Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,500 --> 00:01:04,670
Roughnecks: Starship
Troopers Chronicles
2
00:01:15,170 --> 00:01:19,170
Campaign Marshmallow
3
00:01:21,750 --> 00:01:25,920
Korvak, job "is ignited
and disappear."
4
00:01:27,120 --> 00:01:29,860
Assignment...
5
00:01:37,700 --> 00:01:41,230
Thugs barely escaped
failed other units.
6
00:01:41,370 --> 00:01:46,740
What all currently need
is a long, solid rest.
7
00:01:46,870 --> 00:01:48,440
Yes, sir, I trimmed.
8
00:01:48,570 --> 00:01:55,680
Of course the needs of the soldiers were not
very high on the list of priorities Command.
9
00:02:01,020 --> 00:02:02,920
What is that supposed to mean?
10
00:02:03,060 --> 00:02:07,230
This is the second generation
of toxin B-3 mutation.
11
00:02:07,360 --> 00:02:12,430
Striking the inside of the
beetle, with fatal results.
12
00:02:12,570 --> 00:02:15,070
However, yet at the moment
it is very unstable.
13
00:02:15,200 --> 00:02:19,210
And let me guess that is not
available in stores. Unfortunately.
14
00:02:19,340 --> 00:02:23,180
We got a little sample of the meteorite
approached from the group Virgo.
15
00:02:23,310 --> 00:02:25,010
Scientific vehicle
already on the road.
16
00:02:25,140 --> 00:02:28,450
Why do you men? Scanner showed
no cause for concern...
17
00:02:28,580 --> 00:02:33,290
But it does not hurt to have
the support, just in case.
18
00:02:33,420 --> 00:02:36,920
We have some free ships?
19
00:02:40,830 --> 00:02:44,730
You won. First bath, then massage.
And then again Bath.
20
00:02:44,860 --> 00:02:50,670
Listen Monkeys. Command decided to
award our last performance new job.
21
00:02:50,800 --> 00:02:55,710
It seems that a gang of scientists looking
for treasure on an asteroid Clovis Trufo...
22
00:02:55,840 --> 00:03:00,550
And wants us to join the fun.
23
00:03:06,550 --> 00:03:10,090
We are approaching the Clovis Trufo.
No complications reception.
24
00:03:10,220 --> 00:03:13,360
I realized Sequoia. Zephyr
should be your signal.
25
00:03:13,490 --> 00:03:18,030
Estimated time of arrival...
Major? 6 minutes.
26
00:03:18,160 --> 00:03:20,370
Are there any specific
indication, reception?
27
00:03:20,500 --> 00:03:26,110
No, Marshmallow. We'll let you know
when you see. End communication.
28
00:03:27,010 --> 00:03:32,080
Report to? I lost Sequoia
signal, and I found it.
29
00:03:34,310 --> 00:03:37,350
This is our asteroid? Must have.
30
00:03:37,480 --> 00:03:42,960
What is this rash? I do injection
against allergies 10 years.
31
00:03:50,760 --> 00:03:52,200
Zander!
32
00:03:57,940 --> 00:04:00,750
Careful, Gross, you
zdelaesh hole in the ship!
33
00:04:09,820 --> 00:04:12,450
Cancel landing! Too late!
34
00:04:12,590 --> 00:04:15,750
Take it from here, Lieutenant!
I give myself advice!
35
00:05:04,870 --> 00:05:05,910
There is a theory?
36
00:05:06,040 --> 00:05:09,410
Something had to lay their eggs
under his skin on Karvake.
37
00:05:09,540 --> 00:05:12,480
With him will be all right?
Probably.
38
00:05:12,610 --> 00:05:17,320
I'm sorry, Lieutenant. I do not regret.
You put us in one piece.
39
00:05:17,450 --> 00:05:19,130
What do you know about
our flying buddies?
40
00:05:19,220 --> 00:05:25,220
They do not like the content of our fire extinguisher.
Unfortunately for the study there are not too many.
41
00:05:25,360 --> 00:05:29,100
The ship is clean. I can not vouch for
those who are sucked out of the gateway.
42
00:05:29,230 --> 00:05:32,800
Excellent. Eco-infiltration
of the planet.
43
00:05:32,930 --> 00:05:36,140
You'll live, Zender, because you
will have a bunch of paper work.
44
00:05:36,270 --> 00:05:38,970
I do not think they liked it.
45
00:05:39,110 --> 00:05:46,080
We also. Nitrate atmosphere unfit for breathing.
The temperature of minus 160 degrees Celso.
46
00:05:46,210 --> 00:05:49,050
Welcome to paradise.
47
00:05:51,550 --> 00:05:52,820
Well, let's just chips.
48
00:05:58,120 --> 00:06:00,930
Minor damage external
systems, nothing to repair.
49
00:06:01,060 --> 00:06:04,900
But fuel purification and supply
systems have sunk into oblivion.
50
00:06:05,030 --> 00:06:10,870
I guess we do not get out. Find Sequoia and
let me know how things are going myself.
51
00:06:11,000 --> 00:06:14,040
There is bad news.
Com Link damaged.
52
00:06:14,170 --> 00:06:19,710
Works local communication. In the far distance
we hear momozhem, but nothing we will not give.
53
00:06:19,850 --> 00:06:23,380
This is a small asteroid, even a herd of
laboratory rats we must quickly find.
54
00:06:23,520 --> 00:06:25,720
No, if we find them first.
55
00:06:31,990 --> 00:06:33,960
Three squad.
56
00:06:34,090 --> 00:06:35,960
Dock, you can leave Zander?
57
00:06:36,100 --> 00:06:38,400
I'm fine! You heard him.
58
00:06:38,530 --> 00:06:42,340
Gross, you and T'fay.
Rico and...
59
00:06:42,500 --> 00:06:44,340
Ibanez. Lieutenant!
60
00:06:44,470 --> 00:06:46,940
You stay at Zephyr.
Gossard, Higgins, you too.
61
00:06:47,070 --> 00:06:50,340
Sir... Flores lesson Command 64:
62
00:06:50,480 --> 00:06:52,880
"Leave the best
soldier on the ship."
63
00:06:53,010 --> 00:06:57,280
And when Gossard begin to repair, it is likely you
will need assistance in lifting heavy things.
64
00:06:57,420 --> 00:07:00,620
Clear? Yes, sir.
65
00:07:05,190 --> 00:07:08,700
Meeting here at sunset...
66
00:07:08,830 --> 00:07:13,530
Have fun... Return on 8:00
to Sequoia or without it.
67
00:07:16,570 --> 00:07:18,640
A small asteroid, yes? Shut up.
68
00:07:18,770 --> 00:07:22,180
Blue squad is Red Leader. Report to 1-1?
Reception.
69
00:07:22,310 --> 00:07:27,350
Red Leader, this is Blue squad. No
Sequoia, but if you want ice... Reception.
70
00:07:27,480 --> 00:07:31,780
Understand, Blue. Keep your eyes open.
If you see something, let me know.
71
00:07:31,920 --> 00:07:33,820
I guess we're alone, man.
72
00:07:33,950 --> 00:07:39,660
What's next? In your tank
surprise over gasoline?
73
00:07:42,130 --> 00:07:46,930
I will not let you fall
into the infernal pit.
74
00:07:53,310 --> 00:07:57,110
Some would be happy to be in
a half-meter layer of snow.
75
00:07:57,240 --> 00:08:02,000
If you're not too busy sighs, then
maybe help me in the cargo hold?
76
00:08:02,500 --> 00:08:03,500
Diz...
77
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Zander. You vyglyadish well.
78
00:08:09,500 --> 00:08:13,190
Diz... you should check the status
of the engines, there may be leakage
79
00:08:13,920 --> 00:08:16,060
Zander, you must rest.
80
00:08:16,860 --> 00:08:19,200
Thank you, Diz.
81
00:08:19,830 --> 00:08:21,700
Aegeus, and you geroystvuesh.
82
00:08:21,830 --> 00:08:26,540
Diz, I could use
help with all this.
83
00:08:30,010 --> 00:08:34,880
It seems to be shaking. And
what will you do? Shoot him?
84
00:08:35,950 --> 00:08:38,380
Fast!
85
00:08:47,290 --> 00:08:51,400
You do not get rid
of me so easily!
86
00:08:52,170 --> 00:08:55,440
Rico, out of here!
87
00:09:04,810 --> 00:09:08,480
Carmen... Carmen! I'm here.
88
00:09:18,620 --> 00:09:22,260
Are you all right? A little
hurt herself, but still intact.
89
00:09:22,400 --> 00:09:25,500
I guess there are broken
bones, nothing serious.
90
00:09:26,130 --> 00:09:28,500
But you are seriously
violated my orders!
91
00:09:28,630 --> 00:09:31,500
Some people take life-saving
attempt of a noble gesture.
92
00:09:31,640 --> 00:09:34,970
I'm not certain! I'm a soldier!
And you too!
93
00:09:35,110 --> 00:09:38,410
Do not you so I see Carmen. I can not.
But you better start.
94
00:09:38,540 --> 00:09:42,720
There is no place on your
feelings, or we both die.
95
00:09:42,850 --> 00:09:46,920
How do we get out of this needle?
We probem yourself out.
96
00:09:47,050 --> 00:09:50,190
Above us to be 50
kilotons of frozen water.
97
00:09:50,320 --> 00:09:53,190
Then it is better I will start.
98
00:09:53,330 --> 00:10:00,070
Red Leader, this is Blue squad.
Respond, Red Leader, we have a problem.
99
00:10:01,630 --> 00:10:04,300
Something accept? No.
100
00:10:04,440 --> 00:10:09,070
What does it mean that the
problem is not hardware.
101
00:10:11,540 --> 00:10:14,810
See! Company.
102
00:10:21,390 --> 00:10:24,960
Wait shoot.
103
00:10:27,860 --> 00:10:30,300
Zander!
104
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Diz?
105
00:10:36,001 --> 00:10:40,510
You can consider
them as fireflies.
106
00:10:43,140 --> 00:10:46,000
Fireflies! I burned a glove.
107
00:10:48,810 --> 00:10:53,050
Three sunset in two hours and I admire
them with a two-meter stranger.
108
00:10:53,190 --> 00:10:57,620
So you also considered
a romantic sunset?
109
00:10:57,760 --> 00:11:01,960
Do not think that a bride.
110
00:11:03,560 --> 00:11:04,600
Something moves there.
111
00:11:04,730 --> 00:11:10,440
Crew Sequoia? Maybe. But I'm not
going to wave them in greeting.
112
00:11:12,070 --> 00:11:14,910
Red Leader, this Green Squad.
Respond. Reception.
113
00:11:15,040 --> 00:11:18,010
Green Squad is Red Leader.
No trace Sequoia...
114
00:11:18,140 --> 00:11:22,180
But here we have bugs or something...
big. How many?
115
00:11:22,310 --> 00:11:26,350
20. Can not find ourselves. Wait
for support before will move.
116
00:11:26,490 --> 00:11:31,520
Repeat order intake. No...
wait... move.
117
00:11:31,660 --> 00:11:35,190
Red Leader! Red, respond! I
lose the signal, Red Leader!
118
00:11:35,330 --> 00:11:38,400
We'll take a closer look.
Hardly it is reasonable?
119
00:11:38,530 --> 00:11:42,100
Order Lieutenant, I suppose.
120
00:11:45,770 --> 00:11:48,010
Rico, stop shooting.
What is the problem?
121
00:11:48,140 --> 00:11:53,810
Before we made our way out, we
primerznem here. Try to move.
122
00:11:55,210 --> 00:11:58,550
You're trembling. You too.
123
00:12:09,700 --> 00:12:12,000
Rico!
124
00:12:25,580 --> 00:12:32,080
Reminds me of the amusement park at Coney
Island, only that there is no entertainment.
125
00:12:33,550 --> 00:12:37,460
What is it? Giant Leeches?
126
00:12:51,100 --> 00:12:55,740
Perhaps this shaking something changed.
Sequoia here Zephyr if you hear us?
127
00:12:55,880 --> 00:12:57,040
SIGNAL NOT FOUND
128
00:12:57,180 --> 00:13:02,520
According to the analysis Valley Forge
should not be here in seismic activity.
129
00:13:02,650 --> 00:13:06,450
Blue team, do you hear me?
130
00:13:06,850 --> 00:13:09,390
Green Team!
131
00:13:14,730 --> 00:13:18,900
Red Leader! Is there
anybody out there?
132
00:13:30,840 --> 00:13:32,040
Doc, no!
133
00:13:32,180 --> 00:13:35,980
I'm going to get
you to be saved!
134
00:14:06,110 --> 00:14:09,350
Thank you, Lieutenant. One question:
Why me roasted on the spot?
135
00:14:09,480 --> 00:14:14,750
The suit can endure more heat than
all that lives in such a place.
136
00:14:14,890 --> 00:14:17,190
Rico!
137
00:14:18,260 --> 00:14:20,930
Rico! Rico!
138
00:14:30,470 --> 00:14:33,570
Hush, I try to fall asleep.
139
00:14:33,710 --> 00:14:36,910
Rico? What are you doing?
140
00:14:37,210 --> 00:14:42,620
I want to use your laser to send the flash.
Perhaps we are already looking for.
141
00:14:42,750 --> 00:14:49,120
Wait! Almost over energy. The laser
is easier to see when it is dark.
142
00:14:49,260 --> 00:14:55,030
I refuse to die in such a foolish way!
There is no other way.
143
00:15:01,770 --> 00:15:06,170
No trace Rico and Ibanez?
No Sequoia.
144
00:15:14,110 --> 00:15:16,250
How many still have charges?
10 shells.
145
00:15:16,380 --> 00:15:18,720
There are too many.
We must retreat.
146
00:15:18,850 --> 00:15:22,520
We will perish. No, sir, Mr.!
147
00:15:27,560 --> 00:15:29,930
Come on!
148
00:15:40,810 --> 00:15:44,840
Green! We see you! Take cover!
149
00:15:45,110 --> 00:15:50,520
There is no need, Red Leader. We
have the situation under control.
150
00:16:02,830 --> 00:16:05,360
Take cover!
151
00:16:13,370 --> 00:16:18,910
There is only one charge.
We use now? Come on...
152
00:16:33,660 --> 00:16:37,100
"No need"? I said "agree".
153
00:16:37,230 --> 00:16:41,600
Do you know what this could be? Gossard
thinks it's our little refugees.
154
00:16:41,730 --> 00:16:45,300
They must be well fed.
155
00:16:53,810 --> 00:16:56,650
Rico and Carmen!
156
00:17:00,150 --> 00:17:02,890
If we go to them, then
bugs lurking behind him.
157
00:17:03,020 --> 00:17:06,560
So I will go before you
will take the beetles.
158
00:17:06,690 --> 00:17:08,930
Go.
159
00:17:32,150 --> 00:17:38,160
Respond, Roughnecks, this Blue Squad!
Can you hear me?
160
00:18:14,460 --> 00:18:19,400
Bad time you have
chosen for the party.
161
00:18:20,430 --> 00:18:25,640
Or Sequoia and data scanners Valley Forge
were completely wrong... I put on it.
162
00:18:25,770 --> 00:18:30,880
Or an asteroid was a complete transformation
since its scientists explored.
163
00:18:31,010 --> 00:18:36,020
We should worry more about Sequoia.
We were supposed to protect them.
164
00:18:36,150 --> 00:18:38,720
SIGNAL FOUND
165
00:18:38,850 --> 00:18:44,460
Valley Forge is Sequoia. There is no trace
of toxin and no contact with marshmallows.
166
00:18:44,590 --> 00:18:49,060
Sequoia, answer me! This Zephyr.
I repeat, this is Zephyr!
167
00:18:49,200 --> 00:18:53,370
Valley Forge. Valley Forge!
Sequoia!
168
00:18:54,300 --> 00:18:56,340
TRANSMISSION INTERRUPTED
169
00:18:56,470 --> 00:19:00,010
I think we were on
the wrong asteroid.
170
00:19:00,140 --> 00:19:03,210
It's impossible! We flew to
their location when we crashed.
171
00:19:03,340 --> 00:19:07,610
It's true, but if another object
entered orbit Clovis Trufo...
172
00:19:07,750 --> 00:19:09,850
Wonderful! We sat on the
other frozen rock?!
173
00:19:09,980 --> 00:19:12,890
There is no chance to get out of here?
Not without fuel level.
174
00:19:13,020 --> 00:19:17,720
There must be a way out?
175
00:19:17,920 --> 00:19:19,190
Are there any ideas?
176
00:19:19,330 --> 00:19:24,430
If you could send a little fuel to the
generator can poluchiliby little energy.
177
00:19:24,560 --> 00:19:27,130
Doc spent scanning the neighborhood.
What are the results?
178
00:19:27,270 --> 00:19:32,870
No trace of selenium, but I'll tell
you what I found: The toxin B-3.
179
00:19:33,710 --> 00:19:37,180
What should look for those
eggheads from Sequoia.
180
00:19:37,310 --> 00:19:39,550
He kind of said that we are
on a different asteroid!
181
00:19:39,680 --> 00:19:44,150
Maybe... Or maybe it's
Sequoia messed up doors.
182
00:19:45,420 --> 00:19:47,350
So, Thugs, listen!
183
00:19:47,490 --> 00:19:51,390
All we worry about the fact that we do not
know so do some work on what we know.
184
00:19:51,520 --> 00:19:56,400
We will stay here for a while. All
must be closed, inside and out.
185
00:19:56,530 --> 00:20:02,130
We will seek and we will find
a way to pull yourself out.
186
00:20:17,680 --> 00:20:23,590
If you search in the dictionary the word "emptiness"
No doubt you will find a survey Thugs Razak...
187
00:20:23,720 --> 00:20:28,460
Left to themselves on a tiny rock
that was frozen in deep space.
188
00:20:28,590 --> 00:20:34,330
As a result of the accident at an unspecified
asteroid. No one knows where we are.
189
00:20:34,470 --> 00:20:38,500
Chance to escape: Useless.
190
00:20:41,570 --> 00:20:45,280
I do not cheat, Rico. I saw
you hugging with Carmen.
191
00:20:45,410 --> 00:20:50,080
What are you talking about? We were six
o'clock buried under an avalanche.
192
00:20:50,220 --> 00:20:54,550
And I wonder what you
did to kill time?
193
00:20:55,190 --> 00:20:56,290
Wait!
194
00:20:56,420 --> 00:21:01,490
Among eggs from which
hatched little flying bugs.
195
00:21:01,630 --> 00:21:05,160
After their unexpected release, a
new home because they liked...
196
00:21:05,300 --> 00:21:07,870
So that they quickly
grew in large beetles.
197
00:21:08,000 --> 00:21:10,970
And spit fire.
198
00:21:12,840 --> 00:21:15,340
Home Base, it's Red Detachment.
Respond, reception.
199
00:21:15,470 --> 00:21:17,880
Red is the main base.
Say welcome.
200
00:21:18,010 --> 00:21:23,080
We are here Fireflies, eight pieces. And moving
toward the ship as if it were a buffet. Reception.
201
00:21:23,220 --> 00:21:29,190
You can fend for yourself? Right.
End communication.
202
00:21:32,730 --> 00:21:35,930
A smarter than they look.
203
00:21:36,060 --> 00:21:40,030
But not as smart as we are.
204
00:21:58,150 --> 00:22:02,960
Bad shoot, Flores.
Yes, you too, Rico.
205
00:22:16,840 --> 00:22:19,540
What's your situation, Major?
Could be better, Commander.
206
00:22:19,670 --> 00:22:23,580
No trace of toxin B-3, for which we came
here. And no news from our support team.
207
00:22:23,710 --> 00:22:25,810
So it makes no sense
to stay there.
208
00:22:25,950 --> 00:22:30,850
Sir, we might have to wait another day in
case if the Zephyr team came out on contact.
209
00:22:30,980 --> 00:22:33,750
I do not agree, Major. One
squad already missing.
210
00:22:33,890 --> 00:22:39,260
Urgently return to Valley Forge.
Yes, sir.
211
00:22:40,860 --> 00:22:45,100
"We could wait another
day?" Poor things!
212
00:22:45,230 --> 00:22:49,670
Who poorly chosen asteroid Bargelou
you have chosen is not the asteroid.
213
00:22:49,800 --> 00:22:57,310
Shut up, Sergeant! I prefer to be entirely on
the poor asteroid than bit by bit to the good.
214
00:22:57,440 --> 00:23:02,080
If we do not repair this transmitter
Sequoia finished fees...
215
00:23:02,210 --> 00:23:05,180
Then we'll stay here for a perpetual
vacation. - What is the progress?
216
00:23:05,320 --> 00:23:11,560
We are losing. I can not find selenium for
refueling but the game is over, if we do not move.
217
00:23:11,690 --> 00:23:15,590
I'll Higgnisa, if you
can do without it.
218
00:23:15,730 --> 00:23:18,100
How else will manage.
Let him go.
219
00:23:18,230 --> 00:23:22,600
Sir, if the reason for which the
Sequoia can not find the toxin B-3...
220
00:23:22,740 --> 00:23:26,870
There's the fact that they are there, but not
here, not whether we should collect samples?
221
00:23:27,010 --> 00:23:30,310
Sooner or later, the
beetles will return.
222
00:23:30,440 --> 00:23:35,450
I know it's risky, but it will
keep the unit in readiness.
223
00:23:35,580 --> 00:23:40,290
Listen Monkeys! Has come,
the end of idleness.
224
00:23:40,850 --> 00:23:45,560
The scientists had to collect poison bugs
and we were supposed to provide protection.
225
00:23:45,690 --> 00:23:50,800
Instead, we collect toxin and pray
that Sequoia came to save us.
226
00:23:50,930 --> 00:23:53,870
If we find the B-3, how
many need to collect?
227
00:23:54,000 --> 00:23:58,940
100 pounds. Depending on the thickness
of it can be one tank, or 50.
228
00:23:59,070 --> 00:24:04,840
I'm sorry, Lieutenant, what we worry? And a ton
of toxin will not help anyone if we all die here.
229
00:24:04,980 --> 00:24:09,680
Or we will survive,
though, Rico?
230
00:24:16,360 --> 00:24:19,960
When we find more of these
Fireflies, you're ready, right?
231
00:24:20,090 --> 00:24:25,330
I would like to live to return home.
As you want.
232
00:24:31,500 --> 00:24:36,910
Again, Dizzy left the ship.
I have nothing against.
233
00:24:37,340 --> 00:24:40,750
Now? It is better, but in the
future, only 10 thousand. Units.
234
00:24:40,880 --> 00:24:46,320
This month we do not have to
worry about long-distance bill.
235
00:24:46,450 --> 00:24:49,590
That rock shows us his strength.
It's beautiful.
236
00:24:49,720 --> 00:24:51,790
Perhaps it we still behold.
237
00:24:51,920 --> 00:24:56,260
I can not find on this ship is no good enough
guide to repair the perimeter of the amplifier.
238
00:24:56,400 --> 00:24:58,630
But that's fine!
239
00:24:58,760 --> 00:25:02,600
You see the three arrow-shaped rock?
Take Diz and check average.
240
00:25:02,740 --> 00:25:06,610
If you find cube, yellow, engraved
crystals, bring a sample.
241
00:25:06,740 --> 00:25:12,410
I think that we'll buy souvenirs at the airport. It
is hoped that this argon, natural superconductor.
242
00:25:12,550 --> 00:25:14,450
I'll do it.
243
00:25:14,580 --> 00:25:15,650
Gossard?
244
00:25:15,780 --> 00:25:19,120
What is "hammered"?
245
00:25:29,430 --> 00:25:34,970
I can always use the radio,
if I needed support.
246
00:25:38,170 --> 00:25:42,110
Enemies? I have not seen,
but I will not risk it.
247
00:25:42,240 --> 00:25:45,140
Everybody hide.
248
00:25:52,850 --> 00:25:56,590
This is the way to ventilate.
249
00:25:58,990 --> 00:26:02,190
Do you hear something? I
listen to the silence.
250
00:26:02,330 --> 00:26:05,870
I, too, it's annoying.
Too quiet.
251
00:26:06,000 --> 00:26:08,400
Respond, Home Base, it's Green Squad.
Reception.
252
00:26:08,530 --> 00:26:11,140
Green is Home Base. What do you see?
Reception.
253
00:26:11,270 --> 00:26:14,210
Do what you can write home.
It was possible to repair?
254
00:26:14,340 --> 00:26:18,280
No, but something can be. Higgins
and Dizzy scour the rocks...
255
00:26:18,410 --> 00:26:20,780
Maybe there agronita crystals.
Reception.
256
00:26:20,910 --> 00:26:23,950
What I was researching?
257
00:26:25,180 --> 00:26:28,450
Correction: Higgins
collects Agron.
258
00:26:28,590 --> 00:26:31,490
Higgins? One?
259
00:26:33,130 --> 00:26:36,400
No one. Higgins!
260
00:26:46,040 --> 00:26:49,010
Gossard, answer me! This is
probably what you wanted! Argonite!
261
00:26:49,140 --> 00:26:52,750
We fell off of the iceberg!
262
00:27:04,720 --> 00:27:09,060
We are in the right place?
- Methane, nitrite, the most...
263
00:27:09,200 --> 00:27:12,260
And - so! - B-3.
264
00:27:12,800 --> 00:27:15,670
Level growing all the time.
265
00:27:15,800 --> 00:27:18,600
It's cold... cold...
266
00:27:18,740 --> 00:27:21,340
Done warmer.
267
00:27:21,470 --> 00:27:24,580
Oh, yes! Very warm.
268
00:27:24,710 --> 00:27:29,480
What are you doing with the sensor?
Absolutely nothing.
269
00:27:32,820 --> 00:27:35,920
That first bomb probably was
not spectacular at 100%.
270
00:27:36,060 --> 00:27:39,890
Let's try another? I do not
want to be extravagant, but...
271
00:27:40,030 --> 00:27:44,200
Came shooting out in 60 seconds!
Flushed Away!
272
00:27:46,900 --> 00:27:49,740
Use weapon.
273
00:27:54,210 --> 00:27:58,680
Rico, deactivate the bomb.
- Yes, sir.
274
00:28:55,270 --> 00:29:01,110
If I have someone listen, I
could use your help! Indeed!
275
00:29:15,750 --> 00:29:20,190
Nothing happened, Lieutenant. We must hide!
- Here nowhere to hide!
276
00:29:20,330 --> 00:29:24,660
Doc, would you say
that there is methane?
277
00:29:25,830 --> 00:29:29,270
20 seconds! What are you doing?
278
00:29:40,450 --> 00:29:43,420
Bomb for bugs!
279
00:30:03,140 --> 00:30:06,340
It's all for fun...
280
00:30:09,070 --> 00:30:12,580
Do not stand it! Move!
281
00:30:14,780 --> 00:30:18,380
All the houses? Yes, sir.
Yes sir.
282
00:30:18,520 --> 00:30:21,590
What happened? Methane burns
with a low temperature.
283
00:30:21,720 --> 00:30:25,390
I thought it would burn the beetles, but
not us. At least not in spacesuits.
284
00:30:25,520 --> 00:30:31,200
I am glad that at least someone did not
sleep at chemistry lessons. Cutie.
285
00:30:31,530 --> 00:30:36,100
It's interesting. The
concentration of B-3 rolls.
286
00:30:40,110 --> 00:30:42,540
Here's your B-3. Leeches?
287
00:30:42,680 --> 00:30:44,210
Or what they eat.
288
00:30:44,340 --> 00:30:48,510
Now that we're
here, we can ship.
289
00:30:53,820 --> 00:30:55,790
Follow me! And shoot! No!
290
00:30:55,920 --> 00:31:00,290
Do you want to live, right?
That Rock! Argonite!
291
00:31:00,430 --> 00:31:02,960
We will collect it later!
There is no later.
292
00:31:03,100 --> 00:31:07,370
Sequoia fly! Will
be out of touch!
293
00:31:09,370 --> 00:31:12,970
When a hero?
294
00:31:14,740 --> 00:31:19,110
It is the main base, to all orders. We were
attacked, urgently needed help, welcome!
295
00:31:19,250 --> 00:31:23,980
Home Base, it's Green. How many enemies?
Reception. Lots of. Reception.
296
00:31:24,120 --> 00:31:26,890
The cavalry on the way.
The cavalry is here.
297
00:31:27,020 --> 00:31:32,930
Zander! Confidence that will consult?
I am sure, it is easy.
298
00:31:46,170 --> 00:31:48,940
Hurry, Higgins. Gossard said
that the need to carefully.
299
00:31:49,070 --> 00:31:52,610
We need to collect
crystals, not fragments.
300
00:31:52,750 --> 00:31:56,020
Do you want the whole chip?
301
00:32:01,390 --> 00:32:04,160
Now move!
302
00:32:08,890 --> 00:32:12,670
Red Leader, this is Home Base, answer me.
Reception.
303
00:32:12,800 --> 00:32:18,640
Red Leader, we attack. Do you hear me?
Reception!
304
00:32:23,840 --> 00:32:27,410
Too much for a frontal attack.
I have another suggestion.
305
00:32:27,550 --> 00:32:31,220
Respond, Home Base, it's Green. Reception.
Where the hell are you, Green? Reception.
306
00:32:31,350 --> 00:32:35,550
Here 40 beetles. Where is Red Leader?
Reception.
307
00:32:35,690 --> 00:32:39,090
Outside. Dizzy and near Higgins.
You can reach them?
308
00:32:39,230 --> 00:32:44,900
No, as long as we do not throw the
dirt in the wash. End communication.
309
00:32:51,140 --> 00:32:55,540
So for that researchers are
paying that kind of money.
310
00:32:56,040 --> 00:33:00,080
There comes a storm, time to go.
311
00:33:01,810 --> 00:33:04,550
You too, Doc.
312
00:33:07,820 --> 00:33:11,790
Fixes! Stay close to the walls!
313
00:33:24,670 --> 00:33:27,110
Carmen!
314
00:33:28,410 --> 00:33:30,710
Rico!
315
00:33:31,080 --> 00:33:33,680
Carmen...!
316
00:33:54,600 --> 00:33:57,140
Carmen! Carmen!
317
00:33:57,270 --> 00:34:04,540
Ibanez, answer me! This is Red Leader. Do
you hear me? I repeat: Do you hear me?
318
00:34:05,210 --> 00:34:07,810
Carmen! Carmen, answer! Carmen!
319
00:34:07,950 --> 00:34:09,580
Rico...
320
00:34:09,720 --> 00:34:14,550
Gravity is minimal. This
storm Carmen threw away...
321
00:34:14,690 --> 00:34:18,290
No! Carmen, answer me, please.
322
00:34:18,420 --> 00:34:22,830
Carmen, do you hear me? Somewhere
you were not, hold on.
323
00:34:22,960 --> 00:34:26,130
Red Leader, answer me. This
Home Base, you hear me?
324
00:34:26,270 --> 00:34:28,900
This is Red Leader that sluchlos?
Reception. At the very time!
325
00:34:29,030 --> 00:34:31,940
Lieutenant Pile beetles make
yourself grill on our patio.
326
00:34:32,070 --> 00:34:36,240
Case has become damaged. At the moment,
little damage but more can be problems.
327
00:34:36,380 --> 00:34:42,010
We go. Connection end. Hey!
We can not leave Carmen!
328
00:34:42,150 --> 00:34:44,620
We're going.
329
00:34:48,690 --> 00:34:54,630
Carmen, please, answer me! Carmen!
I know you can hear me, Carmen.
330
00:34:54,760 --> 00:34:57,230
I know what it is!
331
00:34:57,360 --> 00:35:00,930
I vernusza you. I promise.
332
00:35:29,700 --> 00:35:30,700
THIS SIDE TO THE ENEMY
333
00:35:30,830 --> 00:35:33,200
Now!
334
00:36:02,530 --> 00:36:04,760
Diz!
335
00:36:19,150 --> 00:36:21,710
I do not see anything!
This is your viewfinder.
336
00:36:21,850 --> 00:36:24,820
No! There's no air.
337
00:36:24,950 --> 00:36:27,190
Oh, no! What?
338
00:36:27,320 --> 00:36:31,890
Svetlyachek, for three hours!
No, thirty-two!
339
00:36:32,360 --> 00:36:36,060
Terrible... Blind shoot
better than I do.
340
00:36:36,200 --> 00:36:39,400
Bad compliment.
341
00:36:42,270 --> 00:36:46,010
You arrange it! Diz?
342
00:37:09,060 --> 00:37:11,100
How long have you already packed?
Twelve.
343
00:37:11,230 --> 00:37:14,730
Higgins? Twelve...?
344
00:37:37,160 --> 00:37:40,060
Relax.
345
00:37:40,560 --> 00:37:44,130
Thank you. I was concerned.
346
00:37:46,030 --> 00:37:47,870
I am too.
347
00:37:48,000 --> 00:37:51,940
Crystal argonita strengthened
transmitter power to 15,000 units.
348
00:37:52,070 --> 00:37:56,110
I sent S.O.S. signal if there is
someone around, they will hear.
349
00:37:56,240 --> 00:37:58,410
Good. Now we must look
for Carmen, Lieutenant.
350
00:37:58,540 --> 00:38:01,350
It's gone, Rico. That
you do not know!
351
00:38:01,480 --> 00:38:05,580
None of us have now to go anywhere
in the state... Lieutenant!
352
00:38:05,720 --> 00:38:08,750
Excellent. I'll go.
353
00:38:10,120 --> 00:38:12,420
Rico!
354
00:38:14,190 --> 00:38:15,530
Carmen!
355
00:38:15,660 --> 00:38:20,900
Why are you all staring at me?
I have lipstick smeared?
356
00:38:26,240 --> 00:38:29,840
Good to see you, Ibanez.
What happened?
357
00:38:29,980 --> 00:38:32,610
Tell me how you can trust
the people here trees.
358
00:38:32,750 --> 00:38:37,050
Sequoia Valley Forge. We intercepted
an alarm with the Zephyr.
359
00:38:37,180 --> 00:38:39,720
We have made a signal and
we're going to check.
360
00:38:39,850 --> 00:38:42,150
Hooray!
361
00:39:00,710 --> 00:39:05,780
After days spent in isolation on the asteroid,
so dangerous, and such a strange...
362
00:39:05,910 --> 00:39:08,980
Thugs have increased chances.
363
00:39:09,120 --> 00:39:15,690
In spite of all the ship Sequoia caught
our signal S.O.S. and flew to us.
364
00:39:21,830 --> 00:39:24,460
I Understand, Sequoia, we have a picture.
Reception.
365
00:39:24,600 --> 00:39:27,930
We're going to finish your bearing
and approach to the asteroid.
366
00:39:28,070 --> 00:39:33,740
Expected arrival time 2 minutes
and 30 seconds, the reception.
367
00:39:37,480 --> 00:39:41,610
Climbing angle 30, 300060
meters and approaching.
368
00:39:41,750 --> 00:39:44,250
Start main engines.
369
00:39:44,380 --> 00:39:47,590
The main engine included.
370
00:39:47,720 --> 00:39:52,220
Sir? The asteroid appears
to change position.
371
00:39:54,330 --> 00:39:56,100
We have a problem, Marshmallow.
372
00:39:56,230 --> 00:39:59,430
Blast! Blast!
373
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
Search...
374
00:40:05,100 --> 00:40:07,810
SIGNAL NOT FOUND
375
00:40:07,940 --> 00:40:09,210
Nothing.
376
00:40:09,340 --> 00:40:11,640
I told them that the
asteroid's orbit is unstable!
377
00:40:11,780 --> 00:40:14,950
Not so unstable. Sequoia
fell from the sky!
378
00:40:15,080 --> 00:40:16,620
Is it possible?
379
00:40:16,750 --> 00:40:19,031
Understand this rock wants,
something we would have died.
380
00:40:19,120 --> 00:40:21,350
First, we will find Sequoia.
381
00:40:21,490 --> 00:40:24,120
Then we will find
the perpetrators.
382
00:40:24,260 --> 00:40:30,430
Sergeant, you T'fay Doc Ibanez and you check-in-five
degrees to the left of the landing area.
383
00:40:30,560 --> 00:40:34,400
Landing? You mean the accident?
I mean landing.
384
00:40:34,530 --> 00:40:38,440
Rico and Flores, the two of you with me.
We will go to five degrees to the right.
385
00:40:38,570 --> 00:40:43,880
Sir, someone will remain on the ship? Zander
proved that he could take care of himself.
386
00:40:44,010 --> 00:40:49,320
Gossard, and you Higgnis, ensure
maximum preservation of all systems.
387
00:40:49,450 --> 00:40:53,320
I guess we stay
here for a while.
388
00:40:57,260 --> 00:41:00,560
Another dead end. The
trees blocked the road.
389
00:41:00,690 --> 00:41:05,500
Flores, shot Yuvelinu.
With pleasure.
390
00:41:33,760 --> 00:41:36,460
Maybe we should have
chosen a roundabout way?
391
00:41:36,600 --> 00:41:42,900
It may have been to stay at home and
wait until the war is on the video.
392
00:42:06,190 --> 00:42:10,360
These holidays are
becoming less enjoyable!
393
00:42:12,160 --> 00:42:15,900
Fortunate that we are still alive, but
reserves are not enough for a long time.
394
00:42:16,040 --> 00:42:21,240
Even the air and the water is almost exhausted.
Our chances look unimportant. Indeed.
395
00:42:21,370 --> 00:42:23,110
Our chances look really
does not matter.
396
00:42:23,240 --> 00:42:25,010
I would say that this
is an apt statement.
397
00:42:25,140 --> 00:42:33,140
Of course, if you help us, instead of parking on the
posthumous Pulitzere maybe our chances would increase.
398
00:42:37,390 --> 00:42:38,390
What is this?
399
00:42:38,420 --> 00:42:40,830
Lighthouse Sequoia.
Are they alive?
400
00:42:40,960 --> 00:42:46,470
How do I know. Automatic lighthouse. But
at least from the ship something left.
401
00:42:46,600 --> 00:42:49,770
Sequoia here Zephyr,
we've got your signal.
402
00:42:49,900 --> 00:42:51,540
Respond, Sequoia.
403
00:42:51,670 --> 00:42:53,010
Search
404
00:42:53,140 --> 00:42:58,640
Nothing. And coming from a place of
180 degrees from the search groups!
405
00:42:58,780 --> 00:43:02,150
Red Leader, this is
Home Base, over.
406
00:43:02,280 --> 00:43:05,150
Neponyal, Red Leader,
I can not hear you.
407
00:43:05,280 --> 00:43:06,750
Blue squad, respond!
408
00:43:06,890 --> 00:43:09,490
What is? I spotted a
signal Sequoia...
409
00:43:09,620 --> 00:43:14,990
But our group outside and
go to the other side.
410
00:43:17,830 --> 00:43:20,200
Higgins, are you going? Well...
411
00:43:20,330 --> 00:43:22,800
Zander, I'm sure
that will consult?
412
00:43:22,940 --> 00:43:25,300
I have to.
413
00:44:00,140 --> 00:44:03,540
Leeches do not like fireflies
probably more than we do.
414
00:44:03,680 --> 00:44:07,810
Toxin B-3 in leeches, it
is poison for the beetles!
415
00:44:07,950 --> 00:44:11,780
I Do not think that this will
be the good guys leeches.
416
00:44:11,920 --> 00:44:17,820
In this war, gathering
allies wherever possible.
417
00:44:25,460 --> 00:44:29,300
Red Leader, this is
Home Base, respond.
418
00:44:29,440 --> 00:44:33,770
Home Base is Red Leader. Speak Gossard.
Reception.
419
00:44:33,910 --> 00:44:38,610
At last! Good news: I caught
Sequoia signal beacon.
420
00:44:38,740 --> 00:44:42,950
The bad news: You go
to the other side.
421
00:44:43,150 --> 00:44:47,720
Zander and Higgins? It is
better we get at this event.
422
00:44:47,850 --> 00:44:50,690
Red Leader, this is Blue squad.
You there? Reception.
423
00:44:50,820 --> 00:44:53,660
Understand, the Blue Team.
What situation?
424
00:44:53,790 --> 00:44:56,030
We stumbled upon the fireflies,
but no trace of Sequoia.
425
00:44:56,054 --> 00:45:00,370
So it should be, we have a new bearing.
All we're going the other way.
426
00:45:00,500 --> 00:45:02,570
Meeting at Zephyr reception.
427
00:45:02,700 --> 00:45:06,270
Of course... End communication.
428
00:45:06,710 --> 00:45:10,580
What do you say to this
mountain climbing?
429
00:45:12,280 --> 00:45:13,880
That's where crashed.
430
00:45:14,010 --> 00:45:16,650
We're here Sequoia disaster...
431
00:45:16,780 --> 00:45:21,890
First, we will explore
later nasnimaeshsya, ok?
432
00:45:24,360 --> 00:45:27,130
The base is green.
We see a sequoia.
433
00:45:27,260 --> 00:45:29,260
We are preparing for entry to the ship.
Reception.
434
00:45:29,400 --> 00:45:33,500
Keep your eyes wide open!
End communication.
435
00:45:45,010 --> 00:45:47,780
Is there anyone?
436
00:45:47,910 --> 00:45:51,420
I Zephyr. Do not shoot!
437
00:45:51,550 --> 00:45:54,220
Get up there.
438
00:46:00,530 --> 00:46:03,730
Zander! Zander, no!
439
00:46:04,230 --> 00:46:06,970
Zander, no!
440
00:46:13,410 --> 00:46:15,780
I have tried...
441
00:46:15,910 --> 00:46:17,510
I tried.
442
00:46:17,640 --> 00:46:19,310
But I could not enter the ship.
443
00:46:19,450 --> 00:46:22,080
You should have to wait for reinforcements!
I do not have time!
444
00:46:22,210 --> 00:46:24,880
Forget. We are in favor.
445
00:46:25,020 --> 00:46:27,590
Carmen, stay here
with Rico and T'fai.
446
00:46:27,720 --> 00:46:31,890
Prepare the ship to fly.
Yes, sir.
447
00:46:44,870 --> 00:46:48,140
When we Get out of the
fridge, I'm going to Hawaii.
448
00:46:48,270 --> 00:46:53,580
Promise I never uvizhutebya
in a skirt of grass.
449
00:47:01,520 --> 00:47:05,560
Get ready. Gossard, gross, forward.
Flores, you and I covers the entrance.
450
00:47:05,690 --> 00:47:07,860
Doc, you and Higgins,
you follow behind.
451
00:47:07,990 --> 00:47:11,900
Sir, do not you think that a frontal
attack can damage major life?
452
00:47:12,030 --> 00:47:17,640
We need to take that risk. If we do not examine the ship and
did not take away the fuel unit, none of us will survive.
453
00:47:17,770 --> 00:47:21,270
Do not deliver poison beetles.
454
00:47:21,410 --> 00:47:23,880
Advocate.
455
00:47:56,640 --> 00:47:59,080
All clear.
456
00:48:11,660 --> 00:48:15,630
Someone did for us
all the dirty work.
457
00:48:22,270 --> 00:48:27,440
See where tselishsya, Diz!
The devil you take away.
458
00:48:33,480 --> 00:48:36,950
It should be all
of them are dead.
459
00:48:37,080 --> 00:48:39,520
Zander!
460
00:48:55,730 --> 00:48:58,170
Zander!
461
00:49:02,110 --> 00:49:05,180
Major, we're here.
462
00:49:07,350 --> 00:49:09,580
Doc.
463
00:49:12,150 --> 00:49:13,990
Major, where the crew?
464
00:49:14,120 --> 00:49:17,190
I killed them all.
465
00:49:18,690 --> 00:49:20,960
Fireflies? Good job.
466
00:49:21,090 --> 00:49:25,560
All will be well, Zander.
I promise.
467
00:49:28,970 --> 00:49:34,140
No one home. What could
have happened to the crew?
468
00:49:34,270 --> 00:49:37,880
I have a very good idea.
469
00:49:38,780 --> 00:49:46,050
I ask permission to leave, sir.
Later, Higgins. And I join you.
470
00:49:47,650 --> 00:49:50,390
Delicate Gross.
471
00:49:50,520 --> 00:49:52,990
Fuel units are explosive.
472
00:49:53,130 --> 00:49:57,930
You know what it means
to "gently", right? No.
473
00:50:07,510 --> 00:50:13,550
Fireflies probably created paths. Such as
those that we have seen from the cliff.
474
00:50:13,680 --> 00:50:15,350
Attack for 6 hours.
475
00:50:15,480 --> 00:50:18,450
AND 9 hours!
476
00:50:19,520 --> 00:50:22,760
There is no point running away. Let
me disagree with you, Herr Major!
477
00:50:22,890 --> 00:50:25,560
Stir!
478
00:50:33,970 --> 00:50:36,270
Stop!
479
00:50:37,870 --> 00:50:41,440
Doc Gross, make a bridge.
480
00:50:50,150 --> 00:50:53,590
All of the other side.
481
00:50:55,820 --> 00:50:58,260
Zander!
482
00:51:05,430 --> 00:51:07,870
Zander!
483
00:51:09,140 --> 00:51:10,570
Zander!
484
00:51:10,700 --> 00:51:13,470
Flores, stop!
485
00:51:15,710 --> 00:51:18,610
Gossard, you take away his and
Higgins on the other side.
486
00:51:18,740 --> 00:51:21,950
Gross, Doc, cover!
487
00:51:40,970 --> 00:51:44,000
Gossard, in the back!
488
00:51:49,110 --> 00:51:51,340
No!
489
00:52:01,890 --> 00:52:05,990
Non-waste from the rope.
What? Why?
490
00:52:25,240 --> 00:52:28,080
Come on, Come on, Come on!
491
00:53:15,060 --> 00:53:17,900
In position!
492
00:53:38,450 --> 00:53:42,720
Gossard, put a
link to the place!
493
00:53:46,560 --> 00:53:50,830
There are too many. When we
fly away from this rock?
494
00:53:51,860 --> 00:53:54,830
Do not fast enough.
495
00:54:07,450 --> 00:54:08,810
Ibanez, report!
496
00:54:08,950 --> 00:54:13,590
I do not know how much
trim has withstand.
497
00:54:19,730 --> 00:54:22,500
On, eat!
498
00:54:27,430 --> 00:54:28,500
At last.
499
00:54:28,630 --> 00:54:31,440
Gone the box here.
500
00:54:31,570 --> 00:54:35,670
Well, come on, come on
baby, be a good girl!
501
00:54:41,910 --> 00:54:44,580
Lieutenant!
502
00:55:03,800 --> 00:55:08,810
As soon as you're ready, Ibanez.
- Almost!
503
00:55:16,580 --> 00:55:19,620
Please, please...
504
00:55:25,120 --> 00:55:28,330
Whew! Fly low!
505
00:55:28,460 --> 00:55:32,060
And here we have not, dear!
506
00:56:04,061 --> 00:56:06,061
Barkalou!
507
00:56:10,040 --> 00:56:12,870
Something is boiling...
508
00:56:18,010 --> 00:56:20,680
Move!
509
00:56:30,890 --> 00:56:33,560
Lieutenant!
510
00:56:57,450 --> 00:57:03,060
Ibanez, what is happening there?
Prepare for a collision!
511
00:57:19,640 --> 00:57:22,340
Another injured?
Everything is fine.
512
00:57:22,480 --> 00:57:26,510
I'm fine. This dock
will appreciate.
513
00:57:26,950 --> 00:57:31,720
I think, or this place
is familiar to me?
514
00:57:35,450 --> 00:57:39,290
Landed hard, there
is where we flew.
515
00:57:39,430 --> 00:57:42,630
But at least we have fallen
so low that there's nowhere.
516
00:57:42,760 --> 00:57:46,370
Or so we thought.
517
00:57:47,230 --> 00:57:51,470
You do not know how bad things are
going, it is not will be even worse.
518
00:57:51,600 --> 00:57:56,240
Our escape from the asteroid lasted
for 2 minutes and 9 seconds.
519
00:57:56,380 --> 00:57:59,040
Carmen made us a
really hard landing.
520
00:57:59,180 --> 00:58:01,880
Many zhesche than the soil
in which it is planted us.
521
00:58:02,010 --> 00:58:05,750
Asteroid changed. Unpredictable.
522
00:58:05,890 --> 00:58:12,390
Changes around the ship were terrible
but the changes inside were terrible.
523
00:58:12,530 --> 00:58:16,630
Short Sander captured fireflies
have pushed him over the edge...
524
00:58:16,760 --> 00:58:18,860
And the rest of us
were far from it.
525
00:58:19,000 --> 00:58:21,570
The stock of ammunition was
low spirit, even lower.
526
00:58:21,700 --> 00:58:26,810
I'm sorry, buddy, but
you drive me to fury.
527
00:58:27,040 --> 00:58:33,910
Can you try a little oversleep?
Dizzy rights Znader. I must rest.
528
00:58:34,110 --> 00:58:37,180
Recommended by doctors.
529
00:58:46,030 --> 00:58:50,330
The case is still intact. You can fly.
But not without the fuel level.
530
00:58:50,460 --> 00:58:53,000
The fact that we borrowed
on Sequoia, empty.
531
00:58:53,130 --> 00:58:58,370
It's not enough to tear us away from
the land, not only to keep us there.
532
00:58:58,500 --> 00:59:02,540
Sequoia forwarded our bearings to Valley
Forge. They will send rescue ship.
533
00:59:02,680 --> 00:59:07,480
Probably! And if you arrive in a week or
two we will be a little, well... dead.
534
00:59:07,610 --> 00:59:12,120
The correct statement.
Find another way.
535
00:59:18,160 --> 00:59:21,230
What is happening there?
536
00:59:24,160 --> 00:59:25,700
Lieutenant, we have company.
537
00:59:25,830 --> 00:59:30,700
Look, Monkey, we must keep this
flame throwers away from the ship.
538
00:59:30,840 --> 00:59:34,110
Think of each cartridge.
Doc that toxin B-3?
539
00:59:34,240 --> 00:59:39,280
Half we shot the bombs. Very much
dissipated in the atmosphere.
540
00:59:39,410 --> 00:59:43,220
We have to find a way to
stay concentrated poison.
541
00:59:43,350 --> 00:59:46,020
I do not know... can spray
the plug right on the ship?
542
00:59:46,150 --> 00:59:50,860
It's not going to work. They will approach close enough
to burn the body before the poison of them will work.
543
00:59:50,990 --> 00:59:55,360
May be able to establish a barrier
around the ship if we had time.
544
00:59:55,490 --> 00:59:58,360
How much time? 10 minutes
to download a toxin...
545
00:59:58,500 --> 01:00:02,300
10 more to arrange for
a few seconds to pray.
546
01:00:02,440 --> 01:00:04,120
Until that time, we ran
out of ammunition.
547
01:00:04,144 --> 01:00:06,670
Lieutenant, I need some yaelovek,
and I get to Gosa little time.
548
01:00:06,810 --> 01:00:09,940
What's on your mind, the soldiers?
A little gift for the beetles.
549
01:00:10,080 --> 01:00:13,350
Can engage them on a tour
around these spiers.
550
01:00:13,480 --> 01:00:16,200
Between the rocks there is a passage
in which they have not noticed.
551
01:00:16,224 --> 01:00:19,220
In the end, we will bring
them to the barrier Gossard.
552
01:00:19,350 --> 01:00:22,620
And then... You frighten me.
553
01:00:22,760 --> 01:00:25,760
Colonel, what do you say to that?
I want to try.
554
01:00:25,890 --> 01:00:29,960
But I want to believe that the rest will
be wise enough not to expect our return.
555
01:00:30,100 --> 01:00:31,940
I want to see all of you
here in its entirety.
556
01:00:31,964 --> 01:00:36,740
Serve signall when you get to the spiers and
we begin to lure beetles. And back here.
557
01:00:36,870 --> 01:00:43,380
Do you think we volunteered to samoubiystvennyyu
mission? Yes. When called upon.
558
01:00:47,510 --> 01:00:50,020
Look, Carmen. If I
do not come back...
559
01:00:50,150 --> 01:00:52,620
Back.
560
01:01:10,170 --> 01:01:13,010
We can go.
561
01:01:20,210 --> 01:01:22,110
Zander?!
562
01:01:22,250 --> 01:01:26,350
They are here! But not with us!
They tell me...
563
01:01:27,850 --> 01:01:31,890
Carmen... What's
going on with me?
564
01:01:34,590 --> 01:01:36,300
I'm sorry. Not necessary.
565
01:01:36,430 --> 01:01:40,900
I'm fine. Go back to the post.
566
01:01:55,010 --> 01:01:59,890
Our shelter there. Sends
a signal to the ship.
567
01:02:07,090 --> 01:02:10,160
Now it's our turn.
568
01:02:21,810 --> 01:02:24,580
Abra-Kadabra!
569
01:02:31,250 --> 01:02:35,120
I guess I discovered my calling.
570
01:02:40,460 --> 01:02:43,730
Road closed!
571
01:02:45,460 --> 01:02:48,800
Lieutenant! Rico.
572
01:02:50,300 --> 01:02:54,140
We are 2 hours from... something.
Compass does not count.
573
01:02:54,270 --> 01:02:57,840
Give us three minutes! I will give
you all the time in the world...
574
01:02:57,980 --> 01:03:02,450
But my friends probably
a different opinion.
575
01:03:03,920 --> 01:03:07,790
Where to find the miracle girl who gets the
beetle in the eye with the 200 meters?
576
01:03:07,920 --> 01:03:13,830
Nowhere. The question is: Did you manage to
get into the eyes of hundreds of beetles?
577
01:03:20,270 --> 01:03:22,700
Who is it?
578
01:03:23,370 --> 01:03:24,640
Bargalou.
579
01:03:24,770 --> 01:03:26,910
Unarmed. And insecurity.
580
01:03:27,040 --> 01:03:29,070
Zander is Razak
vozvraschaysch the ship.
581
01:03:29,210 --> 01:03:32,950
Returns to Zephyr,
that's an order!
582
01:03:39,350 --> 01:03:41,590
NULL
583
01:03:41,720 --> 01:03:43,590
We have a few.
584
01:03:43,720 --> 01:03:46,990
I have also already empty.
585
01:04:01,170 --> 01:04:02,270
Zander?!
586
01:04:02,410 --> 01:04:04,480
Idiot! Zander, get out of here!
587
01:04:04,610 --> 01:04:07,580
Zander, run!
588
01:04:28,730 --> 01:04:31,170
Zander!
589
01:04:31,570 --> 01:04:34,640
Where Zander?
590
01:04:35,240 --> 01:04:38,080
No! Zander...
591
01:04:44,150 --> 01:04:47,820
I just turned away for a moment.
At least fireflies took with him.
592
01:04:47,950 --> 01:04:52,120
Zander was not a bug. Zander knew
about the risk. He was a thug.
593
01:04:52,260 --> 01:04:54,860
He was a hero! I
tell you who he was.
594
01:04:54,990 --> 01:04:57,600
He was lucky! Lucky?
595
01:04:57,730 --> 01:05:01,370
I chose the easy way out. We
have to sit here and wonder...
596
01:05:01,500 --> 01:05:06,570
Or we freeze, or in
provalimya Zander well.
597
01:05:12,080 --> 01:05:18,220
Mom, Dad, this is probably the
last time I can talk to you, so...
598
01:05:19,890 --> 01:05:22,490
I love you.
599
01:05:22,620 --> 01:05:23,660
I'm next.
600
01:05:23,790 --> 01:05:29,500
If someone of you, macaques, begins
to laugh, tear off your heads!
601
01:05:32,160 --> 01:05:34,470
Do not want to leave a
message, Lieutenant?
602
01:05:34,600 --> 01:05:36,870
People, which I do not
give a damn, all here.
603
01:05:37,000 --> 01:05:40,740
Lieutenant fireflies.
604
01:05:44,140 --> 01:05:49,010
Listen, we have to divide the remaining
ammunition. Among our best marksmen.
605
01:05:49,150 --> 01:05:52,250
So that Gross, T'fai
Flores and come with me.
606
01:05:52,380 --> 01:05:56,820
When one of us falls, the next takes his place
until he runs out bugs, shells, or thugs.
607
01:05:56,960 --> 01:05:58,720
Clear? Clear.
608
01:05:58,860 --> 01:06:00,690
For work!
609
01:06:00,830 --> 01:06:03,230
I want to stand behind
as long as fail.
610
01:06:03,360 --> 01:06:09,570
Continue to work to take away the
box with all of us. Yes, sir.
611
01:06:09,700 --> 01:06:12,470
I want to protest, sir! I ask
permission to go with you, Lieutenant.
612
01:06:12,610 --> 01:06:16,410
I shoot as well as you! Probably
better, but there is another reason.
613
01:06:16,540 --> 01:06:19,950
What can be more important than that?
You've become a corporal! I congratulate.
614
01:06:20,080 --> 01:06:25,580
What does this mean? That means that if something
happens to me, and Gross, you take command.
615
01:06:25,720 --> 01:06:28,050
Hey, eey... you'll be back, sir!
616
01:06:28,190 --> 01:06:32,460
Do not start to issue orders to me,
Corporal! Train to someone else!
617
01:06:32,590 --> 01:06:35,860
Do not even think about it.
618
01:06:38,560 --> 01:06:44,700
Remember thugs. Luchshy of
what Earth had to offer.
619
01:06:48,970 --> 01:06:51,940
On my command...
620
01:06:52,340 --> 01:06:56,380
I do not like this
balance of power...
621
01:06:58,350 --> 01:07:00,720
Live forever Monkeys.
622
01:07:00,850 --> 01:07:03,220
Fire!
623
01:07:34,320 --> 01:07:36,990
Lieutenant!
624
01:07:58,480 --> 01:08:01,510
Back to the ship!
625
01:08:04,450 --> 01:08:07,190
Stay!
626
01:08:09,560 --> 01:08:11,820
Rico, sit down!
627
01:08:11,960 --> 01:08:14,560
That's an order!
628
01:08:18,130 --> 01:08:23,200
You can stabilize engines?
I'll try.
629
01:08:35,210 --> 01:08:37,980
We fall, Monkey.
630
01:08:38,120 --> 01:08:40,950
Deep down.
631
01:09:06,650 --> 01:09:09,180
We are here...
632
01:09:17,260 --> 01:09:20,630
Air renewal systems
completely denied.
633
01:09:20,760 --> 01:09:24,600
Quick oxygen ends. Nachtnayte
Then look for him.
634
01:09:24,730 --> 01:09:28,370
Listen to yourself, Rico! What are the
chances that we will find there air?
635
01:09:28,500 --> 01:09:31,140
We can sit here and die.
636
01:09:31,270 --> 01:09:33,640
Is there any choice?
637
01:09:33,770 --> 01:09:36,110
The analysis shows that
the oily green liquid.
638
01:09:36,240 --> 01:09:39,810
Better use Moroder. Moroder?!
Well, I go.
639
01:09:39,950 --> 01:09:40,750
No!
640
01:09:40,880 --> 01:09:45,250
I have often been in the bank. Doc,
I need your scientific expertise.
641
01:09:45,380 --> 01:09:48,790
Rico, you command
the, until we return.
642
01:09:48,920 --> 01:09:53,030
Rico? Did not hear? Man
became a corporal.
643
01:09:53,160 --> 01:09:57,130
Corporal Rico? I sleep, right?
644
01:10:00,130 --> 01:10:05,500
Remember charged car for an hour it means that
you have to come back here in 40 minutes.
645
01:10:05,640 --> 01:10:09,010
I know Moroder, Gossard!
646
01:10:29,330 --> 01:10:33,000
This soup beetles.
647
01:10:36,370 --> 01:10:40,870
Can we leave a
trail to the ship?
648
01:10:45,440 --> 01:10:47,280
Loss of signal
649
01:10:47,410 --> 01:10:51,620
No contact. What now, Corporal?
650
01:10:52,950 --> 01:10:55,820
Playing someone in Pinnacle? I do
not know how to play in Pinnacle.
651
01:10:55,960 --> 01:11:02,030
No one knows how to play it. I
know how to play in Pinnacle.
652
01:11:13,610 --> 01:11:16,210
Hey, there's oxygen signal!
653
01:11:16,340 --> 01:11:20,050
The level of oxygen increases.
Slow.
654
01:11:20,180 --> 01:11:26,450
Time ends Moroder. We will
come back and pumped oxygen.
655
01:11:41,300 --> 01:11:44,470
How's it going? Too long.
656
01:11:44,600 --> 01:11:49,240
We have to go to look for them?
Do you smell?
657
01:11:51,180 --> 01:11:54,750
The acid corroded the body.
658
01:11:54,980 --> 01:11:58,580
The suits! We have a leak!
659
01:12:02,890 --> 01:12:06,860
The computer must have lied.
This cave should not be here.
660
01:12:06,990 --> 01:12:11,930
It seems to me that
this is not a cave.
661
01:12:32,590 --> 01:12:35,250
It's interesting.
662
01:12:35,520 --> 01:12:36,960
Small fireflies?
663
01:12:37,090 --> 01:12:41,860
Their mom should be
launched deep roots.
664
01:12:58,540 --> 01:13:02,680
What is happening there? Leeches behave
like white blood cells in the human body.
665
01:13:02,820 --> 01:13:07,320
Fireflies infection
and leech medicine.
666
01:13:20,670 --> 01:13:26,740
The flame burns the air to us. Put
on your suit, it may be necessary.
667
01:13:37,250 --> 01:13:40,090
It's great.
668
01:13:47,630 --> 01:13:51,660
Overheating! They burn me!
669
01:14:13,890 --> 01:14:18,690
That should be enough.
Hey, look, the light!
670
01:14:32,570 --> 01:14:36,010
WARNING Leakage of
671
01:14:53,460 --> 01:14:58,230
We are fireflies. Fireflies!
672
01:15:25,560 --> 01:15:28,630
Anyone missed by us?
673
01:15:28,760 --> 01:15:32,630
See what brought cans.
674
01:15:54,150 --> 01:15:57,190
Do not carry out the order.
675
01:15:57,320 --> 01:16:01,830
What happened Bargalou? I don't know.
But beetles...
676
01:16:01,960 --> 01:16:05,100
They understood me.
677
01:16:10,870 --> 01:16:14,870
We found the air! We
will come back for him.
678
01:16:15,010 --> 01:16:20,680
There is a theory on the subject of our
asteroid. I think that it is alive.
679
01:16:34,330 --> 01:16:39,300
If you see this, it means
that the Thugs Razak died.
680
01:16:39,430 --> 01:16:42,940
But it may not be so bad if we
finish the mission we started.
681
01:16:43,070 --> 01:16:45,940
We have sent samples of the
natural poison against beetles...
682
01:16:46,070 --> 01:16:49,070
We landed on the surface something
that we have adopted for the asteroid.
683
01:16:49,094 --> 01:16:53,950
At the moment, we are deep below the
surface in the heart of this place...
684
01:16:54,080 --> 01:16:59,620
About which we already know that it is
not a place but a living... Beetle?
685
01:16:59,750 --> 01:17:03,790
How should I call it, Lieutenant?
Enemy.
686
01:17:03,920 --> 01:17:08,830
The first time I rented a report that I did
not want something to someone it once looked.
687
01:17:08,960 --> 01:17:11,800
Marshmallows floating
in a vast lake of soup.
688
01:17:11,930 --> 01:17:16,070
Air regeneration system on the ship do not
deystvovuyut almost ended our oxygen.
689
01:17:16,200 --> 01:17:24,200
We have found the likely source of oxygen, but if the
group is in the tunnel starts to pump him shortly...
690
01:17:24,680 --> 01:17:26,580
Zander, you have to relax.
691
01:17:26,710 --> 01:17:29,450
'Il Be all right.
Will not be right!
692
01:17:29,580 --> 01:17:35,250
If you find fresh air, we are ready.
I have prepared compressors.
693
01:17:35,390 --> 01:17:39,090
How is he? Still. Worse.
I do not know.
694
01:17:39,230 --> 01:17:44,000
Maybe better that he did not
know what was going on.
695
01:18:02,380 --> 01:18:08,990
In this mine is a hole. According to the
sensors is the best oxygen bar in town!
696
01:18:14,160 --> 01:18:16,400
Diz?
697
01:18:17,200 --> 01:18:20,270
Get down, guys!
698
01:18:26,440 --> 01:18:31,240
Do not touch the edge!
It is quite sensitive.
699
01:18:34,780 --> 01:18:37,320
Next!
700
01:18:37,680 --> 01:18:42,320
Only easier, Sgt. Yes, yes...
701
01:18:51,800 --> 01:18:54,470
Sergeant!
702
01:19:01,210 --> 01:19:04,710
Have you ever heard about the way to
one end? You can not lock the door!
703
01:19:04,840 --> 01:19:06,510
We now have a channel
and a compressor.
704
01:19:06,650 --> 01:19:13,090
Found the oxygen it needs to be close and
then we look for a convenient outlet.
705
01:19:18,560 --> 01:19:21,230
Sergeant?
706
01:19:34,910 --> 01:19:36,510
What?
707
01:19:36,640 --> 01:19:39,380
Doc! Deasy?!
708
01:19:45,890 --> 01:19:49,220
I'm sick of this place.
709
01:19:55,590 --> 01:19:59,730
Take it from me! Take it away!
710
01:19:59,870 --> 01:20:03,200
Something approaching us.
711
01:20:18,120 --> 01:20:20,890
What happened? We
fell into the pit.
712
01:20:21,020 --> 01:20:24,590
Flores and Doc? I do not know, the
tunnel was closed behind them.
713
01:20:24,720 --> 01:20:28,730
You two take Gross to the ship.
Higgins, we go after them.
714
01:20:28,860 --> 01:20:32,870
Lieutenant, I know the way.
Well, you take Higgins.
715
01:20:33,000 --> 01:20:37,870
But I'll get to you in half an hour
if you do not start to pump oxygen.
716
01:20:38,000 --> 01:20:43,180
Colonel, holding the rope to the ship
in case we do not return to the air.
717
01:20:43,310 --> 01:20:48,780
If we will have to go, then maybe
we'll take it with a establishment.
718
01:21:07,170 --> 01:21:14,340
I dumayul that the sound - the sound of my
heart. I also thought it was your heart.
719
01:21:18,410 --> 01:21:22,380
We have to find
another entrance.
720
01:21:22,520 --> 01:21:25,120
I found a!
721
01:21:40,770 --> 01:21:47,140
In fact, we found the source of oxygen.
Install and start the compressor pump.
722
01:21:47,270 --> 01:21:50,180
Higgins, here!
723
01:21:53,880 --> 01:21:56,320
Pipe Air enters!
724
01:21:56,450 --> 01:22:01,390
Docking and Dizzy! They're alive!
Can we all live.
725
01:22:01,520 --> 01:22:05,930
It's better than we could expect, Diz.
The solution was fed up with oxygen.
726
01:22:06,060 --> 01:22:08,790
How to... blood.
727
01:22:11,330 --> 01:22:14,600
Doc! Hold on!
728
01:22:32,180 --> 01:22:34,720
Thank you.
729
01:22:36,720 --> 01:22:38,220
Higgins!
730
01:22:38,360 --> 01:22:40,290
The road is free!
731
01:22:40,430 --> 01:22:44,900
Let's reporter! It
can be closed again!
732
01:22:53,310 --> 01:22:56,540
Only a few broken ribs
nothing to worry about.
733
01:22:56,680 --> 01:22:59,040
I guess.
734
01:23:03,450 --> 01:23:06,590
Hey, Zander, we will
go now in a cab.
735
01:23:06,720 --> 01:23:11,290
Less space to save oxygen.
736
01:23:13,290 --> 01:23:16,700
I gave him a sleeping pill.
You want one? What for?
737
01:23:16,830 --> 01:23:22,200
Less airflow can hour.
It should be easier.
738
01:23:32,180 --> 01:23:38,480
I have installed self-destruct mechanism
on code 2 that is enough. True?
739
01:23:39,620 --> 01:23:43,860
Yes... If the air starts
to flow, and I will not...
740
01:23:43,990 --> 01:23:48,630
I ask to remember the
cancellation of reference.
741
01:23:51,000 --> 01:23:53,200
We have oxygen!
742
01:23:53,330 --> 01:23:58,640
I'll see it shipping. Oh, and
can someone stop the countdown?
743
01:23:58,770 --> 01:24:03,080
It is necessary to give some lieutenant
batteries. The suits probably already ends.
744
01:24:03,210 --> 01:24:05,040
Deasy!
745
01:24:05,180 --> 01:24:07,410
Doc!
746
01:24:10,320 --> 01:24:12,320
We could not miss
them in the tunnel.
747
01:24:12,450 --> 01:24:16,260
Who knows? A fun place...
748
01:24:17,220 --> 01:24:19,590
What's wrong with you? Nothing.
749
01:24:19,730 --> 01:24:23,900
Perhaps only a little
short of my oxygen.
750
01:24:24,960 --> 01:24:26,630
Ok, ok, ok
751
01:24:26,770 --> 01:24:29,400
Your suit brings. I
have to bring you back.
752
01:24:29,540 --> 01:24:34,610
I do not want to return to the ship!
All will be there to grumble.
753
01:24:34,740 --> 01:24:39,780
I'll tell you something: I'll stay
here and you find Doc and Diz...
754
01:24:39,910 --> 01:24:44,180
And then you can all go to me!
755
01:24:45,150 --> 01:24:49,190
This is your air, saving it.
756
01:24:49,420 --> 01:24:52,020
Rico, go!
757
01:25:07,610 --> 01:25:10,280
Deasy! Doc!
758
01:25:28,460 --> 01:25:31,960
Flames! Flames! - Zander?
759
01:25:32,100 --> 01:25:37,040
We are fireflies! We
were born to burn!
760
01:25:37,170 --> 01:25:40,840
Fireflies? Rozhdennye to burn!
761
01:25:40,970 --> 01:25:44,180
Rozhdennye to burn?
762
01:25:45,010 --> 01:25:47,080
Sergeant!
763
01:25:47,210 --> 01:25:50,220
That camera, you found a swarm
of small vsetlyachkov Doc...
764
01:25:50,350 --> 01:25:54,750
Do you think you
can send me back?
765
01:26:14,240 --> 01:26:16,180
It's a symbiotic relationship.
766
01:26:16,310 --> 01:26:21,480
Leeches live beetle, in which we are, and
it burns of fireflies, to have energy.
767
01:26:21,610 --> 01:26:25,250
Since the beetle can consume them
as fuel, then why can not we?
768
01:26:25,380 --> 01:26:31,060
If we collect a lot of them, if we
can get our engine to ignite ..
769
01:26:31,190 --> 01:26:33,160
If... Enough "if".
770
01:26:33,290 --> 01:26:39,270
Colonel Ibanez, follow Gossard. I'm
going to look for those that are lost.
771
01:27:02,520 --> 01:27:05,760
So what do you want to
experience the freeway now?
772
01:27:05,890 --> 01:27:10,400
Such a great choice!
And so little time...
773
01:27:14,100 --> 01:27:17,400
What do you think about this?
Good chance that we somnet...
774
01:27:17,540 --> 01:27:20,640
Absolutely no idea that
on the other side...
775
01:27:20,770 --> 01:27:23,280
We do not know at all if we
go in the right direction.
776
01:27:23,410 --> 01:27:26,910
Let's do it! The key
is the sense of time.
777
01:27:27,050 --> 01:27:29,550
One, two, three...
778
01:27:29,680 --> 01:27:32,750
Four, five...
779
01:27:40,990 --> 01:27:44,200
Muffin with butter, Doc!
780
01:27:58,080 --> 01:28:00,750
Move!
781
01:28:04,250 --> 01:28:09,860
Your feeling shit time.
Already boasting?
782
01:28:13,030 --> 01:28:16,630
Think. Reserve Lieutenant ammunition
is not enough for a long time.
783
01:28:16,760 --> 01:28:21,400
I think. I did not say
anything, Colonel.
784
01:28:25,570 --> 01:28:29,840
At this point enough. Do
not get caught them mate.
785
01:28:54,730 --> 01:28:57,770
Chizh is not Lieutenant Razak?
786
01:28:57,900 --> 01:29:01,410
Lieutenant already
poznalkomilsya with Irene?
787
01:29:01,540 --> 01:29:04,810
Say hello, Irene.
788
01:29:07,710 --> 01:29:12,080
Already breathe oxygen, baby. Can
you stop behaving like a madman.
789
01:29:12,220 --> 01:29:14,190
Where is Rico?
790
01:29:14,320 --> 01:29:17,060
I remember it!
791
01:29:19,590 --> 01:29:24,930
Do you know what's inside the engine! I
wish I could say this about each pilot.
792
01:29:25,060 --> 01:29:27,370
Rico?
793
01:29:29,840 --> 01:29:31,700
Check with this nitrogen sensor.
794
01:29:31,840 --> 01:29:35,510
Low emissions have far great...
throw us really far.
795
01:29:35,640 --> 01:29:38,180
Works? Maybe even good. Look.
796
01:29:38,310 --> 01:29:41,010
It gives more energy
than we could expect.
797
01:29:41,150 --> 01:29:45,350
We shall find the critical mass for kakoh some
30 minutes and we can not do anything about it.
798
01:29:45,480 --> 01:29:49,020
It is better to get out of here
quickly, or be a big bang.
799
01:29:49,160 --> 01:29:51,860
30 minutes? A lieutenant?
And the rest?
800
01:29:51,990 --> 01:29:56,930
How do we know when they return?
We do not know...
801
01:30:07,670 --> 01:30:10,880
Come on! Opens!
802
01:30:12,240 --> 01:30:13,550
Diz!
803
01:30:13,680 --> 01:30:18,020
Electroshock? Plenty.
804
01:30:24,590 --> 01:30:26,260
Electroshock?
805
01:30:26,390 --> 01:30:28,660
Deasy! Doc! Do you hear me?
806
01:30:28,790 --> 01:30:31,030
Rico? Rico!
807
01:30:31,160 --> 01:30:33,470
Rico!
808
01:30:39,840 --> 01:30:41,770
Deasy! Doc!
809
01:30:41,910 --> 01:30:46,610
It's time for my nice rooms
with a fiery whirlwind.
810
01:31:00,090 --> 01:31:02,400
Rico!
811
01:31:03,630 --> 01:31:06,770
Something for tenderness?
812
01:31:09,030 --> 01:31:13,670
Where Zander? Gossard had
to move it to the bottom.
813
01:31:13,810 --> 01:31:16,110
I do not think that
would fly today.
814
01:31:16,240 --> 01:31:17,980
5 minutes. Check system.
815
01:31:18,110 --> 01:31:22,350
We can not! Fastest guys.
Come back here!
816
01:31:22,480 --> 01:31:27,350
Ibanez! System check!
Okay, I guess.
817
01:31:27,520 --> 01:31:29,590
But I have never
seen such samples.
818
01:31:29,720 --> 01:31:33,090
Initiates the start sequence.
819
01:31:33,230 --> 01:31:38,400
We can not do that. Carmen,
we have no choice!
820
01:31:39,100 --> 01:31:44,400
Startup sequence is initiated. The
engine will be ready in a minute.
821
01:31:46,910 --> 01:31:49,940
What's wrong!
822
01:31:51,010 --> 01:31:54,250
- Zander, what are you doing?
We burns not for you!
823
01:31:54,380 --> 01:31:58,350
This liquid nitrogen!
The ship will explode!
824
01:31:58,680 --> 01:32:01,120
Zander!
825
01:32:08,560 --> 01:32:11,030
Major!
826
01:32:14,400 --> 01:32:16,840
Zander!
827
01:32:21,270 --> 01:32:24,880
He activated the self-destruct!
828
01:32:30,450 --> 01:32:32,120
Code 1! You can not undo!
829
01:32:32,250 --> 01:32:36,760
Throw mechanism! Lever on
the handle to the right!
830
01:32:43,660 --> 01:32:47,100
WARNING Leakage of
831
01:33:13,090 --> 01:33:14,790
Start main engines!
832
01:33:14,930 --> 01:33:17,400
Run!
833
01:33:20,070 --> 01:33:23,500
The main engines are running.
834
01:34:14,250 --> 01:34:16,690
Ah...
835
01:34:48,650 --> 01:34:53,890
Now we call them Ice Beetle. He slept
thousands, millions of years can be...
836
01:34:54,030 --> 01:35:02,030
If not for a chance meeting, our journey would have
continued it. Journey for the purpose of destruction.
837
01:35:03,700 --> 01:35:06,240
Ice Beetle destroying
entire planets.
838
01:35:06,370 --> 01:35:09,110
As we later learned from the
analysis of the trajectory...
839
01:35:09,240 --> 01:35:13,380
The one on which we have been holding
the course at a solar system...
840
01:35:13,510 --> 01:35:16,320
In our Solar System.
68288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.