All language subtitles for Reacher.S02E03.Picture.Says.a.Thousand.Words.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:07,883 Previously on Reacher... 2 00:00:07,967 --> 00:00:08,884 [Neagley] We're being followed. 3 00:00:08,968 --> 00:00:10,094 - [groans] - NYPD? 4 00:00:10,177 --> 00:00:11,470 Gaitano Russo. 5 00:00:11,554 --> 00:00:13,597 He's the investigating officer in Franz's homicide. 6 00:00:13,681 --> 00:00:15,182 Franz was killed over this hard drive. 7 00:00:15,266 --> 00:00:17,184 It's just a list of names, all starting with 8 00:00:17,268 --> 00:00:18,978 - the initials A.M. - All aliases. 9 00:00:19,061 --> 00:00:20,980 We've got page after page of random numbers. 10 00:00:21,063 --> 00:00:22,565 I'm thinking there's someone hell-bent 11 00:00:22,648 --> 00:00:24,525 on taking out the special investigators. 12 00:00:24,608 --> 00:00:25,961 They're headed towards Atlantic City, 13 00:00:25,985 --> 00:00:27,379 probably gonna try to find their missing buddies. 14 00:00:27,403 --> 00:00:29,697 [Langston] Good, all in the same place at once. 15 00:00:29,780 --> 00:00:32,032 - Take them out. - [grunting] 16 00:00:33,534 --> 00:00:34,803 Should have left one of them alive. 17 00:00:34,827 --> 00:00:37,955 Not necessarily. Parking lot pass. 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,582 "New Age Technologies." 19 00:00:39,665 --> 00:00:41,727 Do you know if Sanchez and Orozco had any recent contact 20 00:00:41,751 --> 00:00:44,591 - with Calvin Franz? - Actually, yeah, they were working a case together. 21 00:00:44,628 --> 00:00:46,565 - Was Swan involved? - I heard them mention his name. 22 00:00:46,589 --> 00:00:49,675 And the weapons, all 650 will be in the truck. 23 00:00:49,759 --> 00:00:51,599 You can track the shipment with the GPS locater 24 00:00:51,635 --> 00:00:52,970 I paired to this. 25 00:00:53,053 --> 00:00:54,722 Two more bodies have been discovered 26 00:00:54,805 --> 00:00:56,405 in Upstate New York near where they found 27 00:00:56,432 --> 00:00:57,558 your other friend. 28 00:00:57,641 --> 00:00:59,894 Pretty easy to ID him with that. 29 00:00:59,977 --> 00:01:01,312 We're gonna need more guns. 30 00:01:03,814 --> 00:01:05,733 - [men grunting] - [blows landing] 31 00:01:05,816 --> 00:01:07,318 [man groaning] 32 00:01:17,077 --> 00:01:18,704 Enough. 33 00:01:24,251 --> 00:01:28,047 This ends right now, Calvin, if you want it to. 34 00:01:28,130 --> 00:01:30,466 Just tell me what you figured out 35 00:01:30,549 --> 00:01:33,093 and who else knows it. 36 00:01:34,678 --> 00:01:37,306 We've already got a bead on your buddies in Atlantic City, 37 00:01:37,389 --> 00:01:40,976 so you are not saving them by not talking. 38 00:01:46,607 --> 00:01:47,691 [spits] 39 00:01:59,286 --> 00:02:00,871 [Langston] Okay... 40 00:02:02,957 --> 00:02:04,834 ...if you've got nothing to say. 41 00:02:08,379 --> 00:02:09,505 [pants softly] 42 00:02:09,588 --> 00:02:11,590 ♪ ♪ 43 00:02:19,682 --> 00:02:20,850 [painful groaning] 44 00:02:24,061 --> 00:02:25,229 [cries] 45 00:02:25,312 --> 00:02:27,064 [groaning] 46 00:02:40,661 --> 00:02:42,079 Get him ready. 47 00:02:48,168 --> 00:02:50,170 [helicopter blades whirring] 48 00:02:53,340 --> 00:02:55,342 [indistinct radio chatter] 49 00:03:00,848 --> 00:03:02,850 ♪ ♪ 50 00:03:06,812 --> 00:03:08,731 [whirring] 51 00:03:08,814 --> 00:03:10,816 [wind howling] 52 00:03:29,209 --> 00:03:31,545 Last chance. 53 00:03:31,629 --> 00:03:35,633 You talk... or you fly, asshole. 54 00:03:38,594 --> 00:03:40,304 [laughs sharply] 55 00:03:41,388 --> 00:03:43,349 What's so funny? 56 00:03:43,432 --> 00:03:44,725 [Franz] I'm just thinking... 57 00:03:46,185 --> 00:03:49,313 ...about what the big guy's gonna do to you. 58 00:04:11,669 --> 00:04:13,295 Big guy? 59 00:04:13,379 --> 00:04:15,589 Who the hell was he talking about? 60 00:04:16,674 --> 00:04:18,676 ♪ ♪ 61 00:04:29,687 --> 00:04:32,690 [♪ Robert Connely Farr: "Hard Time Killing Floor Blues"] 62 00:04:35,985 --> 00:04:39,321 I'll take the 17, two 19s, that Beretta... 63 00:04:39,405 --> 00:04:40,990 and three burners. 64 00:04:42,533 --> 00:04:45,869 Well, just so you know... 65 00:04:45,953 --> 00:04:47,621 once you apply for your permit, 66 00:04:47,705 --> 00:04:49,707 there's a seven-day waiting period 67 00:04:49,790 --> 00:04:51,875 before you can purchase a firearm. 68 00:04:51,959 --> 00:04:53,836 You can't only buy one in a 30-day window. 69 00:04:53,919 --> 00:04:55,379 But I can hold them for you. 70 00:04:55,462 --> 00:04:57,381 That's a lot of hoops. 71 00:04:57,464 --> 00:04:58,674 Well... 72 00:04:58,757 --> 00:05:00,509 more hoops than the NBA. 73 00:05:00,592 --> 00:05:03,387 Rules say you can lend these firearms to a friend, 74 00:05:03,470 --> 00:05:05,514 which as you know, is one of the conditions 75 00:05:05,597 --> 00:05:08,726 for a legal temporary transfer under New Jersey law. 76 00:05:08,809 --> 00:05:10,436 Nice to meet you, friend. 77 00:05:10,519 --> 00:05:11,979 I'm Joe Gordon. 78 00:05:13,647 --> 00:05:15,816 Frank Majeske. Pleasure's mine. 79 00:05:15,899 --> 00:05:18,694 And you must know that a legal temporary transfer 80 00:05:18,777 --> 00:05:20,070 between family and friends 81 00:05:20,154 --> 00:05:21,780 can only be used for sporting purposes, 82 00:05:21,864 --> 00:05:25,200 so I assume you're going to be target shooting... 83 00:05:25,284 --> 00:05:27,786 or hunting? 84 00:05:27,870 --> 00:05:29,788 A combination of both. 85 00:05:29,872 --> 00:05:32,249 The law also necessitates the firearms be back 86 00:05:32,332 --> 00:05:35,002 - within an eight-hour period. - Technically, 87 00:05:35,085 --> 00:05:38,130 every moment in time exists within an eight-hour period. 88 00:05:38,213 --> 00:05:40,507 I'm sure you're aware that transferred firearms 89 00:05:40,591 --> 00:05:43,927 can only be used in the presence and supervision 90 00:05:44,011 --> 00:05:47,014 of their legal owner and that would be me. 91 00:05:50,559 --> 00:05:53,479 How about you be with me in spirit, Frank? 92 00:05:55,439 --> 00:05:58,025 ♪ You say you got money ♪ 93 00:05:59,693 --> 00:06:02,112 ♪ Well, you better be sure... 94 00:06:02,196 --> 00:06:04,299 well, if it's good enough for God, it's good enough for me. 95 00:06:04,323 --> 00:06:07,326 [♪ Jason Collett: "Song And Dance Man"] 96 00:06:13,916 --> 00:06:16,335 ♪ I was a paperboy ♪ 97 00:06:16,418 --> 00:06:20,380 ♪ Back when there was paperboys ♪ 98 00:06:20,464 --> 00:06:21,381 [song continues over radio] 99 00:06:21,465 --> 00:06:22,549 ♪ Bookstores and... 100 00:06:22,633 --> 00:06:25,469 I don't know. I like my Glock 17. 101 00:06:25,552 --> 00:06:27,471 That is a Glock 17. 102 00:06:27,554 --> 00:06:30,557 I said, "My Glock 17," okay? I like the feel. 103 00:06:30,641 --> 00:06:31,850 [scoffs] 104 00:06:33,143 --> 00:06:35,020 - What was that? - [Reacher] Oh, nothing. 105 00:06:35,104 --> 00:06:36,939 I'm just listening to a .200 hitter 106 00:06:37,022 --> 00:06:38,107 complain about his new bat. 107 00:06:38,190 --> 00:06:39,942 Hey, I'm a great shot. 108 00:06:40,025 --> 00:06:41,693 You're average. At best. 109 00:06:41,777 --> 00:06:44,154 Bullshit. Dixon, back me up here. 110 00:06:44,238 --> 00:06:46,740 - That time in Biloxi... - Was the luckiest shot I've ever seen. 111 00:06:46,824 --> 00:06:49,952 - Thank you. - Man, you couldn't hit a donkey's ass with a banjo. 112 00:06:50,035 --> 00:06:51,578 [O'Donnell] Screw you guys. 113 00:06:51,662 --> 00:06:54,957 All I'm saying is I want to use my own personal sidearm, okay? 114 00:06:55,040 --> 00:06:58,335 One, a bad carpenter complains about his tools. 115 00:06:58,418 --> 00:07:00,337 And two, you really want to get busted 116 00:07:00,420 --> 00:07:02,464 shooting people with a gun registered in your name? 117 00:07:02,548 --> 00:07:04,550 Fine, but I don't got to like it. 118 00:07:04,633 --> 00:07:06,468 Well, I like mine. 119 00:07:06,552 --> 00:07:09,930 Beretta 92, like Swan used to carry. 120 00:07:10,013 --> 00:07:11,890 ♪ You got a marketing plan... 121 00:07:11,974 --> 00:07:13,774 [Dixon] You know, these guys we're going after 122 00:07:13,809 --> 00:07:16,478 have to be pretty good to have taken down four of us. 123 00:07:16,562 --> 00:07:18,689 We don't know Swan's dead. Not for sure. 124 00:07:18,772 --> 00:07:20,524 Swan's as dead as his dog. 125 00:07:20,607 --> 00:07:23,527 What? We all know it. 126 00:07:23,610 --> 00:07:26,697 And if it pisses you off as much as it does me... 127 00:07:26,780 --> 00:07:28,240 that's good. 128 00:07:28,323 --> 00:07:29,676 [Neagley] I think I found what we need. 129 00:07:29,700 --> 00:07:31,743 The Jade East Motel. Belt Parkway. 130 00:07:31,827 --> 00:07:33,162 It's perfect. 131 00:07:33,245 --> 00:07:35,914 Hump joint near the airport, affairs, prostitution... 132 00:07:35,998 --> 00:07:38,792 No one's looking to get into anyone else's business there. 133 00:07:38,876 --> 00:07:40,419 Good place to hide out. 134 00:07:40,502 --> 00:07:42,480 - [siren wailing] - [O'Donnell] I don't know, Reacher. 135 00:07:42,504 --> 00:07:44,298 You okay with staying somewhere so fancy? 136 00:07:44,381 --> 00:07:46,675 [siren wailing] 137 00:07:46,758 --> 00:07:48,594 Any reason I shouldn't pull over? 138 00:07:49,636 --> 00:07:51,805 Let's get it over with. 139 00:07:51,889 --> 00:07:53,891 [siren wailing] 140 00:08:01,940 --> 00:08:03,358 [siren chirping, stops] 141 00:08:04,401 --> 00:08:06,403 [indistinct radio chatter] 142 00:08:07,946 --> 00:08:09,948 ♪ ♪ 143 00:08:24,087 --> 00:08:26,340 You four... wait here. 144 00:08:32,095 --> 00:08:34,806 That was weird. 145 00:08:34,890 --> 00:08:37,226 I wasn't going fast enough to be pulled over. 146 00:08:37,309 --> 00:08:39,102 I know. 147 00:08:39,186 --> 00:08:40,580 You think anyone found out about the friends 148 00:08:40,604 --> 00:08:41,873 you and Dixon made in Atlantic City? 149 00:08:41,897 --> 00:08:43,899 Not unless they decided to re-pour concrete. 150 00:08:43,982 --> 00:08:46,735 Oh, maybe the pawnshop owner set the cops on our tail. 151 00:08:46,818 --> 00:08:48,737 He gets our money and his guns back. 152 00:08:48,820 --> 00:08:51,114 He's an accomplice. He burns us, he burns himself. 153 00:08:52,449 --> 00:08:53,659 Hold my gun. 154 00:08:56,745 --> 00:08:58,789 Wake me up if something happens. 155 00:08:58,872 --> 00:09:00,999 Whoa, you're taking a nap right now? 156 00:09:01,083 --> 00:09:02,251 I'm gonna be arrested, 157 00:09:02,334 --> 00:09:04,544 but I got a feeling it's gonna take a while. 158 00:09:04,628 --> 00:09:06,046 So... [clears throat] 159 00:09:06,129 --> 00:09:07,756 sleep when you can. 160 00:09:09,258 --> 00:09:11,260 ♪ ♪ 161 00:09:14,388 --> 00:09:15,847 [tires screech] 162 00:09:21,895 --> 00:09:23,897 [indistinct radio chatter] 163 00:09:27,693 --> 00:09:29,528 [knocking] 164 00:09:32,364 --> 00:09:33,532 Hey, Slugger? 165 00:09:33,615 --> 00:09:34,992 Get out. 166 00:09:36,118 --> 00:09:37,995 I'll pay you back the bail money. 167 00:09:38,078 --> 00:09:39,997 Don't forget the room. And the plane ticket. 168 00:09:40,080 --> 00:09:41,415 [Russo] What are you waiting for? 169 00:09:41,498 --> 00:09:42,708 Get out. 170 00:09:44,251 --> 00:09:47,170 Hands on the roof, Paul Bunyan. 171 00:09:47,254 --> 00:09:49,256 Neagley, Dixon... 172 00:09:49,339 --> 00:09:51,508 handle that parking pass matter. 173 00:09:51,591 --> 00:09:53,135 O'Donnell? 174 00:09:54,219 --> 00:09:55,345 How can I be of service? 175 00:09:55,429 --> 00:09:56,930 You went to law school, right? 176 00:09:57,014 --> 00:09:58,408 - Yeah. Rutgers. - [handcuffs clicking] 177 00:09:58,432 --> 00:09:59,599 So... kind of. 178 00:09:59,683 --> 00:10:00,892 You can kiss my ass. 179 00:10:00,976 --> 00:10:02,894 - This guy's my lawyer. - Good for you. 180 00:10:02,978 --> 00:10:04,563 Shit. 181 00:10:04,646 --> 00:10:08,525 Detective, my client's requested counsel. 182 00:10:08,608 --> 00:10:10,360 If you separate us during transport, 183 00:10:10,444 --> 00:10:11,945 you'll be creating a contestable issue 184 00:10:12,029 --> 00:10:14,114 that I assure you I will win on appeal 185 00:10:14,197 --> 00:10:17,034 in the slim chance a conviction actually comes to pass. 186 00:10:17,117 --> 00:10:18,452 None of that is remotely accurate. 187 00:10:18,535 --> 00:10:21,079 We can agree to disagree. 188 00:10:21,163 --> 00:10:23,040 Rutgers. 189 00:10:26,043 --> 00:10:28,128 Get in the car, Dershowitz. 190 00:10:30,714 --> 00:10:33,383 ♪ ♪ 191 00:10:35,177 --> 00:10:36,762 How'd you find us? 192 00:10:36,845 --> 00:10:39,723 I drove around looking for the car with a giant asshole in it. 193 00:10:39,806 --> 00:10:42,601 - Guess they spotted you. - Well, if you must know, 194 00:10:42,684 --> 00:10:45,979 I knew you guys would get scarce once I was unjustly assaulted, 195 00:10:46,063 --> 00:10:47,814 so I pulled all the security footage 196 00:10:47,898 --> 00:10:49,858 from the car rental companies at the airport, 197 00:10:49,941 --> 00:10:52,027 scrubbed them until I saw you talking 198 00:10:52,110 --> 00:10:53,510 to that number in the business suit. 199 00:10:53,570 --> 00:10:56,031 Pulled the plate off her rental car, 200 00:10:56,114 --> 00:10:58,075 put a BOLO out so I know if and when 201 00:10:58,158 --> 00:10:59,910 you guys got back to New York. 202 00:10:59,993 --> 00:11:03,747 Cruiser car spotted you and here we are, you fucking genius. 203 00:11:07,918 --> 00:11:09,503 Why do you have toys back here? 204 00:11:09,586 --> 00:11:11,380 Hey, put that away. 205 00:11:11,463 --> 00:11:12,482 Oh, is this your icebreakers 206 00:11:12,506 --> 00:11:13,649 for the kiddies on the playground? 207 00:11:13,673 --> 00:11:15,342 That ain't even funny. 208 00:11:15,425 --> 00:11:16,885 What's with the bag, Russo? 209 00:11:16,968 --> 00:11:19,346 It's a bag of none of your fucking business. 210 00:11:19,429 --> 00:11:21,556 So feel free to root around in there, 211 00:11:21,640 --> 00:11:23,892 grab a handful of none of your fucking business, 212 00:11:23,975 --> 00:11:26,478 and shove it up your ass. 213 00:11:26,561 --> 00:11:28,814 Nice place. 214 00:11:28,897 --> 00:11:30,232 Yeah. 215 00:11:30,315 --> 00:11:32,609 I like a lobby you can hold an IndyCar event in. 216 00:11:32,692 --> 00:11:34,194 [Dixon chuckles] 217 00:11:34,277 --> 00:11:37,364 Frances Neagley, Karla Dixon? 218 00:11:37,447 --> 00:11:40,784 I'm Marlo Burns. New Age Director of Operations. 219 00:11:40,867 --> 00:11:42,744 Not my thing, but nice to meet you. 220 00:11:42,828 --> 00:11:44,329 Oh, okay. 221 00:11:44,413 --> 00:11:48,375 Well, we don't often get visits from private investigators. 222 00:11:48,458 --> 00:11:50,377 - Is everything all right? - We're looking into 223 00:11:50,460 --> 00:11:52,629 three confirmed murders and a missing person, 224 00:11:52,712 --> 00:11:54,131 so I'm gonna go ahead and say no. 225 00:11:54,214 --> 00:11:56,466 This parking pass was found 226 00:11:56,550 --> 00:11:58,718 in a person of interest's car. 227 00:11:58,802 --> 00:12:00,137 We were hoping you could provide 228 00:12:00,220 --> 00:12:01,739 more information about who it was issued to. 229 00:12:01,763 --> 00:12:04,391 New Age has over a thousand employees 230 00:12:04,474 --> 00:12:06,226 with dozens of divisions. 231 00:12:06,309 --> 00:12:09,354 We have countless visitors coming here every day 232 00:12:09,438 --> 00:12:12,774 regarding the scores of projects we're developing. 233 00:12:12,858 --> 00:12:14,943 Look... 234 00:12:15,026 --> 00:12:17,154 We understand, but any information you could give us 235 00:12:17,237 --> 00:12:18,572 would be greatly appreciated. 236 00:12:18,655 --> 00:12:20,991 This isn't just any case we're working on. 237 00:12:21,074 --> 00:12:22,117 The, uh... 238 00:12:22,200 --> 00:12:24,536 The victims happened to be our friends. 239 00:12:27,038 --> 00:12:28,540 I'm so sorry. 240 00:12:30,792 --> 00:12:32,544 I'll see what I can find. 241 00:12:32,627 --> 00:12:34,212 [Dixon] Thank you. 242 00:12:34,296 --> 00:12:36,298 ♪ ♪ 243 00:12:38,467 --> 00:12:40,945 - You want to have a seat? - You want to tell us what this is about? 244 00:12:40,969 --> 00:12:43,847 - Besides your bruised face? - I think it's more about his bruised ego. 245 00:12:43,930 --> 00:12:45,891 For the record, that was a sucker punch, okay? 246 00:12:45,974 --> 00:12:47,726 Technically, the airbag sucker punched you. 247 00:12:47,809 --> 00:12:48,935 I beat you up. 248 00:12:49,019 --> 00:12:51,271 Fair fight, I'll turn your lights out. 249 00:12:51,354 --> 00:12:53,899 And when this is all over, we're gonna go again 250 00:12:53,982 --> 00:12:55,775 and I'm gonna beat your ass to the ground. 251 00:12:55,859 --> 00:12:57,777 Well, why don't you just take off the cuffs, 252 00:12:57,861 --> 00:12:59,797 rescind the arrest and you guys can settle it right here? 253 00:12:59,821 --> 00:13:01,239 What kind of lawyer are you? 254 00:13:01,323 --> 00:13:02,782 The best the 91st-ranked law school 255 00:13:02,866 --> 00:13:04,326 in the country can produce. 256 00:13:04,409 --> 00:13:06,203 Look, Curly, 257 00:13:06,286 --> 00:13:07,954 you want to tell why I'm in here 258 00:13:08,038 --> 00:13:09,873 instead of being processed out there? 259 00:13:11,500 --> 00:13:13,752 - I got bad news. - [Reacher] Let me guess. 260 00:13:13,835 --> 00:13:15,962 Our friends Sanchez and Orozco are dead. 261 00:13:16,046 --> 00:13:17,797 Kidnapped and bodies found Upstate. 262 00:13:17,881 --> 00:13:19,549 I heard directly from the Catskill P.D. 263 00:13:19,633 --> 00:13:21,027 How the hell you guys know about that? 264 00:13:21,051 --> 00:13:22,945 Guess we're just two steps ahead of you, Sipowicz. 265 00:13:22,969 --> 00:13:24,363 No, you're not two steps ahead of me 266 00:13:24,387 --> 00:13:25,889 if you're working this case. 267 00:13:25,972 --> 00:13:29,267 You are actively interfering with my investigation. 268 00:13:29,351 --> 00:13:31,287 And if you want me to arrest you and put you in the tombs, 269 00:13:31,311 --> 00:13:32,395 I can make that happen, 270 00:13:32,479 --> 00:13:34,397 but that's not gonna solve these murders. 271 00:13:34,481 --> 00:13:36,441 And me and you both wanting that, 272 00:13:36,525 --> 00:13:38,568 is the one thing we have in common. 273 00:13:40,737 --> 00:13:42,989 [sighs] Fair enough. 274 00:13:44,032 --> 00:13:45,825 Why don't you start with a show of good faith 275 00:13:45,909 --> 00:13:47,953 and explain why you were tailing us? 276 00:13:48,036 --> 00:13:49,704 Okay. 277 00:13:49,788 --> 00:13:51,665 When I looked into the 110th, 278 00:13:51,748 --> 00:13:55,460 Calvin Franz's phone logs had multiple calls to you, 279 00:13:55,544 --> 00:13:57,712 Tony Swan, Jorge Sanchez, 280 00:13:57,796 --> 00:13:59,422 Manuel Orozco, 281 00:13:59,506 --> 00:14:01,383 but he didn't call you, though. 282 00:14:01,466 --> 00:14:02,634 Why's that? 283 00:14:02,717 --> 00:14:04,427 I don't have a phone. 284 00:14:07,681 --> 00:14:10,809 You guys were in the same unit for years. 285 00:14:10,892 --> 00:14:12,644 Now you're all being killed off. 286 00:14:13,687 --> 00:14:16,439 Something is going on and I think you guys know things. 287 00:14:19,276 --> 00:14:21,945 Look, I just want to get to the bottom of this shit. 288 00:14:27,117 --> 00:14:29,411 If we share what we've got... 289 00:14:29,494 --> 00:14:31,871 you better have something for us in return. 290 00:14:35,083 --> 00:14:37,586 I found something. 291 00:14:37,669 --> 00:14:40,714 Our records show that parking pass 6322 292 00:14:40,797 --> 00:14:43,633 was issued to a man named Trevor Saropian. 293 00:14:43,717 --> 00:14:46,261 He's not an employee. He was here for an interview. 294 00:14:46,344 --> 00:14:47,804 Interview for what? 295 00:14:47,887 --> 00:14:49,657 Apparently, he runs an office maintenance company. 296 00:14:49,681 --> 00:14:52,892 Washing windows, waxing floors, that kind of thing. 297 00:14:52,976 --> 00:14:54,144 We didn't hire him. 298 00:14:54,227 --> 00:14:55,947 It was too small an operation for our needs. 299 00:14:55,979 --> 00:14:58,231 But his resume was still on file 300 00:14:58,315 --> 00:15:00,317 with his address. 301 00:15:05,697 --> 00:15:07,991 Thank you, sincerely. 302 00:15:08,074 --> 00:15:11,161 Did a murderer really come here for a job interview? 303 00:15:11,244 --> 00:15:13,246 That's what we're gonna find out. 304 00:15:13,330 --> 00:15:15,915 ♪ ♪ 305 00:15:22,339 --> 00:15:24,215 Six hundred and fifty at $100K. 306 00:15:24,299 --> 00:15:27,385 What the hell is being sold that's worth $65 million? 307 00:15:27,469 --> 00:15:28,762 A sale's an assumption, 308 00:15:28,845 --> 00:15:31,765 and in an investigation, assumptions kill. 309 00:15:31,848 --> 00:15:33,808 It could be a transfer of $65 million, 310 00:15:33,892 --> 00:15:35,393 a $65 million cover-up, 311 00:15:35,477 --> 00:15:37,395 a $65 million bribe. 312 00:15:37,479 --> 00:15:39,356 Well, whatever your friends were involved in, 313 00:15:39,439 --> 00:15:41,483 it was big enough to get them killed. 314 00:15:41,566 --> 00:15:44,569 Not sure I like your use of the word "involved" there. 315 00:15:44,653 --> 00:15:45,987 Involved means involved. 316 00:15:46,071 --> 00:15:47,572 Read into it any way you want. 317 00:15:47,656 --> 00:15:50,700 I'm reading an insinuation that my friends are criminals, 318 00:15:50,784 --> 00:15:52,243 and if my read's correct, 319 00:15:52,327 --> 00:15:54,371 you and I are gonna have another problem. 320 00:15:54,454 --> 00:15:55,580 I'm a detective. 321 00:15:55,664 --> 00:15:57,183 I got to be open to all the possibilities, 322 00:15:57,207 --> 00:15:58,792 even the ones you might not like. 323 00:15:58,875 --> 00:16:01,753 Well, there's one possibility I've been very open to 324 00:16:01,836 --> 00:16:03,296 that it's you who's in on this. 325 00:16:03,380 --> 00:16:04,881 I'm no dirty cop. 326 00:16:04,964 --> 00:16:06,924 You followed us without ever identifying yourself, 327 00:16:06,966 --> 00:16:08,402 and you brought us in here to find out what we know, 328 00:16:08,426 --> 00:16:09,969 but never formally arrested me. 329 00:16:10,053 --> 00:16:12,013 Seems like you want to keep things off the books. 330 00:16:12,097 --> 00:16:13,848 Say I'm dirty again, see what happens. 331 00:16:13,932 --> 00:16:15,350 Tough talk when I'm cuffed. 332 00:16:15,433 --> 00:16:16,893 [drops pen on table] 333 00:16:19,270 --> 00:16:21,147 [handcuffs clicking] 334 00:16:21,231 --> 00:16:24,192 - [tosses handcuffs on table] - I don't take envelopes. You got that? 335 00:16:26,569 --> 00:16:28,697 [O'Donnell] Gentlemen, why don't we all just 336 00:16:28,780 --> 00:16:31,449 take a big, you know... [inhales] big breath, 337 00:16:31,533 --> 00:16:34,327 and we just go to our respective corners. 338 00:16:36,746 --> 00:16:38,164 And, uh, Detective. 339 00:16:38,915 --> 00:16:40,250 A great way to demonstrate 340 00:16:40,333 --> 00:16:42,333 your integrity would be to share some intel with us 341 00:16:42,377 --> 00:16:44,254 that we don't already know. 342 00:16:49,718 --> 00:16:51,136 We got a suspect. 343 00:16:52,762 --> 00:16:53,930 How'd you find him? 344 00:16:54,013 --> 00:16:55,473 Printer in Franz's office. 345 00:16:55,557 --> 00:16:57,142 We searched that office ourselves. 346 00:16:57,225 --> 00:16:58,143 Printer was smashed on the ground. 347 00:16:58,226 --> 00:16:59,310 Nothing in the output tray. 348 00:16:59,394 --> 00:17:01,479 [Russo] But the memory card was intact. 349 00:17:01,563 --> 00:17:03,148 I had the tech geeks look it over. 350 00:17:03,231 --> 00:17:05,525 They found an unfinished job in the queue. 351 00:17:05,608 --> 00:17:08,319 It didn't print due to low ink. 352 00:17:08,403 --> 00:17:11,906 Maybe you're not the only good investigator in the room. 353 00:17:13,908 --> 00:17:15,410 Azhari Mahmoud? 354 00:17:15,493 --> 00:17:17,620 He's known to INTERPOL as a weapons broker 355 00:17:17,704 --> 00:17:19,122 for terrorist organizations. 356 00:17:19,205 --> 00:17:21,082 "Mahmoud could be who we're looking for. 357 00:17:21,166 --> 00:17:23,585 He's a ghost. No pictures of him anywhere. 358 00:17:23,668 --> 00:17:24,836 Sanchez." 359 00:17:24,919 --> 00:17:27,881 Sanchez and Orozco dug this guy up for Franz. 360 00:17:29,799 --> 00:17:32,177 A.M. It's same initials. 361 00:17:32,260 --> 00:17:33,720 Same initials as what? 362 00:17:33,803 --> 00:17:35,138 The list of aliases we found 363 00:17:35,221 --> 00:17:37,682 on a flash drive that belonged to Franz. 364 00:17:37,766 --> 00:17:40,935 This guy's name most likely isn't Azhari Mahmoud. 365 00:17:41,019 --> 00:17:42,896 You were never going to mention that? 366 00:17:42,979 --> 00:17:46,691 You're gonna want DHS to flag all of his aliases. 367 00:17:57,911 --> 00:17:59,913 ♪ ♪ 368 00:18:03,249 --> 00:18:04,584 You think the guys got wrapped up 369 00:18:04,667 --> 00:18:06,085 in something involving terrorism? 370 00:18:08,213 --> 00:18:09,631 Maybe. 371 00:18:13,301 --> 00:18:16,346 - [sighs] - Well... 372 00:18:16,429 --> 00:18:18,765 whatever it is, this case just got 373 00:18:18,848 --> 00:18:21,351 a whole lot bigger than what we thought it was. 374 00:18:22,685 --> 00:18:24,229 Been known to happen. 375 00:18:26,564 --> 00:18:28,364 - [siren wailing] - [people chattering nearby] 376 00:18:28,441 --> 00:18:30,401 We're gonna need to pull Neagley and the others 377 00:18:30,485 --> 00:18:33,071 - off that arson case. - What? 378 00:18:33,154 --> 00:18:35,657 Come on, this is a bar brawl gone wrong. 379 00:18:35,740 --> 00:18:37,700 This guy probably had a few too many soda pops, 380 00:18:37,784 --> 00:18:41,079 got handsy with some guy's girl, push, shove, come outside, 381 00:18:41,162 --> 00:18:42,413 bang, bang. 382 00:18:43,623 --> 00:18:45,583 It could be a stamp from a club, 383 00:18:45,667 --> 00:18:47,293 like you get outside a door. 384 00:18:47,377 --> 00:18:50,129 Except, uh, on his palm. 385 00:18:50,213 --> 00:18:52,757 Yeah, they don't stamp at this place anyways. 386 00:18:52,841 --> 00:18:55,593 - You asked? - No. Been here a few times. 387 00:18:55,677 --> 00:18:57,738 - What'd you find out? - We showed pictures of Private Simms 388 00:18:57,762 --> 00:18:59,389 to all the employees. 389 00:18:59,472 --> 00:19:00,849 No one recognized him, 390 00:19:00,932 --> 00:19:04,143 which might not mean much in a dark, crowded bar, 391 00:19:04,227 --> 00:19:05,454 but he definitely wasn't involved 392 00:19:05,478 --> 00:19:06,813 in some fight that led to this. 393 00:19:06,896 --> 00:19:09,899 - Full sweep? - Hit every inch of the place. 394 00:19:09,983 --> 00:19:11,192 And it wasn't easy 395 00:19:11,276 --> 00:19:13,778 'cause the ladies were barely letting me get by. 396 00:19:13,862 --> 00:19:15,548 Somehow they can always tell I'm a great dancer. 397 00:19:15,572 --> 00:19:18,074 Yeah, but once Baryshnikov here got past his fans, 398 00:19:18,157 --> 00:19:19,450 it was pretty obvious 399 00:19:19,534 --> 00:19:21,254 there wasn't an altercation in here tonight. 400 00:19:21,327 --> 00:19:22,871 That's 'cause he was never in that bar. 401 00:19:22,954 --> 00:19:25,331 His pant cuffs are wet. 402 00:19:25,415 --> 00:19:27,876 Couple potholes back there are filled with last night's rain. 403 00:19:27,959 --> 00:19:29,752 He was running for his life, 404 00:19:29,836 --> 00:19:31,880 cut through this lot, splashed a pothole, 405 00:19:31,963 --> 00:19:33,523 got slowed down, got popped in the back. 406 00:19:33,548 --> 00:19:36,028 - Died right here. - [O'Donnell] Yeah, but what about the stamp? 407 00:19:36,926 --> 00:19:38,195 It was transferred off something 408 00:19:38,219 --> 00:19:39,554 he was holding onto while he ran. 409 00:19:39,637 --> 00:19:41,556 Look how the ink smudged. 410 00:19:41,639 --> 00:19:43,725 It came off a glassine wrapper. 411 00:19:43,808 --> 00:19:46,561 - He stole someone's drugs? - [Swan] A kite. 412 00:19:46,644 --> 00:19:48,271 'Cause it gets you high. 413 00:19:48,354 --> 00:19:50,064 [car door closes] 414 00:19:50,148 --> 00:19:52,817 [indistinct radio chatter] 415 00:19:53,985 --> 00:19:56,154 - Lieutenant Colonel. - Oh, cut the shit, Reacher. 416 00:19:56,237 --> 00:19:57,989 I'm in Wranglers, for Christ sake. 417 00:19:58,072 --> 00:19:59,157 Copy that. 418 00:19:59,240 --> 00:20:00,783 So what brings you out here, Fields? 419 00:20:00,867 --> 00:20:04,162 I heard the call while I was out buying ice cream and pretzels. 420 00:20:04,245 --> 00:20:07,498 - How far along now? - Eight and half months in. She's craving salty and sweet. 421 00:20:07,582 --> 00:20:09,459 I was around the corner at the Wawa, 422 00:20:09,542 --> 00:20:11,103 figured I'd swing by before I headed home 423 00:20:11,127 --> 00:20:12,545 to the missus and little Hortense. 424 00:20:12,629 --> 00:20:14,422 You name your kid after you? 425 00:20:15,465 --> 00:20:18,468 Technically, after my father, but yes... 426 00:20:18,551 --> 00:20:20,720 it's the family curse. 427 00:20:20,803 --> 00:20:22,347 So, what do we have here? 428 00:20:22,430 --> 00:20:25,350 The ever-winning combination of booze, men and guns? 429 00:20:25,433 --> 00:20:27,393 Replace booze with drugs. 430 00:20:27,477 --> 00:20:29,979 From the looks of it, Private Simms stole some, 431 00:20:30,063 --> 00:20:31,814 - ran, and got caught. - [Fields] You think? 432 00:20:31,898 --> 00:20:33,691 Kid from our base stealing drugs? 433 00:20:33,775 --> 00:20:34,877 [Reacher] I don't want to assume, 434 00:20:34,901 --> 00:20:36,903 assumptions kill, 435 00:20:36,986 --> 00:20:38,696 but it's what my instincts are telling me. 436 00:20:39,781 --> 00:20:43,451 [sighs] Well, this is what the 110th was created for, right? 437 00:20:43,534 --> 00:20:45,244 You and your team open a file and dig in. 438 00:20:45,328 --> 00:20:46,371 Keep me updated 439 00:20:46,454 --> 00:20:48,456 if there's anything I can do to help. 440 00:20:48,539 --> 00:20:50,124 For now... 441 00:20:50,208 --> 00:20:51,960 my butter pecan's melting. 442 00:20:52,043 --> 00:20:53,711 Roger that. 443 00:20:56,798 --> 00:20:59,550 Swan, you were half right. It's not just a kite. 444 00:20:59,634 --> 00:21:01,260 It's a fighter kite. 445 00:21:01,344 --> 00:21:04,347 Saw these all the time in Afghanistan. 446 00:21:04,430 --> 00:21:07,392 Kite fighting's popular there... 447 00:21:07,475 --> 00:21:09,936 ...so is heroin production. 448 00:21:10,019 --> 00:21:11,270 Dixon? 449 00:21:11,354 --> 00:21:13,606 - Boss? - The aviation fuel case. 450 00:21:13,690 --> 00:21:15,066 Let's pull that file. 451 00:21:15,149 --> 00:21:18,653 I might know what was weighing down all those planes. 452 00:21:22,198 --> 00:21:23,533 [Dixon] You're quiet. 453 00:21:23,616 --> 00:21:25,284 Whatcha thinking? 454 00:21:27,954 --> 00:21:29,474 I'm thinking I have the name of someone 455 00:21:29,539 --> 00:21:31,874 who killed some of the best people I know. 456 00:21:31,958 --> 00:21:35,336 I'm thinking you're gonna figure out those numbers, 457 00:21:35,420 --> 00:21:36,981 we're gonna find those fuckers and they're gonna learn 458 00:21:37,005 --> 00:21:40,925 exactly why you do not mess with the special investigators. 459 00:21:43,720 --> 00:21:45,080 Reacher sure knew what he was doing 460 00:21:45,138 --> 00:21:46,514 when he put us together, didn't he? 461 00:21:46,597 --> 00:21:49,017 Guy's got good instincts. 462 00:21:49,100 --> 00:21:52,395 - Guy's got good everything. - [scoffs] Ew. 463 00:21:52,478 --> 00:21:54,397 [chuckling] I'm just saying. 464 00:21:54,480 --> 00:21:57,316 Never thought I'd have the chance to find out. 465 00:21:57,400 --> 00:22:00,570 Please. Everyone saw that coming like Halley's comet. 466 00:22:00,653 --> 00:22:02,030 [Dixon] I didn't. 467 00:22:02,113 --> 00:22:04,866 I honestly thought he wasn't interested. 468 00:22:04,949 --> 00:22:07,285 He keeps everybody at a distance except you. 469 00:22:07,368 --> 00:22:10,413 That's just 'cause I don't press the issue. 470 00:22:10,496 --> 00:22:12,165 I like how we are. 471 00:22:12,248 --> 00:22:14,834 Distance is... comfortable. 472 00:22:14,917 --> 00:22:17,128 And yet you two are the closest in the 110th. 473 00:22:17,211 --> 00:22:18,838 So, how'd that happen? 474 00:22:18,921 --> 00:22:21,591 [Neagley] Honestly? No idea. 475 00:22:21,674 --> 00:22:25,178 But I do know even when days, months, 476 00:22:25,261 --> 00:22:27,305 even years go by without us speaking, 477 00:22:27,388 --> 00:22:29,015 Reacher'll be there when I need him. 478 00:22:29,098 --> 00:22:31,476 - No questions asked. - Oh, my God. 479 00:22:32,643 --> 00:22:34,645 That's it. 480 00:22:34,729 --> 00:22:38,357 - It's days and months. - What is? 481 00:22:38,441 --> 00:22:40,318 Those pages? 482 00:22:41,611 --> 00:22:42,987 There's seven sheets, right? 483 00:22:43,071 --> 00:22:46,491 On each sheet there's 26 or 27 numerical tabulations. 484 00:22:46,574 --> 00:22:48,743 - If you say so. - I mean, if you run them all together, 485 00:22:48,826 --> 00:22:51,788 you could fit everything on one page instead of seven, 486 00:22:51,871 --> 00:22:54,832 but clearly, they wanted seven. 487 00:22:54,916 --> 00:22:58,920 So knowing that each page is a specific calculation of data, 488 00:22:59,003 --> 00:23:01,631 it makes it even more relevant that all of the pages have 26, 489 00:23:01,714 --> 00:23:03,007 except for one. 490 00:23:03,091 --> 00:23:05,593 One has 27. Why? 491 00:23:05,676 --> 00:23:08,805 I've understood nothing since you said, "Oh, my God." 492 00:23:08,888 --> 00:23:10,640 It's days and months, right? 493 00:23:10,723 --> 00:23:12,850 Each page is a month. Seven of them. 494 00:23:12,934 --> 00:23:15,061 But not every month has the same amount of days. 495 00:23:15,144 --> 00:23:16,938 But if you work six days a week, 496 00:23:17,021 --> 00:23:20,149 that total's 26 or 27 days, 497 00:23:20,233 --> 00:23:22,735 depending on which day that particular month starts 498 00:23:22,819 --> 00:23:25,029 - or ends on. - Right. 499 00:23:25,113 --> 00:23:27,907 But based on those working days, it's not just any seven months. 500 00:23:27,990 --> 00:23:30,910 It's... actually, the last seven months. 501 00:23:30,993 --> 00:23:33,746 So the last seven months, 502 00:23:33,830 --> 00:23:37,375 something was supposed to happen nine or ten or 12 503 00:23:37,458 --> 00:23:39,377 or 13 times a day, Monday through Saturday, 504 00:23:39,460 --> 00:23:41,337 but it didn't always come out right. 505 00:23:41,420 --> 00:23:43,506 It's not just that it didn't always come out right. 506 00:23:43,589 --> 00:23:47,426 I mean, those numbers went from pretty good in month one 507 00:23:47,510 --> 00:23:49,387 to abysmal in month seven. 508 00:23:49,470 --> 00:23:51,722 So the real question is, 509 00:23:51,806 --> 00:23:54,142 what kind of somethings were they counting? 510 00:23:55,143 --> 00:23:57,562 [O'Donnell] [groans] I mean, you should've seen it. 511 00:23:57,645 --> 00:23:59,605 Through half inch chain-link fence, 512 00:23:59,689 --> 00:24:02,525 across the yard, underneath the porch rail, 513 00:24:02,608 --> 00:24:04,318 dead center into the bolt lock. 514 00:24:04,402 --> 00:24:06,505 Biloxi police chief said it was the most incredible shot 515 00:24:06,529 --> 00:24:08,322 - he'd ever seen. - I agree. 516 00:24:08,406 --> 00:24:11,117 It's like Mr. Magoo finally finding the staircase. 517 00:24:11,200 --> 00:24:13,244 Eat shit. 518 00:24:13,327 --> 00:24:14,745 Good news. 519 00:24:14,829 --> 00:24:17,999 Put the aliases you gave me into the system, 520 00:24:18,082 --> 00:24:19,476 we got a recent hit on this A.M. guy. 521 00:24:19,500 --> 00:24:22,128 Recent like right now in the United States recent? 522 00:24:22,211 --> 00:24:23,462 Oh, yeah. 523 00:24:23,546 --> 00:24:25,756 And one of the names on the list, Alexander Markopoulos, 524 00:24:25,840 --> 00:24:28,718 just bought a ticket for a flight from Denver to JFK 525 00:24:28,801 --> 00:24:29,927 that boards in an hour. 526 00:24:30,011 --> 00:24:31,971 Soon as A.M. checks in, we got him. 527 00:24:37,894 --> 00:24:39,896 [indistinct chattering] 528 00:24:49,488 --> 00:24:51,490 ♪ ♪ 529 00:24:55,077 --> 00:24:57,246 [indistinct P.A. announcement] 530 00:25:23,648 --> 00:25:25,650 ♪ ♪ 531 00:25:29,111 --> 00:25:30,238 [A.M.] Oh. 532 00:25:30,321 --> 00:25:31,961 [American accent] I'm so sorry about that. 533 00:25:34,867 --> 00:25:36,077 [phone ringing] 534 00:25:36,160 --> 00:25:37,370 All right. 535 00:25:40,122 --> 00:25:41,290 Yeah. 536 00:25:41,374 --> 00:25:43,501 [A.M.] [over phone] I've been delayed. 537 00:25:43,584 --> 00:25:45,544 Delayed? What do you mean "delayed"? 538 00:25:45,628 --> 00:25:47,713 Do I really have to define the word delayed for you? 539 00:25:47,797 --> 00:25:50,383 I'll still be there, just a bit later than expected. 540 00:25:50,466 --> 00:25:53,261 Authorities were waiting for me at the airport. 541 00:25:55,263 --> 00:25:56,597 Are you sure? 542 00:25:56,681 --> 00:26:00,184 People don't normally travel with empty suitcases. 543 00:26:00,268 --> 00:26:02,436 My IDs are burned. 544 00:26:02,520 --> 00:26:04,480 [Langston] How much do you think they know? 545 00:26:04,563 --> 00:26:05,773 I didn't stop to ask. 546 00:26:05,856 --> 00:26:07,525 But if there was a clear link between us, 547 00:26:07,608 --> 00:26:09,670 you'd be speaking to your lawyer right now instead of me. 548 00:26:09,694 --> 00:26:11,821 Well, you're supposedly the expert on all this. 549 00:26:11,904 --> 00:26:13,072 We had a deal. 550 00:26:13,155 --> 00:26:14,824 And I'm keeping my end of it. 551 00:26:14,907 --> 00:26:16,534 I will just be a touch late. 552 00:26:16,617 --> 00:26:18,160 "Late" can blow this whole thing up. 553 00:26:18,244 --> 00:26:20,121 Every minute we don't close this deal 554 00:26:20,204 --> 00:26:21,580 is a minute more that we're exposed 555 00:26:21,664 --> 00:26:23,725 and a minute closer to us all being in federal prison. 556 00:26:23,749 --> 00:26:27,003 Mr. Langston, a question. 557 00:26:27,086 --> 00:26:29,088 Have you done a deal like this before? 558 00:26:29,171 --> 00:26:31,090 For the type of product being purchased 559 00:26:31,173 --> 00:26:33,426 at the price offered? 560 00:26:33,509 --> 00:26:34,677 No. 561 00:26:34,760 --> 00:26:37,388 I have. Multiple times. 562 00:26:38,889 --> 00:26:40,057 Like you Americans say, 563 00:26:40,141 --> 00:26:42,810 this is not my first rodeo. 564 00:26:42,893 --> 00:26:45,438 All right, we'll keep things moving forward on our end. 565 00:26:45,521 --> 00:26:49,483 But how are you gonna get into New York without an ID? 566 00:26:54,613 --> 00:26:55,781 I'll handle it. 567 00:27:00,077 --> 00:27:01,972 - [♪ Black Merda!: "Long Burn the Fire"] - ♪ In you ♪ 568 00:27:01,996 --> 00:27:03,331 Months and days. 569 00:27:03,414 --> 00:27:05,291 ♪ I see ♪ 570 00:27:05,374 --> 00:27:07,001 ♪ For me... 571 00:27:07,084 --> 00:27:08,711 Shit, she's right. 572 00:27:08,794 --> 00:27:11,297 Of course she's right. It's numbers. 573 00:27:15,593 --> 00:27:17,428 [Neagley] Here we are. 574 00:27:17,511 --> 00:27:19,889 Saropian's home sweet home. 575 00:27:19,972 --> 00:27:22,641 Can you get me some info on that house next door? 576 00:27:22,725 --> 00:27:24,393 - On it. - Isn't this all just moot 577 00:27:24,477 --> 00:27:27,146 if A.M.'s being picked up at the airport as we speak? 578 00:27:27,229 --> 00:27:28,290 And if he keeps his mouth shut, 579 00:27:28,314 --> 00:27:29,541 we never learn who he's working with 580 00:27:29,565 --> 00:27:31,126 and everyone else involved gets away with it. 581 00:27:31,150 --> 00:27:32,401 [Neagley] Barbara Gottelsman. 582 00:27:32,485 --> 00:27:35,363 She's 79, so... be nice. 583 00:27:35,446 --> 00:27:36,864 Why wouldn't I be nice? 584 00:27:36,947 --> 00:27:39,367 [line ringing] 585 00:27:39,450 --> 00:27:41,035 [Barbara] [over phone] Hello? 586 00:27:41,118 --> 00:27:43,746 Hello, is this Miss Gottelsman of 950 Emerson Drive? 587 00:27:43,829 --> 00:27:45,039 [Barbara] Yes. 588 00:27:45,122 --> 00:27:47,541 I found Trevor Saropian's wallet on the sidewalk. 589 00:27:47,625 --> 00:27:49,877 ID puts him at 948 Emerson, 590 00:27:49,960 --> 00:27:51,396 but I wanted to make sure he still lives there 591 00:27:51,420 --> 00:27:52,755 before I mailed it back 592 00:27:52,838 --> 00:27:55,257 since no one's answering the number I found for him. 593 00:27:55,341 --> 00:27:59,804 His ID lists him as five-nine, picture has a scar on his face. 594 00:27:59,887 --> 00:28:02,014 [Barbara] Yes, that's Trevor. 595 00:28:02,098 --> 00:28:03,516 [Reacher] Okay. 596 00:28:03,599 --> 00:28:05,518 - Sorry to bother you. - [Barbara] You know, 597 00:28:05,601 --> 00:28:08,979 his trash cans have been on the curb for days now. 598 00:28:09,063 --> 00:28:11,857 He's supposed to bring them in the day after collection 599 00:28:11,941 --> 00:28:14,944 or it's a $20 fine per can. 600 00:28:15,027 --> 00:28:18,322 Yeah, he's not bringing those cans back in. 601 00:28:19,323 --> 00:28:21,534 So it's actually his house. 602 00:28:21,617 --> 00:28:22,952 Should we go see what we can find? 603 00:28:23,035 --> 00:28:25,830 Right after we make a stop at the hardware store. 604 00:28:30,626 --> 00:28:32,628 [dog barks in distance] 605 00:28:42,054 --> 00:28:44,056 [siren wails in distance] 606 00:28:53,399 --> 00:28:55,943 [metal clinking softly] 607 00:29:15,880 --> 00:29:16,880 [explosion] 608 00:29:16,922 --> 00:29:19,216 [man yells] 609 00:29:19,300 --> 00:29:21,552 [screaming] 610 00:29:25,055 --> 00:29:27,016 - [gunshots] - [man grunts] 611 00:29:28,100 --> 00:29:29,143 [gasps] 612 00:29:46,744 --> 00:29:48,746 ♪ ♪ 613 00:30:14,271 --> 00:30:16,273 [grunts] 614 00:30:39,505 --> 00:30:40,839 [door creaks] 615 00:30:43,467 --> 00:30:45,135 [shouts] 616 00:31:02,361 --> 00:31:03,361 [yells] 617 00:31:05,197 --> 00:31:07,199 [grunting] 618 00:31:31,724 --> 00:31:33,726 [muffled groaning] 619 00:31:38,147 --> 00:31:39,565 [groans] 620 00:31:43,027 --> 00:31:45,112 [shouts, grunts] 621 00:32:03,881 --> 00:32:05,341 [yells] 622 00:32:11,805 --> 00:32:13,098 [gun clicking] 623 00:32:16,602 --> 00:32:17,936 [body thuds] 624 00:32:18,020 --> 00:32:19,563 [panting] 625 00:32:24,652 --> 00:32:27,237 Donkey's ass, meet banjo. 626 00:32:27,321 --> 00:32:29,281 [chuckles softly] 627 00:32:29,365 --> 00:32:31,700 Fucking bulletproof vests. 628 00:32:36,914 --> 00:32:39,166 [gunshots] 629 00:32:45,464 --> 00:32:47,508 All clear upstairs? 630 00:32:47,591 --> 00:32:49,760 Other than this asshole's dead buddy, 631 00:32:49,843 --> 00:32:51,845 all clear upstairs. 632 00:32:56,016 --> 00:32:57,935 [engine starting] 633 00:33:00,729 --> 00:33:02,856 [tires screeching] 634 00:33:11,740 --> 00:33:12,908 Oh, shit! 635 00:33:12,991 --> 00:33:14,993 [grunting] 636 00:33:22,209 --> 00:33:23,293 [engine revving] 637 00:33:34,555 --> 00:33:36,640 [Neagley] Reacher! 638 00:33:36,724 --> 00:33:37,725 West! 639 00:33:41,562 --> 00:33:43,272 [grunts] 640 00:33:50,654 --> 00:33:53,532 [panting] 641 00:33:53,615 --> 00:33:55,617 [tires screeching] 642 00:34:02,207 --> 00:34:04,042 [tires screeching] 643 00:34:08,756 --> 00:34:09,756 [exclaims] 644 00:34:09,798 --> 00:34:11,425 [tires screeching] 645 00:34:14,136 --> 00:34:16,722 [panting] 646 00:34:16,805 --> 00:34:18,682 [groaning] 647 00:34:18,766 --> 00:34:21,059 - Who sent you? - [door alarm chiming] 648 00:34:22,019 --> 00:34:23,604 Who sent you?! 649 00:34:26,732 --> 00:34:28,650 Brian Collins. 650 00:34:29,276 --> 00:34:30,652 Who do you work for? 651 00:34:30,736 --> 00:34:34,531 - New Age? Do you work at New Age? - [groaning] 652 00:34:35,574 --> 00:34:36,950 Are you having a heart attack? 653 00:34:37,034 --> 00:34:39,036 [grunting] 654 00:34:40,078 --> 00:34:41,580 You got to be kidding me. 655 00:34:41,663 --> 00:34:44,500 Hey! Collins! 656 00:34:44,583 --> 00:34:46,668 Who's running this operation? 657 00:34:46,752 --> 00:34:47,961 Collins! 658 00:34:48,045 --> 00:34:50,047 [grunting] 659 00:34:54,551 --> 00:34:55,969 Really? 660 00:34:58,555 --> 00:34:59,765 Asshole. 661 00:35:02,851 --> 00:35:04,144 [dog barking in distance] 662 00:35:05,479 --> 00:35:07,105 Evening, Mrs. Gottelsman. 663 00:35:08,148 --> 00:35:09,483 Oh. 664 00:35:13,487 --> 00:35:16,365 You're alone. Have to assume no survivors? 665 00:35:16,448 --> 00:35:17,574 No. [panting] 666 00:35:17,658 --> 00:35:19,743 Guy in the car was from New Age. 667 00:35:19,827 --> 00:35:21,036 Found an ID. 668 00:35:21,119 --> 00:35:22,222 [O'Donnell] Well, I'm glad you found something 669 00:35:22,246 --> 00:35:24,081 'cause these guys ain't got jack shit. 670 00:35:24,164 --> 00:35:25,332 [Reacher] Outside muscle. 671 00:35:25,415 --> 00:35:26,583 Guy I just left dead was here 672 00:35:26,667 --> 00:35:27,977 to make sure they got the job done. 673 00:35:28,001 --> 00:35:30,254 - What now? - We get the hell out of here. 674 00:35:30,337 --> 00:35:32,965 Pretty sure Mrs. Gottelsman has called the cops by now. 675 00:35:34,424 --> 00:35:36,426 [distant siren wailing] 676 00:35:41,640 --> 00:35:43,851 Bet you wish you had a change of clothes now, huh? 677 00:35:43,934 --> 00:35:45,853 One pair of slacks, Jack? 678 00:35:45,936 --> 00:35:47,729 I wouldn't get too comfortable. 679 00:35:47,813 --> 00:35:49,624 I have a feeling the night's not done with us yet. 680 00:35:49,648 --> 00:35:52,192 [vehicle approaching, tires screeching] 681 00:35:52,276 --> 00:35:54,027 - You were saying? - A lot of angry 682 00:35:54,111 --> 00:35:56,780 and a lot of bald is about to blow into town. 683 00:35:58,657 --> 00:36:00,576 - Evening, Russo. - Close the door. 684 00:36:00,659 --> 00:36:02,369 - A pipe bomb? - [door closes] 685 00:36:02,452 --> 00:36:04,538 In suburban fucking Queens? 686 00:36:04,621 --> 00:36:07,124 - They frown upon that sort of thing? - You think this is funny? 687 00:36:07,207 --> 00:36:08,750 What were you thinking? 688 00:36:08,834 --> 00:36:11,086 [Reacher] We were thinking we were being set up, 689 00:36:11,169 --> 00:36:13,130 and as it turns out, we were right. 690 00:36:13,213 --> 00:36:14,673 Set up how? 691 00:36:14,756 --> 00:36:16,776 There were hit men who tried to kill us in Atlantic City. 692 00:36:16,800 --> 00:36:18,260 They failed. 693 00:36:18,343 --> 00:36:20,804 But they had a parking pass for a company called New Age. 694 00:36:20,888 --> 00:36:22,323 So, you were you never going to mention that? 695 00:36:22,347 --> 00:36:24,641 While O'Donnell and I were being unlawfully detained 696 00:36:24,725 --> 00:36:27,352 by you, Neagley and Dixon visited New Age, 697 00:36:27,436 --> 00:36:28,621 where the director of operations 698 00:36:28,645 --> 00:36:30,365 gave them the name and address of the person 699 00:36:30,439 --> 00:36:32,441 the pass was issued to. 700 00:36:32,524 --> 00:36:34,276 An assassin left his address? 701 00:36:34,359 --> 00:36:35,719 [Reacher] We had the same question. 702 00:36:35,777 --> 00:36:37,321 But it led to two possibilities. 703 00:36:37,404 --> 00:36:40,032 The hit man could've gone to New Age to canvass a target 704 00:36:40,115 --> 00:36:42,159 in which case the address he gave would be fake. 705 00:36:42,242 --> 00:36:45,662 Or he could've gone to New Age 'cause he was working for them... 706 00:36:45,746 --> 00:36:48,582 a hit man for hire getting an assignment to track us down... 707 00:36:48,665 --> 00:36:51,084 in which case, getting a real address from them means 708 00:36:51,168 --> 00:36:52,544 someone wanted us to check it out. 709 00:36:52,628 --> 00:36:55,672 So, you four guys just decided to walk into a place 710 00:36:55,756 --> 00:36:57,716 where you knew people were waiting to kill you? 711 00:36:57,799 --> 00:37:00,260 Well, in our defense, we did blow it up first. 712 00:37:00,344 --> 00:37:02,054 Un-fucking-believable. 713 00:37:02,137 --> 00:37:04,306 We got confirmation this all goes through New Age. 714 00:37:05,432 --> 00:37:07,726 Found that on one of them. 715 00:37:07,809 --> 00:37:09,811 So, you get this from the guy you shot, 716 00:37:09,895 --> 00:37:12,981 blew up, or the asshole who died by barbecue? 717 00:37:13,065 --> 00:37:14,900 He was stopped by the barbecue. 718 00:37:14,983 --> 00:37:16,860 He died from trans fats. 719 00:37:17,778 --> 00:37:19,029 Where's his car? 720 00:37:19,112 --> 00:37:20,781 We decided to take it with us last minute. 721 00:37:20,864 --> 00:37:22,658 Plates swapped, parked out back, 722 00:37:22,741 --> 00:37:24,660 head-in to hide as much damage as possible. 723 00:37:24,743 --> 00:37:26,262 You never know when you could use another vehicle. 724 00:37:26,286 --> 00:37:29,414 Look, if we're gonna help each other, 725 00:37:29,498 --> 00:37:32,084 I got to know that you guys are not gonna go rogue. 726 00:37:32,167 --> 00:37:34,211 Especially now that we got a setback. 727 00:37:34,294 --> 00:37:35,295 What setback? 728 00:37:35,379 --> 00:37:37,089 A.M. never showed up at the airport. 729 00:37:37,172 --> 00:37:39,091 [O'Donnell] So he knows he's being watched. 730 00:37:39,174 --> 00:37:42,010 That list of aliases we gave you is useless to us now. 731 00:37:42,094 --> 00:37:43,294 [Reacher] Useless to him, too. 732 00:37:43,345 --> 00:37:45,722 But there's no way his plan, whatever it is, 733 00:37:45,806 --> 00:37:47,140 isn't still in motion. 734 00:37:47,224 --> 00:37:48,517 After what we did tonight, 735 00:37:48,600 --> 00:37:50,161 it's gonna be tough for us to work the case 736 00:37:50,185 --> 00:37:52,145 - if the cops get onto us. - [Russo] They're not. 737 00:37:52,229 --> 00:37:53,790 Once I heard the description of the perp, 738 00:37:53,814 --> 00:37:55,315 I raced down there 739 00:37:55,399 --> 00:37:57,418 and I got an official statement from Mrs. Gottelsman. 740 00:37:57,442 --> 00:38:01,279 Let's just say I didn't get, uh... 741 00:38:01,363 --> 00:38:03,699 all your dimensions correct in my report. 742 00:38:05,951 --> 00:38:09,121 I don't like doing that. 743 00:38:09,204 --> 00:38:12,666 Do not put me in that position ever again. 744 00:38:12,749 --> 00:38:15,502 In the meantime, I can use this to support a warrant on New Age. 745 00:38:15,585 --> 00:38:17,295 That's the logical next step. 746 00:38:17,379 --> 00:38:19,798 Well, glad we're finally in agreement on something. 747 00:38:19,881 --> 00:38:22,217 In the meantime, I need you guys to stay 748 00:38:22,300 --> 00:38:25,262 the fuck put until you hear from me. 749 00:38:25,345 --> 00:38:27,031 Then let me give you a number so you don't have to come around 750 00:38:27,055 --> 00:38:30,058 where you're not wanted every time you need to talk. 751 00:38:30,142 --> 00:38:31,518 Burner? 752 00:38:31,601 --> 00:38:33,145 I thought you didn't have a phone. 753 00:38:33,228 --> 00:38:34,354 It's not mine. 754 00:38:34,438 --> 00:38:36,106 Belonged to someone I killed. 755 00:38:38,150 --> 00:38:40,152 ♪ ♪ 756 00:38:42,654 --> 00:38:43,864 Okay. 757 00:38:46,199 --> 00:38:48,493 I'm serious... 758 00:38:48,577 --> 00:38:51,079 no more fucking cowboy shit. 759 00:38:56,793 --> 00:38:59,337 [door opens, closes] 760 00:39:01,715 --> 00:39:04,342 So... what are we gonna do now, boss? 761 00:39:04,426 --> 00:39:06,386 [Reacher] Saddle up, 762 00:39:06,470 --> 00:39:09,973 'cause we're about to do a whole lot of cowboy shit. 763 00:39:10,057 --> 00:39:12,059 - [engine starts] - ♪ ♪ 764 00:39:19,524 --> 00:39:21,068 Where'd you park? 765 00:39:21,151 --> 00:39:22,694 Two klicks down the road on the right. 766 00:39:22,778 --> 00:39:23,820 Assignments. 767 00:39:23,904 --> 00:39:25,447 - Server room. - H.R. 768 00:39:25,530 --> 00:39:26,990 Director of operations' office. 769 00:39:27,074 --> 00:39:28,784 And I'll take everything else. 770 00:39:28,867 --> 00:39:30,744 Soon as the alarm goes off, hit your timers. 771 00:39:30,827 --> 00:39:32,954 Closest police station is four miles away. 772 00:39:33,038 --> 00:39:34,998 Call has to be routed through a central service, 773 00:39:35,082 --> 00:39:35,999 and they can't do more than 60 774 00:39:36,083 --> 00:39:37,000 on some of these surface streets. 775 00:39:37,084 --> 00:39:39,252 Too many turns to get back here. 776 00:39:39,336 --> 00:39:41,463 To be safe, no more than two minutes 777 00:39:41,546 --> 00:39:43,465 to get what you can and meet at Dixon's car. 778 00:39:43,548 --> 00:39:45,258 And if I'm late... 779 00:39:45,342 --> 00:39:46,718 don't wait for me. 780 00:39:48,095 --> 00:39:49,304 [Neagley] Hooah, Major. 781 00:39:51,723 --> 00:39:53,725 ♪ ♪ 782 00:39:55,435 --> 00:39:57,437 [engine revving, tires screeching] 783 00:40:15,413 --> 00:40:17,457 [alarm wailing] 784 00:40:27,676 --> 00:40:29,928 ♪ ♪ 785 00:40:53,869 --> 00:40:55,871 ♪ ♪ 786 00:41:22,814 --> 00:41:25,025 - You see Reacher? - Nope. 787 00:41:25,108 --> 00:41:26,484 But he said not to wait for him. 788 00:41:26,568 --> 00:41:28,028 - [distant siren wailing] - Shit. 789 00:41:28,111 --> 00:41:29,029 We got to go. 790 00:41:29,112 --> 00:41:30,272 No, I'm not leaving him here. 791 00:41:30,322 --> 00:41:31,448 I don't want to go either, 792 00:41:31,531 --> 00:41:33,009 but I don't defy an order from Jack Reacher. 793 00:41:33,033 --> 00:41:35,118 He said go, we go. 794 00:41:35,202 --> 00:41:36,453 Fuck. 795 00:41:36,536 --> 00:41:38,538 [engine revving] 796 00:41:40,832 --> 00:41:41,832 Hey! 797 00:41:42,834 --> 00:41:44,314 - [Neagley] Stop! - [tires screeching] 798 00:41:48,173 --> 00:41:50,300 [distant siren wailing] 799 00:41:50,383 --> 00:41:52,594 [grunts] 800 00:41:52,677 --> 00:41:54,638 [panting] 801 00:41:54,721 --> 00:41:56,431 I can't believe you were gonna leave me. 802 00:41:58,391 --> 00:41:59,976 Asshole. 803 00:42:10,237 --> 00:42:12,614 [distant siren wailing] 804 00:42:15,116 --> 00:42:16,284 - Dixon. - Yeah. 805 00:42:16,368 --> 00:42:17,619 Torch. 806 00:42:20,205 --> 00:42:21,623 Find something? 807 00:42:25,543 --> 00:42:27,629 No fucking way. 808 00:42:28,922 --> 00:42:31,174 [O'Donnell] Holy shit, it's Swan. 809 00:42:31,258 --> 00:42:33,635 He was working at New Age 810 00:42:33,718 --> 00:42:35,762 with the people who have been trying to kill us. 811 00:42:39,933 --> 00:42:40,850 [♪ D/troit (DNK): "Roll with the Punches"] 812 00:42:40,934 --> 00:42:41,851 ♪ What makes a man? ♪ 813 00:42:41,935 --> 00:42:42,935 ♪ What breaks a man? ♪ 814 00:42:42,978 --> 00:42:44,896 ♪ Tell me what's a just man? ♪ 815 00:42:44,980 --> 00:42:47,023 ♪ I'm but a simple man ♪ 816 00:42:47,107 --> 00:42:50,151 ♪ Trying to be a good man ♪ 817 00:42:50,235 --> 00:42:52,612 ♪ Catch me, I'm falling ♪ 818 00:42:52,696 --> 00:42:57,617 ♪ On hard times again, my baby ♪ 819 00:42:59,619 --> 00:43:01,621 ♪ Who's in the wrong? Who's in the right? ♪ 820 00:43:01,705 --> 00:43:04,207 ♪ I'm living on the downside ♪ 821 00:43:04,291 --> 00:43:06,334 ♪ I know it's not all right ♪ 822 00:43:06,418 --> 00:43:09,713 ♪ To pretend everything is all right ♪ 823 00:43:09,796 --> 00:43:12,215 ♪ Catch me, I'm falling ♪ 824 00:43:12,299 --> 00:43:14,509 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 825 00:43:14,592 --> 00:43:19,347 ♪ Catch me I'm falling on hard times again ♪ 826 00:43:19,431 --> 00:43:21,725 ♪ Hard times, hard times ♪ 827 00:43:21,808 --> 00:43:23,852 ♪ It's sending me around the bend ♪ 828 00:43:23,935 --> 00:43:25,979 ♪ Hard times, hard times ♪ 829 00:43:26,062 --> 00:43:28,773 ♪ Yeah, I'm falling on hard times again ♪ 830 00:43:28,857 --> 00:43:31,901 ♪ Hard times, hard times ♪ 831 00:43:31,985 --> 00:43:34,904 ♪ Try to roll with the punches ♪ 832 00:43:37,282 --> 00:43:38,366 ♪ Oh ♪ 833 00:43:43,163 --> 00:43:45,373 ♪ What goes around, comes around ♪ 834 00:43:45,457 --> 00:43:48,084 ♪ It's getting hard to rebound ♪ 835 00:43:48,168 --> 00:43:50,128 ♪ What goes up must come down ♪ 836 00:43:50,211 --> 00:43:53,757 ♪ Babe, I'm spinning round and round ♪ 837 00:43:53,840 --> 00:43:56,301 ♪ Catch me, I'm falling ♪ 838 00:43:56,384 --> 00:43:58,428 ♪ Mm-mm, mm-mm, mm ♪ 839 00:43:58,511 --> 00:44:03,391 ♪ Catch me I'm falling on hard times again ♪ 840 00:44:03,475 --> 00:44:05,560 ♪ Hard times, hard times ♪ 841 00:44:05,643 --> 00:44:07,645 ♪ It's sending me around the bend ♪ 842 00:44:07,729 --> 00:44:10,190 ♪ Hard times, hard times ♪ 843 00:44:10,273 --> 00:44:12,984 ♪ Yes, I'm falling on hard times again ♪ 844 00:44:13,068 --> 00:44:15,111 ♪ Hard times, hard times ♪ 845 00:44:15,195 --> 00:44:16,905 ♪ Punch, punch, punch ♪ 846 00:44:16,988 --> 00:44:18,907 - ♪ Punches ♪ - ♪ Try to roll, try to roll ♪ 847 00:44:18,990 --> 00:44:21,910 ♪ Try to roll with the punches ♪ 848 00:44:21,993 --> 00:44:23,870 ♪ Try to roll, try to roll ♪ 849 00:44:23,953 --> 00:44:28,041 ♪ Yeah ♪♪ 62059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.