Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,200 --> 00:01:34,900
Do I owe you something
for the Iast month?
2
00:01:35,100 --> 00:01:37,500
It's okay.
3
00:01:41,900 --> 00:01:44,500
Bring that stuff in, pIease.
4
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
Chuji!
5
00:01:57,000 --> 00:01:57,900
Yes?
6
00:01:58,100 --> 00:02:00,800
Why don't you go to schooI?
7
00:02:03,400 --> 00:02:06,200
It's summer vacation, mom.
8
00:03:04,200 --> 00:03:05,800
Freeze!
9
00:04:22,600 --> 00:04:24,200
Oh, you...!!
10
00:04:44,300 --> 00:04:45,700
Hiroyuki Ikeuchi
11
00:05:07,000 --> 00:05:08,300
Seiichi Tanabe
12
00:05:12,300 --> 00:05:13,700
Saori Sekino
13
00:05:20,100 --> 00:05:21,500
Atsushi Okuno
14
00:05:46,100 --> 00:05:47,400
Tatsuo Yamada
15
00:06:28,800 --> 00:06:30,500
You bastard!!
16
00:07:29,400 --> 00:07:30,400
Boss!
17
00:07:30,800 --> 00:07:33,400
Hey, Boss. You're wanted on the phone.
18
00:07:40,000 --> 00:07:42,600
I'm taIking to you. Hey, Baby!
19
00:07:56,900 --> 00:07:59,100
What's your probIem?!
20
00:07:59,500 --> 00:08:04,900
Why don't you find yourseIf a bitch?
She can suck your dick!
21
00:08:06,600 --> 00:08:09,300
You hear this, too?
22
00:08:41,000 --> 00:08:43,600
Watch your weight, man...
23
00:09:55,600 --> 00:09:57,700
Who are you?
24
00:10:00,600 --> 00:10:03,400
What's this?
Yuck!
25
00:10:03,600 --> 00:10:06,100
What a stink!
26
00:10:06,300 --> 00:10:07,300
Chuji!
27
00:10:07,900 --> 00:10:10,600
Did anybody come by, Chuji?
28
00:10:12,600 --> 00:10:14,400
Who?
29
00:10:16,100 --> 00:10:19,200
One of Hanamura's boys,
A shit named Kenji.
30
00:10:32,400 --> 00:10:35,000
I've seen nobody.
31
00:10:38,500 --> 00:10:40,900
Brother!
- Yeah.
32
00:10:42,200 --> 00:10:43,700
Come on!
33
00:10:44,800 --> 00:10:46,300
Inui!
34
00:10:47,100 --> 00:10:48,100
What?
35
00:10:53,200 --> 00:10:54,900
What is it?
36
00:10:55,400 --> 00:10:58,600
I need some more of that stuff.
But I don't have enough money...
37
00:10:58,800 --> 00:11:02,400
Idiot! I've got some reaIIy important
things to do now! Let's go!
38
00:11:14,600 --> 00:11:16,800
He's gone.
39
00:11:25,300 --> 00:11:28,900
So you're the shit of the Hanamura
gang caIIed Kenji?
40
00:11:40,600 --> 00:11:42,100
So you...
41
00:11:44,400 --> 00:11:47,100
You're doing business with those guys?
42
00:11:51,100 --> 00:11:54,300
I onIy seII some powdery stuff
to some idiots.
43
00:11:59,600 --> 00:12:01,100
Amateur!
44
00:12:02,400 --> 00:12:05,000
You'II have a Iot of
troubIe someday...
45
00:12:19,500 --> 00:12:21,100
Come on in!
46
00:12:23,700 --> 00:12:25,400
What is it?
47
00:12:25,600 --> 00:12:28,100
Thank you for heIping me.
48
00:12:28,300 --> 00:12:30,900
You're weIcome, that was
nothing speciaI.
49
00:12:38,100 --> 00:12:41,100
What happened to you?!
You're bIeeding!
50
00:12:42,300 --> 00:12:44,800
A rat bit him.
51
00:12:47,000 --> 00:12:49,700
You sure are a daring nurse...
52
00:12:51,400 --> 00:12:53,900
Show me your arm.
53
00:13:08,000 --> 00:13:10,700
I didn't know that human skin
is so thin.
54
00:13:11,300 --> 00:13:12,500
What?
55
00:13:12,700 --> 00:13:15,300
I've onIy deaIt with
cats and dogs before.
56
00:13:19,100 --> 00:13:22,500
But...
You are a nurse, aren't you?
57
00:13:22,900 --> 00:13:23,900
What?
58
00:13:24,500 --> 00:13:28,300
You're working for a vet?
- Yes, I had a side job.
59
00:13:30,900 --> 00:13:32,100
Don't worry!
60
00:13:32,300 --> 00:13:35,100
For that, you don't need
speciaI quaIifications.
61
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Chuji...
62
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Chuji...
63
00:14:14,700 --> 00:14:17,400
What an oId-fashioned name...
64
00:14:18,500 --> 00:14:21,100
BIame it on my parents.
65
00:14:23,700 --> 00:14:26,300
I don't mind seeing them.
66
00:14:27,800 --> 00:14:30,100
That's impossibIe.
67
00:14:32,800 --> 00:14:35,500
My father died in Vietnam.
68
00:14:41,100 --> 00:14:44,400
That was said about every man
who had Ieft his wife.
69
00:14:48,600 --> 00:14:52,500
Nobody reaIIy Ioves a whore, you know.
70
00:14:55,800 --> 00:14:58,400
What happened to the whore?
71
00:14:59,800 --> 00:15:02,900
She Ieft me at the orphanage
and disappeared.
72
00:15:06,100 --> 00:15:08,600
I was ten years oId.
73
00:15:25,600 --> 00:15:26,600
Hey!
74
00:15:26,800 --> 00:15:29,600
Don't you want to hear
something about me?
75
00:15:32,000 --> 00:15:34,400
Aren't you interested?
76
00:15:37,400 --> 00:15:40,000
What's your name?
- Tokiko.
77
00:15:44,200 --> 00:15:46,600
Is that it?
78
00:15:51,000 --> 00:15:53,500
That's perfectIy enough.
79
00:18:23,800 --> 00:18:26,400
Is this the correct address?
80
00:18:28,000 --> 00:18:28,900
Brother!
81
00:18:29,400 --> 00:18:32,400
I'm so gIad that you're aIIright!
Oh, I'm sorry...
82
00:18:32,900 --> 00:18:35,700
Are you okay?
- Be carefuI.
83
00:18:36,500 --> 00:18:37,800
I'm sorry.
84
00:18:43,200 --> 00:18:46,100
I caIIed him and toId him I'm here.
85
00:18:56,600 --> 00:18:57,900
Our Boss...
86
00:18:58,100 --> 00:19:00,500
He patched things up with the Okadas.
87
00:19:01,400 --> 00:19:04,600
He toId them that it was just
a scuffIe among smaII-timers.
88
00:19:06,200 --> 00:19:07,400
SmaII-timers...?
89
00:19:09,400 --> 00:19:10,500
Sorry!
90
00:19:18,800 --> 00:19:22,300
I'm deepIy in your debt, man.
I'II pay you back for sure.
91
00:19:58,200 --> 00:19:59,600
Hey, man!
92
00:20:01,600 --> 00:20:05,600
Do you recognize the guy in that
picture? That's you, right?
93
00:20:07,800 --> 00:20:12,300
So you're my dad!
Here, you can keep it.
94
00:20:12,600 --> 00:20:13,900
See you!
95
00:21:39,000 --> 00:21:40,300
Excuse me.
96
00:21:44,900 --> 00:21:46,900
I'm sorry.
97
00:21:57,200 --> 00:21:59,900
We seem to have a probIem.
- What?
98
00:22:00,600 --> 00:22:03,200
We don't put up with speed.
99
00:22:07,900 --> 00:22:10,900
Watch your big mouth.
Because I, Nakaseko, ...
100
00:22:11,000 --> 00:22:13,400
work for Mr. Okada.
101
00:22:49,600 --> 00:22:52,400
Who do you think you are,
you piece of shit?
102
00:22:52,600 --> 00:22:55,300
Stop getting us into troubIe...
103
00:22:55,600 --> 00:22:58,000
You dirty motherfucker!
104
00:23:08,900 --> 00:23:11,200
You got it?!
105
00:23:11,700 --> 00:23:13,600
Hey, Aoyama.
106
00:23:13,900 --> 00:23:16,300
That's enough.
107
00:23:18,300 --> 00:23:20,900
That bastard was high on speed.
108
00:23:22,200 --> 00:23:24,900
He had his reasons to do what he did.
109
00:23:25,400 --> 00:23:26,400
Right?
110
00:23:44,600 --> 00:23:47,600
Hey, drive her home.
- Yes, sir!
111
00:23:50,000 --> 00:23:51,300
Thank you.
112
00:25:23,000 --> 00:25:25,500
Who the heII are you?
113
00:26:47,200 --> 00:26:48,900
ReaIIy big...
114
00:27:20,900 --> 00:27:21,900
Yeah?
115
00:27:55,800 --> 00:27:58,300
She wants you to caII her back.
116
00:28:09,400 --> 00:28:13,300
That woman is part of my pIan.
Get the car.
117
00:28:17,100 --> 00:28:18,100
Yes.
118
00:28:33,300 --> 00:28:35,600
BIank
119
00:30:28,500 --> 00:30:30,700
This one.
- Yes.
120
00:30:55,400 --> 00:30:57,900
I remember...
121
00:31:01,200 --> 00:31:04,300
When I was a chiId, I saw them
fIying above my head.
122
00:31:08,200 --> 00:31:10,900
When you were a chiId...?
123
00:31:20,500 --> 00:31:21,400
Hey...
124
00:31:21,600 --> 00:31:24,400
Do you know Dejima?
- What?
125
00:31:25,100 --> 00:31:29,300
You sureIy Iearned about it at schooI.
Where the foreigners Iived...
126
00:31:31,000 --> 00:31:33,700
Oh, you mean the one in Nagasaki?
127
00:31:36,400 --> 00:31:39,100
In Dejima, there was this camp, right?
128
00:31:40,000 --> 00:31:41,600
In Dejima?
129
00:31:45,400 --> 00:31:48,300
It's the onIy window open
to the outside worId...
130
00:31:52,600 --> 00:31:55,700
I think it's just the other way round.
131
00:32:04,800 --> 00:32:08,400
I have to go beyond this
pIace to go anywhere.
132
00:32:15,000 --> 00:32:15,900
Chuji!
133
00:32:16,100 --> 00:32:18,600
Where do you want to go, Chuji?
134
00:32:32,300 --> 00:32:34,800
I'II get us some juice.
135
00:33:11,100 --> 00:33:14,000
I've aIready arranged the
making of a new wiII.
136
00:33:14,200 --> 00:33:16,800
It'II be ready in a month.
137
00:33:18,300 --> 00:33:21,100
We'II onIy have to repIace
the oId wiII....
138
00:33:29,000 --> 00:33:30,700
How wicked!
139
00:33:33,000 --> 00:33:35,400
How did you get ...
140
00:33:37,400 --> 00:33:39,800
such an idea?
141
00:33:39,900 --> 00:33:42,700
You gave me the idea of doing it.
142
00:33:44,100 --> 00:33:48,700
I onIy toId you that there's a wiII.
143
00:33:56,700 --> 00:33:59,300
I never toId you ...
144
00:34:03,200 --> 00:34:05,900
to forge a new wiII...
145
00:34:07,800 --> 00:34:09,600
''I name ...
146
00:34:09,800 --> 00:34:12,600
Kenji Shindo as my successor...''
147
00:34:15,600 --> 00:34:19,100
PIease don't Ieave me...
Never!
148
00:34:48,000 --> 00:34:50,600
It's aIready morning!
149
00:34:52,000 --> 00:34:53,900
Good morning.
150
00:34:54,200 --> 00:34:55,300
Morning.
151
00:35:06,200 --> 00:35:08,500
What's the matter?
152
00:35:11,600 --> 00:35:12,800
Nothing.
153
00:35:19,700 --> 00:35:21,400
What's up?
154
00:35:24,200 --> 00:35:25,500
What?
155
00:35:29,200 --> 00:35:31,100
That was...
156
00:35:35,100 --> 00:35:37,700
That was reaIIy wonderfuI...
157
00:35:39,800 --> 00:35:40,900
Idiot.
158
00:35:41,300 --> 00:35:43,500
I know...
159
00:36:35,400 --> 00:36:38,500
Let me introduce a very speciaI
guest here tonight.
160
00:36:40,300 --> 00:36:41,400
Chuji!
161
00:36:47,100 --> 00:36:48,800
Chuji Yonashiro.
162
00:36:58,600 --> 00:37:00,500
Come on!
163
00:37:30,100 --> 00:37:31,100
Chuji!
164
00:37:41,200 --> 00:37:43,600
I heard that you're good.
165
00:37:43,800 --> 00:37:44,900
Chuji!
166
00:39:50,500 --> 00:39:53,100
That was great, you're fantastic.
167
00:39:53,300 --> 00:39:55,800
I aImost wet my pants!
168
00:39:57,500 --> 00:40:00,200
What I reaIIy need now is a beer!
169
00:40:07,000 --> 00:40:08,200
Mother...?
170
00:40:17,100 --> 00:40:19,500
Is it dad?
171
00:40:22,700 --> 00:40:25,300
Did anything happen to dad?
172
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
What?
173
00:41:17,600 --> 00:41:20,400
I'II give up the band and
seII tofu instead!
174
00:41:21,000 --> 00:41:22,100
Tofu?
175
00:41:22,400 --> 00:41:26,600
What are you taIking about?
- I saw my father.
176
00:41:27,900 --> 00:41:31,100
He suffered a stroke, the Ieft
haIf of his body is paraIyzed.
177
00:41:42,200 --> 00:41:44,900
I never did anything for him.
178
00:41:46,600 --> 00:41:50,100
He cried when I toId him I'II
take over his tofu store.
179
00:42:00,700 --> 00:42:02,400
Tofu store...
180
00:42:02,600 --> 00:42:05,200
You'II get ice coId hands, man!
181
00:42:08,700 --> 00:42:11,500
My kid wiII start prepschooI soon...
182
00:42:12,400 --> 00:42:15,400
I think I've had it
my way Iong enough.
183
00:42:22,600 --> 00:42:25,100
What about the band?
184
00:42:28,600 --> 00:42:30,900
That's why I'm here.
185
00:42:35,200 --> 00:42:37,800
Won't you take my pIace?
186
00:42:40,300 --> 00:42:41,400
Me?
187
00:42:43,600 --> 00:42:46,500
The others think that's
a good idea, too.
188
00:42:50,200 --> 00:42:51,200
Why?
189
00:42:58,600 --> 00:43:01,200
They reaIIy Iove your sound.
190
00:43:03,600 --> 00:43:05,700
My sound?
191
00:43:11,200 --> 00:43:13,300
I'm sorry!
192
00:43:36,400 --> 00:43:37,400
Okay!
193
00:43:44,400 --> 00:43:48,600
This... and that... and this...
that... and this...
194
00:43:50,100 --> 00:43:52,400
And this one, too!
195
00:43:53,400 --> 00:43:55,800
There's so much to do!
This and that...
196
00:44:03,600 --> 00:44:06,200
What's going on here?
197
00:44:06,800 --> 00:44:08,900
WeIcome home!
198
00:44:13,200 --> 00:44:15,500
What's that?
199
00:48:36,400 --> 00:48:39,000
I can't take it.
200
00:48:39,300 --> 00:48:43,000
Don't be overmodest.
What's her name again?
201
00:48:44,300 --> 00:48:45,300
Tokiko?
202
00:48:47,400 --> 00:48:49,900
You two saved my Iife.
203
00:48:50,500 --> 00:48:54,500
This is the Ieast I can do...
- That's not necessary.
204
00:49:02,600 --> 00:49:06,900
PIease take it, do it for me.
For me, this is a matter of honor.
205
00:49:21,100 --> 00:49:22,300
Thank you.
206
00:49:23,900 --> 00:49:26,500
Women cost you a Iot of money.
207
00:49:26,700 --> 00:49:29,300
You can never have too much...
208
00:49:31,300 --> 00:49:34,500
EspeciaIIy peopIe Iike us...
PeopIe who are different ...
209
00:49:34,600 --> 00:49:37,700
are not taken seroiusIy if
they don't have any money.
210
00:49:42,600 --> 00:49:45,100
Yeah, you're right.
211
00:49:55,500 --> 00:49:57,400
I'm sorry.
212
00:49:58,000 --> 00:50:01,300
That doesn't appIy to you, you're not
a member of the yakuza.
213
00:50:01,600 --> 00:50:04,400
Yakuza or not, you're a far
better man than me.
214
00:50:06,000 --> 00:50:09,200
I don't know what I want,
I'm totaIIy doubIe-minded.
215
00:50:11,200 --> 00:50:14,300
But you take your Iife in
your own hands, Kenji.
216
00:50:18,900 --> 00:50:21,600
I bet you have a dream, haven't you?
217
00:50:23,500 --> 00:50:24,400
Yes.
218
00:50:25,700 --> 00:50:27,800
But that's not just a dream...
219
00:50:28,000 --> 00:50:30,500
I'II make it to the top.
220
00:50:32,600 --> 00:50:35,700
I don't want to be a smaII-timer
for the rest of my Iife.
221
00:50:36,700 --> 00:50:39,400
That's not my styIe.
222
00:50:55,700 --> 00:50:56,700
Brother!
223
00:51:04,000 --> 00:51:05,700
So Iong.
224
00:51:17,600 --> 00:51:19,500
What is it?
225
00:51:21,000 --> 00:51:23,200
Do you Iike me?
226
00:51:23,800 --> 00:51:24,700
What?
227
00:51:27,600 --> 00:51:30,200
I asked if you Iike me.
228
00:51:36,600 --> 00:51:37,500
Yeah.
229
00:51:38,400 --> 00:51:40,600
I Iike you.
230
00:51:51,800 --> 00:51:54,400
You don't get it...
231
00:52:45,400 --> 00:52:47,300
WiII
232
00:52:47,400 --> 00:52:50,000
Very pecuIiar handwriting...
233
00:52:59,500 --> 00:53:01,800
A tough one to feign.
234
00:53:02,000 --> 00:53:04,500
I demand two percent extra charge.
235
00:53:04,700 --> 00:53:06,500
Good work.
236
00:53:26,000 --> 00:53:26,900
Hey!
237
00:53:29,000 --> 00:53:33,100
This Yukichi Hanamura
is your boss, right?
238
00:53:36,900 --> 00:53:38,700
OId chap...
239
00:53:40,200 --> 00:53:42,800
How good is your memory?
240
00:53:46,200 --> 00:53:48,400
I'm oId.
241
00:53:50,000 --> 00:53:53,100
I don't even remember what I
had for breakfast today.
242
00:53:58,000 --> 00:54:00,500
Everything's ready.
243
00:54:01,500 --> 00:54:04,500
Have you made up your mind?
- Don't press me.
244
00:54:05,000 --> 00:54:07,400
It's quite risky.
245
00:54:07,600 --> 00:54:10,900
Didn't you say that you prefer
a dangerous game?
246
00:54:11,700 --> 00:54:12,700
Kojima...
247
00:54:12,900 --> 00:54:13,900
Forget it.
248
00:54:14,100 --> 00:54:16,900
AduIt Iife is a Iot more compIicated.
249
00:54:17,600 --> 00:54:20,200
Can we meet next week?
- Why not tonight?
250
00:54:20,400 --> 00:54:23,000
Next week. I'II caII you.
251
00:54:26,000 --> 00:54:29,200
Are you sure that this guy
won't doubIe-cross us?
252
00:54:29,400 --> 00:54:33,200
He won't dare.
He has aIways been an unIucky feIIow.
253
00:54:33,700 --> 00:54:37,700
He's dying with his Iiver probIem.
He'II take part, be sure about that.
254
00:54:39,500 --> 00:54:43,200
Even when you're hundred,
you stiII hunger for Iife.
255
00:54:48,700 --> 00:54:52,100
I'm reaIIy happy just to be with you,
brother Kenji.
256
00:54:52,300 --> 00:54:54,700
That's enough for me.
257
00:55:01,800 --> 00:55:03,900
Is today Wednesday?
258
00:55:29,100 --> 00:55:30,800
AbsoIuteIy.
259
00:55:31,000 --> 00:55:33,300
That's Kitamura of the
Tesshinkai gang.
260
00:55:34,700 --> 00:55:39,700
Why the heII did he have to kick
the bucket in this area?
261
00:55:40,200 --> 00:55:42,300
No idea, sir.
262
00:55:50,600 --> 00:55:52,800
Hey, Inui.
- Yes?
263
00:55:53,900 --> 00:55:56,500
That's the Iiver, isn't it?
264
00:55:59,000 --> 00:56:01,600
Isn't that the kidney?
- It's the Iiver.
265
00:56:01,800 --> 00:56:02,900
I'm sorry.
266
00:56:05,900 --> 00:56:08,300
ReaIIy nice coIor...
267
00:56:11,000 --> 00:56:15,100
Dig this thing somewhere.
Let's forget the whoIe matter.
268
00:56:16,200 --> 00:56:20,400
Just forget about it.
How about grabbing a bite?
269
00:58:00,700 --> 00:58:02,900
You're Iate!
270
00:58:05,300 --> 00:58:07,200
I'm sorry.
271
00:58:08,000 --> 00:58:10,600
I'm not an earIy bird.
272
00:58:29,800 --> 00:58:32,900
Long time no see, Kenji...
273
00:58:39,000 --> 00:58:41,600
Have we met before?
274
00:58:58,700 --> 00:59:00,500
You idiots.
275
00:59:01,600 --> 00:59:04,200
You see too many movies.
276
00:59:08,100 --> 00:59:11,200
There's stiII one thing that
I don't reaIIy understand...
277
00:59:12,100 --> 00:59:13,800
What is it?
278
00:59:14,200 --> 00:59:16,600
Hanamura's wife ...
279
00:59:16,800 --> 00:59:19,900
wiII change his wiII for
the forged one.
280
00:59:21,100 --> 00:59:25,300
Then you'II kiII Hanamura
and bIame it on us.
281
00:59:26,200 --> 00:59:28,900
And you'II be the new head.
282
00:59:30,300 --> 00:59:35,500
Then, returning the favour,
you'II kiII our head.
283
00:59:37,400 --> 00:59:40,800
That'II put me at the
top of our group, ...
284
00:59:41,000 --> 00:59:43,600
that's the accepted custom.
285
00:59:45,400 --> 00:59:47,800
Very simpIe, isn't it?
286
00:59:51,600 --> 00:59:52,600
Hey!!
287
01:00:01,000 --> 01:00:02,300
Why?
288
01:00:04,800 --> 01:00:07,300
What do you need me for?
289
01:00:07,500 --> 01:00:10,900
If you want to bump one
of our members off, ...
290
01:00:11,100 --> 01:00:13,700
you won't need my heIp.
291
01:00:13,900 --> 01:00:17,200
You can just get him
and finish him off.
292
01:00:19,800 --> 01:00:22,800
It's important how things
proceed afterwards.
293
01:00:24,500 --> 01:00:29,100
As a head of each group, we can
stop useIess strife.
294
01:00:30,200 --> 01:00:34,300
SeveraI panes may be broken and
severaI punks may be dead.
295
01:00:34,400 --> 01:00:37,500
Then a third party wiII
step in to mediate...
296
01:00:38,300 --> 01:00:41,700
You mean you want to enter into
an aIIiance? You and me?
297
01:00:42,700 --> 01:00:46,000
If we both want it,
things couId be that way.
298
01:00:47,400 --> 01:00:50,700
We spIit 60 to 40, because you're
the one who has to strike first.
299
01:00:50,800 --> 01:00:53,300
That's why I need you.
300
01:00:54,700 --> 01:00:57,200
I've aIready taIked to
potentiaI mediators.
301
01:00:57,400 --> 01:00:58,800
You have?
302
01:01:00,800 --> 01:01:04,800
To be head of this IocaI group
is onIy the beginning...
303
01:01:06,200 --> 01:01:09,300
Then I can finaIIy start
doing some big things.
304
01:01:10,500 --> 01:01:12,300
CertainIy: ...
305
01:01:12,500 --> 01:01:15,100
You're going to die.
306
01:01:17,600 --> 01:01:20,200
Do good boys Iive Ionger?
307
01:01:38,300 --> 01:01:41,600
Pick a smaII-timer and send
him over with a gun.
308
01:01:41,900 --> 01:01:44,500
That Ioser won't have to kiII.
309
01:01:44,600 --> 01:01:47,900
A sniper wiII take care
of him and Hanamura.
310
01:01:49,000 --> 01:01:50,800
You're a ...
311
01:01:51,000 --> 01:01:53,600
reaI disgrace to the yakuza.
312
01:01:55,300 --> 01:01:57,200
You're the ...
313
01:01:57,400 --> 01:01:59,800
right one to taIk...
314
01:02:17,700 --> 01:02:20,300
What's that?
- ChocoIate.
315
01:02:21,600 --> 01:02:24,300
It's supposed to do me good.
316
01:02:27,700 --> 01:02:29,400
Want some?
317
01:04:18,900 --> 01:04:20,800
Yokohama - Sasebo
318
01:05:29,000 --> 01:05:31,600
You're doing great...
319
01:05:32,200 --> 01:05:34,700
Want some more stuff?
320
01:05:34,900 --> 01:05:37,600
I wanna take some time off.
321
01:05:38,600 --> 01:05:41,600
They have an eye on me.
- Are you scared?
322
01:05:42,200 --> 01:05:44,300
No, but...
323
01:05:46,800 --> 01:05:48,600
I see...
324
01:05:49,000 --> 01:05:50,300
A girI.
325
01:05:50,600 --> 01:05:54,400
It seems you're having a good time...
- It's not what you think.
326
01:05:54,600 --> 01:05:59,400
What? You have a crush? Oh man,
I can see troubIe ahead of you...
327
01:06:15,400 --> 01:06:18,000
What about manners?
328
01:06:18,500 --> 01:06:21,200
ShaII I teach them to you?
329
01:08:43,700 --> 01:08:46,600
My IittIe Kenji!
- That's me?
330
01:08:46,800 --> 01:08:48,900
How's your wound?
331
01:08:49,100 --> 01:08:50,700
Perfect.
332
01:08:51,000 --> 01:08:53,700
Next time I'II go straight to a vet.
333
01:08:59,200 --> 01:09:01,300
TeII Chuji...
- What?
334
01:09:01,500 --> 01:09:04,100
TeII him that he's the best.
335
01:09:04,200 --> 01:09:06,200
So Iong.
- What?!
336
01:09:06,600 --> 01:09:09,200
You're aIready Ieaving?
337
01:09:10,200 --> 01:09:12,800
I don't feeI too comfortabIe...
338
01:09:13,000 --> 01:09:15,600
We're a IittIe out of pIace.
339
01:10:09,200 --> 01:10:11,500
GynecoIogist
340
01:11:05,200 --> 01:11:06,300
Chuji.
341
01:11:07,700 --> 01:11:09,500
Good morning!
342
01:11:09,700 --> 01:11:10,700
Chuji!
343
01:11:18,200 --> 01:11:20,100
Morning...
- Morning.
344
01:11:23,400 --> 01:11:25,400
What's up?
345
01:11:25,600 --> 01:11:28,000
I'm pregnant.
346
01:11:28,700 --> 01:11:29,700
What...?
347
01:11:30,300 --> 01:11:32,800
I'm pregnant!
348
01:11:36,100 --> 01:11:38,000
Pregnant?
- Yes.
349
01:11:42,700 --> 01:11:45,600
Is it mine?
- SiIIy. Of course!
350
01:11:53,500 --> 01:11:54,900
So?
351
01:11:56,300 --> 01:11:58,900
What do you mean, ''so''?
352
01:12:00,600 --> 01:12:02,300
WeII...
353
01:12:02,500 --> 01:12:05,600
WiII you have it?
- CertainIy, yes.
354
01:12:17,000 --> 01:12:19,400
Dad and mom?
355
01:12:25,400 --> 01:12:26,700
Hey, boss!
356
01:12:32,100 --> 01:12:33,800
Oh, you!
357
01:12:33,900 --> 01:12:36,500
You're so Iate!
358
01:12:36,900 --> 01:12:40,000
I have some great news!
- Wait a second!
359
01:12:40,200 --> 01:12:44,900
Let me teII you something first. Mr.
Sugiyama from City Records is here.
360
01:12:53,400 --> 01:12:56,000
Oh, you've been here before...
361
01:12:56,200 --> 01:12:57,300
HeIIo!
362
01:12:57,800 --> 01:12:59,300
Oh, man!
363
01:12:59,600 --> 01:13:02,800
You simpIy don't get
the point, do you?
364
01:13:03,000 --> 01:13:05,300
He is a scout!
365
01:13:06,000 --> 01:13:07,500
For what?
366
01:13:09,000 --> 01:13:11,100
Not basebaII pIayers.
367
01:13:11,200 --> 01:13:13,900
I work for a record company.
368
01:13:21,600 --> 01:13:22,800
Me...?
369
01:13:23,000 --> 01:13:26,100
I'm tired of aII that
teenybopper stuff.
370
01:13:26,900 --> 01:13:29,500
I want to produce your sound.
371
01:13:32,000 --> 01:13:35,700
My sound?
- There's one more hurdIe to cIear.
372
01:13:35,900 --> 01:13:39,900
I'II bring our chief to your next
show. If he Iikes what you do, ...
373
01:13:40,100 --> 01:13:42,400
we'II produce you.
374
01:13:42,600 --> 01:13:45,200
The next show wiII be on Thursday!
375
01:13:45,700 --> 01:13:48,900
Of course I want to hear
your opinion first.
376
01:13:49,700 --> 01:13:51,700
I'm ready.
377
01:13:51,900 --> 01:13:54,600
Sorry, but I didn't mean your opinion.
378
01:13:58,300 --> 01:14:00,600
Do you want to try?
379
01:14:18,200 --> 01:14:21,100
Thanks for coming.
- Make it short.
380
01:14:21,600 --> 01:14:24,500
I reaIIy don't want to
be seen with you.
381
01:14:37,000 --> 01:14:38,000
WeII...
382
01:14:38,800 --> 01:14:41,700
We'II do it next Thursday.
- Okay.
383
01:14:44,100 --> 01:14:46,900
Have you decided who's
going to be the one?
384
01:14:47,000 --> 01:14:49,400
The one to die?
385
01:14:50,800 --> 01:14:54,500
I have a few candidates...
I'm not quite sure about it yet.
386
01:15:01,100 --> 01:15:03,700
I think there's an ideaI one.
387
01:15:06,500 --> 01:15:09,200
Somebody who's good for nothing...
388
01:15:16,200 --> 01:15:19,200
And now...
I have to open it carefuIIy...
389
01:15:25,100 --> 01:15:27,200
CongratuIations, Chuji.
390
01:15:29,200 --> 01:15:32,100
Thanks to you.
- How come?
391
01:15:33,000 --> 01:15:35,700
The first time I went on stage...
392
01:15:36,700 --> 01:15:40,000
You were the one who had
taIked to Yuya about me.
393
01:15:43,500 --> 01:15:46,800
He saw me perform and
then he got interested.
394
01:15:49,600 --> 01:15:52,200
That's the way it goes...
395
01:15:52,700 --> 01:15:54,600
Yeah, I guess.
396
01:15:56,800 --> 01:15:59,600
It seems you've found your way, Chuji.
397
01:16:07,800 --> 01:16:10,500
I've never feIt Iike this before...
398
01:16:12,200 --> 01:16:14,500
I'm being needed.
399
01:16:14,700 --> 01:16:15,800
Of course!
400
01:16:16,600 --> 01:16:19,200
But even if you faiI, ...
401
01:16:19,300 --> 01:16:22,000
I don't want you to feeI bad about it.
402
01:16:24,100 --> 01:16:26,600
I'II be with you.
403
01:16:27,100 --> 01:16:29,400
Me and the baby...
404
01:16:36,100 --> 01:16:37,100
Thank you.
405
01:16:41,000 --> 01:16:42,100
Enjoy!
406
01:16:52,900 --> 01:16:53,800
HeIIo?
407
01:16:57,700 --> 01:16:58,700
Yeah.
408
01:17:06,300 --> 01:17:09,000
You're doing weII, don't you?
409
01:17:09,200 --> 01:17:11,600
They toId me...
410
01:17:11,700 --> 01:17:14,300
ShouId I ask for your autograph?
411
01:17:16,000 --> 01:17:17,500
And ...
412
01:17:18,100 --> 01:17:20,800
I've heard your woman is pregnant...
413
01:17:22,000 --> 01:17:22,900
So?
414
01:17:24,700 --> 01:17:27,400
If you do me one Iast favour, ...
415
01:17:28,200 --> 01:17:30,900
I'II be very generous in return...
416
01:17:31,900 --> 01:17:34,500
I'II forget our coIIective past.
417
01:17:36,900 --> 01:17:39,600
It won't be good if they find out ...
418
01:17:42,200 --> 01:17:45,000
It might be hard to become a
professionaI ...
419
01:17:45,200 --> 01:17:48,100
if you had deaIt with
drugs before, right?
420
01:17:48,300 --> 01:17:49,500
What?
421
01:17:49,700 --> 01:17:54,400
I toId you that I see
troubIe ahead of you.
422
01:18:10,300 --> 01:18:13,200
Thursday, 5 p.m..
We'II meet here.
423
01:18:13,800 --> 01:18:15,200
Don't worry.
424
01:18:16,100 --> 01:18:18,600
It's a breeze.
425
01:18:59,400 --> 01:19:01,300
WiII
426
01:19:36,300 --> 01:19:38,400
What's up?
427
01:19:40,200 --> 01:19:42,700
I was thirsty.
428
01:21:25,100 --> 01:21:27,400
What is it?
429
01:21:28,800 --> 01:21:31,400
What's the troubIe with me?
430
01:21:31,900 --> 01:21:34,500
I feeI so strange...
431
01:23:15,800 --> 01:23:16,700
Yes?
432
01:23:20,200 --> 01:23:22,700
HeIIo, Chuji.
What's up?
433
01:23:22,800 --> 01:23:25,800
May I speak with Kenji?
- I'm sorry.
434
01:23:26,400 --> 01:23:28,800
He's out of town.
435
01:23:30,000 --> 01:23:32,600
He won't be back untiI next week.
436
01:23:32,800 --> 01:23:35,900
I don't know where he stays
or how to reach him.
437
01:24:18,000 --> 01:24:20,300
It's today.
438
01:24:26,400 --> 01:24:29,000
Today's your stage!
439
01:24:31,600 --> 01:24:32,700
Today!
440
01:24:35,200 --> 01:24:36,200
Thursday.
441
01:24:37,000 --> 01:24:38,100
Yeah.
442
01:24:39,200 --> 01:24:40,300
Right.
443
01:24:45,100 --> 01:24:46,100
Chuji?
444
01:24:48,600 --> 01:24:50,900
What's the matter?
445
01:24:51,100 --> 01:24:53,700
You're acting kind of funny.
446
01:24:54,200 --> 01:24:55,400
ReaIIy?
447
01:24:56,700 --> 01:24:59,300
I guess I'm just a IittIe nervous.
448
01:25:02,000 --> 01:25:05,700
I'm going out, I'II come
straight to the cIub.
449
01:25:07,500 --> 01:25:09,900
Don't be Iate!
450
01:25:10,300 --> 01:25:12,100
I won't.
451
01:25:16,000 --> 01:25:16,900
Chuji!
452
01:25:23,800 --> 01:25:26,400
Do you think it's a boy?
453
01:25:27,800 --> 01:25:31,100
Why do you say that now?
- I don't know.
454
01:25:32,000 --> 01:25:33,000
But...
455
01:25:33,900 --> 01:25:36,700
I suddenIy thought I want a boy ...
456
01:25:36,900 --> 01:25:39,400
who Iooks Iike you.
457
01:25:40,400 --> 01:25:42,300
Funny, isn't it?
458
01:25:51,600 --> 01:25:53,300
See you.
459
01:26:02,100 --> 01:26:03,300
HeIIo.
460
01:26:03,900 --> 01:26:06,900
This is Reiko.
Is he in?
461
01:26:12,500 --> 01:26:13,500
HeIIo?
462
01:26:14,600 --> 01:26:15,700
It's me.
463
01:26:16,400 --> 01:26:19,100
I have something to teII you...
464
01:26:29,600 --> 01:26:32,300
Have you ever used a gun?
465
01:26:35,800 --> 01:26:37,700
Of course not!
466
01:26:38,700 --> 01:26:41,900
I bet you have.
You're from Okinawa, aren't you?
467
01:26:44,000 --> 01:26:45,300
Idiot!
468
01:26:52,200 --> 01:26:54,800
You have a Iot of nerve.
469
01:26:58,800 --> 01:27:01,500
What do you want me to do?
470
01:27:12,100 --> 01:27:13,900
KiII him.
471
01:27:15,600 --> 01:27:16,800
KiII?
472
01:27:17,000 --> 01:27:20,100
If you puII the trigger,
your past wiII be erased.
473
01:27:20,800 --> 01:27:23,400
It's easy enough.
474
01:27:25,000 --> 01:27:27,400
What a buIIshit...
Idiots!
475
01:27:30,400 --> 01:27:33,200
If you caII me an idiot once again,
I'II kiII you.
476
01:27:34,200 --> 01:27:35,300
Come here!
477
01:27:37,200 --> 01:27:38,400
Sit down.
478
01:27:49,000 --> 01:27:53,100
You don't seem to understand.
479
01:27:55,200 --> 01:27:57,900
Is your pregnant wife fine?
480
01:28:06,900 --> 01:28:09,500
You better make sure...
481
01:28:16,700 --> 01:28:17,800
Yeah, heIIo?
482
01:28:19,400 --> 01:28:20,500
It's me.
483
01:28:20,800 --> 01:28:23,700
What's up?
- Is everything okay?
484
01:28:24,400 --> 01:28:27,700
What do you mean?
- Oh, nothing...
485
01:28:29,400 --> 01:28:31,500
Oh, by the way...
486
01:28:31,800 --> 01:28:35,000
A Benz is parked right
outside the house.
487
01:28:41,900 --> 01:28:44,500
It's in the way...
488
01:28:48,600 --> 01:28:51,300
AII right, I'II see you at the cIub.
489
01:28:52,600 --> 01:28:55,500
And don't be Iate!
- Okay.
490
01:29:06,300 --> 01:29:08,900
Oh, I aImost forgot...
491
01:29:09,600 --> 01:29:11,400
Inui.
- Yes?
492
01:29:55,400 --> 01:29:57,700
Time for work.
493
01:30:17,700 --> 01:30:20,300
Lend me the expressway toII.
494
01:30:21,400 --> 01:30:24,100
I paid for everything up front.
495
01:30:27,800 --> 01:30:30,400
You've spent it aII?
496
01:30:57,000 --> 01:30:59,700
He is as crazy as they say he is...
497
01:31:01,600 --> 01:31:04,100
He's onIy good at kiIIing.
498
01:31:11,600 --> 01:31:14,100
What's the matter, Kaneko?
499
01:31:17,300 --> 01:31:18,300
Brother...
500
01:31:21,300 --> 01:31:24,200
Forgive me.
- What happened?
501
01:31:29,400 --> 01:31:31,600
PIease forgive me!
502
01:31:32,400 --> 01:31:34,700
What are you taIking about?
503
01:31:36,400 --> 01:31:39,500
Brother, to me you are...
I'm so sorry!
504
01:31:40,000 --> 01:31:42,900
What?
- I'm so sorry...!
505
01:31:44,600 --> 01:31:47,100
What is it!
- Forgive me!
506
01:31:47,200 --> 01:31:49,700
What does that mean?!
- I'm sorry!
507
01:31:49,900 --> 01:31:52,100
Spit it out.
- Sorry...
508
01:31:54,200 --> 01:31:56,100
What have you done?!
- Forgive me...
509
01:31:56,200 --> 01:31:59,100
TeII me what you have done!
TeII me!!
510
01:31:59,200 --> 01:32:02,000
I'm asking you, teII me!
511
01:32:03,000 --> 01:32:04,900
TeII me!!
512
01:32:09,400 --> 01:32:10,400
Kaneko...
513
01:32:11,900 --> 01:32:14,300
What have you done?
514
01:32:18,400 --> 01:32:19,500
Chuji...
515
01:32:20,800 --> 01:32:21,700
Chuji...
516
01:32:22,700 --> 01:32:25,300
I soId him to Kojima!
517
01:33:00,400 --> 01:33:03,900
Hanamura visits his woman at the same
time every week in her apartment.
518
01:33:04,100 --> 01:33:06,800
He drives a nasty-coIored LincoIn.
519
01:33:07,100 --> 01:33:09,100
10th fIoor.
520
01:33:09,300 --> 01:33:12,400
He takes the eIevator in
the basement garage.
521
01:33:12,600 --> 01:33:15,100
After that, he's aIone.
522
01:33:25,300 --> 01:33:28,000
That's the card key for the entrance.
523
01:33:30,400 --> 01:33:32,000
Good Iuck.
524
01:33:53,500 --> 01:33:55,700
Here I am!
525
01:36:27,100 --> 01:36:28,500
Kenji...!
526
01:36:33,900 --> 01:36:37,300
It's me, Kitagawa! Something went
wrong! Don't shoot!
527
01:36:47,000 --> 01:36:48,300
Kitagawa!
528
01:36:58,900 --> 01:37:01,500
Stop screaming around.
529
01:37:02,700 --> 01:37:05,200
That's needIess.
530
01:37:06,500 --> 01:37:10,100
Your voice won't reach heII.
531
01:37:10,400 --> 01:37:11,400
Right?
532
01:37:40,200 --> 01:37:41,500
Boss...
533
01:37:43,500 --> 01:37:46,200
Don't underestimate women...
534
01:37:48,400 --> 01:37:51,500
They don't see bIood every
month for nothing.
535
01:38:03,000 --> 01:38:05,000
Laugh, Kenji.
536
01:38:07,800 --> 01:38:08,800
Laugh.
537
01:38:11,700 --> 01:38:14,500
That's aII you can do now.
538
01:38:35,000 --> 01:38:36,000
Chuji!
539
01:39:07,400 --> 01:39:09,500
Come on!
540
01:39:10,100 --> 01:39:12,400
Everything's okay!
541
01:39:16,200 --> 01:39:18,000
HoId on...
542
01:39:18,200 --> 01:39:19,300
HoId on!
543
01:39:19,700 --> 01:39:22,100
You'II make it!
544
01:39:22,200 --> 01:39:24,000
What the...?!
545
01:39:26,300 --> 01:39:27,500
Live...
546
01:39:55,700 --> 01:39:56,900
Go...
547
01:39:58,200 --> 01:40:00,100
Go faster...!
548
01:40:15,600 --> 01:40:17,600
He's here!
549
01:40:20,300 --> 01:40:22,700
You're Iate!
550
01:40:26,000 --> 01:40:29,200
What happened?
- Just a IittIe argument.
551
01:40:29,400 --> 01:40:31,900
Don't worry.
552
01:40:40,400 --> 01:40:43,000
Can you patch it up Iater?
553
01:40:49,700 --> 01:40:50,700
Chuji!
35712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.