All language subtitles for The Snapper (1993)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,945 --> 00:00:35,687 ♪ WISE MEN SAY 2 00:00:35,731 --> 00:00:38,690 ♪ ONLY FOOLS RUSH IN 3 00:00:38,734 --> 00:00:42,477 ♪ BUT I CAN'T HELP 4 00:00:42,520 --> 00:00:47,656 ♪ FALLING IN LOVE WITH YOU 5 00:00:47,699 --> 00:00:49,353 ♪ SHALL I STAY 6 00:00:49,397 --> 00:00:53,401 ♪ WOULD IT BE A SIN 7 00:00:53,444 --> 00:00:55,577 ♪ IF I CAN'T HELP... 8 00:00:55,620 --> 00:00:56,926 Sonny: WHAT ARE YOU LOOKING AT? 9 00:00:56,969 --> 00:00:58,058 Lisa: NOT MUCH. 10 00:00:58,101 --> 00:00:59,189 Sonny: GET OUT, YOU STUPID BITCH! 11 00:00:59,233 --> 00:01:00,538 Lisa: DON'T CALL ME A BITCH! 12 00:01:00,582 --> 00:01:02,366 Sonny: I'M GONNA BATTER YOU! 13 00:01:02,410 --> 00:01:03,193 Lisa: AAH! 14 00:01:03,237 --> 00:01:05,282 Sonny: YOU'RE DEAD! 15 00:01:05,326 --> 00:01:06,675 YOU BETTER NOT TOUCH ME, SONNY CURLEY! 16 00:01:06,718 --> 00:01:09,069 I'VE WITNESSES! 17 00:01:10,548 --> 00:01:11,984 Sharon: WHAT DID YOU DO TO HIM? 18 00:01:12,028 --> 00:01:13,029 NOTHING! 19 00:01:13,073 --> 00:01:14,117 I JUST GAVE HIM A PIECE OF ADVICE! 20 00:01:14,161 --> 00:01:16,076 I DARE YA. I BLEEDIN' DARE YA. 21 00:01:16,119 --> 00:01:17,207 Lisa: I TOLD HIM TO STOP FIDDLIN' WITH HIMSELF 22 00:01:17,251 --> 00:01:18,382 WHEN HE THOUGHT THERE WAS NO ONE LOOKING! 23 00:01:18,426 --> 00:01:19,818 Sonny: I'LL BATTER YOU! 24 00:01:19,862 --> 00:01:20,819 Lisa: SORRY. YOU'LL HAVE TO MAKE AN APPOINTMENT. 25 00:01:20,863 --> 00:01:22,038 Sonny: YOU'RE DEAD! 26 00:01:22,082 --> 00:01:23,909 Lisa: IS THAT A FACT? VERY INTERESTING. 27 00:01:23,953 --> 00:01:26,042 [LISA SCREAMS] 28 00:01:26,086 --> 00:01:27,913 Lisa: SHUT UP! 29 00:01:27,957 --> 00:01:29,263 Sonny: YOU'RE DEAD. 30 00:01:29,306 --> 00:01:30,394 Lisa: I'M TELLING MA! 31 00:01:30,438 --> 00:01:31,613 Sonny: IF YOU TELL MA-- 32 00:01:31,656 --> 00:01:34,137 [LISA SCREAMS] 33 00:01:34,181 --> 00:01:35,138 Sonny: WHERE YOU GOING? 34 00:01:35,182 --> 00:01:37,401 Lisa: PISS OFF! DON'T! 35 00:01:37,445 --> 00:01:38,794 [SHOUTING] 36 00:01:38,837 --> 00:01:39,751 [LISA SCREAMS] 37 00:01:46,149 --> 00:01:47,237 YOU'RE WHAT? 38 00:01:47,281 --> 00:01:48,934 Sharon: YOU HEARD ME. 39 00:01:48,978 --> 00:01:50,371 OH, MY JESUS. 40 00:01:50,414 --> 00:01:51,589 YOU'RE PREGNANT, YOU SAID? 41 00:01:51,633 --> 00:01:52,721 Sharon: YEAH. 42 00:01:52,764 --> 00:01:55,115 THAT'S LOVELY, THAT IS. 43 00:01:55,158 --> 00:01:56,246 YOU SURE? 44 00:01:56,290 --> 00:01:58,030 YEAH. SORT OF. 45 00:01:58,074 --> 00:01:59,119 Dessie: WHAT? 46 00:01:59,162 --> 00:02:00,294 YEAH. 47 00:02:00,337 --> 00:02:02,078 POSITIVE NOW? YOU'RE ONLY 19. 48 00:02:02,122 --> 00:02:03,645 I'M 20. YOU'RE ONLY 20. 49 00:02:03,688 --> 00:02:04,689 I KNOW WHAT AGE I AM. 50 00:02:04,733 --> 00:02:06,604 DON'T START GETTING SNOTTY WITH ME. 51 00:02:06,648 --> 00:02:08,389 I SHOULD BE GETTING SNOTTY WITH YOU. 52 00:02:08,432 --> 00:02:09,955 SORRY. 53 00:02:09,999 --> 00:02:12,262 IT'S SHOCKING, THAT IS. 54 00:02:12,306 --> 00:02:13,263 WHAT DO YOU THINK? 55 00:02:13,307 --> 00:02:14,308 I DON'T KNOW. 56 00:02:14,351 --> 00:02:15,874 THAT THE BEST YOU CAN DO? 57 00:02:15,918 --> 00:02:17,746 WELL, WHAT DO YOU THINK? 58 00:02:17,789 --> 00:02:18,660 I DON'T KNOW. 59 00:02:18,703 --> 00:02:20,444 WE SHOULD GIVE OUT, I SUPPOSE, 60 00:02:20,488 --> 00:02:22,620 OR THROW A WOBBLER OR SOMETHING, 61 00:02:22,664 --> 00:02:24,883 BUT WHAT'S THE POINT? 62 00:02:24,927 --> 00:02:28,322 I MEAN, IF SHE WAS... 63 00:02:28,365 --> 00:02:30,411 YOU SHOULD HAVE COME TO US EARLIER. 64 00:02:30,454 --> 00:02:33,588 BEFORE, YOU KNOW, WHEN... 65 00:02:33,631 --> 00:02:35,764 SAID YOU WERE GONNA GET PREGNANT, 66 00:02:35,807 --> 00:02:38,897 THEN WE COULD'VE DONE SOMETHING ABOUT IT. 67 00:02:38,941 --> 00:02:39,681 MY GOD. 68 00:02:43,467 --> 00:02:44,729 YOU'RE POSITIVE, NOW? 69 00:02:44,773 --> 00:02:46,644 ABSOLUTELY CERTAIN? SHH. 70 00:02:46,688 --> 00:02:50,257 Radio: ♪ MOLLY, MY IRISH MOLLY 71 00:02:50,300 --> 00:02:51,693 GOOD GIRL. WHAT'S THAT ON YOUR FACE? 72 00:02:51,736 --> 00:02:53,956 SHAVING FOAM. 73 00:02:53,999 --> 00:02:57,438 OH. WELL, FAIR ENOUGH. 74 00:02:58,526 --> 00:03:03,400 ♪ MY IRISH MOLLY, WHEN YOU ARE NEAR ♪ 75 00:03:10,320 --> 00:03:11,278 WHO WAS IT? 76 00:03:11,321 --> 00:03:13,845 WHAT? I DON'T KNOW. 77 00:03:13,889 --> 00:03:15,325 AH, NOW, JESUS-- 78 00:03:15,369 --> 00:03:16,674 WELL? NO, I DO KNOW. 79 00:03:16,718 --> 00:03:19,068 I'M NOT TELLING. 80 00:03:19,111 --> 00:03:19,721 NOW, LOOK-- 81 00:03:19,764 --> 00:03:21,853 [MAN SINGING] 82 00:03:21,897 --> 00:03:24,595 JESUS, DO YOU HEAR THAT? 83 00:03:24,639 --> 00:03:25,640 GOBSHITE! 84 00:03:25,683 --> 00:03:28,730 [MAN SINGING] 85 00:03:33,169 --> 00:03:34,214 [SOBS] 86 00:03:34,257 --> 00:03:36,694 NOW, DON'T START THAT. JUST TELL US. 87 00:03:36,738 --> 00:03:37,695 I CAN'T. 88 00:03:37,739 --> 00:03:38,479 WHY NOT? 89 00:03:38,522 --> 00:03:39,697 I JUST CAN'T, RIGHT? 90 00:03:39,741 --> 00:03:40,698 WELL, IS HE MARRIED? 91 00:03:40,742 --> 00:03:41,699 NO, HE'S NOT. 92 00:03:41,743 --> 00:03:43,745 WELL, THAT'S SOMETHING I SUPPOSE. 93 00:03:43,788 --> 00:03:44,833 [SOBS] 94 00:03:44,876 --> 00:03:46,313 AH, KAY--JESUS, STOP IT, WILL YOU? 95 00:03:46,356 --> 00:03:47,923 [DOG BARKING] 96 00:03:47,966 --> 00:03:49,620 THE MUSIC GETTING TO YOU, IS IT? 97 00:03:49,664 --> 00:03:50,621 [DOG BARKS] 98 00:03:50,665 --> 00:03:53,320 THEY'RE INSIDE WATCHING THE TELLY. 99 00:03:53,363 --> 00:03:55,235 GO ON, GET IN THERE. 100 00:03:55,278 --> 00:03:57,062 GO. GET IN. 101 00:03:57,106 --> 00:04:00,283 GO ON. [BARK] 102 00:04:00,327 --> 00:04:02,067 WILL HE MARRY YOU? 103 00:04:02,111 --> 00:04:03,895 NO, I DON'T THINK SO. 104 00:04:03,939 --> 00:04:04,679 OOH, THE LOUSER. 105 00:04:04,722 --> 00:04:06,376 THAT'S CHEATIN', THAT IS. 106 00:04:06,420 --> 00:04:08,900 Dessie: I KNOW THAT, KAY.OT A GAME. 107 00:04:08,944 --> 00:04:11,381 I MEAN, IT'S HIS FAULT AS MUCH AS SHARON'S, 108 00:04:11,425 --> 00:04:13,253 ISN'T IT, WHOEVER HE IS. 109 00:04:13,296 --> 00:04:14,384 I MEAN, IT WAS HIS FLUTE THAT-- 110 00:04:14,428 --> 00:04:15,385 YOU'VE THE FILTHIEST MOUTH! 111 00:04:15,429 --> 00:04:17,387 AH, LAY OFF, KAY, WILL YOU? 112 00:04:17,431 --> 00:04:18,954 I'M BEING HARASSED! 113 00:04:18,997 --> 00:04:20,695 Kay: YOU JUST MOVE! 114 00:04:20,738 --> 00:04:21,609 LOOK, DO YOU WANT TO KEEP IT? 115 00:04:21,652 --> 00:04:24,089 [SOBS] 116 00:04:24,133 --> 00:04:25,265 WHAT DO YOU MEAN? 117 00:04:25,308 --> 00:04:26,483 Dessie: DO YOU WANT TO-- 118 00:04:26,527 --> 00:04:27,702 HE WANTS TO KNOW DO YOU WANT AN ABORTION? 119 00:04:27,745 --> 00:04:30,139 I DO NOT! 120 00:04:30,182 --> 00:04:31,749 THERE'S NO WAY I'M HAVING AN ABORTION! 121 00:04:31,793 --> 00:04:33,664 Dessie: GOOD, YOU'RE RIGHT! 122 00:04:33,708 --> 00:04:37,320 YOU DEFINITELY WON'T TELL US WHO IT IS? 123 00:04:37,364 --> 00:04:40,410 NO! SORRY. 124 00:04:41,803 --> 00:04:44,632 WELL, THERE'S NO MORE TO BE SAID, IS THERE? 125 00:04:46,286 --> 00:04:48,549 SHE'S OBVIOUSLY MADE HER MIND UP. 126 00:04:48,592 --> 00:04:50,420 A MAN NEEDS A PINT AFTER ALL THAT. 127 00:04:50,464 --> 00:04:52,727 HANG ON A SECOND. 128 00:04:52,770 --> 00:04:54,859 YES, LOVE? 129 00:04:54,903 --> 00:04:56,383 IS THAT ALL? 130 00:04:56,426 --> 00:04:58,298 WHAT DO YOU MEAN? 131 00:04:58,341 --> 00:05:00,691 IT'S A TERRIBLE... 132 00:05:00,735 --> 00:05:03,215 THE NEIGHBORS! 133 00:05:03,259 --> 00:05:06,784 DO YOU CARE WHAT THE NEIGHBORS THINK? 134 00:05:06,828 --> 00:05:08,133 YES, I DO. 135 00:05:08,177 --> 00:05:10,048 SURE, THE O'NEILL YOUNG ONES ARE AFTER HAVING KIDS. 136 00:05:10,092 --> 00:05:11,354 THE PAIR OF THEM. 137 00:05:11,398 --> 00:05:12,486 AND THE BELLS WOULD BE THE SAME 138 00:05:12,529 --> 00:05:13,965 EXCEPT THEY DON'T HAVE ANY DAUGHTERS, 139 00:05:14,009 --> 00:05:15,140 BUT YOU KNOW WHAT I MEAN. 140 00:05:15,184 --> 00:05:17,099 TARA O'NEILL HAD HER BABY FROM PADDY BELL. 141 00:05:17,142 --> 00:05:18,970 OF COURSE SHE DID. 142 00:05:19,014 --> 00:05:20,624 SO FUCK THE NEIGHBORS. 143 00:05:22,670 --> 00:05:25,150 YOU COMING FOR A DRINK, SHARON? 144 00:05:25,194 --> 00:05:25,716 NO, THANKS, DA. 145 00:05:25,760 --> 00:05:27,979 AH, COME ON. 146 00:05:29,764 --> 00:05:31,243 ALL RIGHT. 147 00:05:31,287 --> 00:05:32,288 GOOD GIRL. 148 00:05:32,332 --> 00:05:33,376 Dessie: HOW ABOUT YOU, KAY? 149 00:05:33,420 --> 00:05:37,032 AH, NO. I'LL SLIP ON UP TO BED. 150 00:05:37,075 --> 00:05:38,033 I'D COME UP WITH YA, 151 00:05:38,076 --> 00:05:40,296 ONLY I'VE AN AWFUL THROAT ON ME. 152 00:05:40,340 --> 00:05:43,125 CHEERIO NOW...GRANNIE. 153 00:05:43,168 --> 00:05:46,171 ♪ OHH, MOLLY 154 00:05:46,215 --> 00:05:48,391 ♪ MY IRISH MOLLY 155 00:05:48,435 --> 00:05:53,353 ♪ MY SWEET ACUSHLA DEAR 156 00:05:53,396 --> 00:05:55,398 ♪ I'M FAIRLY OFF MY TROLLEY 157 00:05:55,442 --> 00:06:01,622 ♪ MY IRISH MOLLY, WHEN YOU ARE NEAR ♪ 158 00:06:01,665 --> 00:06:03,580 STILL THINK YOU SHOULD TELL US WHO THE DA IS. 159 00:06:03,624 --> 00:06:06,104 YOU CAN THINK AWAY, THEN. 160 00:06:08,193 --> 00:06:09,847 YOUR MUMMY TOOK IT VERY WELL. 161 00:06:09,891 --> 00:06:12,850 YEAH. SHE WAS GREAT. 162 00:06:12,894 --> 00:06:16,332 SHE'S A BIT OLD-FASHIONED, YOU KNOW. 163 00:06:16,376 --> 00:06:17,681 SET IN HER WAYS. 164 00:06:17,725 --> 00:06:19,204 YEAH. 165 00:06:19,248 --> 00:06:20,380 NO, SHE WAS GREAT. 166 00:06:20,423 --> 00:06:21,990 SO WERE YOU. 167 00:06:22,033 --> 00:06:23,078 AHH. 168 00:06:23,121 --> 00:06:25,733 [WOMEN LAUGHING] 169 00:06:26,734 --> 00:06:27,430 Dessie: THOSE YOUR PALS OVER THERE? 170 00:06:27,474 --> 00:06:30,433 Sharon: YEAH. 171 00:06:30,477 --> 00:06:33,393 GO ON OVER TO THEM. I'LL BE ALL RIGHT ON ME OWN. 172 00:06:33,436 --> 00:06:34,872 AH, NO. 173 00:06:34,916 --> 00:06:37,353 GO ON. YOU MIGHT AS WELL. I'LL BE GRAND. 174 00:06:37,397 --> 00:06:40,574 I CAN ALWAYS SLIP DOWNSTAIRS. 175 00:06:46,231 --> 00:06:47,668 [WOMEN LAUGHING] 176 00:06:51,454 --> 00:06:52,934 I WAS SO EMBARRASSED, I WAS SCARLET. 177 00:06:52,977 --> 00:06:54,414 I'M NOT JOKING YOUS, I WAS BURNIN'! 178 00:06:54,457 --> 00:06:55,980 Sharon: HOW ARE YOUS? 179 00:06:56,024 --> 00:06:56,938 GO ON. 180 00:06:56,981 --> 00:06:58,243 HOW ARE YOU, SHARON? 181 00:06:58,287 --> 00:06:59,549 HE WAS HOLDING THE ECLAIR IN HIS HAND LIKE THIS. 182 00:06:59,593 --> 00:07:02,030 THE PLACE WAS FULL, AND HE SAYS, 183 00:07:02,073 --> 00:07:04,554 "WHY DID YOU ROB THE CREAM OUT OF ME ECLAIR? 184 00:07:04,598 --> 00:07:05,903 THE HEAD ON HIM, JESUS! 185 00:07:05,947 --> 00:07:06,948 AND DID YOU ROB IT? 186 00:07:06,991 --> 00:07:08,471 WELL, I PAID FOR THE BLEEDIN' THING. 187 00:07:08,515 --> 00:07:09,472 WHY SHOULDN'T I HAVE? 188 00:07:09,516 --> 00:07:10,734 I TOLD HIM TO COP ON. 189 00:07:10,778 --> 00:07:14,216 "I SEEN YA," HE SAYS, "WITH YOUR FINGER." 190 00:07:14,259 --> 00:07:15,739 SO I GAVE HIM THE FINGER. 191 00:07:15,783 --> 00:07:16,523 [LAUGHING] 192 00:07:16,566 --> 00:07:18,307 I'D SHAG THE ELEPHANT MAN 193 00:07:18,350 --> 00:07:19,439 BEFORE I'D LET HIM NEAR ME AGAIN. 194 00:07:19,482 --> 00:07:20,483 THE PRICK. 195 00:07:20,527 --> 00:07:22,485 HERE, YOUNG FELLA! 196 00:07:22,529 --> 00:07:24,574 GIVE US 3 VODKAS, 2 COKES, AND A GLASS OF FURSTENBERG. 197 00:07:24,618 --> 00:07:26,924 HAVE YOU GOT THAT NOW, CHICKEN? 198 00:07:26,968 --> 00:07:28,230 HEY, HANDSOME, 199 00:07:28,273 --> 00:07:29,666 GIVE US A PACKET OF CRISPS AS WELL, WILL YA? 200 00:07:29,710 --> 00:07:31,407 AND DO YOU HAVE ANY NUTS? 201 00:07:31,451 --> 00:07:33,278 WHOO! YOU DIRTY BITCH! 202 00:07:33,322 --> 00:07:34,845 Mary: I'M ONLY MESSING WITH YOU. 203 00:07:34,889 --> 00:07:37,152 Yvonne: HE'S A NICE LITTLE BUM ON HIM, 204 00:07:37,195 --> 00:07:38,762 LIKE 2 EGGS IN A HANKIE. 205 00:07:38,806 --> 00:07:40,155 [LAUGHING] 206 00:07:40,198 --> 00:07:41,852 HE'LL BE NICE-LOOKING WHEN HE'S OLDER, WON'T HE? 207 00:07:41,896 --> 00:07:43,463 ARE YOU GOING TO BREAK IT OFF WITH HIM ANYWAY? 208 00:07:43,506 --> 00:07:44,768 YEAH. 209 00:07:44,812 --> 00:07:47,510 I WAS GIVING THE MATTER MY SERIOUS CONSIDERATION. 210 00:07:47,554 --> 00:07:48,816 THEN WHEN I SAW HIM SULKING, JESUS! 211 00:07:48,859 --> 00:07:51,645 HE WAS VERY GOOD-LOOKING, THOUGH. VERY HANDSOME. 212 00:07:51,688 --> 00:07:53,298 Jackie: NOT REALLY, MARY. 213 00:07:53,342 --> 00:07:55,126 NOT WHEN YOU GOT UP CLOSE TO HIM. 214 00:07:55,170 --> 00:07:56,040 BEAUTY'S ONLY SKIN DEEP. 215 00:07:56,084 --> 00:07:57,607 IT WASN'T EVEN THAT DEEP, MARY. 216 00:07:57,651 --> 00:08:00,088 HE'D LOADS OF LITTLE SPOTS ON HIS CHIN. 217 00:08:00,131 --> 00:08:02,046 TINY, LITTLE ONES, NOW. 218 00:08:02,090 --> 00:08:03,570 MILLIONS OF THEM! 219 00:08:03,613 --> 00:08:04,745 ONLY NOTICED 'EM WHEN YOU WERE RIGHT UP AGAINST THEM, 220 00:08:04,788 --> 00:08:06,311 THEN YOU WANT TO THROW UP. 221 00:08:06,355 --> 00:08:07,487 HE WAS THICK AS WELL. 222 00:08:07,530 --> 00:08:10,490 COME HERE, JACKIE. WAS HE PASSIONATE? 223 00:08:10,533 --> 00:08:11,708 NO! BUT HE THOUGHT HE WAS. 224 00:08:11,752 --> 00:08:12,796 YOU KNOW WHAT I MEAN? 225 00:08:12,840 --> 00:08:14,711 HE WAS JUST A BIG, THICK MONKEY. 226 00:08:14,755 --> 00:08:18,367 LOOKING FOR SOMEWHERE TO STICK HIS BANANA, WHAT? 227 00:08:18,410 --> 00:08:20,804 HA! YVONNE BURGESS! 228 00:08:22,937 --> 00:08:23,720 HE STUCK HIS TONGUE IN ME EAR ONCE, 229 00:08:23,764 --> 00:08:25,548 AND I'M NOT JOKING YOUS. 230 00:08:25,592 --> 00:08:26,723 HE WAS TRYING TO GET IT OUT THE OTHER ONE. 231 00:08:26,767 --> 00:08:29,117 DON'T KNOW WHAT HE THOUGHT I HAD IN THERE. 232 00:08:29,160 --> 00:08:31,511 HIS SENSE OF DIRECTION WASN'T THE BEST, EITHER. 233 00:08:31,554 --> 00:08:32,642 KNOW WHAT I MEAN? 234 00:08:32,686 --> 00:08:33,687 JACKIE O'KEEFE! 235 00:08:33,730 --> 00:08:36,254 YOU'RE BLEEDIN' DISGUSTING, YOU ARE! 236 00:08:36,298 --> 00:08:37,647 ANY NEWS, SHARON? 237 00:08:37,691 --> 00:08:40,955 NO. NOT REALLY. 238 00:08:49,877 --> 00:08:56,187 Sharon: "THEN THE DISCHARGE BECOMES YELLOW AND OFFENSIVE. 239 00:08:56,231 --> 00:08:58,886 "ANY INFECTED DISCHARGE... 240 00:08:58,929 --> 00:09:01,845 "MAY ALSO RESULT IN SORENESS 241 00:09:01,889 --> 00:09:04,544 "OR ACTUAL IRRITATION 242 00:09:04,587 --> 00:09:08,548 AT THE ENTRANCE OF THE VAGINA." 243 00:09:08,591 --> 00:09:10,985 JESUS, ME FANNY! 244 00:09:11,638 --> 00:09:14,075 [COUGHING] 245 00:09:15,555 --> 00:09:18,688 Sharon: "IT'S ONLY THE UNFORTUNATE FEW 246 00:09:18,732 --> 00:09:20,647 "WHO SUFFER SEVERE NAUSEA 247 00:09:20,690 --> 00:09:23,127 OR RECURRENT VOMITING." 248 00:09:27,044 --> 00:09:29,917 SHARON, IT'S NOT FAIR! YOU'VE BEEN IN THERE AGES! 249 00:09:29,960 --> 00:09:32,049 GET OUT OF THERE. YOU LEAVE SHARON ALONE. 250 00:09:32,093 --> 00:09:33,616 YOU ALL RIGHT IN THERE, SHARON? 251 00:09:33,660 --> 00:09:35,400 [TOILET FLUSHES] 252 00:09:35,444 --> 00:09:37,707 Sharon: YEAH. COMING. 253 00:09:37,751 --> 00:09:38,752 AH, NO, NO. THERE'S NO HURRY. 254 00:09:38,795 --> 00:09:41,102 NO, I'VE BEEN IN ALREADY. 255 00:09:41,145 --> 00:09:42,233 OHH... 256 00:09:42,277 --> 00:09:43,583 JESUS, WHAT WERE YOU DRINKING LAST NIGHT? 257 00:09:43,626 --> 00:09:45,715 I'M GOING BACK TO BED. 258 00:09:45,759 --> 00:09:47,674 AH, YEAH, GO ON. GOOD GIRL. 259 00:09:47,717 --> 00:09:49,153 I'LL GO ON WITHOUT YOU, WHAT? 260 00:09:49,197 --> 00:09:50,154 WHAT UP WITH HER? 261 00:09:50,198 --> 00:09:51,199 YOU SHUT YOUR MOUTH. 262 00:09:51,242 --> 00:09:52,287 GET IN THERE AND GET YOUR CLOTHES ON. 263 00:09:52,330 --> 00:09:53,723 GO DOWN TO GET YOUR BREAKFAST, 264 00:09:53,767 --> 00:09:56,378 AND GET A BLEEDIN' JOB FOR YOURSELF, RIGHT? 265 00:09:57,684 --> 00:09:59,294 [DOOR SLAMS] 266 00:10:06,649 --> 00:10:10,131 SHARON, WE'RE GOING TO HAVE TO TELL THEM. 267 00:10:10,174 --> 00:10:12,612 [CHILDREN SHOUTING] 268 00:10:14,614 --> 00:10:15,832 [YELLING] 269 00:10:15,876 --> 00:10:16,790 STOP IT, WILL YOUS? 270 00:10:16,833 --> 00:10:19,488 KEEP IT-- HERE, GIVE ME THAT. 271 00:10:19,531 --> 00:10:21,359 [RAPPING] 272 00:10:21,403 --> 00:10:24,101 HEY! SHH! 273 00:10:24,145 --> 00:10:26,843 NOW...STOP IT. 274 00:10:27,627 --> 00:10:29,933 ARE YOUS ALL LISTENING? 275 00:10:29,977 --> 00:10:31,935 I'M IN HURRY. WILL YOU GET ON WITH IT? 276 00:10:31,979 --> 00:10:33,284 SHUT UP! 277 00:10:33,328 --> 00:10:34,677 HE HAS TO SIT ON THE WALL ALL DAY AND DO NOTHIN'. 278 00:10:34,721 --> 00:10:37,680 YOU GO AND SHITE YOU, YOU STUPID BITCH--WHAT? 279 00:10:37,724 --> 00:10:39,160 DON'T YOU "WHAT" ME, SONNY CURLEY. 280 00:10:39,203 --> 00:10:40,378 NO LANGUAGE LIKE THAT IN THIS HOUSE. 281 00:10:40,422 --> 00:10:41,815 EXACTLY! DON'T START, YOU. 282 00:10:41,858 --> 00:10:43,033 YOU NEVER HIT HER! 283 00:10:43,077 --> 00:10:43,817 I DO SO! 284 00:10:43,860 --> 00:10:45,514 I'M NOT TAKING THIS! 285 00:10:45,557 --> 00:10:47,385 Lisa: HAVE A NICE DAY! 286 00:10:47,429 --> 00:10:48,517 YOU BETTER WATCH YOURSELF, 287 00:10:48,560 --> 00:10:49,823 OR YOU'LL FIND YOURSELF 288 00:10:49,866 --> 00:10:52,042 PACKING YOUR SHAMPOO AND SPOT CREAMS. 289 00:10:52,086 --> 00:10:53,478 I'M SORRY. YOU'LL HAVE TO DISCUSS IT WITH MY SOLICITOR. 290 00:10:53,522 --> 00:10:57,657 Dessie: DON'T YOU START. 291 00:10:57,700 --> 00:11:00,137 NOW... 292 00:11:00,181 --> 00:11:02,705 SHARON HAS A BIT OF NEWS FOR YOUS. 293 00:11:02,749 --> 00:11:04,881 [LAUGHING] I CAN'T HELP IT. 294 00:11:04,925 --> 00:11:06,753 I'M SORRY, SHARON. GO ON, LOVE. 295 00:11:09,016 --> 00:11:10,974 I'M GOING TO HAVE A BABY. 296 00:11:11,018 --> 00:11:12,454 Lisa: THAT'S MASSIVE, SHARON. 297 00:11:12,497 --> 00:11:13,455 IS THAT ALL? 298 00:11:13,498 --> 00:11:14,543 WOMEN, WHAT? 299 00:11:14,586 --> 00:11:16,676 RIGHT. 300 00:11:16,719 --> 00:11:19,679 WHERE'S YOUR BUMP? 301 00:11:20,636 --> 00:11:22,464 THEY'LL DRIVE SHARON SPARE. 302 00:11:24,640 --> 00:11:26,990 THAT'S A WEED THERE. LOOK. 303 00:11:27,034 --> 00:11:30,167 SHE BELCHED THERE, INSIDE WITH THE TELLY. 304 00:11:30,211 --> 00:11:33,257 KIMBERLEY ASKED HER IF SHE WAS GONNA HAVE THE BABY. 305 00:11:33,301 --> 00:11:35,433 I DON'T KNOW. 306 00:11:36,086 --> 00:11:38,001 IT'S HARD TO BELIEVE YOU CAN GET SO MUCH SHITE 307 00:11:38,045 --> 00:11:40,308 OUT OF ONLY ONE DOG, ISN'T IT? 308 00:11:40,351 --> 00:11:42,049 DESSIE? HUH? 309 00:11:42,092 --> 00:11:43,746 DO YOU NOT THINK WE SHOULD TELL THE GIRLS 310 00:11:43,790 --> 00:11:45,182 WHAT SHARON DID WAS WRONG? 311 00:11:45,226 --> 00:11:46,488 WHAT? 312 00:11:46,531 --> 00:11:49,534 I DON'T MEAN TURN THEM AGAINST HER OR ANYTHING-- 313 00:11:49,578 --> 00:11:50,492 OR THE BABY, REMEMBER. 314 00:11:50,535 --> 00:11:53,713 YES, I KNOW THAT. BUT-- 315 00:11:53,756 --> 00:11:54,714 WHAT? 316 00:11:54,757 --> 00:11:56,498 I THINK WE SHOULD TELL THEM. 317 00:11:56,541 --> 00:11:58,326 WITHOUT, YOU KNOW... 318 00:11:58,369 --> 00:12:00,067 I THINK WE SHOULD TELL THEM 319 00:12:00,110 --> 00:12:03,157 THAT IT'S BETTER TO BE MARRIED IF YOU'RE PREGNANT. 320 00:12:03,200 --> 00:12:06,377 JEEZ, THEY'RE A BIT YOUNG, AREN'T THEY? 321 00:12:06,421 --> 00:12:07,465 I MEAN, LISA, MAYBE. 322 00:12:09,598 --> 00:12:12,514 YOU'LL NEED A SHEARS FOR THAT. 323 00:12:13,994 --> 00:12:15,560 WHAT WERE YOU THINKING OF TELLING THEM? 324 00:12:15,604 --> 00:12:18,172 DO YOU THINK WE SHOULD? 325 00:12:18,215 --> 00:12:20,565 WHATEVER YOU THINK YOURSELF, KAY. 326 00:12:20,609 --> 00:12:22,872 I'M ONLY THEIR DA. THEY'LL LAUGH AT ME. 327 00:12:22,916 --> 00:12:24,874 TIMES HAVE CHANGED. 328 00:12:24,918 --> 00:12:27,181 JESUS, WHERE DID SHE LEAVE HER COP-ON? 329 00:12:27,224 --> 00:12:30,184 DID SHE NEVER HEAR OF CONTRACEPTION? 330 00:12:34,405 --> 00:12:36,712 DO YOU REMEMBER THAT CROMBIE COAT YOU USED TO HAVE? 331 00:12:36,756 --> 00:12:37,669 WHAT? 332 00:12:37,713 --> 00:12:38,453 DO YOU REMEMBER THE COAT? 333 00:12:38,496 --> 00:12:39,454 NO. 334 00:12:39,497 --> 00:12:41,586 YOU DO SO! 335 00:12:41,630 --> 00:12:44,851 YOU USED TO KEEP IT SPOTLESS EXCEPT FOR YOUR DANDRUFF. 336 00:12:44,894 --> 00:12:46,069 I DIDN'T HAVE DANDRUFF. 337 00:12:46,113 --> 00:12:47,592 YOU DID SO! 338 00:12:47,636 --> 00:12:49,290 AFTER YOU BOUGHT IT, YOU STOPPED TRYING 339 00:12:49,333 --> 00:12:50,465 TO GET ME TO GO INTO THE FIELDS WITH YOU. 340 00:12:50,508 --> 00:12:52,510 IT WAS THE BEST CONTRACEPTIVE 341 00:12:52,554 --> 00:12:55,296 EVER INVENTED, THAT COAT. 342 00:12:57,646 --> 00:13:00,257 IT'S IN THE ATTIC. 343 00:13:00,518 --> 00:13:03,783 Bouncer: HOW ARE YA? 344 00:13:05,915 --> 00:13:07,830 HOW ARE YA, SHARON? 345 00:13:07,874 --> 00:13:10,354 [LAUGHING] 346 00:13:11,660 --> 00:13:13,793 I'M PREGNANT. DID I TELL YOUS? 347 00:13:13,836 --> 00:13:16,404 HA HA HA! 348 00:13:19,799 --> 00:13:21,888 YEAH, WELL, I AM. 349 00:13:21,931 --> 00:13:26,196 SHE'S BLEEDIN' SERIOUS! 350 00:13:27,284 --> 00:13:28,416 WELL DONE, SHARON. 351 00:13:28,459 --> 00:13:30,418 THANKS, JACKIE. 352 00:13:34,596 --> 00:13:36,641 YEAH, SHARON. CONGRATS. 353 00:13:36,685 --> 00:13:37,773 THANKS, MARY. 354 00:13:37,817 --> 00:13:40,863 WELL DONE, SHARON, YA THICK BITCH, YA. 355 00:13:40,907 --> 00:13:43,735 [LAUGHING] 356 00:13:43,779 --> 00:13:45,694 JESUS, THOUGH, SHARON. 357 00:13:45,737 --> 00:13:47,609 I KNOW. IT'S TERRIBLE, REALLY. 358 00:13:47,652 --> 00:13:48,653 HOW LONG YOU GONE, SHARON? 359 00:13:48,697 --> 00:13:50,351 16 WEEKS. 360 00:13:50,394 --> 00:13:51,700 YOU DON'T LOOK IT. 361 00:13:51,743 --> 00:13:52,657 I DO. 362 00:13:52,701 --> 00:13:55,269 I WON'T ARGUE. YOU'RE THE EXPERT. 363 00:13:55,312 --> 00:13:56,400 I'M ONLY MESSIN'. 364 00:13:56,444 --> 00:13:57,880 I'LL START GETTING BIGGER IN A FEW WEEKS. 365 00:13:57,924 --> 00:14:00,274 YOU CAN HANG AROUND WITH SOMEONE ELSE THEN. 366 00:14:00,317 --> 00:14:02,885 NO FELLAS'LL COME NEAR US IF ONE OF US IS PREGNANT. 367 00:14:02,929 --> 00:14:06,541 SO, SHARON, WHO YOU HAVIN' IT FOR? 368 00:14:12,068 --> 00:14:13,765 I CAN'T TELL. SORRY. 369 00:14:13,809 --> 00:14:15,506 SHARON. GIVE US A HINT. 370 00:14:15,550 --> 00:14:16,507 NO. JUST A LITTLE ONE. 371 00:14:16,551 --> 00:14:17,769 Mary: DO WE KNOW HIM? 372 00:14:17,813 --> 00:14:19,641 YOU'RE SCARLET. WE MUST KNOW HIM. 373 00:14:19,684 --> 00:14:21,991 IS HE MARRIED? 374 00:14:22,035 --> 00:14:23,471 JESUS! NO, HE'S NOT. 375 00:14:23,514 --> 00:14:25,255 I'LL BET YOU HE IS. 376 00:14:25,299 --> 00:14:26,256 IS HE IN HERE? 377 00:14:26,300 --> 00:14:27,257 JESUS, YVONNE! 378 00:14:27,301 --> 00:14:28,911 WOULD YOU DO IT WITH ANYONE HERE? 379 00:14:28,955 --> 00:14:30,565 I WAS ONLY ASKING! 380 00:14:30,608 --> 00:14:31,522 YOU'RE RIGHT, THOUGH. 381 00:14:31,566 --> 00:14:34,003 SORRY FOR INSULTING YOU, SHARON. 382 00:14:34,047 --> 00:14:36,614 SERIOUSLY, THOUGH, SHARON. DO WE REALLY NOT KNOW HIM? 383 00:14:36,658 --> 00:14:37,572 NO. SWEAR TO GOD. 384 00:14:37,615 --> 00:14:39,313 WHERE DID YOUS-- 385 00:14:39,356 --> 00:14:42,925 LOOK, I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT, ALL RIGHT? 386 00:14:42,969 --> 00:14:44,884 LET'S GET PISSED, WILL WE? 387 00:14:44,927 --> 00:14:46,537 OH, YEAH. 388 00:14:46,581 --> 00:14:49,018 [SIGHS] 389 00:14:50,280 --> 00:14:53,718 YOUNG SHARON'S AFTER GETTING HERSELF UP THE POLE. 390 00:14:53,762 --> 00:14:55,111 YOUR SHARON, LIKE? 391 00:14:55,155 --> 00:14:56,983 YEAH. GAS, ISN'T IT? 392 00:14:57,026 --> 00:14:59,376 BUT SHE'S NOT MARRIED. 393 00:14:59,420 --> 00:15:00,551 I KNOW THAT. 394 00:15:00,595 --> 00:15:01,683 WHO DID THE DAMAGE? 395 00:15:01,726 --> 00:15:03,728 WE DON'T KNOW. SHE WON'T TELL US. 396 00:15:03,772 --> 00:15:05,208 YOU'D WANT TO FIND OUT, WOULDN'T YOU? 397 00:15:05,252 --> 00:15:06,557 Bertie: EXCUSE ME, COMPADRE. 398 00:15:06,601 --> 00:15:09,386 WHAT'S IT TO YOU WHO IT WAS? 399 00:15:09,430 --> 00:15:12,824 I COULDN'T GIVE A SHITE WHO IT WAS. 400 00:15:12,868 --> 00:15:14,696 I'M NOT GONNA BUY THE FOOD, THE NAPPIES, 401 00:15:14,739 --> 00:15:18,221 OR THE LITTLE BLEEDIN' TRACK SUITS. 402 00:15:18,265 --> 00:15:19,048 DESSIE IS! 403 00:15:19,092 --> 00:15:21,050 I AM IN ME HOLE! 404 00:15:22,312 --> 00:15:24,097 HANG ON A SEC. 405 00:15:24,140 --> 00:15:26,229 MAYBE I WILL, WHAT? 406 00:15:26,273 --> 00:15:28,971 AH, SO WHAT? I DON'T CARE. 407 00:15:29,015 --> 00:15:30,016 IT'S ONLY A BABY. 408 00:15:30,059 --> 00:15:30,668 SNAPPER, WHAT? 409 00:15:30,712 --> 00:15:33,497 COMPADRE... 410 00:15:33,541 --> 00:15:38,328 I CAN LET YOU HAVE SOME VERY GOOD BABY CLOTHES. 411 00:15:38,372 --> 00:15:41,679 MUCHO GOODO STUFF. BENETTON. 412 00:15:41,723 --> 00:15:42,724 HA HA! BENETTON. 413 00:15:42,767 --> 00:15:45,074 VERY COMPETITIVE PRICE. 414 00:15:45,118 --> 00:15:47,033 George: SORRY, LADS. 415 00:15:47,076 --> 00:15:49,035 WILL YOU TAKE A FEW OF THESE RAFFLE TICKETS OFF ME? 416 00:15:49,078 --> 00:15:51,167 Paddy: WHAT FOR? 417 00:15:51,211 --> 00:15:52,777 THIS. 418 00:15:52,821 --> 00:15:53,865 [CHUCKLING] 419 00:15:53,909 --> 00:15:56,346 WE NEED A NEW SET OF JERSEYS 420 00:15:56,390 --> 00:15:57,782 FOR THE UNDER FIFTEEN LADS. 421 00:15:57,826 --> 00:16:02,787 THEY'VE ALL GROWN BIGGER SINCE THE START OF THE SEASON. 422 00:16:02,831 --> 00:16:03,788 HERE, WE'LL TAKE A FEW 423 00:16:03,832 --> 00:16:06,966 FOR SHARON'S SNAPPER, WILL WE? 424 00:16:07,009 --> 00:16:08,706 THAT'S A VERY GOOD IDEA. 425 00:16:08,750 --> 00:16:10,621 NO! 426 00:16:10,665 --> 00:16:13,276 HERE YOU GO, GEORGIE. HERE. 427 00:16:13,320 --> 00:16:14,495 THERE. 428 00:16:17,237 --> 00:16:19,326 THANKS VERY MUCH, LADS. 429 00:16:19,369 --> 00:16:21,328 THAT'S GREAT. 430 00:16:22,807 --> 00:16:25,810 OH, GIVE A LITTLE. HELPS A LOT. 431 00:16:25,854 --> 00:16:26,724 GOBSHITE. 432 00:16:26,768 --> 00:16:28,335 Paddy: ABSOLUTELY. 433 00:16:28,378 --> 00:16:30,076 LISTEN... 434 00:16:30,119 --> 00:16:31,642 DO YOU THINK SHE'LL GET MARRIED? 435 00:16:31,686 --> 00:16:32,861 WHAT'S THAT? 436 00:16:32,904 --> 00:16:34,906 OH, NO. NO. JESUS, NO. 437 00:16:34,950 --> 00:16:36,996 THEY'VE MORE COP-ON THESE DAYS, EH? 438 00:16:37,039 --> 00:16:38,301 I MEAN, WOULD YOU GET MARRIED 439 00:16:38,345 --> 00:16:39,650 IF YOU WERE THAT AGE AGAIN--THESE DAYS? 440 00:16:39,694 --> 00:16:40,651 WHAT? 441 00:16:40,695 --> 00:16:43,306 I THINK I'M GOING TO CRY. 442 00:16:43,350 --> 00:16:47,180 ANYWAY, I WOULDN'T WANT SHARON GETTING MARRIED THAT YOUNG. 443 00:16:47,223 --> 00:16:48,485 SHE'S HER WHOLE LIFE AHEAD OF HER. 444 00:16:48,529 --> 00:16:50,313 EXACTLY. 445 00:16:50,357 --> 00:16:52,489 UNLESS SHE DRINKS AN IFFY PINT. 446 00:16:52,533 --> 00:16:54,926 [CHUCKLING] 447 00:16:54,970 --> 00:16:56,580 HAVING A BABY'S THE MOST NATURAL THING 448 00:16:56,624 --> 00:16:57,799 IN THE WORLD. 449 00:16:57,842 --> 00:16:58,974 THAT'S RIGHT! 450 00:16:59,018 --> 00:17:00,454 OH, GOBSHITE! 451 00:17:00,497 --> 00:17:04,023 All: ♪ OLEÉ, OLE, OLEÉ, OLE ♪ 452 00:17:04,066 --> 00:17:08,331 ♪ OLEÉ, OLE ♪ 453 00:17:08,375 --> 00:17:09,550 WHOO! 454 00:17:09,593 --> 00:17:11,247 Yvonne: WAS IT DESSIE DELANEY? 455 00:17:11,291 --> 00:17:12,031 NO! 456 00:17:12,074 --> 00:17:12,683 I WAS ONLY ASKIN'! 457 00:17:12,727 --> 00:17:13,554 WELL, DON'T! 458 00:17:13,597 --> 00:17:15,556 I'M NOT TELLIN', SO FECK OFF! 459 00:17:15,599 --> 00:17:18,646 [LAUGHING] 460 00:17:18,689 --> 00:17:21,562 WAS IT BILLY DELANEY, THEN? 461 00:17:21,605 --> 00:17:24,478 [LAUGHING] 462 00:17:24,521 --> 00:17:26,480 [SHARON SNORTS] 463 00:17:26,523 --> 00:17:28,569 [GIGGLING SOFTLY] 464 00:17:33,400 --> 00:17:34,662 [LAUGHING] 465 00:17:52,941 --> 00:17:55,422 Woman: SHARON CURLEY'S PREGNANT, DID YOU HEAR? 466 00:17:55,465 --> 00:17:57,641 Woman: SHARON CURLEY'S UP THE POLE. 467 00:17:57,685 --> 00:17:59,339 Woman: SHARON CURLEY'S HAVING A BABY. 468 00:17:59,382 --> 00:18:03,169 Woman: I DON'T BELIEVE YOU! 469 00:18:03,212 --> 00:18:04,344 Man: JESUS! 470 00:18:04,387 --> 00:18:06,389 Woman: JESUS! ARE YOU SERIOUS? 471 00:18:06,433 --> 00:18:09,044 Man: WHO'S SHE HAVING IT FOR? 472 00:18:09,088 --> 00:18:10,654 Woman: I DON'T KNOW. 473 00:18:10,698 --> 00:18:12,265 Woman: SHE WON'T SAY. 474 00:18:12,308 --> 00:18:17,270 SHE DOESN'T KNOW. HA HA HA! 475 00:18:18,140 --> 00:18:19,576 Man: SHE CAN'T REMEMBER! 476 00:18:19,620 --> 00:18:20,795 THAT'S SHOCKING! 477 00:18:20,838 --> 00:18:21,796 Woman: DIRTY BITCH. 478 00:18:21,839 --> 00:18:25,191 Man: MMM. POOR SHARON. 479 00:18:25,234 --> 00:18:26,366 THE SLUT! 480 00:18:26,409 --> 00:18:27,628 I DON'T BELIEVE HER. 481 00:18:27,671 --> 00:18:30,326 THE STUPID BITCH. 482 00:18:30,370 --> 00:18:31,588 SHE HAD THAT COMING. 483 00:18:31,632 --> 00:18:34,069 SERVES HER RIGHT. 484 00:18:34,113 --> 00:18:35,418 AH, POOR SHARON. 485 00:18:35,462 --> 00:18:39,944 LET'S SEE HER GET INTO THOSE JEANS NOW. 486 00:18:39,988 --> 00:18:42,469 [LAUGHING] 487 00:18:43,470 --> 00:18:46,690 Man: ARE YOU ALL RIGHT, SHARON? 488 00:18:49,389 --> 00:18:52,305 ARE YOU ALL RIGHT, SHARON? 489 00:19:13,630 --> 00:19:15,241 NOW? YEAH. 490 00:19:15,284 --> 00:19:16,633 [RECORD SCRATCHES] 491 00:19:16,677 --> 00:19:18,896 AW, GOD ALMIGHTY. 492 00:19:18,940 --> 00:19:22,509 [TIE A YELLOW RIBBON PLAYS] 493 00:19:29,820 --> 00:19:31,170 JESUS, SHARON, 494 00:19:31,213 --> 00:19:33,694 YOU'LL SOON BE THE SAME SHAPE AS ME, WHAT? 495 00:19:33,737 --> 00:19:35,304 THANKS VERY MUCH. 496 00:19:35,348 --> 00:19:39,352 ♪ NOW I'VE GOT TO KNOW WHAT IS AND ISN'T MINE ♪ 497 00:19:39,395 --> 00:19:41,397 HE'S COMING! HE'S COMING! 498 00:19:41,441 --> 00:19:43,443 ♪ IF YOU RECEIVED MY LETTER ♪ 499 00:19:43,486 --> 00:19:46,924 WE SHOULD HAVE MET HIM AT THE AIRPORT. 500 00:19:46,968 --> 00:19:48,274 NOT AT ALL. 501 00:19:48,317 --> 00:19:50,972 ♪ THEN YOU'LL KNOW JUST WHAT TO DO ♪ 502 00:19:51,015 --> 00:19:52,669 ♪ IF YOU STILL WANT ME 503 00:19:52,713 --> 00:19:54,454 ♪ IF 504 00:19:54,497 --> 00:19:57,544 ♪ YOU STILL WANT ME 505 00:19:59,110 --> 00:20:02,026 ♪ WELL, TIE A YELLOW RIBBON ♪ 506 00:20:02,070 --> 00:20:04,855 ♪ 'ROUND THE OLD OAK TREE 507 00:20:04,899 --> 00:20:07,423 ♪ IT'S BEEN 3 LONG YEARS 508 00:20:07,467 --> 00:20:10,296 ♪ DO YOU STILL WANT ME 509 00:20:10,339 --> 00:20:11,471 ♪ STILL WANT ME 510 00:20:11,514 --> 00:20:13,255 ♪ IF I DON'T SEE A RIBBON ♪ 511 00:20:13,299 --> 00:20:16,432 ♪ 'ROUND THE OLD OAK TREE ♪ 512 00:20:16,476 --> 00:20:17,390 ♪ I'LL STAY ON THE BUS 513 00:20:17,433 --> 00:20:19,827 ♪ FORGET ABOUT US 514 00:20:19,870 --> 00:20:23,047 ♪ PUT THE BLAME ON ME 515 00:20:23,091 --> 00:20:25,224 CRAIG, LOVE. 516 00:20:25,267 --> 00:20:27,574 [TALKING AND LAUGHING] 517 00:20:29,271 --> 00:20:31,665 SHARON'S HAVING A BABY. 518 00:20:31,708 --> 00:20:33,144 IS THAT RIGHT? 519 00:20:33,188 --> 00:20:34,624 THAT'S RIGHT, YEAH. 520 00:20:34,668 --> 00:20:35,756 WHO WAS IT? 521 00:20:35,799 --> 00:20:36,583 DO YOU WANT ME TO SORT HIM OUT FOR YOU? 522 00:20:36,626 --> 00:20:39,281 SURE, I ALREADY OFFERED-- 523 00:20:39,325 --> 00:20:40,891 GROW UP, WILL YOU? 524 00:20:42,197 --> 00:20:44,199 NO BULLETS? 525 00:20:44,243 --> 00:20:45,331 NO. 526 00:20:45,374 --> 00:20:46,636 WELL, WHAT'S THE POINT OF GIVING YOU A GUN 527 00:20:46,680 --> 00:20:48,682 IF THEY DON'T GIVE YOU JESUS BULLETS? 528 00:20:48,725 --> 00:20:49,639 SO WE WOULDN'T SHOOT ANYONE. 529 00:20:49,683 --> 00:20:51,380 I THOUGHT THAT WAS THE POINT. 530 00:20:51,424 --> 00:20:54,992 HOW ELSE YOU SUPPOSED TO KEEP THE BLEEDIN' PEACE? 531 00:20:55,036 --> 00:20:56,255 THAT'S CRAZY, THAT IS. 532 00:20:56,298 --> 00:20:58,126 IT WAS NO JOKE, ALL RIGHT? 533 00:20:58,169 --> 00:20:58,866 YOU HAD TO LOOK STRAIGHT AT 'EM. 534 00:20:58,909 --> 00:21:01,738 WHO? THE ARABS. 535 00:21:01,782 --> 00:21:02,913 STRAIGHT AT THEM. 536 00:21:02,957 --> 00:21:06,395 STRAIGHT INTO THEIR EYES. MESMERIZED THEM. 537 00:21:06,439 --> 00:21:09,920 Pal: EASIER SAID THAN DONE, I'D SAY. 538 00:21:10,530 --> 00:21:13,272 WHO ARE YOU TELLING? 539 00:21:14,316 --> 00:21:15,970 Yvonne: THANKS. 540 00:21:23,978 --> 00:21:26,285 Lisa: HIT ME, WILL YOU? 541 00:21:26,328 --> 00:21:28,678 Both: GET OUT! 542 00:21:32,160 --> 00:21:33,466 Dessie: HEY, SHARON... 543 00:21:33,509 --> 00:21:36,947 YOU FORGOT YOUR PISS. URINE. 544 00:21:36,991 --> 00:21:37,644 DA! 545 00:22:11,199 --> 00:22:13,375 Nurse: NEXT TIME YOU TRY THAT, YOU BETTER WATCH IT. 546 00:22:13,419 --> 00:22:15,377 FOR GOD'S SAKE, ARE YOU DAFT? 547 00:22:15,421 --> 00:22:17,814 HE'S NOT ONLY THAT. 548 00:22:17,858 --> 00:22:20,121 HE'S SUCH A ROVING EYE FOR EVERYBODY IN THIS HOSPITAL. 549 00:22:20,164 --> 00:22:22,863 DID YOU SEE HIM? EVERY YOUNG STUDENT DOCTOR... 550 00:22:22,906 --> 00:22:24,691 Sharon: SHE SAID SHE WANTED TO KNOW MY MENSTRUAL HISTORY. 551 00:22:24,734 --> 00:22:26,867 I DIDN'T KNOW WHAT SHE WAS TALKING ABOUT TILL SHE TOLD ME. 552 00:22:26,910 --> 00:22:28,564 I FELT LIKE A RIGHT BLEEDIN' IDIOT. 553 00:22:28,608 --> 00:22:30,653 Yvonne: WHY DIDN'T SHE JUST SAY "YOUR PERIODS"? 554 00:22:30,697 --> 00:22:31,959 WE'LL WEIGH YOU NOW, SHARON. 555 00:22:32,002 --> 00:22:33,787 Mary: DOCTORS ARE ALWAYS LIKE THAT. 556 00:22:33,830 --> 00:22:35,571 Jackie: "MENSTRUAL HISTORY." 557 00:22:35,615 --> 00:22:37,834 I GOT A "C" IN THAT IN ME INTER. 558 00:22:37,878 --> 00:22:41,229 [LAUGHING] 559 00:22:41,272 --> 00:22:42,970 HOW ARE YOUR MOVEMENTS? 560 00:22:43,013 --> 00:22:45,712 NOT BAD. HOW'S YOURS? 561 00:22:54,721 --> 00:22:56,375 THERE'S THE HEARTBEAT NOW. SEE IT? 562 00:22:56,418 --> 00:22:58,464 Sharon: YEAH. 563 00:22:58,507 --> 00:23:00,901 Doctor: ONLY ONE HEART. 564 00:23:00,944 --> 00:23:02,163 Sharon: WHAT? 565 00:23:02,206 --> 00:23:04,295 THERE AREN'T TWINS IN THERE. 566 00:23:04,339 --> 00:23:06,385 OH, YEAH. 567 00:23:06,428 --> 00:23:10,214 Doctor: THAT THERE IS A LEG. SEE IT? 568 00:23:10,258 --> 00:23:11,564 OH, YEAH. 569 00:23:19,093 --> 00:23:20,573 SHARON? 570 00:23:20,616 --> 00:23:22,357 Manager: WHY DIDN'T YOU COME IN THIS MORNING? 571 00:23:22,401 --> 00:23:24,315 HAD A CHECKUP. I SWAPPED WITH MONA. 572 00:23:24,359 --> 00:23:25,273 YOU SHOULD BE ON CHECK-- 573 00:23:25,316 --> 00:23:26,274 Sharon: ASK HER. 574 00:23:26,317 --> 00:23:27,884 YOU SHOULD BE ON CHECK-OUT NOW. 575 00:23:27,928 --> 00:23:29,233 I CAN'T DO IT! 576 00:23:29,277 --> 00:23:30,409 WHY NOT? 577 00:23:30,452 --> 00:23:32,715 'CAUSE I HAVE TO KEEP GOING TO THE TOILET! 578 00:23:32,759 --> 00:23:35,239 WHY AREN'T YOU IN UNIFORM? 579 00:23:35,283 --> 00:23:38,460 IT DOESN'T FIT ME ANYMORE! 580 00:23:38,504 --> 00:23:41,463 HE MUST BE A RIGHT FUCKING BASTARD! 581 00:23:41,507 --> 00:23:42,725 I KNOW WHAT I'D HAVE TOLD HIM. 582 00:23:42,769 --> 00:23:44,423 HE BLUSHED. YOU SHOULD'VE SEEN HIM. 583 00:23:44,466 --> 00:23:46,120 JUST 'CAUSE I SAID "TOILET." 584 00:23:46,163 --> 00:23:47,600 IS HE GOOD-LOOKING, SHARON? 585 00:23:47,643 --> 00:23:49,340 AH, YOU'RE JOKING ME. 586 00:23:49,384 --> 00:23:50,733 YOU KNOW ROLAND THE RAT? 587 00:23:50,777 --> 00:23:52,474 WELL, HE LOOKS LIKE HIM, ONLY NOT AS NICE. 588 00:23:52,518 --> 00:23:54,433 [ALL LAUGH] 589 00:23:54,476 --> 00:23:56,565 HE ASKED ME WHY I WASN'T WEARING ME UNIFORM, 590 00:23:56,609 --> 00:23:57,697 SO I STUCK OUT ME BELLY, 591 00:23:57,740 --> 00:23:58,611 AND I SAID, "IT DOESN'T FIT ME ANYMORE!" 592 00:23:58,654 --> 00:24:01,222 YOU WERE DEAD RIGHT, SHARON. 593 00:24:01,265 --> 00:24:02,441 YOU SHOULD'VE STUCK ONE OF YOUR TITS 594 00:24:02,484 --> 00:24:04,094 IN HIS MOUTH AS WELL. 595 00:24:04,138 --> 00:24:05,182 [ALL LAUGH] 596 00:24:05,226 --> 00:24:06,706 YOU SHOULD SEE THE STATE OF ME NIPPLES. 597 00:24:06,749 --> 00:24:08,534 JESUS. 598 00:24:08,577 --> 00:24:09,404 FRANK KINSELLA'S A RIDE, ISN'T HE? 599 00:24:09,448 --> 00:24:10,405 IT WASN'T HIM. 600 00:24:10,449 --> 00:24:12,363 I DIDN'T SAY HE-- 601 00:24:12,407 --> 00:24:13,756 IT WASN'T HIM. IT WASN'T HIS BROTHER. 602 00:24:13,800 --> 00:24:16,324 IT WASN'T MY BROTHER. IT WASN'T BART SIMPSON. 603 00:24:16,367 --> 00:24:17,456 IT WASN'T ANYBODY. 604 00:24:17,499 --> 00:24:18,369 NOW GET OFF ME BLEEDIN' BACK, WILL YA? 605 00:24:18,413 --> 00:24:19,283 I'M SICK OF IT! SHE DIDN'T-- 606 00:24:19,327 --> 00:24:20,459 YOU KEEP OUT OF IT, RIGHT! 607 00:24:20,502 --> 00:24:23,287 HE IS A RIDE, THOUGH, ISN'T HE? 608 00:24:23,331 --> 00:24:24,288 FRANK KINSELLA. 609 00:24:24,332 --> 00:24:25,464 [ALL LAUGH] 610 00:24:25,507 --> 00:24:27,727 BITCH. 611 00:24:32,993 --> 00:24:34,821 WHAT'S THAT THAT'S ON, SHARON? 612 00:24:34,864 --> 00:24:35,909 YACHTING. 613 00:24:35,952 --> 00:24:37,824 AH, GOBSHITE. 614 00:24:44,134 --> 00:24:46,615 WOULD YOU LOOK AT THAT FUCKING IDIOT? 615 00:24:47,355 --> 00:24:48,487 CAN YOU NOT JUST SAY IDIOT? 616 00:24:48,530 --> 00:24:52,273 THAT'S WHAT I DID SAY. 617 00:24:52,316 --> 00:24:53,274 WHERE ARE YOU GOING? 618 00:24:53,317 --> 00:24:54,318 TOILET. 619 00:24:54,362 --> 00:24:55,450 JESUS, AGAIN? 620 00:24:55,494 --> 00:24:57,278 ME UTERUS IS PRESSING INTO ME BLADDER. 621 00:24:57,321 --> 00:24:58,453 AH, NOW STOP THAT, SHARON! 622 00:24:58,497 --> 00:25:00,194 I DON'T WANT TO HEAR THAT SORT OF THING! 623 00:25:00,237 --> 00:25:01,108 IT'S NOT RIGHT. 624 00:25:01,151 --> 00:25:01,500 Sharon: SORRY. 625 00:25:01,543 --> 00:25:03,893 IT'S OK. 626 00:25:05,329 --> 00:25:06,330 WHERE'S THE REMOTE? 627 00:25:06,374 --> 00:25:07,375 DA? 628 00:25:07,418 --> 00:25:09,551 Dessie: NO, YOU CAN'T HAVE A BIKE. 629 00:25:09,595 --> 00:25:10,509 [TV COMMENTATOR INDISTINCT] 630 00:25:10,552 --> 00:25:13,120 [INDISTINCT ANNOUNCER] 631 00:25:13,163 --> 00:25:15,514 IT'S NOT HIS BIRTHDAY FOR AGES YET, IS IT? 632 00:25:15,557 --> 00:25:17,690 [MUSIC ON TV] 633 00:25:20,475 --> 00:25:23,783 OH, JESUS. 634 00:25:23,826 --> 00:25:25,175 [SIGHS] 635 00:25:25,219 --> 00:25:27,526 THERE'S NOTHING ON THE TELLY TONIGHT, IS THERE? 636 00:25:27,569 --> 00:25:30,529 THERE'S NEVER ANYTHING ON. 637 00:25:30,572 --> 00:25:32,139 OH, YOU'RE RIGHT, OF COURSE, 638 00:25:32,182 --> 00:25:36,230 BUT THERE'S ABSOLUTELY NOTHING ON TONIGHT, IS THERE? 639 00:25:43,019 --> 00:25:44,804 [SIGHS] 640 00:25:47,067 --> 00:25:48,590 I SUPPOSE A RIDE IS OUT OF THE QUESTION? 641 00:25:52,333 --> 00:25:54,291 HANG ON TILL I GET THIS LINE DONE. 642 00:25:54,335 --> 00:25:55,597 YOU SERIOUS? 643 00:25:55,641 --> 00:25:58,121 I SUPPOSE SO. 644 00:25:58,165 --> 00:26:00,559 FUCKING GREAT. 645 00:26:00,602 --> 00:26:02,038 YOU'RE NOT MESSING NOW? 646 00:26:02,082 --> 00:26:02,996 NO. 647 00:26:03,039 --> 00:26:05,651 JUST LET ME FINISH THE NEXT LINE. 648 00:26:06,913 --> 00:26:08,567 I'LL GO UP AND BRUSH ME TEETH. 649 00:26:11,570 --> 00:26:12,571 THAT'LL BE NICE. 650 00:26:14,442 --> 00:26:16,357 Dessie: COME ON, UP ON THE STOOLS, EVERYBODY. 651 00:26:16,400 --> 00:26:17,706 I'VE AN ANNOUNCEMENT TO MAKE. QUICK. 652 00:26:17,750 --> 00:26:18,881 COME ON, MOVE IT, MOVE IT, WILL YOUS? 653 00:26:18,925 --> 00:26:21,144 COME ON! QUICK, GET UP THERE! 654 00:26:21,188 --> 00:26:22,885 WOULD YOU TAKE IT EASY? 655 00:26:22,929 --> 00:26:23,799 GET HER DOWN OFF THAT. 656 00:26:23,843 --> 00:26:26,149 PEOPLE HAVE TO EAT AT THE-- 657 00:26:26,193 --> 00:26:27,629 GET HER OFF THE STOOL! 658 00:26:27,673 --> 00:26:28,717 [KIDS CHATTERING] 659 00:26:28,761 --> 00:26:31,677 Dessie: SHUT UP! SHUT UP! 660 00:26:31,720 --> 00:26:32,982 HAPPY BIRTHDAY, DARREN. 661 00:26:33,026 --> 00:26:34,070 All: HAPPY BIRTHDAY, DARREN. 662 00:26:34,114 --> 00:26:36,551 YEAH, GOOD LAD. THERE YOU GO, WHAT. 663 00:26:36,595 --> 00:26:37,465 WHAT IS IT? 664 00:26:37,508 --> 00:26:38,553 Dessie: OPEN IT AND SEE. 665 00:26:38,597 --> 00:26:39,510 IT'S NOT A BIKE. 666 00:26:39,554 --> 00:26:40,555 HE'S BRILLIANT, ISN'T HE? 667 00:26:40,599 --> 00:26:42,644 Dessie: I KNOW THAT! 668 00:26:42,688 --> 00:26:43,645 OOH, WOW. 669 00:26:43,689 --> 00:26:45,299 VERY NICE. 670 00:26:46,517 --> 00:26:47,562 IT'S A PUMP. 671 00:26:47,606 --> 00:26:49,085 YEAH, IT'S A VERY GOOD ONE, TOO. 672 00:26:49,129 --> 00:26:50,739 SEE, I'M GONNA GET YOU A WHEEL FOR YOUR CHRISTMAS, 673 00:26:50,783 --> 00:26:51,958 AND ANOTHER WHEEL FOR YOUR NEXT BIRTHDAY, 674 00:26:52,001 --> 00:26:53,873 AND THEN THE SADDLE, WHAT. HA HA HA HA. 675 00:26:53,916 --> 00:26:56,353 YOU CAN PUMP YOURSELF TO SCHOOL EVERY MORNING NOW. 676 00:26:56,397 --> 00:26:57,572 GO AWAY, YOU. 677 00:26:57,616 --> 00:26:58,573 YOUS ARE MESSING. 678 00:26:58,617 --> 00:26:59,574 WE ARE, OF COURSE. 679 00:26:59,618 --> 00:27:00,706 KAY, WHEN YOU'RE READY. 680 00:27:00,749 --> 00:27:03,491 ♪ DEE DEE DEE DIDDLY DEE DEE DEE ♪ 681 00:27:03,534 --> 00:27:04,710 OHH! WHOA! 682 00:27:04,753 --> 00:27:05,972 Dessie: IT'S A BEAUTY, ISN'T IT? 683 00:27:06,015 --> 00:27:07,626 GET YOURSELF UP ON THAT. GO ON. 684 00:27:07,669 --> 00:27:09,453 Darren: WHAT? 685 00:27:09,497 --> 00:27:10,933 IT'S A STEPHEN ROCHE SPECIAL. 686 00:27:10,977 --> 00:27:11,804 OH, YOUS ARE STILL MESSING. 687 00:27:11,847 --> 00:27:13,109 Dessie: 'COURSE WE ARE. 688 00:27:13,153 --> 00:27:16,156 ♪ DEE DEE DEE DIDDLY DEE DEE DEE ♪ 689 00:27:16,199 --> 00:27:17,548 Kids: WHOA! OHH! 690 00:27:17,592 --> 00:27:20,682 Dessie: WHOA, HO HO HO! 691 00:27:20,726 --> 00:27:22,466 THROW YOUR LEG OVER THAT ONE, WHAT. 692 00:27:22,510 --> 00:27:23,511 SORRY, SHARON. 693 00:27:23,554 --> 00:27:25,295 IT'S A RALLY! 694 00:27:25,339 --> 00:27:26,383 'COURSE. ONLY THE BEST. 695 00:27:26,427 --> 00:27:27,646 IT'S NOT THE BEST, THOUGH. PEUGOT ARE. 696 00:27:27,689 --> 00:27:29,604 YOU UNGRATEFUL LITTLE BOLLIX. 697 00:27:29,648 --> 00:27:30,605 GIVE ME THAT BACK. 698 00:27:30,649 --> 00:27:31,606 NO, GIVE IT! 699 00:27:31,650 --> 00:27:32,563 GIVE ME THAT BACK! 700 00:27:32,607 --> 00:27:34,087 I WANT TO KEEP IT, DAD. GIVE IT! 701 00:27:38,004 --> 00:27:41,355 IT'S A BIT EMBARRASSING, REALLY. 702 00:27:42,835 --> 00:27:45,489 WHEN I HEARD HIM TALKING ABOUT SHARON... 703 00:27:45,533 --> 00:27:48,449 YOUR SHARON, LIKE, ON SUNDAY. 704 00:27:51,539 --> 00:27:53,976 WHAT WAS HE SAYING ABOUT SHARON? 705 00:27:54,847 --> 00:27:57,850 HE SAID SHE WAS A GREAT LITTLE RIDE. 706 00:28:02,550 --> 00:28:04,683 MY GOD. 707 00:28:07,033 --> 00:28:08,338 WHAT... 708 00:28:08,382 --> 00:28:11,515 YOU WOULDN'T WANT TO BE LISTENING TO THAT FELLA. 709 00:28:11,559 --> 00:28:14,344 I ONLY TOLD YOU 'CAUSE-- 710 00:28:14,388 --> 00:28:17,173 Lester: I DON'T KNOW WHY I TOLD YOU, REALLY. 711 00:28:17,217 --> 00:28:18,174 YOU WERE RIGHT. 712 00:28:18,218 --> 00:28:19,654 IT'S PATHETIC. 713 00:28:19,698 --> 00:28:21,438 A GROWN MAN TALKING LIKE THAT. 714 00:28:21,482 --> 00:28:22,875 EXACTLY. 715 00:28:22,918 --> 00:28:25,878 Lester: JUST 'CAUSE SHE'S UP THE POLE. 716 00:28:26,792 --> 00:28:28,097 [STRAINED] EXACTLY. 717 00:28:28,141 --> 00:28:29,316 IT'S STUPID. 718 00:28:29,359 --> 00:28:30,665 Dessie: YEAH. 719 00:28:30,709 --> 00:28:31,535 Lester: YOU WOULDN'T WANT TO BE GETTING 720 00:28:31,579 --> 00:28:33,276 WORKED UP ABOUT IT. 721 00:28:33,320 --> 00:28:34,843 STILL, THOUGH... 722 00:28:35,626 --> 00:28:38,760 IT'S JUST... 723 00:28:38,804 --> 00:28:40,588 I HEARD SOMETHING. 724 00:28:40,631 --> 00:28:42,198 I THOUGHT I SHOULD WARN YOU. 725 00:28:42,242 --> 00:28:43,199 WARN ME? 726 00:28:43,243 --> 00:28:45,027 YEAH, WARN YOU. 727 00:28:45,071 --> 00:28:47,334 YOU KNOW YOUR MAN, GEORGE BURGESS? 728 00:28:48,422 --> 00:28:49,858 WHAT ABOUT MR. BURGESS? 729 00:28:49,902 --> 00:28:51,555 HE WAS SAYING THINGS. 730 00:28:51,599 --> 00:28:53,601 NOT TO ME FACE. 731 00:28:53,644 --> 00:28:55,516 IT WAS LESTER WHO TOLD ME. 732 00:28:55,559 --> 00:28:58,519 HE WAS SAYING THINGS... 733 00:28:58,562 --> 00:28:59,781 ABOUT YOU BEING PREGNANT. 734 00:29:01,609 --> 00:29:02,741 WHAT WAS HE SAYING? 735 00:29:06,353 --> 00:29:07,571 HE SAID-- 736 00:29:07,615 --> 00:29:10,879 HE SAID YOU WERE A GREAT LITTLE RIDE. 737 00:29:11,619 --> 00:29:13,273 SO LESTER SAYS, ANYWAY. 738 00:29:13,316 --> 00:29:15,579 LESTER WOULDN'T MAKE A THING UP LIKE THAT, WOULD HE? 739 00:29:15,623 --> 00:29:18,800 JESUS, NO. NOT LESTER. NEVER. 740 00:29:18,844 --> 00:29:20,759 AH, WELL... 741 00:29:21,934 --> 00:29:23,065 YOU'RE NOT UPSET, ARE YOU? 742 00:29:23,109 --> 00:29:25,067 NO. BEING CALLED A RIDE'S 743 00:29:25,111 --> 00:29:26,939 A BIT OF A COMPLIMENT, REALLY, ISN'T IT? 744 00:29:26,982 --> 00:29:29,637 JESUS, I DON'T KNOW ABOUT THAT. 745 00:29:30,507 --> 00:29:32,553 ANYWAY, HE SHOULDN'T BE SAYING THINGS LIKE THAT. 746 00:29:32,596 --> 00:29:33,597 SURE, MEN ARE ALWAYS 747 00:29:33,641 --> 00:29:35,817 SAYING THINGS LIKE THAT ABOUT GIRLS. 748 00:29:35,861 --> 00:29:37,210 BUT NOT ABOUT DAUGHTERS. 749 00:29:37,253 --> 00:29:39,255 DON'T BE THICK, DA. ALL GIRLS ARE DAUGHTERS. 750 00:29:39,299 --> 00:29:41,083 WELL, NOT MY FUCKING DAUGHTERS, THEN. 751 00:29:41,127 --> 00:29:42,606 [WHISPERING] That's hypocritical. 752 00:29:42,650 --> 00:29:45,653 I DON'T GIVE A SHITE WHAT IT IS. 753 00:29:45,696 --> 00:29:47,611 HE HAS DAUGHTERS OF HIS OWN. 754 00:29:47,655 --> 00:29:48,525 THAT YOUNG ONE, YOUR FRIEND. 755 00:29:48,569 --> 00:29:49,526 YVONNE? 756 00:29:49,570 --> 00:29:52,181 YEAH, THAT'S RIGHT. 757 00:29:52,225 --> 00:29:53,574 IT'S SHOCKING! 758 00:29:55,881 --> 00:29:58,144 I DON'T WANT SOME FAT LITTLE FUCKER 759 00:29:58,187 --> 00:30:00,842 INSULTING ANY OF MY FAMILY. 760 00:30:00,886 --> 00:30:01,887 ESPECIALLY NOT YOU. 761 00:30:01,930 --> 00:30:03,540 YOU'RE ME KNIGHT IN SHINING ARMOR. 762 00:30:03,584 --> 00:30:06,805 AH, DON'T START THAT. 763 00:30:06,848 --> 00:30:08,719 [SIGHS] 764 00:30:08,763 --> 00:30:10,809 I JUST THOUGHT I SHOULD LET YOU KNOW. 765 00:30:17,859 --> 00:30:20,340 [SIGHS] 766 00:30:21,297 --> 00:30:23,212 [DOORBELL RINGS] 767 00:30:30,959 --> 00:30:32,352 Sharon: IS YOUR DADDY THERE? 768 00:30:32,395 --> 00:30:33,396 YEAH. 769 00:30:33,440 --> 00:30:34,528 Sharon: CAN I SEE HIM FOR A MINUTE? 770 00:30:34,571 --> 00:30:35,485 HE'S STILL HAVING HIS TEA. 771 00:30:38,662 --> 00:30:39,620 IS IT GEORGE YOU WANT, SHARON? 772 00:30:39,663 --> 00:30:41,491 Sharon: YEAH, MRS. BURGESS. 773 00:30:41,535 --> 00:30:44,755 ABOUT DARREN. HE'S SICK. 774 00:30:44,799 --> 00:30:46,496 AH. GO ON INTO THE LOUNGE, LOVE. 775 00:30:59,205 --> 00:31:00,510 SHE'S IN HERE, IS SHE? 776 00:31:00,554 --> 00:31:02,034 Doris: YEAH. 777 00:31:12,000 --> 00:31:13,872 WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE UP TO, 778 00:31:13,915 --> 00:31:15,177 YOU LITTLE BITCH? 779 00:31:15,221 --> 00:31:17,223 WHAT DO YOU THINK YOU'RE UP TO, YOU LITTLE BASTARD? 780 00:31:17,266 --> 00:31:18,746 WHAT? 781 00:31:18,789 --> 00:31:19,921 Sharon: WHAT DID YOU SAY ABOUT ME TO YOUR FRIENDS? 782 00:31:19,965 --> 00:31:21,575 I DIDN'T SAY ANYTHING TO ANYONE. 783 00:31:21,618 --> 00:31:23,577 YOU SAID I WAS A RIDE. I'M A GREAT LITTLE RIDE. 784 00:31:23,620 --> 00:31:25,884 [LAUGHS] I WAS ONLY JOKING. 785 00:31:25,927 --> 00:31:28,190 YOU GOT YOUR HOLE. WHAT ELSE DID YOU SAY? 786 00:31:28,234 --> 00:31:30,976 George: NOTHING. NOT ANOTHER THING. 787 00:31:31,019 --> 00:31:32,368 I SWEAR ON THE BIBLE. 788 00:31:32,412 --> 00:31:36,024 SURE, THEY'D NEVER BELIEVE I GOT ME-- 789 00:31:36,068 --> 00:31:38,200 HAD--WITH YOU. 790 00:31:38,244 --> 00:31:40,855 George: THEY'D THINK I WAS JOKING. 791 00:31:40,899 --> 00:31:43,075 IF YOU EVER BLAB OUT AND TELL ANYONE AGAIN, 792 00:31:43,118 --> 00:31:45,642 I'LL TELL MRS. BURGESS WHAT YOU DID. I WILL. 793 00:31:45,686 --> 00:31:48,167 I--I WON'T. D-DON'T WORRY. 794 00:31:49,298 --> 00:31:51,518 I'M SORRY. 795 00:31:51,561 --> 00:31:52,345 I'M SORRY. 796 00:31:52,388 --> 00:31:53,999 Sharon: SO YOU SHOULD BE. 797 00:31:54,042 --> 00:31:55,696 I DON'T MIND BEING PREGNANT, 798 00:31:55,739 --> 00:31:58,655 BUT I DO MIND PEOPLE KNOWING WHO MADE ME PREGNANT. 799 00:31:58,699 --> 00:32:01,093 HANG ON A SECOND. 800 00:32:01,789 --> 00:32:03,922 I'LL BE BACK IN A MINUTE. 801 00:32:06,576 --> 00:32:08,143 [DOOR CLOSES] 802 00:32:09,623 --> 00:32:10,972 [SIGHS] 803 00:32:11,016 --> 00:32:12,104 [DOOR OPENS] 804 00:32:12,147 --> 00:32:13,540 Yvonne: HOW ARE YOU, SHARON? 805 00:32:13,583 --> 00:32:15,020 HELLO, YVONNE. 806 00:32:15,585 --> 00:32:16,673 WHERE'S ME DAD? 807 00:32:16,717 --> 00:32:18,588 HE WENT OUT TO GET SOMETHING FOR DARREN. 808 00:32:18,632 --> 00:32:20,155 OH. ME HAIR. 809 00:32:20,199 --> 00:32:21,809 I'LL SEE YOU LATER IN THE PUB, ALL RIGHT? 810 00:32:21,852 --> 00:32:22,941 YEAH. SEE YOU LATER. 811 00:32:22,984 --> 00:32:24,812 AH, YVONNE. YOU SAW SHARON. 812 00:32:24,855 --> 00:32:26,031 DARREN IS SICK. 813 00:32:26,074 --> 00:32:27,467 WE'LL MISS HIM ON SATURDAY. 814 00:32:27,510 --> 00:32:28,381 HE'S TURNED INTO 815 00:32:28,424 --> 00:32:29,643 A RIGHT GOOD LITTLE GOALKEEPER. 816 00:32:35,736 --> 00:32:37,607 THAT WAS CLOSE. 817 00:32:42,221 --> 00:32:43,483 THAT'S FOR YOURSELF, SHARON. 818 00:32:45,354 --> 00:32:47,617 DO YOU THINK I'M A PROSTITUTE, MR. BURGESS? 819 00:32:47,661 --> 00:32:49,402 GOD, NO! JESUS, NO! 820 00:32:49,445 --> 00:32:52,361 IT'S NOT THE WAY YOU THINK, SHARON. 821 00:32:52,405 --> 00:32:53,493 OH, SHITE. 822 00:32:53,536 --> 00:32:57,192 NO, I-IT'S A PRESENT. NO HARD FEELINGS. 823 00:32:57,236 --> 00:33:01,675 WE BOTH MADE A MISTAKE. WE WERE BOTH STUPID. 824 00:33:01,718 --> 00:33:05,331 NOW, GO AND BUY YOURSELF A FEW SWEETS, UH, DRINKS. 825 00:33:05,374 --> 00:33:10,075 YOU'RE AN AWFUL BLEEDIN' EEJIT, MR. BURGESS. 826 00:33:10,118 --> 00:33:12,599 PUT YOUR TENNER BACK IN YOUR POCKET. 827 00:33:12,642 --> 00:33:13,948 OK. 828 00:33:13,992 --> 00:33:15,645 SORRY. 829 00:33:15,689 --> 00:33:17,256 OH, YEAH. 830 00:33:17,299 --> 00:33:18,344 I, UH... 831 00:33:18,387 --> 00:33:20,433 I KEPT THESE FOR YOU. YOUR PANTIES. 832 00:33:20,476 --> 00:33:21,825 ISN'T THAT WHAT YOU CALL THEM? 833 00:33:21,869 --> 00:33:22,957 ME KNICKERS? 834 00:33:23,001 --> 00:33:24,045 YEAH, I WAS JUST KEEPING THEM FOR YOU 835 00:33:24,089 --> 00:33:25,090 IN CASE THEY GET LOST. 836 00:33:25,133 --> 00:33:26,134 WHAT WERE YOU DOING WITH THEM? 837 00:33:26,178 --> 00:33:27,875 NOTHING. DON'T START THAT. 838 00:33:28,354 --> 00:33:30,530 I WAS GOING TO SHOW THEM TO THE LADS. 839 00:33:30,573 --> 00:33:32,010 OH, MY GOD! 840 00:33:32,053 --> 00:33:33,054 BUT I DIDN'T. 841 00:33:33,098 --> 00:33:34,142 I'VE CHANGED ME MIND. 842 00:33:34,186 --> 00:33:35,013 GIVE US BACK THE TENNER. I DESERVE IT. 843 00:33:35,056 --> 00:33:35,665 CERTAINLY. THERE YOU ARE. 844 00:33:35,709 --> 00:33:37,363 AND REMEMBER, 845 00:33:37,406 --> 00:33:39,147 IF YOU EVER SAY ANYTHING TO ANYONE AGAIN ABOUT ME, 846 00:33:39,191 --> 00:33:40,670 I'M GOING TO TELL MRS. BURGESS. 847 00:33:40,714 --> 00:33:43,195 [PEOPLE CHATTERING] 848 00:33:52,247 --> 00:33:54,684 [CHILDREN PLAYING] 849 00:33:54,728 --> 00:33:56,338 [CHILD COUGHS] 850 00:33:57,078 --> 00:33:59,124 [BOY IMITATES PLANE] 851 00:34:03,998 --> 00:34:05,173 [BUZZING] 852 00:34:05,217 --> 00:34:07,567 AH, THERE YOU ARE, DESSIE. HOW'S IT GOING? 853 00:34:08,742 --> 00:34:09,612 YOU KEEP YOUR HANDS OFF ME. 854 00:34:09,656 --> 00:34:12,354 WHAT'S WRONG WITH YOU? 855 00:34:12,398 --> 00:34:14,965 YOU KNOW BLEEDIN' WELL WHAT'S WRONG WITH ME! 856 00:34:15,009 --> 00:34:16,489 YOU WERE SAYING THINGS ABOUT SHARON! 857 00:34:16,532 --> 00:34:18,186 NO, YOU GOT IT WRONG, DESSIE. 858 00:34:18,230 --> 00:34:19,187 WRONG? ME BOLLIXS! 859 00:34:19,231 --> 00:34:20,623 NO, HONESTLY. I SWEAR! 860 00:34:20,667 --> 00:34:21,581 ME BOLLIX! 861 00:34:22,582 --> 00:34:24,453 I'M SORRY, DESSIE. 862 00:34:24,497 --> 00:34:25,889 YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF, 863 00:34:25,933 --> 00:34:27,065 AN OLD THING LIKE YOU. 864 00:34:27,108 --> 00:34:28,979 SAYING THINGS LIKE THAT ABOUT YOUNG GIRLS. 865 00:34:29,023 --> 00:34:29,937 I--I KNOW. 866 00:34:29,980 --> 00:34:31,678 YOU'RE NOT WORTH HITTING. 867 00:34:31,721 --> 00:34:33,027 DESSIE, I'M SORRY. 868 00:34:33,071 --> 00:34:35,464 REALLY, ON THE BIBLE. 869 00:34:36,596 --> 00:34:38,554 I WAS JUST MESSING WITH THE LADS. 870 00:34:38,598 --> 00:34:41,775 THE LADS. YOU SOUND LIKE A KID. 871 00:34:45,387 --> 00:34:46,562 IF YOU EVER SAY ANYTHING ABOUT SHARON AGAIN, 872 00:34:46,606 --> 00:34:47,824 I'LL KILL YOU, RIGHT. 873 00:34:47,868 --> 00:34:50,479 NO, NO, I--I WON'T. YOU NEEDN'T WORRY ABOUT-- 874 00:34:50,523 --> 00:34:52,742 AND IF YOU DROP DARREN FROM THE FOOTBALL TEAM 875 00:34:52,786 --> 00:34:55,615 BECAUSE OF THIS, I'LL BLEEDIN' KILL YOU, TOO! 876 00:35:16,897 --> 00:35:18,899 JESUS, SORRY. 877 00:35:19,508 --> 00:35:22,337 ♪ THE ONE YOU SAID I COULD DO WITHOUT ♪ 878 00:35:22,381 --> 00:35:25,427 ♪ WELL, WE'RE IN AN AWFUL MESS ♪ 879 00:35:25,471 --> 00:35:28,822 ♪ AND I DON'T MEAN MAYBE 880 00:35:28,865 --> 00:35:29,736 [CHEERING] 881 00:35:29,779 --> 00:35:31,041 ♪ PLEASE 882 00:35:31,085 --> 00:35:33,000 ♪ PAPA, DON'T PREACH 883 00:35:33,043 --> 00:35:35,133 ♪ I'M IN TROUBLE DEEP 884 00:35:35,176 --> 00:35:37,135 ♪ PAPA, DON'T PREACH 885 00:35:37,178 --> 00:35:39,398 ♪ I'VE BEEN LOSING SLEEP 886 00:35:39,441 --> 00:35:42,966 ♪ BUT I'VE MADE UP MY MIND, OHH ♪ 887 00:35:43,010 --> 00:35:46,100 ♪ I'M KEEPING MY BABY 888 00:35:46,144 --> 00:35:47,188 [CHEERING] 889 00:35:47,232 --> 00:35:48,320 ♪ I'M GONNA KEEP MY BABY 890 00:35:48,363 --> 00:35:52,498 ♪ OOH, YEAH 891 00:35:53,629 --> 00:35:55,501 OHH. 892 00:35:55,544 --> 00:35:56,806 OHH. 893 00:35:56,850 --> 00:35:58,765 [BIRD TWEETS] 894 00:35:58,808 --> 00:35:59,766 [GROANS] 895 00:35:59,809 --> 00:36:01,289 TURN YOUR HEAD. 896 00:36:01,333 --> 00:36:02,986 WHO DID THAT TO YOU? 897 00:36:03,030 --> 00:36:04,727 ME BEST FRIEND! 898 00:36:04,771 --> 00:36:06,468 FAIR ENOUGH. SUITS YOU. 899 00:36:06,512 --> 00:36:09,384 SEE, I TOLD YOU. IT LOOKS LOVELY! 900 00:36:09,428 --> 00:36:12,257 PAT SAYS HIS DAD'S AFTER RUNNING AWAY FROM HOME. 901 00:36:12,300 --> 00:36:13,475 Dessie: PAT WHO? 902 00:36:13,519 --> 00:36:14,259 BURGESS. 903 00:36:14,302 --> 00:36:15,260 Dessie: GEORGIE BURGESS 904 00:36:15,303 --> 00:36:16,174 IS AFTER RUNNING AWAY FROM HOME? 905 00:36:16,217 --> 00:36:18,393 YEAH. PAT'S MA'S UP TO 90. 906 00:36:18,437 --> 00:36:20,395 HE SAID SHE'S KNOCKING BACK THE VALIUMS 907 00:36:20,439 --> 00:36:21,701 LIKE THERE'S NO TOMORROW. 908 00:36:21,744 --> 00:36:22,789 SHE WOULD BE. 909 00:36:22,832 --> 00:36:24,834 Kimberley: LEND HER SOME OF YOURS, MA. 910 00:36:24,878 --> 00:36:25,922 Dessie: POOR DORIS. 911 00:36:25,966 --> 00:36:27,228 THAT'S A GOOD ONE, THOUGH, HUH? HA HA. 912 00:36:27,272 --> 00:36:28,577 DO YOU KNOW WHERE HE'S GONE, DARREN? 913 00:36:28,621 --> 00:36:31,363 Darren: NO. PAT SAID HE JUST SNUCK OUT. 914 00:36:31,406 --> 00:36:32,668 [LAUGHS] TOM SAWYER, WHAT. 915 00:36:32,712 --> 00:36:35,149 THAT'S MADE MY DAY. 916 00:36:35,193 --> 00:36:37,717 FIXED. TOM SAWYER BURGESS. 917 00:36:37,760 --> 00:36:39,588 OH, JESUS! 918 00:36:39,632 --> 00:36:41,547 HE MUST HAVE A MOT HIDDEN AWAY SOMEWHERE. 919 00:36:41,590 --> 00:36:43,984 SIÍ, SEÑOR. 920 00:36:44,027 --> 00:36:44,680 WHO'D LOOK AT HIM? 921 00:36:44,724 --> 00:36:46,726 THE STATE OF HIM. 922 00:36:46,769 --> 00:36:49,337 [CHUCKLES] HAVE YOU LOOKED AT YOURSELF RECENTLY? 923 00:36:49,381 --> 00:36:51,252 I'M NOT RUNNING AWAY, AM I? 924 00:36:51,296 --> 00:36:54,124 AND SHIRKING ME RESPONSIBILITIES. 925 00:36:54,168 --> 00:36:55,343 HE'S NOT THAT BAD. 926 00:36:55,387 --> 00:36:57,867 YOU FANCY HIM YOURSELF, DO YOU? 927 00:36:57,911 --> 00:36:58,781 NO! 928 00:36:58,825 --> 00:37:00,261 LESTER FANCIES YOUNGER LADS. 929 00:37:00,305 --> 00:37:01,349 ISN'T THAT RIGHT, LESTER? 930 00:37:01,393 --> 00:37:02,698 LAY OFF, WOULD YOU? 931 00:37:02,742 --> 00:37:05,310 Lester: I CAN'T UNDERSTAND IT MESELF. 932 00:37:05,353 --> 00:37:08,356 YOU KNOW, THE WAY QUEERS... 933 00:37:08,400 --> 00:37:10,837 LIKE EACH OTHER. 934 00:37:10,880 --> 00:37:11,533 DO YOU THINK ABOUT IT MUCH? 935 00:37:11,577 --> 00:37:13,927 NO. 936 00:37:13,970 --> 00:37:15,842 NEARLY NEVER. 937 00:37:15,885 --> 00:37:16,799 LAY OFF, WOULD YOUS? 938 00:37:16,843 --> 00:37:21,021 SO, SEÑOR BURGESS HAS VAMOOSED. 939 00:37:21,064 --> 00:37:23,676 AND SHIRKED HIS RESPONSIBILITIES. 940 00:37:23,719 --> 00:37:26,244 DON'T START, YOU. 941 00:37:26,287 --> 00:37:27,723 POOR DORIS. 942 00:37:27,767 --> 00:37:28,550 AND THE KIDS. 943 00:37:28,594 --> 00:37:30,465 WHY DON'T YOU ADOPT THEM? 944 00:37:30,509 --> 00:37:32,293 HA HA HA. HA HA HA. 945 00:37:32,337 --> 00:37:35,035 DO YOU EVER-- L-LEAVE ME ALONE. 946 00:37:35,078 --> 00:37:36,254 Paddy: HA HA HA. 947 00:37:36,297 --> 00:37:38,734 JESUS. POOR YVONNE, THOUGH. 948 00:37:38,778 --> 00:37:40,388 YEAH. 949 00:37:42,303 --> 00:37:44,174 MAYBE WE SHOULD GO ROUND TO HER. 950 00:37:44,218 --> 00:37:45,088 AH, NO. 951 00:37:45,132 --> 00:37:47,090 YEAH, I'D BE TOO EMBARRASSED. 952 00:37:47,134 --> 00:37:48,091 YEAH. 953 00:37:48,135 --> 00:37:49,397 IS CRAIG WITH YVONNE, SHARON? 954 00:37:49,441 --> 00:37:51,356 DON'T KNOW. DIDN'T SEE HIM. 955 00:37:51,399 --> 00:37:53,183 CAN YOU IMAGINE IT? 956 00:37:53,227 --> 00:37:54,228 YOUR DA! 957 00:37:54,272 --> 00:37:55,969 Jackie: JESUS! HA HA HA. 958 00:37:56,012 --> 00:37:57,971 JESUS, YEAH. 959 00:37:58,406 --> 00:38:00,756 [STONE CLACKS] 960 00:38:02,236 --> 00:38:03,324 [CLACK CLACK] 961 00:38:03,368 --> 00:38:05,674 [GASPING] SHARON! SHARON! 962 00:38:05,718 --> 00:38:08,764 OH, SHARON, THERE'S SOMEONE OUTSIDE. 963 00:38:12,028 --> 00:38:13,029 WHO? 964 00:38:13,073 --> 00:38:15,423 I DON'T KNOW. I'M NOT LOOKING. 965 00:38:15,467 --> 00:38:17,207 A PERVERT, PROBABLY. 966 00:38:17,251 --> 00:38:18,818 [CLACK CLACK] 967 00:38:20,689 --> 00:38:21,995 I'M COLD. 968 00:38:26,173 --> 00:38:27,261 Kimberley: OH, JANEY. 969 00:38:27,305 --> 00:38:28,349 SHH! 970 00:38:28,393 --> 00:38:29,655 [WHIMPERING] 971 00:38:29,698 --> 00:38:31,526 [WHISPERING] Just shut up! 972 00:38:32,353 --> 00:38:33,833 [CLACK] 973 00:38:34,355 --> 00:38:35,835 [CLACK] 974 00:38:37,489 --> 00:38:40,753 [DOG BARKING] 975 00:38:43,495 --> 00:38:45,453 Kimberley: WHO IS IT? 976 00:38:45,497 --> 00:38:47,368 Sharon: JUST SOME YOUNG FELLAS MESSING. 977 00:38:47,412 --> 00:38:50,458 Kimberley: MESSING! AT THIS HOUR OF NIGHT. 978 00:38:50,502 --> 00:38:52,417 GIVE ME A LOOK. 979 00:38:52,982 --> 00:38:55,028 THEY'RE GONE. 980 00:38:55,071 --> 00:38:56,812 Lisa: WHAT YOUNG FELLAS? 981 00:38:56,856 --> 00:38:58,553 Kimberley: THEY'RE GONE, LISA. 982 00:38:58,597 --> 00:39:00,381 Lisa: THEY'D BETTER NOT HAVE BEEN LOOKING FOR ME. 983 00:39:00,425 --> 00:39:01,600 I'LL KILL THEM. 984 00:39:01,643 --> 00:39:04,342 Postman: ♪ RETURN TO SENDER 985 00:39:04,385 --> 00:39:07,040 ♪ ADDRESS UNKNOWN 986 00:39:07,083 --> 00:39:09,172 ♪ NO SUCH NUMBER 987 00:39:09,216 --> 00:39:11,087 ♪ NO SUCH ZONE 988 00:39:11,131 --> 00:39:12,741 MA! 989 00:39:12,785 --> 00:39:14,482 George: I HOPE YOU WILL UNDERSTAND, DORIS. 990 00:39:14,526 --> 00:39:17,398 I CANNOT ABANDON THIS GIRL. 991 00:39:17,442 --> 00:39:20,401 A-B-A-N-D-O-N. 992 00:39:20,445 --> 00:39:24,362 SHE HAS NO ONE ELSE TO LOOK AFTER HER. 993 00:39:24,405 --> 00:39:26,146 FULL STOP. 994 00:39:26,189 --> 00:39:27,756 DIRTY-LOOKING EEJIT. 995 00:39:27,800 --> 00:39:31,412 George: I AM, AS THE OLD SONG GOES, 996 00:39:31,456 --> 00:39:34,589 TORN BETWEEN 2 LOVERS. 997 00:39:34,633 --> 00:39:38,114 P.S. THE PAPER IS MY SISTER'S. 998 00:39:46,253 --> 00:39:47,646 [SHATTERS] 999 00:39:50,257 --> 00:39:50,736 [SNIFFLE] 1000 00:39:57,438 --> 00:39:59,571 SHARON CURLEY. 1001 00:40:00,441 --> 00:40:03,705 [DOG BARKING] 1002 00:40:13,846 --> 00:40:14,629 [FOOTSTEPS] 1003 00:40:15,717 --> 00:40:18,067 DORIS. 1004 00:40:18,720 --> 00:40:20,940 DORIS. 1005 00:40:21,593 --> 00:40:23,290 IS YOUR SHARON HERE? 1006 00:40:23,333 --> 00:40:25,423 SHE'S AT WORK, DORIS. 1007 00:40:25,466 --> 00:40:27,425 WHY? WHY DO YOU WANT HER? 1008 00:40:27,468 --> 00:40:29,470 WELL, IF YOU MUST KNOW, 1009 00:40:29,514 --> 00:40:31,385 SHE'S BEEN MESSING AROUND WITH MY GEORGE. 1010 00:40:31,429 --> 00:40:33,822 HE'S THE FATHER. 1011 00:40:33,866 --> 00:40:34,954 GET LOST. 1012 00:40:34,997 --> 00:40:37,043 I WILL NOT GET LOST. 1013 00:40:37,086 --> 00:40:38,348 SHE'S YOUR DAUGHTER. 1014 00:40:38,392 --> 00:40:39,611 GO HOME, WILL YOU? 1015 00:40:39,654 --> 00:40:41,439 OF COURSE. I SHOULD'VE KNOWN. 1016 00:40:41,482 --> 00:40:44,442 SHE'S HER MOTHER'S DAUGHTER. 1017 00:40:48,968 --> 00:40:49,925 [DOOR SLAMS] 1018 00:40:49,969 --> 00:40:50,796 [DORIS SOBS] 1019 00:40:56,454 --> 00:40:59,065 WHAT'S AFTER HAPPENING, DORIS? 1020 00:40:59,108 --> 00:41:02,285 YOUR WOMAN HIT HER. YOU SEEN IT YOURSELF. 1021 00:41:02,329 --> 00:41:03,504 I MEAN BEFORE THAT. 1022 00:41:03,548 --> 00:41:05,941 WHAT HAPPENED, DORIS? 1023 00:41:05,985 --> 00:41:09,467 KAY CURLEY GAVE HER A TERRIBLE CLAPPER 1024 00:41:09,510 --> 00:41:10,555 ON THE NOSE. 1025 00:41:10,598 --> 00:41:12,731 I'LL DO IT MESELF. 1026 00:41:12,774 --> 00:41:16,082 WHAT DID SHE DO THAT FOR, DORIS? 1027 00:41:16,125 --> 00:41:18,301 [CRYING] SHARON. 1028 00:41:18,345 --> 00:41:19,738 WHAT? 1029 00:41:21,957 --> 00:41:23,959 SHARON CURLEY! 1030 00:41:24,569 --> 00:41:26,222 FECK OFF. 1031 00:41:27,354 --> 00:41:28,877 YOU'RE JOKING! 1032 00:41:31,227 --> 00:41:32,533 NO WAY. NO WAY. 1033 00:41:32,577 --> 00:41:35,101 NO WAY! 1034 00:41:36,537 --> 00:41:40,976 AH, JESUS CHRIST! 1035 00:41:41,673 --> 00:41:44,023 George: ARE YOU ALL RIGHT, SHARON? 1036 00:41:44,066 --> 00:41:45,720 [PANTING] 1037 00:41:50,595 --> 00:41:51,509 JESUS, KAY, 1038 00:41:51,552 --> 00:41:54,512 THAT BASTARD'S OLDER THAN I AM. 1039 00:41:54,555 --> 00:41:58,472 GEORGIE BURGESS. 1040 00:41:58,516 --> 00:42:00,648 I CAN'T EVEN GO FOR A PINT NOW. 1041 00:42:00,692 --> 00:42:02,650 ABOUT TIME YOU STAYED IN. 1042 00:42:02,694 --> 00:42:04,957 I'LL SEE YOUS. I'M JUST GOING OVER TO YVONNE'S. 1043 00:42:05,000 --> 00:42:06,480 I'D MAKE ALTERNATIVE ARRANGEMENTS 1044 00:42:06,524 --> 00:42:08,482 IF I WERE YOU. 1045 00:42:08,526 --> 00:42:09,831 [SOFTLY] OH, JESUS. 1046 00:42:09,875 --> 00:42:14,967 Singer: ♪ CAN YOU FORGIVE ME? 1047 00:42:15,663 --> 00:42:17,535 ♪ OOH, YEAH 1048 00:42:17,578 --> 00:42:19,362 [SONG CONTINUES, INDISTINCT] 1049 00:42:19,406 --> 00:42:21,103 HA HA HA HA! 1050 00:42:26,718 --> 00:42:28,894 [SONG CONTINUES] 1051 00:42:29,808 --> 00:42:30,591 [PARTYERS CHATTERING AND LAUGHING] 1052 00:42:30,635 --> 00:42:33,115 ♪ OLEÉ ♪ 1053 00:42:33,159 --> 00:42:37,076 ♪ OLEÉ, OLE, OLEÉ, OLE ♪ 1054 00:42:37,119 --> 00:42:40,383 ♪ OLEÉ, OLE ♪ 1055 00:42:40,427 --> 00:42:44,344 Partyers: ♪ OLEÉ, OLEÉ, OLE, OLEÉ, OLE ♪ 1056 00:42:44,387 --> 00:42:49,088 ♪ OLEÉ, OLE ♪ 1057 00:42:52,439 --> 00:42:53,788 [FOOTSTEPS] 1058 00:42:57,618 --> 00:43:00,099 ARE YOU ALL RIGHT, SHARON? 1059 00:43:00,142 --> 00:43:02,101 A MAN. 1060 00:43:14,287 --> 00:43:15,767 [GRUNTING AND MOANING] 1061 00:43:18,639 --> 00:43:20,249 IS THAT YOU SQUEAKING? 1062 00:43:20,293 --> 00:43:20,685 NO. 1063 00:43:20,728 --> 00:43:24,079 [GRUNTING] 1064 00:43:24,123 --> 00:43:26,429 AH. [GASPS] 1065 00:43:26,473 --> 00:43:28,606 OH. OHH. 1066 00:43:34,873 --> 00:43:36,352 OH. 1067 00:43:38,485 --> 00:43:40,008 OHH. 1068 00:43:41,619 --> 00:43:44,056 THAT WAS A-ONE. 1069 00:43:44,099 --> 00:43:45,666 [PANTING] 1070 00:43:50,105 --> 00:43:51,803 GOOD GIRL. 1071 00:43:58,505 --> 00:43:59,941 WHO WAS THAT? 1072 00:43:59,985 --> 00:44:00,855 SHARON, ARE YOU COMING? 1073 00:44:00,899 --> 00:44:02,161 Sharon: I'M COMING. 1074 00:44:02,204 --> 00:44:03,815 HURRY UP, WILL YOU! 1075 00:44:08,515 --> 00:44:09,472 HOW IN THE-- 1076 00:44:09,516 --> 00:44:10,473 IT WASN'T HIM. 1077 00:44:10,517 --> 00:44:11,474 I NEVER SAID IT WAS. 1078 00:44:11,518 --> 00:44:12,475 IT WASN'T HIM, RIGHT! 1079 00:44:12,519 --> 00:44:13,955 OK, OK. 1080 00:44:14,564 --> 00:44:16,349 [DOG BARKS] 1081 00:44:18,481 --> 00:44:20,483 WELL, IF IT WASN'T BURGESS-- 1082 00:44:20,527 --> 00:44:23,182 IT WASN'T BLEEDIN' BURGESS! 1083 00:44:23,704 --> 00:44:24,662 [DOG BARKING] 1084 00:44:32,539 --> 00:44:35,847 GEORGE BURGESS! 1085 00:44:36,543 --> 00:44:38,501 SHITE. 1086 00:44:38,545 --> 00:44:40,808 Customer: TRUE AS I'M STANDING HERE. 1087 00:44:40,852 --> 00:44:42,505 SHE'S HAVING IT FOR HIM. 1088 00:44:42,549 --> 00:44:43,985 THEY'RE GETTING A FLAT. 1089 00:44:44,029 --> 00:44:45,465 JESUS! 1090 00:44:45,508 --> 00:44:47,510 SHIRLEY, COME HERE. LISTEN. 1091 00:44:47,554 --> 00:44:48,686 YOU KNOW YOUR WOMAN WHO'S PREGGERS? 1092 00:44:48,729 --> 00:44:52,907 Girl: GUESS WHO'S THE DA? MR. BURGESS! 1093 00:44:59,392 --> 00:45:00,001 [OBJECT FALLS] 1094 00:45:00,045 --> 00:45:01,437 [WHISPERS] Look it! 1095 00:45:02,874 --> 00:45:04,702 Boy: HEY, SLUT! 1096 00:45:04,745 --> 00:45:06,704 HOW'S MR. BURGESS? 1097 00:45:06,747 --> 00:45:08,357 SLUT! 1098 00:45:20,892 --> 00:45:23,416 [YELLING AND CHANTING] 1099 00:45:28,638 --> 00:45:30,640 TAKE IT BACK! 1100 00:45:30,684 --> 00:45:33,252 TAKE IT BACK, YOU FUCKING BASTARD! 1101 00:45:33,469 --> 00:45:34,557 ♪ HEY, BABY 1102 00:45:34,601 --> 00:45:36,734 ♪ IT'S YOUR GEORGIE PORGIE 1103 00:45:36,777 --> 00:45:38,561 ♪ LET ME TELL YOU WHERE I'VE BEEN ♪ 1104 00:45:38,605 --> 00:45:40,302 Butcher: ♪ LET ME TELL YOU WHERE THEY'VE BEEN ♪ 1105 00:45:40,346 --> 00:45:44,089 ♪ HEY, BABY, IT'S YOUR GEORGIE PORGIE ♪ 1106 00:45:44,132 --> 00:45:45,003 Girl: OH, LOOK HERE, SHE'S COMING. 1107 00:45:45,046 --> 00:45:47,222 OH, HERE'S THE TART AGAIN. 1108 00:45:47,266 --> 00:45:48,484 STUPID OLD CURLEY. 1109 00:45:48,528 --> 00:45:49,964 I SPILLED AGAIN. 1110 00:45:57,580 --> 00:45:58,407 SHARON! 1111 00:45:58,451 --> 00:46:00,583 WAIT, WILL YOU? 1112 00:46:00,627 --> 00:46:02,150 HANG ON! 1113 00:46:02,760 --> 00:46:04,805 CLOSE YOUR MOUTH THERE, MRS. O'LEARY. 1114 00:46:04,849 --> 00:46:07,373 THE BIRDS'LL START NESTING IN IT. 1115 00:46:08,113 --> 00:46:09,418 THERE'S NO BLEEDIN' WAY, JACKIE. YOU KNOW THAT. 1116 00:46:09,462 --> 00:46:12,726 I KNOW. I KNOW THAT! 1117 00:46:12,770 --> 00:46:14,772 JESUS, THE STATE OF HIM. 1118 00:46:14,815 --> 00:46:15,816 THERE'S NO WAY YOU'D HAVE-- 1119 00:46:15,860 --> 00:46:19,080 DON'T SAY IT. I'LL GET SICK, I SWEAR. 1120 00:46:19,124 --> 00:46:20,560 JEEZ, CAN YOU IMAGINE IT? 1121 00:46:20,603 --> 00:46:21,517 JESUS. 1122 00:46:21,561 --> 00:46:22,431 THAT BIG FAT BELLY ON TOP OF YOU. 1123 00:46:22,475 --> 00:46:23,432 STOP! 1124 00:46:23,476 --> 00:46:26,479 [LAUGHING] 1125 00:46:26,522 --> 00:46:28,002 YOU TELLING? 1126 00:46:29,395 --> 00:46:31,440 I SUPPOSE I'D BETTER. 1127 00:46:31,484 --> 00:46:34,269 JESUS, SHARON. COME ON. 1128 00:46:37,838 --> 00:46:39,448 IT WAS ONE OF THEM SPANISH SAILORS. 1129 00:46:39,492 --> 00:46:40,449 WHAT? 1130 00:46:40,493 --> 00:46:42,843 YOU KNOW. YOU DO. 1131 00:46:42,887 --> 00:46:44,062 IN TOWN. 1132 00:46:44,105 --> 00:46:46,412 THERE WAS A BIG BOAT, YOU KNOW, IN THE DOCKS, 1133 00:46:46,455 --> 00:46:47,717 FOR 2 DAYS I THINK IT WAS. 1134 00:46:47,761 --> 00:46:50,285 OH, HE WAS GORGEOUS, JACKIE, I'M NOT JOKING YOU. 1135 00:46:50,329 --> 00:46:51,286 WAS HE? 1136 00:46:51,330 --> 00:46:52,244 JESUS! 1137 00:46:52,287 --> 00:46:54,246 YOU NEVER MENTIONED HIM BEFORE. 1138 00:46:54,289 --> 00:46:55,464 I DIDN'T WANT TO. 1139 00:46:55,508 --> 00:46:57,466 AND NOW I HAVE TO. IT WAS ONLY FOR ONE NIGHT. 1140 00:46:57,510 --> 00:46:58,685 YEAH. DO YOU KNOW HIS ADDRESS? 1141 00:46:58,728 --> 00:47:01,253 I DON'T EVEN KNOW HIS BLEEDIN' NAME, JACKIE! 1142 00:47:01,296 --> 00:47:02,558 [BOTH LAUGHING] 1143 00:47:03,646 --> 00:47:05,648 IN A HOTEL. 1144 00:47:05,692 --> 00:47:07,389 [WHISPERING] Jesus. 1145 00:47:07,433 --> 00:47:08,303 LOVELY. 1146 00:47:08,347 --> 00:47:09,870 LIKE LETTER TO BREZHNEV. 1147 00:47:09,914 --> 00:47:11,306 GOD, YEAH. I NEVER THOUGHT OF THAT. 1148 00:47:11,350 --> 00:47:14,527 JESUS. HE NEARLY HAD ME SCREAMING. 1149 00:47:14,570 --> 00:47:17,486 I'M NOT JOKING! HA HA HA! 1150 00:47:17,530 --> 00:47:19,532 WE DID IT IN THE BATH AS WELL! 1151 00:47:19,575 --> 00:47:20,533 AAH! 1152 00:47:20,576 --> 00:47:21,621 [LAUGHING] 1153 00:47:21,664 --> 00:47:22,752 IT WAS BRILLIANT. 1154 00:47:22,796 --> 00:47:24,450 OH, GOD. 1155 00:47:24,493 --> 00:47:26,844 I'D LOVE THAT. [SIGHS] 1156 00:47:28,454 --> 00:47:29,542 COME HERE. 1157 00:47:30,848 --> 00:47:32,675 DID HE GIVE YOU HIS CAP? 1158 00:47:32,719 --> 00:47:33,851 WHAT? 1159 00:47:33,894 --> 00:47:35,417 HIS CAP. 1160 00:47:35,461 --> 00:47:37,680 YOU KNOW, HIS UNIFORM. 1161 00:47:37,724 --> 00:47:38,856 UH, NO. 1162 00:47:38,899 --> 00:47:39,682 DID HE NOT? 1163 00:47:39,726 --> 00:47:41,423 YOU KNOW MELANIE BEGLIN? 1164 00:47:41,467 --> 00:47:43,686 SHE HAS TWO OF THEM. 1165 00:47:43,730 --> 00:47:45,906 A GERMAN AND A SWEDISH. 1166 00:47:45,950 --> 00:47:46,864 DOES SHE? 1167 00:47:46,907 --> 00:47:48,996 YEAH. SHE'S A SLUT, THAT ONE. 1168 00:47:49,040 --> 00:47:52,086 JESUS, SORRY, SHARON. I DIDN'T MEAN-- 1169 00:47:52,130 --> 00:47:53,609 [LAUGHING TOGETHER] 1170 00:47:55,829 --> 00:47:57,831 I DON'T KNOW WHAT SHE HAS TO LAUGH AT. 1171 00:47:57,875 --> 00:47:59,180 [LOUD ROCK MUSIC PLAYING ON TV] 1172 00:47:59,224 --> 00:48:00,399 [SHARON AND JACKIE CONTINUE LAUGHING] 1173 00:48:00,442 --> 00:48:04,229 YOU DON'T HEAR ME LAUGHING, DO YOU? 1174 00:48:04,272 --> 00:48:05,883 THANK GOD. 1175 00:48:09,843 --> 00:48:11,540 LOWER THAT THING, WILL YOU?! 1176 00:48:11,584 --> 00:48:14,892 TV: ♪ YOU CAN LIVE ANY WAY YOU WANT... ♪ 1177 00:48:14,935 --> 00:48:16,458 SHE CAN GO AND LAUGH SOMEWHERE ELSE. 1178 00:48:16,502 --> 00:48:17,459 [GLASS SHATTERS] 1179 00:48:17,503 --> 00:48:19,374 JESUS, ME HEART! 1180 00:48:19,418 --> 00:48:20,723 WAS THAT ONE OF OURS? 1181 00:48:20,767 --> 00:48:22,421 WAIT A MINUTE. HOLD ON. 1182 00:48:22,464 --> 00:48:24,902 WHERE WAS IT? 1183 00:48:25,598 --> 00:48:26,381 BURGESS! 1184 00:48:26,425 --> 00:48:29,950 BURGESS, YOU BASTARD, YOU! 1185 00:48:29,994 --> 00:48:31,517 COME ON OUT! 1186 00:48:31,560 --> 00:48:33,214 COME ON! 1187 00:48:33,258 --> 00:48:34,781 Sharon: WILL YOU COME ON! 1188 00:48:34,824 --> 00:48:36,522 STAY OUT OF THIS, YOU. 1189 00:48:36,565 --> 00:48:37,523 COME OUT, BURGESS! 1190 00:48:37,566 --> 00:48:39,394 Dessie: GET IN HERE, YOU GOBSHITE! 1191 00:48:39,438 --> 00:48:41,701 Kay: CRAIG, LOVE, COME ON HOME. 1192 00:48:41,744 --> 00:48:43,746 HE'S NOT IN THERE, YOU EEJIT! 1193 00:48:43,790 --> 00:48:46,053 I'M DOING THIS FOR YOU, YOU SLUT! 1194 00:48:46,097 --> 00:48:47,576 [SIRENS] COME OUT! 1195 00:48:49,100 --> 00:48:50,710 OH, YEAH. COME ON! 1196 00:48:51,841 --> 00:48:54,192 RIGHT, COME ON! 1197 00:48:54,235 --> 00:48:55,889 COME ON! 1198 00:48:55,933 --> 00:48:56,846 COME ON! 1199 00:48:56,890 --> 00:48:58,413 FUCKING KNOCK ME DOWN! 1200 00:48:58,457 --> 00:49:00,807 GO TO HELL! COME ON! 1201 00:49:00,850 --> 00:49:02,417 JANEY MAC! 1202 00:49:02,461 --> 00:49:03,418 Craig: COME ON! 1203 00:49:03,462 --> 00:49:05,420 COME ON. IN. 1204 00:49:05,464 --> 00:49:06,726 IN, IN. GET IN. 1205 00:49:06,769 --> 00:49:07,814 Sharon: JESUS! 1206 00:49:07,857 --> 00:49:10,295 [POLICE RADIO BROADCASTING] 1207 00:49:10,991 --> 00:49:12,471 [DOG BARKS] 1208 00:49:14,038 --> 00:49:18,738 Man: ♪ DO NOT FORSAKE ME, OH, MY DARLING ♪ 1209 00:49:18,781 --> 00:49:19,957 [POLICE CAR DOORS CLOSE] 1210 00:49:20,000 --> 00:49:24,831 ♪ ON THIS OUR WEDDING DAY ♪ 1211 00:49:24,874 --> 00:49:26,572 ♪ DO NOT FORSAKE ME 1212 00:49:26,615 --> 00:49:29,270 [POLICE RADIO SQUAWKING] 1213 00:49:29,314 --> 00:49:31,272 Woman: DO YOU KNOW WHAT, SERGEANT? 1214 00:49:31,316 --> 00:49:33,971 HE DONE IT DELIBERATELY. 1215 00:49:34,014 --> 00:49:36,799 HE BACKED RIGHT OVER HER. 1216 00:49:36,843 --> 00:49:38,497 OH, GOD, THE POOR LITTLE THING. 1217 00:49:38,540 --> 00:49:40,716 AND ALL 'CAUSE I GAVE HIM SHEPHERD'S PIE 1218 00:49:40,760 --> 00:49:42,414 2 NIGHTS ON THE TROT. TSK, TSK. 1219 00:49:42,457 --> 00:49:46,157 BUT...I HAVE THE EVIDENCE HERE NOW. 1220 00:49:46,896 --> 00:49:47,680 Woman: OH, GOD. 1221 00:49:49,682 --> 00:49:51,075 SPANISH, NO LESS! 1222 00:49:51,118 --> 00:49:51,814 YEAH. SPANISH. 1223 00:49:51,858 --> 00:49:52,815 AN IRISH SAILOR 1224 00:49:52,859 --> 00:49:55,296 WASN'T GOOD ENOUGH FOR YOU, WHAT? 1225 00:49:55,340 --> 00:49:57,298 AND WILL SINBAD THE SPANISH SAILOR 1226 00:49:57,342 --> 00:49:58,430 PAY FOR BURGESS' BROKEN WINDOWS, 1227 00:49:58,473 --> 00:50:00,519 I WONDER? 1228 00:50:06,873 --> 00:50:08,266 WILL HE BE MUCH LONGER, DO YOU THINK? 1229 00:50:08,309 --> 00:50:10,572 THAT DEPENDS ON HIMSELF. 1230 00:50:12,096 --> 00:50:14,663 WELL, I HAVE A FEW SANDWICHES FOR HIM. 1231 00:50:14,707 --> 00:50:16,013 WHAT ARE THEY? 1232 00:50:16,056 --> 00:50:17,536 UH, HAM. 1233 00:50:18,624 --> 00:50:21,540 I'LL SEE HE GETS THEM. 1234 00:50:26,849 --> 00:50:28,416 THANKS. 1235 00:50:36,381 --> 00:50:39,427 SPANISH SAILOR, ME ARSE. 1236 00:50:41,081 --> 00:50:42,604 [SIGHS] 1237 00:50:44,345 --> 00:50:46,173 SHE'S A LYING, FUCKING BITCH! 1238 00:50:46,217 --> 00:50:47,131 AH, LOOK AT YOU. 1239 00:50:47,174 --> 00:50:48,349 I DON'T CARE WHAT YOU SAY! 1240 00:50:48,393 --> 00:50:51,048 [INDISTINCT RADIO BROADCAST] 1241 00:50:51,091 --> 00:50:55,052 ♪ I'M PEDRO THE SAILOR MAN ♪ 1242 00:50:55,095 --> 00:50:55,748 [SLAMS DOOR] 1243 00:50:55,791 --> 00:50:57,750 ♪ TOOT, TOOT 1244 00:50:58,925 --> 00:51:01,362 [HUMMING] 1245 00:51:04,104 --> 00:51:05,584 [FOOTSTEPS ON STAIRS] 1246 00:51:07,586 --> 00:51:08,891 SHARON? 1247 00:51:08,935 --> 00:51:11,459 ARE YOU SURE THE BABY WON'T LOOK LIKE MR. BURGESS? 1248 00:51:11,503 --> 00:51:12,373 NO, HE WON'T! 1249 00:51:12,417 --> 00:51:13,722 HE'S NOT THE DADDY, KIMBERLEY. 1250 00:51:13,766 --> 00:51:14,723 I TOLD YOU THAT. 1251 00:51:14,767 --> 00:51:15,811 WHO SAID THAT, ANYWAY? 1252 00:51:15,855 --> 00:51:16,769 NICOLA MALLEY. 1253 00:51:16,812 --> 00:51:17,813 WELL, YOU TELL NICOLA MALLEY 1254 00:51:17,857 --> 00:51:18,771 TO PISS OFF. 1255 00:51:18,814 --> 00:51:20,164 I DID ALREADY. GOOD. 1256 00:51:20,207 --> 00:51:21,600 AND I SCRAPED HER FACE AS WELL. 1257 00:51:21,643 --> 00:51:22,601 GOOD. 1258 00:51:22,644 --> 00:51:24,603 AND I SCRIBBLED ALL OVER HER SUMS. 1259 00:51:24,646 --> 00:51:26,605 BRILLIANT. 1260 00:51:26,648 --> 00:51:28,172 LOOK OUT, SHARON. 1261 00:51:44,057 --> 00:51:46,364 [PANTING] 1262 00:51:53,675 --> 00:51:54,633 [GASPING] 1263 00:51:54,676 --> 00:51:55,460 HELLO, SHARON. 1264 00:51:55,503 --> 00:51:56,591 HOW'D YOU KNOW I WAS HERE? 1265 00:51:56,635 --> 00:51:58,550 DID YOU NOT SEE ME OVER BY THE VEGETABLES? 1266 00:51:58,593 --> 00:51:59,768 WHAT DO YOU WANT? 1267 00:51:59,812 --> 00:52:01,509 I WANT TO TALK TO YOU, SHARON. 1268 00:52:01,553 --> 00:52:02,641 WELL, THAT'S A PITY, MR. BURGESS, 1269 00:52:02,684 --> 00:52:04,121 'CAUSE I DON'T WANT TO TALK TO YOU. 1270 00:52:04,164 --> 00:52:06,166 AH, SHARON, PLEASE. I HAVE TO TALK. 1271 00:52:06,210 --> 00:52:07,254 I'M TORMENTED. 1272 00:52:07,298 --> 00:52:08,864 YOU'RE TORMENTED? YOU'VE MADE ME 1273 00:52:08,908 --> 00:52:10,257 THE LAUGHINGSTOCK OF BARRYTOWN. 1274 00:52:10,301 --> 00:52:11,998 I CAN'T GO OUT WITHOUT BEING JEERED AT. 1275 00:52:12,041 --> 00:52:14,000 YOU'RE TORMENTED? YOU PRICK, YOU! 1276 00:52:14,043 --> 00:52:14,696 PLEASE, SHARON, PLEASE. 1277 00:52:14,740 --> 00:52:15,480 Sharon: WHAT? 1278 00:52:15,523 --> 00:52:18,091 COME ON, I'M IN A HURRY. 1279 00:52:18,135 --> 00:52:19,832 SHARON... 1280 00:52:19,875 --> 00:52:20,876 SHARON, I LOVE YOU, SHARON. 1281 00:52:20,920 --> 00:52:23,401 DON'T LAUGH AT ME. I DO. 1282 00:52:23,444 --> 00:52:26,578 ON THE BIBLE, I LOVE YOU. 1283 00:52:26,621 --> 00:52:29,494 George: I'M VERY EMBARRASSED, SHARON. 1284 00:52:29,537 --> 00:52:32,061 I THINK I WANT TO TAKE CARE OF YOU, SHARON. 1285 00:52:32,105 --> 00:52:33,237 YOU TOOK CARE OF ME 7 MONTHS AGO. 1286 00:52:33,280 --> 00:52:36,370 IT'S MY SON, TOO, REMEMBER. 1287 00:52:36,414 --> 00:52:37,154 SON? 1288 00:52:37,197 --> 00:52:38,764 BABY. I--I MEANT BABY. 1289 00:52:38,807 --> 00:52:39,939 YOUR BABY? 1290 00:52:39,982 --> 00:52:41,462 YOU HAVE IT BAD, HAVEN'T YOU, MR. BURGESS? 1291 00:52:41,506 --> 00:52:43,247 YEAH. YEAH, I HAVE BEEN LIVING A LIE 1292 00:52:43,290 --> 00:52:45,553 FOR THE PAST 15 YEARS. 1293 00:52:45,597 --> 00:52:47,599 IT'S TAKEN YOU TO MAKE ME COP ON, SHARON. 1294 00:52:47,642 --> 00:52:49,209 DID YOU REHEARSE THIS, MR. BURGESS? 1295 00:52:49,253 --> 00:52:51,864 NO! YEAH. 1296 00:52:51,907 --> 00:52:53,213 WELL, I'VE BEEN THINKING 1297 00:52:53,257 --> 00:52:55,389 OF NOTHING ELSE, TO BE HONEST WITH YOU. 1298 00:52:55,433 --> 00:52:57,217 COME TO LONDON WITH ME, SHARON. 1299 00:52:57,261 --> 00:52:59,828 I'VE A SISTER OVER THERE. 1300 00:52:59,872 --> 00:53:02,179 WOULD YOU EVER-- FECK OFF! 1301 00:53:02,222 --> 00:53:04,572 SHARON, PLEASE! LET ME FINISH! 1302 00:53:04,616 --> 00:53:06,313 NO. I'M GOING ANYWHERE WITH YOU, MR. BURGESS. 1303 00:53:06,357 --> 00:53:08,663 I'M STAYING HERE. ANYWAY, IT'S NOT YOUR BABY. 1304 00:53:08,707 --> 00:53:10,230 IS IT BECAUSE I'M OLDER THAN YOU? 1305 00:53:10,274 --> 00:53:11,492 IT'S BECAUSE I HATE THE BLEEDIN' SIGHT OF YOU! 1306 00:53:11,536 --> 00:53:13,015 YOU'RE NOT JUST SAYIN' THAT? 1307 00:53:13,059 --> 00:53:14,930 NO, I HATE YOU! WILL I SING IT FOR YOU? 1308 00:53:14,974 --> 00:53:16,018 WHAT ABOUT THE LITTLE BABY? 1309 00:53:16,062 --> 00:53:17,194 FORGET ABOUT THE LITTLE BABY! 1310 00:53:17,237 --> 00:53:18,673 IF YOU MUST KNOW, YOU WERE OFF TARGET! 1311 00:53:18,717 --> 00:53:19,674 I WAS NOT! 1312 00:53:19,718 --> 00:53:21,198 YOU WERE, SO THERE! 1313 00:53:21,241 --> 00:53:24,244 IT WAS A SPANISH SAILOR, IF YOU MUST KNOW! 1314 00:53:24,288 --> 00:53:25,593 SPANISH?! 1315 00:53:25,637 --> 00:53:27,204 I SLEEP AROUND, MR. BURGESS, YOU KNOW WHAT I MEAN? 1316 00:53:27,247 --> 00:53:28,988 I FIND THAT HARD TO BELIEVE, SHARON. 1317 00:53:29,031 --> 00:53:30,294 GO HOME, MR. BURGESS. GO HOME! 1318 00:53:30,337 --> 00:53:31,686 SHARON, PLEASE-- 1319 00:53:31,730 --> 00:53:34,123 WILL YOU SHUT UP BEFORE YOU MAKE AN EVEN BIGGER SAP 1320 00:53:34,167 --> 00:53:35,908 OUT OF YOURSELF! GO HOME! 1321 00:53:35,951 --> 00:53:38,258 ALL RIGHT. OK. 1322 00:53:38,302 --> 00:53:41,522 George: IT'LL BE OUR SECRET, SHARON. 1323 00:53:41,566 --> 00:53:45,047 I'LL ALWAYS REMEMBER YOU, SHARON! 1324 00:53:45,091 --> 00:53:46,875 YOU MET THIS YOUNG FELLA, 1325 00:53:46,919 --> 00:53:47,746 YOU--YOU "CLICKED," 1326 00:53:47,789 --> 00:53:50,705 AND YOU WENT TO A HOTEL ROOM, 1327 00:53:50,749 --> 00:53:53,360 AND YOU'RE TELLING ME YOU CAN'T REMEMBER HIS NAME? 1328 00:53:53,404 --> 00:53:54,666 I WAS DRUNK, I SAID. 1329 00:53:54,709 --> 00:53:56,058 I WAS DRUNK WHEN I MET YOUR MOTHER! 1330 00:53:56,102 --> 00:53:57,756 I STILL REMEMBER HER NAME! KAY! 1331 00:53:57,799 --> 00:53:58,713 DON'T SHOUT. 1332 00:53:58,757 --> 00:54:00,672 LOOK, I WAS REALLY DRUNK. PISSED! 1333 00:54:00,715 --> 00:54:02,108 SORRY, MUMMY. 1334 00:54:02,151 --> 00:54:04,632 HOW DO YOU KNOW HE WAS SPANISH THEN? 1335 00:54:04,676 --> 00:54:06,547 OR A SAILOR? 1336 00:54:06,591 --> 00:54:09,115 HE COULD HAVE BEEN A PAKISTANI POSTMAN 1337 00:54:09,158 --> 00:54:10,725 IF YOU WERE THAT DRUNK! 1338 00:54:10,769 --> 00:54:11,987 WELL?! 1339 00:54:12,031 --> 00:54:14,338 YOU NEEDN'T BELIEVE ME IF YOU DON'T WANT TO! 1340 00:54:14,381 --> 00:54:16,862 OH, THANKS VERY MUCH! 1341 00:54:30,049 --> 00:54:31,877 WILL WE GET OUT? 1342 00:54:31,920 --> 00:54:32,704 NO. 1343 00:54:36,273 --> 00:54:37,317 WHAT DO YOU THINK? DO YOU BELIEVE HER? 1344 00:54:37,361 --> 00:54:40,407 I THINK I'LL BE DELIGHTED IF THE FATHER 1345 00:54:40,451 --> 00:54:44,106 WAS A SPANISH SAILOR AND NOT GEORGIE BURGESS. 1346 00:54:44,150 --> 00:54:45,107 GOD, YEAH. 1347 00:54:45,151 --> 00:54:47,458 WHY DON'T YOU LEAVE HER ALONE? 1348 00:54:47,501 --> 00:54:49,329 WHAT DO YOU MEAN? 1349 00:54:49,373 --> 00:54:51,897 IF SHE SAYS HE'S A SPANISH SAILOR, 1350 00:54:51,940 --> 00:54:52,506 WHY NOT LET HER SAY IT? 1351 00:54:52,550 --> 00:54:54,856 WHAT, BELIEVE HER? 1352 00:54:54,900 --> 00:54:56,205 YEAH. 1353 00:54:56,249 --> 00:54:58,860 I DON'T KNOW. 1354 00:54:58,904 --> 00:55:02,037 IF--IF SHE'D JUST GIVE US A NAME OR SOMETHING. 1355 00:55:02,081 --> 00:55:02,516 WHAT DOES IT MATTER? 1356 00:55:02,560 --> 00:55:04,344 WHAT? 1357 00:55:04,388 --> 00:55:07,216 DO THEY BELIEVE ME? 1358 00:55:07,260 --> 00:55:08,392 THEY DO, YEAH. I THINK THEY DO. 1359 00:55:08,435 --> 00:55:11,743 BUT IT'S A BETTER GAS, 1360 00:55:11,786 --> 00:55:14,136 THINKIN' OF MR. BURGESS DOIN' IT WITH YOU 1361 00:55:14,180 --> 00:55:15,660 INSTEAD OF THE OTHER FELLA. 1362 00:55:23,537 --> 00:55:24,495 THAT'S WHAT YOU'RE FIGHTING AGAINST, SHARON. 1363 00:55:24,538 --> 00:55:28,063 BARRYTOWN'S SENSE OF HUMOR. 1364 00:55:29,543 --> 00:55:31,371 TERRIBLE SMELL IN HERE, ISN'T THERE, MARY? 1365 00:55:31,415 --> 00:55:35,027 THEY SHOULDN'T LET PROSTITUTES IN HERE. 1366 00:55:35,070 --> 00:55:36,245 I'LL KILL YOU! 1367 00:55:36,289 --> 00:55:36,811 Sharon: DON'T BOTHER! COME ON! 1368 00:55:36,855 --> 00:55:37,769 HEY, YVONNE... 1369 00:55:37,812 --> 00:55:39,640 DON'T BOTHER. JUST COME, PLEASE. 1370 00:55:39,684 --> 00:55:40,815 BITCH. 1371 00:55:40,859 --> 00:55:43,383 Sharon: I DON'T THINK THEY DO BELIEVE ME. 1372 00:55:43,427 --> 00:55:44,384 Man: IT'S HIM. 1373 00:55:44,428 --> 00:55:46,343 Man: NO, IT'S NOT. 1374 00:55:46,386 --> 00:55:48,867 [LOUD CHATTER] 1375 00:55:52,044 --> 00:55:53,698 [LAUGHING] 1376 00:55:53,741 --> 00:55:58,398 Bertie: WHAT DO YOU THINK ABOUT IT, COMPADRE MIO? 1377 00:55:59,704 --> 00:56:01,532 SORRY, BERTIE. I--I WASN'T LISTENING. 1378 00:56:03,403 --> 00:56:08,103 I WAS LOOKIN' AT THAT SOCCER SHOWER OVER THERE. 1379 00:56:08,147 --> 00:56:10,236 THEY'RE LAUGHING AT ME. 1380 00:56:10,279 --> 00:56:12,020 AH, COP ON TO YOURSELF, WILL YA? 1381 00:56:12,064 --> 00:56:13,108 I'M TELLING YOU, 1382 00:56:13,152 --> 00:56:15,415 THEY'RE LOOKING OVER HERE AND LAUGHING. 1383 00:56:15,459 --> 00:56:18,287 THERE'S NO ONE LAUGHING AT YOU. 1384 00:56:18,331 --> 00:56:19,419 IF THEY WANT, THEY CAN BLEEDIN' TRY. 1385 00:56:19,463 --> 00:56:23,728 ANYWAY, IT WASN'T BURGESS AT ALL. 1386 00:56:23,771 --> 00:56:25,207 [MEN LAUGHING] 1387 00:56:25,251 --> 00:56:28,428 IT WAS A SPANISH SAILOR NOW, SHE SAYS. 1388 00:56:28,472 --> 00:56:29,429 SHARON. 1389 00:56:29,473 --> 00:56:31,649 SO YOU SAID. 1390 00:56:31,692 --> 00:56:33,346 WHY DID BURGESS DO A LEGGER, THEN? 1391 00:56:33,390 --> 00:56:36,480 SIÍ, SEÑOR. 1392 00:56:36,523 --> 00:56:39,613 SHARON'S A LOVELY-LOOKING WOMAN. 1393 00:56:39,657 --> 00:56:42,224 SHE'LL HAVE LADS QUEUING UP FOR HER. 1394 00:56:42,268 --> 00:56:44,444 BURGESS'D NEVER GET NEAR HER. 1395 00:56:44,488 --> 00:56:47,534 I'D SAY IT WAS A SPANISH SAILOR, ALL RIGHT. 1396 00:56:47,578 --> 00:56:50,319 YES, HOMBRE. HE SPEAKS THE TRUTH. 1397 00:56:50,363 --> 00:56:52,626 OH. 1398 00:56:52,670 --> 00:56:55,237 GOOD-LOOKIN' LAD, YOU KNOW. 1399 00:56:55,281 --> 00:56:56,369 DIFFERENT AS WELL, LIKE. 1400 00:56:56,413 --> 00:57:00,329 DARK AND TALL. 1401 00:57:00,373 --> 00:57:02,636 EXOTIC. EXACTLY. 1402 00:57:03,507 --> 00:57:06,423 AND A HEFTY LANGER ON HIM, HUH? 1403 00:57:06,466 --> 00:57:09,251 [LAUGHING] 1404 00:57:09,295 --> 00:57:13,081 CHRISTOPHER COLUMBUS. 1405 00:57:18,304 --> 00:57:19,479 JANEY, HE MOVED! 1406 00:57:19,523 --> 00:57:21,438 OF COURSE HE DID. 1407 00:57:21,481 --> 00:57:23,440 GIVE US A GO. 1408 00:57:25,616 --> 00:57:27,922 HE KICKED, YEAH. 1409 00:57:32,100 --> 00:57:33,406 HERE AS WELL. 1410 00:57:33,450 --> 00:57:34,494 HOW COULD HE? 1411 00:57:34,538 --> 00:57:38,324 HE HAS 2 LEGS, LISA. TAKE IT EASY. 1412 00:57:38,367 --> 00:57:40,195 [DESSIE STUMBLES] 1413 00:57:40,239 --> 00:57:42,502 SHH. Dessie: SHITE. 1414 00:57:42,546 --> 00:57:44,983 [GIGGLING] 1415 00:57:47,638 --> 00:57:51,511 I TELL YOU WHAT, I GAVE AS GOOD AS I GOT. 1416 00:57:51,555 --> 00:57:52,643 [SHOUTING] 1417 00:57:52,686 --> 00:57:55,472 THEY WERE LAUGHING AT ME, I'M TELLING YA! 1418 00:57:55,515 --> 00:57:57,648 WILL YOU CALM DOWN? 1419 00:57:57,691 --> 00:57:59,476 LET ME GO! I'LL BUST 'EM! 1420 00:57:59,519 --> 00:58:02,348 [MEN LAUGHING] 1421 00:58:02,391 --> 00:58:05,830 [SHOUTING] 1422 00:58:08,441 --> 00:58:10,791 AREN'T YOU GREAT? 1423 00:58:10,835 --> 00:58:13,011 I'M NOT GOING UP THERE ANYMORE. 1424 00:58:13,054 --> 00:58:15,666 I--I DON'T CARE! 1425 00:58:15,709 --> 00:58:19,539 I CAN'T ENJOY ME PINT UNDER THEM CONDITIONS. 1426 00:58:19,583 --> 00:58:21,541 GEORGIE BURGESS! 1427 00:58:21,585 --> 00:58:23,500 OH, SHUT UP. I'M SICK OF IT. 1428 00:58:23,543 --> 00:58:24,892 HERE, SHARON. 1429 00:58:24,936 --> 00:58:26,328 YOUR DA'S AFTER BEEN DEFENDING YOUR HONOR. 1430 00:58:26,372 --> 00:58:27,547 ISN'T HE GREAT? 1431 00:58:27,591 --> 00:58:28,853 WHAT HAPPENED TO YOU? 1432 00:58:28,896 --> 00:58:31,116 Dessie: NOTHING, SHARON. NOTHING. 1433 00:58:31,159 --> 00:58:32,073 DON'T MIND YOUR MOTHER. 1434 00:58:32,117 --> 00:58:32,683 SHE'S BEEN AT THE SHERRY AGAIN. 1435 00:58:32,726 --> 00:58:33,727 WERE YOU IN A FIGHT? 1436 00:58:33,771 --> 00:58:36,077 Dessie: NO, NOT REALLY. 1437 00:58:36,121 --> 00:58:38,079 WHAT HAPPENED? YEAH? 1438 00:58:38,123 --> 00:58:40,255 WELL... 1439 00:58:40,299 --> 00:58:41,518 THEY WERE SAYING THINGS. 1440 00:58:41,561 --> 00:58:45,391 Dessie: I WON'T LET ANYONE--ANYONE 1441 00:58:45,434 --> 00:58:47,741 JEER SHARON. I DON'T CARE WHO THEY ARE. 1442 00:58:47,785 --> 00:58:49,613 YOU'RE A BLEEDIN' IDIOT. WHY DIDN'T YOU IGNORE THEM? 1443 00:58:49,656 --> 00:58:51,919 'CAUSE I'M NOT LIKE THAT! 1444 00:58:51,963 --> 00:58:53,965 YOU'RE MY DAUGHTER, SHARON! 1445 00:58:54,008 --> 00:58:57,621 AND, FECK IT ALL, YOU'RE MY DAUGHTER, 1446 00:58:57,664 --> 00:58:59,666 AND AS LONG AS YOU LIVE IN THIS HOUSE, 1447 00:58:59,710 --> 00:59:01,842 I WON'T LET BOLLIXES SAY THINGS ABOUT YOU! 1448 00:59:01,886 --> 00:59:03,191 MAYBE I SHOULD LEAVE THEN. 1449 00:59:03,235 --> 00:59:04,236 NO, SHARON, NO. 1450 00:59:04,279 --> 00:59:05,324 MAYBE I WILL IF YOU'RE GOING TO KEEP 1451 00:59:05,367 --> 00:59:06,586 GETTING INTO FIGHTS ALL THE TIME! 1452 00:59:06,630 --> 00:59:09,676 I WON'T, SHARON. HONEST! IT WAS JUST THE ONCE! 1453 00:59:09,720 --> 00:59:13,462 I--I WON'T LISTEN TO THEM ANYMORE. 1454 00:59:13,506 --> 00:59:16,683 ONLY A SHOWER OF SHITES! 1455 00:59:16,727 --> 00:59:19,556 WELL...LOOK, I KNOW YOU MEAN WELL. 1456 00:59:19,599 --> 00:59:20,644 I KNOW, SHARON. 1457 00:59:20,687 --> 00:59:22,820 BUT I CAN FIGHT ME OWN FIGHTS ON ME OWN! 1458 00:59:22,863 --> 00:59:23,995 Kay: NO BETTER GIRL. 1459 00:59:24,038 --> 00:59:26,563 ANYWAY, THEY'VE NOTHING TO JEER ME ABOUT. 1460 00:59:26,606 --> 00:59:29,696 YOU'RE RIGHT, SHARON! OF COURSE! 1461 00:59:33,439 --> 00:59:34,483 IT'S A TERRIBLE SHOCK. 1462 00:59:34,527 --> 00:59:35,484 WHAT? 1463 00:59:35,528 --> 00:59:36,834 BEING MARRIED FOR 25 YEARS 1464 00:59:36,877 --> 00:59:39,271 AND SUDDENLY DISCOVERING YOUR HUSBAND'S A PRICK. 1465 00:59:39,314 --> 00:59:41,316 WHAT?! 1466 00:59:45,364 --> 00:59:46,626 YOU'D BE A LONG TIME WAITING 1467 00:59:46,670 --> 00:59:50,282 BEFORE YOU'D GET A BIT OF GRATITUDE IN THIS HOUSE! 1468 00:59:50,325 --> 00:59:52,327 HUH. OHH! 1469 00:59:53,111 --> 00:59:54,286 [DOG BARKING] 1470 01:00:01,641 --> 01:00:04,035 [DOOR SLAMS] 1471 01:00:29,060 --> 01:00:31,279 [SHARON POUNDING AND WHIMPERING] 1472 01:00:33,194 --> 01:00:35,632 [RINGS DOORBELL] 1473 01:00:42,377 --> 01:00:43,291 NO! 1474 01:00:43,335 --> 01:00:45,729 SHE'S HAVIN' THE BABY! 1475 01:00:46,686 --> 01:00:47,687 I'M NOT. 1476 01:00:47,731 --> 01:00:49,428 LOOK, KEEP BACK, YOU. GIVE HER SPACE. 1477 01:00:49,471 --> 01:00:50,821 I HAVE TO GO TO THE TOILET! 1478 01:00:50,864 --> 01:00:53,650 Lisa: IS THAT ALL? JESUS! 1479 01:00:54,215 --> 01:00:56,653 [TEA KETTLE WHISTLING] 1480 01:01:00,613 --> 01:01:03,007 THE KETTLE'S BOILED IN HERE. 1481 01:01:24,681 --> 01:01:26,160 Dessie: YOU'RE NOT GOIN' OUT LIKE THAT. 1482 01:01:26,204 --> 01:01:27,422 OH, DA, PLEASE! 1483 01:01:27,466 --> 01:01:31,470 Dessie: YOU'RE NOT GOIN' OUT DRESSED LIKE THAT! 1484 01:01:31,513 --> 01:01:32,253 YOU CAN FORGET ABOUT IT. 1485 01:01:32,297 --> 01:01:34,168 WHAT'S WRONG WITH IT? 1486 01:01:34,212 --> 01:01:36,605 EVERY BOWSIE IN BARRYTOWN WILL BE SNIFFIN' AFTER YA. 1487 01:01:36,649 --> 01:01:37,650 THAT'S WHAT'S WRONG WITH IT. 1488 01:01:37,694 --> 01:01:38,956 STOP THAT, DESSIE. 1489 01:01:38,999 --> 01:01:39,783 TV: ...PRETTY SURE THAT THE 2 GROUPS 1490 01:01:39,826 --> 01:01:40,697 ARE CLOSELY RELATED. 1491 01:01:40,740 --> 01:01:43,134 WELL, WE ALREADY HAVE ONE-- 1492 01:01:43,177 --> 01:01:44,352 ONE WHAT? 1493 01:01:44,396 --> 01:01:45,266 GO UPSTAIRS, 1494 01:01:45,310 --> 01:01:47,573 PUT A PROPER SKIRT ON, 1495 01:01:47,616 --> 01:01:49,140 AND THEN YOU CAN GO OUT. 1496 01:01:49,183 --> 01:01:50,532 GO ON, LOVE. 1497 01:01:50,576 --> 01:01:52,709 YOUS HAVEN'T A CLUE. 1498 01:01:52,752 --> 01:01:54,667 TV: IT'S GOT A SEGMENTED BODY... 1499 01:01:54,711 --> 01:01:56,756 [SNIFFLES] 1500 01:01:56,800 --> 01:01:57,757 HEY, WHERE YOU GOIN'? 1501 01:01:57,801 --> 01:02:00,238 TO JACKIE'S! 1502 01:02:02,022 --> 01:02:04,372 TV: ...A FIST WITH A HOOK ON IT. 1503 01:02:04,416 --> 01:02:08,289 THAT IS A SIGN THAT THIS IS A FULLY MATURE... 1504 01:02:08,333 --> 01:02:11,292 WHAT? WHAT?! 1505 01:02:11,336 --> 01:02:13,251 AH, GO ON. GO ON AND PLAY WITH YOUR PALS. 1506 01:02:13,294 --> 01:02:16,863 I CAN'T GO TO THE PUB. 1507 01:02:16,907 --> 01:02:18,082 YOU'RE DEAD RIGHT. 1508 01:02:18,125 --> 01:02:18,996 I WOULDN'T TAKE THAT FROM MY DA. 1509 01:02:19,039 --> 01:02:20,954 IS THAT ALL RIGHT THEN? 1510 01:02:20,998 --> 01:02:23,435 Jackie: YEAH, IT IS AND COME HERE. 1511 01:02:23,478 --> 01:02:25,916 IF NOTHING HAPPENS, AND HE'S STILL ACTIN' THE PRICK, 1512 01:02:25,959 --> 01:02:28,222 WE GO AHEAD AND DO IT. OK? 1513 01:02:28,266 --> 01:02:29,354 ARE YOU SERIOUS? 1514 01:02:29,397 --> 01:02:30,659 Jackie: YEAH. WHY NOT? 1515 01:02:30,703 --> 01:02:31,965 ANYTHING TO GET AWAY FROM THESE BLEEDIN' THINGS. 1516 01:02:32,009 --> 01:02:35,882 Jackie: THEY FREAK ME OUT, THEY DO. 1517 01:02:35,926 --> 01:02:37,928 I CAN NEVER STAY IN HERE ON ME OWN. 1518 01:02:37,971 --> 01:02:41,192 ALL THESE LITTLE CEMENT MEN STARIN' AT ME. 1519 01:02:41,235 --> 01:02:42,367 [CHUCKLES] 1520 01:02:42,410 --> 01:02:43,585 Jackie: THERE, SHARON. 1521 01:02:43,629 --> 01:02:45,283 MR. BURGESS, WHAT? 1522 01:02:45,326 --> 01:02:48,373 [BOTH LAUGHING] 1523 01:02:51,724 --> 01:02:54,161 [SONG PLAYING ON TV] 1524 01:03:01,255 --> 01:03:06,434 ♪ I'M AMAZED I LET IT SLIP AWAY ♪ 1525 01:03:06,478 --> 01:03:09,089 ♪ I, I AM CRAZED 1526 01:03:09,133 --> 01:03:12,440 ♪ IT'S RUNNIN' THROUGH MY... ♪ 1527 01:03:12,484 --> 01:03:13,354 HI. 1528 01:03:14,878 --> 01:03:17,358 ♪ PAIN THAT RUNS... 1529 01:03:17,402 --> 01:03:18,359 I SAID, "HI, DADDY." 1530 01:03:18,403 --> 01:03:19,447 I HEARD YOU. 1531 01:03:19,491 --> 01:03:23,974 ♪ HAS TO FALL 1532 01:03:24,017 --> 01:03:26,454 YOU'RE IN ME WAY. LOOK OUT. 1533 01:03:28,979 --> 01:03:31,503 I WAS WATCHIN' THAT! 1534 01:03:37,030 --> 01:03:39,206 WHY WON'T YOU TALK TO ME ANYMORE? 1535 01:03:39,250 --> 01:03:40,468 I DO TALK TO YA. 1536 01:03:40,512 --> 01:03:42,470 YOU DON'T. YES, I DO. 1537 01:03:42,514 --> 01:03:43,341 I SAID HELLO TO YOU YESTERDAY. 1538 01:03:43,384 --> 01:03:45,082 NOT PROPERLY. 1539 01:03:45,125 --> 01:03:48,912 I'LL TELL YOU THE LAST TIME YOU TALKED TO ME PROPERLY. 1540 01:03:48,955 --> 01:03:52,698 THE NIGHT BEFORE YOU WERE HIT IN THE NOSE. 1541 01:03:52,741 --> 01:03:54,004 WHY ARE YOU TREATING ME LIKE SHITE, DADDY? 1542 01:03:54,047 --> 01:03:56,528 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKIN' ABOUT. 1543 01:03:56,571 --> 01:03:58,356 YOU DO KNOW. 1544 01:03:58,399 --> 01:04:00,097 WILL I TELL YA? 1545 01:04:00,140 --> 01:04:01,707 'CAUSE I'VE SHAMED THE FAMILY. 1546 01:04:01,750 --> 01:04:02,664 NO! 1547 01:04:02,708 --> 01:04:03,883 DON'T BOTHER DENYING IT. 1548 01:04:03,927 --> 01:04:05,537 IT'S TRUE. 1549 01:04:05,580 --> 01:04:07,800 I'VE BEEN STUPID AND SELFISH. 1550 01:04:07,844 --> 01:04:09,541 I SHOULD'VE KNOWN. 1551 01:04:10,629 --> 01:04:12,413 AND I KNOW YOU STILL THINK THAT MR. BURGESS IS-- 1552 01:04:12,457 --> 01:04:15,416 I DON'T THINK MR. BURGESS IS ANYTHING. 1553 01:04:15,460 --> 01:04:18,245 YOU DO. EVEN THOUGH YOU HIDE IT WELL. 1554 01:04:20,073 --> 01:04:25,122 SORRY, DADDY. YOU WERE GREAT. 1555 01:04:26,906 --> 01:04:29,822 SO, I THINK IT'D BE BEST IF I LEAVE, FOR EVERYONE. 1556 01:04:29,866 --> 01:04:31,345 YOU CAN GET BACK TO NORMAL. 1557 01:04:31,389 --> 01:04:33,870 LEAVE? YEAH. 1558 01:04:33,913 --> 01:04:35,349 ME AND JACKIE ARE GOIN' TO GET A FLAT. 1559 01:04:35,393 --> 01:04:37,264 YOU'RE NOT GOIN'. 1560 01:04:37,308 --> 01:04:41,703 I AM. I WANT TO. 1561 01:04:41,747 --> 01:04:43,401 IT'S FOR THE BEST. 1562 01:04:45,577 --> 01:04:46,360 NIGHT, NIGHT. 1563 01:04:46,404 --> 01:04:49,407 AH, SHARON, NO. 1564 01:04:51,626 --> 01:04:54,064 [DOOR CLOSES] 1565 01:04:54,325 --> 01:04:56,980 SHE WON'T GO. 1566 01:04:57,023 --> 01:04:59,025 I'LL TALK TO HER IN THE MORNIN'. 1567 01:04:59,069 --> 01:05:01,375 [FOOTSTEPS GOING UP STAIRS] 1568 01:05:01,419 --> 01:05:03,638 [IMITATING SHARON] YOU WERE GREAT, DA. 1569 01:05:05,075 --> 01:05:08,078 SHE APOLOGIZED. 1570 01:05:10,907 --> 01:05:12,996 PUB. 1571 01:05:13,039 --> 01:05:15,912 WHAT'S HARD AND HAIRY ON THE OUTSIDE? 1572 01:05:15,955 --> 01:05:17,435 [ALL CHUCKLE] 1573 01:05:22,701 --> 01:05:23,745 IT'S WET... 1574 01:05:23,789 --> 01:05:26,270 [ALL LAUGHING] 1575 01:05:26,792 --> 01:05:28,228 AND SOFT ON THE INSIDE. 1576 01:05:28,272 --> 01:05:30,274 HA HA HA! 1577 01:05:30,317 --> 01:05:31,188 JESUS. 1578 01:05:31,231 --> 01:05:34,626 IT BEGINS WITH A "C". 1579 01:05:34,669 --> 01:05:37,063 IT ENDS WITH A "T". 1580 01:05:37,107 --> 01:05:38,978 AND IT HAS A "U" AND AN "N" IN IT. 1581 01:05:39,022 --> 01:05:42,721 [GIGGLING] 1582 01:05:42,764 --> 01:05:44,592 A CU-CU-CU-COCONUT. 1583 01:05:44,636 --> 01:05:45,593 HA! 1584 01:05:45,637 --> 01:05:49,162 A COCONUT! 1585 01:05:49,206 --> 01:05:51,860 BUT, SHARON, YOU CAN'T GO. I WON'T LET YOU. 1586 01:05:51,904 --> 01:05:52,992 TRY BLEEDIN' STOPPIN' ME. 1587 01:05:53,036 --> 01:05:54,472 NOW, THERE'S NO NEED FOR THAT. 1588 01:05:54,515 --> 01:05:56,561 Dessie: WE WANT YOU TO STAY HERE WITH US... 1589 01:05:56,604 --> 01:05:59,085 A-A-AND HAVE IT... THE--THE BABY...WITH US. 1590 01:05:59,129 --> 01:06:00,086 DON'T WE, KAY? YEAH. 1591 01:06:00,130 --> 01:06:02,262 I'M GOIN'. WHEN? 1592 01:06:02,306 --> 01:06:03,872 AFTER DINNER. TODAY? 1593 01:06:03,916 --> 01:06:04,961 Sharon: YEAH. 1594 01:06:05,004 --> 01:06:06,005 OH, FOR CHRIST'S SAKE, SHARON. 1595 01:06:06,049 --> 01:06:07,615 [CRAIG GROANING] 1596 01:06:07,659 --> 01:06:10,401 GOD. OH. 1597 01:06:10,444 --> 01:06:13,665 I HOPE YOU ENJOYED GETTIN' YOURSELF INTO THAT STATE. 1598 01:06:13,708 --> 01:06:14,796 DID YOU? 1599 01:06:14,840 --> 01:06:16,276 IT'S FOR THE BEST. I'M GOIN'. 1600 01:06:16,320 --> 01:06:19,627 HUH? LOOK, THIS IS YOUR HOME. 1601 01:06:19,671 --> 01:06:23,327 Dessie: YOU SHOULD STAY. STAY WITH YOUR FAMILY. 1602 01:06:25,329 --> 01:06:27,984 MAYBE NOW. BUT LOOK IT. 1603 01:06:28,027 --> 01:06:29,594 IT'S GONNA KEEP REMINDING YOU OF MR. BURGESS. 1604 01:06:29,637 --> 01:06:31,204 OH, NO. 1605 01:06:31,248 --> 01:06:32,858 Sharon: NO, IT WILL. EVEN THOUGH IT WASN'T HIM. 1606 01:06:32,901 --> 01:06:35,600 I'LL GO UPSTAIRS AND PACK. 1607 01:06:35,643 --> 01:06:39,343 WHAT? OH. 1608 01:06:50,093 --> 01:06:52,791 [GROANING] 1609 01:06:56,577 --> 01:06:59,319 SHE'S NOT GOIN', KAY. 1610 01:06:59,363 --> 01:07:01,104 SHE'S NOT! 1611 01:07:01,147 --> 01:07:04,063 AND YOU, GOBSHITE! 1612 01:07:04,107 --> 01:07:05,151 YOU WASH THEM DISHES WHEN YOU'RE FINISHED! 1613 01:07:05,195 --> 01:07:07,110 [CRAIG VOMITING] 1614 01:07:07,153 --> 01:07:11,201 NOW GET OFF HIM, WILL YA? 1615 01:07:12,985 --> 01:07:14,421 [FOOTSTEPS ON STAIRS] 1616 01:07:25,215 --> 01:07:26,564 YOU ON YOUR OWN? 1617 01:07:26,607 --> 01:07:28,087 YEP. 1618 01:07:28,131 --> 01:07:29,088 WHERE'S THE GIRLS? 1619 01:07:29,132 --> 01:07:31,786 I DON'T KNOW. OUT. 1620 01:07:31,830 --> 01:07:33,658 FAIR PLAY TO THEM. 1621 01:07:34,920 --> 01:07:35,964 DON'T GO, SHARON. 1622 01:07:36,008 --> 01:07:37,009 I HAVE TO. 1623 01:07:37,053 --> 01:07:38,793 [CRYING] YOU DON'T HAVE TO. 1624 01:07:38,837 --> 01:07:41,274 [SOBBING] 1625 01:07:45,713 --> 01:07:48,368 SORRY. CRYIN'. 1626 01:07:48,412 --> 01:07:50,892 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 1627 01:07:50,936 --> 01:07:53,112 [SNIFFLES] SORRY, SHARON. 1628 01:07:53,156 --> 01:07:55,158 I HAVEN'T CRIED SINCE I WAS A KID. 1629 01:07:55,201 --> 01:07:57,725 YOU CRIED DURING THE WORLD CUP. 1630 01:07:57,769 --> 01:08:00,250 SOBER, SHARON, SOBER. 1631 01:08:00,293 --> 01:08:03,340 DRUNK DOESN'T COUNT. 1632 01:08:03,383 --> 01:08:05,864 WE ALL DO STUPID THINGS WHEN WE'RE DRUNK, DON'T WE? 1633 01:08:05,907 --> 01:08:07,300 I KNOW. 1634 01:08:07,344 --> 01:08:11,696 OH, JESUS, I'M SORRY. I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 1635 01:08:11,739 --> 01:08:13,045 I KNOW, DA. 1636 01:08:13,089 --> 01:08:16,701 I'M SORRY. ANYWAY, LOOK. 1637 01:08:16,744 --> 01:08:19,095 I'VE BEEN A RIGHT BOLLIX 1638 01:08:19,138 --> 01:08:22,141 'CAUSE I WAS FEELIN' HARD DONE BY. 1639 01:08:22,185 --> 01:08:26,058 IT'S MY FAULT. PLEASE DON'T GO, SHARON. 1640 01:08:26,102 --> 01:08:27,494 I'LL ONLY KEEP REMINDIN' YOU OF-- 1641 01:08:27,538 --> 01:08:29,540 Dessie: LOOK, I'M SORRY TO INTERRUPT YOU. 1642 01:08:29,583 --> 01:08:32,630 THIS IS REALLY HARD FOR ME TO SAY. 1643 01:08:34,284 --> 01:08:36,242 I WANTED YOU TO FEEL BAD, 1644 01:08:36,286 --> 01:08:39,245 'CAUSE I WAS FEELIN' SORRY FOR MESELF. 1645 01:08:39,289 --> 01:08:41,682 I CAN'T LOOK AT YOU WHEN I'M SAYIN' THIS. 1646 01:08:46,687 --> 01:08:48,254 Dessie: PLEASE, DON'T GO, SHARON. 1647 01:08:48,298 --> 01:08:52,040 WE NEED YOU HERE. 1648 01:08:52,084 --> 01:08:55,479 THE GIRLS! 1649 01:09:07,665 --> 01:09:09,667 WHAT ABOUT THE BABY? 1650 01:09:09,710 --> 01:09:11,886 [SIGHS] 1651 01:09:12,713 --> 01:09:15,934 I FEEL LIKE A BLEEDIN' EEJIT. [SNIFFLES] 1652 01:09:17,892 --> 01:09:19,198 I LOVE YOU, SHARON. 1653 01:09:19,242 --> 01:09:23,071 AND THE BABY, WELL, IT'LL BE YOURS, 1654 01:09:23,115 --> 01:09:26,510 SO I'LL LOVE IT THE SAME. 1655 01:09:26,553 --> 01:09:29,077 WHAT IF IT LOOKS LIKE MR. BURGESS? 1656 01:09:29,121 --> 01:09:31,254 I DON'T CARE WHAT IT LOOKS LIKE. 1657 01:09:31,297 --> 01:09:32,820 I COULDN'T GIVE A SHITE. 1658 01:09:32,864 --> 01:09:34,213 THAT'S EASY TO SAY NOW. 1659 01:09:34,257 --> 01:09:35,823 Dessie: I'M NOT JUST SAYING THAT, SHARON. 1660 01:09:35,867 --> 01:09:37,651 I SWEAR I'M NOT. 1661 01:09:37,695 --> 01:09:42,221 IF IT LOOKED LIKE BURGESS' ARSE, I'D STILL LOVE IT. 1662 01:09:42,265 --> 01:09:45,616 ON THE BIBLE. 1663 01:09:45,659 --> 01:09:50,621 WHAT IF IT'S A GIRL AND IT LOOKS LIKE MR. BURGESS? 1664 01:09:51,622 --> 01:09:53,189 OH, FECK IT. 1665 01:09:53,232 --> 01:09:54,494 THEN WE'LL HAVE TO SMOTHER IT 1666 01:09:54,538 --> 01:09:56,714 AND LEAVE IT ON HIS STEP, WHAT? 1667 01:09:56,757 --> 01:09:57,889 DADDY. 1668 01:09:57,932 --> 01:09:59,978 Dessie: I'M ONLY MESSIN'. 1669 01:10:00,021 --> 01:10:01,240 SHE'LL BE LOVELY. 1670 01:10:01,284 --> 01:10:03,895 SHE BETTER BE. 1671 01:10:03,938 --> 01:10:05,505 WE'RE A GOOD-LOOKIN' FAMILY. 1672 01:10:11,207 --> 01:10:16,342 ANYWAY, IT WON'T LOOK LIKE BURGESS, 1673 01:10:16,386 --> 01:10:18,953 'CAUSE HE ISN'T THE DA, RIGHT? 1674 01:10:18,997 --> 01:10:20,433 YEAH. 1675 01:10:24,176 --> 01:10:25,264 UNLESS YOUR SPANISH SAILOR 1676 01:10:25,308 --> 01:10:27,484 LOOKS A BIT LIKE HIM. DOES HE? 1677 01:10:28,354 --> 01:10:30,922 JUST A LITTLE BIT. 1678 01:10:32,924 --> 01:10:35,100 OH, WELL. 1679 01:10:35,753 --> 01:10:39,191 All: ♪ BECAUSE I LOVE YOU 1680 01:10:39,235 --> 01:10:43,282 ♪ IN MY OWN PECULIAR WAY 1681 01:10:43,326 --> 01:10:44,283 ONCE MORE. 1682 01:10:44,327 --> 01:10:48,244 ♪ BECAUSE I LOVE YOU 1683 01:10:48,287 --> 01:10:52,422 ♪ IN MY OWN PECULIAR WAY 1684 01:10:52,465 --> 01:10:53,684 HERE, LOOK, GET YOURSELVES SOME 7-UPS 1685 01:10:53,727 --> 01:10:55,903 AND SOME OF THAT STUFF THAT TINA TURNER DRINKS. 1686 01:10:55,947 --> 01:10:56,904 WHAT IS IT? PEPSI. 1687 01:10:56,948 --> 01:10:57,905 GO ON. 1688 01:10:57,949 --> 01:10:59,124 WHAT ABOUT ME? 1689 01:10:59,167 --> 01:11:00,430 A TOBLERONE? A TOBLERONE FOR YOUR MOMMY. 1690 01:11:00,473 --> 01:11:01,431 TAKE THAT. GO ON. 1691 01:11:01,474 --> 01:11:02,649 CAN I HAVE A FLAKE? 1692 01:11:02,693 --> 01:11:03,998 YEAH, GO ON. 1693 01:11:04,042 --> 01:11:04,738 HANG ON! GET ME SOMETHING WITH MARSHMALLOWS IN IT! 1694 01:11:04,782 --> 01:11:06,349 Sonny: FECK YA! 1695 01:11:06,392 --> 01:11:08,699 ARE YOU WELL, KAY? 1696 01:11:08,742 --> 01:11:09,700 I'M ALL RIGHT. 1697 01:11:09,743 --> 01:11:12,659 HUH? HA HA HA. 1698 01:11:12,703 --> 01:11:13,747 Sharon: MA? 1699 01:11:13,791 --> 01:11:14,705 WHAT? 1700 01:11:14,748 --> 01:11:15,662 WHAT DO YOU THINK OF SEBASTIAN? 1701 01:11:15,706 --> 01:11:16,576 Kay: LOVELY. 1702 01:11:16,620 --> 01:11:18,317 RIVER. CALL HIM RIVER, SHARON. 1703 01:11:18,361 --> 01:11:21,494 WHAT ABOUT--MA? 1704 01:11:21,538 --> 01:11:22,365 WHAT? 1705 01:11:22,408 --> 01:11:24,018 WHAT ABOUT MARCUS? LOVELY. 1706 01:11:24,062 --> 01:11:25,237 GREAT HELP YOU ARE. 1707 01:11:25,281 --> 01:11:27,370 I THINK IT SHOULD BE DESMOND. 1708 01:11:27,413 --> 01:11:29,110 COME ON. I'LL GIVE YOU A LIFT, LOVE. 1709 01:11:29,154 --> 01:11:29,633 Lisa: KEANU. 1710 01:11:29,676 --> 01:11:31,199 NO WAY. 1711 01:11:31,243 --> 01:11:32,288 Lisa: RIVER, THEN. 1712 01:11:32,331 --> 01:11:34,507 RIVER CURLEY? GET LOST, LISA. 1713 01:11:54,135 --> 01:11:56,355 AH, IT'S FOR THE WIFE. 1714 01:12:10,151 --> 01:12:12,632 STICK THAT IN. IN THE SOCKET THERE. 1715 01:12:12,676 --> 01:12:13,851 WHICH ONE? 1716 01:12:13,894 --> 01:12:14,852 THE BOTTOM ONE. 1717 01:12:14,895 --> 01:12:17,245 THERE? YEAH, GO ON. 1718 01:12:17,289 --> 01:12:18,290 AAH! JEEZ! 1719 01:12:18,334 --> 01:12:19,335 [SCREAMING] 1720 01:12:19,378 --> 01:12:22,120 WHAT IN THE NAME OF JESUS WAS THAT? 1721 01:12:22,163 --> 01:12:23,556 Dessie: WHAT HAPPENED? 1722 01:12:23,600 --> 01:12:24,731 Darren: SHE STUCK THE NAIL IN THE SOCKET. 1723 01:12:24,775 --> 01:12:26,690 Dessie: AGAIN? WHAT'D YOU DO THAT FOR? 1724 01:12:26,733 --> 01:12:28,082 Kimberley: [CRYING] 'CAUSE IT FIT. 1725 01:12:28,126 --> 01:12:29,170 Kay: WE'LL HAVE TO HAVE HER LOOKED AT. 1726 01:12:29,214 --> 01:12:30,694 Dessie: I'LL GET ME JACKET. 1727 01:12:30,737 --> 01:12:32,391 I CAN'T WAIT TO SEE THE SHAGGIN' ELECTRIC BILL. 1728 01:12:32,435 --> 01:12:34,567 ARE YOU READIN' THIS? 1729 01:12:34,611 --> 01:12:35,481 WHAT? 1730 01:12:37,222 --> 01:12:38,179 UH, YEAH. 1731 01:12:38,223 --> 01:12:39,006 WHAT ARE YOU READIN' IT FOR? 1732 01:12:39,050 --> 01:12:41,008 HA. CURIOSITY, YOU KNOW? 1733 01:12:41,052 --> 01:12:44,447 KIMBERLEY'S AFTER ELECTROCUTIN' HERSELF AGAIN. 1734 01:12:47,058 --> 01:12:50,235 DO YOU GET CRAMPS, SHARON? 1735 01:12:50,278 --> 01:12:51,410 NO. 1736 01:12:51,454 --> 01:12:55,371 NO? GOOD. I'D SAY THEY'D BE A KILLER, WHAT? 1737 01:12:55,414 --> 01:12:57,460 WE'LL HAVE TO KEEP OUR FINGERS CROSSED. 1738 01:12:57,503 --> 01:12:59,200 Dessie: NOTHIN' ELSE? 1739 01:12:59,244 --> 01:13:00,854 WRONG? YEAH. 1740 01:13:00,898 --> 01:13:02,247 NO. GOOD. 1741 01:13:02,290 --> 01:13:03,727 I'LL SEE YOU. ALL RIGHT? 1742 01:13:03,770 --> 01:13:04,380 Dessie: WHERE ARE YOUS? 1743 01:13:04,423 --> 01:13:05,685 Kay: HERE! 1744 01:13:05,729 --> 01:13:06,773 Darren: IS IT SAFE TO TOUCH HER? 1745 01:13:06,817 --> 01:13:09,559 Dessie: COME ON. GET OUT. 1746 01:13:15,565 --> 01:13:18,350 I WAS LOOKIN' AT ANOTHER CHAPTER THERE ABOUT, YOU KNOW, 1747 01:13:18,394 --> 01:13:21,048 DOIN' THE BUSINESS. 1748 01:13:21,092 --> 01:13:21,527 SEX? 1749 01:13:21,571 --> 01:13:26,053 YEAH. JESUS. 1750 01:13:26,097 --> 01:13:28,621 I DON'T KNOW. HA. 1751 01:13:28,665 --> 01:13:30,623 IT'S VERY COMPLICATED, ISN'T IT? 1752 01:13:30,667 --> 01:13:32,408 I CAN'T SAY I DON'T KNOW. 1753 01:13:32,451 --> 01:13:36,368 WHAT? OH, YEAH. HA HA HA. 1754 01:13:36,412 --> 01:13:38,849 I'D SAY GEORGIE BURGESS 1755 01:13:38,892 --> 01:13:40,981 WAS A DAB HAND AT THE OLD FOREPLAY, WHAT? 1756 01:13:41,025 --> 01:13:42,461 AW, DADDY. 1757 01:13:42,505 --> 01:13:44,376 ONLY MESSIN'. 1758 01:13:44,420 --> 01:13:47,205 BUT YOU KNOW... 1759 01:13:47,248 --> 01:13:50,338 THIS BUSINESS, YOU KNOW... RIDIN' AND THAT, YOU KNOW... 1760 01:13:50,382 --> 01:13:54,212 JESUS, I DON'T KNOW, SHARON. 1761 01:13:54,255 --> 01:13:55,431 I'D BETTER WARN MUMMY. 1762 01:13:55,474 --> 01:13:57,520 WHAT? 1763 01:13:57,563 --> 01:14:01,785 OH, VERY GOOD. VERY GOOD, YEAH. 1764 01:14:09,619 --> 01:14:12,143 [DESSIE CHUCKLING] 1765 01:14:12,448 --> 01:14:14,841 OH, COME ON! 1766 01:14:14,885 --> 01:14:17,278 I DON'T WANT TO MISS THE ANTIQUES ROADSHOW. 1767 01:14:17,322 --> 01:14:20,934 [GASPS] YOUR FINGERNAIL! DESSIE! 1768 01:14:20,978 --> 01:14:23,241 Dessie: SORRY. 1769 01:14:25,286 --> 01:14:27,158 HOW WAS THAT? 1770 01:14:32,380 --> 01:14:34,470 I LOVE YOU, KAY. 1771 01:14:34,513 --> 01:14:38,474 JESUS! GET OUT AND BRUSH YOUR TEETH. 1772 01:14:38,517 --> 01:14:42,216 NO. HANG ON. DO THAT AGAIN. 1773 01:14:42,260 --> 01:14:45,785 WHAT? THAT? 1774 01:14:46,743 --> 01:14:48,658 YEAH. 1775 01:14:55,055 --> 01:14:57,318 Dessie: THERE? 1776 01:14:57,362 --> 01:15:00,147 DO YOU LIKE THAT, KAY? 1777 01:15:00,191 --> 01:15:02,933 IT'S ALL RIGHT. 1778 01:15:05,413 --> 01:15:08,025 WHERE DID YOU LEARN TO DO THAT? 1779 01:15:08,068 --> 01:15:09,026 LET GO! WHERE? 1780 01:15:09,069 --> 01:15:12,856 LET--IN A BOOK! WILL YOU LET GO? 1781 01:15:38,882 --> 01:15:43,060 [IMITATING GEORGE] I WILL ALWAYS REMEMBER YOU, SHARON. 1782 01:15:48,369 --> 01:15:50,937 [GASPS] JESUS! 1783 01:15:50,981 --> 01:15:53,505 WHAT'S WRONG? IS HE COMIN'? 1784 01:15:53,549 --> 01:15:55,681 NO. NO, I'M SORRY. 1785 01:15:55,725 --> 01:15:59,163 I JUST FELL ASLEEP WITHOUT KNOWIN'. SORRY. 1786 01:15:59,206 --> 01:16:00,512 IT'S ALL RIGHT. 1787 01:16:00,556 --> 01:16:03,559 YOU CAN'T BE TOO CAREFUL ABOUT THESE THINGS. 1788 01:16:03,602 --> 01:16:06,083 OH, WE WOULDN'T WANT YOU BURSTIN' YOUR WATERS 1789 01:16:06,126 --> 01:16:07,258 ALL OVER OUR FURNITURE. 1790 01:16:07,301 --> 01:16:08,607 SURE WE WOULDN'T, DESSIE DEAR. 1791 01:16:08,651 --> 01:16:11,131 THEY ARE NEW COVERS. 1792 01:16:11,479 --> 01:16:13,917 SORRY, SHARON. 1793 01:16:14,700 --> 01:16:16,484 THAT'S A TERRIBLE THING FOR KAY TO SAY. 1794 01:16:16,528 --> 01:16:17,442 TERRIBLE! 1795 01:16:17,485 --> 01:16:19,879 AH, STOP IT. SHE WAS ONLY JOKIN'. 1796 01:16:19,923 --> 01:16:21,707 AH, THERE'S JOKIN' AND JOKIN', 1797 01:16:21,751 --> 01:16:25,711 BUT THAT'S THE DIRTIEST, FOULEST THING TO-- 1798 01:16:25,755 --> 01:16:28,279 [LAUGHING] DADDY! 1799 01:16:30,803 --> 01:16:32,239 THERE SEEMS TO BE ONLY ONE PERSON IN THIS HOUSE 1800 01:16:32,283 --> 01:16:34,502 TAKIN' THIS THING SERIOUSLY AND THAT'S ME. 1801 01:16:34,546 --> 01:16:37,897 EXCUSE ME. I'M THE ONE THAT'S PREGNANT. 1802 01:16:37,941 --> 01:16:40,334 YOU'RE GETTIN' SNOTTY NOW BECAUSE OF YOUR HORMONES. 1803 01:16:40,378 --> 01:16:41,466 I'LL TALK TO YOU LATER. 1804 01:16:41,509 --> 01:16:42,772 THERE'S NOTHIN' WRONG WITH MY HORMONES. 1805 01:16:42,815 --> 01:16:43,903 I DIDN'T SAY THERE WAS ANYTHING WRONG WITH 'EM. 1806 01:16:43,947 --> 01:16:46,645 THERE'S NOTHIN' WRONG WITH 'EM AS SUCH. 1807 01:16:46,689 --> 01:16:48,604 "WRONG" IS THE WRONG WORD. 1808 01:16:48,647 --> 01:16:51,128 IMBALANCE IS THE TERM I'D USE. 1809 01:16:51,171 --> 01:16:55,306 THE RESULT IS SNOTTINESS AND DEPRESSION. 1810 01:16:55,349 --> 01:16:57,961 THANK YOU, PROFESSOR CURLEY. 1811 01:17:00,441 --> 01:17:03,880 WHEN YOUR MUMMY WAS-- 1812 01:17:03,923 --> 01:17:06,317 TIMES HAVE CHANGED. DO YOU KNOW THAT? 1813 01:17:06,360 --> 01:17:10,887 WHEN YOUR MUMMY WAS HAVIN' CRAIG, I WAS IN WORK. 1814 01:17:10,930 --> 01:17:13,759 WHEN SHE WAS HAVIN' YOU, I WAS AT ME MOTHER'S. 1815 01:17:13,803 --> 01:17:16,327 WHEN SHE HAD SONNY, I WAS IN WORK AS WELL. 1816 01:17:16,370 --> 01:17:20,810 LISA...DON'T KNOW WHERE I WAS. 1817 01:17:20,853 --> 01:17:25,466 Dessie: FOR DARREN, I WAS IN THE PUB WITH THE LADS. 1818 01:17:25,510 --> 01:17:27,077 YOU HAVE A GREAT MEMORY. 1819 01:17:27,120 --> 01:17:32,256 NOWADAYS, THE HUSBANDS ARE THERE WITH THE WIVES, YOU KNOW? 1820 01:17:32,299 --> 01:17:34,301 I THINK THAT'S MUCH BETTER. 1821 01:17:34,345 --> 01:17:37,653 Dessie: YOU KNOW, 'CAUSE THEY'RE ABLE TO... 1822 01:17:37,696 --> 01:17:40,438 HOLD THEIR HANDS AND HELP THEM 1823 01:17:40,481 --> 01:17:45,922 AND ENCOURAGE THEM AND SEE THEIR CHILD BEING BORN. 1824 01:17:47,358 --> 01:17:49,926 Dessie: SHARON, I'D-- 1825 01:17:49,969 --> 01:17:54,147 NOW, THIS IS ONLY IF YOU WANT. 1826 01:17:54,191 --> 01:17:59,152 I WOULDN'T MIND STAYING WITH YA WHEN YOU'RE HAVIN' HIM. 1827 01:17:59,196 --> 01:18:01,285 AH, NO. 1828 01:18:03,896 --> 01:18:04,680 OK. 1829 01:18:06,377 --> 01:18:09,685 YOU'LL TAKE IT EASY, SHARON, NOW WON'T YOU? 1830 01:18:09,728 --> 01:18:11,512 Sharon: YEAH, DADDY. 1831 01:18:11,556 --> 01:18:13,689 WHOO! 1832 01:18:13,732 --> 01:18:16,692 [DANCE MUSIC PLAYING] 1833 01:18:16,735 --> 01:18:19,216 [BOTH LAUGHING] 1834 01:18:22,132 --> 01:18:23,089 I'M PISSED. 1835 01:18:23,133 --> 01:18:24,003 SO AM I. 1836 01:18:24,047 --> 01:18:25,657 OH, I SHOULDN'T BE DOIN' THIS. 1837 01:18:25,701 --> 01:18:26,658 WHAT? 1838 01:18:26,702 --> 01:18:28,660 DRINKIN'! HA HA HA! 1839 01:18:28,704 --> 01:18:29,792 DON'T BE THICK, SHARON. 1840 01:18:29,835 --> 01:18:30,618 YOU NEED TO GET PISSED NOW AND AGAIN. 1841 01:18:30,662 --> 01:18:34,710 THERE'S NO HARM IN IT. 1842 01:18:34,753 --> 01:18:37,190 I'M GONNA BE SICK. 1843 01:18:37,234 --> 01:18:39,715 OH, JESUS. COME ON. 1844 01:18:40,193 --> 01:18:42,718 [MUFFLED] NO, I WON'T MAKE IT! 1845 01:18:53,293 --> 01:18:54,425 IT'LL HOLD. 1846 01:18:54,468 --> 01:18:57,558 I'LL BRING IT OUT IN A MINUTE AND EMPTY IT. 1847 01:18:57,602 --> 01:19:01,301 HA HA HA! HA HA HA! 1848 01:19:01,345 --> 01:19:02,738 I'M GOIN' HOME. 1849 01:19:02,781 --> 01:19:04,783 JESUS. IS IT STARTIN'? 1850 01:19:04,827 --> 01:19:08,395 YEAH. NO. I JUST THINK-- 1851 01:19:08,439 --> 01:19:10,615 I WANT TO GO HOME. 1852 01:19:10,658 --> 01:19:11,703 COME ON. 1853 01:19:11,747 --> 01:19:13,879 GET OUT OF ME WAY, YOU DOPEY GEE-BAG. 1854 01:19:13,923 --> 01:19:14,750 COME ON, SHARON. 1855 01:19:14,793 --> 01:19:15,881 ♪ STOP CALLING ME 1856 01:19:15,925 --> 01:19:17,796 Jackie: EXCUSE ME. 1857 01:19:17,840 --> 01:19:20,320 ♪ STOP FORCING ME 1858 01:19:20,364 --> 01:19:22,235 WE'RE COMIN' THROUGH! 1859 01:19:22,279 --> 01:19:24,934 ♪ IT'S MY LIFE 1860 01:19:26,631 --> 01:19:29,895 JESUS, SORRY. IT'LL WASH OFF! 1861 01:19:30,548 --> 01:19:34,726 HERE! COME BACK HERE, YOU! 1862 01:19:34,770 --> 01:19:37,511 HE SAW ME, THE PRICK. THE NEXT ONE. 1863 01:19:37,555 --> 01:19:40,253 YEAH. 1864 01:19:40,732 --> 01:19:44,867 HERE! HERE! LOOK AT-- 1865 01:19:45,998 --> 01:19:47,783 I'M WRINGING, LOOK IT! 1866 01:19:53,614 --> 01:19:55,138 [CHUCKLING] 1867 01:19:55,181 --> 01:19:56,922 GET YOUR OWN BLEEDIN' TAXI, YOU. 1868 01:19:56,966 --> 01:19:58,837 IS ANYTHING HAPPENING YET? 1869 01:19:58,881 --> 01:20:00,621 NO. I'M SORRY, JACKIE. 1870 01:20:00,665 --> 01:20:02,928 AH, FECK OFF, WILL YA? 1871 01:20:03,624 --> 01:20:07,454 HEY! TAXI! 1872 01:20:07,498 --> 01:20:09,587 OH, FINALLY. 1873 01:20:11,763 --> 01:20:13,678 SORRY. SHUT UP. HANG ON. 1874 01:20:13,721 --> 01:20:15,419 HAVE YOU THE MONEY TO PAY FOR THIS? 1875 01:20:17,682 --> 01:20:20,467 OH, JESUS! OH, FUCK. 1876 01:20:20,511 --> 01:20:23,253 [LAUGHING] 1877 01:20:27,561 --> 01:20:28,432 [STOPWATCH BEEPING] 1878 01:20:28,475 --> 01:20:30,564 SHITE! 1879 01:20:30,608 --> 01:20:32,436 Woman: COME ON, DARREN! 1880 01:20:32,479 --> 01:20:36,222 STUPID BLEEDIN' THING. 1881 01:20:36,266 --> 01:20:38,964 Dessie: COME ON! 7 SECONDS DOWN, LADS! 1882 01:20:39,008 --> 01:20:42,707 7 SECONDS! 9 SECONDS DOWN, LADS. COME ON! 1883 01:20:42,750 --> 01:20:45,275 9 SECONDS! COME ON, GIVE IT A PUSH! 1884 01:20:45,318 --> 01:20:47,277 ONE LAST GO! 1885 01:20:47,320 --> 01:20:48,800 COME ON, COME ON, PADDY LAST! 1886 01:20:48,844 --> 01:20:50,889 Dessie: GIVE IT A LASH! 1887 01:20:50,933 --> 01:20:54,675 POOR LITTLE BASTARD. 1888 01:20:54,719 --> 01:20:56,503 HE'LL SAW THE BOLLOCKS OFF HIMSELF. 1889 01:21:05,991 --> 01:21:08,515 Dessie: HEY, BURGESS! BURGESS! 1890 01:21:10,517 --> 01:21:11,518 YOU KNOW WHAT I'D LIKE TO DO WITH THESE, 1891 01:21:11,562 --> 01:21:14,434 DON'T YOU, BURGESS? HEH? 1892 01:21:14,478 --> 01:21:15,653 SNIP SNIP. 1893 01:21:21,920 --> 01:21:25,184 DA, DA! SHARON THINKS SHE'S HAVIN' THE BABY. 1894 01:21:25,228 --> 01:21:26,882 Kimberley: SHE TOLD ME TO TELL YOU 1895 01:21:26,925 --> 01:21:29,275 THAT HER CONTRAPTIONS HAVE STARTED. 1896 01:21:29,319 --> 01:21:34,280 OH, JESUS. RED ALERT! RED ALERT! 1897 01:21:38,937 --> 01:21:40,330 Dessie: COME ON, MOVE IT, WILL YOUS? 1898 01:21:40,373 --> 01:21:42,854 GET DOWN THE STAIRS, WILL YA? LET'S MAKE A BIT OF ROOM! 1899 01:21:42,898 --> 01:21:43,899 Kay: LISA! 1900 01:21:43,942 --> 01:21:46,423 [ALL YELLING AND SCREAMING] 1901 01:21:48,338 --> 01:21:50,514 IS SHE GONNA HAVE A BABY? 1902 01:21:50,557 --> 01:21:51,471 Dessie: YOU GET OUT OF HERE, YOU GOBSHITE. 1903 01:21:51,515 --> 01:21:53,299 MAKE ROOM THERE! 1904 01:21:53,343 --> 01:21:55,171 LISA, GO UP AND GET HER BAG FOR HER, WILL YA? 1905 01:21:55,214 --> 01:21:56,912 OH, AND MY TOOTHBRUSH, LISA. 1906 01:21:56,955 --> 01:21:58,522 MIND THE STEP NOW, SHARON. THERE YOU GO. 1907 01:21:58,565 --> 01:22:01,351 THE OLD HEDGE DID NEED A CUTTIN', DIDN'T IT? WHAT? 1908 01:22:01,394 --> 01:22:04,920 WHOO-HOO. SO FAR, SO GOOD, HUH? 1909 01:22:04,963 --> 01:22:06,269 DA, CAN I COME WITH YOUS? 1910 01:22:06,312 --> 01:22:07,444 NO, YOU CAN'T. 1911 01:22:07,487 --> 01:22:10,012 JUST RELAX. YOU'RE IN GOOD HANDS, HUH? 1912 01:22:10,055 --> 01:22:11,361 HA HA HA! THERE YOU GO NOW. 1913 01:22:11,404 --> 01:22:14,103 GET IN THERE NOW. MIND YOUR HEAD. 1914 01:22:14,146 --> 01:22:15,931 DO YOU WANT TO TAKE A FEW SANDWICHES? 1915 01:22:15,974 --> 01:22:17,410 SANDWICHES? 1916 01:22:17,454 --> 01:22:19,543 IT'S A HOSPITAL WE'RE GOIN' TO, 1917 01:22:19,586 --> 01:22:20,979 NOT THE PINE FOREST. 1918 01:22:21,023 --> 01:22:22,067 GIVE IT TO HER OVER THAT SIDE. 1919 01:22:22,111 --> 01:22:23,590 Dessie: GO ON. OVER THERE. 1920 01:22:26,985 --> 01:22:28,421 DOES IT REALLY HURT YOU, SHARON? DOES IT? 1921 01:22:28,465 --> 01:22:29,422 GO AWAY, YOU! 1922 01:22:29,466 --> 01:22:30,467 YOU'RE DEAD. 1923 01:22:30,510 --> 01:22:32,164 BYE-BYE, LOVE. 1924 01:22:32,208 --> 01:22:32,904 Kay: EVERYTHING'LL BE ALL RIGHT. 1925 01:22:32,948 --> 01:22:34,471 WAIT AND SEE. 1926 01:22:34,514 --> 01:22:37,517 RIGHT. 1927 01:22:38,344 --> 01:22:40,085 GIVE US A RING AS SOON AS YOU'VE ANY NEWS, WILL YA? 1928 01:22:40,129 --> 01:22:42,479 I'LL THINK ABOUT IT. 1929 01:22:47,571 --> 01:22:49,747 [DOG BARKING] 1930 01:22:49,790 --> 01:22:51,488 [HONKING] 1931 01:22:55,492 --> 01:22:59,800 Dessie: ♪ ROLLIN', ROLLIN', ROLLIN' ♪ 1932 01:22:59,844 --> 01:23:02,978 ♪ KEEP THEM DOGGIES ROLLIN' ♪ 1933 01:23:03,021 --> 01:23:06,982 ♪ KEEP THEM DOGGIES ROLLIN', RAWHIDE ♪ 1934 01:23:07,025 --> 01:23:08,418 DAD. 1935 01:23:08,461 --> 01:23:09,419 YES, LOVE. 1936 01:23:09,462 --> 01:23:10,811 SHUT UP. 1937 01:23:10,855 --> 01:23:12,639 OK. 1938 01:23:15,381 --> 01:23:17,514 Dessie: TURN GREEN, YOU BASTARDS! 1939 01:23:17,557 --> 01:23:19,646 CAN'T EXPECT THEM ALL TO BE GREEN, I SUPPOSE, WHAT? 1940 01:23:19,690 --> 01:23:22,301 GOOD GIRL. IT'S ONLY THE OLD CERVIX DILATING. 1941 01:23:22,345 --> 01:23:24,260 IT COULD HAPPEN TO A BISHOP. 1942 01:23:24,303 --> 01:23:26,044 HERE, LOOK, SHARON. YOU TAKE THIS. 1943 01:23:26,088 --> 01:23:27,915 Dessie: YOU CAN TIME THE CONTRACTIONS. 1944 01:23:27,959 --> 01:23:30,005 THAT WAY WE'LL BE ABLE TO TELL 'EM WHEN WE GET THERE. WHAT? 1945 01:23:30,048 --> 01:23:31,963 THEY'LL BE IMPRESSED WITH THAT. GREEN! 1946 01:23:32,007 --> 01:23:34,009 [SHARON GAGS] 1947 01:23:34,052 --> 01:23:35,010 Dessie: OH, MY GOD. SIT BACK. 1948 01:23:35,053 --> 01:23:37,012 TAKE DEEP BREATHS. GOOD GIRL. 1949 01:23:37,055 --> 01:23:38,622 GOOD DEEP BREATHS. THAT'S WHAT I ALWAYS DO. 1950 01:23:38,665 --> 01:23:39,666 WHAT? HA HA HA! 1951 01:23:43,496 --> 01:23:45,977 Dessie: WE'RE NEARLY THERE, NEARLY THERE. 1952 01:23:46,021 --> 01:23:49,328 ♪ IS THIS THE WAY TO AMARILLO? ♪ 1953 01:23:49,372 --> 01:23:54,507 ♪ I'VE BEEN WEEPING LIKE A WILLOW ♪ 1954 01:23:54,551 --> 01:23:55,682 DADDY. 1955 01:23:55,726 --> 01:23:56,683 OH, SORRY. 1956 01:23:56,727 --> 01:23:58,424 [HONKING HORN] 1957 01:23:58,468 --> 01:24:01,036 Dessie: GET OUT OF ME WAY, YOU DOZY BOLLIX! 1958 01:24:01,079 --> 01:24:02,037 LOOK AT THE HEAD ON HIM, WHAT? 1959 01:24:02,080 --> 01:24:04,169 UP FOR THE DAY, I TELL YA. 1960 01:24:04,213 --> 01:24:07,042 HERE WE ARE. WE'RE THERE! 1961 01:24:09,653 --> 01:24:11,350 JESUS. 1962 01:24:12,438 --> 01:24:15,006 COME ON, LOVE. YOU'LL BE ALL RIGHT. 1963 01:24:15,050 --> 01:24:16,790 YOU ALL RIGHT? I'VE GOT IT. 1964 01:24:16,834 --> 01:24:18,749 I HAVE IT, I HAVE IT. GO. 1965 01:24:39,552 --> 01:24:41,380 IT'S TO SPEED UP THE DILATION, THAT'S ALL. 1966 01:24:41,424 --> 01:24:43,252 WHEN YOU SEE A DRIP ON THE TELLY, 1967 01:24:43,295 --> 01:24:45,645 YOU KNOW SOMEONE'S IN BIG TROUBLE, 1968 01:24:45,689 --> 01:24:47,430 BUT NOT HERE. 1969 01:24:49,432 --> 01:24:51,434 IT CAN MAKE YOUR FANNY RELAX. 1970 01:24:51,477 --> 01:24:52,826 HA HA HA! 1971 01:24:52,870 --> 01:24:55,307 [GASPS] 1972 01:25:12,629 --> 01:25:15,588 IS THIS YOUR FIRST? 1973 01:25:15,632 --> 01:25:18,591 YEAH. OH, NO, NO. 1974 01:25:18,635 --> 01:25:21,986 IT'S, UH, IT'S ME FIRST GRANDCHILD. 1975 01:25:22,378 --> 01:25:24,641 IS IT YOUR FIRST? 1976 01:25:24,684 --> 01:25:26,730 NO, ME THIRD. 1977 01:25:32,257 --> 01:25:33,650 HAVE YOU READ THIS? 1978 01:25:33,693 --> 01:25:36,783 [MONITOR BEEPING] 1979 01:25:49,187 --> 01:25:49,970 HOW LONG MORE? 1980 01:25:50,014 --> 01:25:51,624 NOT TOO LONG NOW, LOVE. 1981 01:25:51,668 --> 01:25:53,017 WE'RE NEARLY THERE. 1982 01:25:53,060 --> 01:25:55,541 Nurse: I CAN SEE THE BABY'S HEAD, SHARON. 1983 01:25:55,585 --> 01:25:58,109 IS IT BIG? 1984 01:25:58,153 --> 01:25:59,502 HA HA HA! 1985 01:25:59,545 --> 01:26:02,069 Nurse: DON'T PUSH, LOVE. IT'S TOO EARLY. 1986 01:26:02,113 --> 01:26:05,334 DON'T PUSH. BREATHE. 1987 01:26:10,687 --> 01:26:12,471 CAN YOU FEEL THAT? 1988 01:26:12,515 --> 01:26:13,864 WHAT? 1989 01:26:13,907 --> 01:26:15,648 BINGO. HMM. 1990 01:26:15,692 --> 01:26:16,997 THUNDERBIRDS ARE GO. 1991 01:26:17,041 --> 01:26:19,478 [BOTH LAUGHING] 1992 01:26:33,710 --> 01:26:35,059 YOU COME OUT! 1993 01:26:35,102 --> 01:26:37,670 Nurse: GOOD. 1994 01:26:39,281 --> 01:26:41,283 Nurse: RIGHT, SHARON, ONCE MORE. 1995 01:26:41,326 --> 01:26:43,589 PUSH! PUSH! 1996 01:26:43,633 --> 01:26:46,201 THAT'S IT! GOOD! PUSH. 1997 01:26:46,244 --> 01:26:49,813 YOU'RE DOIN' GREAT. PUSH! 1998 01:26:49,856 --> 01:26:52,294 [MONITOR BEEPING STOPS] 1999 01:26:55,035 --> 01:26:57,037 WHAT STOPPED BEEPING? 2000 01:26:57,081 --> 01:27:00,127 GET DR. COOK. 2001 01:27:00,171 --> 01:27:01,607 I DON'T KNOW, KAY. I DON'T KNOW. 2002 01:27:01,651 --> 01:27:05,220 THEY WON'T TELL ME. THE NURSES. 2003 01:27:05,263 --> 01:27:07,483 OH, JESUS, KAY. SHE WENT IN THERE AGES AGO, 2004 01:27:07,526 --> 01:27:10,399 AND SOME OF THE OTHER ONES THAT WENT IN AFTER HER... 2005 01:27:10,442 --> 01:27:16,187 HUH? YEAH, RIGHT. YEAH, RIGHT. 2006 01:27:16,231 --> 01:27:17,667 [BREATHING DEEPLY] 2007 01:27:23,325 --> 01:27:24,891 WHAT? ALL RIGHT. 2008 01:27:24,935 --> 01:27:28,808 I'LL GET BACK TO YOU IF I HEAR ANYTHING. SEE YA. 2009 01:27:28,852 --> 01:27:30,767 OH. 2010 01:27:32,551 --> 01:27:34,553 BOY OR A GIRL, SHARON? 2011 01:27:34,597 --> 01:27:38,688 Sharon: I DON'T CARE. DON'T MIND. JUST SAFE. 2012 01:27:38,731 --> 01:27:40,385 WILL THERE BE MARKS ON HIS HEAD? 2013 01:27:40,429 --> 01:27:42,387 ONLY FOR A FEW DAYS. 2014 01:27:42,431 --> 01:27:44,694 FIVER SAYS IT'S A GIRL. 2015 01:27:46,957 --> 01:27:48,785 JUST ONE BIG PUSH, SHARON. 2016 01:27:50,961 --> 01:27:52,832 GOOD GIRL. PUSH! 2017 01:27:52,876 --> 01:27:53,616 [GRUNTING] 2018 01:27:53,659 --> 01:27:55,748 Nurse: THAT'S IT. 2019 01:27:55,792 --> 01:27:58,664 [YELLING] 2020 01:28:01,711 --> 01:28:03,974 [YELLING] 2021 01:28:04,888 --> 01:28:08,979 [CRYING] 2022 01:28:19,468 --> 01:28:21,948 [BABY GURGLING] 2023 01:28:26,170 --> 01:28:27,606 Nurse: LOOK, SHARON. 2024 01:28:27,650 --> 01:28:31,393 [CRYING] 2025 01:28:48,497 --> 01:28:51,630 [DESSIE YELLING] 2026 01:28:51,674 --> 01:28:53,980 HA HA HA! 2027 01:28:54,024 --> 01:28:55,678 YAHOO! 2028 01:28:55,721 --> 01:28:58,333 [SINGING] 2029 01:28:59,290 --> 01:29:02,119 OLEÉ! 2030 01:29:02,162 --> 01:29:03,294 [CAR HONKING] 2031 01:29:03,338 --> 01:29:04,774 AH, KEEP IT FOR YOUR WIFE, WHAT? 2032 01:29:05,818 --> 01:29:10,257 WHOA! 2033 01:29:10,301 --> 01:29:13,217 7 POUNDS, 12 OUNCES. 2034 01:29:13,260 --> 01:29:16,699 7 POUNDS, 12 OUNCES. 2035 01:29:16,742 --> 01:29:18,265 12! 2036 01:29:18,309 --> 01:29:20,964 YEAH. 2 ARMS, 2 LEGS, AND A HEAD. RIGHT. 2037 01:29:21,007 --> 01:29:24,359 HA HA HA! I'M NOT BEING SARCASTIC, LOVE. 2038 01:29:24,402 --> 01:29:25,751 NO, I'M TOO BLEEDIN' HAPPY. 2039 01:29:25,795 --> 01:29:27,405 Dessie: ALL RIGHT. SEE YOU LATER. BYE. 2040 01:29:27,449 --> 01:29:29,929 [HANGS UP] 2041 01:29:31,888 --> 01:29:33,803 GOOD MAN. 2042 01:29:41,637 --> 01:29:45,162 7 POUNDS, 12 OUNCES. HUH? 2043 01:29:45,205 --> 01:29:47,512 IS THAT A TURKEY OR A BABY? 2044 01:29:47,556 --> 01:29:51,211 IT'S A BABY. 2045 01:29:51,255 --> 01:29:53,431 THAT'S A GOOD-SIZED BABY. 2046 01:29:53,475 --> 01:29:55,651 YEAH, IT IS GOOD, ISN'T IT? HUH? 2047 01:29:55,694 --> 01:29:58,567 SMALL TURKEY, THOUGH. 2048 01:29:59,872 --> 01:30:02,309 All: ♪ 7 POUNDS, 12 OUNCES ♪ 2049 01:30:02,353 --> 01:30:04,137 ♪ 7 POUNDS, 12 OUNCES 2050 01:30:04,181 --> 01:30:06,009 ♪ LA LA LA LA 2051 01:30:06,052 --> 01:30:08,141 ♪ LA LA LA LA 2052 01:30:08,185 --> 01:30:10,405 ♪ 7 POUNDS, 12 OUNCES 2053 01:30:10,448 --> 01:30:12,232 ♪ 7 POUNDS, 12 OUNCES 2054 01:30:12,276 --> 01:30:13,973 ♪ LA LA LA LA 2055 01:30:14,017 --> 01:30:16,585 ♪ LA LA LA LA 2056 01:30:24,114 --> 01:30:26,595 [GULPING] 2057 01:30:28,118 --> 01:30:30,555 [COOING] 2058 01:30:34,559 --> 01:30:38,955 SHE'S A GREAT LITTLE SUCKER, ISN'T SHE? 2059 01:30:43,786 --> 01:30:45,440 SO JUST RUB HER GENTLY ON THE BACK LIKE THAT. 2060 01:30:45,483 --> 01:30:48,443 AND GIVE HER THE ODD PAT. 2061 01:30:48,486 --> 01:30:49,661 THAT SHOULD BRING THE WIND-- 2062 01:31:02,326 --> 01:31:03,762 [DEEP BELCH] 2063 01:31:32,225 --> 01:31:33,575 OH, GOD. 2064 01:31:33,618 --> 01:31:35,664 Woman: WHAT'S WRONG WITH YOU, LOVE? 2065 01:31:36,882 --> 01:31:39,145 [LAUGHING] 2066 01:31:39,929 --> 01:31:42,148 JESUS, LOVE, ARE YOU CRYIN'? 2067 01:31:42,192 --> 01:31:45,238 NO. LAUGHIN'. 2068 01:31:45,282 --> 01:31:47,850 I'M AFTER NAMIN' HER GEORGINA. 2069 01:31:47,893 --> 01:31:50,200 HA HA HA! 2070 01:31:53,029 --> 01:31:55,248 [LAUGHING] 2071 01:31:55,292 --> 01:31:56,380 [ALL TALKING] 2072 01:31:56,423 --> 01:31:58,513 HEY! SLOW DOWN. YOU HEAR ME? 2073 01:31:58,556 --> 01:31:59,514 [BARKS] 2074 01:31:59,557 --> 01:32:02,168 COME ON. 2075 01:32:02,212 --> 01:32:04,649 WHICH ROOM? 2076 01:32:06,259 --> 01:32:07,696 HERE. IN THERE. THIS IS IT. 2077 01:32:07,739 --> 01:32:09,872 HERE, ON THE LEFT. HERE. 2078 01:32:18,576 --> 01:32:20,839 OH, JESUS. 2079 01:32:40,293 --> 01:32:43,427 ♪ WISE MEN SAY 2080 01:32:43,470 --> 01:32:47,126 ♪ ONLY FOOLS RUSH IN 2081 01:32:47,170 --> 01:32:49,694 ♪ BUT I CAN'T HELP 2082 01:32:49,738 --> 01:32:55,221 ♪ FALLING IN LOVE WITH YOU ♪ 2083 01:32:55,265 --> 01:32:57,702 ♪ SHALL I STAY? 2084 01:32:57,746 --> 01:33:01,706 ♪ WOULD IT BE A SIN 2085 01:33:01,750 --> 01:33:04,491 ♪ IF I CAN'T HELP 2086 01:33:04,535 --> 01:33:09,279 ♪ FALLING IN LOVE WITH YOU? ♪ 2087 01:33:09,801 --> 01:33:13,413 ♪ LIKE A RIVER FLOWS 2088 01:33:13,457 --> 01:33:17,287 ♪ SURELY TO THE SEA 2089 01:33:17,330 --> 01:33:20,507 ♪ DARLING, SO IT GOES 2090 01:33:20,551 --> 01:33:24,642 ♪ SOME THINGS WERE MEANT TO BE ♪ 2091 01:33:24,686 --> 01:33:27,471 ♪ TAKE MY HAND 2092 01:33:27,514 --> 01:33:31,431 ♪ TAKE MY WHOLE LIFE, TOO 2093 01:33:31,475 --> 01:33:34,086 ♪ 'CAUSE I CAN'T HELP 2094 01:33:34,130 --> 01:33:39,091 ♪ FALLING IN LOVE WITH YOU ♪ 2095 01:33:54,324 --> 01:33:56,631 ♪ WISE MEN SAY 2096 01:33:56,674 --> 01:34:00,809 ♪ ONLY FOOLS RUSH IN 2097 01:34:00,852 --> 01:34:02,637 ♪ BUT I CAN'T HELP 2098 01:34:02,680 --> 01:34:08,164 ♪ FALLING IN LOVE WITH YOU ♪ 2099 01:34:08,817 --> 01:34:11,776 ♪ SHALL I STAY? 2100 01:34:11,820 --> 01:34:15,475 ♪ WOULD IT BE A SIN 2101 01:34:15,519 --> 01:34:18,174 ♪ IF I CAN'T HELP 2102 01:34:18,217 --> 01:34:22,700 ♪ FALLING IN LOVE WITH YOU? ♪ 2103 01:34:22,744 --> 01:34:25,703 ♪ IF I CAN'T HELP 2104 01:34:25,747 --> 01:34:30,882 ♪ FALLING IN LOVE WITH YOU? ♪ 128512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.