Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,760 --> 00:01:22,273
The rumours are true...
2
00:01:22,360 --> 00:01:25,113
the Skinnies have
joined the war effort.
3
00:01:25,440 --> 00:01:29,558
Our former foes are now GI Joes,
and our pan-galactic cause...
4
00:01:29,640 --> 00:01:32,074
has never seemed more
worthy or attainable.
5
00:01:32,160 --> 00:01:34,720
Sicon drill instructors are
working double time...
6
00:01:34,800 --> 00:01:37,314
to teach these tall
dogs new tricks.
7
00:01:37,760 --> 00:01:41,036
Sure, they don't breathe oxygen, but
they still put their bravery on...
8
00:01:41,120 --> 00:01:42,792
one leg at a time.
9
00:01:43,000 --> 00:01:47,198
And that means victory is
just around the corner.
10
00:01:52,360 --> 00:01:54,669
We must be looking around
a different corner.
11
00:01:54,760 --> 00:01:57,479
Lieutenant Razak, your call
to Earth has gone through.
12
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Hello, Gene.
13
00:01:59,320 --> 00:02:00,435
General Redwing.
14
00:02:00,600 --> 00:02:02,431
My, aren't we official tonight?
15
00:02:02,560 --> 00:02:06,633
- This isn't a personal call.
- No, not personal, personnel.
16
00:02:07,200 --> 00:02:09,919
Barely a month ago, we were
fighting against the Skinnies.
17
00:02:10,000 --> 00:02:13,390
Now you expect our forces to about
face and fight beside them?
18
00:02:13,480 --> 00:02:15,869
They're allies,
plain and simple.
19
00:02:16,120 --> 00:02:19,112
Miriam, the timing of
this could not be worse.
20
00:02:19,240 --> 00:02:22,118
Given the state of the
war, I'd have to disagree.
21
00:02:22,200 --> 00:02:23,792
But this particular Skinnie...
22
00:02:23,880 --> 00:02:26,235
The orders have been cut, Gene.
23
00:02:26,640 --> 00:02:28,073
Deal with it.
24
00:02:32,120 --> 00:02:35,715
Were you able to get me an update on
special ops officer Carl Jenkins?
25
00:02:36,160 --> 00:02:40,119
Sorry, Gene, there aren't enough strings
in the world to pull info out of Intel.
26
00:02:40,200 --> 00:02:41,269
He was one of ours!
27
00:02:41,360 --> 00:02:43,555
They're all ours, Lieutenant.
28
00:02:44,560 --> 00:02:46,039
Sir, yes, sir.
29
00:02:46,560 --> 00:02:49,028
Redwing out. Goodbye, Gene.
30
00:03:02,280 --> 00:03:04,999
In the Mobile Infantry,
squads wore black armbands...
31
00:03:05,080 --> 00:03:06,672
to honour their fallen.
32
00:03:06,760 --> 00:03:10,548
Our bands were grey because our
lost Trooper was still alive.
33
00:03:11,040 --> 00:03:12,758
C.J. Carl Jenkins.
34
00:03:13,520 --> 00:03:16,671
On Tophet, Carl had used the last
remnants of his mental powers...
35
00:03:16,760 --> 00:03:19,911
to destroy a Control Bug mistakenly
set free during a scuffle...
36
00:03:20,000 --> 00:03:22,468
with a certain
high-ranking Skinnie.
37
00:03:22,800 --> 00:03:25,189
Carl's mind was
completely shattered.
38
00:03:25,280 --> 00:03:27,475
Intel quickly
spirited him away...
39
00:03:27,560 --> 00:03:30,677
and a month had passed without a
word regarding his condition.
40
00:03:30,760 --> 00:03:32,591
Come on, show me something.
41
00:03:32,800 --> 00:03:36,190
You're the one playing tag.
Give me one with some mustard.
42
00:03:38,240 --> 00:03:39,514
Watch it, Flores.
43
00:03:42,320 --> 00:03:43,912
Officer on deck.
44
00:03:49,360 --> 00:03:51,032
- At ease.
- Any word?
45
00:03:51,320 --> 00:03:53,038
Wrong question. Listen up.
46
00:03:53,120 --> 00:03:56,112
With Jenkins gone, I'm
told we're one Ape short.
47
00:03:56,200 --> 00:03:58,236
So Sicon sent us a gibbon.
48
00:04:00,840 --> 00:04:01,909
What?
49
00:04:02,000 --> 00:04:03,440
- You got to be kidding.
- A Skinnie?
50
00:04:03,520 --> 00:04:04,714
In the Roughnecks?
51
00:04:04,800 --> 00:04:06,711
That's the Skinnie
that got Carl fried.
52
00:04:06,920 --> 00:04:10,549
As you know, Skinnie technology does
not include light-speed travel.
53
00:04:10,640 --> 00:04:14,838
Those who wished to join the war effort
had to enlist as Sicon recruits.
54
00:04:15,000 --> 00:04:17,594
I'm aware you're used to
being addressed as Colonel.
55
00:04:17,680 --> 00:04:19,352
That rank no longer applies.
56
00:04:19,440 --> 00:04:22,830
Gossard, set up a talk box
for "Private" T'Phai.
57
00:04:22,920 --> 00:04:24,990
It is not necessary.
58
00:04:25,080 --> 00:04:27,640
I have studied your language.
59
00:04:28,240 --> 00:04:29,275
Fine.
60
00:04:29,400 --> 00:04:33,234
I would be proud to wear an armband
honouring Trooper Jenkins.
61
00:04:33,320 --> 00:04:34,912
Sorry, we're all out.
62
00:04:35,000 --> 00:04:38,595
Unless you plan on pulling
rank and taking mine, Colonel.
63
00:04:41,280 --> 00:04:44,192
Get your cans in gear.
We drop in 20.
64
00:04:49,880 --> 00:04:54,351
Tesca Nemerosa, the only worthwhile
real estate in the entire system.
65
00:04:54,960 --> 00:04:59,078
A moon as big as the Earth, orbiting
around the gas giant Tesca Four.
66
00:04:59,160 --> 00:05:01,833
Sicon had determined that
this lush jungle planetoid...
67
00:05:01,920 --> 00:05:04,957
was the breadbasket for
the entire Bug empire.
68
00:05:05,920 --> 00:05:08,673
All we had to do was take the
thing and cut the Bugs off...
69
00:05:08,760 --> 00:05:10,273
from their food supply.
70
00:05:10,600 --> 00:05:12,670
It was day 6 of the
Nemerosa campaign...
71
00:05:13,120 --> 00:05:15,873
but Razak's Roughnecks were
only just joining the fray.
72
00:05:15,960 --> 00:05:18,952
We're being deployed as part
of a large-scale assault...
73
00:05:19,040 --> 00:05:21,395
on the heavily-fortified
western coastline.
74
00:05:21,480 --> 00:05:24,153
How many parallels are
we responsible for?
75
00:05:24,240 --> 00:05:27,630
Just a strip of sand
designated Zegema Beach.
76
00:05:27,720 --> 00:05:30,951
Hey, Diz, Johnny,
any news on Carl?
77
00:05:32,640 --> 00:05:33,640
Nothing.
78
00:05:33,800 --> 00:05:36,598
- You got any more of those?
- Sure.
79
00:05:43,520 --> 00:05:44,748
Prepare for launch.
80
00:05:49,280 --> 00:05:51,510
Nice of Ibanez to
ask about Jenkins.
81
00:05:52,600 --> 00:05:55,637
Hey, the guy was a freak,
but he was our freak.
82
00:05:56,240 --> 00:05:57,753
At least he was human.
83
00:06:08,880 --> 00:06:13,476
Delta Squad reports that Nemerosa packs
a good old-fashioned oxygen atmosphere.
84
00:06:13,560 --> 00:06:15,198
But it's an ocean drop.
85
00:06:15,280 --> 00:06:19,193
So no one compromises suit integrity
until we take that beach.
86
00:06:19,920 --> 00:06:21,751
Man, I hate water ops.
87
00:06:22,200 --> 00:06:24,555
My planet has very little water.
88
00:06:24,880 --> 00:06:27,235
I am also apprehensive.
89
00:06:31,520 --> 00:06:32,635
Whatever.
90
00:06:47,320 --> 00:06:50,471
- Alpha Squad, prepare for insertion.
- Roger, that's a go.
91
00:07:04,040 --> 00:07:05,917
You're clear. Good
luck, Roughnecks.
92
00:07:06,120 --> 00:07:07,473
Live forever, Apes.
93
00:08:03,120 --> 00:08:05,680
How long before the
Bugs know we're here?
94
00:08:07,840 --> 00:08:09,114
Not long.
95
00:08:15,040 --> 00:08:18,396
Blue Leader, this is Alpha Team.
Zegema's hot. Over.
96
00:08:18,480 --> 00:08:20,869
Roger, Alpha. Big Dog
will cool it down. Over.
97
00:08:35,560 --> 00:08:36,959
We're hit.
98
00:08:37,960 --> 00:08:39,791
Returning to Valley
Forge immediately.
99
00:08:47,520 --> 00:08:48,873
Ripplers at eleven o'clock.
100
00:08:49,760 --> 00:08:50,988
Save it.
101
00:08:54,560 --> 00:08:55,913
Taking it to the limit.
102
00:09:08,360 --> 00:09:09,759
Fire good.
103
00:09:20,520 --> 00:09:21,555
Kamikaze.
104
00:09:53,000 --> 00:09:55,798
We'll march in from the seabed.
Move out.
105
00:10:04,760 --> 00:10:07,558
Big Dog should have left craters
we can use as foxholes.
106
00:10:07,880 --> 00:10:10,553
"Private" T'Phai, scout
the beach for cover.
107
00:10:10,640 --> 00:10:12,358
- Yes, sir.
- Any backup, sir?
108
00:10:12,960 --> 00:10:13,960
No.
109
00:11:15,520 --> 00:11:16,794
Ripplers in the attic.
110
00:11:16,960 --> 00:11:17,960
Open fire.
111
00:11:41,600 --> 00:11:43,397
T'Phai to Alpha Leader.
112
00:11:43,600 --> 00:11:46,239
Corridor to Foxhole 1 clear.
Over.
113
00:11:46,400 --> 00:11:47,469
Clear?
114
00:11:47,920 --> 00:11:49,069
Move out.
115
00:12:16,880 --> 00:12:18,393
You said the area was clear.
116
00:12:18,640 --> 00:12:22,269
They teach you the meaning of the word
"clear" on your backwoods planet?
117
00:12:22,520 --> 00:12:26,354
Your orders were to scout, not to secure.
Pay attention, Private.
118
00:12:26,480 --> 00:12:27,480
Yes, sir.
119
00:12:32,800 --> 00:12:33,915
Now or never, LT.
120
00:12:34,000 --> 00:12:37,310
Come on, Apes, let's show
the Colonel how it's done.
121
00:12:40,360 --> 00:12:42,510
Stay back and cover us.
122
00:12:53,360 --> 00:12:55,078
Rico, set up cover.
123
00:13:02,880 --> 00:13:03,880
Higgins.
124
00:13:11,800 --> 00:13:13,756
I'm okay. I'm okay.
125
00:13:19,560 --> 00:13:23,712
How do you leave a man behind?
You're supposed to be a soldier.
126
00:13:23,800 --> 00:13:25,916
I apologise.
127
00:13:26,400 --> 00:13:29,278
- It wasn't his fault. I was just...
- Shut up, kid.
128
00:13:29,360 --> 00:13:32,557
If the Skinnie wanted to help us
he should've stayed with the Bugs.
129
00:13:32,640 --> 00:13:34,312
- All right.
- Drop it.
130
00:13:34,800 --> 00:13:36,552
We've still got a beach to take.
131
00:13:37,040 --> 00:13:41,397
That dirt pile is their fortress.
We blow that and it's all over.
132
00:13:42,040 --> 00:13:43,837
Marauders, seal up the exits.
133
00:13:43,920 --> 00:13:46,514
I want a captive audience
when the fireworks start.
134
00:13:46,600 --> 00:13:47,600
Got it.
135
00:13:47,680 --> 00:13:50,069
Everyone else, clear the
Warriors from the beach.
136
00:13:50,320 --> 00:13:52,311
Higgins, stay close to Flores.
137
00:13:52,400 --> 00:13:53,400
He will.
138
00:13:53,480 --> 00:13:55,960
Regroup at the foot of the mount.
And watch each other's backs.
139
00:14:02,000 --> 00:14:04,275
You don't want to
mess with me today.
140
00:14:20,960 --> 00:14:23,349
Delta and Echo have breached
the northern shore.
141
00:14:23,440 --> 00:14:26,113
Blue Leader wants to know
what's taking us so long.
142
00:14:32,160 --> 00:14:34,720
We're going up the mountain
to blow its stack.
143
00:14:35,320 --> 00:14:36,355
Lieutenant.
144
00:14:36,440 --> 00:14:40,035
- You got a problem with that, Private?
- Yes, sir, I do have a problem.
145
00:14:40,120 --> 00:14:42,350
We'll talk about it
after the mission.
146
00:14:42,440 --> 00:14:43,714
You do not understand.
147
00:14:43,800 --> 00:14:45,472
After the mission.
148
00:14:45,600 --> 00:14:47,830
We need somebody to stay
below and hold the beach.
149
00:14:47,920 --> 00:14:49,638
I nominate the Colonel.
150
00:14:49,720 --> 00:14:52,075
Private, keep the Bugs
inside the anthill.
151
00:14:52,160 --> 00:14:53,912
Everyone else, move.
152
00:15:10,160 --> 00:15:12,469
Are we really going to try
to do this a man short?
153
00:15:12,560 --> 00:15:15,199
We were a man short
when the day began.
154
00:15:18,360 --> 00:15:20,157
Lieutenant, about T'Phai.
155
00:15:20,240 --> 00:15:21,753
Change the subject, Higgins.
156
00:15:21,840 --> 00:15:23,114
Sir, no, sir.
157
00:15:23,200 --> 00:15:25,839
Any other day, you'd be on my
case for lagging behind...
158
00:15:25,920 --> 00:15:28,150
or on the Sarge for
just being the Sarge.
159
00:15:28,240 --> 00:15:30,913
- Now everything's his fault?
- It's not that simple.
160
00:15:31,000 --> 00:15:34,310
An Ape's an Ape, LT. And you
said it is that simple.
161
00:15:50,080 --> 00:15:52,640
This is wrong. Very wrong.
162
00:16:03,400 --> 00:16:04,435
Hold your position.
163
00:16:04,520 --> 00:16:06,351
Repeat, hold your position.
164
00:16:06,440 --> 00:16:07,953
Holding position, over.
165
00:16:12,360 --> 00:16:14,920
- He's lost it.
- He's not an Ape, he's a loon.
166
00:16:15,160 --> 00:16:16,229
I'm out of here.
167
00:16:16,320 --> 00:16:17,435
Wait.
168
00:16:35,200 --> 00:16:36,872
He's going to get skewered.
169
00:16:37,080 --> 00:16:38,957
- Higgins.
- Flores, with me.
170
00:16:39,040 --> 00:16:41,759
The rest of you,
complete the mission.
171
00:16:42,560 --> 00:16:44,710
This is the craziest morning.
172
00:17:06,160 --> 00:17:07,275
My thanks.
173
00:17:07,360 --> 00:17:08,554
We owed you.
174
00:17:55,680 --> 00:17:57,033
Thirty seconds.
175
00:18:09,600 --> 00:18:10,953
Take cover.
176
00:18:46,080 --> 00:18:50,073
Blue Leader, this is Alpha Squad.
Zegema Beach is ours.
177
00:18:52,400 --> 00:18:53,549
Sweet.
178
00:18:53,880 --> 00:18:57,111
You know, this is the first
breath of non-recycled air...
179
00:18:57,200 --> 00:18:59,077
I've had since we left Earth.
180
00:18:59,320 --> 00:19:02,551
I think this is what
I was fighting for.
181
00:19:03,120 --> 00:19:04,872
Where's the Colonel?
182
00:19:06,040 --> 00:19:07,314
T'Phai?
183
00:19:07,440 --> 00:19:08,440
Here.
184
00:19:13,040 --> 00:19:14,917
Sorry you can't join
in the breathing.
185
00:19:15,000 --> 00:19:19,073
It is all right. I did
not sign up to breathe.
186
00:19:19,480 --> 00:19:21,710
The Hoppers, how'd you know?
187
00:19:22,040 --> 00:19:25,112
I have spent four years
fighting Bugs on my world.
188
00:19:30,000 --> 00:19:32,230
Welcome to the
Roughnecks, Colonel.
189
00:19:32,480 --> 00:19:36,029
Yeah, if we've got to have a Skinnie,
I'm glad you're the one we got.
190
00:19:36,440 --> 00:19:39,318
If you think for one moment
anything you've done today...
191
00:19:39,400 --> 00:19:41,231
makes up for the
damage you did...
192
00:19:41,320 --> 00:19:44,312
Rico, he just saved our butts. You
can't ask for more than that.
193
00:19:44,400 --> 00:19:48,313
I can. I can ask for him to be
as good as the man he cost us.
194
00:19:48,600 --> 00:19:51,831
As good a friend, and
as good a human being.
195
00:19:52,040 --> 00:19:54,270
And we all know he isn't that.
196
00:20:23,040 --> 00:20:25,873
Day 23 of the Tesca
Nemerosa campaign.
197
00:20:27,640 --> 00:20:30,950
We were on recon in the jungle
bordering Zegema Beach.
198
00:20:31,040 --> 00:20:35,750
It was hot as Hades, but at least
everyone could breathe the open air.
199
00:20:35,840 --> 00:20:38,035
Everyone except Private T'Phai.
200
00:20:38,120 --> 00:20:40,350
T'Phai was a
methane-breathing Skinnie.
201
00:20:40,440 --> 00:20:42,590
On his home world he
had been a colonel...
202
00:20:42,680 --> 00:20:45,558
but here he was just an
Ape like the rest of us.
203
00:20:45,640 --> 00:20:48,154
Well, not quite like
the rest of us.
204
00:21:01,120 --> 00:21:02,553
Five minutes.
205
00:21:11,440 --> 00:21:13,396
Is that your family?
206
00:21:14,120 --> 00:21:15,951
Ur'ar, my mate.
207
00:21:16,200 --> 00:21:19,158
Our children, T'Phal and Emret.
208
00:21:19,880 --> 00:21:21,552
They're back on Tophet?
209
00:21:21,640 --> 00:21:24,598
The children are with
my clan there, yes.
210
00:21:24,800 --> 00:21:26,552
And your wife?
211
00:21:27,520 --> 00:21:29,476
My wife is a soldier.
212
00:21:29,560 --> 00:21:32,233
She has been missing for...
213
00:21:32,720 --> 00:21:34,073
some time.
214
00:21:36,920 --> 00:21:38,239
I'm sorry.
215
00:21:45,200 --> 00:21:48,510
You jerk. Don't you see
we've all lost someone?
216
00:21:48,920 --> 00:21:52,913
That Skinnie is the reason I lost Carl.
That's all I see.
217
00:21:56,240 --> 00:21:58,959
My boy's 17. All-star fullback.
218
00:21:59,800 --> 00:22:01,392
Sarge is a breeder?
219
00:22:01,640 --> 00:22:03,358
Bad news for the gene pool.
220
00:22:03,440 --> 00:22:04,634
Shut up, meatballs.
221
00:22:04,720 --> 00:22:07,075
Max is tougher than all
you Apes put together.
222
00:22:07,160 --> 00:22:10,470
If he was with me, we could
clear this planet by morning.
223
00:22:10,560 --> 00:22:12,198
The whole galaxy.
224
00:22:12,720 --> 00:22:14,597
Family hour is over.
225
00:22:15,400 --> 00:22:16,719
Let's move out.
226
00:22:30,560 --> 00:22:34,314
The boy looks strong.
Has he enlisted?
227
00:22:34,400 --> 00:22:35,992
Still too young.
228
00:22:36,200 --> 00:22:39,431
But between you and me, Colonel,
I'm glad he's safe at home.
229
00:22:39,520 --> 00:22:40,953
I understand.
230
00:22:41,480 --> 00:22:42,833
LT.
231
00:22:43,440 --> 00:22:45,510
- We're a man short.
- Higgins.
232
00:22:45,600 --> 00:22:46,999
All right, stay calm.
233
00:22:47,080 --> 00:22:49,913
It's not the first time he's
lagged behind for a photo op.
234
00:22:52,720 --> 00:22:55,917
No way "Jimmy Olson" would
leave his camera behind.
235
00:22:58,800 --> 00:23:00,836
It's going to be
one of those days.
236
00:23:00,920 --> 00:23:03,559
Rico, take my hand.
237
00:23:03,640 --> 00:23:04,914
Dream on.
238
00:23:06,600 --> 00:23:07,715
Nice.
239
00:23:09,520 --> 00:23:12,193
Higgins may be down there.
T'Phai, you're going in.
240
00:23:12,280 --> 00:23:13,759
String a line.
241
00:23:15,680 --> 00:23:16,749
You can't let...
242
00:23:16,840 --> 00:23:19,035
Do you see anyone else
in a full power suit?
243
00:23:19,120 --> 00:23:22,317
You're walking the line. You and
Gossard, patrol the perimeter.
244
00:23:22,400 --> 00:23:23,992
Sir, yes, sir.
245
00:23:28,400 --> 00:23:31,119
I am so not liking
my life right now.
246
00:23:41,280 --> 00:23:42,508
I can see nothing.
247
00:23:42,920 --> 00:23:44,353
Higgins can't swim.
248
00:23:44,440 --> 00:23:47,398
He can hold his breath two
or three minutes at least.
249
00:23:47,480 --> 00:23:48,993
How long has it been?
250
00:23:51,160 --> 00:23:54,391
Gossard, Rico, any sign
of Paperboy out your way?
251
00:23:54,480 --> 00:23:55,754
Nothing north or west.
252
00:23:55,840 --> 00:23:56,875
Gossard?
253
00:23:56,960 --> 00:23:58,837
Nothing as far as I can...
254
00:24:01,080 --> 00:24:03,799
Gossard? Get T'Phai
out of there.
255
00:24:04,480 --> 00:24:06,710
You heard the LT. Pull.
256
00:24:11,200 --> 00:24:13,919
Rico, converge on
Gossard's last position.
257
00:24:15,360 --> 00:24:16,554
Gossard?
258
00:24:17,840 --> 00:24:19,751
Gossard, where are you?
259
00:24:25,880 --> 00:24:27,677
I'm not big on coincidence.
260
00:24:27,840 --> 00:24:31,230
Something's picking us off. Teams
of two for a wide perimeter search.
261
00:24:31,320 --> 00:24:33,788
Doc, you're with me.
Brutto, take Flores.
262
00:24:33,880 --> 00:24:35,598
Rico, you and T'Phai.
263
00:24:35,680 --> 00:24:37,079
You can't team me up with...
264
00:24:37,160 --> 00:24:42,109
In war, the Ape next to you is
your lifeline, your brother.
265
00:24:43,000 --> 00:24:45,514
So not another word.
266
00:24:45,920 --> 00:24:47,399
Sir, yes, sir.
267
00:24:56,120 --> 00:24:57,519
What's that?
268
00:24:59,440 --> 00:25:01,670
LT?
269
00:25:03,600 --> 00:25:04,669
Razak!
270
00:25:04,760 --> 00:25:05,988
We lost Razak.
271
00:25:07,400 --> 00:25:09,630
We're on our way. Keep talking.
272
00:25:09,800 --> 00:25:11,597
I only turned away for a...
273
00:25:12,320 --> 00:25:13,435
Doc.
274
00:25:18,120 --> 00:25:21,396
- Now what?
- You're the O.C., Sarge, you tell us.
275
00:25:21,480 --> 00:25:24,153
Colonel, on Tophet, your
army ever battle...
276
00:25:24,240 --> 00:25:26,196
any kind of stealth
Bug with this M.O.?
277
00:25:26,280 --> 00:25:29,716
His army? If his army had
defended their own planet...
278
00:25:29,800 --> 00:25:33,839
if they hadn't become zombie slaves, Carl
wouldn't have gotten his brain fried...
279
00:25:33,920 --> 00:25:36,753
and he'd be here to find
Razak and the squad.
280
00:25:36,840 --> 00:25:39,752
The answer to your
question is, "No."
281
00:25:41,480 --> 00:25:42,595
Listen up.
282
00:25:42,680 --> 00:25:46,992
We'll take to the trees and split off
four ways, cover more territory.
283
00:25:47,080 --> 00:25:49,275
LT wanted us in teams of two.
284
00:25:49,480 --> 00:25:51,198
LT had his way of doing things.
285
00:25:51,280 --> 00:25:52,793
I've got mine.
286
00:25:54,040 --> 00:25:55,268
Jump jets on.
287
00:26:04,120 --> 00:26:05,872
What are you waiting for?
288
00:26:44,280 --> 00:26:45,315
I see something.
289
00:26:45,400 --> 00:26:46,879
I'm in pursuit.
290
00:26:56,160 --> 00:26:58,196
Whatever it is, it's big...
291
00:26:59,560 --> 00:27:00,675
and fast.
292
00:27:13,440 --> 00:27:14,953
Talk to us, Sarge.
293
00:27:18,080 --> 00:27:19,195
Brutto!
294
00:27:21,200 --> 00:27:22,952
So much for the Brutto approach.
295
00:27:24,240 --> 00:27:26,629
T'Phai, any suggestions?
296
00:27:26,720 --> 00:27:27,789
Why are you asking him?
297
00:27:27,880 --> 00:27:29,154
Rico, wake up.
298
00:27:29,240 --> 00:27:33,153
The Colonel's had command experience.
Maybe he should be giving the orders now.
299
00:27:33,240 --> 00:27:37,392
Four words, Diz:
"Over my dead body."
300
00:27:38,280 --> 00:27:39,554
Look out!
301
00:28:08,160 --> 00:28:09,160
Dizzy!
302
00:28:18,840 --> 00:28:21,513
- You'll hit Diz.
- I would not.
303
00:28:48,480 --> 00:28:51,392
She was watching your backside.
Why weren't you watching hers?
304
00:28:51,480 --> 00:28:52,754
This is another one on you.
305
00:28:52,840 --> 00:28:55,718
I'm aware of my
debts and my duty.
306
00:28:55,960 --> 00:28:58,713
We will find her. We
will find them all.
307
00:28:58,960 --> 00:29:01,599
There, a trail.
308
00:29:03,240 --> 00:29:05,549
Fine. Stay here.
309
00:29:05,720 --> 00:29:09,952
It seeks to isolate its victims. We
must not give it the opportunity.
310
00:29:12,800 --> 00:29:14,472
One of those days.
311
00:29:33,080 --> 00:29:34,638
Is that what I think it is?
312
00:29:36,160 --> 00:29:37,957
A Raptor Bird.
313
00:29:38,120 --> 00:29:40,395
Cocooned, but intact.
314
00:29:42,400 --> 00:29:45,119
Maybe daddy longlegs is
stocking up on canned goods.
315
00:29:45,200 --> 00:29:49,398
If it's anything like Earth spiders, it
keeps its prey alive until it feeds.
316
00:29:50,680 --> 00:29:53,638
We have to find the squad
before suppertime.
317
00:29:56,000 --> 00:29:57,513
Today, Colonel.
318
00:29:58,120 --> 00:29:59,155
What?
319
00:29:59,240 --> 00:30:00,753
Yes, I'm coming.
320
00:30:00,840 --> 00:30:02,193
What's your problem now?
321
00:30:02,280 --> 00:30:04,271
I feel a chill.
322
00:30:04,360 --> 00:30:06,430
A chill? It's 105 out here.
323
00:30:06,600 --> 00:30:08,795
On Tophet, 105 is...
324
00:30:08,880 --> 00:30:11,314
This isn't Tophet.
So quit whining.
325
00:30:49,840 --> 00:30:52,479
Thorns, quicksand,
swamps, now a cliff?
326
00:30:53,000 --> 00:30:56,629
That's its plan, leaving webs behind
to lead us on a wild-Bug chase.
327
00:30:56,720 --> 00:30:58,551
That thing is trying
to wear us down.
328
00:31:01,600 --> 00:31:03,909
You're more trouble
than the Spider.
329
00:31:04,160 --> 00:31:05,434
Disconnect, Rico.
330
00:31:05,920 --> 00:31:07,433
This isn't Zegema Beach.
331
00:31:07,520 --> 00:31:09,078
Dig in. Climb.
332
00:31:09,640 --> 00:31:10,640
Do it.
333
00:31:15,760 --> 00:31:17,591
Your jump jet. Use it.
334
00:31:18,160 --> 00:31:19,593
Acknowledged.
335
00:31:20,360 --> 00:31:21,918
What are you doing?
336
00:31:28,800 --> 00:31:32,952
I'm never going to live this down.
Colonel, make with the rockets, now.
337
00:31:34,440 --> 00:31:36,112
Colonel!
338
00:31:41,480 --> 00:31:43,152
Get off me, I can't...
339
00:31:45,600 --> 00:31:48,672
I seem to have
gained another debt.
340
00:31:50,080 --> 00:31:51,080
No.
341
00:31:51,880 --> 00:31:53,199
We're even.
342
00:31:53,640 --> 00:31:55,835
What is wrong with me?
343
00:31:55,920 --> 00:31:56,920
It's not you.
344
00:31:56,960 --> 00:31:59,190
Your temperature control
unit has been shredded.
345
00:31:59,280 --> 00:32:01,077
The Spider must've torn it up.
346
00:32:01,160 --> 00:32:03,594
I'm guessing you
have hypothermia.
347
00:32:03,960 --> 00:32:05,996
Can you repair the device?
348
00:32:06,600 --> 00:32:08,033
No, we need Gossard.
349
00:32:08,120 --> 00:32:10,509
Keep moving, it'll
keep you warm.
350
00:32:31,760 --> 00:32:33,830
I don't have time for this.
351
00:32:42,320 --> 00:32:45,949
Cry to your wife later. I'm
sick of hearing about her.
352
00:32:47,280 --> 00:32:50,272
Besides, with your track record
you're probably the reason...
353
00:32:50,360 --> 00:32:52,032
she's missing in
the first place.
354
00:32:52,120 --> 00:32:55,715
That's assuming she didn't ditch you
for someone who could actually fight.
355
00:32:55,800 --> 00:32:58,837
You couldn't protect her
when she needed you most.
356
00:32:58,920 --> 00:33:02,993
With a father like you, it's a miracle
your kids weren't taken, too.
357
00:33:05,800 --> 00:33:07,677
I will destroy you, human.
358
00:33:07,920 --> 00:33:10,150
That's the Colonel I remember.
359
00:33:12,040 --> 00:33:14,190
You sought to anger me, why?
360
00:33:15,240 --> 00:33:17,390
I sought to wake you up.
361
00:33:20,520 --> 00:33:24,274
My condition is unchanged,
but I am awake.
362
00:33:24,640 --> 00:33:27,473
Good, because I think
it's time for plan B.
363
00:34:23,760 --> 00:34:25,478
Home sweet home.
364
00:35:18,800 --> 00:35:20,313
You're going down.
365
00:36:02,040 --> 00:36:03,598
You are not going to win.
366
00:36:15,560 --> 00:36:16,629
Yes!
367
00:37:13,000 --> 00:37:14,035
T'Phai.
368
00:37:15,720 --> 00:37:17,631
You were right, Rico.
369
00:37:17,800 --> 00:37:21,713
The cocoon was
surprisingly warm.
370
00:37:22,040 --> 00:37:24,600
Come on, T'Phai, quit whining.
371
00:37:25,760 --> 00:37:27,751
T'Phai! Gossard.
372
00:37:36,680 --> 00:37:37,908
Where's Gossard?
373
00:37:49,840 --> 00:37:50,955
Rico?
374
00:37:52,720 --> 00:37:54,039
What's going on?
375
00:37:54,120 --> 00:37:56,634
Listen, his temperature
control unit is shot.
376
00:37:56,720 --> 00:37:59,314
Hypothermia. He's
running out of time.
377
00:38:00,080 --> 00:38:01,399
Can you fix it?
378
00:38:02,560 --> 00:38:03,993
I don't know.
379
00:38:05,000 --> 00:38:06,149
Way to go, Goss.
380
00:38:06,240 --> 00:38:07,753
How's he doing?
381
00:38:13,960 --> 00:38:15,552
Saved the best for last?
382
00:38:17,720 --> 00:38:19,836
Don't everyone welcome
me back at once.
383
00:38:33,920 --> 00:38:36,957
I must be dreaming. Don't
you two hate each other?
384
00:38:39,440 --> 00:38:41,271
Takes too much effort.
385
00:38:44,560 --> 00:38:46,596
It was finally unanimous.
386
00:38:47,280 --> 00:38:49,316
T'Phai was an Ape.
387
00:38:50,280 --> 00:38:51,554
Poor guy.
388
00:38:55,000 --> 00:38:57,673
Day 45 of the Tesca
Nemerosa campaign.
389
00:39:01,000 --> 00:39:05,278
Another routine jungle patrol
spoiled by those pesky Bugs.
390
00:39:18,840 --> 00:39:20,910
I'm not happy.
391
00:39:30,360 --> 00:39:33,193
Marauder's running on fumes here.
We better wrap this up.
392
00:39:33,280 --> 00:39:34,952
Copy that. Fall back.
393
00:40:24,600 --> 00:40:25,600
All clear.
394
00:40:31,880 --> 00:40:33,438
Hey, sergeants first.
395
00:40:33,600 --> 00:40:35,318
We like you better gift-wrapped.
396
00:40:39,880 --> 00:40:41,199
Fresh air.
397
00:40:55,840 --> 00:40:57,478
Hold still, Goss.
398
00:40:58,960 --> 00:41:01,394
- How is he?
- Just a scratch.
399
00:41:01,480 --> 00:41:04,916
But it is his eye, so I'd
rather not take any chances.
400
00:41:05,600 --> 00:41:06,635
Gossard.
401
00:41:07,280 --> 00:41:09,111
How many fingers
am I holding up?
402
00:41:09,200 --> 00:41:11,350
I'm not usually checking
out your fingers.
403
00:41:11,440 --> 00:41:13,396
All right. Back to base.
404
00:41:22,760 --> 00:41:24,591
He has a minor corneal abrasion.
405
00:41:24,880 --> 00:41:28,316
He can stay on active duty,
just has to wear the eye-patch.
406
00:41:28,520 --> 00:41:31,114
No depth perception. He
can't pilot the marauder.
407
00:41:31,200 --> 00:41:32,200
Reassign.
408
00:41:38,560 --> 00:41:41,916
No, forget it. Canned
lunchmeat I'm not.
409
00:41:42,040 --> 00:41:43,359
Let Diz drive the bus.
410
00:41:43,440 --> 00:41:44,873
Sure, could be a slice.
411
00:41:44,960 --> 00:41:46,393
I saw you first.
412
00:41:46,480 --> 00:41:49,153
But... Sir, yes, sir.
413
00:41:49,840 --> 00:41:53,150
Sicon's betting they've pinpointed
the deployment location...
414
00:41:53,240 --> 00:41:55,231
of the Spider paratroopers.
415
00:41:55,320 --> 00:41:57,311
The headwaters of the
big muddy river.
416
00:41:57,400 --> 00:42:00,676
Intel is similarly convinced
there's a Brain Bug there.
417
00:42:00,760 --> 00:42:03,479
We will head up river and if
possible capture this Brain.
418
00:42:03,560 --> 00:42:07,109
If not, we are to terminate
with extreme prejudice.
419
00:42:07,200 --> 00:42:11,113
We've been chosen for this op because
we've dealt with Brain Bugs before.
420
00:42:11,200 --> 00:42:15,193
Sir, we were only able to deal
with Brain Bugs because of Carl.
421
00:42:15,600 --> 00:42:19,149
Without him this sounds like a textbook
definition of "suicide mission."
422
00:42:19,480 --> 00:42:20,549
Your point?
423
00:42:28,000 --> 00:42:31,959
You've got to admit, this
isn't bad, as water ops go.
424
00:42:32,520 --> 00:42:34,511
Hey, look at that.
425
00:42:39,240 --> 00:42:43,119
They're called Seal Sharks.
This isn't a pleasure cruise.
426
00:42:43,280 --> 00:42:45,191
Maybe you could just
drop me ashore.
427
00:42:50,080 --> 00:42:51,308
Maybe not.
428
00:42:56,440 --> 00:42:57,440
Spiders!
429
00:43:06,080 --> 00:43:07,433
Marauders, clear this deck.
430
00:43:07,520 --> 00:43:10,318
Brutto, man the cannon,
torch those trees.
431
00:43:27,600 --> 00:43:28,715
Clean sweep.
432
00:43:29,080 --> 00:43:32,311
Maybe, but I'm betting they got
a message back to their Brain.
433
00:43:32,400 --> 00:43:33,992
It has to know we're coming.
434
00:43:34,080 --> 00:43:36,196
Then we better use
the back door.
435
00:43:36,280 --> 00:43:38,111
Gossard, take us down.
436
00:43:49,960 --> 00:43:52,269
All systems functioning
at 100 percent.
437
00:43:53,760 --> 00:43:56,069
Would it kill you to
shower once in a while?
438
00:43:56,160 --> 00:43:59,436
You smell like the south end
of a northbound Plasma Bug.
439
00:43:59,520 --> 00:44:03,638
Hey, babe, real men smell
and real women like it.
440
00:44:04,040 --> 00:44:07,271
This is true. My mate
chose me for my scent.
441
00:44:08,320 --> 00:44:10,436
Colonel, you're my kind of guy.
442
00:44:10,520 --> 00:44:14,115
Is it possible those two
are actually bonding?
443
00:44:22,520 --> 00:44:24,397
We're coming up on
Intel's coordinates.
444
00:44:24,480 --> 00:44:28,359
Periscope on main monitor.
Engaging night-vision enhancement.
445
00:44:31,760 --> 00:44:35,514
Spiders on top,
Water Tigers below.
446
00:44:37,160 --> 00:44:39,628
I don't want to
know what's inside.
447
00:44:47,720 --> 00:44:49,199
Arm torpedoes.
448
00:44:51,680 --> 00:44:52,680
Look!
449
00:44:53,720 --> 00:44:55,358
It's turning into a party.
450
00:44:59,120 --> 00:45:00,519
Send our regrets.
451
00:45:00,600 --> 00:45:04,718
It helps, but we can't deploy underwater
without drawing the Sharks' attention.
452
00:45:04,800 --> 00:45:07,712
We can't surface, the Spiders
would be all over us.
453
00:45:08,960 --> 00:45:10,678
How about the direct approach?
454
00:45:30,760 --> 00:45:31,988
Contact confirmed.
455
00:45:33,000 --> 00:45:34,228
Open it.
456
00:45:38,800 --> 00:45:40,916
Everyone remembers I
can't swim, right?
457
00:45:41,240 --> 00:45:43,708
Not much leakage. Our
pumps can handle it.
458
00:46:08,880 --> 00:46:10,233
Looks like we go right.
459
00:46:14,480 --> 00:46:16,072
Looks like we don't.
460
00:46:24,520 --> 00:46:25,555
Fall back.
461
00:46:35,720 --> 00:46:37,836
Easy. Let them come to you.
462
00:46:46,280 --> 00:46:47,998
I guess we're not invited.
463
00:46:58,320 --> 00:46:59,639
What are they doing?
464
00:47:02,320 --> 00:47:03,673
Prioritising.
465
00:47:09,160 --> 00:47:12,118
Here they come. Make
every shot count.
466
00:47:19,080 --> 00:47:20,149
Fire at will.
467
00:47:29,480 --> 00:47:31,072
Activate locator beacons.
468
00:47:32,640 --> 00:47:34,278
Locator beacons operative.
469
00:47:34,360 --> 00:47:37,318
Doc, you're on point.
Rico, take the rear.
470
00:47:37,440 --> 00:47:38,793
Let's move.
471
00:47:39,200 --> 00:47:42,988
Gossard, wait three minutes,
then move back into the river.
472
00:47:43,080 --> 00:47:46,072
That'll flood this corridor and
maybe cause enough confusion...
473
00:47:46,160 --> 00:47:48,116
to give us a shot
at the Brain Bug.
474
00:47:48,840 --> 00:47:51,149
Better get above the waterline.
475
00:48:13,960 --> 00:48:17,635
Lieutenant, digiscan mapping
90 percent complete.
476
00:48:18,200 --> 00:48:20,668
- What's it look like?
- Tunnels are pretty tight.
477
00:48:20,760 --> 00:48:22,990
Only one chamber big
enough for a Brain.
478
00:48:23,080 --> 00:48:25,116
Big enough for a Brain
and half an army.
479
00:48:25,200 --> 00:48:27,475
It'd be psycho to head that way.
480
00:48:27,560 --> 00:48:29,198
Plot us a course.
481
00:48:55,480 --> 00:48:57,994
Look at those two cocoons.
482
00:48:59,560 --> 00:49:01,551
They must be our Seal Sharks.
483
00:49:21,280 --> 00:49:24,352
All this time, we thought the older
generation wanted to eat us...
484
00:49:24,440 --> 00:49:27,238
they were actually planning
to feed us to the youth set.
485
00:49:28,000 --> 00:49:29,479
That's the least of it.
486
00:49:30,320 --> 00:49:33,437
I'm betting that fluid has raw
genetic material harvested...
487
00:49:33,520 --> 00:49:35,112
from the indigenous
life forms...
488
00:49:35,200 --> 00:49:38,590
and mixed with some powerful mutagen
generated by those Nurser Bugs.
489
00:49:39,440 --> 00:49:40,953
In English?
490
00:49:41,200 --> 00:49:45,751
We're seeing millions of years of random
evolution compressed into minutes.
491
00:49:45,920 --> 00:49:49,037
Why terra-form planets when they
can reengineer themselves...
492
00:49:49,120 --> 00:49:50,997
to fit the worlds
they want to conquer?
493
00:49:51,080 --> 00:49:55,676
Then breed more dangerous subspecies as
living weapons for their war machine.
494
00:49:55,760 --> 00:49:58,752
That's why they were more interested
in the Seal Sharks than us.
495
00:49:58,840 --> 00:50:00,910
I'll bet we're next in
line for the Cuisinart.
496
00:50:01,000 --> 00:50:03,673
We can't let any of
these species...
497
00:50:03,760 --> 00:50:06,320
mutated or otherwise, survive.
498
00:50:06,640 --> 00:50:07,993
Brutto, do you copy?
499
00:50:08,160 --> 00:50:09,160
Copy, LT.
500
00:50:09,240 --> 00:50:10,753
Uplink to the Valley Forge.
501
00:50:10,840 --> 00:50:13,354
We need an air strike two
cubic miles at least.
502
00:50:13,440 --> 00:50:14,919
What about the Brain Bug?
503
00:50:15,000 --> 00:50:17,833
There is no Brain Bug.
This is worse.
504
00:50:22,120 --> 00:50:24,190
I'm patching you in
directly to Alpha Team.
505
00:50:24,280 --> 00:50:25,395
Affirmative.
506
00:50:25,480 --> 00:50:27,516
Valley Forge, this
is Alpha Team.
507
00:50:27,600 --> 00:50:28,919
Marlowe here, Alpha Team.
508
00:50:29,480 --> 00:50:30,595
Proceed.
509
00:50:32,800 --> 00:50:34,677
Valley Forge confirms
your request.
510
00:50:35,200 --> 00:50:38,158
New orbit will put them
above target in 16 minutes.
511
00:50:38,240 --> 00:50:40,629
Prepare for extraction.
Razak out.
512
00:50:40,800 --> 00:50:42,950
Way ahead of you, LT. As usual.
513
00:51:05,640 --> 00:51:08,393
Cruiser acquired. We're not far.
514
00:51:14,240 --> 00:51:17,550
Warning, marauder power
depletion reaching critical.
515
00:51:17,760 --> 00:51:19,034
Perfect timing.
516
00:51:21,560 --> 00:51:24,518
Maintain fire. Fall
in behind Doc.
517
00:51:36,120 --> 00:51:39,430
Warning, marauder power
depletion reaching critical.
518
00:51:56,080 --> 00:51:57,991
Ten minutes. Get inside.
519
00:52:02,840 --> 00:52:04,796
Can't you guys take a hint?
520
00:52:07,000 --> 00:52:08,877
Marauders, on the bounce.
521
00:52:08,960 --> 00:52:11,269
Come on, Rico, we're
on the clock.
522
00:52:11,360 --> 00:52:13,669
Punch it for me. I'm coming in.
523
00:52:23,440 --> 00:52:24,440
Rico.
524
00:52:24,520 --> 00:52:26,158
I'm okay. Go on.
525
00:52:36,960 --> 00:52:37,960
Rico!
526
00:52:38,120 --> 00:52:41,112
- Close the hatch.
- But Johnny's still in there.
527
00:52:41,320 --> 00:52:43,390
We can't save him
if we all drown.
528
00:52:43,480 --> 00:52:44,799
We'll find another way in.
529
00:52:44,880 --> 00:52:47,075
- How much time?
- Seven and change.
530
00:52:49,920 --> 00:52:52,150
He's wearing a marauder.
They can't touch him.
531
00:52:52,240 --> 00:52:54,913
Bad news. My marauder
just ran out of juice.
532
00:52:55,240 --> 00:52:57,151
Rico's can't be far behind.
533
00:52:57,480 --> 00:52:59,948
Rico was right. He's lunchmeat.
534
00:53:01,080 --> 00:53:03,230
Warning, shutdown imminent.
535
00:53:06,760 --> 00:53:08,432
Rico, do you copy?
536
00:53:11,760 --> 00:53:12,795
Rico here.
537
00:53:13,080 --> 00:53:16,993
Your signal's getting weaker.
You're moving away from us. Over.
538
00:53:17,120 --> 00:53:19,475
Can't risk being underwater
when the suit runs out.
539
00:53:19,560 --> 00:53:21,869
Going to make my way up
and out of the mound.
540
00:53:21,960 --> 00:53:24,872
You're too low on power. Stay put.
We'll find you.
541
00:53:24,960 --> 00:53:27,793
Can't hear you, sir.
I'll meet you outside.
542
00:53:32,720 --> 00:53:34,472
Three minutes of reserve power.
543
00:53:34,560 --> 00:53:37,996
Shutting down non-essential
equipment, radio included.
544
00:53:38,360 --> 00:53:41,511
Track me by locator beacon.
Rico out.
545
00:54:22,280 --> 00:54:23,599
Make it count.
546
00:54:30,720 --> 00:54:32,551
Warning: Power depleted.
547
00:54:32,640 --> 00:54:35,200
Warning: Complete
shutdown in 10...
548
00:54:35,280 --> 00:54:36,429
End of a perfect day.
549
00:54:36,520 --> 00:54:39,432
- 8, 7, 6...
- Shut up!
550
00:55:24,480 --> 00:55:25,754
The marauder's down.
551
00:55:25,840 --> 00:55:29,833
His beacon's out, but based on his
last location I think I can intercept.
552
00:55:30,200 --> 00:55:31,519
You think?
553
00:55:31,640 --> 00:55:33,392
Valley Forge to Alpha Team.
554
00:55:33,480 --> 00:55:35,869
Alpha Team here. How
much time do we have?
555
00:55:35,960 --> 00:55:38,758
In three minutes, we'll have
a 20-second attack window.
556
00:55:38,840 --> 00:55:41,354
After that, our orbit puts
us out of range for hours.
557
00:55:41,440 --> 00:55:42,873
Acknowledged.
558
00:55:49,400 --> 00:55:51,630
Carl, buddy...
559
00:55:52,520 --> 00:55:54,829
Looking like my
turn here or what?
560
00:56:13,480 --> 00:56:15,550
Hey, Diz.
561
00:56:16,120 --> 00:56:17,758
I messed up big this time.
562
00:56:17,840 --> 00:56:19,592
Shut up and let us rescue you.
563
00:56:19,680 --> 00:56:21,033
No, don't move him.
564
00:56:21,240 --> 00:56:23,117
Belay that. We move
him or lose him.
565
00:56:23,200 --> 00:56:25,873
In 60 seconds, this whole
sector's a memory.
566
00:56:27,000 --> 00:56:31,039
On my mark: Three,
two, one, fire.
567
00:56:37,800 --> 00:56:38,800
Diving.
568
00:57:10,600 --> 00:57:13,398
It's not good. He's
bleeding internally.
569
00:57:13,480 --> 00:57:15,198
One of his kidneys is shredded.
570
00:57:19,480 --> 00:57:22,153
We have to get him to the
hospital at Zegema Beach, ASAP.
571
00:57:22,240 --> 00:57:24,754
- Gossard.
- I heard. Throttles, full out.
572
00:57:27,600 --> 00:57:29,511
You hold on, you big fraud.
573
00:57:30,160 --> 00:57:32,196
I'm kind of tired, Diz.
574
00:57:41,040 --> 00:57:44,749
Only seconds left to determine
Argentina's high school champions.
575
00:57:44,840 --> 00:57:46,990
It's the Cordova Giants, 28.
576
00:57:47,080 --> 00:57:50,117
Buenos Aires' own Tigres, 24.
577
00:57:50,200 --> 00:57:52,760
Los Tigres have possession.
578
00:57:52,840 --> 00:57:56,116
T-formation, play action fake.
Mahmad, post left.
579
00:57:56,200 --> 00:57:59,476
Rico, square on hard right.
Rico, focus!
580
00:57:59,640 --> 00:58:02,200
Hey, square out right. I got it.
581
00:58:02,280 --> 00:58:04,635
Hard right, lover-boy. Ready?
582
00:58:04,720 --> 00:58:05,869
Break.
583
00:58:08,360 --> 00:58:11,397
Area equals pi-r squared. Hike.
584
00:58:26,440 --> 00:58:29,477
Final score: 28-24.
585
00:58:30,040 --> 00:58:32,190
Los Tigres lose.
586
00:58:43,400 --> 00:58:46,039
Carmen.
587
00:58:48,600 --> 00:58:50,795
That's got to hurt.
588
00:58:50,880 --> 00:58:53,440
A shame to see a young man
cut down in his prime.
589
00:58:53,520 --> 00:58:55,476
She will be mine.
590
00:58:55,560 --> 00:58:58,074
Can't argue with a
hot-blooded Romeo.
591
00:58:58,240 --> 00:59:00,231
But you can cool him off.
592
00:59:01,720 --> 00:59:03,756
There, another spike in his EEG.
593
00:59:03,840 --> 00:59:05,068
That'll happen.
594
00:59:05,160 --> 00:59:08,311
But Private Rico has been
in a coma for two days.
595
00:59:10,880 --> 00:59:12,438
You said he was all patched up.
596
00:59:12,520 --> 00:59:16,752
The surgery was successful and
the liquid regeneration tank...
597
00:59:16,840 --> 00:59:18,319
is healing his initial trauma.
598
00:59:18,400 --> 00:59:21,915
But the man was clinically
dead when you brought him in.
599
00:59:22,520 --> 00:59:25,717
His brain was deprived of
oxygen for a very long time.
600
00:59:25,800 --> 00:59:27,153
I want to stay with him.
601
00:59:27,240 --> 00:59:30,949
No, we have night patrol.
We're already a man short.
602
00:59:31,040 --> 00:59:32,359
I'm sorry.
603
00:59:35,160 --> 00:59:37,469
Day 48 of the Nemerosa campaign.
604
00:59:39,400 --> 00:59:43,473
The Roughnecks were on patrol
protecting the base at Zegema Beach.
605
00:59:49,040 --> 00:59:51,429
Since you dinged your eye,
this is the third time...
606
00:59:51,520 --> 00:59:53,556
I've been passed over
to wear the marauder.
607
00:59:53,640 --> 00:59:54,834
You think I like it?
608
00:59:54,920 --> 00:59:56,990
One rookie messes up,
gets impaled by a Bug...
609
00:59:57,080 --> 01:00:00,595
This isn't on Rico. He did
right by us and the marauder.
610
01:00:00,840 --> 01:00:04,674
It should have been me in that suit.
It should be me in that tank.
611
01:00:04,760 --> 01:00:06,671
I should be the one dying.
612
01:00:06,760 --> 01:00:07,795
Rico's not dying!
613
01:00:07,880 --> 01:00:08,949
Dizzy, I...
614
01:00:27,680 --> 01:00:29,955
We've been flanked. Open fire!
615
01:00:58,920 --> 01:01:01,753
They head inland away from base.
616
01:01:04,360 --> 01:01:06,396
Stand down. Let them pass.
617
01:01:07,160 --> 01:01:08,673
Bugs retreating?
618
01:01:08,760 --> 01:01:10,637
They aren't the only ones.
619
01:01:15,120 --> 01:01:17,429
What do they know that we don't?
620
01:01:36,400 --> 01:01:39,392
Who can tell me the difference
between a citizen and a civilian?
621
01:01:39,480 --> 01:01:43,075
- Flores.
- Citizens can vote, civilians can't?
622
01:01:43,160 --> 01:01:44,912
Of course, but why? Ibanez.
623
01:01:45,000 --> 01:01:48,037
A citizen has earned the right
to vote by putting her...
624
01:01:48,120 --> 01:01:50,270
or his life on the line
to defend the peace.
625
01:01:50,360 --> 01:01:52,749
That's a textbook
response, Ibanez.
626
01:01:52,840 --> 01:01:54,068
You're dreaming, bro.
627
01:01:54,160 --> 01:01:56,037
But what do these words mean?
628
01:01:56,120 --> 01:01:57,235
Rico?
629
01:01:59,560 --> 01:02:02,870
Rico, in the Mobile Infantry we
had a word for guys like you:
630
01:02:02,960 --> 01:02:03,995
"Washout."
631
01:02:04,480 --> 01:02:05,959
Jenkins, help him.
632
01:02:06,040 --> 01:02:08,554
Citizens, civilians,
the difference?
633
01:02:10,000 --> 01:02:13,515
A citizen knows how to live
with the choices he makes...
634
01:02:14,080 --> 01:02:16,275
or how to die defending them.
635
01:02:16,520 --> 01:02:18,829
You just may graduate after all.
636
01:02:24,400 --> 01:02:25,469
Carmen.
637
01:02:25,560 --> 01:02:27,835
Hey, Johnny, congratulations.
638
01:02:28,160 --> 01:02:29,798
You, too.
639
01:02:31,960 --> 01:02:33,598
I hear you're enlisting.
640
01:02:33,680 --> 01:02:37,150
Tomorrow morning, first thing.
I'm trying for the Fleet.
641
01:02:37,360 --> 01:02:39,794
I always dreamed
of being a pilot.
642
01:02:40,160 --> 01:02:41,275
Me, too.
643
01:02:41,360 --> 01:02:42,873
That's great.
644
01:02:43,520 --> 01:02:45,078
See you there.
645
01:02:49,680 --> 01:02:51,511
"I'm joining the Fleet."
646
01:02:53,760 --> 01:02:55,671
You are such a raging idiot.
647
01:02:57,520 --> 01:02:58,555
Any change?
648
01:02:58,840 --> 01:03:01,718
You're asking me? Where's all
the medical training, Doc?
649
01:03:01,800 --> 01:03:03,313
Where was it when
he got nailed...
650
01:03:03,400 --> 01:03:06,233
Stow it, Private. There's
enough guilt to go around.
651
01:03:06,440 --> 01:03:09,352
You're right. I'm sorry.
It's just that...
652
01:03:10,480 --> 01:03:11,515
Talk to him.
653
01:03:11,600 --> 01:03:13,909
Give Rico a reason
to come back to us.
654
01:03:14,000 --> 01:03:17,595
Science still doesn't know how
much a coma patient hears.
655
01:03:18,760 --> 01:03:22,548
I just called him a raging idiot.
Do you think he heard that?
656
01:03:27,200 --> 01:03:29,236
Satellites confirm a storm.
657
01:03:29,320 --> 01:03:33,154
Actually, a monsoon, big enough
to wipe Zegema off the map.
658
01:03:33,320 --> 01:03:35,038
- When?
- By nightfall.
659
01:03:35,120 --> 01:03:36,712
Retrieval ships are en route.
660
01:03:36,800 --> 01:03:39,109
Everyone evacuates until
the storm passes.
661
01:03:39,200 --> 01:03:41,839
No way. Rico can't be evacuated.
662
01:03:41,920 --> 01:03:45,037
We so much as nudge
him, he dies.
663
01:03:58,200 --> 01:04:01,351
I've convinced Blue Leader that
someone needs to stay behind...
664
01:04:01,440 --> 01:04:05,274
to make sure the Bugs don't retake
the beach once the storm passes.
665
01:04:05,480 --> 01:04:07,994
He gave reluctant permission.
666
01:04:08,280 --> 01:04:11,750
You all know Rico's condition. Anyone
who wants to board a transport...
667
01:04:11,840 --> 01:04:15,355
can and should do so now
with no repercussions.
668
01:04:19,240 --> 01:04:20,992
Why is everybody looking at me?
669
01:04:21,360 --> 01:04:24,955
All right. I'm going to assume
Flores makes it unanimous.
670
01:04:28,040 --> 01:04:30,235
Rico, this is so like you.
671
01:04:30,320 --> 01:04:33,073
Dropping the ball when the
team's counting on you.
672
01:04:33,160 --> 01:04:35,151
When I'm counting on you.
673
01:04:36,560 --> 01:04:38,471
I took a lot for
granted, Johnny.
674
01:04:38,560 --> 01:04:40,551
I mean, what was
the rush, right?
675
01:04:40,640 --> 01:04:42,676
I'd make you say it first.
676
01:04:43,400 --> 01:04:46,073
Come to your senses and tell
me what I wanted to hear.
677
01:04:48,200 --> 01:04:51,317
But maybe our time is short...
678
01:04:52,320 --> 01:04:54,231
and I shouldn't be so proud.
679
01:04:58,160 --> 01:05:00,037
I love you, Johnny Rico.
680
01:05:00,400 --> 01:05:03,392
Always have, always will.
681
01:05:05,600 --> 01:05:08,353
Okay, I said it. Your turn.
682
01:05:10,440 --> 01:05:13,352
You have to wake up, Johnny,
and give us a chance.
683
01:05:18,400 --> 01:05:21,836
Rico, snap out of it.
You're no flight jockey.
684
01:05:21,920 --> 01:05:23,831
Give Infantry a chance.
685
01:05:24,080 --> 01:05:25,672
I'm giving destiny a chance.
686
01:05:28,800 --> 01:05:31,633
Hi, I want to be a pilot.
687
01:05:35,360 --> 01:05:38,830
Not with these scores, kid. You're
either an Ape or a washout.
688
01:05:40,800 --> 01:05:43,075
Welcome to the Mobile Infantry.
689
01:05:48,200 --> 01:05:52,273
Rico, you got to love destiny.
690
01:05:52,480 --> 01:05:53,993
Don't start, Diz.
691
01:05:54,080 --> 01:05:55,308
Ten-hut!
692
01:05:56,720 --> 01:06:00,554
I am Career Sergeant Zim,
your senior drill instructor.
693
01:06:00,640 --> 01:06:03,916
And you are the sorriest bunch of
would-be recruits I've ever had...
694
01:06:04,000 --> 01:06:05,797
the misfortune of
laying eyes upon!
695
01:06:05,880 --> 01:06:08,838
To think this had to happen to me.
Suck in that gut!
696
01:06:08,920 --> 01:06:11,593
You think you're Infantry?
You think you're Apes?
697
01:06:11,680 --> 01:06:14,672
Feet together! You don't
rank as scum in my book.
698
01:06:14,760 --> 01:06:18,639
Eyes front! As far as I am
concerned, you are all washouts...
699
01:06:18,720 --> 01:06:21,188
until and unless you
prove otherwise.
700
01:06:21,280 --> 01:06:24,556
And most of you will
not prove otherwise.
701
01:06:25,000 --> 01:06:29,073
- What is your name, washout?
- Sir, Recruit Diz... Isabel Flores, sir.
702
01:06:29,160 --> 01:06:30,388
What's the matter?
703
01:06:30,480 --> 01:06:32,675
Don't you know your own name?
704
01:06:32,920 --> 01:06:35,832
- You find something funny here, washout?
- No.
705
01:06:35,920 --> 01:06:40,675
The first and last words out of your
hole will always and forever be, "Sir."
706
01:06:40,760 --> 01:06:43,069
- Do you get me, washout?
- Sir, yes, sir.
707
01:06:43,160 --> 01:06:45,833
That did not sound convincing.
Drop and give me 50.
708
01:06:45,920 --> 01:06:47,399
Sir, yes, sir.
709
01:06:48,440 --> 01:06:50,670
I want real push-ups, washout.
710
01:06:52,160 --> 01:06:53,639
Sir, yes, sir.
711
01:06:57,040 --> 01:06:59,270
Hey, Diz. I thought I'd
check in on our boy.
712
01:06:59,360 --> 01:07:02,989
Our boy is in a coma.
713
01:07:04,600 --> 01:07:06,989
- No one told me.
- So how does it make you feel?
714
01:07:07,360 --> 01:07:10,636
What do you mean? I feel awful.
Johnny's a friend...
715
01:07:10,720 --> 01:07:13,234
Don't you know the power
you hold over him?
716
01:07:13,320 --> 01:07:16,835
You're the reason he enlisted,
the only reason he's here.
717
01:07:16,920 --> 01:07:19,115
- I don't believe you.
- That's a lie.
718
01:07:19,200 --> 01:07:22,431
You know Rico's in love with you.
Everyone knows.
719
01:07:22,520 --> 01:07:25,193
Is it even possible
for you to love him?
720
01:07:25,560 --> 01:07:28,393
How can I answer that now?
721
01:07:28,880 --> 01:07:30,950
For his sake, find a way.
722
01:07:43,680 --> 01:07:45,910
Good luck. Monitor
his heart rate.
723
01:07:46,000 --> 01:07:48,230
And keep a roof over his head.
724
01:07:49,400 --> 01:07:50,879
Lieutenant Razak.
725
01:07:50,960 --> 01:07:54,669
Ibanez, we're not leaving, and the
others were on the last transport.
726
01:07:54,760 --> 01:07:56,079
You better get out now.
727
01:07:56,160 --> 01:07:57,991
With your permission,
I'd like to stay.
728
01:07:58,080 --> 01:07:59,718
How would Marlowe
feel about that?
729
01:07:59,800 --> 01:08:04,112
Weather conditions might make it difficult
to contact the Commander right now.
730
01:08:06,800 --> 01:08:08,916
Maybe the monsoon's
passing north.
731
01:08:09,000 --> 01:08:11,833
You ever hear of the
calm before the storm?
732
01:08:18,440 --> 01:08:21,512
Listen up, washouts. You few
have survived the rough stuff.
733
01:08:21,600 --> 01:08:25,115
All that remains is a simple
night drill, with live ammo.
734
01:08:25,600 --> 01:08:29,718
Rules are clear: Destroy
the enemy, stay alive.
735
01:08:29,920 --> 01:08:33,117
You fall into the mud, you
are an automatic washout.
736
01:08:33,200 --> 01:08:37,318
Do not disappoint me. Begin
combat sequence now.
737
01:08:52,160 --> 01:08:55,789
Look alive, Rico, or you won't
be here to see morning.
738
01:09:05,000 --> 01:09:06,513
We secured the com antenna.
739
01:09:06,600 --> 01:09:08,830
- Grab a sandbag.
- Take this.
740
01:09:09,840 --> 01:09:11,193
Shouldn't you be with Rico?
741
01:09:11,280 --> 01:09:13,236
He's got enough company.
742
01:09:30,680 --> 01:09:32,910
You are endangering
your squad, Rico.
743
01:09:33,000 --> 01:09:34,877
You have dropped the ball.
744
01:09:46,640 --> 01:09:48,153
You're a washout, son.
745
01:09:48,600 --> 01:09:50,397
Might as well let go.
746
01:09:55,680 --> 01:09:57,955
Johnny!
747
01:09:58,080 --> 01:09:59,229
Clear.
748
01:10:05,520 --> 01:10:08,557
Sorry, son, but it's not
going to be that easy.
749
01:10:15,920 --> 01:10:17,035
No change.
750
01:10:17,120 --> 01:10:19,156
Again. Clear.
751
01:10:23,200 --> 01:10:24,315
Sinus rhythm.
752
01:10:24,400 --> 01:10:26,038
Is he going to be all right?
753
01:10:26,120 --> 01:10:27,917
The tank has its
own reserve power.
754
01:10:28,000 --> 01:10:30,560
But I just used most of
it bringing Rico back.
755
01:10:34,920 --> 01:10:38,196
If we can't get a generator back
on-line soon, Rico's life support...
756
01:10:38,280 --> 01:10:39,554
will cut out completely.
757
01:10:39,640 --> 01:10:42,837
Doc figures we've got five,
maybe six minutes, tops.
758
01:10:48,480 --> 01:10:50,391
Come on, washout,
get it together.
759
01:10:50,480 --> 01:10:53,472
Lock and load. Aim and breathe.
Squeeze.
760
01:11:11,840 --> 01:11:15,150
The primary generator's in
pieces, and this backup is shot.
761
01:11:15,240 --> 01:11:16,673
I cannot fix it.
762
01:11:16,760 --> 01:11:18,557
We need a new power source.
763
01:11:18,640 --> 01:11:20,915
My ship, it's still
parked on the beach.
764
01:11:21,000 --> 01:11:22,353
Could work.
765
01:11:23,680 --> 01:11:25,796
Brutto, Higgins, T'Phai,
brace that strut.
766
01:11:25,880 --> 01:11:29,031
Make sure the hospital's still
standing when Gossard runs the line.
767
01:11:29,120 --> 01:11:30,712
Flores, with me.
768
01:11:37,600 --> 01:11:39,272
Come on, you Apes.
769
01:11:49,720 --> 01:11:51,312
Don't get cocky.
770
01:12:02,320 --> 01:12:04,629
Last bunker, Sarge. You
want to take it together?
771
01:12:20,440 --> 01:12:21,555
Yes!
772
01:12:23,680 --> 01:12:25,272
We are Apes.
773
01:12:26,880 --> 01:12:28,472
Rico, stay down.
774
01:12:39,480 --> 01:12:41,232
Medic!
775
01:12:45,520 --> 01:12:48,034
Pulse is erratic,
breathing shallow.
776
01:12:54,160 --> 01:12:55,160
Ibanez.
777
01:12:55,440 --> 01:12:57,510
Cut main power until I
get this hooked up.
778
01:12:57,640 --> 01:12:58,640
Done.
779
01:13:17,520 --> 01:13:20,353
You can't be quitting.
Didn't you hear the doc?
780
01:13:20,560 --> 01:13:21,595
Zim will be fine.
781
01:13:21,680 --> 01:13:25,389
Out of the tank in a couple of days and
torturing recruits within two weeks.
782
01:13:25,480 --> 01:13:28,313
Besides our orders came
through, you and me...
783
01:13:28,400 --> 01:13:29,879
I'm not going.
784
01:13:30,920 --> 01:13:33,992
Come on, Ape, we
got Bugs to fight.
785
01:13:34,200 --> 01:13:36,395
I'm not an Ape. I'm a washout.
786
01:13:43,320 --> 01:13:44,958
We're losing him.
787
01:13:48,200 --> 01:13:50,111
Wait for the signal.
788
01:13:52,440 --> 01:13:53,589
What do you need?
789
01:13:53,680 --> 01:13:56,956
Sit on this and make sure the
wind doesn't tear it loose.
790
01:13:57,040 --> 01:13:58,359
You two with me.
791
01:14:00,440 --> 01:14:02,158
Come on, Johnny, don't give up.
792
01:14:02,240 --> 01:14:05,710
It may be the hardest thing you've
done, but you can't quit now.
793
01:14:06,480 --> 01:14:08,436
I'd be lost without you.
794
01:14:09,560 --> 01:14:13,155
And you, you'll always wonder
about the life you missed.
795
01:14:18,240 --> 01:14:19,878
Power reserves dry.
796
01:14:21,000 --> 01:14:22,672
He's on his own.
797
01:14:29,880 --> 01:14:31,074
Come on.
798
01:14:33,040 --> 01:14:34,040
Now!
799
01:14:34,120 --> 01:14:35,439
- Now!
- Now!
800
01:14:35,520 --> 01:14:36,520
Now!
801
01:14:36,560 --> 01:14:37,560
Now.
802
01:14:50,120 --> 01:14:51,951
Let's get out of here.
803
01:15:24,000 --> 01:15:25,877
Prognosis is excellent.
804
01:15:27,120 --> 01:15:30,476
- Way to make us work for it, Rico.
- Talk about milking the drama.
805
01:15:31,680 --> 01:15:32,829
He's still weak.
806
01:15:32,920 --> 01:15:35,673
You can harass him
during visiting hours.
807
01:15:36,160 --> 01:15:38,071
Try and get some sleep.
808
01:15:39,360 --> 01:15:43,512
I want you back on duty by
morning, or thereabouts.
809
01:15:50,760 --> 01:15:53,513
I'll let you rest, but
I'll be back, okay?
810
01:15:53,600 --> 01:15:54,635
Okay.
811
01:16:01,480 --> 01:16:02,549
Thanks, Diz.
812
01:16:06,120 --> 01:16:07,189
Any time.
813
01:16:30,000 --> 01:16:31,149
Roughnecks, fall back!
814
01:16:31,240 --> 01:16:32,559
Get out of there.
815
01:16:32,640 --> 01:16:34,995
- Cover me.
- Go!
816
01:16:37,160 --> 01:16:38,434
Look out!
817
01:16:39,840 --> 01:16:40,909
Now!
818
01:16:51,760 --> 01:16:54,479
Hey, Gossard, how about making
sure it's down next time?
819
01:16:54,640 --> 01:16:55,914
No gratitude.
820
01:16:56,280 --> 01:16:57,315
Less chatter.
821
01:17:06,720 --> 01:17:07,720
Stand down.
822
01:17:12,600 --> 01:17:15,558
I feel like we've taken this
same clearing 50 times.
823
01:17:21,760 --> 01:17:22,909
Sergeant.
824
01:17:23,000 --> 01:17:26,151
So sue me. Webs
give me the creeps.
825
01:17:30,720 --> 01:17:32,676
Got another tunnel, sir.
826
01:17:33,440 --> 01:17:36,477
You're already down there, Paperboy.
Care to take it?
827
01:17:37,080 --> 01:17:39,469
Oh, yeah, it's my
heart's desire.
828
01:17:44,240 --> 01:17:45,912
Mapping functions operational.
829
01:17:46,000 --> 01:17:47,228
All right, Apes, spread out.
830
01:17:47,320 --> 01:17:49,709
I don't want another ambush
while Higgins is below.
831
01:17:49,800 --> 01:17:52,189
Brutto, Rico, take
the perimeter.
832
01:17:56,360 --> 01:17:58,396
Brutto, T'Phai, perimeter.
833
01:18:01,920 --> 01:18:02,920
Move out.
834
01:18:05,240 --> 01:18:08,198
It was day 61 of the
Tesca Nemerosa campaign.
835
01:18:09,160 --> 01:18:12,516
Private Johnny Rico had been
wounded 15 days earlier.
836
01:18:12,920 --> 01:18:16,196
That's a long time for a squad
to operate a man short.
837
01:18:16,280 --> 01:18:18,475
Everyone was a little on edge.
838
01:18:21,360 --> 01:18:22,998
Such a waste of time.
839
01:18:23,080 --> 01:18:26,516
I signed on to nail Bugs,
not crawl through holes.
840
01:18:26,920 --> 01:18:30,117
Especially holes too small to
have been carved by Workers.
841
01:18:30,200 --> 01:18:32,395
Maybe they were cut by
some indigenous animal.
842
01:18:32,680 --> 01:18:34,352
Giant gophers or something.
843
01:18:34,440 --> 01:18:37,830
Bugs aren't bad enough, now you
want to fight space gophers?
844
01:18:37,920 --> 01:18:39,433
He's bucking for a Section 8.
845
01:18:39,520 --> 01:18:41,431
He's Fed-Net, he
comes with a camera.
846
01:18:41,520 --> 01:18:45,832
If Sicon says we map the tunnels,
we map them. Now put a lid on it.
847
01:19:49,600 --> 01:19:51,238
Still having nightmares?
848
01:19:51,720 --> 01:19:54,280
No. I mean, yes.
849
01:19:54,360 --> 01:19:57,591
But don't you hear that grinding
noise or the screaming?
850
01:19:57,960 --> 01:20:01,509
No. And the jungle is
clean for nine clicks.
851
01:20:01,720 --> 01:20:05,030
I know that. I helped drive
the creepy-crawlies out.
852
01:20:05,680 --> 01:20:07,716
This should help you rest.
853
01:20:11,800 --> 01:20:13,438
I really don't want...
854
01:20:20,760 --> 01:20:22,034
Keep a close watch.
855
01:20:22,120 --> 01:20:25,635
He's exhibiting textbook
posttraumatic stress syndrome.
856
01:20:32,600 --> 01:20:36,070
Higgins, hold your position.
We're going to get you out.
857
01:20:51,760 --> 01:20:53,113
How are you holding up?
858
01:20:54,000 --> 01:20:55,877
Great, now shut up.
859
01:21:07,480 --> 01:21:08,480
Bugs!
860
01:21:09,000 --> 01:21:10,991
The Bugs, they're coming!
861
01:21:24,080 --> 01:21:25,513
The tunnel forks up ahead.
862
01:21:25,600 --> 01:21:27,033
What are your orders?
863
01:21:27,120 --> 01:21:29,270
Sounds like the walls
are closing in on her.
864
01:21:29,360 --> 01:21:31,157
I heard that, Brutto.
865
01:21:31,240 --> 01:21:33,708
Let's call it a day.
Cut her a hole.
866
01:21:46,440 --> 01:21:48,078
Where'd you learn
to fire that thing?
867
01:21:48,160 --> 01:21:50,594
- You nearly buried me alive.
- What do you mean?
868
01:21:50,680 --> 01:21:52,636
I had your exact
position on my scanner.
869
01:21:52,720 --> 01:21:56,554
Scanners, gizmos. You guys spend too
much time in those garbage cans.
870
01:21:56,640 --> 01:21:59,916
- Why are you yelling at me?
- You forgot what it's like to be human.
871
01:22:00,000 --> 01:22:01,194
No offence, Colonel.
872
01:22:01,280 --> 01:22:02,952
Oh, this is great.
873
01:22:03,280 --> 01:22:06,352
If you've got this much energy
we could stay here all night.
874
01:22:09,400 --> 01:22:12,073
Tag it. Let's get out of here.
875
01:22:32,160 --> 01:22:33,718
What a lovely couple.
876
01:22:35,920 --> 01:22:36,920
How is he doing?
877
01:22:37,080 --> 01:22:39,071
Dr. Sharaabi says
he's healing quickly.
878
01:22:39,160 --> 01:22:42,038
Gold-bricking? Just
as I suspected.
879
01:22:42,120 --> 01:22:44,998
Not my choice, sir. I should
be out of the tank in a week.
880
01:22:45,200 --> 01:22:47,430
When will you be cleared
for active duty?
881
01:22:47,640 --> 01:22:51,315
The doctor's been a little vague
on that point, Lieutenant.
882
01:22:51,560 --> 01:22:54,518
Let's see if I can
pin her down some.
883
01:22:57,880 --> 01:23:00,474
Hey, LT, do you hear that?
884
01:23:00,680 --> 01:23:01,999
Hear what?
885
01:23:03,680 --> 01:23:04,829
Nothing.
886
01:23:05,480 --> 01:23:06,595
Never mind.
887
01:23:08,000 --> 01:23:09,035
You did what?
888
01:23:09,120 --> 01:23:10,599
My duty, Corporal.
889
01:23:10,680 --> 01:23:14,195
Rico will be 100 percent
physically in a matter of days.
890
01:23:14,320 --> 01:23:15,320
But mentally...
891
01:23:15,360 --> 01:23:18,238
So the kid's having a few bad dreams.
Who isn't?
892
01:23:18,320 --> 01:23:21,278
It's worse than that. His
paranoia is increasing.
893
01:23:21,360 --> 01:23:24,158
He hears Bugs and
screaming all the time.
894
01:23:24,680 --> 01:23:27,319
And when we don't hear it,
too, he grows very hostile.
895
01:23:27,400 --> 01:23:29,152
But a Section 8?
896
01:23:30,840 --> 01:23:32,831
You sicked Intel on my Trooper?
897
01:23:33,040 --> 01:23:36,589
- Not yet. But it is standard operating...
- They'll mind-wipe him.
898
01:23:36,840 --> 01:23:39,673
Private Rico cannot fear
what he cannot remember.
899
01:23:39,920 --> 01:23:43,913
And I believe it will be best if he
doesn't remember anything at all.
900
01:23:51,280 --> 01:23:52,599
Can't you hear the Bugs?
901
01:23:52,680 --> 01:23:55,752
Johnny, I'm not sure it's a good
idea to talk about it so much.
902
01:23:55,840 --> 01:23:57,319
But you're all in danger.
903
01:23:57,400 --> 01:24:00,119
I'll be fine, Johnny.
I swear I will.
904
01:24:00,200 --> 01:24:02,919
You're the one attracting the
wrong kind of attention.
905
01:24:04,320 --> 01:24:08,916
When the psychics are done he'll be
re-educated, retrained, and reassigned.
906
01:24:09,000 --> 01:24:10,513
This ain't right.
907
01:24:10,600 --> 01:24:12,989
It's not an issue
of right or wrong.
908
01:24:13,080 --> 01:24:14,399
It's Intel procedure.
909
01:24:14,480 --> 01:24:17,153
Initiated the moment he's
declared a Section 8.
910
01:24:17,240 --> 01:24:20,118
That's if he's
declared a Section 8.
911
01:24:21,600 --> 01:24:22,828
Yes, "if."
912
01:24:36,880 --> 01:24:38,154
Guess who?
913
01:24:39,000 --> 01:24:40,069
Back off, Diz.
914
01:24:40,160 --> 01:24:43,197
- Hey, what's your malfunction?
- I said, "Back off."
915
01:24:44,000 --> 01:24:46,514
Look, Diz, you know I like you.
916
01:24:46,600 --> 01:24:49,592
But Rico was wearing my
marauder when he got spiked.
917
01:24:49,680 --> 01:24:53,070
It's my fault he's in that tank. I'm
not going to mess with his girl.
918
01:24:53,160 --> 01:24:54,513
I'm not Rico's girl.
919
01:24:54,600 --> 01:24:57,068
Yeah, keep telling
yourself that.
920
01:24:59,320 --> 01:25:00,594
Hey, Flores.
921
01:25:00,680 --> 01:25:01,510
What?
922
01:25:01,600 --> 01:25:04,910
Those two guys from the Roger
Young think they own the beach.
923
01:25:05,000 --> 01:25:08,595
Someone has to help me defend
the honour of the Valley Forge.
924
01:25:09,440 --> 01:25:11,590
I'm all yours, Flyboy.
925
01:25:24,480 --> 01:25:25,480
Yes.
926
01:25:29,120 --> 01:25:30,997
Remind me to play on your team.
927
01:25:31,080 --> 01:25:32,911
I'll do that, partner.
928
01:25:40,600 --> 01:25:42,795
I'm afraid I can't be
of much help, Gene.
929
01:25:43,000 --> 01:25:44,638
The regs are clear.
930
01:25:44,720 --> 01:25:47,598
If Rico's a Section
8, he's Intel's baby.
931
01:25:47,680 --> 01:25:51,389
Miriam, he won't be Rico
after they wipe his brain.
932
01:25:51,480 --> 01:25:53,152
Not the Rico you knew.
933
01:25:53,240 --> 01:25:56,471
But he'll be a soldier, and
that's what he signed up for.
934
01:25:56,560 --> 01:25:58,790
Then at least let him
come back to us.
935
01:25:58,880 --> 01:26:01,917
We can teach him who
he was, who he is.
936
01:26:02,000 --> 01:26:03,479
Come on, Gene.
937
01:26:03,560 --> 01:26:06,154
You'd expect him to act
like the old Rico.
938
01:26:06,240 --> 01:26:09,391
It's easier for everyone
if the boy's reassigned.
939
01:26:11,600 --> 01:26:14,353
So close and yet so far.
940
01:26:14,680 --> 01:26:16,113
I'm right here, Johnny.
941
01:26:16,200 --> 01:26:18,555
What about after? You're
an officer, I'm an Ape.
942
01:26:18,640 --> 01:26:21,438
We'll talk about it
after they decant you.
943
01:26:22,160 --> 01:26:25,596
Why didn't you ever
ask me out back home?
944
01:26:27,600 --> 01:26:28,999
I tried, but...
945
01:26:29,280 --> 01:26:32,670
I had such a crush on
you in sixth grade.
946
01:26:33,520 --> 01:26:35,033
Now you tell me.
947
01:26:39,040 --> 01:26:40,314
Can you hear that?
948
01:26:41,920 --> 01:26:44,957
Visiting hours are over.
Private Rico needs his sleep.
949
01:26:45,040 --> 01:26:47,110
I don't want any more drugs.
950
01:26:47,280 --> 01:26:48,872
Johnny, it's going to be okay.
951
01:26:48,960 --> 01:26:51,269
No, please. You have
to listen to me...
952
01:27:10,160 --> 01:27:12,879
Got to run. I'm on duty at 0500.
953
01:27:14,320 --> 01:27:16,231
Catch you later.
954
01:27:19,960 --> 01:27:22,110
So what have you been up to?
955
01:27:22,360 --> 01:27:25,158
Just killing time until
you got here, hon.
956
01:27:28,200 --> 01:27:31,272
They're the right coordinates, but
the marker's not transmitting.
957
01:27:31,360 --> 01:27:33,316
Not transmitting? It's not here.
958
01:27:33,400 --> 01:27:35,789
I'm telling you
this is the place.
959
01:27:37,280 --> 01:27:39,475
Hey, watch it. Someone's
going to get hurt.
960
01:27:39,680 --> 01:27:41,159
Ain't gonna be me.
961
01:27:41,360 --> 01:27:42,952
Save it for the Bugs.
962
01:27:43,040 --> 01:27:45,873
Roughnecks, the marker.
963
01:27:46,880 --> 01:27:47,915
Told you.
964
01:27:48,000 --> 01:27:50,116
What happened to the big
hole it was marking?
965
01:27:50,200 --> 01:27:51,633
Just cut a new hole.
966
01:27:55,320 --> 01:27:56,548
Brutto, Flores.
967
01:27:57,400 --> 01:27:59,356
Ladies first, of course.
968
01:27:59,440 --> 01:28:01,908
I thought you wanted
me to go first.
969
01:28:04,880 --> 01:28:06,916
I shouldn't have to
do this scutwork.
970
01:28:07,040 --> 01:28:08,632
How long is Rico
going to be out?
971
01:28:09,000 --> 01:28:11,195
Don't they shoot malingerers?
972
01:28:11,720 --> 01:28:15,269
- What has gotten into this unit?
- Do not be overly concerned.
973
01:28:15,360 --> 01:28:18,033
I've seen this before
with my own troops.
974
01:28:18,240 --> 01:28:21,312
One man emerges as the
heart of the squad.
975
01:28:21,600 --> 01:28:25,149
The glue that binds
all together.
976
01:28:25,520 --> 01:28:29,433
The conflicts will disappear once
Private Rico returns to duty.
977
01:28:35,520 --> 01:28:38,592
There was a cave-in yesterday.
Something's cleared it out.
978
01:28:39,480 --> 01:28:42,836
- Gophers.
- Split up and proceed with caution.
979
01:28:42,920 --> 01:28:46,276
You three, follow Brutto. Doc
and I will track Flores.
980
01:28:58,920 --> 01:29:00,592
Have the tunnels reconverged?
981
01:29:02,960 --> 01:29:05,838
No. Sarge is running about a
metre and a half above Dizzy.
982
01:29:05,920 --> 01:29:07,558
In what direction are we headed?
983
01:29:07,640 --> 01:29:09,710
West, towards Zegema Beach.
984
01:29:12,400 --> 01:29:13,674
Dead-end.
985
01:29:17,200 --> 01:29:18,997
Brutto, Flores.
986
01:29:20,840 --> 01:29:22,717
Get me out of here. Get me out!
987
01:29:23,040 --> 01:29:24,758
We need extraction.
988
01:29:42,200 --> 01:29:43,428
You are safe now.
989
01:29:43,920 --> 01:29:45,990
Doc, I want to know
what that thing was.
990
01:30:04,880 --> 01:30:07,189
The Bugs, they're coming.
I know it.
991
01:30:07,280 --> 01:30:09,271
Johnny, try to calm down.
992
01:30:10,960 --> 01:30:14,873
No, no more drugs. Carmen,
don't let her do it.
993
01:30:18,320 --> 01:30:21,710
Okay, Private, no tranqs.
We'll just talk.
994
01:30:22,360 --> 01:30:24,112
You said you know the
Bugs are coming.
995
01:30:24,200 --> 01:30:28,113
- Are you claiming to be psychic?
- What? Me? No.
996
01:30:28,280 --> 01:30:30,794
Then how do you know
what the Bugs are up to?
997
01:30:30,880 --> 01:30:32,552
I can hear them.
998
01:30:33,120 --> 01:30:37,113
I hear nothing, but I
think I've seen enough.
999
01:30:40,720 --> 01:30:42,836
Alpha Team to Zegema Base.
1000
01:30:43,280 --> 01:30:45,271
Alpha Team to Zegema Base.
1001
01:30:45,360 --> 01:30:47,828
Come in, Zegema Base.
Our radios?
1002
01:30:47,920 --> 01:30:50,229
Check out fine. The
problem's at their end.
1003
01:30:50,320 --> 01:30:53,153
Could be a transponder
overload or a downed antenna.
1004
01:30:53,240 --> 01:30:56,437
In an incredible turn of events the
squad has found a new species...
1005
01:30:56,520 --> 01:30:58,431
of Bug-digging tunnels
toward the beach.
1006
01:30:58,520 --> 01:31:01,193
Unfortunately, base is not responding.
Is it coincidence?
1007
01:31:01,280 --> 01:31:03,714
I don't believe in coincidence.
This is enemy action.
1008
01:31:03,800 --> 01:31:06,234
Straight up. The worm
thing nearly crushed us.
1009
01:31:06,320 --> 01:31:10,108
No, you nearly crushed us.
The worm didn't attack.
1010
01:31:10,200 --> 01:31:12,634
It was as afraid of
us as we are of it.
1011
01:31:13,640 --> 01:31:14,640
Dizzy's right.
1012
01:31:14,720 --> 01:31:17,188
It has no offensive
capabilities that I can find.
1013
01:31:17,280 --> 01:31:19,635
What if it was digging a
highway for something else?
1014
01:31:19,720 --> 01:31:21,790
Those Bugs are too big
for these tunnels.
1015
01:31:21,880 --> 01:31:25,156
The smaller Spiders would fit,
but they couldn't take Zegema...
1016
01:31:25,240 --> 01:31:27,390
even with the element
of surprise.
1017
01:31:27,480 --> 01:31:30,358
The tunnels are for
the Control Bugs.
1018
01:31:31,000 --> 01:31:32,194
They are vicious.
1019
01:31:32,720 --> 01:31:35,712
The Control Bugs enslaved
my people on Tophet.
1020
01:31:35,880 --> 01:31:40,317
I will die before I let another climb
onto my neck and take over my mind.
1021
01:31:40,640 --> 01:31:45,111
If they infiltrate the base, they'll hook
on before anybody knows what hit them.
1022
01:31:45,200 --> 01:31:46,918
Everyone will be enslaved.
1023
01:31:47,000 --> 01:31:49,355
It must not happen again.
1024
01:31:50,160 --> 01:31:51,912
It won't. Listen up.
1025
01:31:52,080 --> 01:31:53,559
We've mapped five tunnels.
1026
01:31:53,640 --> 01:31:56,473
Doc, Gossard, blow them up.
Destroy whatever's down there.
1027
01:31:56,560 --> 01:31:58,312
The rest of you
Apes, back to base.
1028
01:32:12,000 --> 01:32:13,718
What are you, deaf?
You think I'm crazy.
1029
01:32:13,800 --> 01:32:15,199
Rico, chill.
1030
01:32:15,480 --> 01:32:18,517
Maybe the tranquillisers are
making your dreams seem more...
1031
01:32:18,600 --> 01:32:21,160
No, I've been dreaming of
Bugs since the war began.
1032
01:32:21,240 --> 01:32:22,673
The dreams don't mean a thing.
1033
01:32:28,560 --> 01:32:29,560
Tunnels.
1034
01:32:29,640 --> 01:32:31,471
They're attacking from below.
1035
01:32:32,560 --> 01:32:35,028
- They're coming.
- Place the call to Intel.
1036
01:32:35,120 --> 01:32:38,749
No, I am saving your butts,
whether you like it or not.
1037
01:32:39,480 --> 01:32:40,913
- Johnny.
- Security.
1038
01:32:50,240 --> 01:32:51,639
Rico, stand down.
1039
01:32:51,720 --> 01:32:52,835
Zander, no.
1040
01:32:52,920 --> 01:32:54,672
Move out of the way.
1041
01:33:14,200 --> 01:33:16,919
Rumble, grind, screams!
Satisfied?
1042
01:33:17,000 --> 01:33:18,752
The tank was secured
to the floor.
1043
01:33:18,840 --> 01:33:21,559
The fluid could've been amplifying
the subterranean noise.
1044
01:33:21,640 --> 01:33:22,959
Thank you!
1045
01:33:39,800 --> 01:33:42,439
- Stay clear, this way.
- Evacuate the landing pad.
1046
01:33:47,400 --> 01:33:48,719
Over here.
1047
01:34:14,280 --> 01:34:16,748
You got them, pal.
You got them all.
1048
01:34:25,800 --> 01:34:27,119
Rico, watch out.
1049
01:34:32,680 --> 01:34:35,353
You, Johnny Rico, are a hero.
1050
01:34:46,080 --> 01:34:48,275
- Who knew?
- Contact the Valley Forge.
1051
01:34:48,360 --> 01:34:51,432
I want a full excavation unit
down here within 20 minutes.
1052
01:34:51,520 --> 01:34:54,830
And teams of two accounting for
every individual on this base.
1053
01:34:55,040 --> 01:34:57,270
Do not leave a Neck unchecked.
1054
01:35:01,600 --> 01:35:04,160
- Uniform not regulation.
- Looks like he's on the mend.
1055
01:35:04,240 --> 01:35:05,958
Who prescribed her?
1056
01:35:09,200 --> 01:35:10,633
Attention!
1057
01:35:11,560 --> 01:35:14,358
Patrol at 0500, Private.
Be there.
1058
01:35:14,960 --> 01:35:16,439
Sir, yes, sir.
79486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.