Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,945 --> 00:00:35,687
♪ WISE MEN SAY
2
00:00:35,731 --> 00:00:38,690
♪ ONLY FOOLS RUSH IN
3
00:00:38,734 --> 00:00:42,477
♪ BUT I CAN'T HELP
4
00:00:42,520 --> 00:00:47,656
♪ FALLING IN LOVE WITH YOU
5
00:00:47,699 --> 00:00:49,353
♪ SHALL I STAY
6
00:00:49,397 --> 00:00:53,401
♪ WOULD IT BE A SIN
7
00:00:53,444 --> 00:00:55,577
♪ IF I CAN'T HELP...
8
00:00:55,620 --> 00:00:56,926
Sonny: WHAT ARE YOU LOOKING AT?
9
00:00:56,969 --> 00:00:58,058
Lisa: NOT MUCH.
10
00:00:58,101 --> 00:00:59,189
Sonny: GET OUT, YOU STUPID BITCH!
11
00:00:59,233 --> 00:01:00,538
Lisa: DON'T
CALL ME A BITCH!
12
00:01:00,582 --> 00:01:02,366
Sonny: I'M GONNA BATTER YOU!
13
00:01:02,410 --> 00:01:03,193
Lisa: AAH!
14
00:01:03,237 --> 00:01:05,282
Sonny: YOU'RE DEAD!
15
00:01:05,326 --> 00:01:06,675
YOU BETTER NOT TOUCH ME,
SONNY CURLEY!
16
00:01:06,718 --> 00:01:09,069
I'VE WITNESSES!
17
00:01:10,548 --> 00:01:11,984
Sharon: WHAT DID
YOU DO TO HIM?
18
00:01:12,028 --> 00:01:13,029
NOTHING!
19
00:01:13,073 --> 00:01:14,117
I JUST GAVE HIM
A PIECE OF ADVICE!
20
00:01:14,161 --> 00:01:16,076
I DARE YA.
I BLEEDIN' DARE YA.
21
00:01:16,119 --> 00:01:17,207
Lisa: I TOLD HIM TO STOP
FIDDLIN' WITH HIMSELF
22
00:01:17,251 --> 00:01:18,382
WHEN HE THOUGHT THERE
WAS NO ONE LOOKING!
23
00:01:18,426 --> 00:01:19,818
Sonny:
I'LL BATTER YOU!
24
00:01:19,862 --> 00:01:20,819
Lisa: SORRY. YOU'LL HAVE TO MAKE AN APPOINTMENT.
25
00:01:20,863 --> 00:01:22,038
Sonny: YOU'RE DEAD!
26
00:01:22,082 --> 00:01:23,909
Lisa: IS THAT A FACT? VERY INTERESTING.
27
00:01:23,953 --> 00:01:26,042
[LISA SCREAMS]
28
00:01:26,086 --> 00:01:27,913
Lisa: SHUT UP!
29
00:01:27,957 --> 00:01:29,263
Sonny: YOU'RE DEAD.
30
00:01:29,306 --> 00:01:30,394
Lisa:
I'M TELLING MA!
31
00:01:30,438 --> 00:01:31,613
Sonny: IF YOU TELL MA--
32
00:01:31,656 --> 00:01:34,137
[LISA SCREAMS]
33
00:01:34,181 --> 00:01:35,138
Sonny:
WHERE YOU GOING?
34
00:01:35,182 --> 00:01:37,401
Lisa:
PISS OFF! DON'T!
35
00:01:37,445 --> 00:01:38,794
[SHOUTING]
36
00:01:38,837 --> 00:01:39,751
[LISA SCREAMS]
37
00:01:46,149 --> 00:01:47,237
YOU'RE WHAT?
38
00:01:47,281 --> 00:01:48,934
Sharon: YOU HEARD ME.
39
00:01:48,978 --> 00:01:50,371
OH, MY JESUS.
40
00:01:50,414 --> 00:01:51,589
YOU'RE PREGNANT,
YOU SAID?
41
00:01:51,633 --> 00:01:52,721
Sharon: YEAH.
42
00:01:52,764 --> 00:01:55,115
THAT'S LOVELY, THAT IS.
43
00:01:55,158 --> 00:01:56,246
YOU SURE?
44
00:01:56,290 --> 00:01:58,030
YEAH. SORT OF.
45
00:01:58,074 --> 00:01:59,119
Dessie: WHAT?
46
00:01:59,162 --> 00:02:00,294
YEAH.
47
00:02:00,337 --> 00:02:02,078
POSITIVE NOW?
YOU'RE ONLY 19.
48
00:02:02,122 --> 00:02:03,645
I'M 20.
YOU'RE ONLY 20.
49
00:02:03,688 --> 00:02:04,689
I KNOW WHAT AGE I AM.
50
00:02:04,733 --> 00:02:06,604
DON'T START GETTING
SNOTTY WITH ME.
51
00:02:06,648 --> 00:02:08,389
I SHOULD BE GETTING
SNOTTY WITH YOU.
52
00:02:08,432 --> 00:02:09,955
SORRY.
53
00:02:09,999 --> 00:02:12,262
IT'S SHOCKING, THAT IS.
54
00:02:12,306 --> 00:02:13,263
WHAT DO YOU THINK?
55
00:02:13,307 --> 00:02:14,308
I DON'T KNOW.
56
00:02:14,351 --> 00:02:15,874
THAT THE BEST
YOU CAN DO?
57
00:02:15,918 --> 00:02:17,746
WELL, WHAT
DO YOU THINK?
58
00:02:17,789 --> 00:02:18,660
I DON'T KNOW.
59
00:02:18,703 --> 00:02:20,444
WE SHOULD GIVE OUT,
I SUPPOSE,
60
00:02:20,488 --> 00:02:22,620
OR THROW A WOBBLER
OR SOMETHING,
61
00:02:22,664 --> 00:02:24,883
BUT WHAT'S THE POINT?
62
00:02:24,927 --> 00:02:28,322
I MEAN, IF SHE WAS...
63
00:02:28,365 --> 00:02:30,411
YOU SHOULD HAVE
COME TO US EARLIER.
64
00:02:30,454 --> 00:02:33,588
BEFORE,
YOU KNOW, WHEN...
65
00:02:33,631 --> 00:02:35,764
SAID YOU WERE
GONNA GET PREGNANT,
66
00:02:35,807 --> 00:02:38,897
THEN WE COULD'VE DONE
SOMETHING ABOUT IT.
67
00:02:38,941 --> 00:02:39,681
MY GOD.
68
00:02:43,467 --> 00:02:44,729
YOU'RE POSITIVE, NOW?
69
00:02:44,773 --> 00:02:46,644
ABSOLUTELY CERTAIN?
SHH.
70
00:02:46,688 --> 00:02:50,257
Radio:
♪ MOLLY, MY IRISH MOLLY
71
00:02:50,300 --> 00:02:51,693
GOOD GIRL. WHAT'S
THAT ON YOUR FACE?
72
00:02:51,736 --> 00:02:53,956
SHAVING FOAM.
73
00:02:53,999 --> 00:02:57,438
OH. WELL, FAIR ENOUGH.
74
00:02:58,526 --> 00:03:03,400
♪ MY IRISH MOLLY,
WHEN YOU ARE NEAR ♪
75
00:03:10,320 --> 00:03:11,278
WHO WAS IT?
76
00:03:11,321 --> 00:03:13,845
WHAT?
I DON'T KNOW.
77
00:03:13,889 --> 00:03:15,325
AH, NOW, JESUS--
78
00:03:15,369 --> 00:03:16,674
WELL? NO, I DO KNOW.
79
00:03:16,718 --> 00:03:19,068
I'M NOT TELLING.
80
00:03:19,111 --> 00:03:19,721
NOW, LOOK--
81
00:03:19,764 --> 00:03:21,853
[MAN SINGING]
82
00:03:21,897 --> 00:03:24,595
JESUS,
DO YOU HEAR THAT?
83
00:03:24,639 --> 00:03:25,640
GOBSHITE!
84
00:03:25,683 --> 00:03:28,730
[MAN SINGING]
85
00:03:33,169 --> 00:03:34,214
[SOBS]
86
00:03:34,257 --> 00:03:36,694
NOW, DON'T START THAT.
JUST TELL US.
87
00:03:36,738 --> 00:03:37,695
I CAN'T.
88
00:03:37,739 --> 00:03:38,479
WHY NOT?
89
00:03:38,522 --> 00:03:39,697
I JUST CAN'T,
RIGHT?
90
00:03:39,741 --> 00:03:40,698
WELL, IS HE MARRIED?
91
00:03:40,742 --> 00:03:41,699
NO, HE'S NOT.
92
00:03:41,743 --> 00:03:43,745
WELL, THAT'S SOMETHING
I SUPPOSE.
93
00:03:43,788 --> 00:03:44,833
[SOBS]
94
00:03:44,876 --> 00:03:46,313
AH, KAY--JESUS,
STOP IT, WILL YOU?
95
00:03:46,356 --> 00:03:47,923
[DOG BARKING]
96
00:03:47,966 --> 00:03:49,620
THE MUSIC GETTING
TO YOU, IS IT?
97
00:03:49,664 --> 00:03:50,621
[DOG BARKS]
98
00:03:50,665 --> 00:03:53,320
THEY'RE INSIDE
WATCHING THE TELLY.
99
00:03:53,363 --> 00:03:55,235
GO ON, GET IN THERE.
100
00:03:55,278 --> 00:03:57,062
GO. GET IN.
101
00:03:57,106 --> 00:04:00,283
GO ON.
[BARK]
102
00:04:00,327 --> 00:04:02,067
WILL HE MARRY YOU?
103
00:04:02,111 --> 00:04:03,895
NO, I DON'T THINK SO.
104
00:04:03,939 --> 00:04:04,679
OOH, THE LOUSER.
105
00:04:04,722 --> 00:04:06,376
THAT'S CHEATIN', THAT IS.
106
00:04:06,420 --> 00:04:08,900
Dessie:
I KNOW THAT, KAY.OT A GAME.
107
00:04:08,944 --> 00:04:11,381
I MEAN, IT'S HIS FAULT
AS MUCH AS SHARON'S,
108
00:04:11,425 --> 00:04:13,253
ISN'T IT, WHOEVER HE IS.
109
00:04:13,296 --> 00:04:14,384
I MEAN,
IT WAS HIS FLUTE THAT--
110
00:04:14,428 --> 00:04:15,385
YOU'VE THE
FILTHIEST MOUTH!
111
00:04:15,429 --> 00:04:17,387
AH, LAY OFF,
KAY, WILL YOU?
112
00:04:17,431 --> 00:04:18,954
I'M BEING
HARASSED!
113
00:04:18,997 --> 00:04:20,695
Kay: YOU JUST MOVE!
114
00:04:20,738 --> 00:04:21,609
LOOK, DO YOU WANT
TO KEEP IT?
115
00:04:21,652 --> 00:04:24,089
[SOBS]
116
00:04:24,133 --> 00:04:25,265
WHAT DO YOU MEAN?
117
00:04:25,308 --> 00:04:26,483
Dessie:
DO YOU WANT TO--
118
00:04:26,527 --> 00:04:27,702
HE WANTS TO KNOW
DO YOU WANT AN ABORTION?
119
00:04:27,745 --> 00:04:30,139
I DO NOT!
120
00:04:30,182 --> 00:04:31,749
THERE'S NO WAY
I'M HAVING AN ABORTION!
121
00:04:31,793 --> 00:04:33,664
Dessie:
GOOD, YOU'RE RIGHT!
122
00:04:33,708 --> 00:04:37,320
YOU DEFINITELY WON'T
TELL US WHO IT IS?
123
00:04:37,364 --> 00:04:40,410
NO! SORRY.
124
00:04:41,803 --> 00:04:44,632
WELL, THERE'S NO MORE
TO BE SAID, IS THERE?
125
00:04:46,286 --> 00:04:48,549
SHE'S OBVIOUSLY
MADE HER MIND UP.
126
00:04:48,592 --> 00:04:50,420
A MAN NEEDS A PINT
AFTER ALL THAT.
127
00:04:50,464 --> 00:04:52,727
HANG ON A SECOND.
128
00:04:52,770 --> 00:04:54,859
YES, LOVE?
129
00:04:54,903 --> 00:04:56,383
IS THAT ALL?
130
00:04:56,426 --> 00:04:58,298
WHAT DO YOU MEAN?
131
00:04:58,341 --> 00:05:00,691
IT'S A TERRIBLE...
132
00:05:00,735 --> 00:05:03,215
THE NEIGHBORS!
133
00:05:03,259 --> 00:05:06,784
DO YOU CARE WHAT
THE NEIGHBORS THINK?
134
00:05:06,828 --> 00:05:08,133
YES, I DO.
135
00:05:08,177 --> 00:05:10,048
SURE, THE O'NEILL YOUNG ONES
ARE AFTER HAVING KIDS.
136
00:05:10,092 --> 00:05:11,354
THE PAIR OF THEM.
137
00:05:11,398 --> 00:05:12,486
AND THE BELLS
WOULD BE THE SAME
138
00:05:12,529 --> 00:05:13,965
EXCEPT THEY DON'T
HAVE ANY DAUGHTERS,
139
00:05:14,009 --> 00:05:15,140
BUT YOU KNOW WHAT
I MEAN.
140
00:05:15,184 --> 00:05:17,099
TARA O'NEILL HAD HER BABY
FROM PADDY BELL.
141
00:05:17,142 --> 00:05:18,970
OF COURSE SHE DID.
142
00:05:19,014 --> 00:05:20,624
SO FUCK THE NEIGHBORS.
143
00:05:22,670 --> 00:05:25,150
YOU COMING
FOR A DRINK, SHARON?
144
00:05:25,194 --> 00:05:25,716
NO, THANKS, DA.
145
00:05:25,760 --> 00:05:27,979
AH, COME ON.
146
00:05:29,764 --> 00:05:31,243
ALL RIGHT.
147
00:05:31,287 --> 00:05:32,288
GOOD GIRL.
148
00:05:32,332 --> 00:05:33,376
Dessie: HOW ABOUT YOU, KAY?
149
00:05:33,420 --> 00:05:37,032
AH, NO. I'LL SLIP
ON UP TO BED.
150
00:05:37,075 --> 00:05:38,033
I'D COME UP WITH YA,
151
00:05:38,076 --> 00:05:40,296
ONLY I'VE AN AWFUL
THROAT ON ME.
152
00:05:40,340 --> 00:05:43,125
CHEERIO NOW...GRANNIE.
153
00:05:43,168 --> 00:05:46,171
♪ OHH, MOLLY
154
00:05:46,215 --> 00:05:48,391
♪ MY IRISH MOLLY
155
00:05:48,435 --> 00:05:53,353
♪ MY SWEET ACUSHLA DEAR
156
00:05:53,396 --> 00:05:55,398
♪ I'M FAIRLY OFF MY TROLLEY
157
00:05:55,442 --> 00:06:01,622
♪ MY IRISH MOLLY,
WHEN YOU ARE NEAR ♪
158
00:06:01,665 --> 00:06:03,580
STILL THINK YOU SHOULD
TELL US WHO THE DA IS.
159
00:06:03,624 --> 00:06:06,104
YOU CAN THINK
AWAY, THEN.
160
00:06:08,193 --> 00:06:09,847
YOUR MUMMY TOOK IT
VERY WELL.
161
00:06:09,891 --> 00:06:12,850
YEAH. SHE WAS GREAT.
162
00:06:12,894 --> 00:06:16,332
SHE'S A BIT OLD-FASHIONED,
YOU KNOW.
163
00:06:16,376 --> 00:06:17,681
SET IN HER WAYS.
164
00:06:17,725 --> 00:06:19,204
YEAH.
165
00:06:19,248 --> 00:06:20,380
NO, SHE WAS GREAT.
166
00:06:20,423 --> 00:06:21,990
SO WERE YOU.
167
00:06:22,033 --> 00:06:23,078
AHH.
168
00:06:23,121 --> 00:06:25,733
[WOMEN LAUGHING]
169
00:06:26,734 --> 00:06:27,430
Dessie: THOSE YOUR PALS OVER THERE?
170
00:06:27,474 --> 00:06:30,433
Sharon: YEAH.
171
00:06:30,477 --> 00:06:33,393
GO ON OVER TO THEM.
I'LL BE ALL RIGHT ON ME OWN.
172
00:06:33,436 --> 00:06:34,872
AH, NO.
173
00:06:34,916 --> 00:06:37,353
GO ON. YOU MIGHT AS WELL.
I'LL BE GRAND.
174
00:06:37,397 --> 00:06:40,574
I CAN ALWAYS
SLIP DOWNSTAIRS.
175
00:06:46,231 --> 00:06:47,668
[WOMEN LAUGHING]
176
00:06:51,454 --> 00:06:52,934
I WAS SO EMBARRASSED,
I WAS SCARLET.
177
00:06:52,977 --> 00:06:54,414
I'M NOT JOKING YOUS,
I WAS BURNIN'!
178
00:06:54,457 --> 00:06:55,980
Sharon:
HOW ARE YOUS?
179
00:06:56,024 --> 00:06:56,938
GO ON.
180
00:06:56,981 --> 00:06:58,243
HOW ARE YOU,
SHARON?
181
00:06:58,287 --> 00:06:59,549
HE WAS HOLDING THE ECLAIR
IN HIS HAND LIKE THIS.
182
00:06:59,593 --> 00:07:02,030
THE PLACE WAS FULL,
AND HE SAYS,
183
00:07:02,073 --> 00:07:04,554
"WHY DID YOU ROB THE CREAM
OUT OF ME ECLAIR?
184
00:07:04,598 --> 00:07:05,903
THE HEAD ON HIM, JESUS!
185
00:07:05,947 --> 00:07:06,948
AND DID YOU ROB IT?
186
00:07:06,991 --> 00:07:08,471
WELL, I PAID FOR
THE BLEEDIN' THING.
187
00:07:08,515 --> 00:07:09,472
WHY SHOULDN'T I HAVE?
188
00:07:09,516 --> 00:07:10,734
I TOLD HIM TO COP ON.
189
00:07:10,778 --> 00:07:14,216
"I SEEN YA," HE SAYS,
"WITH YOUR FINGER."
190
00:07:14,259 --> 00:07:15,739
SO I GAVE HIM
THE FINGER.
191
00:07:15,783 --> 00:07:16,523
[LAUGHING]
192
00:07:16,566 --> 00:07:18,307
I'D SHAG
THE ELEPHANT MAN
193
00:07:18,350 --> 00:07:19,439
BEFORE I'D LET HIM
NEAR ME AGAIN.
194
00:07:19,482 --> 00:07:20,483
THE PRICK.
195
00:07:20,527 --> 00:07:22,485
HERE, YOUNG FELLA!
196
00:07:22,529 --> 00:07:24,574
GIVE US 3 VODKAS, 2 COKES,
AND A GLASS OF FURSTENBERG.
197
00:07:24,618 --> 00:07:26,924
HAVE YOU GOT THAT NOW,
CHICKEN?
198
00:07:26,968 --> 00:07:28,230
HEY, HANDSOME,
199
00:07:28,273 --> 00:07:29,666
GIVE US A PACKET OF CRISPS
AS WELL, WILL YA?
200
00:07:29,710 --> 00:07:31,407
AND DO YOU HAVE ANY NUTS?
201
00:07:31,451 --> 00:07:33,278
WHOO!
YOU DIRTY BITCH!
202
00:07:33,322 --> 00:07:34,845
Mary: I'M ONLY MESSING WITH YOU.
203
00:07:34,889 --> 00:07:37,152
Yvonne: HE'S A NICE
LITTLE BUM ON HIM,
204
00:07:37,195 --> 00:07:38,762
LIKE 2 EGGS IN A HANKIE.
205
00:07:38,806 --> 00:07:40,155
[LAUGHING]
206
00:07:40,198 --> 00:07:41,852
HE'LL BE NICE-LOOKING
WHEN HE'S OLDER, WON'T HE?
207
00:07:41,896 --> 00:07:43,463
ARE YOU GOING TO BREAK IT
OFF WITH HIM ANYWAY?
208
00:07:43,506 --> 00:07:44,768
YEAH.
209
00:07:44,812 --> 00:07:47,510
I WAS GIVING THE MATTER
MY SERIOUS CONSIDERATION.
210
00:07:47,554 --> 00:07:48,816
THEN WHEN I SAW HIM
SULKING, JESUS!
211
00:07:48,859 --> 00:07:51,645
HE WAS VERY GOOD-LOOKING,
THOUGH. VERY HANDSOME.
212
00:07:51,688 --> 00:07:53,298
Jackie:
NOT REALLY, MARY.
213
00:07:53,342 --> 00:07:55,126
NOT WHEN YOU GOT
UP CLOSE TO HIM.
214
00:07:55,170 --> 00:07:56,040
BEAUTY'S ONLY
SKIN DEEP.
215
00:07:56,084 --> 00:07:57,607
IT WASN'T EVEN
THAT DEEP, MARY.
216
00:07:57,651 --> 00:08:00,088
HE'D LOADS OF LITTLE
SPOTS ON HIS CHIN.
217
00:08:00,131 --> 00:08:02,046
TINY, LITTLE ONES,
NOW.
218
00:08:02,090 --> 00:08:03,570
MILLIONS OF THEM!
219
00:08:03,613 --> 00:08:04,745
ONLY NOTICED 'EM WHEN YOU
WERE RIGHT UP AGAINST THEM,
220
00:08:04,788 --> 00:08:06,311
THEN YOU WANT TO THROW UP.
221
00:08:06,355 --> 00:08:07,487
HE WAS THICK AS WELL.
222
00:08:07,530 --> 00:08:10,490
COME HERE, JACKIE.
WAS HE PASSIONATE?
223
00:08:10,533 --> 00:08:11,708
NO! BUT HE THOUGHT
HE WAS.
224
00:08:11,752 --> 00:08:12,796
YOU KNOW
WHAT I MEAN?
225
00:08:12,840 --> 00:08:14,711
HE WAS JUST
A BIG, THICK MONKEY.
226
00:08:14,755 --> 00:08:18,367
LOOKING FOR SOMEWHERE
TO STICK HIS BANANA, WHAT?
227
00:08:18,410 --> 00:08:20,804
HA! YVONNE BURGESS!
228
00:08:22,937 --> 00:08:23,720
HE STUCK HIS TONGUE
IN ME EAR ONCE,
229
00:08:23,764 --> 00:08:25,548
AND I'M NOT JOKING YOUS.
230
00:08:25,592 --> 00:08:26,723
HE WAS TRYING TO GET IT
OUT THE OTHER ONE.
231
00:08:26,767 --> 00:08:29,117
DON'T KNOW WHAT HE
THOUGHT I HAD IN THERE.
232
00:08:29,160 --> 00:08:31,511
HIS SENSE OF DIRECTION
WASN'T THE BEST, EITHER.
233
00:08:31,554 --> 00:08:32,642
KNOW WHAT I MEAN?
234
00:08:32,686 --> 00:08:33,687
JACKIE O'KEEFE!
235
00:08:33,730 --> 00:08:36,254
YOU'RE BLEEDIN'
DISGUSTING, YOU ARE!
236
00:08:36,298 --> 00:08:37,647
ANY NEWS, SHARON?
237
00:08:37,691 --> 00:08:40,955
NO. NOT REALLY.
238
00:08:49,877 --> 00:08:56,187
Sharon: "THEN THE DISCHARGE BECOMES YELLOW AND OFFENSIVE.
239
00:08:56,231 --> 00:08:58,886
"ANY INFECTED DISCHARGE...
240
00:08:58,929 --> 00:09:01,845
"MAY ALSO RESULT IN SORENESS
241
00:09:01,889 --> 00:09:04,544
"OR ACTUAL IRRITATION
242
00:09:04,587 --> 00:09:08,548
AT THE ENTRANCE
OF THE VAGINA."
243
00:09:08,591 --> 00:09:10,985
JESUS, ME FANNY!
244
00:09:11,638 --> 00:09:14,075
[COUGHING]
245
00:09:15,555 --> 00:09:18,688
Sharon: "IT'S ONLY
THE UNFORTUNATE FEW
246
00:09:18,732 --> 00:09:20,647
"WHO SUFFER SEVERE NAUSEA
247
00:09:20,690 --> 00:09:23,127
OR RECURRENT VOMITING."
248
00:09:27,044 --> 00:09:29,917
SHARON, IT'S NOT FAIR!
YOU'VE BEEN IN THERE AGES!
249
00:09:29,960 --> 00:09:32,049
GET OUT OF THERE.
YOU LEAVE SHARON ALONE.
250
00:09:32,093 --> 00:09:33,616
YOU ALL RIGHT IN THERE,
SHARON?
251
00:09:33,660 --> 00:09:35,400
[TOILET FLUSHES]
252
00:09:35,444 --> 00:09:37,707
Sharon: YEAH. COMING.
253
00:09:37,751 --> 00:09:38,752
AH, NO, NO.
THERE'S NO HURRY.
254
00:09:38,795 --> 00:09:41,102
NO, I'VE BEEN IN
ALREADY.
255
00:09:41,145 --> 00:09:42,233
OHH...
256
00:09:42,277 --> 00:09:43,583
JESUS, WHAT WERE YOU
DRINKING LAST NIGHT?
257
00:09:43,626 --> 00:09:45,715
I'M GOING
BACK TO BED.
258
00:09:45,759 --> 00:09:47,674
AH, YEAH, GO ON.
GOOD GIRL.
259
00:09:47,717 --> 00:09:49,153
I'LL GO ON
WITHOUT YOU, WHAT?
260
00:09:49,197 --> 00:09:50,154
WHAT UP WITH HER?
261
00:09:50,198 --> 00:09:51,199
YOU SHUT YOUR MOUTH.
262
00:09:51,242 --> 00:09:52,287
GET IN THERE AND GET
YOUR CLOTHES ON.
263
00:09:52,330 --> 00:09:53,723
GO DOWN TO GET
YOUR BREAKFAST,
264
00:09:53,767 --> 00:09:56,378
AND GET A BLEEDIN' JOB
FOR YOURSELF, RIGHT?
265
00:09:57,684 --> 00:09:59,294
[DOOR SLAMS]
266
00:10:06,649 --> 00:10:10,131
SHARON, WE'RE GOING
TO HAVE TO TELL THEM.
267
00:10:10,174 --> 00:10:12,612
[CHILDREN SHOUTING]
268
00:10:14,614 --> 00:10:15,832
[YELLING]
269
00:10:15,876 --> 00:10:16,790
STOP IT, WILL YOUS?
270
00:10:16,833 --> 00:10:19,488
KEEP IT--
HERE, GIVE ME THAT.
271
00:10:19,531 --> 00:10:21,359
[RAPPING]
272
00:10:21,403 --> 00:10:24,101
HEY! SHH!
273
00:10:24,145 --> 00:10:26,843
NOW...STOP IT.
274
00:10:27,627 --> 00:10:29,933
ARE YOUS ALL
LISTENING?
275
00:10:29,977 --> 00:10:31,935
I'M IN HURRY.
WILL YOU GET ON WITH IT?
276
00:10:31,979 --> 00:10:33,284
SHUT UP!
277
00:10:33,328 --> 00:10:34,677
HE HAS TO SIT ON THE WALL
ALL DAY AND DO NOTHIN'.
278
00:10:34,721 --> 00:10:37,680
YOU GO AND SHITE YOU,
YOU STUPID BITCH--WHAT?
279
00:10:37,724 --> 00:10:39,160
DON'T YOU "WHAT" ME,
SONNY CURLEY.
280
00:10:39,203 --> 00:10:40,378
NO LANGUAGE LIKE THAT
IN THIS HOUSE.
281
00:10:40,422 --> 00:10:41,815
EXACTLY!
DON'T START, YOU.
282
00:10:41,858 --> 00:10:43,033
YOU NEVER HIT HER!
283
00:10:43,077 --> 00:10:43,817
I DO SO!
284
00:10:43,860 --> 00:10:45,514
I'M NOT TAKING THIS!
285
00:10:45,557 --> 00:10:47,385
Lisa: HAVE A NICE DAY!
286
00:10:47,429 --> 00:10:48,517
YOU BETTER
WATCH YOURSELF,
287
00:10:48,560 --> 00:10:49,823
OR YOU'LL
FIND YOURSELF
288
00:10:49,866 --> 00:10:52,042
PACKING YOUR SHAMPOO
AND SPOT CREAMS.
289
00:10:52,086 --> 00:10:53,478
I'M SORRY. YOU'LL HAVE TO
DISCUSS IT WITH MY SOLICITOR.
290
00:10:53,522 --> 00:10:57,657
Dessie:
DON'T YOU START.
291
00:10:57,700 --> 00:11:00,137
NOW...
292
00:11:00,181 --> 00:11:02,705
SHARON HAS
A BIT OF NEWS FOR YOUS.
293
00:11:02,749 --> 00:11:04,881
[LAUGHING]
I CAN'T HELP IT.
294
00:11:04,925 --> 00:11:06,753
I'M SORRY, SHARON.
GO ON, LOVE.
295
00:11:09,016 --> 00:11:10,974
I'M GOING TO HAVE A BABY.
296
00:11:11,018 --> 00:11:12,454
Lisa: THAT'S MASSIVE, SHARON.
297
00:11:12,497 --> 00:11:13,455
IS THAT ALL?
298
00:11:13,498 --> 00:11:14,543
WOMEN, WHAT?
299
00:11:14,586 --> 00:11:16,676
RIGHT.
300
00:11:16,719 --> 00:11:19,679
WHERE'S YOUR BUMP?
301
00:11:20,636 --> 00:11:22,464
THEY'LL DRIVE
SHARON SPARE.
302
00:11:24,640 --> 00:11:26,990
THAT'S A WEED THERE.
LOOK.
303
00:11:27,034 --> 00:11:30,167
SHE BELCHED THERE,
INSIDE WITH THE TELLY.
304
00:11:30,211 --> 00:11:33,257
KIMBERLEY ASKED HER IF
SHE WAS GONNA HAVE THE BABY.
305
00:11:33,301 --> 00:11:35,433
I DON'T KNOW.
306
00:11:36,086 --> 00:11:38,001
IT'S HARD TO BELIEVE
YOU CAN GET SO MUCH SHITE
307
00:11:38,045 --> 00:11:40,308
OUT OF ONLY ONE DOG,
ISN'T IT?
308
00:11:40,351 --> 00:11:42,049
DESSIE?
HUH?
309
00:11:42,092 --> 00:11:43,746
DO YOU NOT THINK
WE SHOULD TELL THE GIRLS
310
00:11:43,790 --> 00:11:45,182
WHAT SHARON DID WAS WRONG?
311
00:11:45,226 --> 00:11:46,488
WHAT?
312
00:11:46,531 --> 00:11:49,534
I DON'T MEAN TURN THEM
AGAINST HER OR ANYTHING--
313
00:11:49,578 --> 00:11:50,492
OR THE BABY,
REMEMBER.
314
00:11:50,535 --> 00:11:53,713
YES, I KNOW THAT.
BUT--
315
00:11:53,756 --> 00:11:54,714
WHAT?
316
00:11:54,757 --> 00:11:56,498
I THINK WE SHOULD TELL THEM.
317
00:11:56,541 --> 00:11:58,326
WITHOUT, YOU KNOW...
318
00:11:58,369 --> 00:12:00,067
I THINK WE SHOULD TELL THEM
319
00:12:00,110 --> 00:12:03,157
THAT IT'S BETTER TO BE
MARRIED IF YOU'RE PREGNANT.
320
00:12:03,200 --> 00:12:06,377
JEEZ, THEY'RE A BIT
YOUNG, AREN'T THEY?
321
00:12:06,421 --> 00:12:07,465
I MEAN, LISA, MAYBE.
322
00:12:09,598 --> 00:12:12,514
YOU'LL NEED A SHEARS
FOR THAT.
323
00:12:13,994 --> 00:12:15,560
WHAT WERE YOU THINKING
OF TELLING THEM?
324
00:12:15,604 --> 00:12:18,172
DO YOU THINK WE SHOULD?
325
00:12:18,215 --> 00:12:20,565
WHATEVER YOU THINK
YOURSELF, KAY.
326
00:12:20,609 --> 00:12:22,872
I'M ONLY THEIR DA.
THEY'LL LAUGH AT ME.
327
00:12:22,916 --> 00:12:24,874
TIMES HAVE CHANGED.
328
00:12:24,918 --> 00:12:27,181
JESUS, WHERE DID
SHE LEAVE HER COP-ON?
329
00:12:27,224 --> 00:12:30,184
DID SHE NEVER
HEAR OF CONTRACEPTION?
330
00:12:34,405 --> 00:12:36,712
DO YOU REMEMBER THAT CROMBIE
COAT YOU USED TO HAVE?
331
00:12:36,756 --> 00:12:37,669
WHAT?
332
00:12:37,713 --> 00:12:38,453
DO YOU REMEMBER
THE COAT?
333
00:12:38,496 --> 00:12:39,454
NO.
334
00:12:39,497 --> 00:12:41,586
YOU DO SO!
335
00:12:41,630 --> 00:12:44,851
YOU USED TO KEEP IT SPOTLESS
EXCEPT FOR YOUR DANDRUFF.
336
00:12:44,894 --> 00:12:46,069
I DIDN'T HAVE
DANDRUFF.
337
00:12:46,113 --> 00:12:47,592
YOU DID SO!
338
00:12:47,636 --> 00:12:49,290
AFTER YOU BOUGHT IT,
YOU STOPPED TRYING
339
00:12:49,333 --> 00:12:50,465
TO GET ME TO GO INTO
THE FIELDS WITH YOU.
340
00:12:50,508 --> 00:12:52,510
IT WAS THE BEST
CONTRACEPTIVE
341
00:12:52,554 --> 00:12:55,296
EVER INVENTED,
THAT COAT.
342
00:12:57,646 --> 00:13:00,257
IT'S IN THE ATTIC.
343
00:13:00,518 --> 00:13:03,783
Bouncer:
HOW ARE YA?
344
00:13:05,915 --> 00:13:07,830
HOW ARE YA,
SHARON?
345
00:13:07,874 --> 00:13:10,354
[LAUGHING]
346
00:13:11,660 --> 00:13:13,793
I'M PREGNANT.
DID I TELL YOUS?
347
00:13:13,836 --> 00:13:16,404
HA HA HA!
348
00:13:19,799 --> 00:13:21,888
YEAH, WELL, I AM.
349
00:13:21,931 --> 00:13:26,196
SHE'S BLEEDIN' SERIOUS!
350
00:13:27,284 --> 00:13:28,416
WELL DONE, SHARON.
351
00:13:28,459 --> 00:13:30,418
THANKS, JACKIE.
352
00:13:34,596 --> 00:13:36,641
YEAH, SHARON. CONGRATS.
353
00:13:36,685 --> 00:13:37,773
THANKS, MARY.
354
00:13:37,817 --> 00:13:40,863
WELL DONE, SHARON,
YA THICK BITCH, YA.
355
00:13:40,907 --> 00:13:43,735
[LAUGHING]
356
00:13:43,779 --> 00:13:45,694
JESUS, THOUGH, SHARON.
357
00:13:45,737 --> 00:13:47,609
I KNOW.
IT'S TERRIBLE, REALLY.
358
00:13:47,652 --> 00:13:48,653
HOW LONG YOU GONE,
SHARON?
359
00:13:48,697 --> 00:13:50,351
16 WEEKS.
360
00:13:50,394 --> 00:13:51,700
YOU DON'T LOOK IT.
361
00:13:51,743 --> 00:13:52,657
I DO.
362
00:13:52,701 --> 00:13:55,269
I WON'T ARGUE.
YOU'RE THE EXPERT.
363
00:13:55,312 --> 00:13:56,400
I'M ONLY MESSIN'.
364
00:13:56,444 --> 00:13:57,880
I'LL START GETTING
BIGGER IN A FEW WEEKS.
365
00:13:57,924 --> 00:14:00,274
YOU CAN HANG AROUND
WITH SOMEONE ELSE THEN.
366
00:14:00,317 --> 00:14:02,885
NO FELLAS'LL COME NEAR US
IF ONE OF US IS PREGNANT.
367
00:14:02,929 --> 00:14:06,541
SO, SHARON,
WHO YOU HAVIN' IT FOR?
368
00:14:12,068 --> 00:14:13,765
I CAN'T TELL.
SORRY.
369
00:14:13,809 --> 00:14:15,506
SHARON.
GIVE US A HINT.
370
00:14:15,550 --> 00:14:16,507
NO.
JUST A LITTLE ONE.
371
00:14:16,551 --> 00:14:17,769
Mary: DO WE KNOW HIM?
372
00:14:17,813 --> 00:14:19,641
YOU'RE SCARLET.
WE MUST KNOW HIM.
373
00:14:19,684 --> 00:14:21,991
IS HE MARRIED?
374
00:14:22,035 --> 00:14:23,471
JESUS!
NO, HE'S NOT.
375
00:14:23,514 --> 00:14:25,255
I'LL BET YOU HE IS.
376
00:14:25,299 --> 00:14:26,256
IS HE IN HERE?
377
00:14:26,300 --> 00:14:27,257
JESUS, YVONNE!
378
00:14:27,301 --> 00:14:28,911
WOULD YOU DO IT
WITH ANYONE HERE?
379
00:14:28,955 --> 00:14:30,565
I WAS ONLY ASKING!
380
00:14:30,608 --> 00:14:31,522
YOU'RE RIGHT, THOUGH.
381
00:14:31,566 --> 00:14:34,003
SORRY FOR
INSULTING YOU, SHARON.
382
00:14:34,047 --> 00:14:36,614
SERIOUSLY, THOUGH, SHARON.
DO WE REALLY NOT KNOW HIM?
383
00:14:36,658 --> 00:14:37,572
NO. SWEAR TO GOD.
384
00:14:37,615 --> 00:14:39,313
WHERE DID YOUS--
385
00:14:39,356 --> 00:14:42,925
LOOK, I DON'T WANT TO
TALK ABOUT IT, ALL RIGHT?
386
00:14:42,969 --> 00:14:44,884
LET'S GET PISSED,
WILL WE?
387
00:14:44,927 --> 00:14:46,537
OH, YEAH.
388
00:14:46,581 --> 00:14:49,018
[SIGHS]
389
00:14:50,280 --> 00:14:53,718
YOUNG SHARON'S AFTER
GETTING HERSELF UP THE POLE.
390
00:14:53,762 --> 00:14:55,111
YOUR SHARON,
LIKE?
391
00:14:55,155 --> 00:14:56,983
YEAH. GAS, ISN'T IT?
392
00:14:57,026 --> 00:14:59,376
BUT SHE'S
NOT MARRIED.
393
00:14:59,420 --> 00:15:00,551
I KNOW THAT.
394
00:15:00,595 --> 00:15:01,683
WHO DID THE DAMAGE?
395
00:15:01,726 --> 00:15:03,728
WE DON'T KNOW.
SHE WON'T TELL US.
396
00:15:03,772 --> 00:15:05,208
YOU'D WANT TO FIND OUT,
WOULDN'T YOU?
397
00:15:05,252 --> 00:15:06,557
Bertie:
EXCUSE ME, COMPADRE.
398
00:15:06,601 --> 00:15:09,386
WHAT'S IT TO YOU
WHO IT WAS?
399
00:15:09,430 --> 00:15:12,824
I COULDN'T GIVE A SHITE
WHO IT WAS.
400
00:15:12,868 --> 00:15:14,696
I'M NOT GONNA BUY
THE FOOD, THE NAPPIES,
401
00:15:14,739 --> 00:15:18,221
OR THE LITTLE BLEEDIN'
TRACK SUITS.
402
00:15:18,265 --> 00:15:19,048
DESSIE IS!
403
00:15:19,092 --> 00:15:21,050
I AM
IN ME HOLE!
404
00:15:22,312 --> 00:15:24,097
HANG ON A SEC.
405
00:15:24,140 --> 00:15:26,229
MAYBE I WILL, WHAT?
406
00:15:26,273 --> 00:15:28,971
AH, SO WHAT?
I DON'T CARE.
407
00:15:29,015 --> 00:15:30,016
IT'S ONLY
A BABY.
408
00:15:30,059 --> 00:15:30,668
SNAPPER,
WHAT?
409
00:15:30,712 --> 00:15:33,497
COMPADRE...
410
00:15:33,541 --> 00:15:38,328
I CAN LET YOU HAVE
SOME VERY GOOD BABY CLOTHES.
411
00:15:38,372 --> 00:15:41,679
MUCHO GOODO STUFF.
BENETTON.
412
00:15:41,723 --> 00:15:42,724
HA HA! BENETTON.
413
00:15:42,767 --> 00:15:45,074
VERY COMPETITIVE
PRICE.
414
00:15:45,118 --> 00:15:47,033
George: SORRY, LADS.
415
00:15:47,076 --> 00:15:49,035
WILL YOU TAKE A FEW OF
THESE RAFFLE TICKETS OFF ME?
416
00:15:49,078 --> 00:15:51,167
Paddy:
WHAT FOR?
417
00:15:51,211 --> 00:15:52,777
THIS.
418
00:15:52,821 --> 00:15:53,865
[CHUCKLING]
419
00:15:53,909 --> 00:15:56,346
WE NEED
A NEW SET OF JERSEYS
420
00:15:56,390 --> 00:15:57,782
FOR THE UNDER FIFTEEN LADS.
421
00:15:57,826 --> 00:16:02,787
THEY'VE ALL GROWN BIGGER
SINCE THE START OF THE SEASON.
422
00:16:02,831 --> 00:16:03,788
HERE,
WE'LL TAKE A FEW
423
00:16:03,832 --> 00:16:06,966
FOR SHARON'S
SNAPPER, WILL WE?
424
00:16:07,009 --> 00:16:08,706
THAT'S A
VERY GOOD IDEA.
425
00:16:08,750 --> 00:16:10,621
NO!
426
00:16:10,665 --> 00:16:13,276
HERE YOU GO,
GEORGIE. HERE.
427
00:16:13,320 --> 00:16:14,495
THERE.
428
00:16:17,237 --> 00:16:19,326
THANKS VERY MUCH, LADS.
429
00:16:19,369 --> 00:16:21,328
THAT'S GREAT.
430
00:16:22,807 --> 00:16:25,810
OH, GIVE A LITTLE.
HELPS A LOT.
431
00:16:25,854 --> 00:16:26,724
GOBSHITE.
432
00:16:26,768 --> 00:16:28,335
Paddy:
ABSOLUTELY.
433
00:16:28,378 --> 00:16:30,076
LISTEN...
434
00:16:30,119 --> 00:16:31,642
DO YOU THINK
SHE'LL GET MARRIED?
435
00:16:31,686 --> 00:16:32,861
WHAT'S THAT?
436
00:16:32,904 --> 00:16:34,906
OH, NO. NO.
JESUS, NO.
437
00:16:34,950 --> 00:16:36,996
THEY'VE MORE COP-ON
THESE DAYS, EH?
438
00:16:37,039 --> 00:16:38,301
I MEAN,
WOULD YOU GET MARRIED
439
00:16:38,345 --> 00:16:39,650
IF YOU WERE THAT AGE
AGAIN--THESE DAYS?
440
00:16:39,694 --> 00:16:40,651
WHAT?
441
00:16:40,695 --> 00:16:43,306
I THINK I'M
GOING TO CRY.
442
00:16:43,350 --> 00:16:47,180
ANYWAY, I WOULDN'T WANT SHARON
GETTING MARRIED THAT YOUNG.
443
00:16:47,223 --> 00:16:48,485
SHE'S HER WHOLE LIFE
AHEAD OF HER.
444
00:16:48,529 --> 00:16:50,313
EXACTLY.
445
00:16:50,357 --> 00:16:52,489
UNLESS SHE DRINKS
AN IFFY PINT.
446
00:16:52,533 --> 00:16:54,926
[CHUCKLING]
447
00:16:54,970 --> 00:16:56,580
HAVING A BABY'S
THE MOST NATURAL THING
448
00:16:56,624 --> 00:16:57,799
IN THE WORLD.
449
00:16:57,842 --> 00:16:58,974
THAT'S RIGHT!
450
00:16:59,018 --> 00:17:00,454
OH, GOBSHITE!
451
00:17:00,497 --> 00:17:04,023
All:
♪ OLEÉ, OLE, OLEÉ, OLE ♪
452
00:17:04,066 --> 00:17:08,331
♪ OLEÉ, OLE ♪
453
00:17:08,375 --> 00:17:09,550
WHOO!
454
00:17:09,593 --> 00:17:11,247
Yvonne: WAS IT
DESSIE DELANEY?
455
00:17:11,291 --> 00:17:12,031
NO!
456
00:17:12,074 --> 00:17:12,683
I WAS ONLY
ASKIN'!
457
00:17:12,727 --> 00:17:13,554
WELL, DON'T!
458
00:17:13,597 --> 00:17:15,556
I'M NOT TELLIN',
SO FECK OFF!
459
00:17:15,599 --> 00:17:18,646
[LAUGHING]
460
00:17:18,689 --> 00:17:21,562
WAS IT
BILLY DELANEY, THEN?
461
00:17:21,605 --> 00:17:24,478
[LAUGHING]
462
00:17:24,521 --> 00:17:26,480
[SHARON SNORTS]
463
00:17:26,523 --> 00:17:28,569
[GIGGLING SOFTLY]
464
00:17:33,400 --> 00:17:34,662
[LAUGHING]
465
00:17:52,941 --> 00:17:55,422
Woman: SHARON CURLEY'S PREGNANT, DID YOU HEAR?
466
00:17:55,465 --> 00:17:57,641
Woman: SHARON CURLEY'S
UP THE POLE.
467
00:17:57,685 --> 00:17:59,339
Woman: SHARON CURLEY'S HAVING A BABY.
468
00:17:59,382 --> 00:18:03,169
Woman: I DON'T
BELIEVE YOU!
469
00:18:03,212 --> 00:18:04,344
Man: JESUS!
470
00:18:04,387 --> 00:18:06,389
Woman: JESUS!
ARE YOU SERIOUS?
471
00:18:06,433 --> 00:18:09,044
Man: WHO'S SHE HAVING IT FOR?
472
00:18:09,088 --> 00:18:10,654
Woman:
I DON'T KNOW.
473
00:18:10,698 --> 00:18:12,265
Woman:
SHE WON'T SAY.
474
00:18:12,308 --> 00:18:17,270
SHE DOESN'T KNOW.
HA HA HA!
475
00:18:18,140 --> 00:18:19,576
Man: SHE CAN'T REMEMBER!
476
00:18:19,620 --> 00:18:20,795
THAT'S SHOCKING!
477
00:18:20,838 --> 00:18:21,796
Woman: DIRTY BITCH.
478
00:18:21,839 --> 00:18:25,191
Man: MMM.
POOR SHARON.
479
00:18:25,234 --> 00:18:26,366
THE SLUT!
480
00:18:26,409 --> 00:18:27,628
I DON'T BELIEVE HER.
481
00:18:27,671 --> 00:18:30,326
THE STUPID BITCH.
482
00:18:30,370 --> 00:18:31,588
SHE HAD THAT COMING.
483
00:18:31,632 --> 00:18:34,069
SERVES HER RIGHT.
484
00:18:34,113 --> 00:18:35,418
AH, POOR SHARON.
485
00:18:35,462 --> 00:18:39,944
LET'S SEE HER GET INTO
THOSE JEANS NOW.
486
00:18:39,988 --> 00:18:42,469
[LAUGHING]
487
00:18:43,470 --> 00:18:46,690
Man: ARE YOU
ALL RIGHT, SHARON?
488
00:18:49,389 --> 00:18:52,305
ARE YOU ALL RIGHT,
SHARON?
489
00:19:13,630 --> 00:19:15,241
NOW?
YEAH.
490
00:19:15,284 --> 00:19:16,633
[RECORD SCRATCHES]
491
00:19:16,677 --> 00:19:18,896
AW, GOD ALMIGHTY.
492
00:19:18,940 --> 00:19:22,509
[TIE A YELLOW RIBBON PLAYS]
493
00:19:29,820 --> 00:19:31,170
JESUS, SHARON,
494
00:19:31,213 --> 00:19:33,694
YOU'LL SOON BE THE SAME
SHAPE AS ME, WHAT?
495
00:19:33,737 --> 00:19:35,304
THANKS
VERY MUCH.
496
00:19:35,348 --> 00:19:39,352
♪ NOW I'VE GOT TO KNOW
WHAT IS AND ISN'T MINE ♪
497
00:19:39,395 --> 00:19:41,397
HE'S COMING!
HE'S COMING!
498
00:19:41,441 --> 00:19:43,443
♪ IF YOU
RECEIVED MY LETTER ♪
499
00:19:43,486 --> 00:19:46,924
WE SHOULD HAVE MET HIM
AT THE AIRPORT.
500
00:19:46,968 --> 00:19:48,274
NOT AT ALL.
501
00:19:48,317 --> 00:19:50,972
♪ THEN YOU'LL KNOW
JUST WHAT TO DO ♪
502
00:19:51,015 --> 00:19:52,669
♪ IF YOU STILL WANT ME
503
00:19:52,713 --> 00:19:54,454
♪ IF
504
00:19:54,497 --> 00:19:57,544
♪ YOU STILL WANT ME
505
00:19:59,110 --> 00:20:02,026
♪ WELL,
TIE A YELLOW RIBBON ♪
506
00:20:02,070 --> 00:20:04,855
♪ 'ROUND THE OLD OAK TREE
507
00:20:04,899 --> 00:20:07,423
♪ IT'S BEEN 3 LONG YEARS
508
00:20:07,467 --> 00:20:10,296
♪ DO YOU STILL WANT ME
509
00:20:10,339 --> 00:20:11,471
♪ STILL WANT ME
510
00:20:11,514 --> 00:20:13,255
♪ IF I DON'T
SEE A RIBBON ♪
511
00:20:13,299 --> 00:20:16,432
♪ 'ROUND
THE OLD OAK TREE ♪
512
00:20:16,476 --> 00:20:17,390
♪ I'LL STAY ON THE BUS
513
00:20:17,433 --> 00:20:19,827
♪ FORGET ABOUT US
514
00:20:19,870 --> 00:20:23,047
♪ PUT THE BLAME ON ME
515
00:20:23,091 --> 00:20:25,224
CRAIG, LOVE.
516
00:20:25,267 --> 00:20:27,574
[TALKING
AND LAUGHING]
517
00:20:29,271 --> 00:20:31,665
SHARON'S HAVING
A BABY.
518
00:20:31,708 --> 00:20:33,144
IS THAT RIGHT?
519
00:20:33,188 --> 00:20:34,624
THAT'S RIGHT, YEAH.
520
00:20:34,668 --> 00:20:35,756
WHO WAS IT?
521
00:20:35,799 --> 00:20:36,583
DO YOU WANT ME
TO SORT HIM OUT FOR YOU?
522
00:20:36,626 --> 00:20:39,281
SURE, I ALREADY
OFFERED--
523
00:20:39,325 --> 00:20:40,891
GROW UP, WILL YOU?
524
00:20:42,197 --> 00:20:44,199
NO BULLETS?
525
00:20:44,243 --> 00:20:45,331
NO.
526
00:20:45,374 --> 00:20:46,636
WELL, WHAT'S THE POINT
OF GIVING YOU A GUN
527
00:20:46,680 --> 00:20:48,682
IF THEY DON'T GIVE
YOU JESUS BULLETS?
528
00:20:48,725 --> 00:20:49,639
SO WE WOULDN'T
SHOOT ANYONE.
529
00:20:49,683 --> 00:20:51,380
I THOUGHT
THAT WAS THE POINT.
530
00:20:51,424 --> 00:20:54,992
HOW ELSE YOU SUPPOSED TO
KEEP THE BLEEDIN' PEACE?
531
00:20:55,036 --> 00:20:56,255
THAT'S CRAZY,
THAT IS.
532
00:20:56,298 --> 00:20:58,126
IT WAS NO JOKE,
ALL RIGHT?
533
00:20:58,169 --> 00:20:58,866
YOU HAD TO LOOK
STRAIGHT AT 'EM.
534
00:20:58,909 --> 00:21:01,738
WHO?
THE ARABS.
535
00:21:01,782 --> 00:21:02,913
STRAIGHT AT THEM.
536
00:21:02,957 --> 00:21:06,395
STRAIGHT INTO THEIR EYES.
MESMERIZED THEM.
537
00:21:06,439 --> 00:21:09,920
Pal: EASIER SAID
THAN DONE, I'D SAY.
538
00:21:10,530 --> 00:21:13,272
WHO ARE YOU TELLING?
539
00:21:14,316 --> 00:21:15,970
Yvonne: THANKS.
540
00:21:23,978 --> 00:21:26,285
Lisa:
HIT ME, WILL YOU?
541
00:21:26,328 --> 00:21:28,678
Both: GET OUT!
542
00:21:32,160 --> 00:21:33,466
Dessie: HEY, SHARON...
543
00:21:33,509 --> 00:21:36,947
YOU FORGOT YOUR PISS.
URINE.
544
00:21:36,991 --> 00:21:37,644
DA!
545
00:22:11,199 --> 00:22:13,375
Nurse: NEXT TIME YOU TRY THAT,
YOU BETTER WATCH IT.
546
00:22:13,419 --> 00:22:15,377
FOR GOD'S SAKE, ARE YOU DAFT?
547
00:22:15,421 --> 00:22:17,814
HE'S NOT ONLY THAT.
548
00:22:17,858 --> 00:22:20,121
HE'S SUCH A ROVING EYE FOR EVERYBODY IN THIS HOSPITAL.
549
00:22:20,164 --> 00:22:22,863
DID YOU SEE HIM? EVERY YOUNG STUDENT DOCTOR...
550
00:22:22,906 --> 00:22:24,691
Sharon: SHE SAID SHE WANTED TO KNOW MY MENSTRUAL HISTORY.
551
00:22:24,734 --> 00:22:26,867
I DIDN'T KNOW WHAT SHE WAS TALKING ABOUT TILL SHE TOLD ME.
552
00:22:26,910 --> 00:22:28,564
I FELT LIKE
A RIGHT BLEEDIN' IDIOT.
553
00:22:28,608 --> 00:22:30,653
Yvonne: WHY DIDN'T SHE
JUST SAY "YOUR PERIODS"?
554
00:22:30,697 --> 00:22:31,959
WE'LL WEIGH YOU NOW,
SHARON.
555
00:22:32,002 --> 00:22:33,787
Mary: DOCTORS
ARE ALWAYS LIKE THAT.
556
00:22:33,830 --> 00:22:35,571
Jackie:
"MENSTRUAL HISTORY."
557
00:22:35,615 --> 00:22:37,834
I GOT A "C" IN THAT
IN ME INTER.
558
00:22:37,878 --> 00:22:41,229
[LAUGHING]
559
00:22:41,272 --> 00:22:42,970
HOW ARE
YOUR MOVEMENTS?
560
00:22:43,013 --> 00:22:45,712
NOT BAD.
HOW'S YOURS?
561
00:22:54,721 --> 00:22:56,375
THERE'S THE HEARTBEAT
NOW. SEE IT?
562
00:22:56,418 --> 00:22:58,464
Sharon: YEAH.
563
00:22:58,507 --> 00:23:00,901
Doctor: ONLY ONE HEART.
564
00:23:00,944 --> 00:23:02,163
Sharon: WHAT?
565
00:23:02,206 --> 00:23:04,295
THERE AREN'T TWINS
IN THERE.
566
00:23:04,339 --> 00:23:06,385
OH, YEAH.
567
00:23:06,428 --> 00:23:10,214
Doctor: THAT THERE IS A LEG. SEE IT?
568
00:23:10,258 --> 00:23:11,564
OH, YEAH.
569
00:23:19,093 --> 00:23:20,573
SHARON?
570
00:23:20,616 --> 00:23:22,357
Manager: WHY DIDN'T YOU
COME IN THIS MORNING?
571
00:23:22,401 --> 00:23:24,315
HAD A CHECKUP.
I SWAPPED WITH MONA.
572
00:23:24,359 --> 00:23:25,273
YOU SHOULD BE ON CHECK--
573
00:23:25,316 --> 00:23:26,274
Sharon: ASK HER.
574
00:23:26,317 --> 00:23:27,884
YOU SHOULD BE
ON CHECK-OUT NOW.
575
00:23:27,928 --> 00:23:29,233
I CAN'T DO IT!
576
00:23:29,277 --> 00:23:30,409
WHY NOT?
577
00:23:30,452 --> 00:23:32,715
'CAUSE I HAVE TO KEEP
GOING TO THE TOILET!
578
00:23:32,759 --> 00:23:35,239
WHY AREN'T YOU
IN UNIFORM?
579
00:23:35,283 --> 00:23:38,460
IT DOESN'T
FIT ME ANYMORE!
580
00:23:38,504 --> 00:23:41,463
HE MUST BE A RIGHT
FUCKING BASTARD!
581
00:23:41,507 --> 00:23:42,725
I KNOW WHAT
I'D HAVE TOLD HIM.
582
00:23:42,769 --> 00:23:44,423
HE BLUSHED.
YOU SHOULD'VE SEEN HIM.
583
00:23:44,466 --> 00:23:46,120
JUST 'CAUSE
I SAID "TOILET."
584
00:23:46,163 --> 00:23:47,600
IS HE GOOD-LOOKING,
SHARON?
585
00:23:47,643 --> 00:23:49,340
AH, YOU'RE JOKING ME.
586
00:23:49,384 --> 00:23:50,733
YOU KNOW
ROLAND THE RAT?
587
00:23:50,777 --> 00:23:52,474
WELL, HE LOOKS LIKE HIM,
ONLY NOT AS NICE.
588
00:23:52,518 --> 00:23:54,433
[ALL LAUGH]
589
00:23:54,476 --> 00:23:56,565
HE ASKED ME WHY I WASN'T
WEARING ME UNIFORM,
590
00:23:56,609 --> 00:23:57,697
SO I STUCK OUT ME BELLY,
591
00:23:57,740 --> 00:23:58,611
AND I SAID, "IT
DOESN'T FIT ME ANYMORE!"
592
00:23:58,654 --> 00:24:01,222
YOU WERE
DEAD RIGHT, SHARON.
593
00:24:01,265 --> 00:24:02,441
YOU SHOULD'VE STUCK
ONE OF YOUR TITS
594
00:24:02,484 --> 00:24:04,094
IN HIS MOUTH AS WELL.
595
00:24:04,138 --> 00:24:05,182
[ALL LAUGH]
596
00:24:05,226 --> 00:24:06,706
YOU SHOULD SEE
THE STATE OF ME NIPPLES.
597
00:24:06,749 --> 00:24:08,534
JESUS.
598
00:24:08,577 --> 00:24:09,404
FRANK KINSELLA'S
A RIDE, ISN'T HE?
599
00:24:09,448 --> 00:24:10,405
IT WASN'T HIM.
600
00:24:10,449 --> 00:24:12,363
I DIDN'T SAY HE--
601
00:24:12,407 --> 00:24:13,756
IT WASN'T HIM.
IT WASN'T HIS BROTHER.
602
00:24:13,800 --> 00:24:16,324
IT WASN'T MY BROTHER.
IT WASN'T BART SIMPSON.
603
00:24:16,367 --> 00:24:17,456
IT WASN'T ANYBODY.
604
00:24:17,499 --> 00:24:18,369
NOW GET OFF ME
BLEEDIN' BACK, WILL YA?
605
00:24:18,413 --> 00:24:19,283
I'M SICK OF IT!
SHE DIDN'T--
606
00:24:19,327 --> 00:24:20,459
YOU KEEP
OUT OF IT, RIGHT!
607
00:24:20,502 --> 00:24:23,287
HE IS A RIDE,
THOUGH, ISN'T HE?
608
00:24:23,331 --> 00:24:24,288
FRANK KINSELLA.
609
00:24:24,332 --> 00:24:25,464
[ALL LAUGH]
610
00:24:25,507 --> 00:24:27,727
BITCH.
611
00:24:32,993 --> 00:24:34,821
WHAT'S THAT
THAT'S ON, SHARON?
612
00:24:34,864 --> 00:24:35,909
YACHTING.
613
00:24:35,952 --> 00:24:37,824
AH, GOBSHITE.
614
00:24:44,134 --> 00:24:46,615
WOULD YOU LOOK AT
THAT FUCKING IDIOT?
615
00:24:47,355 --> 00:24:48,487
CAN YOU NOT JUST
SAY IDIOT?
616
00:24:48,530 --> 00:24:52,273
THAT'S WHAT
I DID SAY.
617
00:24:52,316 --> 00:24:53,274
WHERE ARE YOU GOING?
618
00:24:53,317 --> 00:24:54,318
TOILET.
619
00:24:54,362 --> 00:24:55,450
JESUS, AGAIN?
620
00:24:55,494 --> 00:24:57,278
ME UTERUS IS PRESSING
INTO ME BLADDER.
621
00:24:57,321 --> 00:24:58,453
AH, NOW STOP THAT,
SHARON!
622
00:24:58,497 --> 00:25:00,194
I DON'T WANT TO HEAR
THAT SORT OF THING!
623
00:25:00,237 --> 00:25:01,108
IT'S NOT RIGHT.
624
00:25:01,151 --> 00:25:01,500
Sharon: SORRY.
625
00:25:01,543 --> 00:25:03,893
IT'S OK.
626
00:25:05,329 --> 00:25:06,330
WHERE'S THE REMOTE?
627
00:25:06,374 --> 00:25:07,375
DA?
628
00:25:07,418 --> 00:25:09,551
Dessie: NO, YOU CAN'T HAVE A BIKE.
629
00:25:09,595 --> 00:25:10,509
[TV COMMENTATOR INDISTINCT]
630
00:25:10,552 --> 00:25:13,120
[INDISTINCT ANNOUNCER]
631
00:25:13,163 --> 00:25:15,514
IT'S NOT HIS BIRTHDAY
FOR AGES YET, IS IT?
632
00:25:15,557 --> 00:25:17,690
[MUSIC ON TV]
633
00:25:20,475 --> 00:25:23,783
OH, JESUS.
634
00:25:23,826 --> 00:25:25,175
[SIGHS]
635
00:25:25,219 --> 00:25:27,526
THERE'S NOTHING ON
THE TELLY TONIGHT, IS THERE?
636
00:25:27,569 --> 00:25:30,529
THERE'S NEVER
ANYTHING ON.
637
00:25:30,572 --> 00:25:32,139
OH, YOU'RE RIGHT,
OF COURSE,
638
00:25:32,182 --> 00:25:36,230
BUT THERE'S ABSOLUTELY
NOTHING ON TONIGHT, IS THERE?
639
00:25:43,019 --> 00:25:44,804
[SIGHS]
640
00:25:47,067 --> 00:25:48,590
I SUPPOSE A RIDE
IS OUT OF THE QUESTION?
641
00:25:52,333 --> 00:25:54,291
HANG ON TILL I GET
THIS LINE DONE.
642
00:25:54,335 --> 00:25:55,597
YOU SERIOUS?
643
00:25:55,641 --> 00:25:58,121
I SUPPOSE SO.
644
00:25:58,165 --> 00:26:00,559
FUCKING GREAT.
645
00:26:00,602 --> 00:26:02,038
YOU'RE NOT MESSING NOW?
646
00:26:02,082 --> 00:26:02,996
NO.
647
00:26:03,039 --> 00:26:05,651
JUST LET ME FINISH
THE NEXT LINE.
648
00:26:06,913 --> 00:26:08,567
I'LL GO UP
AND BRUSH ME TEETH.
649
00:26:11,570 --> 00:26:12,571
THAT'LL BE NICE.
650
00:26:14,442 --> 00:26:16,357
Dessie: COME ON, UP
ON THE STOOLS, EVERYBODY.
651
00:26:16,400 --> 00:26:17,706
I'VE AN ANNOUNCEMENT
TO MAKE. QUICK.
652
00:26:17,750 --> 00:26:18,881
COME ON, MOVE IT,
MOVE IT, WILL YOUS?
653
00:26:18,925 --> 00:26:21,144
COME ON! QUICK,
GET UP THERE!
654
00:26:21,188 --> 00:26:22,885
WOULD YOU
TAKE IT EASY?
655
00:26:22,929 --> 00:26:23,799
GET HER
DOWN OFF THAT.
656
00:26:23,843 --> 00:26:26,149
PEOPLE HAVE
TO EAT AT THE--
657
00:26:26,193 --> 00:26:27,629
GET HER
OFF THE STOOL!
658
00:26:27,673 --> 00:26:28,717
[KIDS CHATTERING]
659
00:26:28,761 --> 00:26:31,677
Dessie: SHUT UP! SHUT UP!
660
00:26:31,720 --> 00:26:32,982
HAPPY BIRTHDAY, DARREN.
661
00:26:33,026 --> 00:26:34,070
All:
HAPPY BIRTHDAY, DARREN.
662
00:26:34,114 --> 00:26:36,551
YEAH, GOOD LAD.
THERE YOU GO, WHAT.
663
00:26:36,595 --> 00:26:37,465
WHAT IS IT?
664
00:26:37,508 --> 00:26:38,553
Dessie: OPEN IT AND SEE.
665
00:26:38,597 --> 00:26:39,510
IT'S NOT A BIKE.
666
00:26:39,554 --> 00:26:40,555
HE'S BRILLIANT,
ISN'T HE?
667
00:26:40,599 --> 00:26:42,644
Dessie: I KNOW THAT!
668
00:26:42,688 --> 00:26:43,645
OOH, WOW.
669
00:26:43,689 --> 00:26:45,299
VERY NICE.
670
00:26:46,517 --> 00:26:47,562
IT'S A PUMP.
671
00:26:47,606 --> 00:26:49,085
YEAH, IT'S
A VERY GOOD ONE, TOO.
672
00:26:49,129 --> 00:26:50,739
SEE, I'M GONNA GET YOU
A WHEEL FOR YOUR CHRISTMAS,
673
00:26:50,783 --> 00:26:51,958
AND ANOTHER WHEEL
FOR YOUR NEXT BIRTHDAY,
674
00:26:52,001 --> 00:26:53,873
AND THEN THE SADDLE,
WHAT. HA HA HA HA.
675
00:26:53,916 --> 00:26:56,353
YOU CAN PUMP YOURSELF
TO SCHOOL EVERY MORNING NOW.
676
00:26:56,397 --> 00:26:57,572
GO AWAY, YOU.
677
00:26:57,616 --> 00:26:58,573
YOUS ARE MESSING.
678
00:26:58,617 --> 00:26:59,574
WE ARE, OF COURSE.
679
00:26:59,618 --> 00:27:00,706
KAY, WHEN YOU'RE READY.
680
00:27:00,749 --> 00:27:03,491
♪ DEE DEE DEE
DIDDLY DEE DEE DEE ♪
681
00:27:03,534 --> 00:27:04,710
OHH!
WHOA!
682
00:27:04,753 --> 00:27:05,972
Dessie:
IT'S A BEAUTY, ISN'T IT?
683
00:27:06,015 --> 00:27:07,626
GET YOURSELF
UP ON THAT. GO ON.
684
00:27:07,669 --> 00:27:09,453
Darren: WHAT?
685
00:27:09,497 --> 00:27:10,933
IT'S A STEPHEN ROCHE
SPECIAL.
686
00:27:10,977 --> 00:27:11,804
OH, YOUS ARE
STILL MESSING.
687
00:27:11,847 --> 00:27:13,109
Dessie: 'COURSE WE ARE.
688
00:27:13,153 --> 00:27:16,156
♪ DEE DEE DEE
DIDDLY DEE DEE DEE ♪
689
00:27:16,199 --> 00:27:17,548
Kids: WHOA! OHH!
690
00:27:17,592 --> 00:27:20,682
Dessie: WHOA, HO HO HO!
691
00:27:20,726 --> 00:27:22,466
THROW YOUR LEG
OVER THAT ONE, WHAT.
692
00:27:22,510 --> 00:27:23,511
SORRY, SHARON.
693
00:27:23,554 --> 00:27:25,295
IT'S A RALLY!
694
00:27:25,339 --> 00:27:26,383
'COURSE.
ONLY THE BEST.
695
00:27:26,427 --> 00:27:27,646
IT'S NOT THE BEST,
THOUGH. PEUGOT ARE.
696
00:27:27,689 --> 00:27:29,604
YOU UNGRATEFUL
LITTLE BOLLIX.
697
00:27:29,648 --> 00:27:30,605
GIVE ME THAT BACK.
698
00:27:30,649 --> 00:27:31,606
NO, GIVE IT!
699
00:27:31,650 --> 00:27:32,563
GIVE ME THAT BACK!
700
00:27:32,607 --> 00:27:34,087
I WANT TO KEEP IT, DAD.
GIVE IT!
701
00:27:38,004 --> 00:27:41,355
IT'S A BIT
EMBARRASSING, REALLY.
702
00:27:42,835 --> 00:27:45,489
WHEN I HEARD HIM
TALKING ABOUT SHARON...
703
00:27:45,533 --> 00:27:48,449
YOUR SHARON, LIKE,
ON SUNDAY.
704
00:27:51,539 --> 00:27:53,976
WHAT WAS HE SAYING
ABOUT SHARON?
705
00:27:54,847 --> 00:27:57,850
HE SAID SHE WAS
A GREAT LITTLE RIDE.
706
00:28:02,550 --> 00:28:04,683
MY GOD.
707
00:28:07,033 --> 00:28:08,338
WHAT...
708
00:28:08,382 --> 00:28:11,515
YOU WOULDN'T WANT TO BE
LISTENING TO THAT FELLA.
709
00:28:11,559 --> 00:28:14,344
I ONLY TOLD YOU 'CAUSE--
710
00:28:14,388 --> 00:28:17,173
Lester: I DON'T KNOW
WHY I TOLD YOU, REALLY.
711
00:28:17,217 --> 00:28:18,174
YOU WERE RIGHT.
712
00:28:18,218 --> 00:28:19,654
IT'S PATHETIC.
713
00:28:19,698 --> 00:28:21,438
A GROWN MAN
TALKING LIKE THAT.
714
00:28:21,482 --> 00:28:22,875
EXACTLY.
715
00:28:22,918 --> 00:28:25,878
Lester: JUST 'CAUSE
SHE'S UP THE POLE.
716
00:28:26,792 --> 00:28:28,097
[STRAINED] EXACTLY.
717
00:28:28,141 --> 00:28:29,316
IT'S STUPID.
718
00:28:29,359 --> 00:28:30,665
Dessie: YEAH.
719
00:28:30,709 --> 00:28:31,535
Lester: YOU WOULDN'T
WANT TO BE GETTING
720
00:28:31,579 --> 00:28:33,276
WORKED UP ABOUT IT.
721
00:28:33,320 --> 00:28:34,843
STILL, THOUGH...
722
00:28:35,626 --> 00:28:38,760
IT'S JUST...
723
00:28:38,804 --> 00:28:40,588
I HEARD SOMETHING.
724
00:28:40,631 --> 00:28:42,198
I THOUGHT I SHOULD
WARN YOU.
725
00:28:42,242 --> 00:28:43,199
WARN ME?
726
00:28:43,243 --> 00:28:45,027
YEAH, WARN YOU.
727
00:28:45,071 --> 00:28:47,334
YOU KNOW YOUR MAN,
GEORGE BURGESS?
728
00:28:48,422 --> 00:28:49,858
WHAT ABOUT
MR. BURGESS?
729
00:28:49,902 --> 00:28:51,555
HE WAS SAYING THINGS.
730
00:28:51,599 --> 00:28:53,601
NOT TO ME FACE.
731
00:28:53,644 --> 00:28:55,516
IT WAS LESTER
WHO TOLD ME.
732
00:28:55,559 --> 00:28:58,519
HE WAS SAYING THINGS...
733
00:28:58,562 --> 00:28:59,781
ABOUT YOU BEING PREGNANT.
734
00:29:01,609 --> 00:29:02,741
WHAT WAS HE SAYING?
735
00:29:06,353 --> 00:29:07,571
HE SAID--
736
00:29:07,615 --> 00:29:10,879
HE SAID YOU WERE
A GREAT LITTLE RIDE.
737
00:29:11,619 --> 00:29:13,273
SO LESTER SAYS, ANYWAY.
738
00:29:13,316 --> 00:29:15,579
LESTER WOULDN'T MAKE A THING
UP LIKE THAT, WOULD HE?
739
00:29:15,623 --> 00:29:18,800
JESUS, NO.
NOT LESTER. NEVER.
740
00:29:18,844 --> 00:29:20,759
AH, WELL...
741
00:29:21,934 --> 00:29:23,065
YOU'RE NOT UPSET,
ARE YOU?
742
00:29:23,109 --> 00:29:25,067
NO. BEING
CALLED A RIDE'S
743
00:29:25,111 --> 00:29:26,939
A BIT OF A COMPLIMENT,
REALLY, ISN'T IT?
744
00:29:26,982 --> 00:29:29,637
JESUS, I DON'T KNOW
ABOUT THAT.
745
00:29:30,507 --> 00:29:32,553
ANYWAY, HE SHOULDN'T BE
SAYING THINGS LIKE THAT.
746
00:29:32,596 --> 00:29:33,597
SURE, MEN ARE ALWAYS
747
00:29:33,641 --> 00:29:35,817
SAYING THINGS
LIKE THAT ABOUT GIRLS.
748
00:29:35,861 --> 00:29:37,210
BUT NOT
ABOUT DAUGHTERS.
749
00:29:37,253 --> 00:29:39,255
DON'T BE THICK, DA.
ALL GIRLS ARE DAUGHTERS.
750
00:29:39,299 --> 00:29:41,083
WELL, NOT MY FUCKING
DAUGHTERS, THEN.
751
00:29:41,127 --> 00:29:42,606
[WHISPERING]
That's hypocritical.
752
00:29:42,650 --> 00:29:45,653
I DON'T GIVE A SHITE
WHAT IT IS.
753
00:29:45,696 --> 00:29:47,611
HE HAS DAUGHTERS
OF HIS OWN.
754
00:29:47,655 --> 00:29:48,525
THAT YOUNG ONE,
YOUR FRIEND.
755
00:29:48,569 --> 00:29:49,526
YVONNE?
756
00:29:49,570 --> 00:29:52,181
YEAH, THAT'S RIGHT.
757
00:29:52,225 --> 00:29:53,574
IT'S SHOCKING!
758
00:29:55,881 --> 00:29:58,144
I DON'T WANT SOME
FAT LITTLE FUCKER
759
00:29:58,187 --> 00:30:00,842
INSULTING
ANY OF MY FAMILY.
760
00:30:00,886 --> 00:30:01,887
ESPECIALLY NOT YOU.
761
00:30:01,930 --> 00:30:03,540
YOU'RE ME KNIGHT
IN SHINING ARMOR.
762
00:30:03,584 --> 00:30:06,805
AH, DON'T START THAT.
763
00:30:06,848 --> 00:30:08,719
[SIGHS]
764
00:30:08,763 --> 00:30:10,809
I JUST THOUGHT
I SHOULD LET YOU KNOW.
765
00:30:17,859 --> 00:30:20,340
[SIGHS]
766
00:30:21,297 --> 00:30:23,212
[DOORBELL RINGS]
767
00:30:30,959 --> 00:30:32,352
Sharon: IS YOUR DADDY THERE?
768
00:30:32,395 --> 00:30:33,396
YEAH.
769
00:30:33,440 --> 00:30:34,528
Sharon: CAN I SEE HIM FOR A MINUTE?
770
00:30:34,571 --> 00:30:35,485
HE'S STILL
HAVING HIS TEA.
771
00:30:38,662 --> 00:30:39,620
IS IT GEORGE
YOU WANT, SHARON?
772
00:30:39,663 --> 00:30:41,491
Sharon: YEAH, MRS. BURGESS.
773
00:30:41,535 --> 00:30:44,755
ABOUT DARREN. HE'S SICK.
774
00:30:44,799 --> 00:30:46,496
AH. GO ON INTO
THE LOUNGE, LOVE.
775
00:30:59,205 --> 00:31:00,510
SHE'S IN HERE,
IS SHE?
776
00:31:00,554 --> 00:31:02,034
Doris: YEAH.
777
00:31:12,000 --> 00:31:13,872
WHAT THE HELL DO YOU
THINK YOU'RE UP TO,
778
00:31:13,915 --> 00:31:15,177
YOU LITTLE BITCH?
779
00:31:15,221 --> 00:31:17,223
WHAT DO YOU THINK YOU'RE
UP TO, YOU LITTLE BASTARD?
780
00:31:17,266 --> 00:31:18,746
WHAT?
781
00:31:18,789 --> 00:31:19,921
Sharon: WHAT DID YOU SAY ABOUT ME TO YOUR FRIENDS?
782
00:31:19,965 --> 00:31:21,575
I DIDN'T SAY
ANYTHING TO ANYONE.
783
00:31:21,618 --> 00:31:23,577
YOU SAID I WAS A RIDE.
I'M A GREAT LITTLE RIDE.
784
00:31:23,620 --> 00:31:25,884
[LAUGHS]
I WAS ONLY JOKING.
785
00:31:25,927 --> 00:31:28,190
YOU GOT YOUR HOLE.
WHAT ELSE DID YOU SAY?
786
00:31:28,234 --> 00:31:30,976
George: NOTHING.
NOT ANOTHER THING.
787
00:31:31,019 --> 00:31:32,368
I SWEAR ON THE BIBLE.
788
00:31:32,412 --> 00:31:36,024
SURE, THEY'D NEVER
BELIEVE I GOT ME--
789
00:31:36,068 --> 00:31:38,200
HAD--WITH YOU.
790
00:31:38,244 --> 00:31:40,855
George: THEY'D THINK
I WAS JOKING.
791
00:31:40,899 --> 00:31:43,075
IF YOU EVER BLAB OUT
AND TELL ANYONE AGAIN,
792
00:31:43,118 --> 00:31:45,642
I'LL TELL MRS. BURGESS
WHAT YOU DID. I WILL.
793
00:31:45,686 --> 00:31:48,167
I--I WON'T.
D-DON'T WORRY.
794
00:31:49,298 --> 00:31:51,518
I'M SORRY.
795
00:31:51,561 --> 00:31:52,345
I'M SORRY.
796
00:31:52,388 --> 00:31:53,999
Sharon: SO YOU SHOULD BE.
797
00:31:54,042 --> 00:31:55,696
I DON'T MIND
BEING PREGNANT,
798
00:31:55,739 --> 00:31:58,655
BUT I DO MIND PEOPLE KNOWING
WHO MADE ME PREGNANT.
799
00:31:58,699 --> 00:32:01,093
HANG ON A SECOND.
800
00:32:01,789 --> 00:32:03,922
I'LL BE BACK
IN A MINUTE.
801
00:32:06,576 --> 00:32:08,143
[DOOR CLOSES]
802
00:32:09,623 --> 00:32:10,972
[SIGHS]
803
00:32:11,016 --> 00:32:12,104
[DOOR OPENS]
804
00:32:12,147 --> 00:32:13,540
Yvonne:
HOW ARE YOU, SHARON?
805
00:32:13,583 --> 00:32:15,020
HELLO, YVONNE.
806
00:32:15,585 --> 00:32:16,673
WHERE'S ME DAD?
807
00:32:16,717 --> 00:32:18,588
HE WENT OUT TO GET
SOMETHING FOR DARREN.
808
00:32:18,632 --> 00:32:20,155
OH. ME HAIR.
809
00:32:20,199 --> 00:32:21,809
I'LL SEE YOU LATER
IN THE PUB, ALL RIGHT?
810
00:32:21,852 --> 00:32:22,941
YEAH. SEE YOU LATER.
811
00:32:22,984 --> 00:32:24,812
AH, YVONNE.
YOU SAW SHARON.
812
00:32:24,855 --> 00:32:26,031
DARREN IS SICK.
813
00:32:26,074 --> 00:32:27,467
WE'LL MISS HIM
ON SATURDAY.
814
00:32:27,510 --> 00:32:28,381
HE'S TURNED INTO
815
00:32:28,424 --> 00:32:29,643
A RIGHT GOOD
LITTLE GOALKEEPER.
816
00:32:35,736 --> 00:32:37,607
THAT WAS CLOSE.
817
00:32:42,221 --> 00:32:43,483
THAT'S FOR YOURSELF,
SHARON.
818
00:32:45,354 --> 00:32:47,617
DO YOU THINK I'M A
PROSTITUTE, MR. BURGESS?
819
00:32:47,661 --> 00:32:49,402
GOD, NO!
JESUS, NO!
820
00:32:49,445 --> 00:32:52,361
IT'S NOT THE WAY
YOU THINK, SHARON.
821
00:32:52,405 --> 00:32:53,493
OH, SHITE.
822
00:32:53,536 --> 00:32:57,192
NO, I-IT'S A PRESENT.
NO HARD FEELINGS.
823
00:32:57,236 --> 00:33:01,675
WE BOTH MADE A MISTAKE.
WE WERE BOTH STUPID.
824
00:33:01,718 --> 00:33:05,331
NOW, GO AND BUY YOURSELF
A FEW SWEETS, UH, DRINKS.
825
00:33:05,374 --> 00:33:10,075
YOU'RE AN AWFUL BLEEDIN'
EEJIT, MR. BURGESS.
826
00:33:10,118 --> 00:33:12,599
PUT YOUR TENNER
BACK IN YOUR POCKET.
827
00:33:12,642 --> 00:33:13,948
OK.
828
00:33:13,992 --> 00:33:15,645
SORRY.
829
00:33:15,689 --> 00:33:17,256
OH, YEAH.
830
00:33:17,299 --> 00:33:18,344
I, UH...
831
00:33:18,387 --> 00:33:20,433
I KEPT THESE FOR YOU.
YOUR PANTIES.
832
00:33:20,476 --> 00:33:21,825
ISN'T THAT
WHAT YOU CALL THEM?
833
00:33:21,869 --> 00:33:22,957
ME KNICKERS?
834
00:33:23,001 --> 00:33:24,045
YEAH, I WAS JUST
KEEPING THEM FOR YOU
835
00:33:24,089 --> 00:33:25,090
IN CASE THEY GET LOST.
836
00:33:25,133 --> 00:33:26,134
WHAT WERE YOU DOING
WITH THEM?
837
00:33:26,178 --> 00:33:27,875
NOTHING.
DON'T START THAT.
838
00:33:28,354 --> 00:33:30,530
I WAS GOING TO
SHOW THEM TO THE LADS.
839
00:33:30,573 --> 00:33:32,010
OH, MY GOD!
840
00:33:32,053 --> 00:33:33,054
BUT I DIDN'T.
841
00:33:33,098 --> 00:33:34,142
I'VE CHANGED ME MIND.
842
00:33:34,186 --> 00:33:35,013
GIVE US BACK THE TENNER.
I DESERVE IT.
843
00:33:35,056 --> 00:33:35,665
CERTAINLY.
THERE YOU ARE.
844
00:33:35,709 --> 00:33:37,363
AND REMEMBER,
845
00:33:37,406 --> 00:33:39,147
IF YOU EVER SAY ANYTHING
TO ANYONE AGAIN ABOUT ME,
846
00:33:39,191 --> 00:33:40,670
I'M GOING
TO TELL MRS. BURGESS.
847
00:33:40,714 --> 00:33:43,195
[PEOPLE CHATTERING]
848
00:33:52,247 --> 00:33:54,684
[CHILDREN PLAYING]
849
00:33:54,728 --> 00:33:56,338
[CHILD COUGHS]
850
00:33:57,078 --> 00:33:59,124
[BOY IMITATES PLANE]
851
00:34:03,998 --> 00:34:05,173
[BUZZING]
852
00:34:05,217 --> 00:34:07,567
AH, THERE YOU ARE, DESSIE.
HOW'S IT GOING?
853
00:34:08,742 --> 00:34:09,612
YOU KEEP YOUR HANDS
OFF ME.
854
00:34:09,656 --> 00:34:12,354
WHAT'S WRONG
WITH YOU?
855
00:34:12,398 --> 00:34:14,965
YOU KNOW BLEEDIN' WELL
WHAT'S WRONG WITH ME!
856
00:34:15,009 --> 00:34:16,489
YOU WERE SAYING THINGS
ABOUT SHARON!
857
00:34:16,532 --> 00:34:18,186
NO, YOU GOT
IT WRONG, DESSIE.
858
00:34:18,230 --> 00:34:19,187
WRONG? ME BOLLIXS!
859
00:34:19,231 --> 00:34:20,623
NO, HONESTLY.
I SWEAR!
860
00:34:20,667 --> 00:34:21,581
ME BOLLIX!
861
00:34:22,582 --> 00:34:24,453
I'M SORRY, DESSIE.
862
00:34:24,497 --> 00:34:25,889
YOU SHOULD BE
ASHAMED OF YOURSELF,
863
00:34:25,933 --> 00:34:27,065
AN OLD THING LIKE YOU.
864
00:34:27,108 --> 00:34:28,979
SAYING THINGS LIKE THAT
ABOUT YOUNG GIRLS.
865
00:34:29,023 --> 00:34:29,937
I--I KNOW.
866
00:34:29,980 --> 00:34:31,678
YOU'RE NOT WORTH
HITTING.
867
00:34:31,721 --> 00:34:33,027
DESSIE,
I'M SORRY.
868
00:34:33,071 --> 00:34:35,464
REALLY,
ON THE BIBLE.
869
00:34:36,596 --> 00:34:38,554
I WAS JUST MESSING
WITH THE LADS.
870
00:34:38,598 --> 00:34:41,775
THE LADS.
YOU SOUND LIKE A KID.
871
00:34:45,387 --> 00:34:46,562
IF YOU EVER SAY ANYTHING
ABOUT SHARON AGAIN,
872
00:34:46,606 --> 00:34:47,824
I'LL KILL YOU, RIGHT.
873
00:34:47,868 --> 00:34:50,479
NO, NO, I--I WON'T.
YOU NEEDN'T WORRY ABOUT--
874
00:34:50,523 --> 00:34:52,742
AND IF YOU DROP DARREN
FROM THE FOOTBALL TEAM
875
00:34:52,786 --> 00:34:55,615
BECAUSE OF THIS,
I'LL BLEEDIN' KILL YOU, TOO!
876
00:35:16,897 --> 00:35:18,899
JESUS, SORRY.
877
00:35:19,508 --> 00:35:22,337
♪ THE ONE YOU SAID
I COULD DO WITHOUT ♪
878
00:35:22,381 --> 00:35:25,427
♪ WELL, WE'RE
IN AN AWFUL MESS ♪
879
00:35:25,471 --> 00:35:28,822
♪ AND I DON'T MEAN MAYBE
880
00:35:28,865 --> 00:35:29,736
[CHEERING]
881
00:35:29,779 --> 00:35:31,041
♪ PLEASE
882
00:35:31,085 --> 00:35:33,000
♪ PAPA, DON'T PREACH
883
00:35:33,043 --> 00:35:35,133
♪ I'M IN TROUBLE DEEP
884
00:35:35,176 --> 00:35:37,135
♪ PAPA, DON'T PREACH
885
00:35:37,178 --> 00:35:39,398
♪ I'VE BEEN LOSING SLEEP
886
00:35:39,441 --> 00:35:42,966
♪ BUT I'VE MADE UP
MY MIND, OHH ♪
887
00:35:43,010 --> 00:35:46,100
♪ I'M KEEPING MY BABY
888
00:35:46,144 --> 00:35:47,188
[CHEERING]
889
00:35:47,232 --> 00:35:48,320
♪ I'M GONNA KEEP MY BABY
890
00:35:48,363 --> 00:35:52,498
♪ OOH, YEAH
891
00:35:53,629 --> 00:35:55,501
OHH.
892
00:35:55,544 --> 00:35:56,806
OHH.
893
00:35:56,850 --> 00:35:58,765
[BIRD TWEETS]
894
00:35:58,808 --> 00:35:59,766
[GROANS]
895
00:35:59,809 --> 00:36:01,289
TURN YOUR HEAD.
896
00:36:01,333 --> 00:36:02,986
WHO DID THAT
TO YOU?
897
00:36:03,030 --> 00:36:04,727
ME BEST FRIEND!
898
00:36:04,771 --> 00:36:06,468
FAIR ENOUGH.
SUITS YOU.
899
00:36:06,512 --> 00:36:09,384
SEE, I TOLD YOU.
IT LOOKS LOVELY!
900
00:36:09,428 --> 00:36:12,257
PAT SAYS HIS DAD'S AFTER
RUNNING AWAY FROM HOME.
901
00:36:12,300 --> 00:36:13,475
Dessie: PAT WHO?
902
00:36:13,519 --> 00:36:14,259
BURGESS.
903
00:36:14,302 --> 00:36:15,260
Dessie: GEORGIE BURGESS
904
00:36:15,303 --> 00:36:16,174
IS AFTER RUNNING AWAY
FROM HOME?
905
00:36:16,217 --> 00:36:18,393
YEAH. PAT'S MA'S
UP TO 90.
906
00:36:18,437 --> 00:36:20,395
HE SAID SHE'S KNOCKING
BACK THE VALIUMS
907
00:36:20,439 --> 00:36:21,701
LIKE THERE'S
NO TOMORROW.
908
00:36:21,744 --> 00:36:22,789
SHE WOULD BE.
909
00:36:22,832 --> 00:36:24,834
Kimberley: LEND HER
SOME OF YOURS, MA.
910
00:36:24,878 --> 00:36:25,922
Dessie: POOR DORIS.
911
00:36:25,966 --> 00:36:27,228
THAT'S A GOOD ONE,
THOUGH, HUH? HA HA.
912
00:36:27,272 --> 00:36:28,577
DO YOU KNOW
WHERE HE'S GONE, DARREN?
913
00:36:28,621 --> 00:36:31,363
Darren: NO. PAT SAID
HE JUST SNUCK OUT.
914
00:36:31,406 --> 00:36:32,668
[LAUGHS]
TOM SAWYER, WHAT.
915
00:36:32,712 --> 00:36:35,149
THAT'S MADE MY DAY.
916
00:36:35,193 --> 00:36:37,717
FIXED.
TOM SAWYER BURGESS.
917
00:36:37,760 --> 00:36:39,588
OH, JESUS!
918
00:36:39,632 --> 00:36:41,547
HE MUST HAVE A MOT
HIDDEN AWAY SOMEWHERE.
919
00:36:41,590 --> 00:36:43,984
SIÍ, SEÑOR.
920
00:36:44,027 --> 00:36:44,680
WHO'D LOOK AT HIM?
921
00:36:44,724 --> 00:36:46,726
THE STATE OF HIM.
922
00:36:46,769 --> 00:36:49,337
[CHUCKLES] HAVE YOU
LOOKED AT YOURSELF RECENTLY?
923
00:36:49,381 --> 00:36:51,252
I'M NOT RUNNING AWAY,
AM I?
924
00:36:51,296 --> 00:36:54,124
AND SHIRKING ME
RESPONSIBILITIES.
925
00:36:54,168 --> 00:36:55,343
HE'S NOT THAT BAD.
926
00:36:55,387 --> 00:36:57,867
YOU FANCY HIM
YOURSELF, DO YOU?
927
00:36:57,911 --> 00:36:58,781
NO!
928
00:36:58,825 --> 00:37:00,261
LESTER FANCIES
YOUNGER LADS.
929
00:37:00,305 --> 00:37:01,349
ISN'T THAT RIGHT,
LESTER?
930
00:37:01,393 --> 00:37:02,698
LAY OFF, WOULD YOU?
931
00:37:02,742 --> 00:37:05,310
Lester: I CAN'T
UNDERSTAND IT MESELF.
932
00:37:05,353 --> 00:37:08,356
YOU KNOW,
THE WAY QUEERS...
933
00:37:08,400 --> 00:37:10,837
LIKE EACH OTHER.
934
00:37:10,880 --> 00:37:11,533
DO YOU THINK
ABOUT IT MUCH?
935
00:37:11,577 --> 00:37:13,927
NO.
936
00:37:13,970 --> 00:37:15,842
NEARLY NEVER.
937
00:37:15,885 --> 00:37:16,799
LAY OFF,
WOULD YOUS?
938
00:37:16,843 --> 00:37:21,021
SO, SEÑOR BURGESS
HAS VAMOOSED.
939
00:37:21,064 --> 00:37:23,676
AND SHIRKED
HIS RESPONSIBILITIES.
940
00:37:23,719 --> 00:37:26,244
DON'T START, YOU.
941
00:37:26,287 --> 00:37:27,723
POOR DORIS.
942
00:37:27,767 --> 00:37:28,550
AND THE KIDS.
943
00:37:28,594 --> 00:37:30,465
WHY DON'T YOU
ADOPT THEM?
944
00:37:30,509 --> 00:37:32,293
HA HA HA.
HA HA HA.
945
00:37:32,337 --> 00:37:35,035
DO YOU EVER--
L-LEAVE ME ALONE.
946
00:37:35,078 --> 00:37:36,254
Paddy:
HA HA HA.
947
00:37:36,297 --> 00:37:38,734
JESUS.
POOR YVONNE, THOUGH.
948
00:37:38,778 --> 00:37:40,388
YEAH.
949
00:37:42,303 --> 00:37:44,174
MAYBE WE SHOULD
GO ROUND TO HER.
950
00:37:44,218 --> 00:37:45,088
AH, NO.
951
00:37:45,132 --> 00:37:47,090
YEAH, I'D BE
TOO EMBARRASSED.
952
00:37:47,134 --> 00:37:48,091
YEAH.
953
00:37:48,135 --> 00:37:49,397
IS CRAIG WITH
YVONNE, SHARON?
954
00:37:49,441 --> 00:37:51,356
DON'T KNOW.
DIDN'T SEE HIM.
955
00:37:51,399 --> 00:37:53,183
CAN YOU IMAGINE IT?
956
00:37:53,227 --> 00:37:54,228
YOUR DA!
957
00:37:54,272 --> 00:37:55,969
Jackie: JESUS!
HA HA HA.
958
00:37:56,012 --> 00:37:57,971
JESUS, YEAH.
959
00:37:58,406 --> 00:38:00,756
[STONE CLACKS]
960
00:38:02,236 --> 00:38:03,324
[CLACK CLACK]
961
00:38:03,368 --> 00:38:05,674
[GASPING]
SHARON! SHARON!
962
00:38:05,718 --> 00:38:08,764
OH, SHARON,
THERE'S SOMEONE OUTSIDE.
963
00:38:12,028 --> 00:38:13,029
WHO?
964
00:38:13,073 --> 00:38:15,423
I DON'T KNOW.
I'M NOT LOOKING.
965
00:38:15,467 --> 00:38:17,207
A PERVERT,
PROBABLY.
966
00:38:17,251 --> 00:38:18,818
[CLACK CLACK]
967
00:38:20,689 --> 00:38:21,995
I'M COLD.
968
00:38:26,173 --> 00:38:27,261
Kimberley: OH, JANEY.
969
00:38:27,305 --> 00:38:28,349
SHH!
970
00:38:28,393 --> 00:38:29,655
[WHIMPERING]
971
00:38:29,698 --> 00:38:31,526
[WHISPERING]
Just shut up!
972
00:38:32,353 --> 00:38:33,833
[CLACK]
973
00:38:34,355 --> 00:38:35,835
[CLACK]
974
00:38:37,489 --> 00:38:40,753
[DOG BARKING]
975
00:38:43,495 --> 00:38:45,453
Kimberley: WHO IS IT?
976
00:38:45,497 --> 00:38:47,368
Sharon: JUST SOME YOUNG FELLAS MESSING.
977
00:38:47,412 --> 00:38:50,458
Kimberley: MESSING!
AT THIS HOUR OF NIGHT.
978
00:38:50,502 --> 00:38:52,417
GIVE ME A LOOK.
979
00:38:52,982 --> 00:38:55,028
THEY'RE GONE.
980
00:38:55,071 --> 00:38:56,812
Lisa: WHAT YOUNG FELLAS?
981
00:38:56,856 --> 00:38:58,553
Kimberley:
THEY'RE GONE, LISA.
982
00:38:58,597 --> 00:39:00,381
Lisa: THEY'D BETTER NOT
HAVE BEEN LOOKING FOR ME.
983
00:39:00,425 --> 00:39:01,600
I'LL KILL THEM.
984
00:39:01,643 --> 00:39:04,342
Postman:
♪ RETURN TO SENDER
985
00:39:04,385 --> 00:39:07,040
♪ ADDRESS UNKNOWN
986
00:39:07,083 --> 00:39:09,172
♪ NO SUCH NUMBER
987
00:39:09,216 --> 00:39:11,087
♪ NO SUCH ZONE
988
00:39:11,131 --> 00:39:12,741
MA!
989
00:39:12,785 --> 00:39:14,482
George: I HOPE YOU
WILL UNDERSTAND, DORIS.
990
00:39:14,526 --> 00:39:17,398
I CANNOT ABANDON THIS GIRL.
991
00:39:17,442 --> 00:39:20,401
A-B-A-N-D-O-N.
992
00:39:20,445 --> 00:39:24,362
SHE HAS NO ONE ELSE
TO LOOK AFTER HER.
993
00:39:24,405 --> 00:39:26,146
FULL STOP.
994
00:39:26,189 --> 00:39:27,756
DIRTY-LOOKING EEJIT.
995
00:39:27,800 --> 00:39:31,412
George: I AM,
AS THE OLD SONG GOES,
996
00:39:31,456 --> 00:39:34,589
TORN BETWEEN 2 LOVERS.
997
00:39:34,633 --> 00:39:38,114
P.S. THE PAPER
IS MY SISTER'S.
998
00:39:46,253 --> 00:39:47,646
[SHATTERS]
999
00:39:50,257 --> 00:39:50,736
[SNIFFLE]
1000
00:39:57,438 --> 00:39:59,571
SHARON CURLEY.
1001
00:40:00,441 --> 00:40:03,705
[DOG BARKING]
1002
00:40:13,846 --> 00:40:14,629
[FOOTSTEPS]
1003
00:40:15,717 --> 00:40:18,067
DORIS.
1004
00:40:18,720 --> 00:40:20,940
DORIS.
1005
00:40:21,593 --> 00:40:23,290
IS YOUR SHARON HERE?
1006
00:40:23,333 --> 00:40:25,423
SHE'S AT WORK, DORIS.
1007
00:40:25,466 --> 00:40:27,425
WHY? WHY DO YOU
WANT HER?
1008
00:40:27,468 --> 00:40:29,470
WELL, IF YOU MUST KNOW,
1009
00:40:29,514 --> 00:40:31,385
SHE'S BEEN MESSING
AROUND WITH MY GEORGE.
1010
00:40:31,429 --> 00:40:33,822
HE'S THE FATHER.
1011
00:40:33,866 --> 00:40:34,954
GET LOST.
1012
00:40:34,997 --> 00:40:37,043
I WILL NOT GET LOST.
1013
00:40:37,086 --> 00:40:38,348
SHE'S YOUR DAUGHTER.
1014
00:40:38,392 --> 00:40:39,611
GO HOME, WILL YOU?
1015
00:40:39,654 --> 00:40:41,439
OF COURSE.
I SHOULD'VE KNOWN.
1016
00:40:41,482 --> 00:40:44,442
SHE'S HER MOTHER'S
DAUGHTER.
1017
00:40:48,968 --> 00:40:49,925
[DOOR SLAMS]
1018
00:40:49,969 --> 00:40:50,796
[DORIS SOBS]
1019
00:40:56,454 --> 00:40:59,065
WHAT'S AFTER
HAPPENING, DORIS?
1020
00:40:59,108 --> 00:41:02,285
YOUR WOMAN HIT HER.
YOU SEEN IT YOURSELF.
1021
00:41:02,329 --> 00:41:03,504
I MEAN BEFORE THAT.
1022
00:41:03,548 --> 00:41:05,941
WHAT HAPPENED, DORIS?
1023
00:41:05,985 --> 00:41:09,467
KAY CURLEY GAVE HER
A TERRIBLE CLAPPER
1024
00:41:09,510 --> 00:41:10,555
ON THE NOSE.
1025
00:41:10,598 --> 00:41:12,731
I'LL DO IT MESELF.
1026
00:41:12,774 --> 00:41:16,082
WHAT DID SHE
DO THAT FOR, DORIS?
1027
00:41:16,125 --> 00:41:18,301
[CRYING] SHARON.
1028
00:41:18,345 --> 00:41:19,738
WHAT?
1029
00:41:21,957 --> 00:41:23,959
SHARON CURLEY!
1030
00:41:24,569 --> 00:41:26,222
FECK OFF.
1031
00:41:27,354 --> 00:41:28,877
YOU'RE JOKING!
1032
00:41:31,227 --> 00:41:32,533
NO WAY. NO WAY.
1033
00:41:32,577 --> 00:41:35,101
NO WAY!
1034
00:41:36,537 --> 00:41:40,976
AH, JESUS CHRIST!
1035
00:41:41,673 --> 00:41:44,023
George: ARE YOU
ALL RIGHT, SHARON?
1036
00:41:44,066 --> 00:41:45,720
[PANTING]
1037
00:41:50,595 --> 00:41:51,509
JESUS, KAY,
1038
00:41:51,552 --> 00:41:54,512
THAT BASTARD'S
OLDER THAN I AM.
1039
00:41:54,555 --> 00:41:58,472
GEORGIE BURGESS.
1040
00:41:58,516 --> 00:42:00,648
I CAN'T EVEN
GO FOR A PINT NOW.
1041
00:42:00,692 --> 00:42:02,650
ABOUT TIME
YOU STAYED IN.
1042
00:42:02,694 --> 00:42:04,957
I'LL SEE YOUS. I'M JUST
GOING OVER TO YVONNE'S.
1043
00:42:05,000 --> 00:42:06,480
I'D MAKE ALTERNATIVE
ARRANGEMENTS
1044
00:42:06,524 --> 00:42:08,482
IF I WERE YOU.
1045
00:42:08,526 --> 00:42:09,831
[SOFTLY] OH, JESUS.
1046
00:42:09,875 --> 00:42:14,967
Singer:
♪ CAN YOU FORGIVE ME?
1047
00:42:15,663 --> 00:42:17,535
♪ OOH, YEAH
1048
00:42:17,578 --> 00:42:19,362
[SONG CONTINUES,
INDISTINCT]
1049
00:42:19,406 --> 00:42:21,103
HA HA HA HA!
1050
00:42:26,718 --> 00:42:28,894
[SONG CONTINUES]
1051
00:42:29,808 --> 00:42:30,591
[PARTYERS CHATTERING
AND LAUGHING]
1052
00:42:30,635 --> 00:42:33,115
♪ OLEÉ ♪
1053
00:42:33,159 --> 00:42:37,076
♪ OLEÉ, OLE,
OLEÉ, OLE ♪
1054
00:42:37,119 --> 00:42:40,383
♪ OLEÉ, OLE ♪
1055
00:42:40,427 --> 00:42:44,344
Partyers: ♪ OLEÉ,
OLEÉ, OLE, OLEÉ, OLE ♪
1056
00:42:44,387 --> 00:42:49,088
♪ OLEÉ, OLE ♪
1057
00:42:52,439 --> 00:42:53,788
[FOOTSTEPS]
1058
00:42:57,618 --> 00:43:00,099
ARE YOU ALL RIGHT,
SHARON?
1059
00:43:00,142 --> 00:43:02,101
A MAN.
1060
00:43:14,287 --> 00:43:15,767
[GRUNTING AND MOANING]
1061
00:43:18,639 --> 00:43:20,249
IS THAT YOU SQUEAKING?
1062
00:43:20,293 --> 00:43:20,685
NO.
1063
00:43:20,728 --> 00:43:24,079
[GRUNTING]
1064
00:43:24,123 --> 00:43:26,429
AH. [GASPS]
1065
00:43:26,473 --> 00:43:28,606
OH. OHH.
1066
00:43:34,873 --> 00:43:36,352
OH.
1067
00:43:38,485 --> 00:43:40,008
OHH.
1068
00:43:41,619 --> 00:43:44,056
THAT WAS A-ONE.
1069
00:43:44,099 --> 00:43:45,666
[PANTING]
1070
00:43:50,105 --> 00:43:51,803
GOOD GIRL.
1071
00:43:58,505 --> 00:43:59,941
WHO WAS THAT?
1072
00:43:59,985 --> 00:44:00,855
SHARON,
ARE YOU COMING?
1073
00:44:00,899 --> 00:44:02,161
Sharon: I'M COMING.
1074
00:44:02,204 --> 00:44:03,815
HURRY UP, WILL YOU!
1075
00:44:08,515 --> 00:44:09,472
HOW IN THE--
1076
00:44:09,516 --> 00:44:10,473
IT WASN'T HIM.
1077
00:44:10,517 --> 00:44:11,474
I NEVER SAID IT WAS.
1078
00:44:11,518 --> 00:44:12,475
IT WASN'T HIM, RIGHT!
1079
00:44:12,519 --> 00:44:13,955
OK, OK.
1080
00:44:14,564 --> 00:44:16,349
[DOG BARKS]
1081
00:44:18,481 --> 00:44:20,483
WELL, IF IT
WASN'T BURGESS--
1082
00:44:20,527 --> 00:44:23,182
IT WASN'T
BLEEDIN' BURGESS!
1083
00:44:23,704 --> 00:44:24,662
[DOG BARKING]
1084
00:44:32,539 --> 00:44:35,847
GEORGE BURGESS!
1085
00:44:36,543 --> 00:44:38,501
SHITE.
1086
00:44:38,545 --> 00:44:40,808
Customer: TRUE
AS I'M STANDING HERE.
1087
00:44:40,852 --> 00:44:42,505
SHE'S HAVING IT FOR HIM.
1088
00:44:42,549 --> 00:44:43,985
THEY'RE GETTING A FLAT.
1089
00:44:44,029 --> 00:44:45,465
JESUS!
1090
00:44:45,508 --> 00:44:47,510
SHIRLEY,
COME HERE. LISTEN.
1091
00:44:47,554 --> 00:44:48,686
YOU KNOW YOUR WOMAN
WHO'S PREGGERS?
1092
00:44:48,729 --> 00:44:52,907
Girl: GUESS WHO'S THE DA? MR. BURGESS!
1093
00:44:59,392 --> 00:45:00,001
[OBJECT FALLS]
1094
00:45:00,045 --> 00:45:01,437
[WHISPERS] Look it!
1095
00:45:02,874 --> 00:45:04,702
Boy: HEY, SLUT!
1096
00:45:04,745 --> 00:45:06,704
HOW'S MR. BURGESS?
1097
00:45:06,747 --> 00:45:08,357
SLUT!
1098
00:45:20,892 --> 00:45:23,416
[YELLING AND CHANTING]
1099
00:45:28,638 --> 00:45:30,640
TAKE IT BACK!
1100
00:45:30,684 --> 00:45:33,252
TAKE IT BACK,
YOU FUCKING BASTARD!
1101
00:45:33,469 --> 00:45:34,557
♪ HEY, BABY
1102
00:45:34,601 --> 00:45:36,734
♪ IT'S YOUR GEORGIE PORGIE
1103
00:45:36,777 --> 00:45:38,561
♪ LET ME TELL YOU
WHERE I'VE BEEN ♪
1104
00:45:38,605 --> 00:45:40,302
Butcher: ♪ LET ME TELL YOU WHERE THEY'VE BEEN ♪
1105
00:45:40,346 --> 00:45:44,089
♪ HEY, BABY, IT'S
YOUR GEORGIE PORGIE ♪
1106
00:45:44,132 --> 00:45:45,003
Girl: OH, LOOK HERE, SHE'S COMING.
1107
00:45:45,046 --> 00:45:47,222
OH, HERE'S THE TART AGAIN.
1108
00:45:47,266 --> 00:45:48,484
STUPID OLD CURLEY.
1109
00:45:48,528 --> 00:45:49,964
I SPILLED AGAIN.
1110
00:45:57,580 --> 00:45:58,407
SHARON!
1111
00:45:58,451 --> 00:46:00,583
WAIT, WILL YOU?
1112
00:46:00,627 --> 00:46:02,150
HANG ON!
1113
00:46:02,760 --> 00:46:04,805
CLOSE YOUR MOUTH
THERE, MRS. O'LEARY.
1114
00:46:04,849 --> 00:46:07,373
THE BIRDS'LL
START NESTING IN IT.
1115
00:46:08,113 --> 00:46:09,418
THERE'S NO BLEEDIN' WAY,
JACKIE. YOU KNOW THAT.
1116
00:46:09,462 --> 00:46:12,726
I KNOW. I KNOW THAT!
1117
00:46:12,770 --> 00:46:14,772
JESUS,
THE STATE OF HIM.
1118
00:46:14,815 --> 00:46:15,816
THERE'S NO WAY
YOU'D HAVE--
1119
00:46:15,860 --> 00:46:19,080
DON'T SAY IT.
I'LL GET SICK, I SWEAR.
1120
00:46:19,124 --> 00:46:20,560
JEEZ,
CAN YOU IMAGINE IT?
1121
00:46:20,603 --> 00:46:21,517
JESUS.
1122
00:46:21,561 --> 00:46:22,431
THAT BIG FAT BELLY
ON TOP OF YOU.
1123
00:46:22,475 --> 00:46:23,432
STOP!
1124
00:46:23,476 --> 00:46:26,479
[LAUGHING]
1125
00:46:26,522 --> 00:46:28,002
YOU TELLING?
1126
00:46:29,395 --> 00:46:31,440
I SUPPOSE I'D BETTER.
1127
00:46:31,484 --> 00:46:34,269
JESUS, SHARON.
COME ON.
1128
00:46:37,838 --> 00:46:39,448
IT WAS ONE OF THEM
SPANISH SAILORS.
1129
00:46:39,492 --> 00:46:40,449
WHAT?
1130
00:46:40,493 --> 00:46:42,843
YOU KNOW. YOU DO.
1131
00:46:42,887 --> 00:46:44,062
IN TOWN.
1132
00:46:44,105 --> 00:46:46,412
THERE WAS A BIG BOAT,
YOU KNOW, IN THE DOCKS,
1133
00:46:46,455 --> 00:46:47,717
FOR 2 DAYS
I THINK IT WAS.
1134
00:46:47,761 --> 00:46:50,285
OH, HE WAS GORGEOUS,
JACKIE, I'M NOT JOKING YOU.
1135
00:46:50,329 --> 00:46:51,286
WAS HE?
1136
00:46:51,330 --> 00:46:52,244
JESUS!
1137
00:46:52,287 --> 00:46:54,246
YOU NEVER MENTIONED
HIM BEFORE.
1138
00:46:54,289 --> 00:46:55,464
I DIDN'T WANT TO.
1139
00:46:55,508 --> 00:46:57,466
AND NOW I HAVE TO.
IT WAS ONLY FOR ONE NIGHT.
1140
00:46:57,510 --> 00:46:58,685
YEAH. DO YOU KNOW
HIS ADDRESS?
1141
00:46:58,728 --> 00:47:01,253
I DON'T EVEN KNOW
HIS BLEEDIN' NAME, JACKIE!
1142
00:47:01,296 --> 00:47:02,558
[BOTH LAUGHING]
1143
00:47:03,646 --> 00:47:05,648
IN A HOTEL.
1144
00:47:05,692 --> 00:47:07,389
[WHISPERING] Jesus.
1145
00:47:07,433 --> 00:47:08,303
LOVELY.
1146
00:47:08,347 --> 00:47:09,870
LIKE
LETTER TO BREZHNEV.
1147
00:47:09,914 --> 00:47:11,306
GOD, YEAH.
I NEVER THOUGHT OF THAT.
1148
00:47:11,350 --> 00:47:14,527
JESUS. HE NEARLY
HAD ME SCREAMING.
1149
00:47:14,570 --> 00:47:17,486
I'M NOT JOKING!
HA HA HA!
1150
00:47:17,530 --> 00:47:19,532
WE DID IT
IN THE BATH AS WELL!
1151
00:47:19,575 --> 00:47:20,533
AAH!
1152
00:47:20,576 --> 00:47:21,621
[LAUGHING]
1153
00:47:21,664 --> 00:47:22,752
IT WAS BRILLIANT.
1154
00:47:22,796 --> 00:47:24,450
OH, GOD.
1155
00:47:24,493 --> 00:47:26,844
I'D LOVE THAT.
[SIGHS]
1156
00:47:28,454 --> 00:47:29,542
COME HERE.
1157
00:47:30,848 --> 00:47:32,675
DID HE GIVE YOU
HIS CAP?
1158
00:47:32,719 --> 00:47:33,851
WHAT?
1159
00:47:33,894 --> 00:47:35,417
HIS CAP.
1160
00:47:35,461 --> 00:47:37,680
YOU KNOW, HIS UNIFORM.
1161
00:47:37,724 --> 00:47:38,856
UH, NO.
1162
00:47:38,899 --> 00:47:39,682
DID HE NOT?
1163
00:47:39,726 --> 00:47:41,423
YOU KNOW
MELANIE BEGLIN?
1164
00:47:41,467 --> 00:47:43,686
SHE HAS TWO OF THEM.
1165
00:47:43,730 --> 00:47:45,906
A GERMAN AND A SWEDISH.
1166
00:47:45,950 --> 00:47:46,864
DOES SHE?
1167
00:47:46,907 --> 00:47:48,996
YEAH. SHE'S A SLUT,
THAT ONE.
1168
00:47:49,040 --> 00:47:52,086
JESUS, SORRY, SHARON.
I DIDN'T MEAN--
1169
00:47:52,130 --> 00:47:53,609
[LAUGHING TOGETHER]
1170
00:47:55,829 --> 00:47:57,831
I DON'T KNOW WHAT SHE
HAS TO LAUGH AT.
1171
00:47:57,875 --> 00:47:59,180
[LOUD ROCK MUSIC
PLAYING ON TV]
1172
00:47:59,224 --> 00:48:00,399
[SHARON AND JACKIE
CONTINUE LAUGHING]
1173
00:48:00,442 --> 00:48:04,229
YOU DON'T HEAR ME
LAUGHING, DO YOU?
1174
00:48:04,272 --> 00:48:05,883
THANK GOD.
1175
00:48:09,843 --> 00:48:11,540
LOWER THAT THING,
WILL YOU?!
1176
00:48:11,584 --> 00:48:14,892
TV: ♪ YOU CAN LIVE
ANY WAY YOU WANT... ♪
1177
00:48:14,935 --> 00:48:16,458
SHE CAN GO AND LAUGH
SOMEWHERE ELSE.
1178
00:48:16,502 --> 00:48:17,459
[GLASS SHATTERS]
1179
00:48:17,503 --> 00:48:19,374
JESUS, ME HEART!
1180
00:48:19,418 --> 00:48:20,723
WAS THAT
ONE OF OURS?
1181
00:48:20,767 --> 00:48:22,421
WAIT A MINUTE.
HOLD ON.
1182
00:48:22,464 --> 00:48:24,902
WHERE WAS IT?
1183
00:48:25,598 --> 00:48:26,381
BURGESS!
1184
00:48:26,425 --> 00:48:29,950
BURGESS,
YOU BASTARD, YOU!
1185
00:48:29,994 --> 00:48:31,517
COME ON OUT!
1186
00:48:31,560 --> 00:48:33,214
COME ON!
1187
00:48:33,258 --> 00:48:34,781
Sharon:
WILL YOU COME ON!
1188
00:48:34,824 --> 00:48:36,522
STAY OUT OF THIS, YOU.
1189
00:48:36,565 --> 00:48:37,523
COME OUT, BURGESS!
1190
00:48:37,566 --> 00:48:39,394
Dessie: GET IN HERE, YOU GOBSHITE!
1191
00:48:39,438 --> 00:48:41,701
Kay: CRAIG, LOVE,
COME ON HOME.
1192
00:48:41,744 --> 00:48:43,746
HE'S NOT IN THERE,
YOU EEJIT!
1193
00:48:43,790 --> 00:48:46,053
I'M DOING THIS
FOR YOU, YOU SLUT!
1194
00:48:46,097 --> 00:48:47,576
[SIRENS]
COME OUT!
1195
00:48:49,100 --> 00:48:50,710
OH, YEAH. COME ON!
1196
00:48:51,841 --> 00:48:54,192
RIGHT, COME ON!
1197
00:48:54,235 --> 00:48:55,889
COME ON!
1198
00:48:55,933 --> 00:48:56,846
COME ON!
1199
00:48:56,890 --> 00:48:58,413
FUCKING
KNOCK ME DOWN!
1200
00:48:58,457 --> 00:49:00,807
GO TO HELL!
COME ON!
1201
00:49:00,850 --> 00:49:02,417
JANEY MAC!
1202
00:49:02,461 --> 00:49:03,418
Craig: COME ON!
1203
00:49:03,462 --> 00:49:05,420
COME ON. IN.
1204
00:49:05,464 --> 00:49:06,726
IN, IN. GET IN.
1205
00:49:06,769 --> 00:49:07,814
Sharon: JESUS!
1206
00:49:07,857 --> 00:49:10,295
[POLICE RADIO BROADCASTING]
1207
00:49:10,991 --> 00:49:12,471
[DOG BARKS]
1208
00:49:14,038 --> 00:49:18,738
Man: ♪ DO NOT FORSAKE ME,
OH, MY DARLING ♪
1209
00:49:18,781 --> 00:49:19,957
[POLICE CAR DOORS CLOSE]
1210
00:49:20,000 --> 00:49:24,831
♪ ON THIS
OUR WEDDING DAY ♪
1211
00:49:24,874 --> 00:49:26,572
♪ DO NOT FORSAKE ME
1212
00:49:26,615 --> 00:49:29,270
[POLICE RADIO SQUAWKING]
1213
00:49:29,314 --> 00:49:31,272
Woman: DO YOU KNOW
WHAT, SERGEANT?
1214
00:49:31,316 --> 00:49:33,971
HE DONE IT
DELIBERATELY.
1215
00:49:34,014 --> 00:49:36,799
HE BACKED
RIGHT OVER HER.
1216
00:49:36,843 --> 00:49:38,497
OH, GOD, THE POOR
LITTLE THING.
1217
00:49:38,540 --> 00:49:40,716
AND ALL 'CAUSE I
GAVE HIM SHEPHERD'S PIE
1218
00:49:40,760 --> 00:49:42,414
2 NIGHTS ON THE TROT.
TSK, TSK.
1219
00:49:42,457 --> 00:49:46,157
BUT...I HAVE
THE EVIDENCE HERE NOW.
1220
00:49:46,896 --> 00:49:47,680
Woman: OH, GOD.
1221
00:49:49,682 --> 00:49:51,075
SPANISH, NO LESS!
1222
00:49:51,118 --> 00:49:51,814
YEAH. SPANISH.
1223
00:49:51,858 --> 00:49:52,815
AN IRISH SAILOR
1224
00:49:52,859 --> 00:49:55,296
WASN'T GOOD ENOUGH
FOR YOU, WHAT?
1225
00:49:55,340 --> 00:49:57,298
AND WILL SINBAD
THE SPANISH SAILOR
1226
00:49:57,342 --> 00:49:58,430
PAY FOR BURGESS'
BROKEN WINDOWS,
1227
00:49:58,473 --> 00:50:00,519
I WONDER?
1228
00:50:06,873 --> 00:50:08,266
WILL HE BE MUCH LONGER,
DO YOU THINK?
1229
00:50:08,309 --> 00:50:10,572
THAT DEPENDS ON HIMSELF.
1230
00:50:12,096 --> 00:50:14,663
WELL, I HAVE A FEW
SANDWICHES FOR HIM.
1231
00:50:14,707 --> 00:50:16,013
WHAT ARE THEY?
1232
00:50:16,056 --> 00:50:17,536
UH, HAM.
1233
00:50:18,624 --> 00:50:21,540
I'LL SEE HE GETS THEM.
1234
00:50:26,849 --> 00:50:28,416
THANKS.
1235
00:50:36,381 --> 00:50:39,427
SPANISH SAILOR,
ME ARSE.
1236
00:50:41,081 --> 00:50:42,604
[SIGHS]
1237
00:50:44,345 --> 00:50:46,173
SHE'S A LYING,
FUCKING BITCH!
1238
00:50:46,217 --> 00:50:47,131
AH, LOOK AT YOU.
1239
00:50:47,174 --> 00:50:48,349
I DON'T CARE
WHAT YOU SAY!
1240
00:50:48,393 --> 00:50:51,048
[INDISTINCT
RADIO BROADCAST]
1241
00:50:51,091 --> 00:50:55,052
♪ I'M PEDRO
THE SAILOR MAN ♪
1242
00:50:55,095 --> 00:50:55,748
[SLAMS DOOR]
1243
00:50:55,791 --> 00:50:57,750
♪ TOOT, TOOT
1244
00:50:58,925 --> 00:51:01,362
[HUMMING]
1245
00:51:04,104 --> 00:51:05,584
[FOOTSTEPS ON STAIRS]
1246
00:51:07,586 --> 00:51:08,891
SHARON?
1247
00:51:08,935 --> 00:51:11,459
ARE YOU SURE THE BABY
WON'T LOOK LIKE MR. BURGESS?
1248
00:51:11,503 --> 00:51:12,373
NO, HE WON'T!
1249
00:51:12,417 --> 00:51:13,722
HE'S NOT THE DADDY,
KIMBERLEY.
1250
00:51:13,766 --> 00:51:14,723
I TOLD YOU THAT.
1251
00:51:14,767 --> 00:51:15,811
WHO SAID THAT,
ANYWAY?
1252
00:51:15,855 --> 00:51:16,769
NICOLA MALLEY.
1253
00:51:16,812 --> 00:51:17,813
WELL, YOU TELL
NICOLA MALLEY
1254
00:51:17,857 --> 00:51:18,771
TO PISS OFF.
1255
00:51:18,814 --> 00:51:20,164
I DID ALREADY.
GOOD.
1256
00:51:20,207 --> 00:51:21,600
AND I SCRAPED
HER FACE AS WELL.
1257
00:51:21,643 --> 00:51:22,601
GOOD.
1258
00:51:22,644 --> 00:51:24,603
AND I SCRIBBLED
ALL OVER HER SUMS.
1259
00:51:24,646 --> 00:51:26,605
BRILLIANT.
1260
00:51:26,648 --> 00:51:28,172
LOOK OUT, SHARON.
1261
00:51:44,057 --> 00:51:46,364
[PANTING]
1262
00:51:53,675 --> 00:51:54,633
[GASPING]
1263
00:51:54,676 --> 00:51:55,460
HELLO, SHARON.
1264
00:51:55,503 --> 00:51:56,591
HOW'D YOU KNOW
I WAS HERE?
1265
00:51:56,635 --> 00:51:58,550
DID YOU NOT SEE ME
OVER BY THE VEGETABLES?
1266
00:51:58,593 --> 00:51:59,768
WHAT DO YOU WANT?
1267
00:51:59,812 --> 00:52:01,509
I WANT TO TALK
TO YOU, SHARON.
1268
00:52:01,553 --> 00:52:02,641
WELL, THAT'S A PITY,
MR. BURGESS,
1269
00:52:02,684 --> 00:52:04,121
'CAUSE I DON'T WANT
TO TALK TO YOU.
1270
00:52:04,164 --> 00:52:06,166
AH, SHARON, PLEASE.
I HAVE TO TALK.
1271
00:52:06,210 --> 00:52:07,254
I'M TORMENTED.
1272
00:52:07,298 --> 00:52:08,864
YOU'RE TORMENTED?
YOU'VE MADE ME
1273
00:52:08,908 --> 00:52:10,257
THE LAUGHINGSTOCK
OF BARRYTOWN.
1274
00:52:10,301 --> 00:52:11,998
I CAN'T GO OUT
WITHOUT BEING JEERED AT.
1275
00:52:12,041 --> 00:52:14,000
YOU'RE TORMENTED?
YOU PRICK, YOU!
1276
00:52:14,043 --> 00:52:14,696
PLEASE, SHARON, PLEASE.
1277
00:52:14,740 --> 00:52:15,480
Sharon: WHAT?
1278
00:52:15,523 --> 00:52:18,091
COME ON,
I'M IN A HURRY.
1279
00:52:18,135 --> 00:52:19,832
SHARON...
1280
00:52:19,875 --> 00:52:20,876
SHARON,
I LOVE YOU, SHARON.
1281
00:52:20,920 --> 00:52:23,401
DON'T LAUGH AT ME.
I DO.
1282
00:52:23,444 --> 00:52:26,578
ON THE BIBLE,
I LOVE YOU.
1283
00:52:26,621 --> 00:52:29,494
George: I'M VERY
EMBARRASSED, SHARON.
1284
00:52:29,537 --> 00:52:32,061
I THINK I WANT TO TAKE
CARE OF YOU, SHARON.
1285
00:52:32,105 --> 00:52:33,237
YOU TOOK CARE OF ME
7 MONTHS AGO.
1286
00:52:33,280 --> 00:52:36,370
IT'S MY SON, TOO,
REMEMBER.
1287
00:52:36,414 --> 00:52:37,154
SON?
1288
00:52:37,197 --> 00:52:38,764
BABY.
I--I MEANT BABY.
1289
00:52:38,807 --> 00:52:39,939
YOUR BABY?
1290
00:52:39,982 --> 00:52:41,462
YOU HAVE IT BAD,
HAVEN'T YOU, MR. BURGESS?
1291
00:52:41,506 --> 00:52:43,247
YEAH. YEAH,
I HAVE BEEN LIVING A LIE
1292
00:52:43,290 --> 00:52:45,553
FOR THE PAST 15 YEARS.
1293
00:52:45,597 --> 00:52:47,599
IT'S TAKEN YOU TO
MAKE ME COP ON, SHARON.
1294
00:52:47,642 --> 00:52:49,209
DID YOU REHEARSE THIS,
MR. BURGESS?
1295
00:52:49,253 --> 00:52:51,864
NO! YEAH.
1296
00:52:51,907 --> 00:52:53,213
WELL, I'VE BEEN THINKING
1297
00:52:53,257 --> 00:52:55,389
OF NOTHING ELSE,
TO BE HONEST WITH YOU.
1298
00:52:55,433 --> 00:52:57,217
COME TO LONDON
WITH ME, SHARON.
1299
00:52:57,261 --> 00:52:59,828
I'VE A SISTER
OVER THERE.
1300
00:52:59,872 --> 00:53:02,179
WOULD YOU EVER--
FECK OFF!
1301
00:53:02,222 --> 00:53:04,572
SHARON, PLEASE!
LET ME FINISH!
1302
00:53:04,616 --> 00:53:06,313
NO. I'M GOING ANYWHERE
WITH YOU, MR. BURGESS.
1303
00:53:06,357 --> 00:53:08,663
I'M STAYING HERE. ANYWAY,
IT'S NOT YOUR BABY.
1304
00:53:08,707 --> 00:53:10,230
IS IT BECAUSE
I'M OLDER THAN YOU?
1305
00:53:10,274 --> 00:53:11,492
IT'S BECAUSE I HATE THE
BLEEDIN' SIGHT OF YOU!
1306
00:53:11,536 --> 00:53:13,015
YOU'RE NOT
JUST SAYIN' THAT?
1307
00:53:13,059 --> 00:53:14,930
NO, I HATE YOU!
WILL I SING IT FOR YOU?
1308
00:53:14,974 --> 00:53:16,018
WHAT ABOUT
THE LITTLE BABY?
1309
00:53:16,062 --> 00:53:17,194
FORGET ABOUT
THE LITTLE BABY!
1310
00:53:17,237 --> 00:53:18,673
IF YOU MUST KNOW,
YOU WERE OFF TARGET!
1311
00:53:18,717 --> 00:53:19,674
I WAS NOT!
1312
00:53:19,718 --> 00:53:21,198
YOU WERE, SO THERE!
1313
00:53:21,241 --> 00:53:24,244
IT WAS A SPANISH SAILOR,
IF YOU MUST KNOW!
1314
00:53:24,288 --> 00:53:25,593
SPANISH?!
1315
00:53:25,637 --> 00:53:27,204
I SLEEP AROUND, MR. BURGESS,
YOU KNOW WHAT I MEAN?
1316
00:53:27,247 --> 00:53:28,988
I FIND THAT HARD
TO BELIEVE, SHARON.
1317
00:53:29,031 --> 00:53:30,294
GO HOME, MR. BURGESS.
GO HOME!
1318
00:53:30,337 --> 00:53:31,686
SHARON, PLEASE--
1319
00:53:31,730 --> 00:53:34,123
WILL YOU SHUT UP BEFORE
YOU MAKE AN EVEN BIGGER SAP
1320
00:53:34,167 --> 00:53:35,908
OUT OF YOURSELF! GO HOME!
1321
00:53:35,951 --> 00:53:38,258
ALL RIGHT. OK.
1322
00:53:38,302 --> 00:53:41,522
George: IT'LL BE
OUR SECRET, SHARON.
1323
00:53:41,566 --> 00:53:45,047
I'LL ALWAYS
REMEMBER YOU, SHARON!
1324
00:53:45,091 --> 00:53:46,875
YOU MET
THIS YOUNG FELLA,
1325
00:53:46,919 --> 00:53:47,746
YOU--YOU "CLICKED,"
1326
00:53:47,789 --> 00:53:50,705
AND YOU WENT
TO A HOTEL ROOM,
1327
00:53:50,749 --> 00:53:53,360
AND YOU'RE TELLING ME YOU
CAN'T REMEMBER HIS NAME?
1328
00:53:53,404 --> 00:53:54,666
I WAS DRUNK, I SAID.
1329
00:53:54,709 --> 00:53:56,058
I WAS DRUNK WHEN
I MET YOUR MOTHER!
1330
00:53:56,102 --> 00:53:57,756
I STILL REMEMBER
HER NAME! KAY!
1331
00:53:57,799 --> 00:53:58,713
DON'T SHOUT.
1332
00:53:58,757 --> 00:54:00,672
LOOK, I WAS REALLY
DRUNK. PISSED!
1333
00:54:00,715 --> 00:54:02,108
SORRY, MUMMY.
1334
00:54:02,151 --> 00:54:04,632
HOW DO YOU KNOW
HE WAS SPANISH THEN?
1335
00:54:04,676 --> 00:54:06,547
OR A SAILOR?
1336
00:54:06,591 --> 00:54:09,115
HE COULD HAVE BEEN
A PAKISTANI POSTMAN
1337
00:54:09,158 --> 00:54:10,725
IF YOU WERE
THAT DRUNK!
1338
00:54:10,769 --> 00:54:11,987
WELL?!
1339
00:54:12,031 --> 00:54:14,338
YOU NEEDN'T BELIEVE ME
IF YOU DON'T WANT TO!
1340
00:54:14,381 --> 00:54:16,862
OH, THANKS VERY MUCH!
1341
00:54:30,049 --> 00:54:31,877
WILL WE GET OUT?
1342
00:54:31,920 --> 00:54:32,704
NO.
1343
00:54:36,273 --> 00:54:37,317
WHAT DO YOU THINK?
DO YOU BELIEVE HER?
1344
00:54:37,361 --> 00:54:40,407
I THINK I'LL BE
DELIGHTED IF THE FATHER
1345
00:54:40,451 --> 00:54:44,106
WAS A SPANISH SAILOR
AND NOT GEORGIE BURGESS.
1346
00:54:44,150 --> 00:54:45,107
GOD, YEAH.
1347
00:54:45,151 --> 00:54:47,458
WHY DON'T YOU
LEAVE HER ALONE?
1348
00:54:47,501 --> 00:54:49,329
WHAT DO YOU MEAN?
1349
00:54:49,373 --> 00:54:51,897
IF SHE SAYS HE'S
A SPANISH SAILOR,
1350
00:54:51,940 --> 00:54:52,506
WHY NOT LET HER
SAY IT?
1351
00:54:52,550 --> 00:54:54,856
WHAT, BELIEVE HER?
1352
00:54:54,900 --> 00:54:56,205
YEAH.
1353
00:54:56,249 --> 00:54:58,860
I DON'T KNOW.
1354
00:54:58,904 --> 00:55:02,037
IF--IF SHE'D JUST GIVE US
A NAME OR SOMETHING.
1355
00:55:02,081 --> 00:55:02,516
WHAT DOES IT MATTER?
1356
00:55:02,560 --> 00:55:04,344
WHAT?
1357
00:55:04,388 --> 00:55:07,216
DO THEY BELIEVE ME?
1358
00:55:07,260 --> 00:55:08,392
THEY DO, YEAH.
I THINK THEY DO.
1359
00:55:08,435 --> 00:55:11,743
BUT IT'S A BETTER GAS,
1360
00:55:11,786 --> 00:55:14,136
THINKIN' OF MR. BURGESS
DOIN' IT WITH YOU
1361
00:55:14,180 --> 00:55:15,660
INSTEAD OF
THE OTHER FELLA.
1362
00:55:23,537 --> 00:55:24,495
THAT'S WHAT YOU'RE
FIGHTING AGAINST, SHARON.
1363
00:55:24,538 --> 00:55:28,063
BARRYTOWN'S
SENSE OF HUMOR.
1364
00:55:29,543 --> 00:55:31,371
TERRIBLE SMELL IN HERE,
ISN'T THERE, MARY?
1365
00:55:31,415 --> 00:55:35,027
THEY SHOULDN'T LET
PROSTITUTES IN HERE.
1366
00:55:35,070 --> 00:55:36,245
I'LL KILL YOU!
1367
00:55:36,289 --> 00:55:36,811
Sharon: DON'T BOTHER!
COME ON!
1368
00:55:36,855 --> 00:55:37,769
HEY, YVONNE...
1369
00:55:37,812 --> 00:55:39,640
DON'T BOTHER.
JUST COME, PLEASE.
1370
00:55:39,684 --> 00:55:40,815
BITCH.
1371
00:55:40,859 --> 00:55:43,383
Sharon: I DON'T THINK
THEY DO BELIEVE ME.
1372
00:55:43,427 --> 00:55:44,384
Man: IT'S HIM.
1373
00:55:44,428 --> 00:55:46,343
Man: NO, IT'S NOT.
1374
00:55:46,386 --> 00:55:48,867
[LOUD CHATTER]
1375
00:55:52,044 --> 00:55:53,698
[LAUGHING]
1376
00:55:53,741 --> 00:55:58,398
Bertie: WHAT DO YOU THINK
ABOUT IT, COMPADRE MIO?
1377
00:55:59,704 --> 00:56:01,532
SORRY, BERTIE.
I--I WASN'T LISTENING.
1378
00:56:03,403 --> 00:56:08,103
I WAS LOOKIN' AT THAT
SOCCER SHOWER OVER THERE.
1379
00:56:08,147 --> 00:56:10,236
THEY'RE LAUGHING AT ME.
1380
00:56:10,279 --> 00:56:12,020
AH, COP ON TO YOURSELF,
WILL YA?
1381
00:56:12,064 --> 00:56:13,108
I'M TELLING YOU,
1382
00:56:13,152 --> 00:56:15,415
THEY'RE LOOKING OVER
HERE AND LAUGHING.
1383
00:56:15,459 --> 00:56:18,287
THERE'S NO ONE
LAUGHING AT YOU.
1384
00:56:18,331 --> 00:56:19,419
IF THEY WANT,
THEY CAN BLEEDIN' TRY.
1385
00:56:19,463 --> 00:56:23,728
ANYWAY, IT WASN'T
BURGESS AT ALL.
1386
00:56:23,771 --> 00:56:25,207
[MEN LAUGHING]
1387
00:56:25,251 --> 00:56:28,428
IT WAS A SPANISH SAILOR
NOW, SHE SAYS.
1388
00:56:28,472 --> 00:56:29,429
SHARON.
1389
00:56:29,473 --> 00:56:31,649
SO YOU SAID.
1390
00:56:31,692 --> 00:56:33,346
WHY DID BURGESS
DO A LEGGER, THEN?
1391
00:56:33,390 --> 00:56:36,480
SIÍ, SEÑOR.
1392
00:56:36,523 --> 00:56:39,613
SHARON'S A
LOVELY-LOOKING WOMAN.
1393
00:56:39,657 --> 00:56:42,224
SHE'LL HAVE LADS
QUEUING UP FOR HER.
1394
00:56:42,268 --> 00:56:44,444
BURGESS'D NEVER
GET NEAR HER.
1395
00:56:44,488 --> 00:56:47,534
I'D SAY IT WAS
A SPANISH SAILOR, ALL RIGHT.
1396
00:56:47,578 --> 00:56:50,319
YES, HOMBRE.
HE SPEAKS THE TRUTH.
1397
00:56:50,363 --> 00:56:52,626
OH.
1398
00:56:52,670 --> 00:56:55,237
GOOD-LOOKIN' LAD,
YOU KNOW.
1399
00:56:55,281 --> 00:56:56,369
DIFFERENT AS WELL, LIKE.
1400
00:56:56,413 --> 00:57:00,329
DARK AND TALL.
1401
00:57:00,373 --> 00:57:02,636
EXOTIC.
EXACTLY.
1402
00:57:03,507 --> 00:57:06,423
AND A HEFTY LANGER
ON HIM, HUH?
1403
00:57:06,466 --> 00:57:09,251
[LAUGHING]
1404
00:57:09,295 --> 00:57:13,081
CHRISTOPHER COLUMBUS.
1405
00:57:18,304 --> 00:57:19,479
JANEY, HE MOVED!
1406
00:57:19,523 --> 00:57:21,438
OF COURSE HE DID.
1407
00:57:21,481 --> 00:57:23,440
GIVE US A GO.
1408
00:57:25,616 --> 00:57:27,922
HE KICKED, YEAH.
1409
00:57:32,100 --> 00:57:33,406
HERE AS WELL.
1410
00:57:33,450 --> 00:57:34,494
HOW COULD HE?
1411
00:57:34,538 --> 00:57:38,324
HE HAS 2 LEGS, LISA.
TAKE IT EASY.
1412
00:57:38,367 --> 00:57:40,195
[DESSIE STUMBLES]
1413
00:57:40,239 --> 00:57:42,502
SHH. Dessie: SHITE.
1414
00:57:42,546 --> 00:57:44,983
[GIGGLING]
1415
00:57:47,638 --> 00:57:51,511
I TELL YOU WHAT,
I GAVE AS GOOD AS I GOT.
1416
00:57:51,555 --> 00:57:52,643
[SHOUTING]
1417
00:57:52,686 --> 00:57:55,472
THEY WERE LAUGHING AT ME,
I'M TELLING YA!
1418
00:57:55,515 --> 00:57:57,648
WILL YOU CALM DOWN?
1419
00:57:57,691 --> 00:57:59,476
LET ME GO!
I'LL BUST 'EM!
1420
00:57:59,519 --> 00:58:02,348
[MEN LAUGHING]
1421
00:58:02,391 --> 00:58:05,830
[SHOUTING]
1422
00:58:08,441 --> 00:58:10,791
AREN'T YOU GREAT?
1423
00:58:10,835 --> 00:58:13,011
I'M NOT GOING
UP THERE ANYMORE.
1424
00:58:13,054 --> 00:58:15,666
I--I DON'T CARE!
1425
00:58:15,709 --> 00:58:19,539
I CAN'T ENJOY ME PINT
UNDER THEM CONDITIONS.
1426
00:58:19,583 --> 00:58:21,541
GEORGIE BURGESS!
1427
00:58:21,585 --> 00:58:23,500
OH, SHUT UP.
I'M SICK OF IT.
1428
00:58:23,543 --> 00:58:24,892
HERE, SHARON.
1429
00:58:24,936 --> 00:58:26,328
YOUR DA'S AFTER BEEN
DEFENDING YOUR HONOR.
1430
00:58:26,372 --> 00:58:27,547
ISN'T HE GREAT?
1431
00:58:27,591 --> 00:58:28,853
WHAT HAPPENED
TO YOU?
1432
00:58:28,896 --> 00:58:31,116
Dessie:
NOTHING, SHARON. NOTHING.
1433
00:58:31,159 --> 00:58:32,073
DON'T MIND YOUR MOTHER.
1434
00:58:32,117 --> 00:58:32,683
SHE'S BEEN
AT THE SHERRY AGAIN.
1435
00:58:32,726 --> 00:58:33,727
WERE YOU IN A FIGHT?
1436
00:58:33,771 --> 00:58:36,077
Dessie:
NO, NOT REALLY.
1437
00:58:36,121 --> 00:58:38,079
WHAT HAPPENED?
YEAH?
1438
00:58:38,123 --> 00:58:40,255
WELL...
1439
00:58:40,299 --> 00:58:41,518
THEY WERE SAYING THINGS.
1440
00:58:41,561 --> 00:58:45,391
Dessie: I WON'T
LET ANYONE--ANYONE
1441
00:58:45,434 --> 00:58:47,741
JEER SHARON.
I DON'T CARE WHO THEY ARE.
1442
00:58:47,785 --> 00:58:49,613
YOU'RE A BLEEDIN' IDIOT.
WHY DIDN'T YOU IGNORE THEM?
1443
00:58:49,656 --> 00:58:51,919
'CAUSE I'M NOT LIKE THAT!
1444
00:58:51,963 --> 00:58:53,965
YOU'RE MY DAUGHTER, SHARON!
1445
00:58:54,008 --> 00:58:57,621
AND, FECK IT ALL,
YOU'RE MY DAUGHTER,
1446
00:58:57,664 --> 00:58:59,666
AND AS LONG AS YOU
LIVE IN THIS HOUSE,
1447
00:58:59,710 --> 00:59:01,842
I WON'T LET BOLLIXES
SAY THINGS ABOUT YOU!
1448
00:59:01,886 --> 00:59:03,191
MAYBE I SHOULD
LEAVE THEN.
1449
00:59:03,235 --> 00:59:04,236
NO, SHARON, NO.
1450
00:59:04,279 --> 00:59:05,324
MAYBE I WILL IF
YOU'RE GOING TO KEEP
1451
00:59:05,367 --> 00:59:06,586
GETTING INTO FIGHTS
ALL THE TIME!
1452
00:59:06,630 --> 00:59:09,676
I WON'T, SHARON. HONEST!
IT WAS JUST THE ONCE!
1453
00:59:09,720 --> 00:59:13,462
I--I WON'T LISTEN
TO THEM ANYMORE.
1454
00:59:13,506 --> 00:59:16,683
ONLY A SHOWER
OF SHITES!
1455
00:59:16,727 --> 00:59:19,556
WELL...LOOK,
I KNOW YOU MEAN WELL.
1456
00:59:19,599 --> 00:59:20,644
I KNOW, SHARON.
1457
00:59:20,687 --> 00:59:22,820
BUT I CAN FIGHT ME OWN
FIGHTS ON ME OWN!
1458
00:59:22,863 --> 00:59:23,995
Kay:
NO BETTER GIRL.
1459
00:59:24,038 --> 00:59:26,563
ANYWAY, THEY'VE NOTHING
TO JEER ME ABOUT.
1460
00:59:26,606 --> 00:59:29,696
YOU'RE RIGHT, SHARON!
OF COURSE!
1461
00:59:33,439 --> 00:59:34,483
IT'S A TERRIBLE SHOCK.
1462
00:59:34,527 --> 00:59:35,484
WHAT?
1463
00:59:35,528 --> 00:59:36,834
BEING MARRIED FOR 25 YEARS
1464
00:59:36,877 --> 00:59:39,271
AND SUDDENLY DISCOVERING
YOUR HUSBAND'S A PRICK.
1465
00:59:39,314 --> 00:59:41,316
WHAT?!
1466
00:59:45,364 --> 00:59:46,626
YOU'D BE A LONG TIME WAITING
1467
00:59:46,670 --> 00:59:50,282
BEFORE YOU'D GET A BIT OF
GRATITUDE IN THIS HOUSE!
1468
00:59:50,325 --> 00:59:52,327
HUH. OHH!
1469
00:59:53,111 --> 00:59:54,286
[DOG BARKING]
1470
01:00:01,641 --> 01:00:04,035
[DOOR SLAMS]
1471
01:00:29,060 --> 01:00:31,279
[SHARON POUNDING
AND WHIMPERING]
1472
01:00:33,194 --> 01:00:35,632
[RINGS DOORBELL]
1473
01:00:42,377 --> 01:00:43,291
NO!
1474
01:00:43,335 --> 01:00:45,729
SHE'S HAVIN'
THE BABY!
1475
01:00:46,686 --> 01:00:47,687
I'M NOT.
1476
01:00:47,731 --> 01:00:49,428
LOOK, KEEP BACK, YOU.
GIVE HER SPACE.
1477
01:00:49,471 --> 01:00:50,821
I HAVE TO GO
TO THE TOILET!
1478
01:00:50,864 --> 01:00:53,650
Lisa:
IS THAT ALL? JESUS!
1479
01:00:54,215 --> 01:00:56,653
[TEA KETTLE WHISTLING]
1480
01:01:00,613 --> 01:01:03,007
THE KETTLE'S
BOILED IN HERE.
1481
01:01:24,681 --> 01:01:26,160
Dessie: YOU'RE NOT GOIN' OUT LIKE THAT.
1482
01:01:26,204 --> 01:01:27,422
OH, DA, PLEASE!
1483
01:01:27,466 --> 01:01:31,470
Dessie: YOU'RE NOT GOIN' OUT DRESSED LIKE THAT!
1484
01:01:31,513 --> 01:01:32,253
YOU CAN FORGET ABOUT IT.
1485
01:01:32,297 --> 01:01:34,168
WHAT'S WRONG WITH IT?
1486
01:01:34,212 --> 01:01:36,605
EVERY BOWSIE IN BARRYTOWN
WILL BE SNIFFIN' AFTER YA.
1487
01:01:36,649 --> 01:01:37,650
THAT'S WHAT'S WRONG
WITH IT.
1488
01:01:37,694 --> 01:01:38,956
STOP THAT, DESSIE.
1489
01:01:38,999 --> 01:01:39,783
TV: ...PRETTY SURE
THAT THE 2 GROUPS
1490
01:01:39,826 --> 01:01:40,697
ARE CLOSELY RELATED.
1491
01:01:40,740 --> 01:01:43,134
WELL, WE ALREADY
HAVE ONE--
1492
01:01:43,177 --> 01:01:44,352
ONE WHAT?
1493
01:01:44,396 --> 01:01:45,266
GO UPSTAIRS,
1494
01:01:45,310 --> 01:01:47,573
PUT A PROPER
SKIRT ON,
1495
01:01:47,616 --> 01:01:49,140
AND THEN
YOU CAN GO OUT.
1496
01:01:49,183 --> 01:01:50,532
GO ON, LOVE.
1497
01:01:50,576 --> 01:01:52,709
YOUS HAVEN'T A CLUE.
1498
01:01:52,752 --> 01:01:54,667
TV: IT'S GOT
A SEGMENTED BODY...
1499
01:01:54,711 --> 01:01:56,756
[SNIFFLES]
1500
01:01:56,800 --> 01:01:57,757
HEY, WHERE YOU GOIN'?
1501
01:01:57,801 --> 01:02:00,238
TO JACKIE'S!
1502
01:02:02,022 --> 01:02:04,372
TV: ...A FIST
WITH A HOOK ON IT.
1503
01:02:04,416 --> 01:02:08,289
THAT IS A SIGN THAT THIS
IS A FULLY MATURE...
1504
01:02:08,333 --> 01:02:11,292
WHAT? WHAT?!
1505
01:02:11,336 --> 01:02:13,251
AH, GO ON. GO ON AND
PLAY WITH YOUR PALS.
1506
01:02:13,294 --> 01:02:16,863
I CAN'T GO TO THE PUB.
1507
01:02:16,907 --> 01:02:18,082
YOU'RE DEAD RIGHT.
1508
01:02:18,125 --> 01:02:18,996
I WOULDN'T TAKE THAT
FROM MY DA.
1509
01:02:19,039 --> 01:02:20,954
IS THAT ALL RIGHT THEN?
1510
01:02:20,998 --> 01:02:23,435
Jackie: YEAH, IT IS AND COME HERE.
1511
01:02:23,478 --> 01:02:25,916
IF NOTHING HAPPENS, AND
HE'S STILL ACTIN' THE PRICK,
1512
01:02:25,959 --> 01:02:28,222
WE GO AHEAD
AND DO IT. OK?
1513
01:02:28,266 --> 01:02:29,354
ARE YOU SERIOUS?
1514
01:02:29,397 --> 01:02:30,659
Jackie: YEAH. WHY NOT?
1515
01:02:30,703 --> 01:02:31,965
ANYTHING TO GET AWAY
FROM THESE BLEEDIN' THINGS.
1516
01:02:32,009 --> 01:02:35,882
Jackie: THEY FREAK ME OUT, THEY DO.
1517
01:02:35,926 --> 01:02:37,928
I CAN NEVER
STAY IN HERE ON ME OWN.
1518
01:02:37,971 --> 01:02:41,192
ALL THESE LITTLE
CEMENT MEN STARIN' AT ME.
1519
01:02:41,235 --> 01:02:42,367
[CHUCKLES]
1520
01:02:42,410 --> 01:02:43,585
Jackie: THERE, SHARON.
1521
01:02:43,629 --> 01:02:45,283
MR. BURGESS, WHAT?
1522
01:02:45,326 --> 01:02:48,373
[BOTH LAUGHING]
1523
01:02:51,724 --> 01:02:54,161
[SONG PLAYING ON TV]
1524
01:03:01,255 --> 01:03:06,434
♪ I'M AMAZED I LET IT
SLIP AWAY ♪
1525
01:03:06,478 --> 01:03:09,089
♪ I, I AM CRAZED
1526
01:03:09,133 --> 01:03:12,440
♪ IT'S RUNNIN'
THROUGH MY... ♪
1527
01:03:12,484 --> 01:03:13,354
HI.
1528
01:03:14,878 --> 01:03:17,358
♪ PAIN THAT RUNS...
1529
01:03:17,402 --> 01:03:18,359
I SAID, "HI, DADDY."
1530
01:03:18,403 --> 01:03:19,447
I HEARD YOU.
1531
01:03:19,491 --> 01:03:23,974
♪ HAS TO FALL
1532
01:03:24,017 --> 01:03:26,454
YOU'RE IN ME WAY.
LOOK OUT.
1533
01:03:28,979 --> 01:03:31,503
I WAS WATCHIN' THAT!
1534
01:03:37,030 --> 01:03:39,206
WHY WON'T YOU
TALK TO ME ANYMORE?
1535
01:03:39,250 --> 01:03:40,468
I DO TALK TO YA.
1536
01:03:40,512 --> 01:03:42,470
YOU DON'T.
YES, I DO.
1537
01:03:42,514 --> 01:03:43,341
I SAID HELLO
TO YOU YESTERDAY.
1538
01:03:43,384 --> 01:03:45,082
NOT PROPERLY.
1539
01:03:45,125 --> 01:03:48,912
I'LL TELL YOU THE LAST TIME
YOU TALKED TO ME PROPERLY.
1540
01:03:48,955 --> 01:03:52,698
THE NIGHT BEFORE
YOU WERE HIT IN THE NOSE.
1541
01:03:52,741 --> 01:03:54,004
WHY ARE YOU TREATING ME
LIKE SHITE, DADDY?
1542
01:03:54,047 --> 01:03:56,528
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKIN' ABOUT.
1543
01:03:56,571 --> 01:03:58,356
YOU DO KNOW.
1544
01:03:58,399 --> 01:04:00,097
WILL I TELL YA?
1545
01:04:00,140 --> 01:04:01,707
'CAUSE I'VE SHAMED
THE FAMILY.
1546
01:04:01,750 --> 01:04:02,664
NO!
1547
01:04:02,708 --> 01:04:03,883
DON'T BOTHER
DENYING IT.
1548
01:04:03,927 --> 01:04:05,537
IT'S TRUE.
1549
01:04:05,580 --> 01:04:07,800
I'VE BEEN STUPID
AND SELFISH.
1550
01:04:07,844 --> 01:04:09,541
I SHOULD'VE KNOWN.
1551
01:04:10,629 --> 01:04:12,413
AND I KNOW YOU STILL THINK
THAT MR. BURGESS IS--
1552
01:04:12,457 --> 01:04:15,416
I DON'T THINK
MR. BURGESS IS ANYTHING.
1553
01:04:15,460 --> 01:04:18,245
YOU DO. EVEN THOUGH
YOU HIDE IT WELL.
1554
01:04:20,073 --> 01:04:25,122
SORRY, DADDY.
YOU WERE GREAT.
1555
01:04:26,906 --> 01:04:29,822
SO, I THINK IT'D BE BEST
IF I LEAVE, FOR EVERYONE.
1556
01:04:29,866 --> 01:04:31,345
YOU CAN GET BACK
TO NORMAL.
1557
01:04:31,389 --> 01:04:33,870
LEAVE?
YEAH.
1558
01:04:33,913 --> 01:04:35,349
ME AND JACKIE ARE
GOIN' TO GET A FLAT.
1559
01:04:35,393 --> 01:04:37,264
YOU'RE NOT GOIN'.
1560
01:04:37,308 --> 01:04:41,703
I AM. I WANT TO.
1561
01:04:41,747 --> 01:04:43,401
IT'S FOR THE BEST.
1562
01:04:45,577 --> 01:04:46,360
NIGHT, NIGHT.
1563
01:04:46,404 --> 01:04:49,407
AH, SHARON, NO.
1564
01:04:51,626 --> 01:04:54,064
[DOOR CLOSES]
1565
01:04:54,325 --> 01:04:56,980
SHE WON'T GO.
1566
01:04:57,023 --> 01:04:59,025
I'LL TALK TO HER
IN THE MORNIN'.
1567
01:04:59,069 --> 01:05:01,375
[FOOTSTEPS
GOING UP STAIRS]
1568
01:05:01,419 --> 01:05:03,638
[IMITATING SHARON]
YOU WERE GREAT, DA.
1569
01:05:05,075 --> 01:05:08,078
SHE APOLOGIZED.
1570
01:05:10,907 --> 01:05:12,996
PUB.
1571
01:05:13,039 --> 01:05:15,912
WHAT'S HARD AND HAIRY
ON THE OUTSIDE?
1572
01:05:15,955 --> 01:05:17,435
[ALL CHUCKLE]
1573
01:05:22,701 --> 01:05:23,745
IT'S WET...
1574
01:05:23,789 --> 01:05:26,270
[ALL LAUGHING]
1575
01:05:26,792 --> 01:05:28,228
AND SOFT ON THE INSIDE.
1576
01:05:28,272 --> 01:05:30,274
HA HA HA!
1577
01:05:30,317 --> 01:05:31,188
JESUS.
1578
01:05:31,231 --> 01:05:34,626
IT BEGINS WITH A "C".
1579
01:05:34,669 --> 01:05:37,063
IT ENDS WITH A "T".
1580
01:05:37,107 --> 01:05:38,978
AND IT HAS A "U"
AND AN "N" IN IT.
1581
01:05:39,022 --> 01:05:42,721
[GIGGLING]
1582
01:05:42,764 --> 01:05:44,592
A CU-CU-CU-COCONUT.
1583
01:05:44,636 --> 01:05:45,593
HA!
1584
01:05:45,637 --> 01:05:49,162
A COCONUT!
1585
01:05:49,206 --> 01:05:51,860
BUT, SHARON, YOU CAN'T GO.
I WON'T LET YOU.
1586
01:05:51,904 --> 01:05:52,992
TRY BLEEDIN'
STOPPIN' ME.
1587
01:05:53,036 --> 01:05:54,472
NOW, THERE'S
NO NEED FOR THAT.
1588
01:05:54,515 --> 01:05:56,561
Dessie: WE WANT YOU
TO STAY HERE WITH US...
1589
01:05:56,604 --> 01:05:59,085
A-A-AND HAVE IT...
THE--THE BABY...WITH US.
1590
01:05:59,129 --> 01:06:00,086
DON'T WE, KAY?
YEAH.
1591
01:06:00,130 --> 01:06:02,262
I'M GOIN'.
WHEN?
1592
01:06:02,306 --> 01:06:03,872
AFTER DINNER.
TODAY?
1593
01:06:03,916 --> 01:06:04,961
Sharon: YEAH.
1594
01:06:05,004 --> 01:06:06,005
OH, FOR CHRIST'S SAKE,
SHARON.
1595
01:06:06,049 --> 01:06:07,615
[CRAIG GROANING]
1596
01:06:07,659 --> 01:06:10,401
GOD. OH.
1597
01:06:10,444 --> 01:06:13,665
I HOPE YOU ENJOYED GETTIN'
YOURSELF INTO THAT STATE.
1598
01:06:13,708 --> 01:06:14,796
DID YOU?
1599
01:06:14,840 --> 01:06:16,276
IT'S FOR THE BEST.
I'M GOIN'.
1600
01:06:16,320 --> 01:06:19,627
HUH? LOOK,
THIS IS YOUR HOME.
1601
01:06:19,671 --> 01:06:23,327
Dessie: YOU SHOULD STAY.
STAY WITH YOUR FAMILY.
1602
01:06:25,329 --> 01:06:27,984
MAYBE NOW. BUT LOOK IT.
1603
01:06:28,027 --> 01:06:29,594
IT'S GONNA KEEP REMINDING
YOU OF MR. BURGESS.
1604
01:06:29,637 --> 01:06:31,204
OH, NO.
1605
01:06:31,248 --> 01:06:32,858
Sharon: NO, IT WILL.
EVEN THOUGH IT WASN'T HIM.
1606
01:06:32,901 --> 01:06:35,600
I'LL GO UPSTAIRS AND PACK.
1607
01:06:35,643 --> 01:06:39,343
WHAT? OH.
1608
01:06:50,093 --> 01:06:52,791
[GROANING]
1609
01:06:56,577 --> 01:06:59,319
SHE'S NOT GOIN', KAY.
1610
01:06:59,363 --> 01:07:01,104
SHE'S NOT!
1611
01:07:01,147 --> 01:07:04,063
AND YOU, GOBSHITE!
1612
01:07:04,107 --> 01:07:05,151
YOU WASH THEM DISHES
WHEN YOU'RE FINISHED!
1613
01:07:05,195 --> 01:07:07,110
[CRAIG VOMITING]
1614
01:07:07,153 --> 01:07:11,201
NOW GET OFF HIM,
WILL YA?
1615
01:07:12,985 --> 01:07:14,421
[FOOTSTEPS ON STAIRS]
1616
01:07:25,215 --> 01:07:26,564
YOU ON YOUR OWN?
1617
01:07:26,607 --> 01:07:28,087
YEP.
1618
01:07:28,131 --> 01:07:29,088
WHERE'S THE GIRLS?
1619
01:07:29,132 --> 01:07:31,786
I DON'T KNOW.
OUT.
1620
01:07:31,830 --> 01:07:33,658
FAIR PLAY TO THEM.
1621
01:07:34,920 --> 01:07:35,964
DON'T GO, SHARON.
1622
01:07:36,008 --> 01:07:37,009
I HAVE TO.
1623
01:07:37,053 --> 01:07:38,793
[CRYING]
YOU DON'T HAVE TO.
1624
01:07:38,837 --> 01:07:41,274
[SOBBING]
1625
01:07:45,713 --> 01:07:48,368
SORRY. CRYIN'.
1626
01:07:48,412 --> 01:07:50,892
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
1627
01:07:50,936 --> 01:07:53,112
[SNIFFLES]
SORRY, SHARON.
1628
01:07:53,156 --> 01:07:55,158
I HAVEN'T CRIED
SINCE I WAS A KID.
1629
01:07:55,201 --> 01:07:57,725
YOU CRIED DURING
THE WORLD CUP.
1630
01:07:57,769 --> 01:08:00,250
SOBER, SHARON, SOBER.
1631
01:08:00,293 --> 01:08:03,340
DRUNK DOESN'T COUNT.
1632
01:08:03,383 --> 01:08:05,864
WE ALL DO STUPID THINGS
WHEN WE'RE DRUNK, DON'T WE?
1633
01:08:05,907 --> 01:08:07,300
I KNOW.
1634
01:08:07,344 --> 01:08:11,696
OH, JESUS, I'M SORRY.
I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT.
1635
01:08:11,739 --> 01:08:13,045
I KNOW, DA.
1636
01:08:13,089 --> 01:08:16,701
I'M SORRY. ANYWAY, LOOK.
1637
01:08:16,744 --> 01:08:19,095
I'VE BEEN A RIGHT BOLLIX
1638
01:08:19,138 --> 01:08:22,141
'CAUSE I WAS FEELIN'
HARD DONE BY.
1639
01:08:22,185 --> 01:08:26,058
IT'S MY FAULT.
PLEASE DON'T GO, SHARON.
1640
01:08:26,102 --> 01:08:27,494
I'LL ONLY KEEP
REMINDIN' YOU OF--
1641
01:08:27,538 --> 01:08:29,540
Dessie: LOOK, I'M
SORRY TO INTERRUPT YOU.
1642
01:08:29,583 --> 01:08:32,630
THIS IS REALLY
HARD FOR ME TO SAY.
1643
01:08:34,284 --> 01:08:36,242
I WANTED YOU
TO FEEL BAD,
1644
01:08:36,286 --> 01:08:39,245
'CAUSE I WAS FEELIN'
SORRY FOR MESELF.
1645
01:08:39,289 --> 01:08:41,682
I CAN'T LOOK AT YOU
WHEN I'M SAYIN' THIS.
1646
01:08:46,687 --> 01:08:48,254
Dessie: PLEASE,
DON'T GO, SHARON.
1647
01:08:48,298 --> 01:08:52,040
WE NEED YOU HERE.
1648
01:08:52,084 --> 01:08:55,479
THE GIRLS!
1649
01:09:07,665 --> 01:09:09,667
WHAT ABOUT THE BABY?
1650
01:09:09,710 --> 01:09:11,886
[SIGHS]
1651
01:09:12,713 --> 01:09:15,934
I FEEL LIKE A BLEEDIN'
EEJIT. [SNIFFLES]
1652
01:09:17,892 --> 01:09:19,198
I LOVE YOU, SHARON.
1653
01:09:19,242 --> 01:09:23,071
AND THE BABY,
WELL, IT'LL BE YOURS,
1654
01:09:23,115 --> 01:09:26,510
SO I'LL LOVE IT
THE SAME.
1655
01:09:26,553 --> 01:09:29,077
WHAT IF IT LOOKS
LIKE MR. BURGESS?
1656
01:09:29,121 --> 01:09:31,254
I DON'T CARE
WHAT IT LOOKS LIKE.
1657
01:09:31,297 --> 01:09:32,820
I COULDN'T GIVE A SHITE.
1658
01:09:32,864 --> 01:09:34,213
THAT'S EASY TO SAY NOW.
1659
01:09:34,257 --> 01:09:35,823
Dessie: I'M NOT JUST
SAYING THAT, SHARON.
1660
01:09:35,867 --> 01:09:37,651
I SWEAR I'M NOT.
1661
01:09:37,695 --> 01:09:42,221
IF IT LOOKED LIKE BURGESS'
ARSE, I'D STILL LOVE IT.
1662
01:09:42,265 --> 01:09:45,616
ON THE BIBLE.
1663
01:09:45,659 --> 01:09:50,621
WHAT IF IT'S A GIRL
AND IT LOOKS LIKE MR. BURGESS?
1664
01:09:51,622 --> 01:09:53,189
OH, FECK IT.
1665
01:09:53,232 --> 01:09:54,494
THEN WE'LL
HAVE TO SMOTHER IT
1666
01:09:54,538 --> 01:09:56,714
AND LEAVE IT
ON HIS STEP, WHAT?
1667
01:09:56,757 --> 01:09:57,889
DADDY.
1668
01:09:57,932 --> 01:09:59,978
Dessie:
I'M ONLY MESSIN'.
1669
01:10:00,021 --> 01:10:01,240
SHE'LL BE LOVELY.
1670
01:10:01,284 --> 01:10:03,895
SHE BETTER BE.
1671
01:10:03,938 --> 01:10:05,505
WE'RE A GOOD-LOOKIN'
FAMILY.
1672
01:10:11,207 --> 01:10:16,342
ANYWAY, IT WON'T
LOOK LIKE BURGESS,
1673
01:10:16,386 --> 01:10:18,953
'CAUSE HE ISN'T
THE DA, RIGHT?
1674
01:10:18,997 --> 01:10:20,433
YEAH.
1675
01:10:24,176 --> 01:10:25,264
UNLESS
YOUR SPANISH SAILOR
1676
01:10:25,308 --> 01:10:27,484
LOOKS A BIT LIKE HIM.
DOES HE?
1677
01:10:28,354 --> 01:10:30,922
JUST A LITTLE BIT.
1678
01:10:32,924 --> 01:10:35,100
OH, WELL.
1679
01:10:35,753 --> 01:10:39,191
All: ♪ BECAUSE I LOVE YOU
1680
01:10:39,235 --> 01:10:43,282
♪ IN MY OWN PECULIAR WAY
1681
01:10:43,326 --> 01:10:44,283
ONCE MORE.
1682
01:10:44,327 --> 01:10:48,244
♪ BECAUSE I LOVE YOU
1683
01:10:48,287 --> 01:10:52,422
♪ IN MY OWN PECULIAR WAY
1684
01:10:52,465 --> 01:10:53,684
HERE, LOOK, GET
YOURSELVES SOME 7-UPS
1685
01:10:53,727 --> 01:10:55,903
AND SOME OF THAT STUFF
THAT TINA TURNER DRINKS.
1686
01:10:55,947 --> 01:10:56,904
WHAT IS IT?
PEPSI.
1687
01:10:56,948 --> 01:10:57,905
GO ON.
1688
01:10:57,949 --> 01:10:59,124
WHAT ABOUT ME?
1689
01:10:59,167 --> 01:11:00,430
A TOBLERONE?
A TOBLERONE FOR YOUR MOMMY.
1690
01:11:00,473 --> 01:11:01,431
TAKE THAT. GO ON.
1691
01:11:01,474 --> 01:11:02,649
CAN I HAVE A FLAKE?
1692
01:11:02,693 --> 01:11:03,998
YEAH, GO ON.
1693
01:11:04,042 --> 01:11:04,738
HANG ON! GET ME SOMETHING
WITH MARSHMALLOWS IN IT!
1694
01:11:04,782 --> 01:11:06,349
Sonny: FECK YA!
1695
01:11:06,392 --> 01:11:08,699
ARE YOU WELL, KAY?
1696
01:11:08,742 --> 01:11:09,700
I'M ALL RIGHT.
1697
01:11:09,743 --> 01:11:12,659
HUH? HA HA HA.
1698
01:11:12,703 --> 01:11:13,747
Sharon: MA?
1699
01:11:13,791 --> 01:11:14,705
WHAT?
1700
01:11:14,748 --> 01:11:15,662
WHAT DO YOU THINK
OF SEBASTIAN?
1701
01:11:15,706 --> 01:11:16,576
Kay: LOVELY.
1702
01:11:16,620 --> 01:11:18,317
RIVER. CALL HIM
RIVER, SHARON.
1703
01:11:18,361 --> 01:11:21,494
WHAT ABOUT--MA?
1704
01:11:21,538 --> 01:11:22,365
WHAT?
1705
01:11:22,408 --> 01:11:24,018
WHAT ABOUT MARCUS?
LOVELY.
1706
01:11:24,062 --> 01:11:25,237
GREAT HELP YOU ARE.
1707
01:11:25,281 --> 01:11:27,370
I THINK IT
SHOULD BE DESMOND.
1708
01:11:27,413 --> 01:11:29,110
COME ON. I'LL GIVE
YOU A LIFT, LOVE.
1709
01:11:29,154 --> 01:11:29,633
Lisa: KEANU.
1710
01:11:29,676 --> 01:11:31,199
NO WAY.
1711
01:11:31,243 --> 01:11:32,288
Lisa: RIVER, THEN.
1712
01:11:32,331 --> 01:11:34,507
RIVER CURLEY?
GET LOST, LISA.
1713
01:11:54,135 --> 01:11:56,355
AH, IT'S FOR THE WIFE.
1714
01:12:10,151 --> 01:12:12,632
STICK THAT IN.
IN THE SOCKET THERE.
1715
01:12:12,676 --> 01:12:13,851
WHICH ONE?
1716
01:12:13,894 --> 01:12:14,852
THE BOTTOM ONE.
1717
01:12:14,895 --> 01:12:17,245
THERE?
YEAH, GO ON.
1718
01:12:17,289 --> 01:12:18,290
AAH!
JEEZ!
1719
01:12:18,334 --> 01:12:19,335
[SCREAMING]
1720
01:12:19,378 --> 01:12:22,120
WHAT IN THE NAME
OF JESUS WAS THAT?
1721
01:12:22,163 --> 01:12:23,556
Dessie: WHAT HAPPENED?
1722
01:12:23,600 --> 01:12:24,731
Darren: SHE STUCK
THE NAIL IN THE SOCKET.
1723
01:12:24,775 --> 01:12:26,690
Dessie: AGAIN? WHAT'D YOU DO THAT FOR?
1724
01:12:26,733 --> 01:12:28,082
Kimberley: [CRYING]
'CAUSE IT FIT.
1725
01:12:28,126 --> 01:12:29,170
Kay: WE'LL HAVE TO
HAVE HER LOOKED AT.
1726
01:12:29,214 --> 01:12:30,694
Dessie:
I'LL GET ME JACKET.
1727
01:12:30,737 --> 01:12:32,391
I CAN'T WAIT TO SEE
THE SHAGGIN' ELECTRIC BILL.
1728
01:12:32,435 --> 01:12:34,567
ARE YOU READIN' THIS?
1729
01:12:34,611 --> 01:12:35,481
WHAT?
1730
01:12:37,222 --> 01:12:38,179
UH, YEAH.
1731
01:12:38,223 --> 01:12:39,006
WHAT ARE YOU
READIN' IT FOR?
1732
01:12:39,050 --> 01:12:41,008
HA. CURIOSITY, YOU KNOW?
1733
01:12:41,052 --> 01:12:44,447
KIMBERLEY'S AFTER
ELECTROCUTIN' HERSELF AGAIN.
1734
01:12:47,058 --> 01:12:50,235
DO YOU GET CRAMPS,
SHARON?
1735
01:12:50,278 --> 01:12:51,410
NO.
1736
01:12:51,454 --> 01:12:55,371
NO? GOOD. I'D SAY THEY'D
BE A KILLER, WHAT?
1737
01:12:55,414 --> 01:12:57,460
WE'LL HAVE TO KEEP
OUR FINGERS CROSSED.
1738
01:12:57,503 --> 01:12:59,200
Dessie:
NOTHIN' ELSE?
1739
01:12:59,244 --> 01:13:00,854
WRONG?
YEAH.
1740
01:13:00,898 --> 01:13:02,247
NO.
GOOD.
1741
01:13:02,290 --> 01:13:03,727
I'LL SEE YOU.
ALL RIGHT?
1742
01:13:03,770 --> 01:13:04,380
Dessie:
WHERE ARE YOUS?
1743
01:13:04,423 --> 01:13:05,685
Kay: HERE!
1744
01:13:05,729 --> 01:13:06,773
Darren: IS IT SAFE
TO TOUCH HER?
1745
01:13:06,817 --> 01:13:09,559
Dessie:
COME ON. GET OUT.
1746
01:13:15,565 --> 01:13:18,350
I WAS LOOKIN' AT ANOTHER
CHAPTER THERE ABOUT, YOU KNOW,
1747
01:13:18,394 --> 01:13:21,048
DOIN' THE BUSINESS.
1748
01:13:21,092 --> 01:13:21,527
SEX?
1749
01:13:21,571 --> 01:13:26,053
YEAH. JESUS.
1750
01:13:26,097 --> 01:13:28,621
I DON'T KNOW. HA.
1751
01:13:28,665 --> 01:13:30,623
IT'S VERY COMPLICATED,
ISN'T IT?
1752
01:13:30,667 --> 01:13:32,408
I CAN'T SAY
I DON'T KNOW.
1753
01:13:32,451 --> 01:13:36,368
WHAT? OH, YEAH.
HA HA HA.
1754
01:13:36,412 --> 01:13:38,849
I'D SAY GEORGIE BURGESS
1755
01:13:38,892 --> 01:13:40,981
WAS A DAB HAND
AT THE OLD FOREPLAY, WHAT?
1756
01:13:41,025 --> 01:13:42,461
AW, DADDY.
1757
01:13:42,505 --> 01:13:44,376
ONLY MESSIN'.
1758
01:13:44,420 --> 01:13:47,205
BUT YOU KNOW...
1759
01:13:47,248 --> 01:13:50,338
THIS BUSINESS, YOU KNOW...
RIDIN' AND THAT, YOU KNOW...
1760
01:13:50,382 --> 01:13:54,212
JESUS,
I DON'T KNOW, SHARON.
1761
01:13:54,255 --> 01:13:55,431
I'D BETTER
WARN MUMMY.
1762
01:13:55,474 --> 01:13:57,520
WHAT?
1763
01:13:57,563 --> 01:14:01,785
OH, VERY GOOD.
VERY GOOD, YEAH.
1764
01:14:09,619 --> 01:14:12,143
[DESSIE CHUCKLING]
1765
01:14:12,448 --> 01:14:14,841
OH, COME ON!
1766
01:14:14,885 --> 01:14:17,278
I DON'T WANT TO MISS
THE ANTIQUES ROADSHOW.
1767
01:14:17,322 --> 01:14:20,934
[GASPS] YOUR FINGERNAIL!
DESSIE!
1768
01:14:20,978 --> 01:14:23,241
Dessie: SORRY.
1769
01:14:25,286 --> 01:14:27,158
HOW WAS THAT?
1770
01:14:32,380 --> 01:14:34,470
I LOVE YOU, KAY.
1771
01:14:34,513 --> 01:14:38,474
JESUS! GET OUT
AND BRUSH YOUR TEETH.
1772
01:14:38,517 --> 01:14:42,216
NO. HANG ON.
DO THAT AGAIN.
1773
01:14:42,260 --> 01:14:45,785
WHAT? THAT?
1774
01:14:46,743 --> 01:14:48,658
YEAH.
1775
01:14:55,055 --> 01:14:57,318
Dessie: THERE?
1776
01:14:57,362 --> 01:15:00,147
DO YOU LIKE THAT, KAY?
1777
01:15:00,191 --> 01:15:02,933
IT'S ALL RIGHT.
1778
01:15:05,413 --> 01:15:08,025
WHERE DID YOU
LEARN TO DO THAT?
1779
01:15:08,068 --> 01:15:09,026
LET GO!
WHERE?
1780
01:15:09,069 --> 01:15:12,856
LET--IN A BOOK!
WILL YOU LET GO?
1781
01:15:38,882 --> 01:15:43,060
[IMITATING GEORGE] I WILL
ALWAYS REMEMBER YOU, SHARON.
1782
01:15:48,369 --> 01:15:50,937
[GASPS] JESUS!
1783
01:15:50,981 --> 01:15:53,505
WHAT'S WRONG?
IS HE COMIN'?
1784
01:15:53,549 --> 01:15:55,681
NO. NO, I'M SORRY.
1785
01:15:55,725 --> 01:15:59,163
I JUST FELL ASLEEP
WITHOUT KNOWIN'. SORRY.
1786
01:15:59,206 --> 01:16:00,512
IT'S ALL RIGHT.
1787
01:16:00,556 --> 01:16:03,559
YOU CAN'T BE TOO CAREFUL
ABOUT THESE THINGS.
1788
01:16:03,602 --> 01:16:06,083
OH, WE WOULDN'T WANT
YOU BURSTIN' YOUR WATERS
1789
01:16:06,126 --> 01:16:07,258
ALL OVER OUR FURNITURE.
1790
01:16:07,301 --> 01:16:08,607
SURE WE WOULDN'T,
DESSIE DEAR.
1791
01:16:08,651 --> 01:16:11,131
THEY ARE NEW COVERS.
1792
01:16:11,479 --> 01:16:13,917
SORRY, SHARON.
1793
01:16:14,700 --> 01:16:16,484
THAT'S A TERRIBLE
THING FOR KAY TO SAY.
1794
01:16:16,528 --> 01:16:17,442
TERRIBLE!
1795
01:16:17,485 --> 01:16:19,879
AH, STOP IT.
SHE WAS ONLY JOKIN'.
1796
01:16:19,923 --> 01:16:21,707
AH, THERE'S
JOKIN' AND JOKIN',
1797
01:16:21,751 --> 01:16:25,711
BUT THAT'S THE DIRTIEST,
FOULEST THING TO--
1798
01:16:25,755 --> 01:16:28,279
[LAUGHING] DADDY!
1799
01:16:30,803 --> 01:16:32,239
THERE SEEMS TO BE ONLY
ONE PERSON IN THIS HOUSE
1800
01:16:32,283 --> 01:16:34,502
TAKIN' THIS THING
SERIOUSLY AND THAT'S ME.
1801
01:16:34,546 --> 01:16:37,897
EXCUSE ME. I'M THE ONE
THAT'S PREGNANT.
1802
01:16:37,941 --> 01:16:40,334
YOU'RE GETTIN' SNOTTY NOW
BECAUSE OF YOUR HORMONES.
1803
01:16:40,378 --> 01:16:41,466
I'LL TALK TO YOU LATER.
1804
01:16:41,509 --> 01:16:42,772
THERE'S NOTHIN' WRONG
WITH MY HORMONES.
1805
01:16:42,815 --> 01:16:43,903
I DIDN'T SAY THERE WAS
ANYTHING WRONG WITH 'EM.
1806
01:16:43,947 --> 01:16:46,645
THERE'S NOTHIN' WRONG
WITH 'EM AS SUCH.
1807
01:16:46,689 --> 01:16:48,604
"WRONG"
IS THE WRONG WORD.
1808
01:16:48,647 --> 01:16:51,128
IMBALANCE
IS THE TERM I'D USE.
1809
01:16:51,171 --> 01:16:55,306
THE RESULT IS SNOTTINESS
AND DEPRESSION.
1810
01:16:55,349 --> 01:16:57,961
THANK YOU,
PROFESSOR CURLEY.
1811
01:17:00,441 --> 01:17:03,880
WHEN YOUR MUMMY WAS--
1812
01:17:03,923 --> 01:17:06,317
TIMES HAVE CHANGED.
DO YOU KNOW THAT?
1813
01:17:06,360 --> 01:17:10,887
WHEN YOUR MUMMY WAS HAVIN'
CRAIG, I WAS IN WORK.
1814
01:17:10,930 --> 01:17:13,759
WHEN SHE WAS HAVIN' YOU,
I WAS AT ME MOTHER'S.
1815
01:17:13,803 --> 01:17:16,327
WHEN SHE HAD SONNY,
I WAS IN WORK AS WELL.
1816
01:17:16,370 --> 01:17:20,810
LISA...DON'T KNOW
WHERE I WAS.
1817
01:17:20,853 --> 01:17:25,466
Dessie: FOR DARREN, I WAS IN THE PUB WITH THE LADS.
1818
01:17:25,510 --> 01:17:27,077
YOU HAVE A GREAT MEMORY.
1819
01:17:27,120 --> 01:17:32,256
NOWADAYS, THE HUSBANDS ARE
THERE WITH THE WIVES, YOU KNOW?
1820
01:17:32,299 --> 01:17:34,301
I THINK THAT'S
MUCH BETTER.
1821
01:17:34,345 --> 01:17:37,653
Dessie: YOU KNOW, 'CAUSE THEY'RE ABLE TO...
1822
01:17:37,696 --> 01:17:40,438
HOLD THEIR HANDS
AND HELP THEM
1823
01:17:40,481 --> 01:17:45,922
AND ENCOURAGE THEM AND SEE
THEIR CHILD BEING BORN.
1824
01:17:47,358 --> 01:17:49,926
Dessie: SHARON, I'D--
1825
01:17:49,969 --> 01:17:54,147
NOW, THIS IS ONLY
IF YOU WANT.
1826
01:17:54,191 --> 01:17:59,152
I WOULDN'T MIND STAYING WITH YA
WHEN YOU'RE HAVIN' HIM.
1827
01:17:59,196 --> 01:18:01,285
AH, NO.
1828
01:18:03,896 --> 01:18:04,680
OK.
1829
01:18:06,377 --> 01:18:09,685
YOU'LL TAKE IT EASY,
SHARON, NOW WON'T YOU?
1830
01:18:09,728 --> 01:18:11,512
Sharon: YEAH, DADDY.
1831
01:18:11,556 --> 01:18:13,689
WHOO!
1832
01:18:13,732 --> 01:18:16,692
[DANCE MUSIC PLAYING]
1833
01:18:16,735 --> 01:18:19,216
[BOTH LAUGHING]
1834
01:18:22,132 --> 01:18:23,089
I'M PISSED.
1835
01:18:23,133 --> 01:18:24,003
SO AM I.
1836
01:18:24,047 --> 01:18:25,657
OH, I SHOULDN'T
BE DOIN' THIS.
1837
01:18:25,701 --> 01:18:26,658
WHAT?
1838
01:18:26,702 --> 01:18:28,660
DRINKIN'! HA HA HA!
1839
01:18:28,704 --> 01:18:29,792
DON'T BE THICK, SHARON.
1840
01:18:29,835 --> 01:18:30,618
YOU NEED TO GET PISSED
NOW AND AGAIN.
1841
01:18:30,662 --> 01:18:34,710
THERE'S NO HARM IN IT.
1842
01:18:34,753 --> 01:18:37,190
I'M GONNA BE SICK.
1843
01:18:37,234 --> 01:18:39,715
OH, JESUS. COME ON.
1844
01:18:40,193 --> 01:18:42,718
[MUFFLED] NO,
I WON'T MAKE IT!
1845
01:18:53,293 --> 01:18:54,425
IT'LL HOLD.
1846
01:18:54,468 --> 01:18:57,558
I'LL BRING IT OUT IN
A MINUTE AND EMPTY IT.
1847
01:18:57,602 --> 01:19:01,301
HA HA HA!
HA HA HA!
1848
01:19:01,345 --> 01:19:02,738
I'M GOIN' HOME.
1849
01:19:02,781 --> 01:19:04,783
JESUS.
IS IT STARTIN'?
1850
01:19:04,827 --> 01:19:08,395
YEAH. NO.
I JUST THINK--
1851
01:19:08,439 --> 01:19:10,615
I WANT TO GO HOME.
1852
01:19:10,658 --> 01:19:11,703
COME ON.
1853
01:19:11,747 --> 01:19:13,879
GET OUT OF ME WAY,
YOU DOPEY GEE-BAG.
1854
01:19:13,923 --> 01:19:14,750
COME ON, SHARON.
1855
01:19:14,793 --> 01:19:15,881
♪ STOP CALLING ME
1856
01:19:15,925 --> 01:19:17,796
Jackie: EXCUSE ME.
1857
01:19:17,840 --> 01:19:20,320
♪ STOP FORCING ME
1858
01:19:20,364 --> 01:19:22,235
WE'RE COMIN' THROUGH!
1859
01:19:22,279 --> 01:19:24,934
♪ IT'S MY LIFE
1860
01:19:26,631 --> 01:19:29,895
JESUS, SORRY.
IT'LL WASH OFF!
1861
01:19:30,548 --> 01:19:34,726
HERE!
COME BACK HERE, YOU!
1862
01:19:34,770 --> 01:19:37,511
HE SAW ME, THE PRICK.
THE NEXT ONE.
1863
01:19:37,555 --> 01:19:40,253
YEAH.
1864
01:19:40,732 --> 01:19:44,867
HERE! HERE!
LOOK AT--
1865
01:19:45,998 --> 01:19:47,783
I'M WRINGING,
LOOK IT!
1866
01:19:53,614 --> 01:19:55,138
[CHUCKLING]
1867
01:19:55,181 --> 01:19:56,922
GET YOUR OWN
BLEEDIN' TAXI, YOU.
1868
01:19:56,966 --> 01:19:58,837
IS ANYTHING
HAPPENING YET?
1869
01:19:58,881 --> 01:20:00,621
NO. I'M SORRY,
JACKIE.
1870
01:20:00,665 --> 01:20:02,928
AH, FECK OFF,
WILL YA?
1871
01:20:03,624 --> 01:20:07,454
HEY! TAXI!
1872
01:20:07,498 --> 01:20:09,587
OH, FINALLY.
1873
01:20:11,763 --> 01:20:13,678
SORRY.
SHUT UP. HANG ON.
1874
01:20:13,721 --> 01:20:15,419
HAVE YOU THE MONEY
TO PAY FOR THIS?
1875
01:20:17,682 --> 01:20:20,467
OH, JESUS! OH, FUCK.
1876
01:20:20,511 --> 01:20:23,253
[LAUGHING]
1877
01:20:27,561 --> 01:20:28,432
[STOPWATCH BEEPING]
1878
01:20:28,475 --> 01:20:30,564
SHITE!
1879
01:20:30,608 --> 01:20:32,436
Woman: COME ON, DARREN!
1880
01:20:32,479 --> 01:20:36,222
STUPID BLEEDIN' THING.
1881
01:20:36,266 --> 01:20:38,964
Dessie: COME ON!
7 SECONDS DOWN, LADS!
1882
01:20:39,008 --> 01:20:42,707
7 SECONDS! 9 SECONDS
DOWN, LADS. COME ON!
1883
01:20:42,750 --> 01:20:45,275
9 SECONDS! COME ON,
GIVE IT A PUSH!
1884
01:20:45,318 --> 01:20:47,277
ONE LAST GO!
1885
01:20:47,320 --> 01:20:48,800
COME ON,
COME ON, PADDY LAST!
1886
01:20:48,844 --> 01:20:50,889
Dessie:
GIVE IT A LASH!
1887
01:20:50,933 --> 01:20:54,675
POOR LITTLE BASTARD.
1888
01:20:54,719 --> 01:20:56,503
HE'LL SAW THE BOLLOCKS
OFF HIMSELF.
1889
01:21:05,991 --> 01:21:08,515
Dessie: HEY, BURGESS! BURGESS!
1890
01:21:10,517 --> 01:21:11,518
YOU KNOW WHAT I'D LIKE
TO DO WITH THESE,
1891
01:21:11,562 --> 01:21:14,434
DON'T YOU, BURGESS?
HEH?
1892
01:21:14,478 --> 01:21:15,653
SNIP SNIP.
1893
01:21:21,920 --> 01:21:25,184
DA, DA! SHARON THINKS
SHE'S HAVIN' THE BABY.
1894
01:21:25,228 --> 01:21:26,882
Kimberley:
SHE TOLD ME TO TELL YOU
1895
01:21:26,925 --> 01:21:29,275
THAT HER CONTRAPTIONS
HAVE STARTED.
1896
01:21:29,319 --> 01:21:34,280
OH, JESUS.
RED ALERT! RED ALERT!
1897
01:21:38,937 --> 01:21:40,330
Dessie: COME ON, MOVE IT, WILL YOUS?
1898
01:21:40,373 --> 01:21:42,854
GET DOWN THE STAIRS, WILL YA? LET'S MAKE A BIT OF ROOM!
1899
01:21:42,898 --> 01:21:43,899
Kay: LISA!
1900
01:21:43,942 --> 01:21:46,423
[ALL YELLING
AND SCREAMING]
1901
01:21:48,338 --> 01:21:50,514
IS SHE GONNA
HAVE A BABY?
1902
01:21:50,557 --> 01:21:51,471
Dessie: YOU GET OUT OF HERE, YOU GOBSHITE.
1903
01:21:51,515 --> 01:21:53,299
MAKE ROOM THERE!
1904
01:21:53,343 --> 01:21:55,171
LISA, GO UP AND GET
HER BAG FOR HER, WILL YA?
1905
01:21:55,214 --> 01:21:56,912
OH, AND MY TOOTHBRUSH,
LISA.
1906
01:21:56,955 --> 01:21:58,522
MIND THE STEP NOW,
SHARON. THERE YOU GO.
1907
01:21:58,565 --> 01:22:01,351
THE OLD HEDGE DID NEED
A CUTTIN', DIDN'T IT? WHAT?
1908
01:22:01,394 --> 01:22:04,920
WHOO-HOO. SO FAR,
SO GOOD, HUH?
1909
01:22:04,963 --> 01:22:06,269
DA, CAN I COME
WITH YOUS?
1910
01:22:06,312 --> 01:22:07,444
NO, YOU CAN'T.
1911
01:22:07,487 --> 01:22:10,012
JUST RELAX. YOU'RE
IN GOOD HANDS, HUH?
1912
01:22:10,055 --> 01:22:11,361
HA HA HA!
THERE YOU GO NOW.
1913
01:22:11,404 --> 01:22:14,103
GET IN THERE NOW.
MIND YOUR HEAD.
1914
01:22:14,146 --> 01:22:15,931
DO YOU WANT TO TAKE
A FEW SANDWICHES?
1915
01:22:15,974 --> 01:22:17,410
SANDWICHES?
1916
01:22:17,454 --> 01:22:19,543
IT'S A HOSPITAL
WE'RE GOIN' TO,
1917
01:22:19,586 --> 01:22:20,979
NOT THE PINE FOREST.
1918
01:22:21,023 --> 01:22:22,067
GIVE IT TO HER
OVER THAT SIDE.
1919
01:22:22,111 --> 01:22:23,590
Dessie:
GO ON. OVER THERE.
1920
01:22:26,985 --> 01:22:28,421
DOES IT REALLY HURT YOU,
SHARON? DOES IT?
1921
01:22:28,465 --> 01:22:29,422
GO AWAY, YOU!
1922
01:22:29,466 --> 01:22:30,467
YOU'RE DEAD.
1923
01:22:30,510 --> 01:22:32,164
BYE-BYE, LOVE.
1924
01:22:32,208 --> 01:22:32,904
Kay: EVERYTHING'LL
BE ALL RIGHT.
1925
01:22:32,948 --> 01:22:34,471
WAIT AND SEE.
1926
01:22:34,514 --> 01:22:37,517
RIGHT.
1927
01:22:38,344 --> 01:22:40,085
GIVE US A RING AS SOON
AS YOU'VE ANY NEWS, WILL YA?
1928
01:22:40,129 --> 01:22:42,479
I'LL THINK ABOUT IT.
1929
01:22:47,571 --> 01:22:49,747
[DOG BARKING]
1930
01:22:49,790 --> 01:22:51,488
[HONKING]
1931
01:22:55,492 --> 01:22:59,800
Dessie: ♪ ROLLIN',
ROLLIN', ROLLIN' ♪
1932
01:22:59,844 --> 01:23:02,978
♪ KEEP THEM
DOGGIES ROLLIN' ♪
1933
01:23:03,021 --> 01:23:06,982
♪ KEEP THEM DOGGIES
ROLLIN', RAWHIDE ♪
1934
01:23:07,025 --> 01:23:08,418
DAD.
1935
01:23:08,461 --> 01:23:09,419
YES, LOVE.
1936
01:23:09,462 --> 01:23:10,811
SHUT UP.
1937
01:23:10,855 --> 01:23:12,639
OK.
1938
01:23:15,381 --> 01:23:17,514
Dessie: TURN GREEN, YOU BASTARDS!
1939
01:23:17,557 --> 01:23:19,646
CAN'T EXPECT THEM ALL
TO BE GREEN, I SUPPOSE, WHAT?
1940
01:23:19,690 --> 01:23:22,301
GOOD GIRL. IT'S ONLY
THE OLD CERVIX DILATING.
1941
01:23:22,345 --> 01:23:24,260
IT COULD HAPPEN
TO A BISHOP.
1942
01:23:24,303 --> 01:23:26,044
HERE, LOOK, SHARON.
YOU TAKE THIS.
1943
01:23:26,088 --> 01:23:27,915
Dessie: YOU CAN TIME THE CONTRACTIONS.
1944
01:23:27,959 --> 01:23:30,005
THAT WAY WE'LL BE ABLE TO TELL
'EM WHEN WE GET THERE. WHAT?
1945
01:23:30,048 --> 01:23:31,963
THEY'LL BE IMPRESSED
WITH THAT. GREEN!
1946
01:23:32,007 --> 01:23:34,009
[SHARON GAGS]
1947
01:23:34,052 --> 01:23:35,010
Dessie: OH, MY GOD. SIT BACK.
1948
01:23:35,053 --> 01:23:37,012
TAKE DEEP BREATHS. GOOD GIRL.
1949
01:23:37,055 --> 01:23:38,622
GOOD DEEP BREATHS. THAT'S WHAT I ALWAYS DO.
1950
01:23:38,665 --> 01:23:39,666
WHAT? HA HA HA!
1951
01:23:43,496 --> 01:23:45,977
Dessie: WE'RE NEARLY THERE,
NEARLY THERE.
1952
01:23:46,021 --> 01:23:49,328
♪ IS THIS THE WAY
TO AMARILLO? ♪
1953
01:23:49,372 --> 01:23:54,507
♪ I'VE BEEN WEEPING
LIKE A WILLOW ♪
1954
01:23:54,551 --> 01:23:55,682
DADDY.
1955
01:23:55,726 --> 01:23:56,683
OH, SORRY.
1956
01:23:56,727 --> 01:23:58,424
[HONKING HORN]
1957
01:23:58,468 --> 01:24:01,036
Dessie: GET OUT OF ME WAY, YOU DOZY BOLLIX!
1958
01:24:01,079 --> 01:24:02,037
LOOK AT THE HEAD ON HIM, WHAT?
1959
01:24:02,080 --> 01:24:04,169
UP FOR THE DAY, I TELL YA.
1960
01:24:04,213 --> 01:24:07,042
HERE WE ARE. WE'RE THERE!
1961
01:24:09,653 --> 01:24:11,350
JESUS.
1962
01:24:12,438 --> 01:24:15,006
COME ON, LOVE.
YOU'LL BE ALL RIGHT.
1963
01:24:15,050 --> 01:24:16,790
YOU ALL RIGHT?
I'VE GOT IT.
1964
01:24:16,834 --> 01:24:18,749
I HAVE IT,
I HAVE IT. GO.
1965
01:24:39,552 --> 01:24:41,380
IT'S TO SPEED UP
THE DILATION, THAT'S ALL.
1966
01:24:41,424 --> 01:24:43,252
WHEN YOU SEE A DRIP
ON THE TELLY,
1967
01:24:43,295 --> 01:24:45,645
YOU KNOW SOMEONE'S
IN BIG TROUBLE,
1968
01:24:45,689 --> 01:24:47,430
BUT NOT HERE.
1969
01:24:49,432 --> 01:24:51,434
IT CAN MAKE
YOUR FANNY RELAX.
1970
01:24:51,477 --> 01:24:52,826
HA HA HA!
1971
01:24:52,870 --> 01:24:55,307
[GASPS]
1972
01:25:12,629 --> 01:25:15,588
IS THIS YOUR FIRST?
1973
01:25:15,632 --> 01:25:18,591
YEAH. OH, NO, NO.
1974
01:25:18,635 --> 01:25:21,986
IT'S, UH, IT'S
ME FIRST GRANDCHILD.
1975
01:25:22,378 --> 01:25:24,641
IS IT YOUR FIRST?
1976
01:25:24,684 --> 01:25:26,730
NO, ME THIRD.
1977
01:25:32,257 --> 01:25:33,650
HAVE YOU READ THIS?
1978
01:25:33,693 --> 01:25:36,783
[MONITOR BEEPING]
1979
01:25:49,187 --> 01:25:49,970
HOW LONG MORE?
1980
01:25:50,014 --> 01:25:51,624
NOT TOO LONG NOW,
LOVE.
1981
01:25:51,668 --> 01:25:53,017
WE'RE NEARLY THERE.
1982
01:25:53,060 --> 01:25:55,541
Nurse: I CAN SEE THE
BABY'S HEAD, SHARON.
1983
01:25:55,585 --> 01:25:58,109
IS IT BIG?
1984
01:25:58,153 --> 01:25:59,502
HA HA HA!
1985
01:25:59,545 --> 01:26:02,069
Nurse: DON'T PUSH,
LOVE. IT'S TOO EARLY.
1986
01:26:02,113 --> 01:26:05,334
DON'T PUSH. BREATHE.
1987
01:26:10,687 --> 01:26:12,471
CAN YOU FEEL THAT?
1988
01:26:12,515 --> 01:26:13,864
WHAT?
1989
01:26:13,907 --> 01:26:15,648
BINGO. HMM.
1990
01:26:15,692 --> 01:26:16,997
THUNDERBIRDS ARE GO.
1991
01:26:17,041 --> 01:26:19,478
[BOTH LAUGHING]
1992
01:26:33,710 --> 01:26:35,059
YOU COME OUT!
1993
01:26:35,102 --> 01:26:37,670
Nurse: GOOD.
1994
01:26:39,281 --> 01:26:41,283
Nurse: RIGHT,
SHARON, ONCE MORE.
1995
01:26:41,326 --> 01:26:43,589
PUSH! PUSH!
1996
01:26:43,633 --> 01:26:46,201
THAT'S IT!
GOOD! PUSH.
1997
01:26:46,244 --> 01:26:49,813
YOU'RE DOIN'
GREAT. PUSH!
1998
01:26:49,856 --> 01:26:52,294
[MONITOR BEEPING STOPS]
1999
01:26:55,035 --> 01:26:57,037
WHAT STOPPED BEEPING?
2000
01:26:57,081 --> 01:27:00,127
GET DR. COOK.
2001
01:27:00,171 --> 01:27:01,607
I DON'T KNOW, KAY.
I DON'T KNOW.
2002
01:27:01,651 --> 01:27:05,220
THEY WON'T TELL ME.
THE NURSES.
2003
01:27:05,263 --> 01:27:07,483
OH, JESUS, KAY.
SHE WENT IN THERE AGES AGO,
2004
01:27:07,526 --> 01:27:10,399
AND SOME OF THE OTHER ONES
THAT WENT IN AFTER HER...
2005
01:27:10,442 --> 01:27:16,187
HUH? YEAH, RIGHT.
YEAH, RIGHT.
2006
01:27:16,231 --> 01:27:17,667
[BREATHING DEEPLY]
2007
01:27:23,325 --> 01:27:24,891
WHAT? ALL RIGHT.
2008
01:27:24,935 --> 01:27:28,808
I'LL GET BACK TO YOU
IF I HEAR ANYTHING. SEE YA.
2009
01:27:28,852 --> 01:27:30,767
OH.
2010
01:27:32,551 --> 01:27:34,553
BOY OR A GIRL, SHARON?
2011
01:27:34,597 --> 01:27:38,688
Sharon: I DON'T CARE. DON'T MIND. JUST SAFE.
2012
01:27:38,731 --> 01:27:40,385
WILL THERE BE MARKS
ON HIS HEAD?
2013
01:27:40,429 --> 01:27:42,387
ONLY FOR A FEW DAYS.
2014
01:27:42,431 --> 01:27:44,694
FIVER SAYS IT'S A GIRL.
2015
01:27:46,957 --> 01:27:48,785
JUST ONE BIG PUSH,
SHARON.
2016
01:27:50,961 --> 01:27:52,832
GOOD GIRL. PUSH!
2017
01:27:52,876 --> 01:27:53,616
[GRUNTING]
2018
01:27:53,659 --> 01:27:55,748
Nurse: THAT'S IT.
2019
01:27:55,792 --> 01:27:58,664
[YELLING]
2020
01:28:01,711 --> 01:28:03,974
[YELLING]
2021
01:28:04,888 --> 01:28:08,979
[CRYING]
2022
01:28:19,468 --> 01:28:21,948
[BABY GURGLING]
2023
01:28:26,170 --> 01:28:27,606
Nurse: LOOK, SHARON.
2024
01:28:27,650 --> 01:28:31,393
[CRYING]
2025
01:28:48,497 --> 01:28:51,630
[DESSIE YELLING]
2026
01:28:51,674 --> 01:28:53,980
HA HA HA!
2027
01:28:54,024 --> 01:28:55,678
YAHOO!
2028
01:28:55,721 --> 01:28:58,333
[SINGING]
2029
01:28:59,290 --> 01:29:02,119
OLEÉ!
2030
01:29:02,162 --> 01:29:03,294
[CAR HONKING]
2031
01:29:03,338 --> 01:29:04,774
AH, KEEP IT
FOR YOUR WIFE, WHAT?
2032
01:29:05,818 --> 01:29:10,257
WHOA!
2033
01:29:10,301 --> 01:29:13,217
7 POUNDS, 12 OUNCES.
2034
01:29:13,260 --> 01:29:16,699
7 POUNDS, 12 OUNCES.
2035
01:29:16,742 --> 01:29:18,265
12!
2036
01:29:18,309 --> 01:29:20,964
YEAH. 2 ARMS, 2 LEGS,
AND A HEAD. RIGHT.
2037
01:29:21,007 --> 01:29:24,359
HA HA HA! I'M NOT
BEING SARCASTIC, LOVE.
2038
01:29:24,402 --> 01:29:25,751
NO, I'M TOO BLEEDIN' HAPPY.
2039
01:29:25,795 --> 01:29:27,405
Dessie: ALL RIGHT.
SEE YOU LATER. BYE.
2040
01:29:27,449 --> 01:29:29,929
[HANGS UP]
2041
01:29:31,888 --> 01:29:33,803
GOOD MAN.
2042
01:29:41,637 --> 01:29:45,162
7 POUNDS, 12 OUNCES.
HUH?
2043
01:29:45,205 --> 01:29:47,512
IS THAT A TURKEY
OR A BABY?
2044
01:29:47,556 --> 01:29:51,211
IT'S A BABY.
2045
01:29:51,255 --> 01:29:53,431
THAT'S
A GOOD-SIZED BABY.
2046
01:29:53,475 --> 01:29:55,651
YEAH, IT IS GOOD,
ISN'T IT? HUH?
2047
01:29:55,694 --> 01:29:58,567
SMALL TURKEY, THOUGH.
2048
01:29:59,872 --> 01:30:02,309
All: ♪ 7 POUNDS,
12 OUNCES ♪
2049
01:30:02,353 --> 01:30:04,137
♪ 7 POUNDS, 12 OUNCES
2050
01:30:04,181 --> 01:30:06,009
♪ LA LA LA LA
2051
01:30:06,052 --> 01:30:08,141
♪ LA LA LA LA
2052
01:30:08,185 --> 01:30:10,405
♪ 7 POUNDS, 12 OUNCES
2053
01:30:10,448 --> 01:30:12,232
♪ 7 POUNDS, 12 OUNCES
2054
01:30:12,276 --> 01:30:13,973
♪ LA LA LA LA
2055
01:30:14,017 --> 01:30:16,585
♪ LA LA LA LA
2056
01:30:24,114 --> 01:30:26,595
[GULPING]
2057
01:30:28,118 --> 01:30:30,555
[COOING]
2058
01:30:34,559 --> 01:30:38,955
SHE'S A GREAT LITTLE
SUCKER, ISN'T SHE?
2059
01:30:43,786 --> 01:30:45,440
SO JUST RUB HER GENTLY
ON THE BACK LIKE THAT.
2060
01:30:45,483 --> 01:30:48,443
AND GIVE HER
THE ODD PAT.
2061
01:30:48,486 --> 01:30:49,661
THAT SHOULD
BRING THE WIND--
2062
01:31:02,326 --> 01:31:03,762
[DEEP BELCH]
2063
01:31:32,225 --> 01:31:33,575
OH, GOD.
2064
01:31:33,618 --> 01:31:35,664
Woman: WHAT'S WRONG
WITH YOU, LOVE?
2065
01:31:36,882 --> 01:31:39,145
[LAUGHING]
2066
01:31:39,929 --> 01:31:42,148
JESUS, LOVE,
ARE YOU CRYIN'?
2067
01:31:42,192 --> 01:31:45,238
NO. LAUGHIN'.
2068
01:31:45,282 --> 01:31:47,850
I'M AFTER
NAMIN' HER GEORGINA.
2069
01:31:47,893 --> 01:31:50,200
HA HA HA!
2070
01:31:53,029 --> 01:31:55,248
[LAUGHING]
2071
01:31:55,292 --> 01:31:56,380
[ALL TALKING]
2072
01:31:56,423 --> 01:31:58,513
HEY! SLOW DOWN.
YOU HEAR ME?
2073
01:31:58,556 --> 01:31:59,514
[BARKS]
2074
01:31:59,557 --> 01:32:02,168
COME ON.
2075
01:32:02,212 --> 01:32:04,649
WHICH ROOM?
2076
01:32:06,259 --> 01:32:07,696
HERE. IN THERE.
THIS IS IT.
2077
01:32:07,739 --> 01:32:09,872
HERE, ON THE LEFT.
HERE.
2078
01:32:18,576 --> 01:32:20,839
OH, JESUS.
2079
01:32:40,293 --> 01:32:43,427
♪ WISE MEN SAY
2080
01:32:43,470 --> 01:32:47,126
♪ ONLY FOOLS RUSH IN
2081
01:32:47,170 --> 01:32:49,694
♪ BUT I CAN'T HELP
2082
01:32:49,738 --> 01:32:55,221
♪ FALLING IN LOVE
WITH YOU ♪
2083
01:32:55,265 --> 01:32:57,702
♪ SHALL I STAY?
2084
01:32:57,746 --> 01:33:01,706
♪ WOULD IT BE A SIN
2085
01:33:01,750 --> 01:33:04,491
♪ IF I CAN'T HELP
2086
01:33:04,535 --> 01:33:09,279
♪ FALLING IN LOVE
WITH YOU? ♪
2087
01:33:09,801 --> 01:33:13,413
♪ LIKE A RIVER FLOWS
2088
01:33:13,457 --> 01:33:17,287
♪ SURELY TO THE SEA
2089
01:33:17,330 --> 01:33:20,507
♪ DARLING, SO IT GOES
2090
01:33:20,551 --> 01:33:24,642
♪ SOME THINGS
WERE MEANT TO BE ♪
2091
01:33:24,686 --> 01:33:27,471
♪ TAKE MY HAND
2092
01:33:27,514 --> 01:33:31,431
♪ TAKE MY WHOLE LIFE, TOO
2093
01:33:31,475 --> 01:33:34,086
♪ 'CAUSE I CAN'T HELP
2094
01:33:34,130 --> 01:33:39,091
♪ FALLING IN LOVE
WITH YOU ♪
2095
01:33:54,324 --> 01:33:56,631
♪ WISE MEN SAY
2096
01:33:56,674 --> 01:34:00,809
♪ ONLY FOOLS RUSH IN
2097
01:34:00,852 --> 01:34:02,637
♪ BUT I CAN'T HELP
2098
01:34:02,680 --> 01:34:08,164
♪ FALLING IN LOVE
WITH YOU ♪
2099
01:34:08,817 --> 01:34:11,776
♪ SHALL I STAY?
2100
01:34:11,820 --> 01:34:15,475
♪ WOULD IT BE A SIN
2101
01:34:15,519 --> 01:34:18,174
♪ IF I CAN'T HELP
2102
01:34:18,217 --> 01:34:22,700
♪ FALLING IN LOVE
WITH YOU? ♪
2103
01:34:22,744 --> 01:34:25,703
♪ IF I CAN'T HELP
2104
01:34:25,747 --> 01:34:30,882
♪ FALLING IN LOVE
WITH YOU? ♪
128512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.