All language subtitles for The.Banker.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,679 --> 00:00:04,512 (Multicom Jingle) 2 00:00:17,245 --> 00:00:20,662 (mysterious synth music) 3 00:00:26,560 --> 00:00:29,727 (intense synth music) 4 00:01:34,487 --> 00:01:35,723 - You know what to do. 5 00:01:39,852 --> 00:01:43,019 (intense synth music) 6 00:02:31,430 --> 00:02:33,070 - Mr. Smith, I presume? 7 00:02:34,791 --> 00:02:37,958 (intense synth music) 8 00:03:25,841 --> 00:03:28,008 (moaning) 9 00:04:15,747 --> 00:04:18,414 (water running) 10 00:04:35,698 --> 00:04:38,448 (dramatic music) 11 00:04:46,780 --> 00:04:48,230 I was just looking! 12 00:04:48,230 --> 00:04:50,480 I've never seen somebody... 13 00:04:58,870 --> 00:05:01,318 (speaking in foreign language) 14 00:05:01,318 --> 00:05:04,235 (mysterious music) 15 00:05:35,268 --> 00:05:36,101 - Good morning, Maggie. 16 00:05:36,101 --> 00:05:36,934 - Hi, Lloyd. 17 00:05:41,050 --> 00:05:42,210 - How are the kids? 18 00:05:42,210 --> 00:05:43,283 - For sale. 19 00:05:43,283 --> 00:05:44,530 (chuckles) 20 00:05:44,530 --> 00:05:46,150 - Where is he? 21 00:05:46,150 --> 00:05:47,950 - Darryl, go wake up your Uncle Dan. 22 00:05:48,840 --> 00:05:50,940 - No, no, it's all right Maggie, I got it. 23 00:05:53,771 --> 00:05:55,354 I'll do it, Darryl. 24 00:05:57,955 --> 00:06:00,487 (bell ringing) 25 00:06:00,487 --> 00:06:01,778 - Maggie. 26 00:06:01,778 --> 00:06:03,663 (dogs barking) 27 00:06:03,663 --> 00:06:06,209 Get that rugrat of yours back in the house! 28 00:06:06,209 --> 00:06:08,307 (bell ringing) 29 00:06:08,307 --> 00:06:10,057 All right, that's it! 30 00:06:11,107 --> 00:06:13,520 Maggie, that Kid of yours is driving me... 31 00:06:17,455 --> 00:06:18,900 Lloyd. 32 00:06:18,900 --> 00:06:19,733 - Sergeant Daniel Jefferson, 33 00:06:19,733 --> 00:06:22,180 I'd like you to meet your new partner. 34 00:06:22,180 --> 00:06:23,853 Deputy Eduardo Garcia. 35 00:06:24,900 --> 00:06:28,313 Two days out of uniform, and he's all yours. 36 00:06:29,820 --> 00:06:31,420 - My friends call me Eddie, sir. 37 00:06:32,570 --> 00:06:33,403 - Eddie. 38 00:06:38,260 --> 00:06:40,080 - [Woman] Are you having fun? 39 00:06:40,080 --> 00:06:42,250 And which sandcastle did you build? 40 00:06:42,250 --> 00:06:44,700 - Um, I built that one. 41 00:06:44,700 --> 00:06:45,735 - Did you help? 42 00:06:45,735 --> 00:06:46,568 - Yes. 43 00:06:46,568 --> 00:06:48,026 - Well, thank you. 44 00:06:48,026 --> 00:06:49,443 - You're welcome. 45 00:06:51,230 --> 00:06:54,400 - If you want to see the architects of tomorrow, 46 00:06:54,400 --> 00:06:58,420 swim, surf, run down to the 19th annual 47 00:06:58,420 --> 00:07:01,310 Santa Monica Sandcastle Jamboree. 48 00:07:01,310 --> 00:07:05,620 Where young and old alike vie for first prize. 49 00:07:05,620 --> 00:07:09,615 This is Sharon Maxwell, for Channel Three, Eye On Us. 50 00:07:09,615 --> 00:07:12,532 (mysterious music) 51 00:07:16,273 --> 00:07:17,701 (knocking) 52 00:07:17,701 --> 00:07:19,503 - Maid service. 53 00:07:19,503 --> 00:07:22,170 (ominous music) 54 00:07:25,212 --> 00:07:26,538 (woman screams) 55 00:07:26,538 --> 00:07:28,049 - [Police Scanner] L.A. 23-11. 56 00:07:28,049 --> 00:07:29,740 L.A. 23-11. 57 00:07:29,740 --> 00:07:32,640 Respond to a 10-55 at Beverley Regency Hotel. 58 00:07:32,640 --> 00:07:34,330 Handle code three. 59 00:07:34,330 --> 00:07:36,990 - L.A. 23-11, yeah, 10-4, thanks. 60 00:07:36,990 --> 00:07:37,903 You drive. 61 00:07:39,860 --> 00:07:42,527 (radio chatter) 62 00:07:43,629 --> 00:07:45,071 (doors slamming) 63 00:07:45,071 --> 00:07:47,571 (engine revs) 64 00:07:49,619 --> 00:07:51,180 - [Police Scanner] L.A. medical examiner. 65 00:07:51,180 --> 00:07:53,660 Respond to a 10-55 at Beverley Regency Hotel. 66 00:07:53,660 --> 00:07:54,693 - 10-55. 67 00:07:55,660 --> 00:07:56,493 Dead body. 68 00:07:56,493 --> 00:07:57,326 - What? 69 00:07:57,326 --> 00:07:58,700 - Come on, we can be there in three minutes. 70 00:07:58,700 --> 00:07:59,533 - Hey, whoa, whoa, whoa, 71 00:07:59,533 --> 00:08:01,550 Fred says we don't do hard news, remember? 72 00:08:01,550 --> 00:08:03,038 - You coming or not? 73 00:08:03,038 --> 00:08:03,871 - Shit. 74 00:08:07,078 --> 00:08:10,161 (car doors slamming) 75 00:08:11,827 --> 00:08:14,494 (radio chatter) 76 00:08:17,991 --> 00:08:20,908 (tires screeching) 77 00:08:26,462 --> 00:08:29,423 - I am really sorry, oh God. 78 00:08:31,608 --> 00:08:33,134 - You-- - You! 79 00:08:33,134 --> 00:08:35,887 (loud slap) 80 00:08:35,887 --> 00:08:38,520 - What are you doing, Sharon? 81 00:08:38,520 --> 00:08:39,760 Payback, right? 82 00:08:39,760 --> 00:08:40,890 - Sir, Dan? 83 00:08:40,890 --> 00:08:42,466 What about this-- 84 00:08:42,466 --> 00:08:43,299 - Forget it. 85 00:08:56,100 --> 00:08:57,780 How's my dog? 86 00:08:57,780 --> 00:08:58,613 - Fine. 87 00:08:59,700 --> 00:09:01,160 He's fallen in love with my mom, 88 00:09:01,160 --> 00:09:03,813 so don't even think of getting him back. 89 00:09:04,750 --> 00:09:07,683 - No, I'm sure Jasper has a real home now. 90 00:09:11,220 --> 00:09:12,460 - My regards to Donna. 91 00:09:12,460 --> 00:09:13,560 - I never touched her. 92 00:09:33,113 --> 00:09:34,201 - Are you getting this? 93 00:09:34,201 --> 00:09:35,100 - Afraid so. 94 00:09:35,100 --> 00:09:36,940 - Come on, let's get these people out of here. 95 00:09:36,940 --> 00:09:38,878 Come on, move back. 96 00:09:38,878 --> 00:09:39,711 Back up. 97 00:09:39,711 --> 00:09:41,172 Come on, Sharon, now. 98 00:09:41,172 --> 00:09:42,005 Do it now. 99 00:09:45,330 --> 00:09:46,980 Mike, keep these people out of here. 100 00:09:46,980 --> 00:09:47,880 - [Mike] Yes, sir. 101 00:09:50,910 --> 00:09:52,540 - Kid. 102 00:09:52,540 --> 00:09:54,772 Get us a good diagram of this. 103 00:09:54,772 --> 00:09:57,410 (mysterious music) (police scanner chatter) 104 00:09:57,410 --> 00:09:58,750 Jane Marie Mallott. 105 00:09:58,750 --> 00:10:00,780 2215 Franklin Terrace, Hollywood. 106 00:10:00,780 --> 00:10:01,623 Correct address? 107 00:10:02,690 --> 00:10:03,523 Take it in. 108 00:10:04,760 --> 00:10:06,319 What a life, huh, Vac? 109 00:10:06,319 --> 00:10:07,510 - Jesus, in my 18 years, 110 00:10:07,510 --> 00:10:09,220 I've never seen a slice up job like that. 111 00:10:09,220 --> 00:10:11,573 Nah, nah, she wasn't sliced, she was dissected. 112 00:10:13,467 --> 00:10:15,410 - All right, thanks Mike. 113 00:10:15,410 --> 00:10:17,790 Our pal knew precisely what he wanted to do. 114 00:10:17,790 --> 00:10:18,623 - Precisely? 115 00:10:18,623 --> 00:10:19,456 What do you mean? 116 00:10:19,456 --> 00:10:20,540 - This isn't just a murder, Kid, 117 00:10:20,540 --> 00:10:21,683 this is a work of art. 118 00:10:22,540 --> 00:10:23,480 Give me the key, I want to check out 119 00:10:23,480 --> 00:10:24,313 who that room was registered to, 120 00:10:24,313 --> 00:10:26,350 though it's likely to be a dead end. 121 00:10:26,350 --> 00:10:28,470 Then use some of that Latin charm you got on the maid, 122 00:10:28,470 --> 00:10:29,303 see what she's got to say. 123 00:10:29,303 --> 00:10:30,670 We get back to the office, 124 00:10:30,670 --> 00:10:31,780 we do a rundown on all murders 125 00:10:31,780 --> 00:10:33,130 over the last 15 years. 126 00:10:33,130 --> 00:10:33,963 - [Eddie] All murders? 127 00:10:33,963 --> 00:10:35,850 - Make sure you cross-reference this guy's M.O. 128 00:10:35,850 --> 00:10:37,030 - Uh, excuse me, Sergeant Jefferson, 129 00:10:37,030 --> 00:10:39,280 could you tell us something about the murder? 130 00:10:41,050 --> 00:10:42,033 - It wasn't me. 131 00:10:44,800 --> 00:10:46,000 - Thanks, appreciate it. 132 00:10:49,012 --> 00:10:49,845 - Whoa. 133 00:10:52,900 --> 00:10:56,380 - Next time that cocksucker calls, let me know. 134 00:11:02,762 --> 00:11:05,132 (mysterious music) 135 00:11:05,132 --> 00:11:06,003 - [Newscaster] News 41, after this, 136 00:11:06,003 --> 00:11:07,410 this channel continues now 137 00:11:07,410 --> 00:11:09,372 with the latest market information. 138 00:11:09,372 --> 00:11:12,382 The first new look at the numbers at this hour. 139 00:11:12,382 --> 00:11:13,811 - Good morning, Demetrius. 140 00:11:13,811 --> 00:11:15,272 - Good morning, sir. 141 00:11:15,272 --> 00:11:18,189 (mysterious music) 142 00:11:39,710 --> 00:11:42,940 - One minute to air, everybody, one minute! 143 00:11:42,940 --> 00:11:44,340 - What's the verdict, Bruce? 144 00:11:45,432 --> 00:11:46,265 - Sharon. 145 00:11:47,703 --> 00:11:48,536 Sharon! 146 00:11:49,382 --> 00:11:51,200 The front office thinks your murder piece was terrific, 147 00:11:51,200 --> 00:11:53,290 but Terry's gonna do the story. 148 00:11:53,290 --> 00:11:54,770 - Listen, Frank, I know I can do this. 149 00:11:54,770 --> 00:11:57,160 - 30 seconds, Sharon. - No. 150 00:11:57,160 --> 00:11:59,420 - Fred, I was there, just give me the chance. 151 00:11:59,420 --> 00:12:01,340 - Terry's the star of the show. 152 00:12:01,340 --> 00:12:02,540 Lead with the murder case. 153 00:12:02,540 --> 00:12:03,633 - 15 seconds, people. 154 00:12:05,059 --> 00:12:05,923 (news jingle) 155 00:12:05,923 --> 00:12:08,173 And in five, four, three... 156 00:12:11,780 --> 00:12:15,260 - I'm Terry Moss, and this is KLA New News. 157 00:12:15,260 --> 00:12:17,110 The oasis of calm in Beverly Hills 158 00:12:17,110 --> 00:12:18,430 was shattered this morning, 159 00:12:18,430 --> 00:12:21,740 when the slashed body of a Hollywood woman, 160 00:12:21,740 --> 00:12:23,970 Jaynie Marie Mallott, 23, 161 00:12:23,970 --> 00:12:26,710 was found at the Beverly Regency Hotel 162 00:12:26,710 --> 00:12:27,560 early this morning. 163 00:12:27,560 --> 00:12:29,260 - What is she doing to my story? 164 00:12:29,260 --> 00:12:31,330 She can't even read it right. 165 00:12:31,330 --> 00:12:32,163 - [Fred] Later, Sharon, later! 166 00:12:32,163 --> 00:12:33,900 - No, Fred, wait! 167 00:12:33,900 --> 00:12:35,600 I saw what was done to that woman. 168 00:12:35,600 --> 00:12:38,010 - Was sentenced today to spend one month living 169 00:12:38,010 --> 00:12:41,070 in his own rat infested apartment building. 170 00:12:41,070 --> 00:12:43,550 On a lighter note, bringing us up to date 171 00:12:43,550 --> 00:12:46,270 on the latest KLA, Eye On Us Minute, 172 00:12:46,270 --> 00:12:48,473 is our own Sharon Maxwell. 173 00:12:51,640 --> 00:12:53,820 - Looking for something special? 174 00:12:53,820 --> 00:12:55,260 Something different? 175 00:12:55,260 --> 00:12:57,800 Well, I've got just the place for you. 176 00:12:57,800 --> 00:13:01,830 The Santa Monica Sandcastle Expo. 177 00:13:01,830 --> 00:13:04,530 There's sun, there's fun, there's... 178 00:13:06,156 --> 00:13:07,093 On a lighter note? 179 00:13:08,410 --> 00:13:09,590 Jesus. 180 00:13:09,590 --> 00:13:12,840 This story just doesn't seem important right now. 181 00:13:12,840 --> 00:13:15,810 A young woman lost her life this morning. 182 00:13:15,810 --> 00:13:18,230 She was savagely murdered in a hotel room, 183 00:13:18,230 --> 00:13:19,653 doesn't anybody care? 184 00:13:20,700 --> 00:13:22,310 Who was she? 185 00:13:22,310 --> 00:13:24,410 And who couldn't done such a thing to her? 186 00:13:25,251 --> 00:13:26,223 On a lighter note? 187 00:13:27,280 --> 00:13:29,310 Damn it, she deserves more than 30 seconds 188 00:13:29,310 --> 00:13:31,190 on the noon day news. 189 00:13:31,190 --> 00:13:33,550 Have we all become so callous and detached 190 00:13:33,550 --> 00:13:36,470 that we can just dismiss her like that? 191 00:13:36,470 --> 00:13:37,760 We are to blame! 192 00:13:37,760 --> 00:13:39,100 We trivialize what's-- 193 00:13:39,100 --> 00:13:39,933 - Commercial, now. 194 00:13:39,933 --> 00:13:40,800 - And promote what's not, 195 00:13:40,800 --> 00:13:42,880 and it doesn't have to be that way! 196 00:13:42,880 --> 00:13:44,488 We all better wake up and do something about it. 197 00:13:44,488 --> 00:13:45,321 - [Producer] Cut! 198 00:13:45,321 --> 00:13:46,203 - We can make a difference! 199 00:13:48,570 --> 00:13:50,507 - [Man] At American Airlines, we do this 200 00:13:50,507 --> 00:13:52,423 over 2,000 times a day. 201 00:13:53,548 --> 00:13:56,987 And we do it in over 200 cities throughout the U.S., 202 00:13:56,987 --> 00:14:01,737 Mexico, Europe, Canada, Hawaii, the Caribbean, and Japan. 203 00:14:05,304 --> 00:14:06,804 - What did you do? 204 00:14:07,740 --> 00:14:10,153 Tomorrow, 7:30 a.m., my office. 205 00:14:11,500 --> 00:14:13,353 You are out, finished. 206 00:14:20,003 --> 00:14:22,920 (mysterious music) 207 00:14:24,750 --> 00:14:25,583 - All right. 208 00:14:26,648 --> 00:14:27,481 (knocking) 209 00:14:27,481 --> 00:14:28,810 Thank you. 210 00:14:28,810 --> 00:14:31,503 Yes, we're moving into media in a very big way, 211 00:14:32,390 --> 00:14:34,040 and I want you to be apart of it. 212 00:14:35,810 --> 00:14:36,643 Yes, all right. 213 00:14:38,600 --> 00:14:39,790 No, the papers will be drawn up 214 00:14:39,790 --> 00:14:41,550 and delivered to you by tomorrow. 215 00:14:41,550 --> 00:14:42,383 Right. 216 00:14:43,832 --> 00:14:46,880 (laughing) 217 00:14:46,880 --> 00:14:47,713 Thank you. 218 00:14:49,150 --> 00:14:50,470 Yeah. 219 00:14:50,470 --> 00:14:51,520 All right, my friend. 220 00:14:52,950 --> 00:14:56,400 Yeah, the next time I'm in New York, let's have dinner. 221 00:14:56,400 --> 00:14:57,233 Ciao. 222 00:14:58,260 --> 00:14:59,370 Buy him out. 223 00:14:59,370 --> 00:15:02,460 I want that television station by closet marker G. 224 00:15:02,460 --> 00:15:03,293 - Yes, sir. 225 00:15:08,542 --> 00:15:10,270 - Um, Mr. Osbourne. 226 00:15:10,270 --> 00:15:12,241 Three o'clock, the executive conference. 227 00:15:12,241 --> 00:15:13,450 - Oh, yeah. 228 00:15:13,450 --> 00:15:14,283 Thank you. 229 00:15:17,612 --> 00:15:20,810 (mysterious music) 230 00:15:20,810 --> 00:15:21,910 (radio chatter) 231 00:15:21,910 --> 00:15:23,480 - Uh, Dan? 232 00:15:23,480 --> 00:15:24,850 Do you mind me asking what happened 233 00:15:24,850 --> 00:15:26,250 with Ms. Maxwell back there? 234 00:15:28,170 --> 00:15:29,410 Well, listen, you were right. 235 00:15:29,410 --> 00:15:31,410 Room 313 at the Beverly Regency 236 00:15:31,410 --> 00:15:32,960 was registered to a Mr. Smith 237 00:15:32,960 --> 00:15:35,260 and he paid in cash and by mail ahead of time. 238 00:15:41,417 --> 00:15:43,480 So, can I get you anything, Dan? 239 00:15:43,480 --> 00:15:44,453 Maybe some coffee? 240 00:15:50,530 --> 00:15:51,363 Some coffee? 241 00:15:52,520 --> 00:15:53,987 - Yeah, sure Kid. 242 00:16:01,580 --> 00:16:02,423 - Cream, sugar? 243 00:16:04,680 --> 00:16:05,513 - Yeah. 244 00:16:13,170 --> 00:16:14,003 All right. 245 00:16:15,330 --> 00:16:16,730 Let's see what we have here. 246 00:16:18,720 --> 00:16:20,720 We got a big joint, the Beverly Regency. 247 00:16:22,020 --> 00:16:23,980 We got Jaynie, who, according to her rap sheet, 248 00:16:23,980 --> 00:16:25,440 ran it out at 500 an hour, 249 00:16:25,440 --> 00:16:28,210 and we've got some seriously weird Indian graffiti. 250 00:16:28,210 --> 00:16:30,010 - I think it's South America, Dan. 251 00:16:30,010 --> 00:16:30,843 - Yeah? 252 00:16:31,818 --> 00:16:32,651 I don't know. 253 00:16:33,930 --> 00:16:35,330 Anyway, my little voice tells me 254 00:16:35,330 --> 00:16:38,473 this guy is not just about doing call girls. 255 00:16:39,960 --> 00:16:41,390 All right, Kid. 256 00:16:41,390 --> 00:16:43,950 We start with a check of the hotel staff, 257 00:16:43,950 --> 00:16:45,730 then we move onto that South American angle, 258 00:16:45,730 --> 00:16:46,633 see what happens. 259 00:16:48,330 --> 00:16:49,420 - Here's your coffee, Dan. 260 00:16:49,420 --> 00:16:50,253 - What? 261 00:16:50,253 --> 00:16:51,588 - Your coffee. 262 00:16:51,588 --> 00:16:52,733 - I never touch the stuff. 263 00:16:57,630 --> 00:16:58,463 - Hello, babies. 264 00:16:59,890 --> 00:17:01,640 Dan Jefferson, L.A. Sheriff. 265 00:17:01,640 --> 00:17:02,473 Don't move. 266 00:17:02,473 --> 00:17:03,960 You've no doubt heard through your manager 267 00:17:03,960 --> 00:17:06,323 that there's one sick son of a bitch out there. 268 00:17:07,177 --> 00:17:08,680 If any of the boys start taking it in 269 00:17:08,680 --> 00:17:10,443 to some real serious events, 270 00:17:11,580 --> 00:17:12,413 won't you give me a call. 271 00:17:12,413 --> 00:17:14,047 Here, either one of those numbers. 272 00:17:15,060 --> 00:17:15,913 Day or night. 273 00:17:18,090 --> 00:17:19,885 - You mean, you're not gonna bust me? 274 00:17:19,885 --> 00:17:20,718 - Nah. 275 00:17:21,754 --> 00:17:22,587 Good, huh? 276 00:17:28,120 --> 00:17:28,953 - Sharon. 277 00:17:28,953 --> 00:17:30,300 Sharon, are you ready for this? 278 00:17:30,300 --> 00:17:31,430 After you left yesterday, 279 00:17:31,430 --> 00:17:33,420 the switchboard lit up like a Christmas tree. 280 00:17:33,420 --> 00:17:36,290 Over a thousand calls came in, all backing you. 281 00:17:36,290 --> 00:17:37,993 - Good morning, Sharon. 282 00:17:37,993 --> 00:17:42,193 Listen, I was a little too hasty in my estimation. 283 00:17:43,540 --> 00:17:44,373 - So... 284 00:17:46,240 --> 00:17:47,180 I'm not fired? 285 00:17:47,180 --> 00:17:49,450 - Sharon, don't be silly. 286 00:17:49,450 --> 00:17:50,563 Think of the ratings. 287 00:17:52,970 --> 00:17:54,877 - Hey, wasn't that Dan "I'll never speak to him 288 00:17:54,877 --> 00:17:56,834 "as long as I live" Jefferson that I just saw 289 00:17:56,834 --> 00:17:58,745 on the head of the tape? 290 00:17:58,745 --> 00:17:59,578 - Yeah. 291 00:18:04,737 --> 00:18:08,380 (mysterious music) 292 00:18:08,380 --> 00:18:10,400 You did well, Sharon Maxwell. 293 00:18:10,400 --> 00:18:11,693 Keep up the good work. 294 00:18:15,210 --> 00:18:16,093 - Nice, Fred. 295 00:18:17,062 --> 00:18:18,490 - Huh? 296 00:18:18,490 --> 00:18:19,963 Oh, yeah. 297 00:18:22,900 --> 00:18:24,493 - One last time, Ira. 298 00:18:28,330 --> 00:18:29,163 Cowboy. 299 00:18:30,380 --> 00:18:31,213 Oh shit. 300 00:18:32,800 --> 00:18:33,633 All right. 301 00:18:35,230 --> 00:18:37,330 Say hello to your mother for me, Ira, bye. 302 00:18:38,520 --> 00:18:39,760 West Hollywood, Kid. 303 00:18:43,658 --> 00:18:45,640 (tires screeching) 304 00:18:45,640 --> 00:18:46,640 - Who was that, Dan? 305 00:18:48,390 --> 00:18:49,263 - My snitch. 306 00:18:51,480 --> 00:18:54,900 If I wasn't so lazy, I'd go kill the son of a bitch. 307 00:18:54,900 --> 00:18:56,690 - Oh, they got back to me with that computer check 308 00:18:56,690 --> 00:18:58,390 on all murders going back 15 years 309 00:18:58,390 --> 00:18:59,850 with the same M.O., and-- 310 00:18:59,850 --> 00:19:01,270 - You got zip. 311 00:19:01,270 --> 00:19:02,330 - Yeah. 312 00:19:02,330 --> 00:19:03,163 How'd you know? 313 00:19:05,080 --> 00:19:06,330 - This guy's an original. 314 00:19:13,754 --> 00:19:15,171 - Who lives here? 315 00:19:16,010 --> 00:19:17,223 - Jaynie's love broker. 316 00:19:19,680 --> 00:19:21,066 Man, look at you. 317 00:19:21,066 --> 00:19:23,052 You got cop written all over your face. 318 00:19:23,052 --> 00:19:25,330 Loosen up a little bit. 319 00:19:25,330 --> 00:19:28,140 Starting tomorrow, get yourself some real clothes. 320 00:19:28,140 --> 00:19:29,540 - Hi guys. 321 00:19:29,540 --> 00:19:31,173 - I'll take that as an invite. 322 00:19:33,960 --> 00:19:35,761 - How old are you, sweetie? 323 00:19:35,761 --> 00:19:39,433 - 15. 324 00:19:39,433 --> 00:19:43,783 - 16, 17, now you're 18. 325 00:19:48,310 --> 00:19:49,830 - Hi, guy. 326 00:19:49,830 --> 00:19:51,570 - Who the fuck are you? 327 00:19:51,570 --> 00:19:52,453 - I'm her father. 328 00:19:53,900 --> 00:19:55,690 Nah, I'm only kidding, I'm a cop. 329 00:19:55,690 --> 00:19:57,693 And you, sweetie, are under arrest. 330 00:19:59,207 --> 00:20:00,040 (screaming) 331 00:20:00,040 --> 00:20:01,029 (gun fires) 332 00:20:01,029 --> 00:20:04,029 (suspenseful music) 333 00:20:04,921 --> 00:20:06,320 - [Cowboy] Move. 334 00:20:06,320 --> 00:20:07,153 Get outta here! 335 00:20:08,361 --> 00:20:11,361 (suspenseful music) 336 00:20:51,143 --> 00:20:52,248 (dog barking) 337 00:20:52,248 --> 00:20:53,081 - Freeze! 338 00:20:54,260 --> 00:20:56,183 Now drop the God damn gun. 339 00:21:00,037 --> 00:21:01,720 (loud splash) 340 00:21:01,720 --> 00:21:02,553 - Go get it. 341 00:21:03,680 --> 00:21:05,493 - I got a much better idea. 342 00:21:09,620 --> 00:21:10,453 - Dave. 343 00:21:12,690 --> 00:21:13,937 I got a fish for you. 344 00:21:15,370 --> 00:21:16,796 - Can you get me the hell outta here man? 345 00:21:16,796 --> 00:21:19,208 I need you to get me out. 346 00:21:19,208 --> 00:21:20,320 - Well, we got a Cowboy. 347 00:21:20,320 --> 00:21:22,618 Must be Christmas. 348 00:21:22,618 --> 00:21:24,610 (chuckling) 349 00:21:24,610 --> 00:21:27,310 Could've canceled your ticket right there on the spot. 350 00:21:28,636 --> 00:21:29,900 You all right, Dan? 351 00:21:29,900 --> 00:21:30,733 - Yeah. 352 00:21:30,733 --> 00:21:32,390 - What's the charge, Dan? 353 00:21:32,390 --> 00:21:33,838 - Contempt of cop. 354 00:21:33,838 --> 00:21:35,099 - Oh. 355 00:21:35,099 --> 00:21:35,940 - I'll be out of here before 356 00:21:35,940 --> 00:21:38,340 you can kiss your mama, boy. 357 00:21:38,340 --> 00:21:39,183 - Twice. 358 00:21:40,910 --> 00:21:42,400 Put him where you want him, Dave. 359 00:21:42,400 --> 00:21:43,233 Be creative. 360 00:21:44,888 --> 00:21:46,270 - Turn around. 361 00:21:46,270 --> 00:21:47,269 Keep your legs out. 362 00:21:47,269 --> 00:21:48,238 - I don't know what happened, 363 00:21:48,238 --> 00:21:49,830 he just barged into the house. 364 00:21:49,830 --> 00:21:50,910 I'm in the bar, next thing I know, 365 00:21:50,910 --> 00:21:53,413 he's shooting at me, for crying out loud. 366 00:21:53,413 --> 00:21:55,470 Just make the call, and get me out. 367 00:21:55,470 --> 00:21:57,189 Do what I tell you to do, you get paid for it. 368 00:21:57,189 --> 00:21:58,439 You understand? 369 00:22:00,262 --> 00:22:02,929 (intense music) 370 00:22:06,940 --> 00:22:09,190 (groaning) 371 00:22:25,870 --> 00:22:28,703 (unnerving music) 372 00:22:59,263 --> 00:23:01,763 (engine revs) 373 00:23:04,712 --> 00:23:05,900 - Yes. 374 00:23:05,900 --> 00:23:07,990 - Yeah, you got the 20 grand. 375 00:23:07,990 --> 00:23:09,043 Get the same again. 376 00:23:10,260 --> 00:23:13,290 Just have her meet me at Gibbons, 377 00:23:13,290 --> 00:23:14,773 one hour, and at the bar. 378 00:23:15,707 --> 00:23:18,207 (engine revs) 379 00:23:23,792 --> 00:23:26,625 (saxophone music) 380 00:23:31,501 --> 00:23:33,751 (coughing) 381 00:23:51,146 --> 00:23:54,097 (man whispering) 382 00:23:54,097 --> 00:23:57,514 (catchy saxophone music) 383 00:24:08,630 --> 00:24:13,630 ♪ The Dow crashed down this morning ♪ 384 00:24:13,780 --> 00:24:18,433 ♪ A hundred points today ♪ 385 00:24:18,433 --> 00:24:22,040 ♪ Most didn't heed the warning ♪ 386 00:24:22,040 --> 00:24:22,973 - Hey, Slick. 387 00:24:24,370 --> 00:24:25,950 The lady's with us. 388 00:24:25,950 --> 00:24:27,000 - And you're leaving. 389 00:24:28,464 --> 00:24:30,060 - (chuckles) Funny. 390 00:24:30,060 --> 00:24:32,740 My buddy's talking to you, asshole. 391 00:24:32,740 --> 00:24:33,890 Hey! 392 00:24:33,890 --> 00:24:35,417 Hey, anybody home... 393 00:24:35,417 --> 00:24:38,258 (groaning) 394 00:24:38,258 --> 00:24:39,530 All right, pal. 395 00:24:39,530 --> 00:24:40,690 Come on! 396 00:24:40,690 --> 00:24:41,980 Come on, you motherfucker! 397 00:24:41,980 --> 00:24:42,813 Come on. 398 00:24:46,134 --> 00:24:46,967 (groaning) 399 00:24:46,967 --> 00:24:47,800 - Careful, old buddy. 400 00:24:47,800 --> 00:24:52,800 You could take your eye out with one of these things. 401 00:24:55,484 --> 00:24:57,554 - You all right, Louis? 402 00:24:57,554 --> 00:25:00,054 (engine revs) 403 00:25:01,322 --> 00:25:03,905 (catchy music) 404 00:25:09,895 --> 00:25:14,228 ♪ Watch the big board rise and fall ♪ 405 00:25:15,063 --> 00:25:18,980 - This is a great car. (chuckles) 406 00:25:18,980 --> 00:25:21,480 Well, thanks for getting those creeps off my back. 407 00:25:24,260 --> 00:25:25,573 So, is this a big party? 408 00:25:27,810 --> 00:25:28,720 - Monster. 409 00:25:28,720 --> 00:25:29,970 (chuckling) 410 00:25:29,970 --> 00:25:31,579 - Great. 411 00:25:31,579 --> 00:25:34,079 (engine revs) 412 00:25:36,718 --> 00:25:39,301 (catchy music) 413 00:25:41,337 --> 00:25:43,837 (engine revs) 414 00:25:46,964 --> 00:25:47,952 You know, I looked at this part 415 00:25:47,952 --> 00:25:49,270 in "A Midsummer Night's Dream". 416 00:25:49,270 --> 00:25:51,153 Yeah, I really hope I get it. 417 00:25:51,153 --> 00:25:52,420 (chuckles) 418 00:25:52,420 --> 00:25:54,340 I mean, this job is like, you know, 419 00:25:54,340 --> 00:25:55,490 just sort of temporary. 420 00:25:59,170 --> 00:26:00,673 So where's this monster party? 421 00:26:03,978 --> 00:26:07,541 - Looks like it's just you and me, doesn't it? 422 00:26:07,541 --> 00:26:08,374 Wait here. 423 00:26:10,915 --> 00:26:12,498 - Story of my life. 424 00:26:19,880 --> 00:26:22,380 (tense music) 425 00:26:30,986 --> 00:26:33,903 (mysterious music) 426 00:27:15,303 --> 00:27:16,353 I am the hunter. 427 00:27:17,550 --> 00:27:21,010 I drink the blood, ew, of the fallen, 428 00:27:21,010 --> 00:27:22,303 and gain strength. 429 00:27:23,350 --> 00:27:26,383 The sacrifices is mine, for I am strong. 430 00:27:27,270 --> 00:27:31,400 The sacrifice is mine, for I am immortal. 431 00:27:31,400 --> 00:27:35,607 The sacrifice is mine, for I am Nacook. 432 00:27:40,040 --> 00:27:42,240 Why is it always the weirdos who have money? 433 00:27:46,231 --> 00:27:49,148 (mysterious music) 434 00:28:05,086 --> 00:28:07,840 (phone rings) 435 00:28:07,840 --> 00:28:09,530 - Homicide Deputy Garcia. 436 00:28:09,530 --> 00:28:11,760 - [Woman] Um, yes, Sergeant Jefferson please. 437 00:28:11,760 --> 00:28:12,910 - Yeah, hold on. 438 00:28:12,910 --> 00:28:13,743 Sarge. 439 00:28:15,540 --> 00:28:16,850 - Jefferson. 440 00:28:16,850 --> 00:28:18,562 - Hi, Dan, it's Melanie. 441 00:28:18,562 --> 00:28:19,395 - [Dan] What's wrong? 442 00:28:19,395 --> 00:28:20,740 - Hi, well you told me to call 443 00:28:20,740 --> 00:28:23,030 if anything strange happened. 444 00:28:23,030 --> 00:28:24,880 Anyway, I'm at this place downtown, 445 00:28:24,880 --> 00:28:25,980 and there's this weird guy, 446 00:28:25,980 --> 00:28:27,672 he's got all these objects ar... 447 00:28:27,672 --> 00:28:28,980 (Melanie screams) 448 00:28:28,980 --> 00:28:29,930 - Melanie! 449 00:28:29,930 --> 00:28:30,763 Trace it. 450 00:28:31,630 --> 00:28:32,840 Melanie! 451 00:28:32,840 --> 00:28:34,401 Speak to me! 452 00:28:34,401 --> 00:28:37,318 (mysterious music) 453 00:28:39,343 --> 00:28:40,790 (loud thud) 454 00:28:40,790 --> 00:28:41,700 - Thanks. 455 00:28:41,700 --> 00:28:42,880 They only got the prefix, Dan. 456 00:28:42,880 --> 00:28:44,080 It's somewhere downtown. 457 00:28:48,235 --> 00:28:51,485 (loud bang) - Damn it! 458 00:28:56,080 --> 00:28:57,944 - Well, hi there. 459 00:28:57,944 --> 00:28:59,559 (ominous music) 460 00:28:59,559 --> 00:29:00,950 Did you have a good sleep? 461 00:29:04,464 --> 00:29:06,297 You feeling all right? 462 00:29:07,726 --> 00:29:09,130 Good. 463 00:29:09,130 --> 00:29:10,610 Who were you talking to 464 00:29:10,610 --> 00:29:12,110 on the telephone there before? 465 00:29:12,963 --> 00:29:13,810 (ominous music) 466 00:29:13,810 --> 00:29:15,160 That's all right, you don't have to tell me, 467 00:29:15,160 --> 00:29:16,580 I already know. 468 00:29:16,580 --> 00:29:21,523 His name is Dan Jefferson. (chuckles) 469 00:29:25,080 --> 00:29:25,913 Now then. 470 00:29:27,990 --> 00:29:29,840 Let's get down to business, shall we? 471 00:29:31,349 --> 00:29:32,660 - I don't know what you're talk... 472 00:29:33,930 --> 00:29:36,563 - Beneath your pillow is a knife. 473 00:29:37,450 --> 00:29:38,473 It is yours. 474 00:29:40,440 --> 00:29:42,903 If you make it out of the building, you live. 475 00:29:44,449 --> 00:29:47,366 (mysterious music) 476 00:29:51,797 --> 00:29:54,380 - Why are you doing this to me? 477 00:29:56,030 --> 00:29:58,033 - Off to work we go, Melanie. 478 00:30:01,471 --> 00:30:04,388 (mysterious music) 479 00:30:13,268 --> 00:30:16,268 (suspenseful music) 480 00:31:00,388 --> 00:31:01,221 - Help me! 481 00:31:03,057 --> 00:31:04,474 Somebody help me! 482 00:31:07,439 --> 00:31:08,272 Help me! 483 00:31:09,460 --> 00:31:11,293 Will somebody help me! 484 00:31:12,789 --> 00:31:15,456 (ominous music) 485 00:31:27,290 --> 00:31:28,963 Why are you doing this to me? 486 00:31:30,440 --> 00:31:32,890 You shouldn't have given me this knife. 487 00:31:32,890 --> 00:31:34,083 I know how to use it! 488 00:31:39,620 --> 00:31:41,133 - There's $10,000. 489 00:31:42,550 --> 00:31:44,180 It's only a game, Melanie. 490 00:31:44,180 --> 00:31:45,133 Part of the ritual. 491 00:31:47,168 --> 00:31:48,001 - A game? 492 00:31:49,480 --> 00:31:50,787 - Yes. 493 00:31:50,787 --> 00:31:52,837 And you are its most honored participant. 494 00:31:54,090 --> 00:31:56,590 (tense music) 495 00:32:09,970 --> 00:32:13,887 (speaking in foreign language) 496 00:32:27,650 --> 00:32:28,949 - Sergeant Jefferson, can you tell us 497 00:32:28,949 --> 00:32:29,782 anything about the murder? 498 00:32:29,782 --> 00:32:31,490 - Jesus, Sharon, give me a break, will ya? 499 00:32:31,490 --> 00:32:33,110 Doc. 500 00:32:33,110 --> 00:32:34,360 Get your work done as quick as you can, 501 00:32:34,360 --> 00:32:35,260 I don't want these vultures 502 00:32:35,260 --> 00:32:36,567 getting what they came for. 503 00:32:36,567 --> 00:32:37,400 - Sure. 504 00:32:45,795 --> 00:32:47,980 - Well, well, guess who's here? 505 00:32:47,980 --> 00:32:49,023 - Yeah, I noticed. 506 00:32:50,400 --> 00:32:51,233 - Another cutie? 507 00:32:52,230 --> 00:32:53,063 - I knew her. 508 00:32:55,230 --> 00:32:56,063 - Sorry. 509 00:32:57,090 --> 00:32:58,090 Guess it's your day. 510 00:32:58,970 --> 00:33:00,285 - How's that? 511 00:33:00,285 --> 00:33:01,118 - That Cowboy shaman. 512 00:33:01,118 --> 00:33:03,820 Must've had one hell of a Christmas club. 513 00:33:03,820 --> 00:33:05,470 Just made bail about an hour ago. 514 00:33:07,460 --> 00:33:08,293 - Marvelous. 515 00:33:10,450 --> 00:33:13,280 - [Secretary] What kind of animal could do that? 516 00:33:13,280 --> 00:33:16,310 - Is my call to Johannesburg ready yet? 517 00:33:16,310 --> 00:33:17,910 - Here, sir. 518 00:33:17,910 --> 00:33:19,410 I'll put it through right now. 519 00:33:27,440 --> 00:33:29,440 - Very dangerous animal, I should think. 520 00:33:30,830 --> 00:33:32,980 - Well, there's been a second murder. 521 00:33:32,980 --> 00:33:34,980 Apparently by the same killer, 522 00:33:34,980 --> 00:33:36,530 and from all your calls and letters, 523 00:33:36,530 --> 00:33:38,470 I know you want to get involved, 524 00:33:38,470 --> 00:33:39,520 and I need your help. 525 00:33:40,617 --> 00:33:41,450 - There you go. 526 00:33:41,450 --> 00:33:43,173 - [Sharon] The victim's name is Melanie Van Dorne. 527 00:33:43,173 --> 00:33:44,006 - Hey, turn that up. 528 00:33:44,006 --> 00:33:44,960 - [Sharon] Los Angeles. 529 00:33:44,960 --> 00:33:47,260 A young woman, 23 years of age. 530 00:33:47,260 --> 00:33:49,200 And like Jane Marie Mallott, 531 00:33:49,200 --> 00:33:50,150 also a call girl. 532 00:33:50,150 --> 00:33:50,983 - Watch this. 533 00:33:50,983 --> 00:33:53,210 - We need to hear from anybody who knew her 534 00:33:53,210 --> 00:33:55,820 or possibly last saw her. 535 00:33:55,820 --> 00:33:56,653 - I don't need this shit. 536 00:33:56,653 --> 00:34:00,530 - The only clue we have is some type of primitive symbol 537 00:34:00,530 --> 00:34:02,070 found etched in blood 538 00:34:02,070 --> 00:34:03,793 near both victims bodies. 539 00:34:06,010 --> 00:34:08,440 The only evidence the Sheriff's Department 540 00:34:08,440 --> 00:34:11,037 would make available to us was, 541 00:34:11,037 --> 00:34:12,947 "No comment at this time." 542 00:34:14,090 --> 00:34:17,230 All right, we know that there is some evidence 543 00:34:17,230 --> 00:34:18,830 the Sheriff's Department should not reveal 544 00:34:18,830 --> 00:34:20,470 to the public, and we respect that. 545 00:34:20,470 --> 00:34:23,730 But I am sure there is something, anything, 546 00:34:23,730 --> 00:34:26,240 that they could give us that would help us 547 00:34:26,240 --> 00:34:30,483 to help them apprehend this asshole. 548 00:34:32,190 --> 00:34:34,530 - Did she say asshole? 549 00:34:34,530 --> 00:34:37,420 - As long as she doesn't say fuck, we're fine. 550 00:34:37,420 --> 00:34:40,290 - But until he does, I think maybe the Sheriff's Department 551 00:34:40,290 --> 00:34:42,120 should rethink their policies 552 00:34:42,120 --> 00:34:44,550 of how much evidence they withhold from their public. 553 00:34:44,550 --> 00:34:46,950 What do you think? 554 00:34:46,950 --> 00:34:47,890 - Yeah. 555 00:34:47,890 --> 00:34:48,723 - [Sharon] We'll be right back. 556 00:34:48,723 --> 00:34:50,443 - Turn yourself in, buddy, just like that. 557 00:34:52,093 --> 00:34:53,183 (knocking) 558 00:34:53,183 --> 00:34:54,300 How you doing, Harry? 559 00:34:54,300 --> 00:34:55,786 - Hi. 560 00:34:55,786 --> 00:34:56,619 - What do you got? 561 00:34:56,619 --> 00:34:58,480 - Well, your victim died of a massive trauma 562 00:34:58,480 --> 00:35:01,420 to the left ventricle, caused by this. 563 00:35:01,420 --> 00:35:02,910 It's South American, Indian. 564 00:35:02,910 --> 00:35:04,400 - Yeah, Kid got that already. 565 00:35:04,400 --> 00:35:06,030 - Yeah, we don't know what tribe yet. 566 00:35:06,030 --> 00:35:08,570 The markings on this and the other arrow shaft 567 00:35:08,570 --> 00:35:11,740 match the symbols found scrawled on the walls 568 00:35:11,740 --> 00:35:13,530 at the scene of the crime. 569 00:35:13,530 --> 00:35:16,450 And this was found at the base 570 00:35:16,450 --> 00:35:17,850 of that very same ventricle. 571 00:35:21,600 --> 00:35:24,600 See the eyes, nose, mouth. 572 00:35:24,600 --> 00:35:25,433 - Yeah? 573 00:35:27,670 --> 00:35:29,253 Holy moly. 574 00:35:30,570 --> 00:35:31,643 Grover Cleveland. 575 00:35:33,320 --> 00:35:35,230 - Grover Cleveland? 576 00:35:35,230 --> 00:35:36,750 - Who's on the one dollar bill? 577 00:35:36,750 --> 00:35:37,650 - George Washington. 578 00:35:37,650 --> 00:35:38,510 - You bet. 579 00:35:38,510 --> 00:35:40,970 And who's on the thousand dollar bill? 580 00:35:40,970 --> 00:35:42,490 - Grover Cleveland? 581 00:35:42,490 --> 00:35:43,340 - No shit, Kid. 582 00:35:43,340 --> 00:35:44,320 You oughta run for governor. 583 00:35:44,320 --> 00:35:45,153 You know how touch it is 584 00:35:45,153 --> 00:35:46,710 to get a thousand dollar bill? 585 00:35:46,710 --> 00:35:49,430 99% of the banks haven't got one. 586 00:35:49,430 --> 00:35:51,023 Our boy has big money. 587 00:35:52,650 --> 00:35:53,513 Big money. 588 00:35:56,640 --> 00:35:58,190 - Sharon, there's a call for you. 589 00:35:58,190 --> 00:35:59,090 - Thanks, Shirley. 590 00:36:03,340 --> 00:36:04,890 Sharon Maxwell. 591 00:36:04,890 --> 00:36:07,252 - You know, you're amazing, Sharon. 592 00:36:07,252 --> 00:36:08,793 - Well, thank you, I think. 593 00:36:09,941 --> 00:36:12,230 Is there something I can do for you? 594 00:36:12,230 --> 00:36:14,790 - [Osbourne] Oh, I was just thinking that 595 00:36:14,790 --> 00:36:19,694 in life as in business, only the strong survive. 596 00:36:19,694 --> 00:36:22,183 - Um, I beg your pardon? 597 00:36:24,560 --> 00:36:26,040 Is there something you need? 598 00:36:26,040 --> 00:36:27,204 - [Osbourne] Nothing. 599 00:36:27,204 --> 00:36:29,590 Just a thought. (chuckles) 600 00:36:29,590 --> 00:36:31,390 I guess I'm your biggest fan. 601 00:36:31,390 --> 00:36:32,223 - Thank you. 602 00:36:33,530 --> 00:36:35,230 Look, I've gotta go now. 603 00:36:35,230 --> 00:36:36,230 - [Osbourne] You betcha. 604 00:36:36,230 --> 00:36:38,262 No rest for the weary, huh? 605 00:36:38,262 --> 00:36:41,095 By the way, did you get the roses? 606 00:36:43,074 --> 00:36:45,741 (ominous music) 607 00:36:52,620 --> 00:36:55,953 (emotional piano music) 608 00:37:49,130 --> 00:37:50,850 - Yeah, Ira, that sounds very bad. 609 00:37:50,850 --> 00:37:52,550 Why don't you gargle with aloe vera juice? 610 00:37:52,550 --> 00:37:53,740 Yeah. 611 00:37:53,740 --> 00:37:54,633 Works for me. 612 00:37:56,690 --> 00:37:58,090 Let's get back to this, Ira. 613 00:38:00,080 --> 00:38:03,060 Look, considering what I got on you... 614 00:38:03,060 --> 00:38:05,110 I know you don't like that tone of voice. 615 00:38:06,800 --> 00:38:09,010 You know who I'm looking for. 616 00:38:09,010 --> 00:38:10,293 Yes, not with a suit. 617 00:38:13,490 --> 00:38:14,840 Fowler, that's right. 618 00:38:14,840 --> 00:38:15,860 That's the guy I'm looking for. 619 00:38:15,860 --> 00:38:16,873 Give me a location. 620 00:38:19,820 --> 00:38:20,950 Right. 621 00:38:20,950 --> 00:38:22,320 Okay, thanks ag... 622 00:38:22,320 --> 00:38:23,820 Say hello to your mother, Ira. 623 00:38:25,702 --> 00:38:26,535 You coming, Kid? 624 00:38:28,110 --> 00:38:28,943 - You bet. 625 00:38:31,050 --> 00:38:34,050 (catchy club music) 626 00:38:37,300 --> 00:38:39,583 - Sorry gentlemen, the line forms outside. 627 00:38:40,600 --> 00:38:42,070 - Colkaiser. 628 00:38:42,070 --> 00:38:43,080 - Me too. 629 00:38:43,080 --> 00:38:45,163 - Hey, no, you can't go back there! 630 00:38:47,412 --> 00:38:49,180 ♪ I don't want your sex ♪ 631 00:38:49,180 --> 00:38:51,162 ♪ And I don't want your kiss ♪ 632 00:38:51,162 --> 00:38:55,792 ♪ But I would like to know just who you are ♪ 633 00:38:55,792 --> 00:38:57,263 ♪ No pressure here ♪ 634 00:38:57,263 --> 00:38:59,674 ♪ Relax now, my dear ♪ 635 00:38:59,674 --> 00:39:00,663 ♪ Not gonna go very far ♪ 636 00:39:00,663 --> 00:39:02,292 - I know you. 637 00:39:02,292 --> 00:39:03,320 - Fuck you. 638 00:39:03,320 --> 00:39:05,270 - [Dan] This looks very good. 639 00:39:05,270 --> 00:39:07,251 ♪ I'd like to do with you ♪ 640 00:39:07,251 --> 00:39:09,130 ♪ Let's talk ♪ 641 00:39:09,130 --> 00:39:09,970 - Terrible! 642 00:39:09,970 --> 00:39:10,863 Send it back! 643 00:39:13,040 --> 00:39:15,660 - Excuse me, but this is a private party. 644 00:39:15,660 --> 00:39:16,760 - So it is. 645 00:39:16,760 --> 00:39:18,388 Come with me. 646 00:39:18,388 --> 00:39:19,960 Kid. 647 00:39:19,960 --> 00:39:21,250 Watch our pal back there. 648 00:39:21,250 --> 00:39:25,250 ♪ The long term, slow burn love ♪ 649 00:39:26,460 --> 00:39:28,210 - You're wasting your time. 650 00:39:28,210 --> 00:39:30,660 I know people downtown, you understand? 651 00:39:30,660 --> 00:39:33,420 So come on, what is it exactly that you do want? 652 00:39:33,420 --> 00:39:35,660 - A confession would be nice. 653 00:39:35,660 --> 00:39:36,830 - What? 654 00:39:36,830 --> 00:39:38,920 - Fowler, let me tell you where I'm coming from. 655 00:39:38,920 --> 00:39:40,560 Basically, I'm a lazy son of a bitch. 656 00:39:40,560 --> 00:39:42,190 Consequently, I got this snitch. 657 00:39:42,190 --> 00:39:43,430 He tells me everything I need to know. 658 00:39:43,430 --> 00:39:46,290 He tells me you knew Melanie Van Dorne. 659 00:39:46,290 --> 00:39:48,253 - I never heard of the girl, now goodnight. 660 00:39:50,100 --> 00:39:51,873 You crazy son of a bitch! 661 00:39:53,430 --> 00:39:54,263 - Melanie? 662 00:39:55,110 --> 00:39:57,700 - All right, maybe I've met her at a party once. 663 00:39:57,700 --> 00:39:58,533 - And? 664 00:39:58,533 --> 00:39:59,550 - She had nice legs. 665 00:39:59,550 --> 00:40:00,540 Now will you please let go? 666 00:40:00,540 --> 00:40:02,060 This is a little embarrassing. 667 00:40:02,060 --> 00:40:02,893 - Where? 668 00:40:03,840 --> 00:40:05,230 - I don't know. 669 00:40:05,230 --> 00:40:07,253 Now will you please let go of me? 670 00:40:08,740 --> 00:40:09,960 - I know you know something, 671 00:40:09,960 --> 00:40:11,683 you worthless piece of shit. 672 00:40:16,072 --> 00:40:16,905 One of these days you're gonna 673 00:40:16,905 --> 00:40:18,403 trip over your own dick, 674 00:40:19,260 --> 00:40:20,410 and I'm gonna be there. 675 00:40:23,170 --> 00:40:26,280 I'm his tailor, I'm giving him a fitting. 676 00:40:29,511 --> 00:40:32,712 ♪ Slow burn love ♪ 677 00:40:32,712 --> 00:40:34,283 ♪ I can do this just for fun ♪ 678 00:40:34,283 --> 00:40:37,272 ♪ So if there's a collision ♪ 679 00:40:37,272 --> 00:40:38,522 - Andiamo, Kid. 680 00:40:41,781 --> 00:40:46,518 ♪ Well I'm looking for the bad one ♪ 681 00:40:46,518 --> 00:40:49,185 (intense music) 682 00:41:20,076 --> 00:41:23,076 (catchy club music) 683 00:41:28,163 --> 00:41:29,923 - What'd you tell that pig? 684 00:41:30,810 --> 00:41:32,060 - I didn't tell him jack. 685 00:41:34,180 --> 00:41:35,680 - Look me in the eyes, Fowler. 686 00:41:38,348 --> 00:41:40,180 Now you'll tell me if our cocksucker friend 687 00:41:40,180 --> 00:41:41,983 calls again, won't ya? 688 00:41:44,057 --> 00:41:45,279 - Of course. 689 00:41:45,279 --> 00:41:46,857 - Of course. 690 00:41:46,857 --> 00:41:49,440 (catchy music) 691 00:41:58,020 --> 00:42:00,120 - Your service forwarded this call to you, Mr. Fowler. 692 00:42:00,120 --> 00:42:00,990 They said it was quite urgent. 693 00:42:00,990 --> 00:42:03,570 - Thank you. 694 00:42:03,570 --> 00:42:04,620 Yes. 695 00:42:04,620 --> 00:42:06,223 - Hey there old buddy, it's me. 696 00:42:07,240 --> 00:42:08,540 Club Z in 30 minutes, huh? 697 00:42:10,186 --> 00:42:11,710 - This is gonna be the last time. 698 00:42:11,710 --> 00:42:13,780 Things are getting sticky around here. 699 00:42:13,780 --> 00:42:14,753 - That's too bad. 700 00:42:15,980 --> 00:42:17,542 - [Fowler] I'll require double. 701 00:42:17,542 --> 00:42:18,742 - (chuckles) Is that so? 702 00:42:19,970 --> 00:42:20,803 - Deal? 703 00:42:24,860 --> 00:42:25,693 - Okay. 704 00:42:31,511 --> 00:42:32,890 - Stephy, darling. 705 00:42:32,890 --> 00:42:35,690 Do you mind breaking away for me for a little while? 706 00:42:35,690 --> 00:42:37,230 - Sure. 707 00:42:37,230 --> 00:42:39,080 Anything to get me out of this party. 708 00:42:43,016 --> 00:42:44,652 ♪ Trying to find the meaning ♪ 709 00:42:44,652 --> 00:42:48,671 ♪ I was without you here ♪ 710 00:42:48,671 --> 00:42:51,089 ♪ Pictures take me way back ♪ 711 00:42:51,089 --> 00:42:52,420 ♪ And it's suddenly clear ♪ 712 00:42:52,420 --> 00:42:53,668 - Is that him? 713 00:42:53,668 --> 00:42:54,877 - No. 714 00:42:54,877 --> 00:42:57,457 ♪ To me, oh whoa ♪ 715 00:42:57,457 --> 00:42:59,948 ♪ I can't see me without you, baby ♪ 716 00:42:59,948 --> 00:43:03,448 ♪ I don't know what to do ♪ 717 00:43:11,077 --> 00:43:13,994 (mysterious music) 718 00:44:08,460 --> 00:44:10,910 - You saved my life getting me out of that party. 719 00:44:12,058 --> 00:44:13,433 - [Osbourne] Forget it. 720 00:44:13,433 --> 00:44:14,516 - No, really. 721 00:44:16,593 --> 00:44:18,260 I figure, I owe you. 722 00:44:19,273 --> 00:44:20,250 (chuckles) 723 00:44:20,250 --> 00:44:24,130 Get ready for a night you'll never forget. 724 00:44:27,188 --> 00:44:28,938 - [Osbourne] Oh, you. 725 00:44:36,797 --> 00:44:40,018 - You really love that hunt, don't you, pal? 726 00:44:40,018 --> 00:44:43,685 (mysterious romantic music) 727 00:45:18,772 --> 00:45:20,939 (moaning) 728 00:45:37,171 --> 00:45:39,004 - So, Dan, what is it? 729 00:45:40,302 --> 00:45:42,180 I mean, you caught that Hollywood joker with no sweat, 730 00:45:42,180 --> 00:45:44,193 now you're telling me you got nothing? 731 00:45:46,580 --> 00:45:48,893 I'm getting a little pressure, you know? 732 00:45:48,893 --> 00:45:51,230 Where's the old magic? 733 00:45:51,230 --> 00:45:52,090 - Magic? 734 00:45:52,090 --> 00:45:52,923 - [Lloyd] Yeah. 735 00:45:53,862 --> 00:45:55,281 - There ain't no magic, Lloyd, 736 00:45:55,281 --> 00:45:56,580 and you know it. 737 00:45:56,580 --> 00:45:58,280 There's good, hard cop work. 738 00:45:58,280 --> 00:46:00,560 Eddie and I are out there busting our chops. 739 00:46:00,560 --> 00:46:02,113 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 740 00:46:03,150 --> 00:46:05,323 Meanwhile, the Mayor wants magic. 741 00:46:06,800 --> 00:46:08,170 And I want it stopped. 742 00:46:17,386 --> 00:46:18,469 - Time is up. 743 00:46:23,569 --> 00:46:26,319 (car door slams) 744 00:46:27,440 --> 00:46:30,357 (mysterious music) 745 00:46:40,229 --> 00:46:42,896 (ominous music) 746 00:47:07,432 --> 00:47:10,432 (suspenseful music) 747 00:47:47,570 --> 00:47:48,403 - Gotcha. 748 00:47:53,820 --> 00:47:55,020 - [Sharon] What's going on, Fred? 749 00:47:55,020 --> 00:47:57,280 - This is your lucky day, kiddo. 750 00:47:57,280 --> 00:47:58,550 After what happened yesterday, 751 00:47:58,550 --> 00:48:00,660 you are going on live at 6 and 11, 752 00:48:00,660 --> 00:48:02,980 you'll answer calls form the great masses, 753 00:48:02,980 --> 00:48:06,403 and you'll respond to each of them. 754 00:48:06,403 --> 00:48:07,236 Ta-da! 755 00:48:08,810 --> 00:48:09,710 - Are you kidding? 756 00:48:11,330 --> 00:48:12,730 I got a door. 757 00:48:12,730 --> 00:48:13,563 - And an office. 758 00:48:31,397 --> 00:48:33,430 (phone rings) 759 00:48:33,430 --> 00:48:34,903 Miss Maxwell's office. 760 00:48:39,000 --> 00:48:40,323 They found another one. 761 00:48:47,200 --> 00:48:50,703 - Lady, I am gonna make you into a household name. 762 00:48:52,425 --> 00:48:55,175 (sirens blaring) 763 00:49:01,850 --> 00:49:03,643 - This guy's pissing me off. 764 00:49:05,662 --> 00:49:06,550 - Hey, Danny. 765 00:49:06,550 --> 00:49:07,383 No arrow. 766 00:49:08,810 --> 00:49:11,810 - Dan, I did some checking on this symbol, 767 00:49:11,810 --> 00:49:16,810 and well, all of this, it's from some primitive tribe. 768 00:49:17,660 --> 00:49:20,100 It's the domination of women, 769 00:49:20,100 --> 00:49:21,350 the return of the hunter. 770 00:49:22,960 --> 00:49:24,767 It's a ritual of the blood. 771 00:49:26,200 --> 00:49:27,150 - All of that, huh? 772 00:49:30,571 --> 00:49:32,197 This is some weird shit, Kid. 773 00:49:34,970 --> 00:49:36,240 - Security. 774 00:49:36,240 --> 00:49:38,453 Intruder in Mr. Osbourne's office, hurry up. 775 00:49:40,590 --> 00:49:42,030 - Call security back. 776 00:49:42,030 --> 00:49:43,800 Tell him to forget it, I'll take care of him. 777 00:49:43,800 --> 00:49:45,843 - But Mr. Osbourne, he just barged in. 778 00:49:45,843 --> 00:49:50,843 - Renee, thank you. 779 00:49:53,590 --> 00:49:58,590 - And you have been a naughty, naughty boy, Mr. Osbourne. 780 00:49:58,861 --> 00:50:02,933 Now I admit, now I am a criminal, a deviant, 781 00:50:03,772 --> 00:50:06,750 and I do love to party, now that's a fact. 782 00:50:06,750 --> 00:50:08,533 But compared to you, Mister. 783 00:50:09,560 --> 00:50:12,233 I don't hold a candle compared to you, Mister. 784 00:50:14,270 --> 00:50:16,840 - Can I offer you anything? 785 00:50:16,840 --> 00:50:18,333 I don't believe I know your name. 786 00:50:19,920 --> 00:50:23,963 - Well, let's keep it that way. 787 00:50:26,967 --> 00:50:28,273 I'm a businessman. 788 00:50:29,760 --> 00:50:31,010 And you're a businessman. 789 00:50:31,955 --> 00:50:34,453 And I got the deal of the century for you. 790 00:50:37,260 --> 00:50:42,260 You give me say, 500 large, and I got amnesia, 791 00:50:43,740 --> 00:50:45,030 forget we ever met. 792 00:50:45,030 --> 00:50:47,773 That's both times we had the pleasure. 793 00:50:48,788 --> 00:50:51,233 (laughing) 794 00:50:51,233 --> 00:50:53,000 - Now, you do realize of course, 795 00:50:53,000 --> 00:50:54,980 that if I were to call security right now 796 00:50:54,980 --> 00:50:58,720 and say that you threatened my life, 797 00:50:58,720 --> 00:51:02,060 they'd probably shoot you on the spot. 798 00:51:02,060 --> 00:51:03,450 - Oh, lordy. 799 00:51:03,450 --> 00:51:06,393 You know, you are breaking my heart. 800 00:51:07,360 --> 00:51:09,400 Now let's not make a career of this. 801 00:51:09,400 --> 00:51:11,110 Do we have a deal or does my buddy 802 00:51:11,110 --> 00:51:13,083 make a phone call to the boys? 803 00:51:14,630 --> 00:51:17,800 - Buddy? (chuckling) 804 00:51:17,800 --> 00:51:18,772 - May I? 805 00:51:18,772 --> 00:51:20,263 Well, of course I may. 806 00:51:27,580 --> 00:51:28,950 Okie dokey, Big O. 807 00:51:30,900 --> 00:51:32,833 Now we have a deal, or what? 808 00:51:34,258 --> 00:51:36,420 - I would be very careful of what you ask for 809 00:51:36,420 --> 00:51:37,863 in this life, my friend. 810 00:51:39,106 --> 00:51:40,473 You might just get it. 811 00:51:47,700 --> 00:51:48,600 Mr. Roth. 812 00:51:48,600 --> 00:51:49,760 I'm sending down a gentleman 813 00:51:49,760 --> 00:51:52,210 with a cash receipt for $500,000. 814 00:51:52,210 --> 00:51:53,742 I'd like you to have it ready for him 815 00:51:53,742 --> 00:51:55,575 in 10 minutes, please. 816 00:51:56,483 --> 00:51:57,570 Yes. 817 00:51:57,570 --> 00:51:58,403 Thank you. 818 00:52:02,070 --> 00:52:02,903 Done. 819 00:52:04,180 --> 00:52:05,013 - There. 820 00:52:07,115 --> 00:52:08,620 You have a nice day. 821 00:52:08,620 --> 00:52:09,453 - Cheers. 822 00:52:15,602 --> 00:52:17,935 (whistling) 823 00:52:27,480 --> 00:52:29,670 - And I'm sure killing these helpless young women 824 00:52:29,670 --> 00:52:32,510 makes you feel potent and all-powerful. 825 00:52:32,510 --> 00:52:33,840 Well, I want you to know what your public 826 00:52:33,840 --> 00:52:35,430 really thinks of you. 827 00:52:35,430 --> 00:52:37,620 I have a few letters here addressed to the murderer 828 00:52:37,620 --> 00:52:39,920 of Jane Marie Mallott, Melanie Van Dorne, 829 00:52:39,920 --> 00:52:41,320 and Stephanie Jameson. 830 00:52:41,320 --> 00:52:43,440 Whoever you are, you know I've been watching you. 831 00:52:43,440 --> 00:52:44,490 - This broad has got some balls. 832 00:52:44,490 --> 00:52:45,937 - To the serial killer. 833 00:52:45,937 --> 00:52:49,397 "I hope I serve on your jury, I wanna watch you fry." 834 00:52:50,517 --> 00:52:52,957 "Why waste time and money on a trial for this animal, 835 00:52:52,957 --> 00:52:55,613 "let's just hang him and be done with it." 836 00:52:55,613 --> 00:52:56,697 - Dan, you really know how to pick 'em. 837 00:52:56,697 --> 00:52:58,857 - "I would like to get to you before the cops do, 838 00:52:58,857 --> 00:53:00,653 "I'd cut off your..." 839 00:53:02,194 --> 00:53:04,314 Well, I'm sure you get the gist of it. 840 00:53:04,314 --> 00:53:05,560 - Who's running the store down there? 841 00:53:05,560 --> 00:53:07,590 Don't they know she's baiting this son of a bitch? 842 00:53:07,590 --> 00:53:09,700 - I hope I've made your day. 843 00:53:09,700 --> 00:53:13,013 This is Sharon Maxwell, thank you and good day. 844 00:53:14,020 --> 00:53:15,570 - Somebody better deal with it. 845 00:53:33,196 --> 00:53:36,460 - Sergeant Jefferson, I told you it's out of the question. 846 00:53:36,460 --> 00:53:37,780 Thanks, honey. 847 00:53:37,780 --> 00:53:39,550 Look, we've got a new owner. 848 00:53:39,550 --> 00:53:40,650 And as a matter of fact, 849 00:53:40,650 --> 00:53:43,900 his organization likes her frank journalism. 850 00:53:43,900 --> 00:53:45,690 They want me to encourage it. 851 00:53:45,690 --> 00:53:47,270 - Encourage it? 852 00:53:47,270 --> 00:53:48,500 Why don't you give this guy his own show? 853 00:53:48,500 --> 00:53:50,270 Let him do his killing on television. 854 00:53:50,270 --> 00:53:51,650 That way your ratings go right through the roof, 855 00:53:51,650 --> 00:53:53,123 you'd like that, wouldn't you? 856 00:53:54,150 --> 00:53:57,080 All I know is A, the constitution, 857 00:53:57,080 --> 00:53:58,280 B, the First Amendment, 858 00:53:58,280 --> 00:54:00,210 C, freedom of the press. 859 00:54:00,210 --> 00:54:01,560 Anything else you can keep. 860 00:54:02,670 --> 00:54:04,310 - People are dead. 861 00:54:04,310 --> 00:54:06,400 You're gonna dance around it with that noise? 862 00:54:06,400 --> 00:54:07,580 I want to talk to Sharon Maxwell, 863 00:54:07,580 --> 00:54:08,530 I want to clue her in. 864 00:54:08,530 --> 00:54:11,210 - All right, let me elaborate further for clarity. 865 00:54:11,210 --> 00:54:13,750 A, she's protected by that same First Amendment, 866 00:54:13,750 --> 00:54:16,530 B, I'm the guy that signs her paychecks, 867 00:54:16,530 --> 00:54:18,650 and C, she's not here. 868 00:54:18,650 --> 00:54:22,017 So if that's it, just give me a break, huh? 869 00:54:22,017 --> 00:54:23,570 I got a very important meeting. 870 00:54:27,760 --> 00:54:28,593 - Come on, Kid. 871 00:54:28,593 --> 00:54:30,590 Let's see how just isn't here she really is. 872 00:54:56,490 --> 00:54:57,323 Hi. 873 00:54:58,659 --> 00:55:00,260 - What a surprise. 874 00:55:00,260 --> 00:55:01,093 - Yeah. 875 00:55:01,093 --> 00:55:02,950 Sharon, we have to talk. 876 00:55:04,120 --> 00:55:05,593 - Oh, well, you want to talk. 877 00:55:06,510 --> 00:55:07,993 Wow, that's a new approach. 878 00:55:10,050 --> 00:55:12,040 - The things you're saying on television 879 00:55:12,040 --> 00:55:14,280 are way out of line. 880 00:55:14,280 --> 00:55:15,486 Trust me, Sharon. 881 00:55:15,486 --> 00:55:16,319 You have no idea-- 882 00:55:16,319 --> 00:55:18,650 - Wait a minute, wait a minute Dan. 883 00:55:18,650 --> 00:55:20,080 What makes you think you can walk in here 884 00:55:20,080 --> 00:55:22,310 and tell me how to do my work? 885 00:55:22,310 --> 00:55:23,190 - Look, Sharon, I'm here-- 886 00:55:23,190 --> 00:55:25,000 - No, no, Dan, you look. 887 00:55:25,000 --> 00:55:26,263 You're missing the point. 888 00:55:27,110 --> 00:55:29,310 As usual, missing what really matters. 889 00:55:29,310 --> 00:55:30,143 - You have to understand my point-- 890 00:55:30,143 --> 00:55:32,480 - No, Dan, if it weren't for people like me, 891 00:55:32,480 --> 00:55:34,110 people who actually believe 892 00:55:34,110 --> 00:55:35,770 that there is some good left in us, in all of us-- 893 00:55:35,770 --> 00:55:38,890 - Sharon, I want you to meet the new owner. 894 00:55:38,890 --> 00:55:40,090 - Lucky me, I found her. 895 00:55:42,640 --> 00:55:45,890 - Hey, Sharon, I'd like you to meet Spaulding Osbourne. 896 00:55:45,890 --> 00:55:47,060 Sharon Maxwell. 897 00:55:47,060 --> 00:55:47,910 - How do you do? 898 00:55:47,910 --> 00:55:49,920 - This is a great pleasure for me. 899 00:55:49,920 --> 00:55:51,080 I've always admired your work, 900 00:55:51,080 --> 00:55:54,410 I find it most stimulating. 901 00:55:54,410 --> 00:55:56,000 - Well, thank you. 902 00:55:56,000 --> 00:55:57,123 - Sergeant Jefferson. 903 00:55:58,320 --> 00:55:59,457 - How do you do? 904 00:56:00,340 --> 00:56:01,693 - Howdy. 905 00:56:01,693 --> 00:56:04,360 (ominous music) 906 00:56:05,660 --> 00:56:06,493 Yeah. 907 00:56:09,940 --> 00:56:11,520 - Well, would you care to see the studio? 908 00:56:11,520 --> 00:56:12,520 - Certainly. 909 00:56:18,468 --> 00:56:20,968 (engine revs) 910 00:56:26,909 --> 00:56:28,981 - [Dan] Hit the light, Kid. 911 00:56:28,981 --> 00:56:31,600 - [Eddie] Why are we stopping her? 912 00:56:31,600 --> 00:56:33,933 - [Dan] Attitude adjustment. 913 00:56:42,570 --> 00:56:44,723 - Come on, give it a rest. 914 00:56:46,180 --> 00:56:47,013 Dan, please. 915 00:56:47,013 --> 00:56:47,846 What are you doing? 916 00:56:47,846 --> 00:56:49,050 - You're under arrest. 917 00:56:49,050 --> 00:56:49,883 - For what? 918 00:56:49,883 --> 00:56:51,900 - Lack of common sense, move over. 919 00:56:51,900 --> 00:56:52,733 - No! 920 00:56:52,733 --> 00:56:54,260 - Move over. 921 00:56:54,260 --> 00:56:56,256 Follow us, kid. 922 00:56:56,256 --> 00:56:57,089 (tires screeching) 923 00:56:57,089 --> 00:56:59,200 - Wait, Dan, this is kidnapping. 924 00:56:59,200 --> 00:57:04,200 Do you realize that? 925 00:57:17,424 --> 00:57:18,257 (door slamming) 926 00:57:18,257 --> 00:57:19,090 I'm not going in there. 927 00:57:19,090 --> 00:57:22,267 - Wanna bet? 928 00:57:22,267 --> 00:57:24,626 - You gotta be kidding. 929 00:57:24,626 --> 00:57:25,986 Dan, why are you doing this to me? 930 00:57:25,986 --> 00:57:27,903 I'm not going in there. 931 00:57:29,545 --> 00:57:31,712 Dan, you're sick for this. 932 00:57:33,120 --> 00:57:34,360 You are the sickest son of a bitch 933 00:57:34,360 --> 00:57:36,070 I have ever met. 934 00:57:36,070 --> 00:57:37,350 You know, I really think you've lost 935 00:57:37,350 --> 00:57:38,723 all concept of reality. 936 00:57:38,723 --> 00:57:39,556 - Reality? 937 00:57:39,556 --> 00:57:40,700 I'm gonna show you some reality. 938 00:57:41,963 --> 00:57:43,070 This! 939 00:57:43,070 --> 00:57:44,470 This is what it's all about. 940 00:57:45,650 --> 00:57:46,700 - Get me out of here. 941 00:57:48,161 --> 00:57:48,994 Please. 942 00:57:48,994 --> 00:57:49,827 - Wait, wait, wait. 943 00:57:49,827 --> 00:57:50,853 Dan, timeout. 944 00:57:53,400 --> 00:57:54,300 Hello, young lady. 945 00:57:55,950 --> 00:57:58,820 We watch you all the time. (chuckles) 946 00:57:58,820 --> 00:58:00,070 - You're big around here. 947 00:58:01,550 --> 00:58:02,890 What have you got? 948 00:58:02,890 --> 00:58:05,500 - Well, hair samples on all three of our victims 949 00:58:05,500 --> 00:58:08,040 tell us that your pal is white male, 950 00:58:08,040 --> 00:58:10,450 between the ages of 35 and 50, 951 00:58:10,450 --> 00:58:11,750 and on one of the victims, 952 00:58:12,680 --> 00:58:15,093 Melanie Van Dorne, we found some paint. 953 00:58:16,070 --> 00:58:18,830 Its base is from a flower indigenous to 954 00:58:18,830 --> 00:58:21,240 just a few places in South America. 955 00:58:21,240 --> 00:58:24,020 It's my guess that he was probably 956 00:58:24,020 --> 00:58:25,123 into that pagan stuff. 957 00:58:25,960 --> 00:58:27,660 And he probably likes heavy metal. 958 00:58:29,380 --> 00:58:30,630 - Nice job. 959 00:58:30,630 --> 00:58:31,463 Thanks. 960 00:58:42,335 --> 00:58:43,630 Look here. 961 00:58:43,630 --> 00:58:45,630 I'm real sorry that I dragged you there. 962 00:58:46,950 --> 00:58:49,250 You are baiting this guy on television, 963 00:58:49,250 --> 00:58:50,770 you gotta stop. 964 00:58:50,770 --> 00:58:52,170 He's not gonna stop killing. 965 00:58:53,670 --> 00:58:56,387 The last thing you want is to get on his bad side. 966 00:58:56,387 --> 00:58:58,220 - I'm just doing my job. 967 00:58:58,220 --> 00:58:59,263 I'm a journalist. 968 00:59:02,170 --> 00:59:04,470 Besides, I'm protected by the First Amendment. 969 00:59:06,250 --> 00:59:07,980 - What amendment protected them? 970 00:59:12,255 --> 00:59:13,358 - Okay. 971 00:59:13,358 --> 00:59:14,191 - What? 972 00:59:15,358 --> 00:59:16,191 - Okay! 973 00:59:17,438 --> 00:59:20,188 (dramatic music) 974 00:59:25,200 --> 00:59:27,893 Ah, still know how to show a girl a good time. 975 00:59:27,893 --> 00:59:32,893 - I try. 976 00:59:33,452 --> 00:59:34,533 - Are you hungry? 977 00:59:34,533 --> 00:59:35,366 - Yeah. 978 00:59:35,366 --> 00:59:36,199 Thank you. 979 00:59:39,399 --> 00:59:41,900 - Still trying to save the world, I see. 980 00:59:41,900 --> 00:59:44,593 - Uh, Dan, I think he's called me. 981 00:59:46,273 --> 00:59:47,720 - What? 982 00:59:47,720 --> 00:59:51,693 - And I think he sent me roses after each murder. 983 00:59:54,220 --> 00:59:56,290 - And where are these roses now? 984 00:59:56,290 --> 00:59:57,742 - [Sharon] I threw them away. 985 00:59:57,742 --> 00:59:59,200 - You threw them away? 986 00:59:59,200 --> 01:00:00,033 Jesus Christ, Sharon-- 987 01:00:00,033 --> 01:00:02,220 - Would you stop being a cop for one minute 988 01:00:02,220 --> 01:00:03,070 and listen to me? 989 01:00:04,140 --> 01:00:08,693 Dan, I think he's followed me and I'm really scared. 990 01:00:08,693 --> 01:00:10,760 - I don't doubt it. 991 01:00:10,760 --> 01:00:12,060 I wish I could tell you not to worry, 992 01:00:12,060 --> 01:00:14,913 but this guy's not gonna stop. 993 01:00:16,210 --> 01:00:19,140 - Oh, that's a big weight off my shoulders. 994 01:00:19,140 --> 01:00:19,973 - Yeah. 995 01:00:21,410 --> 01:00:22,387 Listen though. 996 01:00:25,260 --> 01:00:28,820 I'm gonna get this guy, and I'm gonna stop him. 997 01:00:28,820 --> 01:00:30,920 But you, Sharon, have got to work with me. 998 01:00:32,433 --> 01:00:33,550 In the meantime I'm gonna have a car 999 01:00:33,550 --> 01:00:35,340 camped out in front of your house. 1000 01:00:35,340 --> 01:00:37,693 You won't even notice it, all right? 1001 01:00:38,964 --> 01:00:39,797 - Okay. 1002 01:00:42,365 --> 01:00:44,865 You know where I'm living now? 1003 01:00:46,510 --> 01:00:48,640 - 6068 Formosa. 1004 01:00:48,640 --> 01:00:50,270 Crosses Willaby. 1005 01:00:50,270 --> 01:00:52,660 I gotta keep up on those things. 1006 01:00:52,660 --> 01:00:55,130 I'm freezing, you want to get outta here? 1007 01:00:55,130 --> 01:00:56,547 - Yeah, let's go. 1008 01:01:12,937 --> 01:01:15,830 (romantic music) 1009 01:01:15,830 --> 01:01:19,540 - Oh God, not that song. 1010 01:01:19,540 --> 01:01:21,270 Don't do this to me, Dan. 1011 01:01:22,138 --> 01:01:24,888 (romantic music) 1012 01:01:29,490 --> 01:01:30,690 Come on. (chuckles) 1013 01:01:30,690 --> 01:01:32,179 Turn it off, please. 1014 01:01:32,179 --> 01:01:33,700 - I thought you liked that tune. 1015 01:01:33,700 --> 01:01:34,800 - I like feeling numb. 1016 01:01:38,630 --> 01:01:39,883 Boy, you're in trouble. 1017 01:01:46,640 --> 01:01:47,473 I hate you. 1018 01:01:48,589 --> 01:01:49,422 - I know. 1019 01:01:50,980 --> 01:01:53,029 Can I kiss you? 1020 01:01:53,029 --> 01:01:55,779 (romantic music) 1021 01:02:00,664 --> 01:02:02,246 - Oh, don't do that. 1022 01:02:02,246 --> 01:02:03,373 - I thought you liked it. 1023 01:02:04,700 --> 01:02:05,664 - I did. 1024 01:02:05,664 --> 01:02:06,971 - Yeah. 1025 01:02:06,971 --> 01:02:09,721 (romantic music) 1026 01:02:12,710 --> 01:02:15,019 (phone rings) 1027 01:02:15,019 --> 01:02:16,537 - The machine will get it. 1028 01:02:16,537 --> 01:02:17,370 - Good. 1029 01:02:20,979 --> 01:02:22,208 - Hi, this is Sharon. 1030 01:02:22,208 --> 01:02:23,128 I can't come to the phone right now. 1031 01:02:23,128 --> 01:02:24,490 Oh, I gotta get it. 1032 01:02:24,490 --> 01:02:25,527 So leave a message after the beep, 1033 01:02:25,527 --> 01:02:26,770 and I'll call you back. 1034 01:02:26,770 --> 01:02:27,603 Thanks, bye. 1035 01:02:28,610 --> 01:02:30,910 Hello, hello, I'm here. 1036 01:02:30,910 --> 01:02:31,743 - [Spaulding] I tried you at the office, 1037 01:02:31,743 --> 01:02:34,377 they said you left a couple hours ago. 1038 01:02:36,210 --> 01:02:38,410 Okay, this is just for you. 1039 01:02:38,410 --> 01:02:42,110 The next one's got spurs and jingle, jangle, jingle. 1040 01:02:42,110 --> 01:02:44,290 - Jesus, that was him. 1041 01:02:44,290 --> 01:02:45,123 - That's right. 1042 01:02:45,123 --> 01:02:46,490 Spurs that jingle, jangle, Lloyd. 1043 01:02:46,490 --> 01:02:47,600 Gotta be Cowboy. 1044 01:02:47,600 --> 01:02:49,650 Get some units over there right away. 1045 01:02:49,650 --> 01:02:51,120 Yeah. 1046 01:02:51,120 --> 01:02:52,662 Hang on, baby. 1047 01:02:52,662 --> 01:02:54,309 (tires screeching) 1048 01:02:54,309 --> 01:02:57,083 - Mm, we're gonna have a good time tonight, baby. 1049 01:02:59,177 --> 01:03:01,927 (romantic music) 1050 01:03:07,477 --> 01:03:08,593 Oh, yeah. 1051 01:03:09,829 --> 01:03:10,662 Uh huh. 1052 01:03:12,298 --> 01:03:15,048 (romantic music) 1053 01:03:17,703 --> 01:03:19,577 That's right. 1054 01:03:19,577 --> 01:03:22,244 (ominous music) 1055 01:03:24,295 --> 01:03:26,314 - [Spaulding] Bravo. 1056 01:03:26,314 --> 01:03:27,147 - Oh fuck. 1057 01:03:28,085 --> 01:03:30,752 (ominous music) 1058 01:03:42,366 --> 01:03:43,366 - Stay here. 1059 01:03:46,166 --> 01:03:47,666 - Not going alone. 1060 01:03:49,628 --> 01:03:52,295 (ominous music) 1061 01:03:59,179 --> 01:04:00,012 Oh my God. 1062 01:04:02,377 --> 01:04:05,294 (mysterious music) 1063 01:04:06,911 --> 01:04:09,744 (thunder rumbles) 1064 01:04:24,333 --> 01:04:25,166 - What the... 1065 01:04:26,080 --> 01:04:28,420 - Outside your cage, 1066 01:04:28,420 --> 01:04:31,023 there's a single-action, laser sighted crossbow. 1067 01:04:32,570 --> 01:04:33,403 It's yours. 1068 01:04:35,430 --> 01:04:36,653 These are car keys. 1069 01:04:40,510 --> 01:04:42,360 It's parked out behind the lion cages. 1070 01:04:42,360 --> 01:04:43,982 - What's the catch? 1071 01:04:43,982 --> 01:04:47,853 - Oh, I imagine getting there alive. 1072 01:04:50,379 --> 01:04:52,303 I have one shot, you have one shot. 1073 01:04:55,710 --> 01:04:57,360 - You're pulling my chain, right? 1074 01:04:58,260 --> 01:04:59,460 - Interesting, isn't it? 1075 01:05:00,880 --> 01:05:03,473 In the jungle, as in the business world, 1076 01:05:05,150 --> 01:05:06,550 it always come down to this. 1077 01:05:08,510 --> 01:05:12,873 Two men, two weapons, one comes out alive. 1078 01:05:17,610 --> 01:05:18,460 I'll count to 50. 1079 01:05:20,370 --> 01:05:21,203 One. 1080 01:05:22,440 --> 01:05:23,273 Two. 1081 01:05:24,590 --> 01:05:25,423 Three. 1082 01:05:26,733 --> 01:05:27,566 Four. 1083 01:05:28,437 --> 01:05:29,270 Five. 1084 01:05:30,628 --> 01:05:31,650 Six. 1085 01:05:31,650 --> 01:05:32,530 - Come on, I-- 1086 01:05:32,530 --> 01:05:33,363 - [Spaulding] Seven. 1087 01:05:33,363 --> 01:05:34,712 - I'll forget about everything. 1088 01:05:34,712 --> 01:05:36,180 - Eight. 1089 01:05:36,180 --> 01:05:37,013 Nine. 1090 01:05:37,991 --> 01:05:39,363 10. 1091 01:05:39,363 --> 01:05:41,163 - I'll even give you back the money. 1092 01:05:54,130 --> 01:05:57,363 Well then, fuck you, and fuck your mother! 1093 01:05:59,622 --> 01:06:02,622 (suspenseful music) 1094 01:07:45,787 --> 01:07:48,002 My turn, cocksucker. 1095 01:07:48,002 --> 01:07:49,605 Woo! 1096 01:07:49,605 --> 01:07:51,205 I gotcha. 1097 01:07:51,205 --> 01:07:52,038 Yeah, woo! 1098 01:07:56,575 --> 01:07:58,706 (laughs) 1099 01:07:58,706 --> 01:08:01,706 (suspenseful music) 1100 01:08:05,667 --> 01:08:06,500 Shit. 1101 01:08:18,460 --> 01:08:19,481 What? 1102 01:08:19,481 --> 01:08:20,648 What the hell? 1103 01:08:23,870 --> 01:08:26,860 - You wouldn't last five seconds in the jungle. 1104 01:08:26,860 --> 01:08:28,450 - Oh come on, please. 1105 01:08:28,450 --> 01:08:31,323 Just give me another chance. 1106 01:08:32,888 --> 01:08:34,668 - Another chance? 1107 01:08:34,668 --> 01:08:35,501 - Please? 1108 01:08:37,198 --> 01:08:38,031 - Oh, all right. 1109 01:08:39,040 --> 01:08:41,840 Quick, name the Seven Dwarves. 1110 01:08:41,840 --> 01:08:42,673 - Uh... 1111 01:08:44,460 --> 01:08:49,460 Sleepy, Doc, Sneezy, 1112 01:08:51,780 --> 01:08:53,922 Snoopy, Snoopy! 1113 01:08:53,922 --> 01:08:55,250 - Snoopy? 1114 01:08:55,250 --> 01:08:56,083 - Yeah. 1115 01:08:57,491 --> 01:08:58,324 - Wrong. 1116 01:09:03,608 --> 01:09:04,441 - No! 1117 01:09:06,951 --> 01:09:07,888 (suspenseful music) 1118 01:09:07,888 --> 01:09:10,721 (explosion booms) 1119 01:09:22,898 --> 01:09:25,565 (radio chatter) 1120 01:09:26,820 --> 01:09:28,300 - DMV says the vehicle's registered 1121 01:09:28,300 --> 01:09:30,193 to our pal Fowler over there. 1122 01:09:32,498 --> 01:09:34,679 - And the french fry in the car is? 1123 01:09:34,679 --> 01:09:36,829 - Francis Mulverdale, also known as Cowboy. 1124 01:09:38,440 --> 01:09:39,273 - Outstanding. 1125 01:09:41,310 --> 01:09:43,740 My vacation starts 5 p.m. on Friday, 1126 01:09:43,740 --> 01:09:45,840 and I want to leave town on a clean slate. 1127 01:09:46,770 --> 01:09:48,100 You're telling me the guy in the car 1128 01:09:48,100 --> 01:09:49,390 is our man, huh? 1129 01:09:50,690 --> 01:09:51,603 - You bet, Lloyd. 1130 01:09:52,711 --> 01:09:56,340 10-4, we got our man, case solved. 1131 01:09:56,340 --> 01:09:57,794 - Liar. 1132 01:09:57,794 --> 01:09:58,627 - Worth a shot. 1133 01:10:00,140 --> 01:10:02,341 - Dan, Lieutenant Hughes. 1134 01:10:02,341 --> 01:10:03,174 - What do you got, Kid? 1135 01:10:03,174 --> 01:10:04,007 - I think it would be better 1136 01:10:04,007 --> 01:10:05,180 if you came over here, sir. 1137 01:10:21,296 --> 01:10:23,147 - Osbourne Inc. 1138 01:10:23,147 --> 01:10:24,807 - [Lloyd] What do you got? 1139 01:10:24,807 --> 01:10:26,263 - We got a lead, Lloyd. 1140 01:10:27,190 --> 01:10:30,683 We got a solid, gold $2500 lead. 1141 01:10:32,410 --> 01:10:34,280 - So much for my vacation. 1142 01:10:34,280 --> 01:10:35,113 - Bag that. 1143 01:10:43,640 --> 01:10:46,290 - Did you check both their badges and identification? 1144 01:10:47,510 --> 01:10:48,343 All right! 1145 01:10:50,610 --> 01:10:52,710 Excuse me, gentlemen. 1146 01:10:52,710 --> 01:10:54,660 I'm Mr. Osbourne's executive assistant. 1147 01:10:56,010 --> 01:10:57,868 How may I help you gentlemen? 1148 01:10:57,868 --> 01:10:59,093 - A smile would be nice. 1149 01:11:00,108 --> 01:11:02,960 (knocks) 1150 01:11:02,960 --> 01:11:04,593 I'm Sergeant Jefferson. 1151 01:11:05,490 --> 01:11:08,550 This is Deputy Garcia, we'd like to ask you a few questions. 1152 01:11:08,550 --> 01:11:10,759 - I'm sorry, Mr. Osbourne, they just-- 1153 01:11:10,759 --> 01:11:12,759 - It's all right, Renee. 1154 01:11:14,280 --> 01:11:16,350 I'm Spaulding Osbourne. 1155 01:11:16,350 --> 01:11:17,183 - We've met. 1156 01:11:18,200 --> 01:11:20,150 - That's right, the television station. 1157 01:11:21,512 --> 01:11:23,861 Make yourselves comfortable. 1158 01:11:23,861 --> 01:11:25,360 - We're conducting a murder investigation, 1159 01:11:25,360 --> 01:11:26,193 Mr. Osbourne. 1160 01:11:26,193 --> 01:11:29,493 I wonder whether you can tell me where that came from? 1161 01:11:31,420 --> 01:11:33,053 - From me, this is mine. 1162 01:11:36,170 --> 01:11:37,370 Where did you find this? 1163 01:11:39,000 --> 01:11:41,090 - [Dan] Nice collection you've got here. 1164 01:11:41,090 --> 01:11:41,923 - Thank you. 1165 01:11:45,184 --> 01:11:46,930 - That was found next to the remains 1166 01:11:46,930 --> 01:11:48,983 of a charbroiled pimp. 1167 01:11:50,460 --> 01:11:51,293 - Amazing. 1168 01:11:52,410 --> 01:11:55,010 It's simply amazing where things turn up these days. 1169 01:11:56,146 --> 01:11:58,370 You know, the last time I saw that lighter 1170 01:11:58,370 --> 01:12:00,250 was two weeks ago, Friday, 1171 01:12:00,250 --> 01:12:01,830 the Metropolitan Opera intermission, 1172 01:12:01,830 --> 01:12:04,273 I went to light a cigar, gone. 1173 01:12:10,875 --> 01:12:13,375 (phone rings) 1174 01:12:16,940 --> 01:12:17,773 Thank you, Renee. 1175 01:12:17,773 --> 01:12:19,410 Tell Donald that I'll be right there. 1176 01:12:22,340 --> 01:12:23,173 - Evidence. 1177 01:12:24,760 --> 01:12:27,444 Thanks for your time, Mr. Osbourne. 1178 01:12:27,444 --> 01:12:29,344 We'll be in touch about your property. 1179 01:12:30,670 --> 01:12:31,770 - Good day, gentlemen. 1180 01:12:32,882 --> 01:12:35,549 (ominous music) 1181 01:12:36,740 --> 01:12:38,340 - Let me ask you something, Dan. 1182 01:12:40,653 --> 01:12:44,240 Do you have any idea who Spaulding Osbourne is? 1183 01:12:44,240 --> 01:12:45,073 - Yeah. 1184 01:12:45,073 --> 01:12:46,113 - No, no, let me tell you. 1185 01:12:47,400 --> 01:12:48,940 I kiss the Commissioner's ass, 1186 01:12:48,940 --> 01:12:50,930 the Commissioner kisses the Mayor's ass, 1187 01:12:50,930 --> 01:12:52,340 the Mayor kisses the asses 1188 01:12:52,340 --> 01:12:53,877 of the Osbournes of the world. 1189 01:12:53,877 --> 01:12:55,960 Are you following my drift? 1190 01:12:55,960 --> 01:12:57,790 - Sounds like an awful lot of brown nosing 1191 01:12:57,790 --> 01:12:58,623 to me, Lloyd. 1192 01:12:58,623 --> 01:13:00,140 - Don't wisecrack me. 1193 01:13:00,140 --> 01:13:01,510 Give me one good reason why I shouldn't 1194 01:13:01,510 --> 01:13:03,003 have you on animal detail? 1195 01:13:05,470 --> 01:13:06,420 - 'Cause he did it. 1196 01:13:08,030 --> 01:13:09,570 - Right. 1197 01:13:09,570 --> 01:13:10,700 - Start with the fact that the guy 1198 01:13:10,700 --> 01:13:13,369 spent his wonder years in the South American jungle. 1199 01:13:13,369 --> 01:13:14,202 (laughing) 1200 01:13:14,202 --> 01:13:15,240 - What are you cracking for? 1201 01:13:15,240 --> 01:13:17,140 A psycho discharge? 1202 01:13:17,140 --> 01:13:19,240 Are you claiming that one of the most 1203 01:13:19,240 --> 01:13:22,593 powerful bankers in this country is a mass murderer? 1204 01:13:23,440 --> 01:13:25,280 - They're all bloodsuckers, Lloyd. 1205 01:13:25,280 --> 01:13:27,449 This guy happens to be the real thing. 1206 01:13:27,449 --> 01:13:28,350 (knocking) 1207 01:13:28,350 --> 01:13:30,210 - Get lost! 1208 01:13:30,210 --> 01:13:31,043 - Come on in. 1209 01:13:32,000 --> 01:13:33,460 - I did a records check on Osbourne 1210 01:13:33,460 --> 01:13:36,090 like you asked, sir, and he's clean. 1211 01:13:36,090 --> 01:13:38,400 Wait, then I did some more checking on my own. 1212 01:13:38,400 --> 01:13:39,233 - What? 1213 01:13:39,233 --> 01:13:40,066 - I kinda got this girlfriend 1214 01:13:40,066 --> 01:13:41,540 who works down at FBI records and well, 1215 01:13:41,540 --> 01:13:42,990 Osbourne's a financial genius. 1216 01:13:42,990 --> 01:13:45,650 He's made some big deals, reaped some big profits. 1217 01:13:45,650 --> 01:13:47,520 No record of any military service, 1218 01:13:47,520 --> 01:13:49,050 but he's an expert in martial arts. 1219 01:13:49,050 --> 01:13:49,930 And get this. 1220 01:13:49,930 --> 01:13:52,110 Now, he spent a great deal of time 1221 01:13:52,110 --> 01:13:54,733 in South America last year doing big game stuff. 1222 01:13:56,620 --> 01:13:58,240 - Good. 1223 01:13:58,240 --> 01:13:59,650 Yeah. 1224 01:13:59,650 --> 01:14:01,500 Add that to the fact that article you're looking at 1225 01:14:01,500 --> 01:14:03,540 reads like a Tarzan novel, 1226 01:14:03,540 --> 01:14:05,440 you've go tone strange son of a bitch. 1227 01:14:10,090 --> 01:14:11,700 - Let me tell you something, Dan. 1228 01:14:14,670 --> 01:14:18,120 When you're a dealing with a guy like Osbourne, 1229 01:14:18,120 --> 01:14:20,950 you gotta pay attention to the simple rule of facts, 1230 01:14:20,950 --> 01:14:21,783 you know? 1231 01:14:21,783 --> 01:14:22,983 Like hard evidence. 1232 01:14:24,189 --> 01:14:26,140 This is awfully thin. 1233 01:14:26,140 --> 01:14:27,080 Come on, why don't you go home, 1234 01:14:27,080 --> 01:14:28,593 get a rest, get a grip! 1235 01:14:33,331 --> 01:14:34,164 What, what, what? 1236 01:14:34,164 --> 01:14:34,997 What are you still doing here? 1237 01:14:34,997 --> 01:14:36,840 Don't you have some paperwork you could be doing, huh? 1238 01:14:43,380 --> 01:14:46,440 - There comes a time when the public safety 1239 01:14:46,440 --> 01:14:48,520 outweighs the public need to know. 1240 01:14:49,360 --> 01:14:50,810 I believe we've reached that. 1241 01:14:51,830 --> 01:14:54,130 Therefore, I shall no longer be commenting 1242 01:14:54,130 --> 01:14:57,000 on the murders of those unfortunate women. 1243 01:14:57,000 --> 01:14:59,650 We intend to fully cooperate with the authorities 1244 01:14:59,650 --> 01:15:01,640 and turn over any and all information 1245 01:15:01,640 --> 01:15:03,940 that may aid in their investigation. 1246 01:15:03,940 --> 01:15:04,970 - What? 1247 01:15:04,970 --> 01:15:07,193 - This is Sharon Maxwell, thank you. 1248 01:15:19,950 --> 01:15:20,783 - Look. 1249 01:15:21,810 --> 01:15:24,930 Unofficially, I'm not saying Dan is right, 1250 01:15:24,930 --> 01:15:26,563 and I'm not saying he's wrong. 1251 01:15:27,990 --> 01:15:29,970 But unofficially, maybe you better keep your mind open 1252 01:15:29,970 --> 01:15:31,313 to all possibilities. 1253 01:15:33,060 --> 01:15:36,870 Do you get my unofficial drift, Deputy? 1254 01:15:36,870 --> 01:15:37,703 - Yes, sir. 1255 01:15:40,168 --> 01:15:41,168 - Very good. 1256 01:15:55,139 --> 01:15:56,639 - Good night, Val. 1257 01:16:02,389 --> 01:16:05,321 (phone rings) 1258 01:16:05,321 --> 01:16:06,450 Hello? 1259 01:16:06,450 --> 01:16:07,700 - [Spaulding] Hi, Sharon. 1260 01:16:10,350 --> 01:16:11,183 - Who is this? 1261 01:16:12,810 --> 01:16:14,960 - It's your friend, who else would it be? 1262 01:16:14,960 --> 01:16:15,910 - What do you want? 1263 01:16:16,940 --> 01:16:19,560 - Oh, I was kinda hoping 1264 01:16:19,560 --> 01:16:22,120 maybe we could get together sometime. 1265 01:16:22,120 --> 01:16:24,283 You know, we tend to think alike. 1266 01:16:26,550 --> 01:16:29,640 You're a reporter, it could be part of your job. 1267 01:16:29,640 --> 01:16:30,753 - [Sharon] Keep talking. 1268 01:16:31,690 --> 01:16:34,503 - I was thinking maybe we could do it right, you know. 1269 01:16:36,640 --> 01:16:40,510 A bottle of Dom Perignon, a little beluga caviar after that, 1270 01:16:40,510 --> 01:16:41,760 who knows, huh? 1271 01:16:43,600 --> 01:16:45,083 - Who do you think you are? 1272 01:16:46,080 --> 01:16:48,120 Where the hell do you come off 1273 01:16:48,120 --> 01:16:50,010 doing these horror shows on women 1274 01:16:50,010 --> 01:16:51,603 who never did anything to you? 1275 01:16:54,008 --> 01:16:55,950 - That's not very nice, Sharon. 1276 01:16:55,950 --> 01:16:58,300 - What, mommy didn't give you enough attention? 1277 01:17:00,550 --> 01:17:01,383 - Wow. 1278 01:17:03,280 --> 01:17:05,470 You're really disappointing me, Sharon. 1279 01:17:05,470 --> 01:17:06,493 - Get used to it. 1280 01:17:21,182 --> 01:17:23,682 (phone rings) 1281 01:17:26,370 --> 01:17:28,270 - Homicide, Deputy Garcia. 1282 01:17:28,270 --> 01:17:29,220 - This is Sharon Maxwell, 1283 01:17:29,220 --> 01:17:32,050 I need to speak with Sergeant Jefferson. 1284 01:17:32,050 --> 01:17:34,363 - [Eddie] Sarge left just a few moments ago, ma'am. 1285 01:17:37,010 --> 01:17:39,680 - I'm in my car, and I'm going home. 1286 01:17:39,680 --> 01:17:43,950 I need to speak to him, the killer just called me. 1287 01:17:43,950 --> 01:17:46,433 - All right, hang on, I can get him over the radio. 1288 01:17:49,850 --> 01:17:52,393 L.A. 23-11. 1289 01:17:53,894 --> 01:17:55,393 L.A. 23-11, come in, Dan. 1290 01:17:57,720 --> 01:17:59,323 L.A. 23-11, come in, Dan. 1291 01:18:05,135 --> 01:18:07,800 Miss Maxwell, I can't reach him. 1292 01:18:07,800 --> 01:18:12,293 Okay, you reside at 6048 North Formosa? 1293 01:18:13,580 --> 01:18:14,750 - Yes, but-- 1294 01:18:14,750 --> 01:18:16,150 - Okay, hang on, the Sarge told me 1295 01:18:16,150 --> 01:18:19,230 he's got a patrol car parked right down the street. 1296 01:18:19,230 --> 01:18:20,063 Hang on. 1297 01:18:23,988 --> 01:18:26,905 (mysterious music) 1298 01:18:44,840 --> 01:18:46,343 - Roses, mister, roses. 1299 01:18:47,810 --> 01:18:48,820 - No, thanks. 1300 01:18:56,740 --> 01:18:57,573 Fuck it. 1301 01:19:00,517 --> 01:19:02,350 Osbourne, you're mine. 1302 01:19:26,126 --> 01:19:28,793 (radio chatter) 1303 01:19:41,090 --> 01:19:44,590 - Officers down, 6000 Block, Formosa. 1304 01:19:44,590 --> 01:19:46,680 Officers down, send help. 1305 01:19:46,680 --> 01:19:48,460 Geez, send help. 1306 01:19:49,952 --> 01:19:52,619 (radio chatter) 1307 01:20:17,819 --> 01:20:20,486 (ominous music) 1308 01:20:45,652 --> 01:20:46,652 - Oh my God. 1309 01:20:56,997 --> 01:20:59,747 (loud footsteps) 1310 01:21:05,879 --> 01:21:06,712 - Eddie! 1311 01:21:07,629 --> 01:21:09,129 He's in the house. 1312 01:21:10,437 --> 01:21:13,187 (dramatic music) 1313 01:21:16,238 --> 01:21:17,427 Oh geez. 1314 01:21:17,427 --> 01:21:19,677 (groaning) 1315 01:21:23,071 --> 01:21:23,904 You... 1316 01:21:25,238 --> 01:21:26,810 - [Officer] All units in Sector 14, 1317 01:21:26,810 --> 01:21:29,220 officers down, 6048 Formosa. 1318 01:21:29,220 --> 01:21:30,200 Crosses Willaby. 1319 01:21:30,200 --> 01:21:31,813 Advise extreme caution. 1320 01:21:33,897 --> 01:21:36,814 (tires screeching) 1321 01:21:38,469 --> 01:21:41,219 (dramatic music) 1322 01:21:42,836 --> 01:21:45,586 (sirens blaring) 1323 01:21:51,172 --> 01:21:54,636 (tires screeching) 1324 01:21:54,636 --> 01:21:57,386 (police chatter) 1325 01:22:08,897 --> 01:22:11,397 (tense music) 1326 01:22:14,952 --> 01:22:16,535 - Call for medical! 1327 01:22:23,680 --> 01:22:24,530 Hang on, Kid. 1328 01:22:24,530 --> 01:22:25,363 - Dan? 1329 01:22:25,363 --> 01:22:26,196 - Yeah. 1330 01:22:27,502 --> 01:22:28,970 - It was Osbourne, Dan. 1331 01:22:30,980 --> 01:22:33,200 He was too fast, I-- 1332 01:22:33,200 --> 01:22:34,200 - Save your breath, Kid. 1333 01:22:34,200 --> 01:22:35,460 I'm gonna get him, I swear to God 1334 01:22:35,460 --> 01:22:36,480 I'm gonna make him pay for this. 1335 01:22:36,480 --> 01:22:37,973 - Oh, he's got Sharon. 1336 01:22:39,470 --> 01:22:42,880 He said you got to come follow or she'll die. 1337 01:22:42,880 --> 01:22:43,713 - Where? 1338 01:22:43,713 --> 01:22:44,546 - We gotta go! 1339 01:22:44,546 --> 01:22:45,491 - Wait. 1340 01:22:45,491 --> 01:22:46,324 - I-- 1341 01:22:46,324 --> 01:22:47,157 - Where? 1342 01:22:47,157 --> 01:22:47,990 Come on, Kid. 1343 01:22:47,990 --> 01:22:51,933 - Corner Spring Lex. 1344 01:22:53,700 --> 01:22:58,240 12 midnight, alone, or he'll kill her. 1345 01:22:58,240 --> 01:22:59,550 - Thanks, Kid. 1346 01:22:59,550 --> 01:23:00,383 - Dan? 1347 01:23:00,383 --> 01:23:01,310 - Yeah. 1348 01:23:01,310 --> 01:23:02,467 - Don't call me Kid. 1349 01:23:03,950 --> 01:23:04,863 My name's Eddie. 1350 01:23:06,677 --> 01:23:07,760 Eddie Garcia. 1351 01:23:09,200 --> 01:23:10,150 - All right, Eddie. 1352 01:23:11,590 --> 01:23:12,590 Get him there, guys. 1353 01:23:20,250 --> 01:23:21,083 Good luck, Kid. 1354 01:23:26,833 --> 01:23:28,860 - Why are you doing this? 1355 01:23:28,860 --> 01:23:30,040 Why, for God's sakes? 1356 01:23:30,040 --> 01:23:33,683 You got all that money, all that power. 1357 01:23:36,500 --> 01:23:40,657 - I do not belong to the small world of power or money. 1358 01:23:43,620 --> 01:23:46,083 My domain exists beyond all of this. 1359 01:23:48,970 --> 01:23:51,030 Down to all that you think of is life. 1360 01:23:56,414 --> 01:23:57,247 Yours. 1361 01:24:04,951 --> 01:24:06,583 - Can I tell you something personal? 1362 01:24:08,410 --> 01:24:09,243 Eat it! 1363 01:24:10,379 --> 01:24:13,296 (mysterious music) 1364 01:24:16,313 --> 01:24:18,813 (phone rings) 1365 01:24:20,903 --> 01:24:23,820 (tires screeching) 1366 01:24:25,760 --> 01:24:27,360 - Yeah! 1367 01:24:27,360 --> 01:24:28,193 Yeah! 1368 01:24:29,140 --> 01:24:30,560 Osbourne, you there? 1369 01:24:30,560 --> 01:24:33,280 - [Spaulding] Corner of Jay and Harrison, 1370 01:24:33,280 --> 01:24:35,150 Warehouse District. 1371 01:24:35,150 --> 01:24:36,880 On foot, and alone. 1372 01:24:36,880 --> 01:24:38,681 - If Sharon even has a headache on account of you, 1373 01:24:38,681 --> 01:24:41,820 I'm gonna tear your fuckin' lungs out. 1374 01:24:41,820 --> 01:24:44,653 - [Spaulding] You have 11 minutes. 1375 01:24:48,688 --> 01:24:51,188 (phone rings) 1376 01:24:54,040 --> 01:24:56,731 (dial tone) 1377 01:24:56,731 --> 01:24:57,898 - God damn it. 1378 01:24:59,216 --> 01:25:01,618 (phone rings) 1379 01:25:01,618 --> 01:25:02,500 - [Spaulding] You're late. 1380 01:25:02,500 --> 01:25:03,333 - No shit. 1381 01:25:04,620 --> 01:25:05,453 Osbourne. 1382 01:25:06,490 --> 01:25:08,066 You there? 1383 01:25:08,066 --> 01:25:09,116 - [Spaulding] Always. 1384 01:25:10,765 --> 01:25:11,765 Now look behind you. 1385 01:25:14,316 --> 01:25:16,666 Hang up the phone and head for the elevators. 1386 01:25:16,666 --> 01:25:19,333 (ominous music) 1387 01:27:03,076 --> 01:27:07,016 - Now that I've got you right where you want me... 1388 01:27:07,016 --> 01:27:09,353 (electricity sparks) 1389 01:27:09,353 --> 01:27:10,186 - No! 1390 01:27:11,416 --> 01:27:13,916 (tense music) 1391 01:28:40,563 --> 01:28:41,583 - Just be quiet. 1392 01:28:45,711 --> 01:28:47,211 - He's crazy. 1393 01:28:47,211 --> 01:28:48,123 - [Dan] I know he's crazy, Baby. 1394 01:28:50,120 --> 01:28:51,210 - We've gotta get out of here. 1395 01:28:51,210 --> 01:28:52,870 - [Dan] I'm open to suggestions. 1396 01:28:52,870 --> 01:28:55,470 - [Spaulding] Life and death are two aspects 1397 01:28:55,470 --> 01:28:58,063 of the same thing, which is being. 1398 01:28:59,398 --> 01:29:00,960 - Osbourne, you don't have a fucking chance 1399 01:29:00,960 --> 01:29:02,788 of walking away from this one. 1400 01:29:02,788 --> 01:29:04,137 - [Spaulding] Come and get me. 1401 01:29:04,137 --> 01:29:05,228 - Gladly. 1402 01:29:05,228 --> 01:29:06,964 First I'm gonna get you outta here. 1403 01:29:06,964 --> 01:29:09,881 (mysterious music) 1404 01:29:32,049 --> 01:29:33,500 - Dan! 1405 01:29:33,500 --> 01:29:36,167 (ominous music) 1406 01:30:09,510 --> 01:30:10,343 Dan? 1407 01:30:11,262 --> 01:30:12,095 Dan? 1408 01:30:18,100 --> 01:30:18,933 - Osbourne. 1409 01:30:20,740 --> 01:30:21,573 Sharon, move. 1410 01:30:22,910 --> 01:30:24,160 Move out of the way, now. 1411 01:30:27,340 --> 01:30:28,320 All right, Osbourne. 1412 01:30:28,320 --> 01:30:29,770 If you're gonna shoot, shoot. 1413 01:30:30,830 --> 01:30:32,493 - If you shoot, she dies. 1414 01:30:34,180 --> 01:30:35,930 If you don't shoot, she still dies. 1415 01:30:39,970 --> 01:30:41,250 - Ask me if I care. 1416 01:30:44,679 --> 01:30:46,445 (tense music) 1417 01:30:46,445 --> 01:30:48,112 - Well, do you care? 1418 01:30:51,343 --> 01:30:53,684 - It makes no difference to me. 1419 01:30:53,684 --> 01:30:56,184 (tense music) 1420 01:31:02,265 --> 01:31:03,194 - Drop! 1421 01:31:03,194 --> 01:31:08,194 (gun fires) (glass shatters) 1422 01:31:11,683 --> 01:31:14,433 (dramatic music) 1423 01:31:33,110 --> 01:31:34,210 - [Sharon] Is he dead? 1424 01:31:37,610 --> 01:31:39,873 - If he ain't dead, I'll be God damned. 1425 01:31:42,026 --> 01:31:44,693 (ominous music) 1426 01:31:57,420 --> 01:31:58,253 - I... 1427 01:31:59,708 --> 01:32:01,377 Am the hunter. 1428 01:32:01,377 --> 01:32:03,627 I have collected the souls. 1429 01:32:12,405 --> 01:32:16,583 I have lived in the shadows of sacrifice. 1430 01:32:19,369 --> 01:32:22,430 You are worthy of my spirit, my immortality. 1431 01:32:26,100 --> 01:32:27,690 I am Magroc! 1432 01:32:27,690 --> 01:32:30,899 - Well, I'm Dan, I'm a cop, and you're fucked. 1433 01:32:30,899 --> 01:32:33,316 (gun firing) 1434 01:32:41,917 --> 01:32:43,334 - You are worthy. 1435 01:33:00,200 --> 01:33:01,033 - What do you think the chances are 1436 01:33:01,033 --> 01:33:03,030 of getting Jasper back from your mother? 1437 01:33:06,007 --> 01:33:07,007 - Excellent. 1438 01:33:09,418 --> 01:33:12,293 (radio chatter) 1439 01:33:12,293 --> 01:33:15,043 (dramatic music) 1440 01:35:50,585 --> 01:35:53,418 (Multicom Jingle) 94115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.