Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,746 --> 00:00:14,186
FRUMOASA TINERETEA MEA
2
00:01:52,746 --> 00:01:56,186
ROMA, VARA ANULUI 1966
3
00:02:10,829 --> 00:02:13,189
Po�i s� m� aju�i? Trebuie
s� duc televizorul jos.
4
00:02:13,309 --> 00:02:14,630
Studiez.
5
00:02:14,830 --> 00:02:17,310
Dureaz� un minut... Te rog.
6
00:02:17,390 --> 00:02:19,791
Nu, am un examen
�n c�teva zile.
7
00:02:20,471 --> 00:02:22,671
�ntreab�-l pe Nicola, e �n
cealalt� camer� cu Carlo.
8
00:02:24,511 --> 00:02:27,872
Bine,�l voi �ntreba.
9
00:02:44,595 --> 00:02:48,516
"Natalino Sapegno,
Istoria lui..." Cine-i �sta?
10
00:02:49,836 --> 00:02:51,997
E profesorul meu italian.
11
00:02:52,117 --> 00:02:53,997
- E faimos?
- Bine�n�eles.
12
00:02:54,117 --> 00:02:56,638
- �i el te va examina?
- Nu, asistentul lui.
13
00:02:56,758 --> 00:02:58,918
Asistentul lui?
Ei �tiu cine e�ti tu?
14
00:02:59,038 --> 00:03:00,678
-De parc� le-ar p�sa, tat�...
15
00:03:00,798 --> 00:03:03,479
-"Messaggero" a publicat
o oper� de a ta!
16
00:03:03,479 --> 00:03:05,399
Acest domn Sapegno trebuie
s� te testeze personal.
17
00:03:05,479 --> 00:03:07,200
C�nd va vedea
c�t de inteligent e�ti,
18
00:03:07,200 --> 00:03:10,240
poate te va ajuta s� c�tigi o
burs�,ca s� po�i pleca �n str�in�tate.
19
00:03:10,360 --> 00:03:12,401
Pot s� vin cu tine
ca s� �i vorbesc.
20
00:03:12,481 --> 00:03:13,961
-Ce? Vrei
s� vorbe�ti cu Dl. Sapegno?
21
00:03:14,161 --> 00:03:16,361
-Bine�n�eles,
nu mi-e ru�ine!
22
00:03:16,401 --> 00:03:17,561
-Dar mie da.
23
00:03:20,362 --> 00:03:23,523
-Bine,am �ncercat doar s� te ajut.
24
00:03:26,963 --> 00:03:28,724
C�nd pleci �n Norvegia?
25
00:03:29,124 --> 00:03:29,964
-Dup� examene.
26
00:03:30,284 --> 00:03:31,924
-Cunosc c�teva persoane acolo.
27
00:03:31,924 --> 00:03:35,205
A� putea s� ��i dau adresele lor,poate
fiicele lor au aceea�i v�rst� cu a ta.
28
00:03:35,325 --> 00:03:37,165
�ntreab�-i pe ei.Ei sunt
exper�ii aici.
29
00:03:42,646 --> 00:03:45,767
- Tati?
- U�a.. Da,�tiu.
30
00:03:47,167 --> 00:03:49,287
Bine b�ie�i, am
o misiune pentru voi doi.
31
00:03:49,408 --> 00:03:52,088
Grozav, aveam nevoie de o pauz�.
32
00:03:56,569 --> 00:03:58,689
Voi l�sa u�a deschis�
pentru c� te vei �ntoarce imediat.
33
00:03:59,849 --> 00:04:02,370
- Nicola, ai luat cheile?
- Da.
34
00:04:02,370 --> 00:04:03,770
Atunci mai bine �nchide-o.
35
00:04:09,531 --> 00:04:10,652
Niciodat� nu po�i s� �tii...
36
00:04:12,212 --> 00:04:14,172
S� nu ui�i de sc�ri!
37
00:04:14,172 --> 00:04:16,133
- Las�-m� pe mine s� deschid u�a.
- Unde s� le punem?
38
00:04:16,493 --> 00:04:19,533
Aici pe raftul de bagaje.
Va fi aruncat� cu altele.
39
00:04:19,733 --> 00:04:21,814
- Aici?
- Da. Fii atent.
40
00:04:22,014 --> 00:04:23,534
- Aten�ie!
- Bine.
41
00:04:23,694 --> 00:04:25,054
- Hai!
- Aici!
42
00:04:25,654 --> 00:04:27,935
- Haide!
- Aici, a�teapt�...
43
00:04:29,135 --> 00:04:31,295
- Trebuie s� o legi, nu?
- Da, voi avea grij� de asta .
44
00:04:31,375 --> 00:04:32,496
- Sigur?
- Da.
45
00:04:32,576 --> 00:04:34,256
- Pa.
- Pa.
46
00:04:34,736 --> 00:04:36,616
Carlo, Vroiam
s� te �ntreb ceva,
47
00:04:36,616 --> 00:04:38,977
fiindc� Nicola
nu ar vrea s� �mi r�spund�.
48
00:04:39,097 --> 00:04:41,057
- �l cuno�ti bine pe Matteo ?
- Desigur.
49
00:04:41,257 --> 00:04:43,938
Spune-mi atunci,
ce e �n neregul� cu el?
50
00:04:43,978 --> 00:04:47,338
- Ce vrei s� spui?
- C� e tot timpul cam nervos.
51
00:04:47,458 --> 00:04:49,939
- Prostii, hai s� studiem!
- P�i vorbeam!
52
00:04:50,059 --> 00:04:51,659
�ntotdeauna vorbe�ti...
53
00:04:51,659 --> 00:04:53,700
A�teapt� o secund�, am
ceva pentru tine.
54
00:04:53,820 --> 00:04:55,340
L-am avut
�n ma�in� de o s�pt�m�n�.
55
00:04:55,460 --> 00:04:58,501
- De unde l-ai luat?
- Am negociat pentru el.
56
00:04:58,861 --> 00:05:00,341
Ce ar trebui s� fac cu el?
57
00:05:00,461 --> 00:05:02,941
E�ti un student la Medicin�,
poate vei avea nevoie de el.
58
00:05:56,671 --> 00:05:59,152
Ce mai faci, colega?
59
00:05:59,512 --> 00:06:00,472
Destul de bine.
60
00:06:00,712 --> 00:06:04,673
Dac� se �nt�mpl� ceva,
c� tot vine vorba,
61
00:06:04,953 --> 00:06:06,833
pot s� folosesc casa ta de vacan��?
62
00:06:07,554 --> 00:06:10,834
- Grozav� idee!
- Nici m�car s� nu te g�nde�ti la asta!
63
00:06:10,954 --> 00:06:12,234
Ce? Casa aia e perfect�!
64
00:06:12,314 --> 00:06:14,315
Perfect? Ultima dat�
c�nd ai fost mi-ai l�sat o mizerie
65
00:06:14,395 --> 00:06:15,595
de mama mea se pl�nge �i acum!
66
00:06:15,715 --> 00:06:18,596
- Nu din nou, te rog !
- Da �nc� o dat�. Ajunge!
67
00:06:18,676 --> 00:06:21,796
Apropo, am vorbit
cu tat�l meu.
68
00:06:21,876 --> 00:06:24,597
- �i?
- �i ne va �mprumuta ma�ina sa!
69
00:06:24,717 --> 00:06:27,317
- Grozav!
- Astea-s �tiri bune!
70
00:06:27,317 --> 00:06:29,638
I-ai spus ca
mergem la Cape North?
71
00:06:29,638 --> 00:06:32,198
I-am spus c� e o excursie
educa�ional� prin Europa.
72
00:06:32,198 --> 00:06:33,638
Deci plec�m
dup� examene?
73
00:06:33,638 --> 00:06:36,639
-Da,numai c� nu putem acceler�m
motorul la peste 4000 de rota�ii.
74
00:06:46,521 --> 00:06:47,521
-�i?
75
00:06:48,401 --> 00:06:51,362
Vii la
casa de vacan�� a lui Carlo?
76
00:06:51,482 --> 00:06:52,882
-Eu cu tine?
77
00:06:53,002 --> 00:06:54,442
- Da.
- Singuri?
78
00:06:54,522 --> 00:06:55,603
-Bine�n�eles.
79
00:06:55,683 --> 00:06:58,683
E frumos, nisipul e auriu,
e plin de "Tamarix aphilla",
80
00:06:58,683 --> 00:07:01,764
�i delfini care zboar�...
E frumos �i te iubesc.
81
00:07:01,764 --> 00:07:04,604
- �ntotdeauna glume�ti Nicola.
- Nu, sunt serios!
82
00:07:04,604 --> 00:07:07,205
- Te iubesc, ��i jur.
- Hai s� dans�m.
83
00:07:15,326 --> 00:07:17,487
L-ai �ntrebat pe tat�l t�u
de locul �la de munc�?
84
00:07:17,487 --> 00:07:19,647
Trebuie s� fii la clinic�
luni diminea�a.
85
00:07:20,687 --> 00:07:21,808
Ai adresa?
86
00:07:32,730 --> 00:07:35,290
Se nume�te "speech therapy"
87
00:07:35,370 --> 00:07:39,291
Nu terbuie dec�t s� sco�i
pacientul nostru la o plimbare,
88
00:07:39,491 --> 00:07:43,012
s� �i vorbe�ti �i s� �l aju�i
s� se simt� normal.
89
00:07:43,332 --> 00:07:45,092
Nu trebuie s� vp �mrieteni�i
neap�rat cu ea,
90
00:07:45,292 --> 00:07:47,052
este doar o terapie.
91
00:07:48,413 --> 00:07:50,693
Giorgia s-a sim�it
bine p�n� acum,
92
00:07:50,693 --> 00:07:54,014
deci vom avea nevoie de tine
de 2 ori pe s�pt�m�n�.Urmeaz�-m�.
93
00:07:56,334 --> 00:07:58,494
Iat-o.
94
00:07:59,655 --> 00:08:02,055
Vei vedea c� e mai u�or
s� o plimbi pe ea dec�t un c�ine.
95
00:08:04,016 --> 00:08:07,056
Cum te nume�ti?
Cum te nume�ti? Cum te nume�ti?
96
00:08:07,056 --> 00:08:09,697
Giorgia,nu vorbi
cu oamenii pe care nu-i cuno�ti.
97
00:08:09,737 --> 00:08:11,737
- Cum te nume�ti?
- Matteo.
98
00:08:11,817 --> 00:08:13,577
R�u Matteo,
foarte r�u Matteo...
99
00:08:13,657 --> 00:08:15,098
- Fii atent!
- Nu m� atinge!
100
00:08:15,218 --> 00:08:16,698
Nu te voi atinge,
dar ai grij�.
101
00:08:16,818 --> 00:08:19,018
Uit�-te �n st�nga �i �n dreapta.
102
00:08:19,458 --> 00:08:20,219
Hai.
103
00:08:21,739 --> 00:08:23,179
��i place aici?
104
00:08:25,420 --> 00:08:27,260
Adeseori vin aici.
105
00:08:29,580 --> 00:08:31,421
M� calmeaz�.
106
00:08:31,461 --> 00:08:33,861
�i nu sunt ma�ini...
107
00:08:50,584 --> 00:08:52,745
E un loc frumos aici.
108
00:08:53,425 --> 00:08:55,025
Ai vrea s�-l vezi?
109
00:08:56,145 --> 00:08:57,706
Ai vrea?
110
00:08:59,346 --> 00:09:02,186
C�nd m� satur de �nv��at
acas� vin aici.
111
00:09:02,827 --> 00:09:04,547
�mi place aici .
112
00:09:07,868 --> 00:09:10,148
Pe la ora asta
cred c� e aproape pustiu.
113
00:09:14,029 --> 00:09:16,349
Vrei s� citim ceva?
114
00:09:17,429 --> 00:09:19,590
Da. Antrenamente.
115
00:09:19,670 --> 00:09:22,070
Antenamente? Care antrenamente?
116
00:09:22,790 --> 00:09:25,391
Pe la ce or�
vin sau pleac�...
117
00:09:25,391 --> 00:09:27,191
Oh, mersul trenurilor.
118
00:09:27,271 --> 00:09:29,432
Nu este niciun orar al tenurilor, scuze.
119
00:09:33,152 --> 00:09:37,753
Dar este o carte pe care a� vrea
s� �i-o citesc, o carte cu poezii.
120
00:09:38,913 --> 00:09:40,394
A�tept�, unde e...
121
00:09:40,674 --> 00:09:43,114
...Literatura american�?
122
00:09:43,674 --> 00:09:46,755
Nu e u�or s� cuprinzi
toat� via�a �ntr-o carte..
123
00:09:47,075 --> 00:09:49,955
Ea �mparte c�r�ile
ca s� te prind� �n sl�biciune,
124
00:09:50,036 --> 00:09:51,636
nu �n deplin� putere.
125
00:09:51,676 --> 00:09:53,836
��i d�
70 ani ca s� joci.
126
00:09:53,996 --> 00:09:55,837
Dac� nu po�i �n 70 de ani,
127
00:09:55,877 --> 00:09:57,517
nu mai po�i deloc.
128
00:09:57,917 --> 00:10:00,237
P�rase�te spa�iul dac� pierzi.
129
00:10:01,198 --> 00:10:04,278
Pleac� c�nd
timpul �i se sf�r�e�te.
130
00:10:04,598 --> 00:10:07,479
Numai la�ii r�m�n
�i se aga�� de c�r�i.
131
00:10:16,601 --> 00:10:18,921
Hei, ai grij�!
Nu uita de ma�ini!
132
00:10:20,641 --> 00:10:21,882
Doamne-fere�te!
133
00:10:22,162 --> 00:10:24,602
Hei, cu aten�ie!
Ce faci?
134
00:10:24,602 --> 00:10:27,323
- Nu m� atinge!
- Nu te ating. Du-te dracului!
135
00:10:27,643 --> 00:10:30,683
Nu te voi atinge dar
vrei s� fii �n centrul aten�iei!
136
00:10:30,683 --> 00:10:32,684
Idiotule, Cap de p..�, fa�� de c...t!
137
00:10:32,684 --> 00:10:34,884
Ascult�, �tii
ce este moartea?
138
00:10:34,884 --> 00:10:36,444
- G�ozarule!
- Nu, tu e�ti g�ozar!
139
00:10:36,444 --> 00:10:38,085
- Du-te dracului!
- Nu, du-te tu !
140
00:10:38,085 --> 00:10:40,725
E�ti nebun?
Bine, hai s� mergem acum.
141
00:10:40,725 --> 00:10:44,646
La spital. Nu m� placi?
R�m�i acolo atunci.
142
00:10:45,966 --> 00:10:48,407
Doar spune-o.
E�ti aici.
143
00:10:48,527 --> 00:10:49,647
Haide!
144
00:10:49,767 --> 00:10:53,407
Deci e normal, dar
ce ar trebui s� fac?
145
00:10:53,447 --> 00:10:56,328
Nimic, nu trebuie
s� reac�ionezi.
146
00:10:57,248 --> 00:10:59,089
Dac� e�ti t�cut
ea se va lini�ti.
147
00:10:59,529 --> 00:11:03,089
- Dar, Profesore...
- Spune-mi pe nume, te rog...
148
00:11:03,489 --> 00:11:05,730
Bine. Dar oare
am f�cut ceva gre�it?
149
00:11:05,810 --> 00:11:08,170
Nu, nu ai f�cut nimic r�u, dragul meu .
150
00:11:08,370 --> 00:11:10,011
E vina bolii ei,
nu a ta.
151
00:11:10,131 --> 00:11:12,211
Dar pentru asta
e�ti tu aici.
152
00:11:12,691 --> 00:11:14,972
Hei, e gata?
153
00:11:15,092 --> 00:11:16,932
Ai sp�lat-o?
154
00:11:18,372 --> 00:11:20,773
Niciodat� nu le cer
s� �mi spele ma�ina.
155
00:11:21,493 --> 00:11:23,133
Le place.
156
00:11:24,093 --> 00:11:26,094
Este distractiv pentru ei.
157
00:11:41,016 --> 00:11:45,297
Dar nu po�i
s� ipotechezi aceast� cas�!
158
00:11:45,497 --> 00:11:48,698
Este casa copiilor t�i...
159
00:11:48,698 --> 00:11:51,898
S� ipotechezi o cas�
e un lucru normal.
160
00:11:52,219 --> 00:11:55,179
Problema e c�
tu e�ti din Milan.
161
00:11:55,339 --> 00:11:57,300
E�ti un om extraordinar,
162
00:11:57,300 --> 00:12:01,540
- e�ti inteligent...
- Ce vrei s� spui cu asta?
163
00:12:01,540 --> 00:12:03,541
A�adar tu,
nu ai imagina�ie.
164
00:12:03,541 --> 00:12:06,861
- Abilitatea de a visa.
- Desigur, imagina�ie...
165
00:12:19,464 --> 00:12:20,864
Chicca?
166
00:12:20,984 --> 00:12:23,504
De ce e�ti �nc� treaz�?
Vino �ncoace.
167
00:12:25,545 --> 00:12:28,185
- De c�nd se lupt�?
- De c�nd s-a terminat filmul.
168
00:12:28,185 --> 00:12:29,466
�i a f�cut-o bine?
169
00:12:29,466 --> 00:12:30,986
Da. Era rege
�i nu �tia,
170
00:12:30,986 --> 00:12:33,906
dup� aceea a aflat �i s-a
c�s�torit cu prin�esa.
171
00:12:33,906 --> 00:12:35,507
- Asta e r�u.
- De ce?
172
00:12:35,547 --> 00:12:38,347
Pentru c� se vor
certa ca mama �i tata.
173
00:12:38,467 --> 00:12:40,348
Trebuie s�-mi promi�i
c�nd vei cre�te mare
174
00:12:40,668 --> 00:12:42,708
niciodat� nu te vei c�s�tori.
175
00:12:43,028 --> 00:12:44,788
Vreau s� m� c�s�toresc cu tine.
176
00:12:46,789 --> 00:12:48,749
�i Nicola la fel.
177
00:12:50,390 --> 00:12:52,510
Nu po�i s� te c�s�tore�ti
cu fra�ii t�i,
178
00:12:52,590 --> 00:12:54,190
�i mai ales
cu am�ndoi. Deci...
179
00:12:54,350 --> 00:12:57,111
Hai s� o culc�m pe Alice
�i s�-i oblig�m s� �nceteze.
180
00:12:57,151 --> 00:13:00,351
- ...dac� ai avea cap pe umeri.
- Hei oameni buni...
181
00:13:00,992 --> 00:13:03,632
- V� opri�i v� rog?
- Hei, v� opri�i?
182
00:13:03,632 --> 00:13:05,112
Ce faci aici?
183
00:13:05,232 --> 00:13:07,633
Mai nimic, e�ti �nc� treaz�.
184
00:13:07,753 --> 00:13:09,633
Cum ar putea s� doarm�
cu tot zgomotul �sta?
185
00:13:09,713 --> 00:13:11,634
Spune-mi,
ce ar trebui s� fac?
186
00:13:11,714 --> 00:13:13,514
Las�-l pe Matteo ,
nu �l imiplica �n asta.
187
00:13:13,634 --> 00:13:15,914
Tu �i Nicola trebuie
s� m� ap�ra�i de tat�l vostru.
188
00:13:16,034 --> 00:13:18,555
Ce? Matteo,
sunt eu un tat� r�u?
189
00:13:18,795 --> 00:13:21,035
Da, �tii ce ar trebui
un tat� bun s� fac�?
190
00:13:21,235 --> 00:13:23,196
�i-a ipotecat casa.
191
00:13:23,596 --> 00:13:24,956
Ai ipotecat casa?
192
00:13:24,956 --> 00:13:27,677
Nu, the Palace of Caserta.
Bine�n�eles, de�in aceast� cas�!
193
00:13:27,957 --> 00:13:29,197
Ai �n�eles?
194
00:13:29,397 --> 00:13:32,878
Dac� treaba lui se termina� r�u
vom fi nevoi�i s� dormim sub un pod.
195
00:13:32,878 --> 00:13:35,078
Sub un pod!
Matteo, asta-i grozav!
196
00:13:35,078 --> 00:13:37,798
Oh,�n sf�r�it cineva
c�reia �i place aventura!
197
00:13:37,878 --> 00:13:40,279
Sigur,vom tr�i ca ni�te
vagabon�i sub un pod.
198
00:13:40,999 --> 00:13:43,440
Dar cui �i pas�
cum se va termina treaba asta?
199
00:13:43,640 --> 00:13:44,800
E�ti nebun� de asemenea!
200
00:13:44,800 --> 00:13:47,520
Are dreptate,nu e nebun!
201
00:13:47,560 --> 00:13:50,241
Las� totul pe mine.
Eu sunt capul familiei.
202
00:13:50,641 --> 00:13:51,521
Ce �nseamn� asta?
203
00:13:51,721 --> 00:13:55,842
�nseamn� c� �tiu unde
trebuie s� investesc banii.
204
00:13:55,962 --> 00:13:59,162
Trebuie s� �nvingi
competi�ia, �n�elegi?
205
00:13:59,162 --> 00:14:01,483
�i apoi, pot
mirosi o afacere bun�.
206
00:14:01,843 --> 00:14:04,043
Sim�i afacerile bune?
Credeam c� po�i mirosi
207
00:14:04,043 --> 00:14:05,124
o b�in�!
208
00:14:05,684 --> 00:14:06,764
Hai, hai...
209
00:14:06,764 --> 00:14:09,164
Ce p�cat c� nu pot
c� nu pot s� divor�ez �n �ara asta.
210
00:14:09,164 --> 00:14:12,245
- Divor�? Ca americancele?
- Da, a�a.
211
00:14:14,685 --> 00:14:15,726
Ei bine, vezi tu.
212
00:14:15,926 --> 00:14:17,166
Ie�i din nou �n ora�?
213
00:14:17,166 --> 00:14:19,326
Da, Nicola �i ceilal�i
m� a�teapt�.
214
00:14:19,326 --> 00:14:21,727
- Unde mergi?
- Prin apropiere.
215
00:14:22,007 --> 00:14:24,487
- Fete?
- Cine �tie...
216
00:14:51,932 --> 00:14:53,133
Unde e ea?
217
00:14:54,893 --> 00:14:56,053
cu un client, cred.
218
00:14:57,453 --> 00:14:58,894
A�tept�m aici?
219
00:14:59,174 --> 00:15:00,694
Da e r�ndul ei.
220
00:15:02,214 --> 00:15:03,495
E pu�in ru�inos.
221
00:15:03,735 --> 00:15:05,535
Nu e. Va fi aici �n cur�nd.
222
00:15:14,337 --> 00:15:15,257
Ea e?
223
00:15:16,297 --> 00:15:17,097
Da.
224
00:15:19,298 --> 00:15:20,338
Ce se �nt�mpl�?
225
00:15:25,299 --> 00:15:26,259
Bun� Cati.
226
00:15:27,259 --> 00:15:28,139
Bun� Matteo.
227
00:15:30,980 --> 00:15:32,540
Cine era?
228
00:15:37,141 --> 00:15:38,741
Cine sunt �tia ?
229
00:15:38,781 --> 00:15:40,702
Fratele meu
�i doi prieteni.
230
00:15:40,782 --> 00:15:41,742
Bun�.
231
00:15:42,142 --> 00:15:43,582
Bun�.
232
00:15:43,662 --> 00:15:46,063
Deci, mergem la tine?
233
00:15:51,624 --> 00:15:52,984
Hai �n�untru.
234
00:15:56,985 --> 00:15:58,865
Pot s� las lumina aprins�?
235
00:15:58,985 --> 00:16:01,706
Deci g�inile cred
c� e ziu� �i vor m�nca.
236
00:16:01,826 --> 00:16:03,466
E bine.
237
00:16:10,147 --> 00:16:13,748
Nu te dezbraci?
�i-e ru�ine?
238
00:16:13,948 --> 00:16:16,548
Am �n�eles.
M� voi �ntoarce.
239
00:16:26,470 --> 00:16:29,351
�tii, poate e mai bine
dac� nu facem nimic.
240
00:16:29,391 --> 00:16:32,671
- Dar ��i voi pl�ti totul la fel.
- E�ti nebun?
241
00:16:32,991 --> 00:16:35,792
Nu, nu sunt, dar...
242
00:16:36,352 --> 00:16:39,433
- Nu �tiu. Poate...
- Haide.
243
00:16:40,593 --> 00:16:42,673
Ascult�, e�ti
fratele lui Matteo?
244
00:16:42,673 --> 00:16:44,074
Da, de ce?
245
00:16:44,154 --> 00:16:46,194
Pentru c� voi doi
sunt�i total diferi�i.
246
00:16:46,314 --> 00:16:50,355
- Nu-i semeni deloc.
-Serios? De ce , what's he like?
247
00:16:52,075 --> 00:16:54,075
E un ciudat.
248
00:16:54,716 --> 00:16:56,276
Ei bine, oricum...
249
00:16:56,316 --> 00:16:59,236
S� o facem rapid ca s� nu
pierdem prea mult timp.
250
00:17:01,477 --> 00:17:04,077
Nu. Nu m� s�ruta pe buze.
251
00:17:15,960 --> 00:17:17,320
Bun� Giorgia.
252
00:17:19,280 --> 00:17:21,961
De ce stai
aici �n �ntuneric?
253
00:17:25,641 --> 00:17:27,362
Nu vrei s� mergi afar�?
254
00:17:27,602 --> 00:17:29,482
To�i sunt �n gr�din�.
255
00:17:30,962 --> 00:17:33,123
Pot s� fac c�teva
poze cu tine?
256
00:17:35,003 --> 00:17:36,363
Lumina e perfect� .
257
00:17:38,364 --> 00:17:40,004
Haide, uit�-te la mine .
258
00:17:42,885 --> 00:17:44,205
Ei?
259
00:17:48,766 --> 00:17:52,807
�n regul�, ��i voi fotografia bra�ele.
260
00:17:58,768 --> 00:18:00,928
Bra�ele tale sunt dr�gu�e,
�tiai asta?
261
00:18:19,172 --> 00:18:22,052
Ce-i asta?
ce �i-au f�cut?
262
00:18:40,536 --> 00:18:43,856
Te rog cite�te �i
comenteaz� aceast� pagin�.
263
00:18:49,257 --> 00:18:51,778
Este o poezie
de Sennuccio Del Bene.
264
00:18:51,978 --> 00:18:54,498
�tiu, dar ce
�nseamn� pentru tine?
265
00:18:56,619 --> 00:19:00,459
- Nimic.
- Nimic? De ce?
266
00:19:00,619 --> 00:19:02,260
Pentru c� e gol.
267
00:19:03,900 --> 00:19:06,140
Sennuccio Del Bene
e superficial de asemenea.
268
00:19:06,740 --> 00:19:08,101
Atunci d�-mi un exemplu
269
00:19:08,101 --> 00:19:11,821
de un poet religios
care �l admiri �n mod special.
270
00:19:13,422 --> 00:19:14,702
Il Beccaio.
271
00:19:15,102 --> 00:19:16,742
Glume�ti?
272
00:19:17,022 --> 00:19:19,823
Il Beccaio, este doar o
imita�ie a lui Cecco Angiolieri,
273
00:19:19,823 --> 00:19:22,463
�i poate fi considerat ca unul
dintre poe�ii religio�i.
274
00:19:22,984 --> 00:19:25,784
κi blesteam� tat�l
�i pe mama sa.
275
00:19:25,784 --> 00:19:28,505
- �sta e un poet religios?
- A�a cred.
276
00:19:28,545 --> 00:19:31,785
A�adar, nu-i prea �tiu, dar tot
�i cunosc mai bine dec�t tine.
277
00:19:33,746 --> 00:19:35,226
Ce faci?
278
00:19:36,266 --> 00:19:38,466
M-am enervat.
279
00:20:20,994 --> 00:20:23,515
Da aceste urme au fost
l�sate de desc�rc�rile electrice.
280
00:20:24,035 --> 00:20:26,075
A fost eletrocutat�.
281
00:20:26,155 --> 00:20:29,036
- Unde ai f�cut aceast� poz�?
- Nu sunt �ocurile electrice interzise?
282
00:20:29,196 --> 00:20:32,437
Din p�cate nu.
Cine e fata aia?
283
00:20:32,677 --> 00:20:35,637
��i voi spune mai t�rziu. Du-te �i �nva��.
Nu m�ine dai examenul?
284
00:20:35,637 --> 00:20:37,198
Ba da. Ureaz�-mi baft�.
285
00:20:37,198 --> 00:20:40,198
Profesorul e unul dur.
Mi-a� dori s� iau note bune ca tine.
286
00:20:40,358 --> 00:20:41,438
Note bune...
287
00:20:41,878 --> 00:20:43,679
Vii m�ine cu Carlo
�i Berto ?
288
00:20:43,799 --> 00:20:45,799
Ca s� putem pleca
imdeiat ce voi da gre�?
289
00:20:46,039 --> 00:20:48,720
Nu, vino �i ia-m� din
"the hole". Voi dormi acolo.
290
00:20:48,760 --> 00:20:50,160
Cu cine?
291
00:21:02,162 --> 00:21:02,882
Bun� Antonio.
292
00:21:03,002 --> 00:21:05,563
Hey, tu inteligentule,
ce faci aici la ora asta?
293
00:21:05,563 --> 00:21:07,843
Scuze, am uitat o carte,
�n hol la etaj.
294
00:21:07,843 --> 00:21:10,564
- Nu pot s� m� mut de aici.
- Nu-�i f� griji, voi merge eu.
295
00:21:10,804 --> 00:21:13,764
Dac� �i treze�ti,
va trebui s� �i distrezi .
296
00:21:32,688 --> 00:21:35,168
"Esposti Giorgia,
Pietracamela".
297
00:21:45,931 --> 00:21:46,771
Giorgia?
298
00:21:48,491 --> 00:21:49,891
Giorgia, treze�te-te.
299
00:21:52,052 --> 00:21:53,532
Treze�te-te, Giorgia.
300
00:21:54,692 --> 00:21:56,653
Nu-�i fie fric�, sunt eu Matteo.
301
00:21:58,253 --> 00:21:59,773
Ascult�-m� cu aten�ie.
302
00:21:59,853 --> 00:22:01,934
��i vei lua toate lucrurile
acum �i vei pleca.
303
00:22:01,934 --> 00:22:03,454
Vei merge cu mine.
304
00:22:35,020 --> 00:22:38,060
Meri�i 28 sau 29,
305
00:22:38,380 --> 00:22:41,421
dar eu ��i dau 30
din cauza a ceea ce eu numesc
306
00:22:41,661 --> 00:22:43,661
"sympathy quotient"
307
00:22:44,101 --> 00:22:45,102
Nu e mult,
308
00:22:45,582 --> 00:22:48,062
dar e de ajuns
s� te ajute s� iei 30.
309
00:22:50,103 --> 00:22:53,463
Cineva nu e de acord cu ace�ti
coeficien�i ai mei,
310
00:22:53,783 --> 00:22:56,064
dar cred c� acea simpatie,
311
00:22:56,224 --> 00:22:59,544
de la cuv�ntul grec "sympazein"
312
00:22:59,544 --> 00:23:01,905
care �nseamn� "share the pathos",
313
00:23:02,425 --> 00:23:05,586
sau suferin�ele altor oameni,
este foarte important pentru un doctor.
314
00:23:05,866 --> 00:23:08,506
Altora le aplic
"antipathy quotient".
315
00:23:08,626 --> 00:23:11,267
Asta �nseamn� c� le scad notele.
316
00:23:11,387 --> 00:23:14,027
Antipatia este cel mai r�u
lucru pentru un doctor.
317
00:23:14,547 --> 00:23:16,828
Cred c� e�ti demn de toat� lauda,
felicit�ri.
318
00:23:17,468 --> 00:23:18,988
Numai s� nu devii �ncrezut.
319
00:23:19,028 --> 00:23:20,988
Mai ai de dat
dou� examene cu mine,
320
00:23:20,988 --> 00:23:23,189
�i tot pot s� te rup �n buc��i.
321
00:23:26,870 --> 00:23:28,230
Cine sunt �tia? Prieteni de ai t�i?
322
00:23:28,710 --> 00:23:30,030
�i-ai luat lingu�itori cu tine?
323
00:23:30,070 --> 00:23:32,551
Nu. dar... trebuie
s� plec�m �mpreun�, deci...
324
00:23:32,671 --> 00:23:34,671
- Au venit aici pentru...
- Sunt �n clasa mea?
325
00:23:36,111 --> 00:23:37,232
Nu-mi amintesc de ei..
326
00:23:37,552 --> 00:23:38,432
Ahem, nu.
327
00:23:39,392 --> 00:23:42,232
Carlo studiaz� Economie,
Berto Filosofie.
328
00:23:42,312 --> 00:23:43,833
Nu-mi spune mie
povestea vie�ilor lor.
329
00:23:43,833 --> 00:23:45,313
Sunt fericit s� �tiu c�
330
00:23:45,313 --> 00:23:47,874
vor face probleme
�n alt� parte.
331
00:23:48,154 --> 00:23:51,434
Economie, Filosofie. Wow!
332
00:23:52,554 --> 00:23:54,195
Precum spuneam, e�ti promi��tor.
333
00:23:54,595 --> 00:23:56,395
�i m-a� putea �n�ela,
334
00:23:56,435 --> 00:23:58,596
dar a� vrea s� ��i dau
un mic sfat.
335
00:23:58,676 --> 00:24:02,116
Dac� tu ai ambi�ie �n tine
, atunci pleac�.
336
00:24:02,276 --> 00:24:03,877
P�r�se�te Italia.
337
00:24:04,197 --> 00:24:06,197
P�r�se�te Italia c�t de
repede po�i.
338
00:24:07,477 --> 00:24:08,837
Vrei s� fii un chirurg?
339
00:24:09,118 --> 00:24:11,118
�nc� nu �tiu.
340
00:24:11,238 --> 00:24:12,598
C�nd te vei decide ,
341
00:24:13,278 --> 00:24:15,359
du-te la studii �n
Londra sau Paris.
342
00:24:15,359 --> 00:24:17,439
Du-te �n America dac� po�i,
343
00:24:17,879 --> 00:24:19,359
dar p�r�se�te aceast� �ar�.
344
00:24:19,840 --> 00:24:21,880
Itala ar fi trebuit s� fie distrus�.
345
00:24:22,400 --> 00:24:25,041
Este un loc frumos
dar inutilizabil,
346
00:24:25,201 --> 00:24:26,601
destinat s� moar�.
347
00:24:26,721 --> 00:24:29,241
Vrei s� spui c� ziua judec��ii
se apropie?
348
00:24:29,561 --> 00:24:30,802
Mi-a� dori.
349
00:24:30,962 --> 00:24:33,602
Am fi for�a�i s� o reconstruim
dac� ar fi a�a,
350
00:24:34,322 --> 00:24:36,763
pe c�nd totul r�m�ne nemi�cat
pe loc,
351
00:24:36,763 --> 00:24:39,723
�n m�inile dinozaurilor.
Ascult�-m� , pleac� departe.
352
00:24:39,763 --> 00:24:41,644
De ce stai aici atunci?
353
00:24:41,884 --> 00:24:43,204
Eu?
354
00:24:43,604 --> 00:24:46,525
Dragule, pentru c� eu sunt
unul dintre dinozauri.
355
00:24:49,725 --> 00:24:51,325
D�-te la o parte te rog.
356
00:24:51,405 --> 00:24:53,206
La o parte,la o parte, noi plec�m!
357
00:24:53,246 --> 00:24:55,286
Aveam treizeci!
358
00:24:56,126 --> 00:24:59,767
Cum puteai s� ai 30 la
primul t�u examen ! E�ti bolnav!
359
00:24:59,927 --> 00:25:01,727
Deci, Matteo e �n gaur�?
360
00:25:01,727 --> 00:25:03,008
- Da.
- Condu mai repede!
361
00:25:03,008 --> 00:25:05,768
Nu pot. 4,000
de rota�ii, ��i aminte�ti?
362
00:25:19,011 --> 00:25:22,411
- Da. dar 4,000...
- Haide, 4,000!
363
00:25:22,611 --> 00:25:25,092
4,000 piciorul meu! Weeeeee!
364
00:25:42,415 --> 00:25:43,575
Mai repede!
365
00:26:04,059 --> 00:26:05,139
Giorgia?
366
00:26:11,501 --> 00:26:12,261
Giorgia!
367
00:26:13,061 --> 00:26:14,981
Treze�te-te, e timpul s� plec�m.
368
00:26:18,222 --> 00:26:19,382
�i-am f�cut ni�te cafea.
369
00:26:21,783 --> 00:26:22,983
Zah�r?
370
00:26:24,023 --> 00:26:24,983
Unul,dou�?
371
00:26:26,103 --> 00:26:26,863
F�r� zah�r?
372
00:26:47,627 --> 00:26:50,148
...�n�eleg dac�
se referea
373
00:26:50,148 --> 00:26:51,508
la specializarea ta,
374
00:26:51,588 --> 00:26:54,069
Dar nu cred c� trebuuie s� mergi �n str�in�tate
ca s� ��i g�se�ti un loc de munc� ...
375
00:26:54,069 --> 00:26:56,029
Crezi c� voi g�si un loc
de munc� �n Italia?
376
00:26:56,229 --> 00:26:59,230
Da, anual
dezvoltarea ��rii este de 7%
377
00:26:59,230 --> 00:27:01,350
rata �omjului este de 3%.
378
00:27:01,470 --> 00:27:03,390
- Ce �nseamn� asta?
- �nseamn� c� lucrurile merg bine,
379
00:27:03,390 --> 00:27:07,191
pentru c� �omajul cre�te atunci c�nd
dezvoltarea ��tii este de sub 4%.
380
00:27:07,191 --> 00:27:09,752
Adic� vom fi
ruga�i s� ne angaj�m?
381
00:27:09,752 --> 00:27:12,232
Nu,asta e un pic prea mult,
382
00:27:12,872 --> 00:27:14,953
dar �i pentru c�
�n c��iva ani
383
00:27:14,953 --> 00:27:17,033
o gr�mad� de oameni vor absolvi.
384
00:27:17,033 --> 00:27:18,913
Infla�ia ar trebui
s� creasc� pu�in.
385
00:27:18,913 --> 00:27:21,314
Deci s� spunem, c� selec�ia natural�
le va lua locul.
386
00:27:21,434 --> 00:27:24,234
S� spunem c�
din 3 persoane calificate,
387
00:27:24,234 --> 00:27:26,195
una dintre ele nu �i va g�si de munc�.
388
00:27:26,475 --> 00:27:28,475
�n pricipiu
cel mai prostu� dintre ei.
389
00:27:31,316 --> 00:27:33,636
Hey acum, de ce
nu merge�i cu to�ii...
390
00:27:35,196 --> 00:27:37,717
Cred c� ar trebui s� lu�m
the "Statale Appenninica".
391
00:27:37,797 --> 00:27:40,157
Sigur, deci vom avea nevoie de
20 de zile s� ajungem la Turin.
392
00:27:40,237 --> 00:27:43,198
Bine, dar fetele
nu vor face autostopul la �n�l�ime.
393
00:27:43,398 --> 00:27:46,278
- A r�mas blocat cu ideea asta!
-La care?
394
00:27:46,358 --> 00:27:48,719
- Dar unde e Matteo?
-N-am nicio idee.
395
00:27:48,719 --> 00:27:50,439
Ar trebui s�
mergi �i s� verifici.
396
00:27:50,439 --> 00:27:52,640
Bine, voi lua
cheile �i...
397
00:27:52,640 --> 00:27:55,040
Oh, �n sf�r�it, iat�-l .
398
00:28:00,001 --> 00:28:00,881
Cine e asta?
399
00:28:01,681 --> 00:28:03,042
Nu o cunosc.
400
00:28:03,162 --> 00:28:04,802
Nu ar fi trebuit
s� vin� singur?
401
00:28:04,802 --> 00:28:06,002
Nu �tiu nimic.
402
00:28:06,522 --> 00:28:08,523
A�teapt� aici, te rog.
403
00:28:11,843 --> 00:28:13,804
Am spus f�r� prietene!
404
00:28:14,084 --> 00:28:16,204
Hai s� auzim �nt�i
ce are de spus.
405
00:28:16,684 --> 00:28:18,565
Poate c�
ea nu vine cu noi.
406
00:28:19,725 --> 00:28:23,125
Fata aceea arat� ciudat.
E ceva �n neregul� cu ea.
407
00:28:27,206 --> 00:28:29,167
Cine e ea? Fata
din poze?
408
00:28:32,687 --> 00:28:34,328
Dar care e problema?
409
00:28:34,368 --> 00:28:36,248
Niciuna, este
o problem� mai delicat�.
410
00:28:36,368 --> 00:28:37,248
�i?
411
00:28:38,528 --> 00:28:39,929
Ne vedem la Brennero.
412
00:28:39,929 --> 00:28:41,529
- Ai luat-o razna?
- Glume�ti?
413
00:28:41,529 --> 00:28:43,169
Ar fi trebuit s� fim
la Brennero la noapte.
414
00:28:43,209 --> 00:28:45,130
-Vom fi cu o zi �n urm�.
- Calmeaz�-te.
415
00:28:45,250 --> 00:28:46,810
- Nu vom ajunge �n Hamburg.
- Calmeaz�-te.
416
00:28:46,930 --> 00:28:48,730
Ne vedem la
vam� �n dou� zile.
417
00:28:49,210 --> 00:28:50,571
Din cauza ei?
418
00:28:50,651 --> 00:28:51,851
Da,dijn cauza ei.
419
00:28:51,851 --> 00:28:53,371
A fugit
de acas�?
420
00:28:54,251 --> 00:28:55,131
Cam a�a ceva.
421
00:28:55,652 --> 00:28:57,572
Unde mergi?
Te ducem noi.
422
00:28:57,572 --> 00:28:59,492
Nu, vom avea noi de grij�.
423
00:28:59,612 --> 00:29:01,893
Bine atunci,c�l�torie pl�cut�!
424
00:29:03,373 --> 00:29:04,973
- �i �ie.
- Drum bun.
425
00:29:06,774 --> 00:29:07,774
- Ne mai vedem.
- Drum bun.
426
00:29:08,214 --> 00:29:10,014
- S� nu mergi prea repede, bine?
- Bine.
427
00:29:11,535 --> 00:29:14,335
Nu �tiu, c�nd am v�zut-o
c�t de r�u s-a sim�it am crezut c�...
428
00:29:14,455 --> 00:29:15,895
Ai f�cut ceea ce era mai bine.
429
00:29:15,935 --> 00:29:17,776
�i cu electro�ocurile
de asemenea...
430
00:29:18,136 --> 00:29:19,456
Ai dreptate, e groaznic.
431
00:29:20,216 --> 00:29:22,417
Dar trebuie s�
o ducem undeva acum.
432
00:29:23,257 --> 00:29:24,417
Mama ei e moart�.
433
00:29:24,817 --> 00:29:27,578
Tat�l ei locuie�te �ntr-un
loc numit Pietracamela.
434
00:29:27,618 --> 00:29:29,178
Pietracamela?
Unde e asta?
435
00:29:29,578 --> 00:29:32,018
Nu �tiu, poate
�n mun�ii Apenini.
436
00:29:32,378 --> 00:29:33,979
Am putea s� o l�s�m
acolo, dup� care s� plec�m.
437
00:29:34,939 --> 00:29:36,859
Bine. Giorgia?
438
00:29:39,380 --> 00:29:40,100
Vino aici.
439
00:29:43,421 --> 00:29:44,981
Vezi ce ciudat reac�ioneaz�?
440
00:29:45,421 --> 00:29:46,741
Da, dar de ce?
441
00:29:49,582 --> 00:29:50,782
E nebun�!
442
00:29:52,462 --> 00:29:54,303
Ba nu e.
443
00:29:55,223 --> 00:29:57,383
Pare inteligent�.
444
00:31:41,163 --> 00:31:42,043
Giorgia!
445
00:31:48,644 --> 00:31:51,325
��i aminte�ti de mine?
446
00:31:51,525 --> 00:31:53,125
Ce mai faci, Giorgia?
447
00:31:53,245 --> 00:31:54,885
Doamne iart�.m�,
448
00:31:55,045 --> 00:31:57,766
�nc� �l mai iube�ti pe
Don Vito, nu e a�a?
449
00:31:58,126 --> 00:31:59,326
Uit�-te la tine!
450
00:32:00,046 --> 00:32:02,687
E�ti a�a dr�gu��...
451
00:32:02,847 --> 00:32:04,327
- Cine sunt �tia?
- Bun�.
452
00:32:04,327 --> 00:32:06,287
- Bun�.
- Nicola.
453
00:32:06,287 --> 00:32:08,208
- Vito.
- Matteo, �nc�ntat.
454
00:32:08,608 --> 00:32:11,649
- Care-i problema?
- �l c�ut�m pe tat�l Giorgiei.
455
00:32:13,209 --> 00:32:15,569
S-a mutat acum c��iva ani.
456
00:32:15,929 --> 00:32:17,730
- Locuie�te �n Ravenna acum.
- �n Ravenna?
457
00:32:17,810 --> 00:32:19,650
Da, s-a mutat acolo
acum trei sau patru ani.
458
00:32:20,450 --> 00:32:22,451
E�ti de la Institut?
459
00:32:22,451 --> 00:32:24,411
Da, de la Villa Quieta.
460
00:32:24,411 --> 00:32:27,251
A�a de t�n�r... Buni b�ie�i.
461
00:32:27,532 --> 00:32:30,852
�i cum de a�i venit
s� o aduc�i pe ea aici?
462
00:32:31,052 --> 00:32:33,333
- Doar pentru vacan�a de var�.
- Numai �n var�.
463
00:32:33,373 --> 00:32:35,293
A fost confirmat�
cu to�ii �mpreun�,
464
00:32:35,293 --> 00:32:37,213
pentru c� to�i copiii
sunt la fel pentru mine.
465
00:32:37,333 --> 00:32:40,494
Nu e a�a , Giorgi'?
��i aminte�ti...
466
00:32:41,694 --> 00:32:44,935
Doamne, nu merit s� intri sub acoper�m�ntul meu,
467
00:32:45,335 --> 00:32:48,295
dar spune numai un cuv�nt
�i se va t�m�dui sufletul meu.
468
00:32:48,295 --> 00:32:50,576
- E a�a dr�gu��.
- Foarte bine!
469
00:32:51,216 --> 00:32:53,576
Ca orice copil �tia
rug�ciunea unui �nger.
470
00:32:53,576 --> 00:32:58,257
Da Cuv�ntul Lui Dumnezeu
nu �nseamn� nimic pentru ea.
471
00:32:58,337 --> 00:33:00,258
Ca �i mai multor oameni.
472
00:33:03,258 --> 00:33:04,899
Ai dreptate.
Care e numele t�u?
473
00:33:04,899 --> 00:33:06,099
Matteo.
474
00:33:06,099 --> 00:33:07,459
- �i al t�u?
- Nicola.
475
00:33:07,539 --> 00:33:08,779
La revedere, Nico'
476
00:33:28,423 --> 00:33:31,584
Poate c� a fost moartea mamei ei.
A murit pe c�nd Giorgia era un copil,
477
00:33:32,384 --> 00:33:34,344
�i de care
devenise obsedat�.
478
00:33:34,464 --> 00:33:36,945
A cur��at totul,
�n continuu.
479
00:33:37,385 --> 00:33:40,385
�i-a cur��at camera,
buc�t�ria, grajdiul...
480
00:33:41,105 --> 00:33:42,786
cine �tie de ce.
481
00:33:45,986 --> 00:33:48,427
C�nd este urm�torul
autobuz spre Ravenna?
482
00:33:48,987 --> 00:33:52,107
Tocmai a plecat!
Dac� m-ai fi �ntrebat mai repede..
483
00:33:52,428 --> 00:33:54,108
Mai este unul la 7 a.m.
484
00:33:54,108 --> 00:33:55,948
care sose�te
dup�-amiaz�.
485
00:33:56,068 --> 00:33:57,829
M�ine diminea��?
Trebuie s� plec�m imdeiat.
486
00:33:58,029 --> 00:34:00,149
Imediat?
Nu se poate.
487
00:34:00,229 --> 00:34:01,829
Este imposibil.
488
00:34:02,189 --> 00:34:03,830
Ce vom
face acum?
489
00:34:03,950 --> 00:34:05,470
Ai putea s� stai la mine acas�.
490
00:34:05,630 --> 00:34:08,230
Am un fel de...
nu un grajd, o magazie.
491
00:34:09,111 --> 00:34:13,231
Mai bine dec�t un ghiont �n frunte,
sau o lovitur� �n fa��! Nu e a�a?
492
00:34:13,832 --> 00:34:16,752
Pentru tine doamn�,
493
00:34:17,032 --> 00:34:18,632
iat� suita regal�.
494
00:34:19,033 --> 00:34:20,593
Po�i s� te �ntinzi
495
00:34:20,713 --> 00:34:23,153
pe acest pat minunat.
496
00:34:23,313 --> 00:34:25,674
Exist� de asemenea
un separeu fantastic
497
00:34:25,994 --> 00:34:29,114
unde po�i avea propria intimitate,
498
00:34:29,394 --> 00:34:33,435
separat� de cei doi eroi,
Ajax �i Achilles.
499
00:34:33,515 --> 00:34:35,236
Este de asemenea o frumoas�
500
00:34:35,876 --> 00:34:39,436
p�tur�, pe care o am din
partea clerului.
501
00:34:40,957 --> 00:34:43,837
Dac� �i-e frig
pune-o pe tine.
502
00:34:43,997 --> 00:34:46,198
Dar nu m� voi
dezbr�ca.
503
00:34:47,478 --> 00:34:48,638
Nu.
504
00:34:53,119 --> 00:34:54,399
E bine atunci.
505
00:34:55,239 --> 00:34:57,320
�tii ce?
Nici eu nu m� voi dezbr�ca.
506
00:34:57,600 --> 00:34:59,640
Bine, hai
s� dormim acum.
507
00:35:14,963 --> 00:35:15,803
Giorgia...
508
00:35:16,403 --> 00:35:19,444
M�ine vei dormi �ntr-un pat adev�rat
din casa tat�lui t�u.
509
00:35:19,524 --> 00:35:22,004
Nu am un tat�. Nu am.
510
00:36:27,817 --> 00:36:29,697
D�-mi aia! Ho�ule!
511
00:36:29,697 --> 00:36:33,738
D�-mi aia, g�ozar tic�los!
E�ti un ho�! Un ho�!
512
00:36:33,778 --> 00:36:35,778
D�-mi drumul! Ea a mea!
513
00:36:38,499 --> 00:36:39,579
Giorgia!
514
00:36:41,259 --> 00:36:43,140
- Vino �n�untru!
- Las�-m� �n pace!
515
00:36:43,180 --> 00:36:44,860
- S� te las �n pace?
- Las�-m� �n pace!
516
00:36:46,780 --> 00:36:49,101
Las�-m� �n pace!
Las�-m� �n pace!
517
00:36:49,461 --> 00:36:51,421
- Ho�ule! Ho�ule!
- Uite...
518
00:36:51,421 --> 00:36:53,302
- Nu sunt un ho�!
- Ba da!
519
00:36:53,302 --> 00:36:55,182
Scuze, nu am �tiut c�
este al t�u.
520
00:36:55,182 --> 00:36:56,782
- E�ti un ho�!
-L-am g�sit pe podea!
521
00:36:56,782 --> 00:36:59,103
Ajunge!
522
00:36:59,623 --> 00:37:01,263
- Ce s-a �n�mplat?
- Nimic, am luat un caiet.
523
00:37:01,423 --> 00:37:02,943
- Dar nu am �tiut c� e al ei!
- Pleac�!
524
00:37:03,223 --> 00:37:04,784
Trebuie s� pleci!
525
00:37:10,305 --> 00:37:11,505
Rezolv eu.
526
00:37:14,066 --> 00:37:16,866
Giorgia, hai s� mergem
�n�untru, plou�.
527
00:37:16,946 --> 00:37:18,146
Ajunge!
528
00:37:18,266 --> 00:37:20,587
Haide, ne ud�m
aici.
529
00:37:20,587 --> 00:37:23,187
Hai s� ne �ntoarcem �napoi, te rog.
530
00:37:27,628 --> 00:37:29,388
Mai bine ai purta
ceva uscat pe tine.
531
00:37:29,468 --> 00:37:30,829
O s�-�i dau ceva de-al meu.
532
00:37:31,589 --> 00:37:32,829
��i place?
533
00:37:33,229 --> 00:37:34,589
Ia-l pe tine.
534
00:37:36,670 --> 00:37:37,630
�i-e ru�ine ?
535
00:37:38,470 --> 00:37:39,990
Po�i s� te schimbi
�n spatele cortinei.
536
00:37:41,231 --> 00:37:41,951
Haide.
537
00:37:51,553 --> 00:37:53,513
Data viitoare c�nd vrei s� faci
un du�, doar anun��-m�,
538
00:37:53,593 --> 00:37:55,953
�i ��i voi rezerva
o camer� la Grand Hotel.
539
00:37:59,954 --> 00:38:00,834
Este o �n�elegere?
540
00:38:02,915 --> 00:38:04,275
C�t timp dureaz�?
541
00:38:04,555 --> 00:38:05,995
Butoanele...
542
00:38:07,876 --> 00:38:09,476
- Pot s� �ncerc?
- Da.
543
00:38:14,837 --> 00:38:15,917
Te voi ajuta.
544
00:38:17,558 --> 00:38:21,918
Nasturii sunt
cei mai dificili.
545
00:38:22,198 --> 00:38:27,599
Dantelele papucilor de asemenea, nasturii
sunt foarte complica�i.
546
00:38:27,719 --> 00:38:29,440
Imagineaz�-�i c� Don Vito
ar intra �n�untru acum.
547
00:38:30,040 --> 00:38:32,080
Ne-ar blestema
�i am merge �n iad.
548
00:38:33,080 --> 00:38:34,881
Ai un z�mbet frumos.
549
00:38:46,683 --> 00:38:47,883
E�ti bun�, vezi?
550
00:38:50,204 --> 00:38:51,844
S� ne culc�m acum.
551
00:38:54,925 --> 00:38:56,445
Hai s� mergem la culcare.
552
00:39:00,806 --> 00:39:01,806
��i �nchid lumina?
553
00:39:01,846 --> 00:39:04,966
- Nu. Nu, nu.
- Bine, lumina e deschis�.
554
00:39:05,567 --> 00:39:06,967
Noapte bun�.
555
00:39:30,211 --> 00:39:31,932
Ce s-a �nt�mplat?
556
00:39:35,172 --> 00:39:36,492
Nimic.
557
00:40:12,859 --> 00:40:14,180
Bun� diminea�a
doamn�. Scuza�i-m�...
558
00:40:14,180 --> 00:40:16,380
- Bun� diminea�a.
-�tim unde locuie�te Mr. Saro ?
559
00:40:16,460 --> 00:40:18,140
Locuie�te aici,
e so�ul meu.
560
00:40:18,220 --> 00:40:19,380
Unde e acum?
561
00:40:22,021 --> 00:40:23,901
Ce s-a �nt�mplat?
562
00:40:24,061 --> 00:40:25,582
Nimic, este
o problem� personal�.
563
00:40:26,182 --> 00:40:27,582
Nu cumva e�ti Giorgia?
564
00:40:28,262 --> 00:40:29,942
Ar trebui s� fii
�n institut.
565
00:40:31,703 --> 00:40:33,143
�i cine sunt �tia?
566
00:40:33,463 --> 00:40:34,903
Grasa...
567
00:40:52,547 --> 00:40:53,467
Giorgia...
568
00:40:57,588 --> 00:40:59,068
Ce faci aici?
569
00:40:59,788 --> 00:41:01,108
Ce s-a �nt�mplat?
570
00:41:01,228 --> 00:41:04,629
Nu credem c� institutul
este locul potrivit pentru ea.
571
00:41:05,429 --> 00:41:06,469
Ce?
572
00:41:07,390 --> 00:41:08,870
Nu este tratat� bine acolo.
573
00:41:08,910 --> 00:41:11,390
C�nd are o criz�
.ei o corenteaz�
574
00:41:11,470 --> 00:41:12,991
- Electro�oc?
- Da.
575
00:41:13,271 --> 00:41:16,511
- �i ce e asta?
-Desc�rc�ri electrice.
576
00:41:16,551 --> 00:41:20,512
- Nu sunt dureroase?
- Ba da.
577
00:41:21,072 --> 00:41:25,433
Pl�tesc o gr�mad� de bani
Institutului
578
00:41:25,673 --> 00:41:28,153
ca ea s� �i poat�
reveni cu bine...
579
00:41:28,193 --> 00:41:30,474
P�i de ce nu
o p�strezi cu tine �n schimb?
580
00:41:30,954 --> 00:41:34,435
Nu pot, mai am copii.
581
00:41:34,475 --> 00:41:36,555
Atunci �ine-o cu tine �n familie
cu ceilal�i fra�i ai ei.
582
00:41:36,635 --> 00:41:38,315
Nu sunt fra�ii ei,
583
00:41:39,196 --> 00:41:40,956
sunt copiii Rosei
584
00:41:41,076 --> 00:41:44,517
Rosa te iube�te,
�i copiii ei la fel,
585
00:41:44,917 --> 00:41:47,677
dar nu te vei �mp�ca
prea mult timp cu ei.
586
00:41:48,397 --> 00:41:49,437
De fapt
587
00:41:49,878 --> 00:41:52,198
te+am internat �n spital
sper�nd c� ai s� te sim�i bine,
588
00:41:52,198 --> 00:41:54,158
�ns�n�to�indu-te.
589
00:41:55,359 --> 00:41:56,199
Giorgia,
590
00:41:56,719 --> 00:42:00,720
acum ace�ti oameni
te vor duce �napoi la spital.
591
00:42:00,760 --> 00:42:02,680
De ce nu �ncerci s� o iei
cu tine?
592
00:42:02,760 --> 00:42:05,881
Te vor duce �napoi
deci vei fi bine.
593
00:42:07,761 --> 00:42:10,321
Giorgia nu are nevoie de un doctor.
�i trebuie un tat�.
594
00:42:10,441 --> 00:42:12,002
Sunt un tat�!
595
00:42:12,242 --> 00:42:16,203
Te iubesc Giorgia,
�tii asta.
596
00:42:16,363 --> 00:42:18,923
Atunci arat�-i.
Du-o la tine acas�.
597
00:42:19,043 --> 00:42:22,084
Nu pot s� fac asta!
Via�a e scump� �n zilele noastre,
598
00:42:22,124 --> 00:42:24,724
Deja am cheltuit
foarte mult cu spitalul...
599
00:42:24,804 --> 00:42:28,045
Banii nu au nicio leg�tur� cu ea.
Ei �i trebuie iubire.
600
00:42:28,365 --> 00:42:31,485
- O iubim! Dar...
- Se simte groaznic, �tiu asta!
601
00:42:31,525 --> 00:42:33,966
Nu sunt obligat
s� vorbesc despre familia mea
602
00:42:33,966 --> 00:42:36,286
- cu doi str�ini!
- Ce fel de tat� e�ti?
603
00:42:36,366 --> 00:42:38,207
- �i cine dracului sunte�i voi?
-Ea e fiica ta!
604
00:42:38,247 --> 00:42:41,287
Ea e fiica mea deci
asta nu e treaba ta!
605
00:42:41,327 --> 00:42:42,968
- Nu e treaba mea?
- B�i calmeaz�-te!
606
00:42:47,929 --> 00:42:49,209
Calmeaz�-te!
607
00:42:49,409 --> 00:42:51,889
Opri�i-v�!
608
00:42:52,129 --> 00:42:53,129
Lua-te-ar dracul!
609
00:43:20,095 --> 00:43:23,015
- Unde mergem acum?
- Nu �tiu.
610
00:43:23,655 --> 00:43:26,816
Ar fi trebuit s� te g�nde�ti de dou� ori
�nainte s� �i fi lovit tat�l!
611
00:43:27,976 --> 00:43:30,817
- Ea poate veni cu noi.
- Cu noi unde?
612
00:43:31,017 --> 00:43:33,537
La �nt�lnire cu
Carlo �i Berto.
613
00:43:33,937 --> 00:43:35,497
�i cum r�m�ne cu vame�ii?
614
00:43:36,018 --> 00:43:37,618
Unde e pa�aportul ei?
615
00:43:37,738 --> 00:43:40,058
Ar trebuie s�-�i folose�ti
capul c�teodat�!
616
00:43:43,579 --> 00:43:44,619
�i-e foame?
617
00:43:46,059 --> 00:43:46,900
Nu.
618
00:43:47,500 --> 00:43:49,340
Nici nu m�n�nci �i nici nu bei.
Tr�ie�ti cu aer?
619
00:43:49,420 --> 00:43:51,741
- Termin-o!
- Las-o �n pace!
620
00:43:52,901 --> 00:43:54,661
S-a t�iat.
621
00:43:57,062 --> 00:43:59,622
Haide, ia un prosop!
622
00:43:59,702 --> 00:44:02,223
- Dac� �i-a t�iat vena?
- Haide...
623
00:44:02,223 --> 00:44:03,743
Poate ar trebui s� o ducem
la spitalul de urgen��.
624
00:44:03,863 --> 00:44:06,143
Nu e cazul.
D�-mi un prosop te rog.
625
00:44:07,063 --> 00:44:08,744
Asta este
metoda Cheyenne .
626
00:44:08,944 --> 00:44:10,224
"Drooling Dew"
627
00:44:10,504 --> 00:44:13,345
-Ce s-a �nt�mplat ?
- Nimic, am spart un pahar.
628
00:44:24,347 --> 00:44:27,147
- Korea a marcat.
- Cui �i pas�?
629
00:44:27,267 --> 00:44:29,468
De fapt
nu ne pas� deloc.
630
00:44:29,588 --> 00:44:31,068
Chiar deloc.
631
00:44:31,788 --> 00:44:34,509
De fapt eu chiar,
sunt fan al Koreei.
632
00:44:35,109 --> 00:44:37,789
Ko-re-a!
Ko-re-a!
633
00:46:02,245 --> 00:46:04,206
- Pa.
- Pa.
634
00:46:43,013 --> 00:46:46,173
- Atunci a�teapt�-m� aici.
-Ce �i vei spune Giovannei?
635
00:46:46,333 --> 00:46:48,734
�i voi spune c� avem o
problem� cu plecarea.
636
00:46:48,774 --> 00:46:51,814
Dar dac� �ntreab� de ce
Carlo �i Berto nu sunt cu noi ?
637
00:46:51,854 --> 00:46:54,855
Ai �ncredere �n mine , bine?
638
00:46:55,335 --> 00:46:57,256
Nu am �ncredere �n sora mea.
639
00:46:57,456 --> 00:47:01,336
- Putea s� ne trimit� la �nchisoare.
- De aceea merg singur.
640
00:47:01,496 --> 00:47:03,817
- Cu mr�m�ne cu noi?
- G�nde�te-te la ceva.
641
00:47:03,897 --> 00:47:06,017
Este un bar, ia-�i ceva
de b�ut...
642
00:47:06,017 --> 00:47:07,577
�mi voi l�sa bagajele
aici, bine?
643
00:47:07,657 --> 00:47:09,978
- Pe cur�nd.
- Pa.
644
00:47:20,500 --> 00:47:21,900
Vrei ceva
de b�ut?
645
00:47:27,141 --> 00:47:28,861
Bine, e�ti sup�rat� pe mine.
646
00:47:29,502 --> 00:47:30,942
Nu vrei s� vorbe�ti cu mine...
647
00:47:32,622 --> 00:47:33,662
D�-mi un semn atunci.
648
00:47:34,983 --> 00:47:36,223
Spune da sau nu.
649
00:47:40,984 --> 00:47:42,144
�sta a fost un da?
650
00:47:43,784 --> 00:47:45,865
- Bun�.
- Bun�, pot s� te ajut?
651
00:47:46,945 --> 00:47:48,145
Ce ai vrea?
652
00:47:49,065 --> 00:47:49,985
Hey!
653
00:47:50,986 --> 00:47:51,746
Giorgia?
654
00:47:55,386 --> 00:47:56,987
Ai vrea s� ascul�i
ceva?
655
00:48:00,988 --> 00:48:02,428
Care e favoritul t�u?
656
00:48:03,308 --> 00:48:05,868
Elvis? Sandy Show?
657
00:48:13,670 --> 00:48:14,830
Ce e "Achi"?
658
00:48:20,271 --> 00:48:22,992
Oh, "A chi", Fausto Leali.
659
00:48:24,312 --> 00:48:25,352
Numai pu�in...
660
00:48:26,752 --> 00:48:27,673
Aici.
661
00:48:28,193 --> 00:48:29,353
B 3.
662
00:49:37,926 --> 00:49:40,006
Prietenul t�u Berto
a f�cut ceva grav.
663
00:49:40,246 --> 00:49:42,447
Ea este sub jurisdic�ia
tat�lui ei.
664
00:49:42,567 --> 00:49:45,887
�i el a decis pentru ea. Nu pot
sa fac nimic. Asta este legea.
665
00:49:45,927 --> 00:49:49,088
Dar Berto a crezut c� ea
va fi omor�t� �n spitalul acela.
666
00:49:49,168 --> 00:49:50,768
Ar fi putut s� depun�
o pl�ngere.
667
00:49:50,848 --> 00:49:52,289
De aceea
exist� magistra�ii.
668
00:49:52,369 --> 00:49:54,809
A r�pit o persoan�,
nu o juc�rie.
669
00:49:54,889 --> 00:49:57,089
Te-ai mai confruntat
cu cazuri ca acesta?
670
00:49:57,169 --> 00:49:58,850
Nu, dar m� confrunt acum.
671
00:49:59,250 --> 00:50:02,130
Nu m-ai crede, dar
o gr�mad� de oameni muncesc acolo.
672
00:50:02,450 --> 00:50:05,051
- A�a de multe probleme?
- O suit� de lucruri uzuale,
673
00:50:05,051 --> 00:50:07,171
concedieri, boli, accidente...
674
00:50:07,291 --> 00:50:08,972
E greu s� iei alegerea corect�.
675
00:50:09,092 --> 00:50:10,732
Plantele nu se opresc niciodat� aici.
676
00:50:12,092 --> 00:50:14,773
Ele sunt 24/7, tot anul.
677
00:50:15,133 --> 00:50:17,453
De aceea marea �i
cerul �i-au schimbat culoarea.
678
00:50:19,054 --> 00:50:21,174
Liderul spune
c� totul e sub control,
679
00:50:21,174 --> 00:50:23,454
dar s�pt�m�na trecut�
680
00:50:23,454 --> 00:50:25,255
au �mp�r�it asta.
681
00:50:26,775 --> 00:50:28,135
Past� de din�i?
682
00:50:28,135 --> 00:50:30,496
Da, dar ne-au sf�tuit
ca din�ii s� fie peria�i
683
00:50:30,776 --> 00:50:32,896
�nainte de mas�, nu
dup�. �n�elegi?
684
00:50:34,737 --> 00:50:35,897
Nu prea.
685
00:50:36,497 --> 00:50:39,938
�nseamn� c� pudra din din�ii
�i gumele lor sunt toxice.
686
00:50:40,458 --> 00:50:42,378
�i cauzeaz� cancer
pe o lung� durat�.
687
00:50:44,058 --> 00:50:46,979
Ascult�, nu e problema lui Berto
ci doar a ta, bine?
688
00:50:47,059 --> 00:50:49,379
Nu, e a lui Matteo �ntr-adev�r.
�ntototdeauna e �ntr-o �ncurc�tur�.
689
00:50:49,379 --> 00:50:51,180
Nu, ��i spun
c� e a lui Berto.
690
00:50:51,220 --> 00:50:53,980
De ce nu l-ai chemat pe
Psihiatriul Spitalului din Gorizia?
691
00:50:53,980 --> 00:50:55,941
Pentru c� sunt �i aici
doctori minuna�i.
692
00:50:55,941 --> 00:50:58,221
Pot fi ei extraordinari ,
dar tot un ospiciu r�m�ne.
693
00:50:58,301 --> 00:51:02,102
Dar pacien�ii lor nu sunt
lega�i sau electrocuta�i.
694
00:51:02,142 --> 00:51:03,942
Ce are dac� o aducem aici?
695
00:51:03,982 --> 00:51:07,063
Sunt for�at s� v� raportez
la un avocat din zon�.
696
00:51:07,423 --> 00:51:09,623
Ei vin aici, iau fata,
697
00:51:09,823 --> 00:51:11,984
�i o duc �napoi la
tat�l ei. Clar?
698
00:51:14,144 --> 00:51:15,904
C�t timp durez� p�n� c�nd pleac� trenul?
699
00:51:17,465 --> 00:51:18,545
O jum�tate de or�.
700
00:51:18,625 --> 00:51:20,985
Auzi, de ce nu te duci tu
s� cumperi trei "zatterini"?
701
00:51:21,785 --> 00:51:23,546
- Eu?
- Da, tu.
702
00:51:23,746 --> 00:51:25,306
Nu, nu pot.
703
00:51:25,306 --> 00:51:28,307
De ce? Ai picioare,
nu?
704
00:51:28,947 --> 00:51:31,987
- Merg eu.
- Nu, nu va merge.
705
00:51:32,547 --> 00:51:35,028
Haide, trei "zatterini".
706
00:51:40,589 --> 00:51:44,550
- Nu pot.
- Po�i, e u�or.
707
00:51:58,552 --> 00:52:00,553
Bun� domni�oar�.
708
00:52:00,993 --> 00:52:03,153
- Trei "zatterini".
- Trei "zatterini".
709
00:52:05,594 --> 00:52:07,594
Chiar crezi c� ar trebui
s� o ducem la Gorizia?
710
00:52:08,154 --> 00:52:09,194
A�a cred.
711
00:52:09,874 --> 00:52:11,955
Giovanna a spus c� e un spital bun.
712
00:52:12,275 --> 00:52:14,035
�i dac� nu ne plac doctorii,
713
00:52:14,275 --> 00:52:16,196
�i va petrece
vacan�a cu noi.
714
00:52:16,596 --> 00:52:17,636
�n Sicilia.
715
00:52:21,837 --> 00:52:22,557
Iat�.
716
00:52:29,998 --> 00:52:30,918
Restul.
717
00:52:32,599 --> 00:52:35,239
A�teapt�, domni�oar�. Restul.
718
00:52:40,440 --> 00:52:42,201
- Bun�.
- Bun�, baie�i .
719
00:52:42,201 --> 00:52:43,881
- Dou� cafele te rog.
- Sigur.
720
00:52:43,881 --> 00:52:45,561
Domni�oar�, ai uitat restul.
721
00:52:46,081 --> 00:52:46,841
P�streaz�-l.
722
00:52:47,041 --> 00:52:49,002
��i cere s� ��i iei
restul...
723
00:52:49,202 --> 00:52:51,762
- O cuno�ti?
- Nu, nu am v�zut-o niciodat�.
724
00:52:51,762 --> 00:52:53,123
E totul �n regul�?
725
00:52:53,203 --> 00:52:55,603
Nu �tiu, �i-a l�sat
restul aici.
726
00:52:55,603 --> 00:52:58,004
- Am sunat-o, dar...
- V�d.
727
00:52:58,204 --> 00:52:59,564
Ai pe cineva?
728
00:52:59,764 --> 00:53:01,964
Nu, sunt singur.
729
00:53:02,004 --> 00:53:03,445
Ai vreun act la tine?
730
00:53:04,645 --> 00:53:06,605
Nu r�spunde.
Hai s� o lu�m cu noi.
731
00:53:06,845 --> 00:53:07,805
Vino cu noi.
732
00:53:52,574 --> 00:53:53,934
Ce facem cu geanta ei?
733
00:53:57,215 --> 00:53:57,975
Nu �tiu..
734
00:54:02,896 --> 00:54:04,136
Ce se va �nt�mpla cu ea?
735
00:54:06,376 --> 00:54:07,537
Nu �tiu.
736
00:54:08,737 --> 00:54:11,697
Poate c� o vor duce
�napoi la institut.
737
00:54:12,378 --> 00:54:14,458
Este posibil ca noi s� nu
putem face nimic?
738
00:54:22,019 --> 00:54:24,460
Uite, hai s� lu�m trenul nostru m�ine.
739
00:54:26,220 --> 00:54:27,540
Hai s� ne continu�m c�l�toria.
740
00:54:27,901 --> 00:54:29,141
�n regul�.
741
00:54:33,262 --> 00:54:34,822
S� ne odihnim acum.
742
00:55:39,074 --> 00:55:40,954
Matteo, ce faci?
743
00:55:42,795 --> 00:55:44,315
C�l�toria mea s-a terminat.
744
00:55:44,315 --> 00:55:47,355
- S-a terminat? Ce vrei s� spui?
- Plec la Roma.
745
00:55:47,436 --> 00:55:48,756
La Roma? De ce?
746
00:55:49,156 --> 00:55:52,116
Ce ai p��it?
Ai luat-o razna?
747
00:55:53,517 --> 00:55:55,677
Mai �ii minte examenul
pe care trebuia s� �l iau?
748
00:55:56,717 --> 00:55:57,757
Da, �i?
749
00:55:58,678 --> 00:56:00,078
L-am c�zut.
750
00:56:00,118 --> 00:56:01,638
Serios?
751
00:56:02,718 --> 00:56:04,359
De ce nu mi-ai spus?
752
00:56:04,679 --> 00:56:07,639
�i ce leg�tur� are asta cu
plecatul la Roma?
753
00:56:09,720 --> 00:56:12,440
- Niciuna.
- Atunci revino-�i!
754
00:56:12,640 --> 00:56:14,321
Haide, trenul
pleac�! Revino-�i!
755
00:56:14,441 --> 00:56:16,921
�i m-ai l�sat
pe banc� ca un idiot!
756
00:56:16,921 --> 00:56:18,161
Haide!
757
00:56:18,641 --> 00:56:19,362
Pa.
758
00:56:19,402 --> 00:56:21,642
Ce vrei s� spui cu asta?
759
00:56:35,245 --> 00:56:36,045
Nicola...
760
00:56:40,806 --> 00:56:41,846
Nicola...
761
00:57:32,735 --> 00:57:34,256
Unde este recrutarea?
762
00:57:38,937 --> 00:57:39,977
Ce ar terbui s� fac
763
00:57:39,977 --> 00:57:42,257
dac� vreau s� �ncep serviciul militar?
764
00:57:47,898 --> 00:57:48,818
Ce ar trebui s� fac?
765
00:57:51,459 --> 00:57:54,019
Ar trebui s� cau�i s� te ajute
cineva competent.
766
00:58:55,431 --> 00:58:56,671
Drag� Matteo,
767
00:58:57,031 --> 00:58:59,112
trimit aceast� scrisoare
mamei �i tatii
768
00:58:59,112 --> 00:59:01,352
pentru c� a�a
pot s� �i-o dea �ie.
769
00:59:01,672 --> 00:59:03,232
Unde e�ti?
770
00:59:03,352 --> 00:59:04,953
Ai auzit de
Carlo �i Berto?
771
00:59:05,433 --> 00:59:06,633
Nu i-am �nt�lnit niciodat�,
772
00:59:06,633 --> 00:59:09,994
Am c�l�torit singur.
Apropo sunt aici.
773
00:59:12,074 --> 00:59:13,714
Norvegia este un loc minunat.
774
00:59:13,714 --> 00:59:16,275
Oamenii sunt oarecum extraordinari .
775
00:59:16,915 --> 00:59:18,675
Martin, de exemplu, e American,
776
00:59:18,755 --> 00:59:20,036
�i el e un dezertor.
777
00:59:20,036 --> 00:59:22,996
A p�rasit America deoarece nu
a vrut s� plece �n Vietnam,
778
01:00:15,206 --> 01:00:17,967
Sf�nt...
779
01:00:31,449 --> 01:00:33,129
Lumea este sacr�.
780
01:00:35,450 --> 01:00:37,210
Sufletul este divin.
781
01:00:40,451 --> 01:00:43,331
Limba, coco�ul,
782
01:00:44,692 --> 01:00:46,052
�i m�na
783
01:00:49,212 --> 01:00:52,773
�i fundul sunt sfinte.
784
01:00:53,213 --> 01:00:54,453
Cine a scris asta?
785
01:00:55,174 --> 01:00:57,214
- Un geniu.
- Cum �l cheam�?
786
01:00:57,814 --> 01:00:59,094
Allen Ginsberg.
787
01:01:14,097 --> 01:01:15,217
S�lbaticii...
788
01:01:31,580 --> 01:01:34,261
Mi-am p�r�sit colegii
�i m� �ndrept spre nord.
789
01:01:34,861 --> 01:01:36,461
Nu m� vei crede,
790
01:01:36,541 --> 01:01:38,902
dar sunt �n fa�a unei
mici biserici din lemn
791
01:01:39,222 --> 01:01:41,542
aproape de ni�te sc�ri
�i de o piatre� pe care scrie
792
01:01:41,622 --> 01:01:45,303
Cercul Polar de Nord
trece chiar pe aici.
793
01:01:46,543 --> 01:01:48,144
Chiar acum dragii
mei studen�i
794
01:01:48,224 --> 01:01:51,344
au o lec�ie despre
un b�tr�n dinozaur,
795
01:01:51,744 --> 01:01:53,825
dar nu m� simt vinovat,
796
01:01:53,905 --> 01:01:55,905
nu m� simt ca �i cum
mi-a� pierde timpul.
797
01:01:57,265 --> 01:01:58,746
Drag� animalule,
798
01:01:59,026 --> 01:02:01,026
am ceva foarte important
s� ��i spun.
799
01:02:01,066 --> 01:02:04,347
Niciodat� nu m� mai b�rbieresc
sau s� m� frizez.
800
01:02:04,427 --> 01:02:06,667
��i trimit o poz�
ca s� vezi cum ar�t.
801
01:02:08,107 --> 01:02:09,708
Dr�gu�, nu-i a�a?
802
01:02:32,792 --> 01:02:35,512
Ce dracu faci?
803
01:02:43,114 --> 01:02:44,594
...Nu-mi plac jocurile, clar?
804
01:02:44,794 --> 01:02:47,395
- Nu te juca cu mine!
- Calmeaz�-te!
805
01:02:49,595 --> 01:02:51,435
Nu-mi sparge bilele!
806
01:02:56,756 --> 01:02:58,757
- E un ciudat.
- E nebun!
807
01:03:01,117 --> 01:03:03,798
- Cum te sim�i?
- M-a r�nit.
808
01:03:40,885 --> 01:03:42,085
Banii mei s-au dus ,
809
01:03:42,365 --> 01:03:45,726
deci �mi caut ceva de munc�
�ntr-o oarecare fabric� de cherestea.
810
01:03:46,246 --> 01:03:49,526
Pl�tesc destul de bine
�i au nevoie de muncitori tot timpul.
811
01:04:06,490 --> 01:04:09,130
Fetele sunt frumoase
aici, sirene...
812
01:04:09,130 --> 01:04:11,451
f�r� s� devin� serioase
cum fac italiencele
813
01:04:11,531 --> 01:04:13,411
c�nd cineva
le face un compliment.
814
01:04:23,973 --> 01:04:27,814
Mai repede! �ine-�i fundul �n jos!
815
01:04:28,014 --> 01:04:32,415
Vrei s� fii ucis?
Sunte�i ni�te benzi elastice!
816
01:04:32,615 --> 01:04:37,335
Mai repede, sau o ve�i face o dat� �i
�nc� o dat�!
817
01:04:37,535 --> 01:04:40,456
Haide�i, animalelor!
Am s� ��i rup fundul!
818
01:04:55,539 --> 01:04:57,539
Nicola Carati.
819
01:07:45,811 --> 01:07:46,851
- Cu barba mare.
- Dar eu...
820
01:07:46,851 --> 01:07:49,292
- Taci! Un pas �n fa��!
- Adu-�i aminte
821
01:07:49,292 --> 01:07:51,932
c� nu te reprezin�i
numai pe tine �nsu�i.
822
01:07:52,412 --> 01:07:55,293
Reprezin�i Armata
! E clar?
823
01:07:57,213 --> 01:07:59,934
�i altceva,
vreau s� fie curat lun�:
824
01:08:00,014 --> 01:08:01,694
Nimeni nu se joac� aici!
825
01:08:01,814 --> 01:08:05,935
F�r� glume proaste cu
recruta�ii! Clar?
826
01:08:09,375 --> 01:08:11,176
- Leg�turi slabe.
- P�e�te �n fa��!
827
01:08:11,176 --> 01:08:12,936
- Papuci murdari!
- Un pas �n fa��!
828
01:08:13,536 --> 01:08:14,776
�i tu nume�ti asta un rucsac?
829
01:08:15,537 --> 01:08:17,257
- Scuze.
- �napoi la locul t�u!
830
01:08:17,257 --> 01:08:18,577
P�e�te �n fa��!
831
01:08:19,097 --> 01:08:20,778
Te rog Locotenente,
nu-mi f� asta.
832
01:08:20,778 --> 01:08:23,418
trebuia s� �mi sun mama,
nu are cine s� o ajute.
833
01:08:23,418 --> 01:08:26,219
Tata e bolnav, am fost
singurul care a muncit.
834
01:08:26,219 --> 01:08:28,419
- Trebuie s� �tiu dac�...
- Aten�ie!
835
01:08:37,901 --> 01:08:40,301
- Ce faci?
- Nu vreau s� ies afar�!
836
01:08:44,702 --> 01:08:46,983
Bine.
837
01:08:49,623 --> 01:08:53,824
Nu vei ie�i nici m�ine
�i nici poim�ine!
838
01:09:00,305 --> 01:09:04,786
Consemna�ii r�m�n aici.
Ceilal�i afar�!
839
01:09:56,596 --> 01:09:58,916
C�teodat� m� g�ndesc la Giorgia.
840
01:09:59,116 --> 01:10:02,237
...la faptul c�
nu am putut-o ap�ra.
841
01:10:03,237 --> 01:10:07,278
Poate c�nd m� voi �ntoarce
voi deveni un psihiatru.
842
01:10:07,478 --> 01:10:11,198
Trebuie s� facem ceva
pentru oameni ca ea.
843
01:10:11,398 --> 01:10:14,719
Nu ar trebui
s� fie corenta�i.
844
01:10:14,919 --> 01:10:19,520
E�ti grozav, Matteo.
Ai r�s de Locotenent.
845
01:10:21,240 --> 01:10:25,161
Dar e�ti ciudat. L-ai f�cut
s� te consemneze pentru trei zile.
846
01:10:25,361 --> 01:10:30,162
�i tu puteai s� g�se�ti
o scuz� mai bun�.
847
01:10:30,362 --> 01:10:32,482
E adev�rat.
848
01:10:32,682 --> 01:10:36,563
Sunt un �omer,
vreau s� fac o carier� miltar�.
849
01:10:36,763 --> 01:10:39,364
Nu tu ai spus c�
e�ti singurul care munce�te?
850
01:10:39,364 --> 01:10:41,764
Este singura minciun� pe care am spus-o.
851
01:10:45,485 --> 01:10:49,526
- �i tu ar trebui s� ai o carier� aici.
- Ai �nnebunit?
852
01:10:49,686 --> 01:10:51,806
Po�i s� devii un General.
853
01:13:23,475 --> 01:13:26,715
Gr�be�te-te!
854
01:13:28,276 --> 01:13:29,516
Mai repede!
855
01:13:29,876 --> 01:13:31,156
Haide!
856
01:13:39,758 --> 01:13:41,318
Mai repede!
857
01:13:42,478 --> 01:13:43,678
Nicola!
858
01:13:44,039 --> 01:13:45,479
Aten�ie!
859
01:13:45,999 --> 01:13:51,280
5 minue de pauz� dup� care
vom �ncepe. Lua�i-o �nceti�or!
860
01:13:51,880 --> 01:13:53,280
Concediat!
861
01:13:53,320 --> 01:13:54,480
Nicola!
862
01:13:56,601 --> 01:13:57,761
Matteo!
863
01:14:03,122 --> 01:14:05,723
- Ce e cu costumul �sta militar?
- Sunt un miltar!
864
01:14:06,163 --> 01:14:07,323
- Ce s-a �nt�mplat cu facultatea?
865
01:14:07,563 --> 01:14:10,083
Am l�sat-o. Luigi?
866
01:14:10,203 --> 01:14:11,884
Luigi, vino aici.
867
01:14:13,044 --> 01:14:14,924
El e fratele meu Nicola,
mi-a trimis vederi.
868
01:14:14,924 --> 01:14:16,045
- Bun�.
-Eu sunt Nicola.
869
01:14:16,245 --> 01:14:20,405
- Chiar e fratele meu?
- Nu prea sem�na�i.
870
01:14:25,166 --> 01:14:28,847
Scuz�-m�...
871
01:14:31,848 --> 01:14:34,128
Scuz�-m�.
872
01:14:35,528 --> 01:14:37,249
Mul�umesc.
873
01:14:39,209 --> 01:14:43,170
- Profesore, sunt aceste c�r�i pre�ioase?
- �nc� verific.
874
01:14:43,370 --> 01:14:46,250
- Voi trimite pe cineva s� te ajute.
- Grozav, ��i mil�umesc.
875
01:14:47,771 --> 01:14:51,051
U�or. Nu zg�l��i apa .
876
01:14:51,531 --> 01:14:54,372
Aten�ie. Cu grij�.
877
01:14:56,692 --> 01:14:59,013
Astea sunt c�r�i pre�ioase.
878
01:14:59,213 --> 01:15:02,213
- Nu trebuie s� te gr�be�ti.
- Este o suprafa�� alunecoas�.
879
01:15:04,494 --> 01:15:08,654
- Carati, unde e�ti?
- La ordinele dumneavoastr�! Sunt aici.
880
01:15:12,695 --> 01:15:15,776
- Este totul sub control aici?
- Da, nicio problem� domnule.
881
01:15:15,976 --> 01:15:19,016
- Atunci Pezzuco m� va urma.
- �n regul�.
882
01:15:28,578 --> 01:15:33,259
- Ce a fost asta?
- Se nume�te "stecca". Doamne!
883
01:15:33,259 --> 01:15:34,859
Nu ai f�cut niciodat� serviciul
militar, nu-i a�a?
884
01:15:34,979 --> 01:15:36,620
Nici nu am avut de g�nd!
885
01:15:36,700 --> 01:15:37,820
Vrei s� fii
un vagabont?
886
01:15:37,900 --> 01:15:40,100
Am economisit o gr�mad� de bani
887
01:15:40,420 --> 01:15:43,941
- muncind ca t�ietor de lemne.
- Bine.
888
01:15:44,141 --> 01:15:46,622
- Nu m� �ntorc la Roma.
- �i cum r�m�ne cu facultatea?
889
01:15:46,622 --> 01:15:48,502
M� voi �nscrie �n alt� parte.
890
01:15:49,062 --> 01:15:50,782
Dup� tot ce am v�zut prin
Europa
891
01:15:50,862 --> 01:15:53,703
nu pot s� mai locuiesc
cu mama �i tata.
892
01:15:54,023 --> 01:15:56,984
- C�nd vei termina cu armata?
- Niciodat�.
893
01:15:58,104 --> 01:16:01,624
- Ce vrei s� spui?
- Vreau s� am o carier� miltar�.
894
01:16:02,625 --> 01:16:05,545
- Unde?
- Vreau s� fiu un poli�ist.
895
01:16:05,745 --> 01:16:08,706
-Glume�ti?
- Nu.
896
01:16:08,906 --> 01:16:11,106
- Vei fi un poli�ist?
- Da.
897
01:16:11,666 --> 01:16:13,067
Ai �nnebunit!
898
01:16:17,948 --> 01:16:19,708
Haide, chiar ai crezut?
899
01:16:20,068 --> 01:16:22,468
- Gumeai?
- Haide, Nicola...
900
01:16:25,869 --> 01:16:27,269
Uite!
901
01:16:34,031 --> 01:16:39,272
Cine �tie la ce folosea...
Este un manuscris �n latin� miniatizat.
902
01:16:39,312 --> 01:16:41,312
Stai s� aduc o tor��.
903
01:16:42,432 --> 01:16:47,633
"�n 1126 A. D., lumina..."
904
01:16:47,833 --> 01:16:53,194
- Nu, "Prima lumin�."
- "Prima lumin� a zilei a fost..."
905
01:16:53,554 --> 01:16:56,395
- Nu �mi amintesc verbul �sta.
- "A venit �i a aprins"
906
01:16:56,475 --> 01:16:58,635
"A venit �i a ilumnat
capul Celui Binecuv�ntat."
907
01:16:58,755 --> 01:17:03,036
Ce faci?
De ce nu e�ti aliniat?
908
01:17:03,236 --> 01:17:05,717
Gr�be�te-te!
909
01:17:05,717 --> 01:17:06,717
L-ai auzit?
910
01:17:07,717 --> 01:17:09,797
Un asemenea tic�los
�i-ar putea fi �ef pentru totdeauna...
911
01:17:09,797 --> 01:17:11,678
Mai repede! Mai repede!
912
01:17:11,678 --> 01:17:13,518
E chiar peste drum.
Ne irosim timpul.
913
01:17:13,558 --> 01:17:14,798
D�-mi mie c�r�ile.
914
01:17:33,562 --> 01:17:37,443
- Nu-mi vine a crede!
- Carlo! Berto!
915
01:17:40,443 --> 01:17:42,644
- De c�t timp sunte�i aici?
- De trei zile.
916
01:17:43,764 --> 01:17:46,084
-E�ti un vagabont!
917
01:17:46,164 --> 01:17:49,285
- Ar��i ca dracu!
- Sunt "s�lbaticul cel bun"
918
01:17:50,005 --> 01:17:53,005
- Mai mult ca un t�ietor de lemne.
- Exact!
919
01:17:53,206 --> 01:17:55,726
Ne-ai f�cut s� te a�tept�m
�n Bolzano dou� zile!
920
01:17:55,726 --> 01:17:58,366
- Trei zile!
- Nu a�i fost acolo c�nd am ajuns.
921
01:17:58,366 --> 01:18:01,847
- Mincinosule!
- Am sunat-o pe mama ta.
922
01:18:02,047 --> 01:18:06,248
- Mi-a spus c� e�ti �n Hamburg.
- Haide�i s� m�nc�m ceva!
923
01:18:07,168 --> 01:18:10,849
- Am luat 2 examene din toate.
- Iar eu am picat doar trei din toate!
924
01:18:11,049 --> 01:18:13,609
- Las�-m� s� v�d. "Cred..."?
- "C� de aceea sunt!"
925
01:18:13,609 --> 01:18:16,170
- Vezi, e�ti bun!
- De ce nu ai scris m�car?
926
01:18:16,250 --> 01:18:18,570
Era un loc s�lbatic.
F�r� �tampile.
927
01:18:19,130 --> 01:18:20,691
Da sigur...
928
01:18:20,891 --> 01:18:23,491
Dar fete?
Niciuna?
929
01:18:41,135 --> 01:18:42,855
- Nu o pune acolo.
- Mi s-a spus s�...
930
01:18:42,895 --> 01:18:46,376
- Nu, locul ei este peste... Urmeaz�-m�.
- Hot�r�te-te...
931
01:19:07,940 --> 01:19:09,940
...ai grij� la sc�rile astea,
932
01:19:09,940 --> 01:19:13,221
sau sticlele astea vor fi
foarte bune pe noi.
933
01:19:13,301 --> 01:19:16,821
Solda�ii no�tri au venit aici
s� ne ajute.
934
01:19:16,821 --> 01:19:19,062
D�-le ni�te p�ine.
935
01:19:19,182 --> 01:19:21,742
- �i vin de asemenea.
- Ce dr�gu�.
936
01:19:21,742 --> 01:19:23,383
Destul.
937
01:19:23,983 --> 01:19:26,543
Ce fac �tia?
938
01:19:27,583 --> 01:19:29,304
Uit�-te la hainele lor...
939
01:19:29,304 --> 01:19:31,784
Acestea sunt nepoatele
Magnificului Lorenzo.
940
01:19:32,584 --> 01:19:35,665
- ...Murdar de noroi...
- Este uluitor de asemenea.
941
01:19:35,665 --> 01:19:38,705
Parc� a venit dintr-o carte
scris� de Cehov...
942
01:19:39,266 --> 01:19:43,026
V� aminti�i de Firs �n
"Livada cu cire�i"?
943
01:19:43,866 --> 01:19:46,867
- Cine e Firs?
- Batr�nul coco�at...
944
01:19:48,147 --> 01:19:49,427
Las�.
945
01:19:49,467 --> 01:19:51,628
Nu, �mi amintesc.
946
01:19:51,628 --> 01:19:52,988
...d�-le �i ni�te p�ine.
947
01:19:55,309 --> 01:19:57,549
...bun. Acestor
tineri acum.
948
01:19:59,949 --> 01:20:03,190
- Bun� diminea�a domni�oarelor.
- ��i ba�i joc de ele?
949
01:20:03,190 --> 01:20:05,991
- Doar glumeam...
- Atunci e bine.
950
01:20:06,071 --> 01:20:09,751
D�-le de asemeni ni�te p�ine
�i vin. Aici.
951
01:20:12,152 --> 01:20:13,912
-Cine sunt fetele acestea dr�gu�e ?
952
01:20:13,952 --> 01:20:19,153
Copilele lui Marquis Riccobaldi.
Am fost noroco�i.
953
01:20:19,353 --> 01:20:23,514
Casa noastr� e pe deal,
a�adar nu a fost stricat�.
954
01:20:23,714 --> 01:20:27,835
A�a c� Marquis
a trimis fiicele lui
955
01:20:28,035 --> 01:20:32,556
...s� mul�umeasc� tuturor.
956
01:20:32,756 --> 01:20:37,476
- Ce dr�gu� din partea lui!
- A lui? Eu sunt �la care trage la c�ru��!
957
01:20:39,437 --> 01:20:41,557
Glumeam.
958
01:22:41,420 --> 01:22:45,261
Nu am mai c�ntat la pian de c�nd aveam 10 ani.
959
01:22:45,421 --> 01:22:50,782
- Acum sunt un student la Matematic� �n Turin.
- Ce leg�tur� are pianul cu matematica?
960
01:22:52,422 --> 01:22:55,783
Mama mea a ales
pianul, eu matematica.
961
01:22:55,943 --> 01:23:00,263
- Dar de ce matematica?
- Pentru c� am vrut s� rezolv
962
01:23:00,463 --> 01:23:02,504
celebra problem�
a so�ilor gelo�i.
963
01:23:02,504 --> 01:23:04,704
Ce e asta?
964
01:23:06,025 --> 01:23:08,745
- Nu o �tii?
- Nu.
965
01:23:10,545 --> 01:23:14,346
-Sunt trei cupluri c�s�torite.
- C�s�torite?
966
01:23:14,506 --> 01:23:17,227
- Da.
- Ce plictisitor...
967
01:23:19,187 --> 01:23:21,187
Trebuie s� treac� peste un r�u.
968
01:23:21,347 --> 01:23:25,988
�i nu au dec�t o barc� cu care
pot trece dec�t dou� persoane.
969
01:23:26,188 --> 01:23:28,189
So�ii gelo�i nu vroiau
970
01:23:28,349 --> 01:23:31,589
ca so�iile lor s� r�m�n�
cu al�i b�rba�i.
971
01:23:31,589 --> 01:23:32,830
Desigur.
972
01:23:32,950 --> 01:23:34,270
�i unde e ghicitoarea?
973
01:23:34,270 --> 01:23:36,830
Cum au traversat r�ul?
974
01:23:36,870 --> 01:23:40,231
E u�or. Deci...
975
01:23:40,711 --> 01:23:45,192
Dou� so�ii trec primele.
976
01:23:45,392 --> 01:23:49,393
Una se �ntoarce
�i �i ia so�ul...
977
01:23:49,593 --> 01:23:52,873
...pe partea cealalt�.
Vezi-�i de treaba ta.
978
01:23:54,274 --> 01:23:58,074
�l las� acolo,
revine �i...
979
01:23:58,274 --> 01:24:01,155
- Nu.
- �l las� acolo. Nu.
980
01:24:01,355 --> 01:24:04,436
Doi so�i primii...
981
01:24:04,636 --> 01:24:06,556
E la fel, nu e a�a?
982
01:24:06,716 --> 01:24:10,957
- Renun�.
- E u�or, nu a�a ai spus ?
983
01:24:11,157 --> 01:24:14,277
- Nu, o voi rezolva.
-Poate alt� dat�.
984
01:24:14,477 --> 01:24:18,118
- Bine.
- Odat� ce ai absolvit,
985
01:24:18,318 --> 01:24:21,519
...vei fi un profesor sau un pianist?
986
01:24:21,719 --> 01:24:25,199
Profesor nu.
987
01:24:25,399 --> 01:24:27,680
Nici m�car pianist, nu cred.
988
01:24:27,880 --> 01:24:30,760
�tii ce ai de f�cut!
989
01:24:30,961 --> 01:24:33,001
Trebuie s� le faci pe am�ndou�.
990
01:24:33,201 --> 01:24:34,921
Desigur...
991
01:24:35,481 --> 01:24:39,562
- S� ne �nscriem la Turin.
- De ce?
992
01:24:39,762 --> 01:24:42,323
- Turin?
- E nebun!
993
01:24:42,523 --> 01:24:48,324
- Da, a�a e.
- Berto, s� mergem la Turin!
994
01:24:48,524 --> 01:24:53,045
Nu voi absolvi. Tata vrea
ca eu s� muncesc �n fabrica lui.
995
01:24:54,125 --> 01:24:57,966
- Nu r�de�i.
- Dar tu, Carlo?
996
01:24:58,166 --> 01:25:01,286
- Torino?
- Da, Agnelli, FIAT-ul...
997
01:25:01,486 --> 01:25:05,287
Ciocolata... Nu �tiu.
998
01:25:08,368 --> 01:25:10,608
- �i-e frig?
- Da.
999
01:25:12,688 --> 01:25:14,929
- Ce faci9?
-��i dau asta.
1000
01:25:15,129 --> 01:25:17,049
- Nu...
-Haide!
1001
01:25:19,850 --> 01:25:23,810
Berto, cred c�
ar trebui s� mergem la culcare.
1002
01:25:24,011 --> 01:25:25,251
Nu mi-e somn.
1003
01:25:25,651 --> 01:25:27,691
- Noapte bun�.
- Hai s� plec�m.
1004
01:25:30,612 --> 01:25:33,892
- Pa.
- Noapte bun�.
1005
01:25:37,893 --> 01:25:41,414
- I-ai �ndep�rtat?
- Nu.
1006
01:25:41,614 --> 01:25:43,614
Noapte bun�. Noapte bun�.
1007
01:25:46,975 --> 01:25:52,656
Pot s� fiu oaspetele t�u �n Turin?
1008
01:25:52,856 --> 01:25:56,537
E�ti nebun ,
nici m�car nu te cunosc!
1009
01:26:00,377 --> 01:26:02,738
TURIN, FEBRUARIE 1968
1010
01:26:03,618 --> 01:26:07,459
Nicola? Trage-l pu�in...
1011
01:26:08,139 --> 01:26:12,020
Trage-l la dreapta.
1012
01:26:14,100 --> 01:26:17,141
Nu... Uit�-te la el!
1013
01:26:17,341 --> 01:26:20,501
Nu! Nicola?
1014
01:26:21,501 --> 01:26:25,262
Te iubesc.
Te iubesc ca o nebun� .
1015
01:26:27,262 --> 01:26:29,303
Nicola, ai grij�!
1016
01:26:29,503 --> 01:26:31,983
D�-le drumul!
1017
01:26:33,824 --> 01:26:36,904
"La o parte, la o parte poli�i�tilor!"
1018
01:26:37,104 --> 01:26:40,345
La o parte, la o parte poli�i�tilor!"
1019
01:26:45,306 --> 01:26:47,026
Pe cur�nd.
1020
01:27:06,950 --> 01:27:10,191
Ai adus bicicleta
�n cas�?
1021
01:27:11,191 --> 01:27:14,191
�i-e fric� c� terori�tii
�i-o fur�?
1022
01:27:14,391 --> 01:27:18,192
- Taci �i f� ceva de m�ncare .
- Desigur, dragule!
1023
01:27:18,392 --> 01:27:20,392
- Cu sfintele tale m�ini.
- A�a de sfinte!
1024
01:27:20,392 --> 01:27:21,953
Unde e Carlo?
1025
01:27:21,993 --> 01:27:26,394
- Ce?
- Aici "Vocea St�p�nului".
1026
01:27:27,154 --> 01:27:32,675
Unul trebuie s� fie informat
1027
01:27:32,875 --> 01:27:37,356
- cu ceea ce vor ei s� fac�.
- Nu ai nevoie de acte pentru a�a ceva.
1028
01:27:37,556 --> 01:27:41,716
- Vor s� ne-o trag�.
- �sta e un gest elegant.
1029
01:27:42,237 --> 01:27:43,397
De la Oxford.
1030
01:27:43,517 --> 01:27:47,438
Apropo nu �mi mai spune
teroristule de azi �nainte bine?
1031
01:27:47,638 --> 01:27:50,438
- Sunt din Turin.
- Da?
1032
01:27:52,078 --> 01:27:54,159
- Ouch!
- Prive�te-l!
1033
01:27:54,359 --> 01:27:57,039
Nici m�car nu poate s� r�d�.
1034
01:27:57,239 --> 01:27:59,920
E u�or pentru poli�ie
s� fac� fa�� cu nebuniile tale...
1035
01:28:00,640 --> 01:28:01,640
Taci.
1036
01:28:03,121 --> 01:28:07,241
Ar fi trebuit s� vin� la fabric�.
I-am fi b�tut m�r!
1037
01:28:07,441 --> 01:28:12,322
- Repede!
- Mda, b�tut ...
1038
01:28:12,522 --> 01:28:18,203
- Tu nu po�i din cauza Labour Unions.
- Nu implica Uniunea.
1039
01:28:19,484 --> 01:28:23,484
Cine scrie prostiile? Prietenii t�i?
1040
01:28:23,884 --> 01:28:25,405
Ai citit alea?
1041
01:28:26,805 --> 01:28:29,045
Ne-au fost date ieri .
1042
01:28:29,085 --> 01:28:30,086
�n regul�, dar...
1043
01:28:30,486 --> 01:28:32,206
"Trebuie s� distrugem
�coala, nu s� o schimb�m."
1044
01:28:32,206 --> 01:28:35,007
- Ai �n�eles gre�it.
- Ascult�.
1045
01:28:35,247 --> 01:28:40,047
Nu vreau s� distrug �coli.
Vreau o lege pentru �nv���m�nt..
1046
01:28:40,248 --> 01:28:44,248
...pentru unul ca mine care nu a putut
studia, �i pentru copiii mei.
1047
01:28:44,408 --> 01:28:46,489
Nu ai niciun copil!
1048
01:28:51,130 --> 01:28:53,330
- �nva�� s� vorbe�ti!
- Dar Vitale...
1049
01:28:53,530 --> 01:28:58,051
- E adev�rat, nu ai niciun copil.
- Sunt t�n�r �nc�!
1050
01:28:58,251 --> 01:29:02,372
Nu trebuie s� mergi la
�nt�lnirea Comitetului de Studen�i?
1051
01:29:03,372 --> 01:29:07,373
- Cine �mi face ni�te cafea?
- Eu. �i ai o �nt�lnire
1052
01:29:07,573 --> 01:29:09,893
- la fabric�, nu?
- Plec imediat.
1053
01:29:09,893 --> 01:29:12,214
Atunci c�nd pleca�i cu to�ii.
1054
01:29:12,934 --> 01:29:16,774
- Te gr�be�ti?
-Mai trebuie s� �nv�� la Anatomie.
1055
01:29:17,735 --> 01:29:21,095
- Ce?
- Anatomie.
1056
01:29:21,255 --> 01:29:25,656
Anatomie...
1057
01:29:25,856 --> 01:29:29,817
"Iube�te-m� pentru totdeauna!"
1058
01:29:30,257 --> 01:29:33,378
Bun� diminea�a Domnule Piero.
1059
01:29:33,538 --> 01:29:36,338
Hey, "Naples", e�ti a�a de spiritual!
1060
01:29:42,779 --> 01:29:44,980
- Bun� Giulia.
- Bun�.
1061
01:29:45,860 --> 01:29:48,820
Ea e examenul la Anatomie.
1062
01:29:50,061 --> 01:29:54,021
Anatomie...
1063
01:30:03,343 --> 01:30:07,904
- Au! Buza mea...
- Scuze, am uitat.
1064
01:30:12,545 --> 01:30:16,946
- E�ti ghea��
- Nu, am alergat. Sunt fierbinte.
1065
01:30:17,106 --> 01:30:21,627
- E a�a frig aici!.
- �mecheria e s� te mi�ti tot timpul.
1066
01:30:21,907 --> 01:30:25,787
- Trebuie s� continui cu mi�carea.
- S� m� mi�c?
1067
01:31:18,877 --> 01:31:24,559
TURIN, PRIM�VARA LUI 1974
1068
01:31:43,562 --> 01:31:45,122
Acolo.
1069
01:32:05,446 --> 01:32:09,007
Te rog deschide! Sunt �ns�rcinat�!
1070
01:32:09,167 --> 01:32:11,527
Deschide te rog!
1071
01:32:11,687 --> 01:32:12,728
Deschide u�a!
1072
01:32:22,769 --> 01:32:27,730
E ca �n paradis aici.
1073
01:32:31,051 --> 01:32:34,172
- Dr�gu�, nu e a�a?
- Ai locui aici?
1074
01:32:36,532 --> 01:32:38,893
Da. Tu, nu?
1075
01:32:47,054 --> 01:32:52,415
- Ai c�rat pietre �n buzunarele tale ?
- Ai v�zut c�t de tare loveau oamenii...
1076
01:32:52,655 --> 01:32:56,296
Ce faci atunci?
1077
01:32:57,336 --> 01:32:59,016
Arunci cu pietre �n ei?
1078
01:33:01,737 --> 01:33:05,418
Nu, dar dac�
m� atac�, m� voi ap�ra.
1079
01:33:12,259 --> 01:33:17,620
Ciudat... Cineva a deschis u�a,
dar nu am v�zut pe nimeni.
1080
01:33:20,820 --> 01:33:24,861
Ai g�sit o scuz� foarte bun�
... "Ajutor!"
1081
01:33:25,021 --> 01:33:29,902
"Deschide, deschide sunt �ns�rcinat�!"
1082
01:33:40,344 --> 01:33:42,625
�ncetine�te! �ncetine�te!
1083
01:33:47,786 --> 01:33:50,746
Opre�te la trecerea de pietoni.
1084
01:33:54,587 --> 01:33:55,707
Hey!
1085
01:34:00,748 --> 01:34:05,629
Prima �i a doua �ntoarce�i la dreapta,
a treia �i a patra la st�nga!
1086
01:34:07,989 --> 01:34:09,390
�ncetine�te.
1087
01:34:09,870 --> 01:34:11,790
�ncetine�te, nu-mi place.
1088
01:34:14,431 --> 01:34:16,311
E ceva r�u aici.
1089
01:34:20,392 --> 01:34:21,872
�napoi!
1090
01:34:22,032 --> 01:34:23,992
�napoi!
1091
01:34:26,753 --> 01:34:28,713
Gr�be�te-te!
1092
01:34:32,034 --> 01:34:36,235
La o parte! Repede!
1093
01:34:36,835 --> 01:34:39,635
Pleca�i!
1094
01:34:46,237 --> 01:34:47,957
Lipse�te cineva ?
1095
01:34:49,677 --> 01:34:50,877
Luigi!
1096
01:34:53,438 --> 01:34:55,398
Tic�lo�ilor!
1097
01:35:12,562 --> 01:35:15,602
Luigi! Luigi!
1098
01:35:17,642 --> 01:35:19,083
Luigi!
1099
01:35:24,444 --> 01:35:25,404
Gigi!
1100
01:36:15,373 --> 01:36:17,374
Ce mai faci?
1101
01:36:19,894 --> 01:36:23,535
Ce ciudat s� te �nt�lnesc iar aici.
1102
01:36:23,735 --> 01:36:26,655
Nu erai �n Treviso?
1103
01:36:27,296 --> 01:36:31,616
Ba da, dar aveau nevoie
de ajutor la demonstra�ie.
1104
01:36:31,736 --> 01:36:34,137
Bun� idee!
1105
01:37:01,822 --> 01:37:04,903
A fost pentru auto-ap�rare?
1106
01:37:08,223 --> 01:37:12,024
Dac� nu m� opreau
l-a� fi omor�t.
1107
01:37:18,385 --> 01:37:22,386
- Ai fost �n prob� acum?
- Nu �tiu.
1108
01:37:24,026 --> 01:37:27,227
- Dar, voi fi transferat.
- Unde?
1109
01:37:27,347 --> 01:37:30,147
Bologna. Plec m�ine.
1110
01:37:32,828 --> 01:37:36,829
B�iatul pe care l-ai b�tut va supravie�ui.
1111
01:37:40,909 --> 01:37:43,390
Nu-mi pas�.
1112
01:37:46,150 --> 01:37:50,391
Vrei s� continui s� vorbim
a�a?
1113
01:38:06,114 --> 01:38:08,595
S� o lu�m de la cap�t.
1114
01:38:12,515 --> 01:38:15,476
Bun� Matteo. Ce mai faci?
1115
01:38:17,116 --> 01:38:22,357
Vrei s� vii la mine acas�?
Hai s� vezi cum arat�.
1116
01:38:23,758 --> 01:38:27,318
De ce anume ai nevoie
ca s� scapi de aici?
1117
01:38:28,598 --> 01:38:32,839
Trebuie s� ceri vreo 70 de permisiuni
Ministerului de Interne?
1118
01:38:34,160 --> 01:38:37,440
Trebuie s� lingi p�m�ntul pe unde
a p�it �eful Poli�iei?
1119
01:38:38,160 --> 01:38:42,561
Trebuie s� te rogi St. Michael,
patronul Sfintei Poli�ii?
1120
01:38:44,521 --> 01:38:50,083
-Trebuie s� semnez doar c�teva h�rtii.
- F�-o atunci!
1121
01:38:54,083 --> 01:38:56,804
Asta este curtea.
1122
01:38:58,004 --> 01:39:00,885
- Bun�, "tota" Bianco.
- Bun�.
1123
01:39:01,005 --> 01:39:05,165
"Tota" �nseamn� "domni�oar�" �n dialect.
I'll buy a cake.
1124
01:39:05,285 --> 01:39:07,966
- Trebuie s� celebr�m!
- Ce?
1125
01:39:08,166 --> 01:39:10,326
��i voi spune mai t�rziu.
1126
01:39:45,013 --> 01:39:48,934
- Ay, domnul meu?
- Lumina vie�ii mele!
1127
01:39:49,174 --> 01:39:53,134
- �ntotdeauna ui�i parola.
- Iart�-m� iubire. El e Matteo.
1128
01:39:55,935 --> 01:39:58,335
- Bun�.
- Bun�.
1129
01:39:58,896 --> 01:40:00,176
Intr�.
1130
01:40:01,776 --> 01:40:03,576
Mul�umesc.
1131
01:40:10,658 --> 01:40:13,578
Gigi este paralizat.
1132
01:40:14,338 --> 01:40:19,099
L-ai �nt�lnit atunci c�nd cu
inunda�iile �n Firenze. ��i aminte�ti?
1133
01:40:20,060 --> 01:40:23,660
Desigur. Ar�tam cam la fel
to�i �n uniformele noastre.
1134
01:40:25,541 --> 01:40:26,461
Este un prieten de-al t�u?
1135
01:40:26,821 --> 01:40:29,581
- To�i suntem prieteni.
- Asta e r�u!
1136
01:40:30,501 --> 01:40:32,622
Serios? De ce?
1137
01:40:32,702 --> 01:40:34,462
Pentru c� sunte�i
de partea rea.
1138
01:40:34,662 --> 01:40:36,223
- E�ti sigur�?
- Da.
1139
01:40:36,383 --> 01:40:38,023
�i care e partea
cea bun�?
1140
01:40:38,143 --> 01:40:40,063
- Partea celor s�raci?
- Exact.
1141
01:40:41,624 --> 01:40:46,024
Luigi �tie ce �nseamn�
s� fii s�rac. El e unul dintre ei!
1142
01:40:46,144 --> 01:40:50,145
- Cei ce l-au lovit nu sunt. Tu e�ti?
- Asta nu are nicio logic�!
1143
01:40:50,265 --> 01:40:56,106
- Eu nu lovesc nevinova�ii!
- Dar el e �ntr-un scaun cu rotile, nu tu!
1144
01:40:56,226 --> 01:41:01,147
- Nu mai pot s� stau aici.
- Giulia, te rog.
1145
01:41:07,548 --> 01:41:08,749
Dr�gu�� femeie...
1146
01:41:08,909 --> 01:41:11,789
V�d c� �i-ai f�cut prieteni.
1147
01:41:12,109 --> 01:41:16,390
S�rb�torim na�terea fiului
nostru �n septembrie.
1148
01:41:16,830 --> 01:41:19,631
Un copil? I-ai ales
numele?
1149
01:41:19,791 --> 01:41:21,071
Sara!
1150
01:41:21,231 --> 01:41:25,712
- Dac� e b�iat?
- Giulia spune c� e fat�. Am �ncredere �n ea.
1151
01:41:25,872 --> 01:41:29,833
Este un nume frumos, din Biblie.
1152
01:41:32,113 --> 01:41:35,354
- Ea c�nt�?
- Da.
1153
01:41:39,434 --> 01:41:41,515
Nu pare a�a rea
c�nd c�nt�.
1154
01:41:41,635 --> 01:41:43,355
Nu e rea.
1155
01:41:45,196 --> 01:41:48,916
- Se g�nde�te doar c� are dreptate tot timpul.
- Exact ca tine...
1156
01:41:57,598 --> 01:41:59,558
Dormi.
1157
01:42:10,920 --> 01:42:15,201
- Nicola!
- Trebuie ca bebelu�ul s� doarm� cu noi?
1158
01:42:16,561 --> 01:42:21,442
- Asta nu e bine.
- Hush...
1159
01:42:21,842 --> 01:42:26,123
Sara, te rog du-te
�n alt� camer�, vrei?
1160
01:42:26,283 --> 01:42:32,204
Pentru c� tata trebuie s� fac�
cu mama.
1161
01:42:35,565 --> 01:42:36,525
Du-te!
1162
01:42:37,765 --> 01:42:41,966
Putea s� vin� totu�i
s� ne ia!
1163
01:42:42,086 --> 01:42:45,647
�ncearc� s� fii dr�gu� �i nu spune
1164
01:42:45,767 --> 01:42:48,608
c� a avea copii c�nd nu ai
ceva de munc� e o nebunie.
1165
01:42:48,608 --> 01:42:54,249
- Doar pentru c� Nicola are unul.
- Doar pentru �nc� �ase luni.
1166
01:42:54,369 --> 01:42:57,009
- Ea munce�te de asemenea.
- Da, �ntr-un gunoi de magazin.
1167
01:42:57,249 --> 01:43:01,090
Cum pot s� cumpere haine �i
fuste Sarei?
1168
01:43:01,370 --> 01:43:03,330
Nu-i prea devreme pentru fuste?
1169
01:43:03,770 --> 01:43:07,331
�i nu men�iona faptul
c� sunt c�s�tori�i.
1170
01:43:07,491 --> 01:43:10,052
Nimeni nu se mai c�s�tore�te
�n ziua de azi!
1171
01:43:11,252 --> 01:43:13,812
De ce, nu te-ai mai c�s�tori
cu mine ast�zi?
1172
01:43:24,334 --> 01:43:29,615
- Crezi c� nu e de ajuns de bine?
- Ce spui..!
1173
01:43:32,416 --> 01:43:34,376
Scara A
1174
01:43:39,657 --> 01:43:41,618
Bun�!
1175
01:43:42,578 --> 01:43:44,498
- Ce mai faci?
- Bine. C�l�toria?
1176
01:43:44,498 --> 01:43:46,418
- A fost bine.
- Deschide te rog?
1177
01:43:47,019 --> 01:43:52,059
- Ce e �sta?
- Un c�rucior englezesc pentru copil .
1178
01:43:52,540 --> 01:43:55,940
- Mul�umesc! E frumos!
- Asta-i restul.
1179
01:43:56,460 --> 01:43:57,861
Pune-le aici.
1180
01:43:59,701 --> 01:44:00,861
Bun�.
1181
01:44:01,381 --> 01:44:03,622
Casa asta e imens�.
1182
01:44:03,702 --> 01:44:07,902
- Am fost noroco�i s� o g�sim.
- A�a a fost vopsit�?
1183
01:44:08,063 --> 01:44:11,863
- Nu, eu am pictat-o.
- Felicit�ri!
1184
01:44:15,784 --> 01:44:17,584
Ea doarme.
1185
01:44:31,347 --> 01:44:35,468
Bun�... e a�a dr�gu��!
1186
01:44:35,588 --> 01:44:40,269
Eu sunt bunica,
�i el e bunicul.
1187
01:44:40,269 --> 01:44:41,949
O fa�� a�a dr�gu��...
1188
01:44:42,109 --> 01:44:46,550
Are ochiii �i
b�rbia mea.
1189
01:44:46,670 --> 01:44:52,431
- Ai vrea tu!
- Las-o s� creasc� �i vom vedea.
1190
01:44:53,951 --> 01:44:57,592
- A mai crescut de c�nd nu am mai v�zut-o.
- A�a e.
1191
01:44:57,672 --> 01:45:00,272
Dac� cineva mi-ar fi spus
c� voi deveni bunic...
1192
01:45:00,792 --> 01:45:04,473
Sara e�ti fericit� s� ai un
a�a bunic t�n�r?
1193
01:45:05,433 --> 01:45:08,594
- Se uit� la mine!
- Ai cucerit-o.
1194
01:45:09,634 --> 01:45:12,115
- Unde e Nicola?
- La tribunal.
1195
01:45:12,115 --> 01:45:13,475
Ce s-a �nt�mplat?
1196
01:45:13,595 --> 01:45:18,116
Are un proces �mpotriva
unui psiholog bolnav.
1197
01:45:18,596 --> 01:45:21,076
- Nicola este acolo ca s� ajute.
- Trebuie s� depun� m�rturie?
1198
01:45:21,076 --> 01:45:23,637
Nu, doar pacien�ii.
1199
01:45:23,717 --> 01:45:28,398
Au fost accepta�i ca martori.
S� sper�m c� judec�torul �i crede.
1200
01:45:28,558 --> 01:45:33,399
Ar fi pentru prima oar� �n Italia.
Nu, �n lume!
1201
01:45:34,199 --> 01:45:38,640
Marino, c�nd vor spune
"Jur� s� spui adev�rul"...
1202
01:45:38,800 --> 01:45:42,760
To�i s� asculta�i, pentru c�
to�i ve�i fi �ntreba�i despre asta.
1203
01:45:42,920 --> 01:45:46,441
Trebuie s� r�spunde�i: "Jur".
Marino, repet� te rog.
1204
01:45:46,441 --> 01:45:47,241
Jur.
1205
01:45:47,241 --> 01:45:49,922
Bine. altfel nu
v� vor asculta.
1206
01:45:50,042 --> 01:45:52,882
C�nd ai intrat pentru prima oar�
spital de oameni bolnavi mintal?
1207
01:45:53,922 --> 01:45:55,003
Am fost pentru...
1208
01:45:55,003 --> 01:45:59,804
Nu, ai fost opt ani. Trebuie
s� spui asta, bine?
1209
01:46:00,444 --> 01:46:04,364
Da, am fost 8 ani, mi-a pl�cut
s� m� �mbrac ca o fat�.
1210
01:46:04,364 --> 01:46:08,285
- �i ei nu ar fi trebuit s� dea �n mine.
- C�nd v�d "Electricianul",
1211
01:46:08,445 --> 01:46:11,406
- �i voi rupe oasele!
- Calmeaz�-te!
1212
01:46:11,566 --> 01:46:16,087
- Nu o vei face pentru c� e�ti om bun.
- Nicola!
1213
01:46:16,207 --> 01:46:19,567
Te vei calma.
Promite-mi, Aldo.
1214
01:46:20,968 --> 01:46:23,248
- Uit�.te �n ochii mei.
- Nicola?
1215
01:46:23,368 --> 01:46:27,329
- Vei fi calm?
- Nicola! Nicola!
1216
01:46:27,969 --> 01:46:33,050
- Da, Mario?
- Arat� ca v�rul meu Ignazio.
1217
01:46:33,810 --> 01:46:35,850
E adev�rat!
1218
01:46:37,131 --> 01:46:42,372
- Unde ai g�sit astea ?
- �n spatele statuii.
1219
01:46:42,372 --> 01:46:46,492
Nu mai lua nimic, te rog.
Niciunul.
1220
01:46:48,133 --> 01:46:50,373
Cine i-a adus aici?
1221
01:46:50,973 --> 01:46:54,934
- Jur� s� spui adev�rul.
- Ne-au f�cut s� intr�m �mpreun�.
1222
01:46:54,934 --> 01:46:58,335
Ne-au pus s� ne �ntindem
jos alinia�i l�ng� paturi.
1223
01:46:58,335 --> 01:47:01,655
- Nu!
- Trebuie s� spui "Jur" prima dat� .
1224
01:47:03,936 --> 01:47:07,976
Jur. 8 ani vechime. De 10 ori �n
spital. De 10 ori �n spital.
1225
01:47:07,976 --> 01:47:12,417
Martorul joac� doar un rol
�nv��at de la cineva!
1226
01:47:13,137 --> 01:47:16,738
Bine�n�eles c� trebuie
s� se calmeze pu�in.
1227
01:47:17,138 --> 01:47:18,738
Domnule Judec�tor...
1228
01:47:18,858 --> 01:47:23,059
- Dl. Levi, spune te rog "Jur".
- Jur.
1229
01:47:23,699 --> 01:47:25,420
Continu�.
1230
01:47:26,140 --> 01:47:29,741
C�nd doctorul cu eletro�ocul
a intrat �n camer�...
1231
01:47:29,781 --> 01:47:34,181
Am �nchis ochii, dar puteam
s� aud cum �ipau cei de l�ng� mine.
1232
01:47:35,222 --> 01:47:39,182
Patru asistente mi-au �inut
picioarele �i bra�ele.
1233
01:47:39,582 --> 01:47:43,303
Am sim�it cum o m�n�
mi-a b�gat �n gur� cauciuc.
1234
01:47:44,623 --> 01:47:47,264
Apoi a venit �i primul electro�oc.
1235
01:47:49,624 --> 01:47:55,225
O dat� am sc�pat din spital,
dar m-au g�sit din nou.
1236
01:47:55,745 --> 01:48:00,866
M-au lovit tare �i apoi
m-au legat din nou de pat.
1237
01:48:00,986 --> 01:48:06,267
Iar apoi "Electricianul"
a venit din nou cu ma�ina sa.
1238
01:48:09,188 --> 01:48:11,468
�n timp ce m� corenta
1239
01:48:13,629 --> 01:48:17,510
a �ipat
1240
01:48:19,550 --> 01:48:23,911
"Spune-mi cine te-a ajutat s� evadezi!"
1241
01:48:25,391 --> 01:48:29,512
Nu am vrut s�-i spun.
1242
01:48:30,792 --> 01:48:35,473
Deci am �nceput
s� scr�nesc din din�i...
1243
01:48:36,513 --> 01:48:41,234
a�a tare c� mi-am rupt
to�i din�ii din partea de sus a gingiilor.
1244
01:49:27,443 --> 01:49:29,883
Giovanbattista,
ascul�i?
1245
01:49:30,483 --> 01:49:33,364
Iat� ultima �nregistrare
a ultimei tale m�rturii.
1246
01:49:33,764 --> 01:49:36,965
Te rog repet�
ceea ce �tii aici.
1247
01:49:40,245 --> 01:49:41,525
Prive�te-l.
1248
01:49:44,086 --> 01:49:46,886
�sta e omul despre care vorbe�ti?
1249
01:49:48,407 --> 01:49:50,367
Po�i s� vorbe�ti?
1250
01:49:53,608 --> 01:49:55,808
Ai spus...
1251
01:49:57,608 --> 01:50:01,569
"Doctorul mi-a dat electromasajuri
pentru c� am b�ut."
1252
01:50:02,289 --> 01:50:03,690
Ai spus asta?
1253
01:50:07,210 --> 01:50:11,171
"Am avut 5 �n 5 zile"
1254
01:50:12,331 --> 01:50:13,531
E adev�rat?
1255
01:50:15,092 --> 01:50:19,693
- 5 dintre ele e normal pentru alcoolici.
- Taci! Taci!
1256
01:50:19,893 --> 01:50:23,293
- Nu vei mai omor� pe nimeni!
- Calmeaz�-te.
1257
01:50:23,893 --> 01:50:27,414
Dac� ceva de genul �sta se va mai �nt�mpla
voi declara �edin�a �nchis�.
1258
01:50:27,574 --> 01:50:32,255
�mi cer scuze pentru Aldo
�i pentru to�i ceilal�i.
1259
01:50:34,015 --> 01:50:38,776
Sunt sup�ra�i, nu e u�or
pentru ei s� vorbeasc� �n lini�te.
1260
01:50:38,936 --> 01:50:41,817
Giovanbattista nu poate vorbi deloc.
1261
01:50:41,977 --> 01:50:47,658
�tiu c� t�cerea nu e o dovad�,
dar e tot ceea ce poate el da.
1262
01:50:48,578 --> 01:50:53,699
- Sper s� primeasc� opt vie�i de sentin��.
- A� fi fericit s� primeasc� m�car o zi.
1263
01:50:53,819 --> 01:50:59,180
Este o problem� de principiu.
De ce a venit tata �n Turin?
1264
01:50:59,180 --> 01:51:02,221
Are un proiect pentru
care �i caut� un sponsor.
1265
01:51:02,221 --> 01:51:06,421
El spune c� trebuie s� trecem de la
ma�ini de scris la nu �tiu ce,
1266
01:51:06,421 --> 01:51:09,662
procesoare, computere... Nu �tiu.
1267
01:51:12,543 --> 01:51:16,703
Trebuie s� ��i spun ceva.
1268
01:51:20,704 --> 01:51:24,625
Nu �tie c� le-am g�sit.
Nu o s� �mi spun� despre ele.
1269
01:51:27,865 --> 01:51:30,506
Dar pare �ngrijorat.
1270
01:51:34,027 --> 01:51:37,747
Nu m-am mai uitat niciodat�
prin analizele lui.
1271
01:51:43,068 --> 01:51:45,949
E�ti doctor.
Po�i s� faci vreo ceva?
1272
01:51:48,309 --> 01:51:52,230
Nu mam�. Dar cursul bolii
1273
01:51:52,350 --> 01:51:57,071
poate fi �ncetint de medicin�.
Ar putea s� ia ani de zile...
1274
01:51:57,071 --> 01:51:59,951
�tiu, Am citit
tot ce am g�sit.
1275
01:52:00,312 --> 01:52:02,032
Am citit acelea�i lucruri
pe care tu le-ai spus,
1276
01:52:03,872 --> 01:52:05,753
c� nimic nu se poate face.
1277
01:52:20,235 --> 01:52:21,316
Ce faci?
1278
01:52:21,396 --> 01:52:24,556
�mi notez ceva
pentru proces.
1279
01:52:25,676 --> 01:52:27,957
E�ti un dezastru,
tastezi cu dou� degete!
1280
01:52:27,997 --> 01:52:30,437
- Las�-m� s� tastez.
- Nu, m� descurc.
1281
01:52:30,477 --> 01:52:32,078
Te rog!
1282
01:52:33,598 --> 01:52:34,798
Vreau s� te ajut.
1283
01:52:35,678 --> 01:52:37,879
"Avocatul a spus c�
1284
01:52:39,679 --> 01:52:41,239
tratamentele
1285
01:52:41,879 --> 01:52:44,080
nu erau o pedeaps�
1286
01:52:44,840 --> 01:52:46,280
�i a sus�inut c�
1287
01:52:47,841 --> 01:52:49,081
homosexualitatea
1288
01:52:49,601 --> 01:52:50,761
este o boal�
1289
01:52:51,281 --> 01:52:53,282
care necesit� o cur� de vindecare."
1290
01:52:54,042 --> 01:52:55,362
De ce, nu este o boal�?
1291
01:52:55,802 --> 01:52:57,402
Nu tat�, nu este.
1292
01:52:57,722 --> 01:52:59,243
- E�ti sigur?
- Da.
1293
01:52:59,843 --> 01:53:01,603
Bine, te cred atunci.
1294
01:53:03,844 --> 01:53:05,404
Ce porc�rie!
1295
01:53:05,484 --> 01:53:07,084
M�car schimb�-�i �inuta!
1296
01:53:07,644 --> 01:53:09,925
E bun� pentru mine.
D�-o afar�.
1297
01:53:09,925 --> 01:53:11,285
Dar e �nvechit�,
1298
01:53:11,285 --> 01:53:12,885
este nevoie de o schimbare general�.
1299
01:53:12,885 --> 01:53:15,566
Am o idee, iar pentru asta
caut un sponsor.
1300
01:53:15,966 --> 01:53:17,646
De fapt,
dac� nu te superi,
1301
01:53:18,166 --> 01:53:21,047
a� vrea s� stau o vreme �n Turin,
ca s� �mi g�sesc sponsorul.
1302
01:53:21,247 --> 01:53:22,967
Sunt o gr�mad� de exper�i
�n mecanic� aici.
1303
01:53:23,127 --> 01:53:25,088
Desigur tat�, e bine
pentru tine s� te men�ii ocupat.
1304
01:53:25,248 --> 01:53:27,248
Am crezut c� vei spune
c�-s nebun cum spune mama ta ...
1305
01:53:27,248 --> 01:53:29,208
Nu, nu e�ti nebun,
tu prive�ti �nainte ,
1306
01:53:29,248 --> 01:53:30,769
tu tr�ie�ti deja �n viitor.
1307
01:53:31,209 --> 01:53:32,649
Nu e�ti potrivit pentru lumea asta.
1308
01:53:33,329 --> 01:53:34,849
�i ce-i cu mama?
R�m�ne �i ea?
1309
01:53:34,929 --> 01:53:36,290
Nu, pleac�.
1310
01:53:36,410 --> 01:53:38,730
Deja e ciudat c� a plecat
�i a l�sat-o singur� pe Francesca timp de 4 zile.
1311
01:53:39,370 --> 01:53:40,170
�tii,
1312
01:53:41,531 --> 01:53:44,211
�n una din zilele astea a� vrea
s� merg �i s� o v�d pe Giovanna �n Milan.
1313
01:53:46,412 --> 01:53:48,732
- Voi lua trenul.
- Nu, te voi duce eu.
1314
01:53:48,892 --> 01:53:51,493
- Nu te deranja, pot-
- E bine, am s�-l pot vedea �i pe Carlo.
1315
01:53:51,653 --> 01:53:53,573
- �l mai �tii pe Carlo?
- Bine�n�eles.
1316
01:53:53,733 --> 01:53:55,373
Nu pred� �n Anglia?
1317
01:53:55,373 --> 01:53:57,214
Da, e numai �n trecere.
1318
01:53:57,254 --> 01:53:58,534
A�a am s�-l pot saluta.
1319
01:53:58,534 --> 01:54:00,974
A� putea s�-i spun
despre proiectul meu.
1320
01:54:01,174 --> 01:54:03,095
�n Anglia sunt
Business Banks.
1321
01:54:03,095 --> 01:54:04,375
Nu e ca �n Italia.
1322
01:54:04,735 --> 01:54:06,135
Poate c� �tie pe cineva .
1323
01:54:06,975 --> 01:54:07,856
Bine, dicteaz�.
1324
01:54:11,976 --> 01:54:13,377
Ce c�n�i?
1325
01:54:15,697 --> 01:54:17,097
Nu po�i s� c�n�i
1326
01:54:17,297 --> 01:54:19,818
cu dou� flori de c�te 6.
Du-le �napoi.
1327
01:54:19,898 --> 01:54:20,778
Scuze.
1328
01:54:20,818 --> 01:54:22,578
Dar am marcat 40
de puncte la fel.
1329
01:54:22,898 --> 01:54:25,059
Ba nu. Socote�te.
1330
01:54:25,259 --> 01:54:27,099
-Haide.
- 3 ori 6 fac 18, 20, 22...
1331
01:54:27,099 --> 01:54:30,260
- Vezi, nu ai ajuns la 40.
- Nu am ajuns. Scuze.
1332
01:54:31,300 --> 01:54:32,220
Adriana, ascult�.
1333
01:54:32,460 --> 01:54:33,300
Da?
1334
01:54:33,340 --> 01:54:36,341
�n ceea ce prive�te faptul c�
nimeni nu se c�s�tore�te,
1335
01:54:38,461 --> 01:54:39,982
m-am g�ndit
1336
01:54:40,342 --> 01:54:41,662
c� m-a� c�s�tori cu tine.
1337
01:54:46,063 --> 01:54:47,663
Micu�ul meu.
1338
01:55:29,591 --> 01:55:31,951
Ai g�sit o cas�?
1339
01:55:31,951 --> 01:55:32,672
Nu.
1340
01:55:34,152 --> 01:55:37,433
Este un dormitor aici,
dar nimeni nu vrea s� doarm� �n el.
1341
01:55:37,753 --> 01:55:38,673
E bun pentru mine.
1342
01:55:38,953 --> 01:55:40,193
Nu-mi plac casele.
1343
01:55:43,194 --> 01:55:46,954
De ce ai venit aici tocmai din
Sec�iunea �tiin�ific� din Bologna?
1344
01:55:47,234 --> 01:55:48,355
Nu am avut de ales.
1345
01:55:48,995 --> 01:55:50,355
Au spus c� au nevoie
de oameni aici.
1346
01:55:50,395 --> 01:55:53,516
- Dar puteai s� spui nu.
- Niciodat� nu comentez ordinele.
1347
01:55:55,276 --> 01:55:57,636
Ce faci?
Arunc�-l, nu?
1348
01:56:01,077 --> 01:56:02,277
Ce ai luat cu tine
1349
01:56:02,797 --> 01:56:03,677
C�r�i.
1350
01:56:04,198 --> 01:56:04,958
C�r�i?
1351
01:56:05,678 --> 01:56:06,638
Da, c�r�i.
1352
01:56:07,718 --> 01:56:09,359
E�ti un tip ciudat.
1353
01:56:10,759 --> 01:56:12,639
Am citit tr�s�turile tale
1354
01:56:13,719 --> 01:56:14,880
�i ce am g�sit acolo?
1355
01:56:17,840 --> 01:56:18,720
Nimic
1356
01:56:18,920 --> 01:56:19,961
n-am g�sit .
1357
01:56:20,321 --> 01:56:22,081
O parte a unui mic dezastru.
1358
01:56:22,721 --> 01:56:24,081
Cu s�ngele �nfierb�ntat, nu-i a�a?
1359
01:56:24,161 --> 01:56:25,682
E�ti un lupt�tor, nu?
1360
01:56:26,282 --> 01:56:28,242
De ce ai intrat �n poli�ie?
1361
01:56:28,402 --> 01:56:29,562
Ce c�utai?
1362
01:56:29,962 --> 01:56:31,083
Reguli.
1363
01:56:31,363 --> 01:56:33,163
�i ce faci tu cu ele?
1364
01:56:33,683 --> 01:56:34,843
Le urmez.
1365
01:56:34,843 --> 01:56:36,164
Da?
1366
01:56:36,284 --> 01:56:37,164
Da.
1367
01:56:37,404 --> 01:56:38,644
Fac ceea ce mi se spune s� fac.
1368
01:56:39,244 --> 01:56:41,125
Dup� aceea �mi v�d
de treburile mele.
1369
01:56:41,125 --> 01:56:42,485
�nseamn� c� �i se potrive�te locul acesta.
1370
01:56:43,085 --> 01:56:45,885
Sicilia este casa acelora
care se ocup� doar cu treburile lor.
1371
01:56:58,648 --> 01:57:01,248
- Ce?
- A fost �mpu�cat �n cap.
1372
01:57:01,448 --> 01:57:03,489
�i este o gaur� �n creierul lui.
1373
01:57:18,172 --> 01:57:20,172
- Locuie�ti aproape.
- Comisare, noi am terminat.
1374
01:57:20,172 --> 01:57:21,772
A�teapt� un minut, te rog.
1375
01:57:23,493 --> 01:57:26,093
- Deci tu ai g�sit corpul ?
- Da.
1376
01:57:26,173 --> 01:57:27,933
- Dis de diminea��?
- Da.
1377
01:57:28,093 --> 01:57:29,934
Ce f�ceai aici
a�a devreme?
1378
01:57:30,254 --> 01:57:32,614
Am dus m�garul la p�scut.
1379
01:57:32,934 --> 01:57:35,535
- Oh, m�garul.
- Da.
1380
01:57:35,615 --> 01:57:38,175
Dar m�garul a g�sit
a cadavrul sau tu?
1381
01:57:38,215 --> 01:57:40,176
- Eu.
- Oh, tu.
1382
01:57:40,176 --> 01:57:41,856
- �i l-ai atins?
- Nu.
1383
01:57:41,896 --> 01:57:45,057
Bun b�iat, nici nu trebuia.
1384
01:57:45,897 --> 01:57:48,497
Dar te-ai uitat la el.
Cine e �la? Locuie�te pe aici?
1385
01:57:49,017 --> 01:57:50,938
- Da.
- Deci l-ai cunoscut?
1386
01:57:51,858 --> 01:57:53,098
L-ai cunoscut sau nu?
1387
01:57:53,498 --> 01:57:54,698
- Nu.
- Nu?
1388
01:57:54,978 --> 01:57:57,019
Dac� a locuit aici,
trebuie s�-l fi cunoscut.
1389
01:57:57,019 --> 01:57:59,299
Spune-mi adev�rul, haide.
L-ai recunoscut?
1390
01:58:00,219 --> 01:58:01,420
�l �tiai?
1391
01:58:01,500 --> 01:58:04,300
- Da.
- Bun b�iat. �nseamn� c� l-ai cunoscut.
1392
01:58:04,740 --> 01:58:07,301
Spune-mi, era un om bun?
1393
01:58:07,821 --> 01:58:12,102
Da. Cei care l-au cunoscut
�tiu c� a fost bun.
1394
01:58:12,982 --> 01:58:16,503
Un om bun... Dar de ce
spui c� a fost bun ,
1395
01:58:16,503 --> 01:58:18,823
c�nd al�ii spun c� nu a fost?
1396
01:58:20,423 --> 01:58:23,464
De unde s� �tiu eu?
Nu �tiu nimic despre nimic.
1397
01:58:23,464 --> 01:58:27,105
Desigur. Dup� un anumit punct
nu mai �tii nimic despre nimeni.
1398
01:58:27,105 --> 01:58:29,505
M�nca-l-ar �obolanii pe tic�losul �la!
1399
01:58:29,505 --> 01:58:31,905
- Tic�los...
- S� se odihneasc� �n pace.
1400
01:58:31,905 --> 01:58:34,266
- Tic�los.
- S� se odihneasc� �n pace, da.
1401
01:58:34,346 --> 01:58:37,026
Bine, am �m�eles.
Ai v�zut?
1402
01:58:39,667 --> 01:58:42,507
V� rog ca fiecare
s� respecte Curtea.
1403
01:58:43,828 --> 01:58:45,148
Oricare ar fi verdictul,
1404
01:58:45,748 --> 01:58:48,188
nu vreau s� aud niciun
zgomot sau comentariu.
1405
01:58:49,629 --> 01:58:50,589
Curtea,
1406
01:58:50,869 --> 01:58:55,070
�n baza articolelor 483 �i 488
ale codului penal,
1407
01:58:55,950 --> 01:58:59,191
�l g�se�te pe acuzat vinovat
de fapta de care este acuzat,
1408
01:58:59,511 --> 01:59:02,111
�i �l condamn�
la 5 ani de �nchisoare,
1409
01:59:02,191 --> 01:59:04,352
�i plata tuturor cheltuielilor acestui proces.
1410
01:59:05,512 --> 01:59:08,072
Ordine! Ordine!
1411
01:59:12,633 --> 01:59:15,634
Trebuie s� recunsoc c� �mi plac culorile astea
1412
01:59:16,434 --> 01:59:17,794
dup� ce le-am folosit.
1413
01:59:18,434 --> 01:59:21,475
�i aceste desene sunt foarte dr�gu�e.
1414
01:59:21,595 --> 01:59:23,675
Felicit�ri.
1415
01:59:25,275 --> 01:59:26,596
Ascult�...
1416
01:59:27,356 --> 01:59:30,396
- Pot s� ��i cer ceva?
- Desigur.
1417
01:59:32,037 --> 01:59:34,637
Este un pian �n cealalt� camer�,
1418
01:59:36,478 --> 01:59:37,998
de ce nu c�n�i niciodat�?
1419
01:59:38,558 --> 01:59:40,598
Nu c�nt niciodat� pentru c�
1420
01:59:40,998 --> 01:59:42,519
nu sunt �ndeajuns de bun�.
1421
01:59:42,559 --> 01:59:45,519
E de ajuns un singur lucru la care s� fiu mai bun�,
1422
01:59:46,079 --> 01:59:47,760
de aceea am decis s� nu mai c�nt.
1423
01:59:47,800 --> 01:59:50,440
Nu te-am �ntrebat de ce nu c�n�i
�n fa�a unei audien�e.
1424
01:59:50,480 --> 01:59:52,001
m� refeream de ce
nu c�n�i aici?
1425
01:59:52,161 --> 01:59:53,681
Acas�, pentru tine.
1426
01:59:54,001 --> 01:59:55,321
Pentru mine?
1427
02:00:16,725 --> 02:00:17,685
Ce s-a �nt�mplat?
1428
02:00:18,045 --> 02:00:18,926
Am terminat.
1429
02:00:19,406 --> 02:00:20,286
De ce ?
1430
02:00:20,646 --> 02:00:22,446
Pentru c� am f�cut o gr�mad� de gre�eli.
1431
02:00:22,606 --> 02:00:24,047
Nu mi-am dat seama.
1432
02:00:24,367 --> 02:00:25,847
Tu nu, dar eu da.
1433
02:00:25,847 --> 02:00:28,047
Dar tu c�n�i pentru mine
deci nu conteaz�.
1434
02:00:28,167 --> 02:00:30,288
Continu� cu Ravel, haide.
1435
02:00:33,368 --> 02:00:34,689
�mi place Ravel.
1436
02:01:34,260 --> 02:01:37,260
�i ceri vreodat� s� c�nte?
1437
02:01:37,940 --> 02:01:38,741
Nu.
1438
02:01:39,821 --> 02:01:41,061
De ce?
1439
02:01:41,141 --> 02:01:42,941
Pentru c� �tiu
c� nu vrea.
1440
02:01:45,062 --> 02:01:47,982
Nu e adev�rat, a
c�ntat alalt� ieri.
1441
02:01:48,022 --> 02:01:49,743
A c�ntat pentru tine.
1442
02:01:50,503 --> 02:01:51,903
A fost un lucru special.
1443
02:01:51,983 --> 02:01:53,703
Tu nu �n�elegi.
1444
02:01:54,544 --> 02:01:57,424
E�ti a�a de inteligent �i
totu�i nu ��i dai seama.
1445
02:01:57,704 --> 02:01:59,705
Femeilor trebuie s� le spui
c� sunt bune,
1446
02:02:00,225 --> 02:02:01,105
c� sunt frumoase,
1447
02:02:01,625 --> 02:02:03,545
c� e lucrul cel mai de pre�
pe care �l avem.
1448
02:02:04,185 --> 02:02:06,226
Ar trebui s� �i spui:
"Giulia c�nt�-mi te rog ceva".
1449
02:02:07,426 --> 02:02:09,066
"C�nt�-ne pentru am�ndoi".
1450
02:02:10,507 --> 02:02:11,987
Ar trebui s� te compor�i
cum m-am comportat eu cu mama ta.
1451
02:02:11,987 --> 02:02:14,187
Poftim? V� certa�i tot timpul!
1452
02:02:14,227 --> 02:02:16,148
Certurile sunt bune,
1453
02:02:16,428 --> 02:02:18,108
Sunt bune pentru a v� men�ine uni�i.
1454
02:02:19,908 --> 02:02:23,269
26 de principii �i
109 recomanda�ii de la UN
1455
02:02:23,269 --> 02:02:25,389
aprobate �n Stockholm acum 2 ani,
1456
02:02:25,750 --> 02:02:28,070
sunt constant
negljate �n Italia.
1457
02:02:29,150 --> 02:02:31,831
�naintea tuturor acestora
care judec� ast�zi,
1458
02:02:31,871 --> 02:02:34,871
le cer
cea mai mare pedeaps�.
1459
02:02:36,552 --> 02:02:39,272
De asemenea le cer
s� acorde desp�gubiri
1460
02:02:39,272 --> 02:02:41,032
pentru toate stric�ciunile f�cute.
1461
02:02:41,032 --> 02:02:44,673
Pentru c� ei de bun� voie
au aruncat de�euri �n r�u
1462
02:02:44,673 --> 02:02:48,034
pol�nd mediul �nconjur�tor
�i s�n�tatea cet��enilor.
1463
02:02:48,034 --> 02:02:49,634
G�ndi�i-v� la asta:
�n ultimii zece ani
1464
02:02:49,674 --> 02:02:53,395
1.870 miliarde de dolari
au fost cheltui�i �ntr-un an
1465
02:02:53,595 --> 02:02:55,475
�n scopuri militare.
�ntr-un an, �n�elege�i?
1466
02:02:55,675 --> 02:02:58,836
Acum, 50% din ace�ti bani
au fost chelui�i pentru mite,
1467
02:02:58,836 --> 02:03:01,116
tot �n Italia. Nu i-a�i aresta
pe ace�tia?
1468
02:03:01,436 --> 02:03:03,117
Vreau nume.
1469
02:03:03,117 --> 02:03:05,637
- Spune-i despre �ntreprinderile publice.
- Ce e�ti tu, sufleor?
1470
02:03:05,637 --> 02:03:08,438
Nu, ea �tie despre alea,
�i de numele de pe h�rtii.
1471
02:03:08,438 --> 02:03:10,278
Dar trebuie s� le citeasc�.
1472
02:03:11,158 --> 02:03:14,199
Tat�? Ce... Noroc.
1473
02:03:14,639 --> 02:03:16,359
- Vechi be�i�oare.
- Tat�?
1474
02:03:17,199 --> 02:03:18,559
- "Oameni".
- Bine, bine...
1475
02:03:18,639 --> 02:03:20,400
Nu-l asculta.
Este o porc�rie tehnologic�.
1476
02:03:20,400 --> 02:03:23,880
Desigur, specific calamari.
Voi folosi furculi�a.
1477
02:03:27,361 --> 02:03:30,002
Va ajunge rabla ta
la aeroport?
1478
02:03:30,522 --> 02:03:31,602
Cum �ndr�zne�ti?
1479
02:03:31,922 --> 02:03:33,362
Ia un taxi atunci.
1480
02:03:33,402 --> 02:03:35,083
De ce pleci
la Cambridge?
1481
02:03:35,843 --> 02:03:37,363
Sunt multe de f�cut �i aici...
1482
02:03:37,403 --> 02:03:38,283
�tiu, m� voi �ntoarce.
1483
02:03:39,083 --> 02:03:40,884
Studiez pentru Masterat.
1484
02:03:41,124 --> 02:03:43,244
�i m� g�ndesc c� m� �ntorc
la anul. Am vrut
1485
02:03:43,404 --> 02:03:45,605
s� aplic aceasta la Banca Italiei.
1486
02:03:45,725 --> 02:03:48,045
Nu �i-am spus c� vrea s� devin�
Guvernator?
1487
02:03:48,085 --> 02:03:49,885
Vrea s� semneze bancnote.
1488
02:03:49,885 --> 02:03:53,006
S� bem �n cinstea viitorului guvernator
1489
02:03:53,046 --> 02:03:55,686
O via�� �ndelungat� acestuia!
1490
02:03:55,686 --> 02:03:57,247
O via�� �ndelungat� guvernatorului!
1491
02:04:06,208 --> 02:04:08,209
�tiu c� sun� absurd,
1492
02:04:10,289 --> 02:04:12,290
dar dac� vrei ca el
s� reu�easc�,
1493
02:04:12,890 --> 02:04:14,210
trebuie s� crezi �i tu.
1494
02:04:14,450 --> 02:04:15,370
Nu doar s� te prefaci.
1495
02:04:15,650 --> 02:04:17,731
- Dar nu �tie c� noi �tim.
- Nu conteaz� .
1496
02:04:17,771 --> 02:04:20,291
Nu conteaz�,
tat�l t�u simte asta.
1497
02:04:20,691 --> 02:04:23,252
poate s� simt� orice,
poate s�-�i dea seama dac� �ie ��i pas�.
1498
02:04:23,292 --> 02:04:25,052
- V� poate sim�i pe to�i.
- Carlo, sunt un doctor.
1499
02:04:25,052 --> 02:04:26,332
Nu pot s� cred �n miracole.
1500
02:04:26,332 --> 02:04:28,493
Atunci uit� c� e�ti
doctor pentru o vreme.
1501
02:04:28,493 --> 02:04:30,013
Bine, am �n�eles.
�mi e�ti prieten,
1502
02:04:30,133 --> 02:04:33,454
vrei s� m� aju�i, am �n�eles.
Mul�umesc.Totu�i e de ajuns.
1503
02:04:35,094 --> 02:04:37,934
- Scuze.
- Mul�umesc. ��i mul�umesc.
1504
02:04:54,177 --> 02:04:55,218
Cred c� e avionul meu.
1505
02:04:59,899 --> 02:05:01,899
Scuze pentru mai devreme.
1506
02:05:01,899 --> 02:05:04,820
Nu, mie �mi pare r�u.
Am vorbit f�r� sens.
1507
02:05:06,980 --> 02:05:09,340
�ncearc� s� nu te compor�i
ca un tic�los �n Anglia.
1508
02:05:09,780 --> 02:05:12,421
�ncearc� s� nu te compor�i
ca un tic�los aici.
1509
02:05:25,943 --> 02:05:27,384
Nu am spus nim�nui.
1510
02:05:29,304 --> 02:05:30,904
Nici m�car lui Nicola.
1511
02:05:31,625 --> 02:05:33,665
Ar fi trebuit s� �ncepem
cu psihologia,
1512
02:05:33,665 --> 02:05:35,745
cu faptul c�
trebuie s� reac�ion�m,
1513
02:05:36,265 --> 02:05:38,906
toate prostiile, �tii tu.
1514
02:05:40,266 --> 02:05:43,467
�i-am spus... pentru c� �i-am spus.
1515
02:05:44,947 --> 02:05:46,507
�sta e secretul nostru.
1516
02:05:46,787 --> 02:05:48,988
Trebuie s� �mi promi�i, pentru c�
nu am nevoie de mila nim�nui.
1517
02:05:49,028 --> 02:05:51,708
Dar trebuie s� �mi promi�i
c� te vei trata,
1518
02:05:51,708 --> 02:05:53,989
testat �i toate celelalte.
1519
02:05:53,989 --> 02:05:56,549
Voi face orice.
1520
02:05:59,950 --> 02:06:01,750
Ai r�bdare cu Matteo.
1521
02:06:04,111 --> 02:06:05,791
Nu �tiu de ce,
1522
02:06:06,911 --> 02:06:08,391
dar niciodat� nu l-am �n�eles.
1523
02:06:09,672 --> 02:06:11,272
�i din cauza asta �mi pare r�u.
1524
02:06:12,752 --> 02:06:14,153
Iar apoi e Francesca...
1525
02:06:14,433 --> 02:06:15,393
�i mama,
1526
02:06:16,353 --> 02:06:17,393
�i Nicola.
1527
02:06:18,273 --> 02:06:19,474
Nicola este puternic.
1528
02:06:20,354 --> 02:06:22,554
Nu tot timpul.
1529
02:06:22,594 --> 02:06:24,475
Este ca to�i ceilal�i.
1530
02:06:29,355 --> 02:06:31,276
Urm�torul, dar nu ultimul
1531
02:06:31,836 --> 02:06:33,436
trebuie s� ai grij� de tine.
1532
02:06:34,076 --> 02:06:35,557
Trebuie s� z�mbe�ti.
1533
02:06:35,557 --> 02:06:37,037
Fii voios,
1534
02:06:37,157 --> 02:06:38,317
distreaz�-te.
1535
02:06:40,037 --> 02:06:41,998
Unde este so�ul t�u?
Afar� cu munca?
1536
02:06:41,998 --> 02:06:43,678
Nu ne-am v�zut
am�ndoi de ceva vreme.
1537
02:06:43,918 --> 02:06:46,039
Sunt c�teva probleme.
1538
02:06:46,039 --> 02:06:46,839
Alt� femeie?
1539
02:06:47,199 --> 02:06:50,839
Nici pe departe. Avem
doar ni�te probleme.
1540
02:06:51,240 --> 02:06:53,040
Cred c� vom divor�a.
1541
02:06:53,240 --> 02:06:55,320
Divor�? �i nu
vroiai s�-mi spui?
1542
02:06:56,361 --> 02:06:58,081
- �mi pare r�u.
- Mie nu .
1543
02:06:59,041 --> 02:07:00,761
E mai bine a�a.
1544
02:07:02,722 --> 02:07:03,802
Este!
1545
02:07:04,322 --> 02:07:05,522
Vom g�si pe altcineva.
1546
02:07:24,046 --> 02:07:25,686
E�ti �n c�utarea misterului?
1547
02:07:26,646 --> 02:07:27,566
Vorbe�ti cu mine?
1548
02:07:30,367 --> 02:07:31,887
Trebuie s� g�se�ti sufletul.
1549
02:07:34,608 --> 02:07:35,928
Cum l-a� putea g�si?
1550
02:07:38,528 --> 02:07:41,289
Trebuie s�-l cau�i,
�n interiorul oamenilor.
1551
02:07:42,409 --> 02:07:45,210
PALERMO, vara lui 1977
1552
02:07:46,530 --> 02:07:47,930
Po�i s� prive�ti �n�untru?
1553
02:07:49,851 --> 02:07:50,611
Pot.
1554
02:07:55,932 --> 02:07:57,012
Vezi copilul �la ?
1555
02:07:57,372 --> 02:07:58,292
Uit�-te la m�na lui .
1556
02:07:58,732 --> 02:08:00,013
Are �ncredere �n el.
1557
02:08:00,253 --> 02:08:03,293
Are o cocard� pe tricoul s�u,
este �n cea mai bun� form�.
1558
02:08:04,973 --> 02:08:05,814
Poate.
1559
02:08:07,734 --> 02:08:08,894
Vezi b�tr�na aceea?
1560
02:08:10,014 --> 02:08:12,255
Dou� verighete,
e o v�duv� .
1561
02:08:12,415 --> 02:08:14,215
�i se simte singur�.
1562
02:08:19,336 --> 02:08:20,656
Nu e�ti sicilian.
1563
02:08:21,737 --> 02:08:23,017
R�zi de mine?
1564
02:08:25,577 --> 02:08:27,978
Ai v�zut filmul "Stromboli"?
�la cu Ingrid Bergman?
1565
02:08:28,098 --> 02:08:30,298
- Da.
- Acolo am locuit.
1566
02:08:31,018 --> 02:08:32,139
Dar l-am p�r�sit rapid.
1567
02:08:32,619 --> 02:08:34,699
m-am �nscris pentru postul de
bibliotecar� �n Palermo.
1568
02:08:35,339 --> 02:08:36,739
Vreau s� p�r�sesc insula.
1569
02:08:38,900 --> 02:08:42,100
Ce e cu �la? Este
un aparat foto profesionist.
1570
02:08:42,701 --> 02:08:43,701
E�ti un expert?
1571
02:08:44,981 --> 02:08:46,541
Sunt �i expert �n biblioteci.
1572
02:08:46,701 --> 02:08:47,461
Serios?
1573
02:08:47,742 --> 02:08:48,462
Desigur.
1574
02:08:48,622 --> 02:08:50,782
Dac� ob�in slujba,
ce bibliotec� ar trebui s� aleg?
1575
02:08:51,302 --> 02:08:52,262
�n Palermo nu �tiu,
1576
02:08:53,303 --> 02:08:57,383
dar �n Roma este una frumoas�
�n Villa Celli Montana.
1577
02:08:59,144 --> 02:09:00,584
Pot s� caut misterul?
1578
02:09:00,664 --> 02:09:02,144
Haide...
1579
02:09:10,026 --> 02:09:10,946
Scuze, dar trebuie s� plec.
1580
02:09:12,106 --> 02:09:13,426
- Acum?
- Da.
1581
02:09:14,307 --> 02:09:17,147
- Cum te nume�ti?
- Nicola.
1582
02:09:17,947 --> 02:09:19,788
- Mirella.
- �mi pare bine s� te cunosc. Scuze. Pa.
1583
02:09:19,788 --> 02:09:20,668
Pa Nicola.
1584
02:09:22,668 --> 02:09:24,308
- Ce s-a �nt�mplat?
- Cineva a fost omor�t.
1585
02:09:24,308 --> 02:09:25,829
Comisarul vrea
ca tu s� faci fotografii.
1586
02:09:25,829 --> 02:09:27,709
- Nu am aparatul foto.
- �l am eu.
1587
02:09:28,469 --> 02:09:30,350
Wow, niciodat� nu ui�i
nimic, nu-i a�a?
1588
02:09:30,350 --> 02:09:31,550
Unde l-ai g�sit?
1589
02:09:33,110 --> 02:09:34,830
Uit�-te la mine!
1590
02:09:36,391 --> 02:09:39,151
E prea u�or.
Uit�-te la tata .
1591
02:09:39,471 --> 02:09:40,872
Uit�-te.
1592
02:09:43,992 --> 02:09:45,953
M-am r�nit.
1593
02:09:47,513 --> 02:09:49,833
De c�te ori trebuie s� ��i spun
Sara c� trebuia s� fii �n pat la ora asta?
1594
02:09:49,913 --> 02:09:51,434
A prescris doctorul asta?
1595
02:09:51,474 --> 02:09:53,714
Tati e doctor!
El poate s� hot�rasc�!
1596
02:10:08,957 --> 02:10:09,677
Ce s-a �nt�mplat?
1597
02:10:10,437 --> 02:10:11,397
Sunt obosit.
1598
02:10:14,798 --> 02:10:16,318
M-am luptat cu Stefania.
1599
02:10:16,318 --> 02:10:19,599
I-am spus c� am terminat-o cu magazinul.
M-am s�turat s� ne tot contrazicem.
1600
02:10:21,159 --> 02:10:23,280
- V� pl�cea s� v� contrazice�i.
- Mi-a pl�cut odat�.
1601
02:10:26,120 --> 02:10:27,200
Poate e mai bine a�a,
1602
02:10:27,600 --> 02:10:30,201
a�a c� po�i s� te �ntorci �napoi
s� c�n�i la pian.
1603
02:10:30,201 --> 02:10:31,081
L-am v�ndut.
1604
02:10:31,241 --> 02:10:32,601
Cineva va veni s� �l ia
m�ine.
1605
02:10:33,962 --> 02:10:35,002
Ai �nnebunit?
1606
02:10:35,682 --> 02:10:36,642
S-ar putea.
1607
02:10:40,203 --> 02:10:41,443
Pe unde ai umblat?
1608
02:10:42,163 --> 02:10:43,283
M� controlezi?
1609
02:10:45,604 --> 02:10:47,524
Am fost la o �nt�lnire a Colectivului.
1610
02:10:47,804 --> 02:10:49,084
Numai asta nu!?
1611
02:10:49,084 --> 02:10:51,165
- �ia chiar sunt oameni buni...
- Ce vrei s� spui?
1612
02:10:52,445 --> 02:10:54,966
Nu e nimic decent �n �ara asta.
Totul e na�pa.
1613
02:10:55,326 --> 02:10:56,766
�i nu facem nimic �n leg�tur� cu asta.
1614
02:10:57,206 --> 02:10:59,246
Ai auzit de b�iatul �la
care a fost ucis �n Bologna?
1615
02:11:00,167 --> 02:11:01,327
Desigur.
1616
02:11:01,327 --> 02:11:03,607
�i c�nd mergem
s�-i facem s� pl�ng�?
1617
02:11:05,127 --> 02:11:06,808
C�nd mergem
s�-i facem s� pl�ng�?
1618
02:11:07,768 --> 02:11:09,568
Scoate-�i asta din cap!
E�ti ridicol�!
1619
02:11:18,210 --> 02:11:20,050
- Ascult�...
- D�-mi drumul.
1620
02:11:20,050 --> 02:11:21,931
- Nu mai po�i nici m�car s� mi te �mpotrive�ti?
- Nu!
1621
02:11:23,531 --> 02:11:24,771
Nu pot s�-�i stau �n cale.
1622
02:11:26,732 --> 02:11:28,532
��i pas� numai de spital.
1623
02:11:28,732 --> 02:11:29,892
Totul e pe umerii mei.
1624
02:11:31,933 --> 02:11:33,253
Nu sunt de acord.
1625
02:11:34,693 --> 02:11:37,934
Ur�sc argumentele!
Ur�sc cuplurile care se ceart�!
1626
02:11:40,414 --> 02:11:41,854
Doamnelor �i domnilor?
1627
02:11:44,615 --> 02:11:45,855
Doamnelor �i domnilor?
1628
02:11:46,415 --> 02:11:51,376
Bobby nu poate dormi
�n g�l�gia asta.
1629
02:11:53,257 --> 02:11:55,577
Ai dreptate, iubire.
Vom face lini�te acum.
1630
02:11:59,938 --> 02:12:01,218
Drag� Carlo,
1631
02:12:01,378 --> 02:12:03,939
sunt fericit s� aud c�
ai succes �n Cambridge.
1632
02:12:04,419 --> 02:12:05,939
Aici lucrurile sunt
la fel ca de obicei.
1633
02:12:06,579 --> 02:12:08,779
Nu e u�or s� lucrezi
�n interiorul Institu�iilor,
1634
02:12:08,779 --> 02:12:10,940
�ncerc�nd s� le schimbi pu�in c�te pu�in.
1635
02:12:12,660 --> 02:12:14,621
Eu cu Giulia avem probleme.
1636
02:12:17,141 --> 02:12:19,381
A devenit agresiv� �i ostil�.
1637
02:12:19,742 --> 02:12:22,262
Nu e mul�umit� cu ceva
pe care eu nu �l �n�eleg.
1638
02:12:24,182 --> 02:12:27,143
Am dormit ca fra�ii
timp de 6 luni.
1639
02:13:16,632 --> 02:13:19,073
Urmeaz�-m�, ��i voi ar�ta
dormitorul.
1640
02:13:19,913 --> 02:13:22,753
M� �ntreb cine a trimis ace�ti inspectori...
1641
02:13:23,634 --> 02:13:25,154
Ministrul S�n�t��ii, doamn�.
1642
02:13:25,234 --> 02:13:26,514
Da, Ministrul S�n�t��ii.
1643
02:13:26,554 --> 02:13:28,835
�i cine e�ti tu? Un avocat?
Un judec�tor? Te rog deschide.
1644
02:13:29,595 --> 02:13:31,635
- Sunt un psihiatru.
- Bun.
1645
02:13:31,955 --> 02:13:34,276
�sta este dormitorul.
1646
02:13:35,116 --> 02:13:37,316
Dup� cum vezi totul e curat
1647
02:13:37,636 --> 02:13:39,357
totul e �n ordine.
1648
02:13:40,437 --> 02:13:41,597
Unde sunt pacien�ii?
1649
02:13:41,597 --> 02:13:43,637
I-am trimis �ntr-o c�l�torie
1650
02:13:44,077 --> 02:13:46,758
la Sanctuarul din Europa,
pentru c� �mi pas� de ei.
1651
02:13:47,238 --> 02:13:50,199
Vreau ca ei s� se simt� bine,
s� se distreze.
1652
02:13:50,199 --> 02:13:51,919
S� se simt� ca oamenii normali.
1653
02:13:53,759 --> 02:13:55,640
Unde mergi?
Nu este nimic aici.
1654
02:13:55,640 --> 02:13:57,440
Este doar un subsol.
1655
02:13:57,440 --> 02:13:58,800
-Ce este aici �n�untru?
- Nimic.
1656
02:13:58,840 --> 02:14:00,721
- Deschide u�a.
- E doar o magazie.
1657
02:14:00,721 --> 02:14:02,721
- Nu!
- Mare�ale, deschide-o ...
1658
02:14:02,801 --> 02:14:04,841
Trebuie s� ave�i �nt�i
un mandat de perchezi�ie!
1659
02:14:04,841 --> 02:14:06,842
Vreau s� �mi sun avocatul prima dat�!
1660
02:14:06,922 --> 02:14:07,762
Haide!
1661
02:14:11,243 --> 02:14:12,803
Unde merge�i? Vezi?
1662
02:14:13,203 --> 02:14:15,203
E�ti mul�umit acum?
Nu este nimic aici.
1663
02:14:16,003 --> 02:14:17,964
Numai gunoiul.
1664
02:14:18,244 --> 02:14:22,525
Unde merge�i?
Nu po�i s� faci asta!
1665
02:14:22,605 --> 02:14:24,325
- Este o camer� goal�!
- D�-te la o parte!
1666
02:14:24,325 --> 02:14:26,605
C�pitane, te rog.
1667
02:14:26,605 --> 02:14:28,926
Protestez! Nu e corect!
1668
02:14:29,006 --> 02:14:30,086
Du-o �n ma�in�,
1669
02:14:30,366 --> 02:14:32,287
�i dac� opune rezisten��,
pune-i c�tu�ele.
1670
02:14:33,047 --> 02:14:33,807
U�a.
1671
02:14:42,048 --> 02:14:46,009
...ap�... ap�...
1672
02:14:59,532 --> 02:15:00,932
Cheam� ni�te ambulan�e.
1673
02:15:01,852 --> 02:15:03,212
Dezleag�-i �i acoper�-i cu ceva.
1674
02:15:03,212 --> 02:15:04,613
Te rog c�pitane...
1675
02:15:24,536 --> 02:15:25,377
Giorgia?
1676
02:15:36,099 --> 02:15:38,139
Giorgia pune-�i puloverul pe tine.
1677
02:15:38,659 --> 02:15:39,779
Fii bun�.
1678
02:15:40,699 --> 02:15:43,220
�i-l vom da �ie �i �l
vei �mbr�ca singur�, bine?
1679
02:15:43,380 --> 02:15:44,180
Aici.
1680
02:15:46,020 --> 02:15:46,941
Hai s� o facem,
1681
02:15:47,501 --> 02:15:49,421
�l las aici
�i ne vom �ntoarce.
1682
02:16:15,706 --> 02:16:16,706
Te rog Giorgia.
1683
02:16:17,106 --> 02:16:18,587
E bine, m� voi descurca eu.
1684
02:16:19,507 --> 02:16:20,347
Mul�umesc.
1685
02:16:30,269 --> 02:16:31,149
Ce mai faci?
1686
02:16:38,830 --> 02:16:39,831
Ai m�ncat?
1687
02:16:46,472 --> 02:16:47,512
Vrei vreo ceva?
1688
02:16:53,393 --> 02:16:55,474
��i aminte�ti c�l�toria
pe care am f�cut-o �mpreun�?
1689
02:16:58,194 --> 02:16:59,394
Satul lui Don Vito?
1690
02:17:00,354 --> 02:17:02,515
Atunci c�nd am dormit �n hambar.
1691
02:17:06,556 --> 02:17:08,476
��i aminte�ti de meciul de fotbal?
1692
02:17:09,716 --> 02:17:12,357
Italia pierdea �i noi r�deam
�i r�deam...
1693
02:17:19,038 --> 02:17:20,238
��i aduci aminte de Matteo?
1694
02:17:27,039 --> 02:17:28,720
Portocalul.
1695
02:17:38,402 --> 02:17:40,562
Trebuie s� bea sau va muri.
1696
02:17:58,685 --> 02:17:59,886
Ai dreptate.
1697
02:17:59,926 --> 02:18:01,446
�ntotdeauna uit.
1698
02:18:07,887 --> 02:18:09,888
Scuze, nu te mai ating.
1699
02:18:15,889 --> 02:18:17,769
Dar a� vrea ca tu
s� vii aici �n fiecare zi,
1700
02:18:21,370 --> 02:18:23,370
s� uzi planta, dac� nu va muri.
1701
02:18:34,132 --> 02:18:36,453
- Judec�torul? L-ai chemat?
- Da.
1702
02:18:37,453 --> 02:18:39,613
- C�nd?
- Acum 2 ore.
1703
02:18:41,974 --> 02:18:43,414
�i �nc� nu a ajuns?
1704
02:18:46,694 --> 02:18:48,535
Ce? Fumezi
�ntr-un abator?
1705
02:18:48,535 --> 02:18:50,855
- Te rog, stinge-o.
- Stinge-o!
1706
02:18:51,135 --> 02:18:52,536
Ar trebui s� plec�m...
1707
02:18:52,696 --> 02:18:54,376
Putem s�-l mut�m?
1708
02:18:54,816 --> 02:18:57,497
S�-l mut�m? Prima dat� s� vin�
judec�torul �i dup� aceea �l mut�m.
1709
02:18:57,497 --> 02:18:58,617
Mereu acelea�i �ntreb�ri.
1710
02:18:58,617 --> 02:18:59,857
Tura noastr� se termin�.
1711
02:18:59,937 --> 02:19:02,297
Ai spus tura?
E un om mort aici!
1712
02:19:06,378 --> 02:19:08,939
Enzo, ce am spus eu?
Spune-le s� fac� lini�te.
1713
02:19:08,939 --> 02:19:11,979
- Nu vor!
-Oblig�-i!
1714
02:19:11,979 --> 02:19:15,020
Bine, afar� cu to�ii.
V� rog pleca�i.
1715
02:19:15,020 --> 02:19:16,380
Ce? E un copil aici!
1716
02:19:16,380 --> 02:19:18,420
Sunte�i cu to�ii nebuni? Ie�i�i afar�! Afar�!
1717
02:19:18,661 --> 02:19:20,901
Tu e�ti tat�l lui?
Du-l afar�!
1718
02:19:21,061 --> 02:19:22,581
Copilul te deranjeaz�?
1719
02:19:22,581 --> 02:19:23,701
Du-l afar�!
1720
02:19:23,862 --> 02:19:25,702
Cine te crezi?
1721
02:19:26,222 --> 02:19:27,422
Cum �ndr�zne�ti?
1722
02:19:27,422 --> 02:19:28,902
Crezi c� e
un spectacol dr�gu�?
1723
02:19:30,103 --> 02:19:32,063
E un om mort aici!
Nu e un film.
1724
02:19:33,023 --> 02:19:34,464
Unde ai fost tu c�nd
a fost �mpu�cat?
1725
02:19:35,024 --> 02:19:37,304
Nu �tiu! Nu �mi amintesc,
nu am fost aici!
1726
02:19:37,304 --> 02:19:40,585
Nu �tie! Ca voi to�i,
nimeni nu �tie!
1727
02:19:40,585 --> 02:19:41,785
S-a sinucis!
1728
02:19:41,945 --> 02:19:44,265
Dup� aceea i-a ar�tat copiilor,
ca s� poat� s� �nve�e.
1729
02:19:44,265 --> 02:19:46,426
- Ie�i afar�.
- Nu te atinge de b�iatul meu!
1730
02:19:46,506 --> 02:19:49,066
- Ce �l �nve�i?
-Nu �l vei mai atinge!
1731
02:19:56,828 --> 02:19:58,708
Ai �ntrecut m�sura.
1732
02:19:58,908 --> 02:20:01,069
Nu vreau s� te mai v�d
pentru dou� s�pt�m�ni.
1733
02:20:01,269 --> 02:20:04,189
Du-te �n vacan��, du-te acas�,
f� ceea ce dore�ti,
1734
02:20:04,189 --> 02:20:05,309
dar dispari.
1735
02:20:06,990 --> 02:20:09,310
Deja am prea multe probleme
aici.
1736
02:20:09,310 --> 02:20:11,150
Ce vrei s� dovede�ti?
1737
02:20:11,751 --> 02:20:13,351
Piei din fa�a mea!
1738
02:20:13,551 --> 02:20:14,511
Dispari!
1739
02:20:20,752 --> 02:20:22,913
- Carati, ce s-a �nt�mplat?
- Totul e bine.
1740
02:20:23,033 --> 02:20:24,633
- Dar vei fi transferat?
- Nu.
1741
02:20:24,633 --> 02:20:27,193
Mutare special�.
A�a se preocedeaz�.
1742
02:20:27,554 --> 02:20:28,954
Putea fi mai r�u.
1743
02:20:29,514 --> 02:20:32,194
Oh, aici erai.
A sosit �n diminea�a asta.
1744
02:20:37,795 --> 02:20:38,756
Drag� Matteo,
1745
02:20:39,356 --> 02:20:41,236
am ve�ti bune.
1746
02:20:42,556 --> 02:20:43,757
Am g�sit-o pe Giorgia.
1747
02:20:44,837 --> 02:20:47,117
Cred c� a suferit mult,
1748
02:20:47,997 --> 02:20:50,878
dar se pare c� timpul
s-a oprit pentru ea.
1749
02:20:51,598 --> 02:20:53,598
Am fost foarte emo�ionat
c�nd am g�sit-o.
1750
02:20:53,998 --> 02:20:57,159
Mi-am amintit de vara aceea
acum mul�i ani,
1751
02:20:57,159 --> 02:21:00,320
c�nd via�a mea, a ta, �i
a multor altora s-a schimbat.
1752
02:21:01,400 --> 02:21:02,600
�i am crezut
1753
02:21:03,080 --> 02:21:05,601
De ce nu p�r�se�ti cartierul
general pentru c�teva zile
1754
02:21:05,601 --> 02:21:07,321
�i s� vii s� o vezi �n Turin?
1755
02:21:08,921 --> 02:21:11,802
Ce s-a �nlocuit �n Aprilie
nu a fost un fenomen izolat,
1756
02:21:11,802 --> 02:21:13,722
nu a fost doar o
r�bufnire de violen��,
1757
02:21:13,842 --> 02:21:16,443
pentru c� i-a urmat acele 50
de zile de lupt� de la FIAT,
1758
02:21:16,443 --> 02:21:18,563
lupte care au implicat
un num�r uria� de muncitori
1759
02:21:18,563 --> 02:21:20,724
care a blocat �ntregul
proces de produc�ie,
1760
02:21:20,724 --> 02:21:23,724
ar�t�nd c�t de mult�
putere au muncitorii
1761
02:21:23,724 --> 02:21:25,845
la un nivel politic
bine organizat.
1762
02:21:26,365 --> 02:21:29,005
Nu-mi place.
Prea mult� birocra�ie.
1763
02:21:30,005 --> 02:21:32,366
Este o diferen��
�ntre dorin�e �i nevoi.
1764
02:21:32,366 --> 02:21:33,846
Nevoile sunt o problem� serioas�.
1765
02:21:34,006 --> 02:21:37,047
Nevoile ne fac s�
discut�m,
1766
02:21:37,047 --> 02:21:38,007
s� risc�m orice,
1767
02:21:38,007 --> 02:21:40,407
s� murim �i s� lupt�m, dac� este necesar.
1768
02:21:40,847 --> 02:21:42,568
De exemplu
nevoile comunismului...
1769
02:21:43,768 --> 02:21:45,808
- Bun�.
- Bun�.
1770
02:21:46,048 --> 02:21:47,129
Scuz�-m�.
1771
02:21:47,409 --> 02:21:48,649
Ai venit mai repede ast�zi
acas�.
1772
02:21:49,249 --> 02:21:52,009
Da, a�a e.
1773
02:21:53,290 --> 02:21:54,170
Bun� Sara.
1774
02:21:54,410 --> 02:21:56,450
- Bun�.
- Desenezi?
1775
02:21:56,450 --> 02:21:57,330
Da.
1776
02:21:57,691 --> 02:21:59,211
Hai s� mergem la plimbare.
1777
02:21:59,451 --> 02:22:00,611
Ura!
1778
02:22:00,851 --> 02:22:03,172
Un loc �ngr�dit
nu e bun pentru un copil.
1779
02:22:04,132 --> 02:22:05,812
�i pentru creierele oamenilor.
1780
02:22:06,572 --> 02:22:08,733
Nevoile comunismului...
1781
02:22:08,973 --> 02:22:11,013
Am nevoie de m�ncare, de ap�..
1782
02:22:11,013 --> 02:22:13,253
Sara, c�nd auzi
asemenea t�mpenii...
1783
02:22:13,253 --> 02:22:15,254
Ai �njurat!
1784
02:22:15,254 --> 02:22:16,454
C�teodat� mai �mi scap�.
1785
02:22:16,454 --> 02:22:18,814
C�nd cineva te minte
ca la gr�dini��,
1786
02:22:18,855 --> 02:22:21,415
- ce �i spui?
- Mincinos tic�los!
1787
02:22:21,415 --> 02:22:22,335
Bun!
1788
02:22:22,335 --> 02:22:25,816
Acum hai s� ie�im
la o plimbare.
1789
02:22:27,776 --> 02:22:30,377
- La revedere tuturor!
- La revedere tuturor !
1790
02:22:30,537 --> 02:22:33,017
E frig afar�,
1791
02:22:33,137 --> 02:22:36,258
deci lu�m haina ta cu noi.
1792
02:22:36,338 --> 02:22:39,298
Haide s� lu�m o
gur� de aer.
1793
02:22:39,298 --> 02:22:40,859
Afar�, afar�...
1794
02:22:44,939 --> 02:22:47,940
- Ascult� Giulia...
- �tiu, e o problem� pe care trebuie s� o rezolv.
1795
02:23:13,265 --> 02:23:16,985
Bun�. Luigi Pezzuco te rog.
1796
02:23:18,186 --> 02:23:19,786
Mul�umesc.
1797
02:23:59,553 --> 02:24:03,674
Am avut noroc de asemenea, doctorii
�mi repet� mereu asta
1798
02:24:03,794 --> 02:24:08,275
c��iva milimetri �n plus
�i mi-a� fi pierdut �i bra�ele.
1799
02:24:08,395 --> 02:24:12,956
�n schimb totul e bine.
Aproape totul.
1800
02:24:13,356 --> 02:24:16,437
Chiar am �nt�lnit �i o femeie. Patrizia.
1801
02:24:17,557 --> 02:24:19,957
Las�-m� s� �i-o ar�t...
1802
02:24:20,757 --> 02:24:25,398
Am o poz� cu noi
pe care ne-a f�cut-o cineva la o petrecere.
1803
02:24:27,319 --> 02:24:30,719
Trebuie s� fie pe aici... Iat-o!
1804
02:24:35,600 --> 02:24:38,441
E frumoas�. Felicit�ri!
1805
02:24:38,561 --> 02:24:43,042
Ne vom c�s�tori �n septembrie.
1806
02:24:43,162 --> 02:24:46,442
Vrem s� avem �i copii.
1807
02:24:46,562 --> 02:24:49,643
Vrei s� �tii cum?
1808
02:24:49,763 --> 02:24:54,964
�nceti�or, cu aten�ie. �i place
totul la fel, a�a mi-a spus.
1809
02:24:55,084 --> 02:25:00,085
- Desigur.
- Dar asta a fost posibil
1810
02:25:00,205 --> 02:25:03,246
mul�umit� mamei tale.
1811
02:25:03,366 --> 02:25:06,166
- Mamei mele?
- Matteo...
1812
02:25:08,206 --> 02:25:10,807
Am c�teva caiete ca astea.
1813
02:25:14,808 --> 02:25:19,128
F�r� mama ta, m�na asta
nu s-ar mai fi recuperat.
1814
02:25:20,929 --> 02:25:26,410
- A fost aici?
- O dat� pe s�pt�m�n�.
1815
02:25:26,690 --> 02:25:27,890
Nu ai �tiut?
1816
02:25:28,170 --> 02:25:32,811
- Ba da.
- �i nu numai m�na mi s-a vindecat.
1817
02:25:33,171 --> 02:25:37,772
�i creierul. Nu am mai
citit niciodat� poezii.
1818
02:25:38,372 --> 02:25:40,292
Ascult�:
1819
02:25:40,853 --> 02:25:43,453
"Ettore, vei fi onorat
cu lacrimi"
1820
02:25:43,653 --> 02:25:47,254
"�ura unde sf�ntul s�nge
l-ai v�rsat pentru minciunile patriei tale ..."
1821
02:25:47,454 --> 02:25:49,134
Ce-am scris aici?
1822
02:25:49,334 --> 02:25:53,215
"P�n� c�nd apusul str�luce�te
peste nenorocirile umanit��ii".
1823
02:26:49,786 --> 02:26:52,066
Doctor Carati?
1824
02:26:53,426 --> 02:26:57,147
Ce surpriz�!
Ce mai faci?
1825
02:26:57,267 --> 02:26:59,307
- Bine. Tu?
- Bine.
1826
02:26:59,307 --> 02:27:01,588
- Barba?
- Sara mi-a spus c� miroase.
1827
02:27:01,868 --> 02:27:03,988
- C� miroase?
- Da, deci am dat-o jos.
1828
02:27:04,108 --> 02:27:08,269
- Am un cadou pentru ea.
- Mul�umesc. Ce e �n el ?
1829
02:27:08,389 --> 02:27:12,990
- O p�pu��, ca s� te po�i juca �i tu.
- Ce dr�gu�!
1830
02:27:13,110 --> 02:27:17,351
- Ai trecut prin Roma?
- Da, dar nu am fost pe acas�.
1831
02:27:19,191 --> 02:27:22,392
- Ce-i cu fotografiile astea?
- Pacien�ii mei le-au f�cut.
1832
02:27:22,512 --> 02:27:24,272
Organizez o expozi�ie.
1833
02:27:24,632 --> 02:27:26,593
- Da?
- Da.
1834
02:27:29,713 --> 02:27:33,114
�tiai c� mama
l-a ajutat pe Luigi,
1835
02:27:33,234 --> 02:27:36,914
- colegul meu din scaunul cu rotile?
- Da, �tiam.
1836
02:27:43,876 --> 02:27:47,276
- Cine e �stat?
-Mentorul meu, Franco Basaglia.
1837
02:27:48,717 --> 02:27:50,597
�la care vroia s� vad�
to�i nebunii liberi?
1838
02:27:50,597 --> 02:27:52,637
Are sentimentul �sta ciudat c�
1839
02:27:52,637 --> 02:27:55,758
mentalitatea bolnav� a oamenilor este
prizoniera mentalit��ii lor,
1840
02:27:55,958 --> 02:27:59,719
�i c� boala aceast� mintal� nu este
o crim� pentru care s� pl�te�ti. Un tip ciudat, nu e a�a?
1841
02:28:04,880 --> 02:28:09,761
- Ce mai face tata?
- Ar trebui s� mergi s�-l vezi.
1842
02:28:09,881 --> 02:28:11,881
Da.
1843
02:28:12,001 --> 02:28:13,921
O voi face.
1844
02:28:16,282 --> 02:28:18,522
Deja m� g�ndisem.
1845
02:28:21,043 --> 02:28:24,764
- Hai s� o vedem pe Giorgia.
- Desigur. Cum se mai simte?
1846
02:28:25,724 --> 02:28:27,844
Mai bine.
1847
02:28:28,444 --> 02:28:33,725
Poate o vom elibera.
O facem c�t mai repede posibil,
1848
02:28:33,845 --> 02:28:36,886
�i �i plas�m �n case micu�e.
1849
02:28:37,006 --> 02:28:41,527
- Ce e �n neregul� cu ei?
- Odat� au fost to�i schizofrenici.
1850
02:28:41,647 --> 02:28:46,408
- Ceea ce nu �nseamn� nimic.
- �nseamn� c� au fost rup�i �n dou�..
1851
02:28:46,528 --> 02:28:51,088
Cine nu e? E�ti tu numai ujn poli�ist?
Sunt eu numai un doctor?
1852
02:28:51,449 --> 02:28:53,209
Adev�rul e c� nu �tim
�ndeajuns despre aceast� problem�.
1853
02:28:53,369 --> 02:28:56,890
Dar un lucru e sigur au suferit
de "boala mintal� a spitalului".
1854
02:28:57,010 --> 02:28:58,570
Cum �i tratezi?
1855
02:28:58,850 --> 02:29:00,490
Deschidem departamente.
1856
02:29:10,772 --> 02:29:14,613
- Te voi a�tepta �n biroul meu.
- M� p�r�se�ti?
1857
02:29:15,853 --> 02:29:20,014
- Ce a� putea s� �i spun?
- Poate ��i va spune ea ceva.
1858
02:29:39,258 --> 02:29:41,818
Bun� Giorgia.
1859
02:29:49,419 --> 02:29:52,100
�mi pare bine s� te v�d
din nou.
1860
02:30:25,906 --> 02:30:28,227
E�ti bine?
1861
02:30:31,187 --> 02:30:34,828
Ai dreptate, e o
�ntrebare t�mpit�.
1862
02:30:36,788 --> 02:30:38,749
Ce �nseamn�?
1863
02:30:41,309 --> 02:30:46,310
Nicola mi-a spus c� nu po�i s� ie�i.
S� mergem dup� o �nghe�at�?
1864
02:30:46,670 --> 02:30:50,071
O s� ne uit�m �i dup� un tonomat.
1865
02:30:51,031 --> 02:30:53,832
��i pl�cea muzica.
1866
02:30:59,513 --> 02:31:02,313
Mi s-a spus c� cite�ti.
1867
02:31:03,834 --> 02:31:06,314
��i plac c�r�ile.
1868
02:31:08,194 --> 02:31:10,195
Ce cite�ti?
1869
02:31:14,155 --> 02:31:17,156
Ce cuvinte pot s� ajung�
la creierul t�u?
1870
02:31:26,438 --> 02:31:31,239
Nu po�i s� m� ascul�i.
Sunetele! Aerul!
1871
02:31:31,399 --> 02:31:35,640
Aten�ie! Nimic.
Nimic nu ajunge la tine.
1872
02:31:36,480 --> 02:31:39,480
E�ti absent� mintal.
1873
02:31:41,041 --> 02:31:43,041
Absent�!
1874
02:31:45,881 --> 02:31:48,802
De parc� nu �tiam...
1875
02:31:55,123 --> 02:31:58,724
��i aminte�ti vara aceea?
1876
02:32:01,684 --> 02:32:04,405
Cum erai tu?
1877
02:32:07,846 --> 02:32:10,286
Cum eram eu?
1878
02:32:25,489 --> 02:32:29,290
Mai nebunul Matteo...
1879
02:32:32,090 --> 02:32:33,930
Giorgia!
1880
02:32:38,811 --> 02:32:42,292
- Crezi c� va reu�i?
- Cu siguran��, vei vedea.
1881
02:32:43,492 --> 02:32:46,773
Mi-a amintit o dat�...
Odat� de sta�ia aceea...
1882
02:32:46,973 --> 02:32:51,774
- Da?
- C�nd am ascultat la tonomat.
1883
02:32:52,854 --> 02:32:57,255
- S-a �ntors �i s-a uitat la mine.
- Erai pu�in �ndr�gostit de ea...
1884
02:32:57,375 --> 02:33:01,176
- Ai fost!
- Am�ndoi am fost.
1885
02:33:01,536 --> 02:33:04,536
- Ce c�ntec era?
- "A Chi" de Fausto Leali.
1886
02:33:05,736 --> 02:33:07,937
(singing) A chi!
1887
02:33:08,057 --> 02:33:12,698
A chi!
1888
02:33:15,978 --> 02:33:18,139
Nicola!
1889
02:33:34,542 --> 02:33:36,702
Tat�l t�u...
1890
02:33:55,626 --> 02:33:58,506
Po�i s� te calmezi?
1891
02:34:02,067 --> 02:34:05,188
Calmeaz�-te, nu te urm�re�te nimeni.
1892
02:34:10,229 --> 02:34:11,429
Vrei s� conduci?
1893
02:34:12,829 --> 02:34:15,630
- Tocmai �i-am spus s� �ncetine�ti.
-A�a conduc eu!
1894
02:34:17,110 --> 02:34:20,111
- Du-te dracului!
- Giulia, te rog...
1895
02:34:20,111 --> 02:34:22,431
Sunt �ngrijorat� pentru Sara.
Ai �n�eles?
1896
02:34:23,431 --> 02:34:25,432
Ai �n�eles?
1897
02:34:30,592 --> 02:34:33,393
De ce nu �i r�spunzi?
1898
02:34:34,153 --> 02:34:37,634
- �i-a vorbit!
- A�a conduc eu, Giulia.
1899
02:34:37,754 --> 02:34:41,995
Opre�te dracului ma�ina!
Opre�te-te!
1900
02:34:43,275 --> 02:34:45,955
Opre�te ma�ina! Trage pe dreapta!
1901
02:34:46,075 --> 02:34:49,796
Bine, calmeaz�-te.
Voi opri oric�nd voi putea.
1902
02:34:57,958 --> 02:35:00,838
Ce dracu faci?
1903
02:35:02,879 --> 02:35:04,879
�ntoarce-te!
1904
02:35:06,679 --> 02:35:10,080
�ntoarce-te! Matteo!
1905
02:36:17,013 --> 02:36:19,573
Mul�umesc pentru c� ai venit.
1906
02:36:19,893 --> 02:36:21,893
Bun�.
1907
02:36:24,014 --> 02:36:25,854
Mul�umesc.
1908
02:36:33,256 --> 02:36:37,977
- Cum se simte mama ta?
- Po�i s� o vezi.
1909
02:36:41,097 --> 02:36:43,898
- Bun�.
- Bun�, eu sunt Francesca.
1910
02:36:52,859 --> 02:36:57,060
- Poli�i�tii sunt ocupa�i.
- Dar mi-a spus c� va veni.
1911
02:36:57,180 --> 02:37:01,661
Va veni, dac� poate. Dar de ce
nu vii cu mine la Milan?
1912
02:37:02,541 --> 02:37:07,182
- Francesca poate s� o fac�.
- Nu, trebuie s� r�m�n din cauza locului de munc�.
1913
02:37:07,302 --> 02:37:09,382
�tiu c� f�r� tine �coala
se va ruina,
1914
02:37:09,622 --> 02:37:11,943
dar trebuie s� ai grij�
de tine.
1915
02:37:12,223 --> 02:37:15,304
De fapt da.
Munca m� ajut�.
1916
02:37:18,344 --> 02:37:21,385
- Giulia? Cafea?
- Merg s� fac c�teva .
1917
02:37:21,505 --> 02:37:23,705
Nu, le fac eu.
1918
02:37:25,826 --> 02:37:28,706
- Vrea cineva cafea?
- Da mul�umesc.
1919
02:37:34,507 --> 02:37:37,548
Francesca, unde e
ma�ina de f�cut cafea?
1920
02:37:37,668 --> 02:37:40,028
�n dulap.
1921
02:37:41,228 --> 02:37:43,149
Cel�laltul.
1922
02:37:48,670 --> 02:37:52,030
Nicola spune c� vei fi
Ministrul Trezoreriei �n 10 ani.
1923
02:37:52,151 --> 02:37:53,631
A�a a spus?
1924
02:37:54,071 --> 02:37:58,192
Deocamdat� muncesc
pentru Banca Italiei.
1925
02:37:58,312 --> 02:38:03,353
- Ca s� fiu ministru ar trebui s� �mi schimb cariera.
- Adic�?
1926
02:38:03,473 --> 02:38:07,593
Mini�tri sunt politicieni.
1927
02:38:08,033 --> 02:38:09,674
Eu sunt doar un tehnician.
1928
02:38:10,234 --> 02:38:14,395
E�ti modest. Nicola mi-a spus
c� e�ti mai inteligent dec�t el.
1929
02:38:14,515 --> 02:38:17,915
�i dac� el a spus-o...
1930
02:38:18,035 --> 02:38:21,036
- Nicola e mai nebun dec�t pacien�ii lui.
- E adev�rat.
1931
02:38:21,236 --> 02:38:23,957
E�ti a�a de st�ngaci!
1932
02:38:24,517 --> 02:38:27,197
- Tu ce faci?
- Tocmai am terminat liceul.
1933
02:38:28,357 --> 02:38:31,958
Voi studia Literatura.
1934
02:38:31,958 --> 02:38:36,039
Vreau s� fiu un arheolog
�i vreau s� v�d lumea de asemenea .
1935
02:38:36,399 --> 02:38:38,159
E un lucru bun.
1936
02:38:38,839 --> 02:38:41,320
Sunt un pilot pe o distan�� medie.
1937
02:38:41,880 --> 02:38:44,160
Sunt un excelent buc�tar
�i c�nt la vioar�.
1938
02:38:44,280 --> 02:38:45,361
Altceva?
1939
02:38:45,561 --> 02:38:50,642
- M� plictisesc imediat.
- Te plictise�ti acum?
1940
02:38:50,642 --> 02:38:53,802
Nu, fac cafea,
fac dulciuri cu Sara,
1941
02:38:53,882 --> 02:38:59,083
- �i vorbesc cu Banca Italiei.
- Bine.
1942
02:38:59,243 --> 02:39:01,003
E ceva...
1943
02:39:07,365 --> 02:39:09,645
- M�tu�o?
- VIn.
1944
02:39:09,645 --> 02:39:11,245
Vezi c�t de multe
pr�jituri am f�cut!
1945
02:39:11,766 --> 02:39:16,126
E�ti a�a bun�...
Mai vrei pl�m�deal�?
1946
02:39:16,966 --> 02:39:20,407
- �mi dai o pr�jitur�?
- Carlo, pleac�!
1947
02:39:21,887 --> 02:39:27,128
Francesca e bun�
cu copiii. Eu nu sunt.
1948
02:39:28,369 --> 02:39:33,530
- Nu sunt bun�.
- Nu e o singur� cale pentru a fi o bun� mam�.
1949
02:39:33,890 --> 02:39:36,930
Nu am fost o mam� bun�
pentru Matteo.
1950
02:39:37,090 --> 02:39:40,731
Sau cel pu�in nu am fost
mama pe care �i-a dorit-o.
1951
02:39:40,851 --> 02:39:44,852
Ba nu ai fost o mam� bun�,
se poate vedea �n Nicola.
1952
02:39:45,652 --> 02:39:47,652
Scuz�-m�.
1953
02:39:50,053 --> 02:39:52,453
- Merg s� aduc ni�te lapte.
- Mai este �n frigider.
1954
02:39:53,373 --> 02:39:56,214
Este o gr�mad� de oameni.
Nu este de ajuns.
1955
02:40:00,055 --> 02:40:03,335
- Merg dup� lapte.
- Merg eu.
1956
02:40:03,895 --> 02:40:06,496
Pot s� plec din casa asta
pentru o vreme?
1957
02:40:09,016 --> 02:40:10,537
�mi cer scuze.
1958
02:40:11,737 --> 02:40:14,977
Iart�-m� iubire. Iart�-m�.
1959
02:40:38,702 --> 02:40:42,943
- Ai �nt�rziat.
- Am avut ni�te probleme pe acas�.
1960
02:40:43,063 --> 02:40:47,063
E periculos pentru mine
s� a�tept aici.
1961
02:40:47,904 --> 02:40:51,344
Am o geant�,
am un aer suspect.
1962
02:40:51,464 --> 02:40:52,545
Ai adus cheile?
1963
02:40:53,025 --> 02:40:55,945
Sunt �n�untru, �mpreun� cu
banii �i documentele.
1964
02:40:56,185 --> 02:40:59,626
�i cu arma. Po�i s� o folose�ti?
1965
02:41:00,426 --> 02:41:03,026
- Nu.
- Vei �nv��a.
1966
02:42:40,085 --> 02:42:43,365
Las�-m� s� trec! Las�-m� s� trec!
1967
02:42:43,846 --> 02:42:47,086
Nicola, las�-m� s� plec!
1968
02:42:49,767 --> 02:42:52,047
Las�-m� s� plec!
1969
02:42:54,768 --> 02:42:58,368
- Las�-m� s� trec!
- Te-ai g�ndit la fiica ta?
1970
02:42:59,448 --> 02:43:01,729
Las�-m� s� plec!
1971
02:43:02,409 --> 02:43:05,570
- Las�-m� s� plec!
- De ce?
1972
02:43:19,132 --> 02:43:21,413
Las�-m� s� plec!
1973
02:43:23,173 --> 02:43:25,333
Las�-m� s� plec!
1974
02:44:03,381 --> 02:44:08,381
(Tv) "Grupul a fost acuzat
de a fi o grupare �narmat�..."
1975
02:44:08,581 --> 02:44:13,582
"...cu structur� paramilitar�
�i posesie de arme de foc."
1976
02:44:14,023 --> 02:44:18,423
(Tv) "The DIGOS of Turin a dezv�luit
identitatea a 5 persoane..."
1977
02:44:18,543 --> 02:44:22,544
"...3 b�rba�i �i 2 femei care
frecventau ascunz�toarea Brig�zilor Ro�ii..."
1978
02:44:22,664 --> 02:44:26,065
"...care a fost g�sit� �n Turin,
�n "Corso Bernardino Telesio".
1979
02:44:26,225 --> 02:44:30,026
(Tv) "Unul dintre suspec�i
a refuzat s� r�spund�..."
1980
02:44:30,146 --> 02:44:32,706
"...judec�torilor."
1981
02:44:32,826 --> 02:44:38,587
(Tv) "Inculpa�ii sunt acuza�i
de �ncercare de a distruge..."
1982
02:44:38,707 --> 02:44:42,508
"...Statul �i intitu�iile sale."
1983
02:44:42,828 --> 02:44:46,989
Vreau mai mult.
1984
02:44:48,109 --> 02:44:53,470
Mai d�-mi o buc��ic� din gazel�.
1985
02:44:53,710 --> 02:44:59,191
Desigur, leu�ul meu. Tata merge
s� ��i aduc�.
1986
02:45:07,193 --> 02:45:09,833
Vreau s� renun� la scrim�.
1987
02:45:14,114 --> 02:45:17,715
-Vreau s� numai vorbim de lec�iile de scrim�.
- Ce?
1988
02:45:17,835 --> 02:45:21,075
M-ai �ntrebat, acum vei!
1989
02:45:40,479 --> 02:45:45,280
- Unde e mami?
- Mami a plecat. A plecat.
1990
02:45:51,401 --> 02:45:53,481
�mi pare r�u Sara.
1991
02:45:55,122 --> 02:45:57,402
Am f�cut o gre�eal�.
1992
02:45:59,402 --> 02:46:01,763
Sara, te rog!
1993
02:46:02,683 --> 02:46:05,243
Hai s� ne �mp�c�m.
1994
02:46:11,765 --> 02:46:17,286
Salut! Unu! Doi! Trei!
Patru! Cinci! �ase!
1995
02:46:17,526 --> 02:46:19,606
Jos! La p�m�nt!
1996
02:46:21,247 --> 02:46:24,247
Un pas �nainte!
Unul �napoi!
1997
02:46:24,767 --> 02:46:27,928
Genoflexiune! La p�m�nt!
1998
02:46:28,728 --> 02:46:31,929
Un pas �nainte!
Unul �napoi!
1999
02:46:34,049 --> 02:46:37,810
Ast�zi e�ti
pu�in dezorientat.
2000
02:46:37,930 --> 02:46:43,491
S� re�ncepem.
Bra�ele �n linie. Uit�-te la mine!
2001
02:46:43,611 --> 02:46:47,732
Bra�ele �n linie! Prima pozi�ie!
Salut, liber!
2002
02:46:47,852 --> 02:46:53,573
Unu! Doi! Trei! Patru!
Cinci! �ase! Jos! La p�m�nt!
2003
02:46:54,613 --> 02:47:00,054
Prim�vara lui 1980
2004
02:47:01,694 --> 02:47:04,455
Vrei, Tommaso...
2005
02:47:05,535 --> 02:47:08,735
- ...Carlo.
- Poftim?
2006
02:47:08,855 --> 02:47:11,976
Carlo Tommasi, nu Tommaso Carli.
2007
02:47:12,096 --> 02:47:16,937
- Scuze. Vrei, Carlo Carati...
- Nu, Carlo Tommasi.
2008
02:47:17,057 --> 02:47:21,378
- �i Francesca Carati.
- Mai este �i un b�rbat Carati.
2009
02:47:21,498 --> 02:47:26,659
Eu sunt. Eu sunt Nicola Carati, fratele
miresei Francesca Carati.
2010
02:47:26,779 --> 02:47:29,859
Tu e�ti... scuze.
2011
02:47:29,979 --> 02:47:33,420
Tu e�ti fratele
miresei. Felicit�ri!
2012
02:47:33,540 --> 02:47:38,741
Atunci ar trebui s� stai
unde st� fata asta cu cunun�.
2013
02:47:39,541 --> 02:47:43,822
- De fapt...
- Sunt cavalerul de onoare. Carlo e prietenul meu.
2014
02:47:43,942 --> 02:47:48,623
E�ti cavalerul de onoare
�i SORA miresei!
2015
02:47:50,783 --> 02:47:54,864
-Este o coinciden��.
- Nu este ilegal.
2016
02:47:56,905 --> 02:47:58,625
S� �ncepem din nou.
2017
02:47:58,745 --> 02:48:03,466
Vrei tu, Carlo Tommasi, s� te �nsori cu...
2018
02:48:03,586 --> 02:48:08,507
Francesca Carati?
2019
02:48:09,827 --> 02:48:11,427
Da.
2020
02:48:11,547 --> 02:48:14,068
E un �nceput bun!
2021
02:48:15,788 --> 02:48:20,789
Vrei tu, Francesca Carati, s� te m�ri�i cu...
2022
02:48:20,909 --> 02:48:24,550
- Carlo Tommasi?
- Da.
2023
02:48:26,830 --> 02:48:29,671
Vre�i s� v� pune�i inelele?
2024
02:48:30,551 --> 02:48:34,512
- Cu grij�...
- Scuze, este prima mea c�s�torie!
2025
02:48:35,192 --> 02:48:36,392
�i a mea de asemenea!
2026
02:49:24,601 --> 02:49:27,082
O via�� �ndelungat� noului cuplu!
2027
02:49:27,202 --> 02:49:29,162
Ura!
2028
02:49:42,925 --> 02:49:45,925
Hai s�-mi �nt�lne�ti prietenele.
2029
02:49:46,045 --> 02:49:50,166
- Nu, Francesca!
- Doar cinci minute!
2030
02:49:52,486 --> 02:49:56,007
- Ele iubesc ochiii alba�tri!
- Nu din nou!
2031
02:49:56,127 --> 02:49:58,287
Fratele meu Matteo.
2032
02:49:58,407 --> 02:50:01,728
Carlotta, Teresa...
2033
02:50:08,689 --> 02:50:10,490
L�sa�i-m� s� v� ar�t ceva...
2034
02:50:18,131 --> 02:50:20,452
- Sara!
- Nepoata mea Sara.
2035
02:50:20,812 --> 02:50:22,412
D�-mi un pupic.
2036
02:50:35,254 --> 02:50:38,255
Este o nunt� frumoas�.
2037
02:50:40,175 --> 02:50:44,096
- C�nd te vei c�s�tori?
- Cine m-ar vrea pe mine?
2038
02:50:44,216 --> 02:50:48,537
E�ti o bun� prad�!
Departamentul special al corpului lucrat!
2039
02:50:48,657 --> 02:50:53,258
- Aristocra�ie lucrat�!
- Am fost o bun� prad�.
2040
02:50:54,018 --> 02:50:58,659
- Ce vrei s� spui?
- Am primit asta.
2041
02:51:10,501 --> 02:51:15,262
- E�ti concediat?
- Aproape: de prisos �n ultimele ore.
2042
02:51:15,382 --> 02:51:18,463
- Au trimis 23,000 de scrisori ca aceasta.
- Nu po�i s� faci nimic?
2043
02:51:18,583 --> 02:51:23,183
- Am fost �n grev� o lun�.
- Ai spus c� vei fi �n siguran��.
2044
02:51:23,303 --> 02:51:28,464
Hai s� vorbim mai t�rziu despre asta.
Este nunta lui Carlo.
2045
02:51:32,665 --> 02:51:34,666
Cite�te asta.
2046
02:51:49,068 --> 02:51:52,869
Studiezi asemenea lucruri
la Banca Italiei?
2047
02:51:52,989 --> 02:51:57,190
- Mai mult sau mai pu�in.
- Deci? Ce �nseamn� asta ?
2048
02:51:59,630 --> 02:52:02,231
FIAT-ul este dator cu
7,000 de miliarde de lire.
2049
02:52:02,351 --> 02:52:07,712
Alt� fabric� este �ntr-o situa�ie
�i mai rea. Nu produc �ndeajuns.
2050
02:52:07,832 --> 02:52:11,513
- Nu sunt competitivi.
- �i atunci?
2051
02:52:11,633 --> 02:52:16,353
- Muncitorii pot c�tiga.
- Este p�rerea lui.
2052
02:52:16,473 --> 02:52:20,754
- Din p�cate, nu este.
- Dar sunt Sindicatele!
2053
02:52:22,995 --> 02:52:27,436
Nu pot s� fac� nimic.
Oamenii sunt speria�i, egoi�ti.
2054
02:52:27,556 --> 02:52:31,676
Carlo, nu pot s�
�l concedieze ca �n 1800!
2055
02:52:31,796 --> 02:52:36,917
Industria este
restructurat�.
2056
02:52:37,037 --> 02:52:42,238
Au mai t�iat din cheltuieli
ca s� devin� mai competitivi.
2057
02:52:42,358 --> 02:52:44,959
- Cui �i pas�!
- �tiu.
2058
02:52:44,959 --> 02:52:47,359
Noi trebuie s� pl�tim
pentru incapacitatea lor?
2059
02:52:47,479 --> 02:52:52,640
- Cui �i pas� dac� sistemul explodeaz�?
- Haide, c� nu explodeaz�.
2060
02:52:52,840 --> 02:52:57,121
Dac� explodeaz� va fi �nlocuit
cu altceva. Vreo idee?
2061
02:52:57,241 --> 02:53:00,002
Eu? Tu e�ti expertul!
2062
02:53:00,122 --> 02:53:05,843
Gata cu certurile!
Asta e o zi fericit�!
2063
02:53:06,643 --> 02:53:08,043
Termina�i-o.
2064
02:53:13,524 --> 02:53:16,605
Este deviza muncitorilor!
2065
02:53:16,725 --> 02:53:20,526
�n c��iva ani nimeni nu �i va aduce aminte de noi.
2066
02:53:20,646 --> 02:53:24,846
Nu ��i f� griji doctore,
nu m� vor avea!
2067
02:53:24,966 --> 02:53:30,607
Nu voi sta acas� s� pl�ng.
�mi voi c�uta altceva de munc�.
2068
02:53:30,728 --> 02:53:35,888
Dac� nu voi g�si, voi inventa una .
Pot s� repar robinete, TV, centrale.
2069
02:53:36,008 --> 02:53:39,489
Casele sunt pline cu asemenea lucruri
2070
02:53:39,609 --> 02:53:45,010
- Cineva trebuie s� le repare! Eu o voi face.
- Bine!
2071
02:53:46,170 --> 02:53:50,171
Cel pu�in voi locui cu el,
voi purta p�l�ria lui Napoleon
2072
02:53:50,291 --> 02:53:52,932
�i voi dansa tango!
2073
02:53:54,212 --> 02:53:58,293
Vreau s� dansez!
Haide!
2074
02:53:58,533 --> 02:54:01,773
Haide�i, la�ilor!
2075
02:54:02,734 --> 02:54:04,734
Hai s� dans�m!
2076
02:54:09,215 --> 02:54:11,895
- �tii "Anatomia"?
- Ce?
2077
02:54:12,015 --> 02:54:14,296
(singing) Anatomy!
- "Amado Mio"!
2078
02:54:14,296 --> 02:54:15,656
Asta e!
2079
02:54:21,977 --> 02:54:25,578
Doamna Tommasi,
�mi acorda�i acest dans?
2080
02:54:34,500 --> 02:54:36,780
Ai grij� de mama mea!
2081
03:02:09,388 --> 03:02:11,988
...�i �i petrece tot timpul
2082
03:02:12,228 --> 03:02:14,348
st�nd pe cap, uite a�a
2083
03:02:14,828 --> 03:02:17,188
Torino, vara anului 1982
2084
03:02:18,388 --> 03:02:20,108
cu picioarele pe perete.
2085
03:02:20,388 --> 03:02:23,668
Apoi se opre�te �i merge.
2086
03:02:24,108 --> 03:02:26,948
E minunat. Apoi c�nd �l �nt�lnesc
2087
03:02:27,188 --> 03:02:30,668
spun "Bun� Mimmo" �i el �mi d� un picior..
2088
03:02:31,268 --> 03:02:33,668
.. �i merge. Uite, baloanele!
2089
03:02:34,908 --> 03:02:36,068
��i cump�r unul.
2090
03:02:37,588 --> 03:02:39,268
Ce culoare vrei? Albastru.
2091
03:02:39,468 --> 03:02:40,988
Sigur, e culoarea ta.
2092
03:02:42,708 --> 03:02:45,508
Bun� ziua.
Ne da�i un balon albastru? Sigur.
2093
03:02:46,268 --> 03:02:47,468
Deci?
2094
03:02:48,028 --> 03:02:50,188
E�ti bucuroas� c� s-a terminat �coala?
2095
03:02:50,388 --> 03:02:52,748
Nu. De ce nu? E vacan��.
2096
03:02:53,628 --> 03:02:55,788
Unde mergi anul �sta, la mare sau la munte?
2097
03:02:56,028 --> 03:02:57,228
C�nd se �ntoarce mama?
2098
03:02:58,788 --> 03:03:00,788
Nu �tiu, Sara. �tii c� nu �tiu.
2099
03:03:01,108 --> 03:03:02,548
Monica spune c� atunci c�nd ta�ii spun a�a
2100
03:03:02,748 --> 03:03:04,868
�nseamn� c� mama a murit.
2101
03:03:05,068 --> 03:03:06,228
Ce prostie!
2102
03:03:06,428 --> 03:03:08,828
O ascul�i pe Monica! Ce prostie!
2103
03:03:09,668 --> 03:03:11,068
Dac� mama a murit trebuie s�-mi spui.
2104
03:03:12,388 --> 03:03:13,948
Bine�n�eles c� �i-a� spune.
2105
03:03:20,468 --> 03:03:21,828
De ce i-ai dat drumul?
2106
03:03:22,028 --> 03:03:25,588
A�a, dac� ai spus o minciun�,
o s� mearg� la mama.
2107
03:03:39,588 --> 03:03:41,028
Ne scuz�m pentru �nt�rziere.
2108
03:03:41,228 --> 03:03:43,228
Locomotiva va ajunge �n c�teva minute
2109
03:03:43,428 --> 03:03:45,788
�n Torino, la Porta Nuova.
2110
03:03:47,268 --> 03:03:49,989
Ne scuz�m din nou pentru deranj.
2111
03:04:26,549 --> 03:04:28,829
�n Liban, israelienii au �nconjurat
2112
03:04:29,029 --> 03:04:31,709
teritoriile palestiniene �n Beirut.
2113
03:04:32,029 --> 03:04:33,309
Arafat a cerut...
2114
03:04:33,549 --> 03:04:35,269
Barbara Mellecca.
2115
03:04:36,069 --> 03:04:37,589
�n Falklands
2116
03:04:37,789 --> 03:04:41,149
englezii sun la 4 km
dep�rtare de Port Stanley.
2117
03:04:41,389 --> 03:04:42,789
Roberta de Angelis.
2118
03:04:46,189 --> 03:04:47,589
Paola Riviello.
2119
03:04:48,909 --> 03:04:51,309
Statele Unite ale Americii
2120
03:04:53,229 --> 03:04:54,869
Celia Bobak.
2121
03:05:00,909 --> 03:05:02,709
Pentru a reduce deficitul, guvernul propune
2122
03:05:02,909 --> 03:05:05,389
t�ieri de buget
2123
03:05:05,589 --> 03:05:06,909
�i noi taxe.
2124
03:05:14,309 --> 03:05:16,789
Patrizio Peci declar�
�n cazul Moro...
2125
03:05:42,910 --> 03:05:45,790
Cine e? M� scuza�i, sunt vecina dvs.
2126
03:05:46,230 --> 03:05:48,110
Vreau s� v� cer o favoare.
2127
03:05:48,750 --> 03:05:50,150
O clip�.
2128
03:05:59,030 --> 03:06:01,430
M� scuza�i, credeam c�
domnii Randis erau acas�..
2129
03:06:01,710 --> 03:06:05,230
Nu, au plecat pentru dou� s�pt�m�ni.
Sunt musafira lor.
2130
03:06:05,710 --> 03:06:06,870
�i dvs sunte�i profesoar�?
2131
03:06:07,070 --> 03:06:10,150
Da, am venit pentru examene.
2132
03:06:10,390 --> 03:06:11,870
Sunt din Udine.
2133
03:06:12,830 --> 03:06:14,550
So�ul meu a uitat s� cumpere lapte.
2134
03:06:14,750 --> 03:06:17,430
Avem o feti��. Vroiam s� �tiu dac�
din �nt�mplare ave�i ni�te lapte?
2135
03:06:17,630 --> 03:06:19,150
Nu, �mi pare r�u.
2136
03:06:19,390 --> 03:06:22,030
Frigiderul e gol, n-am avut timp..
2137
03:06:22,270 --> 03:06:24,270
Nu conteaz�, e vina lui,
o s� mearg� s� cumpere.
2138
03:06:24,870 --> 03:06:26,630
Cum se spune "cine n-are
cap, are picioare"...
2139
03:06:27,790 --> 03:06:29,790
Oricum, bine a�i venit! Mul�umesc.
2140
03:06:32,630 --> 03:06:34,110
Sara, ce faci descul��?
Intr� imediat �napoi!
2141
03:06:35,590 --> 03:06:36,470
�i numele ei e Sara?
2142
03:06:37,910 --> 03:06:40,230
De ce, ave�i �i dvs o
feti�� cu acela�i nume?
2143
03:06:40,750 --> 03:06:43,790
Nu, sora mea are. Numele ei e Sara.
2144
03:06:44,030 --> 03:06:45,230
�i ea e la fel de neast�mp�rata?
2145
03:06:46,590 --> 03:06:47,870
Nu... Da..
2146
03:06:48,390 --> 03:06:49,230
Nu.
2147
03:06:58,550 --> 03:07:00,030
Era vocea lui Silver
2148
03:07:01,350 --> 03:07:04,470
au trebuit doar c�teva
cuvinte s� m� conving�
2149
03:07:04,950 --> 03:07:08,150
c� nu m-a� fi mi�cat
pentru tot aurul din lume.
2150
03:07:08,790 --> 03:07:09,871
Am r�mas acolo
2151
03:07:10,511 --> 03:07:12,151
tremur�nd,
2152
03:07:12,391 --> 03:07:15,551
ascult�nd, �ngrozit.
2153
03:07:57,551 --> 03:07:58,831
A sosit aici diminea�a,
2154
03:07:59,071 --> 03:08:00,871
�n jur de ora 7.
2155
03:08:01,751 --> 03:08:04,351
Dar nu era nimeni aici.
Eu ajung mereu primul.
2156
03:08:05,751 --> 03:08:07,631
P�rea o fantom�.
2157
03:08:07,871 --> 03:08:10,551
Cine i-a spus c� lucr�m aici?
2158
03:08:13,551 --> 03:08:17,351
Deci? Nu m� �ntrebi cum era, cum arat�?
Cum era �mbr�cat�?
2159
03:08:17,631 --> 03:08:18,951
Nu vreau s� �tiu nimic.
2160
03:08:21,111 --> 03:08:24,271
Vreau s� spun.. la �nceput nici
n-am recunoscut-o, are p�rul negru.
2161
03:08:24,471 --> 03:08:26,191
N-am chef s� vorbesc de asta.
2162
03:08:30,351 --> 03:08:31,951
Vrea s-o vad� pe Sara.
2163
03:08:35,791 --> 03:08:37,871
Doar de la distan��.
2164
03:08:38,071 --> 03:08:40,951
N-o s�-i vorbeasc�, n-o s� se apropie.
Vrea doar s-o vad�.
2165
03:08:41,191 --> 03:08:43,391
Ai o �igar�? Te-ai apucat de fumat?
2166
03:08:43,591 --> 03:08:46,031
Nu. Ce i-ai spus?
2167
03:08:46,631 --> 03:08:49,751
Nimic.Cu Giulia n-are sens s�
te cer�i, parc� nu ai �ti..
2168
03:08:50,032 --> 03:08:52,472
A venit, mi-a fixat �nt�lnirea �i a plecat.
2169
03:08:53,032 --> 03:08:55,472
Nici m�car o str�ngere de m�n�"Ce
mai faci", "ce nu mai faci"..
2170
03:08:56,232 --> 03:08:58,592
Acum e�ti dulgher? Nimic.
2171
03:09:00,072 --> 03:09:01,512
C�nd v� �nt�lni�i?
2172
03:09:01,912 --> 03:09:03,752
Poim�ine, �n timpul finalei.
2173
03:09:05,072 --> 03:09:08,112
Care final�? Nicola! Final� de fotbal!
2174
03:09:08,352 --> 03:09:10,352
Italia e �n final�.Pe ce planet� tr�ie�ti?
2175
03:09:10,552 --> 03:09:14,512
.. Zoff. Carl Heinz,
Forster, Breitner...
2176
03:09:14,712 --> 03:09:16,152
Ascult� partid�..
2177
03:09:18,552 --> 03:09:20,272
Uite, hienele.
2178
03:09:20,632 --> 03:09:22,872
Hyenas.
Hyaena ridens.
2179
03:09:23,432 --> 03:09:26,272
Parc� r�de... E vesel�.
2180
03:09:26,952 --> 03:09:28,552
Ca s�-�i arate din�ii. Un ren!
2181
03:09:30,792 --> 03:09:33,592
Am v�zut mul�i c�nd am fost �n Norvegia.
2182
03:09:33,872 --> 03:09:36,072
Uite un mistre�.
2183
03:09:36,272 --> 03:09:38,312
Nu e mistre�, e un facocer
2184
03:10:01,072 --> 03:10:05,032
�l ceama Fritz.
�l ceama Fritz �i e foarte ascult�tor.
2185
03:10:05,232 --> 03:10:09,432
A tr�it �n Stupingii 25 de
ani �i �n 4 noiembrie 1846
2186
03:10:10,192 --> 03:10:12,592
�i-a omor�t paznicul.
2187
03:10:26,712 --> 03:10:29,832
Astea toate sunt p�s�ri. Un vultur,
2188
03:10:30,633 --> 03:10:32,153
buni v�n�tori
2189
03:10:32,873 --> 03:10:34,553
aduna prada
2190
03:10:36,753 --> 03:10:38,993
�i g�ini.
2191
03:10:39,753 --> 03:10:41,513
Parc� e un cote� de p�s�ri.. Un pelican..
2192
03:10:41,913 --> 03:10:45,873
Acolo e renul.. acolo giraf�.
2193
03:10:46,233 --> 03:10:47,553
Animalul meu favorit.
2194
03:10:47,753 --> 03:10:49,873
De ce e animalul t�u preferat?
2195
03:10:50,113 --> 03:10:53,313
Pentru c� prima dat� �i alunge�te
g�tul ca s� m�n�nce frunzele copacilor
2196
03:10:53,713 --> 03:10:55,073
apoi ridic� capul �i prive�te cerul.
2197
03:10:55,793 --> 03:10:58,153
�mi plac toate animalele care
privesc cerul.
2198
03:11:13,913 --> 03:11:15,193
Acela ce e?
2199
03:11:16,673 --> 03:11:19,193
O mors�. Parc� e o foc�!
2200
03:11:19,873 --> 03:11:22,233
Seam�n� cu o foc� dar e chemat� morsa.
2201
03:11:22,433 --> 03:11:25,673
De unde �tii toate astea?
2202
03:11:26,113 --> 03:11:28,033
Pentru c� citesc explica�ia.
2203
03:12:00,553 --> 03:12:02,353
Tat�, am c�tigat.
2204
03:12:04,433 --> 03:12:06,393
Da, am c�tigat.
2205
03:12:11,194 --> 03:12:14,154
Toamna anului 1983.
2206
03:12:17,474 --> 03:12:19,034
Doamne ce frig!
2207
03:12:19,274 --> 03:12:21,354
�i se spune c� la Roma e mereu soare!
2208
03:12:21,554 --> 03:12:23,994
Unde-i soarele asta?
De zile �ntregi nu-l v�d...
2209
03:12:24,194 --> 03:12:27,354
Sper c� nu ave�i motociclet�, nu-i a�a?
2210
03:12:27,554 --> 03:12:30,034
Pentru c� nu-mi place zgomotul �n curte.
2211
03:12:30,954 --> 03:12:32,194
Buc�t�ria..
2212
03:12:33,434 --> 03:12:36,234
Asta e sufrageria.
2213
03:12:36,634 --> 03:12:40,874
Vede�i, totul e frumos �i luminos.
Mobila e nou�.
2214
03:12:41,234 --> 03:12:42,794
�i acolo
2215
03:12:43,914 --> 03:12:46,434
e dormitorul.
2216
03:12:47,794 --> 03:12:49,114
Foarte bine.
2217
03:12:49,354 --> 03:12:51,114
�i televizorul e nou.
2218
03:12:51,354 --> 03:12:52,794
L-au cump�rat proprietarii.
2219
03:12:53,034 --> 03:12:56,114
Uita�i, bie�ii b�ie�i de la mut�ri
2220
03:12:56,354 --> 03:12:58,194
au urcat patru etaje,
2221
03:12:58,394 --> 03:13:00,594
le-am dat 20.000 lire bac�i�..
2222
03:13:01,394 --> 03:13:03,194
Poftim. Nu, l�sa�i..
2223
03:13:03,394 --> 03:13:05,874
.. la sf�r�itul s�pt�m�nii. Bine.
2224
03:13:07,274 --> 03:13:10,394
O, florile. Doamne sfinte!
Proprietara le adora.
2225
03:13:10,634 --> 03:13:12,314
V� rog s� le uda�i �n fiecare zi.
2226
03:13:12,514 --> 03:13:14,394
Bine�n�eles, nu c�nd plou�.
2227
03:13:14,594 --> 03:13:15,874
Bine? Da.
2228
03:13:16,114 --> 03:13:17,714
Dac� v� deranjeaz� prea mult,
o fac eu.
2229
03:13:17,914 --> 03:13:20,834
Nu, nu v� �ngrijora�i, o fac eu.
2230
03:13:21,194 --> 03:13:24,594
Pentru orice lucru, m� pute�i
chema pe mine sau pe so�ul meu.
2231
03:13:24,794 --> 03:13:26,554
Ne g�si�i la parter.
2232
03:13:26,794 --> 03:13:28,434
Bine, grozav.
2233
03:13:28,954 --> 03:13:31,554
O zi bun�.V� las cheile aici.
2234
03:13:32,034 --> 03:13:33,794
La revedere. La revedere.
2235
03:13:51,275 --> 03:13:53,755
Totul e bine, marchiz�?
2236
03:13:56,395 --> 03:14:00,995
D�-mi inima ta, vreau iubirea s� explodeze.
2237
03:14:04,555 --> 03:14:07,315
Am s�pat o gaur�..
2238
03:14:07,515 --> 03:14:10,875
O vitalitate sexual� mai mare.
Suntem mediteraneeni
2239
03:14:11,115 --> 03:14:12,835
.. latin, care �nseamn� s�nge fierbinte.
2240
03:14:13,235 --> 03:14:15,315
E o singur� problem�.
2241
03:14:16,275 --> 03:14:20,395
Noul serviciu secret se va ocupa de asta.
2242
03:14:41,595 --> 03:14:42,715
Poftim, colega.
2243
03:14:45,075 --> 03:14:46,435
Pe aici.
2244
03:14:48,395 --> 03:14:49,435
Bun�.
2245
03:14:50,435 --> 03:14:52,555
M�ine �ncepi tura de noapte.
2246
03:14:53,235 --> 03:14:55,755
Dou� s�pt�m�ni, apoi trei zile libere.
2247
03:15:01,715 --> 03:15:03,435
Apoi se trece la tura de diminea��.
2248
03:15:04,715 --> 03:15:07,075
Asta e biroul �efului.
2249
03:15:07,995 --> 03:15:09,315
Fii atent.
2250
03:15:10,235 --> 03:15:12,115
�i asta e al t�u.
2251
03:15:12,715 --> 03:15:14,795
Aici e aparatul de cafea.
2252
03:15:23,875 --> 03:15:25,275
Asta e biroul t�u.
2253
03:15:33,956 --> 03:15:36,036
útia sunt "prietenii" pe care �i c�ut�m.
2254
03:15:36,436 --> 03:15:39,116
Sunt aproape to�i."Ro�ii" �i "negrii".
2255
03:15:39,596 --> 03:15:41,916
Cei de care credem c� sunt �n ora�.
2256
03:15:46,956 --> 03:15:48,676
Ce se �nt�mpl� dac� o g�sim pe asta?
2257
03:15:50,556 --> 03:15:51,596
Ce facem?
2258
03:15:51,796 --> 03:15:53,316
Depinde de ce face ea.
2259
03:15:53,556 --> 03:15:55,156
Dac� �i baga maina �n buzunar, tragem.
2260
03:15:56,196 --> 03:15:58,516
Eu personal, trag �i c�nd ea
nu-�i bag� m�inile �n buzunar.
2261
03:15:58,756 --> 03:16:01,916
Doar a�a, ca s� fiu lini�tit.
2262
03:16:14,396 --> 03:16:16,716
Tat�, e toat� lipicioas�!
2263
03:16:16,916 --> 03:16:18,876
Ad�ug� pu�in� fain�, apoi �ntinde-o.
2264
03:16:19,116 --> 03:16:20,476
fiica ei
2265
03:16:20,716 --> 03:16:24,396
care a auzit �mpu�c�turi, �i c��iva vecini.
2266
03:16:24,716 --> 03:16:26,516
Judec�torul �nc� mai respira
2267
03:16:26,716 --> 03:16:29,516
dar a decedat �n drum spre spital.
2268
03:16:30,116 --> 03:16:32,076
Se formeaz� bule.
2269
03:16:33,436 --> 03:16:36,836
Un cititor a sunat la ziarul
"Stampa" spun�nd c� Brigadele Ro�ii
2270
03:16:37,116 --> 03:16:38,996
l-au obligat s� sune la ziar.
2271
03:16:39,236 --> 03:16:40,636
Brig�zile ro�ii au trimis
diminea�� o scrisoare
2272
03:16:40,636 --> 03:16:41,956
�i ziarului "Corriere
della sera" din Roma,
2273
03:16:42,236 --> 03:16:45,236
asum�ndu-�i responsabilitatea
actelor comise.
2274
03:16:52,396 --> 03:16:54,476
Procuratura din Torino a anchetat...
2275
03:17:16,277 --> 03:17:18,517
Bun� ziua. Pot �mprumuta asta?
2276
03:17:18,717 --> 03:17:20,157
Bun� ziua. Da.
2277
03:17:27,357 --> 03:17:29,037
Dar tu e�ti Nicola?
2278
03:17:30,797 --> 03:17:31,997
Fata din Stromboli!
2279
03:17:32,197 --> 03:17:33,917
"Fata din Stromboli" are un nume.
2280
03:17:34,117 --> 03:17:36,277
Da, sigur.
2281
03:17:36,917 --> 03:17:38,037
A�teapt�, nu-mi spune!
2282
03:17:38,917 --> 03:17:40,557
P�n� te g�nde�ti, d�-mi un document,
2283
03:17:40,757 --> 03:17:41,917
iar eu ��i completez formularul.
2284
03:17:43,717 --> 03:17:47,077
Din p�cate l-am uitat acas�. Marcella!
2285
03:17:47,277 --> 03:17:48,637
Nu, Mirella.
2286
03:17:49,277 --> 03:17:51,557
Mirella! Sigur, scuze.
2287
03:17:51,757 --> 03:17:52,997
Scuz�-m�.
2288
03:17:53,237 --> 03:17:56,677
O pun pe numele meu.
�ns� trebuie s� mi-o aduci �n 15 zile.
2289
03:17:57,397 --> 03:18:00,117
�i dac� o fur? Te g�sesc eu!
2290
03:18:00,357 --> 03:18:02,317
Unde stau? Cum m� cheam�?
2291
03:18:02,797 --> 03:18:05,717
Te-am g�sit odat�, mai pot
s-o fac �i a doua oar�.
2292
03:18:06,357 --> 03:18:07,717
Bine.
2293
03:18:09,837 --> 03:18:12,277
Ai venit aici �n urma
sfatului pe care �i l-am dat?
2294
03:18:16,517 --> 03:18:17,597
A fost un sfat bun.
2295
03:18:17,797 --> 03:18:19,397
E un loc minunat.
2296
03:18:20,797 --> 03:18:23,677
E pauza.Ai chef s� �mp�r�im
un sandwich �i un m�r?
2297
03:18:24,637 --> 03:18:26,877
�mi amintesc foarte bine ziua aceea.
2298
03:18:28,117 --> 03:18:30,117
Te-am visat de multe ori.
2299
03:18:31,557 --> 03:18:35,197
C�nd i-am povestit asta prietenului
meu a fost foarte gelos.
2300
03:18:36,237 --> 03:18:40,117
Nici m�car nu �tiu de ce, el nu �tia dac�
e�ti adev�rat sau e�ti o �nchipuire.
2301
03:18:41,117 --> 03:18:44,037
B�rba�ii sunt stupizi. Da, e adev�rat.
2302
03:18:45,117 --> 03:18:46,357
�i acum?
2303
03:18:47,597 --> 03:18:50,197
Dac� �i spui c� m-ai �nt�lnit, te omoar�.
2304
03:18:51,478 --> 03:18:53,198
Da, e chiar genul.
2305
03:18:53,398 --> 03:18:54,958
De altfel l-am p�r�sit.
2306
03:18:58,078 --> 03:18:58,998
Vrei m�r?
2307
03:19:03,358 --> 03:19:04,598
Mai faci fotografii?
2308
03:19:05,918 --> 03:19:07,358
Uneori.
2309
03:19:08,918 --> 03:19:11,078
��i aminte�ti ce mi-ai spus?
2310
03:19:11,598 --> 03:19:12,958
S� caut mereu misterul?
2311
03:19:13,798 --> 03:19:15,638
Mi-a pl�cut foarte mult.
2312
03:19:16,238 --> 03:19:21,358
N-am reu�it s-o fac.
2313
03:19:21,558 --> 03:19:24,198
Nu reu�esc s� fotografiez
interiorul persoanei.
2314
03:19:27,638 --> 03:19:29,318
E ceea ce spuneai tu!
2315
03:19:31,038 --> 03:19:33,198
A�a spuneam? Nu-mi amintesc.
2316
03:19:34,278 --> 03:19:36,198
Nu-�i aminte�ti? Nu.
2317
03:19:37,958 --> 03:19:40,438
E nebunesc.
Am avut o depresie �n ziua aceea,
2318
03:19:40,638 --> 03:19:42,678
iar tu nici nu-�i aminte�ti. M�r!
2319
03:19:48,398 --> 03:19:49,598
Bine, te iert.
2320
03:19:50,358 --> 03:19:51,838
Doar pentru c� e�ti frumos.
2321
03:19:55,358 --> 03:19:56,758
Ai grij� de carte.
2322
03:19:57,398 --> 03:19:59,078
Nu mai mult de 15 zile!
2323
03:20:41,359 --> 03:20:43,199
Giovanna, ciao!
2324
03:20:43,399 --> 03:20:44,679
Intr�.
2325
03:20:45,759 --> 03:20:47,839
Mergi dincolo, pentru c� aici...
2326
03:20:49,639 --> 03:20:51,719
De unde ai �tiut c� locuiesc aici?
2327
03:20:51,919 --> 03:20:54,879
Erai pe lista noilor agen�i.
2328
03:20:56,119 --> 03:20:58,519
C�nd ai plecat din Sicilia nici
m�car nu ne-ai dat adresa.
2329
03:20:58,759 --> 03:20:59,879
A�eaz�-te.
2330
03:21:00,479 --> 03:21:02,359
Nu �tiam c� locuie�ti la Roma.
2331
03:21:02,599 --> 03:21:04,199
M-am transferat de cur�nd.
2332
03:21:04,399 --> 03:21:06,119
Locuiesc cu mama.
�mi p�rea r�u s� o las singur�.
2333
03:21:06,719 --> 03:21:08,799
Ai o gr�mad� de spa�iu.
2334
03:21:10,319 --> 03:21:11,519
Cum se simte?
2335
03:21:11,719 --> 03:21:13,159
Cum ai vrea s� se simt�?
2336
03:21:15,079 --> 03:21:16,679
Vrei ceva de b�ut?
2337
03:21:16,919 --> 03:21:19,919
De ce nu ne-ai spus? �i se pare normal?
Te-am g�sit din �nt�mplare.
2338
03:21:20,119 --> 03:21:22,639
Te por�i ca un str�in! Fac o cafea.
2339
03:21:22,879 --> 03:21:24,719
Vorbesc cu tine. Nu!
Spui lucrurile obi�nuite
2340
03:21:24,959 --> 03:21:26,719
pe care le spun surorile mai mari.
2341
03:21:27,039 --> 03:21:29,559
�i-a pl�cut mereu s� faci pe Maica
Superioar�, dar una ajunge.
2342
03:21:29,799 --> 03:21:31,399
Te por�i ca �i cum n-am exista.
2343
03:21:31,639 --> 03:21:34,359
Dar ce �tii tu? Ce naiba �tii tu?
2344
03:21:35,599 --> 03:21:37,399
Tu judeci �i emi�i sentin�e!
2345
03:21:37,719 --> 03:21:39,159
Aici nu-s �ntr-un tribunal!
2346
03:21:39,399 --> 03:21:42,319
Dar ce �i-am f�cut noi ca s� te por�i a�a?
2347
03:21:47,479 --> 03:21:48,999
Giovanna, a�teapt�.
2348
03:21:49,919 --> 03:21:51,119
Giovanna.
2349
03:21:53,919 --> 03:21:55,279
Ascult�.
2350
03:24:02,081 --> 03:24:03,521
Bun�.
2351
03:24:04,481 --> 03:24:06,001
Cum te cheam�?
2352
03:24:06,881 --> 03:24:07,921
Matteo.
2353
03:24:08,121 --> 03:24:11,401
Matteo. Dr�gu� nume. Foarte dr�gu�.
2354
03:24:11,801 --> 03:24:13,801
�i pe tine cum te ceama? Lolita.
2355
03:24:14,201 --> 03:24:16,401
De unde e�ti? Din Venezuela.
2356
03:24:33,401 --> 03:24:34,601
Ce ai?
2357
03:24:35,121 --> 03:24:36,561
E�ti trist?
2358
03:24:41,041 --> 03:24:42,441
La ce te ui�i?
2359
03:24:43,401 --> 03:24:45,921
La lan�ul t�u. Lan�ul meu?
2360
03:24:46,401 --> 03:24:47,361
��i place?
2361
03:24:54,121 --> 03:24:55,161
Poftim.
2362
03:24:55,401 --> 03:24:56,681
Pentru prietena ta.
2363
03:25:03,201 --> 03:25:05,561
Nu m� simt �n stare.
2364
03:25:07,441 --> 03:25:09,161
Poate..
2365
03:25:10,121 --> 03:25:12,921
Poate nu.
2366
03:25:13,441 --> 03:25:16,401
V�d c� colegii mei sunt mai motiva�i.
2367
03:25:16,681 --> 03:25:18,321
Mi-e fric�.
2368
03:25:18,721 --> 03:25:21,881
Poate nu sunt destul de
preg�tit� pentru asta.
2369
03:25:22,801 --> 03:25:24,241
Nu �tiu.. ar trebui..
2370
03:25:27,361 --> 03:25:28,881
Nu trebuie s�-�i fie fric�.
2371
03:25:31,441 --> 03:25:33,042
O s� vezi c� reu�e�ti.
2372
03:25:47,722 --> 03:25:48,682
Alo?
2373
03:25:51,362 --> 03:25:52,482
Alo?
2374
03:25:53,202 --> 03:25:55,522
Francesca?
2375
03:25:55,762 --> 03:25:58,082
Ascult�-m�. Da.
2376
03:25:58,642 --> 03:26:00,122
Trebuie s� te v�d imediat.
2377
03:26:01,082 --> 03:26:02,922
Vino �n dou� ore la Gr�dinile Romane.
2378
03:26:03,562 --> 03:26:04,922
Bine. Ai �n�eles?
2379
03:26:13,362 --> 03:26:14,522
Sara a crescut.
2380
03:26:15,082 --> 03:26:18,002
Vroiam s� ��i aduc o fotografie
dar a trebuit s� m� gr�besc.
2381
03:26:18,402 --> 03:26:20,082
Am fost foarte agitat�.
2382
03:26:23,722 --> 03:26:27,242
Nicola a spus c� a dus-o la
filmul "Anotimpul merelor"
2383
03:26:27,442 --> 03:26:29,602
�i la un moment dat, �n
mijlocul cinematografului
2384
03:26:29,882 --> 03:26:31,882
l-a �ntrebat ce este menstrua�ia.
2385
03:26:32,122 --> 03:26:34,562
�i el ce-a f�cut? I-a explicat
2386
03:26:34,922 --> 03:26:36,682
�i toat� lumea ascult�.
2387
03:26:36,962 --> 03:26:38,962
A�a e Nicola, nu vede deosebirea.
2388
03:26:39,202 --> 03:26:42,002
Tineri, b�tr�ni, nebuni, s�n�to�i,
to�i sunt la fel pentru el.
2389
03:26:43,442 --> 03:26:44,602
Ascult�.
2390
03:26:50,922 --> 03:26:53,802
Spune-i lui Carlo s� cear� transferul.
Trebuie s� plece din Roma.
2391
03:26:54,202 --> 03:26:57,482
De fapt s� plece din Italia. C�t de repede.
2392
03:27:04,962 --> 03:27:06,562
Unde s� mearg�? Cum?
2393
03:27:06,882 --> 03:27:08,802
Unde vre�i.
2394
03:27:09,642 --> 03:27:12,083
E �n pericol. �n�elegi ce vreau s� spun?
2395
03:27:13,403 --> 03:27:15,843
Dar avem copii mici..
2396
03:27:16,523 --> 03:27:18,243
.. cas�, munca lui.
2397
03:27:19,283 --> 03:27:22,763
Tu �l cuno�ti. N-o s� vrea s� plece.
2398
03:27:23,963 --> 03:27:25,443
Acum trebuie s� plec. Nu, a�teapt�, Giulia.
2399
03:27:26,283 --> 03:27:28,243
A�teapt�. Acum ascult�-m�.
2400
03:27:28,443 --> 03:27:30,603
O s� �ncerc s� vorbesc cu Carlo,
2401
03:27:31,363 --> 03:27:32,683
s� �l conving,
2402
03:27:33,403 --> 03:27:35,003
Dar el nu va fi de acord.
2403
03:27:36,123 --> 03:27:39,123
�nainte s� fie tat�l copiilor mei a
fost prieten cu tine. Salveaz�-l!
2404
03:27:39,363 --> 03:27:40,843
Spune-le tu c� lucrul
�sta nu se poate face!
2405
03:27:41,763 --> 03:27:43,483
Nu pot. Las�-m�! Nu te las!
2406
03:27:43,723 --> 03:27:46,563
Inventeaz� ceva, c� nu are program
fix, c� nu st� niciodat� singur.
2407
03:27:47,603 --> 03:27:49,643
Spune-le c� e un obiectiv prea riscant.
2408
03:27:49,883 --> 03:27:52,523
Trebuie s�-l salvezi, Giulia!
2409
03:27:55,083 --> 03:27:56,763
Trebuie s� �mi juri!
2410
03:27:58,243 --> 03:28:00,043
Ai �ncredere �n mine?
2411
03:28:01,763 --> 03:28:03,803
Da.
2412
03:28:06,723 --> 03:28:07,923
Bine.
2413
03:28:08,923 --> 03:28:10,723
O s� �ncerc.
2414
03:28:13,723 --> 03:28:16,123
Nicola vine la Roma de Cr�ciun, a�a e?
2415
03:28:17,323 --> 03:28:19,763
Da, cred c� da. De Revelion.
2416
03:28:19,963 --> 03:28:22,443
Pentru c�teva zile. Vreau s-o v�d pe Sara.
2417
03:28:22,643 --> 03:28:25,563
Doar o dat�. Nu �tiu cum.
2418
03:28:25,803 --> 03:28:29,203
Du-o la plimbare la Coliseum.
Te sun eu c�nd.
2419
03:28:30,403 --> 03:28:31,563
Bine.
2420
03:28:32,203 --> 03:28:34,003
Nu spune nimic nim�nui.
2421
03:28:35,123 --> 03:28:36,203
Bine.
2422
03:28:52,644 --> 03:28:54,204
Ce lucrezi?
2423
03:28:55,964 --> 03:28:59,964
Sunt inginer. Serios, inginer?
2424
03:29:00,244 --> 03:29:01,764
Visul tuturor mamelor.
2425
03:29:02,524 --> 03:29:04,284
Poate de asta am devenit asta.
2426
03:29:05,004 --> 03:29:08,164
Deci te ocupi cu construc�ia
podurilor, digurilor, cl�dirilor..
2427
03:29:08,964 --> 03:29:11,524
Da, deseori lucrez �n str�in�tate.
2428
03:29:12,404 --> 03:29:14,164
Trebuie s� c�l�toresc mult.
2429
03:29:14,404 --> 03:29:17,124
Nu-�i place s� c�l�tore�ti? Nu.
2430
03:29:18,364 --> 03:29:21,524
Ce �i-ar pl�cea s� faci? Nu �tiu.
2431
03:29:22,964 --> 03:29:24,724
Poate ceea ce faci tu.
2432
03:29:25,044 --> 03:29:28,124
S� fiu �n mijlocul c�r�ilor.
D�-�i demisia �i vino s� lucrezi cu mine.
2433
03:29:30,564 --> 03:29:32,444
A, castane! ��i plac? Mult!
2434
03:29:32,804 --> 03:29:34,204
�mi da�i o pung�?
2435
03:29:35,444 --> 03:29:36,684
C�t cost�? 3000.
2436
03:29:36,924 --> 03:29:38,524
Nu, e un furt!
2437
03:29:38,764 --> 03:29:40,564
Merge�i �i vi le culege�i singur�!
2438
03:29:41,604 --> 03:29:42,844
Roma!
2439
03:29:43,404 --> 03:29:45,284
Poftim. Mul�umesc.
2440
03:29:47,484 --> 03:29:49,124
Ai chef s� vii undeva?
2441
03:29:49,364 --> 03:29:50,604
Unde?
2442
03:29:55,084 --> 03:29:57,044
Deci, trebuie s� pui dou� degete �n fa��,
2443
03:29:57,244 --> 03:29:58,804
ridici palm�
2444
03:29:59,044 --> 03:30:00,964
�i faci ca �i ea.
2445
03:30:01,204 --> 03:30:05,364
��i �ii echilibrul �i dac� e�ti
dreptace, pui piciorul st�ng �n fa��.
2446
03:30:12,284 --> 03:30:14,844
Mi se pare u�or. C�t de c�t..
2447
03:30:16,084 --> 03:30:17,564
E r�ndul meu. Da.
2448
03:30:26,484 --> 03:30:27,884
Bine�n�eles c� nu po�i, trebuie
s� pui degetele �n g�uri.
2449
03:30:28,124 --> 03:30:30,924
Nu po�i altfel. Eu fac cum �tiu.
2450
03:30:31,284 --> 03:30:32,365
Bine.
2451
03:30:32,565 --> 03:30:35,805
N-o s-o po�i trimite �n linie dreapt�.
A�teapt�.
2452
03:30:36,805 --> 03:30:38,485
A�teapt� �i-o s� vezi.
2453
03:30:43,125 --> 03:30:44,085
E foarte slab�!
2454
03:30:44,285 --> 03:30:45,285
Taci!
2455
03:30:49,725 --> 03:30:51,205
Gol! Gol!
2456
03:30:52,405 --> 03:30:53,645
Se spune "Strike".
2457
03:30:53,885 --> 03:30:55,125
"Strike"!
2458
03:31:10,485 --> 03:31:11,925
Te rog. Mul�umesc.
2459
03:31:12,165 --> 03:31:14,285
�mi pare r�u, e�ti ud� leoarc�. Nu-i nimic.
2460
03:31:14,485 --> 03:31:17,085
Dau un telefon �i m� �ntorc. Bine.
2461
03:32:42,086 --> 03:32:43,606
E�ti ud leoarc�.
2462
03:32:44,046 --> 03:32:45,286
Din p�cate trebuie s� plec.
2463
03:32:45,486 --> 03:32:47,726
Trebuie s� iau un avion diminea��.
2464
03:32:47,926 --> 03:32:50,486
E o problem� pe �antier.�i c�t o s� stai?
2465
03:32:50,726 --> 03:32:53,486
Pu�in.M� �ntorc �n 7.
2466
03:32:55,406 --> 03:32:56,886
Ce faci �n 7?
2467
03:32:59,726 --> 03:33:01,326
Vin dup� tine.
2468
03:33:03,166 --> 03:33:04,406
La ce or�?
2469
03:33:06,286 --> 03:33:08,846
C�nd se �nchide bibliotec�. Bine?
2470
03:33:11,806 --> 03:33:14,246
Am g�sit asta sub scaunul t�u.
2471
03:33:16,206 --> 03:33:18,646
Da, am luat-o zilele trecute
2472
03:33:19,726 --> 03:33:21,006
�i apoi nu am mai g�sit-o.
2473
03:33:21,206 --> 03:33:23,246
Nu �tiu cum a ajuns acolo.
2474
03:33:24,206 --> 03:33:25,926
E pentru prietena ta?
2475
03:33:30,406 --> 03:33:31,566
E pentru tine.
2476
03:33:34,926 --> 03:33:36,366
Atunci pune-mi-l.
2477
03:35:49,968 --> 03:35:51,648
Lini�te�te-te, fac eu schimbul.
2478
03:35:55,088 --> 03:35:57,288
Dup� mas� �i noaptea?
2479
03:35:57,928 --> 03:35:59,248
Dup� amiaz� �i noaptea.
2480
03:36:05,408 --> 03:36:06,528
E�ti un adev�rat prieten.
2481
03:37:14,529 --> 03:37:18,329
Bine c� ai luat-o pe drumul �sta.
Ma�ina asta n-ar putea rezista.
2482
03:37:20,289 --> 03:37:22,289
C�nd o schimbi? S-o schimb?
2483
03:37:22,489 --> 03:37:23,649
Merge foarte bine.
2484
03:37:23,889 --> 03:37:25,249
E o vechitur� sc�rboas�.
2485
03:37:25,449 --> 03:37:27,089
Cum e sc�rboas�?
2486
03:37:27,289 --> 03:37:29,569
E o ma�in� foarte frumoas�
�i merge foarte bine!
2487
03:37:29,809 --> 03:37:31,849
De ce nu cumperi una nou�?
2488
03:37:32,969 --> 03:37:35,649
Fiica mea e o consumista!
2489
03:37:36,369 --> 03:37:37,649
Dar ce, suntem s�raci?
2490
03:37:37,889 --> 03:37:39,049
De ce, ��i lipse�te ceva?
2491
03:37:45,569 --> 03:37:46,849
P�cat c� nu am fost pleca�i de Cr�ciun.
2492
03:37:47,409 --> 03:37:49,809
De obicei cadourile se fac
de Cr�ciun, nu de Revelion.
2493
03:37:50,049 --> 03:37:52,529
Cine a stabilit asta?
Noi le facem de Revelion.
2494
03:37:52,889 --> 03:37:54,449
Cine va fi m�ine sear�?
2495
03:37:54,729 --> 03:37:57,409
E bunica, e m�tu��...
2496
03:37:57,609 --> 03:38:01,009
Francesca, Carlo, copiii..
2497
03:38:01,249 --> 03:38:02,449
�tii c� mai au un copil?
2498
03:38:02,649 --> 03:38:03,769
Cum �l cheam�?
2499
03:38:03,969 --> 03:38:05,169
Asdrubale.
2500
03:38:05,409 --> 03:38:08,529
Teofrasto Calimaco.
Calimaco?
2501
03:38:08,729 --> 03:38:11,449
No, Nabucodonosor. Tat�!
2502
03:38:11,649 --> 03:38:13,489
Nu r�de de mine!
2503
03:38:13,689 --> 03:38:15,729
Se cheam� Michele.
2504
03:38:17,689 --> 03:38:20,529
C�l�toria a �nceput bine.
2505
03:38:20,729 --> 03:38:22,929
Spaniard era o nav� minunat�,
2506
03:38:23,129 --> 03:38:26,729
�n stare s� se comporte bine pe ocean.
2507
03:38:27,049 --> 03:38:30,009
Echipajul era format din marinari pricepu�i.
2508
03:38:30,449 --> 03:38:34,049
C�pitanul �i �tia meseria la perfec�ie
2509
03:38:34,249 --> 03:38:37,129
�i totul p�rea s� mearg� bine.
2510
03:38:37,489 --> 03:38:39,529
P�n� c�nd �ntr-o noapte,
2511
03:38:40,089 --> 03:38:43,569
�n timp ce se �ndrepta spre cabina sa
2512
03:38:43,889 --> 03:38:46,689
Jim dori un m�r
2513
03:38:47,209 --> 03:38:49,569
�i se �ndrepta spre lad�
2514
03:38:50,089 --> 03:38:52,609
unde se �ineau fructele.
2515
03:38:53,050 --> 03:38:55,250
N-o s� mai doarm� noaptea asta.
Cui �i pas�?
2516
03:38:55,450 --> 03:38:58,570
E veri�oara mare din Torino.
2517
03:38:58,770 --> 03:39:00,250
Ce fericit e�ti! De ce?...
2518
03:39:00,730 --> 03:39:02,730
Pentru c� ai o feti��.�i?
2519
03:39:03,290 --> 03:39:05,930
Suntem cu mult mai bine noi dec�t voi.
2520
03:39:06,130 --> 03:39:07,730
Termina! E adev�rat! E cu mult mai bine!
2521
03:39:07,930 --> 03:39:11,210
Imagineaz�-�i s� fi avut un b�iat,
ai fi fost mult mai s�lbatic.
2522
03:39:11,410 --> 03:39:13,770
�n schimb ea te-a �ndulcit.
2523
03:39:14,450 --> 03:39:16,570
��i ridic� moralul. Bine.
2524
03:39:17,050 --> 03:39:18,570
Ai p�r c�runt?
2525
03:39:18,810 --> 03:39:21,570
Un fir sau dou�..
2526
03:39:22,210 --> 03:39:23,730
Farmecul celor 40 de ani.
2527
03:39:23,970 --> 03:39:26,650
Hei, 37 nu 40.
2528
03:39:27,210 --> 03:39:28,810
�i apoi, b�rbatul matur e atr�g�tor.
2529
03:39:29,570 --> 03:39:30,810
Pune degetul.
2530
03:39:34,570 --> 03:39:36,250
Cum te descurci cu 3 copii?
2531
03:39:37,090 --> 03:39:39,690
Eu, cu unul... Sunt terminat�.
2532
03:39:39,930 --> 03:39:41,010
Dar �mi place.
2533
03:39:58,410 --> 03:39:59,530
I-au dat escorta lui Carlo?
2534
03:40:01,570 --> 03:40:02,650
Cum a�a?
2535
03:40:03,370 --> 03:40:05,050
�n vremurile astea...
2536
03:40:13,410 --> 03:40:14,370
Nicola... Da.
2537
03:40:19,970 --> 03:40:21,370
Nu, nimic. S-a trezit Michele.
2538
03:40:22,890 --> 03:40:24,210
�i deschizi tu lui Carlo?
2539
03:40:30,970 --> 03:40:33,011
Ce-i cu escorta asta?
2540
03:40:35,771 --> 03:40:38,531
"E iarna vrajbei noastre.
2541
03:40:38,811 --> 03:40:40,771
Contabilul urc� sc�rile
2542
03:40:40,971 --> 03:40:43,011
unde a�tepta paznicul.
2543
03:40:43,251 --> 03:40:44,931
E doctorul nebunilor!"
2544
03:40:47,451 --> 03:40:49,331
Ce mai faci? Bine, tu?
2545
03:40:50,811 --> 03:40:52,891
Visul meu e s� stau �ntr-un loc gen.
2546
03:40:53,291 --> 03:40:55,731
Danemarca, Suedia, Olanda.
2547
03:40:56,651 --> 03:40:58,891
Tari care par cutii de sticl�.
2548
03:40:59,411 --> 03:41:02,011
Cet��eanul trece pe l�ng�
�i prive�te �n�untru.
2549
03:41:05,851 --> 03:41:08,771
Visul meu e s� avem b�nci transparente,
2550
03:41:09,571 --> 03:41:11,971
bursa transparent�,
2551
03:41:12,611 --> 03:41:15,491
�i deci economia �i politic�,
totul devine transparent.
2552
03:41:17,051 --> 03:41:18,371
Frumos, frumos...
2553
03:41:19,891 --> 03:41:21,331
Se pare c� a adormit.
2554
03:41:21,811 --> 03:41:22,891
A�a se pare.
2555
03:41:23,211 --> 03:41:24,971
Nu �nc�.
2556
03:41:25,371 --> 03:41:26,691
A�a.
2557
03:41:27,211 --> 03:41:30,331
Ce e �n seara asta? Sunt ve�ti.
2558
03:41:30,651 --> 03:41:34,211
Sunt aici, Sara.. Voci noi, fete noi...
2559
03:41:35,091 --> 03:41:38,011
D�-mi-o, sunt expert. Nu, doarme.
2560
03:41:38,251 --> 03:41:39,331
Doarme?
2561
03:41:40,211 --> 03:41:42,131
�ncet.
2562
03:41:42,371 --> 03:41:43,691
Aici.
2563
03:41:44,931 --> 03:41:47,411
Vezi? Fii atent la rata.
2564
03:41:51,371 --> 03:41:53,731
Francesca? Doarme.
2565
03:41:54,931 --> 03:41:58,491
E terminat�.
Zilele de vacan�� sunt obositoare,
2566
03:41:59,091 --> 03:42:01,251
Ce spuneai �nainte de transparent�?
2567
03:42:01,931 --> 03:42:03,731
E o idee bun�, dar dup� tine, e posibil?
2568
03:42:04,571 --> 03:42:07,131
Ceilal�i o fac. Noi de ce n-am putea?
2569
03:42:07,371 --> 03:42:08,611
Noi, italienii.
2570
03:42:09,731 --> 03:42:11,971
Ne plac nou� lucrurile transparente?
2571
03:42:12,331 --> 03:42:13,812
Cred c�-�i faci iluzii.
2572
03:42:16,492 --> 03:42:17,892
Vrei �n p�tu�?
2573
03:42:18,492 --> 03:42:20,732
�n culcu�ul t�u.
2574
03:42:21,372 --> 03:42:22,612
Hai.
2575
03:42:23,972 --> 03:42:27,292
A�a. Nu �opti.
2576
03:42:28,572 --> 03:42:29,852
Altfel nu mai adoarme.
2577
03:42:30,052 --> 03:42:32,212
Copiilor le place s� adoarm� cu zgomote.
2578
03:42:32,972 --> 03:42:34,212
Lini�tea �i sperie.
2579
03:42:37,772 --> 03:42:38,932
A adormit.
2580
03:42:39,892 --> 03:42:42,732
Nu-�i f� iluzii, c� peste o
jum�tate de or� se treze�te.
2581
03:42:44,092 --> 03:42:45,172
Minunat.
2582
03:42:46,132 --> 03:42:47,732
Frumosul lui t�ticu...
2583
03:42:48,612 --> 03:42:50,092
Ce frumos e�ti!
2584
03:42:52,812 --> 03:42:54,012
Bravo!
2585
03:42:54,292 --> 03:42:56,532
V�d c� nu �i-ai pierdut
�ndem�narea cu copiii.
2586
03:42:58,732 --> 03:43:00,812
Cu femeile? La fel.
2587
03:43:01,772 --> 03:43:05,572
Te vezi cu vreuna? Nu cu una fix�.
2588
03:43:06,132 --> 03:43:07,732
Nu una fix�, da ce, ai mai multe?
2589
03:43:07,932 --> 03:43:10,172
Ce interogatoriu! Dar ce, e�ti gelos?
2590
03:43:11,132 --> 03:43:13,892
Mai bine ��i spun ceva.
2591
03:43:14,372 --> 03:43:17,292
M-am c�s�torit cu sora ta pentru c�
nu suportam s� fiu departe de tine.
2592
03:43:17,852 --> 03:43:19,532
�i eu trebuie s� ��i spun ceva.
2593
03:43:20,212 --> 03:43:23,052
Ai toate caracteristicile
unui c��elu� pierdut.
2594
03:43:24,292 --> 03:43:26,892
De ce, tu nu?
2595
03:43:30,812 --> 03:43:31,892
Ascult�...
2596
03:43:32,212 --> 03:43:34,052
Cu cine te �nt�lne�ti?
2597
03:43:34,372 --> 03:43:36,972
Ai mul�imea ta de asistente, anesteziste?
2598
03:43:37,212 --> 03:43:38,852
Da ce-�i pas�?
2599
03:43:40,052 --> 03:43:43,052
Unde te vezi cu ele? Afar�.
2600
03:43:43,252 --> 03:43:45,852
�i Sara ce spune? Bine�n�eles c� nu �tie.
2601
03:43:47,812 --> 03:43:49,572
�i din �ntreaga mul�ime
2602
03:43:50,972 --> 03:43:52,852
n-ai g�sit vreuna care..
2603
03:43:53,092 --> 03:43:54,653
Ba da, ba da..
2604
03:43:55,293 --> 03:43:58,693
Dar dup� o �nt�lnire rela�ia
se r�ce�te �i.. nimic.
2605
03:44:01,373 --> 03:44:03,053
Ascult�, �nainte nu mi-ai r�spuns.
2606
03:44:05,333 --> 03:44:07,213
De ce �i-au dat bodyguarzi?
2607
03:44:20,133 --> 03:44:21,893
Ai vorbit cu Francesca?
2608
03:44:22,733 --> 03:44:24,013
Nu, de ce?
2609
03:44:26,893 --> 03:44:28,573
Vrei ni�te whisky?
2610
03:44:33,973 --> 03:44:35,213
Deci?
2611
03:44:39,733 --> 03:44:41,373
Se pare c� sunt �n vizor.
2612
03:44:42,253 --> 03:44:44,013
De-asta mi-au dat escort�.
2613
03:44:44,893 --> 03:44:46,333
Ce leg�tur� ai tu?
2614
03:44:47,413 --> 03:44:51,573
De-acum �n vizor nu sunt doar
judec�tori, politicieni �i poli�i�ti.
2615
03:44:52,373 --> 03:44:55,493
Ai v�zut c� zilele trecute l-au �mpu�cat
pe un coleg de-al meu din universitate.
2616
03:44:55,893 --> 03:44:56,893
Deviza lor e:
2617
03:44:57,093 --> 03:44:58,933
"S� lovim pe unul, ca s� educ�m 100".
2618
03:44:59,373 --> 03:45:00,613
Vor s� ne educe.
2619
03:45:01,773 --> 03:45:03,453
De fapt cred c� vor doar s� ne terorizeze.
2620
03:45:03,973 --> 03:45:06,653
Trebuie s� stai blindat, cu escorta
chiar �i c�nd mergi la baie?
2621
03:45:07,413 --> 03:45:09,093
Vezi alte op�iuni?
2622
03:45:09,333 --> 03:45:11,173
Nu te-ai g�ndit s� te transferi
de exemplu �n str�in�tate?
2623
03:45:13,173 --> 03:45:15,773
Mi s-a propus s� merg la New York
2624
03:45:18,053 --> 03:45:19,173
�i?
2625
03:45:21,653 --> 03:45:23,053
Be�i whisky-ul �sta.
2626
03:45:23,293 --> 03:45:24,933
Vezi dac� ��i place gustul.
2627
03:45:25,133 --> 03:45:26,933
De ce nu te-ai transferat?
2628
03:45:27,893 --> 03:45:31,093
Pentru c� dac� ne fac s� ne mut�m,
�nseamn� c� au c�tigat ei.
2629
03:45:37,614 --> 03:45:39,694
Cum ai aflat c� e�ti �n pericol?
2630
03:45:41,294 --> 03:45:43,734
Cu pu�in� vreme �n urma Giulia
a �nt�lnit-o pe Francesca.
2631
03:45:45,134 --> 03:45:46,934
Giulia a ie�it din ascunz�toare.
2632
03:45:48,974 --> 03:45:51,294
A spus �i c� vrea s� vad� feti�a.
2633
03:46:25,814 --> 03:46:30,974
31 decembrie 1983.
2634
03:46:40,454 --> 03:46:41,774
Este loc.
2635
03:46:42,614 --> 03:46:45,534
Ia-o pe Francesca, te urmez. S� parchez.
2636
03:46:53,974 --> 03:46:56,854
Da, lucreaz� cu mine, dar
doar de o s�pt�m�n�.
2637
03:46:57,094 --> 03:46:58,734
Acum �ase s�pt�m�ni, �n localul dvs
2638
03:46:58,934 --> 03:47:02,574
au arestat pe altul ca el care
avea o geant� cu cocain�.
2639
03:47:03,374 --> 03:47:04,934
Era un client care �i-a adus-o de acas�.
2640
03:47:05,134 --> 03:47:06,414
Ce leg�tur� am eu?
2641
03:47:07,534 --> 03:47:09,614
Pe mine m� intereseaz� s� vin� �n costum,
2642
03:47:09,854 --> 03:47:11,774
restul nu m� intereseaz�.
2643
03:47:14,415 --> 03:47:16,535
Omul �sta a fost arestat de trei ori
pentru distribuire de droguri.�i?
2644
03:47:16,735 --> 03:47:18,295
Nu-i �ntreb de cazier.
2645
03:47:19,215 --> 03:47:21,935
Respect demnitatea angaja�ilor.
Sunt democrat.
2646
03:47:27,975 --> 03:47:29,375
Tu ce ai de spus?
2647
03:47:31,375 --> 03:47:32,735
Azim Mohammed.
2648
03:47:43,575 --> 03:47:44,455
Nimic.
2649
03:47:50,615 --> 03:47:54,295
Dac� nu v� sup�ra�i, a� vrea
s� merg la cin�, cu ai mei.
2650
03:47:54,495 --> 03:47:58,095
E Revelionul. Ce-mi pas� mie c� e Revelion?
2651
03:48:02,735 --> 03:48:04,575
Cineva te caut�. Cine?
2652
03:48:04,775 --> 03:48:06,095
O anumit� Mirella.
2653
03:48:34,215 --> 03:48:37,495
De ce mi-ai spus c� te cheam� Nicola?
Ce faci aici?
2654
03:48:37,815 --> 03:48:39,975
Vreau s� �mi r�spunzi.
2655
03:48:40,415 --> 03:48:41,975
De ce nu mi-ai spus c� te cheam� Matteo?
2656
03:48:43,095 --> 03:48:44,615
Cum ai aflat?
2657
03:48:44,815 --> 03:48:47,415
De la b�iatul care verifica
C�r�ile de identitate la popice.
2658
03:48:47,615 --> 03:48:49,135
Spune c� mergi deseori.
2659
03:48:51,375 --> 03:48:53,415
Mi-a spus �i c� lucrezi la poli�ie.
2660
03:48:53,976 --> 03:48:56,056
Anchetarea ar trebui s� fie meseria mea.
2661
03:48:57,416 --> 03:48:59,256
�n schimb ceilal�i m� ancheteaz� pe mine.
2662
03:49:00,496 --> 03:49:02,896
Tu, sora mea..
2663
03:49:03,536 --> 03:49:05,856
To�i �i baga nasul �n via�a mea.
2664
03:49:06,336 --> 03:49:07,376
Ce vrei?
2665
03:49:07,616 --> 03:49:08,976
Doar s� te v�d.
2666
03:49:10,616 --> 03:49:12,376
P�rea c� ne sim�im bine �mpreun�..
2667
03:49:12,576 --> 03:49:14,696
�i ce-i cu asta? Nimic.
2668
03:49:16,896 --> 03:49:18,536
Doar c�... Ce?
2669
03:49:20,736 --> 03:49:22,016
Ce?
2670
03:49:23,056 --> 03:49:25,176
Ascult�, am de lucru.De ce faci a�a?
2671
03:49:25,376 --> 03:49:27,256
Sunt de serviciu, nu am timp.
2672
03:49:28,656 --> 03:49:31,456
Eu nu �n�eleg.�i dac�
nu �n�eleg, �nnebunesc.
2673
03:49:31,976 --> 03:49:34,296
Nu �n�eleg de ce mi-ai �mpuiat
capul cu minciunile alea,
2674
03:49:34,296 --> 03:49:35,616
�nc� de la �nceput, �n Sicilia.
2675
03:49:36,096 --> 03:49:37,336
Cum te cheam�? Nicola.
2676
03:49:37,576 --> 03:49:39,536
De ce, Nicola? Dac� vrei vorbim,
2677
03:49:39,776 --> 03:49:41,496
Dar nu acum �i nu aici.
2678
03:49:43,936 --> 03:49:46,616
Lini�te�te-te, plec.
2679
03:49:46,816 --> 03:49:48,496
Nu te mai deranjez. Bine.
2680
03:49:50,936 --> 03:49:55,016
��i plac c�r�ile pentru po�i
s� le �nchizi c�nd ai tu chef.
2681
03:49:55,616 --> 03:49:58,176
�n via�� e diferit, nu e�ti
tu cel care decizi asta.
2682
03:50:08,896 --> 03:50:10,136
Gre�e�ti.
2683
03:50:12,176 --> 03:50:14,056
Mereu am decis totul singur.
2684
03:50:15,616 --> 03:50:17,736
�i s� nu te mai v�d am decis eu.
2685
03:50:18,816 --> 03:50:20,136
Asta nu e o alegere.
2686
03:50:20,376 --> 03:50:22,096
Nu �n�elegi?
2687
03:50:23,296 --> 03:50:25,216
Sunt un rahat, fac sc�rba tuturor!
2688
03:50:25,416 --> 03:50:26,656
Ai �n�eles?
2689
03:50:27,976 --> 03:50:29,336
Acum pleci?
2690
03:50:29,896 --> 03:50:31,176
Nu cred c� e�ti a�a.
2691
03:50:31,496 --> 03:50:34,857
Ce pula vrei de la mine?
2692
03:50:35,097 --> 03:50:37,457
Nicola... Matteo, m� cheam� Matteo!
2693
03:50:38,617 --> 03:50:40,337
Car�-te!
2694
03:50:48,777 --> 03:50:49,777
Doamnelor �i domnilor,
2695
03:50:49,977 --> 03:50:51,657
ne juc�m "Negustorul �n t�rg".
2696
03:50:52,777 --> 03:50:54,697
Nu! Ba da.
2697
03:50:54,937 --> 03:50:57,337
Haide�i, e frumos!
2698
03:50:57,577 --> 03:51:00,817
Nu fi snob, se joac� "Negustorul �n t�rg".
2699
03:51:01,657 --> 03:51:04,657
Cine vrea s� fie negustorul? Tu o s� fii.
2700
03:51:04,857 --> 03:51:06,137
Ne trebuie cineva care nu �n�eal�,
cineva impar�ial, ca un judec�tor.
2701
03:51:06,377 --> 03:51:08,097
Nu, nu. Un judec�tor.
2702
03:51:08,697 --> 03:51:09,777
Trebuie s� fie b�rbat.
2703
03:51:10,177 --> 03:51:13,177
Eu nu m� �n�eleg cu v�nz�torii.
Carlo ar fi mai bun.
2704
03:51:13,417 --> 03:51:17,337
Hai, Carlo! Nici eu nu m� �n�eleg.
2705
03:51:17,537 --> 03:51:20,017
Sunt singurul care va face s� v�
distra�i, s� spunem adev�rul.
2706
03:51:23,377 --> 03:51:24,697
Citi�i tot,
2707
03:51:24,897 --> 03:51:26,577
�i dac� v� convine, semna�i jos.
2708
03:51:28,497 --> 03:51:30,977
Tu a�teapt� c� vine colegul �i te duce jos.
2709
03:51:34,737 --> 03:51:38,977
A�teapt�, nu am terminat.
2710
03:51:40,737 --> 03:51:42,017
A�eaz�-te!
2711
03:51:51,777 --> 03:51:54,937
C�t �i-a promis dac� taci �i faci
doi ani de �nchisoare �n locul lui?
2712
03:51:55,417 --> 03:51:57,777
Ce spune�i? Deci? C�t ��i d�?
2713
03:51:57,977 --> 03:51:59,977
Asta e o acuza�ie serioas�.
2714
03:52:00,217 --> 03:52:02,737
Gura, rahatule! Nu tac!
2715
03:52:03,097 --> 03:52:05,257
Vreau un avocat! Nu pot fi tratat astfel!
2716
03:52:06,857 --> 03:52:08,097
El ��i furnizeaz� marf�?
2717
03:52:08,337 --> 03:52:09,977
El?
2718
03:52:10,217 --> 03:52:11,577
Nu-i a�a?
2719
03:52:11,897 --> 03:52:13,938
E�ti un am�r�t. De unde g�se�ti
banii pentru toate drogurile alea?
2720
03:52:15,218 --> 03:52:16,818
�i le da el? A�a e?
2721
03:52:17,178 --> 03:52:18,338
A�a e?
2722
03:52:19,058 --> 03:52:20,258
A�a e?
2723
03:52:27,898 --> 03:52:29,818
Cine pula vrei? Cine te cunoa�te?
2724
03:52:30,378 --> 03:52:32,498
Ascult�, dobitocule!
Tu de mine nu-�i ba�i joc!
2725
03:52:32,978 --> 03:52:34,498
Nici tu de mine,
nu a�a se fac interogatoriile!
2726
03:52:34,498 --> 03:52:35,298
Acum �mi chemi un avocat!
2727
03:52:35,498 --> 03:52:39,858
Tu de noaptea asta o s�-�i
aminte�ti mult �i bine!
2728
03:52:40,098 --> 03:52:41,378
��i dau eu avocat!
2729
03:52:43,978 --> 03:52:45,898
Nu a�a se face.
2730
03:52:46,218 --> 03:52:47,218
O s� fac un scandal...!
2731
03:52:48,258 --> 03:52:51,498
Am un prieten la prim�rie,
va transfera pe am�ndoi.
2732
03:52:52,218 --> 03:52:54,418
Po�i cunoa�te pe cine vrei
tu, dar eu ��i sparg din�ii!
2733
03:52:54,618 --> 03:52:56,018
Nu m� cuno�ti! Calmeaz�-te!
2734
03:53:00,818 --> 03:53:02,418
Nu-�i permit asta!
2735
03:53:04,298 --> 03:53:05,538
Ce pula faci?
2736
03:53:05,738 --> 03:53:07,938
E�ti nebun? Ie�i afar�!
2737
03:53:08,138 --> 03:53:10,778
Intru �n rahat din cauza ta!
2738
03:53:13,578 --> 03:53:14,938
Ai �n�eles sau nu?
2739
03:53:16,178 --> 03:53:17,978
Asta n-are nici o leg�tur�!
2740
03:53:21,578 --> 03:53:25,058
Pune�i to�i banii jos, monedele de 500..
2741
03:53:25,298 --> 03:53:27,218
E aproape miezul nop�ii. Haide!
2742
03:53:27,418 --> 03:53:31,698
Am un grupule� uria� de c�r�i
2743
03:53:32,458 --> 03:53:34,058
care ar face invidie �i avocatului Agnelli
2744
03:53:34,258 --> 03:53:36,258
pentru modest� suma de...
2745
03:53:36,458 --> 03:53:38,098
1500 lire.1600!
2746
03:53:38,298 --> 03:53:40,978
Domnul doctor spune 1600 lire, 1600...
2747
03:53:41,218 --> 03:53:42,898
2000! Adriana, 2000
2748
03:53:43,098 --> 03:53:45,938
2500! 2500 spune micu�a Sara
2749
03:53:46,658 --> 03:53:49,298
2800! 2800 spune Orlandino.
2750
03:53:49,498 --> 03:53:51,378
Cine ��i d� banii? Eu?
2751
03:53:51,618 --> 03:53:53,418
�i-i da tat�. �i-i da mam�.
2752
03:53:53,618 --> 03:53:56,059
Ia c�r�ile de la Dl Agnelli.
2753
03:53:56,259 --> 03:53:58,979
"Pe a�a o noapte ploioas�, cine-o
fi cel care sun� la ora asta?"
2754
03:54:00,219 --> 03:54:02,179
Cine o fi oare? Cine?
2755
03:54:05,179 --> 03:54:06,339
La mul�i ani, mama!
2756
03:54:07,899 --> 03:54:09,939
�tiam c� vei veni.
2757
03:54:12,539 --> 03:54:14,019
Hai, intra!
2758
03:54:21,059 --> 03:54:22,299
Cr�ciun fericit!
2759
03:54:25,219 --> 03:54:27,099
Ce mai faci? Bine, tu?
2760
03:54:27,379 --> 03:54:28,099
An nou fericit!
2761
03:54:28,499 --> 03:54:30,539
Salut! Bine ai venit.
2762
03:54:32,059 --> 03:54:33,139
Este un echivoc.
2763
03:54:33,379 --> 03:54:34,899
Aici nu se pariaz�..
2764
03:54:38,779 --> 03:54:39,939
Surioar�..
2765
03:54:41,139 --> 03:54:42,859
Beduinul �i r�zboinicul.
2766
03:54:43,259 --> 03:54:44,859
Nu atinge asta, e restul t�u..
2767
03:54:45,299 --> 03:54:46,979
Unde-s ceilal�i doi? Dorm.
2768
03:54:47,259 --> 03:54:48,339
Deci?
2769
03:54:49,299 --> 03:54:50,539
Scoate-�i haina.
2770
03:54:53,299 --> 03:54:55,299
Sara! Ciao!
2771
03:54:56,099 --> 03:54:58,859
��i aminte�ti de mine?
Da, tu e�ti cel care conducea repede.
2772
03:54:59,739 --> 03:55:01,259
�i pentru domnul care conducea repede,
2773
03:55:01,459 --> 03:55:04,219
avem aici un pot mic
2774
03:55:04,419 --> 03:55:06,139
�i d�m dou� c�r�i domnului
2775
03:55:06,379 --> 03:55:07,939
�i deci, eu sunt aici
2776
03:55:08,139 --> 03:55:11,299
cu m�nunchiul �sta considerabil de c�r�i.
2777
03:55:11,499 --> 03:55:15,019
Am v�zut c� se ridic� un dege�el.
2778
03:55:15,259 --> 03:55:17,259
Orlandino spune..6500
2779
03:55:17,459 --> 03:55:20,779
6500... Orlandino!
7,000.
2780
03:55:20,979 --> 03:55:24,779
Nu licita prea mult,
Sara n-o s� aib� destul.
2781
03:55:25,299 --> 03:55:27,299
O finan�ez eu pe Sara.
2782
03:55:27,299 --> 03:55:28,899
Te �mprumut eu p�n� la un milion.
2783
03:55:29,139 --> 03:55:32,259
Bine, dar nu-mi plac
�mprumuturile astea la negru.
2784
03:55:32,459 --> 03:55:34,860
Nu se poate �mprumuta
2785
03:55:37,100 --> 03:55:38,980
- 8,300.
- 8,300.
2786
03:55:39,220 --> 03:55:42,740
Suma asta e ca a lui Zio
Paperone (bogat zg�rcit)
2787
03:55:42,940 --> 03:55:44,820
10.000 gole�te mas�.
2788
03:55:45,060 --> 03:55:48,540
10.000 o dat�, de dou� ori, de trei ori.
2789
03:55:54,100 --> 03:55:55,540
Nimic altceva dec�t...
2790
03:55:55,780 --> 03:55:58,860
strugurele. Cine are strugurele?
2791
03:55:59,100 --> 03:56:01,180
Nu eu. Francesc...
2792
03:56:01,420 --> 03:56:03,300
A adormit.�i ceilal�i?
2793
03:56:03,660 --> 03:56:04,900
Dorm �i ei.
2794
03:56:05,100 --> 03:56:06,540
Sara, vrei �i tu s� mergi la culcare?
2795
03:56:06,740 --> 03:56:08,580
Nu, eu sunt mare. Vreau s� c�tig!
2796
03:56:08,980 --> 03:56:10,940
Bine, bine.
2797
03:56:11,420 --> 03:56:13,660
V� reamintesc c� a ie�it strugurele.
2798
03:56:13,860 --> 03:56:17,860
�i, c� de fiecare Cr�ciun
care se respect�, sugarul!
2799
03:56:18,060 --> 03:56:20,100
A�a. A fost ultima.
2800
03:56:21,820 --> 03:56:24,740
Mam�, trebuie s� dau un telefon,
s� v�d dac� totul e bine.
2801
03:56:24,980 --> 03:56:26,260
Du-te �n camera cealalt�.
2802
03:56:26,740 --> 03:56:29,660
C�te au r�mas? Nou� c�r�i.
2803
03:56:29,900 --> 03:56:31,700
Fi�i aten�i pu�in!
2804
03:56:31,900 --> 03:56:34,940
Concentra�i-v� to�i. E un animal.
2805
03:56:35,140 --> 03:56:38,460
Carlo.
2806
03:56:38,660 --> 03:56:40,340
Voi continua�i.
Nu, dar �ncepe cu prima silab�.
2807
03:56:41,100 --> 03:56:42,820
M� �ntorc. Cal.
2808
03:56:43,060 --> 03:56:45,660
Nu, e ceva care sare. Un �ap.
2809
03:56:54,260 --> 03:56:56,380
E�ti bine? Da.
2810
03:56:56,940 --> 03:56:58,900
�nc� mai �ii notele mele?
2811
03:56:59,780 --> 03:57:02,780
Da, 10, 10, 10...
2812
03:57:03,260 --> 03:57:05,860
Erai at�t de bun!
2813
03:57:07,340 --> 03:57:10,900
Ce s� fac cu asta?
D�-mi-l mie, �l pun �n sertar.
2814
03:57:11,140 --> 03:57:13,780
Nu �n sertar. Sunt copiii.
2815
03:57:14,741 --> 03:57:16,181
M� g�ndesc eu unde s� �l pun.
2816
03:57:39,421 --> 03:57:41,421
Eu plec, ca s� po�i telefona.
2817
03:57:44,261 --> 03:57:45,821
Ascult�, mama.
2818
03:57:46,261 --> 03:57:50,181
Nu �tiu dac� pot r�m�ne �i
p�n� la ora 12 noaptea.
2819
03:57:51,621 --> 03:57:52,701
�tii, am de lucru.. la birou. Nu conteaz�.
2820
03:57:52,941 --> 03:57:55,301
Mi-ai f�cut deja un mare cadou venind.
2821
03:57:56,941 --> 03:57:58,101
S� �nchid?
2822
03:57:59,101 --> 03:58:00,221
Da, mul�umesc.
2823
03:58:25,821 --> 03:58:27,541
Aici avem un animal
2824
03:58:28,141 --> 03:58:30,741
�i �mi pare r�u,
2825
03:58:31,381 --> 03:58:34,461
dar Adriana care abia a
intrat �n joc are zebra.
2826
03:58:53,981 --> 03:58:56,622
Nu sunt acas�, pute�i l�sa un mesaj...
2827
03:59:10,222 --> 03:59:12,862
Mie mi-e cam foame.
O s� merg s� m�n�nc ceva.
2828
03:59:13,102 --> 03:59:14,462
Cine ��i p�ze�te c�r�ile?
2829
03:59:14,662 --> 03:59:17,262
Ocole�te camer�, altfel treze�ti copiii.
2830
03:59:18,662 --> 03:59:19,622
Bine.
2831
03:59:20,422 --> 03:59:21,582
Avem un animal
2832
03:59:22,662 --> 03:59:24,382
care tr�ie�te �n ap�.
2833
03:59:24,742 --> 03:59:27,342
�n ap� �n lacuri..
2834
03:59:28,222 --> 03:59:31,102
E leb�d�. Leb�da.
2835
03:59:31,302 --> 03:59:32,782
Fii pe faz�, Sara.
2836
03:59:32,982 --> 03:59:35,502
Sara, e leb�d�. Nu, la naiba!
2837
03:59:36,782 --> 03:59:39,622
Stai lini�tit�, po�i rezista.
Doi doi, doi, unu...
2838
03:59:49,662 --> 03:59:51,262
Ce faci, pleci?
2839
03:59:54,782 --> 03:59:56,902
E o urgen��. Sigur, o urgen��...
2840
03:59:57,382 --> 03:59:58,542
Vrei ni�te torrone?
2841
03:59:58,782 --> 04:00:00,102
Ceva dulce. Nu!
2842
04:00:00,302 --> 04:00:02,102
Cel pu�in salut-o pe mama.
2843
04:00:02,822 --> 04:00:05,702
N-am timp. Ai timp, nu dureaz�.
2844
04:00:06,342 --> 04:00:08,822
Nu. R�m�i �n Roma? Da, vreo dou� zile.
2845
04:00:09,022 --> 04:00:10,502
Te caut, ne vedem. Bine. Sun�-m�.
2846
04:00:10,702 --> 04:00:11,622
Promi�i?
2847
04:00:13,302 --> 04:00:14,942
Da. Sigur?
2848
04:00:20,582 --> 04:00:21,702
Ce e?
2849
04:00:31,422 --> 04:00:32,822
Premiul �nt�i e pisica!
2850
04:00:33,062 --> 04:00:35,223
Ai c�tigat. Foarte bine!
2851
04:00:35,423 --> 04:00:36,823
Cum spui?
2852
04:00:37,063 --> 04:00:37,903
Tr�iasc� t�rgul!
2853
04:00:38,103 --> 04:00:40,783
Tr�iasc� t�rgul!
2854
04:00:40,983 --> 04:00:43,423
Tr�iasc� t�rgul, Sara!
2855
04:02:00,423 --> 04:02:01,543
Nu sunt acas�.
2856
04:02:01,783 --> 04:02:06,023
L�sa�i un mesaj sau suna�i
la 702254 �n orele de birou.
2857
04:02:23,584 --> 04:02:24,944
Matteo?
2858
04:02:34,064 --> 04:02:36,944
Pute�i s�-mi da�i num�rul de
telefon al Poli�iei din Roma?
2859
04:03:23,424 --> 04:03:25,504
S� vedem ce se �nt�mpl� �n alte p�r�i.
2860
04:04:31,745 --> 04:04:34,265
S� ne preg�tim pentru acest toast.
2861
04:04:36,065 --> 04:04:37,945
Trei domni�oare dr�gu�e vin aici..
2862
04:04:49,065 --> 04:04:51,945
Ave�i paharele preg�tite?
2863
04:04:59,145 --> 04:05:00,145
Iat�-ne.
2864
04:05:02,105 --> 04:05:03,465
La mul�i ani!
2865
04:05:03,745 --> 04:05:04,865
La mul�i ani.
2866
04:05:06,745 --> 04:05:08,265
La mul�i ani tuturor.
2867
04:05:08,505 --> 04:05:09,705
La mul�i ani!
2868
04:05:10,585 --> 04:05:11,745
Felicit�ri!
2869
04:05:56,626 --> 04:05:59,186
�n diminea�a asta, �n toat� g�l�gia aceea
2870
04:05:59,426 --> 04:06:01,386
ambulanta, poli�ia..
2871
04:06:01,626 --> 04:06:04,746
La un moment dat apare
o fat� foarte dr�gu��
2872
04:06:04,946 --> 04:06:06,346
brunet�, cu ochii..
2873
04:06:06,546 --> 04:06:08,986
Doamne, nu-mi amintesc ochii.. Nu conteaz�.
2874
04:06:09,386 --> 04:06:12,266
Spun asta pentru c� nu
am v�zut fete pe aici.
2875
04:06:12,466 --> 04:06:14,586
Fratele dvs nu a adus niciodat� fete aici.
2876
04:06:14,786 --> 04:06:16,866
Uneori glumeam �i spuneam:
2877
04:06:17,106 --> 04:06:19,586
"Un b�iat a�a frumos nu
are nici o prieten�?"
2878
04:06:21,066 --> 04:06:22,666
V� rog, continua�i.
2879
04:06:22,986 --> 04:06:26,346
La un moment dat apare fata asta
2880
04:06:26,746 --> 04:06:28,386
�i �ntreab� exact de fratele dvs.
2881
04:06:28,746 --> 04:06:32,226
Abia reu�esc s�-i explic ce s-a �nt�mplat.
2882
04:06:32,826 --> 04:06:35,066
Nu striga, nu pl�nge �i fuge.
2883
04:06:35,626 --> 04:06:38,066
Poate dvs o cunoa�te�i. Nu, n-o cunosc.
2884
04:06:39,626 --> 04:06:41,146
Un b�iat a�a de bun!
2885
04:06:41,946 --> 04:06:45,146
A�a de amabil!
2886
04:06:45,666 --> 04:06:47,866
Mul�umesc.M� scuza�i!
2887
04:06:49,426 --> 04:06:50,626
Asculta�i..
2888
04:06:51,306 --> 04:06:54,186
Acum v� voi spune ceva �i poate
ve�i crede c� sunt nebun�,
2889
04:06:54,466 --> 04:06:57,426
dar eu nu cred c� fratele dvs s-a sinucis.
2890
04:06:57,666 --> 04:07:00,106
Cineva... Nu spune�i prostii, v� rog!
2891
04:07:00,306 --> 04:07:02,786
V� rog conduce�i-o jos pe doamna.
2892
04:07:02,986 --> 04:07:04,666
Conduce�i-o pe doamna.
2893
04:07:07,146 --> 04:07:09,786
�mi pare r�u, dn� Judec�tor, pentru
procesul verbal de identificare
2894
04:07:09,986 --> 04:07:13,106
vine fratele dvs? Nu, merg eu.
2895
04:07:14,106 --> 04:07:15,987
E�ti sigur�? Da, merg eu.
2896
04:07:16,427 --> 04:07:17,747
Stai tu cu mama.
2897
04:07:18,387 --> 04:07:20,747
Te rog, stai tu cu mama.
2898
04:07:21,227 --> 04:07:22,307
Bine.
2899
04:08:32,827 --> 04:08:34,507
Mam�, trebuie s� plec�m.
2900
04:08:36,827 --> 04:08:38,587
Toate c�r�ile astea..
2901
04:08:41,067 --> 04:08:42,867
Pune-le �n saci.
2902
04:08:43,587 --> 04:08:45,387
Le ducem cu noi.
2903
04:08:46,947 --> 04:08:49,067
Nu putem s� le lu�m acum, mam�.
2904
04:08:49,987 --> 04:08:52,747
Poate m�ine. M� ocup eu.
2905
04:08:55,508 --> 04:08:56,948
Doar c�teva.
2906
04:09:50,788 --> 04:09:51,548
Mam�!
2907
04:09:56,188 --> 04:10:00,828
Lini�te�te-te!
2908
04:10:01,028 --> 04:10:02,748
Mam�!
2909
04:10:07,188 --> 04:10:09,548
Ajunge!
2910
04:10:10,148 --> 04:10:11,308
Ajunge.
2911
04:10:13,508 --> 04:10:15,268
Mam�, lini�te�te-te!
2912
04:11:24,149 --> 04:11:26,189
Trebuia s� �n�eleg mai bine dec�t to�i
2913
04:11:28,869 --> 04:11:30,789
�n schimb n-am �n�eles nimic.
2914
04:11:33,029 --> 04:11:35,549
Poate am observat totu�i ceva, dar..
2915
04:11:39,869 --> 04:11:41,389
Ca �i cu Giulia.
2916
04:11:43,669 --> 04:11:45,469
Puteam s-o opresc.
2917
04:11:49,309 --> 04:11:51,269
�n fa�a aceleia�i u�i.
2918
04:11:55,989 --> 04:11:58,109
El s-a �ntors �i m-a privit.
2919
04:11:59,949 --> 04:12:01,349
Eu..
2920
04:12:03,109 --> 04:12:04,629
Am �nchis u�a
2921
04:12:04,989 --> 04:12:06,909
�i.. nimic, am �ters totul.
2922
04:12:08,109 --> 04:12:10,269
Acum nu mai e nimic.
2923
04:12:13,109 --> 04:12:15,509
Scar� din blocul sau
2924
04:12:15,750 --> 04:12:19,150
rumegu�ul de pe jos,
c�r�ile pe jos, port�reasa.
2925
04:12:22,150 --> 04:12:23,910
Trebuia s�-i opresc
2926
04:12:29,710 --> 04:12:31,790
�i iubeam pe am�ndoi, dar..
2927
04:12:35,030 --> 04:12:36,910
N-am fost �n stare s�..
2928
04:12:39,350 --> 04:12:42,030
�i �nchid �n iubirea mea.
2929
04:12:43,030 --> 04:12:44,990
Era ideea mea de libertate.
2930
04:12:47,870 --> 04:12:50,790
Credeam c� fiecare are dreptul
s� tr�iasc� cum are chef.
2931
04:12:53,830 --> 04:12:55,790
Dar ce libertate e moartea?
2932
04:13:01,510 --> 04:13:02,990
S-a �nt�mplat de-adev�rat?
2933
04:13:05,350 --> 04:13:07,510
Chiar s-a �nt�mplat?
2934
04:13:08,790 --> 04:13:10,110
Pentru c� eu nu pot s� cred.
2935
04:13:14,070 --> 04:13:16,110
�tiu c� s-a �nt�mplat c�nd...
2936
04:13:18,550 --> 04:13:20,110
c�nd o privesc pe mama.
2937
04:13:22,110 --> 04:13:24,190
Din fericire tu stai cu ea.
2938
04:13:25,790 --> 04:13:28,470
Nu pentru mult� vreme.
Am cerut transferul �n Sicilia.
2939
04:13:28,710 --> 04:13:30,150
Plec �ntr-o lun�.
2940
04:13:30,550 --> 04:13:31,790
�n Sicilia?
2941
04:13:32,270 --> 04:13:35,470
E nevoie de personal.
Nimeni nu vrea s� mearg�.
2942
04:13:40,750 --> 04:13:42,670
�tii c� �nc� mai p�strez
2943
04:13:42,870 --> 04:13:46,110
o carte po�tal� de-a ta din 1966.
2944
04:13:46,510 --> 04:13:48,670
Cred c� era scris� �n norvegiana
2945
04:13:49,150 --> 04:13:51,830
�i dedesubt era scris� traducerea:
2946
04:13:52,870 --> 04:13:55,510
Tot ce exist� e minunat"
2947
04:13:55,991 --> 04:13:57,911
cu trei semne de exclamare.
2948
04:13:59,151 --> 04:14:00,911
Mai crezi asta �i acum?
2949
04:14:01,471 --> 04:14:03,911
Nu �n semnele de exclamare.
2950
04:14:06,631 --> 04:14:07,751
Ascult�, Giovanna.
2951
04:14:10,391 --> 04:14:11,551
Giulia e la Roma.
2952
04:14:11,871 --> 04:14:13,471
O �nt�lnesc m�ine diminea��.
2953
04:14:13,711 --> 04:14:16,951
Vrea s-o vad� pe Sara.
A vrut s-o duc� Francesca.
2954
04:14:18,711 --> 04:14:20,231
�n schimb m-am hot�r�t s-o duc eu.
2955
04:14:20,471 --> 04:14:22,631
Nu vreau s� te aud. Atunci o s-o repet. Nu!
2956
04:14:22,951 --> 04:14:26,351
Giulia vrea s-o vad� pe Sara,
chiar dac� de la dep�rtare. Taci!
2957
04:14:26,591 --> 04:14:27,871
De data asta nu tac!
2958
04:14:28,111 --> 04:14:29,831
�nt�lnirea e m�ine diminea��.
2959
04:14:30,031 --> 04:14:33,271
La ora 10, la Colliseum
.�i ce ai vrea s� fac eu?
2960
04:14:36,271 --> 04:14:37,991
Crezi c� mie mi-e u�or?
2961
04:14:39,471 --> 04:14:41,151
S�-�i cer s�-i �ntinzi
o curs�, s� o arestezi
2962
04:14:41,351 --> 04:14:43,151
�i s-o �ngropi �ntr-o �nchisoare?
2963
04:14:46,151 --> 04:14:47,871
Ce-ar trebui s� fac eu, dup� tine?
2964
04:14:48,671 --> 04:14:50,631
S� a�tept s� omoare pe cineva?
2965
04:14:52,631 --> 04:14:54,311
S� a�tept s� fie omor�t�?
2966
04:16:13,152 --> 04:16:14,392
S� mergem!
2967
04:16:25,352 --> 04:16:27,552
Dr. C�ra�i? M� scuza�i.
2968
04:16:28,272 --> 04:16:30,232
Giorgia ar vrea s� v� vorbeasc�.
2969
04:16:31,192 --> 04:16:33,352
Spune�i-i c� nu pot.
2970
04:16:35,112 --> 04:16:36,472
Francesca.
2971
04:16:41,952 --> 04:16:43,352
Bine, aduce�i-o.
2972
04:16:43,632 --> 04:16:44,792
A�tept aici.
2973
04:16:51,992 --> 04:16:53,392
Cum s� i-o spun?
2974
04:16:55,952 --> 04:16:57,392
Cum s� fac?
2975
04:16:59,752 --> 04:17:00,872
Hai.
2976
04:17:01,832 --> 04:17:03,112
F�-�i curaj.
2977
04:17:52,993 --> 04:17:55,153
Giorgia. Trebuie s�-�i spun
2978
04:17:57,833 --> 04:17:59,113
un lucru ur�t
2979
04:18:00,793 --> 04:18:02,513
care s-a �nt�mplat.
2980
04:18:04,833 --> 04:18:07,233
A trebui s-o trimit pe Giulia la �nchisoare.
2981
04:18:08,673 --> 04:18:09,753
Am crezut c�..
2982
04:18:09,993 --> 04:18:11,473
Cred c�
2983
04:18:12,193 --> 04:18:13,553
e lucrul cel mai bun pentru ea
2984
04:18:14,513 --> 04:18:17,113
mai ales pentru ea.
2985
04:18:21,313 --> 04:18:22,793
A ales acel drum
2986
04:18:24,033 --> 04:18:25,713
�i cred c�
2987
04:18:28,633 --> 04:18:29,953
a�a e mai bine
2988
04:18:33,113 --> 04:18:35,113
�i mai e o veste proast�
2989
04:18:36,553 --> 04:18:38,073
pe care vreau s� �i-o dau.
2990
04:18:52,313 --> 04:18:53,553
Matteo...
2991
04:19:02,154 --> 04:19:03,754
Matteo...
2992
04:19:08,994 --> 04:19:10,714
Matteo...
2993
04:19:15,994 --> 04:19:17,434
Matteo!
2994
04:19:28,434 --> 04:19:31,754
"Pe urmele neantului cu g�ndul
s� r�t�cesc m�-ndemni;
2995
04:19:32,034 --> 04:19:34,154
�i timpul fuge, r�u timpu-acesta,
2996
04:19:34,514 --> 04:19:38,514
�i cu el de-a r�ndul durerile
ce m� muncesc;
2997
04:19:39,114 --> 04:19:40,954
Mi-ajunge pacea s�-�i sorb,
ca s�-mi adorm
2998
04:19:41,154 --> 04:19:43,514
flamandul
r�zboinic suflu care-n mine muge".
2999
04:19:44,114 --> 04:19:45,514
S� fac comentariul?
3000
04:19:55,354 --> 04:19:56,474
S� fac comentariul?
3001
04:20:02,674 --> 04:20:06,194
Sonetul "Spre sear�" este una
din poeziile cele mai inspirate
3002
04:20:06,434 --> 04:20:10,954
de Ugo Foscolo con�ine versul
onomatopeic cel mai frumos
3003
04:20:11,834 --> 04:20:14,274
din poezia italian�.
3004
04:20:14,914 --> 04:20:17,834
E un vers onomatopeic pentru c�
e plin de litera r �i litera l
3005
04:20:18,794 --> 04:20:21,394
"spiritul r�zboinic care
�n�untrul meu muge�te"
3006
04:20:22,314 --> 04:20:25,914
deci practic se aude r�getul
spiritului m�ndru al poetului.
3007
04:20:49,275 --> 04:20:50,675
Du-te la loc, Berardi.
3008
04:20:54,675 --> 04:20:55,795
Du-te
3009
04:21:49,475 --> 04:21:50,795
Adriana?
3010
04:21:58,795 --> 04:22:00,475
Cum se descurc� copiii cu franceza?
3011
04:22:01,835 --> 04:22:02,875
Bine.
3012
04:23:30,436 --> 04:23:34,396
So�ia dvs a fost informat�.
Nu suntem c�s�tori�i.
3013
04:23:35,796 --> 04:23:37,436
Vrea s� r�m�n� �n celul�..
3014
04:23:37,676 --> 04:23:39,316
Spune�i-i c� fiica ei e aici.
3015
04:23:39,796 --> 04:23:42,516
Spune�i-i c� nu plec p�n� nu vine.
3016
04:23:42,756 --> 04:23:43,716
Bine.
3017
04:24:01,837 --> 04:24:03,517
Unde e Sara?
3018
04:24:05,197 --> 04:24:06,957
Afar� cu Giovanna.
3019
04:24:07,997 --> 04:24:09,277
Imediat o aduc.
3020
04:24:10,437 --> 04:24:12,197
Mai �nt�i vreau s� ��i vorbesc.
3021
04:24:15,357 --> 04:24:16,557
N-o s� te las singur�.
3022
04:24:17,517 --> 04:24:20,317
E�ti aici �n�untru... Nu te aud
3023
04:24:24,957 --> 04:24:27,197
��i aminte�ti c�nd Sara urma s� se nasc�?
3024
04:24:27,517 --> 04:24:29,277
Certurile pe care le aveam?
3025
04:24:30,277 --> 04:24:32,917
Spuneam "poate e o formalitate,
o bucat� de h�rtie"..
3026
04:24:34,877 --> 04:24:37,037
Cred c� e mai mult dec�t at�t.
3027
04:24:37,957 --> 04:24:39,237
Giulia,
3028
04:24:40,277 --> 04:24:42,357
Vreau s� m� c�s�toresc cu tine.
3029
04:24:46,837 --> 04:24:48,037
M-ai auzit?
3030
04:24:49,677 --> 04:24:51,037
Vreau s� m� c�s�toresc cu tine.
3031
04:24:52,837 --> 04:24:54,077
Giulia, te rog
3032
04:24:55,997 --> 04:24:58,997
��i cer m�na.
3033
04:24:59,677 --> 04:25:00,757
Giulia!
3034
04:25:01,357 --> 04:25:02,997
Giulia, te rog.
3035
04:25:06,277 --> 04:25:07,557
Acum ascult�-m� tu.
3036
04:25:08,157 --> 04:25:09,757
Nu mai veni aici.
3037
04:25:09,997 --> 04:25:11,517
N-o aduce pe Sar� �n locul �sta.
3038
04:25:11,757 --> 04:25:13,997
Nu scrie. Doar las�-m� �n pace.
3039
04:25:14,237 --> 04:25:16,277
A�teapt�, o aduc pe Sara! Nu pot s-o v�d.
3040
04:25:16,517 --> 04:25:18,477
Ba potiNu vreau s-o v�d!
3041
04:25:18,717 --> 04:25:20,077
Ea e cea care vrea s� te vad�!
3042
04:25:20,317 --> 04:25:23,357
Nu poate s�-�i mai aminteasc� fata ta.
Avea patru ani c�nd ai plecat!
3043
04:25:23,597 --> 04:25:25,237
Trebuie s-o vezi!
3044
04:25:26,877 --> 04:25:29,557
Te rog Giulia! Te rog!
3045
04:25:30,357 --> 04:25:31,837
Nu pot! Ba po�i!
3046
04:25:33,677 --> 04:25:35,677
Po�i, po�i s-o faci!
3047
04:25:36,958 --> 04:25:38,198
Haide, Giulia.
3048
04:25:39,358 --> 04:25:43,238
A�teapt� un minut.
Nu trebuie s� te vad� pl�ng�nd.
3049
04:25:45,358 --> 04:25:46,398
Bine?
3050
04:26:05,998 --> 04:26:06,998
Mul�umesc.
3051
04:26:24,678 --> 04:26:25,638
Sara!
3052
04:26:27,958 --> 04:26:29,958
Sara, scump�, prive�te-m�.
3053
04:26:33,638 --> 04:26:35,878
Ce mare ai crescut, Sara!
3054
04:26:38,358 --> 04:26:40,398
Comoara, prive�te-m�!
3055
04:26:46,478 --> 04:26:51,038
Dar �nainte nu erai blond�?
O s� creasc� iar blond!
3056
04:27:06,758 --> 04:27:10,478
Spoletto. �nchisoare de maxim� securitate.
3057
04:27:10,718 --> 04:27:13,478
Monfalco! Ai coresponden�a!
3058
04:27:13,838 --> 04:27:16,398
Prim�vara anului 1992.
3059
04:27:22,679 --> 04:27:24,999
Monfalco! Ai coresponden�a!
3060
04:28:01,759 --> 04:28:02,959
Iubirea mea,
3061
04:28:03,519 --> 04:28:05,839
��i trimit ceva ce po�i s� cite�ti doar tu.
3062
04:29:17,120 --> 04:29:18,200
Doamn�!
3063
04:29:23,400 --> 04:29:24,480
Doamn�!
3064
04:29:26,040 --> 04:29:28,280
�napoia�i expeditorului, nu le vreau!
3065
04:30:15,880 --> 04:30:17,280
Vino, Sara!
3066
04:30:20,160 --> 04:30:22,800
Hai Sara, s� mergem.
3067
04:30:23,560 --> 04:30:25,040
Gata!
3068
04:30:35,280 --> 04:30:36,400
Hai.
3069
04:30:37,521 --> 04:30:38,681
Vino, Sara.
3070
04:31:01,161 --> 04:31:03,841
Vezi medalia asta? Am c�tigat-o
3071
04:31:04,041 --> 04:31:05,681
la un concurs de �not �n 1964
3072
04:31:06,481 --> 04:31:08,081
�i-o fac cadou, a�a o s� ai m�car una
3073
04:31:08,321 --> 04:31:10,281
��i ba�i joc de mine?
3074
04:31:10,641 --> 04:31:13,121
Vreau medalia mea.Ar fi trebuit s-o am.
3075
04:31:13,361 --> 04:31:15,841
La antrenament mereu am �nvins-o.
3076
04:31:17,281 --> 04:31:18,521
Hai, m�n�nc�.
3077
04:31:22,041 --> 04:31:23,561
M�ine plec la Milano.
3078
04:31:23,761 --> 04:31:26,281
Po�i s� stai la Alessia? Ce faci acolo?
3079
04:31:26,521 --> 04:31:27,681
Trebuie s� fac o expertiza psihiatric�.
3080
04:31:28,561 --> 04:31:30,361
A �ncercat s� se sinucid�.
3081
04:31:30,601 --> 04:31:33,601
Judec�torul m-a trimis. Cine e?
3082
04:31:34,041 --> 04:31:35,841
Directorul unei companii publice.
3083
04:31:36,281 --> 04:31:39,321
Ap�rarea cere eliberarea
lui pe motiv de s�n�tate.
3084
04:31:39,601 --> 04:31:43,681
Spune c� �nnebune�te �n�untru.
Fur� apoi se pl�ng.
3085
04:31:45,761 --> 04:31:46,801
Ce �tii tu de asta?
3086
04:31:47,281 --> 04:31:50,161
P�rerea mea e c� e unde trebuie s� fie.
Putea s� se g�ndeasc� �nainte.
3087
04:31:52,161 --> 04:31:54,681
Dar ce te aprinzi a�a? Pentru c� nu
suport pe cei care intr� �n necazuri
3088
04:31:54,881 --> 04:31:56,481
iar ceilal�i trebuie s�
pl�teasc� pentru asta.
3089
04:32:02,521 --> 04:32:04,561
Cum de nu m� �ntrebi ce g�ndesc?
3090
04:32:05,201 --> 04:32:06,521
Pentru c� �tiu.
3091
04:32:07,601 --> 04:32:09,161
�tiu c� te g�nde�ti la mama.
3092
04:32:09,401 --> 04:32:12,521
Cei care n-au copii pot s�
fac� ce vor cu via�a lor.
3093
04:32:13,081 --> 04:32:14,161
Nu ea.
3094
04:32:14,681 --> 04:32:16,641
Cred c� mama ta �tie foarte bine asta.
3095
04:32:17,401 --> 04:32:19,122
De-asta se simte vinovat�
fa�� de lumea �ntreag�.
3096
04:32:19,362 --> 04:32:20,962
Foarte bine. O merit�.
3097
04:32:21,202 --> 04:32:23,282
N-a ucis pe nimeni.
Pentru c� tu ai oprit-o la timp.
3098
04:32:40,882 --> 04:32:43,882
Nu vrea s� m� vad�. Nu poate.
3099
04:32:44,642 --> 04:32:46,362
Oricum nu-mi pas�.
3100
04:32:46,802 --> 04:32:48,882
Dar tu �i scrii iar ea nu-�i r�spunde.
3101
04:32:49,162 --> 04:32:52,162
Mergi la ea �i ea nu vrea s�-�i vorbeasc�
3102
04:32:52,362 --> 04:32:54,242
�mi inspiri mai mult� mil� dec�t ea.
3103
04:32:54,882 --> 04:32:57,562
Ce-ar trebui s� fac, dup� tine?
S�-�i g�se�ti alta.
3104
04:32:58,002 --> 04:32:59,842
Prietenele mele sunt nebune dup� tine.
3105
04:33:00,042 --> 04:33:02,242
De exemplu Alessia. Nu-�i place de ea?
3106
04:33:02,482 --> 04:33:05,602
Despre ce vorbe�ti? Da, adev�rul e c�
�n ultima vreme ai cam �mb�tr�nit..
3107
04:33:05,842 --> 04:33:06,762
Chiar?
3108
04:33:07,002 --> 04:33:08,602
Da. Ai f�cut burta.
3109
04:33:08,842 --> 04:33:09,962
Ar trebui s� fii atent
3110
04:33:12,282 --> 04:33:14,122
�nc� o mai iube�ti?
3111
04:33:15,722 --> 04:33:17,122
Nu �tiu, nu cred.
3112
04:33:17,602 --> 04:33:20,482
Eu cred c� da. Am citit ultima ta scrisoare.
3113
04:33:20,722 --> 04:33:22,522
Nu ar trebui s� o faci!
N-am f�cut-o inten�ionat!
3114
04:33:22,762 --> 04:33:23,922
Era pe mas�.
3115
04:33:24,322 --> 04:33:27,282
�i oricum, din ce ai scris se vede
clar c� �nc� te g�nde�ti la ea.
3116
04:33:27,522 --> 04:33:29,562
�i nu vreau s-o faci.
Dac� n-ai nimic �mpotriv�,
3117
04:33:29,802 --> 04:33:31,802
eu sunt cel care m� ocup
de problemele mele, da?
3118
04:33:34,202 --> 04:33:35,442
Bine, scuz�-m�.
3119
04:33:41,682 --> 04:33:44,002
F�-m� s� �n�eleg.. Ne-am certat?
3120
04:33:45,482 --> 04:33:47,042
Nu, nu ne-am certat.
3121
04:33:48,042 --> 04:33:49,962
Noi doi nu ne putem certa.
3122
04:33:50,442 --> 04:33:51,682
Nu? De ce?
3123
04:33:53,122 --> 04:33:54,962
Pentru c� te iubesc prea mult.
3124
04:33:57,322 --> 04:33:58,963
Nu mi-o spui des.
3125
04:33:59,683 --> 04:34:01,403
Multe lucruri nu �i le spun.
3126
04:34:03,043 --> 04:34:04,563
Care, de exemplu?
3127
04:34:05,603 --> 04:34:07,683
De exemplu, m� g�ndesc s� m� mut la Roma.
3128
04:34:07,883 --> 04:34:09,483
La Francesca �i Carlo.
3129
04:34:10,283 --> 04:34:11,723
�coala de Restaur�ri vreau so fac acolo.
3130
04:34:11,963 --> 04:34:13,843
�nt�i �ntreab�-i dac� sunt de acord.
3131
04:34:14,083 --> 04:34:15,203
Deja am f�cut-o �i sunt de acord
3132
04:34:19,203 --> 04:34:21,003
�i-ar p�rea r�u dac� a� pleca?
3133
04:34:26,963 --> 04:34:30,243
�tiam, dar plec oricum.
3134
04:34:44,763 --> 04:34:46,123
Cretinule.
3135
04:35:00,523 --> 04:35:01,643
Spune-mi doar asta.
3136
04:35:02,603 --> 04:35:04,803
Nu pute�i sau nu vre�i s� vorbi�i?
3137
04:35:11,403 --> 04:35:14,443
Tribunalul a cerut expertiza mea
�i avocatul dvs e de acord.
3138
04:35:16,083 --> 04:35:18,203
Sunte�i de acord cu aceast� hot�r�re?
3139
04:35:18,963 --> 04:35:20,523
Spune�i da sau nu.
3140
04:35:27,483 --> 04:35:28,683
�tiu c� ave�i o fiic�.
3141
04:35:30,203 --> 04:35:31,323
�i eu am.
3142
04:35:33,043 --> 04:35:36,243
C�nd exista copii, ru�inea
�nchisorii e de nesuportat.
3143
04:35:38,524 --> 04:35:41,884
�i totu�i copiii sunt mai tari dec�t
noi, e foarte mult� via�� �n copii.
3144
04:35:42,124 --> 04:35:43,844
Au prea multe de descoperit,
3145
04:35:44,124 --> 04:35:46,964
ca s� fie dobor��i de ceea
ce li se �nt�mpl� ta�ilor
3146
04:35:48,844 --> 04:35:50,124
sau mamelor.
3147
04:35:52,044 --> 04:35:54,324
Sunte�i aici pentru a
stabili dac� sunt nebun?
3148
04:35:55,324 --> 04:35:57,764
S� spunem c� avocatului dvs
i-ar conveni asta foarte mult.
3149
04:36:00,604 --> 04:36:02,684
So�ia �i fiica mea nu �tiu adev�rul.
3150
04:36:04,364 --> 04:36:06,604
P�n� ieri nu-l �tiam nici eu.
3151
04:36:06,844 --> 04:36:09,604
Nu �tia�i dac� comitea�i ilegalit��i?
3152
04:36:09,844 --> 04:36:12,084
Dvs lucra�i �ntr-un spital, nu-i a�a?
3153
04:36:13,884 --> 04:36:16,484
�i acolo sunt firme care
pl�tesc comisioane.
3154
04:36:16,964 --> 04:36:18,964
Cam 5 sau 10 la sut� e media.
3155
04:36:19,964 --> 04:36:22,284
E posibil c� n-a�i observat nimic?
3156
04:36:24,244 --> 04:36:27,084
Sau vi s-a �nt�mplat,
3157
04:36:27,284 --> 04:36:30,804
�ns� a�i �ntors capul, cum au
f�cut milioane de italieni.
3158
04:36:32,884 --> 04:36:34,764
Apoi, �ntr-o zi apare un judec�tor
3159
04:36:35,204 --> 04:36:37,404
�i spune c� comisioanele nu
se mai cheam� comisioane.
3160
04:36:37,644 --> 04:36:39,084
Acum se cheam� mita.
3161
04:36:39,884 --> 04:36:42,764
�i finan�area la negru a
partidelor e ilegal�.
3162
04:36:44,364 --> 04:36:45,604
C� sunt un ho�.
3163
04:36:46,164 --> 04:36:47,444
Ce veste!
3164
04:36:48,684 --> 04:36:53,004
La �nchisoare nu mai merg doar
s�racii, cei care fur� mere.
3165
04:36:54,004 --> 04:36:56,244
Acum e �ntr-adev�r justi�ie.
3166
04:36:57,204 --> 04:37:00,244
Dar acum nu-�i mai amintesc c� st�teau
la r�nd ca s� ne dea acei bani.
3167
04:37:00,684 --> 04:37:03,324
�n schimbul tuturor favorurilor
pe care le cereau,
3168
04:37:03,524 --> 04:37:04,604
licita�ii f�r� concurenta, favoruri...
3169
04:37:05,444 --> 04:37:07,724
Acum vor s� schimbe lumea.
3170
04:37:08,004 --> 04:37:09,324
Crede�i-m�, dle doctor.
3171
04:37:10,884 --> 04:37:12,804
Nimic nu s-a scimbat.
3172
04:37:13,884 --> 04:37:15,364
Totul e fals.
3173
04:37:16,364 --> 04:37:17,884
Vroiau doar c�rpe, cretini ca �i mine
3174
04:37:18,125 --> 04:37:19,725
care se l�s� prin�i,
3175
04:37:20,085 --> 04:37:21,525
dar ceilal�i, �i sunt mul�i
3176
04:37:21,765 --> 04:37:24,485
continua mereu s� fure nederanja�i.
3177
04:37:27,765 --> 04:37:29,045
E Italia.
3178
04:37:30,125 --> 04:37:32,685
Nu am f�cut-o eu, �i sigur nici dvs.
3179
04:37:34,885 --> 04:37:38,045
E Italia construit� de ta�ii
no�tri, v� rog s� m� crede�i.
3180
04:37:42,005 --> 04:37:43,685
Nu, tat�l meu nu.
3181
04:37:44,805 --> 04:37:46,125
Crede�i-m� �i dvs.
3182
04:37:47,885 --> 04:37:50,205
Tat�l dvs era o persoan� de treab�, sigur.
3183
04:37:52,885 --> 04:37:55,525
�i dvs v� place s� fi�i una, nu-i a�a?
3184
04:40:23,726 --> 04:40:26,766
Ave�i un catalog? Sigur.
3185
04:40:28,206 --> 04:40:29,246
Poftim.
3186
04:40:29,486 --> 04:40:30,526
Mul�umesc.
3187
04:40:33,766 --> 04:40:36,606
Fotografiile sunt de v�nzare?
Da, aproape toate.
3188
04:40:37,446 --> 04:40:39,647
Ce �nseamn� aproape toate?
3189
04:40:40,807 --> 04:40:42,727
Adic� cea reprezent�nd afi�ul, nu este.
3190
04:40:50,327 --> 04:40:51,527
Unde era aici?
3191
04:40:53,367 --> 04:40:54,967
Ce f�cea?
3192
04:40:56,327 --> 04:40:57,367
Ai �ntrebat?
3193
04:41:00,487 --> 04:41:02,407
Cine a f�cut fotografia nu era acolo.
3194
04:41:05,047 --> 04:41:06,967
Aici e numele. E o femeie.
3195
04:41:07,527 --> 04:41:09,967
Uite. Mirella U�a.
3196
04:41:15,687 --> 04:41:17,047
Poate a fost pentru ea.
3197
04:41:19,767 --> 04:41:20,847
Ce-a fost?
3198
04:41:22,687 --> 04:41:24,127
Ochii.
3199
04:41:25,367 --> 04:41:27,127
Poate sunt pentru ea.
3200
04:41:28,727 --> 04:41:30,007
Cine �tie cine e?
3201
04:41:31,207 --> 04:41:33,567
Cine �tie c�nd l-a cunoscut pe Matteo.
3202
04:41:35,567 --> 04:41:37,247
Oare ce �tie de el?
3203
04:41:37,647 --> 04:41:39,127
Ce crezi c� �tie?
3204
04:41:39,367 --> 04:41:41,527
Cred c� l-a v�zut trec�nd pe
strad� �i i-a f�cut o fotografie.
3205
04:41:41,767 --> 04:41:42,927
Nu e cum spui tu.
3206
04:41:44,447 --> 04:41:45,887
I-a vorbit.
3207
04:41:54,487 --> 04:41:56,887
Dac� ��i place catalogul �i-l fac cadou.
3208
04:42:00,807 --> 04:42:03,167
Dar vreau s� mergi s-o �nt�lne�ti.
3209
04:42:04,847 --> 04:42:06,247
Pe cine?
3210
04:42:06,487 --> 04:42:08,207
Pe ea, Mirella.
3211
04:42:10,847 --> 04:42:12,287
Vreau s� �i vorbe�ti.
3212
04:42:13,367 --> 04:42:15,807
�i se pare c� am de g�nd s-o caut?
Pentru ce?
3213
04:42:17,407 --> 04:42:20,368
Pentru c� ��i spun �i tu trebuie so faci.
3214
04:42:20,608 --> 04:42:23,528
Nu, eu nu fac tot ce �mi ceri.
Fac ce cred c� e bine, �i asta nu e.
3215
04:42:26,968 --> 04:42:28,488
Te-am sup�rat?
3216
04:42:29,608 --> 04:42:31,208
Ce, tu faci tot ce ��i cer eu?
3217
04:42:33,128 --> 04:42:34,648
De c�t� vreme ��i spun
s� ie�i de aici. O faci?
3218
04:42:36,368 --> 04:42:39,088
De c�te ori am �ncercat s� te conving
s� te mu�i la casa de pe deal
3219
04:42:39,288 --> 04:42:42,248
cu Elda �i Gina? E un apartament,
e o camer� �i pentru tine.
3220
04:42:42,488 --> 04:42:44,288
M� ascul�i? Eu m� simt bine aici.
Nu, nu e�ti bine aici.
3221
04:42:44,848 --> 04:42:47,088
Crezi c� e�ti bine, dar
nu e�ti deloc mai bine.
3222
04:42:47,528 --> 04:42:51,328
Ca s� �tii dac� e�ti mai
bine, trebuie s� ie�i afar�.
3223
04:42:53,128 --> 04:42:56,088
�i externam pe to�i, pe Luciano, chiar �i
pe avocat, iar tu insi�ti s� mai r�m�i.
3224
04:42:56,328 --> 04:42:58,928
Tu nu e�ti bun, nu mai e�ti cum erai.
3225
04:42:59,528 --> 04:43:01,328
Nici nu e�ti bun ca medic.
3226
04:43:01,528 --> 04:43:05,488
Ai fost, dar nu mai e�ti.
Ai fost bun, dar acum nu mai e�ti.
3227
04:46:20,770 --> 04:46:21,730
Scuza�i.
3228
04:46:21,970 --> 04:46:25,130
Unde e biroul poli�iei feroviare?
�n spate, �n dreapta.
3229
04:46:25,370 --> 04:46:26,770
Mul�umesc.Cu pl�cere.
3230
04:46:29,890 --> 04:46:31,410
Unde vroiai s� mergi?
3231
04:46:34,490 --> 04:46:36,530
La cea care a f�cut fotografia aceea.
3232
04:46:41,170 --> 04:46:42,530
De ce?
3233
04:46:44,530 --> 04:46:46,290
Ca s�-i vorbesc.
3234
04:46:48,890 --> 04:46:50,810
Am descoperit cu poli�ia.
3235
04:46:52,050 --> 04:46:54,410
Putem s� mergem. Putem merge, nu?
3236
04:46:57,650 --> 04:46:59,610
Dar n-o s� te aduc �napoi �n clinic�.
3237
04:47:00,690 --> 04:47:04,730
Nu, Nicola, nu pot.Ba po�i.
3238
04:47:05,610 --> 04:47:07,650
Nu, nu, nu. Ba po�i.
3239
04:47:07,850 --> 04:47:08,970
Deja e�ti afar�.
3240
04:47:09,850 --> 04:47:12,610
Ai pe tine jacheta lui Marcello.
Marcello se �ntreab�:
3241
04:47:12,850 --> 04:47:14,530
"Unde e jacheta mea?"
3242
04:47:14,770 --> 04:47:17,130
Ai luat tramvaiul, de una singur�.
3243
04:47:17,370 --> 04:47:18,650
Deja e�ti afar�.
3244
04:47:20,411 --> 04:47:21,971
N-o s� te duc �napoi.
3245
04:47:41,891 --> 04:47:43,331
Casa e aceea.
3246
04:47:44,211 --> 04:47:45,971
Ceilal�i s-au trezit?
3247
04:47:46,291 --> 04:47:47,411
Cred c� da.
3248
04:47:47,851 --> 04:47:50,931
�ndat� trece un autobuz
care �i duce la lucru.
3249
04:47:55,851 --> 04:47:57,891
Crezi c� o s� reu�esc?
3250
04:47:59,011 --> 04:48:00,931
Ai reu�it deja, nu vezi?
3251
04:48:05,651 --> 04:48:06,811
Atunci ��i mul�umesc.
3252
04:48:08,651 --> 04:48:10,371
Nu trebuie s�-mi mul�ume�ti mie.
3253
04:48:10,851 --> 04:48:13,411
Matteo m-a convins s� te
las s� p�r�se�ti clinic�.
3254
04:48:14,171 --> 04:48:15,891
E un dar din partea lui.
3255
04:48:18,411 --> 04:48:21,091
Tu o s� vii s� m� vezi.
3256
04:48:21,331 --> 04:48:24,131
De c�te ori o s� pot.
3257
04:48:24,371 --> 04:48:26,571
Hai, z�mbe�te!
3258
04:48:27,051 --> 04:48:28,931
Asta e o zi important�.
3259
04:48:29,731 --> 04:48:31,251
Nu e�ti bucuroas�?
3260
04:48:38,131 --> 04:48:39,371
Hai!
3261
04:48:40,371 --> 04:48:42,931
M� �nso�e�ti? Nu, nu te �nso�esc.
3262
04:48:43,371 --> 04:48:45,211
Ia-�i geanta, sun� la interfon
3263
04:48:46,051 --> 04:48:47,731
�i o s� �i se deschid�.
3264
04:48:52,691 --> 04:48:55,811
�ine, ia-l tu. �i l-am d�ruit.
3265
04:48:56,011 --> 04:48:57,491
Pe ultima pagin�
3266
04:48:57,691 --> 04:48:59,332
e lista cu toate fotografiile.
3267
04:49:00,012 --> 04:49:02,252
Matteo e la num�rul 7.
3268
04:49:23,252 --> 04:49:25,292
- Buna, Giampiero.
- Bun�, Giorgia.
3269
04:49:43,532 --> 04:49:44,732
Sap..
3270
04:49:46,972 --> 04:49:47,932
.. te.
3271
04:50:00,012 --> 04:50:03,972
Matteo c�nd era Nicola.
3272
04:50:09,932 --> 04:50:11,172
Bine�n�eles
3273
04:50:11,412 --> 04:50:13,772
dar nu se poate lua leg�tura cu ea?
3274
04:50:16,732 --> 04:50:18,092
�n�eleg.
3275
04:50:18,452 --> 04:50:20,572
Mul�umesc, oricum. La revedere.
3276
04:50:21,932 --> 04:50:23,732
Am vorbit cu agen�ia,
3277
04:50:24,412 --> 04:50:25,612
dar nu locuie�te aici �n Milano.
3278
04:50:26,052 --> 04:50:29,172
E oricum plecat� �n Palermo pentru a
face fotorafii legate de masacru.
3279
04:50:29,612 --> 04:50:31,132
Ce masacru?
3280
04:50:32,372 --> 04:50:34,892
Cu pu�in� vreme a fost un atentat
asupra Judec�torului Falcone.
3281
04:50:41,813 --> 04:50:44,173
Palermo, 25 mai 1992.
3282
04:50:44,533 --> 04:50:45,733
Dn� Judec�tor.
3283
04:50:59,693 --> 04:51:01,653
Dn� Judec�tor!
3284
04:51:05,533 --> 04:51:08,173
Unde merge�i?
S� vorbesc cu Dn� Judec�tor C�ra�i.
3285
04:51:08,373 --> 04:51:10,733
Ne pare r�u, e imposibil. Azi nu se poate.
3286
04:51:10,973 --> 04:51:14,173
Sunt fratele ei, Nicola C�ra�i.
Nu vede�i ce se �nt�mpl�?
3287
04:51:14,413 --> 04:51:16,373
V� rog s� pleca�i, face�i-ne pl�cerea.
3288
04:51:19,333 --> 04:51:22,333
Aceasta e Rosaria, v�duva lui Vito Schifano.
3289
04:51:24,693 --> 04:51:26,173
Rosaria dore�te
3290
04:51:26,693 --> 04:51:28,173
dore�te s� vorbeasc� �i ea.
3291
04:51:28,493 --> 04:51:30,013
Se apropie de cardinal.
3292
04:51:32,373 --> 04:51:33,733
Lini�te cu to�ii!
3293
04:51:33,973 --> 04:51:37,533
Spune�i tuturor c� Dumnezeu �i va pedepsi.
3294
04:51:38,053 --> 04:51:39,333
Da.. �i va pedepsi.
3295
04:51:39,573 --> 04:51:41,893
O s� ard� �n iad oricum,
3296
04:51:42,373 --> 04:51:43,733
mai r�u dec�t cei ce sunt acolo.
3297
04:51:43,973 --> 04:51:46,173
Trebuie s� le spune�i!
S� sper�m c� o s� se c�iasc�. Vino aici.
3298
04:51:46,373 --> 04:51:48,093
Vezi �i tu.
3299
04:51:48,333 --> 04:51:51,573
Spune-le. Chiar tu ai spus c� se c�iesc.
3300
04:51:51,853 --> 04:51:54,053
Dac� se c�iesc, este o speran��.
3301
04:51:54,293 --> 04:51:57,133
S� fie ierta�i.. Nu!
3302
04:51:58,373 --> 04:51:59,733
Lumea de afar� observ�
3303
04:52:00,653 --> 04:52:02,173
c� sicriele sunt aduse afar�.
3304
04:52:04,173 --> 04:52:06,093
S-au adunat �n jurul...
3305
04:52:06,373 --> 04:52:09,693
A sosit momentul...
3306
04:52:11,413 --> 04:52:13,133
Omagiu lui Giovanni Falcone.
3307
04:52:13,813 --> 04:52:15,173
Francesca Morvillo,
3308
04:52:15,493 --> 04:52:17,213
Antonio Montinaro,
Vito Schifano,
3309
04:52:17,453 --> 04:52:18,773
Rocco di Cillo.
3310
04:52:21,334 --> 04:52:23,454
Pentru mie via�a e ca
nasturele de la o hain�
3311
04:52:23,694 --> 04:52:25,694
spunea Giovanni Falcone.
3312
04:52:26,054 --> 04:52:28,214
Sunt un sicilian, un sicilian adev�rat.
3313
04:52:28,454 --> 04:52:30,774
Nu e necesar, mul�umesc. A�teapt� aici.
3314
04:52:32,974 --> 04:52:34,054
Bun�
3315
04:52:35,894 --> 04:52:38,534
�tiam c� e�ti �n Palermo, dar
astea au fost ni�te zile oribile.
3316
04:52:39,494 --> 04:52:41,014
Te-am �ntrez�rit �n diminea�a asta.
3317
04:52:41,534 --> 04:52:43,134
Dar nu m-am putut apropia de tine.
3318
04:52:46,334 --> 04:52:47,774
Sunt obosit�.
3319
04:52:48,894 --> 04:52:50,494
To�i sunt obosi�i.
3320
04:52:50,694 --> 04:52:53,294
Nu �tim nici m�car de unde s� �ncep.
3321
04:52:53,534 --> 04:52:56,214
A� vrea s� �mi bag capul
�n nisip ca �i stru�ii.
3322
04:52:56,814 --> 04:52:57,934
Nu te v�d l�ng� stru�i..
3323
04:53:00,374 --> 04:53:02,014
Tu ce faci la Palermo?
3324
04:53:02,214 --> 04:53:05,654
Trebuie s� v�d pe cineva.
Ai chef s� m�nc�m �mpreun�?
3325
04:53:05,854 --> 04:53:09,054
Nu, nu pot.
Nu te pot aduce nici m�car la mine.
3326
04:53:09,454 --> 04:53:11,854
Avem cam o jum�tate de or�,
trebuie s� st�m aici.
3327
04:53:12,654 --> 04:53:14,374
Cum se simte mama? Francesca?
3328
04:53:14,614 --> 04:53:15,974
A trecut ceva timp de
c�nd nu am fost �n Roma.
3329
04:53:16,214 --> 04:53:17,054
�i Sara?
3330
04:53:17,294 --> 04:53:19,574
Sara a devenit foarte frumoas�.
3331
04:53:20,014 --> 04:53:23,974
A fost mereu frumoas�.�i, iubirile tale?
3332
04:53:24,694 --> 04:53:25,774
�i tu?
3333
04:53:25,974 --> 04:53:28,454
Eu sunt judec�torul.Eu pun �ntreb�rile.
3334
04:53:32,614 --> 04:53:33,854
Alo?
3335
04:53:34,574 --> 04:53:36,014
Mul�umesc pentru c� a�i chemat.
3336
04:53:36,894 --> 04:53:40,094
Da, bine. M�ine, da.
3337
04:53:40,294 --> 04:53:41,454
Unde?
3338
04:53:41,694 --> 04:53:44,414
Bine, noapte bun�.
3339
04:53:51,054 --> 04:53:52,854
Nu e ceea ce crezi.
3340
04:53:55,694 --> 04:53:58,534
Ne str�duim s�-i educ�m pe fiii
no�tri �n respectul pentru ceilal�i,
3341
04:54:02,335 --> 04:54:04,495
�n sim�ul datoriei
3342
04:54:07,055 --> 04:54:09,655
�n sim�ul justi�iei
3343
04:54:12,295 --> 04:54:16,175
�i �nv���m s� fie morali
3344
04:54:20,535 --> 04:54:23,615
�i �nv���m s� nu cear�
3345
04:54:23,815 --> 04:54:25,375
ce e al nostru de drept.
3346
04:54:29,495 --> 04:54:33,055
Ne lu�m angajamentul s�
rezist�m ac�iunilor Mafiei.
3347
04:54:36,135 --> 04:54:40,095
Nu trebuie niciodat� s�-l
uit�m pe Giovanni Falcone.
3348
04:54:43,815 --> 04:54:45,295
Nu trebuie s�-i uit�m pe
toi cei uci�i de Mafia.
3349
04:54:52,375 --> 04:54:53,615
Promitem c� o s� ne amintim de ei
3350
04:54:53,855 --> 04:54:57,055
ca �i de membrii familiei noastre.
3351
04:55:01,895 --> 04:55:05,295
Promitem s� ne iubim unii
pe al�ii ca �i fra�ii.
3352
04:55:08,535 --> 04:55:12,895
Promitem s� ap�r�m iubirea
noastr� cu puterea exemplului.
3353
04:55:25,495 --> 04:55:27,095
Scuz�-m� c� te fac s� a�tep�i, �ns� trebuie
3354
04:55:27,295 --> 04:55:29,895
neap�rat s� le developez �n dup� masa asta.
3355
04:55:30,135 --> 04:55:31,615
Dup� aceea vorbim.
3356
04:55:45,016 --> 04:55:46,336
Te plictise�ti?
3357
04:56:02,336 --> 04:56:03,536
Mul�umesc.
3358
04:56:08,136 --> 04:56:10,416
Fotografia pe care ai
v�zut-o i-am f�cuto aici.
3359
04:56:12,576 --> 04:56:14,456
Chiar �n locul �sta.
3360
04:56:16,136 --> 04:56:17,816
Era mult diferit.
3361
04:56:19,976 --> 04:56:22,176
Aveau fete de mas� portocalii.
3362
04:56:27,896 --> 04:56:29,656
�l cuno�teai de mult?
3363
04:56:31,496 --> 04:56:33,176
De cinci minute.
3364
04:56:36,696 --> 04:56:38,016
Mi-a spus c� se chema Nicola.
3365
04:56:39,456 --> 04:56:42,256
Apoi, �n Roma..
3366
04:56:43,336 --> 04:56:46,496
Nu �tiu de ce, dar nu mi-a spus
niciodat� cum se chema cu adev�rat.
3367
04:56:47,656 --> 04:56:48,776
Am descoperit singura.
3368
04:56:53,456 --> 04:56:55,376
Am descoperit asta �n ultima zi.
3369
04:56:56,616 --> 04:56:57,616
C�nd...
3370
04:57:02,856 --> 04:57:04,816
�n diminea�a urm�toare am plecat.
3371
04:57:05,176 --> 04:57:06,936
M-am �ntors acas�.
3372
04:57:07,696 --> 04:57:09,856
Mi-era dor s� m� �ntorc pe insul�.
3373
04:57:11,136 --> 04:57:12,896
S� g�sesc pu�in� lini�te.
3374
04:57:15,696 --> 04:57:17,696
Deci l-ai mai v�zut �n Roma
3375
04:57:27,057 --> 04:57:28,337
cu c�teva ore �nainte s�..
3376
04:57:33,217 --> 04:57:34,457
Scuz�-m�..
3377
04:57:38,377 --> 04:57:39,977
Nu pot.
3378
04:57:42,817 --> 04:57:44,417
Nu reu�esc nici eu.
3379
04:57:46,337 --> 04:57:48,457
�nc� nu reu�esc s� vorbesc
cu nimeni despre asta.
3380
04:58:07,457 --> 04:58:08,817
�mi pare r�u.
3381
04:58:15,497 --> 04:58:17,297
Trebuie s� plec �n cur�nd.
3382
04:58:23,617 --> 04:58:25,657
Cum po�i s� tr�ie�ti pe insul�
3383
04:58:26,697 --> 04:58:28,017
cu meseria ta?
3384
04:58:28,297 --> 04:58:29,457
Nu lucrez mult
3385
04:58:30,297 --> 04:58:31,617
�mi ajunge c�t s� m� descurc.
3386
04:58:32,137 --> 04:58:33,737
C�nd e necesar.
3387
04:58:36,217 --> 04:58:38,897
C�nd sunt lucruri importante,
ca �i cele de azi.
3388
04:58:42,177 --> 04:58:43,497
Te �ntorci la Torino?
3389
04:58:44,337 --> 04:58:45,857
Da, plec desear�.
3390
04:58:46,377 --> 04:58:47,737
M� �ntorc la fiica mea.
3391
04:58:48,857 --> 04:58:50,137
Ai o fat�?
3392
04:58:52,617 --> 04:58:54,737
O cheam� Sara. Are 18 ani.
3393
04:58:55,337 --> 04:58:57,057
Anul viitor
3394
04:58:57,617 --> 04:58:59,257
�ncepe �coala de restaur�ri...
3395
04:58:59,497 --> 04:59:03,018
E mare! Da, e mare.
3396
04:59:04,338 --> 04:59:05,978
Tu? Ai copii?
3397
04:59:10,338 --> 04:59:11,458
Unul.
3398
04:59:12,738 --> 04:59:14,178
Are �apte ani �i jum�tate.
3399
04:59:14,578 --> 04:59:16,618
�n septembrie �ncepe clasa a treia.
3400
04:59:22,578 --> 04:59:24,058
�l cheam� Andrea.
3401
04:59:24,978 --> 04:59:26,858
�i e la fel de frumos ca �i Matteo.
3402
05:00:35,818 --> 05:00:37,658
Bun� diminea�a. Bun� diminea�a.
3403
05:00:37,978 --> 05:00:41,299
V� pot ajuta? Nu, nu e nevoie, domnule!
3404
05:00:41,779 --> 05:00:43,859
Domn? Nicola!
3405
05:00:44,059 --> 05:00:46,899
Mam�, ar��i ca o biat� b�tr�na!
3406
05:00:47,179 --> 05:00:49,339
Dar eu sunt o biat� b�tr�na!
3407
05:00:57,899 --> 05:00:59,499
Ce-i cu �ntunericul �sta?
3408
05:00:59,859 --> 05:01:03,099
M� deranjeaz� lumina.
Dar parc� suntem �n catacombe!
3409
05:01:03,339 --> 05:01:05,699
Sau la morg�. Nu le pot deschide
f�r� Giovanna.
3410
05:01:05,899 --> 05:01:09,219
Dac� nu e Giovanna, le deschid eu.
3411
05:01:09,539 --> 05:01:12,579
Deschide, s� �ntre lumin�!
3412
05:01:12,939 --> 05:01:15,099
Uite ce zi frumoas�!
3413
05:01:15,339 --> 05:01:17,579
Nu, te rog!
3414
05:01:21,699 --> 05:01:23,259
Trebuie s�-�i spun ceva.
3415
05:01:24,779 --> 05:01:26,299
Am o veste bun�.
3416
05:01:28,819 --> 05:01:30,779
Legat� de Matteo.
3417
05:01:32,379 --> 05:01:35,859
Unul din lucrurile imprevizibile pe care
le f�cea, l�s�ndu-te cu gura c�scat�.
3418
05:01:37,619 --> 05:01:40,019
�n Palermo am �nt�lnit o femeie, Mirella.
3419
05:01:40,299 --> 05:01:41,579
A avut o rela�ie cu Matteo.
3420
05:01:42,779 --> 05:01:45,139
O rela�ie? Da, erau �ndr�gosti�i.
3421
05:01:46,019 --> 05:01:47,139
Mirella a avut un copil
3422
05:01:47,779 --> 05:01:49,859
care s-a n�scut dup� ce Matteo a murit.
3423
05:01:50,299 --> 05:01:51,579
�l cheam� Andrea.
3424
05:01:52,019 --> 05:01:54,859
Cred c� i-ar place foarte
mult s�-�i cunoasc� bunica.
3425
05:01:56,659 --> 05:01:57,819
Un b�iat?
3426
05:01:58,339 --> 05:01:59,619
Da, mama. Un b�iat.
3427
05:02:05,339 --> 05:02:06,859
Peste o or� pleac� un tren spre Napoli.
3428
05:02:07,539 --> 05:02:10,619
Lu�m un feriboat spre Sicilia de acolo.
3429
05:02:13,019 --> 05:02:14,019
A�teapt� o secund�.
3430
05:02:15,419 --> 05:02:17,059
Ce e, mama.
3431
05:02:17,699 --> 05:02:19,259
Vrei un pahar cu ap�?
3432
05:02:20,780 --> 05:02:21,900
Eu..
3433
05:02:22,580 --> 05:02:23,820
Nu pot.
3434
05:02:24,820 --> 05:02:26,060
Nu sunt preg�tit�.
3435
05:02:26,300 --> 05:02:28,500
Ce vrei s� spui cu "Nu
pot", "Nu sunt preg�tit�"?
3436
05:02:30,060 --> 05:02:32,380
De unde �tii c� e adev�rat?
E adev�rat, mama.
3437
05:02:32,620 --> 05:02:33,780
L-am v�zut.
3438
05:02:34,540 --> 05:02:37,660
De ce n-a spus nimic �n tot timpul �sta?
3439
05:02:38,820 --> 05:02:40,540
De ce n-a scris?
3440
05:02:40,780 --> 05:02:45,060
De ce lucrurile rele ni se par normale,
iar pe cele bune ne e greu s� le credem?
3441
05:02:48,020 --> 05:02:49,140
Mam�!
3442
05:02:49,900 --> 05:02:51,660
S� mergem! Nu pot.
3443
05:02:51,860 --> 05:02:53,700
Hai, mam�, hai!
3444
05:03:00,220 --> 05:03:02,700
�tii c� Sara vrea s� se
mute la Carlo �i Francesca?
3445
05:03:02,900 --> 05:03:05,500
�tiu, am vorbit de asta.
3446
05:03:06,020 --> 05:03:09,220
Deci a�i vorbit cu to�ii, iar eu
sunt ultimul care aflu. Bravo.
3447
05:03:09,500 --> 05:03:12,500
Te deranjeaz�? Bine�n�eles c� nu..
3448
05:03:12,740 --> 05:03:14,060
Dimpotriv�, �n�eleg.
3449
05:03:14,900 --> 05:03:17,380
Sara are nevoie de un c�min,
�n care s� fie o mam�.
3450
05:03:17,620 --> 05:03:19,140
�i Francesca e o mam� bun�.
3451
05:03:21,580 --> 05:03:22,700
Mul�umesc, comoar�.
3452
05:03:23,500 --> 05:03:24,660
Pentru ce?
3453
05:03:25,140 --> 05:03:28,780
C� nu ai fost niciodat�
gelos pe fra�ii t�i.
3454
05:03:28,980 --> 05:03:31,180
Pe fra�i n-am fost gelos. Dar era cineva..
Pe care eram foarte gelos.
3455
05:03:31,580 --> 05:03:33,820
Cine? Elevii t�i.
3456
05:03:34,060 --> 05:03:37,100
Erai gelos pe elevii mei?
Da, pe elevii t�i.
3457
05:03:37,300 --> 05:03:38,460
�i duceai la muzeu
3458
05:03:38,700 --> 05:03:41,300
�i aduceau acas� la noi,
le corectai temele..
3459
05:03:41,540 --> 05:03:43,020
Mi se p�rea c� �i iubeai
mai mult dec�t pe noi.
3460
05:03:43,300 --> 05:03:46,100
Aveam impresia c� trebuie s�
�in locul p�rin�ilor lor.
3461
05:03:46,340 --> 05:03:49,060
Acas� nu-i ascult� nimeni,
p�rin�ii nici nu le vorbeau.
3462
05:03:49,300 --> 05:03:51,340
Atunci le vorbeai tu.
3463
05:03:52,860 --> 05:03:54,060
Le vorbeam eu.
3464
05:03:55,180 --> 05:03:57,380
�n schimb ar fi trebuit s�
vorbesc mai mult cu voi.
3465
05:03:57,620 --> 05:03:59,460
E bine a�a!
3466
05:03:59,700 --> 05:04:02,101
Nu mai avea expresia aceea ur�t�.
3467
05:04:02,341 --> 05:04:04,781
Nu vorbi �n dialect milanez,
c� �l vorbe�ti mizerabil!
3468
05:04:06,141 --> 05:04:08,541
Cum ai reu�it s� te acomodezi �n Roma?
3469
05:04:08,781 --> 05:04:10,821
M-au adorat imediat.
3470
05:04:11,661 --> 05:04:13,061
Aerul acela...
3471
05:04:13,301 --> 05:04:15,301
putred, obosit�..
3472
05:04:16,141 --> 05:04:19,541
To�i oamenii aceia care
p�reau cinici, needuca�i
3473
05:04:19,781 --> 05:04:22,501
�n schimb sunt doar plini de ironie.
3474
05:04:22,741 --> 05:04:25,101
�tii cum l-am cunoscut pe tata?
3475
05:04:25,661 --> 05:04:28,701
�n Campo dei fiori, la pia��.
3476
05:04:28,901 --> 05:04:30,861
Pe vremea aceea vindea legume.
3477
05:04:31,581 --> 05:04:34,421
Le aducea din Napoli una din firmele lui.
3478
05:04:35,061 --> 05:04:37,541
Eram acolo, l�ng� o mas�
plin� de portocale,
3479
05:04:37,781 --> 05:04:40,381
cu un afi� "portocale spaniole"
3480
05:04:41,381 --> 05:04:43,181
iar eu �ntreb "sunt chiar spaniole?"
3481
05:04:43,501 --> 05:04:46,501
iar el face "nu auzi castagnetele?"
3482
05:04:48,301 --> 05:04:50,021
�i tu ce ai f�cut? Nimic, am..
3483
05:04:50,221 --> 05:04:52,901
Am cump�rat portocalele
�i m-am c�s�torit cu el.
3484
05:06:11,302 --> 05:06:12,622
Andrea, au sosit.
3485
05:06:21,302 --> 05:06:22,462
Ciao.
3486
05:06:24,062 --> 05:06:25,422
�i apoi?
3487
05:06:25,662 --> 05:06:27,382
Ciao, bunica.
3488
05:06:27,622 --> 05:06:29,702
Ciao. Ciao, unchiesule!
3489
05:06:29,902 --> 05:06:33,702
Bunica a spus "Ciao!" Termin� cu pl�nsul!
3490
05:06:48,222 --> 05:06:50,022
Se pare c� se �n�elege.
3491
05:06:53,342 --> 05:06:56,382
Oricum vroiam s�-�i spun.. Mul�umesc.
3492
05:06:57,342 --> 05:06:59,702
Pentru ce? C� ne-ai l�sat s� venim.
3493
05:06:59,902 --> 05:07:02,582
E normal. Puteai s� refuzi.
3494
05:07:02,902 --> 05:07:04,142
Hai, termin�!
3495
05:07:13,182 --> 05:07:15,222
�i unde mergi la �coal�? Acolo.
3496
05:07:15,462 --> 05:07:18,382
�i gimnaziul o s�-l faci acolo?
Nu, �n Lipari.
3497
05:07:20,502 --> 05:07:24,383
Unde e Lipari? Acolo. Dar nu este vulcan.
3498
05:07:25,143 --> 05:07:27,023
�i-e fric� de vulcan? Nu.
3499
05:07:27,743 --> 05:07:30,183
De ce �i-e fric�? De nimic.
3500
05:07:30,543 --> 05:07:33,703
Ce fericit e�ti.
�n schimb mie mi-e fric� de multe lucruri.
3501
05:07:33,903 --> 05:07:35,903
De exemplu, mi-era fric� s� vin aici.
3502
05:07:36,143 --> 05:07:38,423
�i-e fric� de mare? Da.
3503
05:07:39,063 --> 05:07:42,423
Nu �tii s� innoti? Poate de asta.
3504
05:07:42,663 --> 05:07:44,583
E u�or. Dac� vrei, te �nv�� eu.
3505
05:07:50,223 --> 05:07:52,903
Vorbesc de credin�� care
nu l-a p�r�sit niciodat�
3506
05:07:53,343 --> 05:07:55,983
nici chiar c�nd s-a aflat
la limita disper�rii.
3507
05:07:56,543 --> 05:07:59,863
Credin�a care provine din cunoa�terea
oamenilor �i lucrurilor.
3508
05:08:00,543 --> 05:08:03,543
Continu� mult� vreme, ca �i c�nd
�i �i-ar fi povestit lui �nsu�i
3509
05:08:03,783 --> 05:08:07,063
despre propriul curaj �i talent.
3510
05:08:07,543 --> 05:08:09,263
Totul era at�t de clar.
3511
05:08:10,263 --> 05:08:11,943
Continua s� cite�ti!
3512
05:08:14,503 --> 05:08:18,663
Era totul at�t de clar �n mintea b�rbatului,
�nc�t nu-�i schimb� nici m�car tonul vocii.
3513
05:08:45,823 --> 05:08:49,303
Astea sunt fotografii.
Fotografiile lui Matteo.
3514
05:08:51,303 --> 05:08:53,303
Eu n-am mai putut s� le privesc.
3515
05:08:55,503 --> 05:08:57,343
Uneori am �ncercat.
3516
05:08:58,903 --> 05:09:00,784
�mi tremurau m�inile.
3517
05:09:04,544 --> 05:09:05,864
Vreau s� le p�strezi tu.
3518
05:09:09,584 --> 05:09:13,264
Andrea poate c� va fi curios �ntr-o
zi s� �tie cum era tat�l lui,
3519
05:09:14,424 --> 05:09:15,864
c�nd era copil.
3520
05:09:33,144 --> 05:09:34,544
Ne uit�m la ele �mpreun�?
3521
05:10:04,704 --> 05:10:06,064
La revedere. La revedere.
3522
05:10:06,344 --> 05:10:07,744
Mul�umesc pentru tot.
3523
05:10:08,704 --> 05:10:09,904
Ne vedem �n cur�nd, da?
3524
05:10:11,024 --> 05:10:12,584
S� mergem, mama.
3525
05:10:15,784 --> 05:10:17,704
O s�-mi lipseasc� mult ochii t�i.
3526
05:10:18,304 --> 05:10:19,984
Mama dac� pl�ngi ��i dau un pumn, bine?
3527
05:10:20,304 --> 05:10:23,504
Nu m� enerva, c� eu ��i dau unul!
Plictisitorule!
3528
05:10:23,784 --> 05:10:25,064
De ce nu r�m�i?
3529
05:10:26,224 --> 05:10:27,984
Cum s� r�m�n? Sunt multe camere.
3530
05:10:28,224 --> 05:10:29,944
Mi-ar face mult� pl�cere.
3531
05:10:30,144 --> 05:10:31,744
�i i-ar face pl�cere �i lui Andrea, a�a?
3532
05:10:31,984 --> 05:10:33,064
Da, bunico, r�m�i!
3533
05:10:34,304 --> 05:10:35,744
Sigur, r�m�i! Ai auzit.
3534
05:10:38,224 --> 05:10:40,704
Dar n-am haine! Ai o gr�mad� acolo.
3535
05:10:40,905 --> 05:10:43,625
Ce ��i lipse�te o rog pe
Francesca s� ��i trimit�.
3536
05:10:44,905 --> 05:10:46,825
A�a zici? Sigur!
3537
05:10:47,025 --> 05:10:49,145
Mam�, nu auzi castagnetele?
3538
05:10:49,905 --> 05:10:51,425
Nu auzi castagnetele?
3539
05:11:29,385 --> 05:11:32,825
Nu �tii care e accelera�ia?
Cea din dreapta!
3540
05:11:33,065 --> 05:11:34,945
Lini�te�te-te, mama. Am acoperit.
3541
05:11:35,825 --> 05:11:39,825
Sunt o gr�mad� de p�l�rii.
Ce s� fac cu ele?
3542
05:11:42,545 --> 05:11:44,025
O s� le �in.
3543
05:11:44,985 --> 05:11:46,905
N-am pus �n�untru rochia cu flori.
3544
05:11:48,145 --> 05:11:53,105
Nu, stai a�a. O vrea ea.
O �in eu pentru tine.
3545
05:11:53,345 --> 05:11:54,545
Poftim. Mul�umesc.
3546
05:11:55,305 --> 05:11:56,425
Bun�, bunica.
3547
05:11:57,345 --> 05:12:00,385
Grozav. �nv�� dialectul roman.
3548
05:12:01,065 --> 05:12:02,745
Tu ce mai faci?
3549
05:12:03,865 --> 05:12:07,465
Ascult�, bunicu�o, legat
de rochia ta cu flori..
3550
05:12:07,905 --> 05:12:11,305
E�ti sigur� c� ��i trebuie?
Iar a venit mod�.
3551
05:12:12,985 --> 05:12:15,265
E lucru b�tr�nesc, dac� �i-l pui tu...
3552
05:12:15,505 --> 05:12:17,025
E�ti �ngrozitoare!
3553
05:12:18,505 --> 05:12:21,186
De ce vrei s� pari mai b�tr�n� dec�t e�ti?
3554
05:12:21,506 --> 05:12:23,506
Dac� m� �mbrac eu, are efect contrar.
3555
05:12:23,746 --> 05:12:26,666
�i Francesca e de acord. �i st� bine!
3556
05:12:26,906 --> 05:12:29,226
Spune-i bunicii.
3557
05:12:29,466 --> 05:12:33,066
��i aminte�ti poza aceea
cu tine �i tata la Capri?
3558
05:12:33,306 --> 05:12:34,506
E�ti gata?
3559
05:12:36,986 --> 05:12:39,426
E�ti sigur� c� �mi st� bine rochia asta?
3560
05:12:39,666 --> 05:12:42,266
Sigur, ��i st� foarte bine.
3561
05:12:43,026 --> 05:12:46,026
Sigur c� cu tocuri �nalte ar fi altceva..
3562
05:12:46,466 --> 05:12:48,906
N-am �n�eles niciodat� cum po�i
s� stai pe tocuri f�r� s� cazi.
3563
05:12:49,146 --> 05:12:51,986
Gr�be�te-te, copii ies de la �coal�.
3564
05:12:52,186 --> 05:12:53,946
Pot s� conduc eu? Prefer s� n-o faci.
3565
05:12:54,186 --> 05:12:56,426
Hai, las�-m�. Nu, te rog.
3566
05:13:22,266 --> 05:13:23,666
Mul�umesc.
3567
05:13:35,666 --> 05:13:37,626
�mi place locul �sta.
3568
05:13:37,826 --> 05:13:39,666
Totul se d�r�ma. E prea mult de lucru.
3569
05:13:39,906 --> 05:13:42,306
Dar e frumoas�.
Dar trebuie s� ai grij� de tine.
3570
05:13:42,546 --> 05:13:44,426
O s� vorbesc eu cu proprietarul.
3571
05:13:44,666 --> 05:13:46,426
Da, vorbe�te tu cu proprietarul.
3572
05:14:22,067 --> 05:14:24,907
Hei, b�ie�i! C�nd se termin� pauz� asta?
3573
05:14:25,147 --> 05:14:27,467
Doamna profesoar�! Sclavia s-a terminat
de pe vremea lui Abraham Lincoln!
3574
05:14:27,627 --> 05:14:29,147
Din timpul lui Abraham Lincoln.
Ai auzit!
3575
05:14:29,387 --> 05:14:31,547
Ce mai chef de lucru!
3576
05:14:35,587 --> 05:14:37,867
"Parrari picca,
travagghiari assai."
3577
05:14:42,267 --> 05:14:45,427
"Mai pu�in� vorb�rie �i mai
mult� munc�" A�i �n�eles?
3578
05:14:45,867 --> 05:14:49,347
L-a�i educat bine pe copilul
�sta, dna profesoar�!
3579
05:15:01,067 --> 05:15:06,747
Toscana, Val d'Orcia, Prim�vara anului 1995.
3580
05:15:22,027 --> 05:15:23,427
Am sosit.
3581
05:15:27,147 --> 05:15:28,307
Deci?
3582
05:15:31,987 --> 05:15:35,107
S� p�str�m un minut de lini�te
�n fa�a acestei poezii, da?
3583
05:15:38,227 --> 05:15:41,628
Cum vi se pare?
Nu v� uita�i a�a deprima�i la mine,
3584
05:15:41,868 --> 05:15:43,908
v-am adus �ntr unul din cele
mai frumoase locuri din lume.
3585
05:15:44,108 --> 05:15:46,748
Peisajul e minunat. �n sf�r�it...
3586
05:15:46,948 --> 05:15:49,668
Asta e? E f�cut� din argila.
3587
05:15:49,868 --> 05:15:53,068
E o ruin�. Haide�i, b�ie�i!
3588
05:15:53,268 --> 05:15:55,108
Folosi�i-v� imagina�ia, fantezia..
3589
05:15:55,788 --> 05:15:59,868
Oameni cu pu�in� credin��, cu
imagina�ie foarte slab�.Pe aici.
3590
05:16:01,188 --> 05:16:02,388
Deci.
3591
05:16:02,948 --> 05:16:05,108
Da�i-mi dou� trei idei
str�lucitoare imediat.
3592
05:16:05,388 --> 05:16:07,468
Cum str�lucitoare?
3593
05:16:07,708 --> 05:16:10,308
Uit�-te la cr�p�turile astea.
�ndat� �mi intr� m�na.
3594
05:16:10,548 --> 05:16:14,268
Totul trebuie s� fie reconstruit.
Sunt cr�p�turi �i �n funda�ie!
3595
05:16:14,508 --> 05:16:18,068
Da, dar de aceea te-am cemat pe
tine, firma de construc�ii Micavi.
3596
05:16:18,268 --> 05:16:21,828
Dar dac� construim deasupra argilei..
3597
05:16:22,588 --> 05:16:25,068
"spinare de pe�te."
3598
05:16:25,308 --> 05:16:27,548
Pl�ci de ceramic� ro�ie,
c� �n pia�a din Siena.
3599
05:16:28,428 --> 05:16:31,028
Ai fost acolo? Nu �tii dec�t s� te pl�ngi?
3600
05:16:31,268 --> 05:16:33,388
De ce te pl�ngi? Faci o avere!
3601
05:16:33,588 --> 05:16:37,988
Acum tu e�ti patronul! Am doar datorii!
3602
05:16:38,228 --> 05:16:40,188
Aceea�i poveste, patronii se pl�ng mereu.
3603
05:16:40,708 --> 05:16:42,188
V� rog, termina�i cu patronii �tia!
3604
05:16:42,428 --> 05:16:45,348
Deci, paronule: Ferestrele
sunt bine acolo unde sunt.
3605
05:16:45,588 --> 05:16:49,468
Asta s-ar putea rezolva cu aluminiu.
3606
05:16:49,708 --> 05:16:51,948
Nu aluminiu!
3607
05:16:52,188 --> 05:16:54,108
Nu aluminiu! �l ucizi!
3608
05:16:54,548 --> 05:16:58,068
Asta e buc�t�ria. Uite ce minune!
Minunea lumii!
3609
05:16:58,388 --> 05:17:00,508
Francesca o vrea mare.
3610
05:17:00,788 --> 05:17:03,948
Uite �emineul. E extraordinar!
3611
05:17:04,388 --> 05:17:07,028
Aici va fi prima baie.
3612
05:17:08,068 --> 05:17:09,988
Aici camera copiilor.
3613
05:17:10,228 --> 05:17:12,388
Fiecare camer� o s� aib� baia ei.
3614
05:17:12,588 --> 05:17:15,868
Fiecare camer�.
Aici o s� fie sau un alt birou,
3615
05:17:16,588 --> 05:17:17,988
sau altceva, nu �tiu.
3616
05:17:18,268 --> 05:17:19,908
Vino tu cu vreo idee.
3617
05:17:20,548 --> 05:17:23,189
�i aici e o problem�: sunt bazinele astea.
3618
05:17:23,789 --> 05:17:27,989
�i nu �tiu dac� s� le
�inem sau nu, tu ce zici?
3619
05:17:28,589 --> 05:17:32,429
Bazinele nu conteaz�. Problema
care exist�
3620
05:17:32,629 --> 05:17:34,509
e nevoie de un strat de resie.
3621
05:17:34,709 --> 05:17:38,269
Podeaua s� fie cu gresie f�cut� manual
3622
05:17:38,509 --> 05:17:41,189
�tii c�t cost�?
3623
05:17:41,429 --> 05:17:44,589
A zis c� o vrea din gresie
antic� lucrat� manual.
3624
05:17:44,789 --> 05:17:46,069
Micavi.
3625
05:17:47,109 --> 05:17:49,149
�ntrebarea e oficial�.
3626
05:17:49,869 --> 05:17:52,669
Firma Micavi, po�i s-o faci?
3627
05:17:53,269 --> 05:17:54,389
Uit�-te acolo!
3628
05:17:56,349 --> 05:17:58,309
La naiba!
3629
05:18:04,389 --> 05:18:05,949
Oare m� simt �n stare s-o fac?
3630
05:18:07,909 --> 05:18:09,469
Depinde de multe..
3631
05:18:09,909 --> 05:18:13,029
"Dac� o s� m� rogi cu respectul cuvenit,
3632
05:18:13,389 --> 05:18:15,709
poate ne punem de acord".
3633
05:18:27,989 --> 05:18:30,549
Haide�i odat� cu lemnele alea,
c� murim de foame (dialect)
3634
05:18:30,789 --> 05:18:32,269
Venim, a�teapt� o clip�!
3635
05:18:32,509 --> 05:18:35,069
Ai tonul unui �ef?
3636
05:18:37,549 --> 05:18:41,189
�tii c� Sara are pe unul
care �i d� t�rcoale mereu?
3637
05:18:41,789 --> 05:18:43,669
Da, mi-a spus Francesca.
3638
05:18:45,869 --> 05:18:48,949
Cum e? L-ai v�zut? Dac� l-am v�zut?
Vine zilnic acas� la noi.
3639
05:18:49,189 --> 05:18:51,109
�n fiecare zi? �n fiecare zi.
3640
05:18:51,349 --> 05:18:53,989
Vine dup� ea diminea�a, merg
�mpreun� la �coala de restaur�ri.
3641
05:18:54,189 --> 05:18:56,989
O aduce seara acas�.
Deci o aduce totu�i seara...
3642
05:18:57,229 --> 05:19:00,549
O aduce acas�.
3643
05:19:00,749 --> 05:19:03,630
Cum e? E un b�iat bun?
3644
05:19:04,510 --> 05:19:07,270
Da, ca �i noi la v�rsta lui.
3645
05:19:08,230 --> 05:19:10,910
Acum m-ai lini�tit, mul�umesc!
3646
05:19:12,270 --> 05:19:15,910
O s� fii �n cur�nd bunic!
Nu accept provoc�ri!
3647
05:19:16,110 --> 05:19:19,550
"Unde-l pun pe bunicu�ul" Nu m� provoca!
3648
05:19:19,870 --> 05:19:22,670
Haide�i, c� mi-e foame!
�nt�i trebuie s� aprindem focul.
3649
05:19:22,910 --> 05:19:25,510
Carlo, adu un ziar, o bucat� de h�rtie.
3650
05:19:25,750 --> 05:19:27,270
O s� facem un foc.Cu ziarele mele?
3651
05:19:27,510 --> 05:19:29,670
Cu ziarele tale. Adu unul.
3652
05:19:54,950 --> 05:19:56,150
Alo?
3653
05:19:57,070 --> 05:19:58,390
Giulia, unde e�ti?
3654
05:19:58,630 --> 05:20:00,910
Nu, se �ntoarce t�rziu.
E la �coala de restaur�ri.
3655
05:20:02,910 --> 05:20:04,230
Alo?
3656
05:20:56,191 --> 05:20:59,151
Pot s� parchez aici un minut?
Doar un minut.
3657
05:21:03,391 --> 05:21:05,711
Mul�umesc, m� �ntorc imediat.
3658
05:21:10,591 --> 05:21:11,671
Ciao.
3659
05:21:19,751 --> 05:21:21,471
S-o chem? Nu.
3660
05:21:26,471 --> 05:21:29,231
Nu vrei s� vii acas�? Nu, plec imediat.
3661
05:21:34,591 --> 05:21:35,671
Cine e?
3662
05:21:35,871 --> 05:21:38,191
Mimmo, prietenul ei.
3663
05:21:44,031 --> 05:21:46,351
Trebuie s� plec. A�teapt� pu�in.
3664
05:21:46,711 --> 05:21:49,111
Nu-i spune c� m-ai v�zut.De ce?
3665
05:21:49,871 --> 05:21:51,911
Te conduc.
3666
05:21:54,111 --> 05:21:55,471
Nu, stai aici.
3667
05:21:56,351 --> 05:21:58,071
Poy s� te conduc.
3668
05:21:59,431 --> 05:22:00,671
Stai aici.
3669
05:22:22,272 --> 05:22:24,232
Nu trebuie s�-i blochezi gesturile.
3670
05:22:24,552 --> 05:22:27,072
Ar fi ca �i c�nd ai spune
c� sunt f�r� sens.
3671
05:22:27,992 --> 05:22:30,792
Poate pentru el au sens, �n�elegi?
3672
05:22:31,032 --> 05:22:33,832
Da, am �n�eles. Mie mi se pare imposibil.
3673
05:22:34,432 --> 05:22:36,152
Nimic nu e imposibil.
3674
05:22:36,912 --> 05:22:39,912
Dar eu chiar nu �tiu ce trebuie s� fac.
3675
05:22:40,352 --> 05:22:42,232
S� �ncerci s� �n�elegi acea semnifica�ie.
3676
05:22:42,712 --> 05:22:43,832
Nimic altceva.
3677
05:22:44,032 --> 05:22:45,872
E ca �i c�nd ar trebui
s� descifrez hieroglife.
3678
05:22:46,112 --> 05:22:49,952
De altfel au fost descifrate,
�ncet -incet, nu?
3679
05:22:51,192 --> 05:22:53,312
S� facem �edin�a obi�nuit�.
3680
05:22:53,632 --> 05:22:56,712
Cheam�-i pe ceilal�i. Te a�teptam �n�untru?
3681
05:22:57,632 --> 05:23:00,232
Nu, s-o facem aici afar�,
sub copacul acela.
3682
05:23:01,512 --> 05:23:02,872
Deci, dragi copii.
3683
05:23:03,072 --> 05:23:05,592
S� vedem dac� ghici�i acest animal.
3684
05:23:10,072 --> 05:23:12,392
Acum, asistentul meu, Giacomo.
3685
05:23:13,392 --> 05:23:15,832
Va mima un animal. Te rog.
3686
05:23:16,592 --> 05:23:17,952
Foarte deosebit.
3687
05:23:18,392 --> 05:23:20,752
Acest animal e foarte dificil
3688
05:23:21,912 --> 05:23:26,072
�i Giacomo se folose�te de
tot talentul s�u de mim.
3689
05:23:26,312 --> 05:23:28,992
O �op�rl�. Nu e o �op�rl�, dar e aproape.
3690
05:23:29,192 --> 05:23:32,272
Un animal care se t�r�te, se t�r�te..
3691
05:23:32,512 --> 05:23:34,152
O ram�! Nu e o ram�.
3692
05:23:34,392 --> 05:23:37,832
Se t�r�te, dar nu e o ram�. Un melc!
3693
05:23:38,312 --> 05:23:39,432
Nu e melcul.
3694
05:23:39,632 --> 05:23:41,472
Nu e veninos.
3695
05:23:43,032 --> 05:23:45,872
S� spunem c� e... foarte neted�.
3696
05:23:46,272 --> 05:23:49,112
O omid�. Nu, e neted� (liscia), deci e o..
3697
05:23:49,352 --> 05:23:51,232
E o viper� (biscia). Bravo, e o viper�.
3698
05:23:51,432 --> 05:23:53,392
Giacomo a f�cut o treab� foarte bun�.
3699
05:23:53,632 --> 05:23:56,072
Dup� uria�ul succes din
Monaco, Paris �i Londra
3700
05:23:57,072 --> 05:24:00,152
al nostru Giacomo va mima ultimmul animal
3701
05:24:03,593 --> 05:24:06,033
este un animal foarte...
3702
05:24:06,273 --> 05:24:07,833
Un iepure! Nu e iepurele.
3703
05:24:08,073 --> 05:24:10,553
Nicola, s�-�i las post� �n birou?
3704
05:24:10,753 --> 05:24:12,153
Nu, citesc aici.
3705
05:24:12,393 --> 05:24:14,193
A sosit po�ta.
3706
05:24:14,393 --> 05:24:15,953
Vulpea. Nu e vulpea.
3707
05:24:16,193 --> 05:24:18,353
Nu factura..
3708
05:24:19,033 --> 05:24:20,873
O carte po�tal� de la Giorgia..
3709
05:24:21,073 --> 05:24:22,033
Un �oarece!
3710
05:24:22,233 --> 05:24:24,553
O scrisoare! Dar e o eroare!
3711
05:24:24,753 --> 05:24:29,073
Scrisoarea e pentru Doctorul Nicola C�ra�i.
3712
05:24:29,313 --> 05:24:31,673
Cine e Doctorul Nicola C�ra�i? Tu!
3713
05:24:32,313 --> 05:24:33,753
Eu? Da, tu!
3714
05:24:33,953 --> 05:24:37,033
Eu sunt? Uit mereu!
3715
05:24:38,433 --> 05:24:40,833
Vino cite�te-o tu, Giacomo! Nu �tie c��i!
3716
05:24:41,033 --> 05:24:43,793
Sigur c� �tie, o s� vezi! �tiu s� citesc.
3717
05:24:44,033 --> 05:24:45,233
�tie �i s� citeasc�.
3718
05:24:47,793 --> 05:24:49,913
O deschid eu, pentru c�
3719
05:24:50,193 --> 05:24:51,913
e un lipici
3720
05:24:52,273 --> 05:24:53,353
foarte deosebit.
3721
05:24:53,793 --> 05:24:55,033
A�a.
3722
05:24:55,713 --> 05:24:57,153
Cite�te tu.
3723
05:24:58,593 --> 05:25:00,153
Cite�te s� aud� to�i.
3724
05:25:00,393 --> 05:25:04,113
Pu�in� lini�te! E o scrisoare importanta!
3725
05:25:05,233 --> 05:25:07,033
"Drag� Nicola.
3726
05:25:07,233 --> 05:25:10,233
A� fi preferat
3727
05:25:10,873 --> 05:25:13,073
s� nu scriu
3728
05:25:13,913 --> 05:25:17,513
scrisoarea asta.
3729
05:25:19,193 --> 05:25:22,873
Mama ta
3730
05:25:23,393 --> 05:25:26,433
a murit.
3731
05:25:27,553 --> 05:25:31,913
Nu a suferit.
3732
05:25:32,633 --> 05:25:37,433
A adormit,
3733
05:25:39,433 --> 05:25:41,833
�ncet, �ncet.
3734
05:25:43,274 --> 05:25:44,994
��i scriu
3735
05:25:46,274 --> 05:25:48,074
abia acum
3736
05:25:48,354 --> 05:25:50,274
pentru c�
3737
05:25:50,954 --> 05:25:56,674
m-a f�cut s�-i promit
3738
05:25:57,114 --> 05:26:01,634
c� la
3739
05:26:02,394 --> 05:26:05,234
moartea ei
3740
05:26:06,114 --> 05:26:10,354
n-o s�
3741
05:26:10,714 --> 05:26:13,114
deranjez
3742
05:26:14,074 --> 05:26:15,874
pe nimeni.
3743
05:26:16,634 --> 05:26:18,674
Te s�rut.
3744
05:26:19,034 --> 05:26:22,234
Pe cur�nd.
3745
05:26:22,874 --> 05:26:25,034
Mirella".
3746
05:26:27,834 --> 05:26:29,074
Bravo, Giacomo.
3747
05:26:32,194 --> 05:26:34,514
Ai citit foarte bine.
3748
05:26:35,194 --> 05:26:36,434
Bravo.
3749
05:27:35,595 --> 05:27:37,995
Este mare acolo unde e �ngropat tata?
3750
05:27:40,795 --> 05:27:42,155
Nu, marea nu e aproape.
3751
05:27:42,355 --> 05:27:44,355
Trebuie s�-l aduci aici. Este l�ng� mare.
3752
05:27:47,875 --> 05:27:48,915
Ai dreptate.
3753
05:27:50,355 --> 05:27:52,235
O s�-l aduc. ��i promit
3754
05:27:55,275 --> 05:27:56,715
El cum era?
3755
05:27:58,075 --> 05:27:59,275
El?
3756
05:27:59,955 --> 05:28:01,595
Era ca �i Ahile.
3757
05:28:01,915 --> 05:28:04,795
�tii cine era Ahile. Bunica �i-a povestit.
3758
05:28:06,515 --> 05:28:08,395
Era curajos �i trist ca �i el.
3759
05:28:09,555 --> 05:28:12,075
Pentru c� �tia c� Zeii
l-ar fi luat cur�nd la ei.
3760
05:28:12,435 --> 05:28:14,195
�tii cum sunt Zeii, nu?
3761
05:28:14,755 --> 05:28:16,835
Cei mai buni oameni, cei pe
care ei �i iubesc cel mai mult
3762
05:28:17,075 --> 05:28:18,635
sunt trimi�i pe p�m�nt
3763
05:28:19,715 --> 05:28:22,875
�i mai t�rziu sunt lua�i �napoi.
3764
05:28:23,555 --> 05:28:25,275
Dar las� o urm� ca s� nu fie uita�i.
3765
05:28:26,035 --> 05:28:27,555
Tu e�ti urma aceea.
3766
05:28:28,715 --> 05:28:32,115
�i azi diminea��, c�nd priveai
atlasul, sem�nai cu el.
3767
05:28:34,035 --> 05:28:36,595
�i noi, cu mul�i ani �n
urm�, am privit un atlas
3768
05:28:36,795 --> 05:28:39,755
pentru c� vroiam s� facem o excursie.
3769
05:28:40,595 --> 05:28:42,915
Trebuia s� mergem undeva, departe,
3770
05:28:44,115 --> 05:28:46,435
unde era doar mare.
3771
05:28:48,195 --> 05:28:50,035
Locul acela era numit Capul Nord.
3772
05:28:50,595 --> 05:28:51,475
Unde e?
3773
05:28:55,715 --> 05:28:56,915
Acolo.
3774
05:29:02,115 --> 05:29:03,556
�i ai fost?
3775
05:29:04,076 --> 05:29:07,036
Eu am �ncercat s� merg, dar n-am
reu�it, m-am oprit �nainte.
3776
05:29:08,276 --> 05:29:10,516
Tat�l t�u a vrut s� mearg� �i el,
3777
05:29:11,396 --> 05:29:13,476
dar �n cele din urm�
�i-a pierdut interesul.
3778
05:29:15,876 --> 05:29:17,836
Zeii �l chemau.
3779
05:29:20,076 --> 05:29:23,196
Da, zeii �l chemau.
3780
05:29:50,796 --> 05:29:54,316
De ce nu mai stai?
Trebuie s� plec ast� sear�.
3781
05:29:56,276 --> 05:29:58,316
M�ine copiii trebuie s� fac� ni�te analize.
3782
05:30:00,076 --> 05:30:02,916
�tii, nu am chef s� m� �ntorc. Atunci r�m�i.
3783
05:30:03,876 --> 05:30:06,516
O s� te iau �n Fran�a, apoi �n Grecia
3784
05:30:07,076 --> 05:30:09,156
�n Africa, oriunde vrei...
3785
05:30:09,396 --> 05:30:10,356
Hai alege!
3786
05:30:19,036 --> 05:30:20,916
Mai trec al�i trei ani p�n� ne mai vedem?
3787
05:30:21,116 --> 05:30:23,076
Nu, bine�n�eles c� nu.
3788
05:30:24,236 --> 05:30:26,356
E pl�cut s� te v�d..
3789
05:30:56,797 --> 05:31:00,237
Prim�vara anului 2000.
3790
05:31:05,357 --> 05:31:07,037
E foarte frumos.
3791
05:31:07,397 --> 05:31:09,957
Frumos? E sublim!
3792
05:31:10,437 --> 05:31:12,557
E un paradis.
Dar noi am spus-o de la �nceput.
3793
05:31:12,757 --> 05:31:14,997
I-am spus imediat "Cump�ra casa asta!"
3794
05:31:15,237 --> 05:31:18,117
El n-a vrut.�i noi am insistat.
3795
05:31:18,357 --> 05:31:20,637
Apoi s-a convins.
3796
05:31:22,557 --> 05:31:25,477
Uite ce livad�! E nou�!
3797
05:31:25,717 --> 05:31:28,357
A pus �i palmieri �n fa��?
3798
05:31:28,597 --> 05:31:31,597
�nc� sunt mici, dar...
3799
05:31:33,157 --> 05:31:36,917
�i-ai f�cut ni�te b�nu�i
cu proiec�elul �sta, nu?
3800
05:31:37,157 --> 05:31:39,317
B�nu�i cu prietenii?
3801
05:31:39,557 --> 05:31:41,357
Cu prietenii nu te �mbog��e�ti niciodat�!
3802
05:31:41,597 --> 05:31:44,997
Nu, suflete�te. Suflete�te, da
3803
05:31:45,197 --> 05:31:48,757
�n spiritul de a da f�r� a primi..
3804
05:31:50,597 --> 05:31:52,517
Oricum ei m� �nnebunesc..
3805
05:31:52,717 --> 05:31:54,557
Sora ta e mai rea dec�t el.
3806
05:31:54,957 --> 05:31:58,157
Fii atent ce vorbe�ti de sor�-mea.
3807
05:31:58,717 --> 05:31:59,877
Te aranjez!
3808
05:32:00,077 --> 05:32:04,037
Vrea ca �iglele de pe
acoperi� s� se asorteze cu...
3809
05:32:04,237 --> 05:32:08,597
Are gusturile ei, da, �ns�...
3810
05:32:09,237 --> 05:32:11,837
ma�ina asta huruie, huruie..
3811
05:32:12,077 --> 05:32:14,837
�mb�tr�ne�te.. Ca �i noi.
3812
05:32:15,357 --> 05:32:16,477
Carlo!
3813
05:32:19,917 --> 05:32:22,197
Francesca! Nu e nimeni?
3814
05:32:26,878 --> 05:32:31,078
Observ� cum e f�cut� bolta!
3815
05:32:32,198 --> 05:32:34,598
Minunat. Asta..
3816
05:32:35,718 --> 05:32:38,678
Livada. Asta e locul meu preferat.
3817
05:32:39,038 --> 05:32:40,918
E foarte japonez�..
3818
05:32:41,118 --> 05:32:42,358
Sara!
3819
05:32:43,038 --> 05:32:45,238
Fiica ta se c�s�tore�te?
3820
05:32:47,198 --> 05:32:48,798
Te bucuri?
3821
05:32:50,278 --> 05:32:52,518
Da. Deci spune-mi..
3822
05:32:52,718 --> 05:32:55,078
�i-a cerut voie?
3823
05:32:55,958 --> 05:32:59,438
Da. Foarte respectuos.
3824
05:32:59,958 --> 05:33:01,998
E un b�iat bun.
3825
05:33:02,518 --> 05:33:03,478
Bine.
3826
05:33:04,438 --> 05:33:06,638
Trebuie s� se tund�.
3827
05:33:07,238 --> 05:33:08,438
Ai dreptate.
3828
05:33:09,918 --> 05:33:13,358
Ce deschidere! E magnific!
3829
05:33:14,038 --> 05:33:16,398
O mare oper�.
3830
05:33:16,878 --> 05:33:20,398
Parc� e�ti Brunelleschi,
Leon Battista Alberti!
3831
05:33:24,518 --> 05:33:26,638
�ntr-o zi toate astea vor fi ale tale.
3832
05:33:27,038 --> 05:33:28,318
Mul�umesc.
3833
05:33:28,558 --> 05:33:30,358
S� mergem s� innotam.
3834
05:33:31,318 --> 05:33:33,718
S� innotam? Ai costum de baie?
3835
05:33:33,918 --> 05:33:37,038
Mi-ai v�zut burta?
Atunci ia-�i costum dintr-o bucat�.
3836
05:33:37,278 --> 05:33:39,318
Am doar un tanga care..
3837
05:34:02,358 --> 05:34:04,199
Sunt bucuros c� a�i putut veni.
3838
05:34:04,599 --> 05:34:05,879
�i noi.
3839
05:34:06,079 --> 05:34:07,759
Locul �sta e splendid.
3840
05:34:07,959 --> 05:34:10,039
Am vrut s�-l vezi.
3841
05:34:11,279 --> 05:34:13,479
Tu e�ti bine? Da.
3842
05:34:13,759 --> 05:34:15,839
�i tu? Da.
3843
05:34:16,599 --> 05:34:18,639
E�ti fericit c� se c�s�tore�te fiica ta?
3844
05:34:18,879 --> 05:34:20,039
Foarte fericit.
3845
05:34:20,959 --> 05:34:23,599
Tu e�ti fericit�? Da.
3846
05:34:25,719 --> 05:34:26,919
Totul e bine?
3847
05:34:28,919 --> 05:34:30,599
Da. Bine.
3848
05:34:36,599 --> 05:34:38,559
Pot s� vorbesc cu fiul t�u?
3849
05:34:38,799 --> 05:34:41,279
V� las.Ne vedem mai t�rziu? Da.
3850
05:34:41,519 --> 05:34:42,999
Ciao. Ciao.
3851
05:34:46,119 --> 05:34:47,599
Deci?
3852
05:34:51,879 --> 05:34:54,239
Ce mai faci? "Bu" (�tiu �i eu?)
3853
05:34:55,039 --> 05:34:56,639
Un r�spuns bun. Concis,
3854
05:34:56,879 --> 05:34:58,119
sintetic.
3855
05:34:59,079 --> 05:35:00,559
��i la�i barb�,
3856
05:35:00,759 --> 05:35:02,479
sau nu ai chef s� �i-o r�zi?
3857
05:35:02,719 --> 05:35:04,119
Tu ce zici? Cum �mi st� mai bine?
3858
05:35:04,359 --> 05:35:05,799
Ceea ce conteaz� e
3859
05:35:06,039 --> 05:35:08,919
ce crede fa�� de care-�i place.
3860
05:35:09,599 --> 05:35:10,719
Asta nu �tiu.
3861
05:35:10,919 --> 05:35:12,439
Atunci �ntreab-o.
3862
05:35:13,119 --> 05:35:14,319
Cum ar�t?
3863
05:35:15,719 --> 05:35:16,799
E dr�gu��?
3864
05:35:17,919 --> 05:35:19,919
Foarte. I-ai spus?
3865
05:35:21,239 --> 05:35:23,319
�tii, nu e u�or. �tiu.
3866
05:35:24,759 --> 05:35:26,199
Dar spune-i-o oricum.
3867
05:35:26,439 --> 05:35:27,919
De fapt spune-i c� e frumoas�,
3868
05:35:28,719 --> 05:35:30,359
apoi spune c� �i tu e�ti.
3869
05:35:30,599 --> 05:35:32,959
Ce tot spui? E�ti frumos!
3870
05:35:33,199 --> 05:35:36,159
Problema e dac� e�ti frumos
cu barb� sau f�r� barb�.
3871
05:35:36,839 --> 05:35:38,639
Cum e, are sim�ul umorului?
3872
05:35:39,759 --> 05:35:40,959
Nu cred.
3873
05:35:41,199 --> 05:35:44,440
Uit� planul A.Planul B.S� sar pe ea?
3874
05:35:44,640 --> 05:35:48,080
�i se pare c� pot spune asta nepotului meu?
3875
05:35:49,520 --> 05:35:50,720
Cum o cheam�?
3876
05:35:52,360 --> 05:35:54,320
- Ermione.
- Ermione?
3877
05:35:56,360 --> 05:35:57,560
Sari pe ea.
3878
05:35:57,760 --> 05:36:00,160
Fugi de-aici! Nu sunt �n stare!
3879
05:36:00,600 --> 05:36:02,400
�tiu c� nu e�ti.
3880
05:36:02,800 --> 05:36:05,960
Las�-m�! Nu vreau!
3881
05:36:13,960 --> 05:36:16,600
Cuplul fericit.
3882
05:36:18,240 --> 05:36:21,160
Ce plete minunate! Las�-l �n pace, tata.
3883
05:36:21,400 --> 05:36:23,080
Bine, nu le ating.
3884
05:36:23,720 --> 05:36:25,240
Vreau s� vorbesc cu tine.
3885
05:36:26,600 --> 05:36:27,880
Vino.
3886
05:36:29,800 --> 05:36:30,960
Ce-i asta?
3887
05:36:32,720 --> 05:36:34,120
Sara, dragostea mea.
3888
05:36:34,800 --> 05:36:37,280
Lucrez �n Floren�a, la biblioteca.
3889
05:36:37,560 --> 05:36:41,560
Zilele trecute am vazur un ziar din 1966
3890
05:36:42,120 --> 05:36:44,520
�i am g�sit o fotografie.
Credeam c� ai vrea s-o ai.
3891
05:36:44,720 --> 05:36:47,720
S� �tii cum ar�tau p�rin�ii
t�i c�nd erau tineri.
3892
05:36:48,040 --> 05:36:51,280
Asta pentru ca s� ��i spun c� te-ai n�scut
din dragostea a dou� persoane fericite
3893
05:36:51,600 --> 05:36:53,480
�i toate �nt�mpl�rile triste de dup�
3894
05:36:53,720 --> 05:36:55,840
nu au nimic de-a face cu tine.
3895
05:36:56,920 --> 05:36:59,600
�ncerc s� o iau de la
�nceput, departe de to�i
3896
05:36:59,920 --> 05:37:02,080
�tiu c� sunt o prezen�� care deranjeaz�
3897
05:37:02,520 --> 05:37:05,080
�i nu-mi place s� deranjez pe nimeni.
3898
05:37:08,200 --> 05:37:09,320
A sosit acum dou� zile.
3899
05:37:16,240 --> 05:37:17,560
E�ti tu �i mama, nu-i a�a?
3900
05:37:20,240 --> 05:37:22,000
�n Floren�a, �n 1966.
3901
05:37:25,121 --> 05:37:26,441
Ce s� fac?
3902
05:37:29,041 --> 05:37:31,081
Depinde c�t e�ti de tare...
3903
05:37:32,041 --> 05:37:34,841
E�ti fericit�? Bine�n�eles!
3904
05:37:37,881 --> 05:37:40,001
Atunci e momentul s� fii generoas�.
3905
05:37:43,641 --> 05:37:45,521
La revedere.
3906
05:38:42,561 --> 05:38:44,921
�n memoria ajutorului dat Floren�ei
3907
05:38:45,121 --> 05:38:48,161
de c�tre tinerii din Italia �i str�in�tate,
3908
05:38:48,361 --> 05:38:50,761
dup� inunda�iile din 1966.
3909
05:39:12,082 --> 05:39:13,122
Mam�!
3910
05:39:14,922 --> 05:39:16,402
Giulia!
3911
05:39:42,282 --> 05:39:43,442
Sara!
3912
05:39:45,282 --> 05:39:46,562
Mam�!
3913
05:39:53,642 --> 05:39:55,362
Mam�! Ai un pat?
3914
05:39:56,362 --> 05:39:58,442
Da, al meu. Dar e mic.
3915
05:39:58,802 --> 05:40:00,162
Ne �nghesuim noi.
3916
05:40:00,762 --> 05:40:03,562
Mai degrab� dorm aici.
Nu m� simt �n stare s� conduc.
3917
05:40:04,282 --> 05:40:05,522
Ciao. Da?
3918
05:40:05,762 --> 05:40:07,842
Po�i s� ne faci o poz�? Sigur.
3919
05:40:10,922 --> 05:40:13,522
Acum. Capurile mai aproape!
3920
05:40:13,922 --> 05:40:15,442
Spune "cheese"
3921
05:40:16,762 --> 05:40:17,962
Asa-Multumesc.
3922
05:40:18,202 --> 05:40:20,642
Cu pl�cere. Arigato...
3923
05:40:21,882 --> 05:40:23,162
Arigato.
3924
05:40:25,322 --> 05:40:28,642
S� facem ni�te cump�r�turi.
3925
05:40:28,962 --> 05:40:30,602
Pentru noua noastr� cas�.
3926
05:40:31,122 --> 05:40:32,562
Unde s� mergem oare?
3927
05:40:33,482 --> 05:40:35,722
E mult� marfa aici.
3928
05:40:36,562 --> 05:40:40,442
Asta ar putea fi bun pentru p�ine,
dar e prea trist pentru mine.
3929
05:40:40,802 --> 05:40:43,522
Asta ar fi bine pentru serviciul de mas�.
3930
05:40:44,643 --> 05:40:47,003
Nu �tiu, pentru boluri.
3931
05:40:47,203 --> 05:40:49,523
Ceva mai colorat, mai deosebit...
3932
05:40:51,203 --> 05:40:52,363
Ce e asta?
3933
05:40:52,803 --> 05:40:54,403
O form� pentru f�cut p�l�rii.
3934
05:40:55,523 --> 05:40:58,083
- Putem privi?
- Sigur.
3935
05:40:58,283 --> 05:40:59,443
Mul�umesc.
3936
05:41:26,283 --> 05:41:28,323
E faimosul "Maestro di Santo Spirito."
3937
05:41:29,043 --> 05:41:32,763
L-au pictat doi fra�i, fiii lui
Domenico del Mazziere.
3938
05:41:33,203 --> 05:41:34,563
Agnolo and Donnino.
3939
05:41:34,843 --> 05:41:37,443
Dar Donnino �mi place mai mult
3940
05:41:37,683 --> 05:41:40,083
cred c� el l-a pictat pe copila�.
3941
05:41:40,323 --> 05:41:41,523
Uit�-te la el.
3942
05:41:42,803 --> 05:41:44,163
E minunat.
3943
05:41:44,443 --> 05:41:47,163
Ll Maestro de la Conversazione
di Santo Spirito.
3944
05:41:47,643 --> 05:41:51,243
�i asta e unul din capodoperele lui
Maso di Banco.
3945
05:41:51,443 --> 05:41:53,083
Favorita mea.
3946
05:41:54,203 --> 05:41:56,363
Toate fecioarele astea cu pruncul..
3947
05:41:58,603 --> 05:42:00,563
De ce ��i plac at�t?
3948
05:42:04,363 --> 05:42:05,803
E�ti gravid�?
3949
05:42:06,443 --> 05:42:08,203
Nimeni nu �tie �nc�.
3950
05:42:14,963 --> 05:42:16,843
Cum pot s� te ajut?
3951
05:42:17,763 --> 05:42:19,643
E doar un lucru pe care po�i s�-l faci.
3952
05:42:20,083 --> 05:42:22,643
Ce? S� c�n�i pentru mine.
3953
05:42:23,884 --> 05:42:26,204
Unde? Cum? Este o org�.
3954
05:42:29,484 --> 05:42:32,044
N-am mai c�ntat de ani de zile. Nu pot.
3955
05:42:32,804 --> 05:42:36,124
De altfel, trebuie s� cerem voie.
3956
05:42:37,124 --> 05:42:38,724
Bine, lasa atunci.
3957
05:42:40,844 --> 05:42:43,084
��i cer doar un lucru �i tu nu po�i,
3958
05:42:43,284 --> 05:42:46,004
pentru c� trebuie s� ceri voie preotului?
3959
05:42:47,284 --> 05:42:48,724
Ai vrut s� schimbi lumea
3960
05:42:48,964 --> 05:42:51,644
�i acum ai nevoie s� ceri
permisiunea s� c�n�i?
3961
05:44:21,245 --> 05:44:22,565
Bine.
3962
05:44:23,885 --> 05:44:25,565
S� mergem.
3963
05:44:30,605 --> 05:44:32,605
�nc� o dat�?
3964
05:44:32,885 --> 05:44:34,925
Nu. Sunt �n com�.
3965
05:44:39,285 --> 05:44:40,685
Antialcoolic.
3966
05:44:49,045 --> 05:44:52,325
D�-mi m�na... Trebuie s�..
3967
05:44:53,605 --> 05:44:56,005
�ncet... u�or.
3968
05:44:57,445 --> 05:45:01,325
�ncet. Ce facem?
3969
05:45:02,085 --> 05:45:03,285
Fii atent.
3970
05:45:05,405 --> 05:45:08,925
Pe aici. Ie�irea e aici.
3971
05:45:12,645 --> 05:45:13,645
Oricum
3972
05:45:14,605 --> 05:45:15,445
tu
3973
05:45:16,405 --> 05:45:19,605
trebuie s�-�i bagi bine �n cap un lucru.
3974
05:45:20,925 --> 05:45:23,485
S� spun?
D�-i drumul!
3975
05:45:25,285 --> 05:45:26,405
O s-o fac.
3976
05:45:27,005 --> 05:45:31,085
Nu te mai g�ndi la Matteo c� la un obstacol.
3977
05:45:31,445 --> 05:45:34,285
Dac� te continui s� te g�nde�ti
la el ca la un obstacol,
3978
05:45:34,525 --> 05:45:36,445
o s� sf�r�e�ti ur�ndu-l.
3979
05:45:38,325 --> 05:45:39,565
E�ti beat?
3980
05:45:40,965 --> 05:45:42,685
Da. Noapte bun�
3981
05:45:47,206 --> 05:45:48,526
�i, oricum...
3982
05:45:52,446 --> 05:45:53,686
Oricum.
3983
05:46:04,886 --> 05:46:07,566
E bine. Era...
3984
05:46:07,766 --> 05:46:09,366
Ai f�cut un dezastru..
3985
05:46:21,566 --> 05:46:23,766
Sigur nu vrei s� vii la nunt�?
3986
05:46:25,086 --> 05:46:27,686
Nu, o s� vin �n cas� nou�,
c�nd se na�te copilul.
3987
05:46:28,326 --> 05:46:29,326
Promi�i?
3988
05:46:31,606 --> 05:46:32,526
Bine.
3989
05:46:39,166 --> 05:46:40,566
Por�i mereu �tia?
3990
05:46:41,446 --> 05:46:42,566
Ochelarii?
3991
05:46:45,206 --> 05:46:46,526
��i st� mai bine f�r� ei.
3992
05:46:48,446 --> 05:46:50,366
Ciao. Ciao, comoar�.
3993
05:47:29,567 --> 05:47:31,567
Bun� dimineata-Buna diminea�a.
3994
05:47:32,487 --> 05:47:33,527
Ciao. Ciao.
3995
05:47:35,607 --> 05:47:36,527
Ciao.
3996
05:47:45,127 --> 05:47:46,327
Vrei ni�te cafea?
3997
05:47:47,447 --> 05:47:48,767
Da, mul�umesc.
3998
05:47:56,127 --> 05:47:59,487
Ai luat micul dejun? Da. Vrei ni�te lapte?
3999
05:48:01,407 --> 05:48:02,647
Da, mul�umesc.
4000
05:48:13,767 --> 05:48:15,407
Dormi �mbr�cat?
4001
05:48:15,607 --> 05:48:16,927
N-am dormit.
4002
05:48:17,767 --> 05:48:19,967
E�ti �ngrijorat pentru ceva? Nu.
4003
05:48:22,407 --> 05:48:23,607
Sara?
4004
05:48:24,047 --> 05:48:25,367
Nu, deloc.
4005
05:51:06,449 --> 05:51:08,369
Atunci, pe barc�,
4006
05:51:08,929 --> 05:51:10,369
vroiam s� te s�rut.
4007
05:51:10,769 --> 05:51:12,129
�i eu.
4008
05:51:20,889 --> 05:51:27,209
Norvegia. Prim�vara anului 2003.
4009
05:51:47,609 --> 05:51:48,769
Drag� unchiesule..
4010
05:51:48,969 --> 05:51:50,969
Sau s� te numesc tata?
4011
05:51:51,649 --> 05:51:52,569
Oricum...
4012
05:51:52,969 --> 05:51:55,609
Drag� Nicola. �n sf�r�it am reu�it.
4013
05:51:56,809 --> 05:51:58,369
Uneori cred c� recunosc
4014
05:51:58,609 --> 05:52:01,249
locurile pe care mi le-ai descris
c�nd eram mic.
4015
05:52:02,049 --> 05:52:03,969
Poate e doar autosugestia.
4016
05:52:16,369 --> 05:52:18,569
E minunat s� faci lucruri cu
oamenii care �i-s dragi
4017
05:52:18,889 --> 05:52:20,609
chiar dac� Ermione e foarte �nc�p���nat�
4018
05:52:20,809 --> 05:52:22,609
�i se r�zg�nde�te mereu.
4019
05:52:23,089 --> 05:52:24,529
A�a sunt toate femeile?
4020
05:52:24,930 --> 05:52:28,050
De ce nu? Unde mergi?
4021
05:52:28,490 --> 05:52:29,570
Hai.
4022
05:52:30,050 --> 05:52:31,730
Vino �napoi, te rog! Vino aici!
4023
05:52:31,970 --> 05:52:35,570
Am convins-o pe Ermione s� lu�m
un avion pentru Capul Nord.
4024
05:52:36,210 --> 05:52:39,370
E �ngrozit�, dar drumul se scurteaz�
cu trei zile.
4025
05:53:17,450 --> 05:53:20,890
Aici privesc soarele de la miezul nop�ii
care coboar� p�n� la orizont
4026
05:53:21,370 --> 05:53:23,450
dar apoi se opre�te �i nu intr� �n mare
4027
05:53:24,130 --> 05:53:26,890
�mi amintesc de tata, de mama �i de tine,
4028
05:53:27,690 --> 05:53:29,730
cum �mi spuneai mereu c� totul e frumos.
4029
05:53:30,090 --> 05:53:33,650
Cred c� ai dreptate.
Totul e �ntr-adev�r frumos.
301049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.