All language subtitles for Rakta Charitra 2 (2010) 1CD DvDRip x264 E Subs - AxN - Team DhRz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:00,010 --> 00:02:06, 900 >>>> Ripped by: AxN <<<< ---> Team DhRz <--- Find us on the Best Desi community at: (((((((((( www.desidhamal.com )))))))))) 1 00:02:12,078 --> 00:02:17,141 'Rakta Charitra is the story of a man, of Pratap Ravi.' 2 00:02:17,851 --> 00:02:21,412 '..who upon hearing about his father's murder..' 3 00:02:21,488 --> 00:02:23,353 '..arrived in his village one day..' 4 00:02:24,090 --> 00:02:26,615 '..and never returned.' 5 00:02:27,694 --> 00:02:32,563 'His family and he was many times murderiously attacked.' 6 00:02:33,800 --> 00:02:37,600 'These tyrannies created hatred within him.' 7 00:02:37,671 --> 00:02:41,971 'Sadness of loss of his own became his strength.' 8 00:02:42,242 --> 00:02:49,205 'He did the same to his enemies what they did to him.' 9 00:02:49,449 --> 00:02:51,280 Blood stained weapons. Blood stained arms. 10 00:02:51,351 --> 00:02:54,445 Blood stained bloodline. Blood stained bloodline. 11 00:02:54,654 --> 00:02:57,714 Blood stained character. Blood stained weapons. 12 00:02:57,824 --> 00:02:59,655 Blood stained death. Blood stained death. 13 00:02:59,759 --> 00:03:01,954 Blood stained character. 14 00:03:04,030 --> 00:03:07,522 All emotions are adulterated. 15 00:03:07,701 --> 00:03:09,430 Revenge is the purest emotion. 16 00:03:11,338 --> 00:03:15,172 This is the modern Mahabharata. 17 00:03:15,242 --> 00:03:17,836 Here there is only blood's character. 18 00:03:17,911 --> 00:03:21,039 This is the modern Mahabharata. 19 00:03:22,949 --> 00:03:30,117 His sufferings made him an unpricidented political power. 20 00:03:31,424 --> 00:03:36,123 Under the tutalage of the character of Great Shivaji, the king. 21 00:03:36,696 --> 00:03:40,223 Ravi with great courage.. 22 00:03:40,667 --> 00:03:44,068 ..killing many demons.. 23 00:03:44,738 --> 00:03:49,937 ..himself became a dictator. 24 00:03:52,512 --> 00:03:55,504 And when everyone started to think that.. 25 00:03:56,016 --> 00:04:03,388 ..No one could dare oppose him in the entire state. 26 00:04:04,157 --> 00:04:05,681 At that time.. 27 00:08:43,503 --> 00:08:49,169 The game you've started. 28 00:08:49,976 --> 00:08:55,471 Just wait and watch what happens now. 29 00:08:56,449 --> 00:09:08,190 ''The blood you've shed, will now be shed by your body.'' 30 00:09:09,062 --> 00:09:14,659 lt drips drop by drop. 31 00:09:14,767 --> 00:09:21,331 And you'll die a million deaths. 32 00:09:21,774 --> 00:09:27,406 When the stench of blood will spread.. 33 00:09:28,214 --> 00:09:34,119 ..not even death would come anywhere close. 34 00:09:34,654 --> 00:09:40,354 You'll cry and call out to death.. 35 00:09:41,160 --> 00:09:46,689 ..when l'll get hold of you. 36 00:09:47,667 --> 00:09:53,333 You'll run helter-skelter. 37 00:11:31,904 --> 00:11:34,873 lt must be one of the goons who had come to your house. 38 00:11:36,109 --> 00:11:40,170 No. They wouldn't dare to even think about it. 39 00:11:40,446 --> 00:11:43,438 Then, who else could it be? (Team DhRz) 40 00:11:57,997 --> 00:11:59,396 Mr. Shivaji, l made a mistake. 41 00:12:00,733 --> 00:12:02,701 'Pratap, spare me. Spare me.' 42 00:12:04,804 --> 00:12:05,771 A huge mistake. 43 00:12:07,473 --> 00:12:10,408 By sparing the life of Bukka Reddy's brother Puru Reddy. 44 00:12:10,610 --> 00:12:12,168 Sir, don't doubt me. 45 00:12:12,845 --> 00:12:14,142 l haven't done this. 46 00:12:14,447 --> 00:12:17,314 Have l been bitten by a mad dog that l would do all this? (Team DhRz) 47 00:12:17,850 --> 00:12:20,216 l have got nothing to do with all this, sir. 48 00:12:20,787 --> 00:12:23,187 l just lie in some corner and keep to myself. 49 00:12:23,890 --> 00:12:25,585 My entire family has been wiped out. 50 00:12:25,658 --> 00:12:27,956 Everything has been ruined. Why would l get into all this, sir? (Team DhRz) 51 00:12:28,828 --> 00:12:29,920 Believe me. 52 00:12:31,664 --> 00:12:32,460 l.. l.. 53 00:12:35,902 --> 00:12:38,632 Sir.. -Then who else could it be? (Team DhRz) 54 00:12:39,238 --> 00:12:41,069 Sir, l don't know anything. 55 00:12:56,422 --> 00:13:00,756 l know that a coward like you wouldn't dare do something like this. 56 00:13:02,295 --> 00:13:07,528 But l also know that you know who it is. 57 00:13:15,141 --> 00:13:18,076 l just want that name. 58 00:13:20,513 --> 00:13:21,377 The name. 59 00:13:25,384 --> 00:13:27,113 Else whateverjust happened, 60 00:13:30,590 --> 00:13:31,921 is just a trailer. 61 00:13:33,659 --> 00:13:35,092 l can show you the entire movie. 62 00:13:39,098 --> 00:13:44,229 That Narsimha Reddy's son. Surya. 63 00:13:45,805 --> 00:13:47,534 'We've come to know from secret sources.' 64 00:13:47,607 --> 00:13:49,165 'Some police officers suspect that..' 65 00:13:49,242 --> 00:13:51,301 '..a man named Suryaveer Reddy alias Surya..' 66 00:13:51,477 --> 00:13:54,469 '..is responsible for this attack on Pratap Ravi.' 67 00:13:54,680 --> 00:13:56,147 'According to the same sources..' 68 00:13:56,215 --> 00:13:59,184 '..Pratap had wiped out Surya's entire family..' 69 00:13:59,252 --> 00:14:02,016 '..by planting a bomb in a TV.' 70 00:14:02,455 --> 00:14:04,923 'His father, the mighty Narsimha Deva Reddy..' 71 00:14:05,191 --> 00:14:07,125 '..had already been killed in an attack.' 72 00:14:07,627 --> 00:14:09,618 'And Pratap was the prime suspect in that case, too.' 73 00:14:09,695 --> 00:14:11,390 'But because there were no witnesses..' 74 00:14:11,564 --> 00:14:13,327 '..Pratap Ravi was acquitted.' 75 00:14:34,387 --> 00:14:35,081 Surya. 76 00:14:35,721 --> 00:14:36,813 Excuse me, sir. -Sir. 77 00:14:36,889 --> 00:14:38,686 Sir, please, just one question. Just one question. 78 00:14:38,791 --> 00:14:40,452 Sir, we want to know the truth. 79 00:14:43,229 --> 00:14:45,163 Narsimha Reddy had lots of enemies. 80 00:14:46,832 --> 00:14:49,460 'Leveling this baseless and false allegation at me..' 81 00:14:49,802 --> 00:14:53,203 '..overlooking all of them, is wrong.' 82 00:14:53,739 --> 00:14:54,637 'And that TV bomb? (Team DhRz)' 83 00:14:54,907 --> 00:14:57,034 'What TV? (Team DhRz) What bomb? (Team DhRz)' 84 00:14:58,978 --> 00:15:00,969 'l have got nothing to do with this case.' 85 00:15:01,380 --> 00:15:02,039 'Nothing? (Team DhRz)' 86 00:15:02,348 --> 00:15:04,248 'Then why would they think of attacking you? (Team DhRz)' 87 00:15:04,817 --> 00:15:06,682 'l can't stop anyone from thinking something.' 88 00:15:07,353 --> 00:15:08,411 'So what are you going to do now? (Team DhRz)' 89 00:15:11,324 --> 00:15:12,416 'l'll deal with them.' 90 00:15:12,725 --> 00:15:14,556 Sir. Sir. Sir. -Please, sir. Can you.. 91 00:15:22,602 --> 00:15:25,127 He got away. Pratap. 92 00:15:29,842 --> 00:15:32,675 l lost. 93 00:15:38,417 --> 00:15:39,884 Don't worry, Surya. 94 00:15:40,419 --> 00:15:41,477 Some other time. 95 00:15:42,855 --> 00:15:47,986 No, Bhavani. l won't get the chance to kill him again and again. 96 00:15:48,794 --> 00:15:52,560 Surya, you miss opportunities, but you do get them as well. 97 00:16:03,743 --> 00:16:04,505 Love you. 98 00:16:07,847 --> 00:16:08,871 How is Arya? (Team DhRz) 99 00:16:10,283 --> 00:16:12,012 DCP Mohan Prasad is here. 100 00:16:21,427 --> 00:16:22,416 Thank you. 101 00:16:25,831 --> 00:16:26,627 Hello. 102 00:16:38,544 --> 00:16:39,374 Tell me. 103 00:16:40,179 --> 00:16:41,737 l was here to talk about the TV. 104 00:16:42,114 --> 00:16:44,582 What TV? (Team DhRz) -The same. Bomb. 105 00:16:45,051 --> 00:16:46,040 What bomb? (Team DhRz) 106 00:16:49,655 --> 00:16:52,488 l.. had forgotten.. 107 00:16:53,759 --> 00:16:57,627 that you use TVto plant bombs.. ..and not for watching. 108 00:16:58,698 --> 00:17:00,996 l'm talking about the bomb you had got planted.. 109 00:17:01,734 --> 00:17:04,635 ..in the TV in order to kill Surya's family. 110 00:17:06,672 --> 00:17:08,037 Go home and watch TV. 111 00:17:09,141 --> 00:17:10,506 l've already answered this. 112 00:17:10,876 --> 00:17:12,400 Mr. Pratap, l'm not a reporter. 113 00:17:15,648 --> 00:17:16,478 l'm a policeman. 114 00:17:17,049 --> 00:17:19,313 Then do yourjob like a policeman. 115 00:17:22,321 --> 00:17:24,846 l dislike policemen myself. 116 00:17:25,491 --> 00:17:27,482 l have a style of my own. 117 00:17:27,960 --> 00:17:29,359 l guess you don't like.. -Hey, 118 00:17:31,397 --> 00:17:32,830 come to the point. 119 00:17:34,233 --> 00:17:35,791 Mr. Pratap, the point is that.. 120 00:17:37,837 --> 00:17:43,139 that bomb of you two was of no use to anyone. 121 00:17:43,709 --> 00:17:45,040 The bomb exploded on me.. 122 00:17:46,579 --> 00:17:48,410 ..but you're the one who has lost his mind. 123 00:17:51,050 --> 00:17:52,881 Can't help it. Maybe. 124 00:17:56,155 --> 00:17:57,087 Anyway.. 125 00:18:00,693 --> 00:18:01,955 thanks for the co-operation. 126 00:18:06,932 --> 00:18:09,059 See you. And yes.. 127 00:18:11,637 --> 00:18:12,569 take care. 128 00:18:19,278 --> 00:18:24,910 l say we go to the hospital.. and kill him. 129 00:18:28,554 --> 00:18:30,988 Ravi is a brute. But not a fool. 130 00:18:31,724 --> 00:18:35,820 Thinking along these lines, he'll also be waiting for us to show up. 131 00:18:37,329 --> 00:18:38,626 l'm not scared of dying. 132 00:18:38,798 --> 00:18:40,789 l'm scared of dying without killing him. 133 00:18:43,669 --> 00:18:44,931 We made a mistake. 134 00:18:45,304 --> 00:18:46,532 But we won't repeat it. 135 00:18:47,139 --> 00:18:48,868 Now if we want to kill Ravi.. 136 00:18:52,778 --> 00:18:54,575 we'll have to kill him thoughtfully.. 137 00:18:57,550 --> 00:18:58,915 ..and patiently. 138 00:18:59,952 --> 00:19:01,146 Surya has gone underground. 139 00:19:06,459 --> 00:19:14,298 Finish off every supporter of his one by one. 140 00:19:14,800 --> 00:19:17,268 Take out anyone who is giving or is even.. 141 00:19:18,304 --> 00:19:24,436 ..thinking of giving money, weapons and information to him. 142 00:19:25,811 --> 00:19:28,041 His supporters are his hands and legs. 143 00:19:28,614 --> 00:19:31,879 lf the head bows down, then chop off his hands and legs. 144 00:19:33,085 --> 00:19:34,712 The head will drop off on its own. 145 00:19:35,921 --> 00:19:39,015 First of all, Puru Reddy. 146 00:19:39,191 --> 00:19:40,089 Puru Reddy? (Team DhRz) 147 00:19:42,228 --> 00:19:42,922 Yes. 148 00:19:45,931 --> 00:19:49,765 We let him go assuming that he is scared. 149 00:19:50,336 --> 00:19:57,674 But it doesn't take much time *for fear to turn into retribution. 150 00:19:59,745 --> 00:20:04,842 He did not tell us, although he knew of Surya's plan. 151 00:20:08,921 --> 00:20:09,888 Take him out. 152 00:20:21,767 --> 00:20:23,530 Blood stained weapons. Blood stained arms. 153 00:20:23,636 --> 00:20:26,196 Blood stained bloodline. Blood stained character. 154 00:20:28,707 --> 00:20:31,369 Blood stained death. Blood stained power. 155 00:20:31,510 --> 00:20:33,341 Blood stained character. 156 00:20:35,781 --> 00:20:38,909 All emotions are adulterated. 157 00:20:39,351 --> 00:20:41,285 Revenge is the purest emotion. 158 00:20:43,222 --> 00:20:46,623 All emotions are adulterated. 159 00:20:46,926 --> 00:20:48,553 Revenge is the purest emotion. 160 00:20:50,696 --> 00:20:54,257 This is the modern Mahabharata. 161 00:20:54,333 --> 00:20:57,302 Here there is only blood's character. 162 00:20:57,403 --> 00:21:00,634 This is the modern Mahabharata. 163 00:21:00,839 --> 00:21:04,036 This is the modern Mahabharata. 164 00:21:05,444 --> 00:21:09,141 'Now the pages of the second chapter of..' 165 00:21:09,548 --> 00:21:12,608 '..the blood's character started being penned in blood.' 166 00:21:13,118 --> 00:21:15,643 'Surya had missed his target.' 167 00:21:16,422 --> 00:21:19,255 'And for now, his quiver is empty.' 168 00:21:19,625 --> 00:21:21,684 'Because of the massacre brought about by Ravi, the ones..' 169 00:21:21,760 --> 00:21:25,423 '..who had given shelter to *Surya were being taken out in turns.' 170 00:21:25,864 --> 00:21:31,461 Surya, he.. he killed Ram Reddy, Hanish and Ramesh Reddy as well. 171 00:21:34,073 --> 00:21:36,439 lnstead of me he is killing them. 172 00:21:37,943 --> 00:21:39,570 What kind of a person is that Pratap? (Team DhRz) 173 00:21:45,651 --> 00:21:47,915 Surya, some people.. -What? (Team DhRz) 174 00:21:48,220 --> 00:21:49,619 l think the police are coming. 175 00:21:49,855 --> 00:21:50,947 Run from there. 176 00:21:51,123 --> 00:21:52,818 Escape through the back door. -Okay. 177 00:22:46,545 --> 00:22:48,775 Bhavani? (Team DhRz) Bhavani? (Team DhRz) Can you hear me? (Team DhRz) 178 00:22:49,848 --> 00:22:50,746 Bhavani? (Team DhRz) 179 00:22:55,721 --> 00:22:58,918 This is Mohan Prasad. 180 00:23:06,298 --> 00:23:07,390 l have Bhavani. 181 00:23:10,335 --> 00:23:13,566 lf you don't surrender.. 182 00:23:18,544 --> 00:23:20,978 ..the things that l'll do to Bhavani.. 183 00:23:44,203 --> 00:23:47,400 'Because Surya had no other way left..' 184 00:23:48,006 --> 00:23:54,468 '..he thanked his men for the *help and told them to go underground.' 185 00:23:55,380 --> 00:23:59,749 'Right now he needed time and not retribution.' 186 00:24:00,285 --> 00:24:02,344 'Because he knew that he won't..' 187 00:24:02,621 --> 00:24:08,355 '..get another chance to kill Pratap anytime soon.' 188 00:24:09,795 --> 00:24:13,458 'He thought if he surrenders himself to the police..' 189 00:24:13,866 --> 00:24:19,634 '..and goes behind bars, he could get both the time..' 190 00:24:20,172 --> 00:24:21,867 '..and the place for a second chance.' 191 00:24:36,188 --> 00:24:37,985 There's news that Surya is surrendering. 192 00:25:13,425 --> 00:25:15,017 l haven't done anything to Bhavani. 193 00:25:17,129 --> 00:25:19,620 l was only scaring you into surrendering. 194 00:25:25,370 --> 00:25:26,234 Talk to her. 195 00:25:30,809 --> 00:25:32,572 Hello. -Yes, Surya. 196 00:25:33,312 --> 00:25:36,475 Bhavani. Where are you? (Team DhRz) 197 00:25:37,382 --> 00:25:39,543 How are you? (Team DhRz) Arya.. 198 00:25:40,118 --> 00:25:41,676 Both of us are perfectly fine, Surya. 199 00:25:42,654 --> 00:25:46,385 DCP Mohan has housed us in the police hostel. 200 00:25:47,092 --> 00:25:49,253 There isn't any kind of problem here. 201 00:25:56,001 --> 00:26:00,199 Bhavani, take care of yourself. 202 00:26:01,506 --> 00:26:02,598 Yes. -Bye. 203 00:26:06,511 --> 00:26:08,274 By the way, l did not think that you would.. 204 00:26:10,682 --> 00:26:13,446 ..surrender for your wife like this. 205 00:26:16,521 --> 00:26:18,751 l wouldn't have. -Why? (Team DhRz) 206 00:26:21,426 --> 00:26:22,757 All wifes are not the same. 207 00:26:26,064 --> 00:26:27,088 l wouldn't have. 208 00:26:31,904 --> 00:26:32,598 Phone. 209 00:26:35,040 --> 00:26:35,802 Shall we? (Team DhRz) 210 00:26:36,708 --> 00:26:38,801 When l surrender in the court, 211 00:26:40,012 --> 00:26:42,742 can you call Bhavani there? (Team DhRz) 212 00:26:45,717 --> 00:26:47,378 lt's better if she doesn't come. 213 00:26:50,422 --> 00:26:52,652 l'm afraid Ravi's man might attack you in the court. 214 00:26:54,660 --> 00:26:58,152 Your son and Bhavani could get *caught up in the middle all that. 215 00:26:59,831 --> 00:27:01,355 l can call them. Shall l? (Team DhRz) 216 00:27:05,837 --> 00:27:07,429 Let's go. 217 00:27:07,940 --> 00:27:09,168 l want to kill Surya. 218 00:27:09,741 --> 00:27:11,766 He is making arrangements by surrendering as of now. 219 00:27:12,377 --> 00:27:14,106 And once he goes to prison, 220 00:27:14,479 --> 00:27:16,470 it'll be difficult for me to get hold of him. 221 00:27:16,648 --> 00:27:18,377 Pressurize Mohan Prasad. 222 00:27:19,017 --> 00:27:20,575 Get him out of my way anyhow. 223 00:27:20,652 --> 00:27:23,746 So that l.. can kill Surya. 224 00:27:26,291 --> 00:27:29,055 What can l do that the law can't, Son? (Team DhRz) 225 00:27:30,329 --> 00:27:32,263 He is my culprit, not that of the law. 226 00:27:32,431 --> 00:27:34,729 He is my culprit, not that of the law. 227 00:27:35,367 --> 00:27:37,267 Time is the culprit. 228 00:27:37,369 --> 00:27:40,031 l want your support, not your dialogues. 229 00:27:40,672 --> 00:27:43,004 This is life, sir. Not your film. 230 00:27:46,478 --> 00:27:51,006 As such l'm like your father. 231 00:27:51,483 --> 00:27:52,177 Son. 232 00:27:53,418 --> 00:27:56,285 l'm saying on the basis of that same relationship. 233 00:27:56,555 --> 00:28:00,548 You're in the news after the bomb blast anyway. 234 00:28:01,059 --> 00:28:06,827 These media people, who rake up the past, are outside. 235 00:28:07,099 --> 00:28:08,726 Such a big police case.. 236 00:28:10,202 --> 00:28:10,998 Just one answer. 237 00:28:14,339 --> 00:28:17,775 Will you support me or not? (Team DhRz) 238 00:28:23,548 --> 00:28:25,573 Yes or no. 239 00:28:27,252 --> 00:28:27,980 Pratap. 240 00:28:28,820 --> 00:28:32,449 Politics doesn't run on the basis of yes or no. 241 00:28:32,557 --> 00:28:34,149 The intelligence report says that.. 242 00:28:34,259 --> 00:28:36,250 ..we might not be able to form the government this time. 243 00:28:36,395 --> 00:28:40,559 So we can't do anything that can weaken us further. 244 00:28:44,369 --> 00:28:45,631 His answer is also the same. 245 00:28:47,105 --> 00:28:48,003 Topic is over. 246 00:29:04,423 --> 00:29:07,915 Whether l get Shivaji's support or not.. 247 00:29:09,161 --> 00:29:11,891 ..l'll have to kill Surya at any cost. 248 00:29:16,101 --> 00:29:16,965 Outside. 249 00:29:19,805 --> 00:29:21,432 Give this work to an outsider. 250 00:29:21,807 --> 00:29:23,604 Because DCP Mohan Prasad.. 251 00:29:25,710 --> 00:29:27,371 must be watching our men. 252 00:29:35,053 --> 00:29:36,179 There is a man. 253 00:29:38,356 --> 00:29:39,186 Murari. 254 00:37:38,369 --> 00:37:39,996 There is bad news for you. 255 00:37:43,274 --> 00:37:44,366 Murari is dead. 256 00:37:46,711 --> 00:37:47,700 Who is Murari? (Team DhRz) 257 00:37:52,850 --> 00:37:56,843 One of your men. 258 00:38:01,659 --> 00:38:02,751 Who is Murari? (Team DhRz) 259 00:38:13,338 --> 00:38:15,203 What did you say? (Team DhRz) Who is Murari? (Team DhRz) 260 00:38:27,118 --> 00:38:28,483 lf l want.. 261 00:38:31,422 --> 00:38:35,051 you won't leave from here. 262 00:38:36,494 --> 00:38:38,826 l respect the law. 263 00:38:42,033 --> 00:38:44,297 You also show some respect. 264 00:38:45,236 --> 00:38:47,932 Go. And gather evidence. 265 00:39:09,494 --> 00:39:10,290 l will. 266 00:39:27,845 --> 00:39:29,073 l don't like your wailing. 267 00:39:29,280 --> 00:39:30,577 l don't like it either. 268 00:39:31,416 --> 00:39:33,509 Bhavani, l have not come here to sit idle. 269 00:39:34,352 --> 00:39:36,047 But to write his destiny. 270 00:39:38,022 --> 00:39:39,148 He'll die. 271 00:39:39,557 --> 00:39:41,889 But how? (Team DhRz) You're here.. 272 00:39:43,194 --> 00:39:43,956 Stay away. 273 00:39:44,262 --> 00:39:45,593 You're separating me from yourself? (Team DhRz) 274 00:39:49,701 --> 00:39:50,531 For his sake. 275 00:39:50,668 --> 00:39:51,760 Surya.. -Bhavani.. 276 00:39:55,740 --> 00:39:57,002 Be my strength. 277 00:39:58,976 --> 00:40:00,204 Not my weakness. 278 00:40:08,953 --> 00:40:14,619 Can l contact a cook inside the prison? (Team DhRz) 279 00:40:16,427 --> 00:40:20,386 You mean, to lace his food with poison? (Team DhRz) 280 00:40:22,700 --> 00:40:27,296 What's the guarantee that the food will reach Surya? (Team DhRz) 281 00:40:30,408 --> 00:40:31,932 There is another idea. 282 00:40:34,078 --> 00:40:37,013 Often there are fights and squabbles inside the prison. 283 00:40:39,383 --> 00:40:42,011 Let's select an existing prisoner.. 284 00:40:44,322 --> 00:40:47,086 ..and kill Surya in prison itself. 285 00:41:21,526 --> 00:41:22,356 Who are you? (Team DhRz) 286 00:41:24,362 --> 00:41:25,386 What's your name? (Team DhRz) 287 00:41:28,132 --> 00:41:29,599 Are you new here? (Team DhRz) 288 00:41:31,102 --> 00:41:33,127 Can't you speak? (Team DhRz) 289 00:41:35,706 --> 00:41:36,638 Speak up. 290 00:41:38,943 --> 00:41:41,002 Are you in prison under the charge of procuring? (Team DhRz) 291 00:41:59,664 --> 00:42:00,562 You.. -Brother.. 292 00:42:01,399 --> 00:42:02,991 Surya. -Who is Surya? (Team DhRz) Leave me. 293 00:42:03,801 --> 00:42:05,564 He tried to kill Pratap Ravi with a bomb. 294 00:42:05,870 --> 00:42:07,838 He is the same man. He is the same man. 295 00:42:11,042 --> 00:42:12,009 Let go of me. 296 00:42:34,432 --> 00:42:38,266 You tried to kill Pratap Ravi? (Team DhRz) 297 00:42:40,137 --> 00:42:41,434 Pratap Ravi? (Team DhRz) 298 00:42:45,042 --> 00:42:46,236 l salute you, boss. 299 00:42:50,915 --> 00:42:52,109 But why? (Team DhRz) 300 00:42:58,055 --> 00:42:59,579 l didn't do it only for myself. 301 00:43:00,391 --> 00:43:01,949 l did it for others. 302 00:43:08,499 --> 00:43:09,727 No, my family. 303 00:43:13,204 --> 00:43:14,330 What happened? (Team DhRz) 304 00:43:15,106 --> 00:43:16,869 Even l know eight to ten such people.. 305 00:43:17,141 --> 00:43:19,473 ..who want to kill Pratap Ravi at any cost. 306 00:43:20,511 --> 00:43:22,103 And they also have a reason to kill him. 307 00:43:22,713 --> 00:43:24,203 But nobody came so close. 308 00:43:24,949 --> 00:43:26,382 Weren't you scared? (Team DhRz) 309 00:43:30,054 --> 00:43:34,388 One feels scared when he desires to live. 310 00:43:35,026 --> 00:43:38,484 And he wants to live for happiness. 311 00:43:39,263 --> 00:43:43,097 And my happiness lies in his death. 312 00:43:44,201 --> 00:43:50,367 l'm ready to kill. And for that, l'm ready to die as well. 313 00:43:52,176 --> 00:43:53,370 What did he do? (Team DhRz) 314 00:44:22,940 --> 00:44:25,033 'l wanted to start a construction company..' 315 00:44:25,209 --> 00:44:28,474 '..in the city, far away from Anantpur.' 316 00:44:29,280 --> 00:44:30,269 Yes, Father. 317 00:44:30,781 --> 00:44:32,442 l have this contract with great difficulty. 318 00:44:33,651 --> 00:44:37,212 l need some money to start the work. 319 00:44:38,255 --> 00:44:40,155 l'll repay it soon. 320 00:44:41,225 --> 00:44:43,921 There is no need to repay it, Son. All this is yours. 321 00:44:44,362 --> 00:44:45,954 But you have so much self-respect.. 322 00:44:46,130 --> 00:44:48,189 ..that you stayed away from our world. 323 00:44:48,666 --> 00:44:51,157 l'm not happy. But l can understand. 324 00:44:52,203 --> 00:44:54,501 l'm worried about your brother Chandu. 325 00:44:55,373 --> 00:44:58,342 Can he handle all this alone? (Team DhRz) 326 00:44:58,576 --> 00:45:01,670 Chandu is emotional. But he is intelligent, too. 327 00:45:02,880 --> 00:45:03,972 He'll handle it. 328 00:45:04,181 --> 00:45:07,241 But, Son, why do you hate Anantpur so much? (Team DhRz) 329 00:45:07,418 --> 00:45:10,910 You don't hate places, you hate people, Father. 330 00:45:11,222 --> 00:45:14,783 l can't endure the bloodshed that *takes place there for trivial matters. 331 00:45:15,259 --> 00:45:19,389 Son, people don't indulge in bloodshed for fun here. 332 00:45:19,930 --> 00:45:21,625 lt's the need of this place. 333 00:45:22,066 --> 00:45:24,933 Let it be. Someday you'll understand. 334 00:45:26,303 --> 00:45:31,240 Actually your mother wanted to *talk to you.. about the marriage. 335 00:45:31,942 --> 00:45:32,966 Shall we get married? (Team DhRz) 336 00:45:35,346 --> 00:45:36,176 What? (Team DhRz) 337 00:45:37,381 --> 00:45:38,712 l asked shall we get married. 338 00:45:38,849 --> 00:45:42,182 ls marriage like tea that you can drink easily? (Team DhRz) 339 00:45:42,353 --> 00:45:46,687 You should think about many *things before taking such decisions. 340 00:45:47,825 --> 00:45:49,452 Are you listening? (Team DhRz) 341 00:45:49,860 --> 00:45:52,260 He is saying that he should think. -Bhavani.. 342 00:45:52,329 --> 00:45:53,489 What? (Team DhRz) 343 00:45:54,131 --> 00:45:55,723 Bhavani.. -What is there to think? (Team DhRz) 344 00:45:55,833 --> 00:45:57,892 l love him. And he loves me. 345 00:45:58,102 --> 00:46:00,627 Don't do this. -My father doesn't like him. 346 00:46:00,771 --> 00:46:03,763 But he likes the fact that his father is a renowned man. 347 00:46:03,874 --> 00:46:06,502 And that his father has so many properties. 348 00:46:07,278 --> 00:46:08,973 lt's not about our fathers. 349 00:46:11,015 --> 00:46:12,209 Do your work. 350 00:46:13,084 --> 00:46:14,312 lt's about us. 351 00:46:15,419 --> 00:46:16,477 Come here. 352 00:46:18,055 --> 00:46:19,420 l have got a contract. 353 00:46:20,925 --> 00:46:22,654 l have to finish it on time. 354 00:46:23,360 --> 00:46:27,387 But builders' fights, workers' strikes, raw material, cement price and.. 355 00:46:27,465 --> 00:46:29,228 Yes. Yes. l know, Surya. 356 00:46:30,201 --> 00:46:33,068 The cement, the soil.. This is your first love, right? (Team DhRz) 357 00:46:33,337 --> 00:46:34,895 l don't know about first or second. 358 00:46:35,506 --> 00:46:37,303 But it's my love for sure. 359 00:46:37,475 --> 00:46:39,375 Build houses. Don't talk nonsense. 360 00:46:44,515 --> 00:46:45,345 Hello. 361 00:46:46,217 --> 00:46:47,149 Yes. Tell me, Chandu. 362 00:46:50,254 --> 00:46:51,050 What? (Team DhRz) 363 00:47:18,115 --> 00:47:20,310 Ravi killed father with a dagger in front of mother. 364 00:47:20,851 --> 00:47:22,478 The police say there is no proof. 365 00:47:22,753 --> 00:47:24,482 l don't need any proof. 366 00:47:24,722 --> 00:47:27,316 No matter where that scoundrel Ravi is hiding.. 367 00:47:27,424 --> 00:47:31,383 ..l'll find him from those jungles and kill him. 368 00:47:34,832 --> 00:47:36,561 You heard your brother. 369 00:47:38,102 --> 00:47:40,195 Another thing l'm afraid of.. 370 00:47:40,938 --> 00:47:45,966 ..is that you know how much your father trusted Naagmani. 371 00:47:46,076 --> 00:47:51,742 Land, property or legal documents.. 372 00:47:52,449 --> 00:47:54,076 Naagmani handled everything for him. 373 00:47:54,218 --> 00:47:58,314 Now a lot of our money is with him. 374 00:47:59,223 --> 00:48:03,250 l don't know what he'll do. 375 00:48:08,632 --> 00:48:10,395 No, no, no. No, no, no. Don't hit me. 376 00:48:10,467 --> 00:48:11,525 Speak up. 377 00:48:12,169 --> 00:48:13,101 Speak up. 378 00:48:13,637 --> 00:48:18,370 Surya, forget giving money to you people. 379 00:48:19,843 --> 00:48:23,870 ln fact, you people have to pay me. 380 00:48:24,415 --> 00:48:29,375 l don't owe your father. Your father owes me. 381 00:48:30,187 --> 00:48:34,851 l trusted your father and left a lot on him. 382 00:48:34,925 --> 00:48:36,756 A lot. Truly a lot. 383 00:48:38,562 --> 00:48:40,189 lt's such a tragedy. 384 00:48:41,432 --> 00:48:43,730 He left us so suddenly. 385 00:48:44,134 --> 00:48:52,872 Because of the tragedy l waiver *the loan l had given your father. 386 00:48:53,677 --> 00:48:54,769 Speak up. -No, no, no. 387 00:48:54,845 --> 00:48:56,403 Speak up. -No, no, no. 388 00:48:56,647 --> 00:48:59,878 What? (Team DhRz) Did you understand? (Team DhRz) Speak up. 389 00:49:08,826 --> 00:49:11,556 Speak up. Speak up. Speak up. 390 00:49:12,162 --> 00:49:13,390 He is.. 391 00:49:13,631 --> 00:49:15,622 All this is happening because of Pratap. 392 00:49:15,699 --> 00:49:19,396 Our troubles won't subside unless will kill him. 393 00:49:21,672 --> 00:49:24,197 What will we gain by getting emotional? (Team DhRz) 394 00:49:24,508 --> 00:49:26,408 Before thinking about killing him.. 395 00:49:26,577 --> 00:49:28,977 ..we should first look after our family. 396 00:49:29,113 --> 00:49:30,808 You finish your work and get lost. 397 00:49:30,881 --> 00:49:32,075 Coward. 398 00:49:33,350 --> 00:49:36,877 lf l only follow my heart, then l'd want to kill that Ravi. 399 00:49:37,154 --> 00:49:40,419 What is this? (Team DhRz) At what price? (Team DhRz) Will father come back? (Team DhRz) 400 00:49:41,225 --> 00:49:44,422 What if something happened to you and me in the process? (Team DhRz) 401 00:49:44,528 --> 00:49:46,359 Will mother and sister beg on the street? (Team DhRz) 402 00:49:51,302 --> 00:49:56,239 l'm starting construction work in Bangalore. 403 00:49:58,108 --> 00:50:02,636 l want all of us to live there. 404 00:50:04,214 --> 00:50:05,340 Away from all this. 405 00:50:05,749 --> 00:50:09,913 l don't want this sin, bloodshed and enmity. 406 00:50:10,321 --> 00:50:11,788 l don't want it. 407 00:50:12,289 --> 00:50:13,847 You feel that l am a coward. 408 00:50:15,259 --> 00:50:16,817 lt doesn't make any difference to me. 409 00:50:17,494 --> 00:50:18,825 lt doesn't make any difference. 410 00:50:19,463 --> 00:50:22,455 Chandu, try to understand, killing Pratap Ravi.. 411 00:50:23,100 --> 00:50:26,763 ..isn't more important than saving mother and sister. 412 00:50:38,582 --> 00:50:41,608 Brother, sorry. 413 00:50:43,654 --> 00:50:44,450 Sorry. 414 00:50:55,933 --> 00:50:59,767 l told you whatever happened. 415 00:51:02,840 --> 00:51:09,177 l don't know what your father will think about me after all this. 416 00:51:13,183 --> 00:51:18,849 No matter what they say, l'll stand by you. 417 00:51:27,231 --> 00:51:28,027 Hello. 418 00:51:28,832 --> 00:51:30,231 Brother! -Yes, Chandu. 419 00:51:30,868 --> 00:51:32,529 Brother. Brother, Pratap killed Naagmani. 420 00:51:37,207 --> 00:51:39,107 What do we care, Chandu? (Team DhRz) 421 00:51:41,245 --> 00:51:45,375 Just remember.. what l told you. 422 00:51:47,518 --> 00:51:49,179 l have seen a house here. 423 00:51:51,188 --> 00:51:54,624 l'll bring all of you here soon. 424 00:51:56,894 --> 00:51:57,690 Fine? (Team DhRz) 425 00:52:07,871 --> 00:52:08,963 l love you too. 426 00:52:25,389 --> 00:52:28,756 'After murdering father and Naagmani Reddy..' 427 00:52:29,326 --> 00:52:31,726 '..to satiate his craving for power..' 428 00:52:31,829 --> 00:52:36,357 '..and to hide his crime, Pratap entered politics.' 429 00:52:38,235 --> 00:52:41,170 'He became a demon in the guise of a messiah.' 430 00:52:42,840 --> 00:52:45,400 'He made many action teams.' 431 00:52:46,810 --> 00:52:49,074 'And he killed many of our people.' 432 00:52:50,380 --> 00:52:56,808 'Still l succeeded in calming my and my people's anger.' 433 00:52:59,122 --> 00:53:02,853 'Trusting the law and the system, my brother and l..' 434 00:53:04,027 --> 00:53:06,427 '..lodged a complaint against Ravi at the police station.' 435 00:53:09,333 --> 00:53:12,166 'But the police were also Ravi's puppets.' 436 00:53:15,405 --> 00:53:16,963 'l kept enduring.' 437 00:53:19,076 --> 00:53:21,510 'Because l was concerned about my family.' 438 00:53:22,513 --> 00:53:30,943 'After a few months, l decided to take Bhavani home on a festival.' 439 00:56:36,339 --> 00:56:37,465 Mother. 440 00:56:39,843 --> 00:56:40,901 Mother. 441 00:56:47,517 --> 00:56:48,643 Chandu. 442 00:56:53,890 --> 00:56:54,686 Priya. 443 00:57:01,765 --> 00:57:02,697 Priya. 444 00:57:39,002 --> 00:57:41,402 Stay there. Stay there. 445 00:57:41,938 --> 00:57:43,064 Stay there. 446 00:57:43,540 --> 00:57:44,905 Go. Go. 447 00:57:46,076 --> 00:57:47,270 Don't come inside. 448 00:57:47,644 --> 00:57:48,668 Go outside. 449 00:58:22,245 --> 00:58:24,338 Surya. Surya. 450 00:58:24,648 --> 00:58:25,706 No, Surya. 451 00:58:26,483 --> 00:58:27,347 Surya. 452 00:58:28,919 --> 00:58:30,147 Stop it, Surya. 453 00:58:30,253 --> 00:58:31,083 Surya. 454 00:58:32,856 --> 00:58:35,188 Surya. Surya. 455 00:58:41,364 --> 00:58:42,194 Surya. 456 00:58:45,902 --> 00:58:50,236 'l saw my mother's body ripped into half.' 457 00:58:51,908 --> 00:58:55,036 'My sister was completely charred.' 458 00:58:57,547 --> 00:59:01,074 'l couldn't see my brother.' 459 00:59:01,885 --> 00:59:05,252 'His body was blown into pieces.' 460 00:59:17,500 --> 00:59:23,063 l forgot about revenge to save my family. 461 00:59:25,141 --> 00:59:29,976 And he killed my family. 462 00:59:38,188 --> 00:59:43,216 Now l just want to take revenge. 463 01:00:30,006 --> 01:00:34,875 '..regarding the TV bomb..' 464 01:00:35,679 --> 01:00:38,614 '..Nandini had her doubts.' 465 01:00:39,649 --> 01:00:43,676 'Surya's obsession to kill Pratap at any cost..' 466 01:00:44,354 --> 01:00:48,051 '..Bhavani's serious allegations against Pratap..' 467 01:00:48,525 --> 01:00:50,083 '..and rumors in the newspapers..' 468 01:00:50,694 --> 01:00:53,424 '..would bother Nandini.' 469 01:00:54,431 --> 01:00:58,993 'Because she knew that there can't be a smoke without the fire.' 470 01:00:59,803 --> 01:01:00,701 Pratap.. 471 01:01:03,807 --> 01:01:07,174 Did you plant the bomb in the TV? (Team DhRz) 472 01:01:10,547 --> 01:01:11,241 Yes. 473 01:01:15,318 --> 01:01:21,951 But.. even l realized this later. 474 01:01:24,961 --> 01:01:25,723 What? (Team DhRz) 475 01:01:31,501 --> 01:01:34,493 After the blast, when l was in the hospital. 476 01:01:36,106 --> 01:01:37,767 Why is he saying that.. 477 01:01:40,343 --> 01:01:42,436 ..l planted a bomb in his house? (Team DhRz) 478 01:01:45,015 --> 01:01:45,709 Why? (Team DhRz) 479 01:01:50,787 --> 01:01:52,652 Will someone say something? (Team DhRz) 480 01:01:53,490 --> 01:01:54,889 Why are you quiet? (Team DhRz) 481 01:01:56,760 --> 01:01:58,887 He's speaking the truth, Pratap. 482 01:01:59,596 --> 01:02:01,928 The truth. -What? (Team DhRz) 483 01:02:05,335 --> 01:02:09,431 Remember? (Team DhRz) You ordered us before venturing into politics. 484 01:02:09,506 --> 01:02:11,440 'Make a list of our enemies.' 485 01:02:11,541 --> 01:02:15,910 'Then.. erase all our enemies and the people who could..' 486 01:02:16,246 --> 01:02:20,512 '..become our enemies.. one by one.' 487 01:02:21,551 --> 01:02:22,950 We made 7-8 teams and.. 488 01:02:23,720 --> 01:02:26,951 ..eliminated Bukka Reddy and many others associated with him. 489 01:02:27,724 --> 01:02:29,783 There might be around 20-25 people. 490 01:02:30,427 --> 01:02:33,362 Surya sent his television out for repairs. 491 01:02:34,197 --> 01:02:36,290 One of our teams found out about this.. 492 01:02:36,366 --> 01:02:37,799 ..and planted a bomb in it and sent it back. 493 01:02:37,901 --> 01:02:39,163 lt's not that we had foul intentions.. 494 01:02:39,235 --> 01:02:40,566 ..behind planting the bomb. 495 01:02:42,739 --> 01:02:44,297 Surya's brother Chandra was saying.. 496 01:02:44,407 --> 01:02:45,897 ..that he will kill you. 497 01:02:46,876 --> 01:02:49,970 And.. we didn't want to take a chance in this case. 498 01:02:50,346 --> 01:02:53,645 That means you deliberately.. 499 01:02:54,951 --> 01:02:57,749 You killed his family deliberately? (Team DhRz) 500 01:02:59,355 --> 01:03:01,721 Because there was pressure and the need, Pratap. 501 01:03:02,058 --> 01:03:03,355 And as we said.. 502 01:03:03,660 --> 01:03:06,959 ..AK had employed some outside people. 503 01:03:07,097 --> 01:03:11,227 And one of them made this mistake. 504 01:03:11,468 --> 01:03:14,266 Mistake? (Team DhRz) Mistake? (Team DhRz) 505 01:03:14,871 --> 01:03:18,432 We never attack family and children. 506 01:03:18,741 --> 01:03:20,436 Never. And.. -Ravi. 507 01:03:21,144 --> 01:03:25,171 Whatever we've done till today, we've done it for you. 508 01:03:26,816 --> 01:03:30,843 We took every risk that we had to for your sake. 509 01:03:31,321 --> 01:03:34,017 You will have to sacrifice that much for your dear ones. 510 01:03:34,324 --> 01:03:37,259 Because such mistakes are made in the battles.. 511 01:03:37,360 --> 01:03:41,854 fought by people like us and *they will be made in future as well. 512 01:04:05,488 --> 01:04:07,183 Now l have two identities. 513 01:04:11,361 --> 01:04:12,453 Two identities. 514 01:04:13,696 --> 01:04:19,532 Today l can tell you alone as to what l am and what l'm not. 515 01:04:21,504 --> 01:04:23,768 What the truth is and what's not. 516 01:04:25,875 --> 01:04:29,470 But never outside. 517 01:04:31,014 --> 01:04:35,280 As a leader, l am responsible for my people.. 518 01:04:36,686 --> 01:04:41,817 ..and every mistake that they make. 519 01:04:47,197 --> 01:04:50,792 Now, he wants to kill me. 520 01:04:52,702 --> 01:04:56,934 And l.. will have to kill him. 521 01:12:06,369 --> 01:12:07,461 What now? (Team DhRz) 522 01:12:15,878 --> 01:12:19,177 Hello. -What happened in the prison wasn't right. 523 01:12:19,482 --> 01:12:22,076 You've to come home. Mr. Shivaji, l.. 524 01:12:22,184 --> 01:12:24,652 l said you've to come home. 525 01:12:27,723 --> 01:12:29,088 Topic is over. 526 01:12:40,169 --> 01:12:42,899 Lots of topics are pending. 527 01:13:17,807 --> 01:13:19,365 Mr. Shivaji is absolutely right. 528 01:13:20,810 --> 01:13:22,903 lf you want to make it big in politics.. 529 01:13:23,813 --> 01:13:25,906 ..then we'll have to forsake these petty things.. 530 01:13:26,682 --> 01:13:29,116 ..like bloodshed, revenge, etcetera. 531 01:13:33,289 --> 01:13:37,191 Strength grows when you unite and not when you fall apart. 532 01:13:46,001 --> 01:13:49,198 l want to meet all my enemies one by one. 533 01:13:50,539 --> 01:13:53,440 Even.. even that Surya. 534 01:13:56,011 --> 01:13:56,841 Surya? (Team DhRz) 535 01:14:05,454 --> 01:14:07,251 'Pratap was right about..' 536 01:14:07,289 --> 01:14:11,953 '..extending a hand of friendship towards his enemies.' 537 01:14:12,928 --> 01:14:19,060 'But he didn't know how much Surya hated him.' 538 01:14:20,202 --> 01:14:22,830 'With time, Pratap's thinking was divided..' 539 01:14:22,905 --> 01:14:24,873 '..in different directions.' 540 01:14:26,075 --> 01:14:35,575 'But Surya was still standing at the same place and time..' 541 01:15:00,342 --> 01:15:03,800 l.. l've never been to prison. 542 01:15:05,347 --> 01:15:07,907 After trying to kill your father.. 543 01:15:08,651 --> 01:15:10,448 ..l spent a lot of time in the jungles. 544 01:15:11,020 --> 01:15:13,113 The conditions were worse there. 545 01:15:13,923 --> 01:15:15,823 l don't have any problems here. 546 01:15:16,525 --> 01:15:17,457 l'm very happy. 547 01:15:18,694 --> 01:15:20,821 While dreaming about killing you. 548 01:15:33,142 --> 01:15:34,040 Revenge. 549 01:15:37,146 --> 01:15:38,943 l know this feeling much better than you. 550 01:15:42,151 --> 01:15:43,516 Because of your father. 551 01:15:53,729 --> 01:15:54,696 Look.. 552 01:15:57,366 --> 01:16:00,927 once the bloodshed starts, it doesn't stop. 553 01:16:02,805 --> 01:16:04,067 That's blood's character. 554 01:16:07,476 --> 01:16:12,072 l.. l want us to stop it right here. 555 01:16:14,416 --> 01:16:17,908 You go your way and l go my way. 556 01:16:19,521 --> 01:16:23,685 My way is to obstruct yours. 557 01:16:35,204 --> 01:16:40,005 Seems like you've been dreaming too much in this prison. 558 01:16:41,310 --> 01:16:44,074 One man.. behind bars. 559 01:16:49,652 --> 01:16:51,142 What are you so sure of? (Team DhRz) 560 01:16:53,889 --> 01:16:55,220 My hatred. 561 01:17:03,966 --> 01:17:07,697 Many people hate many things. 562 01:17:09,004 --> 01:17:09,663 So? (Team DhRz) 563 01:17:11,073 --> 01:17:13,906 That doesn't mean they can do something about it. 564 01:17:15,077 --> 01:17:16,101 Why are you here? (Team DhRz) 565 01:17:17,980 --> 01:17:18,810 To explain. 566 01:17:30,059 --> 01:17:34,223 You're here because you're scared. 567 01:17:35,097 --> 01:17:36,359 l'm stronger than you.. 568 01:17:36,999 --> 01:17:41,368 because l'm ready to die for killing you. 569 01:17:42,638 --> 01:17:47,371 But you will never be ready to die to kill me. 570 01:17:48,677 --> 01:17:51,043 By killing you, l will prove.. 571 01:17:52,448 --> 01:17:54,712 ..that you're just an ordinary man. 572 01:17:57,386 --> 01:17:58,546 Keep dreaming. 573 01:18:00,923 --> 01:18:01,855 l'll see. 574 01:18:04,293 --> 01:18:05,191 Good luck. 575 01:18:29,018 --> 01:18:30,610 His hatred has blinded him. 576 01:18:32,287 --> 01:18:34,414 He's an ordinary man and he'll always be one. 577 01:18:34,823 --> 01:18:36,415 l wasted my time unnecessarily. 578 01:18:37,960 --> 01:18:42,329 Okay, what about Dharmavaram's Suba Reddy? (Team DhRz) 579 01:18:42,831 --> 01:18:47,131 ..whom l hated for so long talk *to me from such a close distance. 580 01:18:48,437 --> 01:18:53,875 Today, for the first time, l saw the man.. 581 01:18:55,711 --> 01:19:01,308 He's also just an ordinary man like you and me. 582 01:19:01,550 --> 01:19:03,142 Did you start hating him any less.. 583 01:19:03,218 --> 01:19:05,083 ..after seeing his humane side? (Team DhRz) 584 01:19:09,358 --> 01:19:10,256 lt increased. 585 01:19:18,667 --> 01:19:21,397 Pratap Ravi considered his personal battles a political.. 586 01:19:22,071 --> 01:19:25,370 ..and that of Surya's hatred as personal. 587 01:19:26,208 --> 01:19:28,108 But he had no idea that.. 588 01:19:28,510 --> 01:19:34,278 ..as Shivaji had given his *perosonal battles color of politics.. 589 01:19:34,683 --> 01:19:38,346 ..similarily there were few more powers to contend with.. 590 01:19:38,854 --> 01:19:42,688 ..who were focused on Surya from quiet some time. 591 01:19:43,325 --> 01:19:47,125 They were just awaiting for right opportunity. 592 01:20:20,496 --> 01:20:21,929 My name is Krishna. 593 01:20:23,999 --> 01:20:25,398 What do you want? (Team DhRz) 594 01:20:25,968 --> 01:20:27,799 When a big tree falls.. 595 01:20:28,837 --> 01:20:32,238 ..it shakes up the adjoining ground. 596 01:20:33,642 --> 01:20:35,837 This time there's going to be a storm.. 597 01:20:35,878 --> 01:20:38,870 ..in the state elections. 598 01:20:39,581 --> 01:20:41,412 The world believes.. 599 01:20:41,850 --> 01:20:46,878 ..that a person who kills a big man, rises even higher than him. 600 01:20:47,656 --> 01:20:51,422 Our party needs such people. 601 01:20:52,094 --> 01:20:54,892 Especially in Anandpur. 602 01:21:08,343 --> 01:21:10,641 But l am in prison. 603 01:21:14,349 --> 01:21:16,249 l have an idea. 604 01:22:11,974 --> 01:22:14,966 Krishna's suggestion is that you contest the elections. 605 01:22:23,418 --> 01:22:25,978 Me? (Team DhRz) How can l? (Team DhRz) 606 01:22:27,889 --> 01:22:28,878 Sit down. 607 01:22:33,061 --> 01:22:34,858 There are some people.. 608 01:22:34,896 --> 01:22:37,990 ..who want to take advantage of my enmity with Pratap. 609 01:22:39,768 --> 01:22:41,235 Their motive could be anything.. 610 01:22:43,639 --> 01:22:45,334 ..but l have my own reasons. 611 01:22:45,807 --> 01:22:47,297 But, Surya, we're honoring him.. 612 01:22:47,409 --> 01:22:49,775 ..by opposing him in the elections. 613 01:22:50,045 --> 01:22:52,639 Why should we waste our time in defeating him? (Team DhRz) 614 01:22:54,016 --> 01:22:57,247 His death is important. Not his defeat. 615 01:22:57,452 --> 01:23:00,421 Death only kills the body and not the views. 616 01:23:07,296 --> 01:23:10,424 Pratap's strength is his political thinking. 617 01:23:11,233 --> 01:23:15,431 So we've to first defeat him and then kill him. 618 01:23:16,071 --> 01:23:17,834 Just like you said, Bhavani. 619 01:23:17,973 --> 01:23:20,840 We've to find our own chance. 620 01:23:21,410 --> 01:23:22,877 So this is the second chance. 621 01:23:23,945 --> 01:23:25,674 And maybe, the last one. 622 01:23:30,185 --> 01:23:37,250 l want.. to fight the physical battle of weapons.. 623 01:23:38,560 --> 01:23:42,462 ..and l want you to fight the battle of thinking. 624 01:23:56,378 --> 01:24:02,476 lt boils and flows in the veins. 625 01:24:02,818 --> 01:24:04,683 That's blood. 626 01:24:06,188 --> 01:24:08,122 lt's capable. 627 01:24:09,858 --> 01:24:12,759 The one that wrecked havoc. 628 01:24:12,894 --> 01:24:16,159 History is the witness to it. 629 01:24:16,298 --> 01:24:18,163 That's blood. 630 01:24:19,534 --> 01:24:21,399 lt's destructive. 631 01:24:23,505 --> 01:24:26,804 There are no merits or sins. 632 01:24:26,842 --> 01:24:30,175 Revenge is the only language. 633 01:24:30,245 --> 01:24:37,583 The country is immersed in a war full of bloodshed. 634 01:24:37,853 --> 01:24:42,881 lt's blood's character. Blood. 635 01:24:53,635 --> 01:24:54,795 The news is right. 636 01:24:54,836 --> 01:24:56,235 They're making Surya's wife Bhavani.. 637 01:24:56,338 --> 01:24:58,499 ..contest the elections against you from this area. 638 01:25:19,828 --> 01:25:22,194 l will come back just as l am leaving. 639 01:25:23,899 --> 01:25:25,457 l am not going out to have fun. 640 01:25:27,169 --> 01:25:28,659 l am going to kill Pratap Ravi. 641 01:25:28,770 --> 01:25:29,862 Have you gone crazy? (Team DhRz) 642 01:25:30,205 --> 01:25:31,866 You don't have anything to do with Ravi. 643 01:25:33,642 --> 01:25:37,806 Look, Surya, l haven't done any good deed in my life so far. 644 01:25:38,947 --> 01:25:40,574 At least let me do this, friend. 645 01:25:40,682 --> 01:25:43,981 But why are you risking your life for me? (Team DhRz) -Don't lecture me. 646 01:25:46,455 --> 01:25:47,786 What did you think? (Team DhRz) 647 01:25:47,856 --> 01:25:48,845 You'll do a good deed? (Team DhRz) 648 01:25:48,890 --> 01:25:49,982 Give a sacrifice? (Team DhRz) 649 01:25:50,859 --> 01:25:52,156 And become a great person? (Team DhRz) 650 01:25:52,594 --> 01:25:53,891 l have decided. 651 01:25:54,162 --> 01:25:55,129 l have to do it. 652 01:25:55,297 --> 01:25:58,289 You just keep telling me how l have to do it. 653 01:28:34,089 --> 01:28:41,052 Now.. now the topic is that.. 654 01:28:41,696 --> 01:28:46,190 ..the people who suffered losses because of us.. 655 01:28:47,302 --> 01:28:53,332 ..are supporting Surya's party. 656 01:28:56,945 --> 01:29:03,145 The death of Surya's family by our hands.. 657 01:29:03,385 --> 01:29:07,344 ..is a mistake for a few people. 658 01:29:07,889 --> 01:29:14,795 And these people are taking complete advantage of it. 659 01:29:17,098 --> 01:29:21,228 Pratap, whether our party.. 660 01:29:21,936 --> 01:29:28,068 ..forms the government or not.. 661 01:29:28,977 --> 01:29:33,676 ..but we've to win Anandpur's seat. 662 01:29:36,751 --> 01:29:38,514 And that's possible only when Bhavani.. 663 01:29:38,987 --> 01:29:40,818 ..doesn't contest the elections. 664 01:29:42,490 --> 01:29:46,824 And that's possible only if we kill her. 665 01:30:32,040 --> 01:30:34,008 You're going to kill Bhavani? (Team DhRz) 666 01:30:35,443 --> 01:30:36,535 This is wrong, Pratap. 667 01:30:36,644 --> 01:30:39,112 Nandini, it's best that you keep quiet.. 668 01:30:40,215 --> 01:30:42,740 ..about the matters you don't know about. 669 01:30:45,553 --> 01:30:47,987 First you did all this for your family. 670 01:30:48,556 --> 01:30:52,287 After that, to prove yourself and your people right. 671 01:30:52,694 --> 01:30:54,286 Whose revenge are you taking? (Team DhRz) 672 01:30:54,729 --> 01:30:57,027 lt's better that you limit yourself.. 673 01:30:57,232 --> 01:30:59,257 ..to your house and your kitchen. 674 01:30:59,934 --> 01:31:01,765 This matter concerns the entire area.. 675 01:31:01,803 --> 01:31:04,636 ..millions of our people and our entire state. 676 01:31:04,739 --> 01:31:06,934 This also concerns my family and not just your state. 677 01:31:08,376 --> 01:31:10,003 There's truth in Bhavani's eyes. 678 01:31:11,880 --> 01:31:14,405 She has got nothing to do with your war. 679 01:31:15,016 --> 01:31:19,043 Pratap, is it her mistake that she's supporting her husband? (Team DhRz) 680 01:31:20,822 --> 01:31:23,814 Then, they should kill me first. 681 01:31:23,992 --> 01:31:25,584 Shut up, just shut up. 682 01:31:26,594 --> 01:31:27,356 Shut up. 683 01:31:27,529 --> 01:31:28,928 Go and kill Surya if you wish. 684 01:31:29,697 --> 01:31:30,959 But not Bhavani. 685 01:31:32,767 --> 01:31:35,759 These people sit here all day and pollute your mind.. 686 01:31:36,104 --> 01:31:38,732 ..and you take your decisions on their basis. 687 01:31:38,973 --> 01:31:41,441 Nandini, you should understand. 688 01:31:42,477 --> 01:31:43,705 Pratap has many responsibilities. 689 01:31:43,745 --> 01:31:46,111 Yes, Mother, l have heard enough about responsibilities. 690 01:31:47,615 --> 01:31:49,014 lf you've the responsibility of millions of people.. 691 01:31:49,083 --> 01:31:50,311 ..then what about your responsibility? (Team DhRz) 692 01:31:50,385 --> 01:31:51,181 Do you understand? (Team DhRz) 693 01:31:51,286 --> 01:31:53,481 Do you understand the meaning of losing the elections? (Team DhRz) 694 01:31:53,888 --> 01:31:55,412 All this will be over. 695 01:31:55,790 --> 01:31:59,658 This status that l have achieved for my people over the years.. 696 01:31:59,794 --> 01:32:01,193 An existence that l have made for my people.. 697 01:32:01,296 --> 01:32:02,888 ..will be over. All over. 698 01:32:03,765 --> 01:32:06,529 And l won't let it happen at any cost. 699 01:32:09,804 --> 01:32:15,037 For you, for me and for millions of our people, Nandini.. 700 01:32:15,276 --> 01:32:18,507 ..Pratap Ravi will have to win this election at any cost. 701 01:32:18,947 --> 01:32:21,973 Then tomorrow will you even kill me and your child.. 702 01:32:22,050 --> 01:32:23,779 ..to win the elections? (Team DhRz) 703 01:33:12,834 --> 01:33:15,302 'First you did all this for your family.' 704 01:33:15,870 --> 01:33:19,897 'After that, to prove yourself and your people right.' 705 01:33:20,708 --> 01:33:22,266 'Whose revenge are you taking? (Team DhRz)' 706 01:33:31,786 --> 01:33:34,516 'ls it her mistake that she's supporting her husband? (Team DhRz)' 707 01:33:36,190 --> 01:33:39,523 'Then, they should kill me first.' 708 01:34:00,815 --> 01:34:01,679 Stop it. 709 01:35:07,749 --> 01:35:10,582 l have cancelled to get Bhavani killed. 710 01:35:21,662 --> 01:35:23,061 Please forgive me. 711 01:35:26,000 --> 01:35:26,830 Me, too. 712 01:35:31,606 --> 01:35:32,265 Hello? (Team DhRz) 713 01:35:44,919 --> 01:35:45,977 What's wrong? (Team DhRz) 714 01:35:48,356 --> 01:35:49,414 What's wrong? (Team DhRz) 715 01:35:51,325 --> 01:35:52,485 What's wrong? (Team DhRz) 716 01:35:57,732 --> 01:35:59,723 Pratap, what's wrong? (Team DhRz) 717 01:36:00,968 --> 01:36:01,992 They have.. 718 01:36:04,739 --> 01:36:08,038 They killed uncle Omkar. 719 01:36:19,220 --> 01:36:20,778 lt has happened because of me. 720 01:36:22,723 --> 01:36:24,418 lt has happened because of me. -No. 721 01:36:24,959 --> 01:36:26,017 lt just happened. 722 01:36:32,934 --> 01:36:34,196 You were right. 723 01:36:38,606 --> 01:36:40,665 l can't understand these things. 724 01:36:42,043 --> 01:36:45,979 The truth is so scary here and *the circumstances are so difficult. 725 01:36:47,482 --> 01:36:49,450 There is no place for emotions and rights. 726 01:36:49,717 --> 01:36:53,050 Every decision taken wholeheartedly will give you a loss here. 727 01:36:55,556 --> 01:36:56,955 l promise you. 728 01:36:59,293 --> 01:37:01,591 l will never ask you any question again. 729 01:37:31,626 --> 01:37:35,153 l had never imagined that Pratap could stoop so low. 730 01:37:35,963 --> 01:37:39,126 lf l was not here today, then sister-in-law.. 731 01:38:06,060 --> 01:38:09,757 Our party will do well in that area now. 732 01:38:11,232 --> 01:38:17,694 The party has sent me here to thank you for the same. 733 01:38:20,508 --> 01:38:22,499 l also want a chance to thank. 734 01:38:22,810 --> 01:38:25,472 Blood's character is neither an enemy nor a friend. 735 01:38:25,580 --> 01:38:28,140 This weapon paints the picture of revenge. 736 01:38:28,249 --> 01:38:30,274 Blood's character. -What kind of a chance? (Team DhRz) 737 01:38:33,955 --> 01:38:38,949 More than the flow of victory this blood's flow is important. 738 01:38:39,327 --> 01:38:41,352 ln the lap of anger, he opposed 739 01:38:41,462 --> 01:38:46,559 Krishna knew that nothing would be achieved by killing Pratap. 740 01:38:47,335 --> 01:38:50,031 lnstead,what ideas people had about him.. 741 01:38:50,104 --> 01:38:53,267 ..it was necessary for him to die. 742 01:38:54,675 --> 01:38:56,802 And if that was possible.. 743 01:38:57,044 --> 01:39:01,674 ..even than Surya shouldn't be punished for it. 744 01:39:02,450 --> 01:39:08,582 Because they needed to make him a political weapon. 745 01:39:14,295 --> 01:39:17,787 Nandini, you sit in the other car. 746 01:39:18,599 --> 01:39:19,293 Why? (Team DhRz) 747 01:39:25,473 --> 01:39:28,237 You know they are trying to kill me. 748 01:39:30,177 --> 01:39:31,804 They can plant a bomb on the way. 749 01:39:32,113 --> 01:39:35,173 And l don't want you to sit in that car.. 750 01:39:35,249 --> 01:39:40,881 Pratap, l'm your wife and l'll come with you. 751 01:39:45,693 --> 01:39:47,854 l've killed many people in my life.. 752 01:39:48,829 --> 01:39:50,694 ..and many people have died because of me. 753 01:39:51,966 --> 01:39:55,800 But l'm not at all ready to take the blame of your death. 754 01:40:00,875 --> 01:40:05,972 And now.. you've the responsibility f our unborn child, too. 755 01:40:11,485 --> 01:40:12,509 Come on.. 756 01:40:59,967 --> 01:41:04,904 Pratap Ravi was preparing to takeover the entire state. 757 01:41:05,473 --> 01:41:09,603 He is organizing a meeting to start this plan of his. 758 01:41:20,287 --> 01:41:26,385 That meeting will be attended by Pratap's friends, 759 01:41:26,794 --> 01:41:28,659 many party workers.. 760 01:41:28,729 --> 01:41:30,959 ..ministers and VlPs from *different corners of the country. 761 01:41:31,232 --> 01:41:33,097 And to protect them, will come.. 762 01:41:34,668 --> 01:41:39,731 ..many of their own armed bodyguards. 763 01:42:16,477 --> 01:42:19,037 'Ravi's bodyguards will be ready to..' 764 01:42:19,146 --> 01:42:22,547 '..stop a direct attack from outside.' 765 01:42:23,350 --> 01:42:28,117 'But we won't attack from outside, but inside.' 766 01:42:29,056 --> 01:42:33,152 You all mingle with their men in disguise.. 767 01:42:33,294 --> 01:42:36,161 ..of party workers and bodyguards. 768 01:42:36,363 --> 01:42:40,493 No one will come to know who is whose bodyguard. 769 01:42:41,101 --> 01:42:44,036 Suppose we shoot Pratap Ravi.. 770 01:42:47,741 --> 01:42:49,265 ..then what about his bodyguards? (Team DhRz) 771 01:42:49,743 --> 01:42:51,074 They will shoot us immediately. 772 01:42:51,545 --> 01:42:55,276 The bodyguards are appointed to defend a person who is alive.. 773 01:42:56,217 --> 01:42:59,345 ..and not to lose their lives for someone who is dead. 774 01:43:00,921 --> 01:43:03,822 Without knowing who is the man who shot in disguise.. 775 01:43:04,191 --> 01:43:07,160 ..of a bodyguard and who is involved with him.. 776 01:43:07,394 --> 01:43:08,952 ..why would he like to get trapped? (Team DhRz) 777 01:43:09,196 --> 01:43:11,187 Who knows? (Team DhRz) There may also be some other bodyguard.. 778 01:43:12,933 --> 01:43:14,525 ..who is involved in this plot. 779 01:43:15,669 --> 01:43:20,072 No bodyguard will take any action on thinking this. 780 01:43:26,580 --> 01:43:28,309 Pratap is still alive. 781 01:43:30,317 --> 01:43:33,980 Now we will kill him willingly. 782 01:51:07,074 --> 01:51:09,474 Pratap. 783 01:53:29,816 --> 01:53:32,580 l killed Pratap Ravi. -But why? (Team DhRz) 784 01:53:34,321 --> 01:53:37,518 Because he killed my brother Surya's entire family. 785 01:53:38,725 --> 01:53:42,422 'Surya is in prison. That's why l've taken his revenge.' 786 01:53:46,066 --> 01:53:47,192 The easy way. 787 01:53:50,237 --> 01:53:54,196 Success is achieved effortlessly. 788 01:54:21,835 --> 01:54:24,167 l know that you have done this. 789 01:54:25,438 --> 01:54:26,496 What can you do? (Team DhRz) 790 01:54:36,349 --> 01:54:39,750 You are no more that old Surya. The one who was victimized. 791 01:54:43,123 --> 01:54:46,923 Surya, he also started offjust like you. 792 01:54:48,929 --> 01:54:51,989 He was also born in the same circumstances as you. 793 01:54:54,901 --> 01:54:56,732 Circumstances have nothing to do with it. 794 01:54:58,605 --> 01:54:59,663 Ravi did this to me. 795 01:55:02,008 --> 01:55:02,667 Yes. 796 01:55:05,545 --> 01:55:12,644 Ravi didn't plant the TV bomb in your house. 797 01:55:13,420 --> 01:55:14,182 What? (Team DhRz) 798 01:55:17,123 --> 01:55:18,249 Nandini told me. 799 01:55:19,292 --> 01:55:20,452 And you believed it? (Team DhRz) 800 01:55:22,362 --> 01:55:26,696 lt is possible that Ravi had lied to Nandini. 801 01:55:28,168 --> 01:55:31,399 lt is possible that Nandini lied to me. 802 01:55:32,372 --> 01:55:35,864 But even you can't say it confidently. 803 01:55:38,378 --> 01:55:45,910 The truth is that no one can say *anything with complete confidence. 804 01:55:49,089 --> 01:55:49,919 No one. 805 01:55:58,598 --> 01:55:59,587 Forget it. 806 01:56:02,202 --> 01:56:03,100 Ravi is dead. 807 01:56:05,839 --> 01:56:07,136 And you are alive. 808 01:56:07,374 --> 01:56:12,141 And l salute your passion. You *succeeded where all of us failed. 809 01:56:13,813 --> 01:56:16,577 You have done something which was really necessary. 810 01:56:17,417 --> 01:56:21,547 Whoever are after you and the reason why you killed Ravi.. 811 01:56:24,224 --> 01:56:25,248 ..are over. 812 01:56:29,129 --> 01:56:30,153 He is gone. 813 01:56:33,266 --> 01:56:34,255 Now it's over. 814 01:56:36,236 --> 01:56:37,726 But remember, Surya. 815 01:56:39,239 --> 01:56:43,039 During his time, while fighting against some people, 816 01:56:44,811 --> 01:56:46,210 Ravi had become like them. 817 01:56:46,813 --> 01:56:48,678 His circumstances and surroundings changed. 818 01:56:48,848 --> 01:56:53,251 You also won't take much time to turn into Ravi. 819 01:56:58,658 --> 01:56:59,818 Not much time. 820 01:57:10,570 --> 01:57:11,468 Thanks. 821 01:57:17,744 --> 01:57:22,613 l am very sure that Ravi has caused bloodshed. 822 01:57:24,784 --> 01:57:32,350 l am also very confident that l will never.. become Ravi. 823 01:57:40,066 --> 01:57:40,930 Good luck. 824 01:57:41,034 --> 01:57:52,844 He got so entangled with the *thorns, he became a spear himself. 825 01:57:55,415 --> 01:58:06,690 lf this is the truth, how can you accept it? (Team DhRz) 826 01:58:07,961 --> 01:58:18,633 There are no emotions or values in this lifeless heart now. 827 01:58:20,340 --> 01:58:30,272 He got so entangled with the *thorns, he became a spear himself. 828 01:58:33,620 --> 01:58:38,614 l take refuge in the Buddha. 829 01:58:39,125 --> 01:58:43,994 l take refuge in the Dharma. 830 01:58:44,931 --> 01:58:49,959 l take refuge in the Sangha. 831 01:58:51,171 --> 01:58:56,507 l take refuge in the Buddha. 832 01:58:57,043 --> 01:59:02,675 One is smarter than the other here. 833 01:59:02,982 --> 01:59:08,010 This is what happens in this world. 834 01:59:09,088 --> 01:59:19,396 There were many who came but nobody won. 835 01:59:20,934 --> 01:59:26,531 Bloodshed will lead to peace.. 836 01:59:27,106 --> 01:59:32,203 ..this is a misunderstanding. 837 01:59:33,179 --> 01:59:44,886 He got so entangled with the *thorns, he became a spear himself. 838 02:00:11,851 --> 02:00:17,653 This life is like a bottomless well. 839 02:00:17,924 --> 02:00:22,918 You will drown in it for sure. 840 02:00:23,897 --> 02:00:34,603 As one wound heals, another appears. 841 02:00:35,675 --> 02:00:46,745 Once a bud is plucked, it never develops into a flower. 842 02:00:47,854 --> 02:00:59,197 He got so entangled with the *thorns, he became a spear himself. 843 02:01:00,833 --> 02:01:12,108 There are no emotions or values in this lifeless heart now 844 02:01:12,178 --> 02:01:17,411 l take refuge in the Buddha. 845 02:01:18,184 --> 02:01:23,053 l take refuge in the Dharma. 846 02:01:24,057 --> 02:01:29,654 l take refuge in the Sangha. 847 02:01:30,263 --> 02:01:35,599 l take refuge in the Sangha. 63756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.