All language subtitles for Southern.Charm.S09E13.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:04,337 - Previously on "Southern Charm"... 2 00:00:04,713 --> 00:00:05,714 - Ooh. 3 00:00:05,755 --> 00:00:07,132 Oh my god. 4 00:00:07,173 --> 00:00:09,467 - As we split up for some Jamaican adventures-- 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,678 - Whoo! 6 00:00:11,720 --> 00:00:13,304 - Uh-oh. 7 00:00:13,346 --> 00:00:16,224 - --a "Page Six: article put a stop to our fun in the sun-- 8 00:00:16,266 --> 00:00:18,351 - * He's in magazines * 9 00:00:18,393 --> 00:00:21,521 - --not to mention Olivia and Austen's rekindling. 10 00:00:21,563 --> 00:00:23,857 - I'm sick and tired of feeling like I did 11 00:00:23,898 --> 00:00:27,193 things wrong at every turn. 12 00:00:27,235 --> 00:00:29,696 - Although for JT, things were looking up. 13 00:00:29,738 --> 00:00:31,990 - For once, I think you have a chance with Taylor. 14 00:00:32,032 --> 00:00:34,242 You know? 15 00:00:34,284 --> 00:00:35,201 - * Times have changed * 16 00:00:35,243 --> 00:00:36,745 * Don't you know * 17 00:00:36,786 --> 00:00:39,706 - But by the time we all came together for dinner-- 18 00:00:39,748 --> 00:00:41,458 - Cheers to my friends. 19 00:00:41,499 --> 00:00:42,709 Cheers. 20 00:00:42,751 --> 00:00:46,254 - --the good vibes gave way to bad juju. 21 00:00:46,296 --> 00:00:48,256 - Just throw your hands up and say, 22 00:00:48,298 --> 00:00:49,549 "I ----ed up." 23 00:00:52,552 --> 00:00:54,220 - I'm watching you toy with her emotions. 24 00:00:54,262 --> 00:00:55,472 - I'm not trying to. 25 00:00:55,513 --> 00:00:57,223 - You're a lying piece of sh--. 26 00:00:57,265 --> 00:00:58,600 - You are an insecure-- 27 00:00:58,641 --> 00:00:59,517 - Stop. 28 00:00:59,559 --> 00:01:01,102 - --little boy in a man suit. 29 00:01:01,144 --> 00:01:04,689 - As new accusations emerged and old wounds reopened. 30 00:01:04,731 --> 00:01:07,275 - He gets off Scot-free with his relationship. 31 00:01:07,317 --> 00:01:09,569 - Because I don't cheat on my girlfriend, buddy. 32 00:01:09,611 --> 00:01:11,780 - Hey, maybe it's the other way the (BLEEP) around. 33 00:01:11,821 --> 00:01:13,365 - * It's easy * 34 00:01:13,406 --> 00:01:16,159 * As the birds and the bees and the one, two, threes * 35 00:01:16,201 --> 00:01:18,912 * Mm-hmm * 36 00:01:18,953 --> 00:01:21,915 [percussive music] 37 00:01:21,956 --> 00:01:23,083 * * 38 00:01:23,124 --> 00:01:24,584 - It's a relationship. 39 00:01:24,626 --> 00:01:26,252 Ho, ho, ho. 40 00:01:26,294 --> 00:01:28,088 You know, like, I'm sorry. 41 00:01:28,129 --> 00:01:29,214 It's bullsh--. 42 00:01:29,255 --> 00:01:30,757 It's absolute bullsh--. 43 00:01:30,799 --> 00:01:32,509 - Maybe we go to the bar. 44 00:01:32,550 --> 00:01:35,095 - He gets a pass because he has a long-distance relationship, 45 00:01:35,136 --> 00:01:36,346 and I'm the one that gets ----ing 46 00:01:36,388 --> 00:01:38,181 torn to pieces with Taylor. 47 00:01:38,223 --> 00:01:40,100 - Why are you so gassed up right now? 48 00:01:40,141 --> 00:01:43,812 - I'll have a Red Stripe, please. 49 00:01:46,398 --> 00:01:48,566 - I don't like this. I don't enjoy this. 50 00:01:48,608 --> 00:01:51,152 I don't enjoy the headlines and stuff. 51 00:01:51,194 --> 00:01:54,656 If you had just been honest with me from the start, like, 52 00:01:54,698 --> 00:01:57,117 none of this would be happening. 53 00:01:57,158 --> 00:01:58,785 - I know that. Like, trust me. 54 00:01:58,827 --> 00:02:00,161 I know that. 55 00:02:00,203 --> 00:02:03,081 But the thing is, is that I made a mistake, 56 00:02:03,123 --> 00:02:04,457 and I lied about it. 57 00:02:04,499 --> 00:02:07,210 I have put everything out on the table, 58 00:02:07,252 --> 00:02:09,713 and I can't do anything more. 59 00:02:09,754 --> 00:02:11,923 [dramatic music] 60 00:02:11,965 --> 00:02:14,592 People have wronged me many a-time. 61 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 I had somebody who I thought that I was going 62 00:02:16,261 --> 00:02:18,555 to spend the rest of my life with cheat on me, 63 00:02:18,596 --> 00:02:20,265 but I've forgiven Shep. 64 00:02:20,306 --> 00:02:21,850 I'm a big forgiver. 65 00:02:21,891 --> 00:02:24,978 I want a forgiving friend in my life. 66 00:02:25,020 --> 00:02:28,857 And if that friend can't be forgiving, then-- 67 00:02:28,898 --> 00:02:30,692 I mean, what are we doing? 68 00:02:30,734 --> 00:02:33,319 I'm not trying to go on the carousel, as Austen said. 69 00:02:33,361 --> 00:02:34,779 Like, oh, why is it still being talked about? 70 00:02:34,821 --> 00:02:36,781 But, like, the level of betrayal in the 71 00:02:36,823 --> 00:02:38,116 friendship is-- 72 00:02:38,158 --> 00:02:39,492 is-- is bizarre. 73 00:02:39,534 --> 00:02:43,038 Like, and your inability to recognize this 74 00:02:43,079 --> 00:02:44,289 is baffling to me. 75 00:02:44,330 --> 00:02:46,041 And it just keeps going. 76 00:02:46,082 --> 00:02:48,126 I'm hearing that you used Austen to make Shep jealous. 77 00:02:48,168 --> 00:02:49,502 - I did a dig. 78 00:02:49,544 --> 00:02:50,378 - Of all the (BLEEP) boys in Charleston-- 79 00:02:50,420 --> 00:02:51,880 - I did a dig. 80 00:02:51,921 --> 00:02:53,006 - And you really thought Austen would do that? 81 00:02:53,048 --> 00:02:54,007 - I did a dig. 82 00:02:54,049 --> 00:02:55,342 And I'm owning up to that. 83 00:02:55,383 --> 00:02:56,426 - I don't understand, like, where 84 00:02:56,468 --> 00:02:59,179 your head is at sometimes. 85 00:02:59,220 --> 00:03:06,394 * * 86 00:03:14,569 --> 00:03:17,364 - This dinner turned to ----ing mayhem. 87 00:03:19,407 --> 00:03:21,034 - That matters to me. 88 00:03:21,076 --> 00:03:22,327 She's actually the only one that can make me feel bad, 89 00:03:22,369 --> 00:03:23,787 you know? 90 00:03:23,828 --> 00:03:25,288 So like, JT calls me a piece of sh--. 91 00:03:25,330 --> 00:03:26,206 I'm like, cool. - Walk away from it. 92 00:03:26,247 --> 00:03:27,791 Walk away from it. 93 00:03:27,832 --> 00:03:29,501 - If Olivia does, then that could actually hurt. 94 00:03:29,542 --> 00:03:30,460 - Will you shut up-- - That matters to me. 95 00:03:30,502 --> 00:03:32,128 - --and pay attention? 96 00:03:32,170 --> 00:03:33,963 - If there was a rumor about me and Shep going around, 97 00:03:34,005 --> 00:03:35,715 and then all of a sudden headlines broke that he and I 98 00:03:35,757 --> 00:03:38,635 were a thing, I would find you and be like, "Hey, 99 00:03:38,677 --> 00:03:41,096 I know this is going on," but no, let's go to the ----ing 100 00:03:41,137 --> 00:03:42,514 pool with Austen. 101 00:03:42,555 --> 00:03:46,434 - It was actually with Madison, so... 102 00:03:46,476 --> 00:03:49,604 - I hate you and Austen, but I hate even more that, 103 00:03:49,646 --> 00:03:52,399 like, our friendship is ----ing broken. 104 00:03:52,440 --> 00:03:53,775 * * 105 00:03:53,817 --> 00:03:56,194 Like, I don't know how to be your friend anymore. 106 00:03:56,236 --> 00:03:59,239 * * 107 00:03:59,280 --> 00:04:02,117 So I hate you for that. 108 00:04:02,158 --> 00:04:04,828 And I hope he was ----ing worth it. 109 00:04:04,869 --> 00:04:11,793 * * 110 00:04:16,923 --> 00:04:20,301 [somber music] 111 00:04:20,343 --> 00:04:21,886 - Well, I'm ready to go home. 112 00:04:21,928 --> 00:04:23,221 - Let's go. 113 00:04:23,263 --> 00:04:25,932 I'm sorry, and thank you, everybody. 114 00:04:25,974 --> 00:04:32,772 * * 115 00:04:32,814 --> 00:04:34,441 - I didn't know you were in here by yourself. 116 00:04:34,482 --> 00:04:35,650 Go, scoot. 117 00:04:35,692 --> 00:04:37,360 - Ugh. 118 00:04:37,402 --> 00:04:39,112 - Oh, no. 119 00:04:39,154 --> 00:04:40,405 Oh, no. - Sit. Sit. 120 00:04:40,447 --> 00:04:41,781 - You're already crying. What's wrong? 121 00:04:41,823 --> 00:04:42,782 - Sit. Sit. 122 00:04:42,824 --> 00:04:44,034 - Which one? 123 00:04:44,075 --> 00:04:45,869 You don't want to be on Shep's bus, do you? 124 00:04:45,910 --> 00:04:46,870 - Hold on. 125 00:04:46,911 --> 00:04:48,538 I don't actually give a (BLEEP). 126 00:04:48,580 --> 00:04:51,958 This is JT, Rod, and Taylor. 127 00:04:52,000 --> 00:04:53,460 She's crying. 128 00:04:53,501 --> 00:04:54,919 I don't think it's-- 129 00:04:54,961 --> 00:04:56,129 - I don't really want to be on that one. 130 00:04:56,171 --> 00:04:57,797 - It's probably not best. 131 00:04:57,839 --> 00:04:59,799 - Oh, wait, who's on the other one? 132 00:04:59,841 --> 00:05:02,177 - What the hell just happened? 133 00:05:02,218 --> 00:05:03,970 I said-- she wants to forgive you, 134 00:05:04,012 --> 00:05:06,389 and she wants to-- all you have to do is just say I'm ----ing 135 00:05:06,431 --> 00:05:07,932 so sorry and let's-- 136 00:05:07,974 --> 00:05:10,101 - Why would she apologize to Taylor, though? 137 00:05:10,143 --> 00:05:12,312 - No, I ----ing told Taylor to apologize to her. 138 00:05:12,354 --> 00:05:13,521 - Oh, OK. - Are you out of your mind? 139 00:05:13,563 --> 00:05:14,731 - OK. I'm not out of my mind. 140 00:05:14,773 --> 00:05:16,358 Don't talk to me like that. 141 00:05:16,399 --> 00:05:17,650 You can talk to everybody else, but not me. 142 00:05:17,692 --> 00:05:19,361 - Did she say something wrong? - What happened? 143 00:05:19,402 --> 00:05:20,820 I want-- 144 00:05:20,862 --> 00:05:22,113 - Olivia clearly feels a type of way, like-- 145 00:05:22,155 --> 00:05:23,823 - I have a certain perspective on it-- 146 00:05:23,865 --> 00:05:24,908 - Let her deal with that in her own pace. 147 00:05:24,949 --> 00:05:25,950 - I know, but I-- 148 00:05:25,992 --> 00:05:27,202 - You-- OK, listen-- 149 00:05:27,243 --> 00:05:28,328 - I promised Taylor up and down that, like, 150 00:05:28,370 --> 00:05:29,829 she wants to end this. 151 00:05:29,871 --> 00:05:31,373 - Get the (BLEEP) off the bus. - No, stop. 152 00:05:31,414 --> 00:05:32,665 Stop. Not-- 153 00:05:32,707 --> 00:05:33,833 - I'm trying to, like, get y'all both 154 00:05:33,875 --> 00:05:35,210 out of the muck and the mire. 155 00:05:35,251 --> 00:05:37,003 - She don't want to talk to you. 156 00:05:37,045 --> 00:05:38,880 Get out. 157 00:05:38,922 --> 00:05:39,881 Oh my god. 158 00:05:39,923 --> 00:05:41,383 And he's out. 159 00:05:41,424 --> 00:05:43,009 - I don't want to be on your bad spot. 160 00:05:43,051 --> 00:05:44,010 - We're-- it's happened. 161 00:05:44,052 --> 00:05:45,428 We're good. 162 00:05:45,470 --> 00:05:46,304 We're also checks and balances, buddy. 163 00:05:46,346 --> 00:05:47,514 - I know. 164 00:05:47,555 --> 00:05:48,807 - Sometimes you have to check me, 165 00:05:48,848 --> 00:05:49,891 and sometimes I have to check you. 166 00:05:49,933 --> 00:05:51,267 - Yeah. 167 00:05:51,309 --> 00:05:52,852 - I forgive Shep, because I know he's not mad at me. 168 00:05:52,894 --> 00:05:54,854 He just doesn't know how to deal with his anger. 169 00:05:54,896 --> 00:05:58,441 And, look, like, the islands aren't for fighting. 170 00:05:58,483 --> 00:06:00,777 - The real issue is, is that the conversation 171 00:06:00,819 --> 00:06:02,737 you had with Taylor did not get anywhere. 172 00:06:02,779 --> 00:06:04,698 - It just isn't resonating with people. 173 00:06:04,739 --> 00:06:06,825 It just looks like I'm the crazy girl 174 00:06:06,866 --> 00:06:08,326 that, like, can't drop it. 175 00:06:08,368 --> 00:06:09,577 - The only thing you would be wrong 176 00:06:09,619 --> 00:06:10,787 for is if you were to just-- just 177 00:06:10,829 --> 00:06:13,164 be chill about the situation. 178 00:06:13,206 --> 00:06:15,083 I mean, look at these guys. They're out there hugging. 179 00:06:15,125 --> 00:06:16,668 - Hey, hey, hey. - Ying and yang, buddy. 180 00:06:16,710 --> 00:06:17,794 Ying and yang. - Totally. 181 00:06:17,836 --> 00:06:18,962 - Hey. - You are nothing-- 182 00:06:19,004 --> 00:06:20,005 - Crazy person. 183 00:06:20,046 --> 00:06:21,006 - I love you guys. 184 00:06:21,047 --> 00:06:22,048 - Sorry. - OK? 185 00:06:22,090 --> 00:06:23,049 - Thanks. 186 00:06:23,091 --> 00:06:24,426 - I love you, man. 187 00:06:24,467 --> 00:06:26,011 - Come on in here, home-wrecker. 188 00:06:26,052 --> 00:06:28,346 We're talking sh--. 189 00:06:28,388 --> 00:06:29,681 Yeah. 190 00:06:29,723 --> 00:06:31,266 Craig-y. - Hi. 191 00:06:31,307 --> 00:06:34,602 [quirky music] 192 00:06:34,644 --> 00:06:38,565 - If this spills, I'm going to have an aneurysm. 193 00:06:38,606 --> 00:06:40,108 - Conniption. 194 00:06:40,150 --> 00:06:41,192 - Is that what it's called? 195 00:06:41,234 --> 00:06:43,278 - Yeah, something like that. 196 00:06:43,319 --> 00:06:44,404 - Ooh, my God. 197 00:06:44,446 --> 00:06:45,739 - Oh my God. 198 00:06:45,780 --> 00:06:46,823 My implants are going to drop out. 199 00:06:46,865 --> 00:06:48,241 A titty damn dropped, y'all. 200 00:06:48,283 --> 00:06:49,659 - [laughs] 201 00:06:49,701 --> 00:06:50,952 - Liv, how did your talk go? 202 00:06:50,994 --> 00:06:53,079 - We're just on different pages. 203 00:06:53,121 --> 00:06:57,709 Like, the things I'm upset about, she doesn't see that. 204 00:06:57,751 --> 00:06:59,919 - This is the third time that I've apologized, 205 00:06:59,961 --> 00:07:02,047 and she's decided to say, "Take your apology, 206 00:07:02,088 --> 00:07:03,757 "shove it up your ass. You're a liar. 207 00:07:03,798 --> 00:07:04,966 You're the devil." - All right. 208 00:07:05,008 --> 00:07:06,384 - "I hate you." - Hey, hey. 209 00:07:06,426 --> 00:07:07,635 - "Hope it was ----ing worth it," and then walked off. 210 00:07:07,677 --> 00:07:09,679 - Taylor, that's why I went over there. 211 00:07:09,721 --> 00:07:11,139 That's why I went over there. - So I'm not-- 212 00:07:11,181 --> 00:07:12,599 I'm not having this conversation again. 213 00:07:12,640 --> 00:07:13,600 - OK, then don't. Then don't. 214 00:07:13,641 --> 00:07:14,601 I-- I-- - If I'm going-- 215 00:07:14,642 --> 00:07:15,852 - Because, hey-- 216 00:07:15,894 --> 00:07:17,562 - If I'm going to get called a liar-- 217 00:07:17,604 --> 00:07:18,438 - I asked you to, and you did. - --and like-- 218 00:07:18,480 --> 00:07:19,898 - Just stop. 219 00:07:19,939 --> 00:07:21,149 - --that you hate me, like, I don't want to be 220 00:07:21,191 --> 00:07:21,983 verbally abused like that. 221 00:07:22,025 --> 00:07:24,361 - Stop. We're gonna fine. 222 00:07:24,402 --> 00:07:27,030 - I could tell that there was obviously conversations today 223 00:07:27,072 --> 00:07:29,574 implying, like, I'm the one beating a dead horse 224 00:07:29,616 --> 00:07:31,117 or I'm on some carousel. 225 00:07:31,159 --> 00:07:33,620 And it's like, just because I'm reacting to, like-- 226 00:07:33,661 --> 00:07:35,288 - Oh, Austen's on the sh-- carousel. 227 00:07:35,330 --> 00:07:36,706 - Yeah. 228 00:07:36,748 --> 00:07:38,416 - Craig, how do you shut the (BLEEP) up? 229 00:07:38,458 --> 00:07:41,127 - Like, I'm allowed to be pissed, so, like, referring 230 00:07:41,169 --> 00:07:42,128 to it as a carousel-- 231 00:07:42,170 --> 00:07:43,505 - Are allowed to-- 232 00:07:43,546 --> 00:07:45,006 - --don't ever ----ing do that again. 233 00:07:45,048 --> 00:07:47,342 - I feel really bad about saying that to you. 234 00:07:47,384 --> 00:07:48,635 And I'm sorry. - It's fine. 235 00:07:48,677 --> 00:07:49,636 - Olivia-- - I don't care. 236 00:07:49,678 --> 00:07:51,096 - I just want to say-- 237 00:07:51,137 --> 00:07:52,430 - I'm just saying, don't ever say it again. 238 00:07:52,472 --> 00:07:53,306 - It didn't have to do with you. 239 00:07:53,348 --> 00:07:54,474 - Mm. 240 00:07:54,516 --> 00:07:55,517 - She said don't ever say it again. 241 00:07:55,558 --> 00:07:56,976 - I heard what she said. 242 00:07:57,018 --> 00:07:59,145 I thought that I was in a good spot with Olivia. 243 00:07:59,187 --> 00:08:00,814 I do love you. 244 00:08:00,855 --> 00:08:03,900 I am going to continue to text you things like movie 245 00:08:03,942 --> 00:08:05,485 quotes and things like that. 246 00:08:05,527 --> 00:08:09,948 - [laughs] 247 00:08:09,989 --> 00:08:11,533 - So just to have the blow up and Olivia be so upset 248 00:08:11,574 --> 00:08:14,703 is definitely disappointing. 249 00:08:14,744 --> 00:08:16,996 - And if I'm being real, like, 250 00:08:17,038 --> 00:08:18,665 I've watched her and Austen become closer again, 251 00:08:18,707 --> 00:08:20,542 and I think part of it's because you have been 252 00:08:20,583 --> 00:08:22,043 a little less in her life. 253 00:08:22,085 --> 00:08:22,961 - Yeah. 254 00:08:23,003 --> 00:08:24,254 She doesn't want to look at me. 255 00:08:24,295 --> 00:08:25,505 She hates me. 256 00:08:25,547 --> 00:08:28,008 But yet, Austen gets off the hook. 257 00:08:28,049 --> 00:08:29,926 She's over at his house hanging out, 258 00:08:29,968 --> 00:08:31,511 cuddling without her bra on. 259 00:08:31,553 --> 00:08:33,013 - Yeah. 260 00:08:33,054 --> 00:08:34,514 - She was able to get past everything with Austen, 261 00:08:34,556 --> 00:08:37,851 but I was still under-- 262 00:08:37,892 --> 00:08:39,519 - I understand that. 263 00:08:39,561 --> 00:08:41,563 I understand that. 264 00:08:41,604 --> 00:08:43,106 - That's actually true. 265 00:08:43,148 --> 00:08:45,025 From the outside in, Austen and Olivia-- like, 266 00:08:45,066 --> 00:08:47,360 they definitely trauma bonded after the loss of her brother. 267 00:08:47,402 --> 00:08:49,654 But at the same time, do I think Austen 268 00:08:49,696 --> 00:08:51,031 leveraged that situation? 269 00:08:51,072 --> 00:08:52,198 Absolutely. 270 00:08:52,240 --> 00:08:53,867 - I think what nobody's talking about 271 00:08:53,908 --> 00:08:55,118 is the fact that, like, what is the timing? 272 00:08:55,160 --> 00:08:56,953 The timing is, like-- - Oh, yeah-- 273 00:08:56,995 --> 00:08:58,496 - The day that this sh-- leaked, and now-- 274 00:08:58,538 --> 00:09:00,040 - A post-mortem. A post-mortem is-- 275 00:09:00,081 --> 00:09:01,583 - --like, the wounds are ripped back open. 276 00:09:01,624 --> 00:09:03,376 - --not gonna help one single person. 277 00:09:03,418 --> 00:09:04,544 - I know, but that's where the ----ing energy is coming from. 278 00:09:04,586 --> 00:09:05,587 - Forget it. 279 00:09:05,628 --> 00:09:07,589 Forget it. 280 00:09:10,175 --> 00:09:11,217 - Uh-huh. 281 00:09:11,259 --> 00:09:12,969 Put these on and shut up. 282 00:09:13,011 --> 00:09:14,888 - Give me the whole outfit, and then I'm coming up front. 283 00:09:14,929 --> 00:09:16,639 - Here's the hat and the glasses. 284 00:09:16,681 --> 00:09:18,558 - Uh, hat here. 285 00:09:18,600 --> 00:09:19,934 - All right, mother----er. 286 00:09:19,976 --> 00:09:21,353 - Stand over here with Austen. [laughter] 287 00:09:21,394 --> 00:09:22,395 - Cheese. 288 00:09:22,437 --> 00:09:23,730 - Come on, JT. 289 00:09:23,772 --> 00:09:26,483 - When I'm talking to you, you stop. 290 00:09:26,524 --> 00:09:28,151 - You're the oldest guy in the room. 291 00:09:28,193 --> 00:09:29,277 Grow up. 292 00:09:29,319 --> 00:09:30,779 - You need to, like, be a gentleman. 293 00:09:30,820 --> 00:09:32,197 You need to-- - Yeah, yeah, yeah. 294 00:09:32,238 --> 00:09:33,323 - You're doing it again. 295 00:09:33,365 --> 00:09:34,574 - What would you have me do? 296 00:09:34,616 --> 00:09:35,992 - Make him ----ing apologize, bro. 297 00:09:36,034 --> 00:09:36,868 - He did. 298 00:09:36,910 --> 00:09:38,370 - To the table tonight? 299 00:09:38,411 --> 00:09:39,496 Because you're not all the objectified women. 300 00:09:39,537 --> 00:09:40,538 - No. 301 00:09:40,580 --> 00:09:41,748 - I respect women. 302 00:09:41,790 --> 00:09:44,084 - Stand up and be a ----ing man. 303 00:09:44,125 --> 00:09:45,377 - Be a gentleman. 304 00:09:45,418 --> 00:09:46,628 - You want to do an impersonation of Shep 305 00:09:46,670 --> 00:09:48,129 on there? - Hey, guys. 306 00:09:48,171 --> 00:09:49,464 You know what? 307 00:09:49,506 --> 00:09:51,132 It has been so fun to be on vacation with you guys. 308 00:09:51,174 --> 00:09:52,801 Like, yeah, I think you had a great talk. 309 00:09:52,842 --> 00:09:53,968 I think it was awesome, right? We're all good. 310 00:09:54,010 --> 00:09:55,345 We're all good. We're all good. 311 00:09:55,387 --> 00:09:56,763 OK. We're all good. 312 00:09:56,805 --> 00:09:57,722 We're all good. OK. 313 00:09:57,764 --> 00:09:58,723 - [laughs] 314 00:09:58,765 --> 00:10:00,100 - I'm OK. 315 00:10:00,141 --> 00:10:01,351 You're OK. 316 00:10:01,393 --> 00:10:03,436 - No one's OK, Shep, so stop saying it's OK. 317 00:10:03,478 --> 00:10:04,688 - I'm OK. 318 00:10:07,107 --> 00:10:07,857 - Oh, man. 319 00:10:07,899 --> 00:10:09,442 - We're all good. 320 00:10:09,484 --> 00:10:13,363 [quirky music] 321 00:10:13,405 --> 00:10:14,322 They made a mistake. 322 00:10:14,364 --> 00:10:16,783 We're all good. 323 00:10:16,825 --> 00:10:17,867 [laughter] 324 00:10:17,909 --> 00:10:20,120 * Ba-ba doo * 325 00:10:20,161 --> 00:10:21,246 - I can't. 326 00:10:21,287 --> 00:10:22,247 - Coming up... 327 00:10:22,288 --> 00:10:23,415 - I'm totally OK. 328 00:10:23,456 --> 00:10:24,499 - So am I. 329 00:10:24,541 --> 00:10:26,001 - Are you OK? 330 00:10:34,092 --> 00:10:34,551 [upbeat music] 331 00:10:36,845 --> 00:10:40,432 * * 332 00:10:40,473 --> 00:10:42,517 - I need a shirt. 333 00:10:42,559 --> 00:10:47,397 * * 334 00:10:47,439 --> 00:10:48,690 - OK. 335 00:10:48,732 --> 00:10:51,401 * * 336 00:10:51,443 --> 00:10:53,194 - Ooh. [chuckles] 337 00:10:53,236 --> 00:10:54,738 * * 338 00:10:56,281 --> 00:11:03,246 * * 339 00:11:17,886 --> 00:11:20,597 [line trilling] 340 00:11:20,638 --> 00:11:23,224 - What's up, baby? 341 00:11:23,266 --> 00:11:25,769 - Uh, I'm-- I'm trying to get there. 342 00:11:25,810 --> 00:11:27,604 - I'm checking out this gorgeous view. 343 00:11:27,645 --> 00:11:30,273 But, uh, dude, I want to download you on last night. 344 00:11:33,193 --> 00:11:34,444 - I haven't been to the beach yet. 345 00:11:34,486 --> 00:11:35,737 I've literally-- 346 00:11:35,779 --> 00:11:37,238 - All right. 347 00:11:37,280 --> 00:11:38,323 - Bye. 348 00:11:43,953 --> 00:11:44,913 [knock at door] 349 00:11:44,954 --> 00:11:46,915 - Housekeeping. 350 00:11:46,956 --> 00:11:48,249 Let me in, bitch. 351 00:11:48,291 --> 00:11:49,751 [laughter] 352 00:11:49,793 --> 00:11:51,086 - Hey. - Hi. 353 00:11:51,127 --> 00:11:52,879 Good morning. - I got you a coffee. 354 00:11:52,921 --> 00:11:53,880 - Thank you. 355 00:11:53,922 --> 00:11:55,340 Yeah. 356 00:11:55,382 --> 00:11:56,966 I got us ice, because I got us champagne. 357 00:11:57,008 --> 00:11:58,843 - The fact that I'm not hungover is amazing. 358 00:11:58,885 --> 00:11:59,928 - I know. 359 00:11:59,969 --> 00:12:01,680 I'm two for two... - Dude. 360 00:12:01,721 --> 00:12:02,806 - Of not being hungover. 361 00:12:02,847 --> 00:12:05,100 - I had so much fun last night. 362 00:12:05,141 --> 00:12:06,935 - I was ready to fight Shep. 363 00:12:06,976 --> 00:12:08,937 - He was probably my favorite part of it. 364 00:12:08,978 --> 00:12:10,814 - [laughs] I was like-- - OK. 365 00:12:10,855 --> 00:12:12,440 I will say this. 366 00:12:12,482 --> 00:12:14,693 I think that Austen's therapy is working, because he-- 367 00:12:14,734 --> 00:12:15,985 I mean-- 368 00:12:16,027 --> 00:12:17,112 - He didn't get up and walk away. 369 00:12:17,153 --> 00:12:18,530 Well, good for him, I guess. 370 00:12:18,571 --> 00:12:20,615 - I'm watching you toy with her emotions. 371 00:12:20,657 --> 00:12:22,117 Stand up and be a ----ing man. - Dude, you need to-- 372 00:12:22,158 --> 00:12:23,451 - Because I can't watch-- 373 00:12:23,493 --> 00:12:25,704 - --chill out right now. - --this bullsh-- anymore. 374 00:12:25,745 --> 00:12:28,206 - You're a lying piece of sh--. 375 00:12:28,248 --> 00:12:30,208 - [sighs] 376 00:12:30,250 --> 00:12:32,293 - I mean, obviously, the first person I think about 377 00:12:32,335 --> 00:12:33,420 is Olivia. 378 00:12:33,461 --> 00:12:35,005 - I wonder how she's doing, though. 379 00:12:35,046 --> 00:12:36,673 - I think we should get dressed and go 380 00:12:36,715 --> 00:12:38,258 to the beach or something and see if she wants to go. 381 00:12:45,598 --> 00:12:49,686 [line trilling] 382 00:12:49,728 --> 00:12:50,687 - Hey, chicken. 383 00:12:50,729 --> 00:12:52,647 - Hey, baby. 384 00:12:52,689 --> 00:12:54,065 - Ugh. 385 00:12:54,107 --> 00:12:55,734 So we all met at a restaurant last night, 386 00:12:55,775 --> 00:12:59,237 and Olivia started to like, you know, bitch at Austen. 387 00:12:59,279 --> 00:13:01,990 Like, "Dude, you're a piece of sh--." 388 00:13:02,032 --> 00:13:04,367 I mean, I don't know how they're not exhausted. 389 00:13:04,409 --> 00:13:06,995 I was part of some yelling last night. 390 00:13:09,706 --> 00:13:12,751 - Well, Shep was, like, "Where the (BLEEP) is Paige? 391 00:13:12,792 --> 00:13:15,378 "You avoid being under the microscope 392 00:13:15,420 --> 00:13:16,629 by not bringing your girlfriend." 393 00:13:19,382 --> 00:13:21,343 - [laughs] I know, baby. 394 00:13:24,679 --> 00:13:26,222 - But he said sorry later. 395 00:13:26,264 --> 00:13:27,849 He was like, "I obviously don't know how 396 00:13:27,891 --> 00:13:30,977 to express what I'm feeling." 397 00:13:35,065 --> 00:13:37,192 - He gets off Scot-free with his relationship. 398 00:13:37,233 --> 00:13:38,902 - 'Cause I don't cheat on my girlfriend, buddy. 399 00:13:38,943 --> 00:13:41,488 - Well, hey, maybe it's the other way the (BLEEP) around. 400 00:13:41,529 --> 00:13:43,073 - I didn't cheat on you, all right? 401 00:13:43,114 --> 00:13:44,491 My friend did. 402 00:13:44,532 --> 00:13:46,576 - What about your girl cheating on you? 403 00:13:46,618 --> 00:13:48,036 - You know, the rumor-- 404 00:13:48,078 --> 00:13:49,871 Taylor and Shep know it's not true. 405 00:13:49,913 --> 00:13:52,749 It's just easier for them to yell at me instead of actually 406 00:13:52,791 --> 00:13:54,417 dealing with their sh--. 407 00:13:57,420 --> 00:13:59,673 - My friends are crazy. - Yeah. 408 00:14:00,465 --> 00:14:03,551 - I found this, like, big boat, like a booze cruise. 409 00:14:03,593 --> 00:14:04,552 - Fun. 410 00:14:04,594 --> 00:14:07,389 - Yeah. 411 00:14:07,430 --> 00:14:08,473 - All right. 412 00:14:08,515 --> 00:14:09,683 - I love you too. 413 00:14:09,724 --> 00:14:11,184 - Kiss. 414 00:14:11,226 --> 00:14:14,145 [upbeat music] 415 00:14:14,187 --> 00:14:21,027 * * 416 00:14:21,069 --> 00:14:22,237 Yeah. 417 00:14:23,822 --> 00:14:27,784 [quirky music] 418 00:14:27,826 --> 00:14:29,285 - [laughs] 419 00:14:29,327 --> 00:14:31,413 - Hey, what's up, tall, good-looking? 420 00:14:31,454 --> 00:14:34,124 - [laughs] Oh, what's up, tall king? 421 00:14:34,165 --> 00:14:36,876 - Yeah, put on the SPF 1,000, which I suggest 422 00:14:36,918 --> 00:14:39,754 you put on your ----ing face. - I probably should. 423 00:14:39,796 --> 00:14:42,090 [sighs] So this is what you did yesterday? 424 00:14:42,132 --> 00:14:44,134 - Yeah, this is my office. 425 00:14:44,175 --> 00:14:48,263 Got some work done, swam a bit, went to the spa. 426 00:14:48,304 --> 00:14:49,472 - (BLEEP) yeah, bro. 427 00:14:49,514 --> 00:14:50,640 - Yes. 428 00:14:50,682 --> 00:14:52,350 Well, what are you going to do today? 429 00:14:52,392 --> 00:14:54,394 I think Craig or someone mentioned a booze cruise. 430 00:14:54,436 --> 00:14:55,228 - Yeah. 431 00:14:55,270 --> 00:14:56,479 What are you doing? 432 00:14:56,521 --> 00:14:57,522 This? 433 00:14:57,564 --> 00:14:59,399 - I'm doing this, doing some work. 434 00:14:59,441 --> 00:15:00,775 - Yeah. 435 00:15:00,817 --> 00:15:05,238 So at dinner, Rod takes it upon himself to tell me 436 00:15:05,280 --> 00:15:06,823 that he has a problem with me. 437 00:15:06,865 --> 00:15:08,825 - Is this like a cheap gambit because he's trying 438 00:15:08,867 --> 00:15:10,035 to get Olivia's-- - Of cou-- 439 00:15:10,076 --> 00:15:11,036 - --affections. 440 00:15:11,077 --> 00:15:13,455 - What do you think? 441 00:15:13,496 --> 00:15:14,956 Him and JT. 442 00:15:14,998 --> 00:15:17,876 JT-- once again, he thinks he's on, like, a holy crusade 443 00:15:17,917 --> 00:15:19,836 to defend Taylor's honor. 444 00:15:19,878 --> 00:15:21,504 - It's kind of horse sh--. 445 00:15:21,546 --> 00:15:24,883 - How these guys are playing this, like, lame, lame game, 446 00:15:24,924 --> 00:15:27,135 right, where Shep and I are, like, we're the terrible ones. 447 00:15:27,177 --> 00:15:29,346 But guess what. 448 00:15:29,387 --> 00:15:31,639 Shep and I are the ones that landed the girls. 449 00:15:31,681 --> 00:15:33,183 - [laughs] 450 00:15:33,224 --> 00:15:35,727 - And it's like, maybe you should take a page out 451 00:15:35,769 --> 00:15:37,145 of my book, pal, and be a man. 452 00:15:37,187 --> 00:15:39,356 - [laughs] 453 00:15:39,397 --> 00:15:41,107 - Oh, there's JT and Taylor right now. 454 00:15:41,149 --> 00:15:42,609 - [laughs] 455 00:15:42,650 --> 00:15:44,569 - Where are we going? - What do you mean? 456 00:15:44,611 --> 00:15:45,612 I'm following you. 457 00:15:45,653 --> 00:15:46,654 I follow you everywhere. 458 00:15:46,696 --> 00:15:48,239 I'm like your shadow. 459 00:15:48,281 --> 00:15:49,199 - Well, you have to follow me, because I have your 460 00:15:49,240 --> 00:15:50,408 insulin, so... 461 00:15:50,450 --> 00:15:52,035 - And my heart and your hands. 462 00:15:52,077 --> 00:15:54,037 [laughs] 463 00:15:54,079 --> 00:15:55,789 - Get some water? - Yes. 464 00:15:55,830 --> 00:15:57,207 - Water? 465 00:15:57,248 --> 00:15:58,667 - Um, yeah, and I'll do a sparkling water. 466 00:15:58,708 --> 00:16:00,210 - I'll do the sparkling. - Here you guys go. 467 00:16:00,251 --> 00:16:01,628 - Thank you so much. - No problem. 468 00:16:01,670 --> 00:16:03,046 - Thank you so much. Appreciate it, brother. 469 00:16:03,088 --> 00:16:03,963 - No problem. - Shall we go-- 470 00:16:04,005 --> 00:16:05,340 - All right. 471 00:16:05,382 --> 00:16:06,383 - --dip our little tootsies in the pool? 472 00:16:06,424 --> 00:16:07,258 - Yeah. 473 00:16:07,300 --> 00:16:08,635 - After you, my leader. 474 00:16:08,677 --> 00:16:10,011 - We should have gone over to do that workout 475 00:16:10,053 --> 00:16:12,889 class in the pool. 476 00:16:12,931 --> 00:16:14,015 How'd you sleep? - I slept well. 477 00:16:14,057 --> 00:16:15,016 How about you? 478 00:16:15,058 --> 00:16:17,686 - Not long enough. 479 00:16:17,727 --> 00:16:21,439 - Last night, I know that you didn't say much, 480 00:16:21,481 --> 00:16:23,692 because you were just, like, going through emotional trauma 481 00:16:23,733 --> 00:16:25,068 at the end of the table. 482 00:16:25,110 --> 00:16:26,486 - I don't want to be verbally abused. 483 00:16:26,528 --> 00:16:28,780 And I was verbally abused last night. 484 00:16:28,822 --> 00:16:31,866 I think I'm just, like, really sad and hurt. 485 00:16:31,908 --> 00:16:33,368 - I just feel terrible for you, 486 00:16:33,410 --> 00:16:35,370 because I really do care about you. 487 00:16:35,412 --> 00:16:36,871 I'm just going to keep defending you. 488 00:16:36,913 --> 00:16:37,914 - [laughs] 489 00:16:37,956 --> 00:16:39,207 - [chuckles] 490 00:16:39,249 --> 00:16:41,209 - There's a part of me that really wishes 491 00:16:41,251 --> 00:16:43,712 that I had feelings for JT. 492 00:16:43,753 --> 00:16:46,006 Unfortunately, the saying is true. 493 00:16:46,047 --> 00:16:48,091 Girls want bad boys. 494 00:16:48,133 --> 00:16:49,759 Girls want guys who aren't into them, 495 00:16:49,801 --> 00:16:51,886 and girls want guys who treat them like sh--. 496 00:16:51,928 --> 00:16:53,930 We could go on and on and on. 497 00:16:53,972 --> 00:16:55,974 - Today's a new day. 498 00:16:56,016 --> 00:16:57,350 We're going on a boat later. 499 00:16:57,392 --> 00:16:59,060 We can do that "Titanic" thing. 500 00:16:59,102 --> 00:17:00,353 [romantic music] 501 00:17:00,395 --> 00:17:01,813 Not actually sink. 502 00:17:01,855 --> 00:17:03,064 I'm talking about on the front of the boat. 503 00:17:03,106 --> 00:17:04,024 - [laughs] Yeah. 504 00:17:04,065 --> 00:17:05,817 - [laughs] 505 00:17:05,859 --> 00:17:09,946 - So I have Rod, JT-- 506 00:17:09,988 --> 00:17:12,615 I mean, and then Olivia was chiming in as much 507 00:17:12,657 --> 00:17:14,868 as she could just calling me a piece of sh--. 508 00:17:14,909 --> 00:17:16,077 - Olivia? - Yeah. 509 00:17:16,119 --> 00:17:17,120 And I was-- - Wow. 510 00:17:17,162 --> 00:17:19,289 - --just shocked by that. 511 00:17:19,330 --> 00:17:21,708 Even though I'm not pursuing any sort 512 00:17:21,750 --> 00:17:24,461 of romantic relationship with Olivia, like, 513 00:17:24,502 --> 00:17:27,756 I care about her a lot. 514 00:17:27,797 --> 00:17:30,258 I went to therapy because of Olivia, 515 00:17:30,300 --> 00:17:32,260 because I should have ended up with her. 516 00:17:32,302 --> 00:17:36,765 So Olivia calling me a piece of sh--, like, 517 00:17:36,806 --> 00:17:38,475 actually makes me sad. 518 00:17:38,516 --> 00:17:40,894 [laid-back music] 519 00:17:40,935 --> 00:17:42,645 - Oh, this is so cute. 520 00:17:42,687 --> 00:17:45,523 I feel like I've seen this swing set on every person's 521 00:17:45,565 --> 00:17:46,775 Instagram some point in my life. 522 00:17:46,816 --> 00:17:48,151 - Yeah, yeah, yeah. 523 00:17:48,193 --> 00:17:49,152 - People got to see it to believe it. 524 00:17:49,194 --> 00:17:50,945 - Yeah. - Exactly. 525 00:17:50,987 --> 00:17:51,946 - This is cute. 526 00:17:51,988 --> 00:17:52,947 - And act. 527 00:17:52,989 --> 00:17:54,407 - Oh, wow. Wow. 528 00:17:54,449 --> 00:17:56,201 - Let's break the internet. 529 00:17:56,242 --> 00:17:58,370 [laughs] Let me take one of you, 530 00:17:58,411 --> 00:17:59,579 because your butt looks good. 531 00:17:59,621 --> 00:18:00,413 - [laughs] 532 00:18:00,455 --> 00:18:02,165 - Damn. - Yeah. 533 00:18:02,207 --> 00:18:03,166 - OK, my butt looks good. 534 00:18:03,208 --> 00:18:04,834 Anyways. 535 00:18:04,876 --> 00:18:06,252 - So last night I was trying to eavesdrop, but like, 536 00:18:06,294 --> 00:18:08,546 I saw you definitely heated and a few 537 00:18:08,588 --> 00:18:10,465 (BLEEP) yous and whatever, but... 538 00:18:10,507 --> 00:18:11,966 - Last night, I can't even say, 539 00:18:12,008 --> 00:18:13,802 like, I took out my frustration with Taylor on Austen. 540 00:18:13,843 --> 00:18:15,387 Because yeah, at first-- - That frustration-- 541 00:18:15,428 --> 00:18:16,388 - --I missed that. 542 00:18:16,429 --> 00:18:17,639 - --was for Austen. 543 00:18:17,681 --> 00:18:19,057 - Right. 544 00:18:19,099 --> 00:18:20,642 - It was, like, why are you so mad at me right now? 545 00:18:20,684 --> 00:18:22,477 Like, I've been nothing but there for you. 546 00:18:22,519 --> 00:18:24,020 She's like, you know, saying that like I'm 547 00:18:24,062 --> 00:18:25,730 kind of toying with, like, her head or whatever. 548 00:18:25,772 --> 00:18:28,817 I'm like, I am just trying to be your friend. 549 00:18:28,858 --> 00:18:29,859 - We're friends. 550 00:18:29,901 --> 00:18:31,152 Everything's good. 551 00:18:31,194 --> 00:18:32,821 And then he, like, threw "I love you" in there. 552 00:18:32,862 --> 00:18:35,865 And I was like, don't say things you don't mean. 553 00:18:35,907 --> 00:18:37,409 I don't know. 554 00:18:37,450 --> 00:18:38,702 What'd I call him, a piece of sh-- or something? 555 00:18:38,743 --> 00:18:39,744 - Oh! 556 00:18:39,786 --> 00:18:41,246 [laughs] 557 00:18:41,287 --> 00:18:43,331 - One day she's like, oh my God, man, look at this meme. 558 00:18:43,373 --> 00:18:44,833 And I'm going to call you crying. 559 00:18:44,874 --> 00:18:46,334 And then the next day, in front of people, 560 00:18:46,376 --> 00:18:47,794 you know, putting on like a show 561 00:18:47,836 --> 00:18:50,380 and telling me that I'm a piece of sh--. 562 00:18:50,422 --> 00:18:52,507 - I mean, this whole thing between Austen and Olivia 563 00:18:52,549 --> 00:18:54,384 is really exhausting. 564 00:18:54,426 --> 00:18:57,345 But then, you know, you reap what you sow. 565 00:18:57,387 --> 00:18:59,681 - You can't be so hot and cold with me. 566 00:18:59,723 --> 00:19:01,808 It's too much. 567 00:19:01,850 --> 00:19:03,435 - It's the same thing I'm saying to Taylor. 568 00:19:03,476 --> 00:19:05,228 It's just like, things are inconsistent. 569 00:19:05,270 --> 00:19:08,356 That was the first time we'd talked since the text message. 570 00:19:08,398 --> 00:19:09,899 - "Can't get your dick hard, then I'm going 571 00:19:09,941 --> 00:19:11,109 to sleep with Austen" text? 572 00:19:11,151 --> 00:19:12,736 - So-- yeah. 573 00:19:12,777 --> 00:19:14,654 - I'm hearing you used Austen to make Shep jealous. 574 00:19:14,696 --> 00:19:17,365 - Why is a text that I sent to Shep being talked about? 575 00:19:17,407 --> 00:19:18,992 - Because Shep told me about it. 576 00:19:20,827 --> 00:19:22,370 - And then to dig-- what am I-- 577 00:19:22,412 --> 00:19:25,123 "Hey, Olivia, sorry I used Austen as a dig last night." 578 00:19:25,165 --> 00:19:26,499 - Just don't do it at all. 579 00:19:26,541 --> 00:19:27,667 And it's like, I just wouldn't-- 580 00:19:27,709 --> 00:19:28,877 - Ugh. - Wait, wait wait. 581 00:19:28,918 --> 00:19:29,961 - --send that. 582 00:19:30,003 --> 00:19:31,921 - Pause. Pause. 583 00:19:31,963 --> 00:19:33,548 - Nothing with her is consistent. 584 00:19:33,590 --> 00:19:35,258 Like, forget friendship. 585 00:19:35,300 --> 00:19:37,969 I'm questioning her character as a person at this point. 586 00:19:38,011 --> 00:19:39,387 - Who is this girl? 587 00:19:39,429 --> 00:19:40,889 - You know, we all go through a ho phase. 588 00:19:40,930 --> 00:19:42,390 And I've done a lot of ----ed up sh-- 589 00:19:42,432 --> 00:19:43,767 but never with my friends' person. 590 00:19:43,808 --> 00:19:44,809 - Yeah. 591 00:19:44,851 --> 00:19:46,936 - You'll probably never trust her. 592 00:19:46,978 --> 00:19:48,521 - I won't. 593 00:19:48,563 --> 00:19:51,191 [dramatic music] 594 00:19:51,232 --> 00:19:54,819 - Coming up... 595 00:20:01,034 --> 00:20:01,493 [upbeat music] 596 00:20:03,328 --> 00:20:04,788 - Hey. - Hello. 597 00:20:04,829 --> 00:20:05,705 - Hi. 598 00:20:05,747 --> 00:20:06,706 - I love this. - Thank you. 599 00:20:06,748 --> 00:20:07,874 - You going my way? - Huh? 600 00:20:07,916 --> 00:20:09,042 - You going my way? 601 00:20:09,084 --> 00:20:10,418 - [laughs] 602 00:20:10,460 --> 00:20:12,003 - To the danger zone? 603 00:20:12,045 --> 00:20:13,088 - Have fun on the boat. 604 00:20:13,129 --> 00:20:14,089 - I will. - Hey. 605 00:20:14,130 --> 00:20:15,006 Hey, guys. Be-- 606 00:20:15,048 --> 00:20:16,383 - Have-- 607 00:20:16,424 --> 00:20:17,425 - Oh, you got some beers for the road, cool. 608 00:20:17,467 --> 00:20:18,551 - And have fun with that massage. 609 00:20:18,593 --> 00:20:19,636 - Yeah, I will. I'll let you know-- 610 00:20:19,678 --> 00:20:21,096 I'll let you know how it goes. 611 00:20:21,137 --> 00:20:22,681 I'll FaceTime you from it. - How's it going? 612 00:20:22,722 --> 00:20:24,057 - How are you? - Good. 613 00:20:24,099 --> 00:20:25,475 - You get your 12 hours of beauty sleep again? 614 00:20:25,517 --> 00:20:26,601 - I did. - Yeah? 615 00:20:26,643 --> 00:20:27,686 - [laughs] I did. I did. - Looks like it. 616 00:20:27,727 --> 00:20:29,604 - Aw, thank you. Wow. Touché. 617 00:20:29,646 --> 00:20:30,814 - All right, guys. 618 00:20:30,855 --> 00:20:32,023 We're going to head to the yacht club. 619 00:20:32,065 --> 00:20:33,316 I think we should go party. - I'm in. 620 00:20:33,358 --> 00:20:34,818 - Whoo! 621 00:20:34,859 --> 00:20:36,945 I think Shep looks nice today. - I think he does, too. 622 00:20:36,986 --> 00:20:37,946 - I like his outfit. 623 00:20:37,987 --> 00:20:39,781 - A little Panama Jack. - Mm-hmm. 624 00:20:39,823 --> 00:20:41,825 - [laughs] 625 00:20:41,866 --> 00:20:44,411 - Well, then, sit on down, darling. 626 00:20:44,452 --> 00:20:45,662 - Do we know how far exactly this is? 627 00:20:45,704 --> 00:20:46,871 - It's in Montego Bay. 628 00:20:46,913 --> 00:20:48,164 - OK. 629 00:20:48,206 --> 00:20:49,791 - Close your eyes. 630 00:20:49,833 --> 00:20:51,835 - Oh, hell yeah on the champagne. 631 00:20:51,876 --> 00:20:53,712 - I bought this for myself, JT. 632 00:20:53,753 --> 00:20:54,838 [bottle pops] - Oh, my-- 633 00:20:54,879 --> 00:20:56,798 - Whoo! 634 00:20:56,840 --> 00:20:58,049 - Let's go. - Whoo! 635 00:20:58,091 --> 00:21:00,719 - Here, honey. - Oh, thank you so much. 636 00:21:00,760 --> 00:21:02,178 - We're going to be sticking our ass on a yacht. 637 00:21:02,220 --> 00:21:05,849 - Wow. 638 00:21:05,890 --> 00:21:07,684 - I know, I got glass in my foot last night 639 00:21:07,726 --> 00:21:08,935 when I was jumping around. - Taylor, no. 640 00:21:08,977 --> 00:21:10,145 - Yeah, that's not going to work. 641 00:21:14,315 --> 00:21:15,942 - If they continue to hang, what 642 00:21:15,984 --> 00:21:17,610 I think is going to happen is, 643 00:21:17,652 --> 00:21:19,863 when he brings someone else around, 644 00:21:19,904 --> 00:21:21,781 then it's going to crush her. - Yeah. 645 00:21:21,823 --> 00:21:23,867 What about the other way around? 646 00:21:23,908 --> 00:21:25,869 - He won't get mad at the new guy that she's dating. 647 00:21:25,910 --> 00:21:27,871 He's going to blow up at Austen and be like, 648 00:21:27,912 --> 00:21:30,457 "This is all your fault, you piece of sh--." 649 00:21:30,498 --> 00:21:31,541 - I can't believe you didn't tell me 650 00:21:31,583 --> 00:21:32,834 I have a pimple on my nose. 651 00:21:32,876 --> 00:21:35,420 - It's a cute little pimple. 652 00:21:35,462 --> 00:21:36,838 - Can you imagine if that guy was JT 653 00:21:36,880 --> 00:21:38,423 how much worse that blow up would be? 654 00:21:38,465 --> 00:21:39,924 [laughs] 655 00:21:39,966 --> 00:21:41,718 - Taylor has an imperfection now, everyone. 656 00:21:41,760 --> 00:21:45,180 Thought you should know. - [laughs] 657 00:21:45,221 --> 00:21:49,142 - Hey, so you're going to come clean today or what? 658 00:22:06,951 --> 00:22:10,830 - Austen I are in a solid point where it's like, OK, phew, 659 00:22:10,872 --> 00:22:12,123 you know? 660 00:22:12,165 --> 00:22:15,585 We survived through all that toxic infinity. 661 00:22:15,627 --> 00:22:18,713 So now let's just support each other from afar. 662 00:22:18,755 --> 00:22:20,840 And obviously, he could come to me for advice. 663 00:22:22,300 --> 00:22:23,259 - I don't. 664 00:22:23,301 --> 00:22:24,219 - God knows he needs it. 665 00:22:24,260 --> 00:22:25,595 [laughs] 666 00:22:25,637 --> 00:22:27,889 - The Yacht Club of Jamaica. 667 00:22:27,931 --> 00:22:28,723 Hell yeah. 668 00:22:28,765 --> 00:22:30,100 - Here's our booze cruise. 669 00:22:30,141 --> 00:22:31,101 Nice! 670 00:22:31,142 --> 00:22:31,935 - Ooh. 671 00:22:31,976 --> 00:22:34,396 - Yachties. - Yachties. 672 00:22:34,437 --> 00:22:35,605 - All aboard. 673 00:22:39,025 --> 00:22:40,068 - Stop. 674 00:22:40,110 --> 00:22:41,194 - This is your vessel right here. 675 00:22:41,236 --> 00:22:42,654 - It's a nice boat. 676 00:22:42,696 --> 00:22:43,738 - We're just going to ask everybody to remove 677 00:22:43,780 --> 00:22:45,365 your shoes and hop aboard. 678 00:22:45,407 --> 00:22:46,616 - Thank you. Thank you. 679 00:22:46,658 --> 00:22:47,784 Thank you. Thank you. 680 00:22:47,826 --> 00:22:49,119 - Thank you. - How are you? 681 00:22:49,160 --> 00:22:50,203 - Good to see you. - How are you? 682 00:22:50,245 --> 00:22:52,122 Thanks for having us. Appreciate it. 683 00:22:52,163 --> 00:22:53,623 - Hey, man. 684 00:22:53,665 --> 00:22:54,958 - You're welcome to the "Aristocrat" tour. 685 00:22:55,000 --> 00:22:56,292 I'm going to introduce Captain Sardine. 686 00:22:56,334 --> 00:22:57,460 - [laughs] - Whoo! 687 00:22:57,502 --> 00:22:59,004 - Captain-- - Yes, my-- 688 00:22:59,045 --> 00:22:59,879 - Yeah, man. 689 00:22:59,921 --> 00:23:01,423 - Oh, captain, my captain. 690 00:23:01,464 --> 00:23:02,590 - Captain Sardine. - Yes, man. 691 00:23:02,632 --> 00:23:04,342 Good evening. 692 00:23:04,384 --> 00:23:06,386 OK, for our safety briefing, we have life rings for you guys. 693 00:23:06,428 --> 00:23:07,762 We have life jackets, OK? 694 00:23:07,804 --> 00:23:09,097 - I don't think I need that, but-- 695 00:23:09,139 --> 00:23:10,140 - In case of-- 696 00:23:10,181 --> 00:23:11,141 [laughter] 697 00:23:11,182 --> 00:23:12,684 In case of emergency-- 698 00:23:12,726 --> 00:23:14,602 That boat's all yours while you're here, so hope you 699 00:23:14,644 --> 00:23:16,021 guys have a pleasant trip with us today. 700 00:23:16,062 --> 00:23:17,439 - Thank you, Captain. - Yes. 701 00:23:17,480 --> 00:23:18,481 [applause] 702 00:23:18,523 --> 00:23:19,649 - 1, 2, 3. 703 00:23:19,691 --> 00:23:21,568 - That's your cheers, man? 1, 2, 3! 704 00:23:21,609 --> 00:23:23,987 [laughter] 705 00:23:24,029 --> 00:23:26,656 - Whoo! 706 00:23:26,698 --> 00:23:27,866 - This is cute. 707 00:23:27,907 --> 00:23:28,992 - Ah! 708 00:23:29,034 --> 00:23:30,493 - You going to have fun today? - Yeah. 709 00:23:30,535 --> 00:23:31,453 - 'Cause you're like, (BLEEP) it. 710 00:23:31,494 --> 00:23:34,456 I'm just going to-- 711 00:23:34,497 --> 00:23:36,583 - All your worries kind of go away when you're on a boat. 712 00:23:36,624 --> 00:23:37,625 - Wow. 713 00:23:37,667 --> 00:23:38,668 It's so pretty out here. 714 00:23:38,710 --> 00:23:40,295 - I really want to jump off. 715 00:23:40,337 --> 00:23:42,547 - If you see someone having a bad time on a boat, 716 00:23:42,589 --> 00:23:44,174 they probably suck. 717 00:23:44,215 --> 00:23:45,925 - I love that you just see all these colors 718 00:23:45,967 --> 00:23:47,427 that you never see otherwise. Like, they don't exist-- 719 00:23:47,469 --> 00:23:48,511 - I snorkeled here-- - --on land. 720 00:23:48,553 --> 00:23:51,056 - --in 2001. 721 00:23:51,097 --> 00:23:53,683 - Shep, that was literally over 20 years ago. 722 00:23:53,725 --> 00:23:55,769 - What were you doing in 2001? 723 00:23:55,810 --> 00:23:57,312 - I was in first grade. 724 00:23:57,354 --> 00:23:59,064 - [laughs] 725 00:23:59,105 --> 00:24:00,565 - That's insane. 726 00:24:00,607 --> 00:24:02,776 I was crushing Red Stripes when you were in first grade. 727 00:24:02,817 --> 00:24:06,404 - Yeah. - Yeah. 728 00:24:06,446 --> 00:24:08,073 - I'm starving. 729 00:24:08,114 --> 00:24:09,699 I wonder if they have those little sea fritters out yet. 730 00:24:09,741 --> 00:24:11,201 I came for snacks. 731 00:24:11,242 --> 00:24:13,119 - Come get some fruit and, um, big fritters. 732 00:24:13,161 --> 00:24:14,704 - Yum. 733 00:24:14,746 --> 00:24:17,665 - Hey, Venita, last night was a misunderstanding 734 00:24:17,707 --> 00:24:19,584 that escalated stupidly. 735 00:24:19,626 --> 00:24:21,461 - What the hell just happened? 736 00:24:21,503 --> 00:24:23,171 I said she wants to forgive you, 737 00:24:23,213 --> 00:24:25,674 and all you have to do is just say I'm ----ing so sorry, 738 00:24:25,715 --> 00:24:27,175 and let's-- 739 00:24:27,217 --> 00:24:28,551 - Why would she apologize to Taylor, though? 740 00:24:28,593 --> 00:24:29,886 - No, I-- - It's-- 741 00:24:29,928 --> 00:24:31,221 - I ----ing told Taylor apologize to her. 742 00:24:31,262 --> 00:24:32,639 - Oh, OK. - Are you out of your mind? 743 00:24:32,681 --> 00:24:33,723 - OK. I'm not out of my mind. 744 00:24:33,765 --> 00:24:35,225 Don't talk to me like that. 745 00:24:35,266 --> 00:24:37,060 You can talk to everybody else, but not me. 746 00:24:37,102 --> 00:24:38,853 - She thought I said the exact opposite of what I said. 747 00:24:38,895 --> 00:24:40,105 - And I was hollering on him. - But I apologized. 748 00:24:40,146 --> 00:24:41,648 - --to you. - Because I'm sorry. 749 00:24:41,690 --> 00:24:42,774 I would never-- - Screaming at you. 750 00:24:42,816 --> 00:24:43,900 - Yeah. - Like, I was mad. 751 00:24:43,942 --> 00:24:45,610 [laughs] 752 00:24:45,652 --> 00:24:47,862 - Oh, we're slowing down. 753 00:24:51,408 --> 00:24:52,367 - A can? 754 00:24:52,409 --> 00:24:54,285 [laughs] 755 00:24:54,327 --> 00:24:56,204 [laughter] 756 00:24:56,246 --> 00:24:58,206 And OK this is our snorkel stop. 757 00:24:58,248 --> 00:25:00,792 So we ask that once you're in the water, 758 00:25:00,834 --> 00:25:04,087 please do not touch or pick anything up, OK? 759 00:25:04,129 --> 00:25:08,383 Only if you see gold or silver, OK? 760 00:25:08,425 --> 00:25:10,343 - I'm going to snorkel. 761 00:25:14,305 --> 00:25:15,473 - Do you have spears? 762 00:25:15,515 --> 00:25:16,516 - Like to spear the fish? - Yeah. 763 00:25:16,558 --> 00:25:17,517 - No, we do not. 764 00:25:17,559 --> 00:25:19,102 [laughs] 765 00:25:19,144 --> 00:25:20,562 - Well, then, I'm going to sit on the boat and drink. 766 00:25:20,603 --> 00:25:23,732 [upbeat music] 767 00:25:23,773 --> 00:25:25,066 - Whoo! 768 00:25:28,319 --> 00:25:29,279 - Uh. 769 00:25:29,320 --> 00:25:30,321 Whoo! 770 00:25:30,363 --> 00:25:32,407 - Oh my god. 771 00:25:32,449 --> 00:25:33,616 - What's up? 772 00:25:33,658 --> 00:25:36,453 - [laughs] 773 00:25:36,494 --> 00:25:37,537 - Damn. 774 00:25:37,579 --> 00:25:38,621 That was literally perfect. 775 00:25:38,663 --> 00:25:40,832 - Whoo! 776 00:25:40,874 --> 00:25:41,958 - I want to. 777 00:25:42,000 --> 00:25:43,335 I know the water feels good. 778 00:25:43,376 --> 00:25:45,545 - I know, but we let them do it first. 779 00:25:45,587 --> 00:25:47,797 [laughter] 780 00:25:47,839 --> 00:25:50,759 [upbeat music] 781 00:25:50,800 --> 00:25:55,638 * * 782 00:25:55,680 --> 00:25:57,390 - I don't. I love Jamaica. 783 00:25:57,432 --> 00:25:58,641 - Well, you know what I mean. 784 00:25:58,683 --> 00:26:00,477 I just meant, like, home like Paige. 785 00:26:00,518 --> 00:26:02,812 - I mean, Paige and I see each other, like, every four days. 786 00:26:02,854 --> 00:26:04,898 Like, this time we just happened to be down here. 787 00:26:04,939 --> 00:26:07,317 She's like, "Go get tan and come home and (BLEEP)." 788 00:26:07,359 --> 00:26:09,652 [laughter] 789 00:26:09,694 --> 00:26:11,237 - No you didn't, Craig. 790 00:26:11,279 --> 00:26:12,322 - No, she-- 791 00:26:12,364 --> 00:26:14,074 - Are my nipples hard right now? Sh--. 792 00:26:14,115 --> 00:26:17,410 - [laughs] Have a little bit of a girl crush on Paige? 793 00:26:17,452 --> 00:26:18,995 - Yeah, for sure. 794 00:26:19,037 --> 00:26:20,372 - She has a girl crush on you. 795 00:26:20,413 --> 00:26:22,082 Heh. 796 00:26:22,123 --> 00:26:25,418 - Well, maybe you need to get her to move to Charleston. 797 00:26:32,467 --> 00:26:33,760 - Oh my god. 798 00:26:33,802 --> 00:26:35,303 - I used to say I'll come to New York 799 00:26:35,345 --> 00:26:37,847 for a couple of years, but sewing down South 800 00:26:37,889 --> 00:26:39,683 is kind of blowing up. 801 00:26:39,724 --> 00:26:43,186 It's getting so big that I can't work remotely anymore. 802 00:26:43,228 --> 00:26:45,188 The company is tied to Charleston. 803 00:26:45,230 --> 00:26:46,439 This is where our warehouse is. 804 00:26:46,481 --> 00:26:47,732 It's where our store is. 805 00:26:47,774 --> 00:26:49,359 It's where our design studio is. 806 00:26:49,401 --> 00:26:50,777 - So if Paige does not want to move to Charleston, 807 00:26:50,819 --> 00:26:52,529 what are you going to do? 808 00:26:52,570 --> 00:26:55,824 - I mean, if she wasn't able to move to Charleston one day, 809 00:26:55,865 --> 00:26:57,742 we would probably break up. 810 00:26:57,784 --> 00:26:59,452 - [gasps] 811 00:27:08,586 --> 00:27:09,838 - So if Paige does not want to move to Charleston, 812 00:27:10,547 --> 00:27:11,631 what are you going to do? 813 00:27:11,673 --> 00:27:12,632 - We would probably break up. 814 00:27:12,674 --> 00:27:15,927 - [gasps] 815 00:27:15,969 --> 00:27:18,430 - But-- or, I mean, but I would fight for it, man. 816 00:27:18,471 --> 00:27:22,183 I would do whatever it takes to try to figure that out. 817 00:27:22,225 --> 00:27:23,101 - Aw. 818 00:27:23,143 --> 00:27:26,479 [upbeat music] 819 00:27:26,521 --> 00:27:28,189 - What time is it? Am I getting a tan or not? 820 00:27:28,231 --> 00:27:29,357 - I think it's 5:00. - You're getting something. 821 00:27:29,399 --> 00:27:30,483 - Right? 822 00:27:30,525 --> 00:27:32,193 I'm getting something, all right. 823 00:27:32,235 --> 00:27:33,319 - I love it when all them are in the water. 824 00:27:33,361 --> 00:27:34,487 It looks like I own this yacht. 825 00:27:34,529 --> 00:27:35,905 I was like, hey. 826 00:27:35,947 --> 00:27:37,532 All my friends in the water over there. 827 00:27:37,574 --> 00:27:38,700 - Hell yeah. - OK. 828 00:27:38,742 --> 00:27:39,951 Hold your glass. - Keep going. 829 00:27:39,993 --> 00:27:41,161 I need a country club pour. 830 00:27:41,202 --> 00:27:42,162 Thank you very much. 831 00:27:42,203 --> 00:27:43,413 - You're welcome, madam. 832 00:27:43,455 --> 00:27:44,914 - Austen. 833 00:27:44,956 --> 00:27:46,499 - Hey. 834 00:27:46,541 --> 00:27:47,792 - You're not a bartender. 835 00:27:47,834 --> 00:27:51,671 * * 836 00:27:51,713 --> 00:27:54,132 - Does the DJ know how to make bitches dance? 837 00:27:54,174 --> 00:27:56,718 [horns blaring] 838 00:27:56,760 --> 00:27:58,511 - Ready for a dance party? 839 00:27:58,553 --> 00:27:59,679 - I'm going. I'm going. I'm going. 840 00:27:59,721 --> 00:28:01,348 - I'm coming. I'm coming. Yeah. 841 00:28:01,389 --> 00:28:03,058 - Oh! 842 00:28:03,099 --> 00:28:04,351 - Hey, get over here. 843 00:28:04,392 --> 00:28:06,311 Girls gone wild. 844 00:28:06,353 --> 00:28:07,270 - Whoo! 845 00:28:07,312 --> 00:28:08,313 - Oh! 846 00:28:08,355 --> 00:28:09,856 - Oh, damn. 847 00:28:09,898 --> 00:28:11,816 - Whoo! 848 00:28:11,858 --> 00:28:12,859 - Oh! 849 00:28:12,901 --> 00:28:14,152 Damn, girl. 850 00:28:14,194 --> 00:28:15,362 - Look at them. 851 00:28:15,403 --> 00:28:16,571 - Hey! 852 00:28:16,613 --> 00:28:17,572 - Does she know this dance? 853 00:28:17,614 --> 00:28:19,157 - Wait, what am I doing? 854 00:28:22,035 --> 00:28:23,286 I love dancing. 855 00:28:23,328 --> 00:28:24,996 I remember watching YouTube videos 856 00:28:25,038 --> 00:28:28,375 trying to learn how to dance like Justin Bieber and-- and-- 857 00:28:28,416 --> 00:28:30,710 I probably started with like 'NSYNC and then 858 00:28:30,752 --> 00:28:32,295 Usher and then Justin Bieber. 859 00:28:38,593 --> 00:28:39,594 - Whoo! 860 00:28:39,636 --> 00:28:41,638 - That's ----ing fun. 861 00:28:41,680 --> 00:28:45,558 - Hey there's still some sunshine left. 862 00:28:45,600 --> 00:28:47,644 - Captain Sardine, I'm going to miss you. 863 00:28:47,686 --> 00:28:49,020 - Yes, man. - Oh. 864 00:28:49,062 --> 00:28:50,063 I love that. 865 00:28:50,105 --> 00:28:51,022 - Thank you all so much. 866 00:28:51,064 --> 00:28:52,273 Thank you. 867 00:28:52,315 --> 00:28:54,567 - Whoo! 868 00:28:54,609 --> 00:28:55,985 - Hey, guys. 869 00:28:59,906 --> 00:29:01,241 - [laughs] 870 00:29:01,282 --> 00:29:02,534 - What kind of room do I have? 871 00:29:02,575 --> 00:29:03,702 - Oceanfront. 872 00:29:03,743 --> 00:29:05,704 - Is it, like, a presidential suite, or-- 873 00:29:05,745 --> 00:29:07,038 - Whitney, shut up. 874 00:29:07,080 --> 00:29:09,582 [laughs] 875 00:29:09,624 --> 00:29:12,085 - I wish in life I could have a hot blonde in a Fedora 876 00:29:12,127 --> 00:29:13,586 put a baby bonnet on my head. 877 00:29:13,628 --> 00:29:15,088 Eh. 878 00:29:15,130 --> 00:29:16,256 - Shep, what would you say to the next girl 879 00:29:16,297 --> 00:29:17,298 that hooks up to JT? 880 00:29:17,340 --> 00:29:19,134 What would you say to her? 881 00:29:19,175 --> 00:29:20,427 - I'm sorry. - Don't wear heels. 882 00:29:20,468 --> 00:29:21,428 - I'm sorry. 883 00:29:21,469 --> 00:29:24,597 [laughter] 884 00:29:24,639 --> 00:29:26,433 - Yes! 885 00:29:26,474 --> 00:29:28,727 - Taylor, what would your advice be to the next person 886 00:29:28,768 --> 00:29:30,437 that hooks up with Shep? 887 00:29:30,478 --> 00:29:31,646 - Uh... 888 00:29:32,689 --> 00:29:33,648 [laughs] 889 00:29:33,690 --> 00:29:35,400 - Oh! 890 00:29:35,442 --> 00:29:36,776 - Yeah, because I don't care. 891 00:29:36,818 --> 00:29:38,069 - Really went for that. 892 00:29:38,111 --> 00:29:39,779 Here we go, ladies and gentlemen. 893 00:29:39,821 --> 00:29:42,824 - I'll finish, and you'll ----ing still be hanging out. 894 00:29:42,866 --> 00:29:43,783 - Selfish. - That's why she-- 895 00:29:43,825 --> 00:29:45,201 [laughs] 896 00:29:45,243 --> 00:29:46,327 - You know, Shep and I-- we are polar 897 00:29:46,369 --> 00:29:48,038 opposite people on everything. 898 00:29:48,079 --> 00:29:50,915 And apparently, that includes the bedroom. 899 00:29:50,957 --> 00:29:52,292 - Look. 900 00:29:52,334 --> 00:29:54,544 [clears throat] I am not a selfish lover. 901 00:29:54,586 --> 00:29:59,049 I want everyone involved to have fun, 902 00:29:59,090 --> 00:30:00,967 whether it's one person or three people. 903 00:30:01,009 --> 00:30:02,469 I don't ----ing care. 904 00:30:02,510 --> 00:30:04,471 As long as I get off, I don't care. 905 00:30:04,512 --> 00:30:06,973 I'm not going to go through a whole ----ing production. 906 00:30:07,015 --> 00:30:08,808 I'm just not. 907 00:30:08,850 --> 00:30:10,477 - Oh, man. 908 00:30:10,518 --> 00:30:14,022 Yeah, I can probably count on less than three fingers how 909 00:30:14,064 --> 00:30:16,358 many times that it was like-- 910 00:30:19,569 --> 00:30:21,696 [knock at door] 911 00:30:23,656 --> 00:30:24,991 - Ah, there he is. 912 00:30:25,033 --> 00:30:27,035 You're a ----ing genius, man. 913 00:30:27,077 --> 00:30:28,870 So with that, we got the other-- 914 00:30:28,912 --> 00:30:30,121 we got the good sh-- there. 915 00:30:30,163 --> 00:30:31,623 - We got more for you. 916 00:30:31,664 --> 00:30:32,749 - It's not for me. 917 00:30:32,791 --> 00:30:34,834 That's for the hoi polloi. 918 00:30:34,876 --> 00:30:35,877 [upbeat music] 919 00:30:35,919 --> 00:30:36,878 * Rum shot this * 920 00:30:36,920 --> 00:30:38,004 - All right, guys. 921 00:30:38,046 --> 00:30:39,506 In an hour and a half, dinner. 922 00:30:39,547 --> 00:30:41,174 - Hey, we're going to go say hi to Whitney. 923 00:30:41,216 --> 00:30:42,801 Y'all get ready. 924 00:30:42,842 --> 00:30:44,844 - Olivia's like, get me the (BLEEP) off this bus now. 925 00:30:44,886 --> 00:30:46,304 Whoo! 926 00:30:46,346 --> 00:30:48,056 - Go, bitch. - Jesus Christ. 927 00:30:48,098 --> 00:30:49,099 - Whoo. 928 00:30:49,140 --> 00:30:50,433 - That was fun. 929 00:30:50,475 --> 00:30:51,935 - Hey, Whitney has been waiting for us. 930 00:30:51,976 --> 00:30:53,937 We're going straight to Whitney. 931 00:30:53,978 --> 00:30:55,021 - You're not the boss of me. 932 00:30:55,063 --> 00:30:56,356 - Let's go right now. 933 00:30:56,398 --> 00:30:57,941 - Happiest couple to ever be divorced. 934 00:30:57,982 --> 00:30:59,317 - I really don't feel the need to go to Whitney's. 935 00:30:59,359 --> 00:31:00,276 - I'd rather take a hot bath. 936 00:31:00,318 --> 00:31:01,695 - Yeah, I'm good. 937 00:31:01,736 --> 00:31:04,155 - Well, I'm going to go take a cold bath. 938 00:31:04,197 --> 00:31:05,907 - Oh my God. - [laughs] 939 00:31:05,949 --> 00:31:06,908 - Look at the door. 940 00:31:06,950 --> 00:31:07,992 - Oh my god. 941 00:31:08,034 --> 00:31:09,160 This is fancy as (BLEEP). 942 00:31:09,202 --> 00:31:10,870 - Let's just burst through it. 943 00:31:10,912 --> 00:31:11,996 Watch out! 944 00:31:12,038 --> 00:31:13,164 - As soon as he opens it, run-- 945 00:31:13,206 --> 00:31:14,207 - Oh. 946 00:31:14,249 --> 00:31:15,375 - Oh, sh-- that hurt. 947 00:31:15,417 --> 00:31:16,418 - The (BLEEP) is wrong with you? 948 00:31:16,459 --> 00:31:17,544 - Shep. - What is up? 949 00:31:17,585 --> 00:31:18,461 - Holy sh--. 950 00:31:18,503 --> 00:31:19,796 Elvis Presley. - President. 951 00:31:19,838 --> 00:31:21,089 - We're on "Gilligan's Island." - President. 952 00:31:21,131 --> 00:31:22,424 Good to see you. - Jesus Christ. 953 00:31:22,465 --> 00:31:23,633 - Thank you. Thank you for coming. 954 00:31:23,675 --> 00:31:25,010 - Oh, Whitney. - Oh my god. 955 00:31:25,051 --> 00:31:26,011 You have a bunch of champagne. 956 00:31:26,052 --> 00:31:27,429 - I got all-- tons. 957 00:31:27,470 --> 00:31:30,306 - What the (BLEEP) is this place? 958 00:31:30,348 --> 00:31:33,101 I want to see how the president lives. 959 00:31:33,143 --> 00:31:34,519 Ooh. - Look. 960 00:31:34,561 --> 00:31:35,478 Isn't that nice? 961 00:31:35,520 --> 00:31:36,730 - Ooh. 962 00:31:36,771 --> 00:31:39,524 - Is this the ----ing Shangri-La, bitch? 963 00:31:39,566 --> 00:31:42,777 Whit, this is where it doesn't happen. 964 00:31:42,819 --> 00:31:43,862 No doubt. [laughs] 965 00:31:43,903 --> 00:31:44,988 - All right. 966 00:31:45,030 --> 00:31:45,947 What do you guys want to drink? 967 00:31:45,989 --> 00:31:47,282 Tequila, champagne-- 968 00:31:47,323 --> 00:31:48,491 - I mean, I'm great. 969 00:31:48,533 --> 00:31:50,076 - Whit, what did you do today? 970 00:31:50,118 --> 00:31:51,536 - A little work, a little beach action. 971 00:31:51,578 --> 00:31:52,746 - Guys, we got to get ready for dinner. 972 00:31:52,787 --> 00:31:53,788 - Shut up. 973 00:31:53,830 --> 00:31:54,831 - I'm gonna stay here. 974 00:31:54,873 --> 00:31:56,124 - [laughs] 975 00:31:56,166 --> 00:31:57,667 - Dude. - All right. 976 00:31:57,709 --> 00:31:58,710 You stay here. 977 00:31:58,752 --> 00:31:59,544 You enjoy yourself. 978 00:31:59,586 --> 00:32:03,173 You chose to come up here. 979 00:32:03,214 --> 00:32:04,549 - So what happened on the boat? 980 00:32:04,591 --> 00:32:05,592 - [laughs] 981 00:32:05,633 --> 00:32:10,096 - Good lord. 982 00:32:10,138 --> 00:32:11,473 - Cheers, guys. 983 00:32:11,514 --> 00:32:12,849 Hey, thank you so much for coming by. 984 00:32:12,891 --> 00:32:14,309 - I'm sorry. I can't-- 985 00:32:14,351 --> 00:32:15,602 - It's really been a pleasure. - All right. 986 00:32:15,643 --> 00:32:16,895 I'm going to go downstairs and shower. 987 00:32:16,936 --> 00:32:17,979 So are you. - No. 988 00:32:18,021 --> 00:32:19,022 - You guys have to change. 989 00:32:19,064 --> 00:32:19,981 - I showered this morning. 990 00:32:20,023 --> 00:32:21,316 I'm not showering. 991 00:32:21,358 --> 00:32:22,317 - No, y'all gotta change. 992 00:32:22,359 --> 00:32:23,360 - Are you changing? 993 00:32:23,401 --> 00:32:25,445 You should change. 994 00:32:25,487 --> 00:32:28,281 I wish you changed. 995 00:32:28,323 --> 00:32:29,324 - Listen-- 996 00:32:29,366 --> 00:32:30,617 - I do change. 997 00:32:30,658 --> 00:32:31,701 - No, I think it's hard for you. 998 00:32:31,743 --> 00:32:32,869 - I do change. 999 00:32:32,911 --> 00:32:33,828 - It's hard for you to change. 1000 00:32:33,870 --> 00:32:34,954 - You can't change. 1001 00:32:34,996 --> 00:32:35,872 That's the problem here, Shep. 1002 00:32:35,914 --> 00:32:36,873 - Oh my god. 1003 00:32:36,915 --> 00:32:37,874 - [laughs] 1004 00:32:37,916 --> 00:32:38,917 - I can't change? 1005 00:32:38,958 --> 00:32:39,959 - You can't change. 1006 00:32:40,001 --> 00:32:41,461 - Is that a problem for whom? 1007 00:32:41,503 --> 00:32:42,712 - Everyone you've ever met in your life. 1008 00:32:42,754 --> 00:32:43,755 - What? 1009 00:32:52,764 --> 00:32:53,306 - You should change. 1010 00:32:54,057 --> 00:32:55,016 I wish you changed. 1011 00:32:55,058 --> 00:32:56,142 You can't change. 1012 00:32:56,184 --> 00:32:57,352 That's the problem here, Shep. 1013 00:32:57,394 --> 00:32:58,395 - I can't change? 1014 00:32:58,436 --> 00:32:59,688 - You can't change. 1015 00:32:59,729 --> 00:33:01,314 - And is that a problem for whom? 1016 00:33:01,356 --> 00:33:02,232 - Everyone you've ever met in your life. 1017 00:33:02,273 --> 00:33:03,566 - What? - Well. 1018 00:33:03,608 --> 00:33:05,151 - I have a lot of good friends. 1019 00:33:05,193 --> 00:33:06,861 I don't need you. 1020 00:33:06,903 --> 00:33:08,238 - I care about people, and I would never say that to you, 1021 00:33:08,279 --> 00:33:09,322 but you-- 1022 00:33:09,364 --> 00:33:10,824 you care about people? 1023 00:33:10,865 --> 00:33:14,160 That's-- that is rich. 1024 00:33:14,202 --> 00:33:16,246 - Why don't you actually tell him what you really think, 1025 00:33:16,287 --> 00:33:17,747 that you're mad-- - Of course. 1026 00:33:17,789 --> 00:33:19,249 - --that he hooked up with your girlfriend? 1027 00:33:19,290 --> 00:33:20,333 But you won't tell him because you 1028 00:33:20,375 --> 00:33:21,459 think it makes you a pussy. 1029 00:33:21,501 --> 00:33:22,585 - No, but he makes it about me. 1030 00:33:22,627 --> 00:33:23,712 It's deflection. It's deflection. 1031 00:33:23,753 --> 00:33:24,838 - No, but you won't ----ing tell him. 1032 00:33:24,879 --> 00:33:26,840 - Shep, you are deflection, dude. 1033 00:33:26,881 --> 00:33:27,882 - I'm totally OK. 1034 00:33:27,924 --> 00:33:28,967 - So am I. 1035 00:33:29,009 --> 00:33:30,593 - Are you OK? 1036 00:33:30,635 --> 00:33:32,095 Because you're-- you're on "Page Six" 1037 00:33:32,137 --> 00:33:35,724 not looking so OK, bub. 1038 00:33:35,765 --> 00:33:38,601 - No, no, actually, you don't look so OK. 1039 00:33:38,643 --> 00:33:39,811 - Why? 1040 00:33:39,853 --> 00:33:40,979 Because I'm nice? 1041 00:33:41,021 --> 00:33:42,272 - Because-- oh, you're nice? 1042 00:33:42,313 --> 00:33:43,898 - Yeah. 1043 00:33:43,940 --> 00:33:45,233 - When you tell Taylor that it's fun to cheat on her 1044 00:33:45,275 --> 00:33:46,735 that means that you're nice? 1045 00:33:46,776 --> 00:33:49,237 - Do you like poking the bear? 1046 00:33:49,279 --> 00:33:51,531 - Do you like, uh, cheating on me? 1047 00:33:51,573 --> 00:33:52,991 - I mean, sometimes when it's fun. 1048 00:33:53,033 --> 00:33:55,869 [dramatic music] 1049 00:33:55,910 --> 00:33:58,288 - You've been an absolute (BLEEP). 1050 00:33:58,329 --> 00:33:59,372 - I? 1051 00:33:59,414 --> 00:34:00,498 I've been a (BLEEP)? 1052 00:34:00,540 --> 00:34:01,583 I've been a (BLEEP)? - Not ideal. 1053 00:34:01,624 --> 00:34:02,917 - What have you been? 1054 00:34:02,959 --> 00:34:04,878 - Honest with you when you asked me? 1055 00:34:04,919 --> 00:34:06,963 - A bad friend. 1056 00:34:07,005 --> 00:34:08,131 - Yeah. 1057 00:34:08,173 --> 00:34:10,342 - Everyone knows so, Austen. 1058 00:34:10,383 --> 00:34:12,802 - Shep has been in denial for so long, 1059 00:34:12,844 --> 00:34:15,764 but finally, I think he's realizing that his best friend 1060 00:34:15,805 --> 00:34:17,265 hooked up with his girlfriend. 1061 00:34:17,307 --> 00:34:21,603 And I think he cannot handle it. 1062 00:34:21,644 --> 00:34:23,229 - But you're the victim. I get it. 1063 00:34:23,271 --> 00:34:24,481 You're the victim. 1064 00:34:24,522 --> 00:34:25,899 - Well, you certainly painted out 1065 00:34:25,940 --> 00:34:27,192 Taylor Ann to be the victim. - Me? 1066 00:34:27,233 --> 00:34:28,693 - Yes. 1067 00:34:28,735 --> 00:34:30,945 - You hold this soft spot and this flame for her. 1068 00:34:30,987 --> 00:34:33,156 And you're like, "Taylor, you're OK," 1069 00:34:33,198 --> 00:34:34,699 just because she cries to you-- - No, it's-- 1070 00:34:34,741 --> 00:34:37,243 - She ----ing grabbed me, my friend. 1071 00:34:37,285 --> 00:34:38,912 She came on to me, mother----er, 1072 00:34:38,953 --> 00:34:40,413 not the other way around. 1073 00:34:40,455 --> 00:34:42,207 - See, I've never heard that, because you've 1074 00:34:42,248 --> 00:34:43,375 never been honest like that. 1075 00:34:43,416 --> 00:34:44,417 - Yes, I have. 1076 00:34:44,459 --> 00:34:45,752 - Oh, have you? 1077 00:34:45,794 --> 00:34:47,295 - And she was honest with you, too. 1078 00:34:47,337 --> 00:34:48,546 - Was it like a subtle, or was it like-- 1079 00:34:48,588 --> 00:34:49,839 - No, it was like this. - It was like-- 1080 00:34:49,881 --> 00:34:51,466 - Wait, so I'm like you. I'm like-- 1081 00:34:51,508 --> 00:34:52,926 - No, no, no-- - I'm a-- 1082 00:34:52,967 --> 00:34:53,968 - You're me. - Phish-- I'm a Phish concert. 1083 00:34:54,010 --> 00:34:54,969 - Yeah. 1084 00:34:55,011 --> 00:34:56,012 And she's like-- 1085 00:34:56,054 --> 00:34:58,807 [smooching sounds] 1086 00:34:58,848 --> 00:35:00,100 - That was weird. - God damn. 1087 00:35:00,141 --> 00:35:01,309 - But Austen-- - Damn. 1088 00:35:01,351 --> 00:35:02,477 - Damn. 1089 00:35:02,519 --> 00:35:04,270 - Austen, (BLEEP) off. 1090 00:35:04,312 --> 00:35:06,856 * * 1091 00:35:06,898 --> 00:35:08,650 - You know what? 1092 00:35:08,692 --> 00:35:13,363 This group can't let the fact that Taylor and I ----ing 1093 00:35:13,405 --> 00:35:15,490 made out and moved on. 1094 00:35:15,532 --> 00:35:16,991 - You almost said ----ed. 1095 00:35:17,033 --> 00:35:19,160 - He did. - He did. 1096 00:35:19,202 --> 00:35:20,203 - Bingo. 1097 00:35:20,245 --> 00:35:21,705 He just admitted it. 1098 00:35:21,746 --> 00:35:26,835 - Taylor and I ----ing made out and moved on. 1099 00:35:26,876 --> 00:35:29,754 - Shep, that's the first thing you and I ever agreed on. 1100 00:35:29,796 --> 00:35:31,840 - Madison, hush your ----ing mouth. 1101 00:35:31,881 --> 00:35:33,508 You're not even involved in sh--. 1102 00:35:33,550 --> 00:35:34,509 You're a bored housewife. 1103 00:35:34,551 --> 00:35:35,677 [laughter] 1104 00:35:35,719 --> 00:35:38,013 Dude, it doesn't ----ing matter. 1105 00:35:38,054 --> 00:35:41,099 - Buh-bye. 1106 00:35:43,393 --> 00:35:44,978 - Yeah, I'll see you there. 1107 00:35:45,020 --> 00:35:51,151 * * 1108 00:35:51,192 --> 00:35:52,527 - I'm the first one. 1109 00:35:52,569 --> 00:35:59,701 * * 1110 00:36:03,246 --> 00:36:04,497 - Hi. 1111 00:36:04,539 --> 00:36:05,707 - Hey. - How's it going? 1112 00:36:05,749 --> 00:36:07,292 - Oh, I like that top. 1113 00:36:07,334 --> 00:36:08,668 - Thank you. 1114 00:36:08,710 --> 00:36:12,339 - It's, like, very Britney Spears. 1115 00:36:12,380 --> 00:36:16,301 * * 1116 00:36:16,343 --> 00:36:18,219 - I would never betray you. 1117 00:36:18,261 --> 00:36:19,512 - Oh, OK. - Shep. 1118 00:36:19,554 --> 00:36:21,056 - Admit it. 1119 00:36:21,097 --> 00:36:22,515 - I think you both have feelings about each other, 1120 00:36:22,557 --> 00:36:24,184 and you hooking up with Taylor kind of 1121 00:36:24,225 --> 00:36:26,227 ----ed up your position. 1122 00:36:26,269 --> 00:36:29,773 There is some suppression of the anger towards Austen 1123 00:36:29,814 --> 00:36:31,232 that continues to surface. 1124 00:36:31,274 --> 00:36:33,568 - What I'm trying to say is overwhelmingly 1125 00:36:33,610 --> 00:36:35,570 I've been gracious and kind-- 1126 00:36:35,612 --> 00:36:37,238 - But you don't have to. 1127 00:36:37,280 --> 00:36:39,783 - --to a guy who hooked up with my ----ing girlfriend 1128 00:36:39,824 --> 00:36:43,411 a month after we broke up. 1129 00:36:43,453 --> 00:36:45,663 - I'm just taking your lead. 1130 00:36:45,705 --> 00:36:48,333 You are saying that it's all good. 1131 00:36:48,375 --> 00:36:49,626 And so I'm like-- - You know what? 1132 00:36:49,668 --> 00:36:50,752 - --OK. It's all good. 1133 00:36:50,794 --> 00:36:52,170 Let's be boys again. 1134 00:36:52,212 --> 00:36:54,506 And then sometimes you get angry at me. 1135 00:36:54,547 --> 00:36:56,257 - Are you nuts? - No. 1136 00:36:56,299 --> 00:36:57,967 - I have been so nice. 1137 00:36:58,009 --> 00:37:00,220 I mean, good lord. 1138 00:37:00,261 --> 00:37:01,763 - About this situation, but-- 1139 00:37:01,805 --> 00:37:04,224 - I wish I ----ed somebody's ----ing girlfriend 1140 00:37:04,265 --> 00:37:05,809 and was treated this well. 1141 00:37:05,850 --> 00:37:07,852 - Dude, but don't be mad at me because of the way 1142 00:37:07,894 --> 00:37:10,188 that you deal with things. - I would not-- 1143 00:37:10,230 --> 00:37:13,358 * * 1144 00:37:13,400 --> 00:37:14,859 - Today was fun. 1145 00:37:14,901 --> 00:37:16,111 - I had a good time. - Yeah. 1146 00:37:16,152 --> 00:37:17,987 * * 1147 00:37:18,029 --> 00:37:19,280 Yeah. 1148 00:37:19,322 --> 00:37:21,116 - Yeah. 1149 00:37:21,157 --> 00:37:25,537 * * 1150 00:37:25,578 --> 00:37:27,455 - You don't give a (BLEEP) about anyone 1151 00:37:27,497 --> 00:37:28,957 except for yourself. 1152 00:37:28,998 --> 00:37:30,542 - Do you really believe that? 1153 00:37:30,583 --> 00:37:32,252 Because that's really-- - When it comes to women, yeah. 1154 00:37:32,293 --> 00:37:33,628 - That's really sad. 1155 00:37:33,670 --> 00:37:34,629 I want you to look in the mirror too. 1156 00:37:34,671 --> 00:37:35,964 I really ----ing-- - I do. 1157 00:37:36,006 --> 00:37:37,215 - --implore you. 1158 00:37:37,257 --> 00:37:38,508 - And that's why I'm so kind. - No, you don't. 1159 00:37:38,550 --> 00:37:39,592 - Because I used to be-- 1160 00:37:39,634 --> 00:37:41,052 - You don't, man. 1161 00:37:41,094 --> 00:37:42,637 - I used to be 34, and I was a ----ing scoundrel. 1162 00:37:42,679 --> 00:37:43,805 - Look in the mirror. 1163 00:37:43,847 --> 00:37:46,850 - But you are a total scoundrel. 1164 00:37:46,891 --> 00:37:50,145 It's just, it's an accumulation of things with Austen. 1165 00:37:50,186 --> 00:37:53,106 I mean, right after the Austen and Taylor thing, 1166 00:37:53,148 --> 00:37:56,484 Austen and I spent three weeks in Australia together. 1167 00:37:56,526 --> 00:37:57,861 He didn't say a word. 1168 00:37:57,902 --> 00:37:59,195 Like, do you have any-- 1169 00:37:59,237 --> 00:38:02,741 any concept of friendship, loyalty? 1170 00:38:02,782 --> 00:38:06,286 You got-- does that enter into your brain at any moment? 1171 00:38:06,327 --> 00:38:09,372 - If that's how you feel, then I don't know what to say. 1172 00:38:09,414 --> 00:38:12,250 - All right. - All right. 1173 00:38:12,292 --> 00:38:14,002 - I'm going down to change. - Yeah. 1174 00:38:14,044 --> 00:38:15,086 OK. 1175 00:38:15,128 --> 00:38:16,338 - Well, guys, thank you so much. 1176 00:38:16,379 --> 00:38:18,340 Really, really nice time. 1177 00:38:18,381 --> 00:38:19,341 [laughter] 1178 00:38:19,382 --> 00:38:20,342 - Yeah. 1179 00:38:20,383 --> 00:38:21,468 - Ugh. 1180 00:38:21,509 --> 00:38:22,510 - You even drove off Madison. 1181 00:38:22,552 --> 00:38:23,887 How could you do that? I-- 1182 00:38:23,928 --> 00:38:25,597 - Well, thank God. - It's amazing. 1183 00:38:25,638 --> 00:38:26,681 - Someone had to. 1184 00:38:34,147 --> 00:38:34,606 [tense music] 1185 00:38:37,150 --> 00:38:42,697 * * 1186 00:38:42,739 --> 00:38:44,783 - Thank you. 1187 00:38:44,824 --> 00:38:47,660 * * 1188 00:38:47,702 --> 00:38:49,496 - Hello. - Hello. 1189 00:38:49,537 --> 00:38:52,207 - Ooh, quite the table. 1190 00:38:52,248 --> 00:38:54,209 - Thank you. 1191 00:38:54,250 --> 00:38:55,377 - No, sir. Could I please have 1192 00:38:55,418 --> 00:38:57,170 a glass of bubbles? 1193 00:38:57,212 --> 00:38:58,004 - Yes, sir. 1194 00:38:58,046 --> 00:38:59,381 Thank you. - Hi. 1195 00:38:59,422 --> 00:39:00,840 - Hi. - What's going on? 1196 00:39:00,882 --> 00:39:02,425 - Wow, we look like a little rainbow colors. 1197 00:39:02,467 --> 00:39:05,345 - That is a beautiful outfit. 1198 00:39:05,387 --> 00:39:06,429 - Yeah. Well-- 1199 00:39:06,471 --> 00:39:07,472 - Oof. 1200 00:39:07,514 --> 00:39:10,266 - Oh, God. 1201 00:39:10,308 --> 00:39:13,103 - Oh, boy. 1202 00:39:13,144 --> 00:39:14,020 - Oh, man. 1203 00:39:14,062 --> 00:39:15,855 Talk about awkward as (BLEEP). 1204 00:39:15,897 --> 00:39:17,982 Like, what the hell am I doing here? 1205 00:39:18,024 --> 00:39:19,651 [laughs] 1206 00:39:19,693 --> 00:39:22,278 - OK. 1207 00:39:22,320 --> 00:39:24,406 - Thank you. 1208 00:39:24,447 --> 00:39:26,116 - Yum. 1209 00:39:27,867 --> 00:39:29,494 - Luckily, dinner's family style because ain't 1210 00:39:29,536 --> 00:39:30,620 nobody else down here. 1211 00:39:30,662 --> 00:39:31,621 - Hi. - Hi, Rod. 1212 00:39:31,663 --> 00:39:32,622 - How's it going? 1213 00:39:32,664 --> 00:39:33,748 - You look so cute. 1214 00:39:33,790 --> 00:39:35,333 - This seat taken? 1215 00:39:35,375 --> 00:39:36,584 - No. - Perfect. 1216 00:39:36,626 --> 00:39:37,794 - What's up? Good to see you. 1217 00:39:37,836 --> 00:39:38,795 - Hi. - Good to see you. 1218 00:39:38,837 --> 00:39:39,796 Sorry I'm late, guys. 1219 00:39:39,838 --> 00:39:41,214 - Oh, you clean up nice. 1220 00:39:41,256 --> 00:39:42,465 - I had work calls back on the States. 1221 00:39:42,507 --> 00:39:43,466 I'm sorry. 1222 00:39:43,508 --> 00:39:44,843 - Hey, JT. 1223 00:39:44,884 --> 00:39:46,136 - Is that the tomahawk steak? - Yes. 1224 00:39:46,177 --> 00:39:46,970 - Oh, wow. 1225 00:39:47,012 --> 00:39:50,640 Thank you so much, sir. 1226 00:39:50,682 --> 00:39:52,058 - What's up, baby? 1227 00:39:52,100 --> 00:39:53,184 - You're only 45 minutes late. 1228 00:39:53,226 --> 00:39:54,477 Come on in. - Are we really? 1229 00:39:54,519 --> 00:39:55,603 - We're late? - Yeah. 1230 00:39:55,645 --> 00:39:56,688 You're late. 1231 00:39:56,730 --> 00:39:58,189 - Holy sh--, Rico Suave. 1232 00:39:58,231 --> 00:39:59,774 - Did you unbutton your shirt, Craig, or-- 1233 00:39:59,816 --> 00:40:01,526 - You're full of sh--. - Craig is a stripper. 1234 00:40:01,568 --> 00:40:02,777 - [laughs] 1235 00:40:02,819 --> 00:40:03,862 - Craig, we need to-- 1236 00:40:03,903 --> 00:40:05,030 - What, Tinkerbell? 1237 00:40:05,071 --> 00:40:06,990 - We need to go one button up. 1238 00:40:07,032 --> 00:40:09,200 - Look, I was dealing with some ----ing... 1239 00:40:09,242 --> 00:40:10,952 - Well, I'm going to tell you why we are late. 1240 00:40:10,994 --> 00:40:12,120 - You were with Whitney. That's why you were late. 1241 00:40:12,162 --> 00:40:13,329 - Dude, we were all hammered. 1242 00:40:13,371 --> 00:40:14,873 - [laughs] 1243 00:40:14,914 --> 00:40:16,583 - I think that me and Whitney just made out a little bit. 1244 00:40:16,624 --> 00:40:18,335 - You and Whitney made out? - Well, I didn't mean to. 1245 00:40:18,376 --> 00:40:19,836 - Like, in the mouth? - Like, in the mouth. 1246 00:40:19,878 --> 00:40:21,254 - Did you like it? 1247 00:40:21,296 --> 00:40:22,964 - I thought we were talking about the fact 1248 00:40:23,006 --> 00:40:26,217 that Austen and Shep finally fought it out. 1249 00:40:26,259 --> 00:40:27,344 - No. 1250 00:40:27,385 --> 00:40:28,928 - So Austen and Shep fought it out, 1251 00:40:28,970 --> 00:40:31,931 and then Austen and Whitney made out? 1252 00:40:31,973 --> 00:40:33,850 - What the hell is going on right now? 1253 00:40:33,892 --> 00:40:35,685 This is the biggest plot twist of a trip 1254 00:40:35,727 --> 00:40:37,354 I've ever heard of in my life. 1255 00:40:37,395 --> 00:40:38,813 - Elvis. - Hi, Elvis. 1256 00:40:38,855 --> 00:40:40,357 - Welcome, welcome. - Hey, everybody. 1257 00:40:40,398 --> 00:40:41,691 - Oh my god. 1258 00:40:41,733 --> 00:40:43,735 - Whitney, how nice of you to join us for once. 1259 00:40:43,777 --> 00:40:45,236 - It's my pleasure. 1260 00:40:45,278 --> 00:40:46,363 - We're glad that you're here. - Thank you. 1261 00:40:46,404 --> 00:40:47,697 I'm glad to be here. 1262 00:40:47,739 --> 00:40:49,699 They very nicely upgraded me, and they 1263 00:40:49,741 --> 00:40:51,159 gave me the presidential suite, 1264 00:40:51,201 --> 00:40:53,036 which does have an outdoor Jacuzzi. 1265 00:40:53,078 --> 00:40:54,621 Austen and I took a Jacuzzi together. 1266 00:40:54,662 --> 00:40:56,122 - [laughs] 1267 00:40:56,164 --> 00:40:57,499 - You made out. Did you make out? 1268 00:40:57,540 --> 00:40:59,042 - It was really sultry. - You made out. 1269 00:40:59,084 --> 00:41:00,043 - Yeah, we ----ing made out. - You made out. 1270 00:41:00,085 --> 00:41:01,252 - It was really hot. 1271 00:41:01,294 --> 00:41:02,545 [laughter] 1272 00:41:02,587 --> 00:41:04,172 - And he looks at y'all with a straight face. 1273 00:41:04,214 --> 00:41:06,883 - So which kiss was better, Austen-- 1274 00:41:06,925 --> 00:41:08,385 - Oh, boy. - --Whitney's-- 1275 00:41:08,426 --> 00:41:09,469 - You don't bounce back as fast as he does. 1276 00:41:09,511 --> 00:41:11,805 - --or Taylor? 1277 00:41:11,846 --> 00:41:14,599 * * 1278 00:41:14,641 --> 00:41:16,142 - What did you say? 1279 00:41:16,184 --> 00:41:19,145 - I said, what kiss was better, Whitney or Taylor? 1280 00:41:19,187 --> 00:41:21,147 - Madison, you are nothing more than 1281 00:41:21,189 --> 00:41:23,358 a ----ing bored housewife. 1282 00:41:23,400 --> 00:41:24,818 - Oh, there it is. 1283 00:41:24,859 --> 00:41:26,528 - Just-- 1284 00:41:26,569 --> 00:41:30,323 - God, Austen, if that's your dig at me, like, goodbye. 1285 00:41:30,365 --> 00:41:31,408 Lights out. 1286 00:41:31,449 --> 00:41:32,992 Don't talk to me. 1287 00:41:33,034 --> 00:41:34,536 - Well, then, talk amongst yourselves down there. 1288 00:41:34,577 --> 00:41:35,620 You don't gotta talk to me. 1289 00:41:35,662 --> 00:41:37,414 - OK. - I'm glad. 1290 00:41:37,455 --> 00:41:38,748 - You don't have to talk to me, either, if you don't want to. 1291 00:41:38,790 --> 00:41:40,583 - Don't-- - Stop. 1292 00:41:40,625 --> 00:41:41,751 bup. 1293 00:41:41,793 --> 00:41:43,086 - [laughs] - Just don't. 1294 00:41:43,128 --> 00:41:44,838 - I already said don't. - Don't do it. 1295 00:41:44,879 --> 00:41:46,506 Don't do it. 1296 00:41:46,548 --> 00:41:48,216 - I'm not doing anything; I already did it last night. 1297 00:41:48,258 --> 00:41:49,426 - And I got it, so I'm good. - I'm content-- 1298 00:41:49,467 --> 00:41:50,885 - OK. 1299 00:41:50,927 --> 00:41:51,761 - --with the conversation we had last night. 1300 00:41:51,803 --> 00:41:53,096 - Good. 1301 00:41:53,138 --> 00:41:54,180 - I don't need to have a second one with you. 1302 00:41:54,222 --> 00:41:56,891 - Good. 1303 00:41:56,933 --> 00:41:58,977 Hey, y'all, I had a lot of fun today. 1304 00:41:59,019 --> 00:42:00,353 Like, today was the day. 1305 00:42:00,395 --> 00:42:01,771 - Today was great. 1306 00:42:01,813 --> 00:42:02,731 - I just-- I just wanted you to know. 1307 00:42:02,772 --> 00:42:03,773 - It was a moment. 1308 00:42:03,815 --> 00:42:05,150 - Thanks, Craig. - Yes. 1309 00:42:05,191 --> 00:42:06,359 Thank you for putting this whole thing together. 1310 00:42:06,401 --> 00:42:07,610 - Agreed. Thanks, Craig. Cheers. 1311 00:42:07,652 --> 00:42:10,280 - Thank you, Craig. - Craig taking the W. 1312 00:42:10,321 --> 00:42:11,656 - I love it. 1313 00:42:11,698 --> 00:42:14,951 I've never loved anybody harder than Captain Sardine. 1314 00:42:14,993 --> 00:42:16,453 - Hey, cheers to Captain Sardine, 1315 00:42:16,494 --> 00:42:17,912 and I'm going to cheers to you too. 1316 00:42:17,954 --> 00:42:19,456 - Captain Sardine and-- - I am in for that. 1317 00:42:19,497 --> 00:42:20,790 - --and his squadron of-- - Get in, get in, get in. 1318 00:42:20,832 --> 00:42:22,250 - Cheers. - Cheers. 1319 00:42:22,292 --> 00:42:23,793 - To Captain Sardine. - To Captain Sardine. 1320 00:42:23,835 --> 00:42:26,171 - Captain Sardine. - Captain Sardine. 1321 00:42:26,212 --> 00:42:28,506 - I feel everybody's, like, giggly, and it's-- 1322 00:42:28,548 --> 00:42:30,133 I don't get it. 1323 00:42:30,175 --> 00:42:31,259 - Does anyone else have champagne, or is it just me? 1324 00:42:31,301 --> 00:42:32,802 Baby? - He don't care. 1325 00:42:32,844 --> 00:42:33,803 Oh! - [laughs] 1326 00:42:33,845 --> 00:42:35,638 - Captain Craig. 1327 00:42:35,680 --> 00:42:38,308 [laughter] 1328 00:42:38,350 --> 00:42:40,810 - Um, hey, y'all. 1329 00:42:40,852 --> 00:42:43,813 [glass dinging] 1330 00:42:43,855 --> 00:42:45,398 - Oh, no. Oh, no. 1331 00:42:45,440 --> 00:42:46,691 Oh, no. 1332 00:42:46,733 --> 00:42:49,361 - Um, I know that I was pretty quiet last night. 1333 00:42:49,402 --> 00:42:51,029 - Uh-oh. 1334 00:42:51,071 --> 00:42:54,157 - And the conversation that has been happening 1335 00:42:54,199 --> 00:42:57,243 for 2 1/2 months now, 1336 00:42:57,285 --> 00:43:00,747 for the sake of myself and my own well-being, 1337 00:43:00,789 --> 00:43:02,665 I want to put this to rest. 1338 00:43:02,707 --> 00:43:09,589 * * 91099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.