Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,458 --> 00:00:09,541
[cicadas chirring]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:57,500 --> 00:00:59,041
[phone ringing]
5
00:01:07,583 --> 00:01:09,625
[ringing continues]
6
00:01:17,500 --> 00:01:19,833
[ringing continues]
7
00:01:27,625 --> 00:01:29,500
[ringing continues]
8
00:01:32,125 --> 00:01:34,416
[voicemail] Hello. No one is
available to take your call.
9
00:01:34,458 --> 00:01:35,291
Please leave--
10
00:02:17,541 --> 00:02:19,416
You don't have-- you can leave
some of this stuff here.
11
00:02:19,458 --> 00:02:20,541
You can--
12
00:02:21,208 --> 00:02:22,583
I have plenty of room
in the garage.
13
00:02:28,625 --> 00:02:29,916
Or we should--
14
00:02:39,083 --> 00:02:41,625
[engine starts]
15
00:03:01,500 --> 00:03:05,041
[ominous music plays]
16
00:03:25,541 --> 00:03:27,375
โช
17
00:03:27,416 --> 00:03:28,291
Whoa.
18
00:03:29,916 --> 00:03:31,916
Okay. Yeah. Keep coming.
19
00:03:31,958 --> 00:03:35,208
Keep coming. Yeah, yeah, yeah.
20
00:03:35,250 --> 00:03:37,041
Okay. We're doing it.
21
00:03:37,916 --> 00:03:39,625
We're doing it.
22
00:03:39,666 --> 00:03:42,958
[pensive music plays]
23
00:04:39,333 --> 00:04:43,125
โช
24
00:05:38,791 --> 00:05:42,791
โช
25
00:05:51,333 --> 00:05:53,541
[music fades]
26
00:05:55,958 --> 00:05:58,041
[overlapping conversation]
27
00:05:58,083 --> 00:05:59,333
-[Alex] Great time, yeah.
-Great time.
28
00:05:59,375 --> 00:06:01,208
Yeah, we are having
a great time.
29
00:06:01,250 --> 00:06:02,791
I'm like forcing you
to [indistinct].
30
00:06:02,833 --> 00:06:04,375
Gonna be a great time.
31
00:06:04,416 --> 00:06:05,833
You're like, "Okay, yeah."
32
00:06:05,875 --> 00:06:07,291
[groans] "Great time."
33
00:06:07,333 --> 00:06:09,500
-...this in October.
-[woman] Always.
34
00:06:09,541 --> 00:06:12,583
-[indistinct]
-Yeah.
35
00:06:12,625 --> 00:06:14,291
[woman] You sure-- I mean,
I'm sure they have fest.
36
00:06:14,333 --> 00:06:17,166
[overlapping conversation]
37
00:06:17,750 --> 00:06:19,250
[muffled talking]
38
00:06:34,000 --> 00:06:40,250
[muffled talking and laughing]
39
00:06:42,875 --> 00:06:45,000
Will you come--
40
00:06:45,041 --> 00:06:47,208
Well, and when you have a party.
Yeah. You gotta plan a party.
41
00:06:47,250 --> 00:06:49,125
-Oh. That's what it is.
-That's the way to do it.
42
00:06:49,166 --> 00:06:51,000
You plan a party,
people are gonna come.
43
00:06:51,041 --> 00:06:52,666
You feel the pressure of like,
"They're gonna see my house.
44
00:06:52,708 --> 00:06:54,833
I better hang up this picture
rather than just
45
00:06:54,875 --> 00:06:57,375
lean it against the wall
and keep things in boxes."
46
00:06:57,416 --> 00:06:58,875
Can I just have a belated,
very, like,
47
00:06:58,916 --> 00:07:01,375
yearlong
belated housewarming party?
48
00:07:01,416 --> 00:07:03,500
Yes. I don't see
any reason why not.
49
00:07:03,541 --> 00:07:05,625
Okay. 'Cause then
people bring you presents.
50
00:07:05,666 --> 00:07:07,333
Yeah. Like wine.
51
00:07:07,375 --> 00:07:08,625
Maybe they thought
we'd drink more, but...
52
00:07:08,666 --> 00:07:10,541
-We can drink more.
-...we didn't.
53
00:07:10,583 --> 00:07:13,291
And, well, we store it away
and drink more later.
54
00:07:14,083 --> 00:07:15,833
Also, do you like
the neighborhood?
55
00:07:15,875 --> 00:07:18,000
-Yeah. I love it. There--
-It's quiet, it's...
56
00:07:19,041 --> 00:07:20,791
-Lots of trees.
-Yeah.
57
00:07:20,833 --> 00:07:22,416
And there's so many places
we can go.
58
00:07:22,458 --> 00:07:24,250
-Yeah. We can walk.
-I have lots of ideas.
59
00:07:24,291 --> 00:07:26,250
We can walk,
we can take the dogs.
60
00:07:26,291 --> 00:07:28,500
-Yes. For walks.
-For walks.
61
00:07:28,541 --> 00:07:31,333
-Not if you get 18 dogs.
-You can borrow one of mine.
62
00:07:31,375 --> 00:07:33,625
-It's fine.
-Great. That would be perfect.
63
00:07:34,833 --> 00:07:37,916
And there's bound to--
I feel like I heard
64
00:07:37,958 --> 00:07:40,583
there might be a bar opening
up where you can bring your dog.
65
00:07:40,625 --> 00:07:42,000
Perfect.
66
00:07:42,041 --> 00:07:43,916
What a better place
to meet someone.
67
00:07:43,958 --> 00:07:47,083
Oh, I was just thinking
about how lovely it would be
68
00:07:47,125 --> 00:07:48,541
-to bring a dog.
-Right. Right.
69
00:07:48,583 --> 00:07:51,250
-But also yes.
-Yes. Like, meeting someone.
70
00:07:51,291 --> 00:07:53,291
I'm just not really thinking--
I mean--
71
00:07:53,333 --> 00:07:55,208
Would you-- but if--
I don't know if you met--
72
00:07:55,250 --> 00:07:57,458
Would you feel open to it
73
00:07:57,500 --> 00:07:58,583
-if you met someone?
-I don't know.
74
00:07:59,375 --> 00:08:01,125
-I don't--
-You don't have to yet.
75
00:08:01,166 --> 00:08:04,041
But if-- Yeah.
I mean, it feels soon now.
76
00:08:04,083 --> 00:08:06,041
Yeah.
77
00:08:06,083 --> 00:08:08,916
It seems like you're--
like, you're doing well though.
78
00:08:08,958 --> 00:08:10,375
-Yeah.
-I mean, I know it might--
79
00:08:10,416 --> 00:08:12,791
You know,
it might take a while, but--
80
00:08:12,833 --> 00:08:15,541
-Yeah. I think it's good.
-You seem really good.
81
00:08:15,583 --> 00:08:17,041
Yeah.
82
00:08:17,083 --> 00:08:18,041
And, like, even if you--
83
00:08:19,666 --> 00:08:22,458
You're allowed
to just have a casual thing
84
00:08:22,500 --> 00:08:23,958
that makes you happy
for a little bit.
85
00:08:24,000 --> 00:08:25,666
-You know what I mean?
-Yeah.
86
00:08:25,708 --> 00:08:29,916
I mean, it all just feels
soon and crazy.
87
00:08:29,958 --> 00:08:31,500
-Yeah.
-Yeah.
88
00:08:31,541 --> 00:08:33,083
-But goo-- but good.
-Yes.
89
00:08:33,125 --> 00:08:34,916
Like, it sounds
like a great...
90
00:08:36,333 --> 00:08:39,250
thing to do
maybe a month from now.
91
00:08:39,291 --> 00:08:40,125
We'll get there.
We'll get there.
92
00:08:40,166 --> 00:08:41,833
Yeah. Yeah.
93
00:08:41,875 --> 00:08:43,291
But right now
you have your adorable home.
94
00:08:43,333 --> 00:08:45,250
-Yeah. And wine.
-You're looking great.
95
00:08:45,291 --> 00:08:46,583
And wine.
96
00:08:47,250 --> 00:08:49,333
-[chuckles] And wine.
-Looking great. Having parties.
97
00:08:49,375 --> 00:08:51,125
You live close to me.
I'm good. [laughs]
98
00:08:58,416 --> 00:08:59,666
Yeah. I'm happy to be here.
99
00:09:00,500 --> 00:09:02,458
-I'm happy you're here.
-Yeah.
100
00:09:02,500 --> 00:09:04,333
[Alex] And now I can come over
and drink all the wine
101
00:09:04,375 --> 00:09:06,125
that people brought you
for your housewarming party.
102
00:09:06,166 --> 00:09:08,291
[Steph] I know.
So many wine bottles.
103
00:10:03,541 --> 00:10:06,291
[tap running]
104
00:10:08,250 --> 00:10:10,250
[key inserting into lock,
lock turning]
105
00:10:21,666 --> 00:10:22,583
Hello?
106
00:10:24,541 --> 00:10:28,333
[tap continues running]
107
00:11:10,791 --> 00:11:13,000
[phone removed from receiver,
dial tone droning]
108
00:11:13,041 --> 00:11:15,208
[dialing]
109
00:11:15,250 --> 00:11:19,208
[drain pipe gurgling]
110
00:11:23,958 --> 00:11:25,250
[gurgling stops]
111
00:11:26,458 --> 00:11:27,500
Hi, Karen.
112
00:11:31,000 --> 00:11:32,708
Yes. It's your new neighbor.
113
00:11:36,916 --> 00:11:38,166
I'm good. How are you?
114
00:11:44,291 --> 00:11:47,083
Yeah, I-- did you see
anyone around my house today?
115
00:12:04,500 --> 00:12:05,875
[Steph groans]
116
00:12:05,916 --> 00:12:08,375
[tense music plays]
117
00:12:25,458 --> 00:12:26,708
[Steph whimpers]
118
00:12:37,958 --> 00:12:39,208
[Steph whimpers]
119
00:12:40,666 --> 00:12:43,333
[gasps, whimpers]
120
00:12:55,333 --> 00:12:57,958
[whimpering]
121
00:12:58,000 --> 00:13:02,041
โชโช
122
00:13:20,208 --> 00:13:21,250
[Mercedes on TV] Right.
123
00:13:22,833 --> 00:13:24,166
[Logan on TV] I love the guy,
124
00:13:24,208 --> 00:13:27,875
but I feel like his time's up,
125
00:13:27,916 --> 00:13:29,833
-you know?
-[Mercedes] Mm-hmm.
126
00:13:29,875 --> 00:13:31,375
[Logan] There's not much more
he can give the world.
127
00:13:31,416 --> 00:13:32,750
-[Mercedes] Mm-hmm.
-[indistinct]
128
00:13:32,791 --> 00:13:34,833
-He just kinda sits there.
-Yeah.
129
00:13:34,875 --> 00:13:37,083
There's gotta be 300,000
in those cases in the closet.
130
00:13:37,125 --> 00:13:39,250
He doesn't believe in banks?
131
00:13:39,291 --> 00:13:41,333
-He doesn't believe in banks.
-I'm neutral on banks.
132
00:13:41,375 --> 00:13:43,125
He can't even get
down the stairs on his walker.
133
00:13:43,166 --> 00:13:44,458
He just leaves
the front door open
134
00:13:44,500 --> 00:13:46,166
and yells for you to come in.
135
00:13:46,208 --> 00:13:48,166
[Mercedes]
He can't see the door?
136
00:13:48,208 --> 00:13:49,916
[Logan] It's a bilevel.
Couch blocks the view.
137
00:13:49,958 --> 00:13:51,833
I come in with the oxygen
and go upstairs.
138
00:13:51,875 --> 00:13:54,000
You come in and go down.
139
00:13:54,041 --> 00:13:55,458
The money's in the closet
in the bedroom on the right.
140
00:13:56,250 --> 00:13:57,708
[Mercedes] As long
as I don't get blood on me.
141
00:13:57,750 --> 00:13:59,291
[Logan]
Why would you get blood on you?
142
00:13:59,541 --> 00:14:01,041
[Mercedes] I don't know.
How am I supposed to know?
143
00:14:01,083 --> 00:14:02,458
[Logan] I'm the one
taking care of Grandpa.
144
00:14:02,500 --> 00:14:04,000
You don't even have to see him.
145
00:14:04,041 --> 00:14:04,916
There's zero chance
of blood for you.
146
00:14:06,458 --> 00:14:08,166
Plus I'm knocking him out
147
00:14:08,208 --> 00:14:10,416
with whatever's
in that oxygen tank.
148
00:14:10,458 --> 00:14:12,041
[Mercedes] Oxygen?
149
00:14:12,083 --> 00:14:13,250
[Logan] No,
that wouldn't knock him out.
150
00:14:13,291 --> 00:14:14,958
It's whatever we got from Gord.
151
00:14:15,000 --> 00:14:16,666
That one time
when we pranked Tammy?
152
00:14:16,708 --> 00:14:17,708
[Mercedes] Oh, right.
This will be easy then.
153
00:14:17,750 --> 00:14:19,750
Exactly. Terrence!
154
00:14:20,958 --> 00:14:23,958
Show yourself
and face me like a man.
155
00:14:25,416 --> 00:14:27,583
Once everything's sorted out,
we're getting married.
156
00:14:27,625 --> 00:14:30,208
-What? No.
-Yes. I told you this.
157
00:14:30,250 --> 00:14:31,541
We have to get married.
I love you.
158
00:14:31,583 --> 00:14:32,875
We're never getting married.
159
00:14:33,416 --> 00:14:35,208
And I also told you
160
00:14:35,250 --> 00:14:36,625
that you would regret
saying that, okay?
161
00:14:36,666 --> 00:14:38,416
I love you.
162
00:14:38,458 --> 00:14:40,166
Remember that time
you told my mother
163
00:14:40,208 --> 00:14:41,958
how many miles you've been
putting on the Jimmy
164
00:14:42,000 --> 00:14:43,416
and she didn't talk to me
for two months?
165
00:14:44,083 --> 00:14:46,250
Barely. You haven't had
the Jimmy for three years.
166
00:14:47,541 --> 00:14:49,250
Remember that time
you wouldn't let me go
167
00:14:49,291 --> 00:14:51,291
to Harold's house
for Jenny's birthday party,
168
00:14:51,333 --> 00:14:53,125
'cause you thought Bernie
was gonna put the moves on me?
169
00:14:53,166 --> 00:14:54,541
And then Jenny moved
to Topeka thinking
170
00:14:54,791 --> 00:14:56,583
we weren't friends anymore
and never calls me
171
00:14:56,625 --> 00:14:58,291
and never talks for very long
whenever I call her?
172
00:14:58,333 --> 00:15:01,291
Look, I know I've hurt you
before, Mercedes.
173
00:15:01,333 --> 00:15:04,166
But once we kill my grandpa
and take all his money,
174
00:15:04,208 --> 00:15:05,583
things are gonna be different,
I promise.
175
00:15:09,291 --> 00:15:11,375
I want my half and then I never
want to see you again.
176
00:15:11,416 --> 00:15:12,750
I don't love you.
177
00:15:12,791 --> 00:15:13,833
You're breaking my heart.
178
00:15:15,208 --> 00:15:16,875
I love you so much.
179
00:15:16,916 --> 00:15:18,583
Remember the time
you were so drunk
180
00:15:18,625 --> 00:15:19,875
you chased me around the house
with a knife?
181
00:15:19,916 --> 00:15:22,083
I still have the scar.
182
00:15:22,125 --> 00:15:23,208
[Logan] Scars are permanent.
183
00:15:24,250 --> 00:15:26,583
And I don't remember that.
I was drunk as a skunk.
184
00:15:27,708 --> 00:15:28,583
[Mercedes]
When are we doing this?
185
00:15:28,625 --> 00:15:29,666
[Logan] I was drunk!
186
00:15:30,666 --> 00:15:32,583
And I thought
it was a rubber blade.
187
00:15:32,625 --> 00:15:35,291
-You do remember.
-[Logan] I do.
188
00:15:35,333 --> 00:15:37,750
I thought it'd be funny.
The old fake knife fake-out.
189
00:15:38,500 --> 00:15:39,833
[Mercedes] All right.
190
00:15:39,875 --> 00:15:41,625
-When are we doing this?
-Doing what?
191
00:15:41,666 --> 00:15:44,208
-Your grandpa, dipshit!
-Oh, yeah.
192
00:15:44,250 --> 00:15:45,708
I thought you were talking
about
our marriage ceremony.
193
00:15:45,750 --> 00:15:46,583
Uh, Tuesday?
194
00:15:48,750 --> 00:15:49,791
We're not getting married.
195
00:15:50,625 --> 00:15:52,791
Tuesday's good
for the murdery-robbery thing.
196
00:15:53,375 --> 00:15:55,625
I was thinking our wedding song
could be "Our House"
197
00:15:55,666 --> 00:15:57,291
by Crosby, Stills, Nash &
Young.
198
00:16:00,500 --> 00:16:03,458
I think he's gone.
199
00:16:03,500 --> 00:16:06,375
-[gunfire]
-[Logan] Whoa!
200
00:16:06,416 --> 00:16:09,916
[laughs] I wasn't gone.
I'm not gone.
201
00:16:09,958 --> 00:16:11,750
I shredded you
with silver bullets.
202
00:16:11,791 --> 00:16:13,916
Or lead.
I can't remember which one.
203
00:16:13,958 --> 00:16:15,958
I'll let you know
when I find out.
204
00:16:16,000 --> 00:16:17,583
But you'll be pumping
marigolds,
rhododendron
205
00:16:17,625 --> 00:16:19,666
and pushing up daisies by then.
206
00:16:19,708 --> 00:16:21,791
-[laughs]
-[Logan grunts]
207
00:16:23,291 --> 00:16:24,166
Damn you, Terrence.
208
00:16:24,208 --> 00:16:27,625
[gunfire]
209
00:16:31,833 --> 00:16:33,750
Oh, no.
That's a lot of blood.
210
00:16:35,958 --> 00:16:36,833
Logan.
211
00:16:38,083 --> 00:16:39,666
Oh, God.
212
00:16:39,708 --> 00:16:41,000
Do you think
I'm gonna pull through?
213
00:16:42,708 --> 00:16:44,625
Yeah. You'll be fine.
214
00:16:46,125 --> 00:16:48,416
We'll kill Grandpa on Tuesday,
215
00:16:48,458 --> 00:16:51,625
and we'll use the money
for a big wedding in the fall.
216
00:16:54,041 --> 00:16:55,958
I think
if I was gonna have a wedding,
217
00:16:56,000 --> 00:16:57,208
I'd like to do it in the
spring.
218
00:16:58,708 --> 00:17:01,458
We're gonna have to find
a photographer.
219
00:17:01,500 --> 00:17:03,458
Mom will want
lots of family pictures.
220
00:17:04,500 --> 00:17:06,291
Our wedding's gonna be
so beautiful.
221
00:17:07,791 --> 00:17:09,250
I love you, Mercedes.
222
00:17:13,375 --> 00:17:14,708
What's your grandfather's
address?
223
00:17:17,708 --> 00:17:18,750
[Terrence]
Merc-- Mercedes.
224
00:17:19,541 --> 00:17:20,625
[grunts]
225
00:17:21,333 --> 00:17:25,250
[snow crunches]
226
00:17:26,625 --> 00:17:29,500
Mercedes...
227
00:17:29,541 --> 00:17:33,416
you can kill me, but there's
ten more just like me.
228
00:17:33,458 --> 00:17:35,583
You never should have messed
with Hector in the first place.
229
00:17:36,916 --> 00:17:39,208
I'll kill all of them.
Hector too.
230
00:17:39,250 --> 00:17:40,500
Now tell me the truth.
231
00:17:41,708 --> 00:17:43,375
You were really considering
marrying him there for a
second,
232
00:17:43,416 --> 00:17:44,500
weren't you?
233
00:17:45,125 --> 00:17:46,541
I wanted you guys to be
together
234
00:17:46,583 --> 00:17:47,541
-so ba--
-[gunfire]
235
00:17:48,625 --> 00:17:49,708
[Mercedes] Nope.
236
00:17:52,166 --> 00:17:55,958
[upbeat music plays]
237
00:18:24,083 --> 00:18:26,708
It was good.
People enjoyed themselves and...
238
00:18:28,500 --> 00:18:30,916
didn't stay for too long,
you know.
239
00:18:30,958 --> 00:18:33,291
Just feels good
to be celebrating
240
00:18:33,333 --> 00:18:34,666
this new place.
241
00:18:40,000 --> 00:18:42,041
Yeah, lots of people came.
242
00:18:43,333 --> 00:18:45,875
Um, everybody
enjoyed themselves, so yeah.
243
00:18:49,125 --> 00:18:50,000
Yeah.
244
00:18:54,125 --> 00:18:57,500
Uh, yeah, would love
to have you guys here.
245
00:18:57,541 --> 00:18:58,666
That would be great.
246
00:19:02,541 --> 00:19:03,583
Yeah.
247
00:19:04,791 --> 00:19:06,416
Yeah.
Could always use more plants.
248
00:19:11,000 --> 00:19:11,833
Great.
249
00:19:19,666 --> 00:19:20,875
I don't want him to come.
250
00:19:23,041 --> 00:19:24,875
And I don't wanna--
I don't want you to talk to him.
251
00:19:29,291 --> 00:19:30,166
I know, I--
252
00:19:32,083 --> 00:19:33,208
Okay.
253
00:19:33,250 --> 00:19:34,083
I just...
254
00:19:36,333 --> 00:19:37,541
I don't want you
to talk to him.
255
00:19:38,916 --> 00:19:40,166
And I don't want
to talk to him.
256
00:19:43,416 --> 00:19:44,541
Mom.
257
00:19:44,583 --> 00:19:48,625
[pensive music plays]
258
00:20:42,750 --> 00:20:43,583
Yeah, I liked it.
259
00:20:44,833 --> 00:20:45,875
Might take you time to, like...
260
00:20:47,166 --> 00:20:48,958
settle in, you think?
261
00:20:50,416 --> 00:20:51,791
Yeah.
262
00:20:51,833 --> 00:20:53,625
Also, you know when--
263
00:20:53,666 --> 00:20:55,375
Sorry, my eye is watering.
264
00:20:55,416 --> 00:20:56,708
-It's okay.
-I'm not crying.
265
00:20:57,000 --> 00:20:58,958
-Don't cry.
-[laughs] I'm not crying.
266
00:20:59,000 --> 00:20:59,791
Um...
267
00:21:01,875 --> 00:21:02,708
you know when you just...
268
00:21:05,041 --> 00:21:07,625
like, the house settles or...
269
00:21:08,916 --> 00:21:11,125
you've ever been,
like, there's lots of wind
270
00:21:11,166 --> 00:21:12,916
-and, like, a tree branch...
-Oh!
271
00:21:12,958 --> 00:21:13,750
...scratches against
your window?
272
00:21:13,791 --> 00:21:15,458
Mm-hmm.
273
00:21:15,750 --> 00:21:17,541
And if there's somebody else
there they could be like,
274
00:21:17,583 --> 00:21:19,083
"That is a windstorm,
and that's a tree branch."
275
00:21:19,125 --> 00:21:20,750
And you're like,
"Oh, yeah, yeah, yeah."
276
00:21:21,916 --> 00:21:25,000
But when you are alone,
you have to tell that
277
00:21:25,041 --> 00:21:27,041
to yourself and I don't know.
278
00:21:27,083 --> 00:21:30,458
I don't always feel like
the most reliable source.
279
00:21:30,500 --> 00:21:32,625
Well, I think you are
a reliable source though.
280
00:21:33,291 --> 00:21:35,000
You know? You know yourself.
281
00:21:36,583 --> 00:21:37,375
And...
282
00:21:39,041 --> 00:21:41,625
I think
that you have made decisions
283
00:21:41,666 --> 00:21:44,125
that are good for yourself,
284
00:21:44,166 --> 00:21:45,958
that have led you here,
you know?
285
00:21:47,125 --> 00:21:48,250
And you can trust those.
286
00:21:50,708 --> 00:21:51,791
You're a smart person...
287
00:21:53,500 --> 00:21:54,583
and I think just keep...
288
00:21:55,833 --> 00:21:56,875
listening to yourself, you know?
289
00:21:58,291 --> 00:21:59,125
Yeah.
290
00:22:01,458 --> 00:22:02,583
Because I totally get
291
00:22:02,625 --> 00:22:04,583
-those feelings.
-Yeah.
292
00:22:04,625 --> 00:22:06,625
I remember living by myself
for the first time.
293
00:22:08,458 --> 00:22:11,041
And I think it's e-- easy
sometimes to...
294
00:22:12,458 --> 00:22:14,166
build things up in your mind,
295
00:22:14,208 --> 00:22:15,500
-things like that.
-Yeah.
296
00:22:16,625 --> 00:22:19,208
Or just, like,
hear something and be like,
297
00:22:19,250 --> 00:22:21,125
"It's a--
298
00:22:21,166 --> 00:22:23,125
'70s is mess,."
299
00:22:23,166 --> 00:22:25,583
-Yeah.
-But it's also an old house.
300
00:22:25,625 --> 00:22:29,083
I mean, I think it was built
in, like, the '20s or something.
301
00:22:29,125 --> 00:22:30,250
None of the doorknobs
really work.
302
00:22:30,291 --> 00:22:31,458
I don't know
if you noticed that,
303
00:22:31,500 --> 00:22:33,083
but if you... [laughs]
304
00:22:33,125 --> 00:22:35,708
...like, really latch.
305
00:22:35,750 --> 00:22:37,208
-Quirky, you know?
-Yeah.
306
00:22:37,250 --> 00:22:41,041
[pensive music plays]
307
00:23:18,458 --> 00:23:21,083
[tense music plays]
308
00:23:31,333 --> 00:23:34,000
[yelping, gasping]
309
00:23:37,000 --> 00:23:38,125
[grunting]
310
00:23:38,166 --> 00:23:41,958
[quiet music plays]
311
00:23:44,916 --> 00:23:46,000
[grunting]
312
00:23:48,166 --> 00:23:52,958
โช
313
00:24:08,208 --> 00:24:09,333
[wood rattles]
314
00:24:11,916 --> 00:24:13,000
Hello?
315
00:24:27,791 --> 00:24:31,041
[gasping, coughing]
316
00:24:31,833 --> 00:24:35,875
[panting]
317
00:24:44,291 --> 00:24:45,166
-[furniture sliding]
-[gasps]
318
00:25:19,500 --> 00:25:22,708
[breathing heavily]
319
00:25:22,750 --> 00:25:26,541
[unsettling rumbling plays]
320
00:25:36,750 --> 00:25:40,541
[cicadas chirring]
321
00:26:13,208 --> 00:26:17,250
[pensive music plays]
322
00:26:51,416 --> 00:26:55,500
[wind howling]
323
00:26:55,541 --> 00:27:00,333
โชโช
324
00:27:29,958 --> 00:27:34,083
[indistinct conversation
repeating, echoing]
325
00:27:34,125 --> 00:27:36,916
[dog barking in distance]
326
00:27:36,958 --> 00:27:42,000
โชโช
327
00:27:45,583 --> 00:27:48,666
[repeating, echoing conversation
continues]
328
00:28:41,916 --> 00:28:44,958
โช
329
00:28:50,916 --> 00:28:53,000
[slide projector clicking]
330
00:28:53,041 --> 00:28:56,333
So, I've been feeling
really weird lately.
331
00:28:58,041 --> 00:29:00,000
I went on a walk the other day
332
00:29:00,041 --> 00:29:03,250
and I could feel
333
00:29:03,291 --> 00:29:04,375
someone looking at me.
334
00:29:06,750 --> 00:29:09,666
Like, I couldn't see them,
but I knew they were there.
335
00:29:12,041 --> 00:29:14,000
And when I got home,
336
00:29:14,041 --> 00:29:17,000
I couldn't stop feeling that.
337
00:29:17,041 --> 00:29:18,333
Like someone was watching me.
338
00:29:19,375 --> 00:29:20,500
And, like...
339
00:29:21,583 --> 00:29:23,500
I couldn't leave the house.
340
00:29:28,416 --> 00:29:29,750
[slide projector clicking]
341
00:29:33,291 --> 00:29:37,125
[cicadas chirring]
342
00:29:37,166 --> 00:29:41,208
[wind chimes chiming]
343
00:30:00,125 --> 00:30:02,166
[projector clicking]
344
00:30:02,208 --> 00:30:05,416
[wind chimes chiming]
345
00:31:00,916 --> 00:31:02,041
-What?
-[projector clicks]
346
00:31:03,750 --> 00:31:06,541
-[mumbling]
-[projector clicks]
347
00:31:13,125 --> 00:31:13,958
[indistinct]
348
00:31:17,750 --> 00:31:18,833
It's--
349
00:31:25,291 --> 00:31:26,416
Hmm.
350
00:31:29,083 --> 00:31:32,875
[cicadas chirring]
351
00:32:32,791 --> 00:32:36,541
[cicadas chirring]
352
00:33:14,750 --> 00:33:17,291
[indistinct squishing]
353
00:33:28,041 --> 00:33:31,541
[squishing continues]
354
00:33:31,583 --> 00:33:35,375
[unsettling rumbling plays]
355
00:33:44,625 --> 00:33:48,666
[ticking]
356
00:33:53,791 --> 00:33:55,333
[ticking stops]
357
00:34:03,333 --> 00:34:07,125
[unsettling rumbling plays]
358
00:34:17,083 --> 00:34:20,875
[unsettling rumbling plays]
359
00:34:41,875 --> 00:34:44,625
-[grunts]
-[watermelon squelches]
360
00:34:46,916 --> 00:34:47,791
-[watermelon squelches]
-[grunts]
361
00:35:14,375 --> 00:35:17,791
-[watermelon squelches]
-[breathing heavily]
362
00:35:55,583 --> 00:35:59,625
[breathing heavily]
363
00:36:18,708 --> 00:36:22,458
[grunts, breathing heavily]
364
00:36:35,666 --> 00:36:39,458
[breathing heavily]
365
00:36:52,958 --> 00:36:56,750
[quiet uplifting music plays]
366
00:37:56,666 --> 00:38:01,708
โช
367
00:39:01,666 --> 00:39:06,708
โช
368
00:39:28,500 --> 00:39:32,208
[rumbling]
369
00:40:00,583 --> 00:40:01,666
[knocking]
370
00:40:13,250 --> 00:40:17,000
[eerie music plays]
371
00:41:16,625 --> 00:41:20,500
โช
372
00:41:20,541 --> 00:41:21,958
[piano playing]
373
00:41:22,000 --> 00:41:23,708
โช A spooky song, hey โชโช
374
00:41:23,750 --> 00:41:27,541
โช A spooky song,
only a spooky song โชโช
375
00:41:27,583 --> 00:41:29,875
โช A spooky song, ah โชโช
376
00:41:29,916 --> 00:41:33,041
โช Spooky song,
ah, only spooky song โชโช
377
00:41:33,083 --> 00:41:35,541
โช Sorry, I played
the wrong note โชโช
378
00:41:35,583 --> 00:41:37,750
[Steph] I think we only
had to walk, like, ten blocks,
379
00:41:37,791 --> 00:41:39,666
and this van pulled up with,
like, four different dudes,
380
00:41:39,708 --> 00:41:41,666
and they were like,
"Do you need a ride?"
381
00:41:41,708 --> 00:41:43,458
-And we were like, "Yes!"
-I do remember that.
382
00:41:43,500 --> 00:41:44,958
"Can you just carry us
the ten--"
383
00:41:45,000 --> 00:41:46,583
They could've just
driven us away.
384
00:41:46,625 --> 00:41:47,750
[laughs] We definitely
385
00:41:48,041 --> 00:41:49,708
-could've been kidnapped.
-Yes.
386
00:41:49,750 --> 00:41:51,791
It was like we thought
it was such a good idea
387
00:41:51,833 --> 00:41:54,041
to, like, get in the van,
and Alex was so gung ho.
388
00:41:54,083 --> 00:41:56,000
She's like, "You guys
this is such good idea."
389
00:41:56,041 --> 00:41:58,125
-[laughs]
-Yes.
390
00:41:58,166 --> 00:42:00,500
She was the one convincing us,
like, "This would be perfect."
391
00:42:00,541 --> 00:42:02,541
"Who wants to walk ten blocks
in heels?"
392
00:42:02,583 --> 00:42:04,125
-Let's not walk.
-Like, we've already walked...
393
00:42:04,166 --> 00:42:05,708
-[laughs]
-...yeah.
394
00:42:05,750 --> 00:42:08,625
-So funny.
-Aw, I miss us hanging out.
395
00:42:08,666 --> 00:42:11,208
I miss the three of us
hanging out together.
396
00:42:11,250 --> 00:42:13,500
It's like crazy, we all live
in the same city now.
397
00:42:13,541 --> 00:42:15,083
We should be, like,
hanging out more, you know?
398
00:42:15,791 --> 00:42:16,833
[chuckles]
399
00:42:17,500 --> 00:42:19,458
Yeah, I was thinking
the other day
400
00:42:19,500 --> 00:42:22,291
when she was telling that story
about feeling weird
401
00:42:22,333 --> 00:42:25,083
and just feeling like things...
402
00:42:26,833 --> 00:42:28,958
like things were--
403
00:42:29,000 --> 00:42:31,875
People were watching her,
but she couldn't see them and--
404
00:42:31,916 --> 00:42:33,500
Wait, Alex was telling you this?
When?
405
00:42:35,750 --> 00:42:37,750
Like, when we were hanging out
at my house.
406
00:42:37,791 --> 00:42:39,791
We were eating pie.
407
00:42:39,833 --> 00:42:41,958
You, me and Alex eating pie
together at your house here?
408
00:42:42,000 --> 00:42:44,583
Yeah, the house that I have been
starting to feel weird in
409
00:42:44,625 --> 00:42:46,375
and, like,
having weird nightmares in
410
00:42:46,416 --> 00:42:48,166
and feeling like
things are happening
411
00:42:48,208 --> 00:42:50,541
that I am not doing and--
412
00:42:50,583 --> 00:42:53,875
Well, I don't-- You know,
413
00:42:53,916 --> 00:42:55,625
the last time we hung out,
we definitely had that pie
414
00:42:55,666 --> 00:42:59,000
from that-- Oh, my gosh,
that really good bakery.
415
00:42:59,041 --> 00:43:00,083
-And it was--
-Yeah, that yummy pie.
416
00:43:00,125 --> 00:43:01,500
-Yeah.
-Yeah.
417
00:43:01,541 --> 00:43:03,500
It was that
really yummy cherry pie.
418
00:43:03,541 --> 00:43:06,125
But that was definitely
just you and me at your house.
419
00:43:06,166 --> 00:43:07,500
Alex wasn't there.
420
00:43:07,541 --> 00:43:09,125
Alex was sitting
right next to you.
421
00:43:09,166 --> 00:43:11,333
No, she wasn't.
It was just me and you.
422
00:43:11,375 --> 00:43:13,583
She told me that story
about going on a walk,
423
00:43:13,625 --> 00:43:15,333
and she felt like
somebody was watching her,
424
00:43:15,375 --> 00:43:17,000
and she couldn't see anybody.
425
00:43:17,041 --> 00:43:18,750
And so she got home
and she still felt it.
426
00:43:18,791 --> 00:43:21,583
She-- You-- you must have gone
to the bathroom.
427
00:43:21,625 --> 00:43:23,416
This was a very scary story.
428
00:43:23,458 --> 00:43:25,375
I would've just gone
to the bathroom
429
00:43:25,416 --> 00:43:27,208
and, like, Alex wasn't there
and then she was there.
430
00:43:27,250 --> 00:43:28,875
-Like, I would've heard it.
-She was there the whole time.
431
00:43:28,916 --> 00:43:30,625
You might not have just heard
the story.
432
00:43:30,666 --> 00:43:32,916
[chuckles] No.
I, like, seriously don't--
433
00:43:32,958 --> 00:43:34,708
I was sitting
on one side of the table
434
00:43:34,750 --> 00:43:37,208
and both of you--
I put down three slices of pie.
435
00:43:37,250 --> 00:43:38,416
You know what?
436
00:43:38,458 --> 00:43:40,583
I do-- I did think it was weird
437
00:43:40,625 --> 00:43:42,416
that there were
three slices of pie there, but--
438
00:43:42,458 --> 00:43:43,958
I put down three slices of pie
439
00:43:44,000 --> 00:43:45,458
because Alex was sitting
right next to you.
440
00:43:45,500 --> 00:43:47,875
[laughs] I don't remember that
at all.
441
00:43:47,916 --> 00:43:49,625
But you know
what I was thinking about
442
00:43:49,666 --> 00:43:51,750
is how I tried to call Alex
the other day
443
00:43:51,791 --> 00:43:53,458
and, like, she didn't answer
and I was like,
444
00:43:53,500 --> 00:43:55,375
"Damn, I haven't heard from her
in so long."
445
00:43:55,416 --> 00:43:58,375
-And I was like--
-We sat at my kitchen table.
446
00:43:58,416 --> 00:43:59,916
-[chuckles]
-It was the three of us.
447
00:44:01,083 --> 00:44:02,208
No.
448
00:44:02,250 --> 00:44:03,666
I think she's on, like, one--
449
00:44:03,708 --> 00:44:05,958
I have not seen Alex in forever.
450
00:44:06,000 --> 00:44:07,666
And I was just thinking about
how she's like
451
00:44:07,708 --> 00:44:09,666
on one of her little,
like, Taurus benders.
452
00:44:09,708 --> 00:44:10,833
Like
not coming out of her house,
453
00:44:10,875 --> 00:44:12,041
not talking to anybody.
454
00:44:12,333 --> 00:44:13,333
'Cause she hasn't answered
the phone
455
00:44:13,666 --> 00:44:14,791
and, like,
I haven't heard from her.
456
00:44:15,791 --> 00:44:18,375
And I was just thinking about
how I miss us all hanging out.
457
00:44:23,916 --> 00:44:24,958
Are you, like, okay?
458
00:44:26,875 --> 00:44:27,750
Yeah, I'm fine.
459
00:44:30,875 --> 00:44:34,208
[sizzling]
460
00:44:45,916 --> 00:44:47,416
[chuckling]
461
00:44:52,791 --> 00:44:54,375
[door bell rings]
462
00:45:11,166 --> 00:45:12,250
Alex?
463
00:45:15,416 --> 00:45:16,250
Alex?
464
00:45:21,333 --> 00:45:24,333
[bird calling]
465
00:45:39,166 --> 00:45:40,250
Alex?
466
00:45:44,000 --> 00:45:45,083
Alex?
467
00:45:59,875 --> 00:46:03,666
[pensive music plays]
468
00:47:03,791 --> 00:47:08,583
โช
469
00:48:08,791 --> 00:48:13,541
โช
470
00:48:31,958 --> 00:48:35,708
[glass clinking]
471
00:49:08,375 --> 00:49:10,500
[clinking continues]
472
00:50:00,375 --> 00:50:02,791
[chair scraping]
473
00:50:22,416 --> 00:50:24,291
[breathing heavily]
474
00:50:40,375 --> 00:50:42,000
No! [breathing heavily]
475
00:50:56,875 --> 00:50:58,583
[dialing]
476
00:51:22,375 --> 00:51:23,458
Hi-- hi, Brenda.
477
00:51:26,291 --> 00:51:27,166
Yeah, it--
478
00:51:28,500 --> 00:51:30,208
it-- are you busy right now?
479
00:51:30,250 --> 00:51:32,458
Is there any way
you could come over to my house?
480
00:51:36,458 --> 00:51:38,291
There's just...
481
00:51:38,333 --> 00:51:40,291
something strange...
482
00:51:40,333 --> 00:51:41,166
going on.
483
00:51:45,166 --> 00:51:47,166
Oh, okay. Um, tonight?
484
00:51:47,208 --> 00:51:49,083
Are you at all free tonight?
485
00:51:53,750 --> 00:51:54,875
Um...
486
00:51:56,833 --> 00:51:58,750
okay, um...
487
00:51:58,791 --> 00:52:00,458
tomorrow at noon sounds fine.
488
00:52:04,041 --> 00:52:05,250
No, I'm-- I'm fine.
489
00:52:07,666 --> 00:52:08,916
Tomorrow. Sounds good.
490
00:52:10,791 --> 00:52:11,875
Okay.
491
00:52:13,041 --> 00:52:13,916
Thanks.
492
00:52:15,500 --> 00:52:16,333
Yeah. Okay.
493
00:52:17,458 --> 00:52:18,583
Bye.
494
00:52:27,125 --> 00:52:28,916
[leaves rustling]
495
00:52:55,583 --> 00:52:57,166
[wind chimes tinkling]
496
00:53:05,375 --> 00:53:07,666
[tinkling grows louder]
497
00:53:09,833 --> 00:53:13,208
[strange rumbling builds]
498
00:54:05,500 --> 00:54:07,291
[squelching, gurgling]
499
00:54:17,291 --> 00:54:18,166
[retches]
500
00:54:20,833 --> 00:54:21,958
[gagging, coughing]
501
00:55:06,750 --> 00:55:08,416
[knocking on door]
502
00:55:08,458 --> 00:55:09,500
[Steph] Come on in, Brenda.
503
00:55:21,833 --> 00:55:23,083
Sorry, it's locked.
504
00:55:25,416 --> 00:55:26,708
[lock bolt clicking]
505
00:55:32,875 --> 00:55:33,958
[ex] Hi, baby.
506
00:55:35,875 --> 00:55:38,875
Um, I got you flowers.
507
00:55:40,208 --> 00:55:41,041
Can I come in?
508
00:55:42,250 --> 00:55:43,458
Uh, sure.
509
00:55:48,375 --> 00:55:49,916
So this is the place.
510
00:55:51,875 --> 00:55:52,958
This is awesome.
511
00:55:54,583 --> 00:55:55,541
Um...
512
00:56:01,041 --> 00:56:02,666
I didn't know
what kind you--
513
00:56:04,708 --> 00:56:08,416
I will get you a vase.
514
00:56:16,250 --> 00:56:18,291
You're acting quiet.
515
00:56:18,333 --> 00:56:19,375
I don't know-- um...
516
00:56:21,541 --> 00:56:22,916
Now I feel ridiculous.
517
00:56:22,958 --> 00:56:24,833
I wanted to--
518
00:56:26,166 --> 00:56:28,708
I just wanted to stop by
'cause I thought that
519
00:56:28,750 --> 00:56:32,416
we could talk for, like,
a little bit, um...
520
00:56:33,708 --> 00:56:34,791
You left--
521
00:56:35,958 --> 00:56:37,666
I didn't feel
like I didn't get any closure.
522
00:56:37,708 --> 00:56:38,958
And, um...
523
00:56:44,666 --> 00:56:45,541
Let me get you water.
524
00:56:50,583 --> 00:56:52,666
You know, I feel stupid 'cause
you're not saying anything.
525
00:56:52,708 --> 00:56:53,541
Uh...
526
00:56:58,000 --> 00:56:59,166
How's your mom doing?
527
00:57:04,833 --> 00:57:05,958
Uh...
528
00:57:07,666 --> 00:57:08,625
Babe, you don't have to--
529
00:57:12,708 --> 00:57:14,000
Here's some water.
I don't--
530
00:57:17,500 --> 00:57:18,958
So...
531
00:57:21,333 --> 00:57:24,041
if I could just talk
for like 20 minutes, um...
532
00:57:26,125 --> 00:57:27,541
You don't have to be sad.
533
00:57:27,583 --> 00:57:29,416
You're not-- I--
I'm not trying to make you sad.
534
00:57:29,458 --> 00:57:31,833
I-- I figured if we could talk
for like 20, 30 minutes,
535
00:57:31,875 --> 00:57:33,416
I could get closure.
536
00:57:34,250 --> 00:57:35,791
-Um--
-How do you know where I live?
537
00:57:37,041 --> 00:57:38,500
I don't-- I don't know.
538
00:57:38,541 --> 00:57:39,625
I--
539
00:57:40,625 --> 00:57:43,500
it makes me-- so I've been
working on everything
540
00:57:43,541 --> 00:57:46,041
since you broke things off,
and...
541
00:57:47,291 --> 00:57:48,750
there was so much good
about our relationship
542
00:57:48,791 --> 00:57:51,208
-that I feel like--
-You need to leave.
543
00:57:51,250 --> 00:57:53,375
I can-- I will. I will.
544
00:57:53,416 --> 00:57:56,250
Um, for like 20 minutes
if I could just explain
545
00:57:56,291 --> 00:57:58,583
my part of it
'cause you left so suddenly
546
00:57:58,625 --> 00:58:00,791
-that um--
-You need to leave.
547
00:58:01,625 --> 00:58:04,333
I can leave. I can leave.
548
00:58:05,333 --> 00:58:07,708
If you could just call me,
or I could come back,
549
00:58:07,750 --> 00:58:09,416
or just call me.
550
00:58:09,458 --> 00:58:10,583
Um, 'cause I just feel like
we should talk.
551
00:58:12,250 --> 00:58:14,708
It would help. Just call me.
552
00:58:15,625 --> 00:58:17,083
-Babe.
-[door closes]
553
00:58:24,500 --> 00:58:26,708
[water pouring,
glasses banging]
554
00:58:33,125 --> 00:58:34,916
[cicadas chirring]
555
00:58:42,541 --> 00:58:44,000
-Hi, Brenda.
-[Brenda] Hey, Steph.
556
00:58:44,041 --> 00:58:45,041
How are you today?
557
00:58:46,208 --> 00:58:47,083
I'm fine.
558
00:58:48,125 --> 00:58:49,583
[grunts] No, you're not.
559
00:58:50,750 --> 00:58:53,416
[Steph] I think
something is really wrong.
560
00:58:53,458 --> 00:58:54,875
And-- and I just thought
561
00:58:54,916 --> 00:58:57,375
because
you know about this stuff.
562
00:58:57,416 --> 00:58:58,625
I mean,
you're-- you're a pastor.
563
00:58:58,666 --> 00:59:00,083
-Maybe you could--
-Yeah--
564
00:59:00,125 --> 00:59:01,708
You could do
something about it.
565
00:59:01,750 --> 00:59:04,000
I'm not an exorcist.
566
00:59:04,041 --> 00:59:07,000
I can't-- if there's something
going wrong in here,
567
00:59:07,041 --> 00:59:10,083
I can't get-- you know,
get it out.
568
00:59:10,125 --> 00:59:11,625
But we can figure out
something.
569
00:59:11,666 --> 00:59:13,875
You just need to calm down
a little bit and let's--
570
00:59:13,916 --> 00:59:15,166
I-- I just--
571
00:59:15,208 --> 00:59:16,541
Let's figure out
what we can do.
572
00:59:17,166 --> 00:59:19,333
Because we can
confab now because I'm--
573
00:59:19,375 --> 00:59:20,708
Well,
that's why I called you.
574
00:59:20,750 --> 00:59:22,708
The only thing I do
is pray for people.
575
00:59:22,750 --> 00:59:24,500
Try to help
if they're hungry.
576
00:59:24,541 --> 00:59:25,666
Well, do you think
you know somebody who--
577
00:59:25,708 --> 00:59:27,250
I can't.
578
00:59:27,291 --> 00:59:29,125
I can't.
I don't even know a pastor
579
00:59:29,166 --> 00:59:30,583
that really does that,
Steph.
580
00:59:30,625 --> 00:59:31,583
-[kettle whistling]
-You--
581
00:59:32,166 --> 00:59:33,625
we can handle this.
582
00:59:34,291 --> 00:59:36,666
Me and you can handle this,
and you can--
583
00:59:36,708 --> 00:59:37,833
you'll be all right.
584
00:59:37,875 --> 00:59:39,208
I guarantee you.
585
00:59:39,458 --> 00:59:41,791
It's-- one thing,
is I tell my people
586
00:59:41,833 --> 00:59:43,750
is to look outside
in that sun.
587
00:59:43,791 --> 00:59:45,083
That sun brings
588
00:59:45,125 --> 00:59:48,666
so much joy and energy
589
00:59:48,708 --> 00:59:51,083
and vitamin C to your body.
590
00:59:51,125 --> 00:59:54,750
You just have to learn
to look at that sun.
591
00:59:54,791 --> 00:59:57,708
And then I guarantee you
it'll make you feel better.
592
00:59:58,750 --> 01:00:01,125
So this is how
me and you gonna start off.
593
01:00:01,166 --> 01:00:05,041
We-- we gonna start off
talking about it first,
594
01:00:05,083 --> 01:00:06,750
and then couple of steps.
595
01:00:06,791 --> 01:00:09,958
Then I give hugs.
I love to give hugs.
596
01:00:10,000 --> 01:00:12,458
[tense music]
597
01:00:12,500 --> 01:00:14,291
[fire crackling]
598
01:00:32,208 --> 01:00:34,166
[crickets chirping]
599
01:00:49,958 --> 01:00:51,958
[grunting]
600
01:01:13,000 --> 01:01:15,416
[eerie music playing]
601
01:01:15,458 --> 01:01:17,291
[insects squirming
and chirping]
602
01:01:24,333 --> 01:01:26,541
[strange chirping, rustling]
603
01:01:28,458 --> 01:01:30,666
[Steph turning over in bed]
604
01:01:35,041 --> 01:01:37,125
[strange chirping, rustling]
605
01:01:37,166 --> 01:01:40,041
[bed rustling,
sheet being pulled back]
606
01:01:40,083 --> 01:01:42,458
[strange chirping, rustling]
607
01:01:44,458 --> 01:01:46,250
[floorboard creaking]
608
01:01:47,708 --> 01:01:49,875
[eerie music building]
609
01:01:56,291 --> 01:01:58,958
[strange chirping, rustling]
610
01:02:09,125 --> 01:02:11,375
[strange chirping, rustling
grows louder]
611
01:02:20,666 --> 01:02:22,416
[phone ringing]
612
01:02:25,625 --> 01:02:27,000
Hello?
613
01:02:27,041 --> 01:02:29,666
[different phone ringing]
614
01:02:40,291 --> 01:02:42,791
[ringing continues]
615
01:02:44,708 --> 01:02:46,541
Hello.
616
01:02:46,583 --> 01:02:48,666
[woman over phone]
Hello. Hello. Hello. Hello.
617
01:02:48,708 --> 01:02:50,958
Hello. Hello. Hello. Hello.
618
01:02:51,000 --> 01:02:54,750
Hello. Hello.
Hello. Hello. Hello.
619
01:02:54,791 --> 01:02:58,250
Hello. Hello.
Hello. Hello. Hello.
620
01:02:58,291 --> 01:03:01,250
-[loud knocking on the door]
-Hello. Hello. Hello. Hello.
621
01:03:34,625 --> 01:03:38,208
[Alex]
Help. Help. Help. Help.
622
01:03:38,916 --> 01:03:42,875
Help. Help. Help.
Help. Help.
623
01:03:42,916 --> 01:03:48,250
Help. Help.
Help. Help. Help.
624
01:03:48,291 --> 01:03:51,083
Help. Help. Help.
625
01:03:51,750 --> 01:03:54,500
Help. Help. Help.
626
01:03:55,208 --> 01:03:59,458
Help. Help. Help. Help.
627
01:03:59,500 --> 01:04:03,000
Help. Help. Help. Help.
628
01:04:03,666 --> 01:04:07,958
Help. Help. Help. Help.
629
01:04:08,000 --> 01:04:11,458
Help. Help. Help. Help.
630
01:04:20,458 --> 01:04:21,583
-Help.
-[Steph gasps]
631
01:04:31,750 --> 01:04:34,625
[woman laughing hysterically]
632
01:04:44,875 --> 01:04:46,791
[laughter continues]
633
01:04:51,541 --> 01:04:53,916
[laughter continues]
634
01:04:55,916 --> 01:04:57,166
[panting]
635
01:05:00,125 --> 01:05:01,916
[gasps]
636
01:05:36,583 --> 01:05:37,541
[sighs]
637
01:06:00,333 --> 01:06:01,958
[water dripping]
638
01:06:14,708 --> 01:06:16,750
[tense music playing]
639
01:06:27,500 --> 01:06:28,791
[sighs heavily]
640
01:06:46,583 --> 01:06:47,666
[exhales]
641
01:07:20,250 --> 01:07:22,916
[answering machine]
Friday, 5:58 p.m.
642
01:07:24,583 --> 01:07:26,333
[ex] Hey, babe.
643
01:07:26,833 --> 01:07:29,208
Um, I don't know
if you got any of the
voicemails
644
01:07:29,250 --> 01:07:30,791
I left the last couple weeks,
645
01:07:30,833 --> 01:07:33,750
but my cat, or our cat,
646
01:07:33,791 --> 01:07:36,000
uh, Jeffrey, passed away.
647
01:07:37,208 --> 01:07:39,750
Um, I wanted you
to be the first to know.
648
01:07:41,083 --> 01:07:44,041
Give me a call back, uh,
whenever you get a chance.
649
01:07:45,500 --> 01:07:46,583
I miss you.
650
01:07:51,333 --> 01:07:52,208
[answering machine beeps]
651
01:07:52,250 --> 01:07:57,250
โชโช
652
01:08:12,375 --> 01:08:14,916
[water burbling]
653
01:08:48,416 --> 01:08:50,208
[waterfall roaring]
654
01:10:10,333 --> 01:10:15,375
โช
655
01:10:51,625 --> 01:10:54,333
[gasping and coughing]
656
01:11:16,541 --> 01:11:17,708
[blowing]
657
01:11:17,750 --> 01:11:20,791
[tense music playing]
658
01:11:22,041 --> 01:11:23,541
[cicadas chirring]
659
01:12:00,250 --> 01:12:01,125
[clicking]
660
01:12:04,250 --> 01:12:05,375
[clicking]
661
01:12:05,416 --> 01:12:10,208
โชโช
662
01:12:19,708 --> 01:12:22,500
[door open, slams shut]
663
01:12:27,166 --> 01:12:28,375
[panting]
664
01:12:43,791 --> 01:12:46,041
[door opens, slams shut]
665
01:12:55,916 --> 01:12:58,083
[panting]
666
01:13:15,750 --> 01:13:18,166
[door opens, slams shut]
667
01:13:24,000 --> 01:13:26,875
[panting and whimpering]
668
01:13:28,166 --> 01:13:29,958
[door opens, slams shut]
669
01:13:34,916 --> 01:13:36,000
[frustrated groan]
670
01:13:37,125 --> 01:13:38,958
[door opens]
671
01:13:46,458 --> 01:13:48,125
[door opens, slams shut]
672
01:13:53,583 --> 01:13:55,750
[whimpers]
673
01:13:55,791 --> 01:13:57,416
[door opens, slams shut]
674
01:14:18,750 --> 01:14:21,000
[sobbing]
675
01:14:30,833 --> 01:14:33,875
โช
676
01:15:45,125 --> 01:15:46,958
[water burbling]
677
01:15:56,708 --> 01:15:58,916
[water running]
678
01:16:03,541 --> 01:16:05,041
[water stops]
679
01:16:15,291 --> 01:16:16,208
[gasps]
680
01:16:19,666 --> 01:16:24,458
โช
681
01:17:19,625 --> 01:17:24,416
โช
682
01:18:26,500 --> 01:18:28,291
[Steph panting]
683
01:18:33,041 --> 01:18:34,625
-[Alex] What's happening?
-[Steph] I don't know.
684
01:18:35,458 --> 01:18:36,833
How--
how long have you been here?
685
01:18:36,875 --> 01:18:37,708
I don't know.
686
01:18:40,625 --> 01:18:43,208
-Do you know where we are?
-[Steph] No.
687
01:19:37,458 --> 01:19:39,250
Grab my hand. Grab my hand.
688
01:19:39,291 --> 01:19:40,916
-I found a way.
-[Alex] What?
689
01:19:40,958 --> 01:19:42,416
Take my hand. Take my hand.
I'll explain.
690
01:19:42,458 --> 01:19:43,375
Take my hand.
I'll explain everything about--
691
01:19:43,416 --> 01:19:45,333
-What happened.
-Why?
692
01:19:45,375 --> 01:19:46,500
I didn't do anything.
Please grab my hand.
693
01:19:46,541 --> 01:19:47,458
W-- What did you do?
694
01:19:55,416 --> 01:19:57,500
[chanting, unintelligible]
695
01:20:23,291 --> 01:20:24,500
[mumbling continues]
696
01:20:29,208 --> 01:20:31,333
[ex continues chanting]
697
01:20:45,416 --> 01:20:47,208
I didn't know what I was doing.
I didn't-- it's not my fault.
698
01:20:47,250 --> 01:20:48,583
-[both] What did you do?
-You have to believe me.
699
01:20:48,625 --> 01:20:50,125
-Take my hand.
-[Alex] No!
700
01:20:50,166 --> 01:20:51,791
I will-- I'll explain to you.
Give me your hand!
701
01:20:51,833 --> 01:20:53,125
Please, I'm begging you.
Give it to me!
702
01:20:53,166 --> 01:20:54,541
-Give it to me!
-Why?
703
01:20:54,583 --> 01:20:56,000
-[Steph] Stop.
-It's not my fault.
704
01:20:56,041 --> 01:20:57,541
It's not my fault what happened.
Please, grab my hand.
705
01:20:57,583 --> 01:20:59,125
-Please stop.
-What happened?
706
01:20:59,166 --> 01:21:00,625
I will tell you what happened
if you let me inside the circle.
707
01:21:00,666 --> 01:21:01,625
-No!
-Come out here.
708
01:21:01,666 --> 01:21:02,791
-One of you come out here.
-No!
709
01:21:02,833 --> 01:21:04,041
Please, I'm begging you.
It's not my fault.
710
01:21:04,083 --> 01:21:06,166
I didn't do anything.
Come outside the circle.
711
01:21:06,208 --> 01:21:07,375
One of you
come outside the circle.
712
01:21:07,416 --> 01:21:08,666
-Why? Why?
-I'll explain what happened.
713
01:21:08,708 --> 01:21:10,166
I'll explain what happened.
It's not my fault.
714
01:21:10,208 --> 01:21:11,916
It's not my fault.
715
01:21:11,958 --> 01:21:13,625
Please,
one of you come out here.
716
01:21:13,666 --> 01:21:16,125
I'm just-- [sobbing]
717
01:21:16,166 --> 01:21:17,541
One of you please come out.
[sobs]
718
01:21:19,000 --> 01:21:20,000
[clicking]
719
01:21:21,250 --> 01:21:23,541
[wind chimes chiming]
720
01:21:50,625 --> 01:21:52,791
[chiming continues]
721
01:22:04,083 --> 01:22:05,875
[ominous music playing]
46298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.