All language subtitles for The.Shield.S02E12.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,712 Narrator: Previously on the shield: 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,106 I'm not walking out on my kids. 3 00:00:05,130 --> 00:00:06,370 I'm protecting myself from you. 4 00:00:06,632 --> 00:00:08,258 From me? From divorcing me. 5 00:00:08,550 --> 00:00:09,590 From keeping them from me. 6 00:00:16,183 --> 00:00:17,351 Don't touch me! 7 00:00:17,643 --> 00:00:19,683 So we're going to take down a money laundering ring? 8 00:00:19,895 --> 00:00:22,606 One big hit, in and out, we're set for good. 9 00:00:22,898 --> 00:00:24,258 He's come up with a new way inside. 10 00:00:24,358 --> 00:00:26,078 We only have two weeks to master a new plan. 11 00:00:26,235 --> 00:00:27,595 We're really doing this, aren't we? 12 00:00:27,694 --> 00:00:29,196 Yeah. It looks that way. 13 00:00:29,488 --> 00:00:31,288 Look, I'm married now. You can't stay with me. 14 00:00:31,532 --> 00:00:33,116 Married? Julien. 15 00:00:33,408 --> 00:00:34,576 What about what we had? 16 00:00:37,871 --> 00:00:39,164 Keep away from me. 17 00:00:39,456 --> 00:00:40,999 Keep away from my wife. 18 00:00:41,291 --> 00:00:43,168 You're running for office. 19 00:00:43,460 --> 00:00:45,879 I'll leave you as captain until that run is over. 20 00:00:46,171 --> 00:00:47,881 If you win, you graduate to city council. 21 00:00:48,173 --> 00:00:51,635 If you lose the primary, you resign quietly. 22 00:00:51,927 --> 00:00:53,287 When my report comes out next week, 23 00:00:53,595 --> 00:00:55,973 it will hit like an earthquake. 24 00:00:56,265 --> 00:00:57,705 So we'll all be buried in the rubble? 25 00:00:57,891 --> 00:01:00,602 Not you. I'm recommending that you be elevated to captain, 26 00:01:00,894 --> 00:01:02,974 take over here and run things the way they should be. 27 00:01:19,496 --> 00:01:20,706 Dutch: Oh, god. 28 00:01:25,961 --> 00:01:27,504 Cop 1: Can you help me out with this? 29 00:01:27,796 --> 00:01:29,673 Cop 2: Check the evidence report. 30 00:01:29,965 --> 00:01:31,842 Cop 3: Copy, I'll take that. 31 00:01:35,095 --> 00:01:36,781 Well, I can't say the content of this report 32 00:01:36,805 --> 00:01:38,765 comes as a surprise. 33 00:01:39,057 --> 00:01:40,897 The changes around here can't just be cosmetic. 34 00:01:40,976 --> 00:01:42,060 Aceveda: I agree. 35 00:01:42,352 --> 00:01:44,730 Jon: On top of this mess, we have a budget cut. 36 00:01:45,022 --> 00:01:46,022 No more o.T. 37 00:01:46,189 --> 00:01:47,566 What about a pay freeze? Done. 38 00:01:47,858 --> 00:01:49,085 Even the pension is taking a hit. 39 00:01:49,109 --> 00:01:51,320 A year longer to qualify, less in benefits. 40 00:01:51,612 --> 00:01:52,654 Jesus. 41 00:01:52,946 --> 00:01:53,530 You think I like doing this 42 00:01:53,822 --> 00:01:54,906 my first month on the job? 43 00:01:55,198 --> 00:01:56,533 This squad is going to have 44 00:01:56,825 --> 00:01:59,202 to cut its work force by twenty percent. 45 00:01:59,494 --> 00:02:00,494 Twenty percent? 46 00:02:00,746 --> 00:02:02,164 How are we supposed to maintain 47 00:02:02,456 --> 00:02:04,458 our arrest numbers with a depleted force? 48 00:02:04,750 --> 00:02:07,085 We have to find a way. 49 00:02:07,377 --> 00:02:08,646 Start with the disciplinary cases 50 00:02:08,670 --> 00:02:10,047 and the retirement phase-outs. 51 00:02:10,339 --> 00:02:13,842 Then fire whoever you have to to get to 20 percent. 52 00:02:14,134 --> 00:02:15,677 You want me to choose who goes? 53 00:02:15,969 --> 00:02:17,289 You're the cd. You know them best. 54 00:02:17,512 --> 00:02:19,152 You want the blood on my hands, not yours. 55 00:02:19,264 --> 00:02:19,973 I won't do it. 56 00:02:20,265 --> 00:02:21,558 Yes, you will. 57 00:02:21,850 --> 00:02:23,477 Why should I? 58 00:02:23,769 --> 00:02:25,771 I'm on borrowed time here as it is. 59 00:02:26,063 --> 00:02:27,814 You can't afford to lose your job 60 00:02:28,106 --> 00:02:29,650 the day before a close election. 61 00:02:29,941 --> 00:02:34,404 For the moment, you are still my employee. 62 00:02:34,696 --> 00:02:37,115 I want the list of who's gone by this evening. 63 00:02:46,124 --> 00:02:47,542 Tomas. 64 00:02:47,834 --> 00:02:49,461 Julien. Thanks for coming. 65 00:02:49,753 --> 00:02:51,213 This is Gary, my sponsor. 66 00:02:51,505 --> 00:02:53,632 Gary: I help with Julien's reorientation therapy. 67 00:02:53,924 --> 00:02:56,802 Julien: Look, I came to tell you to stop calling me. 68 00:02:57,094 --> 00:02:59,054 There's no room in my life for you. 69 00:02:59,346 --> 00:03:00,764 You've got to be kidding me. 70 00:03:01,056 --> 00:03:02,891 And you brought him along as muscle? 71 00:03:03,183 --> 00:03:05,423 Gary: Look, Julien's made his intent with you very clear. 72 00:03:05,560 --> 00:03:07,688 Any further contact is only going to damage you both. 73 00:03:07,979 --> 00:03:09,898 Listen, I got no place to stay. I got no money. 74 00:03:10,190 --> 00:03:11,650 There are shelters that can help you. 75 00:03:11,942 --> 00:03:13,902 Stop trying to keep yourself connected. It's over. 76 00:03:14,152 --> 00:03:15,487 You stay out of this. 77 00:03:15,779 --> 00:03:17,259 Tomas, I am married now. I have a son. 78 00:03:17,531 --> 00:03:19,074 My life has to be about them and god. 79 00:03:19,366 --> 00:03:22,035 You fags can hide behind Jesus all you want, 80 00:03:22,327 --> 00:03:23,567 but you're not fooling anybody. 81 00:03:23,787 --> 00:03:25,107 That's enough. You've been warned. 82 00:03:27,416 --> 00:03:28,416 Julien: Gary. 83 00:03:28,542 --> 00:03:30,711 Gary: My eye. What happened? 84 00:03:31,002 --> 00:03:33,213 Man: Hold up, man, hold up. 85 00:03:33,505 --> 00:03:34,172 Look up, look up, look up. 86 00:03:34,464 --> 00:03:37,134 Oh, god. 87 00:03:37,426 --> 00:03:38,706 All right, all right, all right. 88 00:03:38,927 --> 00:03:40,721 There's a full five paragraphs in the report 89 00:03:41,763 --> 00:03:43,640 on the Bob and Marcie case. 90 00:03:43,932 --> 00:03:45,212 Well, it wasn't our finest hour. 91 00:03:45,350 --> 00:03:47,227 I appreciate you including yourself, 92 00:03:47,519 --> 00:03:48,729 but everybody knows it was me 93 00:03:49,020 --> 00:03:51,124 who let the suspects go with the victim in their trunk. 94 00:03:51,148 --> 00:03:52,232 Cop: Jeffrey Cole, 14. 95 00:03:52,524 --> 00:03:54,443 He's been missing since as late as last night. 96 00:03:55,569 --> 00:03:57,070 Are you the parents? 97 00:03:57,362 --> 00:03:58,864 He's the father, but I'm the parent. 98 00:03:59,156 --> 00:04:00,476 Oh, come on, don't be like that... 99 00:04:00,657 --> 00:04:02,697 This wouldn't have happened if he was still with me. 100 00:04:02,743 --> 00:04:04,263 When was the last time you saw Jeffrey? 101 00:04:04,327 --> 00:04:05,607 Last night when I left for work. 102 00:04:05,787 --> 00:04:07,998 When I got back, I didn't want to wake him. 103 00:04:08,290 --> 00:04:09,730 I should have checked on him earlier. 104 00:04:09,875 --> 00:04:11,042 I live in venice. 105 00:04:11,334 --> 00:04:13,420 I called everyone we know there. Nothing. 106 00:04:13,712 --> 00:04:15,472 Claudette: We'll need a recent picture of him 107 00:04:15,714 --> 00:04:17,024 so the officers can pass it around 108 00:04:17,048 --> 00:04:18,048 to everyone in the area. 109 00:04:18,175 --> 00:04:19,175 Maybe someone's seen him. 110 00:04:19,301 --> 00:04:20,844 There you go. 111 00:04:21,136 --> 00:04:23,805 Oh, god, if anything's happened to him 112 00:04:24,097 --> 00:04:25,137 I'll never forgive myself. 113 00:04:27,934 --> 00:04:29,227 The money train's moving up? 114 00:04:29,519 --> 00:04:31,279 Don't know, the ship the Armenians use to get 115 00:04:31,396 --> 00:04:33,236 the money out of the country hits port tonight. 116 00:04:33,398 --> 00:04:34,478 It's not due for two weeks. 117 00:04:34,524 --> 00:04:35,564 According to the manifest, 118 00:04:35,776 --> 00:04:38,403 it's scheduled to ship out in two days. 119 00:04:38,695 --> 00:04:41,072 The Armenians can't be onto us. We've been careful. 120 00:04:41,364 --> 00:04:42,844 Maybe they're just changing things up, 121 00:04:42,991 --> 00:04:44,326 just trying to avoid a routine. 122 00:04:44,618 --> 00:04:46,077 Vic: Goddamn it. 123 00:04:46,369 --> 00:04:48,705 There's no room for last-minute surprises. This kills us. 124 00:04:48,997 --> 00:04:50,957 Lem: We can't just walk away from the money train. 125 00:04:51,208 --> 00:04:52,435 I know you need this... We all do! 126 00:04:52,459 --> 00:04:54,127 But I'm not taking any chances. 127 00:04:54,419 --> 00:04:56,259 Lem: At least let Ronnie and me try to find out 128 00:04:56,379 --> 00:04:58,179 where they might be moving the money train to. 129 00:04:58,340 --> 00:05:00,425 Ronnie: Let's not give up yet. 130 00:05:00,717 --> 00:05:02,969 All right, 131 00:05:03,261 --> 00:05:05,055 but if this thing's not rock-solid, 132 00:05:05,347 --> 00:05:06,347 we're bailing. 133 00:05:11,686 --> 00:05:12,687 What's your name? 134 00:05:12,979 --> 00:05:14,105 Kandle. 135 00:05:14,397 --> 00:05:15,583 You can light me up at both ends. 136 00:05:15,607 --> 00:05:19,569 Danny: Have you seen this boy in the past 24 hours? 137 00:05:19,861 --> 00:05:20,320 Sorry, sister. 138 00:05:20,612 --> 00:05:23,114 Thanks. 139 00:05:23,406 --> 00:05:25,075 So I haven't read the report yet, 140 00:05:25,367 --> 00:05:26,785 but I hear there's a whole paragraph 141 00:05:27,077 --> 00:05:29,037 on armadillo getting stabbed to death in the cage. 142 00:05:29,204 --> 00:05:29,913 I saw you frisk him. 143 00:05:30,205 --> 00:05:31,485 He got that knife some other way. 144 00:05:31,706 --> 00:05:34,251 Yeah. Tell that to the bosses. Sir. 145 00:05:34,543 --> 00:05:37,462 Excuse me, sir. Have you seen this boy recently? 146 00:05:37,754 --> 00:05:39,923 Last night. 147 00:05:40,215 --> 00:05:42,425 Walking around. He seemed a little lost. 148 00:05:42,717 --> 00:05:43,969 Sure it was him? 149 00:05:44,261 --> 00:05:45,421 He stood out from the sickos. 150 00:05:45,595 --> 00:05:47,055 Did you see which way he went? 151 00:05:47,347 --> 00:05:48,473 He got into a car. 152 00:05:48,765 --> 00:05:50,517 On his own, or was he forced in? 153 00:05:50,809 --> 00:05:53,186 I was running somebody's credit card, and I looked up, 154 00:05:53,478 --> 00:05:54,980 and the car drove off with him in it. 155 00:05:55,272 --> 00:05:56,731 What kind of car was it, sir? 156 00:05:57,023 --> 00:05:59,442 Dutch: Jeffrey attended school in venice. 157 00:05:59,734 --> 00:06:00,734 Dad lives here, 158 00:06:00,861 --> 00:06:02,296 wanted to take his son in for a year. 159 00:06:02,320 --> 00:06:03,405 Mom reluctantly agreed. 160 00:06:03,697 --> 00:06:05,457 Kid's only been in Farmington for two months, 161 00:06:05,657 --> 00:06:07,367 hasn't really made too many friends. 162 00:06:07,659 --> 00:06:09,953 What's that got to do with him hitching a ride? 163 00:06:10,245 --> 00:06:11,788 Dutch: Fits the profile. 164 00:06:12,080 --> 00:06:14,416 Isolated, alienated, vulnerable. He's the perfect candidate 165 00:06:14,708 --> 00:06:17,043 to be taken by an adult aggressor. 166 00:06:17,335 --> 00:06:20,630 Two kids were snatched in that area three months ago. 167 00:06:20,922 --> 00:06:24,259 Both taken at different times, bodies found weeks apart. 168 00:06:24,551 --> 00:06:25,551 These are the two kids 169 00:06:25,760 --> 00:06:27,360 who were duct-taped and shot in the face? 170 00:06:27,470 --> 00:06:28,550 Yeah. One 12, the other 13. 171 00:06:28,597 --> 00:06:30,181 Both sexually assaulted and tortured. 172 00:06:30,473 --> 00:06:31,753 That's Brent's case. Talk to him. 173 00:06:31,850 --> 00:06:33,850 See if there's anything else pertinent in his file. 174 00:06:34,102 --> 00:06:35,604 We may only have a couple of hours. 175 00:06:35,896 --> 00:06:37,272 Kid may already be dead. 176 00:06:37,564 --> 00:06:38,565 I hate to say it, 177 00:06:38,857 --> 00:06:40,442 but our best hope is that this deviant's 178 00:06:40,734 --> 00:06:42,295 got the boy chained up to a fence somewhere, 179 00:06:42,319 --> 00:06:43,028 loves his ass so much, 180 00:06:43,320 --> 00:06:44,600 can't give it up for a few days. 181 00:06:44,696 --> 00:06:45,696 That's my son, asshole! 182 00:06:45,822 --> 00:06:46,902 Hey, hey, hey! Get off him! 183 00:06:47,032 --> 00:06:48,241 Hey! Stop it! 184 00:06:50,368 --> 00:06:51,368 Claudette: Get off him! 185 00:06:53,079 --> 00:06:54,372 That's my son he's talking about! 186 00:06:54,664 --> 00:06:56,082 He's talking about Jeffrey! 187 00:06:56,374 --> 00:06:57,374 Goddamn it, stop it! 188 00:06:57,542 --> 00:06:59,262 It was a stupid thing to say. Now calm down! 189 00:06:59,961 --> 00:07:01,881 We're the ones that are trying to help you, okay? 190 00:07:02,172 --> 00:07:03,772 The only thing that's important right now 191 00:07:04,007 --> 00:07:05,026 is finding your boy, right? 192 00:07:05,050 --> 00:07:07,093 Right? 193 00:07:07,385 --> 00:07:10,931 Come on. Let's go talk about it. 194 00:07:13,183 --> 00:07:14,267 Come on. 195 00:07:14,559 --> 00:07:15,559 [M1 196 00:07:25,528 --> 00:07:26,988 The idea of some monster in my boy. 197 00:07:27,280 --> 00:07:29,000 We don't know yet if that's what's happened. 198 00:07:29,157 --> 00:07:31,326 Well, that's what that goddamned detective said. 199 00:07:31,618 --> 00:07:33,818 Look, Dutch boy's people skills might not be first-rate, 200 00:07:33,954 --> 00:07:35,121 but his detective work is. 201 00:07:35,413 --> 00:07:36,653 He doesn't want to know my son. 202 00:07:36,706 --> 00:07:37,999 Jeffrey's a good kid. 203 00:07:38,291 --> 00:07:40,335 He's been through a lot, but he's a good kid. 204 00:07:40,627 --> 00:07:42,947 We're going to do everything we can to get him back to you. 205 00:07:43,838 --> 00:07:46,091 You too? 206 00:07:46,383 --> 00:07:47,968 Yeah. Me too. 207 00:07:50,178 --> 00:07:52,389 How's the dad doing? 208 00:07:52,681 --> 00:07:55,350 He'd be a lot better if we found his kid. 209 00:07:55,642 --> 00:07:58,395 Look, this pedophilia thing's not my strong suit. 210 00:07:58,687 --> 00:07:59,687 I can run with it. 211 00:07:59,938 --> 00:08:01,398 Nah. If it's all the same to you, 212 00:08:01,690 --> 00:08:03,233 I'd like to lend a hand. 213 00:08:03,525 --> 00:08:05,735 Just tell me how to help. 214 00:08:06,027 --> 00:08:09,197 Okay. Well, um, the first two victims 215 00:08:09,489 --> 00:08:10,769 suffered sadistic torture ritual. 216 00:08:10,949 --> 00:08:13,284 That stuff usually starts at the fantasy level. 217 00:08:13,576 --> 00:08:15,620 What, fantasy as in kid flicks? All three abductions 218 00:08:15,912 --> 00:08:17,032 took place in the same hood. 219 00:08:17,163 --> 00:08:17,831 Guy gets his victims there, 220 00:08:18,123 --> 00:08:19,749 maybe he gets his porn there too. 221 00:08:20,041 --> 00:08:21,268 Vic and I will run the smut shops, 222 00:08:21,292 --> 00:08:22,572 get the names of the k-y cowboys 223 00:08:22,836 --> 00:08:23,878 who prefer to ride ponies. 224 00:08:24,170 --> 00:08:25,982 It won't be easy getting names from a sex shop. 225 00:08:26,006 --> 00:08:28,258 Uh, privacy issues involved. 226 00:08:28,550 --> 00:08:30,260 Maybe we can get around it. 227 00:08:32,262 --> 00:08:35,056 Aceveda: Learn anything new? 228 00:08:35,348 --> 00:08:38,101 I, uh, checked Brent's files, 229 00:08:38,393 --> 00:08:40,153 ran the names of the registered sex offenders 230 00:08:40,353 --> 00:08:41,938 who live where the boys were abducted. 231 00:08:42,230 --> 00:08:44,232 So did Brent. Didn't find anything. 232 00:08:44,524 --> 00:08:46,109 He, uh... he didn't follow up. 233 00:08:46,401 --> 00:08:48,486 Convicted child molester lives in the neighborhood, 234 00:08:48,778 --> 00:08:50,898 he just didn't register until after the investigation. 235 00:08:51,031 --> 00:08:53,241 Our guys talked to him. They didn't know the connection. 236 00:08:53,533 --> 00:08:56,202 Get Brent's files, consolidate the two cases, 237 00:08:56,494 --> 00:08:57,871 and the two of you take the point. 238 00:08:58,163 --> 00:08:59,539 Claudette: You got it. 239 00:08:59,831 --> 00:09:00,871 Ban kston: Detective wyms, 240 00:09:01,082 --> 00:09:03,251 a pleasure to meet you. 241 00:09:03,543 --> 00:09:05,628 I'm chief bankston. 242 00:09:05,920 --> 00:09:07,505 Yes, I know. 243 00:09:07,797 --> 00:09:10,425 My tour is done. Would you mind walking me out? 244 00:09:10,717 --> 00:09:12,052 Sure. 245 00:09:15,805 --> 00:09:17,599 Bankston: I read Ms. Kellis' report. 246 00:09:17,891 --> 00:09:19,517 I haven't had a chance yet. 247 00:09:19,809 --> 00:09:20,809 Well, she thinks you're 248 00:09:20,894 --> 00:09:22,562 the best candidate to run this place. 249 00:09:22,854 --> 00:09:24,773 That's a bit of an exaggeration. 250 00:09:25,065 --> 00:09:26,345 How do you think things are here? 251 00:09:26,608 --> 00:09:29,069 Well, the barn has problems 252 00:09:29,360 --> 00:09:31,738 as deep as the report indicates, but not as wide. 253 00:09:32,030 --> 00:09:33,073 Meaning? 254 00:09:33,364 --> 00:09:34,699 I'd rather not elaborate. 255 00:09:34,991 --> 00:09:36,367 So about the job, then... 256 00:09:36,659 --> 00:09:39,621 I'm a detective, not a leader. 257 00:09:39,913 --> 00:09:42,165 I do my work. I go home. I like that. 258 00:09:47,045 --> 00:09:48,525 Tavon: Hey. We got a missing kid, huh? 259 00:09:49,047 --> 00:09:50,807 Yeah. Shane and I are running the skin shops. 260 00:09:51,049 --> 00:09:52,089 I want you over in venice. 261 00:09:52,175 --> 00:09:53,176 All right. What's there? 262 00:09:53,468 --> 00:09:54,468 The mom. 263 00:09:54,677 --> 00:09:56,096 Find out who the kid's hanging with. 264 00:09:56,387 --> 00:09:57,555 See what they know about him. 265 00:09:57,847 --> 00:09:59,407 Me and Ronnie'll stay on the money tr... 266 00:10:00,433 --> 00:10:01,434 Money what? 267 00:10:01,726 --> 00:10:04,395 Money, uh, money trail, right? 268 00:10:04,687 --> 00:10:05,396 Yeah, right. 269 00:10:05,688 --> 00:10:06,397 Yeah. 270 00:10:06,689 --> 00:10:08,316 That's what the, uh... 271 00:10:08,608 --> 00:10:10,408 Find out if the kid was using the dad's credit 272 00:10:10,485 --> 00:10:11,820 or check cards, right? Lem: Yeah. 273 00:10:12,112 --> 00:10:13,780 All right. Let's get going. Come on. 274 00:10:14,072 --> 00:10:15,073 Let's go, Ronnie. 275 00:10:22,580 --> 00:10:24,082 Hi. 276 00:10:24,374 --> 00:10:25,574 Shane: All right, man. See ya. 277 00:10:29,212 --> 00:10:31,047 "Me and Ronnie'll look after the money train"? 278 00:10:31,339 --> 00:10:32,608 Look, I stopped before I said it. 279 00:10:32,632 --> 00:10:33,758 Not before tavon smelled it. 280 00:10:34,050 --> 00:10:35,490 I forgot. Tavon feels like one of us. 281 00:10:35,552 --> 00:10:36,792 Yeah, well, he isn't one of us. 282 00:10:36,970 --> 00:10:38,930 We don't know who this guy is yet, you understand? 283 00:10:39,097 --> 00:10:40,097 All right. I'm sorry. 284 00:10:40,265 --> 00:10:41,985 You two are on edge about this entire thing, 285 00:10:42,100 --> 00:10:42,809 and you pull this shit. 286 00:10:43,101 --> 00:10:44,221 You know what? I screwed up. 287 00:10:44,352 --> 00:10:45,872 Like it's never happened to you before? 288 00:10:49,566 --> 00:10:51,860 I'm sorry, all right? 289 00:10:52,152 --> 00:10:53,278 I'm sorry. 290 00:10:55,530 --> 00:10:57,073 Hey, Julien, man, we just responded 291 00:10:57,365 --> 00:10:58,908 to an assault victim at mission cross. 292 00:10:59,200 --> 00:11:00,994 My friend Gary. I dropped him off. 293 00:11:01,286 --> 00:11:03,204 Poor guy's vision's blurry. It may be permanent. 294 00:11:03,496 --> 00:11:04,936 Really? Yeah, said the guy who did it 295 00:11:05,123 --> 00:11:06,763 was wearing a ring and screwed up his eye. 296 00:11:06,958 --> 00:11:07,958 He didn't see who did it. 297 00:11:12,255 --> 00:11:13,255 I-I saw. 298 00:11:13,381 --> 00:11:14,591 What? 299 00:11:14,883 --> 00:11:17,135 Who hit him. His name is Tomas motyashik. 300 00:11:17,427 --> 00:11:19,095 He's on parole. 301 00:11:19,387 --> 00:11:20,763 Okay. We'll pick him up. 302 00:11:21,055 --> 00:11:22,055 Thanks. 303 00:11:24,225 --> 00:11:26,436 What did Tomas do this time? 304 00:11:26,728 --> 00:11:27,728 He went too far. 305 00:11:34,694 --> 00:11:35,778 Get out. 306 00:11:36,070 --> 00:11:37,155 Let's go. 307 00:11:37,447 --> 00:11:39,699 Clerk: Hey, hey, hey. You got a warrant? 308 00:11:39,991 --> 00:11:41,784 I just busted a couple of guys cruising, 309 00:11:42,076 --> 00:11:44,287 asked them where they got theirjerk-off material from. 310 00:11:44,579 --> 00:11:46,164 It's still legal to sell pornography. 311 00:11:46,456 --> 00:11:48,016 Yeah, and they said you got a back room. 312 00:11:48,249 --> 00:11:49,809 How many back doors you got around here? 313 00:11:49,918 --> 00:11:51,169 I see one. 314 00:11:51,461 --> 00:11:53,046 Clerk: I want to see the warrant. 315 00:11:53,338 --> 00:11:55,498 I'm not going anywhere your regular customers don't go. 316 00:12:01,137 --> 00:12:02,597 Hey, what's in here? 317 00:12:02,889 --> 00:12:03,890 This is all legal. 318 00:12:05,600 --> 00:12:06,851 Child bondage films. 319 00:12:07,143 --> 00:12:08,223 Clerk: No minors were used. 320 00:12:08,394 --> 00:12:09,834 The faces were just digitally morphed 321 00:12:09,979 --> 00:12:11,099 to make them look like kids. 322 00:12:11,272 --> 00:12:11,981 Yeah, hooray for Hollywood. 323 00:12:12,273 --> 00:12:13,566 Well, you may not like it, 324 00:12:13,858 --> 00:12:15,298 but the supreme court says it's cool, 325 00:12:15,360 --> 00:12:16,560 because no real kids got hurt. 326 00:12:16,778 --> 00:12:18,818 Until some asshole watches this and gets some ideas. 327 00:12:18,863 --> 00:12:21,324 Technically, you're out of luck. 328 00:12:21,616 --> 00:12:23,296 Yeah, well, technically I see about a dozen 329 00:12:23,451 --> 00:12:25,578 fire code violations in here. 330 00:12:25,870 --> 00:12:27,990 I'm going to need a list of your more deviant clients. 331 00:12:28,039 --> 00:12:30,119 Want me to call and get the fire marshal on the horn? 332 00:12:30,250 --> 00:12:33,378 No, that won't be necessary. Will it? 333 00:12:36,297 --> 00:12:38,091 He looks very sweet. 334 00:12:38,383 --> 00:12:40,319 We have a witness who saw Jeffrey get into your car 335 00:12:40,343 --> 00:12:41,511 around 9:30 last night. 336 00:12:41,803 --> 00:12:42,887 How do you explain that? 337 00:12:43,179 --> 00:12:45,640 You'd better get yourself a better eyewitness. 338 00:12:45,932 --> 00:12:46,641 Why is that? 339 00:12:46,933 --> 00:12:48,434 Man: I was at dinner at 9:30. 340 00:12:48,726 --> 00:12:49,726 With whom? 341 00:12:49,811 --> 00:12:53,982 Agroup of, uh, like-minded individuals. 342 00:12:54,274 --> 00:12:55,942 We talked about boys, 343 00:12:56,234 --> 00:12:59,153 but we didn't have any for dessert. 344 00:12:59,445 --> 00:13:01,406 You're not funny. 345 00:13:01,698 --> 00:13:04,867 You're a monster. 346 00:13:05,159 --> 00:13:08,871 Men who kill and torture are monsters. 347 00:13:09,163 --> 00:13:10,623 Not me. 348 00:13:10,915 --> 00:13:13,835 You're a registered sex offender. 349 00:13:14,127 --> 00:13:15,878 You molest children. 350 00:13:16,170 --> 00:13:18,006 I have never molested a child. 351 00:13:18,298 --> 00:13:21,217 I have only shared experiences with those that give consent, 352 00:13:21,509 --> 00:13:24,470 with those that yearn to experience life. 353 00:13:24,762 --> 00:13:27,515 These boys are flowers looking to bloom. 354 00:13:27,807 --> 00:13:30,143 I am their sun and their water. 355 00:13:30,435 --> 00:13:31,436 Right. 356 00:13:35,148 --> 00:13:36,607 This guy didn't do it, 357 00:13:36,899 --> 00:13:38,901 makes my stomach crawl, but he didn't do it. 358 00:13:39,193 --> 00:13:40,793 I know. A 15-year-old named lydell crouch 359 00:13:40,945 --> 00:13:42,705 was just abducted from the same neighborhood. 360 00:13:42,947 --> 00:13:45,283 Ah, jeez. Anyone see who did it? 361 00:13:45,575 --> 00:13:48,745 No. It was in his house. Window was broken. 362 00:13:49,037 --> 00:13:50,037 The kid'sjust missing. 363 00:13:50,121 --> 00:13:52,165 Wait a minute. Maybe our predator's 364 00:13:52,457 --> 00:13:55,793 pathology is to abduct multiple boys simultaneously. 365 00:13:56,085 --> 00:13:57,462 I don't think I want to hear this. 366 00:13:57,754 --> 00:14:00,074 In Brent's case, the two boys were killed at the same time. 367 00:14:00,214 --> 00:14:02,759 Maybe our predator needs a voyeuristic component 368 00:14:03,051 --> 00:14:03,760 to fulfill his fantasy, 369 00:14:04,052 --> 00:14:06,596 forces them to interact sexually, 370 00:14:06,888 --> 00:14:09,169 or maybe molests one while forcing the other one to watch. 371 00:14:09,223 --> 00:14:12,602 The point is, if he needs them both alive to get off, 372 00:14:12,894 --> 00:14:14,894 there's a good chance he hasn't killed Jeffrey yet. 373 00:14:17,315 --> 00:14:19,317 Okay, thanks. Keep working on the other friends. 374 00:14:19,609 --> 00:14:21,462 I'll run this freak list against the dmv records. 375 00:14:21,486 --> 00:14:22,486 Good. 376 00:14:23,321 --> 00:14:24,321 You found anything yet? 377 00:14:27,825 --> 00:14:29,105 We're working on some good leads. 378 00:14:29,285 --> 00:14:30,745 What does that mean? 379 00:14:31,037 --> 00:14:32,473 It means you're going to have to trust me. 380 00:14:32,497 --> 00:14:33,664 I'm doing everything I can. 381 00:14:33,956 --> 00:14:35,458 Okay. 382 00:14:35,750 --> 00:14:36,834 Um, one of my men 383 00:14:37,126 --> 00:14:39,253 spoke to one of Jeffrey's friends over in venice. 384 00:14:39,545 --> 00:14:41,422 He said that Jeff's been depressed lately. 385 00:14:41,714 --> 00:14:42,423 Is that true? 386 00:14:42,715 --> 00:14:44,300 I guess. 387 00:14:45,343 --> 00:14:47,178 I just thought he was going through a phase. 388 00:14:47,470 --> 00:14:49,222 I mean, he's a teenager. 389 00:14:49,514 --> 00:14:51,354 I missed so much of his life after the divorce, 390 00:14:51,474 --> 00:14:53,154 I just thought he was acting out, you know? 391 00:14:53,226 --> 00:14:54,435 You think he ran away 392 00:14:54,727 --> 00:14:56,687 and got in a car with somebody he shouldn't have? 393 00:14:56,979 --> 00:14:57,979 If he did run away, 394 00:14:58,231 --> 00:14:59,911 you have any idea where he might have gone? 395 00:15:00,024 --> 00:15:02,151 To his mom's. 396 00:15:02,443 --> 00:15:04,153 I mean, she's the only one 397 00:15:04,445 --> 00:15:05,725 that's really been there for him. 398 00:15:09,534 --> 00:15:12,537 Julien, Julien! Come here. 399 00:15:12,829 --> 00:15:15,289 Don't turn your back on me. 400 00:15:15,581 --> 00:15:16,861 Not after all we've had together. 401 00:15:16,916 --> 00:15:18,292 Cop: Hey, shut up. 402 00:15:18,584 --> 00:15:20,312 Oh, you got laid, now you want to just ignore me? 403 00:15:20,336 --> 00:15:21,421 Huh? 404 00:15:23,131 --> 00:15:24,507 That's right. I was his lover! 405 00:15:24,799 --> 00:15:26,050 Shut up. Now. 406 00:15:26,342 --> 00:15:28,052 You loved me every night for a month. 407 00:15:28,344 --> 00:15:29,887 You still love me. 408 00:15:30,179 --> 00:15:31,179 Okay, you know what? 409 00:15:31,264 --> 00:15:33,182 You can cool off upstairs. 410 00:15:33,474 --> 00:15:34,767 We did everything. Stop it. 411 00:15:35,059 --> 00:15:36,602 Everything. And now you won't help me? 412 00:15:36,894 --> 00:15:38,271 You got yourself in trouble. 413 00:15:38,563 --> 00:15:40,003 I didn't have anything to do with it. 414 00:15:40,106 --> 00:15:41,386 You can't even admit who you are! 415 00:15:41,607 --> 00:15:42,727 Goddamn it, leave him alone. 416 00:15:42,942 --> 00:15:44,382 Your dick in my ass means you're gay. 417 00:15:44,444 --> 00:15:45,445 Dan NY: Shut up! 418 00:15:45,736 --> 00:15:47,536 My dick in your mouth means you're really gay. 419 00:15:53,286 --> 00:15:54,286 Yeah, hold on a second. 420 00:16:06,340 --> 00:16:07,980 Cop: I want him, you know what I'm saying? 421 00:16:08,217 --> 00:16:09,594 Cop 2: Yeah. 422 00:16:19,729 --> 00:16:20,897 You okay? 423 00:16:30,406 --> 00:16:31,866 Corrine subpoenaed your police jacket 424 00:16:32,158 --> 00:16:35,328 and financial records, froze joint savings, 425 00:16:35,620 --> 00:16:36,805 emptied your checking account. 426 00:16:36,829 --> 00:16:37,872 Now, in my experience, 427 00:16:38,164 --> 00:16:40,124 no one goes straight to defcon 5 the way she did 428 00:16:40,416 --> 00:16:41,416 without a reason. 429 00:16:45,046 --> 00:16:47,340 The other night when you served her the papers, 430 00:16:47,632 --> 00:16:49,342 she came over to my apartment. 431 00:16:51,469 --> 00:16:52,469 You weren't alone? 432 00:16:54,555 --> 00:16:56,891 You know, this makes my job a lot tougher, right? 433 00:16:57,183 --> 00:16:59,685 Look, you got to protect my rights with my kids. 434 00:16:59,977 --> 00:17:01,337 That's the only thing that matters. 435 00:17:01,437 --> 00:17:02,563 I'll do the best I can, 436 00:17:02,855 --> 00:17:04,416 but screwing some broad and getting caught 437 00:17:04,440 --> 00:17:06,317 isn't going to help. 438 00:17:08,236 --> 00:17:09,996 Look, I'm supposed to go over and see Cassidy 439 00:17:10,238 --> 00:17:11,656 and help her with a science project. 440 00:17:11,948 --> 00:17:14,468 If you had a predetermined time to be with your kid, honor that. 441 00:17:29,840 --> 00:17:30,840 Corrine! 442 00:17:33,678 --> 00:17:35,846 Aw, come on, corrine. I know you're home. 443 00:17:36,138 --> 00:17:37,858 J“ and wash the spider out... j“ 444 00:17:37,890 --> 00:17:39,559 oh, Megan, she's such a good girl. 445 00:17:39,850 --> 00:17:40,935 Corrine! 446 00:17:50,361 --> 00:17:51,946 Matthew. Matthew! 447 00:17:59,704 --> 00:18:01,122 You know what? 448 00:18:01,414 --> 00:18:03,958 Wait here and keep an eye on your sister, okay? 449 00:18:04,250 --> 00:18:06,002 J“ all the ran so the itsy bit... j“ 450 00:18:12,383 --> 00:18:13,383 Shit. 451 00:18:17,054 --> 00:18:19,098 Corrine, what's the code? 452 00:18:19,390 --> 00:18:20,390 What are you doing here? 453 00:18:20,641 --> 00:18:21,641 Matthew was screaming. 454 00:18:23,853 --> 00:18:25,062 Great. 455 00:18:25,354 --> 00:18:26,554 Oh, god. You broke the window? 456 00:18:26,731 --> 00:18:28,441 Vic: You changed the goddamn locks. 457 00:18:28,733 --> 00:18:30,026 To keep you out! 458 00:18:30,318 --> 00:18:31,444 It's my house! Not anymore. 459 00:18:31,736 --> 00:18:33,487 I came here to see Cassidy. 460 00:18:33,779 --> 00:18:35,197 You'll have to go through my lawyer 461 00:18:35,489 --> 00:18:36,649 to set up a time from now on. 462 00:18:36,907 --> 00:18:38,635 I'm not going to schedule time with your lawyer 463 00:18:38,659 --> 00:18:39,744 to see my children! 464 00:18:40,036 --> 00:18:41,356 Then you're not going to see them! 465 00:18:42,121 --> 00:18:43,372 Megan! 466 00:18:47,543 --> 00:18:48,743 Cassidy: I'm sorry! I'm sorry! 467 00:18:48,878 --> 00:18:49,878 Vic: It's okay, Cassidy. 468 00:18:50,046 --> 00:18:51,046 Is she all right? 469 00:18:51,172 --> 00:18:52,798 No, it's scalding water! 470 00:18:53,090 --> 00:18:54,467 Let me see. Let me see. 471 00:18:54,759 --> 00:18:56,552 J“ so the itsy bitsy spider... j“ 472 00:18:57,595 --> 00:18:58,875 all right, she just got splashed. 473 00:18:59,055 --> 00:19:00,215 She just got a little scared. 474 00:19:00,431 --> 00:19:01,431 Just go! 475 00:19:02,350 --> 00:19:03,350 Now! 476 00:19:12,526 --> 00:19:14,403 Hello? 477 00:19:14,695 --> 00:19:16,238 Yeah, uh, the code? 478 00:19:16,530 --> 00:19:18,157 "Little man?" 479 00:19:18,449 --> 00:19:20,326 Yeah. No, we're okay. Thank you. 480 00:19:31,462 --> 00:19:35,883 Matt? 481 00:19:36,175 --> 00:19:40,554 You okay, little man? Come on. 482 00:19:40,846 --> 00:19:42,598 Okay. Okay. Come here. Come here. 483 00:19:51,982 --> 00:19:53,567 Yes? 484 00:19:54,985 --> 00:19:56,612 Chief offer you my job? 485 00:19:59,740 --> 00:20:01,826 Yes. I wasn't interested. 486 00:20:02,118 --> 00:20:03,244 Why not? 487 00:20:03,536 --> 00:20:05,454 Because I really don't want to be you right now. 488 00:20:05,746 --> 00:20:07,832 Hey, we think we found a poss... 489 00:20:08,124 --> 00:20:09,583 Where have you been the last hour? 490 00:20:09,875 --> 00:20:11,419 Taking care of some personal stuff. 491 00:20:11,711 --> 00:20:13,003 Well, do it on your own time. 492 00:20:13,295 --> 00:20:14,935 You're either on this case, or you're not. 493 00:20:16,549 --> 00:20:19,885 Shane cross-checked the kiddie porn client list with the dmv. 494 00:20:20,177 --> 00:20:21,905 We might have found a possible match to the car. 495 00:20:21,929 --> 00:20:22,929 Might have? 496 00:20:22,972 --> 00:20:25,182 The same general description. 497 00:20:25,474 --> 00:20:27,685 And his x-rated interests are a match for our predator. 498 00:20:27,977 --> 00:20:29,603 That's not enough to satisfy a judge. 499 00:20:29,895 --> 00:20:30,980 It satisfies me. 500 00:20:31,272 --> 00:20:33,032 Look, one of us better start getting creative 501 00:20:33,232 --> 00:20:34,567 while this kid's still breathing. 502 00:20:34,859 --> 00:20:36,139 Dutch: Which won't be much longer 503 00:20:36,360 --> 00:20:38,400 if he follows the same m.O. As his previous victims. 504 00:20:38,612 --> 00:20:40,906 He killed both kids within 30 hours of abduction. 505 00:20:41,198 --> 00:20:42,398 Go around the warrant for now. 506 00:20:42,533 --> 00:20:45,494 Pick him up on the street, just for questioning. 507 00:20:45,786 --> 00:20:46,786 I'll use kid gloves. 508 00:21:22,031 --> 00:21:23,271 That's okay, Adam. We'll drive. 509 00:21:23,532 --> 00:21:24,241 Adam: What'd I do? 510 00:21:24,533 --> 00:21:25,533 Two 14-year-olds. 511 00:21:25,576 --> 00:21:27,161 Shane: Where'd you get the shiner? 512 00:21:27,453 --> 00:21:29,121 One of them fight back, you sick prick? 513 00:21:30,831 --> 00:21:31,911 Adam: I didn't do anything. 514 00:21:31,957 --> 00:21:33,157 This used to be a church, man. 515 00:21:33,209 --> 00:21:34,929 You lie in here, you going straight to hell. 516 00:21:35,044 --> 00:21:36,044 He's going there anyway. 517 00:21:40,424 --> 00:21:41,509 Is that the guy? 518 00:21:41,801 --> 00:21:42,927 Is that the one who... 519 00:21:43,219 --> 00:21:44,619 That's what we're going to find out. 520 00:21:52,102 --> 00:21:53,437 I'm on this for you. 521 00:21:55,481 --> 00:21:57,441 You stay here, you stay calm. 522 00:21:57,733 --> 00:21:59,568 It's okay. 523 00:21:59,860 --> 00:22:01,060 Just go in there and sit down. 524 00:22:04,657 --> 00:22:06,659 Dutch: We have a witness who saw Jeffrey Cole 525 00:22:06,951 --> 00:22:08,744 getting into your car yesterday on doverson. 526 00:22:09,036 --> 00:22:10,371 I've never seen him before. 527 00:22:10,663 --> 00:22:12,039 Sorry. 528 00:22:12,331 --> 00:22:13,791 He barely looked at it. He's lying. 529 00:22:14,083 --> 00:22:16,061 Dutch: You didn't even bother to look at the photo. 530 00:22:16,085 --> 00:22:20,422 What about lydell? Did he fight back? 531 00:22:20,714 --> 00:22:22,925 He give you that black eye when you abducted him? 532 00:22:23,217 --> 00:22:25,386 I didn't abduct anyone. 533 00:22:25,678 --> 00:22:27,238 Claudette: So they went along willingly. 534 00:22:27,429 --> 00:22:30,057 Okay, that's not kidnapping. That might help you. 535 00:22:30,349 --> 00:22:32,189 Ducth: We're dusting your car for their prints. 536 00:22:32,476 --> 00:22:34,556 If either of theirs turn up, we'll know you're lying. 537 00:22:34,812 --> 00:22:37,132 You know, I was told that you wanted to ask some questions. 538 00:22:37,314 --> 00:22:39,292 Now, if you want to start treating me like a suspect, 539 00:22:39,316 --> 00:22:40,436 I want to talk to my lawyer. 540 00:22:45,030 --> 00:22:47,074 You don't have a goddamn thing on him yet. 541 00:22:47,366 --> 00:22:49,046 Lawyering up this fast, we know he's lying. 542 00:22:49,326 --> 00:22:50,661 Captain, patrol just found a body. 543 00:22:50,953 --> 00:22:52,705 Looks like one of our kids. 544 00:22:54,081 --> 00:22:55,249 Over there. 545 00:22:55,541 --> 00:22:58,294 Cop: Mark it. Make sure they pick it up later. 546 00:23:02,214 --> 00:23:04,884 It's lydell, our second missing kid. 547 00:23:05,175 --> 00:23:07,553 Looks like two shots, back of the head. 548 00:23:07,845 --> 00:23:11,390 Be a while before the me. Can determine sexual abuse. 549 00:23:11,682 --> 00:23:13,809 Maybe Adam had Jeffrey shoot lydell, 550 00:23:14,101 --> 00:23:16,061 his own twisted snuff film, only without the film. 551 00:23:16,353 --> 00:23:17,646 Where do you get this stuff from? 552 00:23:17,938 --> 00:23:19,023 Hey, it happens. 553 00:23:19,315 --> 00:23:20,900 At least we got the creep in custody. 554 00:23:21,191 --> 00:23:22,359 Yeah, for the moment. 555 00:23:24,194 --> 00:23:25,905 Vic: I don't like talking about this. 556 00:23:26,196 --> 00:23:27,865 Shane: Look, this is important. What? 557 00:23:28,157 --> 00:23:30,438 They cleared out the money location, moved everything out. 558 00:23:30,618 --> 00:23:33,162 Well, that's it, then. We're out. 559 00:23:33,454 --> 00:23:35,205 Hold on. I hacked into the port computer. 560 00:23:35,497 --> 00:23:38,042 Armenians reserved a container with a bigger breakpoint. 561 00:23:38,334 --> 00:23:40,254 That means more money. This thing is a gold mine. 562 00:23:40,419 --> 00:23:41,419 I just said we're out. 563 00:23:41,629 --> 00:23:43,389 The holding company they run shipping through 564 00:23:43,631 --> 00:23:44,340 filed for chapter 11. 565 00:23:44,632 --> 00:23:45,752 After this, they're closing. 566 00:23:45,966 --> 00:23:47,384 Moving it some place else. 567 00:23:47,676 --> 00:23:48,756 Seattle, frisco, who knows? 568 00:23:48,928 --> 00:23:50,155 We're only going to get one shot, 569 00:23:50,179 --> 00:23:51,263 so we've got to take it. 570 00:23:51,555 --> 00:23:54,767 We have to come up with a new plan right now. 571 00:23:55,059 --> 00:23:56,379 Look, I'm done talking about this. 572 00:24:03,233 --> 00:24:06,195 I set up a series of important rallies for you. 573 00:24:06,487 --> 00:24:07,687 You were supposed to be there. 574 00:24:07,863 --> 00:24:09,907 I'm sorry. I sent Aurora. 575 00:24:10,199 --> 00:24:11,951 I am financing you in this election, David, 576 00:24:12,242 --> 00:24:13,242 not your wife! 577 00:24:13,285 --> 00:24:15,537 I have a very important case here. 578 00:24:15,829 --> 00:24:17,414 I can't get away. 579 00:24:17,706 --> 00:24:19,106 I need you to get out on the streets 580 00:24:19,291 --> 00:24:20,876 and try to win every vote you can get, 581 00:24:21,168 --> 00:24:22,878 especially now. 582 00:24:23,170 --> 00:24:26,423 I have three dead children, and I'm missing one. 583 00:24:26,715 --> 00:24:28,300 I'm overseeing the investigation. 584 00:24:28,592 --> 00:24:29,885 That takes precedent 585 00:24:30,177 --> 00:24:32,846 over scrambling for a few hundred votes. 586 00:24:33,138 --> 00:24:34,264 A few hundred votes 587 00:24:34,556 --> 00:24:35,849 will make the difference, David. 588 00:24:36,141 --> 00:24:38,143 Right now I have a job to do here. 589 00:24:38,435 --> 00:24:39,520 A job? 590 00:24:39,812 --> 00:24:41,647 The chief is going to take your job away. 591 00:24:41,939 --> 00:24:43,440 He told you so. 592 00:24:43,732 --> 00:24:46,694 This primary is all you have and it's tomorrow. 593 00:24:46,986 --> 00:24:49,989 You need to be out there. 594 00:24:52,157 --> 00:24:54,118 I have a lot of important decisions to make. 595 00:24:54,410 --> 00:24:55,577 I can't spare the time. 596 00:24:58,414 --> 00:25:01,041 Sofer, what the hell's up with your partner? 597 00:25:01,333 --> 00:25:02,042 What do you mean? 598 00:25:02,334 --> 00:25:04,003 This gay thing. You know about that? 599 00:25:04,294 --> 00:25:06,880 I know that guy in the cage is a total player. 600 00:25:07,172 --> 00:25:08,298 Sounded convincing to me. 601 00:25:08,590 --> 00:25:09,910 Yeah. Why would he lie about that? 602 00:25:10,843 --> 00:25:11,843 Who knows? 603 00:25:13,387 --> 00:25:15,389 That arab widow came after me for no reason. 604 00:25:15,681 --> 00:25:16,681 You killed her old man. 605 00:25:16,890 --> 00:25:18,370 You know, I think the question here is 606 00:25:18,600 --> 00:25:19,810 if Julien's lying about this, 607 00:25:20,102 --> 00:25:21,542 then what else is Julien lying about? 608 00:25:21,729 --> 00:25:23,063 And how could we trust him now? 609 00:25:28,402 --> 00:25:30,404 You know what? Julien's a good cop. 610 00:25:30,696 --> 00:25:32,757 Most of the time, better than the two of you combined. 611 00:25:32,781 --> 00:25:33,781 So it's true, then? 612 00:25:33,949 --> 00:25:35,576 Grow up. 613 00:25:37,077 --> 00:25:38,871 Aceveda: We need prints from his car. 614 00:25:39,163 --> 00:25:40,243 Without prints, no warrant. 615 00:25:40,414 --> 00:25:41,832 The lab says three hours minimum. 616 00:25:42,124 --> 00:25:43,844 His lawyer's going to be here in 20 minutes. 617 00:25:44,877 --> 00:25:46,754 Now, you give me five minutes alone with him... 618 00:25:47,046 --> 00:25:47,755 And you'll what? 619 00:25:48,047 --> 00:25:49,087 Dutch: Once he lawyers up, 620 00:25:49,256 --> 00:25:50,382 things get more difficult. 621 00:25:50,674 --> 00:25:51,884 Okay. 622 00:25:52,176 --> 00:25:53,510 How about this? 623 00:25:53,802 --> 00:25:54,802 Let him go. 624 00:25:55,054 --> 00:25:55,596 You wait for the warrant. 625 00:25:55,888 --> 00:25:56,930 I'll follow him. 626 00:25:57,222 --> 00:25:58,622 Yeah, what could go wrong with that? 627 00:25:58,682 --> 00:26:00,722 What could go right is he leads us right to Jeffrey. 628 00:26:00,893 --> 00:26:02,533 He might not be able to resist the thrill. 629 00:26:02,728 --> 00:26:04,168 Vic: Look, once his lawyer gets here, 630 00:26:04,229 --> 00:26:05,269 he's going to walk anyway. 631 00:26:09,443 --> 00:26:10,443 All right. 632 00:26:16,450 --> 00:26:17,450 My lawyer here? 633 00:26:17,659 --> 00:26:19,787 Uh, no, not yet, but, uh, 634 00:26:20,079 --> 00:26:21,121 there's been a mistake. 635 00:26:21,413 --> 00:26:22,933 We were able to clear you as a suspect. 636 00:26:22,998 --> 00:26:24,998 You're free to go. I'm sorry for the inconvenience. 637 00:26:39,139 --> 00:26:41,308 Vic: Shit. 638 00:26:43,102 --> 00:26:43,811 Damn it. 639 00:26:44,103 --> 00:26:45,187 Lem: Went straight home. 640 00:26:45,479 --> 00:26:46,539 The one place we can't bust in 641 00:26:46,563 --> 00:26:47,272 without a warrant. 642 00:26:47,564 --> 00:26:48,625 What if Jeffrey's in there? 643 00:26:48,649 --> 00:26:49,649 Jesus. 644 00:26:49,900 --> 00:26:50,900 Maybe we tell a judge 645 00:26:51,151 --> 00:26:52,871 we heard the kid screaming and had to go in. 646 00:26:52,986 --> 00:26:54,029 If Jeffrey isn't in there, 647 00:26:54,321 --> 00:26:56,657 we've ruined any shot we have at a legit arrest. 648 00:26:56,949 --> 00:26:58,069 All right, so what do we do? 649 00:27:00,661 --> 00:27:01,870 Cop: Oh, man. 650 00:27:02,162 --> 00:27:03,162 Uh-uh. 651 00:27:12,506 --> 00:27:14,306 Cop 2: Got a fist full of speeding violations. 652 00:27:20,597 --> 00:27:22,850 Hey, hey, Julien, what are... 653 00:27:30,399 --> 00:27:32,399 Aceveda: Makes it awfully hard to defend this place 654 00:27:32,609 --> 00:27:35,696 to the chief when I see crap like this. 655 00:27:35,988 --> 00:27:37,148 Anyone who knows who did this 656 00:27:37,322 --> 00:27:39,283 has an obligation to tell me. 657 00:27:43,370 --> 00:27:45,706 Let's start acting like adults. 658 00:27:52,880 --> 00:27:55,424 Vic: Okay, here they are. 659 00:28:07,060 --> 00:28:08,520 That's the son of a bitch's house. 660 00:28:08,812 --> 00:28:10,439 Yeah. 661 00:28:10,731 --> 00:28:12,357 Once we're finally able to go inside, 662 00:28:12,649 --> 00:28:14,127 I'm going to need you to identify anything 663 00:28:14,151 --> 00:28:15,151 that belongs to your son. 664 00:28:15,235 --> 00:28:17,613 What are we waiting for? 665 00:28:17,905 --> 00:28:18,906 Search warrant. 666 00:28:19,198 --> 00:28:21,992 The judge we pulled is just left of Karl Marx. 667 00:28:22,284 --> 00:28:23,924 Our captain's trying to soften him up now. 668 00:28:24,036 --> 00:28:25,537 Dad: How long do you have to wait? 669 00:28:25,829 --> 00:28:26,538 Vic: Awhile. 670 00:28:26,830 --> 00:28:27,870 Maybe the rest of the day. 671 00:28:28,040 --> 00:28:29,041 Wait. My son is in there. 672 00:28:29,333 --> 00:28:30,459 He could be doing... 673 00:28:30,751 --> 00:28:33,003 The law only allows us so much latitude. 674 00:28:33,295 --> 00:28:34,375 These guys have rights too. 675 00:28:34,504 --> 00:28:37,007 I'm a cop. I have to honor that. 676 00:28:41,386 --> 00:28:42,386 Well, I'm not a cop. 677 00:28:46,308 --> 00:28:48,018 That's true. 678 00:28:48,310 --> 00:28:49,790 Just a father looking out for his son. 679 00:28:55,984 --> 00:28:57,486 You check this guy for a weapon? 680 00:28:57,778 --> 00:28:58,403 Yeah, I patted him down. 681 00:28:58,695 --> 00:29:00,113 Good. 682 00:29:00,405 --> 00:29:02,741 This guy'd kill for his kid, so let's be ready. 683 00:29:07,788 --> 00:29:10,374 Ooh, that's a felony in progress. Let's go. 684 00:29:13,627 --> 00:29:14,627 Dad: Where is he? 685 00:29:16,255 --> 00:29:18,340 Where is he? Where's my son? 686 00:29:19,341 --> 00:29:20,341 Where's my s... 687 00:29:20,509 --> 00:29:22,261 Where's Jeffrey! 688 00:29:22,552 --> 00:29:23,887 Where's my son? Where's Jeffrey? 689 00:29:24,179 --> 00:29:25,859 He was in my car, but I did not kidnap him. 690 00:29:26,139 --> 00:29:27,299 I swear. Okay, that's enough! 691 00:29:27,391 --> 00:29:28,433 Stop. Right now. 692 00:29:28,725 --> 00:29:29,851 Where's Jeffrey? 693 00:29:30,143 --> 00:29:32,771 Hey, he was in your car, and you didn't kidnap him? 694 00:29:33,063 --> 00:29:34,063 Try again, you bastard! 695 00:29:34,273 --> 00:29:35,774 I just picked him up, 696 00:29:36,066 --> 00:29:37,693 and I offered him $20 for a blowjob. 697 00:29:37,985 --> 00:29:39,319 Get back. 698 00:29:39,611 --> 00:29:40,737 Keep going! 699 00:29:41,029 --> 00:29:43,091 We went behind a grocery, and then... then he... he... 700 00:29:43,115 --> 00:29:44,241 He pulled out a knife, 701 00:29:44,533 --> 00:29:46,493 and he stole my wallet, and he hit me in the face. 702 00:29:46,535 --> 00:29:48,203 I did not kidnap him. Dad: You liar! 703 00:29:48,495 --> 00:29:49,935 Your son is the one that attacked me! 704 00:29:50,122 --> 00:29:51,164 Liar! 705 00:29:51,456 --> 00:29:52,165 Let me get him. 706 00:29:52,457 --> 00:29:53,709 Let me get him! Let me get him! 707 00:29:59,131 --> 00:30:00,799 Hey, hold on. 708 00:30:01,091 --> 00:30:02,092 Vic, where's Adam? 709 00:30:03,135 --> 00:30:04,720 He's not our guy. 710 00:30:05,012 --> 00:30:05,721 How do you know? 711 00:30:06,013 --> 00:30:07,472 Ruled him out. 712 00:30:07,764 --> 00:30:09,324 Doesn't have the kid. Checked his house. 713 00:30:09,558 --> 00:30:10,558 I asked where's Adam. 714 00:30:13,645 --> 00:30:14,645 He's at his house. 715 00:30:16,648 --> 00:30:18,066 What did you do? 716 00:30:32,497 --> 00:30:33,497 William... 717 00:30:35,250 --> 00:30:37,419 You told me Jeffrey was a good kid. 718 00:30:37,711 --> 00:30:39,921 That's not what I'm hearing now. 719 00:30:40,213 --> 00:30:41,340 I never said he was a Saint, 720 00:30:41,631 --> 00:30:42,671 but he's got a good heart. 721 00:30:42,716 --> 00:30:43,716 My guy in venice 722 00:30:43,842 --> 00:30:45,719 talked to some more of Jeffrey's friends. 723 00:30:46,011 --> 00:30:47,304 He's been selling drugs. 724 00:30:47,596 --> 00:30:49,324 He's been getting in fights, carrying a knife. 725 00:30:49,348 --> 00:30:50,349 No. No, not Jeffrey. 726 00:30:50,640 --> 00:30:52,560 We know he's been rolling queens with that knife. 727 00:30:52,809 --> 00:30:54,249 Why, because some baby-raper says so? 728 00:30:54,394 --> 00:30:56,521 Look, another kid is dead. 729 00:30:56,813 --> 00:30:58,607 I don't know how Jeffrey's involved in that. 730 00:30:58,899 --> 00:30:59,899 He's not. 731 00:31:01,777 --> 00:31:03,653 I'm sorry. I-I-I know this is hard, 732 00:31:03,945 --> 00:31:05,113 but you don't know Jeffrey 733 00:31:05,405 --> 00:31:07,574 as well as you've been letting on, do you? 734 00:31:07,866 --> 00:31:08,866 I need to leave. 735 00:31:09,117 --> 00:31:10,277 You need to help me find him. 736 00:31:12,245 --> 00:31:13,580 I don't where he is. 737 00:31:13,872 --> 00:31:14,872 There's another boy dead. 738 00:31:15,040 --> 00:31:17,292 His name is lydell crouch. 739 00:31:17,584 --> 00:31:19,544 Now, you need to think about how his parents feel. 740 00:31:19,711 --> 00:31:20,921 I know how they feel. 741 00:31:21,963 --> 00:31:23,043 I been helping you all day. 742 00:31:23,131 --> 00:31:24,251 Now you're going to help me. 743 00:31:24,383 --> 00:31:26,593 Help you arrest my son? 744 00:31:26,885 --> 00:31:29,054 No. I'm leaving. 745 00:31:29,346 --> 00:31:30,346 You can't arrest me. 746 00:31:32,974 --> 00:31:35,352 Hey, hey, what's the charge? 747 00:31:35,644 --> 00:31:37,020 Assault. 748 00:31:37,312 --> 00:31:38,355 Well, you had me do that! 749 00:31:38,647 --> 00:31:40,524 No, I didn't. I told you the facts. 750 00:31:40,816 --> 00:31:42,096 You decided what to do with them. 751 00:31:45,695 --> 00:31:46,695 Look, believe it or not, 752 00:31:46,822 --> 00:31:48,365 I'm trying to help you. 753 00:31:48,657 --> 00:31:50,497 Safest place you could be right now is in here. 754 00:31:55,914 --> 00:31:57,290 What are you doing? 755 00:31:57,582 --> 00:31:59,142 Trying to salvage what's left of my job. 756 00:31:59,251 --> 00:32:00,794 David, please, you can't. 757 00:32:01,086 --> 00:32:02,206 It'll cost you the election. 758 00:32:02,379 --> 00:32:04,190 Hey, at least I can do the right thing here, then. 759 00:32:04,214 --> 00:32:04,923 What do you gain by it? 760 00:32:05,215 --> 00:32:05,924 Nothing. 761 00:32:06,216 --> 00:32:07,300 Then why? 762 00:32:07,592 --> 00:32:09,112 Because I can't fire people arbitrarily 763 00:32:09,302 --> 00:32:11,388 or in between campaign stops. 764 00:32:11,680 --> 00:32:12,680 You'll have no job 765 00:32:12,722 --> 00:32:13,807 and no political career. 766 00:32:14,099 --> 00:32:15,100 I won't do it. 767 00:32:17,310 --> 00:32:19,104 You'll be throwing both away. 768 00:32:19,396 --> 00:32:20,836 You don't think I've thought of that? 769 00:32:27,821 --> 00:32:30,365 Hey... 770 00:32:30,657 --> 00:32:32,117 Okay. 771 00:32:34,536 --> 00:32:35,537 Claudette: Police. 772 00:32:43,837 --> 00:32:44,921 What happened? 773 00:32:45,213 --> 00:32:46,423 Nothing. 774 00:32:46,715 --> 00:32:47,875 I just want to be left alone. 775 00:33:06,318 --> 00:33:08,820 Claudette: I saw Adam. William went after him. 776 00:33:09,112 --> 00:33:11,090 It's a good thing we were there in time to break it up. 777 00:33:11,114 --> 00:33:12,634 So how did he know where his house was? 778 00:33:12,741 --> 00:33:14,993 Probably heard something around here. 779 00:33:15,285 --> 00:33:16,365 You allowed an innocent man 780 00:33:16,620 --> 00:33:18,455 to get the shit kicked out of him. 781 00:33:18,747 --> 00:33:20,332 He's not innocent. He's a pedophile. 782 00:33:20,624 --> 00:33:22,059 You should have seen the diseased crap 783 00:33:22,083 --> 00:33:23,126 we found at his place. 784 00:33:23,418 --> 00:33:25,504 But he's innocent of this crime. 785 00:33:25,795 --> 00:33:28,235 Aw, I'm sure he'll think twice before cruising the school yard 786 00:33:28,381 --> 00:33:29,484 and committing his next crime. 787 00:33:29,508 --> 00:33:31,009 But he's innocent now. 788 00:33:31,301 --> 00:33:32,581 You just don't get that, do you? 789 00:33:33,011 --> 00:33:35,055 Tavon: Boss! 790 00:33:35,347 --> 00:33:36,348 Kyle hutton. 791 00:33:36,640 --> 00:33:39,017 He's a 15-year-old piece of work. 792 00:33:39,309 --> 00:33:40,602 Jeffrey's friends in venice 793 00:33:40,894 --> 00:33:43,134 say that he's the only one that Jeffrey talks to anymore. 794 00:33:43,396 --> 00:33:44,523 Cool. 795 00:33:51,029 --> 00:33:52,447 I already told that monkey cop. 796 00:33:52,739 --> 00:33:54,157 I don't know where he is. 797 00:33:54,449 --> 00:33:55,742 Vic: What'd you just say? 798 00:33:57,077 --> 00:33:58,537 Nothing. 799 00:33:58,828 --> 00:34:02,290 "Monkey cop"? 800 00:34:02,582 --> 00:34:05,377 You said it for a reason. 801 00:34:05,669 --> 00:34:07,837 Come on. You got special insights in life. 802 00:34:08,129 --> 00:34:09,129 Let's hear it. 803 00:34:11,258 --> 00:34:15,262 Eighty percent of the world doesn't look like you. 804 00:34:15,554 --> 00:34:17,013 I'll bet that drives you crazy, huh? 805 00:34:17,305 --> 00:34:19,599 Let's see how hard-core you really are. 806 00:34:19,891 --> 00:34:22,852 Don't touch me, faggot! 807 00:34:23,144 --> 00:34:24,144 Nice. 808 00:34:28,024 --> 00:34:30,777 Where'd you pick up that party line? 809 00:34:31,069 --> 00:34:32,153 The Internet? 810 00:34:32,445 --> 00:34:34,406 Some angry short-order cook, 811 00:34:34,698 --> 00:34:36,138 a couple of credits short on his ged? 812 00:34:36,324 --> 00:34:37,784 I've been reading. 813 00:34:38,076 --> 00:34:41,037 Jeffrey read those books in his school? 814 00:34:41,329 --> 00:34:43,665 No way. That school's all negro. 815 00:34:43,957 --> 00:34:45,917 Jeffrey can't even walk to class 816 00:34:46,209 --> 00:34:47,209 without getting jumped. 817 00:34:47,419 --> 00:34:49,045 He have any trouble with lydell crouch? 818 00:34:49,337 --> 00:34:52,090 Him and his homeys. Yeah. 819 00:34:53,133 --> 00:34:54,509 So Jeffrey took out lydell. 820 00:34:54,801 --> 00:34:56,803 Kyle: I didn't say that. 821 00:35:01,266 --> 00:35:02,309 What's Jeffrey's beef 822 00:35:02,601 --> 00:35:03,961 with the gay guys over in doverson? 823 00:35:05,812 --> 00:35:07,188 No beef. 824 00:35:07,480 --> 00:35:08,480 Just for fun. 825 00:35:08,732 --> 00:35:10,317 When we need cash 826 00:35:10,609 --> 00:35:12,944 we pull a knife, take their wallets. 827 00:35:13,236 --> 00:35:14,589 They're not gonna talk to the cops, 828 00:35:14,613 --> 00:35:15,780 say they're trying 829 00:35:16,072 --> 00:35:18,658 to fudge-pack some teenagers. 830 00:35:18,950 --> 00:35:21,911 What'd Jeffrey need money for last night? 831 00:35:22,203 --> 00:35:25,665 Agun to kill lydell with? 832 00:35:25,957 --> 00:35:27,334 Is that what he was planning to do 833 00:35:27,626 --> 00:35:28,946 with the rest of lydell's buddies? 834 00:35:35,634 --> 00:35:36,926 Come here. See that? 835 00:35:37,218 --> 00:35:39,095 See that? 836 00:35:39,387 --> 00:35:41,107 If there's one thing this country's good at, 837 00:35:41,264 --> 00:35:42,504 it's incarcerating black males. 838 00:35:43,892 --> 00:35:45,185 That's where they belong. 839 00:35:45,477 --> 00:35:47,812 Yeah? 840 00:35:48,104 --> 00:35:49,689 Well, guess what? 841 00:35:49,981 --> 00:35:51,566 It's one thing to chant "heil Hitler" 842 00:35:51,858 --> 00:35:53,068 in your buddy's rec room. 843 00:35:53,360 --> 00:35:54,440 It's another thing entirely 844 00:35:54,486 --> 00:35:55,945 to say it loud and proud 845 00:35:56,237 --> 00:35:57,947 in the exercise yard at pelican bay. 846 00:35:58,239 --> 00:35:59,239 Now, you do the math, 847 00:35:59,491 --> 00:36:00,771 and you tell me exactly how it is 848 00:36:00,950 --> 00:36:02,710 you think you're going to survive down there. 849 00:36:02,744 --> 00:36:05,997 Kyle: With help from the brotherhood. 850 00:36:16,633 --> 00:36:18,843 I don't get it. 851 00:36:21,388 --> 00:36:22,555 Now, you got the attitude. 852 00:36:22,847 --> 00:36:23,847 You got the tats. 853 00:36:23,932 --> 00:36:25,684 Why would you help a nigger? 854 00:36:27,519 --> 00:36:28,519 Kyle: I'd never do that. 855 00:36:28,561 --> 00:36:29,721 Vic: Well, you are right now. 856 00:36:31,648 --> 00:36:33,358 Jeff's father's a black guy. 857 00:36:33,650 --> 00:36:35,985 I've met his mom. 858 00:36:36,277 --> 00:36:37,277 She's pure. 859 00:36:37,362 --> 00:36:40,115 His dad's not. 860 00:36:40,407 --> 00:36:42,575 Look, see that guy right there? 861 00:36:42,867 --> 00:36:44,452 That's Jeffrey's dad. 862 00:36:44,744 --> 00:36:45,453 No, it's not. 863 00:36:45,745 --> 00:36:48,957 Yes, it is. 864 00:36:51,126 --> 00:36:54,546 Jeffrey never told you, did he? 865 00:36:57,757 --> 00:36:58,842 Come on. 866 00:36:59,134 --> 00:37:00,301 I'll go introduce you to him. 867 00:37:04,431 --> 00:37:07,100 Then you'll tell me where I can find Jeffrey. 868 00:37:07,392 --> 00:37:09,561 Kyle: Jeffrey's a nigger? 869 00:37:09,853 --> 00:37:12,856 The worst kind. 870 00:37:44,721 --> 00:37:45,721 Shane! 871 00:37:45,847 --> 00:37:46,847 [Gunshots 872 00:37:47,348 --> 00:37:49,559 Shane! Oh, god, Shane! 873 00:37:51,311 --> 00:37:53,313 Shit. Oh, god, Shane! 874 00:37:57,275 --> 00:37:58,275 Drop it! 875 00:38:05,325 --> 00:38:08,036 Everyone all right? 876 00:38:08,328 --> 00:38:09,829 Shane took one in the vest. 877 00:38:10,121 --> 00:38:11,921 Luckily the door slowed the bullet down first. 878 00:38:12,123 --> 00:38:13,666 It's just a bruise. 879 00:38:13,958 --> 00:38:15,798 Found this in Jeffrey's pocket. It's a hit list 880 00:38:16,044 --> 00:38:18,880 and a map of his victims' houses circled. 881 00:38:19,172 --> 00:38:20,892 You got him before his spree really started. 882 00:38:21,049 --> 00:38:22,509 Lem got him. 883 00:38:31,142 --> 00:38:33,603 Yeah, I know. Be gentle. 884 00:38:41,694 --> 00:38:42,946 Danny: What's going on? 885 00:38:43,238 --> 00:38:46,032 Somebody called my house. 886 00:38:46,324 --> 00:38:47,033 They told Vanessa? 887 00:38:47,325 --> 00:38:49,869 They told Randall. 888 00:38:50,161 --> 00:38:52,539 A 10-year-old boy, they just threw it in his face. 889 00:38:52,831 --> 00:38:54,040 Oh, man, that's horrible. 890 00:38:54,332 --> 00:38:55,332 I made those choices. 891 00:38:55,583 --> 00:38:56,876 I can live with the consequences. 892 00:38:57,168 --> 00:38:57,877 Julien... 893 00:38:58,169 --> 00:38:59,504 But why punish a little boy? 894 00:39:09,305 --> 00:39:10,465 Cop: All right. Good, thanks. 895 00:39:18,481 --> 00:39:20,650 Cop 2: All right, got it. 896 00:39:20,942 --> 00:39:22,277 Keys. 897 00:39:24,237 --> 00:39:26,037 Cop 3: I got his number. I'll give him a call. 898 00:39:31,369 --> 00:39:32,369 Cop 4: Uh, sergeant? 899 00:39:32,620 --> 00:39:33,620 Sergeant: Yeah. 900 00:39:41,212 --> 00:39:42,589 Jeffrey was armed. 901 00:39:45,258 --> 00:39:46,738 He was planning on hurting other kids. 902 00:39:49,637 --> 00:39:51,389 He shot another police officer in the chest. 903 00:39:51,681 --> 00:39:52,961 We... we had no choice but to... 904 00:40:02,150 --> 00:40:04,652 I really tried to get him back to you. 905 00:40:13,953 --> 00:40:15,663 I've got a ton of work to do. 906 00:40:15,955 --> 00:40:18,115 Whoever killed those other two boys is still out there. 907 00:40:18,583 --> 00:40:20,835 Got to comb through the rest of Brad's files, 908 00:40:21,127 --> 00:40:22,921 make sure nothing else was missed, 909 00:40:23,212 --> 00:40:25,173 probably re-interview witnesses. 910 00:40:25,465 --> 00:40:27,258 Can't let the trail get too cold. 911 00:40:27,550 --> 00:40:29,802 Probably not going to get much sleep. 912 00:40:30,094 --> 00:40:32,180 I'll see you in the morning. 913 00:40:33,806 --> 00:40:36,559 Cop: Right, thanks, man. 914 00:40:36,851 --> 00:40:38,978 Cop 2: I think you need the lab reports too. 915 00:40:39,270 --> 00:40:41,606 Cop 3: Yeah. 916 00:40:41,898 --> 00:40:44,258 Pitching him not to cut it so deeply on the supplemental, 917 00:40:44,359 --> 00:40:46,861 and that pencil-neck deputy of his, uh... 918 00:40:47,153 --> 00:40:47,862 Kelly. 919 00:40:48,154 --> 00:40:49,154 That guy, Kelly, pipes in 920 00:40:49,322 --> 00:40:50,882 and says, "what about the supplemental?" 921 00:40:51,074 --> 00:40:53,076 And the... 922 00:40:53,368 --> 00:40:54,368 Excuse me. 923 00:40:55,912 --> 00:40:57,497 I'm sorry to disturb your dinner. 924 00:41:00,124 --> 00:41:02,543 It's quite all right. 925 00:41:02,835 --> 00:41:03,835 What can I help you with? 926 00:41:05,880 --> 00:41:09,133 If you offered me that job, I'd take it. 927 00:41:09,425 --> 00:41:10,134 So now you want it? 928 00:41:10,426 --> 00:41:12,095 No, but I'd take it. 929 00:41:14,222 --> 00:41:15,640 You always communicate in riddles? 930 00:41:17,517 --> 00:41:19,936 I've kept my head down long enough. 931 00:41:20,228 --> 00:41:22,188 I don't like what I'm seeing lately, 932 00:41:22,480 --> 00:41:24,240 so it's either do something about it or quit, 933 00:41:26,359 --> 00:41:28,611 and I'm way too young to retire. 934 00:41:31,280 --> 00:41:32,657 Enjoy your meal. 935 00:41:45,294 --> 00:41:48,339 Look, I know you don't want to talk about this, 936 00:41:48,631 --> 00:41:50,943 but me, Lem, and Ronnie really think that there might be... 937 00:41:50,967 --> 00:41:52,552 Money train's back on. What? 938 00:41:52,844 --> 00:41:54,764 Vic: Look, I don't know how we're going to do it, 939 00:41:54,971 --> 00:41:56,764 but we are. 940 00:42:01,477 --> 00:42:05,857 We have to make it work, 941 00:42:06,149 --> 00:42:09,736 because we do need it to get past all this. 942 00:42:10,028 --> 00:42:14,949 Money train's our safety net. 943 00:42:15,241 --> 00:42:19,662 The way things are changing, we're going to need one soon. 944 00:42:29,005 --> 00:42:30,339 Well... 945 00:42:32,008 --> 00:42:33,488 I see you've been doing your homework. 946 00:42:33,760 --> 00:42:36,262 You have those names? 947 00:42:43,519 --> 00:42:44,519 Is this a joke? 948 00:42:44,771 --> 00:42:46,272 No. 949 00:42:46,564 --> 00:42:48,858 I told you to cut the work force by 20 percent. 950 00:42:49,150 --> 00:42:50,651 There are five names on this list. 951 00:42:50,943 --> 00:42:52,063 Those are the real problems. 952 00:42:52,236 --> 00:42:53,796 The others are good, hard-working people 953 00:42:54,072 --> 00:42:55,364 who deserve to keep their jobs. 954 00:42:55,656 --> 00:42:56,656 Vic mackey? 955 00:42:56,741 --> 00:42:58,451 It all starts with him. 956 00:42:58,743 --> 00:43:01,913 Shane vendrell, Ronald gardocki, Curtis lemansky... 957 00:43:05,833 --> 00:43:08,086 David aceveda. 958 00:43:08,377 --> 00:43:10,379 They couldn't have done it without me. 959 00:43:14,592 --> 00:43:15,927 That's all right. 960 00:43:16,219 --> 00:43:17,929 I sent the same list to the times 961 00:43:18,221 --> 00:43:19,461 and a few of the news stations. 962 00:43:19,680 --> 00:43:21,265 What? 963 00:43:21,557 --> 00:43:22,600 The election is tomorrow. 964 00:43:22,892 --> 00:43:24,393 This'ii kill you. 965 00:43:24,685 --> 00:43:25,812 I know. 966 00:43:28,272 --> 00:43:29,899 But it's the only way to pressure you 967 00:43:30,191 --> 00:43:32,735 into doing something about the strike team. 968 00:43:33,027 --> 00:43:34,904 Once and for all. 969 00:43:38,324 --> 00:43:39,700 Julien. 970 00:43:45,832 --> 00:43:47,625 Listen, it's just a couple of guys. 971 00:43:47,917 --> 00:43:48,543 They're assholes. 972 00:43:48,835 --> 00:43:50,128 It's not the whole barn. 973 00:43:53,381 --> 00:43:54,861 I need to get home to my wife and son. 974 00:44:06,978 --> 00:44:08,146 Detective Vic mackey? 975 00:44:08,437 --> 00:44:09,856 Yeah? 976 00:44:10,148 --> 00:44:11,508 You're wanted for questioning, sir. 977 00:44:11,649 --> 00:44:12,733 Excuse me? 978 00:44:13,025 --> 00:44:14,985 Your ex-wife's filed a domestic dispute complaint, 979 00:44:15,111 --> 00:44:16,445 says you broke into her home. 980 00:44:16,737 --> 00:44:20,116 First of all, it's my wife, and it's my home. 981 00:44:20,408 --> 00:44:22,848 Don't know facts in the case. We're here to affect the arrest. 982 00:44:22,910 --> 00:44:24,590 Jesus Christ, it's just a misunderstanding. 983 00:44:24,704 --> 00:44:25,704 I'm sorry. 984 00:44:28,958 --> 00:44:30,238 I work here. I know these people. 985 00:44:30,459 --> 00:44:32,062 Please, can these wait until we get outside? 986 00:44:32,086 --> 00:44:34,797 You know I can't do that. 987 00:44:35,089 --> 00:44:36,089 We need your gun. 988 00:44:38,509 --> 00:44:40,469 Can you block the way at least? 989 00:44:40,761 --> 00:44:42,555 Gun. 990 00:44:44,056 --> 00:44:46,142 Here. 991 00:44:49,353 --> 00:44:50,353 What in the hell is this? 992 00:44:50,521 --> 00:44:51,606 Vic: Corrine. 993 00:44:51,898 --> 00:44:53,566 We had an argument. It's a mistake. 994 00:44:53,858 --> 00:44:55,067 Jesus Christ. 995 00:44:55,359 --> 00:44:56,712 Oh, look, come on. Guys, it's bullshit. 996 00:44:56,736 --> 00:44:57,445 I'm sorry. 997 00:44:57,737 --> 00:44:59,864 Hold on a second. 998 00:45:02,533 --> 00:45:03,533 I got him. 999 00:45:03,659 --> 00:45:04,659 Thanks. 66085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.