All language subtitles for The.Best.Of.Youth.2003.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].rum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,746 --> 00:00:14,186 FRUMOASA TINERETEA MEA 2 00:01:52,746 --> 00:01:56,186 ROMA, VARA ANULUI 1966 3 00:02:10,829 --> 00:02:13,189 Po�i s� m� aju�i? Trebuie s� duc televizorul jos. 4 00:02:13,309 --> 00:02:14,630 Studiez. 5 00:02:14,830 --> 00:02:17,310 Dureaz� un minut... Te rog. 6 00:02:17,390 --> 00:02:19,791 Nu, am un examen �n c�teva zile. 7 00:02:20,471 --> 00:02:22,671 �ntreab�-l pe Nicola, e �n cealalt� camer� cu Carlo. 8 00:02:24,511 --> 00:02:27,872 Bine,�l voi �ntreba. 9 00:02:44,595 --> 00:02:48,516 "Natalino Sapegno, Istoria lui..." Cine-i �sta? 10 00:02:49,836 --> 00:02:51,997 E profesorul meu italian. 11 00:02:52,117 --> 00:02:53,997 - E faimos? - Bine�n�eles. 12 00:02:54,117 --> 00:02:56,638 - �i el te va examina? - Nu, asistentul lui. 13 00:02:56,758 --> 00:02:58,918 Asistentul lui? Ei �tiu cine e�ti tu? 14 00:02:59,038 --> 00:03:00,678 -De parc� le-ar p�sa, tat�... 15 00:03:00,798 --> 00:03:03,479 -"Messaggero" a publicat o oper� de a ta! 16 00:03:03,479 --> 00:03:05,399 Acest domn Sapegno trebuie s� te testeze personal. 17 00:03:05,479 --> 00:03:07,200 C�nd va vedea c�t de inteligent e�ti, 18 00:03:07,200 --> 00:03:10,240 poate te va ajuta s� c�tigi o burs�,ca s� po�i pleca �n str�in�tate. 19 00:03:10,360 --> 00:03:12,401 Pot s� vin cu tine ca s� �i vorbesc. 20 00:03:12,481 --> 00:03:13,961 -Ce? Vrei s� vorbe�ti cu Dl. Sapegno? 21 00:03:14,161 --> 00:03:16,361 -Bine�n�eles, nu mi-e ru�ine! 22 00:03:16,401 --> 00:03:17,561 -Dar mie da. 23 00:03:20,362 --> 00:03:23,523 -Bine,am �ncercat doar s� te ajut. 24 00:03:26,963 --> 00:03:28,724 C�nd pleci �n Norvegia? 25 00:03:29,124 --> 00:03:29,964 -Dup� examene. 26 00:03:30,284 --> 00:03:31,924 -Cunosc c�teva persoane acolo. 27 00:03:31,924 --> 00:03:35,205 A� putea s� ��i dau adresele lor,poate fiicele lor au aceea�i v�rst� cu a ta. 28 00:03:35,325 --> 00:03:37,165 �ntreab�-i pe ei.Ei sunt exper�ii aici. 29 00:03:42,646 --> 00:03:45,767 - Tati? - U�a.. Da,�tiu. 30 00:03:47,167 --> 00:03:49,287 Bine b�ie�i, am o misiune pentru voi doi. 31 00:03:49,408 --> 00:03:52,088 Grozav, aveam nevoie de o pauz�. 32 00:03:56,569 --> 00:03:58,689 Voi l�sa u�a deschis� pentru c� te vei �ntoarce imediat. 33 00:03:59,849 --> 00:04:02,370 - Nicola, ai luat cheile? - Da. 34 00:04:02,370 --> 00:04:03,770 Atunci mai bine �nchide-o. 35 00:04:09,531 --> 00:04:10,652 Niciodat� nu po�i s� �tii... 36 00:04:12,212 --> 00:04:14,172 S� nu ui�i de sc�ri! 37 00:04:14,172 --> 00:04:16,133 - Las�-m� pe mine s� deschid u�a. - Unde s� le punem? 38 00:04:16,493 --> 00:04:19,533 Aici pe raftul de bagaje. Va fi aruncat� cu altele. 39 00:04:19,733 --> 00:04:21,814 - Aici? - Da. Fii atent. 40 00:04:22,014 --> 00:04:23,534 - Aten�ie! - Bine. 41 00:04:23,694 --> 00:04:25,054 - Hai! - Aici! 42 00:04:25,654 --> 00:04:27,935 - Haide! - Aici, a�teapt�... 43 00:04:29,135 --> 00:04:31,295 - Trebuie s� o legi, nu? - Da, voi avea grij� de asta . 44 00:04:31,375 --> 00:04:32,496 - Sigur? - Da. 45 00:04:32,576 --> 00:04:34,256 - Pa. - Pa. 46 00:04:34,736 --> 00:04:36,616 Carlo, Vroiam s� te �ntreb ceva, 47 00:04:36,616 --> 00:04:38,977 fiindc� Nicola nu ar vrea s� �mi r�spund�. 48 00:04:39,097 --> 00:04:41,057 - �l cuno�ti bine pe Matteo ? - Desigur. 49 00:04:41,257 --> 00:04:43,938 Spune-mi atunci, ce e �n neregul� cu el? 50 00:04:43,978 --> 00:04:47,338 - Ce vrei s� spui? - C� e tot timpul cam nervos. 51 00:04:47,458 --> 00:04:49,939 - Prostii, hai s� studiem! - P�i vorbeam! 52 00:04:50,059 --> 00:04:51,659 �ntotdeauna vorbe�ti... 53 00:04:51,659 --> 00:04:53,700 A�teapt� o secund�, am ceva pentru tine. 54 00:04:53,820 --> 00:04:55,340 L-am avut �n ma�in� de o s�pt�m�n�. 55 00:04:55,460 --> 00:04:58,501 - De unde l-ai luat? - Am negociat pentru el. 56 00:04:58,861 --> 00:05:00,341 Ce ar trebui s� fac cu el? 57 00:05:00,461 --> 00:05:02,941 E�ti un student la Medicin�, poate vei avea nevoie de el. 58 00:05:56,671 --> 00:05:59,152 Ce mai faci, colega? 59 00:05:59,512 --> 00:06:00,472 Destul de bine. 60 00:06:00,712 --> 00:06:04,673 Dac� se �nt�mpl� ceva, c� tot vine vorba, 61 00:06:04,953 --> 00:06:06,833 pot s� folosesc casa ta de vacan��? 62 00:06:07,554 --> 00:06:10,834 - Grozav� idee! - Nici m�car s� nu te g�nde�ti la asta! 63 00:06:10,954 --> 00:06:12,234 Ce? Casa aia e perfect�! 64 00:06:12,314 --> 00:06:14,315 Perfect? Ultima dat� c�nd ai fost mi-ai l�sat o mizerie 65 00:06:14,395 --> 00:06:15,595 de mama mea se pl�nge �i acum! 66 00:06:15,715 --> 00:06:18,596 - Nu din nou, te rog ! - Da �nc� o dat�. Ajunge! 67 00:06:18,676 --> 00:06:21,796 Apropo, am vorbit cu tat�l meu. 68 00:06:21,876 --> 00:06:24,597 - �i? - �i ne va �mprumuta ma�ina sa! 69 00:06:24,717 --> 00:06:27,317 - Grozav! - Astea-s �tiri bune! 70 00:06:27,317 --> 00:06:29,638 I-ai spus ca mergem la Cape North? 71 00:06:29,638 --> 00:06:32,198 I-am spus c� e o excursie educa�ional� prin Europa. 72 00:06:32,198 --> 00:06:33,638 Deci plec�m dup� examene? 73 00:06:33,638 --> 00:06:36,639 -Da,numai c� nu putem acceler�m motorul la peste 4000 de rota�ii. 74 00:06:46,521 --> 00:06:47,521 -�i? 75 00:06:48,401 --> 00:06:51,362 Vii la casa de vacan�� a lui Carlo? 76 00:06:51,482 --> 00:06:52,882 -Eu cu tine? 77 00:06:53,002 --> 00:06:54,442 - Da. - Singuri? 78 00:06:54,522 --> 00:06:55,603 -Bine�n�eles. 79 00:06:55,683 --> 00:06:58,683 E frumos, nisipul e auriu, e plin de "Tamarix aphilla", 80 00:06:58,683 --> 00:07:01,764 �i delfini care zboar�... E frumos �i te iubesc. 81 00:07:01,764 --> 00:07:04,604 - �ntotdeauna glume�ti Nicola. - Nu, sunt serios! 82 00:07:04,604 --> 00:07:07,205 - Te iubesc, ��i jur. - Hai s� dans�m. 83 00:07:15,326 --> 00:07:17,487 L-ai �ntrebat pe tat�l t�u de locul �la de munc�? 84 00:07:17,487 --> 00:07:19,647 Trebuie s� fii la clinic� luni diminea�a. 85 00:07:20,687 --> 00:07:21,808 Ai adresa? 86 00:07:32,730 --> 00:07:35,290 Se nume�te "speech therapy" 87 00:07:35,370 --> 00:07:39,291 Nu terbuie dec�t s� sco�i pacientul nostru la o plimbare, 88 00:07:39,491 --> 00:07:43,012 s� �i vorbe�ti �i s� �l aju�i s� se simt� normal. 89 00:07:43,332 --> 00:07:45,092 Nu trebuie s� vp �mrieteni�i neap�rat cu ea, 90 00:07:45,292 --> 00:07:47,052 este doar o terapie. 91 00:07:48,413 --> 00:07:50,693 Giorgia s-a sim�it bine p�n� acum, 92 00:07:50,693 --> 00:07:54,014 deci vom avea nevoie de tine de 2 ori pe s�pt�m�n�.Urmeaz�-m�. 93 00:07:56,334 --> 00:07:58,494 Iat-o. 94 00:07:59,655 --> 00:08:02,055 Vei vedea c� e mai u�or s� o plimbi pe ea dec�t un c�ine. 95 00:08:04,016 --> 00:08:07,056 Cum te nume�ti? Cum te nume�ti? Cum te nume�ti? 96 00:08:07,056 --> 00:08:09,697 Giorgia,nu vorbi cu oamenii pe care nu-i cuno�ti. 97 00:08:09,737 --> 00:08:11,737 - Cum te nume�ti? - Matteo. 98 00:08:11,817 --> 00:08:13,577 R�u Matteo, foarte r�u Matteo... 99 00:08:13,657 --> 00:08:15,098 - Fii atent! - Nu m� atinge! 100 00:08:15,218 --> 00:08:16,698 Nu te voi atinge, dar ai grij�. 101 00:08:16,818 --> 00:08:19,018 Uit�-te �n st�nga �i �n dreapta. 102 00:08:19,458 --> 00:08:20,219 Hai. 103 00:08:21,739 --> 00:08:23,179 ��i place aici? 104 00:08:25,420 --> 00:08:27,260 Adeseori vin aici. 105 00:08:29,580 --> 00:08:31,421 M� calmeaz�. 106 00:08:31,461 --> 00:08:33,861 �i nu sunt ma�ini... 107 00:08:50,584 --> 00:08:52,745 E un loc frumos aici. 108 00:08:53,425 --> 00:08:55,025 Ai vrea s�-l vezi? 109 00:08:56,145 --> 00:08:57,706 Ai vrea? 110 00:08:59,346 --> 00:09:02,186 C�nd m� satur de �nv��at acas� vin aici. 111 00:09:02,827 --> 00:09:04,547 �mi place aici . 112 00:09:07,868 --> 00:09:10,148 Pe la ora asta cred c� e aproape pustiu. 113 00:09:14,029 --> 00:09:16,349 Vrei s� citim ceva? 114 00:09:17,429 --> 00:09:19,590 Da. Antrenamente. 115 00:09:19,670 --> 00:09:22,070 Antenamente? Care antrenamente? 116 00:09:22,790 --> 00:09:25,391 Pe la ce or� vin sau pleac�... 117 00:09:25,391 --> 00:09:27,191 Oh, mersul trenurilor. 118 00:09:27,271 --> 00:09:29,432 Nu este niciun orar al tenurilor, scuze. 119 00:09:33,152 --> 00:09:37,753 Dar este o carte pe care a� vrea s� �i-o citesc, o carte cu poezii. 120 00:09:38,913 --> 00:09:40,394 A�tept�, unde e... 121 00:09:40,674 --> 00:09:43,114 ...Literatura american�? 122 00:09:43,674 --> 00:09:46,755 Nu e u�or s� cuprinzi toat� via�a �ntr-o carte.. 123 00:09:47,075 --> 00:09:49,955 Ea �mparte c�r�ile ca s� te prind� �n sl�biciune, 124 00:09:50,036 --> 00:09:51,636 nu �n deplin� putere. 125 00:09:51,676 --> 00:09:53,836 ��i d� 70 ani ca s� joci. 126 00:09:53,996 --> 00:09:55,837 Dac� nu po�i �n 70 de ani, 127 00:09:55,877 --> 00:09:57,517 nu mai po�i deloc. 128 00:09:57,917 --> 00:10:00,237 P�rase�te spa�iul dac� pierzi. 129 00:10:01,198 --> 00:10:04,278 Pleac� c�nd timpul �i se sf�r�e�te. 130 00:10:04,598 --> 00:10:07,479 Numai la�ii r�m�n �i se aga�� de c�r�i. 131 00:10:16,601 --> 00:10:18,921 Hei, ai grij�! Nu uita de ma�ini! 132 00:10:20,641 --> 00:10:21,882 Doamne-fere�te! 133 00:10:22,162 --> 00:10:24,602 Hei, cu aten�ie! Ce faci? 134 00:10:24,602 --> 00:10:27,323 - Nu m� atinge! - Nu te ating. Du-te dracului! 135 00:10:27,643 --> 00:10:30,683 Nu te voi atinge dar vrei s� fii �n centrul aten�iei! 136 00:10:30,683 --> 00:10:32,684 Idiotule, Cap de p..�, fa�� de c...t! 137 00:10:32,684 --> 00:10:34,884 Ascult�, �tii ce este moartea? 138 00:10:34,884 --> 00:10:36,444 - G�ozarule! - Nu, tu e�ti g�ozar! 139 00:10:36,444 --> 00:10:38,085 - Du-te dracului! - Nu, du-te tu ! 140 00:10:38,085 --> 00:10:40,725 E�ti nebun? Bine, hai s� mergem acum. 141 00:10:40,725 --> 00:10:44,646 La spital. Nu m� placi? R�m�i acolo atunci. 142 00:10:45,966 --> 00:10:48,407 Doar spune-o. E�ti aici. 143 00:10:48,527 --> 00:10:49,647 Haide! 144 00:10:49,767 --> 00:10:53,407 Deci e normal, dar ce ar trebui s� fac? 145 00:10:53,447 --> 00:10:56,328 Nimic, nu trebuie s� reac�ionezi. 146 00:10:57,248 --> 00:10:59,089 Dac� e�ti t�cut ea se va lini�ti. 147 00:10:59,529 --> 00:11:03,089 - Dar, Profesore... - Spune-mi pe nume, te rog... 148 00:11:03,489 --> 00:11:05,730 Bine. Dar oare am f�cut ceva gre�it? 149 00:11:05,810 --> 00:11:08,170 Nu, nu ai f�cut nimic r�u, dragul meu . 150 00:11:08,370 --> 00:11:10,011 E vina bolii ei, nu a ta. 151 00:11:10,131 --> 00:11:12,211 Dar pentru asta e�ti tu aici. 152 00:11:12,691 --> 00:11:14,972 Hei, e gata? 153 00:11:15,092 --> 00:11:16,932 Ai sp�lat-o? 154 00:11:18,372 --> 00:11:20,773 Niciodat� nu le cer s� �mi spele ma�ina. 155 00:11:21,493 --> 00:11:23,133 Le place. 156 00:11:24,093 --> 00:11:26,094 Este distractiv pentru ei. 157 00:11:41,016 --> 00:11:45,297 Dar nu po�i s� ipotechezi aceast� cas�! 158 00:11:45,497 --> 00:11:48,698 Este casa copiilor t�i... 159 00:11:48,698 --> 00:11:51,898 S� ipotechezi o cas� e un lucru normal. 160 00:11:52,219 --> 00:11:55,179 Problema e c� tu e�ti din Milan. 161 00:11:55,339 --> 00:11:57,300 E�ti un om extraordinar, 162 00:11:57,300 --> 00:12:01,540 - e�ti inteligent... - Ce vrei s� spui cu asta? 163 00:12:01,540 --> 00:12:03,541 A�adar tu, nu ai imagina�ie. 164 00:12:03,541 --> 00:12:06,861 - Abilitatea de a visa. - Desigur, imagina�ie... 165 00:12:19,464 --> 00:12:20,864 Chicca? 166 00:12:20,984 --> 00:12:23,504 De ce e�ti �nc� treaz�? Vino �ncoace. 167 00:12:25,545 --> 00:12:28,185 - De c�nd se lupt�? - De c�nd s-a terminat filmul. 168 00:12:28,185 --> 00:12:29,466 �i a f�cut-o bine? 169 00:12:29,466 --> 00:12:30,986 Da. Era rege �i nu �tia, 170 00:12:30,986 --> 00:12:33,906 dup� aceea a aflat �i s-a c�s�torit cu prin�esa. 171 00:12:33,906 --> 00:12:35,507 - Asta e r�u. - De ce? 172 00:12:35,547 --> 00:12:38,347 Pentru c� se vor certa ca mama �i tata. 173 00:12:38,467 --> 00:12:40,348 Trebuie s�-mi promi�i c�nd vei cre�te mare 174 00:12:40,668 --> 00:12:42,708 niciodat� nu te vei c�s�tori. 175 00:12:43,028 --> 00:12:44,788 Vreau s� m� c�s�toresc cu tine. 176 00:12:46,789 --> 00:12:48,749 �i Nicola la fel. 177 00:12:50,390 --> 00:12:52,510 Nu po�i s� te c�s�tore�ti cu fra�ii t�i, 178 00:12:52,590 --> 00:12:54,190 �i mai ales cu am�ndoi. Deci... 179 00:12:54,350 --> 00:12:57,111 Hai s� o culc�m pe Alice �i s�-i oblig�m s� �nceteze. 180 00:12:57,151 --> 00:13:00,351 - ...dac� ai avea cap pe umeri. - Hei oameni buni... 181 00:13:00,992 --> 00:13:03,632 - V� opri�i v� rog? - Hei, v� opri�i? 182 00:13:03,632 --> 00:13:05,112 Ce faci aici? 183 00:13:05,232 --> 00:13:07,633 Mai nimic, e�ti �nc� treaz�. 184 00:13:07,753 --> 00:13:09,633 Cum ar putea s� doarm� cu tot zgomotul �sta? 185 00:13:09,713 --> 00:13:11,634 Spune-mi, ce ar trebui s� fac? 186 00:13:11,714 --> 00:13:13,514 Las�-l pe Matteo , nu �l imiplica �n asta. 187 00:13:13,634 --> 00:13:15,914 Tu �i Nicola trebuie s� m� ap�ra�i de tat�l vostru. 188 00:13:16,034 --> 00:13:18,555 Ce? Matteo, sunt eu un tat� r�u? 189 00:13:18,795 --> 00:13:21,035 Da, �tii ce ar trebui un tat� bun s� fac�? 190 00:13:21,235 --> 00:13:23,196 �i-a ipotecat casa. 191 00:13:23,596 --> 00:13:24,956 Ai ipotecat casa? 192 00:13:24,956 --> 00:13:27,677 Nu, the Palace of Caserta. Bine�n�eles, de�in aceast� cas�! 193 00:13:27,957 --> 00:13:29,197 Ai �n�eles? 194 00:13:29,397 --> 00:13:32,878 Dac� treaba lui se termina� r�u vom fi nevoi�i s� dormim sub un pod. 195 00:13:32,878 --> 00:13:35,078 Sub un pod! Matteo, asta-i grozav! 196 00:13:35,078 --> 00:13:37,798 Oh,�n sf�r�it cineva c�reia �i place aventura! 197 00:13:37,878 --> 00:13:40,279 Sigur,vom tr�i ca ni�te vagabon�i sub un pod. 198 00:13:40,999 --> 00:13:43,440 Dar cui �i pas� cum se va termina treaba asta? 199 00:13:43,640 --> 00:13:44,800 E�ti nebun� de asemenea! 200 00:13:44,800 --> 00:13:47,520 Are dreptate,nu e nebun! 201 00:13:47,560 --> 00:13:50,241 Las� totul pe mine. Eu sunt capul familiei. 202 00:13:50,641 --> 00:13:51,521 Ce �nseamn� asta? 203 00:13:51,721 --> 00:13:55,842 �nseamn� c� �tiu unde trebuie s� investesc banii. 204 00:13:55,962 --> 00:13:59,162 Trebuie s� �nvingi competi�ia, �n�elegi? 205 00:13:59,162 --> 00:14:01,483 �i apoi, pot mirosi o afacere bun�. 206 00:14:01,843 --> 00:14:04,043 Sim�i afacerile bune? Credeam c� po�i mirosi 207 00:14:04,043 --> 00:14:05,124 o b�in�! 208 00:14:05,684 --> 00:14:06,764 Hai, hai... 209 00:14:06,764 --> 00:14:09,164 Ce p�cat c� nu pot c� nu pot s� divor�ez �n �ara asta. 210 00:14:09,164 --> 00:14:12,245 - Divor�? Ca americancele? - Da, a�a. 211 00:14:14,685 --> 00:14:15,726 Ei bine, vezi tu. 212 00:14:15,926 --> 00:14:17,166 Ie�i din nou �n ora�? 213 00:14:17,166 --> 00:14:19,326 Da, Nicola �i ceilal�i m� a�teapt�. 214 00:14:19,326 --> 00:14:21,727 - Unde mergi? - Prin apropiere. 215 00:14:22,007 --> 00:14:24,487 - Fete? - Cine �tie... 216 00:14:51,932 --> 00:14:53,133 Unde e ea? 217 00:14:54,893 --> 00:14:56,053 cu un client, cred. 218 00:14:57,453 --> 00:14:58,894 A�tept�m aici? 219 00:14:59,174 --> 00:15:00,694 Da e r�ndul ei. 220 00:15:02,214 --> 00:15:03,495 E pu�in ru�inos. 221 00:15:03,735 --> 00:15:05,535 Nu e. Va fi aici �n cur�nd. 222 00:15:14,337 --> 00:15:15,257 Ea e? 223 00:15:16,297 --> 00:15:17,097 Da. 224 00:15:19,298 --> 00:15:20,338 Ce se �nt�mpl�? 225 00:15:25,299 --> 00:15:26,259 Bun� Cati. 226 00:15:27,259 --> 00:15:28,139 Bun� Matteo. 227 00:15:30,980 --> 00:15:32,540 Cine era? 228 00:15:37,141 --> 00:15:38,741 Cine sunt �tia ? 229 00:15:38,781 --> 00:15:40,702 Fratele meu �i doi prieteni. 230 00:15:40,782 --> 00:15:41,742 Bun�. 231 00:15:42,142 --> 00:15:43,582 Bun�. 232 00:15:43,662 --> 00:15:46,063 Deci, mergem la tine? 233 00:15:51,624 --> 00:15:52,984 Hai �n�untru. 234 00:15:56,985 --> 00:15:58,865 Pot s� las lumina aprins�? 235 00:15:58,985 --> 00:16:01,706 Deci g�inile cred c� e ziu� �i vor m�nca. 236 00:16:01,826 --> 00:16:03,466 E bine. 237 00:16:10,147 --> 00:16:13,748 Nu te dezbraci? �i-e ru�ine? 238 00:16:13,948 --> 00:16:16,548 Am �n�eles. M� voi �ntoarce. 239 00:16:26,470 --> 00:16:29,351 �tii, poate e mai bine dac� nu facem nimic. 240 00:16:29,391 --> 00:16:32,671 - Dar ��i voi pl�ti totul la fel. - E�ti nebun? 241 00:16:32,991 --> 00:16:35,792 Nu, nu sunt, dar... 242 00:16:36,352 --> 00:16:39,433 - Nu �tiu. Poate... - Haide. 243 00:16:40,593 --> 00:16:42,673 Ascult�, e�ti fratele lui Matteo? 244 00:16:42,673 --> 00:16:44,074 Da, de ce? 245 00:16:44,154 --> 00:16:46,194 Pentru c� voi doi sunt�i total diferi�i. 246 00:16:46,314 --> 00:16:50,355 - Nu-i semeni deloc. -Serios? De ce , what's he like? 247 00:16:52,075 --> 00:16:54,075 E un ciudat. 248 00:16:54,716 --> 00:16:56,276 Ei bine, oricum... 249 00:16:56,316 --> 00:16:59,236 S� o facem rapid ca s� nu pierdem prea mult timp. 250 00:17:01,477 --> 00:17:04,077 Nu. Nu m� s�ruta pe buze. 251 00:17:15,960 --> 00:17:17,320 Bun� Giorgia. 252 00:17:19,280 --> 00:17:21,961 De ce stai aici �n �ntuneric? 253 00:17:25,641 --> 00:17:27,362 Nu vrei s� mergi afar�? 254 00:17:27,602 --> 00:17:29,482 To�i sunt �n gr�din�. 255 00:17:30,962 --> 00:17:33,123 Pot s� fac c�teva poze cu tine? 256 00:17:35,003 --> 00:17:36,363 Lumina e perfect� . 257 00:17:38,364 --> 00:17:40,004 Haide, uit�-te la mine . 258 00:17:42,885 --> 00:17:44,205 Ei? 259 00:17:48,766 --> 00:17:52,807 �n regul�, ��i voi fotografia bra�ele. 260 00:17:58,768 --> 00:18:00,928 Bra�ele tale sunt dr�gu�e, �tiai asta? 261 00:18:19,172 --> 00:18:22,052 Ce-i asta? ce �i-au f�cut? 262 00:18:40,536 --> 00:18:43,856 Te rog cite�te �i comenteaz� aceast� pagin�. 263 00:18:49,257 --> 00:18:51,778 Este o poezie de Sennuccio Del Bene. 264 00:18:51,978 --> 00:18:54,498 �tiu, dar ce �nseamn� pentru tine? 265 00:18:56,619 --> 00:19:00,459 - Nimic. - Nimic? De ce? 266 00:19:00,619 --> 00:19:02,260 Pentru c� e gol. 267 00:19:03,900 --> 00:19:06,140 Sennuccio Del Bene e superficial de asemenea. 268 00:19:06,740 --> 00:19:08,101 Atunci d�-mi un exemplu 269 00:19:08,101 --> 00:19:11,821 de un poet religios care �l admiri �n mod special. 270 00:19:13,422 --> 00:19:14,702 Il Beccaio. 271 00:19:15,102 --> 00:19:16,742 Glume�ti? 272 00:19:17,022 --> 00:19:19,823 Il Beccaio, este doar o imita�ie a lui Cecco Angiolieri, 273 00:19:19,823 --> 00:19:22,463 �i poate fi considerat ca unul dintre poe�ii religio�i. 274 00:19:22,984 --> 00:19:25,784 κi blesteam� tat�l �i pe mama sa. 275 00:19:25,784 --> 00:19:28,505 - �sta e un poet religios? - A�a cred. 276 00:19:28,545 --> 00:19:31,785 A�adar, nu-i prea �tiu, dar tot �i cunosc mai bine dec�t tine. 277 00:19:33,746 --> 00:19:35,226 Ce faci? 278 00:19:36,266 --> 00:19:38,466 M-am enervat. 279 00:20:20,994 --> 00:20:23,515 Da aceste urme au fost l�sate de desc�rc�rile electrice. 280 00:20:24,035 --> 00:20:26,075 A fost eletrocutat�. 281 00:20:26,155 --> 00:20:29,036 - Unde ai f�cut aceast� poz�? - Nu sunt �ocurile electrice interzise? 282 00:20:29,196 --> 00:20:32,437 Din p�cate nu. Cine e fata aia? 283 00:20:32,677 --> 00:20:35,637 ��i voi spune mai t�rziu. Du-te �i �nva��. Nu m�ine dai examenul? 284 00:20:35,637 --> 00:20:37,198 Ba da. Ureaz�-mi baft�. 285 00:20:37,198 --> 00:20:40,198 Profesorul e unul dur. Mi-a� dori s� iau note bune ca tine. 286 00:20:40,358 --> 00:20:41,438 Note bune... 287 00:20:41,878 --> 00:20:43,679 Vii m�ine cu Carlo �i Berto ? 288 00:20:43,799 --> 00:20:45,799 Ca s� putem pleca imdeiat ce voi da gre�? 289 00:20:46,039 --> 00:20:48,720 Nu, vino �i ia-m� din "the hole". Voi dormi acolo. 290 00:20:48,760 --> 00:20:50,160 Cu cine? 291 00:21:02,162 --> 00:21:02,882 Bun� Antonio. 292 00:21:03,002 --> 00:21:05,563 Hey, tu inteligentule, ce faci aici la ora asta? 293 00:21:05,563 --> 00:21:07,843 Scuze, am uitat o carte, �n hol la etaj. 294 00:21:07,843 --> 00:21:10,564 - Nu pot s� m� mut de aici. - Nu-�i f� griji, voi merge eu. 295 00:21:10,804 --> 00:21:13,764 Dac� �i treze�ti, va trebui s� �i distrezi . 296 00:21:32,688 --> 00:21:35,168 "Esposti Giorgia, Pietracamela". 297 00:21:45,931 --> 00:21:46,771 Giorgia? 298 00:21:48,491 --> 00:21:49,891 Giorgia, treze�te-te. 299 00:21:52,052 --> 00:21:53,532 Treze�te-te, Giorgia. 300 00:21:54,692 --> 00:21:56,653 Nu-�i fie fric�, sunt eu Matteo. 301 00:21:58,253 --> 00:21:59,773 Ascult�-m� cu aten�ie. 302 00:21:59,853 --> 00:22:01,934 ��i vei lua toate lucrurile acum �i vei pleca. 303 00:22:01,934 --> 00:22:03,454 Vei merge cu mine. 304 00:22:35,020 --> 00:22:38,060 Meri�i 28 sau 29, 305 00:22:38,380 --> 00:22:41,421 dar eu ��i dau 30 din cauza a ceea ce eu numesc 306 00:22:41,661 --> 00:22:43,661 "sympathy quotient" 307 00:22:44,101 --> 00:22:45,102 Nu e mult, 308 00:22:45,582 --> 00:22:48,062 dar e de ajuns s� te ajute s� iei 30. 309 00:22:50,103 --> 00:22:53,463 Cineva nu e de acord cu ace�ti coeficien�i ai mei, 310 00:22:53,783 --> 00:22:56,064 dar cred c� acea simpatie, 311 00:22:56,224 --> 00:22:59,544 de la cuv�ntul grec "sympazein" 312 00:22:59,544 --> 00:23:01,905 care �nseamn� "share the pathos", 313 00:23:02,425 --> 00:23:05,586 sau suferin�ele altor oameni, este foarte important pentru un doctor. 314 00:23:05,866 --> 00:23:08,506 Altora le aplic "antipathy quotient". 315 00:23:08,626 --> 00:23:11,267 Asta �nseamn� c� le scad notele. 316 00:23:11,387 --> 00:23:14,027 Antipatia este cel mai r�u lucru pentru un doctor. 317 00:23:14,547 --> 00:23:16,828 Cred c� e�ti demn de toat� lauda, felicit�ri. 318 00:23:17,468 --> 00:23:18,988 Numai s� nu devii �ncrezut. 319 00:23:19,028 --> 00:23:20,988 Mai ai de dat dou� examene cu mine, 320 00:23:20,988 --> 00:23:23,189 �i tot pot s� te rup �n buc��i. 321 00:23:26,870 --> 00:23:28,230 Cine sunt �tia? Prieteni de ai t�i? 322 00:23:28,710 --> 00:23:30,030 �i-ai luat lingu�itori cu tine? 323 00:23:30,070 --> 00:23:32,551 Nu. dar... trebuie s� plec�m �mpreun�, deci... 324 00:23:32,671 --> 00:23:34,671 - Au venit aici pentru... - Sunt �n clasa mea? 325 00:23:36,111 --> 00:23:37,232 Nu-mi amintesc de ei.. 326 00:23:37,552 --> 00:23:38,432 Ahem, nu. 327 00:23:39,392 --> 00:23:42,232 Carlo studiaz� Economie, Berto Filosofie. 328 00:23:42,312 --> 00:23:43,833 Nu-mi spune mie povestea vie�ilor lor. 329 00:23:43,833 --> 00:23:45,313 Sunt fericit s� �tiu c� 330 00:23:45,313 --> 00:23:47,874 vor face probleme �n alt� parte. 331 00:23:48,154 --> 00:23:51,434 Economie, Filosofie. Wow! 332 00:23:52,554 --> 00:23:54,195 Precum spuneam, e�ti promi��tor. 333 00:23:54,595 --> 00:23:56,395 �i m-a� putea �n�ela, 334 00:23:56,435 --> 00:23:58,596 dar a� vrea s� ��i dau un mic sfat. 335 00:23:58,676 --> 00:24:02,116 Dac� tu ai ambi�ie �n tine , atunci pleac�. 336 00:24:02,276 --> 00:24:03,877 P�r�se�te Italia. 337 00:24:04,197 --> 00:24:06,197 P�r�se�te Italia c�t de repede po�i. 338 00:24:07,477 --> 00:24:08,837 Vrei s� fii un chirurg? 339 00:24:09,118 --> 00:24:11,118 �nc� nu �tiu. 340 00:24:11,238 --> 00:24:12,598 C�nd te vei decide , 341 00:24:13,278 --> 00:24:15,359 du-te la studii �n Londra sau Paris. 342 00:24:15,359 --> 00:24:17,439 Du-te �n America dac� po�i, 343 00:24:17,879 --> 00:24:19,359 dar p�r�se�te aceast� �ar�. 344 00:24:19,840 --> 00:24:21,880 Itala ar fi trebuit s� fie distrus�. 345 00:24:22,400 --> 00:24:25,041 Este un loc frumos dar inutilizabil, 346 00:24:25,201 --> 00:24:26,601 destinat s� moar�. 347 00:24:26,721 --> 00:24:29,241 Vrei s� spui c� ziua judec��ii se apropie? 348 00:24:29,561 --> 00:24:30,802 Mi-a� dori. 349 00:24:30,962 --> 00:24:33,602 Am fi for�a�i s� o reconstruim dac� ar fi a�a, 350 00:24:34,322 --> 00:24:36,763 pe c�nd totul r�m�ne nemi�cat pe loc, 351 00:24:36,763 --> 00:24:39,723 �n m�inile dinozaurilor. Ascult�-m� , pleac� departe. 352 00:24:39,763 --> 00:24:41,644 De ce stai aici atunci? 353 00:24:41,884 --> 00:24:43,204 Eu? 354 00:24:43,604 --> 00:24:46,525 Dragule, pentru c� eu sunt unul dintre dinozauri. 355 00:24:49,725 --> 00:24:51,325 D�-te la o parte te rog. 356 00:24:51,405 --> 00:24:53,206 La o parte,la o parte, noi plec�m! 357 00:24:53,246 --> 00:24:55,286 Aveam treizeci! 358 00:24:56,126 --> 00:24:59,767 Cum puteai s� ai 30 la primul t�u examen ! E�ti bolnav! 359 00:24:59,927 --> 00:25:01,727 Deci, Matteo e �n gaur�? 360 00:25:01,727 --> 00:25:03,008 - Da. - Condu mai repede! 361 00:25:03,008 --> 00:25:05,768 Nu pot. 4,000 de rota�ii, ��i aminte�ti? 362 00:25:19,011 --> 00:25:22,411 - Da. dar 4,000... - Haide, 4,000! 363 00:25:22,611 --> 00:25:25,092 4,000 piciorul meu! Weeeeee! 364 00:25:42,415 --> 00:25:43,575 Mai repede! 365 00:26:04,059 --> 00:26:05,139 Giorgia? 366 00:26:11,501 --> 00:26:12,261 Giorgia! 367 00:26:13,061 --> 00:26:14,981 Treze�te-te, e timpul s� plec�m. 368 00:26:18,222 --> 00:26:19,382 �i-am f�cut ni�te cafea. 369 00:26:21,783 --> 00:26:22,983 Zah�r? 370 00:26:24,023 --> 00:26:24,983 Unul,dou�? 371 00:26:26,103 --> 00:26:26,863 F�r� zah�r? 372 00:26:47,627 --> 00:26:50,148 ...�n�eleg dac� se referea 373 00:26:50,148 --> 00:26:51,508 la specializarea ta, 374 00:26:51,588 --> 00:26:54,069 Dar nu cred c� trebuuie s� mergi �n str�in�tate ca s� ��i g�se�ti un loc de munc� ... 375 00:26:54,069 --> 00:26:56,029 Crezi c� voi g�si un loc de munc� �n Italia? 376 00:26:56,229 --> 00:26:59,230 Da, anual dezvoltarea ��rii este de 7% 377 00:26:59,230 --> 00:27:01,350 rata �omjului este de 3%. 378 00:27:01,470 --> 00:27:03,390 - Ce �nseamn� asta? - �nseamn� c� lucrurile merg bine, 379 00:27:03,390 --> 00:27:07,191 pentru c� �omajul cre�te atunci c�nd dezvoltarea ��tii este de sub 4%. 380 00:27:07,191 --> 00:27:09,752 Adic� vom fi ruga�i s� ne angaj�m? 381 00:27:09,752 --> 00:27:12,232 Nu,asta e un pic prea mult, 382 00:27:12,872 --> 00:27:14,953 dar �i pentru c� �n c��iva ani 383 00:27:14,953 --> 00:27:17,033 o gr�mad� de oameni vor absolvi. 384 00:27:17,033 --> 00:27:18,913 Infla�ia ar trebui s� creasc� pu�in. 385 00:27:18,913 --> 00:27:21,314 Deci s� spunem, c� selec�ia natural� le va lua locul. 386 00:27:21,434 --> 00:27:24,234 S� spunem c� din 3 persoane calificate, 387 00:27:24,234 --> 00:27:26,195 una dintre ele nu �i va g�si de munc�. 388 00:27:26,475 --> 00:27:28,475 �n pricipiu cel mai prostu� dintre ei. 389 00:27:31,316 --> 00:27:33,636 Hey acum, de ce nu merge�i cu to�ii... 390 00:27:35,196 --> 00:27:37,717 Cred c� ar trebui s� lu�m the "Statale Appenninica". 391 00:27:37,797 --> 00:27:40,157 Sigur, deci vom avea nevoie de 20 de zile s� ajungem la Turin. 392 00:27:40,237 --> 00:27:43,198 Bine, dar fetele nu vor face autostopul la �n�l�ime. 393 00:27:43,398 --> 00:27:46,278 - A r�mas blocat cu ideea asta! -La care? 394 00:27:46,358 --> 00:27:48,719 - Dar unde e Matteo? -N-am nicio idee. 395 00:27:48,719 --> 00:27:50,439 Ar trebui s� mergi �i s� verifici. 396 00:27:50,439 --> 00:27:52,640 Bine, voi lua cheile �i... 397 00:27:52,640 --> 00:27:55,040 Oh, �n sf�r�it, iat�-l . 398 00:28:00,001 --> 00:28:00,881 Cine e asta? 399 00:28:01,681 --> 00:28:03,042 Nu o cunosc. 400 00:28:03,162 --> 00:28:04,802 Nu ar fi trebuit s� vin� singur? 401 00:28:04,802 --> 00:28:06,002 Nu �tiu nimic. 402 00:28:06,522 --> 00:28:08,523 A�teapt� aici, te rog. 403 00:28:11,843 --> 00:28:13,804 Am spus f�r� prietene! 404 00:28:14,084 --> 00:28:16,204 Hai s� auzim �nt�i ce are de spus. 405 00:28:16,684 --> 00:28:18,565 Poate c� ea nu vine cu noi. 406 00:28:19,725 --> 00:28:23,125 Fata aceea arat� ciudat. E ceva �n neregul� cu ea. 407 00:28:27,206 --> 00:28:29,167 Cine e ea? Fata din poze? 408 00:28:32,687 --> 00:28:34,328 Dar care e problema? 409 00:28:34,368 --> 00:28:36,248 Niciuna, este o problem� mai delicat�. 410 00:28:36,368 --> 00:28:37,248 �i? 411 00:28:38,528 --> 00:28:39,929 Ne vedem la Brennero. 412 00:28:39,929 --> 00:28:41,529 - Ai luat-o razna? - Glume�ti? 413 00:28:41,529 --> 00:28:43,169 Ar fi trebuit s� fim la Brennero la noapte. 414 00:28:43,209 --> 00:28:45,130 -Vom fi cu o zi �n urm�. - Calmeaz�-te. 415 00:28:45,250 --> 00:28:46,810 - Nu vom ajunge �n Hamburg. - Calmeaz�-te. 416 00:28:46,930 --> 00:28:48,730 Ne vedem la vam� �n dou� zile. 417 00:28:49,210 --> 00:28:50,571 Din cauza ei? 418 00:28:50,651 --> 00:28:51,851 Da,dijn cauza ei. 419 00:28:51,851 --> 00:28:53,371 A fugit de acas�? 420 00:28:54,251 --> 00:28:55,131 Cam a�a ceva. 421 00:28:55,652 --> 00:28:57,572 Unde mergi? Te ducem noi. 422 00:28:57,572 --> 00:28:59,492 Nu, vom avea noi de grij�. 423 00:28:59,612 --> 00:29:01,893 Bine atunci,c�l�torie pl�cut�! 424 00:29:03,373 --> 00:29:04,973 - �i �ie. - Drum bun. 425 00:29:06,774 --> 00:29:07,774 - Ne mai vedem. - Drum bun. 426 00:29:08,214 --> 00:29:10,014 - S� nu mergi prea repede, bine? - Bine. 427 00:29:11,535 --> 00:29:14,335 Nu �tiu, c�nd am v�zut-o c�t de r�u s-a sim�it am crezut c�... 428 00:29:14,455 --> 00:29:15,895 Ai f�cut ceea ce era mai bine. 429 00:29:15,935 --> 00:29:17,776 �i cu electro�ocurile de asemenea... 430 00:29:18,136 --> 00:29:19,456 Ai dreptate, e groaznic. 431 00:29:20,216 --> 00:29:22,417 Dar trebuie s� o ducem undeva acum. 432 00:29:23,257 --> 00:29:24,417 Mama ei e moart�. 433 00:29:24,817 --> 00:29:27,578 Tat�l ei locuie�te �ntr-un loc numit Pietracamela. 434 00:29:27,618 --> 00:29:29,178 Pietracamela? Unde e asta? 435 00:29:29,578 --> 00:29:32,018 Nu �tiu, poate �n mun�ii Apenini. 436 00:29:32,378 --> 00:29:33,979 Am putea s� o l�s�m acolo, dup� care s� plec�m. 437 00:29:34,939 --> 00:29:36,859 Bine. Giorgia? 438 00:29:39,380 --> 00:29:40,100 Vino aici. 439 00:29:43,421 --> 00:29:44,981 Vezi ce ciudat reac�ioneaz�? 440 00:29:45,421 --> 00:29:46,741 Da, dar de ce? 441 00:29:49,582 --> 00:29:50,782 E nebun�! 442 00:29:52,462 --> 00:29:54,303 Ba nu e. 443 00:29:55,223 --> 00:29:57,383 Pare inteligent�. 444 00:31:41,163 --> 00:31:42,043 Giorgia! 445 00:31:48,644 --> 00:31:51,325 ��i aminte�ti de mine? 446 00:31:51,525 --> 00:31:53,125 Ce mai faci, Giorgia? 447 00:31:53,245 --> 00:31:54,885 Doamne iart�.m�, 448 00:31:55,045 --> 00:31:57,766 �nc� �l mai iube�ti pe Don Vito, nu e a�a? 449 00:31:58,126 --> 00:31:59,326 Uit�-te la tine! 450 00:32:00,046 --> 00:32:02,687 E�ti a�a dr�gu��... 451 00:32:02,847 --> 00:32:04,327 - Cine sunt �tia? - Bun�. 452 00:32:04,327 --> 00:32:06,287 - Bun�. - Nicola. 453 00:32:06,287 --> 00:32:08,208 - Vito. - Matteo, �nc�ntat. 454 00:32:08,608 --> 00:32:11,649 - Care-i problema? - �l c�ut�m pe tat�l Giorgiei. 455 00:32:13,209 --> 00:32:15,569 S-a mutat acum c��iva ani. 456 00:32:15,929 --> 00:32:17,730 - Locuie�te �n Ravenna acum. - �n Ravenna? 457 00:32:17,810 --> 00:32:19,650 Da, s-a mutat acolo acum trei sau patru ani. 458 00:32:20,450 --> 00:32:22,451 E�ti de la Institut? 459 00:32:22,451 --> 00:32:24,411 Da, de la Villa Quieta. 460 00:32:24,411 --> 00:32:27,251 A�a de t�n�r... Buni b�ie�i. 461 00:32:27,532 --> 00:32:30,852 �i cum de a�i venit s� o aduc�i pe ea aici? 462 00:32:31,052 --> 00:32:33,333 - Doar pentru vacan�a de var�. - Numai �n var�. 463 00:32:33,373 --> 00:32:35,293 A fost confirmat� cu to�ii �mpreun�, 464 00:32:35,293 --> 00:32:37,213 pentru c� to�i copiii sunt la fel pentru mine. 465 00:32:37,333 --> 00:32:40,494 Nu e a�a , Giorgi'? ��i aminte�ti... 466 00:32:41,694 --> 00:32:44,935 Doamne, nu merit s� intri sub acoper�m�ntul meu, 467 00:32:45,335 --> 00:32:48,295 dar spune numai un cuv�nt �i se va t�m�dui sufletul meu. 468 00:32:48,295 --> 00:32:50,576 - E a�a dr�gu��. - Foarte bine! 469 00:32:51,216 --> 00:32:53,576 Ca orice copil �tia rug�ciunea unui �nger. 470 00:32:53,576 --> 00:32:58,257 Da Cuv�ntul Lui Dumnezeu nu �nseamn� nimic pentru ea. 471 00:32:58,337 --> 00:33:00,258 Ca �i mai multor oameni. 472 00:33:03,258 --> 00:33:04,899 Ai dreptate. Care e numele t�u? 473 00:33:04,899 --> 00:33:06,099 Matteo. 474 00:33:06,099 --> 00:33:07,459 - �i al t�u? - Nicola. 475 00:33:07,539 --> 00:33:08,779 La revedere, Nico' 476 00:33:28,423 --> 00:33:31,584 Poate c� a fost moartea mamei ei. A murit pe c�nd Giorgia era un copil, 477 00:33:32,384 --> 00:33:34,344 �i de care devenise obsedat�. 478 00:33:34,464 --> 00:33:36,945 A cur��at totul, �n continuu. 479 00:33:37,385 --> 00:33:40,385 �i-a cur��at camera, buc�t�ria, grajdiul... 480 00:33:41,105 --> 00:33:42,786 cine �tie de ce. 481 00:33:45,986 --> 00:33:48,427 C�nd este urm�torul autobuz spre Ravenna? 482 00:33:48,987 --> 00:33:52,107 Tocmai a plecat! Dac� m-ai fi �ntrebat mai repede.. 483 00:33:52,428 --> 00:33:54,108 Mai este unul la 7 a.m. 484 00:33:54,108 --> 00:33:55,948 care sose�te dup�-amiaz�. 485 00:33:56,068 --> 00:33:57,829 M�ine diminea��? Trebuie s� plec�m imdeiat. 486 00:33:58,029 --> 00:34:00,149 Imediat? Nu se poate. 487 00:34:00,229 --> 00:34:01,829 Este imposibil. 488 00:34:02,189 --> 00:34:03,830 Ce vom face acum? 489 00:34:03,950 --> 00:34:05,470 Ai putea s� stai la mine acas�. 490 00:34:05,630 --> 00:34:08,230 Am un fel de... nu un grajd, o magazie. 491 00:34:09,111 --> 00:34:13,231 Mai bine dec�t un ghiont �n frunte, sau o lovitur� �n fa��! Nu e a�a? 492 00:34:13,832 --> 00:34:16,752 Pentru tine doamn�, 493 00:34:17,032 --> 00:34:18,632 iat� suita regal�. 494 00:34:19,033 --> 00:34:20,593 Po�i s� te �ntinzi 495 00:34:20,713 --> 00:34:23,153 pe acest pat minunat. 496 00:34:23,313 --> 00:34:25,674 Exist� de asemenea un separeu fantastic 497 00:34:25,994 --> 00:34:29,114 unde po�i avea propria intimitate, 498 00:34:29,394 --> 00:34:33,435 separat� de cei doi eroi, Ajax �i Achilles. 499 00:34:33,515 --> 00:34:35,236 Este de asemenea o frumoas� 500 00:34:35,876 --> 00:34:39,436 p�tur�, pe care o am din partea clerului. 501 00:34:40,957 --> 00:34:43,837 Dac� �i-e frig pune-o pe tine. 502 00:34:43,997 --> 00:34:46,198 Dar nu m� voi dezbr�ca. 503 00:34:47,478 --> 00:34:48,638 Nu. 504 00:34:53,119 --> 00:34:54,399 E bine atunci. 505 00:34:55,239 --> 00:34:57,320 �tii ce? Nici eu nu m� voi dezbr�ca. 506 00:34:57,600 --> 00:34:59,640 Bine, hai s� dormim acum. 507 00:35:14,963 --> 00:35:15,803 Giorgia... 508 00:35:16,403 --> 00:35:19,444 M�ine vei dormi �ntr-un pat adev�rat din casa tat�lui t�u. 509 00:35:19,524 --> 00:35:22,004 Nu am un tat�. Nu am. 510 00:36:27,817 --> 00:36:29,697 D�-mi aia! Ho�ule! 511 00:36:29,697 --> 00:36:33,738 D�-mi aia, g�ozar tic�los! E�ti un ho�! Un ho�! 512 00:36:33,778 --> 00:36:35,778 D�-mi drumul! Ea a mea! 513 00:36:38,499 --> 00:36:39,579 Giorgia! 514 00:36:41,259 --> 00:36:43,140 - Vino �n�untru! - Las�-m� �n pace! 515 00:36:43,180 --> 00:36:44,860 - S� te las �n pace? - Las�-m� �n pace! 516 00:36:46,780 --> 00:36:49,101 Las�-m� �n pace! Las�-m� �n pace! 517 00:36:49,461 --> 00:36:51,421 - Ho�ule! Ho�ule! - Uite... 518 00:36:51,421 --> 00:36:53,302 - Nu sunt un ho�! - Ba da! 519 00:36:53,302 --> 00:36:55,182 Scuze, nu am �tiut c� este al t�u. 520 00:36:55,182 --> 00:36:56,782 - E�ti un ho�! -L-am g�sit pe podea! 521 00:36:56,782 --> 00:36:59,103 Ajunge! 522 00:36:59,623 --> 00:37:01,263 - Ce s-a �n�mplat? - Nimic, am luat un caiet. 523 00:37:01,423 --> 00:37:02,943 - Dar nu am �tiut c� e al ei! - Pleac�! 524 00:37:03,223 --> 00:37:04,784 Trebuie s� pleci! 525 00:37:10,305 --> 00:37:11,505 Rezolv eu. 526 00:37:14,066 --> 00:37:16,866 Giorgia, hai s� mergem �n�untru, plou�. 527 00:37:16,946 --> 00:37:18,146 Ajunge! 528 00:37:18,266 --> 00:37:20,587 Haide, ne ud�m aici. 529 00:37:20,587 --> 00:37:23,187 Hai s� ne �ntoarcem �napoi, te rog. 530 00:37:27,628 --> 00:37:29,388 Mai bine ai purta ceva uscat pe tine. 531 00:37:29,468 --> 00:37:30,829 O s�-�i dau ceva de-al meu. 532 00:37:31,589 --> 00:37:32,829 ��i place? 533 00:37:33,229 --> 00:37:34,589 Ia-l pe tine. 534 00:37:36,670 --> 00:37:37,630 �i-e ru�ine ? 535 00:37:38,470 --> 00:37:39,990 Po�i s� te schimbi �n spatele cortinei. 536 00:37:41,231 --> 00:37:41,951 Haide. 537 00:37:51,553 --> 00:37:53,513 Data viitoare c�nd vrei s� faci un du�, doar anun��-m�, 538 00:37:53,593 --> 00:37:55,953 �i ��i voi rezerva o camer� la Grand Hotel. 539 00:37:59,954 --> 00:38:00,834 Este o �n�elegere? 540 00:38:02,915 --> 00:38:04,275 C�t timp dureaz�? 541 00:38:04,555 --> 00:38:05,995 Butoanele... 542 00:38:07,876 --> 00:38:09,476 - Pot s� �ncerc? - Da. 543 00:38:14,837 --> 00:38:15,917 Te voi ajuta. 544 00:38:17,558 --> 00:38:21,918 Nasturii sunt cei mai dificili. 545 00:38:22,198 --> 00:38:27,599 Dantelele papucilor de asemenea, nasturii sunt foarte complica�i. 546 00:38:27,719 --> 00:38:29,440 Imagineaz�-�i c� Don Vito ar intra �n�untru acum. 547 00:38:30,040 --> 00:38:32,080 Ne-ar blestema �i am merge �n iad. 548 00:38:33,080 --> 00:38:34,881 Ai un z�mbet frumos. 549 00:38:46,683 --> 00:38:47,883 E�ti bun�, vezi? 550 00:38:50,204 --> 00:38:51,844 S� ne culc�m acum. 551 00:38:54,925 --> 00:38:56,445 Hai s� mergem la culcare. 552 00:39:00,806 --> 00:39:01,806 ��i �nchid lumina? 553 00:39:01,846 --> 00:39:04,966 - Nu. Nu, nu. - Bine, lumina e deschis�. 554 00:39:05,567 --> 00:39:06,967 Noapte bun�. 555 00:39:30,211 --> 00:39:31,932 Ce s-a �nt�mplat? 556 00:39:35,172 --> 00:39:36,492 Nimic. 557 00:40:12,859 --> 00:40:14,180 Bun� diminea�a doamn�. Scuza�i-m�... 558 00:40:14,180 --> 00:40:16,380 - Bun� diminea�a. -�tim unde locuie�te Mr. Saro ? 559 00:40:16,460 --> 00:40:18,140 Locuie�te aici, e so�ul meu. 560 00:40:18,220 --> 00:40:19,380 Unde e acum? 561 00:40:22,021 --> 00:40:23,901 Ce s-a �nt�mplat? 562 00:40:24,061 --> 00:40:25,582 Nimic, este o problem� personal�. 563 00:40:26,182 --> 00:40:27,582 Nu cumva e�ti Giorgia? 564 00:40:28,262 --> 00:40:29,942 Ar trebui s� fii �n institut. 565 00:40:31,703 --> 00:40:33,143 �i cine sunt �tia? 566 00:40:33,463 --> 00:40:34,903 Grasa... 567 00:40:52,547 --> 00:40:53,467 Giorgia... 568 00:40:57,588 --> 00:40:59,068 Ce faci aici? 569 00:40:59,788 --> 00:41:01,108 Ce s-a �nt�mplat? 570 00:41:01,228 --> 00:41:04,629 Nu credem c� institutul este locul potrivit pentru ea. 571 00:41:05,429 --> 00:41:06,469 Ce? 572 00:41:07,390 --> 00:41:08,870 Nu este tratat� bine acolo. 573 00:41:08,910 --> 00:41:11,390 C�nd are o criz� .ei o corenteaz� 574 00:41:11,470 --> 00:41:12,991 - Electro�oc? - Da. 575 00:41:13,271 --> 00:41:16,511 - �i ce e asta? -Desc�rc�ri electrice. 576 00:41:16,551 --> 00:41:20,512 - Nu sunt dureroase? - Ba da. 577 00:41:21,072 --> 00:41:25,433 Pl�tesc o gr�mad� de bani Institutului 578 00:41:25,673 --> 00:41:28,153 ca ea s� �i poat� reveni cu bine... 579 00:41:28,193 --> 00:41:30,474 P�i de ce nu o p�strezi cu tine �n schimb? 580 00:41:30,954 --> 00:41:34,435 Nu pot, mai am copii. 581 00:41:34,475 --> 00:41:36,555 Atunci �ine-o cu tine �n familie cu ceilal�i fra�i ai ei. 582 00:41:36,635 --> 00:41:38,315 Nu sunt fra�ii ei, 583 00:41:39,196 --> 00:41:40,956 sunt copiii Rosei 584 00:41:41,076 --> 00:41:44,517 Rosa te iube�te, �i copiii ei la fel, 585 00:41:44,917 --> 00:41:47,677 dar nu te vei �mp�ca prea mult timp cu ei. 586 00:41:48,397 --> 00:41:49,437 De fapt 587 00:41:49,878 --> 00:41:52,198 te+am internat �n spital sper�nd c� ai s� te sim�i bine, 588 00:41:52,198 --> 00:41:54,158 �ns�n�to�indu-te. 589 00:41:55,359 --> 00:41:56,199 Giorgia, 590 00:41:56,719 --> 00:42:00,720 acum ace�ti oameni te vor duce �napoi la spital. 591 00:42:00,760 --> 00:42:02,680 De ce nu �ncerci s� o iei cu tine? 592 00:42:02,760 --> 00:42:05,881 Te vor duce �napoi deci vei fi bine. 593 00:42:07,761 --> 00:42:10,321 Giorgia nu are nevoie de un doctor. �i trebuie un tat�. 594 00:42:10,441 --> 00:42:12,002 Sunt un tat�! 595 00:42:12,242 --> 00:42:16,203 Te iubesc Giorgia, �tii asta. 596 00:42:16,363 --> 00:42:18,923 Atunci arat�-i. Du-o la tine acas�. 597 00:42:19,043 --> 00:42:22,084 Nu pot s� fac asta! Via�a e scump� �n zilele noastre, 598 00:42:22,124 --> 00:42:24,724 Deja am cheltuit foarte mult cu spitalul... 599 00:42:24,804 --> 00:42:28,045 Banii nu au nicio leg�tur� cu ea. Ei �i trebuie iubire. 600 00:42:28,365 --> 00:42:31,485 - O iubim! Dar... - Se simte groaznic, �tiu asta! 601 00:42:31,525 --> 00:42:33,966 Nu sunt obligat s� vorbesc despre familia mea 602 00:42:33,966 --> 00:42:36,286 - cu doi str�ini! - Ce fel de tat� e�ti? 603 00:42:36,366 --> 00:42:38,207 - �i cine dracului sunte�i voi? -Ea e fiica ta! 604 00:42:38,247 --> 00:42:41,287 Ea e fiica mea deci asta nu e treaba ta! 605 00:42:41,327 --> 00:42:42,968 - Nu e treaba mea? - B�i calmeaz�-te! 606 00:42:47,929 --> 00:42:49,209 Calmeaz�-te! 607 00:42:49,409 --> 00:42:51,889 Opri�i-v�! 608 00:42:52,129 --> 00:42:53,129 Lua-te-ar dracul! 609 00:43:20,095 --> 00:43:23,015 - Unde mergem acum? - Nu �tiu. 610 00:43:23,655 --> 00:43:26,816 Ar fi trebuit s� te g�nde�ti de dou� ori �nainte s� �i fi lovit tat�l! 611 00:43:27,976 --> 00:43:30,817 - Ea poate veni cu noi. - Cu noi unde? 612 00:43:31,017 --> 00:43:33,537 La �nt�lnire cu Carlo �i Berto. 613 00:43:33,937 --> 00:43:35,497 �i cum r�m�ne cu vame�ii? 614 00:43:36,018 --> 00:43:37,618 Unde e pa�aportul ei? 615 00:43:37,738 --> 00:43:40,058 Ar trebuie s�-�i folose�ti capul c�teodat�! 616 00:43:43,579 --> 00:43:44,619 �i-e foame? 617 00:43:46,059 --> 00:43:46,900 Nu. 618 00:43:47,500 --> 00:43:49,340 Nici nu m�n�nci �i nici nu bei. Tr�ie�ti cu aer? 619 00:43:49,420 --> 00:43:51,741 - Termin-o! - Las-o �n pace! 620 00:43:52,901 --> 00:43:54,661 S-a t�iat. 621 00:43:57,062 --> 00:43:59,622 Haide, ia un prosop! 622 00:43:59,702 --> 00:44:02,223 - Dac� �i-a t�iat vena? - Haide... 623 00:44:02,223 --> 00:44:03,743 Poate ar trebui s� o ducem la spitalul de urgen��. 624 00:44:03,863 --> 00:44:06,143 Nu e cazul. D�-mi un prosop te rog. 625 00:44:07,063 --> 00:44:08,744 Asta este metoda Cheyenne . 626 00:44:08,944 --> 00:44:10,224 "Drooling Dew" 627 00:44:10,504 --> 00:44:13,345 -Ce s-a �nt�mplat ? - Nimic, am spart un pahar. 628 00:44:24,347 --> 00:44:27,147 - Korea a marcat. - Cui �i pas�? 629 00:44:27,267 --> 00:44:29,468 De fapt nu ne pas� deloc. 630 00:44:29,588 --> 00:44:31,068 Chiar deloc. 631 00:44:31,788 --> 00:44:34,509 De fapt eu chiar, sunt fan al Koreei. 632 00:44:35,109 --> 00:44:37,789 Ko-re-a! Ko-re-a! 633 00:46:02,245 --> 00:46:04,206 - Pa. - Pa. 634 00:46:43,013 --> 00:46:46,173 - Atunci a�teapt�-m� aici. -Ce �i vei spune Giovannei? 635 00:46:46,333 --> 00:46:48,734 �i voi spune c� avem o problem� cu plecarea. 636 00:46:48,774 --> 00:46:51,814 Dar dac� �ntreab� de ce Carlo �i Berto nu sunt cu noi ? 637 00:46:51,854 --> 00:46:54,855 Ai �ncredere �n mine , bine? 638 00:46:55,335 --> 00:46:57,256 Nu am �ncredere �n sora mea. 639 00:46:57,456 --> 00:47:01,336 - Putea s� ne trimit� la �nchisoare. - De aceea merg singur. 640 00:47:01,496 --> 00:47:03,817 - Cu mr�m�ne cu noi? - G�nde�te-te la ceva. 641 00:47:03,897 --> 00:47:06,017 Este un bar, ia-�i ceva de b�ut... 642 00:47:06,017 --> 00:47:07,577 �mi voi l�sa bagajele aici, bine? 643 00:47:07,657 --> 00:47:09,978 - Pe cur�nd. - Pa. 644 00:47:20,500 --> 00:47:21,900 Vrei ceva de b�ut? 645 00:47:27,141 --> 00:47:28,861 Bine, e�ti sup�rat� pe mine. 646 00:47:29,502 --> 00:47:30,942 Nu vrei s� vorbe�ti cu mine... 647 00:47:32,622 --> 00:47:33,662 D�-mi un semn atunci. 648 00:47:34,983 --> 00:47:36,223 Spune da sau nu. 649 00:47:40,984 --> 00:47:42,144 �sta a fost un da? 650 00:47:43,784 --> 00:47:45,865 - Bun�. - Bun�, pot s� te ajut? 651 00:47:46,945 --> 00:47:48,145 Ce ai vrea? 652 00:47:49,065 --> 00:47:49,985 Hey! 653 00:47:50,986 --> 00:47:51,746 Giorgia? 654 00:47:55,386 --> 00:47:56,987 Ai vrea s� ascul�i ceva? 655 00:48:00,988 --> 00:48:02,428 Care e favoritul t�u? 656 00:48:03,308 --> 00:48:05,868 Elvis? Sandy Show? 657 00:48:13,670 --> 00:48:14,830 Ce e "Achi"? 658 00:48:20,271 --> 00:48:22,992 Oh, "A chi", Fausto Leali. 659 00:48:24,312 --> 00:48:25,352 Numai pu�in... 660 00:48:26,752 --> 00:48:27,673 Aici. 661 00:48:28,193 --> 00:48:29,353 B 3. 662 00:49:37,926 --> 00:49:40,006 Prietenul t�u Berto a f�cut ceva grav. 663 00:49:40,246 --> 00:49:42,447 Ea este sub jurisdic�ia tat�lui ei. 664 00:49:42,567 --> 00:49:45,887 �i el a decis pentru ea. Nu pot sa fac nimic. Asta este legea. 665 00:49:45,927 --> 00:49:49,088 Dar Berto a crezut c� ea va fi omor�t� �n spitalul acela. 666 00:49:49,168 --> 00:49:50,768 Ar fi putut s� depun� o pl�ngere. 667 00:49:50,848 --> 00:49:52,289 De aceea exist� magistra�ii. 668 00:49:52,369 --> 00:49:54,809 A r�pit o persoan�, nu o juc�rie. 669 00:49:54,889 --> 00:49:57,089 Te-ai mai confruntat cu cazuri ca acesta? 670 00:49:57,169 --> 00:49:58,850 Nu, dar m� confrunt acum. 671 00:49:59,250 --> 00:50:02,130 Nu m-ai crede, dar o gr�mad� de oameni muncesc acolo. 672 00:50:02,450 --> 00:50:05,051 - A�a de multe probleme? - O suit� de lucruri uzuale, 673 00:50:05,051 --> 00:50:07,171 concedieri, boli, accidente... 674 00:50:07,291 --> 00:50:08,972 E greu s� iei alegerea corect�. 675 00:50:09,092 --> 00:50:10,732 Plantele nu se opresc niciodat� aici. 676 00:50:12,092 --> 00:50:14,773 Ele sunt 24/7, tot anul. 677 00:50:15,133 --> 00:50:17,453 De aceea marea �i cerul �i-au schimbat culoarea. 678 00:50:19,054 --> 00:50:21,174 Liderul spune c� totul e sub control, 679 00:50:21,174 --> 00:50:23,454 dar s�pt�m�na trecut� 680 00:50:23,454 --> 00:50:25,255 au �mp�r�it asta. 681 00:50:26,775 --> 00:50:28,135 Past� de din�i? 682 00:50:28,135 --> 00:50:30,496 Da, dar ne-au sf�tuit ca din�ii s� fie peria�i 683 00:50:30,776 --> 00:50:32,896 �nainte de mas�, nu dup�. �n�elegi? 684 00:50:34,737 --> 00:50:35,897 Nu prea. 685 00:50:36,497 --> 00:50:39,938 �nseamn� c� pudra din din�ii �i gumele lor sunt toxice. 686 00:50:40,458 --> 00:50:42,378 �i cauzeaz� cancer pe o lung� durat�. 687 00:50:44,058 --> 00:50:46,979 Ascult�, nu e problema lui Berto ci doar a ta, bine? 688 00:50:47,059 --> 00:50:49,379 Nu, e a lui Matteo �ntr-adev�r. �ntototdeauna e �ntr-o �ncurc�tur�. 689 00:50:49,379 --> 00:50:51,180 Nu, ��i spun c� e a lui Berto. 690 00:50:51,220 --> 00:50:53,980 De ce nu l-ai chemat pe Psihiatriul Spitalului din Gorizia? 691 00:50:53,980 --> 00:50:55,941 Pentru c� sunt �i aici doctori minuna�i. 692 00:50:55,941 --> 00:50:58,221 Pot fi ei extraordinari , dar tot un ospiciu r�m�ne. 693 00:50:58,301 --> 00:51:02,102 Dar pacien�ii lor nu sunt lega�i sau electrocuta�i. 694 00:51:02,142 --> 00:51:03,942 Ce are dac� o aducem aici? 695 00:51:03,982 --> 00:51:07,063 Sunt for�at s� v� raportez la un avocat din zon�. 696 00:51:07,423 --> 00:51:09,623 Ei vin aici, iau fata, 697 00:51:09,823 --> 00:51:11,984 �i o duc �napoi la tat�l ei. Clar? 698 00:51:14,144 --> 00:51:15,904 C�t timp durez� p�n� c�nd pleac� trenul? 699 00:51:17,465 --> 00:51:18,545 O jum�tate de or�. 700 00:51:18,625 --> 00:51:20,985 Auzi, de ce nu te duci tu s� cumperi trei "zatterini"? 701 00:51:21,785 --> 00:51:23,546 - Eu? - Da, tu. 702 00:51:23,746 --> 00:51:25,306 Nu, nu pot. 703 00:51:25,306 --> 00:51:28,307 De ce? Ai picioare, nu? 704 00:51:28,947 --> 00:51:31,987 - Merg eu. - Nu, nu va merge. 705 00:51:32,547 --> 00:51:35,028 Haide, trei "zatterini". 706 00:51:40,589 --> 00:51:44,550 - Nu pot. - Po�i, e u�or. 707 00:51:58,552 --> 00:52:00,553 Bun� domni�oar�. 708 00:52:00,993 --> 00:52:03,153 - Trei "zatterini". - Trei "zatterini". 709 00:52:05,594 --> 00:52:07,594 Chiar crezi c� ar trebui s� o ducem la Gorizia? 710 00:52:08,154 --> 00:52:09,194 A�a cred. 711 00:52:09,874 --> 00:52:11,955 Giovanna a spus c� e un spital bun. 712 00:52:12,275 --> 00:52:14,035 �i dac� nu ne plac doctorii, 713 00:52:14,275 --> 00:52:16,196 �i va petrece vacan�a cu noi. 714 00:52:16,596 --> 00:52:17,636 �n Sicilia. 715 00:52:21,837 --> 00:52:22,557 Iat�. 716 00:52:29,998 --> 00:52:30,918 Restul. 717 00:52:32,599 --> 00:52:35,239 A�teapt�, domni�oar�. Restul. 718 00:52:40,440 --> 00:52:42,201 - Bun�. - Bun�, baie�i . 719 00:52:42,201 --> 00:52:43,881 - Dou� cafele te rog. - Sigur. 720 00:52:43,881 --> 00:52:45,561 Domni�oar�, ai uitat restul. 721 00:52:46,081 --> 00:52:46,841 P�streaz�-l. 722 00:52:47,041 --> 00:52:49,002 ��i cere s� ��i iei restul... 723 00:52:49,202 --> 00:52:51,762 - O cuno�ti? - Nu, nu am v�zut-o niciodat�. 724 00:52:51,762 --> 00:52:53,123 E totul �n regul�? 725 00:52:53,203 --> 00:52:55,603 Nu �tiu, �i-a l�sat restul aici. 726 00:52:55,603 --> 00:52:58,004 - Am sunat-o, dar... - V�d. 727 00:52:58,204 --> 00:52:59,564 Ai pe cineva? 728 00:52:59,764 --> 00:53:01,964 Nu, sunt singur. 729 00:53:02,004 --> 00:53:03,445 Ai vreun act la tine? 730 00:53:04,645 --> 00:53:06,605 Nu r�spunde. Hai s� o lu�m cu noi. 731 00:53:06,845 --> 00:53:07,805 Vino cu noi. 732 00:53:52,574 --> 00:53:53,934 Ce facem cu geanta ei? 733 00:53:57,215 --> 00:53:57,975 Nu �tiu.. 734 00:54:02,896 --> 00:54:04,136 Ce se va �nt�mpla cu ea? 735 00:54:06,376 --> 00:54:07,537 Nu �tiu. 736 00:54:08,737 --> 00:54:11,697 Poate c� o vor duce �napoi la institut. 737 00:54:12,378 --> 00:54:14,458 Este posibil ca noi s� nu putem face nimic? 738 00:54:22,019 --> 00:54:24,460 Uite, hai s� lu�m trenul nostru m�ine. 739 00:54:26,220 --> 00:54:27,540 Hai s� ne continu�m c�l�toria. 740 00:54:27,901 --> 00:54:29,141 �n regul�. 741 00:54:33,262 --> 00:54:34,822 S� ne odihnim acum. 742 00:55:39,074 --> 00:55:40,954 Matteo, ce faci? 743 00:55:42,795 --> 00:55:44,315 C�l�toria mea s-a terminat. 744 00:55:44,315 --> 00:55:47,355 - S-a terminat? Ce vrei s� spui? - Plec la Roma. 745 00:55:47,436 --> 00:55:48,756 La Roma? De ce? 746 00:55:49,156 --> 00:55:52,116 Ce ai p��it? Ai luat-o razna? 747 00:55:53,517 --> 00:55:55,677 Mai �ii minte examenul pe care trebuia s� �l iau? 748 00:55:56,717 --> 00:55:57,757 Da, �i? 749 00:55:58,678 --> 00:56:00,078 L-am c�zut. 750 00:56:00,118 --> 00:56:01,638 Serios? 751 00:56:02,718 --> 00:56:04,359 De ce nu mi-ai spus? 752 00:56:04,679 --> 00:56:07,639 �i ce leg�tur� are asta cu plecatul la Roma? 753 00:56:09,720 --> 00:56:12,440 - Niciuna. - Atunci revino-�i! 754 00:56:12,640 --> 00:56:14,321 Haide, trenul pleac�! Revino-�i! 755 00:56:14,441 --> 00:56:16,921 �i m-ai l�sat pe banc� ca un idiot! 756 00:56:16,921 --> 00:56:18,161 Haide! 757 00:56:18,641 --> 00:56:19,362 Pa. 758 00:56:19,402 --> 00:56:21,642 Ce vrei s� spui cu asta? 759 00:56:35,245 --> 00:56:36,045 Nicola... 760 00:56:40,806 --> 00:56:41,846 Nicola... 761 00:57:32,735 --> 00:57:34,256 Unde este recrutarea? 762 00:57:38,937 --> 00:57:39,977 Ce ar terbui s� fac 763 00:57:39,977 --> 00:57:42,257 dac� vreau s� �ncep serviciul militar? 764 00:57:47,898 --> 00:57:48,818 Ce ar trebui s� fac? 765 00:57:51,459 --> 00:57:54,019 Ar trebui s� cau�i s� te ajute cineva competent. 766 00:58:55,431 --> 00:58:56,671 Drag� Matteo, 767 00:58:57,031 --> 00:58:59,112 trimit aceast� scrisoare mamei �i tatii 768 00:58:59,112 --> 00:59:01,352 pentru c� a�a pot s� �i-o dea �ie. 769 00:59:01,672 --> 00:59:03,232 Unde e�ti? 770 00:59:03,352 --> 00:59:04,953 Ai auzit de Carlo �i Berto? 771 00:59:05,433 --> 00:59:06,633 Nu i-am �nt�lnit niciodat�, 772 00:59:06,633 --> 00:59:09,994 Am c�l�torit singur. Apropo sunt aici. 773 00:59:12,074 --> 00:59:13,714 Norvegia este un loc minunat. 774 00:59:13,714 --> 00:59:16,275 Oamenii sunt oarecum extraordinari . 775 00:59:16,915 --> 00:59:18,675 Martin, de exemplu, e American, 776 00:59:18,755 --> 00:59:20,036 �i el e un dezertor. 777 00:59:20,036 --> 00:59:22,996 A p�rasit America deoarece nu a vrut s� plece �n Vietnam, 778 01:00:15,206 --> 01:00:17,967 Sf�nt... 779 01:00:31,449 --> 01:00:33,129 Lumea este sacr�. 780 01:00:35,450 --> 01:00:37,210 Sufletul este divin. 781 01:00:40,451 --> 01:00:43,331 Limba, coco�ul, 782 01:00:44,692 --> 01:00:46,052 �i m�na 783 01:00:49,212 --> 01:00:52,773 �i fundul sunt sfinte. 784 01:00:53,213 --> 01:00:54,453 Cine a scris asta? 785 01:00:55,174 --> 01:00:57,214 - Un geniu. - Cum �l cheam�? 786 01:00:57,814 --> 01:00:59,094 Allen Ginsberg. 787 01:01:14,097 --> 01:01:15,217 S�lbaticii... 788 01:01:31,580 --> 01:01:34,261 Mi-am p�r�sit colegii �i m� �ndrept spre nord. 789 01:01:34,861 --> 01:01:36,461 Nu m� vei crede, 790 01:01:36,541 --> 01:01:38,902 dar sunt �n fa�a unei mici biserici din lemn 791 01:01:39,222 --> 01:01:41,542 aproape de ni�te sc�ri �i de o piatre� pe care scrie 792 01:01:41,622 --> 01:01:45,303 Cercul Polar de Nord trece chiar pe aici. 793 01:01:46,543 --> 01:01:48,144 Chiar acum dragii mei studen�i 794 01:01:48,224 --> 01:01:51,344 au o lec�ie despre un b�tr�n dinozaur, 795 01:01:51,744 --> 01:01:53,825 dar nu m� simt vinovat, 796 01:01:53,905 --> 01:01:55,905 nu m� simt ca �i cum mi-a� pierde timpul. 797 01:01:57,265 --> 01:01:58,746 Drag� animalule, 798 01:01:59,026 --> 01:02:01,026 am ceva foarte important s� ��i spun. 799 01:02:01,066 --> 01:02:04,347 Niciodat� nu m� mai b�rbieresc sau s� m� frizez. 800 01:02:04,427 --> 01:02:06,667 ��i trimit o poz� ca s� vezi cum ar�t. 801 01:02:08,107 --> 01:02:09,708 Dr�gu�, nu-i a�a? 802 01:02:32,792 --> 01:02:35,512 Ce dracu faci? 803 01:02:43,114 --> 01:02:44,594 ...Nu-mi plac jocurile, clar? 804 01:02:44,794 --> 01:02:47,395 - Nu te juca cu mine! - Calmeaz�-te! 805 01:02:49,595 --> 01:02:51,435 Nu-mi sparge bilele! 806 01:02:56,756 --> 01:02:58,757 - E un ciudat. - E nebun! 807 01:03:01,117 --> 01:03:03,798 - Cum te sim�i? - M-a r�nit. 808 01:03:40,885 --> 01:03:42,085 Banii mei s-au dus , 809 01:03:42,365 --> 01:03:45,726 deci �mi caut ceva de munc� �ntr-o oarecare fabric� de cherestea. 810 01:03:46,246 --> 01:03:49,526 Pl�tesc destul de bine �i au nevoie de muncitori tot timpul. 811 01:04:06,490 --> 01:04:09,130 Fetele sunt frumoase aici, sirene... 812 01:04:09,130 --> 01:04:11,451 f�r� s� devin� serioase cum fac italiencele 813 01:04:11,531 --> 01:04:13,411 c�nd cineva le face un compliment. 814 01:04:23,973 --> 01:04:27,814 Mai repede! �ine-�i fundul �n jos! 815 01:04:28,014 --> 01:04:32,415 Vrei s� fii ucis? Sunte�i ni�te benzi elastice! 816 01:04:32,615 --> 01:04:37,335 Mai repede, sau o ve�i face o dat� �i �nc� o dat�! 817 01:04:37,535 --> 01:04:40,456 Haide�i, animalelor! Am s� ��i rup fundul! 818 01:04:55,539 --> 01:04:57,539 Nicola Carati. 819 01:07:45,811 --> 01:07:46,851 - Cu barba mare. - Dar eu... 820 01:07:46,851 --> 01:07:49,292 - Taci! Un pas �n fa��! - Adu-�i aminte 821 01:07:49,292 --> 01:07:51,932 c� nu te reprezin�i numai pe tine �nsu�i. 822 01:07:52,412 --> 01:07:55,293 Reprezin�i Armata ! E clar? 823 01:07:57,213 --> 01:07:59,934 �i altceva, vreau s� fie curat lun�: 824 01:08:00,014 --> 01:08:01,694 Nimeni nu se joac� aici! 825 01:08:01,814 --> 01:08:05,935 F�r� glume proaste cu recruta�ii! Clar? 826 01:08:09,375 --> 01:08:11,176 - Leg�turi slabe. - P�e�te �n fa��! 827 01:08:11,176 --> 01:08:12,936 - Papuci murdari! - Un pas �n fa��! 828 01:08:13,536 --> 01:08:14,776 �i tu nume�ti asta un rucsac? 829 01:08:15,537 --> 01:08:17,257 - Scuze. - �napoi la locul t�u! 830 01:08:17,257 --> 01:08:18,577 P�e�te �n fa��! 831 01:08:19,097 --> 01:08:20,778 Te rog Locotenente, nu-mi f� asta. 832 01:08:20,778 --> 01:08:23,418 trebuia s� �mi sun mama, nu are cine s� o ajute. 833 01:08:23,418 --> 01:08:26,219 Tata e bolnav, am fost singurul care a muncit. 834 01:08:26,219 --> 01:08:28,419 - Trebuie s� �tiu dac�... - Aten�ie! 835 01:08:37,901 --> 01:08:40,301 - Ce faci? - Nu vreau s� ies afar�! 836 01:08:44,702 --> 01:08:46,983 Bine. 837 01:08:49,623 --> 01:08:53,824 Nu vei ie�i nici m�ine �i nici poim�ine! 838 01:09:00,305 --> 01:09:04,786 Consemna�ii r�m�n aici. Ceilal�i afar�! 839 01:09:56,596 --> 01:09:58,916 C�teodat� m� g�ndesc la Giorgia. 840 01:09:59,116 --> 01:10:02,237 ...la faptul c� nu am putut-o ap�ra. 841 01:10:03,237 --> 01:10:07,278 Poate c�nd m� voi �ntoarce voi deveni un psihiatru. 842 01:10:07,478 --> 01:10:11,198 Trebuie s� facem ceva pentru oameni ca ea. 843 01:10:11,398 --> 01:10:14,719 Nu ar trebui s� fie corenta�i. 844 01:10:14,919 --> 01:10:19,520 E�ti grozav, Matteo. Ai r�s de Locotenent. 845 01:10:21,240 --> 01:10:25,161 Dar e�ti ciudat. L-ai f�cut s� te consemneze pentru trei zile. 846 01:10:25,361 --> 01:10:30,162 �i tu puteai s� g�se�ti o scuz� mai bun�. 847 01:10:30,362 --> 01:10:32,482 E adev�rat. 848 01:10:32,682 --> 01:10:36,563 Sunt un �omer, vreau s� fac o carier� miltar�. 849 01:10:36,763 --> 01:10:39,364 Nu tu ai spus c� e�ti singurul care munce�te? 850 01:10:39,364 --> 01:10:41,764 Este singura minciun� pe care am spus-o. 851 01:10:45,485 --> 01:10:49,526 - �i tu ar trebui s� ai o carier� aici. - Ai �nnebunit? 852 01:10:49,686 --> 01:10:51,806 Po�i s� devii un General. 853 01:13:23,475 --> 01:13:26,715 Gr�be�te-te! 854 01:13:28,276 --> 01:13:29,516 Mai repede! 855 01:13:29,876 --> 01:13:31,156 Haide! 856 01:13:39,758 --> 01:13:41,318 Mai repede! 857 01:13:42,478 --> 01:13:43,678 Nicola! 858 01:13:44,039 --> 01:13:45,479 Aten�ie! 859 01:13:45,999 --> 01:13:51,280 5 minue de pauz� dup� care vom �ncepe. Lua�i-o �nceti�or! 860 01:13:51,880 --> 01:13:53,280 Concediat! 861 01:13:53,320 --> 01:13:54,480 Nicola! 862 01:13:56,601 --> 01:13:57,761 Matteo! 863 01:14:03,122 --> 01:14:05,723 - Ce e cu costumul �sta militar? - Sunt un miltar! 864 01:14:06,163 --> 01:14:07,323 - Ce s-a �nt�mplat cu facultatea? 865 01:14:07,563 --> 01:14:10,083 Am l�sat-o. Luigi? 866 01:14:10,203 --> 01:14:11,884 Luigi, vino aici. 867 01:14:13,044 --> 01:14:14,924 El e fratele meu Nicola, mi-a trimis vederi. 868 01:14:14,924 --> 01:14:16,045 - Bun�. -Eu sunt Nicola. 869 01:14:16,245 --> 01:14:20,405 - Chiar e fratele meu? - Nu prea sem�na�i. 870 01:14:25,166 --> 01:14:28,847 Scuz�-m�... 871 01:14:31,848 --> 01:14:34,128 Scuz�-m�. 872 01:14:35,528 --> 01:14:37,249 Mul�umesc. 873 01:14:39,209 --> 01:14:43,170 - Profesore, sunt aceste c�r�i pre�ioase? - �nc� verific. 874 01:14:43,370 --> 01:14:46,250 - Voi trimite pe cineva s� te ajute. - Grozav, ��i mil�umesc. 875 01:14:47,771 --> 01:14:51,051 U�or. Nu zg�l��i apa . 876 01:14:51,531 --> 01:14:54,372 Aten�ie. Cu grij�. 877 01:14:56,692 --> 01:14:59,013 Astea sunt c�r�i pre�ioase. 878 01:14:59,213 --> 01:15:02,213 - Nu trebuie s� te gr�be�ti. - Este o suprafa�� alunecoas�. 879 01:15:04,494 --> 01:15:08,654 - Carati, unde e�ti? - La ordinele dumneavoastr�! Sunt aici. 880 01:15:12,695 --> 01:15:15,776 - Este totul sub control aici? - Da, nicio problem� domnule. 881 01:15:15,976 --> 01:15:19,016 - Atunci Pezzuco m� va urma. - �n regul�. 882 01:15:28,578 --> 01:15:33,259 - Ce a fost asta? - Se nume�te "stecca". Doamne! 883 01:15:33,259 --> 01:15:34,859 Nu ai f�cut niciodat� serviciul militar, nu-i a�a? 884 01:15:34,979 --> 01:15:36,620 Nici nu am avut de g�nd! 885 01:15:36,700 --> 01:15:37,820 Vrei s� fii un vagabont? 886 01:15:37,900 --> 01:15:40,100 Am economisit o gr�mad� de bani 887 01:15:40,420 --> 01:15:43,941 - muncind ca t�ietor de lemne. - Bine. 888 01:15:44,141 --> 01:15:46,622 - Nu m� �ntorc la Roma. - �i cum r�m�ne cu facultatea? 889 01:15:46,622 --> 01:15:48,502 M� voi �nscrie �n alt� parte. 890 01:15:49,062 --> 01:15:50,782 Dup� tot ce am v�zut prin Europa 891 01:15:50,862 --> 01:15:53,703 nu pot s� mai locuiesc cu mama �i tata. 892 01:15:54,023 --> 01:15:56,984 - C�nd vei termina cu armata? - Niciodat�. 893 01:15:58,104 --> 01:16:01,624 - Ce vrei s� spui? - Vreau s� am o carier� miltar�. 894 01:16:02,625 --> 01:16:05,545 - Unde? - Vreau s� fiu un poli�ist. 895 01:16:05,745 --> 01:16:08,706 -Glume�ti? - Nu. 896 01:16:08,906 --> 01:16:11,106 - Vei fi un poli�ist? - Da. 897 01:16:11,666 --> 01:16:13,067 Ai �nnebunit! 898 01:16:17,948 --> 01:16:19,708 Haide, chiar ai crezut? 899 01:16:20,068 --> 01:16:22,468 - Gumeai? - Haide, Nicola... 900 01:16:25,869 --> 01:16:27,269 Uite! 901 01:16:34,031 --> 01:16:39,272 Cine �tie la ce folosea... Este un manuscris �n latin� miniatizat. 902 01:16:39,312 --> 01:16:41,312 Stai s� aduc o tor��. 903 01:16:42,432 --> 01:16:47,633 "�n 1126 A. D., lumina..." 904 01:16:47,833 --> 01:16:53,194 - Nu, "Prima lumin�." - "Prima lumin� a zilei a fost..." 905 01:16:53,554 --> 01:16:56,395 - Nu �mi amintesc verbul �sta. - "A venit �i a aprins" 906 01:16:56,475 --> 01:16:58,635 "A venit �i a ilumnat capul Celui Binecuv�ntat." 907 01:16:58,755 --> 01:17:03,036 Ce faci? De ce nu e�ti aliniat? 908 01:17:03,236 --> 01:17:05,717 Gr�be�te-te! 909 01:17:05,717 --> 01:17:06,717 L-ai auzit? 910 01:17:07,717 --> 01:17:09,797 Un asemenea tic�los �i-ar putea fi �ef pentru totdeauna... 911 01:17:09,797 --> 01:17:11,678 Mai repede! Mai repede! 912 01:17:11,678 --> 01:17:13,518 E chiar peste drum. Ne irosim timpul. 913 01:17:13,558 --> 01:17:14,798 D�-mi mie c�r�ile. 914 01:17:33,562 --> 01:17:37,443 - Nu-mi vine a crede! - Carlo! Berto! 915 01:17:40,443 --> 01:17:42,644 - De c�t timp sunte�i aici? - De trei zile. 916 01:17:43,764 --> 01:17:46,084 -E�ti un vagabont! 917 01:17:46,164 --> 01:17:49,285 - Ar��i ca dracu! - Sunt "s�lbaticul cel bun" 918 01:17:50,005 --> 01:17:53,005 - Mai mult ca un t�ietor de lemne. - Exact! 919 01:17:53,206 --> 01:17:55,726 Ne-ai f�cut s� te a�tept�m �n Bolzano dou� zile! 920 01:17:55,726 --> 01:17:58,366 - Trei zile! - Nu a�i fost acolo c�nd am ajuns. 921 01:17:58,366 --> 01:18:01,847 - Mincinosule! - Am sunat-o pe mama ta. 922 01:18:02,047 --> 01:18:06,248 - Mi-a spus c� e�ti �n Hamburg. - Haide�i s� m�nc�m ceva! 923 01:18:07,168 --> 01:18:10,849 - Am luat 2 examene din toate. - Iar eu am picat doar trei din toate! 924 01:18:11,049 --> 01:18:13,609 - Las�-m� s� v�d. "Cred..."? - "C� de aceea sunt!" 925 01:18:13,609 --> 01:18:16,170 - Vezi, e�ti bun! - De ce nu ai scris m�car? 926 01:18:16,250 --> 01:18:18,570 Era un loc s�lbatic. F�r� �tampile. 927 01:18:19,130 --> 01:18:20,691 Da sigur... 928 01:18:20,891 --> 01:18:23,491 Dar fete? Niciuna? 929 01:18:41,135 --> 01:18:42,855 - Nu o pune acolo. - Mi s-a spus s�... 930 01:18:42,895 --> 01:18:46,376 - Nu, locul ei este peste... Urmeaz�-m�. - Hot�r�te-te... 931 01:19:07,940 --> 01:19:09,940 ...ai grij� la sc�rile astea, 932 01:19:09,940 --> 01:19:13,221 sau sticlele astea vor fi foarte bune pe noi. 933 01:19:13,301 --> 01:19:16,821 Solda�ii no�tri au venit aici s� ne ajute. 934 01:19:16,821 --> 01:19:19,062 D�-le ni�te p�ine. 935 01:19:19,182 --> 01:19:21,742 - �i vin de asemenea. - Ce dr�gu�. 936 01:19:21,742 --> 01:19:23,383 Destul. 937 01:19:23,983 --> 01:19:26,543 Ce fac �tia? 938 01:19:27,583 --> 01:19:29,304 Uit�-te la hainele lor... 939 01:19:29,304 --> 01:19:31,784 Acestea sunt nepoatele Magnificului Lorenzo. 940 01:19:32,584 --> 01:19:35,665 - ...Murdar de noroi... - Este uluitor de asemenea. 941 01:19:35,665 --> 01:19:38,705 Parc� a venit dintr-o carte scris� de Cehov... 942 01:19:39,266 --> 01:19:43,026 V� aminti�i de Firs �n "Livada cu cire�i"? 943 01:19:43,866 --> 01:19:46,867 - Cine e Firs? - Batr�nul coco�at... 944 01:19:48,147 --> 01:19:49,427 Las�. 945 01:19:49,467 --> 01:19:51,628 Nu, �mi amintesc. 946 01:19:51,628 --> 01:19:52,988 ...d�-le �i ni�te p�ine. 947 01:19:55,309 --> 01:19:57,549 ...bun. Acestor tineri acum. 948 01:19:59,949 --> 01:20:03,190 - Bun� diminea�a domni�oarelor. - ��i ba�i joc de ele? 949 01:20:03,190 --> 01:20:05,991 - Doar glumeam... - Atunci e bine. 950 01:20:06,071 --> 01:20:09,751 D�-le de asemeni ni�te p�ine �i vin. Aici. 951 01:20:12,152 --> 01:20:13,912 -Cine sunt fetele acestea dr�gu�e ? 952 01:20:13,952 --> 01:20:19,153 Copilele lui Marquis Riccobaldi. Am fost noroco�i. 953 01:20:19,353 --> 01:20:23,514 Casa noastr� e pe deal, a�adar nu a fost stricat�. 954 01:20:23,714 --> 01:20:27,835 A�a c� Marquis a trimis fiicele lui 955 01:20:28,035 --> 01:20:32,556 ...s� mul�umeasc� tuturor. 956 01:20:32,756 --> 01:20:37,476 - Ce dr�gu� din partea lui! - A lui? Eu sunt �la care trage la c�ru��! 957 01:20:39,437 --> 01:20:41,557 Glumeam. 958 01:22:41,420 --> 01:22:45,261 Nu am mai c�ntat la pian de c�nd aveam 10 ani. 959 01:22:45,421 --> 01:22:50,782 - Acum sunt un student la Matematic� �n Turin. - Ce leg�tur� are pianul cu matematica? 960 01:22:52,422 --> 01:22:55,783 Mama mea a ales pianul, eu matematica. 961 01:22:55,943 --> 01:23:00,263 - Dar de ce matematica? - Pentru c� am vrut s� rezolv 962 01:23:00,463 --> 01:23:02,504 celebra problem� a so�ilor gelo�i. 963 01:23:02,504 --> 01:23:04,704 Ce e asta? 964 01:23:06,025 --> 01:23:08,745 - Nu o �tii? - Nu. 965 01:23:10,545 --> 01:23:14,346 -Sunt trei cupluri c�s�torite. - C�s�torite? 966 01:23:14,506 --> 01:23:17,227 - Da. - Ce plictisitor... 967 01:23:19,187 --> 01:23:21,187 Trebuie s� treac� peste un r�u. 968 01:23:21,347 --> 01:23:25,988 �i nu au dec�t o barc� cu care pot trece dec�t dou� persoane. 969 01:23:26,188 --> 01:23:28,189 So�ii gelo�i nu vroiau 970 01:23:28,349 --> 01:23:31,589 ca so�iile lor s� r�m�n� cu al�i b�rba�i. 971 01:23:31,589 --> 01:23:32,830 Desigur. 972 01:23:32,950 --> 01:23:34,270 �i unde e ghicitoarea? 973 01:23:34,270 --> 01:23:36,830 Cum au traversat r�ul? 974 01:23:36,870 --> 01:23:40,231 E u�or. Deci... 975 01:23:40,711 --> 01:23:45,192 Dou� so�ii trec primele. 976 01:23:45,392 --> 01:23:49,393 Una se �ntoarce �i �i ia so�ul... 977 01:23:49,593 --> 01:23:52,873 ...pe partea cealalt�. Vezi-�i de treaba ta. 978 01:23:54,274 --> 01:23:58,074 �l las� acolo, revine �i... 979 01:23:58,274 --> 01:24:01,155 - Nu. - �l las� acolo. Nu. 980 01:24:01,355 --> 01:24:04,436 Doi so�i primii... 981 01:24:04,636 --> 01:24:06,556 E la fel, nu e a�a? 982 01:24:06,716 --> 01:24:10,957 - Renun�. - E u�or, nu a�a ai spus ? 983 01:24:11,157 --> 01:24:14,277 - Nu, o voi rezolva. -Poate alt� dat�. 984 01:24:14,477 --> 01:24:18,118 - Bine. - Odat� ce ai absolvit, 985 01:24:18,318 --> 01:24:21,519 ...vei fi un profesor sau un pianist? 986 01:24:21,719 --> 01:24:25,199 Profesor nu. 987 01:24:25,399 --> 01:24:27,680 Nici m�car pianist, nu cred. 988 01:24:27,880 --> 01:24:30,760 �tii ce ai de f�cut! 989 01:24:30,961 --> 01:24:33,001 Trebuie s� le faci pe am�ndou�. 990 01:24:33,201 --> 01:24:34,921 Desigur... 991 01:24:35,481 --> 01:24:39,562 - S� ne �nscriem la Turin. - De ce? 992 01:24:39,762 --> 01:24:42,323 - Turin? - E nebun! 993 01:24:42,523 --> 01:24:48,324 - Da, a�a e. - Berto, s� mergem la Turin! 994 01:24:48,524 --> 01:24:53,045 Nu voi absolvi. Tata vrea ca eu s� muncesc �n fabrica lui. 995 01:24:54,125 --> 01:24:57,966 - Nu r�de�i. - Dar tu, Carlo? 996 01:24:58,166 --> 01:25:01,286 - Torino? - Da, Agnelli, FIAT-ul... 997 01:25:01,486 --> 01:25:05,287 Ciocolata... Nu �tiu. 998 01:25:08,368 --> 01:25:10,608 - �i-e frig? - Da. 999 01:25:12,688 --> 01:25:14,929 - Ce faci9? -��i dau asta. 1000 01:25:15,129 --> 01:25:17,049 - Nu... -Haide! 1001 01:25:19,850 --> 01:25:23,810 Berto, cred c� ar trebui s� mergem la culcare. 1002 01:25:24,011 --> 01:25:25,251 Nu mi-e somn. 1003 01:25:25,651 --> 01:25:27,691 - Noapte bun�. - Hai s� plec�m. 1004 01:25:30,612 --> 01:25:33,892 - Pa. - Noapte bun�. 1005 01:25:37,893 --> 01:25:41,414 - I-ai �ndep�rtat? - Nu. 1006 01:25:41,614 --> 01:25:43,614 Noapte bun�. Noapte bun�. 1007 01:25:46,975 --> 01:25:52,656 Pot s� fiu oaspetele t�u �n Turin? 1008 01:25:52,856 --> 01:25:56,537 E�ti nebun , nici m�car nu te cunosc! 1009 01:26:00,377 --> 01:26:02,738 TURIN, FEBRUARIE 1968 1010 01:26:03,618 --> 01:26:07,459 Nicola? Trage-l pu�in... 1011 01:26:08,139 --> 01:26:12,020 Trage-l la dreapta. 1012 01:26:14,100 --> 01:26:17,141 Nu... Uit�-te la el! 1013 01:26:17,341 --> 01:26:20,501 Nu! Nicola? 1014 01:26:21,501 --> 01:26:25,262 Te iubesc. Te iubesc ca o nebun� . 1015 01:26:27,262 --> 01:26:29,303 Nicola, ai grij�! 1016 01:26:29,503 --> 01:26:31,983 D�-le drumul! 1017 01:26:33,824 --> 01:26:36,904 "La o parte, la o parte poli�i�tilor!" 1018 01:26:37,104 --> 01:26:40,345 La o parte, la o parte poli�i�tilor!" 1019 01:26:45,306 --> 01:26:47,026 Pe cur�nd. 1020 01:27:06,950 --> 01:27:10,191 Ai adus bicicleta �n cas�? 1021 01:27:11,191 --> 01:27:14,191 �i-e fric� c� terori�tii �i-o fur�? 1022 01:27:14,391 --> 01:27:18,192 - Taci �i f� ceva de m�ncare . - Desigur, dragule! 1023 01:27:18,392 --> 01:27:20,392 - Cu sfintele tale m�ini. - A�a de sfinte! 1024 01:27:20,392 --> 01:27:21,953 Unde e Carlo? 1025 01:27:21,993 --> 01:27:26,394 - Ce? - Aici "Vocea St�p�nului". 1026 01:27:27,154 --> 01:27:32,675 Unul trebuie s� fie informat 1027 01:27:32,875 --> 01:27:37,356 - cu ceea ce vor ei s� fac�. - Nu ai nevoie de acte pentru a�a ceva. 1028 01:27:37,556 --> 01:27:41,716 - Vor s� ne-o trag�. - �sta e un gest elegant. 1029 01:27:42,237 --> 01:27:43,397 De la Oxford. 1030 01:27:43,517 --> 01:27:47,438 Apropo nu �mi mai spune teroristule de azi �nainte bine? 1031 01:27:47,638 --> 01:27:50,438 - Sunt din Turin. - Da? 1032 01:27:52,078 --> 01:27:54,159 - Ouch! - Prive�te-l! 1033 01:27:54,359 --> 01:27:57,039 Nici m�car nu poate s� r�d�. 1034 01:27:57,239 --> 01:27:59,920 E u�or pentru poli�ie s� fac� fa�� cu nebuniile tale... 1035 01:28:00,640 --> 01:28:01,640 Taci. 1036 01:28:03,121 --> 01:28:07,241 Ar fi trebuit s� vin� la fabric�. I-am fi b�tut m�r! 1037 01:28:07,441 --> 01:28:12,322 - Repede! - Mda, b�tut ... 1038 01:28:12,522 --> 01:28:18,203 - Tu nu po�i din cauza Labour Unions. - Nu implica Uniunea. 1039 01:28:19,484 --> 01:28:23,484 Cine scrie prostiile? Prietenii t�i? 1040 01:28:23,884 --> 01:28:25,405 Ai citit alea? 1041 01:28:26,805 --> 01:28:29,045 Ne-au fost date ieri . 1042 01:28:29,085 --> 01:28:30,086 �n regul�, dar... 1043 01:28:30,486 --> 01:28:32,206 "Trebuie s� distrugem �coala, nu s� o schimb�m." 1044 01:28:32,206 --> 01:28:35,007 - Ai �n�eles gre�it. - Ascult�. 1045 01:28:35,247 --> 01:28:40,047 Nu vreau s� distrug �coli. Vreau o lege pentru �nv���m�nt.. 1046 01:28:40,248 --> 01:28:44,248 ...pentru unul ca mine care nu a putut studia, �i pentru copiii mei. 1047 01:28:44,408 --> 01:28:46,489 Nu ai niciun copil! 1048 01:28:51,130 --> 01:28:53,330 - �nva�� s� vorbe�ti! - Dar Vitale... 1049 01:28:53,530 --> 01:28:58,051 - E adev�rat, nu ai niciun copil. - Sunt t�n�r �nc�! 1050 01:28:58,251 --> 01:29:02,372 Nu trebuie s� mergi la �nt�lnirea Comitetului de Studen�i? 1051 01:29:03,372 --> 01:29:07,373 - Cine �mi face ni�te cafea? - Eu. �i ai o �nt�lnire 1052 01:29:07,573 --> 01:29:09,893 - la fabric�, nu? - Plec imediat. 1053 01:29:09,893 --> 01:29:12,214 Atunci c�nd pleca�i cu to�ii. 1054 01:29:12,934 --> 01:29:16,774 - Te gr�be�ti? -Mai trebuie s� �nv�� la Anatomie. 1055 01:29:17,735 --> 01:29:21,095 - Ce? - Anatomie. 1056 01:29:21,255 --> 01:29:25,656 Anatomie... 1057 01:29:25,856 --> 01:29:29,817 "Iube�te-m� pentru totdeauna!" 1058 01:29:30,257 --> 01:29:33,378 Bun� diminea�a Domnule Piero. 1059 01:29:33,538 --> 01:29:36,338 Hey, "Naples", e�ti a�a de spiritual! 1060 01:29:42,779 --> 01:29:44,980 - Bun� Giulia. - Bun�. 1061 01:29:45,860 --> 01:29:48,820 Ea e examenul la Anatomie. 1062 01:29:50,061 --> 01:29:54,021 Anatomie... 1063 01:30:03,343 --> 01:30:07,904 - Au! Buza mea... - Scuze, am uitat. 1064 01:30:12,545 --> 01:30:16,946 - E�ti ghea�� - Nu, am alergat. Sunt fierbinte. 1065 01:30:17,106 --> 01:30:21,627 - E a�a frig aici!. - �mecheria e s� te mi�ti tot timpul. 1066 01:30:21,907 --> 01:30:25,787 - Trebuie s� continui cu mi�carea. - S� m� mi�c? 1067 01:31:18,877 --> 01:31:24,559 TURIN, PRIM�VARA LUI 1974 1068 01:31:43,562 --> 01:31:45,122 Acolo. 1069 01:32:05,446 --> 01:32:09,007 Te rog deschide! Sunt �ns�rcinat�! 1070 01:32:09,167 --> 01:32:11,527 Deschide te rog! 1071 01:32:11,687 --> 01:32:12,728 Deschide u�a! 1072 01:32:22,769 --> 01:32:27,730 E ca �n paradis aici. 1073 01:32:31,051 --> 01:32:34,172 - Dr�gu�, nu e a�a? - Ai locui aici? 1074 01:32:36,532 --> 01:32:38,893 Da. Tu, nu? 1075 01:32:47,054 --> 01:32:52,415 - Ai c�rat pietre �n buzunarele tale ? - Ai v�zut c�t de tare loveau oamenii... 1076 01:32:52,655 --> 01:32:56,296 Ce faci atunci? 1077 01:32:57,336 --> 01:32:59,016 Arunci cu pietre �n ei? 1078 01:33:01,737 --> 01:33:05,418 Nu, dar dac� m� atac�, m� voi ap�ra. 1079 01:33:12,259 --> 01:33:17,620 Ciudat... Cineva a deschis u�a, dar nu am v�zut pe nimeni. 1080 01:33:20,820 --> 01:33:24,861 Ai g�sit o scuz� foarte bun� ... "Ajutor!" 1081 01:33:25,021 --> 01:33:29,902 "Deschide, deschide sunt �ns�rcinat�!" 1082 01:33:40,344 --> 01:33:42,625 �ncetine�te! �ncetine�te! 1083 01:33:47,786 --> 01:33:50,746 Opre�te la trecerea de pietoni. 1084 01:33:54,587 --> 01:33:55,707 Hey! 1085 01:34:00,748 --> 01:34:05,629 Prima �i a doua �ntoarce�i la dreapta, a treia �i a patra la st�nga! 1086 01:34:07,989 --> 01:34:09,390 �ncetine�te. 1087 01:34:09,870 --> 01:34:11,790 �ncetine�te, nu-mi place. 1088 01:34:14,431 --> 01:34:16,311 E ceva r�u aici. 1089 01:34:20,392 --> 01:34:21,872 �napoi! 1090 01:34:22,032 --> 01:34:23,992 �napoi! 1091 01:34:26,753 --> 01:34:28,713 Gr�be�te-te! 1092 01:34:32,034 --> 01:34:36,235 La o parte! Repede! 1093 01:34:36,835 --> 01:34:39,635 Pleca�i! 1094 01:34:46,237 --> 01:34:47,957 Lipse�te cineva ? 1095 01:34:49,677 --> 01:34:50,877 Luigi! 1096 01:34:53,438 --> 01:34:55,398 Tic�lo�ilor! 1097 01:35:12,562 --> 01:35:15,602 Luigi! Luigi! 1098 01:35:17,642 --> 01:35:19,083 Luigi! 1099 01:35:24,444 --> 01:35:25,404 Gigi! 1100 01:36:15,373 --> 01:36:17,374 Ce mai faci? 1101 01:36:19,894 --> 01:36:23,535 Ce ciudat s� te �nt�lnesc iar aici. 1102 01:36:23,735 --> 01:36:26,655 Nu erai �n Treviso? 1103 01:36:27,296 --> 01:36:31,616 Ba da, dar aveau nevoie de ajutor la demonstra�ie. 1104 01:36:31,736 --> 01:36:34,137 Bun� idee! 1105 01:37:01,822 --> 01:37:04,903 A fost pentru auto-ap�rare? 1106 01:37:08,223 --> 01:37:12,024 Dac� nu m� opreau l-a� fi omor�t. 1107 01:37:18,385 --> 01:37:22,386 - Ai fost �n prob� acum? - Nu �tiu. 1108 01:37:24,026 --> 01:37:27,227 - Dar, voi fi transferat. - Unde? 1109 01:37:27,347 --> 01:37:30,147 Bologna. Plec m�ine. 1110 01:37:32,828 --> 01:37:36,829 B�iatul pe care l-ai b�tut va supravie�ui. 1111 01:37:40,909 --> 01:37:43,390 Nu-mi pas�. 1112 01:37:46,150 --> 01:37:50,391 Vrei s� continui s� vorbim a�a? 1113 01:38:06,114 --> 01:38:08,595 S� o lu�m de la cap�t. 1114 01:38:12,515 --> 01:38:15,476 Bun� Matteo. Ce mai faci? 1115 01:38:17,116 --> 01:38:22,357 Vrei s� vii la mine acas�? Hai s� vezi cum arat�. 1116 01:38:23,758 --> 01:38:27,318 De ce anume ai nevoie ca s� scapi de aici? 1117 01:38:28,598 --> 01:38:32,839 Trebuie s� ceri vreo 70 de permisiuni Ministerului de Interne? 1118 01:38:34,160 --> 01:38:37,440 Trebuie s� lingi p�m�ntul pe unde a p�it �eful Poli�iei? 1119 01:38:38,160 --> 01:38:42,561 Trebuie s� te rogi St. Michael, patronul Sfintei Poli�ii? 1120 01:38:44,521 --> 01:38:50,083 -Trebuie s� semnez doar c�teva h�rtii. - F�-o atunci! 1121 01:38:54,083 --> 01:38:56,804 Asta este curtea. 1122 01:38:58,004 --> 01:39:00,885 - Bun�, "tota" Bianco. - Bun�. 1123 01:39:01,005 --> 01:39:05,165 "Tota" �nseamn� "domni�oar�" �n dialect. I'll buy a cake. 1124 01:39:05,285 --> 01:39:07,966 - Trebuie s� celebr�m! - Ce? 1125 01:39:08,166 --> 01:39:10,326 ��i voi spune mai t�rziu. 1126 01:39:45,013 --> 01:39:48,934 - Ay, domnul meu? - Lumina vie�ii mele! 1127 01:39:49,174 --> 01:39:53,134 - �ntotdeauna ui�i parola. - Iart�-m� iubire. El e Matteo. 1128 01:39:55,935 --> 01:39:58,335 - Bun�. - Bun�. 1129 01:39:58,896 --> 01:40:00,176 Intr�. 1130 01:40:01,776 --> 01:40:03,576 Mul�umesc. 1131 01:40:10,658 --> 01:40:13,578 Gigi este paralizat. 1132 01:40:14,338 --> 01:40:19,099 L-ai �nt�lnit atunci c�nd cu inunda�iile �n Firenze. ��i aminte�ti? 1133 01:40:20,060 --> 01:40:23,660 Desigur. Ar�tam cam la fel to�i �n uniformele noastre. 1134 01:40:25,541 --> 01:40:26,461 Este un prieten de-al t�u? 1135 01:40:26,821 --> 01:40:29,581 - To�i suntem prieteni. - Asta e r�u! 1136 01:40:30,501 --> 01:40:32,622 Serios? De ce? 1137 01:40:32,702 --> 01:40:34,462 Pentru c� sunte�i de partea rea. 1138 01:40:34,662 --> 01:40:36,223 - E�ti sigur�? - Da. 1139 01:40:36,383 --> 01:40:38,023 �i care e partea cea bun�? 1140 01:40:38,143 --> 01:40:40,063 - Partea celor s�raci? - Exact. 1141 01:40:41,624 --> 01:40:46,024 Luigi �tie ce �nseamn� s� fii s�rac. El e unul dintre ei! 1142 01:40:46,144 --> 01:40:50,145 - Cei ce l-au lovit nu sunt. Tu e�ti? - Asta nu are nicio logic�! 1143 01:40:50,265 --> 01:40:56,106 - Eu nu lovesc nevinova�ii! - Dar el e �ntr-un scaun cu rotile, nu tu! 1144 01:40:56,226 --> 01:41:01,147 - Nu mai pot s� stau aici. - Giulia, te rog. 1145 01:41:07,548 --> 01:41:08,749 Dr�gu�� femeie... 1146 01:41:08,909 --> 01:41:11,789 V�d c� �i-ai f�cut prieteni. 1147 01:41:12,109 --> 01:41:16,390 S�rb�torim na�terea fiului nostru �n septembrie. 1148 01:41:16,830 --> 01:41:19,631 Un copil? I-ai ales numele? 1149 01:41:19,791 --> 01:41:21,071 Sara! 1150 01:41:21,231 --> 01:41:25,712 - Dac� e b�iat? - Giulia spune c� e fat�. Am �ncredere �n ea. 1151 01:41:25,872 --> 01:41:29,833 Este un nume frumos, din Biblie. 1152 01:41:32,113 --> 01:41:35,354 - Ea c�nt�? - Da. 1153 01:41:39,434 --> 01:41:41,515 Nu pare a�a rea c�nd c�nt�. 1154 01:41:41,635 --> 01:41:43,355 Nu e rea. 1155 01:41:45,196 --> 01:41:48,916 - Se g�nde�te doar c� are dreptate tot timpul. - Exact ca tine... 1156 01:41:57,598 --> 01:41:59,558 Dormi. 1157 01:42:10,920 --> 01:42:15,201 - Nicola! - Trebuie ca bebelu�ul s� doarm� cu noi? 1158 01:42:16,561 --> 01:42:21,442 - Asta nu e bine. - Hush... 1159 01:42:21,842 --> 01:42:26,123 Sara, te rog du-te �n alt� camer�, vrei? 1160 01:42:26,283 --> 01:42:32,204 Pentru c� tata trebuie s� fac� cu mama. 1161 01:42:35,565 --> 01:42:36,525 Du-te! 1162 01:42:37,765 --> 01:42:41,966 Putea s� vin� totu�i s� ne ia! 1163 01:42:42,086 --> 01:42:45,647 �ncearc� s� fii dr�gu� �i nu spune 1164 01:42:45,767 --> 01:42:48,608 c� a avea copii c�nd nu ai ceva de munc� e o nebunie. 1165 01:42:48,608 --> 01:42:54,249 - Doar pentru c� Nicola are unul. - Doar pentru �nc� �ase luni. 1166 01:42:54,369 --> 01:42:57,009 - Ea munce�te de asemenea. - Da, �ntr-un gunoi de magazin. 1167 01:42:57,249 --> 01:43:01,090 Cum pot s� cumpere haine �i fuste Sarei? 1168 01:43:01,370 --> 01:43:03,330 Nu-i prea devreme pentru fuste? 1169 01:43:03,770 --> 01:43:07,331 �i nu men�iona faptul c� sunt c�s�tori�i. 1170 01:43:07,491 --> 01:43:10,052 Nimeni nu se mai c�s�tore�te �n ziua de azi! 1171 01:43:11,252 --> 01:43:13,812 De ce, nu te-ai mai c�s�tori cu mine ast�zi? 1172 01:43:24,334 --> 01:43:29,615 - Crezi c� nu e de ajuns de bine? - Ce spui..! 1173 01:43:32,416 --> 01:43:34,376 Scara A 1174 01:43:39,657 --> 01:43:41,618 Bun�! 1175 01:43:42,578 --> 01:43:44,498 - Ce mai faci? - Bine. C�l�toria? 1176 01:43:44,498 --> 01:43:46,418 - A fost bine. - Deschide te rog? 1177 01:43:47,019 --> 01:43:52,059 - Ce e �sta? - Un c�rucior englezesc pentru copil . 1178 01:43:52,540 --> 01:43:55,940 - Mul�umesc! E frumos! - Asta-i restul. 1179 01:43:56,460 --> 01:43:57,861 Pune-le aici. 1180 01:43:59,701 --> 01:44:00,861 Bun�. 1181 01:44:01,381 --> 01:44:03,622 Casa asta e imens�. 1182 01:44:03,702 --> 01:44:07,902 - Am fost noroco�i s� o g�sim. - A�a a fost vopsit�? 1183 01:44:08,063 --> 01:44:11,863 - Nu, eu am pictat-o. - Felicit�ri! 1184 01:44:15,784 --> 01:44:17,584 Ea doarme. 1185 01:44:31,347 --> 01:44:35,468 Bun�... e a�a dr�gu��! 1186 01:44:35,588 --> 01:44:40,269 Eu sunt bunica, �i el e bunicul. 1187 01:44:40,269 --> 01:44:41,949 O fa�� a�a dr�gu��... 1188 01:44:42,109 --> 01:44:46,550 Are ochiii �i b�rbia mea. 1189 01:44:46,670 --> 01:44:52,431 - Ai vrea tu! - Las-o s� creasc� �i vom vedea. 1190 01:44:53,951 --> 01:44:57,592 - A mai crescut de c�nd nu am mai v�zut-o. - A�a e. 1191 01:44:57,672 --> 01:45:00,272 Dac� cineva mi-ar fi spus c� voi deveni bunic... 1192 01:45:00,792 --> 01:45:04,473 Sara e�ti fericit� s� ai un a�a bunic t�n�r? 1193 01:45:05,433 --> 01:45:08,594 - Se uit� la mine! - Ai cucerit-o. 1194 01:45:09,634 --> 01:45:12,115 - Unde e Nicola? - La tribunal. 1195 01:45:12,115 --> 01:45:13,475 Ce s-a �nt�mplat? 1196 01:45:13,595 --> 01:45:18,116 Are un proces �mpotriva unui psiholog bolnav. 1197 01:45:18,596 --> 01:45:21,076 - Nicola este acolo ca s� ajute. - Trebuie s� depun� m�rturie? 1198 01:45:21,076 --> 01:45:23,637 Nu, doar pacien�ii. 1199 01:45:23,717 --> 01:45:28,398 Au fost accepta�i ca martori. S� sper�m c� judec�torul �i crede. 1200 01:45:28,558 --> 01:45:33,399 Ar fi pentru prima oar� �n Italia. Nu, �n lume! 1201 01:45:34,199 --> 01:45:38,640 Marino, c�nd vor spune "Jur� s� spui adev�rul"... 1202 01:45:38,800 --> 01:45:42,760 To�i s� asculta�i, pentru c� to�i ve�i fi �ntreba�i despre asta. 1203 01:45:42,920 --> 01:45:46,441 Trebuie s� r�spunde�i: "Jur". Marino, repet� te rog. 1204 01:45:46,441 --> 01:45:47,241 Jur. 1205 01:45:47,241 --> 01:45:49,922 Bine. altfel nu v� vor asculta. 1206 01:45:50,042 --> 01:45:52,882 C�nd ai intrat pentru prima oar� spital de oameni bolnavi mintal? 1207 01:45:53,922 --> 01:45:55,003 Am fost pentru... 1208 01:45:55,003 --> 01:45:59,804 Nu, ai fost opt ani. Trebuie s� spui asta, bine? 1209 01:46:00,444 --> 01:46:04,364 Da, am fost 8 ani, mi-a pl�cut s� m� �mbrac ca o fat�. 1210 01:46:04,364 --> 01:46:08,285 - �i ei nu ar fi trebuit s� dea �n mine. - C�nd v�d "Electricianul", 1211 01:46:08,445 --> 01:46:11,406 - �i voi rupe oasele! - Calmeaz�-te! 1212 01:46:11,566 --> 01:46:16,087 - Nu o vei face pentru c� e�ti om bun. - Nicola! 1213 01:46:16,207 --> 01:46:19,567 Te vei calma. Promite-mi, Aldo. 1214 01:46:20,968 --> 01:46:23,248 - Uit�.te �n ochii mei. - Nicola? 1215 01:46:23,368 --> 01:46:27,329 - Vei fi calm? - Nicola! Nicola! 1216 01:46:27,969 --> 01:46:33,050 - Da, Mario? - Arat� ca v�rul meu Ignazio. 1217 01:46:33,810 --> 01:46:35,850 E adev�rat! 1218 01:46:37,131 --> 01:46:42,372 - Unde ai g�sit astea ? - �n spatele statuii. 1219 01:46:42,372 --> 01:46:46,492 Nu mai lua nimic, te rog. Niciunul. 1220 01:46:48,133 --> 01:46:50,373 Cine i-a adus aici? 1221 01:46:50,973 --> 01:46:54,934 - Jur� s� spui adev�rul. - Ne-au f�cut s� intr�m �mpreun�. 1222 01:46:54,934 --> 01:46:58,335 Ne-au pus s� ne �ntindem jos alinia�i l�ng� paturi. 1223 01:46:58,335 --> 01:47:01,655 - Nu! - Trebuie s� spui "Jur" prima dat� . 1224 01:47:03,936 --> 01:47:07,976 Jur. 8 ani vechime. De 10 ori �n spital. De 10 ori �n spital. 1225 01:47:07,976 --> 01:47:12,417 Martorul joac� doar un rol �nv��at de la cineva! 1226 01:47:13,137 --> 01:47:16,738 Bine�n�eles c� trebuie s� se calmeze pu�in. 1227 01:47:17,138 --> 01:47:18,738 Domnule Judec�tor... 1228 01:47:18,858 --> 01:47:23,059 - Dl. Levi, spune te rog "Jur". - Jur. 1229 01:47:23,699 --> 01:47:25,420 Continu�. 1230 01:47:26,140 --> 01:47:29,741 C�nd doctorul cu eletro�ocul a intrat �n camer�... 1231 01:47:29,781 --> 01:47:34,181 Am �nchis ochii, dar puteam s� aud cum �ipau cei de l�ng� mine. 1232 01:47:35,222 --> 01:47:39,182 Patru asistente mi-au �inut picioarele �i bra�ele. 1233 01:47:39,582 --> 01:47:43,303 Am sim�it cum o m�n� mi-a b�gat �n gur� cauciuc. 1234 01:47:44,623 --> 01:47:47,264 Apoi a venit �i primul electro�oc. 1235 01:47:49,624 --> 01:47:55,225 O dat� am sc�pat din spital, dar m-au g�sit din nou. 1236 01:47:55,745 --> 01:48:00,866 M-au lovit tare �i apoi m-au legat din nou de pat. 1237 01:48:00,986 --> 01:48:06,267 Iar apoi "Electricianul" a venit din nou cu ma�ina sa. 1238 01:48:09,188 --> 01:48:11,468 �n timp ce m� corenta 1239 01:48:13,629 --> 01:48:17,510 a �ipat 1240 01:48:19,550 --> 01:48:23,911 "Spune-mi cine te-a ajutat s� evadezi!" 1241 01:48:25,391 --> 01:48:29,512 Nu am vrut s�-i spun. 1242 01:48:30,792 --> 01:48:35,473 Deci am �nceput s� scr�nesc din din�i... 1243 01:48:36,513 --> 01:48:41,234 a�a tare c� mi-am rupt to�i din�ii din partea de sus a gingiilor. 1244 01:49:27,443 --> 01:49:29,883 Giovanbattista, ascul�i? 1245 01:49:30,483 --> 01:49:33,364 Iat� ultima �nregistrare a ultimei tale m�rturii. 1246 01:49:33,764 --> 01:49:36,965 Te rog repet� ceea ce �tii aici. 1247 01:49:40,245 --> 01:49:41,525 Prive�te-l. 1248 01:49:44,086 --> 01:49:46,886 �sta e omul despre care vorbe�ti? 1249 01:49:48,407 --> 01:49:50,367 Po�i s� vorbe�ti? 1250 01:49:53,608 --> 01:49:55,808 Ai spus... 1251 01:49:57,608 --> 01:50:01,569 "Doctorul mi-a dat electromasajuri pentru c� am b�ut." 1252 01:50:02,289 --> 01:50:03,690 Ai spus asta? 1253 01:50:07,210 --> 01:50:11,171 "Am avut 5 �n 5 zile" 1254 01:50:12,331 --> 01:50:13,531 E adev�rat? 1255 01:50:15,092 --> 01:50:19,693 - 5 dintre ele e normal pentru alcoolici. - Taci! Taci! 1256 01:50:19,893 --> 01:50:23,293 - Nu vei mai omor� pe nimeni! - Calmeaz�-te. 1257 01:50:23,893 --> 01:50:27,414 Dac� ceva de genul �sta se va mai �nt�mpla voi declara �edin�a �nchis�. 1258 01:50:27,574 --> 01:50:32,255 �mi cer scuze pentru Aldo �i pentru to�i ceilal�i. 1259 01:50:34,015 --> 01:50:38,776 Sunt sup�ra�i, nu e u�or pentru ei s� vorbeasc� �n lini�te. 1260 01:50:38,936 --> 01:50:41,817 Giovanbattista nu poate vorbi deloc. 1261 01:50:41,977 --> 01:50:47,658 �tiu c� t�cerea nu e o dovad�, dar e tot ceea ce poate el da. 1262 01:50:48,578 --> 01:50:53,699 - Sper s� primeasc� opt vie�i de sentin��. - A� fi fericit s� primeasc� m�car o zi. 1263 01:50:53,819 --> 01:50:59,180 Este o problem� de principiu. De ce a venit tata �n Turin? 1264 01:50:59,180 --> 01:51:02,221 Are un proiect pentru care �i caut� un sponsor. 1265 01:51:02,221 --> 01:51:06,421 El spune c� trebuie s� trecem de la ma�ini de scris la nu �tiu ce, 1266 01:51:06,421 --> 01:51:09,662 procesoare, computere... Nu �tiu. 1267 01:51:12,543 --> 01:51:16,703 Trebuie s� ��i spun ceva. 1268 01:51:20,704 --> 01:51:24,625 Nu �tie c� le-am g�sit. Nu o s� �mi spun� despre ele. 1269 01:51:27,865 --> 01:51:30,506 Dar pare �ngrijorat. 1270 01:51:34,027 --> 01:51:37,747 Nu m-am mai uitat niciodat� prin analizele lui. 1271 01:51:43,068 --> 01:51:45,949 E�ti doctor. Po�i s� faci vreo ceva? 1272 01:51:48,309 --> 01:51:52,230 Nu mam�. Dar cursul bolii 1273 01:51:52,350 --> 01:51:57,071 poate fi �ncetint de medicin�. Ar putea s� ia ani de zile... 1274 01:51:57,071 --> 01:51:59,951 �tiu, Am citit tot ce am g�sit. 1275 01:52:00,312 --> 01:52:02,032 Am citit acelea�i lucruri pe care tu le-ai spus, 1276 01:52:03,872 --> 01:52:05,753 c� nimic nu se poate face. 1277 01:52:20,235 --> 01:52:21,316 Ce faci? 1278 01:52:21,396 --> 01:52:24,556 �mi notez ceva pentru proces. 1279 01:52:25,676 --> 01:52:27,957 E�ti un dezastru, tastezi cu dou� degete! 1280 01:52:27,997 --> 01:52:30,437 - Las�-m� s� tastez. - Nu, m� descurc. 1281 01:52:30,477 --> 01:52:32,078 Te rog! 1282 01:52:33,598 --> 01:52:34,798 Vreau s� te ajut. 1283 01:52:35,678 --> 01:52:37,879 "Avocatul a spus c� 1284 01:52:39,679 --> 01:52:41,239 tratamentele 1285 01:52:41,879 --> 01:52:44,080 nu erau o pedeaps� 1286 01:52:44,840 --> 01:52:46,280 �i a sus�inut c� 1287 01:52:47,841 --> 01:52:49,081 homosexualitatea 1288 01:52:49,601 --> 01:52:50,761 este o boal� 1289 01:52:51,281 --> 01:52:53,282 care necesit� o cur� de vindecare." 1290 01:52:54,042 --> 01:52:55,362 De ce, nu este o boal�? 1291 01:52:55,802 --> 01:52:57,402 Nu tat�, nu este. 1292 01:52:57,722 --> 01:52:59,243 - E�ti sigur? - Da. 1293 01:52:59,843 --> 01:53:01,603 Bine, te cred atunci. 1294 01:53:03,844 --> 01:53:05,404 Ce porc�rie! 1295 01:53:05,484 --> 01:53:07,084 M�car schimb�-�i �inuta! 1296 01:53:07,644 --> 01:53:09,925 E bun� pentru mine. D�-o afar�. 1297 01:53:09,925 --> 01:53:11,285 Dar e �nvechit�, 1298 01:53:11,285 --> 01:53:12,885 este nevoie de o schimbare general�. 1299 01:53:12,885 --> 01:53:15,566 Am o idee, iar pentru asta caut un sponsor. 1300 01:53:15,966 --> 01:53:17,646 De fapt, dac� nu te superi, 1301 01:53:18,166 --> 01:53:21,047 a� vrea s� stau o vreme �n Turin, ca s� �mi g�sesc sponsorul. 1302 01:53:21,247 --> 01:53:22,967 Sunt o gr�mad� de exper�i �n mecanic� aici. 1303 01:53:23,127 --> 01:53:25,088 Desigur tat�, e bine pentru tine s� te men�ii ocupat. 1304 01:53:25,248 --> 01:53:27,248 Am crezut c� vei spune c�-s nebun cum spune mama ta ... 1305 01:53:27,248 --> 01:53:29,208 Nu, nu e�ti nebun, tu prive�ti �nainte , 1306 01:53:29,248 --> 01:53:30,769 tu tr�ie�ti deja �n viitor. 1307 01:53:31,209 --> 01:53:32,649 Nu e�ti potrivit pentru lumea asta. 1308 01:53:33,329 --> 01:53:34,849 �i ce-i cu mama? R�m�ne �i ea? 1309 01:53:34,929 --> 01:53:36,290 Nu, pleac�. 1310 01:53:36,410 --> 01:53:38,730 Deja e ciudat c� a plecat �i a l�sat-o singur� pe Francesca timp de 4 zile. 1311 01:53:39,370 --> 01:53:40,170 �tii, 1312 01:53:41,531 --> 01:53:44,211 �n una din zilele astea a� vrea s� merg �i s� o v�d pe Giovanna �n Milan. 1313 01:53:46,412 --> 01:53:48,732 - Voi lua trenul. - Nu, te voi duce eu. 1314 01:53:48,892 --> 01:53:51,493 - Nu te deranja, pot- - E bine, am s�-l pot vedea �i pe Carlo. 1315 01:53:51,653 --> 01:53:53,573 - �l mai �tii pe Carlo? - Bine�n�eles. 1316 01:53:53,733 --> 01:53:55,373 Nu pred� �n Anglia? 1317 01:53:55,373 --> 01:53:57,214 Da, e numai �n trecere. 1318 01:53:57,254 --> 01:53:58,534 A�a am s�-l pot saluta. 1319 01:53:58,534 --> 01:54:00,974 A� putea s�-i spun despre proiectul meu. 1320 01:54:01,174 --> 01:54:03,095 �n Anglia sunt Business Banks. 1321 01:54:03,095 --> 01:54:04,375 Nu e ca �n Italia. 1322 01:54:04,735 --> 01:54:06,135 Poate c� �tie pe cineva . 1323 01:54:06,975 --> 01:54:07,856 Bine, dicteaz�. 1324 01:54:11,976 --> 01:54:13,377 Ce c�n�i? 1325 01:54:15,697 --> 01:54:17,097 Nu po�i s� c�n�i 1326 01:54:17,297 --> 01:54:19,818 cu dou� flori de c�te 6. Du-le �napoi. 1327 01:54:19,898 --> 01:54:20,778 Scuze. 1328 01:54:20,818 --> 01:54:22,578 Dar am marcat 40 de puncte la fel. 1329 01:54:22,898 --> 01:54:25,059 Ba nu. Socote�te. 1330 01:54:25,259 --> 01:54:27,099 -Haide. - 3 ori 6 fac 18, 20, 22... 1331 01:54:27,099 --> 01:54:30,260 - Vezi, nu ai ajuns la 40. - Nu am ajuns. Scuze. 1332 01:54:31,300 --> 01:54:32,220 Adriana, ascult�. 1333 01:54:32,460 --> 01:54:33,300 Da? 1334 01:54:33,340 --> 01:54:36,341 �n ceea ce prive�te faptul c� nimeni nu se c�s�tore�te, 1335 01:54:38,461 --> 01:54:39,982 m-am g�ndit 1336 01:54:40,342 --> 01:54:41,662 c� m-a� c�s�tori cu tine. 1337 01:54:46,063 --> 01:54:47,663 Micu�ul meu. 1338 01:55:29,591 --> 01:55:31,951 Ai g�sit o cas�? 1339 01:55:31,951 --> 01:55:32,672 Nu. 1340 01:55:34,152 --> 01:55:37,433 Este un dormitor aici, dar nimeni nu vrea s� doarm� �n el. 1341 01:55:37,753 --> 01:55:38,673 E bun pentru mine. 1342 01:55:38,953 --> 01:55:40,193 Nu-mi plac casele. 1343 01:55:43,194 --> 01:55:46,954 De ce ai venit aici tocmai din Sec�iunea �tiin�ific� din Bologna? 1344 01:55:47,234 --> 01:55:48,355 Nu am avut de ales. 1345 01:55:48,995 --> 01:55:50,355 Au spus c� au nevoie de oameni aici. 1346 01:55:50,395 --> 01:55:53,516 - Dar puteai s� spui nu. - Niciodat� nu comentez ordinele. 1347 01:55:55,276 --> 01:55:57,636 Ce faci? Arunc�-l, nu? 1348 01:56:01,077 --> 01:56:02,277 Ce ai luat cu tine 1349 01:56:02,797 --> 01:56:03,677 C�r�i. 1350 01:56:04,198 --> 01:56:04,958 C�r�i? 1351 01:56:05,678 --> 01:56:06,638 Da, c�r�i. 1352 01:56:07,718 --> 01:56:09,359 E�ti un tip ciudat. 1353 01:56:10,759 --> 01:56:12,639 Am citit tr�s�turile tale 1354 01:56:13,719 --> 01:56:14,880 �i ce am g�sit acolo? 1355 01:56:17,840 --> 01:56:18,720 Nimic 1356 01:56:18,920 --> 01:56:19,961 n-am g�sit . 1357 01:56:20,321 --> 01:56:22,081 O parte a unui mic dezastru. 1358 01:56:22,721 --> 01:56:24,081 Cu s�ngele �nfierb�ntat, nu-i a�a? 1359 01:56:24,161 --> 01:56:25,682 E�ti un lupt�tor, nu? 1360 01:56:26,282 --> 01:56:28,242 De ce ai intrat �n poli�ie? 1361 01:56:28,402 --> 01:56:29,562 Ce c�utai? 1362 01:56:29,962 --> 01:56:31,083 Reguli. 1363 01:56:31,363 --> 01:56:33,163 �i ce faci tu cu ele? 1364 01:56:33,683 --> 01:56:34,843 Le urmez. 1365 01:56:34,843 --> 01:56:36,164 Da? 1366 01:56:36,284 --> 01:56:37,164 Da. 1367 01:56:37,404 --> 01:56:38,644 Fac ceea ce mi se spune s� fac. 1368 01:56:39,244 --> 01:56:41,125 Dup� aceea �mi v�d de treburile mele. 1369 01:56:41,125 --> 01:56:42,485 �nseamn� c� �i se potrive�te locul acesta. 1370 01:56:43,085 --> 01:56:45,885 Sicilia este casa acelora care se ocup� doar cu treburile lor. 1371 01:56:58,648 --> 01:57:01,248 - Ce? - A fost �mpu�cat �n cap. 1372 01:57:01,448 --> 01:57:03,489 �i este o gaur� �n creierul lui. 1373 01:57:18,172 --> 01:57:20,172 - Locuie�ti aproape. - Comisare, noi am terminat. 1374 01:57:20,172 --> 01:57:21,772 A�teapt� un minut, te rog. 1375 01:57:23,493 --> 01:57:26,093 - Deci tu ai g�sit corpul ? - Da. 1376 01:57:26,173 --> 01:57:27,933 - Dis de diminea��? - Da. 1377 01:57:28,093 --> 01:57:29,934 Ce f�ceai aici a�a devreme? 1378 01:57:30,254 --> 01:57:32,614 Am dus m�garul la p�scut. 1379 01:57:32,934 --> 01:57:35,535 - Oh, m�garul. - Da. 1380 01:57:35,615 --> 01:57:38,175 Dar m�garul a g�sit a cadavrul sau tu? 1381 01:57:38,215 --> 01:57:40,176 - Eu. - Oh, tu. 1382 01:57:40,176 --> 01:57:41,856 - �i l-ai atins? - Nu. 1383 01:57:41,896 --> 01:57:45,057 Bun b�iat, nici nu trebuia. 1384 01:57:45,897 --> 01:57:48,497 Dar te-ai uitat la el. Cine e �la? Locuie�te pe aici? 1385 01:57:49,017 --> 01:57:50,938 - Da. - Deci l-ai cunoscut? 1386 01:57:51,858 --> 01:57:53,098 L-ai cunoscut sau nu? 1387 01:57:53,498 --> 01:57:54,698 - Nu. - Nu? 1388 01:57:54,978 --> 01:57:57,019 Dac� a locuit aici, trebuie s�-l fi cunoscut. 1389 01:57:57,019 --> 01:57:59,299 Spune-mi adev�rul, haide. L-ai recunoscut? 1390 01:58:00,219 --> 01:58:01,420 �l �tiai? 1391 01:58:01,500 --> 01:58:04,300 - Da. - Bun b�iat. �nseamn� c� l-ai cunoscut. 1392 01:58:04,740 --> 01:58:07,301 Spune-mi, era un om bun? 1393 01:58:07,821 --> 01:58:12,102 Da. Cei care l-au cunoscut �tiu c� a fost bun. 1394 01:58:12,982 --> 01:58:16,503 Un om bun... Dar de ce spui c� a fost bun , 1395 01:58:16,503 --> 01:58:18,823 c�nd al�ii spun c� nu a fost? 1396 01:58:20,423 --> 01:58:23,464 De unde s� �tiu eu? Nu �tiu nimic despre nimic. 1397 01:58:23,464 --> 01:58:27,105 Desigur. Dup� un anumit punct nu mai �tii nimic despre nimeni. 1398 01:58:27,105 --> 01:58:29,505 M�nca-l-ar �obolanii pe tic�losul �la! 1399 01:58:29,505 --> 01:58:31,905 - Tic�los... - S� se odihneasc� �n pace. 1400 01:58:31,905 --> 01:58:34,266 - Tic�los. - S� se odihneasc� �n pace, da. 1401 01:58:34,346 --> 01:58:37,026 Bine, am �m�eles. Ai v�zut? 1402 01:58:39,667 --> 01:58:42,507 V� rog ca fiecare s� respecte Curtea. 1403 01:58:43,828 --> 01:58:45,148 Oricare ar fi verdictul, 1404 01:58:45,748 --> 01:58:48,188 nu vreau s� aud niciun zgomot sau comentariu. 1405 01:58:49,629 --> 01:58:50,589 Curtea, 1406 01:58:50,869 --> 01:58:55,070 �n baza articolelor 483 �i 488 ale codului penal, 1407 01:58:55,950 --> 01:58:59,191 �l g�se�te pe acuzat vinovat de fapta de care este acuzat, 1408 01:58:59,511 --> 01:59:02,111 �i �l condamn� la 5 ani de �nchisoare, 1409 01:59:02,191 --> 01:59:04,352 �i plata tuturor cheltuielilor acestui proces. 1410 01:59:05,512 --> 01:59:08,072 Ordine! Ordine! 1411 01:59:12,633 --> 01:59:15,634 Trebuie s� recunsoc c� �mi plac culorile astea 1412 01:59:16,434 --> 01:59:17,794 dup� ce le-am folosit. 1413 01:59:18,434 --> 01:59:21,475 �i aceste desene sunt foarte dr�gu�e. 1414 01:59:21,595 --> 01:59:23,675 Felicit�ri. 1415 01:59:25,275 --> 01:59:26,596 Ascult�... 1416 01:59:27,356 --> 01:59:30,396 - Pot s� ��i cer ceva? - Desigur. 1417 01:59:32,037 --> 01:59:34,637 Este un pian �n cealalt� camer�, 1418 01:59:36,478 --> 01:59:37,998 de ce nu c�n�i niciodat�? 1419 01:59:38,558 --> 01:59:40,598 Nu c�nt niciodat� pentru c� 1420 01:59:40,998 --> 01:59:42,519 nu sunt �ndeajuns de bun�. 1421 01:59:42,559 --> 01:59:45,519 E de ajuns un singur lucru la care s� fiu mai bun�, 1422 01:59:46,079 --> 01:59:47,760 de aceea am decis s� nu mai c�nt. 1423 01:59:47,800 --> 01:59:50,440 Nu te-am �ntrebat de ce nu c�n�i �n fa�a unei audien�e. 1424 01:59:50,480 --> 01:59:52,001 m� refeream de ce nu c�n�i aici? 1425 01:59:52,161 --> 01:59:53,681 Acas�, pentru tine. 1426 01:59:54,001 --> 01:59:55,321 Pentru mine? 1427 02:00:16,725 --> 02:00:17,685 Ce s-a �nt�mplat? 1428 02:00:18,045 --> 02:00:18,926 Am terminat. 1429 02:00:19,406 --> 02:00:20,286 De ce ? 1430 02:00:20,646 --> 02:00:22,446 Pentru c� am f�cut o gr�mad� de gre�eli. 1431 02:00:22,606 --> 02:00:24,047 Nu mi-am dat seama. 1432 02:00:24,367 --> 02:00:25,847 Tu nu, dar eu da. 1433 02:00:25,847 --> 02:00:28,047 Dar tu c�n�i pentru mine deci nu conteaz�. 1434 02:00:28,167 --> 02:00:30,288 Continu� cu Ravel, haide. 1435 02:00:33,368 --> 02:00:34,689 �mi place Ravel. 1436 02:01:34,260 --> 02:01:37,260 �i ceri vreodat� s� c�nte? 1437 02:01:37,940 --> 02:01:38,741 Nu. 1438 02:01:39,821 --> 02:01:41,061 De ce? 1439 02:01:41,141 --> 02:01:42,941 Pentru c� �tiu c� nu vrea. 1440 02:01:45,062 --> 02:01:47,982 Nu e adev�rat, a c�ntat alalt� ieri. 1441 02:01:48,022 --> 02:01:49,743 A c�ntat pentru tine. 1442 02:01:50,503 --> 02:01:51,903 A fost un lucru special. 1443 02:01:51,983 --> 02:01:53,703 Tu nu �n�elegi. 1444 02:01:54,544 --> 02:01:57,424 E�ti a�a de inteligent �i totu�i nu ��i dai seama. 1445 02:01:57,704 --> 02:01:59,705 Femeilor trebuie s� le spui c� sunt bune, 1446 02:02:00,225 --> 02:02:01,105 c� sunt frumoase, 1447 02:02:01,625 --> 02:02:03,545 c� e lucrul cel mai de pre� pe care �l avem. 1448 02:02:04,185 --> 02:02:06,226 Ar trebui s� �i spui: "Giulia c�nt�-mi te rog ceva". 1449 02:02:07,426 --> 02:02:09,066 "C�nt�-ne pentru am�ndoi". 1450 02:02:10,507 --> 02:02:11,987 Ar trebui s� te compor�i cum m-am comportat eu cu mama ta. 1451 02:02:11,987 --> 02:02:14,187 Poftim? V� certa�i tot timpul! 1452 02:02:14,227 --> 02:02:16,148 Certurile sunt bune, 1453 02:02:16,428 --> 02:02:18,108 Sunt bune pentru a v� men�ine uni�i. 1454 02:02:19,908 --> 02:02:23,269 26 de principii �i 109 recomanda�ii de la UN 1455 02:02:23,269 --> 02:02:25,389 aprobate �n Stockholm acum 2 ani, 1456 02:02:25,750 --> 02:02:28,070 sunt constant negljate �n Italia. 1457 02:02:29,150 --> 02:02:31,831 �naintea tuturor acestora care judec� ast�zi, 1458 02:02:31,871 --> 02:02:34,871 le cer cea mai mare pedeaps�. 1459 02:02:36,552 --> 02:02:39,272 De asemenea le cer s� acorde desp�gubiri 1460 02:02:39,272 --> 02:02:41,032 pentru toate stric�ciunile f�cute. 1461 02:02:41,032 --> 02:02:44,673 Pentru c� ei de bun� voie au aruncat de�euri �n r�u 1462 02:02:44,673 --> 02:02:48,034 pol�nd mediul �nconjur�tor �i s�n�tatea cet��enilor. 1463 02:02:48,034 --> 02:02:49,634 G�ndi�i-v� la asta: �n ultimii zece ani 1464 02:02:49,674 --> 02:02:53,395 1.870 miliarde de dolari au fost cheltui�i �ntr-un an 1465 02:02:53,595 --> 02:02:55,475 �n scopuri militare. �ntr-un an, �n�elege�i? 1466 02:02:55,675 --> 02:02:58,836 Acum, 50% din ace�ti bani au fost chelui�i pentru mite, 1467 02:02:58,836 --> 02:03:01,116 tot �n Italia. Nu i-a�i aresta pe ace�tia? 1468 02:03:01,436 --> 02:03:03,117 Vreau nume. 1469 02:03:03,117 --> 02:03:05,637 - Spune-i despre �ntreprinderile publice. - Ce e�ti tu, sufleor? 1470 02:03:05,637 --> 02:03:08,438 Nu, ea �tie despre alea, �i de numele de pe h�rtii. 1471 02:03:08,438 --> 02:03:10,278 Dar trebuie s� le citeasc�. 1472 02:03:11,158 --> 02:03:14,199 Tat�? Ce... Noroc. 1473 02:03:14,639 --> 02:03:16,359 - Vechi be�i�oare. - Tat�? 1474 02:03:17,199 --> 02:03:18,559 - "Oameni". - Bine, bine... 1475 02:03:18,639 --> 02:03:20,400 Nu-l asculta. Este o porc�rie tehnologic�. 1476 02:03:20,400 --> 02:03:23,880 Desigur, specific calamari. Voi folosi furculi�a. 1477 02:03:27,361 --> 02:03:30,002 Va ajunge rabla ta la aeroport? 1478 02:03:30,522 --> 02:03:31,602 Cum �ndr�zne�ti? 1479 02:03:31,922 --> 02:03:33,362 Ia un taxi atunci. 1480 02:03:33,402 --> 02:03:35,083 De ce pleci la Cambridge? 1481 02:03:35,843 --> 02:03:37,363 Sunt multe de f�cut �i aici... 1482 02:03:37,403 --> 02:03:38,283 �tiu, m� voi �ntoarce. 1483 02:03:39,083 --> 02:03:40,884 Studiez pentru Masterat. 1484 02:03:41,124 --> 02:03:43,244 �i m� g�ndesc c� m� �ntorc la anul. Am vrut 1485 02:03:43,404 --> 02:03:45,605 s� aplic aceasta la Banca Italiei. 1486 02:03:45,725 --> 02:03:48,045 Nu �i-am spus c� vrea s� devin� Guvernator? 1487 02:03:48,085 --> 02:03:49,885 Vrea s� semneze bancnote. 1488 02:03:49,885 --> 02:03:53,006 S� bem �n cinstea viitorului guvernator 1489 02:03:53,046 --> 02:03:55,686 O via�� �ndelungat� acestuia! 1490 02:03:55,686 --> 02:03:57,247 O via�� �ndelungat� guvernatorului! 1491 02:04:06,208 --> 02:04:08,209 �tiu c� sun� absurd, 1492 02:04:10,289 --> 02:04:12,290 dar dac� vrei ca el s� reu�easc�, 1493 02:04:12,890 --> 02:04:14,210 trebuie s� crezi �i tu. 1494 02:04:14,450 --> 02:04:15,370 Nu doar s� te prefaci. 1495 02:04:15,650 --> 02:04:17,731 - Dar nu �tie c� noi �tim. - Nu conteaz� . 1496 02:04:17,771 --> 02:04:20,291 Nu conteaz�, tat�l t�u simte asta. 1497 02:04:20,691 --> 02:04:23,252 poate s� simt� orice, poate s�-�i dea seama dac� �ie ��i pas�. 1498 02:04:23,292 --> 02:04:25,052 - V� poate sim�i pe to�i. - Carlo, sunt un doctor. 1499 02:04:25,052 --> 02:04:26,332 Nu pot s� cred �n miracole. 1500 02:04:26,332 --> 02:04:28,493 Atunci uit� c� e�ti doctor pentru o vreme. 1501 02:04:28,493 --> 02:04:30,013 Bine, am �n�eles. �mi e�ti prieten, 1502 02:04:30,133 --> 02:04:33,454 vrei s� m� aju�i, am �n�eles. Mul�umesc.Totu�i e de ajuns. 1503 02:04:35,094 --> 02:04:37,934 - Scuze. - Mul�umesc. ��i mul�umesc. 1504 02:04:54,177 --> 02:04:55,218 Cred c� e avionul meu. 1505 02:04:59,899 --> 02:05:01,899 Scuze pentru mai devreme. 1506 02:05:01,899 --> 02:05:04,820 Nu, mie �mi pare r�u. Am vorbit f�r� sens. 1507 02:05:06,980 --> 02:05:09,340 �ncearc� s� nu te compor�i ca un tic�los �n Anglia. 1508 02:05:09,780 --> 02:05:12,421 �ncearc� s� nu te compor�i ca un tic�los aici. 1509 02:05:25,943 --> 02:05:27,384 Nu am spus nim�nui. 1510 02:05:29,304 --> 02:05:30,904 Nici m�car lui Nicola. 1511 02:05:31,625 --> 02:05:33,665 Ar fi trebuit s� �ncepem cu psihologia, 1512 02:05:33,665 --> 02:05:35,745 cu faptul c� trebuie s� reac�ion�m, 1513 02:05:36,265 --> 02:05:38,906 toate prostiile, �tii tu. 1514 02:05:40,266 --> 02:05:43,467 �i-am spus... pentru c� �i-am spus. 1515 02:05:44,947 --> 02:05:46,507 �sta e secretul nostru. 1516 02:05:46,787 --> 02:05:48,988 Trebuie s� �mi promi�i, pentru c� nu am nevoie de mila nim�nui. 1517 02:05:49,028 --> 02:05:51,708 Dar trebuie s� �mi promi�i c� te vei trata, 1518 02:05:51,708 --> 02:05:53,989 testat �i toate celelalte. 1519 02:05:53,989 --> 02:05:56,549 Voi face orice. 1520 02:05:59,950 --> 02:06:01,750 Ai r�bdare cu Matteo. 1521 02:06:04,111 --> 02:06:05,791 Nu �tiu de ce, 1522 02:06:06,911 --> 02:06:08,391 dar niciodat� nu l-am �n�eles. 1523 02:06:09,672 --> 02:06:11,272 �i din cauza asta �mi pare r�u. 1524 02:06:12,752 --> 02:06:14,153 Iar apoi e Francesca... 1525 02:06:14,433 --> 02:06:15,393 �i mama, 1526 02:06:16,353 --> 02:06:17,393 �i Nicola. 1527 02:06:18,273 --> 02:06:19,474 Nicola este puternic. 1528 02:06:20,354 --> 02:06:22,554 Nu tot timpul. 1529 02:06:22,594 --> 02:06:24,475 Este ca to�i ceilal�i. 1530 02:06:29,355 --> 02:06:31,276 Urm�torul, dar nu ultimul 1531 02:06:31,836 --> 02:06:33,436 trebuie s� ai grij� de tine. 1532 02:06:34,076 --> 02:06:35,557 Trebuie s� z�mbe�ti. 1533 02:06:35,557 --> 02:06:37,037 Fii voios, 1534 02:06:37,157 --> 02:06:38,317 distreaz�-te. 1535 02:06:40,037 --> 02:06:41,998 Unde este so�ul t�u? Afar� cu munca? 1536 02:06:41,998 --> 02:06:43,678 Nu ne-am v�zut am�ndoi de ceva vreme. 1537 02:06:43,918 --> 02:06:46,039 Sunt c�teva probleme. 1538 02:06:46,039 --> 02:06:46,839 Alt� femeie? 1539 02:06:47,199 --> 02:06:50,839 Nici pe departe. Avem doar ni�te probleme. 1540 02:06:51,240 --> 02:06:53,040 Cred c� vom divor�a. 1541 02:06:53,240 --> 02:06:55,320 Divor�? �i nu vroiai s�-mi spui? 1542 02:06:56,361 --> 02:06:58,081 - �mi pare r�u. - Mie nu . 1543 02:06:59,041 --> 02:07:00,761 E mai bine a�a. 1544 02:07:02,722 --> 02:07:03,802 Este! 1545 02:07:04,322 --> 02:07:05,522 Vom g�si pe altcineva. 1546 02:07:24,046 --> 02:07:25,686 E�ti �n c�utarea misterului? 1547 02:07:26,646 --> 02:07:27,566 Vorbe�ti cu mine? 1548 02:07:30,367 --> 02:07:31,887 Trebuie s� g�se�ti sufletul. 1549 02:07:34,608 --> 02:07:35,928 Cum l-a� putea g�si? 1550 02:07:38,528 --> 02:07:41,289 Trebuie s�-l cau�i, �n interiorul oamenilor. 1551 02:07:42,409 --> 02:07:45,210 PALERMO, vara lui 1977 1552 02:07:46,530 --> 02:07:47,930 Po�i s� prive�ti �n�untru? 1553 02:07:49,851 --> 02:07:50,611 Pot. 1554 02:07:55,932 --> 02:07:57,012 Vezi copilul �la ? 1555 02:07:57,372 --> 02:07:58,292 Uit�-te la m�na lui . 1556 02:07:58,732 --> 02:08:00,013 Are �ncredere �n el. 1557 02:08:00,253 --> 02:08:03,293 Are o cocard� pe tricoul s�u, este �n cea mai bun� form�. 1558 02:08:04,973 --> 02:08:05,814 Poate. 1559 02:08:07,734 --> 02:08:08,894 Vezi b�tr�na aceea? 1560 02:08:10,014 --> 02:08:12,255 Dou� verighete, e o v�duv� . 1561 02:08:12,415 --> 02:08:14,215 �i se simte singur�. 1562 02:08:19,336 --> 02:08:20,656 Nu e�ti sicilian. 1563 02:08:21,737 --> 02:08:23,017 R�zi de mine? 1564 02:08:25,577 --> 02:08:27,978 Ai v�zut filmul "Stromboli"? �la cu Ingrid Bergman? 1565 02:08:28,098 --> 02:08:30,298 - Da. - Acolo am locuit. 1566 02:08:31,018 --> 02:08:32,139 Dar l-am p�r�sit rapid. 1567 02:08:32,619 --> 02:08:34,699 m-am �nscris pentru postul de bibliotecar� �n Palermo. 1568 02:08:35,339 --> 02:08:36,739 Vreau s� p�r�sesc insula. 1569 02:08:38,900 --> 02:08:42,100 Ce e cu �la? Este un aparat foto profesionist. 1570 02:08:42,701 --> 02:08:43,701 E�ti un expert? 1571 02:08:44,981 --> 02:08:46,541 Sunt �i expert �n biblioteci. 1572 02:08:46,701 --> 02:08:47,461 Serios? 1573 02:08:47,742 --> 02:08:48,462 Desigur. 1574 02:08:48,622 --> 02:08:50,782 Dac� ob�in slujba, ce bibliotec� ar trebui s� aleg? 1575 02:08:51,302 --> 02:08:52,262 �n Palermo nu �tiu, 1576 02:08:53,303 --> 02:08:57,383 dar �n Roma este una frumoas� �n Villa Celli Montana. 1577 02:08:59,144 --> 02:09:00,584 Pot s� caut misterul? 1578 02:09:00,664 --> 02:09:02,144 Haide... 1579 02:09:10,026 --> 02:09:10,946 Scuze, dar trebuie s� plec. 1580 02:09:12,106 --> 02:09:13,426 - Acum? - Da. 1581 02:09:14,307 --> 02:09:17,147 - Cum te nume�ti? - Nicola. 1582 02:09:17,947 --> 02:09:19,788 - Mirella. - �mi pare bine s� te cunosc. Scuze. Pa. 1583 02:09:19,788 --> 02:09:20,668 Pa Nicola. 1584 02:09:22,668 --> 02:09:24,308 - Ce s-a �nt�mplat? - Cineva a fost omor�t. 1585 02:09:24,308 --> 02:09:25,829 Comisarul vrea ca tu s� faci fotografii. 1586 02:09:25,829 --> 02:09:27,709 - Nu am aparatul foto. - �l am eu. 1587 02:09:28,469 --> 02:09:30,350 Wow, niciodat� nu ui�i nimic, nu-i a�a? 1588 02:09:30,350 --> 02:09:31,550 Unde l-ai g�sit? 1589 02:09:33,110 --> 02:09:34,830 Uit�-te la mine! 1590 02:09:36,391 --> 02:09:39,151 E prea u�or. Uit�-te la tata . 1591 02:09:39,471 --> 02:09:40,872 Uit�-te. 1592 02:09:43,992 --> 02:09:45,953 M-am r�nit. 1593 02:09:47,513 --> 02:09:49,833 De c�te ori trebuie s� ��i spun Sara c� trebuia s� fii �n pat la ora asta? 1594 02:09:49,913 --> 02:09:51,434 A prescris doctorul asta? 1595 02:09:51,474 --> 02:09:53,714 Tati e doctor! El poate s� hot�rasc�! 1596 02:10:08,957 --> 02:10:09,677 Ce s-a �nt�mplat? 1597 02:10:10,437 --> 02:10:11,397 Sunt obosit. 1598 02:10:14,798 --> 02:10:16,318 M-am luptat cu Stefania. 1599 02:10:16,318 --> 02:10:19,599 I-am spus c� am terminat-o cu magazinul. M-am s�turat s� ne tot contrazicem. 1600 02:10:21,159 --> 02:10:23,280 - V� pl�cea s� v� contrazice�i. - Mi-a pl�cut odat�. 1601 02:10:26,120 --> 02:10:27,200 Poate e mai bine a�a, 1602 02:10:27,600 --> 02:10:30,201 a�a c� po�i s� te �ntorci �napoi s� c�n�i la pian. 1603 02:10:30,201 --> 02:10:31,081 L-am v�ndut. 1604 02:10:31,241 --> 02:10:32,601 Cineva va veni s� �l ia m�ine. 1605 02:10:33,962 --> 02:10:35,002 Ai �nnebunit? 1606 02:10:35,682 --> 02:10:36,642 S-ar putea. 1607 02:10:40,203 --> 02:10:41,443 Pe unde ai umblat? 1608 02:10:42,163 --> 02:10:43,283 M� controlezi? 1609 02:10:45,604 --> 02:10:47,524 Am fost la o �nt�lnire a Colectivului. 1610 02:10:47,804 --> 02:10:49,084 Numai asta nu!? 1611 02:10:49,084 --> 02:10:51,165 - �ia chiar sunt oameni buni... - Ce vrei s� spui? 1612 02:10:52,445 --> 02:10:54,966 Nu e nimic decent �n �ara asta. Totul e na�pa. 1613 02:10:55,326 --> 02:10:56,766 �i nu facem nimic �n leg�tur� cu asta. 1614 02:10:57,206 --> 02:10:59,246 Ai auzit de b�iatul �la care a fost ucis �n Bologna? 1615 02:11:00,167 --> 02:11:01,327 Desigur. 1616 02:11:01,327 --> 02:11:03,607 �i c�nd mergem s�-i facem s� pl�ng�? 1617 02:11:05,127 --> 02:11:06,808 C�nd mergem s�-i facem s� pl�ng�? 1618 02:11:07,768 --> 02:11:09,568 Scoate-�i asta din cap! E�ti ridicol�! 1619 02:11:18,210 --> 02:11:20,050 - Ascult�... - D�-mi drumul. 1620 02:11:20,050 --> 02:11:21,931 - Nu mai po�i nici m�car s� mi te �mpotrive�ti? - Nu! 1621 02:11:23,531 --> 02:11:24,771 Nu pot s�-�i stau �n cale. 1622 02:11:26,732 --> 02:11:28,532 ��i pas� numai de spital. 1623 02:11:28,732 --> 02:11:29,892 Totul e pe umerii mei. 1624 02:11:31,933 --> 02:11:33,253 Nu sunt de acord. 1625 02:11:34,693 --> 02:11:37,934 Ur�sc argumentele! Ur�sc cuplurile care se ceart�! 1626 02:11:40,414 --> 02:11:41,854 Doamnelor �i domnilor? 1627 02:11:44,615 --> 02:11:45,855 Doamnelor �i domnilor? 1628 02:11:46,415 --> 02:11:51,376 Bobby nu poate dormi �n g�l�gia asta. 1629 02:11:53,257 --> 02:11:55,577 Ai dreptate, iubire. Vom face lini�te acum. 1630 02:11:59,938 --> 02:12:01,218 Drag� Carlo, 1631 02:12:01,378 --> 02:12:03,939 sunt fericit s� aud c� ai succes �n Cambridge. 1632 02:12:04,419 --> 02:12:05,939 Aici lucrurile sunt la fel ca de obicei. 1633 02:12:06,579 --> 02:12:08,779 Nu e u�or s� lucrezi �n interiorul Institu�iilor, 1634 02:12:08,779 --> 02:12:10,940 �ncerc�nd s� le schimbi pu�in c�te pu�in. 1635 02:12:12,660 --> 02:12:14,621 Eu cu Giulia avem probleme. 1636 02:12:17,141 --> 02:12:19,381 A devenit agresiv� �i ostil�. 1637 02:12:19,742 --> 02:12:22,262 Nu e mul�umit� cu ceva pe care eu nu �l �n�eleg. 1638 02:12:24,182 --> 02:12:27,143 Am dormit ca fra�ii timp de 6 luni. 1639 02:13:16,632 --> 02:13:19,073 Urmeaz�-m�, ��i voi ar�ta dormitorul. 1640 02:13:19,913 --> 02:13:22,753 M� �ntreb cine a trimis ace�ti inspectori... 1641 02:13:23,634 --> 02:13:25,154 Ministrul S�n�t��ii, doamn�. 1642 02:13:25,234 --> 02:13:26,514 Da, Ministrul S�n�t��ii. 1643 02:13:26,554 --> 02:13:28,835 �i cine e�ti tu? Un avocat? Un judec�tor? Te rog deschide. 1644 02:13:29,595 --> 02:13:31,635 - Sunt un psihiatru. - Bun. 1645 02:13:31,955 --> 02:13:34,276 �sta este dormitorul. 1646 02:13:35,116 --> 02:13:37,316 Dup� cum vezi totul e curat 1647 02:13:37,636 --> 02:13:39,357 totul e �n ordine. 1648 02:13:40,437 --> 02:13:41,597 Unde sunt pacien�ii? 1649 02:13:41,597 --> 02:13:43,637 I-am trimis �ntr-o c�l�torie 1650 02:13:44,077 --> 02:13:46,758 la Sanctuarul din Europa, pentru c� �mi pas� de ei. 1651 02:13:47,238 --> 02:13:50,199 Vreau ca ei s� se simt� bine, s� se distreze. 1652 02:13:50,199 --> 02:13:51,919 S� se simt� ca oamenii normali. 1653 02:13:53,759 --> 02:13:55,640 Unde mergi? Nu este nimic aici. 1654 02:13:55,640 --> 02:13:57,440 Este doar un subsol. 1655 02:13:57,440 --> 02:13:58,800 -Ce este aici �n�untru? - Nimic. 1656 02:13:58,840 --> 02:14:00,721 - Deschide u�a. - E doar o magazie. 1657 02:14:00,721 --> 02:14:02,721 - Nu! - Mare�ale, deschide-o ... 1658 02:14:02,801 --> 02:14:04,841 Trebuie s� ave�i �nt�i un mandat de perchezi�ie! 1659 02:14:04,841 --> 02:14:06,842 Vreau s� �mi sun avocatul prima dat�! 1660 02:14:06,922 --> 02:14:07,762 Haide! 1661 02:14:11,243 --> 02:14:12,803 Unde merge�i? Vezi? 1662 02:14:13,203 --> 02:14:15,203 E�ti mul�umit acum? Nu este nimic aici. 1663 02:14:16,003 --> 02:14:17,964 Numai gunoiul. 1664 02:14:18,244 --> 02:14:22,525 Unde merge�i? Nu po�i s� faci asta! 1665 02:14:22,605 --> 02:14:24,325 - Este o camer� goal�! - D�-te la o parte! 1666 02:14:24,325 --> 02:14:26,605 C�pitane, te rog. 1667 02:14:26,605 --> 02:14:28,926 Protestez! Nu e corect! 1668 02:14:29,006 --> 02:14:30,086 Du-o �n ma�in�, 1669 02:14:30,366 --> 02:14:32,287 �i dac� opune rezisten��, pune-i c�tu�ele. 1670 02:14:33,047 --> 02:14:33,807 U�a. 1671 02:14:42,048 --> 02:14:46,009 ...ap�... ap�... 1672 02:14:59,532 --> 02:15:00,932 Cheam� ni�te ambulan�e. 1673 02:15:01,852 --> 02:15:03,212 Dezleag�-i �i acoper�-i cu ceva. 1674 02:15:03,212 --> 02:15:04,613 Te rog c�pitane... 1675 02:15:24,536 --> 02:15:25,377 Giorgia? 1676 02:15:36,099 --> 02:15:38,139 Giorgia pune-�i puloverul pe tine. 1677 02:15:38,659 --> 02:15:39,779 Fii bun�. 1678 02:15:40,699 --> 02:15:43,220 �i-l vom da �ie �i �l vei �mbr�ca singur�, bine? 1679 02:15:43,380 --> 02:15:44,180 Aici. 1680 02:15:46,020 --> 02:15:46,941 Hai s� o facem, 1681 02:15:47,501 --> 02:15:49,421 �l las aici �i ne vom �ntoarce. 1682 02:16:15,706 --> 02:16:16,706 Te rog Giorgia. 1683 02:16:17,106 --> 02:16:18,587 E bine, m� voi descurca eu. 1684 02:16:19,507 --> 02:16:20,347 Mul�umesc. 1685 02:16:30,269 --> 02:16:31,149 Ce mai faci? 1686 02:16:38,830 --> 02:16:39,831 Ai m�ncat? 1687 02:16:46,472 --> 02:16:47,512 Vrei vreo ceva? 1688 02:16:53,393 --> 02:16:55,474 ��i aminte�ti c�l�toria pe care am f�cut-o �mpreun�? 1689 02:16:58,194 --> 02:16:59,394 Satul lui Don Vito? 1690 02:17:00,354 --> 02:17:02,515 Atunci c�nd am dormit �n hambar. 1691 02:17:06,556 --> 02:17:08,476 ��i aminte�ti de meciul de fotbal? 1692 02:17:09,716 --> 02:17:12,357 Italia pierdea �i noi r�deam �i r�deam... 1693 02:17:19,038 --> 02:17:20,238 ��i aduci aminte de Matteo? 1694 02:17:27,039 --> 02:17:28,720 Portocalul. 1695 02:17:38,402 --> 02:17:40,562 Trebuie s� bea sau va muri. 1696 02:17:58,685 --> 02:17:59,886 Ai dreptate. 1697 02:17:59,926 --> 02:18:01,446 �ntotdeauna uit. 1698 02:18:07,887 --> 02:18:09,888 Scuze, nu te mai ating. 1699 02:18:15,889 --> 02:18:17,769 Dar a� vrea ca tu s� vii aici �n fiecare zi, 1700 02:18:21,370 --> 02:18:23,370 s� uzi planta, dac� nu va muri. 1701 02:18:34,132 --> 02:18:36,453 - Judec�torul? L-ai chemat? - Da. 1702 02:18:37,453 --> 02:18:39,613 - C�nd? - Acum 2 ore. 1703 02:18:41,974 --> 02:18:43,414 �i �nc� nu a ajuns? 1704 02:18:46,694 --> 02:18:48,535 Ce? Fumezi �ntr-un abator? 1705 02:18:48,535 --> 02:18:50,855 - Te rog, stinge-o. - Stinge-o! 1706 02:18:51,135 --> 02:18:52,536 Ar trebui s� plec�m... 1707 02:18:52,696 --> 02:18:54,376 Putem s�-l mut�m? 1708 02:18:54,816 --> 02:18:57,497 S�-l mut�m? Prima dat� s� vin� judec�torul �i dup� aceea �l mut�m. 1709 02:18:57,497 --> 02:18:58,617 Mereu acelea�i �ntreb�ri. 1710 02:18:58,617 --> 02:18:59,857 Tura noastr� se termin�. 1711 02:18:59,937 --> 02:19:02,297 Ai spus tura? E un om mort aici! 1712 02:19:06,378 --> 02:19:08,939 Enzo, ce am spus eu? Spune-le s� fac� lini�te. 1713 02:19:08,939 --> 02:19:11,979 - Nu vor! -Oblig�-i! 1714 02:19:11,979 --> 02:19:15,020 Bine, afar� cu to�ii. V� rog pleca�i. 1715 02:19:15,020 --> 02:19:16,380 Ce? E un copil aici! 1716 02:19:16,380 --> 02:19:18,420 Sunte�i cu to�ii nebuni? Ie�i�i afar�! Afar�! 1717 02:19:18,661 --> 02:19:20,901 Tu e�ti tat�l lui? Du-l afar�! 1718 02:19:21,061 --> 02:19:22,581 Copilul te deranjeaz�? 1719 02:19:22,581 --> 02:19:23,701 Du-l afar�! 1720 02:19:23,862 --> 02:19:25,702 Cine te crezi? 1721 02:19:26,222 --> 02:19:27,422 Cum �ndr�zne�ti? 1722 02:19:27,422 --> 02:19:28,902 Crezi c� e un spectacol dr�gu�? 1723 02:19:30,103 --> 02:19:32,063 E un om mort aici! Nu e un film. 1724 02:19:33,023 --> 02:19:34,464 Unde ai fost tu c�nd a fost �mpu�cat? 1725 02:19:35,024 --> 02:19:37,304 Nu �tiu! Nu �mi amintesc, nu am fost aici! 1726 02:19:37,304 --> 02:19:40,585 Nu �tie! Ca voi to�i, nimeni nu �tie! 1727 02:19:40,585 --> 02:19:41,785 S-a sinucis! 1728 02:19:41,945 --> 02:19:44,265 Dup� aceea i-a ar�tat copiilor, ca s� poat� s� �nve�e. 1729 02:19:44,265 --> 02:19:46,426 - Ie�i afar�. - Nu te atinge de b�iatul meu! 1730 02:19:46,506 --> 02:19:49,066 - Ce �l �nve�i? -Nu �l vei mai atinge! 1731 02:19:56,828 --> 02:19:58,708 Ai �ntrecut m�sura. 1732 02:19:58,908 --> 02:20:01,069 Nu vreau s� te mai v�d pentru dou� s�pt�m�ni. 1733 02:20:01,269 --> 02:20:04,189 Du-te �n vacan��, du-te acas�, f� ceea ce dore�ti, 1734 02:20:04,189 --> 02:20:05,309 dar dispari. 1735 02:20:06,990 --> 02:20:09,310 Deja am prea multe probleme aici. 1736 02:20:09,310 --> 02:20:11,150 Ce vrei s� dovede�ti? 1737 02:20:11,751 --> 02:20:13,351 Piei din fa�a mea! 1738 02:20:13,551 --> 02:20:14,511 Dispari! 1739 02:20:20,752 --> 02:20:22,913 - Carati, ce s-a �nt�mplat? - Totul e bine. 1740 02:20:23,033 --> 02:20:24,633 - Dar vei fi transferat? - Nu. 1741 02:20:24,633 --> 02:20:27,193 Mutare special�. A�a se preocedeaz�. 1742 02:20:27,554 --> 02:20:28,954 Putea fi mai r�u. 1743 02:20:29,514 --> 02:20:32,194 Oh, aici erai. A sosit �n diminea�a asta. 1744 02:20:37,795 --> 02:20:38,756 Drag� Matteo, 1745 02:20:39,356 --> 02:20:41,236 am ve�ti bune. 1746 02:20:42,556 --> 02:20:43,757 Am g�sit-o pe Giorgia. 1747 02:20:44,837 --> 02:20:47,117 Cred c� a suferit mult, 1748 02:20:47,997 --> 02:20:50,878 dar se pare c� timpul s-a oprit pentru ea. 1749 02:20:51,598 --> 02:20:53,598 Am fost foarte emo�ionat c�nd am g�sit-o. 1750 02:20:53,998 --> 02:20:57,159 Mi-am amintit de vara aceea acum mul�i ani, 1751 02:20:57,159 --> 02:21:00,320 c�nd via�a mea, a ta, �i a multor altora s-a schimbat. 1752 02:21:01,400 --> 02:21:02,600 �i am crezut 1753 02:21:03,080 --> 02:21:05,601 De ce nu p�r�se�ti cartierul general pentru c�teva zile 1754 02:21:05,601 --> 02:21:07,321 �i s� vii s� o vezi �n Turin? 1755 02:21:08,921 --> 02:21:11,802 Ce s-a �nlocuit �n Aprilie nu a fost un fenomen izolat, 1756 02:21:11,802 --> 02:21:13,722 nu a fost doar o r�bufnire de violen��, 1757 02:21:13,842 --> 02:21:16,443 pentru c� i-a urmat acele 50 de zile de lupt� de la FIAT, 1758 02:21:16,443 --> 02:21:18,563 lupte care au implicat un num�r uria� de muncitori 1759 02:21:18,563 --> 02:21:20,724 care a blocat �ntregul proces de produc�ie, 1760 02:21:20,724 --> 02:21:23,724 ar�t�nd c�t de mult� putere au muncitorii 1761 02:21:23,724 --> 02:21:25,845 la un nivel politic bine organizat. 1762 02:21:26,365 --> 02:21:29,005 Nu-mi place. Prea mult� birocra�ie. 1763 02:21:30,005 --> 02:21:32,366 Este o diferen�� �ntre dorin�e �i nevoi. 1764 02:21:32,366 --> 02:21:33,846 Nevoile sunt o problem� serioas�. 1765 02:21:34,006 --> 02:21:37,047 Nevoile ne fac s� discut�m, 1766 02:21:37,047 --> 02:21:38,007 s� risc�m orice, 1767 02:21:38,007 --> 02:21:40,407 s� murim �i s� lupt�m, dac� este necesar. 1768 02:21:40,847 --> 02:21:42,568 De exemplu nevoile comunismului... 1769 02:21:43,768 --> 02:21:45,808 - Bun�. - Bun�. 1770 02:21:46,048 --> 02:21:47,129 Scuz�-m�. 1771 02:21:47,409 --> 02:21:48,649 Ai venit mai repede ast�zi acas�. 1772 02:21:49,249 --> 02:21:52,009 Da, a�a e. 1773 02:21:53,290 --> 02:21:54,170 Bun� Sara. 1774 02:21:54,410 --> 02:21:56,450 - Bun�. - Desenezi? 1775 02:21:56,450 --> 02:21:57,330 Da. 1776 02:21:57,691 --> 02:21:59,211 Hai s� mergem la plimbare. 1777 02:21:59,451 --> 02:22:00,611 Ura! 1778 02:22:00,851 --> 02:22:03,172 Un loc �ngr�dit nu e bun pentru un copil. 1779 02:22:04,132 --> 02:22:05,812 �i pentru creierele oamenilor. 1780 02:22:06,572 --> 02:22:08,733 Nevoile comunismului... 1781 02:22:08,973 --> 02:22:11,013 Am nevoie de m�ncare, de ap�.. 1782 02:22:11,013 --> 02:22:13,253 Sara, c�nd auzi asemenea t�mpenii... 1783 02:22:13,253 --> 02:22:15,254 Ai �njurat! 1784 02:22:15,254 --> 02:22:16,454 C�teodat� mai �mi scap�. 1785 02:22:16,454 --> 02:22:18,814 C�nd cineva te minte ca la gr�dini��, 1786 02:22:18,855 --> 02:22:21,415 - ce �i spui? - Mincinos tic�los! 1787 02:22:21,415 --> 02:22:22,335 Bun! 1788 02:22:22,335 --> 02:22:25,816 Acum hai s� ie�im la o plimbare. 1789 02:22:27,776 --> 02:22:30,377 - La revedere tuturor! - La revedere tuturor ! 1790 02:22:30,537 --> 02:22:33,017 E frig afar�, 1791 02:22:33,137 --> 02:22:36,258 deci lu�m haina ta cu noi. 1792 02:22:36,338 --> 02:22:39,298 Haide s� lu�m o gur� de aer. 1793 02:22:39,298 --> 02:22:40,859 Afar�, afar�... 1794 02:22:44,939 --> 02:22:47,940 - Ascult� Giulia... - �tiu, e o problem� pe care trebuie s� o rezolv. 1795 02:23:13,265 --> 02:23:16,985 Bun�. Luigi Pezzuco te rog. 1796 02:23:18,186 --> 02:23:19,786 Mul�umesc. 1797 02:23:59,553 --> 02:24:03,674 Am avut noroc de asemenea, doctorii �mi repet� mereu asta 1798 02:24:03,794 --> 02:24:08,275 c��iva milimetri �n plus �i mi-a� fi pierdut �i bra�ele. 1799 02:24:08,395 --> 02:24:12,956 �n schimb totul e bine. Aproape totul. 1800 02:24:13,356 --> 02:24:16,437 Chiar am �nt�lnit �i o femeie. Patrizia. 1801 02:24:17,557 --> 02:24:19,957 Las�-m� s� �i-o ar�t... 1802 02:24:20,757 --> 02:24:25,398 Am o poz� cu noi pe care ne-a f�cut-o cineva la o petrecere. 1803 02:24:27,319 --> 02:24:30,719 Trebuie s� fie pe aici... Iat-o! 1804 02:24:35,600 --> 02:24:38,441 E frumoas�. Felicit�ri! 1805 02:24:38,561 --> 02:24:43,042 Ne vom c�s�tori �n septembrie. 1806 02:24:43,162 --> 02:24:46,442 Vrem s� avem �i copii. 1807 02:24:46,562 --> 02:24:49,643 Vrei s� �tii cum? 1808 02:24:49,763 --> 02:24:54,964 �nceti�or, cu aten�ie. �i place totul la fel, a�a mi-a spus. 1809 02:24:55,084 --> 02:25:00,085 - Desigur. - Dar asta a fost posibil 1810 02:25:00,205 --> 02:25:03,246 mul�umit� mamei tale. 1811 02:25:03,366 --> 02:25:06,166 - Mamei mele? - Matteo... 1812 02:25:08,206 --> 02:25:10,807 Am c�teva caiete ca astea. 1813 02:25:14,808 --> 02:25:19,128 F�r� mama ta, m�na asta nu s-ar mai fi recuperat. 1814 02:25:20,929 --> 02:25:26,410 - A fost aici? - O dat� pe s�pt�m�n�. 1815 02:25:26,690 --> 02:25:27,890 Nu ai �tiut? 1816 02:25:28,170 --> 02:25:32,811 - Ba da. - �i nu numai m�na mi s-a vindecat. 1817 02:25:33,171 --> 02:25:37,772 �i creierul. Nu am mai citit niciodat� poezii. 1818 02:25:38,372 --> 02:25:40,292 Ascult�: 1819 02:25:40,853 --> 02:25:43,453 "Ettore, vei fi onorat cu lacrimi" 1820 02:25:43,653 --> 02:25:47,254 "�ura unde sf�ntul s�nge l-ai v�rsat pentru minciunile patriei tale ..." 1821 02:25:47,454 --> 02:25:49,134 Ce-am scris aici? 1822 02:25:49,334 --> 02:25:53,215 "P�n� c�nd apusul str�luce�te peste nenorocirile umanit��ii". 1823 02:26:49,786 --> 02:26:52,066 Doctor Carati? 1824 02:26:53,426 --> 02:26:57,147 Ce surpriz�! Ce mai faci? 1825 02:26:57,267 --> 02:26:59,307 - Bine. Tu? - Bine. 1826 02:26:59,307 --> 02:27:01,588 - Barba? - Sara mi-a spus c� miroase. 1827 02:27:01,868 --> 02:27:03,988 - C� miroase? - Da, deci am dat-o jos. 1828 02:27:04,108 --> 02:27:08,269 - Am un cadou pentru ea. - Mul�umesc. Ce e �n el ? 1829 02:27:08,389 --> 02:27:12,990 - O p�pu��, ca s� te po�i juca �i tu. - Ce dr�gu�! 1830 02:27:13,110 --> 02:27:17,351 - Ai trecut prin Roma? - Da, dar nu am fost pe acas�. 1831 02:27:19,191 --> 02:27:22,392 - Ce-i cu fotografiile astea? - Pacien�ii mei le-au f�cut. 1832 02:27:22,512 --> 02:27:24,272 Organizez o expozi�ie. 1833 02:27:24,632 --> 02:27:26,593 - Da? - Da. 1834 02:27:29,713 --> 02:27:33,114 �tiai c� mama l-a ajutat pe Luigi, 1835 02:27:33,234 --> 02:27:36,914 - colegul meu din scaunul cu rotile? - Da, �tiam. 1836 02:27:43,876 --> 02:27:47,276 - Cine e �stat? -Mentorul meu, Franco Basaglia. 1837 02:27:48,717 --> 02:27:50,597 �la care vroia s� vad� to�i nebunii liberi? 1838 02:27:50,597 --> 02:27:52,637 Are sentimentul �sta ciudat c� 1839 02:27:52,637 --> 02:27:55,758 mentalitatea bolnav� a oamenilor este prizoniera mentalit��ii lor, 1840 02:27:55,958 --> 02:27:59,719 �i c� boala aceast� mintal� nu este o crim� pentru care s� pl�te�ti. Un tip ciudat, nu e a�a? 1841 02:28:04,880 --> 02:28:09,761 - Ce mai face tata? - Ar trebui s� mergi s�-l vezi. 1842 02:28:09,881 --> 02:28:11,881 Da. 1843 02:28:12,001 --> 02:28:13,921 O voi face. 1844 02:28:16,282 --> 02:28:18,522 Deja m� g�ndisem. 1845 02:28:21,043 --> 02:28:24,764 - Hai s� o vedem pe Giorgia. - Desigur. Cum se mai simte? 1846 02:28:25,724 --> 02:28:27,844 Mai bine. 1847 02:28:28,444 --> 02:28:33,725 Poate o vom elibera. O facem c�t mai repede posibil, 1848 02:28:33,845 --> 02:28:36,886 �i �i plas�m �n case micu�e. 1849 02:28:37,006 --> 02:28:41,527 - Ce e �n neregul� cu ei? - Odat� au fost to�i schizofrenici. 1850 02:28:41,647 --> 02:28:46,408 - Ceea ce nu �nseamn� nimic. - �nseamn� c� au fost rup�i �n dou�.. 1851 02:28:46,528 --> 02:28:51,088 Cine nu e? E�ti tu numai ujn poli�ist? Sunt eu numai un doctor? 1852 02:28:51,449 --> 02:28:53,209 Adev�rul e c� nu �tim �ndeajuns despre aceast� problem�. 1853 02:28:53,369 --> 02:28:56,890 Dar un lucru e sigur au suferit de "boala mintal� a spitalului". 1854 02:28:57,010 --> 02:28:58,570 Cum �i tratezi? 1855 02:28:58,850 --> 02:29:00,490 Deschidem departamente. 1856 02:29:10,772 --> 02:29:14,613 - Te voi a�tepta �n biroul meu. - M� p�r�se�ti? 1857 02:29:15,853 --> 02:29:20,014 - Ce a� putea s� �i spun? - Poate ��i va spune ea ceva. 1858 02:29:39,258 --> 02:29:41,818 Bun� Giorgia. 1859 02:29:49,419 --> 02:29:52,100 �mi pare bine s� te v�d din nou. 1860 02:30:25,906 --> 02:30:28,227 E�ti bine? 1861 02:30:31,187 --> 02:30:34,828 Ai dreptate, e o �ntrebare t�mpit�. 1862 02:30:36,788 --> 02:30:38,749 Ce �nseamn�? 1863 02:30:41,309 --> 02:30:46,310 Nicola mi-a spus c� nu po�i s� ie�i. S� mergem dup� o �nghe�at�? 1864 02:30:46,670 --> 02:30:50,071 O s� ne uit�m �i dup� un tonomat. 1865 02:30:51,031 --> 02:30:53,832 ��i pl�cea muzica. 1866 02:30:59,513 --> 02:31:02,313 Mi s-a spus c� cite�ti. 1867 02:31:03,834 --> 02:31:06,314 ��i plac c�r�ile. 1868 02:31:08,194 --> 02:31:10,195 Ce cite�ti? 1869 02:31:14,155 --> 02:31:17,156 Ce cuvinte pot s� ajung� la creierul t�u? 1870 02:31:26,438 --> 02:31:31,239 Nu po�i s� m� ascul�i. Sunetele! Aerul! 1871 02:31:31,399 --> 02:31:35,640 Aten�ie! Nimic. Nimic nu ajunge la tine. 1872 02:31:36,480 --> 02:31:39,480 E�ti absent� mintal. 1873 02:31:41,041 --> 02:31:43,041 Absent�! 1874 02:31:45,881 --> 02:31:48,802 De parc� nu �tiam... 1875 02:31:55,123 --> 02:31:58,724 ��i aminte�ti vara aceea? 1876 02:32:01,684 --> 02:32:04,405 Cum erai tu? 1877 02:32:07,846 --> 02:32:10,286 Cum eram eu? 1878 02:32:25,489 --> 02:32:29,290 Mai nebunul Matteo... 1879 02:32:32,090 --> 02:32:33,930 Giorgia! 1880 02:32:38,811 --> 02:32:42,292 - Crezi c� va reu�i? - Cu siguran��, vei vedea. 1881 02:32:43,492 --> 02:32:46,773 Mi-a amintit o dat�... Odat� de sta�ia aceea... 1882 02:32:46,973 --> 02:32:51,774 - Da? - C�nd am ascultat la tonomat. 1883 02:32:52,854 --> 02:32:57,255 - S-a �ntors �i s-a uitat la mine. - Erai pu�in �ndr�gostit de ea... 1884 02:32:57,375 --> 02:33:01,176 - Ai fost! - Am�ndoi am fost. 1885 02:33:01,536 --> 02:33:04,536 - Ce c�ntec era? - "A Chi" de Fausto Leali. 1886 02:33:05,736 --> 02:33:07,937 (singing) A chi! 1887 02:33:08,057 --> 02:33:12,698 A chi! 1888 02:33:15,978 --> 02:33:18,139 Nicola! 1889 02:33:34,542 --> 02:33:36,702 Tat�l t�u... 1890 02:33:55,626 --> 02:33:58,506 Po�i s� te calmezi? 1891 02:34:02,067 --> 02:34:05,188 Calmeaz�-te, nu te urm�re�te nimeni. 1892 02:34:10,229 --> 02:34:11,429 Vrei s� conduci? 1893 02:34:12,829 --> 02:34:15,630 - Tocmai �i-am spus s� �ncetine�ti. -A�a conduc eu! 1894 02:34:17,110 --> 02:34:20,111 - Du-te dracului! - Giulia, te rog... 1895 02:34:20,111 --> 02:34:22,431 Sunt �ngrijorat� pentru Sara. Ai �n�eles? 1896 02:34:23,431 --> 02:34:25,432 Ai �n�eles? 1897 02:34:30,592 --> 02:34:33,393 De ce nu �i r�spunzi? 1898 02:34:34,153 --> 02:34:37,634 - �i-a vorbit! - A�a conduc eu, Giulia. 1899 02:34:37,754 --> 02:34:41,995 Opre�te dracului ma�ina! Opre�te-te! 1900 02:34:43,275 --> 02:34:45,955 Opre�te ma�ina! Trage pe dreapta! 1901 02:34:46,075 --> 02:34:49,796 Bine, calmeaz�-te. Voi opri oric�nd voi putea. 1902 02:34:57,958 --> 02:35:00,838 Ce dracu faci? 1903 02:35:02,879 --> 02:35:04,879 �ntoarce-te! 1904 02:35:06,679 --> 02:35:10,080 �ntoarce-te! Matteo! 1905 02:36:17,013 --> 02:36:19,573 Mul�umesc pentru c� ai venit. 1906 02:36:19,893 --> 02:36:21,893 Bun�. 1907 02:36:24,014 --> 02:36:25,854 Mul�umesc. 1908 02:36:33,256 --> 02:36:37,977 - Cum se simte mama ta? - Po�i s� o vezi. 1909 02:36:41,097 --> 02:36:43,898 - Bun�. - Bun�, eu sunt Francesca. 1910 02:36:52,859 --> 02:36:57,060 - Poli�i�tii sunt ocupa�i. - Dar mi-a spus c� va veni. 1911 02:36:57,180 --> 02:37:01,661 Va veni, dac� poate. Dar de ce nu vii cu mine la Milan? 1912 02:37:02,541 --> 02:37:07,182 - Francesca poate s� o fac�. - Nu, trebuie s� r�m�n din cauza locului de munc�. 1913 02:37:07,302 --> 02:37:09,382 �tiu c� f�r� tine �coala se va ruina, 1914 02:37:09,622 --> 02:37:11,943 dar trebuie s� ai grij� de tine. 1915 02:37:12,223 --> 02:37:15,304 De fapt da. Munca m� ajut�. 1916 02:37:18,344 --> 02:37:21,385 - Giulia? Cafea? - Merg s� fac c�teva . 1917 02:37:21,505 --> 02:37:23,705 Nu, le fac eu. 1918 02:37:25,826 --> 02:37:28,706 - Vrea cineva cafea? - Da mul�umesc. 1919 02:37:34,507 --> 02:37:37,548 Francesca, unde e ma�ina de f�cut cafea? 1920 02:37:37,668 --> 02:37:40,028 �n dulap. 1921 02:37:41,228 --> 02:37:43,149 Cel�laltul. 1922 02:37:48,670 --> 02:37:52,030 Nicola spune c� vei fi Ministrul Trezoreriei �n 10 ani. 1923 02:37:52,151 --> 02:37:53,631 A�a a spus? 1924 02:37:54,071 --> 02:37:58,192 Deocamdat� muncesc pentru Banca Italiei. 1925 02:37:58,312 --> 02:38:03,353 - Ca s� fiu ministru ar trebui s� �mi schimb cariera. - Adic�? 1926 02:38:03,473 --> 02:38:07,593 Mini�tri sunt politicieni. 1927 02:38:08,033 --> 02:38:09,674 Eu sunt doar un tehnician. 1928 02:38:10,234 --> 02:38:14,395 E�ti modest. Nicola mi-a spus c� e�ti mai inteligent dec�t el. 1929 02:38:14,515 --> 02:38:17,915 �i dac� el a spus-o... 1930 02:38:18,035 --> 02:38:21,036 - Nicola e mai nebun dec�t pacien�ii lui. - E adev�rat. 1931 02:38:21,236 --> 02:38:23,957 E�ti a�a de st�ngaci! 1932 02:38:24,517 --> 02:38:27,197 - Tu ce faci? - Tocmai am terminat liceul. 1933 02:38:28,357 --> 02:38:31,958 Voi studia Literatura. 1934 02:38:31,958 --> 02:38:36,039 Vreau s� fiu un arheolog �i vreau s� v�d lumea de asemenea . 1935 02:38:36,399 --> 02:38:38,159 E un lucru bun. 1936 02:38:38,839 --> 02:38:41,320 Sunt un pilot pe o distan�� medie. 1937 02:38:41,880 --> 02:38:44,160 Sunt un excelent buc�tar �i c�nt la vioar�. 1938 02:38:44,280 --> 02:38:45,361 Altceva? 1939 02:38:45,561 --> 02:38:50,642 - M� plictisesc imediat. - Te plictise�ti acum? 1940 02:38:50,642 --> 02:38:53,802 Nu, fac cafea, fac dulciuri cu Sara, 1941 02:38:53,882 --> 02:38:59,083 - �i vorbesc cu Banca Italiei. - Bine. 1942 02:38:59,243 --> 02:39:01,003 E ceva... 1943 02:39:07,365 --> 02:39:09,645 - M�tu�o? - VIn. 1944 02:39:09,645 --> 02:39:11,245 Vezi c�t de multe pr�jituri am f�cut! 1945 02:39:11,766 --> 02:39:16,126 E�ti a�a bun�... Mai vrei pl�m�deal�? 1946 02:39:16,966 --> 02:39:20,407 - �mi dai o pr�jitur�? - Carlo, pleac�! 1947 02:39:21,887 --> 02:39:27,128 Francesca e bun� cu copiii. Eu nu sunt. 1948 02:39:28,369 --> 02:39:33,530 - Nu sunt bun�. - Nu e o singur� cale pentru a fi o bun� mam�. 1949 02:39:33,890 --> 02:39:36,930 Nu am fost o mam� bun� pentru Matteo. 1950 02:39:37,090 --> 02:39:40,731 Sau cel pu�in nu am fost mama pe care �i-a dorit-o. 1951 02:39:40,851 --> 02:39:44,852 Ba nu ai fost o mam� bun�, se poate vedea �n Nicola. 1952 02:39:45,652 --> 02:39:47,652 Scuz�-m�. 1953 02:39:50,053 --> 02:39:52,453 - Merg s� aduc ni�te lapte. - Mai este �n frigider. 1954 02:39:53,373 --> 02:39:56,214 Este o gr�mad� de oameni. Nu este de ajuns. 1955 02:40:00,055 --> 02:40:03,335 - Merg dup� lapte. - Merg eu. 1956 02:40:03,895 --> 02:40:06,496 Pot s� plec din casa asta pentru o vreme? 1957 02:40:09,016 --> 02:40:10,537 �mi cer scuze. 1958 02:40:11,737 --> 02:40:14,977 Iart�-m� iubire. Iart�-m�. 1959 02:40:38,702 --> 02:40:42,943 - Ai �nt�rziat. - Am avut ni�te probleme pe acas�. 1960 02:40:43,063 --> 02:40:47,063 E periculos pentru mine s� a�tept aici. 1961 02:40:47,904 --> 02:40:51,344 Am o geant�, am un aer suspect. 1962 02:40:51,464 --> 02:40:52,545 Ai adus cheile? 1963 02:40:53,025 --> 02:40:55,945 Sunt �n�untru, �mpreun� cu banii �i documentele. 1964 02:40:56,185 --> 02:40:59,626 �i cu arma. Po�i s� o folose�ti? 1965 02:41:00,426 --> 02:41:03,026 - Nu. - Vei �nv��a. 1966 02:42:40,085 --> 02:42:43,365 Las�-m� s� trec! Las�-m� s� trec! 1967 02:42:43,846 --> 02:42:47,086 Nicola, las�-m� s� plec! 1968 02:42:49,767 --> 02:42:52,047 Las�-m� s� plec! 1969 02:42:54,768 --> 02:42:58,368 - Las�-m� s� trec! - Te-ai g�ndit la fiica ta? 1970 02:42:59,448 --> 02:43:01,729 Las�-m� s� plec! 1971 02:43:02,409 --> 02:43:05,570 - Las�-m� s� plec! - De ce? 1972 02:43:19,132 --> 02:43:21,413 Las�-m� s� plec! 1973 02:43:23,173 --> 02:43:25,333 Las�-m� s� plec! 1974 02:44:03,381 --> 02:44:08,381 (Tv) "Grupul a fost acuzat de a fi o grupare �narmat�..." 1975 02:44:08,581 --> 02:44:13,582 "...cu structur� paramilitar� �i posesie de arme de foc." 1976 02:44:14,023 --> 02:44:18,423 (Tv) "The DIGOS of Turin a dezv�luit identitatea a 5 persoane..." 1977 02:44:18,543 --> 02:44:22,544 "...3 b�rba�i �i 2 femei care frecventau ascunz�toarea Brig�zilor Ro�ii..." 1978 02:44:22,664 --> 02:44:26,065 "...care a fost g�sit� �n Turin, �n "Corso Bernardino Telesio". 1979 02:44:26,225 --> 02:44:30,026 (Tv) "Unul dintre suspec�i a refuzat s� r�spund�..." 1980 02:44:30,146 --> 02:44:32,706 "...judec�torilor." 1981 02:44:32,826 --> 02:44:38,587 (Tv) "Inculpa�ii sunt acuza�i de �ncercare de a distruge..." 1982 02:44:38,707 --> 02:44:42,508 "...Statul �i intitu�iile sale." 1983 02:44:42,828 --> 02:44:46,989 Vreau mai mult. 1984 02:44:48,109 --> 02:44:53,470 Mai d�-mi o buc��ic� din gazel�. 1985 02:44:53,710 --> 02:44:59,191 Desigur, leu�ul meu. Tata merge s� ��i aduc�. 1986 02:45:07,193 --> 02:45:09,833 Vreau s� renun� la scrim�. 1987 02:45:14,114 --> 02:45:17,715 -Vreau s� numai vorbim de lec�iile de scrim�. - Ce? 1988 02:45:17,835 --> 02:45:21,075 M-ai �ntrebat, acum vei! 1989 02:45:40,479 --> 02:45:45,280 - Unde e mami? - Mami a plecat. A plecat. 1990 02:45:51,401 --> 02:45:53,481 �mi pare r�u Sara. 1991 02:45:55,122 --> 02:45:57,402 Am f�cut o gre�eal�. 1992 02:45:59,402 --> 02:46:01,763 Sara, te rog! 1993 02:46:02,683 --> 02:46:05,243 Hai s� ne �mp�c�m. 1994 02:46:11,765 --> 02:46:17,286 Salut! Unu! Doi! Trei! Patru! Cinci! �ase! 1995 02:46:17,526 --> 02:46:19,606 Jos! La p�m�nt! 1996 02:46:21,247 --> 02:46:24,247 Un pas �nainte! Unul �napoi! 1997 02:46:24,767 --> 02:46:27,928 Genoflexiune! La p�m�nt! 1998 02:46:28,728 --> 02:46:31,929 Un pas �nainte! Unul �napoi! 1999 02:46:34,049 --> 02:46:37,810 Ast�zi e�ti pu�in dezorientat. 2000 02:46:37,930 --> 02:46:43,491 S� re�ncepem. Bra�ele �n linie. Uit�-te la mine! 2001 02:46:43,611 --> 02:46:47,732 Bra�ele �n linie! Prima pozi�ie! Salut, liber! 2002 02:46:47,852 --> 02:46:53,573 Unu! Doi! Trei! Patru! Cinci! �ase! Jos! La p�m�nt! 2003 02:46:54,613 --> 02:47:00,054 Prim�vara lui 1980 2004 02:47:01,694 --> 02:47:04,455 Vrei, Tommaso... 2005 02:47:05,535 --> 02:47:08,735 - ...Carlo. - Poftim? 2006 02:47:08,855 --> 02:47:11,976 Carlo Tommasi, nu Tommaso Carli. 2007 02:47:12,096 --> 02:47:16,937 - Scuze. Vrei, Carlo Carati... - Nu, Carlo Tommasi. 2008 02:47:17,057 --> 02:47:21,378 - �i Francesca Carati. - Mai este �i un b�rbat Carati. 2009 02:47:21,498 --> 02:47:26,659 Eu sunt. Eu sunt Nicola Carati, fratele miresei Francesca Carati. 2010 02:47:26,779 --> 02:47:29,859 Tu e�ti... scuze. 2011 02:47:29,979 --> 02:47:33,420 Tu e�ti fratele miresei. Felicit�ri! 2012 02:47:33,540 --> 02:47:38,741 Atunci ar trebui s� stai unde st� fata asta cu cunun�. 2013 02:47:39,541 --> 02:47:43,822 - De fapt... - Sunt cavalerul de onoare. Carlo e prietenul meu. 2014 02:47:43,942 --> 02:47:48,623 E�ti cavalerul de onoare �i SORA miresei! 2015 02:47:50,783 --> 02:47:54,864 -Este o coinciden��. - Nu este ilegal. 2016 02:47:56,905 --> 02:47:58,625 S� �ncepem din nou. 2017 02:47:58,745 --> 02:48:03,466 Vrei tu, Carlo Tommasi, s� te �nsori cu... 2018 02:48:03,586 --> 02:48:08,507 Francesca Carati? 2019 02:48:09,827 --> 02:48:11,427 Da. 2020 02:48:11,547 --> 02:48:14,068 E un �nceput bun! 2021 02:48:15,788 --> 02:48:20,789 Vrei tu, Francesca Carati, s� te m�ri�i cu... 2022 02:48:20,909 --> 02:48:24,550 - Carlo Tommasi? - Da. 2023 02:48:26,830 --> 02:48:29,671 Vre�i s� v� pune�i inelele? 2024 02:48:30,551 --> 02:48:34,512 - Cu grij�... - Scuze, este prima mea c�s�torie! 2025 02:48:35,192 --> 02:48:36,392 �i a mea de asemenea! 2026 02:49:24,601 --> 02:49:27,082 O via�� �ndelungat� noului cuplu! 2027 02:49:27,202 --> 02:49:29,162 Ura! 2028 02:49:42,925 --> 02:49:45,925 Hai s�-mi �nt�lne�ti prietenele. 2029 02:49:46,045 --> 02:49:50,166 - Nu, Francesca! - Doar cinci minute! 2030 02:49:52,486 --> 02:49:56,007 - Ele iubesc ochiii alba�tri! - Nu din nou! 2031 02:49:56,127 --> 02:49:58,287 Fratele meu Matteo. 2032 02:49:58,407 --> 02:50:01,728 Carlotta, Teresa... 2033 02:50:08,689 --> 02:50:10,490 L�sa�i-m� s� v� ar�t ceva... 2034 02:50:18,131 --> 02:50:20,452 - Sara! - Nepoata mea Sara. 2035 02:50:20,812 --> 02:50:22,412 D�-mi un pupic. 2036 02:50:35,254 --> 02:50:38,255 Este o nunt� frumoas�. 2037 02:50:40,175 --> 02:50:44,096 - C�nd te vei c�s�tori? - Cine m-ar vrea pe mine? 2038 02:50:44,216 --> 02:50:48,537 E�ti o bun� prad�! Departamentul special al corpului lucrat! 2039 02:50:48,657 --> 02:50:53,258 - Aristocra�ie lucrat�! - Am fost o bun� prad�. 2040 02:50:54,018 --> 02:50:58,659 - Ce vrei s� spui? - Am primit asta. 2041 02:51:10,501 --> 02:51:15,262 - E�ti concediat? - Aproape: de prisos �n ultimele ore. 2042 02:51:15,382 --> 02:51:18,463 - Au trimis 23,000 de scrisori ca aceasta. - Nu po�i s� faci nimic? 2043 02:51:18,583 --> 02:51:23,183 - Am fost �n grev� o lun�. - Ai spus c� vei fi �n siguran��. 2044 02:51:23,303 --> 02:51:28,464 Hai s� vorbim mai t�rziu despre asta. Este nunta lui Carlo. 2045 02:51:32,665 --> 02:51:34,666 Cite�te asta. 2046 02:51:49,068 --> 02:51:52,869 Studiezi asemenea lucruri la Banca Italiei? 2047 02:51:52,989 --> 02:51:57,190 - Mai mult sau mai pu�in. - Deci? Ce �nseamn� asta ? 2048 02:51:59,630 --> 02:52:02,231 FIAT-ul este dator cu 7,000 de miliarde de lire. 2049 02:52:02,351 --> 02:52:07,712 Alt� fabric� este �ntr-o situa�ie �i mai rea. Nu produc �ndeajuns. 2050 02:52:07,832 --> 02:52:11,513 - Nu sunt competitivi. - �i atunci? 2051 02:52:11,633 --> 02:52:16,353 - Muncitorii pot c�tiga. - Este p�rerea lui. 2052 02:52:16,473 --> 02:52:20,754 - Din p�cate, nu este. - Dar sunt Sindicatele! 2053 02:52:22,995 --> 02:52:27,436 Nu pot s� fac� nimic. Oamenii sunt speria�i, egoi�ti. 2054 02:52:27,556 --> 02:52:31,676 Carlo, nu pot s� �l concedieze ca �n 1800! 2055 02:52:31,796 --> 02:52:36,917 Industria este restructurat�. 2056 02:52:37,037 --> 02:52:42,238 Au mai t�iat din cheltuieli ca s� devin� mai competitivi. 2057 02:52:42,358 --> 02:52:44,959 - Cui �i pas�! - �tiu. 2058 02:52:44,959 --> 02:52:47,359 Noi trebuie s� pl�tim pentru incapacitatea lor? 2059 02:52:47,479 --> 02:52:52,640 - Cui �i pas� dac� sistemul explodeaz�? - Haide, c� nu explodeaz�. 2060 02:52:52,840 --> 02:52:57,121 Dac� explodeaz� va fi �nlocuit cu altceva. Vreo idee? 2061 02:52:57,241 --> 02:53:00,002 Eu? Tu e�ti expertul! 2062 02:53:00,122 --> 02:53:05,843 Gata cu certurile! Asta e o zi fericit�! 2063 02:53:06,643 --> 02:53:08,043 Termina�i-o. 2064 02:53:13,524 --> 02:53:16,605 Este deviza muncitorilor! 2065 02:53:16,725 --> 02:53:20,526 �n c��iva ani nimeni nu �i va aduce aminte de noi. 2066 02:53:20,646 --> 02:53:24,846 Nu ��i f� griji doctore, nu m� vor avea! 2067 02:53:24,966 --> 02:53:30,607 Nu voi sta acas� s� pl�ng. �mi voi c�uta altceva de munc�. 2068 02:53:30,728 --> 02:53:35,888 Dac� nu voi g�si, voi inventa una . Pot s� repar robinete, TV, centrale. 2069 02:53:36,008 --> 02:53:39,489 Casele sunt pline cu asemenea lucruri 2070 02:53:39,609 --> 02:53:45,010 - Cineva trebuie s� le repare! Eu o voi face. - Bine! 2071 02:53:46,170 --> 02:53:50,171 Cel pu�in voi locui cu el, voi purta p�l�ria lui Napoleon 2072 02:53:50,291 --> 02:53:52,932 �i voi dansa tango! 2073 02:53:54,212 --> 02:53:58,293 Vreau s� dansez! Haide! 2074 02:53:58,533 --> 02:54:01,773 Haide�i, la�ilor! 2075 02:54:02,734 --> 02:54:04,734 Hai s� dans�m! 2076 02:54:09,215 --> 02:54:11,895 - �tii "Anatomia"? - Ce? 2077 02:54:12,015 --> 02:54:14,296 (singing) Anatomy! - "Amado Mio"! 2078 02:54:14,296 --> 02:54:15,656 Asta e! 2079 02:54:21,977 --> 02:54:25,578 Doamna Tommasi, �mi acorda�i acest dans? 2080 02:54:34,500 --> 02:54:36,780 Ai grij� de mama mea! 2081 03:02:09,388 --> 03:02:11,988 ...�i �i petrece tot timpul 2082 03:02:12,228 --> 03:02:14,348 st�nd pe cap, uite a�a 2083 03:02:14,828 --> 03:02:17,188 Torino, vara anului 1982 2084 03:02:18,388 --> 03:02:20,108 cu picioarele pe perete. 2085 03:02:20,388 --> 03:02:23,668 Apoi se opre�te �i merge. 2086 03:02:24,108 --> 03:02:26,948 E minunat. Apoi c�nd �l �nt�lnesc 2087 03:02:27,188 --> 03:02:30,668 spun "Bun� Mimmo" �i el �mi d� un picior.. 2088 03:02:31,268 --> 03:02:33,668 .. �i merge. Uite, baloanele! 2089 03:02:34,908 --> 03:02:36,068 ��i cump�r unul. 2090 03:02:37,588 --> 03:02:39,268 Ce culoare vrei? Albastru. 2091 03:02:39,468 --> 03:02:40,988 Sigur, e culoarea ta. 2092 03:02:42,708 --> 03:02:45,508 Bun� ziua. Ne da�i un balon albastru? Sigur. 2093 03:02:46,268 --> 03:02:47,468 Deci? 2094 03:02:48,028 --> 03:02:50,188 E�ti bucuroas� c� s-a terminat �coala? 2095 03:02:50,388 --> 03:02:52,748 Nu. De ce nu? E vacan��. 2096 03:02:53,628 --> 03:02:55,788 Unde mergi anul �sta, la mare sau la munte? 2097 03:02:56,028 --> 03:02:57,228 C�nd se �ntoarce mama? 2098 03:02:58,788 --> 03:03:00,788 Nu �tiu, Sara. �tii c� nu �tiu. 2099 03:03:01,108 --> 03:03:02,548 Monica spune c� atunci c�nd ta�ii spun a�a 2100 03:03:02,748 --> 03:03:04,868 �nseamn� c� mama a murit. 2101 03:03:05,068 --> 03:03:06,228 Ce prostie! 2102 03:03:06,428 --> 03:03:08,828 O ascul�i pe Monica! Ce prostie! 2103 03:03:09,668 --> 03:03:11,068 Dac� mama a murit trebuie s�-mi spui. 2104 03:03:12,388 --> 03:03:13,948 Bine�n�eles c� �i-a� spune. 2105 03:03:20,468 --> 03:03:21,828 De ce i-ai dat drumul? 2106 03:03:22,028 --> 03:03:25,588 A�a, dac� ai spus o minciun�, o s� mearg� la mama. 2107 03:03:39,588 --> 03:03:41,028 Ne scuz�m pentru �nt�rziere. 2108 03:03:41,228 --> 03:03:43,228 Locomotiva va ajunge �n c�teva minute 2109 03:03:43,428 --> 03:03:45,788 �n Torino, la Porta Nuova. 2110 03:03:47,268 --> 03:03:49,989 Ne scuz�m din nou pentru deranj. 2111 03:04:26,549 --> 03:04:28,829 �n Liban, israelienii au �nconjurat 2112 03:04:29,029 --> 03:04:31,709 teritoriile palestiniene �n Beirut. 2113 03:04:32,029 --> 03:04:33,309 Arafat a cerut... 2114 03:04:33,549 --> 03:04:35,269 Barbara Mellecca. 2115 03:04:36,069 --> 03:04:37,589 �n Falklands 2116 03:04:37,789 --> 03:04:41,149 englezii sun la 4 km dep�rtare de Port Stanley. 2117 03:04:41,389 --> 03:04:42,789 Roberta de Angelis. 2118 03:04:46,189 --> 03:04:47,589 Paola Riviello. 2119 03:04:48,909 --> 03:04:51,309 Statele Unite ale Americii 2120 03:04:53,229 --> 03:04:54,869 Celia Bobak. 2121 03:05:00,909 --> 03:05:02,709 Pentru a reduce deficitul, guvernul propune 2122 03:05:02,909 --> 03:05:05,389 t�ieri de buget 2123 03:05:05,589 --> 03:05:06,909 �i noi taxe. 2124 03:05:14,309 --> 03:05:16,789 Patrizio Peci declar� �n cazul Moro... 2125 03:05:42,910 --> 03:05:45,790 Cine e? M� scuza�i, sunt vecina dvs. 2126 03:05:46,230 --> 03:05:48,110 Vreau s� v� cer o favoare. 2127 03:05:48,750 --> 03:05:50,150 O clip�. 2128 03:05:59,030 --> 03:06:01,430 M� scuza�i, credeam c� domnii Randis erau acas�.. 2129 03:06:01,710 --> 03:06:05,230 Nu, au plecat pentru dou� s�pt�m�ni. Sunt musafira lor. 2130 03:06:05,710 --> 03:06:06,870 �i dvs sunte�i profesoar�? 2131 03:06:07,070 --> 03:06:10,150 Da, am venit pentru examene. 2132 03:06:10,390 --> 03:06:11,870 Sunt din Udine. 2133 03:06:12,830 --> 03:06:14,550 So�ul meu a uitat s� cumpere lapte. 2134 03:06:14,750 --> 03:06:17,430 Avem o feti��. Vroiam s� �tiu dac� din �nt�mplare ave�i ni�te lapte? 2135 03:06:17,630 --> 03:06:19,150 Nu, �mi pare r�u. 2136 03:06:19,390 --> 03:06:22,030 Frigiderul e gol, n-am avut timp.. 2137 03:06:22,270 --> 03:06:24,270 Nu conteaz�, e vina lui, o s� mearg� s� cumpere. 2138 03:06:24,870 --> 03:06:26,630 Cum se spune "cine n-are cap, are picioare"... 2139 03:06:27,790 --> 03:06:29,790 Oricum, bine a�i venit! Mul�umesc. 2140 03:06:32,630 --> 03:06:34,110 Sara, ce faci descul��? Intr� imediat �napoi! 2141 03:06:35,590 --> 03:06:36,470 �i numele ei e Sara? 2142 03:06:37,910 --> 03:06:40,230 De ce, ave�i �i dvs o feti�� cu acela�i nume? 2143 03:06:40,750 --> 03:06:43,790 Nu, sora mea are. Numele ei e Sara. 2144 03:06:44,030 --> 03:06:45,230 �i ea e la fel de neast�mp�rata? 2145 03:06:46,590 --> 03:06:47,870 Nu... Da.. 2146 03:06:48,390 --> 03:06:49,230 Nu. 2147 03:06:58,550 --> 03:07:00,030 Era vocea lui Silver 2148 03:07:01,350 --> 03:07:04,470 au trebuit doar c�teva cuvinte s� m� conving� 2149 03:07:04,950 --> 03:07:08,150 c� nu m-a� fi mi�cat pentru tot aurul din lume. 2150 03:07:08,790 --> 03:07:09,871 Am r�mas acolo 2151 03:07:10,511 --> 03:07:12,151 tremur�nd, 2152 03:07:12,391 --> 03:07:15,551 ascult�nd, �ngrozit. 2153 03:07:57,551 --> 03:07:58,831 A sosit aici diminea�a, 2154 03:07:59,071 --> 03:08:00,871 �n jur de ora 7. 2155 03:08:01,751 --> 03:08:04,351 Dar nu era nimeni aici. Eu ajung mereu primul. 2156 03:08:05,751 --> 03:08:07,631 P�rea o fantom�. 2157 03:08:07,871 --> 03:08:10,551 Cine i-a spus c� lucr�m aici? 2158 03:08:13,551 --> 03:08:17,351 Deci? Nu m� �ntrebi cum era, cum arat�? Cum era �mbr�cat�? 2159 03:08:17,631 --> 03:08:18,951 Nu vreau s� �tiu nimic. 2160 03:08:21,111 --> 03:08:24,271 Vreau s� spun.. la �nceput nici n-am recunoscut-o, are p�rul negru. 2161 03:08:24,471 --> 03:08:26,191 N-am chef s� vorbesc de asta. 2162 03:08:30,351 --> 03:08:31,951 Vrea s-o vad� pe Sara. 2163 03:08:35,791 --> 03:08:37,871 Doar de la distan��. 2164 03:08:38,071 --> 03:08:40,951 N-o s�-i vorbeasc�, n-o s� se apropie. Vrea doar s-o vad�. 2165 03:08:41,191 --> 03:08:43,391 Ai o �igar�? Te-ai apucat de fumat? 2166 03:08:43,591 --> 03:08:46,031 Nu. Ce i-ai spus? 2167 03:08:46,631 --> 03:08:49,751 Nimic.Cu Giulia n-are sens s� te cer�i, parc� nu ai �ti.. 2168 03:08:50,032 --> 03:08:52,472 A venit, mi-a fixat �nt�lnirea �i a plecat. 2169 03:08:53,032 --> 03:08:55,472 Nici m�car o str�ngere de m�n�"Ce mai faci", "ce nu mai faci".. 2170 03:08:56,232 --> 03:08:58,592 Acum e�ti dulgher? Nimic. 2171 03:09:00,072 --> 03:09:01,512 C�nd v� �nt�lni�i? 2172 03:09:01,912 --> 03:09:03,752 Poim�ine, �n timpul finalei. 2173 03:09:05,072 --> 03:09:08,112 Care final�? Nicola! Final� de fotbal! 2174 03:09:08,352 --> 03:09:10,352 Italia e �n final�.Pe ce planet� tr�ie�ti? 2175 03:09:10,552 --> 03:09:14,512 .. Zoff. Carl Heinz, Forster, Breitner... 2176 03:09:14,712 --> 03:09:16,152 Ascult� partid�.. 2177 03:09:18,552 --> 03:09:20,272 Uite, hienele. 2178 03:09:20,632 --> 03:09:22,872 Hyenas. Hyaena ridens. 2179 03:09:23,432 --> 03:09:26,272 Parc� r�de... E vesel�. 2180 03:09:26,952 --> 03:09:28,552 Ca s�-�i arate din�ii. Un ren! 2181 03:09:30,792 --> 03:09:33,592 Am v�zut mul�i c�nd am fost �n Norvegia. 2182 03:09:33,872 --> 03:09:36,072 Uite un mistre�. 2183 03:09:36,272 --> 03:09:38,312 Nu e mistre�, e un facocer 2184 03:10:01,072 --> 03:10:05,032 �l ceama Fritz. �l ceama Fritz �i e foarte ascult�tor. 2185 03:10:05,232 --> 03:10:09,432 A tr�it �n Stupingii 25 de ani �i �n 4 noiembrie 1846 2186 03:10:10,192 --> 03:10:12,592 �i-a omor�t paznicul. 2187 03:10:26,712 --> 03:10:29,832 Astea toate sunt p�s�ri. Un vultur, 2188 03:10:30,633 --> 03:10:32,153 buni v�n�tori 2189 03:10:32,873 --> 03:10:34,553 aduna prada 2190 03:10:36,753 --> 03:10:38,993 �i g�ini. 2191 03:10:39,753 --> 03:10:41,513 Parc� e un cote� de p�s�ri.. Un pelican.. 2192 03:10:41,913 --> 03:10:45,873 Acolo e renul.. acolo giraf�. 2193 03:10:46,233 --> 03:10:47,553 Animalul meu favorit. 2194 03:10:47,753 --> 03:10:49,873 De ce e animalul t�u preferat? 2195 03:10:50,113 --> 03:10:53,313 Pentru c� prima dat� �i alunge�te g�tul ca s� m�n�nce frunzele copacilor 2196 03:10:53,713 --> 03:10:55,073 apoi ridic� capul �i prive�te cerul. 2197 03:10:55,793 --> 03:10:58,153 �mi plac toate animalele care privesc cerul. 2198 03:11:13,913 --> 03:11:15,193 Acela ce e? 2199 03:11:16,673 --> 03:11:19,193 O mors�. Parc� e o foc�! 2200 03:11:19,873 --> 03:11:22,233 Seam�n� cu o foc� dar e chemat� morsa. 2201 03:11:22,433 --> 03:11:25,673 De unde �tii toate astea? 2202 03:11:26,113 --> 03:11:28,033 Pentru c� citesc explica�ia. 2203 03:12:00,553 --> 03:12:02,353 Tat�, am c�tigat. 2204 03:12:04,433 --> 03:12:06,393 Da, am c�tigat. 2205 03:12:11,194 --> 03:12:14,154 Toamna anului 1983. 2206 03:12:17,474 --> 03:12:19,034 Doamne ce frig! 2207 03:12:19,274 --> 03:12:21,354 �i se spune c� la Roma e mereu soare! 2208 03:12:21,554 --> 03:12:23,994 Unde-i soarele asta? De zile �ntregi nu-l v�d... 2209 03:12:24,194 --> 03:12:27,354 Sper c� nu ave�i motociclet�, nu-i a�a? 2210 03:12:27,554 --> 03:12:30,034 Pentru c� nu-mi place zgomotul �n curte. 2211 03:12:30,954 --> 03:12:32,194 Buc�t�ria.. 2212 03:12:33,434 --> 03:12:36,234 Asta e sufrageria. 2213 03:12:36,634 --> 03:12:40,874 Vede�i, totul e frumos �i luminos. Mobila e nou�. 2214 03:12:41,234 --> 03:12:42,794 �i acolo 2215 03:12:43,914 --> 03:12:46,434 e dormitorul. 2216 03:12:47,794 --> 03:12:49,114 Foarte bine. 2217 03:12:49,354 --> 03:12:51,114 �i televizorul e nou. 2218 03:12:51,354 --> 03:12:52,794 L-au cump�rat proprietarii. 2219 03:12:53,034 --> 03:12:56,114 Uita�i, bie�ii b�ie�i de la mut�ri 2220 03:12:56,354 --> 03:12:58,194 au urcat patru etaje, 2221 03:12:58,394 --> 03:13:00,594 le-am dat 20.000 lire bac�i�.. 2222 03:13:01,394 --> 03:13:03,194 Poftim. Nu, l�sa�i.. 2223 03:13:03,394 --> 03:13:05,874 .. la sf�r�itul s�pt�m�nii. Bine. 2224 03:13:07,274 --> 03:13:10,394 O, florile. Doamne sfinte! Proprietara le adora. 2225 03:13:10,634 --> 03:13:12,314 V� rog s� le uda�i �n fiecare zi. 2226 03:13:12,514 --> 03:13:14,394 Bine�n�eles, nu c�nd plou�. 2227 03:13:14,594 --> 03:13:15,874 Bine? Da. 2228 03:13:16,114 --> 03:13:17,714 Dac� v� deranjeaz� prea mult, o fac eu. 2229 03:13:17,914 --> 03:13:20,834 Nu, nu v� �ngrijora�i, o fac eu. 2230 03:13:21,194 --> 03:13:24,594 Pentru orice lucru, m� pute�i chema pe mine sau pe so�ul meu. 2231 03:13:24,794 --> 03:13:26,554 Ne g�si�i la parter. 2232 03:13:26,794 --> 03:13:28,434 Bine, grozav. 2233 03:13:28,954 --> 03:13:31,554 O zi bun�.V� las cheile aici. 2234 03:13:32,034 --> 03:13:33,794 La revedere. La revedere. 2235 03:13:51,275 --> 03:13:53,755 Totul e bine, marchiz�? 2236 03:13:56,395 --> 03:14:00,995 D�-mi inima ta, vreau iubirea s� explodeze. 2237 03:14:04,555 --> 03:14:07,315 Am s�pat o gaur�.. 2238 03:14:07,515 --> 03:14:10,875 O vitalitate sexual� mai mare. Suntem mediteraneeni 2239 03:14:11,115 --> 03:14:12,835 .. latin, care �nseamn� s�nge fierbinte. 2240 03:14:13,235 --> 03:14:15,315 E o singur� problem�. 2241 03:14:16,275 --> 03:14:20,395 Noul serviciu secret se va ocupa de asta. 2242 03:14:41,595 --> 03:14:42,715 Poftim, colega. 2243 03:14:45,075 --> 03:14:46,435 Pe aici. 2244 03:14:48,395 --> 03:14:49,435 Bun�. 2245 03:14:50,435 --> 03:14:52,555 M�ine �ncepi tura de noapte. 2246 03:14:53,235 --> 03:14:55,755 Dou� s�pt�m�ni, apoi trei zile libere. 2247 03:15:01,715 --> 03:15:03,435 Apoi se trece la tura de diminea��. 2248 03:15:04,715 --> 03:15:07,075 Asta e biroul �efului. 2249 03:15:07,995 --> 03:15:09,315 Fii atent. 2250 03:15:10,235 --> 03:15:12,115 �i asta e al t�u. 2251 03:15:12,715 --> 03:15:14,795 Aici e aparatul de cafea. 2252 03:15:23,875 --> 03:15:25,275 Asta e biroul t�u. 2253 03:15:33,956 --> 03:15:36,036 útia sunt "prietenii" pe care �i c�ut�m. 2254 03:15:36,436 --> 03:15:39,116 Sunt aproape to�i."Ro�ii" �i "negrii". 2255 03:15:39,596 --> 03:15:41,916 Cei de care credem c� sunt �n ora�. 2256 03:15:46,956 --> 03:15:48,676 Ce se �nt�mpl� dac� o g�sim pe asta? 2257 03:15:50,556 --> 03:15:51,596 Ce facem? 2258 03:15:51,796 --> 03:15:53,316 Depinde de ce face ea. 2259 03:15:53,556 --> 03:15:55,156 Dac� �i baga maina �n buzunar, tragem. 2260 03:15:56,196 --> 03:15:58,516 Eu personal, trag �i c�nd ea nu-�i bag� m�inile �n buzunar. 2261 03:15:58,756 --> 03:16:01,916 Doar a�a, ca s� fiu lini�tit. 2262 03:16:14,396 --> 03:16:16,716 Tat�, e toat� lipicioas�! 2263 03:16:16,916 --> 03:16:18,876 Ad�ug� pu�in� fain�, apoi �ntinde-o. 2264 03:16:19,116 --> 03:16:20,476 fiica ei 2265 03:16:20,716 --> 03:16:24,396 care a auzit �mpu�c�turi, �i c��iva vecini. 2266 03:16:24,716 --> 03:16:26,516 Judec�torul �nc� mai respira 2267 03:16:26,716 --> 03:16:29,516 dar a decedat �n drum spre spital. 2268 03:16:30,116 --> 03:16:32,076 Se formeaz� bule. 2269 03:16:33,436 --> 03:16:36,836 Un cititor a sunat la ziarul "Stampa" spun�nd c� Brigadele Ro�ii 2270 03:16:37,116 --> 03:16:38,996 l-au obligat s� sune la ziar. 2271 03:16:39,236 --> 03:16:40,636 Brig�zile ro�ii au trimis diminea�� o scrisoare 2272 03:16:40,636 --> 03:16:41,956 �i ziarului "Corriere della sera" din Roma, 2273 03:16:42,236 --> 03:16:45,236 asum�ndu-�i responsabilitatea actelor comise. 2274 03:16:52,396 --> 03:16:54,476 Procuratura din Torino a anchetat... 2275 03:17:16,277 --> 03:17:18,517 Bun� ziua. Pot �mprumuta asta? 2276 03:17:18,717 --> 03:17:20,157 Bun� ziua. Da. 2277 03:17:27,357 --> 03:17:29,037 Dar tu e�ti Nicola? 2278 03:17:30,797 --> 03:17:31,997 Fata din Stromboli! 2279 03:17:32,197 --> 03:17:33,917 "Fata din Stromboli" are un nume. 2280 03:17:34,117 --> 03:17:36,277 Da, sigur. 2281 03:17:36,917 --> 03:17:38,037 A�teapt�, nu-mi spune! 2282 03:17:38,917 --> 03:17:40,557 P�n� te g�nde�ti, d�-mi un document, 2283 03:17:40,757 --> 03:17:41,917 iar eu ��i completez formularul. 2284 03:17:43,717 --> 03:17:47,077 Din p�cate l-am uitat acas�. Marcella! 2285 03:17:47,277 --> 03:17:48,637 Nu, Mirella. 2286 03:17:49,277 --> 03:17:51,557 Mirella! Sigur, scuze. 2287 03:17:51,757 --> 03:17:52,997 Scuz�-m�. 2288 03:17:53,237 --> 03:17:56,677 O pun pe numele meu. �ns� trebuie s� mi-o aduci �n 15 zile. 2289 03:17:57,397 --> 03:18:00,117 �i dac� o fur? Te g�sesc eu! 2290 03:18:00,357 --> 03:18:02,317 Unde stau? Cum m� cheam�? 2291 03:18:02,797 --> 03:18:05,717 Te-am g�sit odat�, mai pot s-o fac �i a doua oar�. 2292 03:18:06,357 --> 03:18:07,717 Bine. 2293 03:18:09,837 --> 03:18:12,277 Ai venit aici �n urma sfatului pe care �i l-am dat? 2294 03:18:16,517 --> 03:18:17,597 A fost un sfat bun. 2295 03:18:17,797 --> 03:18:19,397 E un loc minunat. 2296 03:18:20,797 --> 03:18:23,677 E pauza.Ai chef s� �mp�r�im un sandwich �i un m�r? 2297 03:18:24,637 --> 03:18:26,877 �mi amintesc foarte bine ziua aceea. 2298 03:18:28,117 --> 03:18:30,117 Te-am visat de multe ori. 2299 03:18:31,557 --> 03:18:35,197 C�nd i-am povestit asta prietenului meu a fost foarte gelos. 2300 03:18:36,237 --> 03:18:40,117 Nici m�car nu �tiu de ce, el nu �tia dac� e�ti adev�rat sau e�ti o �nchipuire. 2301 03:18:41,117 --> 03:18:44,037 B�rba�ii sunt stupizi. Da, e adev�rat. 2302 03:18:45,117 --> 03:18:46,357 �i acum? 2303 03:18:47,597 --> 03:18:50,197 Dac� �i spui c� m-ai �nt�lnit, te omoar�. 2304 03:18:51,478 --> 03:18:53,198 Da, e chiar genul. 2305 03:18:53,398 --> 03:18:54,958 De altfel l-am p�r�sit. 2306 03:18:58,078 --> 03:18:58,998 Vrei m�r? 2307 03:19:03,358 --> 03:19:04,598 Mai faci fotografii? 2308 03:19:05,918 --> 03:19:07,358 Uneori. 2309 03:19:08,918 --> 03:19:11,078 ��i aminte�ti ce mi-ai spus? 2310 03:19:11,598 --> 03:19:12,958 S� caut mereu misterul? 2311 03:19:13,798 --> 03:19:15,638 Mi-a pl�cut foarte mult. 2312 03:19:16,238 --> 03:19:21,358 N-am reu�it s-o fac. 2313 03:19:21,558 --> 03:19:24,198 Nu reu�esc s� fotografiez interiorul persoanei. 2314 03:19:27,638 --> 03:19:29,318 E ceea ce spuneai tu! 2315 03:19:31,038 --> 03:19:33,198 A�a spuneam? Nu-mi amintesc. 2316 03:19:34,278 --> 03:19:36,198 Nu-�i aminte�ti? Nu. 2317 03:19:37,958 --> 03:19:40,438 E nebunesc. Am avut o depresie �n ziua aceea, 2318 03:19:40,638 --> 03:19:42,678 iar tu nici nu-�i aminte�ti. M�r! 2319 03:19:48,398 --> 03:19:49,598 Bine, te iert. 2320 03:19:50,358 --> 03:19:51,838 Doar pentru c� e�ti frumos. 2321 03:19:55,358 --> 03:19:56,758 Ai grij� de carte. 2322 03:19:57,398 --> 03:19:59,078 Nu mai mult de 15 zile! 2323 03:20:41,359 --> 03:20:43,199 Giovanna, ciao! 2324 03:20:43,399 --> 03:20:44,679 Intr�. 2325 03:20:45,759 --> 03:20:47,839 Mergi dincolo, pentru c� aici... 2326 03:20:49,639 --> 03:20:51,719 De unde ai �tiut c� locuiesc aici? 2327 03:20:51,919 --> 03:20:54,879 Erai pe lista noilor agen�i. 2328 03:20:56,119 --> 03:20:58,519 C�nd ai plecat din Sicilia nici m�car nu ne-ai dat adresa. 2329 03:20:58,759 --> 03:20:59,879 A�eaz�-te. 2330 03:21:00,479 --> 03:21:02,359 Nu �tiam c� locuie�ti la Roma. 2331 03:21:02,599 --> 03:21:04,199 M-am transferat de cur�nd. 2332 03:21:04,399 --> 03:21:06,119 Locuiesc cu mama. �mi p�rea r�u s� o las singur�. 2333 03:21:06,719 --> 03:21:08,799 Ai o gr�mad� de spa�iu. 2334 03:21:10,319 --> 03:21:11,519 Cum se simte? 2335 03:21:11,719 --> 03:21:13,159 Cum ai vrea s� se simt�? 2336 03:21:15,079 --> 03:21:16,679 Vrei ceva de b�ut? 2337 03:21:16,919 --> 03:21:19,919 De ce nu ne-ai spus? �i se pare normal? Te-am g�sit din �nt�mplare. 2338 03:21:20,119 --> 03:21:22,639 Te por�i ca un str�in! Fac o cafea. 2339 03:21:22,879 --> 03:21:24,719 Vorbesc cu tine. Nu! Spui lucrurile obi�nuite 2340 03:21:24,959 --> 03:21:26,719 pe care le spun surorile mai mari. 2341 03:21:27,039 --> 03:21:29,559 �i-a pl�cut mereu s� faci pe Maica Superioar�, dar una ajunge. 2342 03:21:29,799 --> 03:21:31,399 Te por�i ca �i cum n-am exista. 2343 03:21:31,639 --> 03:21:34,359 Dar ce �tii tu? Ce naiba �tii tu? 2344 03:21:35,599 --> 03:21:37,399 Tu judeci �i emi�i sentin�e! 2345 03:21:37,719 --> 03:21:39,159 Aici nu-s �ntr-un tribunal! 2346 03:21:39,399 --> 03:21:42,319 Dar ce �i-am f�cut noi ca s� te por�i a�a? 2347 03:21:47,479 --> 03:21:48,999 Giovanna, a�teapt�. 2348 03:21:49,919 --> 03:21:51,119 Giovanna. 2349 03:21:53,919 --> 03:21:55,279 Ascult�. 2350 03:24:02,081 --> 03:24:03,521 Bun�. 2351 03:24:04,481 --> 03:24:06,001 Cum te cheam�? 2352 03:24:06,881 --> 03:24:07,921 Matteo. 2353 03:24:08,121 --> 03:24:11,401 Matteo. Dr�gu� nume. Foarte dr�gu�. 2354 03:24:11,801 --> 03:24:13,801 �i pe tine cum te ceama? Lolita. 2355 03:24:14,201 --> 03:24:16,401 De unde e�ti? Din Venezuela. 2356 03:24:33,401 --> 03:24:34,601 Ce ai? 2357 03:24:35,121 --> 03:24:36,561 E�ti trist? 2358 03:24:41,041 --> 03:24:42,441 La ce te ui�i? 2359 03:24:43,401 --> 03:24:45,921 La lan�ul t�u. Lan�ul meu? 2360 03:24:46,401 --> 03:24:47,361 ��i place? 2361 03:24:54,121 --> 03:24:55,161 Poftim. 2362 03:24:55,401 --> 03:24:56,681 Pentru prietena ta. 2363 03:25:03,201 --> 03:25:05,561 Nu m� simt �n stare. 2364 03:25:07,441 --> 03:25:09,161 Poate.. 2365 03:25:10,121 --> 03:25:12,921 Poate nu. 2366 03:25:13,441 --> 03:25:16,401 V�d c� colegii mei sunt mai motiva�i. 2367 03:25:16,681 --> 03:25:18,321 Mi-e fric�. 2368 03:25:18,721 --> 03:25:21,881 Poate nu sunt destul de preg�tit� pentru asta. 2369 03:25:22,801 --> 03:25:24,241 Nu �tiu.. ar trebui.. 2370 03:25:27,361 --> 03:25:28,881 Nu trebuie s�-�i fie fric�. 2371 03:25:31,441 --> 03:25:33,042 O s� vezi c� reu�e�ti. 2372 03:25:47,722 --> 03:25:48,682 Alo? 2373 03:25:51,362 --> 03:25:52,482 Alo? 2374 03:25:53,202 --> 03:25:55,522 Francesca? 2375 03:25:55,762 --> 03:25:58,082 Ascult�-m�. Da. 2376 03:25:58,642 --> 03:26:00,122 Trebuie s� te v�d imediat. 2377 03:26:01,082 --> 03:26:02,922 Vino �n dou� ore la Gr�dinile Romane. 2378 03:26:03,562 --> 03:26:04,922 Bine. Ai �n�eles? 2379 03:26:13,362 --> 03:26:14,522 Sara a crescut. 2380 03:26:15,082 --> 03:26:18,002 Vroiam s� ��i aduc o fotografie dar a trebuit s� m� gr�besc. 2381 03:26:18,402 --> 03:26:20,082 Am fost foarte agitat�. 2382 03:26:23,722 --> 03:26:27,242 Nicola a spus c� a dus-o la filmul "Anotimpul merelor" 2383 03:26:27,442 --> 03:26:29,602 �i la un moment dat, �n mijlocul cinematografului 2384 03:26:29,882 --> 03:26:31,882 l-a �ntrebat ce este menstrua�ia. 2385 03:26:32,122 --> 03:26:34,562 �i el ce-a f�cut? I-a explicat 2386 03:26:34,922 --> 03:26:36,682 �i toat� lumea ascult�. 2387 03:26:36,962 --> 03:26:38,962 A�a e Nicola, nu vede deosebirea. 2388 03:26:39,202 --> 03:26:42,002 Tineri, b�tr�ni, nebuni, s�n�to�i, to�i sunt la fel pentru el. 2389 03:26:43,442 --> 03:26:44,602 Ascult�. 2390 03:26:50,922 --> 03:26:53,802 Spune-i lui Carlo s� cear� transferul. Trebuie s� plece din Roma. 2391 03:26:54,202 --> 03:26:57,482 De fapt s� plece din Italia. C�t de repede. 2392 03:27:04,962 --> 03:27:06,562 Unde s� mearg�? Cum? 2393 03:27:06,882 --> 03:27:08,802 Unde vre�i. 2394 03:27:09,642 --> 03:27:12,083 E �n pericol. �n�elegi ce vreau s� spun? 2395 03:27:13,403 --> 03:27:15,843 Dar avem copii mici.. 2396 03:27:16,523 --> 03:27:18,243 .. cas�, munca lui. 2397 03:27:19,283 --> 03:27:22,763 Tu �l cuno�ti. N-o s� vrea s� plece. 2398 03:27:23,963 --> 03:27:25,443 Acum trebuie s� plec. Nu, a�teapt�, Giulia. 2399 03:27:26,283 --> 03:27:28,243 A�teapt�. Acum ascult�-m�. 2400 03:27:28,443 --> 03:27:30,603 O s� �ncerc s� vorbesc cu Carlo, 2401 03:27:31,363 --> 03:27:32,683 s� �l conving, 2402 03:27:33,403 --> 03:27:35,003 Dar el nu va fi de acord. 2403 03:27:36,123 --> 03:27:39,123 �nainte s� fie tat�l copiilor mei a fost prieten cu tine. Salveaz�-l! 2404 03:27:39,363 --> 03:27:40,843 Spune-le tu c� lucrul �sta nu se poate face! 2405 03:27:41,763 --> 03:27:43,483 Nu pot. Las�-m�! Nu te las! 2406 03:27:43,723 --> 03:27:46,563 Inventeaz� ceva, c� nu are program fix, c� nu st� niciodat� singur. 2407 03:27:47,603 --> 03:27:49,643 Spune-le c� e un obiectiv prea riscant. 2408 03:27:49,883 --> 03:27:52,523 Trebuie s�-l salvezi, Giulia! 2409 03:27:55,083 --> 03:27:56,763 Trebuie s� �mi juri! 2410 03:27:58,243 --> 03:28:00,043 Ai �ncredere �n mine? 2411 03:28:01,763 --> 03:28:03,803 Da. 2412 03:28:06,723 --> 03:28:07,923 Bine. 2413 03:28:08,923 --> 03:28:10,723 O s� �ncerc. 2414 03:28:13,723 --> 03:28:16,123 Nicola vine la Roma de Cr�ciun, a�a e? 2415 03:28:17,323 --> 03:28:19,763 Da, cred c� da. De Revelion. 2416 03:28:19,963 --> 03:28:22,443 Pentru c�teva zile. Vreau s-o v�d pe Sara. 2417 03:28:22,643 --> 03:28:25,563 Doar o dat�. Nu �tiu cum. 2418 03:28:25,803 --> 03:28:29,203 Du-o la plimbare la Coliseum. Te sun eu c�nd. 2419 03:28:30,403 --> 03:28:31,563 Bine. 2420 03:28:32,203 --> 03:28:34,003 Nu spune nimic nim�nui. 2421 03:28:35,123 --> 03:28:36,203 Bine. 2422 03:28:52,644 --> 03:28:54,204 Ce lucrezi? 2423 03:28:55,964 --> 03:28:59,964 Sunt inginer. Serios, inginer? 2424 03:29:00,244 --> 03:29:01,764 Visul tuturor mamelor. 2425 03:29:02,524 --> 03:29:04,284 Poate de asta am devenit asta. 2426 03:29:05,004 --> 03:29:08,164 Deci te ocupi cu construc�ia podurilor, digurilor, cl�dirilor.. 2427 03:29:08,964 --> 03:29:11,524 Da, deseori lucrez �n str�in�tate. 2428 03:29:12,404 --> 03:29:14,164 Trebuie s� c�l�toresc mult. 2429 03:29:14,404 --> 03:29:17,124 Nu-�i place s� c�l�tore�ti? Nu. 2430 03:29:18,364 --> 03:29:21,524 Ce �i-ar pl�cea s� faci? Nu �tiu. 2431 03:29:22,964 --> 03:29:24,724 Poate ceea ce faci tu. 2432 03:29:25,044 --> 03:29:28,124 S� fiu �n mijlocul c�r�ilor. D�-�i demisia �i vino s� lucrezi cu mine. 2433 03:29:30,564 --> 03:29:32,444 A, castane! ��i plac? Mult! 2434 03:29:32,804 --> 03:29:34,204 �mi da�i o pung�? 2435 03:29:35,444 --> 03:29:36,684 C�t cost�? 3000. 2436 03:29:36,924 --> 03:29:38,524 Nu, e un furt! 2437 03:29:38,764 --> 03:29:40,564 Merge�i �i vi le culege�i singur�! 2438 03:29:41,604 --> 03:29:42,844 Roma! 2439 03:29:43,404 --> 03:29:45,284 Poftim. Mul�umesc. 2440 03:29:47,484 --> 03:29:49,124 Ai chef s� vii undeva? 2441 03:29:49,364 --> 03:29:50,604 Unde? 2442 03:29:55,084 --> 03:29:57,044 Deci, trebuie s� pui dou� degete �n fa��, 2443 03:29:57,244 --> 03:29:58,804 ridici palm� 2444 03:29:59,044 --> 03:30:00,964 �i faci ca �i ea. 2445 03:30:01,204 --> 03:30:05,364 ��i �ii echilibrul �i dac� e�ti dreptace, pui piciorul st�ng �n fa��. 2446 03:30:12,284 --> 03:30:14,844 Mi se pare u�or. C�t de c�t.. 2447 03:30:16,084 --> 03:30:17,564 E r�ndul meu. Da. 2448 03:30:26,484 --> 03:30:27,884 Bine�n�eles c� nu po�i, trebuie s� pui degetele �n g�uri. 2449 03:30:28,124 --> 03:30:30,924 Nu po�i altfel. Eu fac cum �tiu. 2450 03:30:31,284 --> 03:30:32,365 Bine. 2451 03:30:32,565 --> 03:30:35,805 N-o s-o po�i trimite �n linie dreapt�. A�teapt�. 2452 03:30:36,805 --> 03:30:38,485 A�teapt� �i-o s� vezi. 2453 03:30:43,125 --> 03:30:44,085 E foarte slab�! 2454 03:30:44,285 --> 03:30:45,285 Taci! 2455 03:30:49,725 --> 03:30:51,205 Gol! Gol! 2456 03:30:52,405 --> 03:30:53,645 Se spune "Strike". 2457 03:30:53,885 --> 03:30:55,125 "Strike"! 2458 03:31:10,485 --> 03:31:11,925 Te rog. Mul�umesc. 2459 03:31:12,165 --> 03:31:14,285 �mi pare r�u, e�ti ud� leoarc�. Nu-i nimic. 2460 03:31:14,485 --> 03:31:17,085 Dau un telefon �i m� �ntorc. Bine. 2461 03:32:42,086 --> 03:32:43,606 E�ti ud leoarc�. 2462 03:32:44,046 --> 03:32:45,286 Din p�cate trebuie s� plec. 2463 03:32:45,486 --> 03:32:47,726 Trebuie s� iau un avion diminea��. 2464 03:32:47,926 --> 03:32:50,486 E o problem� pe �antier.�i c�t o s� stai? 2465 03:32:50,726 --> 03:32:53,486 Pu�in.M� �ntorc �n 7. 2466 03:32:55,406 --> 03:32:56,886 Ce faci �n 7? 2467 03:32:59,726 --> 03:33:01,326 Vin dup� tine. 2468 03:33:03,166 --> 03:33:04,406 La ce or�? 2469 03:33:06,286 --> 03:33:08,846 C�nd se �nchide bibliotec�. Bine? 2470 03:33:11,806 --> 03:33:14,246 Am g�sit asta sub scaunul t�u. 2471 03:33:16,206 --> 03:33:18,646 Da, am luat-o zilele trecute 2472 03:33:19,726 --> 03:33:21,006 �i apoi nu am mai g�sit-o. 2473 03:33:21,206 --> 03:33:23,246 Nu �tiu cum a ajuns acolo. 2474 03:33:24,206 --> 03:33:25,926 E pentru prietena ta? 2475 03:33:30,406 --> 03:33:31,566 E pentru tine. 2476 03:33:34,926 --> 03:33:36,366 Atunci pune-mi-l. 2477 03:35:49,968 --> 03:35:51,648 Lini�te�te-te, fac eu schimbul. 2478 03:35:55,088 --> 03:35:57,288 Dup� mas� �i noaptea? 2479 03:35:57,928 --> 03:35:59,248 Dup� amiaz� �i noaptea. 2480 03:36:05,408 --> 03:36:06,528 E�ti un adev�rat prieten. 2481 03:37:14,529 --> 03:37:18,329 Bine c� ai luat-o pe drumul �sta. Ma�ina asta n-ar putea rezista. 2482 03:37:20,289 --> 03:37:22,289 C�nd o schimbi? S-o schimb? 2483 03:37:22,489 --> 03:37:23,649 Merge foarte bine. 2484 03:37:23,889 --> 03:37:25,249 E o vechitur� sc�rboas�. 2485 03:37:25,449 --> 03:37:27,089 Cum e sc�rboas�? 2486 03:37:27,289 --> 03:37:29,569 E o ma�in� foarte frumoas� �i merge foarte bine! 2487 03:37:29,809 --> 03:37:31,849 De ce nu cumperi una nou�? 2488 03:37:32,969 --> 03:37:35,649 Fiica mea e o consumista! 2489 03:37:36,369 --> 03:37:37,649 Dar ce, suntem s�raci? 2490 03:37:37,889 --> 03:37:39,049 De ce, ��i lipse�te ceva? 2491 03:37:45,569 --> 03:37:46,849 P�cat c� nu am fost pleca�i de Cr�ciun. 2492 03:37:47,409 --> 03:37:49,809 De obicei cadourile se fac de Cr�ciun, nu de Revelion. 2493 03:37:50,049 --> 03:37:52,529 Cine a stabilit asta? Noi le facem de Revelion. 2494 03:37:52,889 --> 03:37:54,449 Cine va fi m�ine sear�? 2495 03:37:54,729 --> 03:37:57,409 E bunica, e m�tu��... 2496 03:37:57,609 --> 03:38:01,009 Francesca, Carlo, copiii.. 2497 03:38:01,249 --> 03:38:02,449 �tii c� mai au un copil? 2498 03:38:02,649 --> 03:38:03,769 Cum �l cheam�? 2499 03:38:03,969 --> 03:38:05,169 Asdrubale. 2500 03:38:05,409 --> 03:38:08,529 Teofrasto Calimaco. Calimaco? 2501 03:38:08,729 --> 03:38:11,449 No, Nabucodonosor. Tat�! 2502 03:38:11,649 --> 03:38:13,489 Nu r�de de mine! 2503 03:38:13,689 --> 03:38:15,729 Se cheam� Michele. 2504 03:38:17,689 --> 03:38:20,529 C�l�toria a �nceput bine. 2505 03:38:20,729 --> 03:38:22,929 Spaniard era o nav� minunat�, 2506 03:38:23,129 --> 03:38:26,729 �n stare s� se comporte bine pe ocean. 2507 03:38:27,049 --> 03:38:30,009 Echipajul era format din marinari pricepu�i. 2508 03:38:30,449 --> 03:38:34,049 C�pitanul �i �tia meseria la perfec�ie 2509 03:38:34,249 --> 03:38:37,129 �i totul p�rea s� mearg� bine. 2510 03:38:37,489 --> 03:38:39,529 P�n� c�nd �ntr-o noapte, 2511 03:38:40,089 --> 03:38:43,569 �n timp ce se �ndrepta spre cabina sa 2512 03:38:43,889 --> 03:38:46,689 Jim dori un m�r 2513 03:38:47,209 --> 03:38:49,569 �i se �ndrepta spre lad� 2514 03:38:50,089 --> 03:38:52,609 unde se �ineau fructele. 2515 03:38:53,050 --> 03:38:55,250 N-o s� mai doarm� noaptea asta. Cui �i pas�? 2516 03:38:55,450 --> 03:38:58,570 E veri�oara mare din Torino. 2517 03:38:58,770 --> 03:39:00,250 Ce fericit e�ti! De ce?... 2518 03:39:00,730 --> 03:39:02,730 Pentru c� ai o feti��.�i? 2519 03:39:03,290 --> 03:39:05,930 Suntem cu mult mai bine noi dec�t voi. 2520 03:39:06,130 --> 03:39:07,730 Termina! E adev�rat! E cu mult mai bine! 2521 03:39:07,930 --> 03:39:11,210 Imagineaz�-�i s� fi avut un b�iat, ai fi fost mult mai s�lbatic. 2522 03:39:11,410 --> 03:39:13,770 �n schimb ea te-a �ndulcit. 2523 03:39:14,450 --> 03:39:16,570 ��i ridic� moralul. Bine. 2524 03:39:17,050 --> 03:39:18,570 Ai p�r c�runt? 2525 03:39:18,810 --> 03:39:21,570 Un fir sau dou�.. 2526 03:39:22,210 --> 03:39:23,730 Farmecul celor 40 de ani. 2527 03:39:23,970 --> 03:39:26,650 Hei, 37 nu 40. 2528 03:39:27,210 --> 03:39:28,810 �i apoi, b�rbatul matur e atr�g�tor. 2529 03:39:29,570 --> 03:39:30,810 Pune degetul. 2530 03:39:34,570 --> 03:39:36,250 Cum te descurci cu 3 copii? 2531 03:39:37,090 --> 03:39:39,690 Eu, cu unul... Sunt terminat�. 2532 03:39:39,930 --> 03:39:41,010 Dar �mi place. 2533 03:39:58,410 --> 03:39:59,530 I-au dat escorta lui Carlo? 2534 03:40:01,570 --> 03:40:02,650 Cum a�a? 2535 03:40:03,370 --> 03:40:05,050 �n vremurile astea... 2536 03:40:13,410 --> 03:40:14,370 Nicola... Da. 2537 03:40:19,970 --> 03:40:21,370 Nu, nimic. S-a trezit Michele. 2538 03:40:22,890 --> 03:40:24,210 �i deschizi tu lui Carlo? 2539 03:40:30,970 --> 03:40:33,011 Ce-i cu escorta asta? 2540 03:40:35,771 --> 03:40:38,531 "E iarna vrajbei noastre. 2541 03:40:38,811 --> 03:40:40,771 Contabilul urc� sc�rile 2542 03:40:40,971 --> 03:40:43,011 unde a�tepta paznicul. 2543 03:40:43,251 --> 03:40:44,931 E doctorul nebunilor!" 2544 03:40:47,451 --> 03:40:49,331 Ce mai faci? Bine, tu? 2545 03:40:50,811 --> 03:40:52,891 Visul meu e s� stau �ntr-un loc gen. 2546 03:40:53,291 --> 03:40:55,731 Danemarca, Suedia, Olanda. 2547 03:40:56,651 --> 03:40:58,891 Tari care par cutii de sticl�. 2548 03:40:59,411 --> 03:41:02,011 Cet��eanul trece pe l�ng� �i prive�te �n�untru. 2549 03:41:05,851 --> 03:41:08,771 Visul meu e s� avem b�nci transparente, 2550 03:41:09,571 --> 03:41:11,971 bursa transparent�, 2551 03:41:12,611 --> 03:41:15,491 �i deci economia �i politic�, totul devine transparent. 2552 03:41:17,051 --> 03:41:18,371 Frumos, frumos... 2553 03:41:19,891 --> 03:41:21,331 Se pare c� a adormit. 2554 03:41:21,811 --> 03:41:22,891 A�a se pare. 2555 03:41:23,211 --> 03:41:24,971 Nu �nc�. 2556 03:41:25,371 --> 03:41:26,691 A�a. 2557 03:41:27,211 --> 03:41:30,331 Ce e �n seara asta? Sunt ve�ti. 2558 03:41:30,651 --> 03:41:34,211 Sunt aici, Sara.. Voci noi, fete noi... 2559 03:41:35,091 --> 03:41:38,011 D�-mi-o, sunt expert. Nu, doarme. 2560 03:41:38,251 --> 03:41:39,331 Doarme? 2561 03:41:40,211 --> 03:41:42,131 �ncet. 2562 03:41:42,371 --> 03:41:43,691 Aici. 2563 03:41:44,931 --> 03:41:47,411 Vezi? Fii atent la rata. 2564 03:41:51,371 --> 03:41:53,731 Francesca? Doarme. 2565 03:41:54,931 --> 03:41:58,491 E terminat�. Zilele de vacan�� sunt obositoare, 2566 03:41:59,091 --> 03:42:01,251 Ce spuneai �nainte de transparent�? 2567 03:42:01,931 --> 03:42:03,731 E o idee bun�, dar dup� tine, e posibil? 2568 03:42:04,571 --> 03:42:07,131 Ceilal�i o fac. Noi de ce n-am putea? 2569 03:42:07,371 --> 03:42:08,611 Noi, italienii. 2570 03:42:09,731 --> 03:42:11,971 Ne plac nou� lucrurile transparente? 2571 03:42:12,331 --> 03:42:13,812 Cred c�-�i faci iluzii. 2572 03:42:16,492 --> 03:42:17,892 Vrei �n p�tu�? 2573 03:42:18,492 --> 03:42:20,732 �n culcu�ul t�u. 2574 03:42:21,372 --> 03:42:22,612 Hai. 2575 03:42:23,972 --> 03:42:27,292 A�a. Nu �opti. 2576 03:42:28,572 --> 03:42:29,852 Altfel nu mai adoarme. 2577 03:42:30,052 --> 03:42:32,212 Copiilor le place s� adoarm� cu zgomote. 2578 03:42:32,972 --> 03:42:34,212 Lini�tea �i sperie. 2579 03:42:37,772 --> 03:42:38,932 A adormit. 2580 03:42:39,892 --> 03:42:42,732 Nu-�i f� iluzii, c� peste o jum�tate de or� se treze�te. 2581 03:42:44,092 --> 03:42:45,172 Minunat. 2582 03:42:46,132 --> 03:42:47,732 Frumosul lui t�ticu... 2583 03:42:48,612 --> 03:42:50,092 Ce frumos e�ti! 2584 03:42:52,812 --> 03:42:54,012 Bravo! 2585 03:42:54,292 --> 03:42:56,532 V�d c� nu �i-ai pierdut �ndem�narea cu copiii. 2586 03:42:58,732 --> 03:43:00,812 Cu femeile? La fel. 2587 03:43:01,772 --> 03:43:05,572 Te vezi cu vreuna? Nu cu una fix�. 2588 03:43:06,132 --> 03:43:07,732 Nu una fix�, da ce, ai mai multe? 2589 03:43:07,932 --> 03:43:10,172 Ce interogatoriu! Dar ce, e�ti gelos? 2590 03:43:11,132 --> 03:43:13,892 Mai bine ��i spun ceva. 2591 03:43:14,372 --> 03:43:17,292 M-am c�s�torit cu sora ta pentru c� nu suportam s� fiu departe de tine. 2592 03:43:17,852 --> 03:43:19,532 �i eu trebuie s� ��i spun ceva. 2593 03:43:20,212 --> 03:43:23,052 Ai toate caracteristicile unui c��elu� pierdut. 2594 03:43:24,292 --> 03:43:26,892 De ce, tu nu? 2595 03:43:30,812 --> 03:43:31,892 Ascult�... 2596 03:43:32,212 --> 03:43:34,052 Cu cine te �nt�lne�ti? 2597 03:43:34,372 --> 03:43:36,972 Ai mul�imea ta de asistente, anesteziste? 2598 03:43:37,212 --> 03:43:38,852 Da ce-�i pas�? 2599 03:43:40,052 --> 03:43:43,052 Unde te vezi cu ele? Afar�. 2600 03:43:43,252 --> 03:43:45,852 �i Sara ce spune? Bine�n�eles c� nu �tie. 2601 03:43:47,812 --> 03:43:49,572 �i din �ntreaga mul�ime 2602 03:43:50,972 --> 03:43:52,852 n-ai g�sit vreuna care.. 2603 03:43:53,092 --> 03:43:54,653 Ba da, ba da.. 2604 03:43:55,293 --> 03:43:58,693 Dar dup� o �nt�lnire rela�ia se r�ce�te �i.. nimic. 2605 03:44:01,373 --> 03:44:03,053 Ascult�, �nainte nu mi-ai r�spuns. 2606 03:44:05,333 --> 03:44:07,213 De ce �i-au dat bodyguarzi? 2607 03:44:20,133 --> 03:44:21,893 Ai vorbit cu Francesca? 2608 03:44:22,733 --> 03:44:24,013 Nu, de ce? 2609 03:44:26,893 --> 03:44:28,573 Vrei ni�te whisky? 2610 03:44:33,973 --> 03:44:35,213 Deci? 2611 03:44:39,733 --> 03:44:41,373 Se pare c� sunt �n vizor. 2612 03:44:42,253 --> 03:44:44,013 De-asta mi-au dat escort�. 2613 03:44:44,893 --> 03:44:46,333 Ce leg�tur� ai tu? 2614 03:44:47,413 --> 03:44:51,573 De-acum �n vizor nu sunt doar judec�tori, politicieni �i poli�i�ti. 2615 03:44:52,373 --> 03:44:55,493 Ai v�zut c� zilele trecute l-au �mpu�cat pe un coleg de-al meu din universitate. 2616 03:44:55,893 --> 03:44:56,893 Deviza lor e: 2617 03:44:57,093 --> 03:44:58,933 "S� lovim pe unul, ca s� educ�m 100". 2618 03:44:59,373 --> 03:45:00,613 Vor s� ne educe. 2619 03:45:01,773 --> 03:45:03,453 De fapt cred c� vor doar s� ne terorizeze. 2620 03:45:03,973 --> 03:45:06,653 Trebuie s� stai blindat, cu escorta chiar �i c�nd mergi la baie? 2621 03:45:07,413 --> 03:45:09,093 Vezi alte op�iuni? 2622 03:45:09,333 --> 03:45:11,173 Nu te-ai g�ndit s� te transferi de exemplu �n str�in�tate? 2623 03:45:13,173 --> 03:45:15,773 Mi s-a propus s� merg la New York 2624 03:45:18,053 --> 03:45:19,173 �i? 2625 03:45:21,653 --> 03:45:23,053 Be�i whisky-ul �sta. 2626 03:45:23,293 --> 03:45:24,933 Vezi dac� ��i place gustul. 2627 03:45:25,133 --> 03:45:26,933 De ce nu te-ai transferat? 2628 03:45:27,893 --> 03:45:31,093 Pentru c� dac� ne fac s� ne mut�m, �nseamn� c� au c�tigat ei. 2629 03:45:37,614 --> 03:45:39,694 Cum ai aflat c� e�ti �n pericol? 2630 03:45:41,294 --> 03:45:43,734 Cu pu�in� vreme �n urma Giulia a �nt�lnit-o pe Francesca. 2631 03:45:45,134 --> 03:45:46,934 Giulia a ie�it din ascunz�toare. 2632 03:45:48,974 --> 03:45:51,294 A spus �i c� vrea s� vad� feti�a. 2633 03:46:25,814 --> 03:46:30,974 31 decembrie 1983. 2634 03:46:40,454 --> 03:46:41,774 Este loc. 2635 03:46:42,614 --> 03:46:45,534 Ia-o pe Francesca, te urmez. S� parchez. 2636 03:46:53,974 --> 03:46:56,854 Da, lucreaz� cu mine, dar doar de o s�pt�m�n�. 2637 03:46:57,094 --> 03:46:58,734 Acum �ase s�pt�m�ni, �n localul dvs 2638 03:46:58,934 --> 03:47:02,574 au arestat pe altul ca el care avea o geant� cu cocain�. 2639 03:47:03,374 --> 03:47:04,934 Era un client care �i-a adus-o de acas�. 2640 03:47:05,134 --> 03:47:06,414 Ce leg�tur� am eu? 2641 03:47:07,534 --> 03:47:09,614 Pe mine m� intereseaz� s� vin� �n costum, 2642 03:47:09,854 --> 03:47:11,774 restul nu m� intereseaz�. 2643 03:47:14,415 --> 03:47:16,535 Omul �sta a fost arestat de trei ori pentru distribuire de droguri.�i? 2644 03:47:16,735 --> 03:47:18,295 Nu-i �ntreb de cazier. 2645 03:47:19,215 --> 03:47:21,935 Respect demnitatea angaja�ilor. Sunt democrat. 2646 03:47:27,975 --> 03:47:29,375 Tu ce ai de spus? 2647 03:47:31,375 --> 03:47:32,735 Azim Mohammed. 2648 03:47:43,575 --> 03:47:44,455 Nimic. 2649 03:47:50,615 --> 03:47:54,295 Dac� nu v� sup�ra�i, a� vrea s� merg la cin�, cu ai mei. 2650 03:47:54,495 --> 03:47:58,095 E Revelionul. Ce-mi pas� mie c� e Revelion? 2651 03:48:02,735 --> 03:48:04,575 Cineva te caut�. Cine? 2652 03:48:04,775 --> 03:48:06,095 O anumit� Mirella. 2653 03:48:34,215 --> 03:48:37,495 De ce mi-ai spus c� te cheam� Nicola? Ce faci aici? 2654 03:48:37,815 --> 03:48:39,975 Vreau s� �mi r�spunzi. 2655 03:48:40,415 --> 03:48:41,975 De ce nu mi-ai spus c� te cheam� Matteo? 2656 03:48:43,095 --> 03:48:44,615 Cum ai aflat? 2657 03:48:44,815 --> 03:48:47,415 De la b�iatul care verifica C�r�ile de identitate la popice. 2658 03:48:47,615 --> 03:48:49,135 Spune c� mergi deseori. 2659 03:48:51,375 --> 03:48:53,415 Mi-a spus �i c� lucrezi la poli�ie. 2660 03:48:53,976 --> 03:48:56,056 Anchetarea ar trebui s� fie meseria mea. 2661 03:48:57,416 --> 03:48:59,256 �n schimb ceilal�i m� ancheteaz� pe mine. 2662 03:49:00,496 --> 03:49:02,896 Tu, sora mea.. 2663 03:49:03,536 --> 03:49:05,856 To�i �i baga nasul �n via�a mea. 2664 03:49:06,336 --> 03:49:07,376 Ce vrei? 2665 03:49:07,616 --> 03:49:08,976 Doar s� te v�d. 2666 03:49:10,616 --> 03:49:12,376 P�rea c� ne sim�im bine �mpreun�.. 2667 03:49:12,576 --> 03:49:14,696 �i ce-i cu asta? Nimic. 2668 03:49:16,896 --> 03:49:18,536 Doar c�... Ce? 2669 03:49:20,736 --> 03:49:22,016 Ce? 2670 03:49:23,056 --> 03:49:25,176 Ascult�, am de lucru.De ce faci a�a? 2671 03:49:25,376 --> 03:49:27,256 Sunt de serviciu, nu am timp. 2672 03:49:28,656 --> 03:49:31,456 Eu nu �n�eleg.�i dac� nu �n�eleg, �nnebunesc. 2673 03:49:31,976 --> 03:49:34,296 Nu �n�eleg de ce mi-ai �mpuiat capul cu minciunile alea, 2674 03:49:34,296 --> 03:49:35,616 �nc� de la �nceput, �n Sicilia. 2675 03:49:36,096 --> 03:49:37,336 Cum te cheam�? Nicola. 2676 03:49:37,576 --> 03:49:39,536 De ce, Nicola? Dac� vrei vorbim, 2677 03:49:39,776 --> 03:49:41,496 Dar nu acum �i nu aici. 2678 03:49:43,936 --> 03:49:46,616 Lini�te�te-te, plec. 2679 03:49:46,816 --> 03:49:48,496 Nu te mai deranjez. Bine. 2680 03:49:50,936 --> 03:49:55,016 ��i plac c�r�ile pentru po�i s� le �nchizi c�nd ai tu chef. 2681 03:49:55,616 --> 03:49:58,176 �n via�� e diferit, nu e�ti tu cel care decizi asta. 2682 03:50:08,896 --> 03:50:10,136 Gre�e�ti. 2683 03:50:12,176 --> 03:50:14,056 Mereu am decis totul singur. 2684 03:50:15,616 --> 03:50:17,736 �i s� nu te mai v�d am decis eu. 2685 03:50:18,816 --> 03:50:20,136 Asta nu e o alegere. 2686 03:50:20,376 --> 03:50:22,096 Nu �n�elegi? 2687 03:50:23,296 --> 03:50:25,216 Sunt un rahat, fac sc�rba tuturor! 2688 03:50:25,416 --> 03:50:26,656 Ai �n�eles? 2689 03:50:27,976 --> 03:50:29,336 Acum pleci? 2690 03:50:29,896 --> 03:50:31,176 Nu cred c� e�ti a�a. 2691 03:50:31,496 --> 03:50:34,857 Ce pula vrei de la mine? 2692 03:50:35,097 --> 03:50:37,457 Nicola... Matteo, m� cheam� Matteo! 2693 03:50:38,617 --> 03:50:40,337 Car�-te! 2694 03:50:48,777 --> 03:50:49,777 Doamnelor �i domnilor, 2695 03:50:49,977 --> 03:50:51,657 ne juc�m "Negustorul �n t�rg". 2696 03:50:52,777 --> 03:50:54,697 Nu! Ba da. 2697 03:50:54,937 --> 03:50:57,337 Haide�i, e frumos! 2698 03:50:57,577 --> 03:51:00,817 Nu fi snob, se joac� "Negustorul �n t�rg". 2699 03:51:01,657 --> 03:51:04,657 Cine vrea s� fie negustorul? Tu o s� fii. 2700 03:51:04,857 --> 03:51:06,137 Ne trebuie cineva care nu �n�eal�, cineva impar�ial, ca un judec�tor. 2701 03:51:06,377 --> 03:51:08,097 Nu, nu. Un judec�tor. 2702 03:51:08,697 --> 03:51:09,777 Trebuie s� fie b�rbat. 2703 03:51:10,177 --> 03:51:13,177 Eu nu m� �n�eleg cu v�nz�torii. Carlo ar fi mai bun. 2704 03:51:13,417 --> 03:51:17,337 Hai, Carlo! Nici eu nu m� �n�eleg. 2705 03:51:17,537 --> 03:51:20,017 Sunt singurul care va face s� v� distra�i, s� spunem adev�rul. 2706 03:51:23,377 --> 03:51:24,697 Citi�i tot, 2707 03:51:24,897 --> 03:51:26,577 �i dac� v� convine, semna�i jos. 2708 03:51:28,497 --> 03:51:30,977 Tu a�teapt� c� vine colegul �i te duce jos. 2709 03:51:34,737 --> 03:51:38,977 A�teapt�, nu am terminat. 2710 03:51:40,737 --> 03:51:42,017 A�eaz�-te! 2711 03:51:51,777 --> 03:51:54,937 C�t �i-a promis dac� taci �i faci doi ani de �nchisoare �n locul lui? 2712 03:51:55,417 --> 03:51:57,777 Ce spune�i? Deci? C�t ��i d�? 2713 03:51:57,977 --> 03:51:59,977 Asta e o acuza�ie serioas�. 2714 03:52:00,217 --> 03:52:02,737 Gura, rahatule! Nu tac! 2715 03:52:03,097 --> 03:52:05,257 Vreau un avocat! Nu pot fi tratat astfel! 2716 03:52:06,857 --> 03:52:08,097 El ��i furnizeaz� marf�? 2717 03:52:08,337 --> 03:52:09,977 El? 2718 03:52:10,217 --> 03:52:11,577 Nu-i a�a? 2719 03:52:11,897 --> 03:52:13,938 E�ti un am�r�t. De unde g�se�ti banii pentru toate drogurile alea? 2720 03:52:15,218 --> 03:52:16,818 �i le da el? A�a e? 2721 03:52:17,178 --> 03:52:18,338 A�a e? 2722 03:52:19,058 --> 03:52:20,258 A�a e? 2723 03:52:27,898 --> 03:52:29,818 Cine pula vrei? Cine te cunoa�te? 2724 03:52:30,378 --> 03:52:32,498 Ascult�, dobitocule! Tu de mine nu-�i ba�i joc! 2725 03:52:32,978 --> 03:52:34,498 Nici tu de mine, nu a�a se fac interogatoriile! 2726 03:52:34,498 --> 03:52:35,298 Acum �mi chemi un avocat! 2727 03:52:35,498 --> 03:52:39,858 Tu de noaptea asta o s�-�i aminte�ti mult �i bine! 2728 03:52:40,098 --> 03:52:41,378 ��i dau eu avocat! 2729 03:52:43,978 --> 03:52:45,898 Nu a�a se face. 2730 03:52:46,218 --> 03:52:47,218 O s� fac un scandal...! 2731 03:52:48,258 --> 03:52:51,498 Am un prieten la prim�rie, va transfera pe am�ndoi. 2732 03:52:52,218 --> 03:52:54,418 Po�i cunoa�te pe cine vrei tu, dar eu ��i sparg din�ii! 2733 03:52:54,618 --> 03:52:56,018 Nu m� cuno�ti! Calmeaz�-te! 2734 03:53:00,818 --> 03:53:02,418 Nu-�i permit asta! 2735 03:53:04,298 --> 03:53:05,538 Ce pula faci? 2736 03:53:05,738 --> 03:53:07,938 E�ti nebun? Ie�i afar�! 2737 03:53:08,138 --> 03:53:10,778 Intru �n rahat din cauza ta! 2738 03:53:13,578 --> 03:53:14,938 Ai �n�eles sau nu? 2739 03:53:16,178 --> 03:53:17,978 Asta n-are nici o leg�tur�! 2740 03:53:21,578 --> 03:53:25,058 Pune�i to�i banii jos, monedele de 500.. 2741 03:53:25,298 --> 03:53:27,218 E aproape miezul nop�ii. Haide! 2742 03:53:27,418 --> 03:53:31,698 Am un grupule� uria� de c�r�i 2743 03:53:32,458 --> 03:53:34,058 care ar face invidie �i avocatului Agnelli 2744 03:53:34,258 --> 03:53:36,258 pentru modest� suma de... 2745 03:53:36,458 --> 03:53:38,098 1500 lire.1600! 2746 03:53:38,298 --> 03:53:40,978 Domnul doctor spune 1600 lire, 1600... 2747 03:53:41,218 --> 03:53:42,898 2000! Adriana, 2000 2748 03:53:43,098 --> 03:53:45,938 2500! 2500 spune micu�a Sara 2749 03:53:46,658 --> 03:53:49,298 2800! 2800 spune Orlandino. 2750 03:53:49,498 --> 03:53:51,378 Cine ��i d� banii? Eu? 2751 03:53:51,618 --> 03:53:53,418 �i-i da tat�. �i-i da mam�. 2752 03:53:53,618 --> 03:53:56,059 Ia c�r�ile de la Dl Agnelli. 2753 03:53:56,259 --> 03:53:58,979 "Pe a�a o noapte ploioas�, cine-o fi cel care sun� la ora asta?" 2754 03:54:00,219 --> 03:54:02,179 Cine o fi oare? Cine? 2755 03:54:05,179 --> 03:54:06,339 La mul�i ani, mama! 2756 03:54:07,899 --> 03:54:09,939 �tiam c� vei veni. 2757 03:54:12,539 --> 03:54:14,019 Hai, intra! 2758 03:54:21,059 --> 03:54:22,299 Cr�ciun fericit! 2759 03:54:25,219 --> 03:54:27,099 Ce mai faci? Bine, tu? 2760 03:54:27,379 --> 03:54:28,099 An nou fericit! 2761 03:54:28,499 --> 03:54:30,539 Salut! Bine ai venit. 2762 03:54:32,059 --> 03:54:33,139 Este un echivoc. 2763 03:54:33,379 --> 03:54:34,899 Aici nu se pariaz�.. 2764 03:54:38,779 --> 03:54:39,939 Surioar�.. 2765 03:54:41,139 --> 03:54:42,859 Beduinul �i r�zboinicul. 2766 03:54:43,259 --> 03:54:44,859 Nu atinge asta, e restul t�u.. 2767 03:54:45,299 --> 03:54:46,979 Unde-s ceilal�i doi? Dorm. 2768 03:54:47,259 --> 03:54:48,339 Deci? 2769 03:54:49,299 --> 03:54:50,539 Scoate-�i haina. 2770 03:54:53,299 --> 03:54:55,299 Sara! Ciao! 2771 03:54:56,099 --> 03:54:58,859 ��i aminte�ti de mine? Da, tu e�ti cel care conducea repede. 2772 03:54:59,739 --> 03:55:01,259 �i pentru domnul care conducea repede, 2773 03:55:01,459 --> 03:55:04,219 avem aici un pot mic 2774 03:55:04,419 --> 03:55:06,139 �i d�m dou� c�r�i domnului 2775 03:55:06,379 --> 03:55:07,939 �i deci, eu sunt aici 2776 03:55:08,139 --> 03:55:11,299 cu m�nunchiul �sta considerabil de c�r�i. 2777 03:55:11,499 --> 03:55:15,019 Am v�zut c� se ridic� un dege�el. 2778 03:55:15,259 --> 03:55:17,259 Orlandino spune..6500 2779 03:55:17,459 --> 03:55:20,779 6500... Orlandino! 7,000. 2780 03:55:20,979 --> 03:55:24,779 Nu licita prea mult, Sara n-o s� aib� destul. 2781 03:55:25,299 --> 03:55:27,299 O finan�ez eu pe Sara. 2782 03:55:27,299 --> 03:55:28,899 Te �mprumut eu p�n� la un milion. 2783 03:55:29,139 --> 03:55:32,259 Bine, dar nu-mi plac �mprumuturile astea la negru. 2784 03:55:32,459 --> 03:55:34,860 Nu se poate �mprumuta 2785 03:55:37,100 --> 03:55:38,980 - 8,300. - 8,300. 2786 03:55:39,220 --> 03:55:42,740 Suma asta e ca a lui Zio Paperone (bogat zg�rcit) 2787 03:55:42,940 --> 03:55:44,820 10.000 gole�te mas�. 2788 03:55:45,060 --> 03:55:48,540 10.000 o dat�, de dou� ori, de trei ori. 2789 03:55:54,100 --> 03:55:55,540 Nimic altceva dec�t... 2790 03:55:55,780 --> 03:55:58,860 strugurele. Cine are strugurele? 2791 03:55:59,100 --> 03:56:01,180 Nu eu. Francesc... 2792 03:56:01,420 --> 03:56:03,300 A adormit.�i ceilal�i? 2793 03:56:03,660 --> 03:56:04,900 Dorm �i ei. 2794 03:56:05,100 --> 03:56:06,540 Sara, vrei �i tu s� mergi la culcare? 2795 03:56:06,740 --> 03:56:08,580 Nu, eu sunt mare. Vreau s� c�tig! 2796 03:56:08,980 --> 03:56:10,940 Bine, bine. 2797 03:56:11,420 --> 03:56:13,660 V� reamintesc c� a ie�it strugurele. 2798 03:56:13,860 --> 03:56:17,860 �i, c� de fiecare Cr�ciun care se respect�, sugarul! 2799 03:56:18,060 --> 03:56:20,100 A�a. A fost ultima. 2800 03:56:21,820 --> 03:56:24,740 Mam�, trebuie s� dau un telefon, s� v�d dac� totul e bine. 2801 03:56:24,980 --> 03:56:26,260 Du-te �n camera cealalt�. 2802 03:56:26,740 --> 03:56:29,660 C�te au r�mas? Nou� c�r�i. 2803 03:56:29,900 --> 03:56:31,700 Fi�i aten�i pu�in! 2804 03:56:31,900 --> 03:56:34,940 Concentra�i-v� to�i. E un animal. 2805 03:56:35,140 --> 03:56:38,460 Carlo. 2806 03:56:38,660 --> 03:56:40,340 Voi continua�i. Nu, dar �ncepe cu prima silab�. 2807 03:56:41,100 --> 03:56:42,820 M� �ntorc. Cal. 2808 03:56:43,060 --> 03:56:45,660 Nu, e ceva care sare. Un �ap. 2809 03:56:54,260 --> 03:56:56,380 E�ti bine? Da. 2810 03:56:56,940 --> 03:56:58,900 �nc� mai �ii notele mele? 2811 03:56:59,780 --> 03:57:02,780 Da, 10, 10, 10... 2812 03:57:03,260 --> 03:57:05,860 Erai at�t de bun! 2813 03:57:07,340 --> 03:57:10,900 Ce s� fac cu asta? D�-mi-l mie, �l pun �n sertar. 2814 03:57:11,140 --> 03:57:13,780 Nu �n sertar. Sunt copiii. 2815 03:57:14,741 --> 03:57:16,181 M� g�ndesc eu unde s� �l pun. 2816 03:57:39,421 --> 03:57:41,421 Eu plec, ca s� po�i telefona. 2817 03:57:44,261 --> 03:57:45,821 Ascult�, mama. 2818 03:57:46,261 --> 03:57:50,181 Nu �tiu dac� pot r�m�ne �i p�n� la ora 12 noaptea. 2819 03:57:51,621 --> 03:57:52,701 �tii, am de lucru.. la birou. Nu conteaz�. 2820 03:57:52,941 --> 03:57:55,301 Mi-ai f�cut deja un mare cadou venind. 2821 03:57:56,941 --> 03:57:58,101 S� �nchid? 2822 03:57:59,101 --> 03:58:00,221 Da, mul�umesc. 2823 03:58:25,821 --> 03:58:27,541 Aici avem un animal 2824 03:58:28,141 --> 03:58:30,741 �i �mi pare r�u, 2825 03:58:31,381 --> 03:58:34,461 dar Adriana care abia a intrat �n joc are zebra. 2826 03:58:53,981 --> 03:58:56,622 Nu sunt acas�, pute�i l�sa un mesaj... 2827 03:59:10,222 --> 03:59:12,862 Mie mi-e cam foame. O s� merg s� m�n�nc ceva. 2828 03:59:13,102 --> 03:59:14,462 Cine ��i p�ze�te c�r�ile? 2829 03:59:14,662 --> 03:59:17,262 Ocole�te camer�, altfel treze�ti copiii. 2830 03:59:18,662 --> 03:59:19,622 Bine. 2831 03:59:20,422 --> 03:59:21,582 Avem un animal 2832 03:59:22,662 --> 03:59:24,382 care tr�ie�te �n ap�. 2833 03:59:24,742 --> 03:59:27,342 �n ap� �n lacuri.. 2834 03:59:28,222 --> 03:59:31,102 E leb�d�. Leb�da. 2835 03:59:31,302 --> 03:59:32,782 Fii pe faz�, Sara. 2836 03:59:32,982 --> 03:59:35,502 Sara, e leb�d�. Nu, la naiba! 2837 03:59:36,782 --> 03:59:39,622 Stai lini�tit�, po�i rezista. Doi doi, doi, unu... 2838 03:59:49,662 --> 03:59:51,262 Ce faci, pleci? 2839 03:59:54,782 --> 03:59:56,902 E o urgen��. Sigur, o urgen��... 2840 03:59:57,382 --> 03:59:58,542 Vrei ni�te torrone? 2841 03:59:58,782 --> 04:00:00,102 Ceva dulce. Nu! 2842 04:00:00,302 --> 04:00:02,102 Cel pu�in salut-o pe mama. 2843 04:00:02,822 --> 04:00:05,702 N-am timp. Ai timp, nu dureaz�. 2844 04:00:06,342 --> 04:00:08,822 Nu. R�m�i �n Roma? Da, vreo dou� zile. 2845 04:00:09,022 --> 04:00:10,502 Te caut, ne vedem. Bine. Sun�-m�. 2846 04:00:10,702 --> 04:00:11,622 Promi�i? 2847 04:00:13,302 --> 04:00:14,942 Da. Sigur? 2848 04:00:20,582 --> 04:00:21,702 Ce e? 2849 04:00:31,422 --> 04:00:32,822 Premiul �nt�i e pisica! 2850 04:00:33,062 --> 04:00:35,223 Ai c�tigat. Foarte bine! 2851 04:00:35,423 --> 04:00:36,823 Cum spui? 2852 04:00:37,063 --> 04:00:37,903 Tr�iasc� t�rgul! 2853 04:00:38,103 --> 04:00:40,783 Tr�iasc� t�rgul! 2854 04:00:40,983 --> 04:00:43,423 Tr�iasc� t�rgul, Sara! 2855 04:02:00,423 --> 04:02:01,543 Nu sunt acas�. 2856 04:02:01,783 --> 04:02:06,023 L�sa�i un mesaj sau suna�i la 702254 �n orele de birou. 2857 04:02:23,584 --> 04:02:24,944 Matteo? 2858 04:02:34,064 --> 04:02:36,944 Pute�i s�-mi da�i num�rul de telefon al Poli�iei din Roma? 2859 04:03:23,424 --> 04:03:25,504 S� vedem ce se �nt�mpl� �n alte p�r�i. 2860 04:04:31,745 --> 04:04:34,265 S� ne preg�tim pentru acest toast. 2861 04:04:36,065 --> 04:04:37,945 Trei domni�oare dr�gu�e vin aici.. 2862 04:04:49,065 --> 04:04:51,945 Ave�i paharele preg�tite? 2863 04:04:59,145 --> 04:05:00,145 Iat�-ne. 2864 04:05:02,105 --> 04:05:03,465 La mul�i ani! 2865 04:05:03,745 --> 04:05:04,865 La mul�i ani. 2866 04:05:06,745 --> 04:05:08,265 La mul�i ani tuturor. 2867 04:05:08,505 --> 04:05:09,705 La mul�i ani! 2868 04:05:10,585 --> 04:05:11,745 Felicit�ri! 2869 04:05:56,626 --> 04:05:59,186 �n diminea�a asta, �n toat� g�l�gia aceea 2870 04:05:59,426 --> 04:06:01,386 ambulanta, poli�ia.. 2871 04:06:01,626 --> 04:06:04,746 La un moment dat apare o fat� foarte dr�gu�� 2872 04:06:04,946 --> 04:06:06,346 brunet�, cu ochii.. 2873 04:06:06,546 --> 04:06:08,986 Doamne, nu-mi amintesc ochii.. Nu conteaz�. 2874 04:06:09,386 --> 04:06:12,266 Spun asta pentru c� nu am v�zut fete pe aici. 2875 04:06:12,466 --> 04:06:14,586 Fratele dvs nu a adus niciodat� fete aici. 2876 04:06:14,786 --> 04:06:16,866 Uneori glumeam �i spuneam: 2877 04:06:17,106 --> 04:06:19,586 "Un b�iat a�a frumos nu are nici o prieten�?" 2878 04:06:21,066 --> 04:06:22,666 V� rog, continua�i. 2879 04:06:22,986 --> 04:06:26,346 La un moment dat apare fata asta 2880 04:06:26,746 --> 04:06:28,386 �i �ntreab� exact de fratele dvs. 2881 04:06:28,746 --> 04:06:32,226 Abia reu�esc s�-i explic ce s-a �nt�mplat. 2882 04:06:32,826 --> 04:06:35,066 Nu striga, nu pl�nge �i fuge. 2883 04:06:35,626 --> 04:06:38,066 Poate dvs o cunoa�te�i. Nu, n-o cunosc. 2884 04:06:39,626 --> 04:06:41,146 Un b�iat a�a de bun! 2885 04:06:41,946 --> 04:06:45,146 A�a de amabil! 2886 04:06:45,666 --> 04:06:47,866 Mul�umesc.M� scuza�i! 2887 04:06:49,426 --> 04:06:50,626 Asculta�i.. 2888 04:06:51,306 --> 04:06:54,186 Acum v� voi spune ceva �i poate ve�i crede c� sunt nebun�, 2889 04:06:54,466 --> 04:06:57,426 dar eu nu cred c� fratele dvs s-a sinucis. 2890 04:06:57,666 --> 04:07:00,106 Cineva... Nu spune�i prostii, v� rog! 2891 04:07:00,306 --> 04:07:02,786 V� rog conduce�i-o jos pe doamna. 2892 04:07:02,986 --> 04:07:04,666 Conduce�i-o pe doamna. 2893 04:07:07,146 --> 04:07:09,786 �mi pare r�u, dn� Judec�tor, pentru procesul verbal de identificare 2894 04:07:09,986 --> 04:07:13,106 vine fratele dvs? Nu, merg eu. 2895 04:07:14,106 --> 04:07:15,987 E�ti sigur�? Da, merg eu. 2896 04:07:16,427 --> 04:07:17,747 Stai tu cu mama. 2897 04:07:18,387 --> 04:07:20,747 Te rog, stai tu cu mama. 2898 04:07:21,227 --> 04:07:22,307 Bine. 2899 04:08:32,827 --> 04:08:34,507 Mam�, trebuie s� plec�m. 2900 04:08:36,827 --> 04:08:38,587 Toate c�r�ile astea.. 2901 04:08:41,067 --> 04:08:42,867 Pune-le �n saci. 2902 04:08:43,587 --> 04:08:45,387 Le ducem cu noi. 2903 04:08:46,947 --> 04:08:49,067 Nu putem s� le lu�m acum, mam�. 2904 04:08:49,987 --> 04:08:52,747 Poate m�ine. M� ocup eu. 2905 04:08:55,508 --> 04:08:56,948 Doar c�teva. 2906 04:09:50,788 --> 04:09:51,548 Mam�! 2907 04:09:56,188 --> 04:10:00,828 Lini�te�te-te! 2908 04:10:01,028 --> 04:10:02,748 Mam�! 2909 04:10:07,188 --> 04:10:09,548 Ajunge! 2910 04:10:10,148 --> 04:10:11,308 Ajunge. 2911 04:10:13,508 --> 04:10:15,268 Mam�, lini�te�te-te! 2912 04:11:24,149 --> 04:11:26,189 Trebuia s� �n�eleg mai bine dec�t to�i 2913 04:11:28,869 --> 04:11:30,789 �n schimb n-am �n�eles nimic. 2914 04:11:33,029 --> 04:11:35,549 Poate am observat totu�i ceva, dar.. 2915 04:11:39,869 --> 04:11:41,389 Ca �i cu Giulia. 2916 04:11:43,669 --> 04:11:45,469 Puteam s-o opresc. 2917 04:11:49,309 --> 04:11:51,269 �n fa�a aceleia�i u�i. 2918 04:11:55,989 --> 04:11:58,109 El s-a �ntors �i m-a privit. 2919 04:11:59,949 --> 04:12:01,349 Eu.. 2920 04:12:03,109 --> 04:12:04,629 Am �nchis u�a 2921 04:12:04,989 --> 04:12:06,909 �i.. nimic, am �ters totul. 2922 04:12:08,109 --> 04:12:10,269 Acum nu mai e nimic. 2923 04:12:13,109 --> 04:12:15,509 Scar� din blocul sau 2924 04:12:15,750 --> 04:12:19,150 rumegu�ul de pe jos, c�r�ile pe jos, port�reasa. 2925 04:12:22,150 --> 04:12:23,910 Trebuia s�-i opresc 2926 04:12:29,710 --> 04:12:31,790 �i iubeam pe am�ndoi, dar.. 2927 04:12:35,030 --> 04:12:36,910 N-am fost �n stare s�.. 2928 04:12:39,350 --> 04:12:42,030 �i �nchid �n iubirea mea. 2929 04:12:43,030 --> 04:12:44,990 Era ideea mea de libertate. 2930 04:12:47,870 --> 04:12:50,790 Credeam c� fiecare are dreptul s� tr�iasc� cum are chef. 2931 04:12:53,830 --> 04:12:55,790 Dar ce libertate e moartea? 2932 04:13:01,510 --> 04:13:02,990 S-a �nt�mplat de-adev�rat? 2933 04:13:05,350 --> 04:13:07,510 Chiar s-a �nt�mplat? 2934 04:13:08,790 --> 04:13:10,110 Pentru c� eu nu pot s� cred. 2935 04:13:14,070 --> 04:13:16,110 �tiu c� s-a �nt�mplat c�nd... 2936 04:13:18,550 --> 04:13:20,110 c�nd o privesc pe mama. 2937 04:13:22,110 --> 04:13:24,190 Din fericire tu stai cu ea. 2938 04:13:25,790 --> 04:13:28,470 Nu pentru mult� vreme. Am cerut transferul �n Sicilia. 2939 04:13:28,710 --> 04:13:30,150 Plec �ntr-o lun�. 2940 04:13:30,550 --> 04:13:31,790 �n Sicilia? 2941 04:13:32,270 --> 04:13:35,470 E nevoie de personal. Nimeni nu vrea s� mearg�. 2942 04:13:40,750 --> 04:13:42,670 �tii c� �nc� mai p�strez 2943 04:13:42,870 --> 04:13:46,110 o carte po�tal� de-a ta din 1966. 2944 04:13:46,510 --> 04:13:48,670 Cred c� era scris� �n norvegiana 2945 04:13:49,150 --> 04:13:51,830 �i dedesubt era scris� traducerea: 2946 04:13:52,870 --> 04:13:55,510 Tot ce exist� e minunat" 2947 04:13:55,991 --> 04:13:57,911 cu trei semne de exclamare. 2948 04:13:59,151 --> 04:14:00,911 Mai crezi asta �i acum? 2949 04:14:01,471 --> 04:14:03,911 Nu �n semnele de exclamare. 2950 04:14:06,631 --> 04:14:07,751 Ascult�, Giovanna. 2951 04:14:10,391 --> 04:14:11,551 Giulia e la Roma. 2952 04:14:11,871 --> 04:14:13,471 O �nt�lnesc m�ine diminea��. 2953 04:14:13,711 --> 04:14:16,951 Vrea s-o vad� pe Sara. A vrut s-o duc� Francesca. 2954 04:14:18,711 --> 04:14:20,231 �n schimb m-am hot�r�t s-o duc eu. 2955 04:14:20,471 --> 04:14:22,631 Nu vreau s� te aud. Atunci o s-o repet. Nu! 2956 04:14:22,951 --> 04:14:26,351 Giulia vrea s-o vad� pe Sara, chiar dac� de la dep�rtare. Taci! 2957 04:14:26,591 --> 04:14:27,871 De data asta nu tac! 2958 04:14:28,111 --> 04:14:29,831 �nt�lnirea e m�ine diminea��. 2959 04:14:30,031 --> 04:14:33,271 La ora 10, la Colliseum .�i ce ai vrea s� fac eu? 2960 04:14:36,271 --> 04:14:37,991 Crezi c� mie mi-e u�or? 2961 04:14:39,471 --> 04:14:41,151 S�-�i cer s�-i �ntinzi o curs�, s� o arestezi 2962 04:14:41,351 --> 04:14:43,151 �i s-o �ngropi �ntr-o �nchisoare? 2963 04:14:46,151 --> 04:14:47,871 Ce-ar trebui s� fac eu, dup� tine? 2964 04:14:48,671 --> 04:14:50,631 S� a�tept s� omoare pe cineva? 2965 04:14:52,631 --> 04:14:54,311 S� a�tept s� fie omor�t�? 2966 04:16:13,152 --> 04:16:14,392 S� mergem! 2967 04:16:25,352 --> 04:16:27,552 Dr. C�ra�i? M� scuza�i. 2968 04:16:28,272 --> 04:16:30,232 Giorgia ar vrea s� v� vorbeasc�. 2969 04:16:31,192 --> 04:16:33,352 Spune�i-i c� nu pot. 2970 04:16:35,112 --> 04:16:36,472 Francesca. 2971 04:16:41,952 --> 04:16:43,352 Bine, aduce�i-o. 2972 04:16:43,632 --> 04:16:44,792 A�tept aici. 2973 04:16:51,992 --> 04:16:53,392 Cum s� i-o spun? 2974 04:16:55,952 --> 04:16:57,392 Cum s� fac? 2975 04:16:59,752 --> 04:17:00,872 Hai. 2976 04:17:01,832 --> 04:17:03,112 F�-�i curaj. 2977 04:17:52,993 --> 04:17:55,153 Giorgia. Trebuie s�-�i spun 2978 04:17:57,833 --> 04:17:59,113 un lucru ur�t 2979 04:18:00,793 --> 04:18:02,513 care s-a �nt�mplat. 2980 04:18:04,833 --> 04:18:07,233 A trebui s-o trimit pe Giulia la �nchisoare. 2981 04:18:08,673 --> 04:18:09,753 Am crezut c�.. 2982 04:18:09,993 --> 04:18:11,473 Cred c� 2983 04:18:12,193 --> 04:18:13,553 e lucrul cel mai bun pentru ea 2984 04:18:14,513 --> 04:18:17,113 mai ales pentru ea. 2985 04:18:21,313 --> 04:18:22,793 A ales acel drum 2986 04:18:24,033 --> 04:18:25,713 �i cred c� 2987 04:18:28,633 --> 04:18:29,953 a�a e mai bine 2988 04:18:33,113 --> 04:18:35,113 �i mai e o veste proast� 2989 04:18:36,553 --> 04:18:38,073 pe care vreau s� �i-o dau. 2990 04:18:52,313 --> 04:18:53,553 Matteo... 2991 04:19:02,154 --> 04:19:03,754 Matteo... 2992 04:19:08,994 --> 04:19:10,714 Matteo... 2993 04:19:15,994 --> 04:19:17,434 Matteo! 2994 04:19:28,434 --> 04:19:31,754 "Pe urmele neantului cu g�ndul s� r�t�cesc m�-ndemni; 2995 04:19:32,034 --> 04:19:34,154 �i timpul fuge, r�u timpu-acesta, 2996 04:19:34,514 --> 04:19:38,514 �i cu el de-a r�ndul durerile ce m� muncesc; 2997 04:19:39,114 --> 04:19:40,954 Mi-ajunge pacea s�-�i sorb, ca s�-mi adorm 2998 04:19:41,154 --> 04:19:43,514 flamandul r�zboinic suflu care-n mine muge". 2999 04:19:44,114 --> 04:19:45,514 S� fac comentariul? 3000 04:19:55,354 --> 04:19:56,474 S� fac comentariul? 3001 04:20:02,674 --> 04:20:06,194 Sonetul "Spre sear�" este una din poeziile cele mai inspirate 3002 04:20:06,434 --> 04:20:10,954 de Ugo Foscolo con�ine versul onomatopeic cel mai frumos 3003 04:20:11,834 --> 04:20:14,274 din poezia italian�. 3004 04:20:14,914 --> 04:20:17,834 E un vers onomatopeic pentru c� e plin de litera r �i litera l 3005 04:20:18,794 --> 04:20:21,394 "spiritul r�zboinic care �n�untrul meu muge�te" 3006 04:20:22,314 --> 04:20:25,914 deci practic se aude r�getul spiritului m�ndru al poetului. 3007 04:20:49,275 --> 04:20:50,675 Du-te la loc, Berardi. 3008 04:20:54,675 --> 04:20:55,795 Du-te 3009 04:21:49,475 --> 04:21:50,795 Adriana? 3010 04:21:58,795 --> 04:22:00,475 Cum se descurc� copiii cu franceza? 3011 04:22:01,835 --> 04:22:02,875 Bine. 3012 04:23:30,436 --> 04:23:34,396 So�ia dvs a fost informat�. Nu suntem c�s�tori�i. 3013 04:23:35,796 --> 04:23:37,436 Vrea s� r�m�n� �n celul�.. 3014 04:23:37,676 --> 04:23:39,316 Spune�i-i c� fiica ei e aici. 3015 04:23:39,796 --> 04:23:42,516 Spune�i-i c� nu plec p�n� nu vine. 3016 04:23:42,756 --> 04:23:43,716 Bine. 3017 04:24:01,837 --> 04:24:03,517 Unde e Sara? 3018 04:24:05,197 --> 04:24:06,957 Afar� cu Giovanna. 3019 04:24:07,997 --> 04:24:09,277 Imediat o aduc. 3020 04:24:10,437 --> 04:24:12,197 Mai �nt�i vreau s� ��i vorbesc. 3021 04:24:15,357 --> 04:24:16,557 N-o s� te las singur�. 3022 04:24:17,517 --> 04:24:20,317 E�ti aici �n�untru... Nu te aud 3023 04:24:24,957 --> 04:24:27,197 ��i aminte�ti c�nd Sara urma s� se nasc�? 3024 04:24:27,517 --> 04:24:29,277 Certurile pe care le aveam? 3025 04:24:30,277 --> 04:24:32,917 Spuneam "poate e o formalitate, o bucat� de h�rtie".. 3026 04:24:34,877 --> 04:24:37,037 Cred c� e mai mult dec�t at�t. 3027 04:24:37,957 --> 04:24:39,237 Giulia, 3028 04:24:40,277 --> 04:24:42,357 Vreau s� m� c�s�toresc cu tine. 3029 04:24:46,837 --> 04:24:48,037 M-ai auzit? 3030 04:24:49,677 --> 04:24:51,037 Vreau s� m� c�s�toresc cu tine. 3031 04:24:52,837 --> 04:24:54,077 Giulia, te rog 3032 04:24:55,997 --> 04:24:58,997 ��i cer m�na. 3033 04:24:59,677 --> 04:25:00,757 Giulia! 3034 04:25:01,357 --> 04:25:02,997 Giulia, te rog. 3035 04:25:06,277 --> 04:25:07,557 Acum ascult�-m� tu. 3036 04:25:08,157 --> 04:25:09,757 Nu mai veni aici. 3037 04:25:09,997 --> 04:25:11,517 N-o aduce pe Sar� �n locul �sta. 3038 04:25:11,757 --> 04:25:13,997 Nu scrie. Doar las�-m� �n pace. 3039 04:25:14,237 --> 04:25:16,277 A�teapt�, o aduc pe Sara! Nu pot s-o v�d. 3040 04:25:16,517 --> 04:25:18,477 Ba potiNu vreau s-o v�d! 3041 04:25:18,717 --> 04:25:20,077 Ea e cea care vrea s� te vad�! 3042 04:25:20,317 --> 04:25:23,357 Nu poate s�-�i mai aminteasc� fata ta. Avea patru ani c�nd ai plecat! 3043 04:25:23,597 --> 04:25:25,237 Trebuie s-o vezi! 3044 04:25:26,877 --> 04:25:29,557 Te rog Giulia! Te rog! 3045 04:25:30,357 --> 04:25:31,837 Nu pot! Ba po�i! 3046 04:25:33,677 --> 04:25:35,677 Po�i, po�i s-o faci! 3047 04:25:36,958 --> 04:25:38,198 Haide, Giulia. 3048 04:25:39,358 --> 04:25:43,238 A�teapt� un minut. Nu trebuie s� te vad� pl�ng�nd. 3049 04:25:45,358 --> 04:25:46,398 Bine? 3050 04:26:05,998 --> 04:26:06,998 Mul�umesc. 3051 04:26:24,678 --> 04:26:25,638 Sara! 3052 04:26:27,958 --> 04:26:29,958 Sara, scump�, prive�te-m�. 3053 04:26:33,638 --> 04:26:35,878 Ce mare ai crescut, Sara! 3054 04:26:38,358 --> 04:26:40,398 Comoara, prive�te-m�! 3055 04:26:46,478 --> 04:26:51,038 Dar �nainte nu erai blond�? O s� creasc� iar blond! 3056 04:27:06,758 --> 04:27:10,478 Spoletto. �nchisoare de maxim� securitate. 3057 04:27:10,718 --> 04:27:13,478 Monfalco! Ai coresponden�a! 3058 04:27:13,838 --> 04:27:16,398 Prim�vara anului 1992. 3059 04:27:22,679 --> 04:27:24,999 Monfalco! Ai coresponden�a! 3060 04:28:01,759 --> 04:28:02,959 Iubirea mea, 3061 04:28:03,519 --> 04:28:05,839 ��i trimit ceva ce po�i s� cite�ti doar tu. 3062 04:29:17,120 --> 04:29:18,200 Doamn�! 3063 04:29:23,400 --> 04:29:24,480 Doamn�! 3064 04:29:26,040 --> 04:29:28,280 �napoia�i expeditorului, nu le vreau! 3065 04:30:15,880 --> 04:30:17,280 Vino, Sara! 3066 04:30:20,160 --> 04:30:22,800 Hai Sara, s� mergem. 3067 04:30:23,560 --> 04:30:25,040 Gata! 3068 04:30:35,280 --> 04:30:36,400 Hai. 3069 04:30:37,521 --> 04:30:38,681 Vino, Sara. 3070 04:31:01,161 --> 04:31:03,841 Vezi medalia asta? Am c�tigat-o 3071 04:31:04,041 --> 04:31:05,681 la un concurs de �not �n 1964 3072 04:31:06,481 --> 04:31:08,081 �i-o fac cadou, a�a o s� ai m�car una 3073 04:31:08,321 --> 04:31:10,281 ��i ba�i joc de mine? 3074 04:31:10,641 --> 04:31:13,121 Vreau medalia mea.Ar fi trebuit s-o am. 3075 04:31:13,361 --> 04:31:15,841 La antrenament mereu am �nvins-o. 3076 04:31:17,281 --> 04:31:18,521 Hai, m�n�nc�. 3077 04:31:22,041 --> 04:31:23,561 M�ine plec la Milano. 3078 04:31:23,761 --> 04:31:26,281 Po�i s� stai la Alessia? Ce faci acolo? 3079 04:31:26,521 --> 04:31:27,681 Trebuie s� fac o expertiza psihiatric�. 3080 04:31:28,561 --> 04:31:30,361 A �ncercat s� se sinucid�. 3081 04:31:30,601 --> 04:31:33,601 Judec�torul m-a trimis. Cine e? 3082 04:31:34,041 --> 04:31:35,841 Directorul unei companii publice. 3083 04:31:36,281 --> 04:31:39,321 Ap�rarea cere eliberarea lui pe motiv de s�n�tate. 3084 04:31:39,601 --> 04:31:43,681 Spune c� �nnebune�te �n�untru. Fur� apoi se pl�ng. 3085 04:31:45,761 --> 04:31:46,801 Ce �tii tu de asta? 3086 04:31:47,281 --> 04:31:50,161 P�rerea mea e c� e unde trebuie s� fie. Putea s� se g�ndeasc� �nainte. 3087 04:31:52,161 --> 04:31:54,681 Dar ce te aprinzi a�a? Pentru c� nu suport pe cei care intr� �n necazuri 3088 04:31:54,881 --> 04:31:56,481 iar ceilal�i trebuie s� pl�teasc� pentru asta. 3089 04:32:02,521 --> 04:32:04,561 Cum de nu m� �ntrebi ce g�ndesc? 3090 04:32:05,201 --> 04:32:06,521 Pentru c� �tiu. 3091 04:32:07,601 --> 04:32:09,161 �tiu c� te g�nde�ti la mama. 3092 04:32:09,401 --> 04:32:12,521 Cei care n-au copii pot s� fac� ce vor cu via�a lor. 3093 04:32:13,081 --> 04:32:14,161 Nu ea. 3094 04:32:14,681 --> 04:32:16,641 Cred c� mama ta �tie foarte bine asta. 3095 04:32:17,401 --> 04:32:19,122 De-asta se simte vinovat� fa�� de lumea �ntreag�. 3096 04:32:19,362 --> 04:32:20,962 Foarte bine. O merit�. 3097 04:32:21,202 --> 04:32:23,282 N-a ucis pe nimeni. Pentru c� tu ai oprit-o la timp. 3098 04:32:40,882 --> 04:32:43,882 Nu vrea s� m� vad�. Nu poate. 3099 04:32:44,642 --> 04:32:46,362 Oricum nu-mi pas�. 3100 04:32:46,802 --> 04:32:48,882 Dar tu �i scrii iar ea nu-�i r�spunde. 3101 04:32:49,162 --> 04:32:52,162 Mergi la ea �i ea nu vrea s�-�i vorbeasc� 3102 04:32:52,362 --> 04:32:54,242 �mi inspiri mai mult� mil� dec�t ea. 3103 04:32:54,882 --> 04:32:57,562 Ce-ar trebui s� fac, dup� tine? S�-�i g�se�ti alta. 3104 04:32:58,002 --> 04:32:59,842 Prietenele mele sunt nebune dup� tine. 3105 04:33:00,042 --> 04:33:02,242 De exemplu Alessia. Nu-�i place de ea? 3106 04:33:02,482 --> 04:33:05,602 Despre ce vorbe�ti? Da, adev�rul e c� �n ultima vreme ai cam �mb�tr�nit.. 3107 04:33:05,842 --> 04:33:06,762 Chiar? 3108 04:33:07,002 --> 04:33:08,602 Da. Ai f�cut burta. 3109 04:33:08,842 --> 04:33:09,962 Ar trebui s� fii atent 3110 04:33:12,282 --> 04:33:14,122 �nc� o mai iube�ti? 3111 04:33:15,722 --> 04:33:17,122 Nu �tiu, nu cred. 3112 04:33:17,602 --> 04:33:20,482 Eu cred c� da. Am citit ultima ta scrisoare. 3113 04:33:20,722 --> 04:33:22,522 Nu ar trebui s� o faci! N-am f�cut-o inten�ionat! 3114 04:33:22,762 --> 04:33:23,922 Era pe mas�. 3115 04:33:24,322 --> 04:33:27,282 �i oricum, din ce ai scris se vede clar c� �nc� te g�nde�ti la ea. 3116 04:33:27,522 --> 04:33:29,562 �i nu vreau s-o faci. Dac� n-ai nimic �mpotriv�, 3117 04:33:29,802 --> 04:33:31,802 eu sunt cel care m� ocup de problemele mele, da? 3118 04:33:34,202 --> 04:33:35,442 Bine, scuz�-m�. 3119 04:33:41,682 --> 04:33:44,002 F�-m� s� �n�eleg.. Ne-am certat? 3120 04:33:45,482 --> 04:33:47,042 Nu, nu ne-am certat. 3121 04:33:48,042 --> 04:33:49,962 Noi doi nu ne putem certa. 3122 04:33:50,442 --> 04:33:51,682 Nu? De ce? 3123 04:33:53,122 --> 04:33:54,962 Pentru c� te iubesc prea mult. 3124 04:33:57,322 --> 04:33:58,963 Nu mi-o spui des. 3125 04:33:59,683 --> 04:34:01,403 Multe lucruri nu �i le spun. 3126 04:34:03,043 --> 04:34:04,563 Care, de exemplu? 3127 04:34:05,603 --> 04:34:07,683 De exemplu, m� g�ndesc s� m� mut la Roma. 3128 04:34:07,883 --> 04:34:09,483 La Francesca �i Carlo. 3129 04:34:10,283 --> 04:34:11,723 �coala de Restaur�ri vreau so fac acolo. 3130 04:34:11,963 --> 04:34:13,843 �nt�i �ntreab�-i dac� sunt de acord. 3131 04:34:14,083 --> 04:34:15,203 Deja am f�cut-o �i sunt de acord 3132 04:34:19,203 --> 04:34:21,003 �i-ar p�rea r�u dac� a� pleca? 3133 04:34:26,963 --> 04:34:30,243 �tiam, dar plec oricum. 3134 04:34:44,763 --> 04:34:46,123 Cretinule. 3135 04:35:00,523 --> 04:35:01,643 Spune-mi doar asta. 3136 04:35:02,603 --> 04:35:04,803 Nu pute�i sau nu vre�i s� vorbi�i? 3137 04:35:11,403 --> 04:35:14,443 Tribunalul a cerut expertiza mea �i avocatul dvs e de acord. 3138 04:35:16,083 --> 04:35:18,203 Sunte�i de acord cu aceast� hot�r�re? 3139 04:35:18,963 --> 04:35:20,523 Spune�i da sau nu. 3140 04:35:27,483 --> 04:35:28,683 �tiu c� ave�i o fiic�. 3141 04:35:30,203 --> 04:35:31,323 �i eu am. 3142 04:35:33,043 --> 04:35:36,243 C�nd exista copii, ru�inea �nchisorii e de nesuportat. 3143 04:35:38,524 --> 04:35:41,884 �i totu�i copiii sunt mai tari dec�t noi, e foarte mult� via�� �n copii. 3144 04:35:42,124 --> 04:35:43,844 Au prea multe de descoperit, 3145 04:35:44,124 --> 04:35:46,964 ca s� fie dobor��i de ceea ce li se �nt�mpl� ta�ilor 3146 04:35:48,844 --> 04:35:50,124 sau mamelor. 3147 04:35:52,044 --> 04:35:54,324 Sunte�i aici pentru a stabili dac� sunt nebun? 3148 04:35:55,324 --> 04:35:57,764 S� spunem c� avocatului dvs i-ar conveni asta foarte mult. 3149 04:36:00,604 --> 04:36:02,684 So�ia �i fiica mea nu �tiu adev�rul. 3150 04:36:04,364 --> 04:36:06,604 P�n� ieri nu-l �tiam nici eu. 3151 04:36:06,844 --> 04:36:09,604 Nu �tia�i dac� comitea�i ilegalit��i? 3152 04:36:09,844 --> 04:36:12,084 Dvs lucra�i �ntr-un spital, nu-i a�a? 3153 04:36:13,884 --> 04:36:16,484 �i acolo sunt firme care pl�tesc comisioane. 3154 04:36:16,964 --> 04:36:18,964 Cam 5 sau 10 la sut� e media. 3155 04:36:19,964 --> 04:36:22,284 E posibil c� n-a�i observat nimic? 3156 04:36:24,244 --> 04:36:27,084 Sau vi s-a �nt�mplat, 3157 04:36:27,284 --> 04:36:30,804 �ns� a�i �ntors capul, cum au f�cut milioane de italieni. 3158 04:36:32,884 --> 04:36:34,764 Apoi, �ntr-o zi apare un judec�tor 3159 04:36:35,204 --> 04:36:37,404 �i spune c� comisioanele nu se mai cheam� comisioane. 3160 04:36:37,644 --> 04:36:39,084 Acum se cheam� mita. 3161 04:36:39,884 --> 04:36:42,764 �i finan�area la negru a partidelor e ilegal�. 3162 04:36:44,364 --> 04:36:45,604 C� sunt un ho�. 3163 04:36:46,164 --> 04:36:47,444 Ce veste! 3164 04:36:48,684 --> 04:36:53,004 La �nchisoare nu mai merg doar s�racii, cei care fur� mere. 3165 04:36:54,004 --> 04:36:56,244 Acum e �ntr-adev�r justi�ie. 3166 04:36:57,204 --> 04:37:00,244 Dar acum nu-�i mai amintesc c� st�teau la r�nd ca s� ne dea acei bani. 3167 04:37:00,684 --> 04:37:03,324 �n schimbul tuturor favorurilor pe care le cereau, 3168 04:37:03,524 --> 04:37:04,604 licita�ii f�r� concurenta, favoruri... 3169 04:37:05,444 --> 04:37:07,724 Acum vor s� schimbe lumea. 3170 04:37:08,004 --> 04:37:09,324 Crede�i-m�, dle doctor. 3171 04:37:10,884 --> 04:37:12,804 Nimic nu s-a scimbat. 3172 04:37:13,884 --> 04:37:15,364 Totul e fals. 3173 04:37:16,364 --> 04:37:17,884 Vroiau doar c�rpe, cretini ca �i mine 3174 04:37:18,125 --> 04:37:19,725 care se l�s� prin�i, 3175 04:37:20,085 --> 04:37:21,525 dar ceilal�i, �i sunt mul�i 3176 04:37:21,765 --> 04:37:24,485 continua mereu s� fure nederanja�i. 3177 04:37:27,765 --> 04:37:29,045 E Italia. 3178 04:37:30,125 --> 04:37:32,685 Nu am f�cut-o eu, �i sigur nici dvs. 3179 04:37:34,885 --> 04:37:38,045 E Italia construit� de ta�ii no�tri, v� rog s� m� crede�i. 3180 04:37:42,005 --> 04:37:43,685 Nu, tat�l meu nu. 3181 04:37:44,805 --> 04:37:46,125 Crede�i-m� �i dvs. 3182 04:37:47,885 --> 04:37:50,205 Tat�l dvs era o persoan� de treab�, sigur. 3183 04:37:52,885 --> 04:37:55,525 �i dvs v� place s� fi�i una, nu-i a�a? 3184 04:40:23,726 --> 04:40:26,766 Ave�i un catalog? Sigur. 3185 04:40:28,206 --> 04:40:29,246 Poftim. 3186 04:40:29,486 --> 04:40:30,526 Mul�umesc. 3187 04:40:33,766 --> 04:40:36,606 Fotografiile sunt de v�nzare? Da, aproape toate. 3188 04:40:37,446 --> 04:40:39,647 Ce �nseamn� aproape toate? 3189 04:40:40,807 --> 04:40:42,727 Adic� cea reprezent�nd afi�ul, nu este. 3190 04:40:50,327 --> 04:40:51,527 Unde era aici? 3191 04:40:53,367 --> 04:40:54,967 Ce f�cea? 3192 04:40:56,327 --> 04:40:57,367 Ai �ntrebat? 3193 04:41:00,487 --> 04:41:02,407 Cine a f�cut fotografia nu era acolo. 3194 04:41:05,047 --> 04:41:06,967 Aici e numele. E o femeie. 3195 04:41:07,527 --> 04:41:09,967 Uite. Mirella U�a. 3196 04:41:15,687 --> 04:41:17,047 Poate a fost pentru ea. 3197 04:41:19,767 --> 04:41:20,847 Ce-a fost? 3198 04:41:22,687 --> 04:41:24,127 Ochii. 3199 04:41:25,367 --> 04:41:27,127 Poate sunt pentru ea. 3200 04:41:28,727 --> 04:41:30,007 Cine �tie cine e? 3201 04:41:31,207 --> 04:41:33,567 Cine �tie c�nd l-a cunoscut pe Matteo. 3202 04:41:35,567 --> 04:41:37,247 Oare ce �tie de el? 3203 04:41:37,647 --> 04:41:39,127 Ce crezi c� �tie? 3204 04:41:39,367 --> 04:41:41,527 Cred c� l-a v�zut trec�nd pe strad� �i i-a f�cut o fotografie. 3205 04:41:41,767 --> 04:41:42,927 Nu e cum spui tu. 3206 04:41:44,447 --> 04:41:45,887 I-a vorbit. 3207 04:41:54,487 --> 04:41:56,887 Dac� ��i place catalogul �i-l fac cadou. 3208 04:42:00,807 --> 04:42:03,167 Dar vreau s� mergi s-o �nt�lne�ti. 3209 04:42:04,847 --> 04:42:06,247 Pe cine? 3210 04:42:06,487 --> 04:42:08,207 Pe ea, Mirella. 3211 04:42:10,847 --> 04:42:12,287 Vreau s� �i vorbe�ti. 3212 04:42:13,367 --> 04:42:15,807 �i se pare c� am de g�nd s-o caut? Pentru ce? 3213 04:42:17,407 --> 04:42:20,368 Pentru c� ��i spun �i tu trebuie so faci. 3214 04:42:20,608 --> 04:42:23,528 Nu, eu nu fac tot ce �mi ceri. Fac ce cred c� e bine, �i asta nu e. 3215 04:42:26,968 --> 04:42:28,488 Te-am sup�rat? 3216 04:42:29,608 --> 04:42:31,208 Ce, tu faci tot ce ��i cer eu? 3217 04:42:33,128 --> 04:42:34,648 De c�t� vreme ��i spun s� ie�i de aici. O faci? 3218 04:42:36,368 --> 04:42:39,088 De c�te ori am �ncercat s� te conving s� te mu�i la casa de pe deal 3219 04:42:39,288 --> 04:42:42,248 cu Elda �i Gina? E un apartament, e o camer� �i pentru tine. 3220 04:42:42,488 --> 04:42:44,288 M� ascul�i? Eu m� simt bine aici. Nu, nu e�ti bine aici. 3221 04:42:44,848 --> 04:42:47,088 Crezi c� e�ti bine, dar nu e�ti deloc mai bine. 3222 04:42:47,528 --> 04:42:51,328 Ca s� �tii dac� e�ti mai bine, trebuie s� ie�i afar�. 3223 04:42:53,128 --> 04:42:56,088 �i externam pe to�i, pe Luciano, chiar �i pe avocat, iar tu insi�ti s� mai r�m�i. 3224 04:42:56,328 --> 04:42:58,928 Tu nu e�ti bun, nu mai e�ti cum erai. 3225 04:42:59,528 --> 04:43:01,328 Nici nu e�ti bun ca medic. 3226 04:43:01,528 --> 04:43:05,488 Ai fost, dar nu mai e�ti. Ai fost bun, dar acum nu mai e�ti. 3227 04:46:20,770 --> 04:46:21,730 Scuza�i. 3228 04:46:21,970 --> 04:46:25,130 Unde e biroul poli�iei feroviare? �n spate, �n dreapta. 3229 04:46:25,370 --> 04:46:26,770 Mul�umesc.Cu pl�cere. 3230 04:46:29,890 --> 04:46:31,410 Unde vroiai s� mergi? 3231 04:46:34,490 --> 04:46:36,530 La cea care a f�cut fotografia aceea. 3232 04:46:41,170 --> 04:46:42,530 De ce? 3233 04:46:44,530 --> 04:46:46,290 Ca s�-i vorbesc. 3234 04:46:48,890 --> 04:46:50,810 Am descoperit cu poli�ia. 3235 04:46:52,050 --> 04:46:54,410 Putem s� mergem. Putem merge, nu? 3236 04:46:57,650 --> 04:46:59,610 Dar n-o s� te aduc �napoi �n clinic�. 3237 04:47:00,690 --> 04:47:04,730 Nu, Nicola, nu pot.Ba po�i. 3238 04:47:05,610 --> 04:47:07,650 Nu, nu, nu. Ba po�i. 3239 04:47:07,850 --> 04:47:08,970 Deja e�ti afar�. 3240 04:47:09,850 --> 04:47:12,610 Ai pe tine jacheta lui Marcello. Marcello se �ntreab�: 3241 04:47:12,850 --> 04:47:14,530 "Unde e jacheta mea?" 3242 04:47:14,770 --> 04:47:17,130 Ai luat tramvaiul, de una singur�. 3243 04:47:17,370 --> 04:47:18,650 Deja e�ti afar�. 3244 04:47:20,411 --> 04:47:21,971 N-o s� te duc �napoi. 3245 04:47:41,891 --> 04:47:43,331 Casa e aceea. 3246 04:47:44,211 --> 04:47:45,971 Ceilal�i s-au trezit? 3247 04:47:46,291 --> 04:47:47,411 Cred c� da. 3248 04:47:47,851 --> 04:47:50,931 �ndat� trece un autobuz care �i duce la lucru. 3249 04:47:55,851 --> 04:47:57,891 Crezi c� o s� reu�esc? 3250 04:47:59,011 --> 04:48:00,931 Ai reu�it deja, nu vezi? 3251 04:48:05,651 --> 04:48:06,811 Atunci ��i mul�umesc. 3252 04:48:08,651 --> 04:48:10,371 Nu trebuie s�-mi mul�ume�ti mie. 3253 04:48:10,851 --> 04:48:13,411 Matteo m-a convins s� te las s� p�r�se�ti clinic�. 3254 04:48:14,171 --> 04:48:15,891 E un dar din partea lui. 3255 04:48:18,411 --> 04:48:21,091 Tu o s� vii s� m� vezi. 3256 04:48:21,331 --> 04:48:24,131 De c�te ori o s� pot. 3257 04:48:24,371 --> 04:48:26,571 Hai, z�mbe�te! 3258 04:48:27,051 --> 04:48:28,931 Asta e o zi important�. 3259 04:48:29,731 --> 04:48:31,251 Nu e�ti bucuroas�? 3260 04:48:38,131 --> 04:48:39,371 Hai! 3261 04:48:40,371 --> 04:48:42,931 M� �nso�e�ti? Nu, nu te �nso�esc. 3262 04:48:43,371 --> 04:48:45,211 Ia-�i geanta, sun� la interfon 3263 04:48:46,051 --> 04:48:47,731 �i o s� �i se deschid�. 3264 04:48:52,691 --> 04:48:55,811 �ine, ia-l tu. �i l-am d�ruit. 3265 04:48:56,011 --> 04:48:57,491 Pe ultima pagin� 3266 04:48:57,691 --> 04:48:59,332 e lista cu toate fotografiile. 3267 04:49:00,012 --> 04:49:02,252 Matteo e la num�rul 7. 3268 04:49:23,252 --> 04:49:25,292 - Buna, Giampiero. - Bun�, Giorgia. 3269 04:49:43,532 --> 04:49:44,732 Sap.. 3270 04:49:46,972 --> 04:49:47,932 .. te. 3271 04:50:00,012 --> 04:50:03,972 Matteo c�nd era Nicola. 3272 04:50:09,932 --> 04:50:11,172 Bine�n�eles 3273 04:50:11,412 --> 04:50:13,772 dar nu se poate lua leg�tura cu ea? 3274 04:50:16,732 --> 04:50:18,092 �n�eleg. 3275 04:50:18,452 --> 04:50:20,572 Mul�umesc, oricum. La revedere. 3276 04:50:21,932 --> 04:50:23,732 Am vorbit cu agen�ia, 3277 04:50:24,412 --> 04:50:25,612 dar nu locuie�te aici �n Milano. 3278 04:50:26,052 --> 04:50:29,172 E oricum plecat� �n Palermo pentru a face fotorafii legate de masacru. 3279 04:50:29,612 --> 04:50:31,132 Ce masacru? 3280 04:50:32,372 --> 04:50:34,892 Cu pu�in� vreme a fost un atentat asupra Judec�torului Falcone. 3281 04:50:41,813 --> 04:50:44,173 Palermo, 25 mai 1992. 3282 04:50:44,533 --> 04:50:45,733 Dn� Judec�tor. 3283 04:50:59,693 --> 04:51:01,653 Dn� Judec�tor! 3284 04:51:05,533 --> 04:51:08,173 Unde merge�i? S� vorbesc cu Dn� Judec�tor C�ra�i. 3285 04:51:08,373 --> 04:51:10,733 Ne pare r�u, e imposibil. Azi nu se poate. 3286 04:51:10,973 --> 04:51:14,173 Sunt fratele ei, Nicola C�ra�i. Nu vede�i ce se �nt�mpl�? 3287 04:51:14,413 --> 04:51:16,373 V� rog s� pleca�i, face�i-ne pl�cerea. 3288 04:51:19,333 --> 04:51:22,333 Aceasta e Rosaria, v�duva lui Vito Schifano. 3289 04:51:24,693 --> 04:51:26,173 Rosaria dore�te 3290 04:51:26,693 --> 04:51:28,173 dore�te s� vorbeasc� �i ea. 3291 04:51:28,493 --> 04:51:30,013 Se apropie de cardinal. 3292 04:51:32,373 --> 04:51:33,733 Lini�te cu to�ii! 3293 04:51:33,973 --> 04:51:37,533 Spune�i tuturor c� Dumnezeu �i va pedepsi. 3294 04:51:38,053 --> 04:51:39,333 Da.. �i va pedepsi. 3295 04:51:39,573 --> 04:51:41,893 O s� ard� �n iad oricum, 3296 04:51:42,373 --> 04:51:43,733 mai r�u dec�t cei ce sunt acolo. 3297 04:51:43,973 --> 04:51:46,173 Trebuie s� le spune�i! S� sper�m c� o s� se c�iasc�. Vino aici. 3298 04:51:46,373 --> 04:51:48,093 Vezi �i tu. 3299 04:51:48,333 --> 04:51:51,573 Spune-le. Chiar tu ai spus c� se c�iesc. 3300 04:51:51,853 --> 04:51:54,053 Dac� se c�iesc, este o speran��. 3301 04:51:54,293 --> 04:51:57,133 S� fie ierta�i.. Nu! 3302 04:51:58,373 --> 04:51:59,733 Lumea de afar� observ� 3303 04:52:00,653 --> 04:52:02,173 c� sicriele sunt aduse afar�. 3304 04:52:04,173 --> 04:52:06,093 S-au adunat �n jurul... 3305 04:52:06,373 --> 04:52:09,693 A sosit momentul... 3306 04:52:11,413 --> 04:52:13,133 Omagiu lui Giovanni Falcone. 3307 04:52:13,813 --> 04:52:15,173 Francesca Morvillo, 3308 04:52:15,493 --> 04:52:17,213 Antonio Montinaro, Vito Schifano, 3309 04:52:17,453 --> 04:52:18,773 Rocco di Cillo. 3310 04:52:21,334 --> 04:52:23,454 Pentru mie via�a e ca nasturele de la o hain� 3311 04:52:23,694 --> 04:52:25,694 spunea Giovanni Falcone. 3312 04:52:26,054 --> 04:52:28,214 Sunt un sicilian, un sicilian adev�rat. 3313 04:52:28,454 --> 04:52:30,774 Nu e necesar, mul�umesc. A�teapt� aici. 3314 04:52:32,974 --> 04:52:34,054 Bun� 3315 04:52:35,894 --> 04:52:38,534 �tiam c� e�ti �n Palermo, dar astea au fost ni�te zile oribile. 3316 04:52:39,494 --> 04:52:41,014 Te-am �ntrez�rit �n diminea�a asta. 3317 04:52:41,534 --> 04:52:43,134 Dar nu m-am putut apropia de tine. 3318 04:52:46,334 --> 04:52:47,774 Sunt obosit�. 3319 04:52:48,894 --> 04:52:50,494 To�i sunt obosi�i. 3320 04:52:50,694 --> 04:52:53,294 Nu �tim nici m�car de unde s� �ncep. 3321 04:52:53,534 --> 04:52:56,214 A� vrea s� �mi bag capul �n nisip ca �i stru�ii. 3322 04:52:56,814 --> 04:52:57,934 Nu te v�d l�ng� stru�i.. 3323 04:53:00,374 --> 04:53:02,014 Tu ce faci la Palermo? 3324 04:53:02,214 --> 04:53:05,654 Trebuie s� v�d pe cineva. Ai chef s� m�nc�m �mpreun�? 3325 04:53:05,854 --> 04:53:09,054 Nu, nu pot. Nu te pot aduce nici m�car la mine. 3326 04:53:09,454 --> 04:53:11,854 Avem cam o jum�tate de or�, trebuie s� st�m aici. 3327 04:53:12,654 --> 04:53:14,374 Cum se simte mama? Francesca? 3328 04:53:14,614 --> 04:53:15,974 A trecut ceva timp de c�nd nu am fost �n Roma. 3329 04:53:16,214 --> 04:53:17,054 �i Sara? 3330 04:53:17,294 --> 04:53:19,574 Sara a devenit foarte frumoas�. 3331 04:53:20,014 --> 04:53:23,974 A fost mereu frumoas�.�i, iubirile tale? 3332 04:53:24,694 --> 04:53:25,774 �i tu? 3333 04:53:25,974 --> 04:53:28,454 Eu sunt judec�torul.Eu pun �ntreb�rile. 3334 04:53:32,614 --> 04:53:33,854 Alo? 3335 04:53:34,574 --> 04:53:36,014 Mul�umesc pentru c� a�i chemat. 3336 04:53:36,894 --> 04:53:40,094 Da, bine. M�ine, da. 3337 04:53:40,294 --> 04:53:41,454 Unde? 3338 04:53:41,694 --> 04:53:44,414 Bine, noapte bun�. 3339 04:53:51,054 --> 04:53:52,854 Nu e ceea ce crezi. 3340 04:53:55,694 --> 04:53:58,534 Ne str�duim s�-i educ�m pe fiii no�tri �n respectul pentru ceilal�i, 3341 04:54:02,335 --> 04:54:04,495 �n sim�ul datoriei 3342 04:54:07,055 --> 04:54:09,655 �n sim�ul justi�iei 3343 04:54:12,295 --> 04:54:16,175 �i �nv���m s� fie morali 3344 04:54:20,535 --> 04:54:23,615 �i �nv���m s� nu cear� 3345 04:54:23,815 --> 04:54:25,375 ce e al nostru de drept. 3346 04:54:29,495 --> 04:54:33,055 Ne lu�m angajamentul s� rezist�m ac�iunilor Mafiei. 3347 04:54:36,135 --> 04:54:40,095 Nu trebuie niciodat� s�-l uit�m pe Giovanni Falcone. 3348 04:54:43,815 --> 04:54:45,295 Nu trebuie s�-i uit�m pe toi cei uci�i de Mafia. 3349 04:54:52,375 --> 04:54:53,615 Promitem c� o s� ne amintim de ei 3350 04:54:53,855 --> 04:54:57,055 ca �i de membrii familiei noastre. 3351 04:55:01,895 --> 04:55:05,295 Promitem s� ne iubim unii pe al�ii ca �i fra�ii. 3352 04:55:08,535 --> 04:55:12,895 Promitem s� ap�r�m iubirea noastr� cu puterea exemplului. 3353 04:55:25,495 --> 04:55:27,095 Scuz�-m� c� te fac s� a�tep�i, �ns� trebuie 3354 04:55:27,295 --> 04:55:29,895 neap�rat s� le developez �n dup� masa asta. 3355 04:55:30,135 --> 04:55:31,615 Dup� aceea vorbim. 3356 04:55:45,016 --> 04:55:46,336 Te plictise�ti? 3357 04:56:02,336 --> 04:56:03,536 Mul�umesc. 3358 04:56:08,136 --> 04:56:10,416 Fotografia pe care ai v�zut-o i-am f�cuto aici. 3359 04:56:12,576 --> 04:56:14,456 Chiar �n locul �sta. 3360 04:56:16,136 --> 04:56:17,816 Era mult diferit. 3361 04:56:19,976 --> 04:56:22,176 Aveau fete de mas� portocalii. 3362 04:56:27,896 --> 04:56:29,656 �l cuno�teai de mult? 3363 04:56:31,496 --> 04:56:33,176 De cinci minute. 3364 04:56:36,696 --> 04:56:38,016 Mi-a spus c� se chema Nicola. 3365 04:56:39,456 --> 04:56:42,256 Apoi, �n Roma.. 3366 04:56:43,336 --> 04:56:46,496 Nu �tiu de ce, dar nu mi-a spus niciodat� cum se chema cu adev�rat. 3367 04:56:47,656 --> 04:56:48,776 Am descoperit singura. 3368 04:56:53,456 --> 04:56:55,376 Am descoperit asta �n ultima zi. 3369 04:56:56,616 --> 04:56:57,616 C�nd... 3370 04:57:02,856 --> 04:57:04,816 �n diminea�a urm�toare am plecat. 3371 04:57:05,176 --> 04:57:06,936 M-am �ntors acas�. 3372 04:57:07,696 --> 04:57:09,856 Mi-era dor s� m� �ntorc pe insul�. 3373 04:57:11,136 --> 04:57:12,896 S� g�sesc pu�in� lini�te. 3374 04:57:15,696 --> 04:57:17,696 Deci l-ai mai v�zut �n Roma 3375 04:57:27,057 --> 04:57:28,337 cu c�teva ore �nainte s�.. 3376 04:57:33,217 --> 04:57:34,457 Scuz�-m�.. 3377 04:57:38,377 --> 04:57:39,977 Nu pot. 3378 04:57:42,817 --> 04:57:44,417 Nu reu�esc nici eu. 3379 04:57:46,337 --> 04:57:48,457 �nc� nu reu�esc s� vorbesc cu nimeni despre asta. 3380 04:58:07,457 --> 04:58:08,817 �mi pare r�u. 3381 04:58:15,497 --> 04:58:17,297 Trebuie s� plec �n cur�nd. 3382 04:58:23,617 --> 04:58:25,657 Cum po�i s� tr�ie�ti pe insul� 3383 04:58:26,697 --> 04:58:28,017 cu meseria ta? 3384 04:58:28,297 --> 04:58:29,457 Nu lucrez mult 3385 04:58:30,297 --> 04:58:31,617 �mi ajunge c�t s� m� descurc. 3386 04:58:32,137 --> 04:58:33,737 C�nd e necesar. 3387 04:58:36,217 --> 04:58:38,897 C�nd sunt lucruri importante, ca �i cele de azi. 3388 04:58:42,177 --> 04:58:43,497 Te �ntorci la Torino? 3389 04:58:44,337 --> 04:58:45,857 Da, plec desear�. 3390 04:58:46,377 --> 04:58:47,737 M� �ntorc la fiica mea. 3391 04:58:48,857 --> 04:58:50,137 Ai o fat�? 3392 04:58:52,617 --> 04:58:54,737 O cheam� Sara. Are 18 ani. 3393 04:58:55,337 --> 04:58:57,057 Anul viitor 3394 04:58:57,617 --> 04:58:59,257 �ncepe �coala de restaur�ri... 3395 04:58:59,497 --> 04:59:03,018 E mare! Da, e mare. 3396 04:59:04,338 --> 04:59:05,978 Tu? Ai copii? 3397 04:59:10,338 --> 04:59:11,458 Unul. 3398 04:59:12,738 --> 04:59:14,178 Are �apte ani �i jum�tate. 3399 04:59:14,578 --> 04:59:16,618 �n septembrie �ncepe clasa a treia. 3400 04:59:22,578 --> 04:59:24,058 �l cheam� Andrea. 3401 04:59:24,978 --> 04:59:26,858 �i e la fel de frumos ca �i Matteo. 3402 05:00:35,818 --> 05:00:37,658 Bun� diminea�a. Bun� diminea�a. 3403 05:00:37,978 --> 05:00:41,299 V� pot ajuta? Nu, nu e nevoie, domnule! 3404 05:00:41,779 --> 05:00:43,859 Domn? Nicola! 3405 05:00:44,059 --> 05:00:46,899 Mam�, ar��i ca o biat� b�tr�na! 3406 05:00:47,179 --> 05:00:49,339 Dar eu sunt o biat� b�tr�na! 3407 05:00:57,899 --> 05:00:59,499 Ce-i cu �ntunericul �sta? 3408 05:00:59,859 --> 05:01:03,099 M� deranjeaz� lumina. Dar parc� suntem �n catacombe! 3409 05:01:03,339 --> 05:01:05,699 Sau la morg�. Nu le pot deschide f�r� Giovanna. 3410 05:01:05,899 --> 05:01:09,219 Dac� nu e Giovanna, le deschid eu. 3411 05:01:09,539 --> 05:01:12,579 Deschide, s� �ntre lumin�! 3412 05:01:12,939 --> 05:01:15,099 Uite ce zi frumoas�! 3413 05:01:15,339 --> 05:01:17,579 Nu, te rog! 3414 05:01:21,699 --> 05:01:23,259 Trebuie s�-�i spun ceva. 3415 05:01:24,779 --> 05:01:26,299 Am o veste bun�. 3416 05:01:28,819 --> 05:01:30,779 Legat� de Matteo. 3417 05:01:32,379 --> 05:01:35,859 Unul din lucrurile imprevizibile pe care le f�cea, l�s�ndu-te cu gura c�scat�. 3418 05:01:37,619 --> 05:01:40,019 �n Palermo am �nt�lnit o femeie, Mirella. 3419 05:01:40,299 --> 05:01:41,579 A avut o rela�ie cu Matteo. 3420 05:01:42,779 --> 05:01:45,139 O rela�ie? Da, erau �ndr�gosti�i. 3421 05:01:46,019 --> 05:01:47,139 Mirella a avut un copil 3422 05:01:47,779 --> 05:01:49,859 care s-a n�scut dup� ce Matteo a murit. 3423 05:01:50,299 --> 05:01:51,579 �l cheam� Andrea. 3424 05:01:52,019 --> 05:01:54,859 Cred c� i-ar place foarte mult s�-�i cunoasc� bunica. 3425 05:01:56,659 --> 05:01:57,819 Un b�iat? 3426 05:01:58,339 --> 05:01:59,619 Da, mama. Un b�iat. 3427 05:02:05,339 --> 05:02:06,859 Peste o or� pleac� un tren spre Napoli. 3428 05:02:07,539 --> 05:02:10,619 Lu�m un feriboat spre Sicilia de acolo. 3429 05:02:13,019 --> 05:02:14,019 A�teapt� o secund�. 3430 05:02:15,419 --> 05:02:17,059 Ce e, mama. 3431 05:02:17,699 --> 05:02:19,259 Vrei un pahar cu ap�? 3432 05:02:20,780 --> 05:02:21,900 Eu.. 3433 05:02:22,580 --> 05:02:23,820 Nu pot. 3434 05:02:24,820 --> 05:02:26,060 Nu sunt preg�tit�. 3435 05:02:26,300 --> 05:02:28,500 Ce vrei s� spui cu "Nu pot", "Nu sunt preg�tit�"? 3436 05:02:30,060 --> 05:02:32,380 De unde �tii c� e adev�rat? E adev�rat, mama. 3437 05:02:32,620 --> 05:02:33,780 L-am v�zut. 3438 05:02:34,540 --> 05:02:37,660 De ce n-a spus nimic �n tot timpul �sta? 3439 05:02:38,820 --> 05:02:40,540 De ce n-a scris? 3440 05:02:40,780 --> 05:02:45,060 De ce lucrurile rele ni se par normale, iar pe cele bune ne e greu s� le credem? 3441 05:02:48,020 --> 05:02:49,140 Mam�! 3442 05:02:49,900 --> 05:02:51,660 S� mergem! Nu pot. 3443 05:02:51,860 --> 05:02:53,700 Hai, mam�, hai! 3444 05:03:00,220 --> 05:03:02,700 �tii c� Sara vrea s� se mute la Carlo �i Francesca? 3445 05:03:02,900 --> 05:03:05,500 �tiu, am vorbit de asta. 3446 05:03:06,020 --> 05:03:09,220 Deci a�i vorbit cu to�ii, iar eu sunt ultimul care aflu. Bravo. 3447 05:03:09,500 --> 05:03:12,500 Te deranjeaz�? Bine�n�eles c� nu.. 3448 05:03:12,740 --> 05:03:14,060 Dimpotriv�, �n�eleg. 3449 05:03:14,900 --> 05:03:17,380 Sara are nevoie de un c�min, �n care s� fie o mam�. 3450 05:03:17,620 --> 05:03:19,140 �i Francesca e o mam� bun�. 3451 05:03:21,580 --> 05:03:22,700 Mul�umesc, comoar�. 3452 05:03:23,500 --> 05:03:24,660 Pentru ce? 3453 05:03:25,140 --> 05:03:28,780 C� nu ai fost niciodat� gelos pe fra�ii t�i. 3454 05:03:28,980 --> 05:03:31,180 Pe fra�i n-am fost gelos. Dar era cineva.. Pe care eram foarte gelos. 3455 05:03:31,580 --> 05:03:33,820 Cine? Elevii t�i. 3456 05:03:34,060 --> 05:03:37,100 Erai gelos pe elevii mei? Da, pe elevii t�i. 3457 05:03:37,300 --> 05:03:38,460 �i duceai la muzeu 3458 05:03:38,700 --> 05:03:41,300 �i aduceau acas� la noi, le corectai temele.. 3459 05:03:41,540 --> 05:03:43,020 Mi se p�rea c� �i iubeai mai mult dec�t pe noi. 3460 05:03:43,300 --> 05:03:46,100 Aveam impresia c� trebuie s� �in locul p�rin�ilor lor. 3461 05:03:46,340 --> 05:03:49,060 Acas� nu-i ascult� nimeni, p�rin�ii nici nu le vorbeau. 3462 05:03:49,300 --> 05:03:51,340 Atunci le vorbeai tu. 3463 05:03:52,860 --> 05:03:54,060 Le vorbeam eu. 3464 05:03:55,180 --> 05:03:57,380 �n schimb ar fi trebuit s� vorbesc mai mult cu voi. 3465 05:03:57,620 --> 05:03:59,460 E bine a�a! 3466 05:03:59,700 --> 05:04:02,101 Nu mai avea expresia aceea ur�t�. 3467 05:04:02,341 --> 05:04:04,781 Nu vorbi �n dialect milanez, c� �l vorbe�ti mizerabil! 3468 05:04:06,141 --> 05:04:08,541 Cum ai reu�it s� te acomodezi �n Roma? 3469 05:04:08,781 --> 05:04:10,821 M-au adorat imediat. 3470 05:04:11,661 --> 05:04:13,061 Aerul acela... 3471 05:04:13,301 --> 05:04:15,301 putred, obosit�.. 3472 05:04:16,141 --> 05:04:19,541 To�i oamenii aceia care p�reau cinici, needuca�i 3473 05:04:19,781 --> 05:04:22,501 �n schimb sunt doar plini de ironie. 3474 05:04:22,741 --> 05:04:25,101 �tii cum l-am cunoscut pe tata? 3475 05:04:25,661 --> 05:04:28,701 �n Campo dei fiori, la pia��. 3476 05:04:28,901 --> 05:04:30,861 Pe vremea aceea vindea legume. 3477 05:04:31,581 --> 05:04:34,421 Le aducea din Napoli una din firmele lui. 3478 05:04:35,061 --> 05:04:37,541 Eram acolo, l�ng� o mas� plin� de portocale, 3479 05:04:37,781 --> 05:04:40,381 cu un afi� "portocale spaniole" 3480 05:04:41,381 --> 05:04:43,181 iar eu �ntreb "sunt chiar spaniole?" 3481 05:04:43,501 --> 05:04:46,501 iar el face "nu auzi castagnetele?" 3482 05:04:48,301 --> 05:04:50,021 �i tu ce ai f�cut? Nimic, am.. 3483 05:04:50,221 --> 05:04:52,901 Am cump�rat portocalele �i m-am c�s�torit cu el. 3484 05:06:11,302 --> 05:06:12,622 Andrea, au sosit. 3485 05:06:21,302 --> 05:06:22,462 Ciao. 3486 05:06:24,062 --> 05:06:25,422 �i apoi? 3487 05:06:25,662 --> 05:06:27,382 Ciao, bunica. 3488 05:06:27,622 --> 05:06:29,702 Ciao. Ciao, unchiesule! 3489 05:06:29,902 --> 05:06:33,702 Bunica a spus "Ciao!" Termin� cu pl�nsul! 3490 05:06:48,222 --> 05:06:50,022 Se pare c� se �n�elege. 3491 05:06:53,342 --> 05:06:56,382 Oricum vroiam s�-�i spun.. Mul�umesc. 3492 05:06:57,342 --> 05:06:59,702 Pentru ce? C� ne-ai l�sat s� venim. 3493 05:06:59,902 --> 05:07:02,582 E normal. Puteai s� refuzi. 3494 05:07:02,902 --> 05:07:04,142 Hai, termin�! 3495 05:07:13,182 --> 05:07:15,222 �i unde mergi la �coal�? Acolo. 3496 05:07:15,462 --> 05:07:18,382 �i gimnaziul o s�-l faci acolo? Nu, �n Lipari. 3497 05:07:20,502 --> 05:07:24,383 Unde e Lipari? Acolo. Dar nu este vulcan. 3498 05:07:25,143 --> 05:07:27,023 �i-e fric� de vulcan? Nu. 3499 05:07:27,743 --> 05:07:30,183 De ce �i-e fric�? De nimic. 3500 05:07:30,543 --> 05:07:33,703 Ce fericit e�ti. �n schimb mie mi-e fric� de multe lucruri. 3501 05:07:33,903 --> 05:07:35,903 De exemplu, mi-era fric� s� vin aici. 3502 05:07:36,143 --> 05:07:38,423 �i-e fric� de mare? Da. 3503 05:07:39,063 --> 05:07:42,423 Nu �tii s� innoti? Poate de asta. 3504 05:07:42,663 --> 05:07:44,583 E u�or. Dac� vrei, te �nv�� eu. 3505 05:07:50,223 --> 05:07:52,903 Vorbesc de credin�� care nu l-a p�r�sit niciodat� 3506 05:07:53,343 --> 05:07:55,983 nici chiar c�nd s-a aflat la limita disper�rii. 3507 05:07:56,543 --> 05:07:59,863 Credin�a care provine din cunoa�terea oamenilor �i lucrurilor. 3508 05:08:00,543 --> 05:08:03,543 Continu� mult� vreme, ca �i c�nd �i �i-ar fi povestit lui �nsu�i 3509 05:08:03,783 --> 05:08:07,063 despre propriul curaj �i talent. 3510 05:08:07,543 --> 05:08:09,263 Totul era at�t de clar. 3511 05:08:10,263 --> 05:08:11,943 Continua s� cite�ti! 3512 05:08:14,503 --> 05:08:18,663 Era totul at�t de clar �n mintea b�rbatului, �nc�t nu-�i schimb� nici m�car tonul vocii. 3513 05:08:45,823 --> 05:08:49,303 Astea sunt fotografii. Fotografiile lui Matteo. 3514 05:08:51,303 --> 05:08:53,303 Eu n-am mai putut s� le privesc. 3515 05:08:55,503 --> 05:08:57,343 Uneori am �ncercat. 3516 05:08:58,903 --> 05:09:00,784 �mi tremurau m�inile. 3517 05:09:04,544 --> 05:09:05,864 Vreau s� le p�strezi tu. 3518 05:09:09,584 --> 05:09:13,264 Andrea poate c� va fi curios �ntr-o zi s� �tie cum era tat�l lui, 3519 05:09:14,424 --> 05:09:15,864 c�nd era copil. 3520 05:09:33,144 --> 05:09:34,544 Ne uit�m la ele �mpreun�? 3521 05:10:04,704 --> 05:10:06,064 La revedere. La revedere. 3522 05:10:06,344 --> 05:10:07,744 Mul�umesc pentru tot. 3523 05:10:08,704 --> 05:10:09,904 Ne vedem �n cur�nd, da? 3524 05:10:11,024 --> 05:10:12,584 S� mergem, mama. 3525 05:10:15,784 --> 05:10:17,704 O s�-mi lipseasc� mult ochii t�i. 3526 05:10:18,304 --> 05:10:19,984 Mama dac� pl�ngi ��i dau un pumn, bine? 3527 05:10:20,304 --> 05:10:23,504 Nu m� enerva, c� eu ��i dau unul! Plictisitorule! 3528 05:10:23,784 --> 05:10:25,064 De ce nu r�m�i? 3529 05:10:26,224 --> 05:10:27,984 Cum s� r�m�n? Sunt multe camere. 3530 05:10:28,224 --> 05:10:29,944 Mi-ar face mult� pl�cere. 3531 05:10:30,144 --> 05:10:31,744 �i i-ar face pl�cere �i lui Andrea, a�a? 3532 05:10:31,984 --> 05:10:33,064 Da, bunico, r�m�i! 3533 05:10:34,304 --> 05:10:35,744 Sigur, r�m�i! Ai auzit. 3534 05:10:38,224 --> 05:10:40,704 Dar n-am haine! Ai o gr�mad� acolo. 3535 05:10:40,905 --> 05:10:43,625 Ce ��i lipse�te o rog pe Francesca s� ��i trimit�. 3536 05:10:44,905 --> 05:10:46,825 A�a zici? Sigur! 3537 05:10:47,025 --> 05:10:49,145 Mam�, nu auzi castagnetele? 3538 05:10:49,905 --> 05:10:51,425 Nu auzi castagnetele? 3539 05:11:29,385 --> 05:11:32,825 Nu �tii care e accelera�ia? Cea din dreapta! 3540 05:11:33,065 --> 05:11:34,945 Lini�te�te-te, mama. Am acoperit. 3541 05:11:35,825 --> 05:11:39,825 Sunt o gr�mad� de p�l�rii. Ce s� fac cu ele? 3542 05:11:42,545 --> 05:11:44,025 O s� le �in. 3543 05:11:44,985 --> 05:11:46,905 N-am pus �n�untru rochia cu flori. 3544 05:11:48,145 --> 05:11:53,105 Nu, stai a�a. O vrea ea. O �in eu pentru tine. 3545 05:11:53,345 --> 05:11:54,545 Poftim. Mul�umesc. 3546 05:11:55,305 --> 05:11:56,425 Bun�, bunica. 3547 05:11:57,345 --> 05:12:00,385 Grozav. �nv�� dialectul roman. 3548 05:12:01,065 --> 05:12:02,745 Tu ce mai faci? 3549 05:12:03,865 --> 05:12:07,465 Ascult�, bunicu�o, legat de rochia ta cu flori.. 3550 05:12:07,905 --> 05:12:11,305 E�ti sigur� c� ��i trebuie? Iar a venit mod�. 3551 05:12:12,985 --> 05:12:15,265 E lucru b�tr�nesc, dac� �i-l pui tu... 3552 05:12:15,505 --> 05:12:17,025 E�ti �ngrozitoare! 3553 05:12:18,505 --> 05:12:21,186 De ce vrei s� pari mai b�tr�n� dec�t e�ti? 3554 05:12:21,506 --> 05:12:23,506 Dac� m� �mbrac eu, are efect contrar. 3555 05:12:23,746 --> 05:12:26,666 �i Francesca e de acord. �i st� bine! 3556 05:12:26,906 --> 05:12:29,226 Spune-i bunicii. 3557 05:12:29,466 --> 05:12:33,066 ��i aminte�ti poza aceea cu tine �i tata la Capri? 3558 05:12:33,306 --> 05:12:34,506 E�ti gata? 3559 05:12:36,986 --> 05:12:39,426 E�ti sigur� c� �mi st� bine rochia asta? 3560 05:12:39,666 --> 05:12:42,266 Sigur, ��i st� foarte bine. 3561 05:12:43,026 --> 05:12:46,026 Sigur c� cu tocuri �nalte ar fi altceva.. 3562 05:12:46,466 --> 05:12:48,906 N-am �n�eles niciodat� cum po�i s� stai pe tocuri f�r� s� cazi. 3563 05:12:49,146 --> 05:12:51,986 Gr�be�te-te, copii ies de la �coal�. 3564 05:12:52,186 --> 05:12:53,946 Pot s� conduc eu? Prefer s� n-o faci. 3565 05:12:54,186 --> 05:12:56,426 Hai, las�-m�. Nu, te rog. 3566 05:13:22,266 --> 05:13:23,666 Mul�umesc. 3567 05:13:35,666 --> 05:13:37,626 �mi place locul �sta. 3568 05:13:37,826 --> 05:13:39,666 Totul se d�r�ma. E prea mult de lucru. 3569 05:13:39,906 --> 05:13:42,306 Dar e frumoas�. Dar trebuie s� ai grij� de tine. 3570 05:13:42,546 --> 05:13:44,426 O s� vorbesc eu cu proprietarul. 3571 05:13:44,666 --> 05:13:46,426 Da, vorbe�te tu cu proprietarul. 3572 05:14:22,067 --> 05:14:24,907 Hei, b�ie�i! C�nd se termin� pauz� asta? 3573 05:14:25,147 --> 05:14:27,467 Doamna profesoar�! Sclavia s-a terminat de pe vremea lui Abraham Lincoln! 3574 05:14:27,627 --> 05:14:29,147 Din timpul lui Abraham Lincoln. Ai auzit! 3575 05:14:29,387 --> 05:14:31,547 Ce mai chef de lucru! 3576 05:14:35,587 --> 05:14:37,867 "Parrari picca, travagghiari assai." 3577 05:14:42,267 --> 05:14:45,427 "Mai pu�in� vorb�rie �i mai mult� munc�" A�i �n�eles? 3578 05:14:45,867 --> 05:14:49,347 L-a�i educat bine pe copilul �sta, dna profesoar�! 3579 05:15:01,067 --> 05:15:06,747 Toscana, Val d'Orcia, Prim�vara anului 1995. 3580 05:15:22,027 --> 05:15:23,427 Am sosit. 3581 05:15:27,147 --> 05:15:28,307 Deci? 3582 05:15:31,987 --> 05:15:35,107 S� p�str�m un minut de lini�te �n fa�a acestei poezii, da? 3583 05:15:38,227 --> 05:15:41,628 Cum vi se pare? Nu v� uita�i a�a deprima�i la mine, 3584 05:15:41,868 --> 05:15:43,908 v-am adus �ntr unul din cele mai frumoase locuri din lume. 3585 05:15:44,108 --> 05:15:46,748 Peisajul e minunat. �n sf�r�it... 3586 05:15:46,948 --> 05:15:49,668 Asta e? E f�cut� din argila. 3587 05:15:49,868 --> 05:15:53,068 E o ruin�. Haide�i, b�ie�i! 3588 05:15:53,268 --> 05:15:55,108 Folosi�i-v� imagina�ia, fantezia.. 3589 05:15:55,788 --> 05:15:59,868 Oameni cu pu�in� credin��, cu imagina�ie foarte slab�.Pe aici. 3590 05:16:01,188 --> 05:16:02,388 Deci. 3591 05:16:02,948 --> 05:16:05,108 Da�i-mi dou� trei idei str�lucitoare imediat. 3592 05:16:05,388 --> 05:16:07,468 Cum str�lucitoare? 3593 05:16:07,708 --> 05:16:10,308 Uit�-te la cr�p�turile astea. �ndat� �mi intr� m�na. 3594 05:16:10,548 --> 05:16:14,268 Totul trebuie s� fie reconstruit. Sunt cr�p�turi �i �n funda�ie! 3595 05:16:14,508 --> 05:16:18,068 Da, dar de aceea te-am cemat pe tine, firma de construc�ii Micavi. 3596 05:16:18,268 --> 05:16:21,828 Dar dac� construim deasupra argilei.. 3597 05:16:22,588 --> 05:16:25,068 "spinare de pe�te." 3598 05:16:25,308 --> 05:16:27,548 Pl�ci de ceramic� ro�ie, c� �n pia�a din Siena. 3599 05:16:28,428 --> 05:16:31,028 Ai fost acolo? Nu �tii dec�t s� te pl�ngi? 3600 05:16:31,268 --> 05:16:33,388 De ce te pl�ngi? Faci o avere! 3601 05:16:33,588 --> 05:16:37,988 Acum tu e�ti patronul! Am doar datorii! 3602 05:16:38,228 --> 05:16:40,188 Aceea�i poveste, patronii se pl�ng mereu. 3603 05:16:40,708 --> 05:16:42,188 V� rog, termina�i cu patronii �tia! 3604 05:16:42,428 --> 05:16:45,348 Deci, paronule: Ferestrele sunt bine acolo unde sunt. 3605 05:16:45,588 --> 05:16:49,468 Asta s-ar putea rezolva cu aluminiu. 3606 05:16:49,708 --> 05:16:51,948 Nu aluminiu! 3607 05:16:52,188 --> 05:16:54,108 Nu aluminiu! �l ucizi! 3608 05:16:54,548 --> 05:16:58,068 Asta e buc�t�ria. Uite ce minune! Minunea lumii! 3609 05:16:58,388 --> 05:17:00,508 Francesca o vrea mare. 3610 05:17:00,788 --> 05:17:03,948 Uite �emineul. E extraordinar! 3611 05:17:04,388 --> 05:17:07,028 Aici va fi prima baie. 3612 05:17:08,068 --> 05:17:09,988 Aici camera copiilor. 3613 05:17:10,228 --> 05:17:12,388 Fiecare camer� o s� aib� baia ei. 3614 05:17:12,588 --> 05:17:15,868 Fiecare camer�. Aici o s� fie sau un alt birou, 3615 05:17:16,588 --> 05:17:17,988 sau altceva, nu �tiu. 3616 05:17:18,268 --> 05:17:19,908 Vino tu cu vreo idee. 3617 05:17:20,548 --> 05:17:23,189 �i aici e o problem�: sunt bazinele astea. 3618 05:17:23,789 --> 05:17:27,989 �i nu �tiu dac� s� le �inem sau nu, tu ce zici? 3619 05:17:28,589 --> 05:17:32,429 Bazinele nu conteaz�. Problema care exist� 3620 05:17:32,629 --> 05:17:34,509 e nevoie de un strat de resie. 3621 05:17:34,709 --> 05:17:38,269 Podeaua s� fie cu gresie f�cut� manual 3622 05:17:38,509 --> 05:17:41,189 �tii c�t cost�? 3623 05:17:41,429 --> 05:17:44,589 A zis c� o vrea din gresie antic� lucrat� manual. 3624 05:17:44,789 --> 05:17:46,069 Micavi. 3625 05:17:47,109 --> 05:17:49,149 �ntrebarea e oficial�. 3626 05:17:49,869 --> 05:17:52,669 Firma Micavi, po�i s-o faci? 3627 05:17:53,269 --> 05:17:54,389 Uit�-te acolo! 3628 05:17:56,349 --> 05:17:58,309 La naiba! 3629 05:18:04,389 --> 05:18:05,949 Oare m� simt �n stare s-o fac? 3630 05:18:07,909 --> 05:18:09,469 Depinde de multe.. 3631 05:18:09,909 --> 05:18:13,029 "Dac� o s� m� rogi cu respectul cuvenit, 3632 05:18:13,389 --> 05:18:15,709 poate ne punem de acord". 3633 05:18:27,989 --> 05:18:30,549 Haide�i odat� cu lemnele alea, c� murim de foame (dialect) 3634 05:18:30,789 --> 05:18:32,269 Venim, a�teapt� o clip�! 3635 05:18:32,509 --> 05:18:35,069 Ai tonul unui �ef? 3636 05:18:37,549 --> 05:18:41,189 �tii c� Sara are pe unul care �i d� t�rcoale mereu? 3637 05:18:41,789 --> 05:18:43,669 Da, mi-a spus Francesca. 3638 05:18:45,869 --> 05:18:48,949 Cum e? L-ai v�zut? Dac� l-am v�zut? Vine zilnic acas� la noi. 3639 05:18:49,189 --> 05:18:51,109 �n fiecare zi? �n fiecare zi. 3640 05:18:51,349 --> 05:18:53,989 Vine dup� ea diminea�a, merg �mpreun� la �coala de restaur�ri. 3641 05:18:54,189 --> 05:18:56,989 O aduce seara acas�. Deci o aduce totu�i seara... 3642 05:18:57,229 --> 05:19:00,549 O aduce acas�. 3643 05:19:00,749 --> 05:19:03,630 Cum e? E un b�iat bun? 3644 05:19:04,510 --> 05:19:07,270 Da, ca �i noi la v�rsta lui. 3645 05:19:08,230 --> 05:19:10,910 Acum m-ai lini�tit, mul�umesc! 3646 05:19:12,270 --> 05:19:15,910 O s� fii �n cur�nd bunic! Nu accept provoc�ri! 3647 05:19:16,110 --> 05:19:19,550 "Unde-l pun pe bunicu�ul" Nu m� provoca! 3648 05:19:19,870 --> 05:19:22,670 Haide�i, c� mi-e foame! �nt�i trebuie s� aprindem focul. 3649 05:19:22,910 --> 05:19:25,510 Carlo, adu un ziar, o bucat� de h�rtie. 3650 05:19:25,750 --> 05:19:27,270 O s� facem un foc.Cu ziarele mele? 3651 05:19:27,510 --> 05:19:29,670 Cu ziarele tale. Adu unul. 3652 05:19:54,950 --> 05:19:56,150 Alo? 3653 05:19:57,070 --> 05:19:58,390 Giulia, unde e�ti? 3654 05:19:58,630 --> 05:20:00,910 Nu, se �ntoarce t�rziu. E la �coala de restaur�ri. 3655 05:20:02,910 --> 05:20:04,230 Alo? 3656 05:20:56,191 --> 05:20:59,151 Pot s� parchez aici un minut? Doar un minut. 3657 05:21:03,391 --> 05:21:05,711 Mul�umesc, m� �ntorc imediat. 3658 05:21:10,591 --> 05:21:11,671 Ciao. 3659 05:21:19,751 --> 05:21:21,471 S-o chem? Nu. 3660 05:21:26,471 --> 05:21:29,231 Nu vrei s� vii acas�? Nu, plec imediat. 3661 05:21:34,591 --> 05:21:35,671 Cine e? 3662 05:21:35,871 --> 05:21:38,191 Mimmo, prietenul ei. 3663 05:21:44,031 --> 05:21:46,351 Trebuie s� plec. A�teapt� pu�in. 3664 05:21:46,711 --> 05:21:49,111 Nu-i spune c� m-ai v�zut.De ce? 3665 05:21:49,871 --> 05:21:51,911 Te conduc. 3666 05:21:54,111 --> 05:21:55,471 Nu, stai aici. 3667 05:21:56,351 --> 05:21:58,071 Poy s� te conduc. 3668 05:21:59,431 --> 05:22:00,671 Stai aici. 3669 05:22:22,272 --> 05:22:24,232 Nu trebuie s�-i blochezi gesturile. 3670 05:22:24,552 --> 05:22:27,072 Ar fi ca �i c�nd ai spune c� sunt f�r� sens. 3671 05:22:27,992 --> 05:22:30,792 Poate pentru el au sens, �n�elegi? 3672 05:22:31,032 --> 05:22:33,832 Da, am �n�eles. Mie mi se pare imposibil. 3673 05:22:34,432 --> 05:22:36,152 Nimic nu e imposibil. 3674 05:22:36,912 --> 05:22:39,912 Dar eu chiar nu �tiu ce trebuie s� fac. 3675 05:22:40,352 --> 05:22:42,232 S� �ncerci s� �n�elegi acea semnifica�ie. 3676 05:22:42,712 --> 05:22:43,832 Nimic altceva. 3677 05:22:44,032 --> 05:22:45,872 E ca �i c�nd ar trebui s� descifrez hieroglife. 3678 05:22:46,112 --> 05:22:49,952 De altfel au fost descifrate, �ncet -incet, nu? 3679 05:22:51,192 --> 05:22:53,312 S� facem �edin�a obi�nuit�. 3680 05:22:53,632 --> 05:22:56,712 Cheam�-i pe ceilal�i. Te a�teptam �n�untru? 3681 05:22:57,632 --> 05:23:00,232 Nu, s-o facem aici afar�, sub copacul acela. 3682 05:23:01,512 --> 05:23:02,872 Deci, dragi copii. 3683 05:23:03,072 --> 05:23:05,592 S� vedem dac� ghici�i acest animal. 3684 05:23:10,072 --> 05:23:12,392 Acum, asistentul meu, Giacomo. 3685 05:23:13,392 --> 05:23:15,832 Va mima un animal. Te rog. 3686 05:23:16,592 --> 05:23:17,952 Foarte deosebit. 3687 05:23:18,392 --> 05:23:20,752 Acest animal e foarte dificil 3688 05:23:21,912 --> 05:23:26,072 �i Giacomo se folose�te de tot talentul s�u de mim. 3689 05:23:26,312 --> 05:23:28,992 O �op�rl�. Nu e o �op�rl�, dar e aproape. 3690 05:23:29,192 --> 05:23:32,272 Un animal care se t�r�te, se t�r�te.. 3691 05:23:32,512 --> 05:23:34,152 O ram�! Nu e o ram�. 3692 05:23:34,392 --> 05:23:37,832 Se t�r�te, dar nu e o ram�. Un melc! 3693 05:23:38,312 --> 05:23:39,432 Nu e melcul. 3694 05:23:39,632 --> 05:23:41,472 Nu e veninos. 3695 05:23:43,032 --> 05:23:45,872 S� spunem c� e... foarte neted�. 3696 05:23:46,272 --> 05:23:49,112 O omid�. Nu, e neted� (liscia), deci e o.. 3697 05:23:49,352 --> 05:23:51,232 E o viper� (biscia). Bravo, e o viper�. 3698 05:23:51,432 --> 05:23:53,392 Giacomo a f�cut o treab� foarte bun�. 3699 05:23:53,632 --> 05:23:56,072 Dup� uria�ul succes din Monaco, Paris �i Londra 3700 05:23:57,072 --> 05:24:00,152 al nostru Giacomo va mima ultimmul animal 3701 05:24:03,593 --> 05:24:06,033 este un animal foarte... 3702 05:24:06,273 --> 05:24:07,833 Un iepure! Nu e iepurele. 3703 05:24:08,073 --> 05:24:10,553 Nicola, s�-�i las post� �n birou? 3704 05:24:10,753 --> 05:24:12,153 Nu, citesc aici. 3705 05:24:12,393 --> 05:24:14,193 A sosit po�ta. 3706 05:24:14,393 --> 05:24:15,953 Vulpea. Nu e vulpea. 3707 05:24:16,193 --> 05:24:18,353 Nu factura.. 3708 05:24:19,033 --> 05:24:20,873 O carte po�tal� de la Giorgia.. 3709 05:24:21,073 --> 05:24:22,033 Un �oarece! 3710 05:24:22,233 --> 05:24:24,553 O scrisoare! Dar e o eroare! 3711 05:24:24,753 --> 05:24:29,073 Scrisoarea e pentru Doctorul Nicola C�ra�i. 3712 05:24:29,313 --> 05:24:31,673 Cine e Doctorul Nicola C�ra�i? Tu! 3713 05:24:32,313 --> 05:24:33,753 Eu? Da, tu! 3714 05:24:33,953 --> 05:24:37,033 Eu sunt? Uit mereu! 3715 05:24:38,433 --> 05:24:40,833 Vino cite�te-o tu, Giacomo! Nu �tie c��i! 3716 05:24:41,033 --> 05:24:43,793 Sigur c� �tie, o s� vezi! �tiu s� citesc. 3717 05:24:44,033 --> 05:24:45,233 �tie �i s� citeasc�. 3718 05:24:47,793 --> 05:24:49,913 O deschid eu, pentru c� 3719 05:24:50,193 --> 05:24:51,913 e un lipici 3720 05:24:52,273 --> 05:24:53,353 foarte deosebit. 3721 05:24:53,793 --> 05:24:55,033 A�a. 3722 05:24:55,713 --> 05:24:57,153 Cite�te tu. 3723 05:24:58,593 --> 05:25:00,153 Cite�te s� aud� to�i. 3724 05:25:00,393 --> 05:25:04,113 Pu�in� lini�te! E o scrisoare importanta! 3725 05:25:05,233 --> 05:25:07,033 "Drag� Nicola. 3726 05:25:07,233 --> 05:25:10,233 A� fi preferat 3727 05:25:10,873 --> 05:25:13,073 s� nu scriu 3728 05:25:13,913 --> 05:25:17,513 scrisoarea asta. 3729 05:25:19,193 --> 05:25:22,873 Mama ta 3730 05:25:23,393 --> 05:25:26,433 a murit. 3731 05:25:27,553 --> 05:25:31,913 Nu a suferit. 3732 05:25:32,633 --> 05:25:37,433 A adormit, 3733 05:25:39,433 --> 05:25:41,833 �ncet, �ncet. 3734 05:25:43,274 --> 05:25:44,994 ��i scriu 3735 05:25:46,274 --> 05:25:48,074 abia acum 3736 05:25:48,354 --> 05:25:50,274 pentru c� 3737 05:25:50,954 --> 05:25:56,674 m-a f�cut s�-i promit 3738 05:25:57,114 --> 05:26:01,634 c� la 3739 05:26:02,394 --> 05:26:05,234 moartea ei 3740 05:26:06,114 --> 05:26:10,354 n-o s� 3741 05:26:10,714 --> 05:26:13,114 deranjez 3742 05:26:14,074 --> 05:26:15,874 pe nimeni. 3743 05:26:16,634 --> 05:26:18,674 Te s�rut. 3744 05:26:19,034 --> 05:26:22,234 Pe cur�nd. 3745 05:26:22,874 --> 05:26:25,034 Mirella". 3746 05:26:27,834 --> 05:26:29,074 Bravo, Giacomo. 3747 05:26:32,194 --> 05:26:34,514 Ai citit foarte bine. 3748 05:26:35,194 --> 05:26:36,434 Bravo. 3749 05:27:35,595 --> 05:27:37,995 Este mare acolo unde e �ngropat tata? 3750 05:27:40,795 --> 05:27:42,155 Nu, marea nu e aproape. 3751 05:27:42,355 --> 05:27:44,355 Trebuie s�-l aduci aici. Este l�ng� mare. 3752 05:27:47,875 --> 05:27:48,915 Ai dreptate. 3753 05:27:50,355 --> 05:27:52,235 O s�-l aduc. ��i promit 3754 05:27:55,275 --> 05:27:56,715 El cum era? 3755 05:27:58,075 --> 05:27:59,275 El? 3756 05:27:59,955 --> 05:28:01,595 Era ca �i Ahile. 3757 05:28:01,915 --> 05:28:04,795 �tii cine era Ahile. Bunica �i-a povestit. 3758 05:28:06,515 --> 05:28:08,395 Era curajos �i trist ca �i el. 3759 05:28:09,555 --> 05:28:12,075 Pentru c� �tia c� Zeii l-ar fi luat cur�nd la ei. 3760 05:28:12,435 --> 05:28:14,195 �tii cum sunt Zeii, nu? 3761 05:28:14,755 --> 05:28:16,835 Cei mai buni oameni, cei pe care ei �i iubesc cel mai mult 3762 05:28:17,075 --> 05:28:18,635 sunt trimi�i pe p�m�nt 3763 05:28:19,715 --> 05:28:22,875 �i mai t�rziu sunt lua�i �napoi. 3764 05:28:23,555 --> 05:28:25,275 Dar las� o urm� ca s� nu fie uita�i. 3765 05:28:26,035 --> 05:28:27,555 Tu e�ti urma aceea. 3766 05:28:28,715 --> 05:28:32,115 �i azi diminea��, c�nd priveai atlasul, sem�nai cu el. 3767 05:28:34,035 --> 05:28:36,595 �i noi, cu mul�i ani �n urm�, am privit un atlas 3768 05:28:36,795 --> 05:28:39,755 pentru c� vroiam s� facem o excursie. 3769 05:28:40,595 --> 05:28:42,915 Trebuia s� mergem undeva, departe, 3770 05:28:44,115 --> 05:28:46,435 unde era doar mare. 3771 05:28:48,195 --> 05:28:50,035 Locul acela era numit Capul Nord. 3772 05:28:50,595 --> 05:28:51,475 Unde e? 3773 05:28:55,715 --> 05:28:56,915 Acolo. 3774 05:29:02,115 --> 05:29:03,556 �i ai fost? 3775 05:29:04,076 --> 05:29:07,036 Eu am �ncercat s� merg, dar n-am reu�it, m-am oprit �nainte. 3776 05:29:08,276 --> 05:29:10,516 Tat�l t�u a vrut s� mearg� �i el, 3777 05:29:11,396 --> 05:29:13,476 dar �n cele din urm� �i-a pierdut interesul. 3778 05:29:15,876 --> 05:29:17,836 Zeii �l chemau. 3779 05:29:20,076 --> 05:29:23,196 Da, zeii �l chemau. 3780 05:29:50,796 --> 05:29:54,316 De ce nu mai stai? Trebuie s� plec ast� sear�. 3781 05:29:56,276 --> 05:29:58,316 M�ine copiii trebuie s� fac� ni�te analize. 3782 05:30:00,076 --> 05:30:02,916 �tii, nu am chef s� m� �ntorc. Atunci r�m�i. 3783 05:30:03,876 --> 05:30:06,516 O s� te iau �n Fran�a, apoi �n Grecia 3784 05:30:07,076 --> 05:30:09,156 �n Africa, oriunde vrei... 3785 05:30:09,396 --> 05:30:10,356 Hai alege! 3786 05:30:19,036 --> 05:30:20,916 Mai trec al�i trei ani p�n� ne mai vedem? 3787 05:30:21,116 --> 05:30:23,076 Nu, bine�n�eles c� nu. 3788 05:30:24,236 --> 05:30:26,356 E pl�cut s� te v�d.. 3789 05:30:56,797 --> 05:31:00,237 Prim�vara anului 2000. 3790 05:31:05,357 --> 05:31:07,037 E foarte frumos. 3791 05:31:07,397 --> 05:31:09,957 Frumos? E sublim! 3792 05:31:10,437 --> 05:31:12,557 E un paradis. Dar noi am spus-o de la �nceput. 3793 05:31:12,757 --> 05:31:14,997 I-am spus imediat "Cump�ra casa asta!" 3794 05:31:15,237 --> 05:31:18,117 El n-a vrut.�i noi am insistat. 3795 05:31:18,357 --> 05:31:20,637 Apoi s-a convins. 3796 05:31:22,557 --> 05:31:25,477 Uite ce livad�! E nou�! 3797 05:31:25,717 --> 05:31:28,357 A pus �i palmieri �n fa��? 3798 05:31:28,597 --> 05:31:31,597 �nc� sunt mici, dar... 3799 05:31:33,157 --> 05:31:36,917 �i-ai f�cut ni�te b�nu�i cu proiec�elul �sta, nu? 3800 05:31:37,157 --> 05:31:39,317 B�nu�i cu prietenii? 3801 05:31:39,557 --> 05:31:41,357 Cu prietenii nu te �mbog��e�ti niciodat�! 3802 05:31:41,597 --> 05:31:44,997 Nu, suflete�te. Suflete�te, da 3803 05:31:45,197 --> 05:31:48,757 �n spiritul de a da f�r� a primi.. 3804 05:31:50,597 --> 05:31:52,517 Oricum ei m� �nnebunesc.. 3805 05:31:52,717 --> 05:31:54,557 Sora ta e mai rea dec�t el. 3806 05:31:54,957 --> 05:31:58,157 Fii atent ce vorbe�ti de sor�-mea. 3807 05:31:58,717 --> 05:31:59,877 Te aranjez! 3808 05:32:00,077 --> 05:32:04,037 Vrea ca �iglele de pe acoperi� s� se asorteze cu... 3809 05:32:04,237 --> 05:32:08,597 Are gusturile ei, da, �ns�... 3810 05:32:09,237 --> 05:32:11,837 ma�ina asta huruie, huruie.. 3811 05:32:12,077 --> 05:32:14,837 �mb�tr�ne�te.. Ca �i noi. 3812 05:32:15,357 --> 05:32:16,477 Carlo! 3813 05:32:19,917 --> 05:32:22,197 Francesca! Nu e nimeni? 3814 05:32:26,878 --> 05:32:31,078 Observ� cum e f�cut� bolta! 3815 05:32:32,198 --> 05:32:34,598 Minunat. Asta.. 3816 05:32:35,718 --> 05:32:38,678 Livada. Asta e locul meu preferat. 3817 05:32:39,038 --> 05:32:40,918 E foarte japonez�.. 3818 05:32:41,118 --> 05:32:42,358 Sara! 3819 05:32:43,038 --> 05:32:45,238 Fiica ta se c�s�tore�te? 3820 05:32:47,198 --> 05:32:48,798 Te bucuri? 3821 05:32:50,278 --> 05:32:52,518 Da. Deci spune-mi.. 3822 05:32:52,718 --> 05:32:55,078 �i-a cerut voie? 3823 05:32:55,958 --> 05:32:59,438 Da. Foarte respectuos. 3824 05:32:59,958 --> 05:33:01,998 E un b�iat bun. 3825 05:33:02,518 --> 05:33:03,478 Bine. 3826 05:33:04,438 --> 05:33:06,638 Trebuie s� se tund�. 3827 05:33:07,238 --> 05:33:08,438 Ai dreptate. 3828 05:33:09,918 --> 05:33:13,358 Ce deschidere! E magnific! 3829 05:33:14,038 --> 05:33:16,398 O mare oper�. 3830 05:33:16,878 --> 05:33:20,398 Parc� e�ti Brunelleschi, Leon Battista Alberti! 3831 05:33:24,518 --> 05:33:26,638 �ntr-o zi toate astea vor fi ale tale. 3832 05:33:27,038 --> 05:33:28,318 Mul�umesc. 3833 05:33:28,558 --> 05:33:30,358 S� mergem s� innotam. 3834 05:33:31,318 --> 05:33:33,718 S� innotam? Ai costum de baie? 3835 05:33:33,918 --> 05:33:37,038 Mi-ai v�zut burta? Atunci ia-�i costum dintr-o bucat�. 3836 05:33:37,278 --> 05:33:39,318 Am doar un tanga care.. 3837 05:34:02,358 --> 05:34:04,199 Sunt bucuros c� a�i putut veni. 3838 05:34:04,599 --> 05:34:05,879 �i noi. 3839 05:34:06,079 --> 05:34:07,759 Locul �sta e splendid. 3840 05:34:07,959 --> 05:34:10,039 Am vrut s�-l vezi. 3841 05:34:11,279 --> 05:34:13,479 Tu e�ti bine? Da. 3842 05:34:13,759 --> 05:34:15,839 �i tu? Da. 3843 05:34:16,599 --> 05:34:18,639 E�ti fericit c� se c�s�tore�te fiica ta? 3844 05:34:18,879 --> 05:34:20,039 Foarte fericit. 3845 05:34:20,959 --> 05:34:23,599 Tu e�ti fericit�? Da. 3846 05:34:25,719 --> 05:34:26,919 Totul e bine? 3847 05:34:28,919 --> 05:34:30,599 Da. Bine. 3848 05:34:36,599 --> 05:34:38,559 Pot s� vorbesc cu fiul t�u? 3849 05:34:38,799 --> 05:34:41,279 V� las.Ne vedem mai t�rziu? Da. 3850 05:34:41,519 --> 05:34:42,999 Ciao. Ciao. 3851 05:34:46,119 --> 05:34:47,599 Deci? 3852 05:34:51,879 --> 05:34:54,239 Ce mai faci? "Bu" (�tiu �i eu?) 3853 05:34:55,039 --> 05:34:56,639 Un r�spuns bun. Concis, 3854 05:34:56,879 --> 05:34:58,119 sintetic. 3855 05:34:59,079 --> 05:35:00,559 ��i la�i barb�, 3856 05:35:00,759 --> 05:35:02,479 sau nu ai chef s� �i-o r�zi? 3857 05:35:02,719 --> 05:35:04,119 Tu ce zici? Cum �mi st� mai bine? 3858 05:35:04,359 --> 05:35:05,799 Ceea ce conteaz� e 3859 05:35:06,039 --> 05:35:08,919 ce crede fa�� de care-�i place. 3860 05:35:09,599 --> 05:35:10,719 Asta nu �tiu. 3861 05:35:10,919 --> 05:35:12,439 Atunci �ntreab-o. 3862 05:35:13,119 --> 05:35:14,319 Cum ar�t? 3863 05:35:15,719 --> 05:35:16,799 E dr�gu��? 3864 05:35:17,919 --> 05:35:19,919 Foarte. I-ai spus? 3865 05:35:21,239 --> 05:35:23,319 �tii, nu e u�or. �tiu. 3866 05:35:24,759 --> 05:35:26,199 Dar spune-i-o oricum. 3867 05:35:26,439 --> 05:35:27,919 De fapt spune-i c� e frumoas�, 3868 05:35:28,719 --> 05:35:30,359 apoi spune c� �i tu e�ti. 3869 05:35:30,599 --> 05:35:32,959 Ce tot spui? E�ti frumos! 3870 05:35:33,199 --> 05:35:36,159 Problema e dac� e�ti frumos cu barb� sau f�r� barb�. 3871 05:35:36,839 --> 05:35:38,639 Cum e, are sim�ul umorului? 3872 05:35:39,759 --> 05:35:40,959 Nu cred. 3873 05:35:41,199 --> 05:35:44,440 Uit� planul A.Planul B.S� sar pe ea? 3874 05:35:44,640 --> 05:35:48,080 �i se pare c� pot spune asta nepotului meu? 3875 05:35:49,520 --> 05:35:50,720 Cum o cheam�? 3876 05:35:52,360 --> 05:35:54,320 - Ermione. - Ermione? 3877 05:35:56,360 --> 05:35:57,560 Sari pe ea. 3878 05:35:57,760 --> 05:36:00,160 Fugi de-aici! Nu sunt �n stare! 3879 05:36:00,600 --> 05:36:02,400 �tiu c� nu e�ti. 3880 05:36:02,800 --> 05:36:05,960 Las�-m�! Nu vreau! 3881 05:36:13,960 --> 05:36:16,600 Cuplul fericit. 3882 05:36:18,240 --> 05:36:21,160 Ce plete minunate! Las�-l �n pace, tata. 3883 05:36:21,400 --> 05:36:23,080 Bine, nu le ating. 3884 05:36:23,720 --> 05:36:25,240 Vreau s� vorbesc cu tine. 3885 05:36:26,600 --> 05:36:27,880 Vino. 3886 05:36:29,800 --> 05:36:30,960 Ce-i asta? 3887 05:36:32,720 --> 05:36:34,120 Sara, dragostea mea. 3888 05:36:34,800 --> 05:36:37,280 Lucrez �n Floren�a, la biblioteca. 3889 05:36:37,560 --> 05:36:41,560 Zilele trecute am vazur un ziar din 1966 3890 05:36:42,120 --> 05:36:44,520 �i am g�sit o fotografie. Credeam c� ai vrea s-o ai. 3891 05:36:44,720 --> 05:36:47,720 S� �tii cum ar�tau p�rin�ii t�i c�nd erau tineri. 3892 05:36:48,040 --> 05:36:51,280 Asta pentru ca s� ��i spun c� te-ai n�scut din dragostea a dou� persoane fericite 3893 05:36:51,600 --> 05:36:53,480 �i toate �nt�mpl�rile triste de dup� 3894 05:36:53,720 --> 05:36:55,840 nu au nimic de-a face cu tine. 3895 05:36:56,920 --> 05:36:59,600 �ncerc s� o iau de la �nceput, departe de to�i 3896 05:36:59,920 --> 05:37:02,080 �tiu c� sunt o prezen�� care deranjeaz� 3897 05:37:02,520 --> 05:37:05,080 �i nu-mi place s� deranjez pe nimeni. 3898 05:37:08,200 --> 05:37:09,320 A sosit acum dou� zile. 3899 05:37:16,240 --> 05:37:17,560 E�ti tu �i mama, nu-i a�a? 3900 05:37:20,240 --> 05:37:22,000 �n Floren�a, �n 1966. 3901 05:37:25,121 --> 05:37:26,441 Ce s� fac? 3902 05:37:29,041 --> 05:37:31,081 Depinde c�t e�ti de tare... 3903 05:37:32,041 --> 05:37:34,841 E�ti fericit�? Bine�n�eles! 3904 05:37:37,881 --> 05:37:40,001 Atunci e momentul s� fii generoas�. 3905 05:37:43,641 --> 05:37:45,521 La revedere. 3906 05:38:42,561 --> 05:38:44,921 �n memoria ajutorului dat Floren�ei 3907 05:38:45,121 --> 05:38:48,161 de c�tre tinerii din Italia �i str�in�tate, 3908 05:38:48,361 --> 05:38:50,761 dup� inunda�iile din 1966. 3909 05:39:12,082 --> 05:39:13,122 Mam�! 3910 05:39:14,922 --> 05:39:16,402 Giulia! 3911 05:39:42,282 --> 05:39:43,442 Sara! 3912 05:39:45,282 --> 05:39:46,562 Mam�! 3913 05:39:53,642 --> 05:39:55,362 Mam�! Ai un pat? 3914 05:39:56,362 --> 05:39:58,442 Da, al meu. Dar e mic. 3915 05:39:58,802 --> 05:40:00,162 Ne �nghesuim noi. 3916 05:40:00,762 --> 05:40:03,562 Mai degrab� dorm aici. Nu m� simt �n stare s� conduc. 3917 05:40:04,282 --> 05:40:05,522 Ciao. Da? 3918 05:40:05,762 --> 05:40:07,842 Po�i s� ne faci o poz�? Sigur. 3919 05:40:10,922 --> 05:40:13,522 Acum. Capurile mai aproape! 3920 05:40:13,922 --> 05:40:15,442 Spune "cheese" 3921 05:40:16,762 --> 05:40:17,962 Asa-Multumesc. 3922 05:40:18,202 --> 05:40:20,642 Cu pl�cere. Arigato... 3923 05:40:21,882 --> 05:40:23,162 Arigato. 3924 05:40:25,322 --> 05:40:28,642 S� facem ni�te cump�r�turi. 3925 05:40:28,962 --> 05:40:30,602 Pentru noua noastr� cas�. 3926 05:40:31,122 --> 05:40:32,562 Unde s� mergem oare? 3927 05:40:33,482 --> 05:40:35,722 E mult� marfa aici. 3928 05:40:36,562 --> 05:40:40,442 Asta ar putea fi bun pentru p�ine, dar e prea trist pentru mine. 3929 05:40:40,802 --> 05:40:43,522 Asta ar fi bine pentru serviciul de mas�. 3930 05:40:44,643 --> 05:40:47,003 Nu �tiu, pentru boluri. 3931 05:40:47,203 --> 05:40:49,523 Ceva mai colorat, mai deosebit... 3932 05:40:51,203 --> 05:40:52,363 Ce e asta? 3933 05:40:52,803 --> 05:40:54,403 O form� pentru f�cut p�l�rii. 3934 05:40:55,523 --> 05:40:58,083 - Putem privi? - Sigur. 3935 05:40:58,283 --> 05:40:59,443 Mul�umesc. 3936 05:41:26,283 --> 05:41:28,323 E faimosul "Maestro di Santo Spirito." 3937 05:41:29,043 --> 05:41:32,763 L-au pictat doi fra�i, fiii lui Domenico del Mazziere. 3938 05:41:33,203 --> 05:41:34,563 Agnolo and Donnino. 3939 05:41:34,843 --> 05:41:37,443 Dar Donnino �mi place mai mult 3940 05:41:37,683 --> 05:41:40,083 cred c� el l-a pictat pe copila�. 3941 05:41:40,323 --> 05:41:41,523 Uit�-te la el. 3942 05:41:42,803 --> 05:41:44,163 E minunat. 3943 05:41:44,443 --> 05:41:47,163 Ll Maestro de la Conversazione di Santo Spirito. 3944 05:41:47,643 --> 05:41:51,243 �i asta e unul din capodoperele lui Maso di Banco. 3945 05:41:51,443 --> 05:41:53,083 Favorita mea. 3946 05:41:54,203 --> 05:41:56,363 Toate fecioarele astea cu pruncul.. 3947 05:41:58,603 --> 05:42:00,563 De ce ��i plac at�t? 3948 05:42:04,363 --> 05:42:05,803 E�ti gravid�? 3949 05:42:06,443 --> 05:42:08,203 Nimeni nu �tie �nc�. 3950 05:42:14,963 --> 05:42:16,843 Cum pot s� te ajut? 3951 05:42:17,763 --> 05:42:19,643 E doar un lucru pe care po�i s�-l faci. 3952 05:42:20,083 --> 05:42:22,643 Ce? S� c�n�i pentru mine. 3953 05:42:23,884 --> 05:42:26,204 Unde? Cum? Este o org�. 3954 05:42:29,484 --> 05:42:32,044 N-am mai c�ntat de ani de zile. Nu pot. 3955 05:42:32,804 --> 05:42:36,124 De altfel, trebuie s� cerem voie. 3956 05:42:37,124 --> 05:42:38,724 Bine, lasa atunci. 3957 05:42:40,844 --> 05:42:43,084 ��i cer doar un lucru �i tu nu po�i, 3958 05:42:43,284 --> 05:42:46,004 pentru c� trebuie s� ceri voie preotului? 3959 05:42:47,284 --> 05:42:48,724 Ai vrut s� schimbi lumea 3960 05:42:48,964 --> 05:42:51,644 �i acum ai nevoie s� ceri permisiunea s� c�n�i? 3961 05:44:21,245 --> 05:44:22,565 Bine. 3962 05:44:23,885 --> 05:44:25,565 S� mergem. 3963 05:44:30,605 --> 05:44:32,605 �nc� o dat�? 3964 05:44:32,885 --> 05:44:34,925 Nu. Sunt �n com�. 3965 05:44:39,285 --> 05:44:40,685 Antialcoolic. 3966 05:44:49,045 --> 05:44:52,325 D�-mi m�na... Trebuie s�.. 3967 05:44:53,605 --> 05:44:56,005 �ncet... u�or. 3968 05:44:57,445 --> 05:45:01,325 �ncet. Ce facem? 3969 05:45:02,085 --> 05:45:03,285 Fii atent. 3970 05:45:05,405 --> 05:45:08,925 Pe aici. Ie�irea e aici. 3971 05:45:12,645 --> 05:45:13,645 Oricum 3972 05:45:14,605 --> 05:45:15,445 tu 3973 05:45:16,405 --> 05:45:19,605 trebuie s�-�i bagi bine �n cap un lucru. 3974 05:45:20,925 --> 05:45:23,485 S� spun? D�-i drumul! 3975 05:45:25,285 --> 05:45:26,405 O s-o fac. 3976 05:45:27,005 --> 05:45:31,085 Nu te mai g�ndi la Matteo c� la un obstacol. 3977 05:45:31,445 --> 05:45:34,285 Dac� te continui s� te g�nde�ti la el ca la un obstacol, 3978 05:45:34,525 --> 05:45:36,445 o s� sf�r�e�ti ur�ndu-l. 3979 05:45:38,325 --> 05:45:39,565 E�ti beat? 3980 05:45:40,965 --> 05:45:42,685 Da. Noapte bun� 3981 05:45:47,206 --> 05:45:48,526 �i, oricum... 3982 05:45:52,446 --> 05:45:53,686 Oricum. 3983 05:46:04,886 --> 05:46:07,566 E bine. Era... 3984 05:46:07,766 --> 05:46:09,366 Ai f�cut un dezastru.. 3985 05:46:21,566 --> 05:46:23,766 Sigur nu vrei s� vii la nunt�? 3986 05:46:25,086 --> 05:46:27,686 Nu, o s� vin �n cas� nou�, c�nd se na�te copilul. 3987 05:46:28,326 --> 05:46:29,326 Promi�i? 3988 05:46:31,606 --> 05:46:32,526 Bine. 3989 05:46:39,166 --> 05:46:40,566 Por�i mereu �tia? 3990 05:46:41,446 --> 05:46:42,566 Ochelarii? 3991 05:46:45,206 --> 05:46:46,526 ��i st� mai bine f�r� ei. 3992 05:46:48,446 --> 05:46:50,366 Ciao. Ciao, comoar�. 3993 05:47:29,567 --> 05:47:31,567 Bun� dimineata-Buna diminea�a. 3994 05:47:32,487 --> 05:47:33,527 Ciao. Ciao. 3995 05:47:35,607 --> 05:47:36,527 Ciao. 3996 05:47:45,127 --> 05:47:46,327 Vrei ni�te cafea? 3997 05:47:47,447 --> 05:47:48,767 Da, mul�umesc. 3998 05:47:56,127 --> 05:47:59,487 Ai luat micul dejun? Da. Vrei ni�te lapte? 3999 05:48:01,407 --> 05:48:02,647 Da, mul�umesc. 4000 05:48:13,767 --> 05:48:15,407 Dormi �mbr�cat? 4001 05:48:15,607 --> 05:48:16,927 N-am dormit. 4002 05:48:17,767 --> 05:48:19,967 E�ti �ngrijorat pentru ceva? Nu. 4003 05:48:22,407 --> 05:48:23,607 Sara? 4004 05:48:24,047 --> 05:48:25,367 Nu, deloc. 4005 05:51:06,449 --> 05:51:08,369 Atunci, pe barc�, 4006 05:51:08,929 --> 05:51:10,369 vroiam s� te s�rut. 4007 05:51:10,769 --> 05:51:12,129 �i eu. 4008 05:51:20,889 --> 05:51:27,209 Norvegia. Prim�vara anului 2003. 4009 05:51:47,609 --> 05:51:48,769 Drag� unchiesule.. 4010 05:51:48,969 --> 05:51:50,969 Sau s� te numesc tata? 4011 05:51:51,649 --> 05:51:52,569 Oricum... 4012 05:51:52,969 --> 05:51:55,609 Drag� Nicola. �n sf�r�it am reu�it. 4013 05:51:56,809 --> 05:51:58,369 Uneori cred c� recunosc 4014 05:51:58,609 --> 05:52:01,249 locurile pe care mi le-ai descris c�nd eram mic. 4015 05:52:02,049 --> 05:52:03,969 Poate e doar autosugestia. 4016 05:52:16,369 --> 05:52:18,569 E minunat s� faci lucruri cu oamenii care �i-s dragi 4017 05:52:18,889 --> 05:52:20,609 chiar dac� Ermione e foarte �nc�p���nat� 4018 05:52:20,809 --> 05:52:22,609 �i se r�zg�nde�te mereu. 4019 05:52:23,089 --> 05:52:24,529 A�a sunt toate femeile? 4020 05:52:24,930 --> 05:52:28,050 De ce nu? Unde mergi? 4021 05:52:28,490 --> 05:52:29,570 Hai. 4022 05:52:30,050 --> 05:52:31,730 Vino �napoi, te rog! Vino aici! 4023 05:52:31,970 --> 05:52:35,570 Am convins-o pe Ermione s� lu�m un avion pentru Capul Nord. 4024 05:52:36,210 --> 05:52:39,370 E �ngrozit�, dar drumul se scurteaz� cu trei zile. 4025 05:53:17,450 --> 05:53:20,890 Aici privesc soarele de la miezul nop�ii care coboar� p�n� la orizont 4026 05:53:21,370 --> 05:53:23,450 dar apoi se opre�te �i nu intr� �n mare 4027 05:53:24,130 --> 05:53:26,890 �mi amintesc de tata, de mama �i de tine, 4028 05:53:27,690 --> 05:53:29,730 cum �mi spuneai mereu c� totul e frumos. 4029 05:53:30,090 --> 05:53:33,650 Cred c� ai dreptate. Totul e �ntr-adev�r frumos. 301049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.