --> 01:15:54,048
Thank you.
1140
01:16:10,899 --> 01:16:13,034
[ thunder ]
1141
01:16:15,537 --> 01:16:18,606
MACON: [ crying ] I need
to tell you something.
1142
01:16:18,608 --> 01:16:21,576
It's my fault
Keisha got hit.
1143
01:16:21,578 --> 01:16:25,313
I was stealing some stuff,
and we got caught.
1144
01:16:25,315 --> 01:16:28,749
We was running, and she--
1145
01:16:28,751 --> 01:16:29,684
And she--
1146
01:16:29,686 --> 01:16:32,053
[ whispering ]
It's all okay.
1147
01:16:32,055 --> 01:16:34,822
I'm glad you told me.
1148
01:16:34,824 --> 01:16:36,857
Glad you told me.
1149
01:16:44,433 --> 01:16:49,604
Look at that, all "A"s.
1150
01:16:49,606 --> 01:16:52,740
Why didn't you
want to show me?
1151
01:16:52,742 --> 01:16:55,543
Well, the boys at school,
1152
01:16:55,545 --> 01:16:59,046
they say it's stupid
to try hard in class.
1153
01:16:59,048 --> 01:17:01,882
It ain't cool.
1154
01:17:01,884 --> 01:17:06,854
You are the definition
of cool, my man.
1155
01:17:06,856 --> 01:17:13,761
You are one of the smartest
and most gifted young men
I've ever met.
1156
01:17:13,763 --> 01:17:16,998
This is nothing
to be ashamed of,
1157
01:17:17,000 --> 01:17:19,100
and I'm proud of you.
1158
01:17:25,407 --> 01:17:26,674
[ groans ]
1159
01:17:26,676 --> 01:17:31,846
I need a favor
if you can do it.
1160
01:17:34,449 --> 01:17:37,618
I'll do my best.
1161
01:17:39,721 --> 01:17:40,788
Would you...
1162
01:17:42,124 --> 01:17:45,393
Would you be my dad?
1163
01:17:56,972 --> 01:17:58,806
I wish I could.
1164
01:18:05,080 --> 01:18:08,082
I wish I could.
1165
01:18:40,649 --> 01:18:42,416
[ truck door slams ]
1166
01:18:42,418 --> 01:18:45,820
[ distant sirens ]
1167
01:18:50,525 --> 01:18:53,327
Thanks for
bringing him back.
1168
01:18:53,329 --> 01:18:54,862
How is he?
1169
01:18:54,864 --> 01:18:58,532
There's a small chance
with a transplant, but...
1170
01:19:00,836 --> 01:19:05,139
I don't know what happened out
there or what you done, but--
1171
01:19:10,278 --> 01:19:11,879
MADDY: She did?
1172
01:19:13,949 --> 01:19:15,583
[ laughs ]
Is that a fact?
1173
01:19:19,054 --> 01:19:22,523
I surely, surely will.
1174
01:19:22,525 --> 01:19:24,125
She want me
to tell you thanks,
1175
01:19:24,127 --> 01:19:27,728
thanks for having her
out to the farm.
1176
01:19:27,730 --> 01:19:29,764
Now look what you done to me.
1177
01:19:29,766 --> 01:19:32,867
I told the Lord
that I would stop drinkin'
1178
01:19:32,869 --> 01:19:35,669
if my baby
ever talked again.
1179
01:19:38,573 --> 01:19:41,075
Ah, you, uh...
1180
01:19:41,077 --> 01:19:43,043
you want to come inside?
1181
01:19:43,045 --> 01:19:45,179
I'd love to.
1182
01:20:05,300 --> 01:20:06,734
Okay.
1183
01:20:06,736 --> 01:20:10,304
Squeeze my hand
when you want me
to open my eyes.
1184
01:20:17,279 --> 01:20:19,180
[ gasps ]
1185
01:20:21,516 --> 01:20:23,317
Oh, that's us.
1186
01:20:23,319 --> 01:20:27,454
It's beautiful.
I love it.
1187
01:20:27,456 --> 01:20:29,857
Look at all this.
1188
01:20:49,244 --> 01:20:52,213
Did you draw this?
1189
01:20:54,282 --> 01:20:56,817
Where...
1190
01:20:56,819 --> 01:20:58,152
Where did you
see this?
1191
01:20:59,354 --> 01:21:01,188
Keisha?
1192
01:21:01,190 --> 01:21:03,757
Please, baby, tell me
where you saw this!
1193
01:21:03,759 --> 01:21:06,760
Keisha, please!
1194
01:21:09,397 --> 01:21:12,199
Where did she see this?
1195
01:21:12,201 --> 01:21:15,035
Did somebody show this
to her?
1196
01:21:16,972 --> 01:21:18,606
Macon!
1197
01:21:18,608 --> 01:21:20,674
It was Tee.
1198
01:21:22,344 --> 01:21:23,777
He showed her one day.
1199
01:21:23,779 --> 01:21:26,347
Said it was the only thing
he could draw good.
1200
01:21:26,349 --> 01:21:29,116
Baby, what has
gotten into you?
1201
01:21:29,118 --> 01:21:31,619
I have to go.
1202
01:21:46,101 --> 01:21:47,968
[ beeping ]
1203
01:23:06,514 --> 01:23:08,115
[ gasps ]
1204
01:23:14,389 --> 01:23:16,023
ANTHONY: Who are you?
1205
01:23:20,829 --> 01:23:23,764
I'm Samantha Crawford.
1206
01:23:23,766 --> 01:23:27,468
You killed my husband.
1207
01:23:27,470 --> 01:23:29,970
How'd you find me?
1208
01:23:29,972 --> 01:23:31,905
Don't!
1209
01:23:31,907 --> 01:23:33,273
You don't want
to do that now.
1210
01:23:33,275 --> 01:23:34,308
[ hammer clicks ]
1211
01:23:34,310 --> 01:23:37,378
You need to hear
what I got to say to you,
1212
01:23:37,380 --> 01:23:39,246
'cause your husband, he--
1213
01:23:39,248 --> 01:23:42,249
he wanted me
to tell you something.
1214
01:23:42,251 --> 01:23:46,987
I know you're not
gonna believe me,
1215
01:23:46,989 --> 01:23:49,757
but I need you to try.
1216
01:23:49,759 --> 01:23:53,560
You already know
that I was there.
1217
01:23:53,562 --> 01:23:55,496
[ thunder ]
1218
01:23:56,898 --> 01:23:59,967
[ power lines buzz ]
1219
01:24:11,212 --> 01:24:14,314
[ knocks ]
1220
01:24:14,316 --> 01:24:16,784
My man, you did it.
1221
01:24:16,786 --> 01:24:18,485
It was just
a transformer.
1222
01:24:18,487 --> 01:24:19,853
STORE OWNER:
I appreciate it.
1223
01:24:19,855 --> 01:24:21,722
You got some coffee on?
1224
01:24:21,724 --> 01:24:23,090
Ain't nothin'
to make you some.
1225
01:24:23,092 --> 01:24:24,258
All right.
1226
01:24:30,298 --> 01:24:33,500
Hey, you live around here?
You need a ride?
1227
01:24:33,502 --> 01:24:39,540
Headin' over to my cousin's
when the rain lets up.
1228
01:24:39,542 --> 01:24:41,375
Could be a while.
1229
01:24:41,377 --> 01:24:43,410
Can I get you something?
1230
01:24:43,412 --> 01:24:45,145
[ thunder ]
1231
01:24:45,147 --> 01:24:47,114
No, man.
1232
01:24:48,550 --> 01:24:50,050
No.
1233
01:24:52,420 --> 01:24:54,455
ANTHONY: And it hadn't
been five minutes,
1234
01:24:54,457 --> 01:24:57,124
and he was back out the door
with a sandwich and some coffee.
1235
01:24:57,126 --> 01:24:59,293
He sat with me for an hour
in that rain,
1236
01:24:59,295 --> 01:25:00,928
and we talked.
1237
01:25:00,930 --> 01:25:03,964
We talked about
a lot of things.
1238
01:25:03,966 --> 01:25:05,866
But his truck
wouldn't start,
1239
01:25:05,868 --> 01:25:07,167
and I helped him
fix it, though,
1240
01:25:07,169 --> 01:25:10,003
'cause I always
been good with cars.
1241
01:25:10,005 --> 01:25:12,172
He told me he wanted
to see me again
1242
01:25:12,174 --> 01:25:16,009
and said he'd be back
the next day.
1243
01:25:16,011 --> 01:25:19,913
And then I watched him go.
1244
01:25:21,449 --> 01:25:22,449
I appreciate it.
1245
01:25:22,451 --> 01:25:23,984
Hey, no, I wouldn't.
1246
01:25:23,986 --> 01:25:24,985
You be safe, okay?
1247
01:25:24,987 --> 01:25:26,053
Thanks again, man.
1248
01:25:26,055 --> 01:25:27,988
Have a good one.
All right.
1249
01:25:41,936 --> 01:25:43,237
[ gunshot ]
1250
01:25:44,439 --> 01:25:46,140
[ gunshot ]
1251
01:25:55,416 --> 01:25:56,884
Hey!
1252
01:26:06,561 --> 01:26:07,961
Hey!
1253
01:26:11,699 --> 01:26:13,600
It's gonna be okay.
1254
01:26:13,602 --> 01:26:15,602
It's gonna be
all right.
1255
01:26:16,938 --> 01:26:18,972
Is this what you want?
1256
01:26:20,275 --> 01:26:22,910
Look, I'm gonna go get help.
1257
01:26:22,912 --> 01:26:24,545
No, no.
1258
01:26:30,218 --> 01:26:34,021
[ speaking softly ]
1259
01:26:34,023 --> 01:26:36,890
ANTHONY: And before
he closed his eyes,
1260
01:26:36,892 --> 01:26:38,859
he told me something.
1261
01:26:38,861 --> 01:26:43,096
He said, "Tell Sam...
1262
01:26:43,098 --> 01:26:46,166
always walk on the clouds."
1263
01:26:50,972 --> 01:26:53,106
[ sighs ]
1264
01:26:53,108 --> 01:26:54,908
I knew they'd blame me,
1265
01:26:54,910 --> 01:26:57,010
[ siren ]
so I ran.
1266
01:26:57,012 --> 01:27:00,581
Since that day,
I ain't never been the same
1267
01:27:00,583 --> 01:27:02,950
'cause of your husband.
1268
01:27:04,986 --> 01:27:07,588
Did he give you
anything else?
1269
01:27:09,624 --> 01:27:11,692
Yes, ma'am.
1270
01:27:23,938 --> 01:27:27,107
[ sobbing ]
1271
01:27:52,567 --> 01:27:54,134
JOE: "Dearest Sam,
1272
01:27:54,136 --> 01:27:56,737
"you'll never know
what it's meant to me
1273
01:27:56,739 --> 01:27:59,239
"seeing your face again,
1274
01:27:59,241 --> 01:28:01,308
"that loving
little redheaded girl
1275
01:28:01,310 --> 01:28:03,577
"who welcomed a stranger
as a friend.
1276
01:28:03,579 --> 01:28:06,680
"It's been hard to see
those once hopeful eyes
1277
01:28:06,682 --> 01:28:09,916
now only carrying
the pain of a shattered life."
1278
01:28:09,918 --> 01:28:11,151
[ no audio ]
1279
01:28:11,153 --> 01:28:12,719
"Well, I know those eyes
all too well,
1280
01:28:12,721 --> 01:28:17,057
"but with pain comes
a new way of seeing things.
1281
01:28:17,059 --> 01:28:19,860
"You see, here
at the edge of death,
1282
01:28:19,862 --> 01:28:23,930
"I never felt more alive.
1283
01:28:23,932 --> 01:28:27,134
"I know that I've done
what I was created to do,
1284
01:28:27,136 --> 01:28:29,269
"to love these kids.
1285
01:28:29,271 --> 01:28:30,971
"I knew Denise
couldn't do it alone,
1286
01:28:30,973 --> 01:28:32,639
"and then you came along.
1287
01:28:32,641 --> 01:28:38,078
"Well, maybe these kids can help
you find your way again, Sam,
1288
01:28:38,080 --> 01:28:40,213
like they did me."
1289
01:28:40,215 --> 01:28:42,749
Heard what happened
to your husband.
1290
01:28:42,751 --> 01:28:44,651
I'm so sorry, child.
1291
01:28:44,653 --> 01:28:46,286
No, I'm sorry.
1292
01:28:46,288 --> 01:28:48,188
I didn't mean
to cause any trouble.
1293
01:28:48,190 --> 01:28:50,657
Oh, you're
no trouble, baby.
1294
01:28:50,659 --> 01:28:52,426
You family.
1295
01:28:58,566 --> 01:29:03,203
JOE: "Remember that story you
wrote about God and the sparrow?
1296
01:29:03,205 --> 01:29:05,939
"I heard you say you didn't
believe it anymore,
1297
01:29:05,941 --> 01:29:08,141
"and that's okay.
1298
01:29:08,143 --> 01:29:10,010
"He's patient.
1299
01:29:10,012 --> 01:29:12,279
"I'm proof of that.
1300
01:29:12,281 --> 01:29:14,581
"Whatever happens,
I have peace,
1301
01:29:14,583 --> 01:29:17,718
"and I only want
the same for you.
1302
01:29:17,720 --> 01:29:20,253
"Find your stride, Sam.
1303
01:29:20,255 --> 01:29:22,289
"Share your stories.
1304
01:29:22,291 --> 01:29:23,990
"They matter.
1305
01:29:23,992 --> 01:29:26,960
"Live, breathe,
1306
01:29:26,962 --> 01:29:29,730
and find a way
to believe again."
1307
01:29:44,512 --> 01:29:47,414
SAM:
Life is so beautiful,
1308
01:29:47,416 --> 01:29:51,184
so full of magic
and possibilities.
1309
01:29:51,186 --> 01:29:55,255
I thought that my story
had come to an end,
1310
01:29:55,257 --> 01:29:56,790
but I was wrong.
1311
01:29:56,792 --> 01:30:00,327
"Once upon a time,
there lived a little
baby oriole bird.
1312
01:30:00,329 --> 01:30:02,062
"His mama called him
Firebird
1313
01:30:02,064 --> 01:30:05,766
on account of his
amazingly beautiful
orange feathers."
1314
01:30:05,768 --> 01:30:09,636
"Now, little Firebird,
he just lived for the sunshine.
1315
01:30:09,638 --> 01:30:12,372
He would bask
in that sunshine for hours."
1316
01:30:12,374 --> 01:30:14,674
SAM: Very good.
1317
01:30:14,676 --> 01:30:16,309
SAM: Joe helped me
find something
1318
01:30:16,311 --> 01:30:18,345
that I had lost
along the way,
1319
01:30:18,347 --> 01:30:22,382
something I had once
believed so strongly--
1320
01:30:22,384 --> 01:30:25,552
that the storms of life
are bound to come,
1321
01:30:25,554 --> 01:30:28,555
but that maybe
even in those storms,
1322
01:30:28,557 --> 01:30:31,491
in the loneliest times
of all,
1323
01:30:31,493 --> 01:30:33,393
you're never really alone.
1324
01:30:35,396 --> 01:30:38,965
Love is the most powerful
thing on earth.
1325
01:30:38,967 --> 01:30:41,435
I've seen what it can do,
1326
01:30:41,437 --> 01:30:43,737
and it can do
amazing things.
1327
01:30:43,739 --> 01:30:47,874
Sometimes I imagine a world
where everyone knows a love
1328
01:30:47,876 --> 01:30:50,177
that's unconditional,
1329
01:30:50,179 --> 01:30:53,480
and what a beautiful world
it is.
1330
01:30:53,482 --> 01:30:55,715
I think Billy had it right,
1331
01:30:55,717 --> 01:30:59,286
that there truly is
enough love to go around.
1332
01:30:59,288 --> 01:31:03,590
All you have to do
is share it.
1333
01:31:03,592 --> 01:31:06,960
[ music ]
1334
01:31:23,478 --> 01:31:26,279
What if God's
love is like the sun,
1335
01:31:26,281 --> 01:31:29,716
constant and unchanging?
1336
01:31:31,919 --> 01:31:35,455
What if you woke up
one day and realized...
1337
01:31:37,325 --> 01:31:39,526
nothing can take that away?
1338
01:32:25,273 --> 01:32:27,541
Hey, this is Joe Bradford.
1339
01:32:27,543 --> 01:32:30,143
You can make a difference
in the life of a hurting child.
1340
01:32:30,145 --> 01:32:33,380
There are many organizations
all across the country
1341
01:32:33,382 --> 01:32:36,283
dedicated to helping
at-risk kids,
1342
01:32:36,285 --> 01:32:37,717
but they need your help.
1343
01:32:37,719 --> 01:32:39,686
Please take a moment
to visit the "act" page
1344
01:32:39,688 --> 01:32:41,922
at UnconditionalTheMovie.com
1345
01:32:41,924 --> 01:32:44,724
to find out how you can
bring hope and change
1346
01:32:44,726 --> 01:32:46,459
into the lives
of these children,
1347
01:32:46,461 --> 01:32:50,463
because every child
deserves unconditional love.
1348
01:32:51,399 --> 01:32:53,733
[ song starts ]
1349
01:32:56,003 --> 01:33:00,340
♪ It's looking better,
and I'm loving the weather ♪
1350
01:33:00,342 --> 01:33:02,542
♪ Things are coming together
1351
01:33:02,544 --> 01:33:05,278
♪ Now I'm smiling again
1352
01:33:05,280 --> 01:33:10,016
♪ Hope is the reason there's
a change in the seasons ♪
1353
01:33:10,018 --> 01:33:12,319
♪ And if we keep believin'
1354
01:33:12,321 --> 01:33:14,788
♪ We'll be smiling again
1355
01:33:14,790 --> 01:33:23,430
♪ It's the first day of
the best days of our life ♪
1356
01:33:23,432 --> 01:33:27,434
♪ All because
hope saved my life ♪
1357
01:33:27,436 --> 01:33:29,002
♪ Saved my life
1358
01:33:29,004 --> 01:33:30,136
♪ I survived
1359
01:33:30,138 --> 01:33:31,605
♪ I survived
1360
01:33:31,607 --> 01:33:35,408
♪ And now I'm feeling,
feeling hope ♪
1361
01:33:35,410 --> 01:33:37,043
♪ Show me the way
1362
01:33:37,045 --> 01:33:38,244
♪ Show me the way
1363
01:33:38,246 --> 01:33:39,613
♪ This is the first day
1364
01:33:39,615 --> 01:33:41,348
♪ This is the first day
1365
01:33:41,350 --> 01:33:43,049
♪ Of the best days
1366
01:33:43,051 --> 01:33:44,517
♪ So I keep on singing
1367
01:33:44,519 --> 01:33:45,986
♪ I'll keep on singing
1368
01:33:45,988 --> 01:33:47,187
♪ Things are changin'
1369
01:33:47,189 --> 01:33:48,888
♪ That things are changin'
1370
01:33:48,890 --> 01:33:50,357
♪ I'll keep believing
♪ I'll keep believing
1371
01:33:50,359 --> 01:33:53,059
♪ Hope is all we need
1372
01:33:53,061 --> 01:33:55,362
♪ Keep on prayin'
♪ Keep on prayin'
1373
01:33:55,364 --> 01:33:56,963
♪ Things are changin'
1374
01:33:56,965 --> 01:33:58,231
♪ Things are changin'
1375
01:33:58,233 --> 01:33:59,532
♪ I think I see it
1376
01:33:59,534 --> 01:34:03,837
♪ Hope is, hope is,
all I need ♪
1377
01:34:03,839 --> 01:34:05,939
♪ We need hope
1378
01:34:05,941 --> 01:34:08,408
♪ Hope for the world
1379
01:34:08,410 --> 01:34:10,477
♪ Hope
for the nations ♪
1380
01:34:10,479 --> 01:34:13,380
♪ For every boy and girl
1381
01:34:13,382 --> 01:34:18,418
♪ He put a rainbow
in the sky ♪
1382
01:34:18,420 --> 01:34:22,088
♪ So that we would know
we don't have to cry ♪
1383
01:34:22,090 --> 01:34:23,590
♪ We don't have to cry
1384
01:34:23,592 --> 01:34:25,392
♪ So wipe your tears
1385
01:34:25,394 --> 01:34:27,594
♪ Say goodbye to fear
1386
01:34:27,596 --> 01:34:30,563
♪ The worst is over
1387
01:34:30,565 --> 01:34:32,966
♪ And the best is here
1388
01:34:32,968 --> 01:34:34,401
♪ So keep on hopin'
1389
01:34:34,403 --> 01:34:35,568
♪ Keep on hopin'
1390
01:34:35,570 --> 01:34:36,670
♪ Keep on prayin'
1391
01:34:36,672 --> 01:34:38,471
♪ Keep on prayin'
1392
01:34:38,473 --> 01:34:40,073
♪ Keep believin'
♪ Keep believin'
1393
01:34:40,075 --> 01:34:41,741
♪ Yeah
♪ Yeah
1394
01:34:41,743 --> 01:34:43,543
♪ I'm gonna make it
1395
01:34:43,545 --> 01:34:45,145
♪ I'm gonna make it
1396
01:34:45,147 --> 01:34:46,212
♪ Get salvation
1397
01:34:46,214 --> 01:34:47,347
♪ Yes, I'll make it
1398
01:34:47,349 --> 01:34:48,715
♪ I'm gonna make it
1399
01:34:48,717 --> 01:34:51,384
♪ If I just have hope
1400
01:34:51,386 --> 01:34:53,253
♪ I'm gonna make it
1401
01:34:53,255 --> 01:34:55,221
♪ I'm gonna make it
1402
01:34:55,223 --> 01:34:58,825
♪ You're gonna make it,
keep on ♪
1403
01:34:58,827 --> 01:35:01,695
♪ If I have just have hope
1404
01:35:01,697 --> 01:35:05,832
♪ Ooh, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah ♪
1405
01:35:05,834 --> 01:35:07,434
♪ Ooh
1406
01:35:07,436 --> 01:35:09,869
♪ Oh, yeah
1407
01:35:09,871 --> 01:35:11,538
♪ Ooh
1408
01:35:11,540 --> 01:35:14,240
♪ Sun is shinin'
♪ Sun is shinin'
1409
01:35:14,242 --> 01:35:15,308
♪ Wind is blowin'
1410
01:35:15,310 --> 01:35:16,609
♪ Wind is blowin'
1411
01:35:16,611 --> 01:35:18,011
♪ Winds of change
1412
01:35:18,013 --> 01:35:21,047
♪ Yeah
1413
01:35:21,049 --> 01:35:23,583
♪ We can make it
♪ We can make it
1414
01:35:23,585 --> 01:35:25,051
♪ We can make it
1415
01:35:25,053 --> 01:35:26,252
♪ Ooh, yes, we can
1416
01:35:26,254 --> 01:35:33,093
♪ If we just have hope
1417
01:35:33,095 --> 01:35:35,862
[ new song starts ]
1418
01:35:37,231 --> 01:35:40,033
♪ Mmm-mm-mmm
1419
01:35:43,637 --> 01:35:48,108
♪ So far
from all these fights ♪
1420
01:35:48,110 --> 01:35:51,878
♪ Not far from danger
1421
01:35:51,880 --> 01:35:56,316
♪ Sit back and sip my cup
1422
01:35:56,318 --> 01:35:58,818
♪ Taste my bit of anger
1423
01:35:58,820 --> 01:36:03,890
♪ Oh, take my war
beneath these skies ♪
1424
01:36:03,892 --> 01:36:08,928
♪ Lose it on the way to home
1425
01:36:08,930 --> 01:36:13,666
♪ You're not gonna
leave me here ♪
1426
01:36:13,668 --> 01:36:17,303
♪ You'll fall into this fight
1427
01:36:17,305 --> 01:36:21,474
♪ You're not gonna
leave me here ♪
1428
01:36:21,476 --> 01:36:25,879
♪ No
1429
01:36:25,881 --> 01:36:30,617
♪ You're not gonna
leave me here ♪
1430
01:36:30,619 --> 01:36:34,454
♪ You'll hold me
through this night ♪
1431
01:36:34,456 --> 01:36:39,659
♪ You're not gonna
leave me here ♪
1432
01:36:39,661 --> 01:36:42,061
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
1433
01:36:42,063 --> 01:36:47,801
♪ All the love your arms
could need ♪
1434
01:36:47,803 --> 01:36:51,504
♪ Proves to be so sweet
1435
01:36:51,506 --> 01:36:53,807
♪ It's your heart
that keeps me ♪
1436
01:36:53,809 --> 01:36:57,510
♪ Your love carries me on
1437
01:36:57,512 --> 01:37:01,648
♪ I walk this road
a thousand miles ♪
1438
01:37:01,650 --> 01:37:06,219
♪ To find you here
and talk awhile ♪
1439
01:37:06,221 --> 01:37:12,592
♪ It's your hope that leads me
all the way back home ♪
1440
01:37:12,594 --> 01:37:17,397
♪ You're not gonna
leave me here ♪
1441
01:37:17,399 --> 01:37:21,067
♪ You'll fall
into this fight ♪
1442
01:37:21,069 --> 01:37:25,705
♪ You're not gonna
leave me here ♪
1443
01:37:29,810 --> 01:37:34,447
♪ You're not gonna
leave me here ♪
1444
01:37:34,449 --> 01:37:37,917
♪ You'll hold me
through this night ♪
1445
01:37:37,919 --> 01:37:42,622
♪ You're not gonna
leave me here ♪
1446
01:37:42,624 --> 01:37:44,924
♪ No, you won't leave me
1447
01:37:44,926 --> 01:37:50,096
♪ Love won't leave me here
90310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.