All language subtitles for Priscilla.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,003 --> 00:00:37,070 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2 00:00:51,920 --> 00:00:54,421 (HARP GLISSANDOS UP AND DOWN) 3 00:01:02,329 --> 00:01:05,232 (GENTLE SYNTHESIZER SCORE) 4 00:01:25,720 --> 00:01:28,856 (BABY, I LOVE YOU BY THE RAMONES PLAYING) 5 00:01:36,163 --> 00:01:40,200 โ™ช Have I ever told you 6 00:01:40,300 --> 00:01:43,805 โ™ช How good it feels To hold you? 7 00:01:44,839 --> 00:01:49,577 โ™ช It isn't easy to explain 8 00:01:53,881 --> 00:01:56,851 โ™ช And though I'm really trying 9 00:01:58,019 --> 00:02:01,488 โ™ช I think I may start crying 10 00:02:02,724 --> 00:02:07,494 โ™ช My heart can't wait Another day 11 00:02:07,595 --> 00:02:10,397 โ™ช When you kiss me I just got to 12 00:02:10,497 --> 00:02:15,637 โ™ช Kiss me, I just got to Kiss me, I just got to say 13 00:02:15,737 --> 00:02:18,706 โ™ช Baby, I love you 14 00:02:18,806 --> 00:02:20,173 โ™ช Come on, baby 15 00:02:20,273 --> 00:02:23,176 โ™ช Baby, I love you 16 00:02:24,512 --> 00:02:29,383 โ™ช Baby, I love I love only you 17 00:02:33,521 --> 00:02:37,391 โ™ช Oh, I'm so glad I found you 18 00:02:38,358 --> 00:02:41,562 โ™ช I want my arms around you 19 00:02:42,630 --> 00:02:47,502 โ™ช I love to hear you Call my name 20 00:02:47,602 --> 00:02:50,705 โ™ช Oh, tell me that you feel 21 00:02:50,805 --> 00:02:52,507 โ™ช Tell me that you feel 22 00:02:52,607 --> 00:02:55,977 โ™ช Tell me that you feel The same 23 00:02:56,077 --> 00:02:58,680 โ™ช Baby, I love 24 00:02:58,780 --> 00:03:00,247 โ™ช I love only you 25 00:03:00,347 --> 00:03:02,016 (AIRPLANE ENGINE DRONING) 26 00:03:02,116 --> 00:03:04,351 -(JEEP ENGINE REVVING) -(SONG FADES OUT) 27 00:03:08,488 --> 00:03:10,091 (VENUS BY FRANKIE AVALON PLAYING) 28 00:03:10,190 --> 00:03:12,727 โ™ช Oh, Venus 29 00:03:14,962 --> 00:03:17,364 โ™ช Venus, if you will 30 00:03:17,464 --> 00:03:21,002 โ™ช Please send a little girl For me to thrill 31 00:03:21,669 --> 00:03:24,739 โ™ช A girl who wants My kisses and my arms 32 00:03:24,839 --> 00:03:28,543 โ™ช A girl with All the charms of you... 33 00:03:31,679 --> 00:03:32,780 WEST: Hi. 34 00:03:34,582 --> 00:03:36,349 I'm Terry West. What's your name? 35 00:03:37,919 --> 00:03:39,087 Priscilla Beaulieu. 36 00:03:39,187 --> 00:03:42,690 I see you come in here a lot. Is your family stationed here? 37 00:03:42,790 --> 00:03:44,125 Yes. 38 00:03:44,224 --> 00:03:45,793 Where are you from? 39 00:03:45,893 --> 00:03:47,595 Uh, Texas. 40 00:03:47,695 --> 00:03:50,330 My dad just transferred here in August. 41 00:03:50,798 --> 00:03:52,166 That so? 42 00:03:52,265 --> 00:03:53,901 Well, how do you like Germany? 43 00:03:54,802 --> 00:03:55,970 Mmm. 44 00:03:56,070 --> 00:03:59,741 I book the entertainment here. My wife plays here sometimes. 45 00:04:00,742 --> 00:04:02,242 Neat. 46 00:04:02,342 --> 00:04:04,078 Do you like Elvis Presley? 47 00:04:04,178 --> 00:04:06,047 (CHUCKLES) 48 00:04:06,147 --> 00:04:08,248 Of course. Who doesn't? 49 00:04:08,348 --> 00:04:09,650 Well, I'm a friend of his. 50 00:04:09,751 --> 00:04:11,919 My wife and I go to his house when he has people over. 51 00:04:12,019 --> 00:04:14,555 He's always glad to see folks from back home. 52 00:04:14,655 --> 00:04:16,524 We're going this weekend, if you want to join. 53 00:04:21,162 --> 00:04:22,764 Have to ask my parents. 54 00:04:22,864 --> 00:04:23,998 Well, all right. 55 00:04:24,966 --> 00:04:26,501 See you around. 56 00:04:26,601 --> 00:04:28,468 โ™ช Venus 57 00:04:29,003 --> 00:04:32,940 โ™ช Oh, Venus 58 00:04:34,142 --> 00:04:37,845 โ™ช Make my wish come true 59 00:04:44,451 --> 00:04:45,987 (SONG FADES OUT) 60 00:04:46,087 --> 00:04:47,955 They'd pick me up and drop me off. 61 00:04:50,591 --> 00:04:53,360 You wanna go with strangers to Elvis Presley's house? 62 00:04:53,460 --> 00:04:55,229 Absolutely not. 63 00:04:55,328 --> 00:04:57,064 There'd be other people there too. 64 00:04:58,599 --> 00:05:00,968 It's the weekend, why can't I go? 65 00:05:01,068 --> 00:05:02,469 I'd be with Terry and his wife. 66 00:05:02,570 --> 00:05:04,572 -We don't know them. -Who are these people? 67 00:05:05,706 --> 00:05:06,841 No. 68 00:05:11,478 --> 00:05:13,080 There's nothing to do here. 69 00:05:14,347 --> 00:05:16,784 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 70 00:05:19,253 --> 00:05:22,156 Hello, Captain. I'm Terry West. 71 00:05:22,256 --> 00:05:24,324 Good to meet you. This is my wife, Ann. 72 00:05:24,424 --> 00:05:26,627 -Hello. -Hi. I book the music here. 73 00:05:26,727 --> 00:05:29,362 My wife Carol and I are friends with Elvis. 74 00:05:29,462 --> 00:05:31,699 He's having people over. Your daughter's welcome to come. 75 00:05:31,799 --> 00:05:33,701 She said I'd have to ask you. 76 00:05:34,168 --> 00:05:35,503 I see. 77 00:05:36,336 --> 00:05:37,470 What unit are you in? 78 00:05:37,572 --> 00:05:39,307 Stationed under Sergeant Bryant, sir. 79 00:05:39,406 --> 00:05:40,975 -Bryant, huh? -Yes, sir. 80 00:05:41,075 --> 00:05:42,743 Still tough as nails? 81 00:05:42,844 --> 00:05:45,378 (CHUCKLES) Yes, sir. If you have any tips... 82 00:05:45,478 --> 00:05:47,181 No, there's no shortcuts, son. 83 00:05:47,281 --> 00:05:48,983 Well, your daughter'd be well chaperoned 84 00:05:49,083 --> 00:05:50,151 by my wife and myself. 85 00:05:50,251 --> 00:05:52,485 The house is just off base. I could pick her up at 8:30 86 00:05:52,587 --> 00:05:54,956 and have her back by any time you say, sir. 87 00:05:55,056 --> 00:05:56,123 We'll discuss it. 88 00:06:04,932 --> 00:06:06,767 That one's pretty. 89 00:06:06,868 --> 00:06:09,436 It's my Easter dress, I can't wear this. 90 00:06:10,470 --> 00:06:12,540 I hope you have fun tonight. 91 00:06:13,007 --> 00:06:15,543 I'm sorry it's been so hard on you here 92 00:06:15,643 --> 00:06:18,579 but I know you'll make some new friends soon. 93 00:06:18,679 --> 00:06:20,480 I don't want new friends. 94 00:06:23,251 --> 00:06:24,518 I know. 95 00:06:25,987 --> 00:06:27,555 They'll be here soon. 96 00:06:34,996 --> 00:06:36,831 (DEEP EXHALE) 97 00:06:37,164 --> 00:06:38,733 (INDISTINCT CONVERSATION) 98 00:06:52,445 --> 00:06:53,781 WEST: All right, let's go. 99 00:06:53,881 --> 00:06:55,883 MRS. WEST: C'mon, honey, c'mon. 100 00:06:55,983 --> 00:06:57,450 Excited? 101 00:06:57,551 --> 00:06:59,687 WEST: Excuse me. Here we go. 102 00:07:04,358 --> 00:07:05,793 Hi, Vernon. 103 00:07:05,893 --> 00:07:07,628 Hey, Terry! Come on in. Carol. 104 00:07:07,728 --> 00:07:09,563 WEST: That's Elvis's dad. 105 00:07:10,131 --> 00:07:11,933 VERNON: Come on. 106 00:07:12,033 --> 00:07:13,768 (SWEET NOTHIN'S BY BRENDA LEE PLAYING) 107 00:07:14,702 --> 00:07:16,237 MRS. WEST: I'll get us some drinks. 108 00:07:16,337 --> 00:07:18,739 โ™ช Sweet nothin', mmm 109 00:07:19,472 --> 00:07:21,042 โ™ช Sweet nothin' 110 00:07:21,943 --> 00:07:24,178 โ™ช We walk along Hand in hand... 111 00:07:28,149 --> 00:07:29,817 WEST: C'mon. 112 00:07:29,917 --> 00:07:31,953 โ™ช Yeah, we both understand...โ™ช 113 00:07:32,787 --> 00:07:34,956 -Hey! -Hey, man, how are you? 114 00:07:35,056 --> 00:07:37,825 Good to see you. And who do we have here? 115 00:07:37,925 --> 00:07:40,628 Uh, Elvis, this is Priscilla Beaulieu. 116 00:07:40,728 --> 00:07:42,296 I'm gonna go find Carol. 117 00:07:42,396 --> 00:07:44,265 Hey. 118 00:07:44,365 --> 00:07:46,567 Uh, would you like to have a seat? 119 00:07:47,601 --> 00:07:49,469 (ELVIS CLEARS THROAT) 120 00:07:54,542 --> 00:07:56,143 So, what are you doing over here? 121 00:07:57,044 --> 00:08:00,480 My dad's stationed in, uh, Wiesbaden. 122 00:08:00,581 --> 00:08:03,117 -Where do you come from? -Austin, Texas. 123 00:08:03,351 --> 00:08:05,086 Austin, hmm... 124 00:08:05,186 --> 00:08:06,554 Do you like it here? 125 00:08:07,455 --> 00:08:09,957 -It's okay. -(CHUCKLES) 126 00:08:10,057 --> 00:08:12,326 What... What are you, about a junior 127 00:08:12,426 --> 00:08:14,628 or a senior in high school? 128 00:08:16,230 --> 00:08:18,265 -Ninth. -Ninth... 129 00:08:19,233 --> 00:08:20,868 Ninth what? 130 00:08:20,968 --> 00:08:23,304 -Grade. -(WHISTLE OF SURPRISE) 131 00:08:23,404 --> 00:08:25,406 Ninth grade. (CHUCKLES) 132 00:08:25,506 --> 00:08:27,174 Why, you're just a baby! 133 00:08:27,875 --> 00:08:28,876 Thanks. 134 00:08:30,011 --> 00:08:31,979 It seems the little girl has spunk. 135 00:08:32,079 --> 00:08:34,515 -MAN 1: Hey, E! Hey. -I... I'll be right back. 136 00:08:34,615 --> 00:08:36,450 MAN 1: C'mon, man, let's take it. C'mon. 137 00:08:36,550 --> 00:08:38,886 MAN 2: C'mon, Elvis. Yeah, there he comes. 138 00:08:39,854 --> 00:08:41,889 (ANIMATED CONVERSATIONS, LAUGHTER) 139 00:08:41,989 --> 00:08:44,225 (STOOL LEGS SCRAPING ON FLOOR) 140 00:08:44,325 --> 00:08:46,193 (HOOTS, LAUGHTER) 141 00:08:46,293 --> 00:08:48,295 (BOOGIE PIANO PLAYING) 142 00:08:51,699 --> 00:08:53,401 โ™ช Come on over, baby 143 00:08:53,502 --> 00:08:55,703 โ™ช A whole lotta shakin' Goin' on 144 00:08:57,104 --> 00:08:59,206 โ™ช Yes, I said Come on over, baby 145 00:08:59,306 --> 00:09:01,709 โ™ช Baby, you can't go wrong 146 00:09:03,110 --> 00:09:04,612 โ™ช We ain't fakin' 147 00:09:04,712 --> 00:09:07,248 โ™ช A whole lotta shakin' Goin' onโ™ช 148 00:09:24,331 --> 00:09:25,833 (ALL WHOOPING, HOLLERING) 149 00:09:31,972 --> 00:09:34,275 TEACHER: Can anyone tell me the four major food groups? 150 00:09:35,709 --> 00:09:37,244 There's meat, 151 00:09:37,344 --> 00:09:39,647 dairy, fruits and vegetables. 152 00:09:39,747 --> 00:09:41,782 They all make up the food pyramid. 153 00:09:43,150 --> 00:09:44,718 (PHONE RINGING) 154 00:09:47,088 --> 00:09:49,256 -Hello? -Priscilla, it's Terry. 155 00:09:50,559 --> 00:09:51,625 Oh, hi. 156 00:09:51,725 --> 00:09:53,094 Just got a call from Elvis 157 00:09:53,194 --> 00:09:54,962 asking if you could come over Friday. 158 00:09:56,430 --> 00:09:57,665 Really? 159 00:09:58,732 --> 00:10:00,000 He wants to see me? 160 00:10:00,101 --> 00:10:03,037 (CHUCKLES) You want me to ask your father? 161 00:10:07,141 --> 00:10:09,043 They're not gonna let me go again. 162 00:10:10,579 --> 00:10:11,946 Let me talk to him. 163 00:10:12,547 --> 00:10:14,148 Okay. 164 00:10:14,248 --> 00:10:15,950 Thank you. Bye. 165 00:10:16,050 --> 00:10:17,818 (HANDSET CLATTERS INTO CRADLE) 166 00:10:30,397 --> 00:10:32,633 -(MELLOW CONVERSATIONS) -(SONG PLAYS IN BACKGROUND) 167 00:10:32,733 --> 00:10:34,468 ELVIS: Dodger, baby, what would we do without you? 168 00:10:34,569 --> 00:10:36,538 I don't know. Oh, thank you. 169 00:10:36,637 --> 00:10:38,205 Priscilla, come here. 170 00:10:42,009 --> 00:10:43,210 Oh, aww. 171 00:10:43,310 --> 00:10:45,412 This here is, uh, this is my grandma, Dodger. 172 00:10:45,514 --> 00:10:46,947 -Hi. -Hello. 173 00:10:47,047 --> 00:10:48,849 When I was a kid, I hit a ball straight at her 174 00:10:48,949 --> 00:10:50,985 and she dodged it, so ever since then 175 00:10:51,085 --> 00:10:53,053 she's always... She's been Dodger. 176 00:10:53,154 --> 00:10:56,056 Yeah, you almost got yourself a whippin'! 177 00:10:56,157 --> 00:10:57,825 This is my buddy, Joe, from back home. 178 00:10:57,925 --> 00:10:59,760 -Nice to meet you. -Always stuffing his face. 179 00:10:59,860 --> 00:11:02,163 -I don't like schnitzel. -C'mon. 180 00:11:03,931 --> 00:11:05,733 (QUIET MUSIC, CONVERSATIONS) 181 00:11:07,201 --> 00:11:08,769 (GUESTS LAUGHING) 182 00:11:11,438 --> 00:11:13,374 So, uh, so what... What... 183 00:11:13,474 --> 00:11:16,043 What are the kids back home listening to these days? 184 00:11:16,777 --> 00:11:19,648 Mmm... Bobby Darin. 185 00:11:19,747 --> 00:11:21,348 Oh, no. 186 00:11:22,283 --> 00:11:23,951 And Fabian... 187 00:11:25,319 --> 00:11:26,887 -And you. -(CHUCKLES) 188 00:11:28,455 --> 00:11:30,157 Well, that's good, I... 189 00:11:30,257 --> 00:11:32,126 I thought they might've forgotten about me. 190 00:11:32,860 --> 00:11:34,529 -No. -(BOTH LAUGH) 191 00:11:34,629 --> 00:11:36,363 What about you, you got a favorite song? 192 00:11:39,433 --> 00:11:41,001 What, you gonna make me guess? 193 00:11:42,269 --> 00:11:43,270 Heartbreak Hotel. 194 00:11:43,370 --> 00:11:45,372 (LAUGHS) 195 00:11:45,472 --> 00:11:47,041 The kids still like it, huh? 196 00:11:48,142 --> 00:11:49,743 Wow. 197 00:11:50,144 --> 00:11:51,745 Well... 198 00:11:53,314 --> 00:11:55,449 What do you say maybe we go somewhere more quiet? 199 00:11:59,153 --> 00:12:00,854 Would you come up to my room? 200 00:12:01,755 --> 00:12:03,224 You don't have to be scared, baby. 201 00:12:03,324 --> 00:12:06,393 I'd never do anything to harm you. I'm just... 202 00:12:07,995 --> 00:12:09,763 I really like talking to you. 203 00:12:12,733 --> 00:12:13,934 All right. 204 00:12:14,868 --> 00:12:16,237 We just go up the stairs, 205 00:12:16,337 --> 00:12:18,640 it's gonna be the first door on your right. 206 00:12:18,739 --> 00:12:20,341 I'll meet you up there, okay? 207 00:12:21,242 --> 00:12:22,343 Okay. 208 00:12:23,177 --> 00:12:24,478 All right. 209 00:12:28,617 --> 00:12:30,384 You about ready to go? 210 00:12:30,484 --> 00:12:33,187 Soon, Dee. (CHUCKLES) 211 00:12:34,989 --> 00:12:36,790 (MUSIC PLAYS IN BACKGROUND) 212 00:13:05,152 --> 00:13:07,021 So, what else is going on back home? 213 00:13:08,657 --> 00:13:10,791 (BOTH CHUCKLE) 214 00:13:10,891 --> 00:13:13,394 I don't think things have changed that much. 215 00:13:13,494 --> 00:13:15,095 Hmm. 216 00:13:18,032 --> 00:13:21,135 It's really nice to talk to someone from home. 217 00:13:22,303 --> 00:13:24,773 And, uh, I know a lot of girls here and... 218 00:13:24,872 --> 00:13:27,141 And none of them are from the States. 219 00:13:31,245 --> 00:13:33,347 I wish my mama could've met you. 220 00:13:34,616 --> 00:13:36,483 She, uh... 221 00:13:36,584 --> 00:13:38,352 She passed on just last August. 222 00:13:41,623 --> 00:13:43,190 She would've really liked you. 223 00:13:44,693 --> 00:13:47,428 I wish I could have met her. 224 00:13:47,529 --> 00:13:49,997 She's my whole world, my mama, and, uh... 225 00:13:50,097 --> 00:13:51,865 I talk to her every day. 226 00:13:53,267 --> 00:13:55,436 And now Dee's got her grips on my daddy. 227 00:13:55,537 --> 00:13:57,471 He's under her spell. She's trying to turn him 228 00:13:57,572 --> 00:13:59,541 into something he's not. 229 00:13:59,641 --> 00:14:02,976 I don't know how I'm gonna go back to Graceland without her. 230 00:14:03,077 --> 00:14:05,012 That's the... That's the home that I bought for her. 231 00:14:07,281 --> 00:14:08,382 I'm just... 232 00:14:09,751 --> 00:14:11,285 I just really miss her. 233 00:14:16,558 --> 00:14:18,292 I've been so homesick. 234 00:14:21,796 --> 00:14:24,532 I know. Me too. 235 00:14:33,675 --> 00:14:36,076 (CRIMSON AND CLOVER BY TOMMY JAMES & THE SHONDELLS PLAYING) 236 00:14:38,212 --> 00:14:40,849 โ™ช Now, I don't hardly Know her... 237 00:14:40,948 --> 00:14:43,083 It's time for you to get home, little one. 238 00:14:44,351 --> 00:14:48,021 โ™ช But I think I could love her 239 00:14:50,792 --> 00:14:54,094 โ™ช Crimson and clover... 240 00:14:54,763 --> 00:14:56,330 (SCHOOL BELL RINGING) 241 00:14:57,832 --> 00:14:59,433 โ™ช Ah 242 00:15:02,136 --> 00:15:05,472 โ™ช When she comes Walking over 243 00:15:08,108 --> 00:15:12,179 โ™ช Now I've been waitin' To show her 244 00:15:14,816 --> 00:15:17,951 โ™ช Crimson and clover 245 00:15:20,555 --> 00:15:23,991 โ™ช Over and over... 246 00:15:24,925 --> 00:15:26,360 I'm not tired, I'm fine. 247 00:15:26,460 --> 00:15:27,995 You can't keep going out like this. 248 00:15:28,095 --> 00:15:29,963 We thought it was gonna be one time. 249 00:15:30,063 --> 00:15:32,232 If he wants to see you again, we have to meet him. 250 00:15:32,332 --> 00:15:33,802 She finish all her schoolwork? 251 00:15:33,902 --> 00:15:35,703 I'll check. 252 00:15:35,804 --> 00:15:37,337 You need to get some sleep. 253 00:15:37,438 --> 00:15:38,972 I'm fine! 254 00:15:39,406 --> 00:15:41,743 He's gonna be gone in a few months. 255 00:15:41,843 --> 00:15:43,778 Please don't ruin my life! 256 00:15:43,878 --> 00:15:46,213 Priscilla, don't speak to us like that. 257 00:15:47,682 --> 00:15:50,618 He just lost his mother and he's still grieving. 258 00:15:51,485 --> 00:15:52,654 He trusts me. 259 00:16:00,060 --> 00:16:01,629 (BRAKES SQUEAL) 260 00:16:03,096 --> 00:16:04,699 (ENGINE REVS, TURNS OFF) 261 00:16:07,836 --> 00:16:09,470 (SIGHS) 262 00:16:09,571 --> 00:16:11,104 (BIRDSONG IN DISTANCE) 263 00:16:13,073 --> 00:16:15,075 (DOOR SQUEAKS OPEN) 264 00:16:15,175 --> 00:16:18,078 -Afternoon, sir. -How are you, son? C'mon in. 265 00:16:18,178 --> 00:16:19,848 BEAULIEU: That can be tough this time of year. 266 00:16:19,948 --> 00:16:21,281 ELVIS: No kidding, sir. We, uh... 267 00:16:21,381 --> 00:16:23,484 We've had some pretty cold nights out there. 268 00:16:23,585 --> 00:16:25,653 BEAULIEU: Guess you're looking forward to getting home? 269 00:16:25,753 --> 00:16:27,655 Yes, sir. 270 00:16:27,755 --> 00:16:29,657 Mmm-hmm. 271 00:16:29,757 --> 00:16:31,659 All right. Here you go. 272 00:16:32,292 --> 00:16:34,529 Well, thank you, ma'am. 273 00:16:34,629 --> 00:16:36,931 Just what is the intent here, Mr. Presley? 274 00:16:37,030 --> 00:16:38,465 Well, let's face it, you're Elvis Presley. 275 00:16:38,566 --> 00:16:41,468 You got women throwing themselves at you. 276 00:16:42,570 --> 00:16:44,137 Why my daughter? 277 00:16:45,607 --> 00:16:48,375 Well, sir, I happen to be very fond of your daughter. 278 00:16:48,475 --> 00:16:50,645 Uh, she's much more mature than her age 279 00:16:50,745 --> 00:16:53,548 and I really do enjoy spending time with her. 280 00:16:53,648 --> 00:16:56,918 I have to admit, you know, it hasn't been easy for me 281 00:16:57,017 --> 00:16:59,052 being away from home and all. 282 00:16:59,152 --> 00:17:01,321 But you don't have to worry about her, Captain. 283 00:17:01,421 --> 00:17:03,257 Look, son, 284 00:17:03,357 --> 00:17:05,158 you'll need to pick her up yourself. 285 00:17:06,126 --> 00:17:07,294 Yes, sir. 286 00:17:07,896 --> 00:17:09,764 Have her home by 2200. 287 00:17:09,864 --> 00:17:11,198 I understand. 288 00:17:11,298 --> 00:17:13,100 BEAULIEU: All right. 289 00:17:30,852 --> 00:17:32,152 Thank you. 290 00:17:34,656 --> 00:17:37,057 -You in? -Yes. 291 00:17:37,157 --> 00:17:38,726 MAN 1: (ONSCREEN) Aren't you a teeny bit afraid 292 00:17:38,826 --> 00:17:41,361 that your friend might use it as an excuse 293 00:17:41,461 --> 00:17:43,297 to begin negotiations elsewhere? 294 00:17:43,397 --> 00:17:46,734 If my friend were looking for an excuse, 295 00:17:46,834 --> 00:17:48,870 he'd find a better one in the morning papers. 296 00:17:48,970 --> 00:17:50,304 MAN 1: What do you mean? 297 00:17:50,404 --> 00:17:52,172 MAN 2: I'm talking about the untimely demise 298 00:17:52,272 --> 00:17:53,508 of Paul Vanmere. 299 00:17:56,376 --> 00:17:58,580 Look, here, Peterson, you don't have to convince me of anything. 300 00:17:58,680 --> 00:18:00,314 You don't care what I think as long as I don't 301 00:18:00,414 --> 00:18:02,482 do anything about it. And I won't, 302 00:18:02,584 --> 00:18:04,184 unless you ever decide to sic that 303 00:18:04,284 --> 00:18:06,186 knife-happy little junkie on me. 304 00:18:06,286 --> 00:18:08,056 MAN 1: Watch yourself, laddie. 305 00:18:08,155 --> 00:18:10,390 MAN 3: Now, Jack, behave yourself. 306 00:18:10,892 --> 00:18:12,459 Sit down. 307 00:18:13,962 --> 00:18:15,563 For shame, Billy. 308 00:18:15,663 --> 00:18:18,933 I think you owe an apology to everybody in this room. 309 00:18:19,033 --> 00:18:20,969 You ever see On The Waterfront? 310 00:18:21,301 --> 00:18:24,171 -No. -Oh, you gotta see it. 311 00:18:24,271 --> 00:18:26,106 There's no one else like him. 312 00:18:26,206 --> 00:18:29,276 That's the kind of actor that I wanna be... 313 00:18:30,243 --> 00:18:32,312 I'm sure you will be. 314 00:18:32,847 --> 00:18:36,918 I wanna study at The Actors Studio in New York, 315 00:18:37,018 --> 00:18:40,555 and tell stories I can really put myself into, you know? 316 00:18:41,388 --> 00:18:44,124 Like Brando and James Dean. 317 00:18:45,258 --> 00:18:47,095 Well, I think you'd be great. 318 00:18:47,327 --> 00:18:49,229 (CHUCKLES SOFTLY) 319 00:18:51,733 --> 00:18:53,668 I don't even know if I'll have a music career 320 00:18:53,768 --> 00:18:55,435 -when I get back. -What? 321 00:18:56,269 --> 00:18:57,538 Sure you will. 322 00:19:00,708 --> 00:19:03,611 Well, I better go, it's getting late. 323 00:19:03,711 --> 00:19:05,747 Hold on, they give us these to stay awake 324 00:19:05,847 --> 00:19:07,447 for night maneuvers. 325 00:19:07,548 --> 00:19:10,384 You can take one in class if you need to stay awake. 326 00:19:13,855 --> 00:19:15,523 Thank you. 327 00:19:15,623 --> 00:19:17,157 (CAR DOOR OPENS) 328 00:19:22,130 --> 00:19:24,464 -Good night. -Good night. 329 00:19:25,298 --> 00:19:26,834 (CAR DOOR OPENS) 330 00:19:26,934 --> 00:19:28,503 (ENGINE IDLING) 331 00:19:32,339 --> 00:19:34,008 (DOG BARKING IN DISTANCE) 332 00:19:34,108 --> 00:19:37,277 (FOR SENTIMENTAL REASONS BY THE RIGHTEOUS BROTHERS PLAYING) 333 00:19:49,791 --> 00:19:53,928 โ™ช I love you 334 00:19:55,630 --> 00:20:01,602 โ™ช For sentimental reasons 335 00:20:03,638 --> 00:20:09,409 โ™ช I hope you do believe me... 336 00:20:10,878 --> 00:20:12,312 Thank you. 337 00:20:12,412 --> 00:20:17,985 โ™ช I'll give you my heart 338 00:20:20,188 --> 00:20:21,756 (VOCALIZING) 339 00:20:22,389 --> 00:20:27,360 โ™ช I love you 340 00:20:28,361 --> 00:20:30,531 โ™ช And you alone... 341 00:20:30,631 --> 00:20:33,266 I just wish there was some way I could go with you. 342 00:20:35,169 --> 00:20:37,739 Baby, there's nothing we can do. 343 00:20:37,839 --> 00:20:43,276 โ™ช ...your loving heart To me...โ™ช 344 00:20:43,376 --> 00:20:45,312 I'm just afraid you'll forget me. 345 00:20:47,447 --> 00:20:49,416 I'm not gonna forget you, Cilla. 346 00:20:50,084 --> 00:20:51,652 Don't you worry. 347 00:21:00,995 --> 00:21:03,131 I know it's not gonna be easy going back to 348 00:21:03,231 --> 00:21:05,298 being a schoolgirl, Cilla, but you got to. 349 00:21:06,466 --> 00:21:09,269 Now, I want you to try to have a good time, 350 00:21:09,369 --> 00:21:11,706 and write me letters every chance you get. 351 00:21:11,806 --> 00:21:14,307 You get pink stationary and address them to Joe. 352 00:21:17,277 --> 00:21:18,679 (PRISCILLA SIGHS) 353 00:21:18,780 --> 00:21:21,015 And promise me you'll stay the way you are now? 354 00:21:24,752 --> 00:21:25,920 I will. 355 00:21:31,259 --> 00:21:32,827 I want you to have this. 356 00:21:39,432 --> 00:21:41,035 All right, baby, this is it. 357 00:21:42,804 --> 00:21:45,640 Now, don't worry. I'll call you as soon as I get there. 358 00:21:45,740 --> 00:21:47,775 I promise. 359 00:21:47,875 --> 00:21:49,442 Now, I don't wanna see a sad face. 360 00:21:49,544 --> 00:21:51,112 (CAR BRAKES SQUEAL) 361 00:21:51,212 --> 00:21:53,346 -(WOMEN CLAMORING) -(CLEARS THROAT) 362 00:21:56,250 --> 00:21:58,553 (WOMEN SCREAMING WITH EXCITEMENT) 363 00:22:07,728 --> 00:22:09,329 Bye, baby. 364 00:22:12,967 --> 00:22:15,536 Elvis! 365 00:22:15,636 --> 00:22:18,371 (MELANCHOLY PIANO VERSION OF LOVE ME TENDER PLAYING) 366 00:22:41,494 --> 00:22:43,731 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 367 00:23:19,300 --> 00:23:22,737 So, the Robinsons invited us over for dinner next week. 368 00:23:22,837 --> 00:23:24,404 Oh, good. 369 00:23:24,939 --> 00:23:27,608 (PIANO VERSION OF LOVE ME TENDER CONTINUES) 370 00:24:04,812 --> 00:24:08,049 ANN: Maybe it's time to forget about him. 371 00:24:08,149 --> 00:24:09,449 Hmm? 372 00:24:09,550 --> 00:24:11,218 I know it's hard, 373 00:24:12,553 --> 00:24:15,923 but he's probably with women his own age. 374 00:24:16,023 --> 00:24:19,994 What about boys at school? Must be some handsome ones. 375 00:24:27,902 --> 00:24:29,469 (PHONE RINGS) 376 00:24:32,406 --> 00:24:34,775 -Hello? -ELVIS: How's my little one? 377 00:24:37,311 --> 00:24:38,646 Elvis? 378 00:24:40,314 --> 00:24:42,249 (PRISCILLA SPUTTERS) 379 00:24:43,317 --> 00:24:44,719 I'm fine... 380 00:24:45,353 --> 00:24:46,921 Only I... I miss you. 381 00:24:48,389 --> 00:24:50,925 I thought you'd forgotten about me. 382 00:24:51,625 --> 00:24:53,928 My parents said you did. 383 00:24:54,028 --> 00:24:57,264 Oh, baby, things just got a little crazy being back. 384 00:25:00,101 --> 00:25:02,403 Is it true about you and Nancy Sinatra? 385 00:25:02,503 --> 00:25:03,838 No, she's a friend. 386 00:25:03,938 --> 00:25:06,240 I'm appearing on her father's show. 387 00:25:06,340 --> 00:25:09,944 You know, I miss you, baby. I think about you all the time. 388 00:25:12,113 --> 00:25:14,482 I've missed you so much. 389 00:25:14,582 --> 00:25:17,251 I'd like to make arrangements for you to visit me in Memphis. 390 00:25:20,454 --> 00:25:21,655 What? 391 00:25:24,125 --> 00:25:25,760 Oh, God, um... 392 00:25:26,761 --> 00:25:30,031 I don't think my parents will ever let me. 393 00:25:30,297 --> 00:25:31,999 Well, leave that to me. 394 00:25:32,099 --> 00:25:34,602 (HOW YOU SATISFY ME BY SPECTRUM PLAYING) 395 00:25:50,551 --> 00:25:52,987 โ™ช Honey, I want you 396 00:25:58,426 --> 00:26:02,863 โ™ช Honey, I need you 397 00:26:06,133 --> 00:26:10,571 โ™ช Honey, you know Just what I need 398 00:26:10,671 --> 00:26:14,308 โ™ช Come on, take me Set me free 399 00:26:14,408 --> 00:26:20,214 โ™ช Well, honey won't you see How you satisfy me?โ™ช 400 00:26:25,086 --> 00:26:27,421 -(BRAKES SQUEAL) -(PARKING BRAKE RATCHETS) 401 00:26:27,522 --> 00:26:29,090 (ENGINE TURNS OFF) 402 00:26:29,190 --> 00:26:30,491 Okay. 403 00:26:30,591 --> 00:26:32,927 (BIRDS CHIRPING) 404 00:26:33,027 --> 00:26:34,795 -Come on, honey. -(CAR DOOR SLAMS SHUT) 405 00:26:46,740 --> 00:26:49,376 -(INDISTINCT CONVERSATIONS) -(POOL BALLS CLACKING) 406 00:26:49,477 --> 00:26:51,112 Come on in, honey. 407 00:26:51,212 --> 00:26:53,314 (DODGER LAUGHS WARMLY) 408 00:26:53,881 --> 00:26:56,317 -Here, let me take your things. -Thank you. 409 00:26:56,417 --> 00:26:58,587 -Well, you made it! -Yeah. 410 00:26:58,686 --> 00:27:01,055 -Did you have a good trip? -Yes. 411 00:27:01,155 --> 00:27:03,592 I bet you would like a lemonade. 412 00:27:03,691 --> 00:27:04,992 (DODGER LAUGHS) 413 00:27:05,092 --> 00:27:07,228 And the boys are just right down there. 414 00:27:09,196 --> 00:27:10,532 Ooh! 415 00:27:10,631 --> 00:27:12,967 MAN: That's a good shot. 416 00:27:13,067 --> 00:27:14,835 (ALL CHEERING) 417 00:27:14,935 --> 00:27:17,338 ELVIS: I see her. There she is! 418 00:27:17,438 --> 00:27:19,140 Let me get a good look at you. 419 00:27:19,240 --> 00:27:21,942 Hi. Come on. Mmm-mmm. 420 00:27:22,042 --> 00:27:23,844 Where you been all my life? Let me see you. 421 00:27:23,944 --> 00:27:25,547 Let me see you. You look beautiful. 422 00:27:25,646 --> 00:27:27,848 (INHALES) Oh, you look beautiful. 423 00:27:27,948 --> 00:27:29,483 -Thank you. -You gotta meet the guys. 424 00:27:29,584 --> 00:27:32,621 This is Hog Ears. You know Joe. And then the rest of 'em. 425 00:27:32,720 --> 00:27:35,222 -Nice to see you again. -Hi. 426 00:27:35,456 --> 00:27:37,124 Jerry. A pleasure. 427 00:27:37,224 --> 00:27:38,792 (INDISTINCT CHATTER) 428 00:27:40,194 --> 00:27:42,429 O-Five, this here is, uh, this here is Priscilla. 429 00:27:42,531 --> 00:27:43,931 Hello. 430 00:27:44,031 --> 00:27:46,300 Pleased to meet you, honey. I'm Alberta. 431 00:27:46,400 --> 00:27:48,202 Nice to meet you. I've heard so much about you. 432 00:27:48,302 --> 00:27:51,672 And we heard plenty about you. (CHUCKLES) 433 00:27:51,772 --> 00:27:55,042 Boys, help yourselves. Dig in, dig in. 434 00:27:55,809 --> 00:27:57,178 Leave some for Priscilla. 435 00:27:57,278 --> 00:27:59,581 -Hi. You hungry? -It's beautiful here. No. 436 00:27:59,680 --> 00:28:01,282 You like it? 437 00:28:02,816 --> 00:28:04,185 (ALL EXCLAIMING) 438 00:28:04,285 --> 00:28:06,687 I keep trying to tell him to take me shopping. 439 00:28:06,787 --> 00:28:08,856 -MAN 1: And he won't take you shopping? -Well... 440 00:28:08,956 --> 00:28:11,192 MAN 2: No, I take her, I just... I just stand there. 441 00:28:11,292 --> 00:28:12,893 You tired? 442 00:28:13,427 --> 00:28:15,162 A little bit. 443 00:28:15,262 --> 00:28:16,665 Hmm. 444 00:28:16,764 --> 00:28:19,133 Why don't you go head upstairs? I'll meet you. 445 00:28:19,233 --> 00:28:21,802 It's just, uh, it's just the first door on your left. 446 00:28:21,902 --> 00:28:23,470 (SOFT 1960S ROCK MUSIC PLAYS QUIETLY) 447 00:28:23,572 --> 00:28:25,339 (POOL BALLS CLACKING) 448 00:28:28,342 --> 00:28:29,944 (MAN LAUGHS IN DISTANCE) 449 00:28:32,246 --> 00:28:35,015 JOE: Oh, what up? What up? MAN: Oh, this is serious. 450 00:28:35,115 --> 00:28:37,751 -Hey, boss, this is Evelyn. -Evelyn? Who's Evelyn? 451 00:28:37,851 --> 00:28:40,154 -EVELYN: Nice to meet you. -(JOE AND ELVIS LAUGH) 452 00:28:41,989 --> 00:28:43,791 Wow, she's young, huh? 453 00:28:44,825 --> 00:28:47,629 She's like a little girl. (CHUCKLING) 454 00:28:47,728 --> 00:28:49,797 (MUSIC AND CHATTER CONTINUES) 455 00:28:59,473 --> 00:29:00,808 (CLOCK TICKS QUIETLY) 456 00:29:00,908 --> 00:29:03,444 (MUSIC THUMPS SLIGHTLY) 457 00:29:12,987 --> 00:29:14,755 (SUITCASE HINGES CREAK) 458 00:29:17,758 --> 00:29:19,493 (FABRIC RUSTLES) 459 00:29:21,495 --> 00:29:23,197 (DOOR OPENS) 460 00:29:23,297 --> 00:29:25,766 ELVIS: Don't let me sleep no later than 3:00 tomorrow. 461 00:29:25,866 --> 00:29:27,501 -MAN: You got it, boss. -(DOOR CLOSES) 462 00:29:31,438 --> 00:29:32,906 ELVIS: Where are you, baby? 463 00:29:33,007 --> 00:29:35,510 I'm here. I'll be just a few minutes. 464 00:29:36,544 --> 00:29:37,845 All right. Don't take too long. 465 00:29:37,945 --> 00:29:39,813 I wanna see my girl. 466 00:29:43,817 --> 00:29:45,819 (GENTLE INHALE, EXHALE) 467 00:29:51,258 --> 00:29:53,060 (DOOR SQUEAKS) 468 00:30:10,010 --> 00:30:12,079 You don't know how much I missed you. 469 00:30:14,381 --> 00:30:17,084 I haven't been able to get you out of my head since Germany. 470 00:30:21,488 --> 00:30:23,257 You're the one thing that kept me going. 471 00:30:41,208 --> 00:30:45,045 Wait, hold on, baby, things can get out of hand. 472 00:30:45,145 --> 00:30:47,314 What? Is there something wrong? 473 00:30:47,414 --> 00:30:48,882 Just... 474 00:30:48,982 --> 00:30:50,585 Just not yet. 475 00:30:53,153 --> 00:30:54,888 There'll be a right time. 476 00:31:03,097 --> 00:31:05,132 -(PILL BOTTLE CAP POPS) -(PILLS RATTLE) 477 00:31:06,735 --> 00:31:09,269 Here, you can take one of these. 478 00:31:09,370 --> 00:31:11,438 It'll help you sleep after your trip. 479 00:31:13,073 --> 00:31:14,676 (LID SNAPS ON) 480 00:31:14,776 --> 00:31:16,977 (BOTTLE TAPS ON TABLE) 481 00:31:23,752 --> 00:31:25,352 (EXHALES DEEPLY) 482 00:31:28,288 --> 00:31:29,423 Come here. 483 00:31:33,360 --> 00:31:34,928 (ELVIS SIGHS) 484 00:31:43,170 --> 00:31:44,905 DODGER: Priscilla? 485 00:31:45,472 --> 00:31:46,674 Priscilla? 486 00:31:47,742 --> 00:31:49,677 Priscilla, hon. 487 00:31:49,910 --> 00:31:51,945 It's Grandma. 488 00:31:52,045 --> 00:31:53,380 What did you give this young'un? 489 00:31:53,480 --> 00:31:55,115 You've got no business givin' her something 490 00:31:55,215 --> 00:31:56,751 that she's not used to. 491 00:31:56,851 --> 00:31:58,919 You know how long she's been like this? 492 00:31:59,019 --> 00:32:00,988 You need to call the doctor. 493 00:32:02,089 --> 00:32:04,124 ELVIS: I dunno, she's wakin' up. 494 00:32:04,224 --> 00:32:06,561 -I'll get her some water. -PRISCILLA: Mmm... 495 00:32:07,762 --> 00:32:10,130 -Where am I? -Hi, baby. 496 00:32:10,230 --> 00:32:12,232 Baby, we've been trying to wake you up. 497 00:32:13,066 --> 00:32:14,702 I just went to bed. 498 00:32:15,870 --> 00:32:18,439 No, baby, you've been out for two days. 499 00:32:18,540 --> 00:32:21,776 On a goddamn 500 milligram Placidyl. I... I... 500 00:32:21,876 --> 00:32:24,679 I must have been out of my head givin' it to you that way. 501 00:32:24,779 --> 00:32:26,447 Mmm, mmm... 502 00:32:27,080 --> 00:32:28,415 Mmm, two days? 503 00:32:32,052 --> 00:32:34,288 Well, that's two days off my trip. 504 00:32:35,623 --> 00:32:37,458 It's fine, you don't have to worry about it. 505 00:32:37,559 --> 00:32:39,126 We got plenty of time. 506 00:32:40,194 --> 00:32:41,995 So, how'd you like to go to Vegas? 507 00:32:44,031 --> 00:32:45,867 -Vegas? -(UPBEAT ROCK AND ROLL SCORE) 508 00:32:45,966 --> 00:32:47,535 (CAR HORNS HONKING) 509 00:32:54,441 --> 00:32:56,176 -(FLASH BULB POPS) -(PEOPLE CLAMORING) 510 00:33:01,683 --> 00:33:03,250 (EXCITED CONVERSATIONS) 511 00:33:04,752 --> 00:33:06,987 (SLOT MACHINES DINGING) 512 00:33:32,814 --> 00:33:34,448 (CLICKING) 513 00:33:35,449 --> 00:33:36,784 (ALL CHEERING) 514 00:33:39,754 --> 00:33:41,321 (ROULETTE BALL CLACKING) 515 00:33:43,123 --> 00:33:44,692 (GLASSES CLINK) 516 00:33:48,495 --> 00:33:50,832 -(LIQUID SLOSHING) -(CARDS RIFFLING) 517 00:33:50,932 --> 00:33:53,801 -Twenty-one! -(ALL CHEERING) 518 00:33:53,902 --> 00:33:57,505 I'm sorry, baby, that's 22. That's 22. That's a bust. 519 00:33:57,605 --> 00:33:58,940 (LAUGHTER) 520 00:33:59,039 --> 00:34:00,842 -Oh. -Cilla, baby. 521 00:34:00,942 --> 00:34:03,143 (ELVIS, ENTOURAGE LAUGHING) 522 00:34:13,888 --> 00:34:15,757 (CHEERING) 523 00:34:15,857 --> 00:34:17,424 -Whoo! -PRISCILLA: Oh! 524 00:34:17,525 --> 00:34:18,826 (ALL LAUGHING) 525 00:34:18,927 --> 00:34:20,828 (WHEEL CLACKING) 526 00:34:20,929 --> 00:34:22,697 MAN: Good for you, young lady. 527 00:34:22,797 --> 00:34:24,398 WOMAN: Whoo! 528 00:34:24,999 --> 00:34:27,334 (TENDER SCORE) 529 00:34:31,940 --> 00:34:33,508 (KISSES) 530 00:34:49,256 --> 00:34:51,559 (MUTED FLASH BULBS POPPING) 531 00:35:12,614 --> 00:35:15,382 ELVIS: Baby, I hate to say it, but our time is up. 532 00:35:15,482 --> 00:35:18,485 (SNIFFLES) No, I'm not going back. 533 00:35:18,586 --> 00:35:20,187 I'll call my parents and tell them 534 00:35:20,287 --> 00:35:21,689 that I missed the flight. 535 00:35:21,789 --> 00:35:23,725 You really think they're gonna believe that? 536 00:35:24,525 --> 00:35:26,126 Then I'll tell them the truth. 537 00:35:26,226 --> 00:35:27,862 That I love you and I'm not going back. 538 00:35:27,962 --> 00:35:31,264 Baby, that's just gonna make it worse for next time. 539 00:35:31,365 --> 00:35:34,134 I gotta go do another film, so, if you go back 540 00:35:34,234 --> 00:35:35,803 and you do well in school maybe your parents 541 00:35:35,903 --> 00:35:37,505 will let you come back. 542 00:35:38,706 --> 00:35:40,074 Yes, but when? 543 00:35:40,173 --> 00:35:42,209 We'll sort it out. Come here. 544 00:35:42,309 --> 00:35:43,811 (CRYING SOFTLY) 545 00:35:45,013 --> 00:35:46,914 (AIRPLANE APPROACHING) 546 00:35:54,187 --> 00:35:56,724 (FEMALE PA ANNOUNCER SPEAKING GERMAN) 547 00:36:01,863 --> 00:36:03,263 What? 548 00:36:03,363 --> 00:36:04,866 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 549 00:36:08,036 --> 00:36:09,604 (SUITCASE HANDLES RATTLE) 550 00:36:25,419 --> 00:36:26,954 (DOOR SLAMMING SHUT) 551 00:36:29,624 --> 00:36:32,292 (CAR DOOR SLAMS SHUT, ENGINE STARTS) 552 00:36:38,066 --> 00:36:39,901 (GIRLS WHISPERING) 553 00:36:42,469 --> 00:36:44,237 (SCHOOL BELL RINGS) 554 00:36:48,142 --> 00:36:50,477 (FEMALE TEACHER SPEAKS FRENCH SLOWLY) 555 00:36:56,017 --> 00:36:57,417 ANN: Why you? 556 00:36:57,518 --> 00:36:59,352 Why can't he find someone his own age? 557 00:36:59,453 --> 00:37:00,988 You're only 17. 558 00:37:01,089 --> 00:37:02,924 He's not like you imagine. 559 00:37:04,525 --> 00:37:06,828 And he needs me, Mom! 560 00:37:06,928 --> 00:37:09,030 I won't get hurt. 561 00:37:09,130 --> 00:37:10,932 Please, just talk to Dad. 562 00:37:11,032 --> 00:37:13,835 I only have a few more credits left to graduate. 563 00:37:16,170 --> 00:37:17,705 -Please. -(SIGHS) 564 00:37:20,508 --> 00:37:22,309 (KISSES) All right. 565 00:37:23,211 --> 00:37:24,779 (SNIFFLES) 566 00:37:24,879 --> 00:37:26,446 Now help me with these. 567 00:37:27,849 --> 00:37:29,550 ELVIS: Sir, 568 00:37:29,650 --> 00:37:31,719 I promise to enroll her in a good Catholic school 569 00:37:31,819 --> 00:37:34,589 and I'll make sure she graduates. 570 00:37:34,689 --> 00:37:36,758 She'll live with my father and Dee 571 00:37:36,858 --> 00:37:38,760 and have a chaperone at all times. 572 00:37:38,860 --> 00:37:40,393 -Mmm-hmm . -And my grandmother 573 00:37:40,494 --> 00:37:43,598 and my cousin Patsy are here, too. 574 00:37:43,698 --> 00:37:45,967 She'll be looked after as part of the family here. 575 00:37:47,367 --> 00:37:49,436 I love your daughter and I can assure you 576 00:37:49,537 --> 00:37:52,339 that my intentions are honorable, sir. 577 00:37:52,439 --> 00:37:53,941 Well, I appreciate the call, son. 578 00:37:54,041 --> 00:37:55,576 Bye-bye. 579 00:37:55,676 --> 00:37:57,444 (HANDSET CLATTERS INTO CRADLE) 580 00:38:00,948 --> 00:38:02,884 BEAULIEU: (MUFFLED) She's gotta forget about him. 581 00:38:02,984 --> 00:38:06,254 ANN: And what if she doesn't? Then she'll never forgive us. 582 00:38:06,353 --> 00:38:08,055 BEAULIEU: She's gotta finish school. 583 00:38:08,156 --> 00:38:09,456 ANN: I know... 584 00:38:10,423 --> 00:38:11,993 But what are we gonna do? 585 00:38:12,093 --> 00:38:13,528 She said if we don't let her go, 586 00:38:13,628 --> 00:38:15,696 she's going to find a way to get there on her own. 587 00:38:15,797 --> 00:38:17,732 BEAULIEU: She's not gonna get there on her own. 588 00:38:20,034 --> 00:38:21,736 (TRANQUIL SCORE) 589 00:38:21,836 --> 00:38:23,204 VERNON: Welcome. 590 00:38:23,303 --> 00:38:25,472 (BIRDS CHIRPING) 591 00:38:33,514 --> 00:38:34,949 Oh, Priscilla. 592 00:38:35,049 --> 00:38:37,417 VERNON: Sorry Elvis's shoot's delayed. He'll be back soon. 593 00:38:37,518 --> 00:38:39,086 I'll take her for school registration 594 00:38:39,187 --> 00:38:40,521 just as soon as she's settled. 595 00:38:40,621 --> 00:38:43,024 This girl will be well looked after. 596 00:38:43,124 --> 00:38:44,692 Thank you. 597 00:38:53,433 --> 00:38:55,002 Please don't worry. 598 00:38:57,470 --> 00:38:58,773 I'll be fine. 599 00:39:11,219 --> 00:39:12,787 (SCORE FADES OUT) 600 00:39:54,662 --> 00:39:56,463 (BIRDS CHIRPING OUTSIDE) 601 00:40:02,370 --> 00:40:03,971 (KEY CLINKS) 602 00:40:11,646 --> 00:40:14,348 Okay, so we'll pick that up on Friday? 603 00:40:14,447 --> 00:40:16,350 -Oh, hi, Priscilla. -Hello. 604 00:40:16,449 --> 00:40:18,319 I'm Patsy, this is Becky. 605 00:40:18,418 --> 00:40:20,755 -Hi. -We run the office here. 606 00:40:20,855 --> 00:40:23,291 It's nice to meet you. I've heard so much about you. 607 00:40:23,391 --> 00:40:24,926 Us too. 608 00:40:25,026 --> 00:40:27,762 Elvis left a gift for you on the back patio. 609 00:40:27,862 --> 00:40:29,297 Oh, okay. 610 00:40:29,397 --> 00:40:31,599 You give us a holler if you need anything. 611 00:40:31,699 --> 00:40:33,768 Okay, thank you. Bye. 612 00:40:33,868 --> 00:40:35,202 (BIRDS CHIRPING) 613 00:40:37,138 --> 00:40:38,806 Hello! (GASPS) 614 00:40:39,307 --> 00:40:41,474 Who are you? Hi. 615 00:40:42,310 --> 00:40:43,878 Hey, little one! 616 00:40:44,378 --> 00:40:45,980 Happy dog. 617 00:40:49,482 --> 00:40:51,018 (KISSES) 618 00:40:52,887 --> 00:40:54,689 ELVIS: (ON PHONE) How's my girl? 619 00:40:54,789 --> 00:40:57,490 I just can't believe I'm really here. 620 00:40:58,726 --> 00:41:01,262 Yeah, I only have a little longer on this shoot 621 00:41:01,362 --> 00:41:02,830 and then I'll be home. 622 00:41:02,930 --> 00:41:04,497 Is everyone taking good care of you? 623 00:41:04,598 --> 00:41:07,902 Yes. Everyone's been really nice. 624 00:41:08,002 --> 00:41:10,004 -All right, that's good. -MAN: Elvis, they're ready for you! 625 00:41:10,104 --> 00:41:12,506 All right, baby, I gotta get back to set. 626 00:41:13,307 --> 00:41:15,609 Okay. I miss you. 627 00:41:16,444 --> 00:41:18,112 Good night, baby. 628 00:41:18,212 --> 00:41:20,081 -Bye. -(LINE DISCONNECTS) 629 00:41:21,749 --> 00:41:23,517 (HANDSET CLATTERS INTO CRADLE) 630 00:41:24,618 --> 00:41:26,654 (VEHICLE APPROACHING) 631 00:41:29,223 --> 00:41:30,958 (ENGINE TURNS OFF) 632 00:41:34,128 --> 00:41:37,098 -Good luck, have a good day. -Thank you. 633 00:41:37,198 --> 00:41:38,966 Now, you won't be able to invite anyone over. 634 00:41:39,066 --> 00:41:40,701 Strangers aren't allowed in Graceland. 635 00:41:40,801 --> 00:41:42,403 (BELL TOLLING IN DISTANCE) 636 00:41:42,502 --> 00:41:43,671 Okay. 637 00:41:50,077 --> 00:41:51,612 (ENGINE TURNS OVER) 638 00:41:54,148 --> 00:41:57,051 GIRL 1: That's Priscilla, the girl Elvis is seeing. 639 00:41:59,887 --> 00:42:02,289 NUN: And how does friendship influence who we are 640 00:42:02,390 --> 00:42:04,358 and what we become? 641 00:42:04,458 --> 00:42:06,794 -Your reports are due Friday. -GIRL 2: ...with Elvis Presley. 642 00:42:06,894 --> 00:42:08,696 Remember to cite examples from the text... 643 00:42:08,796 --> 00:42:11,665 If we make friends with her maybe we can meet him. 644 00:42:11,766 --> 00:42:14,001 And you will be graded on penmanship 645 00:42:14,101 --> 00:42:16,270 as well as spelling and grammar. 646 00:42:16,370 --> 00:42:17,972 (EXCITED CHATTER, GIGGLING) 647 00:42:21,342 --> 00:42:22,710 (GENTLE SCORE) 648 00:42:22,810 --> 00:42:25,079 (FANS CONTINUE CHATTERING, GIGGLING) 649 00:42:25,179 --> 00:42:26,580 (KISSES) 650 00:42:26,680 --> 00:42:28,315 (GENTLE GASP) 651 00:42:28,416 --> 00:42:29,984 (AFFECTIONATE MURMURS) 652 00:42:33,522 --> 00:42:35,022 Oh, honey, 653 00:42:35,122 --> 00:42:38,025 you can't be out here making a public display of yourself. 654 00:42:38,692 --> 00:42:40,494 Oh, I didn't think it... 655 00:42:40,594 --> 00:42:42,563 Well, you had better start thinking. 656 00:42:49,504 --> 00:42:50,738 Come on. 657 00:43:06,521 --> 00:43:08,055 (SCORE FADES OUT) 658 00:43:16,330 --> 00:43:17,898 (MOANS SOFTLY) 659 00:43:20,734 --> 00:43:22,269 (HARP GLISSANDOS) 660 00:43:22,369 --> 00:43:23,737 ANNOUNCER: How elegant! 661 00:43:23,838 --> 00:43:26,774 The most elegant cake of all: chiffon. 662 00:43:26,874 --> 00:43:28,742 Now dramatically different. 663 00:43:28,843 --> 00:43:31,212 New and deluxe vanilla cream chiffon 664 00:43:31,312 --> 00:43:33,347 with an exotic new taste! 665 00:43:33,447 --> 00:43:37,852 It's vanilla, cream and a French flavor secret. 666 00:43:38,452 --> 00:43:40,621 Tantalizing. 667 00:43:40,721 --> 00:43:42,056 ELVIS: (ON PHONE) I said to the director today, 668 00:43:42,156 --> 00:43:44,291 "Why'd we come all the way to Los Angeles 669 00:43:44,391 --> 00:43:45,594 "to film the Smoky Mountains? 670 00:43:45,693 --> 00:43:47,094 "Hell, you may know more about movie makin', 671 00:43:47,194 --> 00:43:49,296 "but I know a thing or two about the Smoky Mountains. 672 00:43:49,396 --> 00:43:50,231 "And I'll tell you what, 673 00:43:50,331 --> 00:43:52,366 "they ain't got no coconut trees on 'em!" 674 00:43:54,702 --> 00:43:56,370 You there, baby? 675 00:43:56,470 --> 00:43:58,005 Mmm-hmm, I'm here. 676 00:43:58,939 --> 00:44:00,207 How're you doin'? 677 00:44:01,175 --> 00:44:02,743 I'm great. 678 00:44:02,843 --> 00:44:05,279 It's all been really wonderful. 679 00:44:05,379 --> 00:44:07,081 That's what I like to hear. 680 00:44:07,181 --> 00:44:09,350 Baby, do you have everything you need? 681 00:44:09,683 --> 00:44:11,285 How you doin' on cash? 682 00:44:12,286 --> 00:44:14,388 It's funny you should ask. 683 00:44:14,488 --> 00:44:16,423 Your daddy's pretty strict. 684 00:44:16,525 --> 00:44:17,825 (ELVIS LAUGHS QUIETLY) 685 00:44:17,925 --> 00:44:20,694 Yeah, that's my daddy. He's always been tight. 686 00:44:20,794 --> 00:44:23,030 That's why I have him taking care of the bills. 687 00:44:23,130 --> 00:44:25,567 I don't trust anybody else. 688 00:44:25,666 --> 00:44:27,868 Don't worry about it, I'll talk to him. 689 00:44:27,968 --> 00:44:31,138 There's a boutique that said I could work there part-time. 690 00:44:31,238 --> 00:44:34,074 I thought I could work there a few days a week after school. 691 00:44:36,710 --> 00:44:38,312 Well, you'll have to forget about that. 692 00:44:39,446 --> 00:44:41,015 I thought it could be fun. 693 00:44:43,250 --> 00:44:45,085 Well, it's either me or a career, baby. 694 00:44:45,186 --> 00:44:47,721 When I call you, I need you to be there for me. 695 00:44:49,390 --> 00:44:50,592 Mmm-hmm. 696 00:44:50,691 --> 00:44:52,693 Just a few more days and we'll be home. 697 00:44:54,461 --> 00:44:55,763 Okay. 698 00:44:56,830 --> 00:44:59,300 I love you. Bye. 699 00:44:59,400 --> 00:45:00,801 Bye, baby. 700 00:45:01,969 --> 00:45:04,171 (HANDSET CLATTERS INTO CRADLE) 701 00:45:04,271 --> 00:45:05,873 -(GATE UNLOCKING) -(CAR HORN HONKING) 702 00:45:05,973 --> 00:45:07,708 (FANS YELLING EXCITEDLY) 703 00:45:10,679 --> 00:45:13,214 Memphis, we're back, baby! 704 00:45:13,314 --> 00:45:16,116 It's good to be home! Where's my Cilla? 705 00:45:16,217 --> 00:45:17,619 Hello. 706 00:45:17,718 --> 00:45:19,654 Hello. Hello. 707 00:45:19,753 --> 00:45:21,355 (ANIMATED CONVERSATIONS) 708 00:45:24,626 --> 00:45:26,794 Dodger, you waited for me too. Bless your little heart. 709 00:45:26,894 --> 00:45:28,729 I did. Welcome home, baby. 710 00:45:28,829 --> 00:45:31,131 Good to see you, baby. O-Five, what's for dinner? 711 00:45:31,232 --> 00:45:32,800 (BAND MUSIC PLAYS) 712 00:45:32,900 --> 00:45:34,235 Cilla, come here. 713 00:45:35,869 --> 00:45:37,204 How's school? 714 00:45:37,871 --> 00:45:39,273 Oh, it's okay. 715 00:45:39,373 --> 00:45:42,109 -I don't really talk to anybody there. -Hmm. 716 00:45:42,209 --> 00:45:44,144 Grandma and Patsy have been nice. 717 00:45:44,679 --> 00:45:46,280 I missed you. 718 00:45:47,414 --> 00:45:49,584 I've been trying to find things to do with my... 719 00:45:49,684 --> 00:45:51,318 You gotta keep up with your schoolwork 720 00:45:51,418 --> 00:45:53,387 otherwise your father won't let you stay. 721 00:45:54,723 --> 00:45:57,391 -I know, but... -You sure do look pretty. 722 00:45:58,325 --> 00:46:00,094 C'mon, let's have something to eat. 723 00:46:02,997 --> 00:46:04,699 O-Five, I sure did miss you, baby! 724 00:46:04,798 --> 00:46:06,400 Let me see you. (KISSES) 725 00:46:06,500 --> 00:46:07,768 Hand me a plate. 726 00:46:07,868 --> 00:46:09,336 (INDISTINCT CHATTER) 727 00:46:09,436 --> 00:46:11,573 MAN: I'll tell you, that Ursula was always around. 728 00:46:11,673 --> 00:46:13,874 Oh, goddamn man, she was a big woman. 729 00:46:13,974 --> 00:46:15,644 -(MAN LAUGHS) -She was. 730 00:46:15,744 --> 00:46:18,078 -Was she pretty? -She had a body like a man. 731 00:46:18,178 --> 00:46:19,813 No hips, shoulders broader than mine. 732 00:46:19,913 --> 00:46:22,617 Goddamn, I was scared to take my shirt off next to her. 733 00:46:22,717 --> 00:46:23,752 (LAUGHTER) 734 00:46:23,851 --> 00:46:25,786 MAN: But, E, she only had eyes for you. 735 00:46:25,886 --> 00:46:27,756 ELVIS: No way, man, not with that John Derek 736 00:46:27,855 --> 00:46:29,524 just lurking around with them beady eyes. 737 00:46:29,624 --> 00:46:32,259 (LAUGHTER) 738 00:46:32,359 --> 00:46:35,262 MAN 2: Probably snores like a man. 739 00:46:35,362 --> 00:46:37,898 ELVIS: God, I tell you, man, I can't stand that guy. 740 00:46:37,998 --> 00:46:40,401 MAN 3: What's that guy, 5'7"? ELVIS: God, five-nothing. 741 00:46:40,501 --> 00:46:42,136 Five foot-nothing. 742 00:46:42,236 --> 00:46:43,605 (LAUGHTER) 743 00:46:43,705 --> 00:46:46,206 (CHATTER CONTINUES) 744 00:46:53,080 --> 00:46:55,684 Why are you taking those now? You'll fall asleep. 745 00:46:55,784 --> 00:46:57,552 It'll take a while for 'em to take effect. 746 00:47:08,663 --> 00:47:10,030 How's my girl? 747 00:47:12,833 --> 00:47:14,536 I'm just so happy you're back. 748 00:47:32,587 --> 00:47:35,389 Baby, don't... Don't... Don't... Don't get carried away. 749 00:47:37,358 --> 00:47:40,094 You gotta let me decide when we take this moment. 750 00:47:41,763 --> 00:47:43,864 It's just this is very sacred to me. 751 00:47:46,967 --> 00:47:49,036 What about Anita? 752 00:47:49,136 --> 00:47:50,739 You mean you didn't make love to her 753 00:47:50,839 --> 00:47:52,239 the whole time you were together? 754 00:47:52,339 --> 00:47:55,275 That was different. I mean, she was older. 755 00:47:55,376 --> 00:47:57,044 That's just... That's just the way that I feel. 756 00:47:57,144 --> 00:47:58,946 What about how I feel? 757 00:48:00,047 --> 00:48:01,982 That's asking a lot of someone. 758 00:48:03,250 --> 00:48:05,319 It doesn't mean we can't do other things. 759 00:48:17,498 --> 00:48:19,032 Hop in. I wanna take you shopping. 760 00:48:19,133 --> 00:48:21,034 (36-24-36 BY THE SHADOWS PLAYING) 761 00:48:21,135 --> 00:48:23,137 (PRISCILLA CHUCKLES) 762 00:48:27,074 --> 00:48:28,409 Come on. Come on. 763 00:48:28,510 --> 00:48:31,245 -(ENGINE TURNS OVER) -(BOTH CHUCKLE) 764 00:48:38,553 --> 00:48:39,953 (APPRECIATIVE WHISTLE) 765 00:48:40,053 --> 00:48:41,890 Well, would you look at that, huh? 766 00:48:41,989 --> 00:48:43,558 -(ENTOURAGE CHUCKLES) -MAN: Yeah! 767 00:48:45,560 --> 00:48:48,128 I think these clothes are too sophisticated for me. 768 00:48:48,228 --> 00:48:50,998 Honey, what's sophisticated? You could go around in a feather 769 00:48:51,098 --> 00:48:52,499 and it'll be sophisticated. 770 00:48:52,600 --> 00:48:55,135 -(ENTOURAGE CHUCKLING) -Yeah, that's right. 771 00:48:55,235 --> 00:48:56,638 (SCOFFS) 772 00:48:58,972 --> 00:49:00,608 MAN 2: Yeah, how many we got? 773 00:49:00,708 --> 00:49:02,209 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 774 00:49:03,778 --> 00:49:05,814 ELVIS: Oh... MAN 3: Wow! 775 00:49:05,914 --> 00:49:07,381 MAN 4: Oh-ho-ho. 776 00:49:07,481 --> 00:49:10,083 -We have a winner right there! -MAN 3: Absolutely. 777 00:49:10,184 --> 00:49:12,720 I like you in blue, yeah. Blue's your color. 778 00:49:14,789 --> 00:49:16,390 (PRISCILLA CHUCKLES) 779 00:49:17,892 --> 00:49:19,493 (PRISCILLA AND ELVIS LAUGH) 780 00:49:22,429 --> 00:49:23,464 Oh. I like that. 781 00:49:25,567 --> 00:49:27,602 ELVIS: Prints take away from your looks. 782 00:49:27,702 --> 00:49:29,169 MAN 5: Oh, it's like a forest. 783 00:49:29,269 --> 00:49:31,338 -I like this one. -No, solids suit you better. 784 00:49:31,438 --> 00:49:34,408 And I hate brown. It reminds me of the army. 785 00:49:41,950 --> 00:49:45,352 All right, the car's outside. You got his in there too, right? 786 00:49:52,226 --> 00:49:55,930 Hmm... Black hair and more eye makeup 787 00:49:56,029 --> 00:49:58,031 will make your eyes stand out more. 788 00:49:58,933 --> 00:50:00,334 -Mmm-hmm. -MAN 6: It's 4:00, boys. 789 00:50:00,434 --> 00:50:02,069 We gotta go, barbecue's waiting. 790 00:50:02,169 --> 00:50:04,037 ELVIS: Come on. 791 00:50:04,137 --> 00:50:05,707 MAN 7: Come on, boys. 792 00:50:05,807 --> 00:50:07,374 (RHYTHMIC SYNTHESIZER SCORE) 793 00:50:07,474 --> 00:50:09,042 (WATER BURBLING) 794 00:50:38,171 --> 00:50:39,807 (AEROSOL CAN HISSING) 795 00:50:51,451 --> 00:50:53,253 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 796 00:50:58,125 --> 00:50:59,459 (LAUGHTER) 797 00:50:59,561 --> 00:51:02,195 (ANIMATED CONVERSATIONS, EXCITED SCREAMS) 798 00:51:16,109 --> 00:51:17,411 (CRACKLING, EXPLOSIONS) 799 00:51:17,512 --> 00:51:19,681 -MAN: Go, go, go! -(LAUGHTER) 800 00:51:24,752 --> 00:51:26,688 (PRISCILLA EXCLAIMS, LAUGHS) 801 00:51:30,290 --> 00:51:32,060 (FIREWORKS WHISTLING) 802 00:51:32,359 --> 00:51:34,028 (ALARM CLOCK RINGS) 803 00:51:34,127 --> 00:51:35,630 (SCORE FADES OUT) 804 00:51:35,730 --> 00:51:37,297 Mmm... 805 00:51:46,173 --> 00:51:47,709 (PILL BOTTLE POPPING OPEN) 806 00:51:51,244 --> 00:51:53,715 (QUIET CONVERSATIONS) 807 00:51:53,815 --> 00:51:55,850 (GIRL WHISPERING) I can't believe she dyed her hair! 808 00:51:55,950 --> 00:51:57,552 Did she dye it just for him? 809 00:51:57,652 --> 00:51:58,720 Probably. 810 00:51:59,988 --> 00:52:01,221 Hello. 811 00:52:02,890 --> 00:52:04,391 ELVIS: What time is it? 812 00:52:05,093 --> 00:52:06,928 Almost 4:00. 813 00:52:07,028 --> 00:52:08,630 I brought breakfast for you. 814 00:52:09,797 --> 00:52:11,164 (SNIFFLES) 815 00:52:11,264 --> 00:52:13,034 I got this for you. 816 00:52:13,133 --> 00:52:15,469 (FOREVER BY THE LITTLE DIPPERS PLAYING) 817 00:52:15,570 --> 00:52:17,371 -Thank you! -(ELVIS LAUGHS) 818 00:52:18,171 --> 00:52:19,741 -Right there? -Okay. 819 00:52:20,675 --> 00:52:22,242 All right. 820 00:52:24,211 --> 00:52:25,245 Very nice. 821 00:52:25,345 --> 00:52:27,414 -(PRISCILLA, ELVIS LAUGH) -MAN: A natural. 822 00:52:30,752 --> 00:52:31,886 All right, baby. 823 00:52:33,021 --> 00:52:38,593 โ™ช Hold me, kiss me 824 00:52:39,761 --> 00:52:44,699 โ™ช Whisper sweetly 825 00:52:46,333 --> 00:52:51,839 โ™ช That you love me 826 00:52:52,907 --> 00:52:56,511 โ™ช Forever 827 00:53:10,525 --> 00:53:15,262 โ™ช Aah-aah-aah-ooh... 828 00:53:16,130 --> 00:53:17,699 (ALARM CLOCK BUZZES, STOPS) 829 00:53:19,634 --> 00:53:21,803 (SONG VOCALIZING CONTINUES) 830 00:53:38,318 --> 00:53:41,589 -(HEARTY LAUGHTER) - โ™ช Forever... 831 00:53:41,689 --> 00:53:44,759 -(CHATTER, LAUGHTER) -(SONG VOCALIZING) 832 00:53:45,860 --> 00:53:47,528 -MAN: All right, baby. -โ™ช Hold me, kiss me 833 00:53:47,628 --> 00:53:49,229 MAN: I did it. WOMAN: Oh. 834 00:53:49,329 --> 00:53:52,767 MAN: Yeah, Joe got a girl. I got a gun in my mouth. 835 00:53:52,867 --> 00:53:54,869 -โ™ช Whisper sweetly... -(LAUGHTER) 836 00:53:54,969 --> 00:53:57,370 (ALL HOOTING AND LAUGHING) 837 00:53:59,874 --> 00:54:04,244 โ™ช That you love me... 838 00:54:04,344 --> 00:54:05,880 MAN 2: Whoo! 839 00:54:05,980 --> 00:54:09,249 โ™ช Forever 840 00:54:11,686 --> 00:54:13,554 -(SONG ENDS) -(CART RATTLES) 841 00:54:17,024 --> 00:54:18,425 PRISCILLA: Hello. 842 00:54:23,030 --> 00:54:24,665 Now, what is that dress? 843 00:54:26,466 --> 00:54:28,636 Uh, that doesn't suit you, baby. 844 00:54:30,238 --> 00:54:33,541 -It doesn't? -No, it does nothin' for you. 845 00:54:33,641 --> 00:54:36,811 Takes away from your eyes and from your face. 846 00:54:36,911 --> 00:54:39,113 Oh, man, it does nothing for your figure. All you see 847 00:54:39,213 --> 00:54:40,848 -is a goddamn dress. -You finished? 848 00:54:40,948 --> 00:54:42,517 Satnin, you're a small girl. 849 00:54:42,617 --> 00:54:44,752 You gotta keep away from the prints, baby! 850 00:54:44,852 --> 00:54:47,121 Okay, I'll return the fucking dress! 851 00:54:47,221 --> 00:54:48,823 -(DOOR SLAMS) -(LAUGHING) 852 00:54:56,531 --> 00:54:58,733 SISTER ADRIAN: Priscilla, final exams are coming up. 853 00:54:58,833 --> 00:55:00,535 You will need to keep your grades up 854 00:55:00,635 --> 00:55:02,703 in order to graduate with your class. 855 00:55:03,571 --> 00:55:05,072 Yes, Sister Adrian. 856 00:55:10,611 --> 00:55:13,313 Dad, I'm doing great. You don't have to... 857 00:55:13,413 --> 00:55:15,817 BEAULIEU: Y ou still doing well in school? 858 00:55:15,917 --> 00:55:17,718 Yes, of course I'm doing well in school. 859 00:55:17,819 --> 00:55:19,821 Uh-huh. Do you know we want you to graduate? 860 00:55:19,921 --> 00:55:23,591 Yes, I will graduate. Don't worry. 861 00:55:23,691 --> 00:55:25,458 Your mother and I miss you very much. 862 00:55:26,127 --> 00:55:27,528 I miss you too. 863 00:55:27,628 --> 00:55:29,163 Well, you stay in touch. 864 00:55:29,263 --> 00:55:31,966 -Mmm-hmm, I will. -Well, we love you. 865 00:55:32,066 --> 00:55:33,634 -Talk to you soon. -Yeah. 866 00:55:33,734 --> 00:55:35,002 Bye. 867 00:55:35,102 --> 00:55:36,737 (HANDSET CLATTERS INTO CRADLE) 868 00:55:37,337 --> 00:55:38,739 (GENTLE SIGH) 869 00:55:38,840 --> 00:55:41,976 -(60S ROCK MUSIC PLAYING) -(CHATTER AND LAUGHTER) 870 00:56:00,360 --> 00:56:02,697 (MUFFLED CHATTER CONTINUES) 871 00:56:13,140 --> 00:56:14,809 (ALARM CLOCK BUZZES) 872 00:56:16,777 --> 00:56:18,312 (SLURPING) 873 00:56:18,411 --> 00:56:20,114 TEACHER: Pass that across. 874 00:56:20,214 --> 00:56:22,283 SISTER ADRIAN: You have 20 minutes 875 00:56:22,382 --> 00:56:24,785 to complete your answers. 876 00:56:45,405 --> 00:56:47,008 Are you an Elvis fan? 877 00:56:50,177 --> 00:56:52,780 How would you like to come to one of his parties? 878 00:56:57,018 --> 00:56:58,953 (YOU BABY BY THE RONETTES PLAYING) 879 00:57:06,493 --> 00:57:10,564 โ™ช You know I've been Wanting you 880 00:57:10,665 --> 00:57:13,634 -(ENTOURAGE CHEERING) -โ™ช My whole life through 881 00:57:13,734 --> 00:57:17,470 โ™ช And now that you're my guy 882 00:57:17,571 --> 00:57:19,439 That's for me? 883 00:57:19,540 --> 00:57:21,142 Yes, ma'am. 884 00:57:21,242 --> 00:57:24,145 โ™ช ...only you Baby, baby... 885 00:57:24,245 --> 00:57:26,446 What do you think? You like it? 886 00:57:26,547 --> 00:57:29,383 I love it! I can't believe you did this. 887 00:57:29,482 --> 00:57:31,652 (PRISCILLA, ELVIS LAUGH) 888 00:57:32,186 --> 00:57:34,121 All right, it's time to go. Cilla's graduating. 889 00:57:34,221 --> 00:57:36,090 Can I ask you something? 890 00:57:36,724 --> 00:57:39,026 E, I was wondering if... 891 00:57:39,126 --> 00:57:41,862 Maybe you could wait outside the ceremony. 892 00:57:41,963 --> 00:57:44,598 I'm afraid you being there might take away the attention 893 00:57:44,699 --> 00:57:46,466 from the graduates. 894 00:57:47,034 --> 00:57:48,402 Yeah, uh... 895 00:57:48,501 --> 00:57:50,905 I guess I hadn't thought of it like that. 896 00:57:53,207 --> 00:57:55,309 I... I won't come in. 897 00:57:55,409 --> 00:57:57,578 I'll wait for you outside in the car. 898 00:57:58,713 --> 00:58:00,681 That way it'll kinda be like I'm there. 899 00:58:02,883 --> 00:58:04,819 Thank you. 900 00:58:04,919 --> 00:58:09,423 โ™ช Now you're really mine... 901 00:58:09,523 --> 00:58:11,025 All right, let's go, baby. 902 00:58:12,226 --> 00:58:14,595 (QUIET CONVERSATIONS) 903 00:58:15,563 --> 00:58:18,933 SISTER ADRIAN: Oh! Thank you! 904 00:58:19,033 --> 00:58:21,836 The Lord is with you and your hips. 905 00:58:21,936 --> 00:58:23,871 (LAUGHTER) 906 00:58:24,839 --> 00:58:27,141 (ALL EXCLAIMING, CHEERING) 907 00:58:31,846 --> 00:58:33,447 I love you, too. Let me see it. 908 00:58:33,547 --> 00:58:35,116 Let me see it. Let me see. 909 00:58:36,951 --> 00:58:38,552 -Aw. -Hey! 910 00:58:38,652 --> 00:58:40,154 (ALL LAUGHING) 911 00:58:42,623 --> 00:58:44,158 Throw it in the air. 912 00:58:45,292 --> 00:58:46,894 (PRISCILLA CLEARS THROAT) 913 00:58:47,495 --> 00:58:49,063 (ALL CHEERING) 914 00:58:50,865 --> 00:58:52,767 No calls unless it's from my daddy 915 00:58:52,867 --> 00:58:54,535 or an emergency from the Colonel. 916 00:58:54,635 --> 00:58:56,137 (TV PLAYING SOFTLY) 917 00:58:57,605 --> 00:58:59,707 -(HANDSET CLATTERS INTO CRADLE) -(SIGHS) 918 00:59:01,142 --> 00:59:02,810 MAN: (ON TV) Mr. McMahon, you look wonderful. 919 00:59:02,910 --> 00:59:05,046 -(AUDIENCE LAUGHING) -I'm okay. How 'bout that? 920 00:59:05,146 --> 00:59:06,747 (AUDIENCE LAUGHS LOUDLY) 921 00:59:10,684 --> 00:59:12,787 (TV CONTINUES PLAYING) 922 00:59:14,822 --> 00:59:17,191 (WADE IN THE WATER BY THE SOUL STIRRERS PLAYING) 923 00:59:17,291 --> 00:59:18,959 (MUFFLED SONG PLAYING) 924 00:59:19,060 --> 00:59:22,063 โ™ช I'm free at last But Jesus is...โ™ช 925 00:59:22,163 --> 00:59:23,764 (TV CONTINUES PLAYING) 926 00:59:25,032 --> 00:59:26,333 (NEW SONG PLAYS) 927 00:59:31,305 --> 00:59:32,873 (SUSPENSEFUL MUSIC ON TV) 928 00:59:35,743 --> 00:59:37,344 (MUFFLED SONG PLAYS) 929 00:59:39,880 --> 00:59:41,615 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 930 00:59:42,850 --> 00:59:44,952 MAN: (ON TV) You go to the same hairdresser. 931 00:59:45,052 --> 00:59:46,020 (LAUGHTER ON TV) 932 00:59:48,189 --> 00:59:50,691 (SLEEP WALK BY SANTO AND JOHNNY PLAYING) 933 01:00:36,203 --> 01:00:37,738 (SHUTTER CLICKS) 934 01:00:46,247 --> 01:00:47,848 (SHUTTER CLICKS) 935 01:00:49,250 --> 01:00:50,885 (SHUTTER CLICKS) 936 01:01:13,240 --> 01:01:14,875 (SHUTTER CLICKING) 937 01:01:26,588 --> 01:01:28,155 (BOTH LAUGHING) 938 01:01:28,255 --> 01:01:29,857 No! No! 939 01:01:29,957 --> 01:01:32,059 -Yeah, gimme that. -No. No. 940 01:01:32,159 --> 01:01:33,662 I wanna eat 'em. I'm gonna eat 'em. 941 01:01:33,761 --> 01:01:35,763 (LAUGHING) 942 01:01:35,863 --> 01:01:38,165 -No. No. -Please. Please... 943 01:01:38,465 --> 01:01:40,067 (PRISCILLA GIGGLES) 944 01:01:41,135 --> 01:01:42,503 (LAUGHING) 945 01:01:42,604 --> 01:01:44,405 -(ELVIS LAUGHS) -(PRISCILLA GIGGLES) 946 01:01:46,140 --> 01:01:48,075 Stop. Stop. 947 01:01:48,175 --> 01:01:50,377 Not so rough! You're not a goddamn man! 948 01:01:51,111 --> 01:01:52,112 Oh, God! 949 01:01:53,615 --> 01:01:55,416 You can't play without winning! 950 01:01:56,817 --> 01:01:57,851 I don't wanna play 951 01:01:57,952 --> 01:01:59,220 -with a goddamn man. -(DOOR SLAMS) 952 01:02:08,462 --> 01:02:10,331 Baby, I'm sorry. 953 01:02:11,633 --> 01:02:13,334 Are you okay? Open the door. 954 01:02:14,735 --> 01:02:16,070 Open the door. 955 01:02:18,005 --> 01:02:19,740 That was a real accident, baby. 956 01:02:19,840 --> 01:02:22,109 You know I'd never hurt you in any real way. 957 01:02:34,054 --> 01:02:36,123 (SOFTLY) Maybe the pills are too much. 958 01:02:38,959 --> 01:02:41,395 I have my doctors looking after me, 959 01:02:41,495 --> 01:02:43,130 I don't need an amateur opinion. 960 01:02:46,867 --> 01:02:49,036 (GUN FIRING) 961 01:02:50,204 --> 01:02:52,607 -MAN: Oh. -Ah, you missed one, John Wayne. 962 01:02:52,707 --> 01:02:55,677 Joe, don't go tucking that revolver in your waistband now. 963 01:02:55,776 --> 01:02:57,746 See, I wouldn't want you to go off... 964 01:02:57,845 --> 01:03:00,080 -Half-cocked. -(ALL LAUGHING) 965 01:03:00,180 --> 01:03:02,016 JOE: I'm just cutting it down to size, you know? 966 01:03:02,116 --> 01:03:04,051 What's that old house still doing back there? 967 01:03:04,151 --> 01:03:06,755 Uncle Travis's old place? Yeah, it's storage now. 968 01:03:06,854 --> 01:03:08,355 Well, it looks goddamn awful. 969 01:03:08,455 --> 01:03:10,558 -(BULLDOZER ENGINE STARTS) -MAN: You're crazy. 970 01:03:10,659 --> 01:03:12,226 (ALL CHEERING) 971 01:03:14,928 --> 01:03:16,930 (ALL CHATTERING) 972 01:03:24,938 --> 01:03:26,574 (ALL CHEERING) 973 01:03:34,415 --> 01:03:36,950 -MAN: At least we got firewood. -(LAUGHTER) 974 01:03:37,051 --> 01:03:40,821 Hold on, hold on, hold on, baby. Come on. 975 01:03:40,921 --> 01:03:42,289 Get it boy. Get it boy. Get it boy. 976 01:03:42,389 --> 01:03:45,660 -Come on! -MAN: Let's get outta here. 977 01:03:45,760 --> 01:03:48,763 All right. So, back to Hollywood. 978 01:03:48,862 --> 01:03:51,265 -Mmm-mmm. -I won't be too long. 979 01:03:53,000 --> 01:03:55,269 -What is it, baby? -MAN 2: Hey, you drivin'? 980 01:03:55,369 --> 01:03:58,238 Yeah, man, of course. Get on the damn bus. 981 01:03:59,574 --> 01:04:01,342 I'm just gonna miss you. 982 01:04:01,442 --> 01:04:06,146 I know, little one, but just, uh... 983 01:04:06,246 --> 01:04:08,415 Just give me a few weeks to get into this movie, and then 984 01:04:08,516 --> 01:04:11,352 I dunno, maybe you can come out for a while. 985 01:04:11,820 --> 01:04:13,954 I need you to keep the home fires warm. 986 01:04:14,622 --> 01:04:16,123 Now, you be a good girl? 987 01:04:16,223 --> 01:04:18,593 And I'll call you when I get there, okay? 988 01:04:18,693 --> 01:04:20,127 Okay. 989 01:04:22,196 --> 01:04:24,264 MAN 3: C'mon, E, let's go! 990 01:04:24,365 --> 01:04:26,568 All right, viva Las Vegas. Let's roll it! 991 01:04:26,668 --> 01:04:28,570 -(MAN WHOOPS) -WOMAN: Leave now. 992 01:04:31,573 --> 01:04:33,207 (BUS ENGINE STARTS) 993 01:04:33,842 --> 01:04:35,376 (AIR BRAKES HISS) 994 01:04:35,943 --> 01:04:37,411 WOMAN: Aw. 995 01:04:37,512 --> 01:04:39,848 Oh, you've gotta see the things we get. 996 01:04:39,947 --> 01:04:41,482 -What? -Open it. 997 01:04:43,852 --> 01:04:45,285 -Oh, gosh. -(BOTH LAUGHING) 998 01:04:45,386 --> 01:04:46,954 VERNON: All right, that's enough gabbing! 999 01:04:47,054 --> 01:04:49,323 Priscilla, I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave 1000 01:04:49,423 --> 01:04:51,158 so they can get their work done. 1001 01:04:51,925 --> 01:04:53,460 Yes, sir. 1002 01:04:58,533 --> 01:05:00,401 (HINGES SQUEAK) 1003 01:05:00,501 --> 01:05:02,236 (GOIN' PLACES BY THE ORLONS PLAYING) 1004 01:05:02,336 --> 01:05:03,937 โ™ช Yeah 1005 01:05:06,641 --> 01:05:10,010 โ™ช Goin' places My baby 1006 01:05:10,110 --> 01:05:13,748 โ™ช Goin' places You got it 1007 01:05:13,848 --> 01:05:16,417 โ™ช Goin' places 1008 01:05:17,251 --> 01:05:20,454 โ™ช Money-maker Record-breaker 1009 01:05:20,555 --> 01:05:24,859 โ™ช We'll have good times While my baby is mine and I'm 1010 01:05:24,992 --> 01:05:28,429 โ™ช Goin' places We're gonna 1011 01:05:28,530 --> 01:05:30,899 โ™ช Dress me in laces 1012 01:05:30,998 --> 01:05:34,636 โ™ช In all my favorite places 1013 01:05:34,736 --> 01:05:37,471 -(SONG ENDS) -(PHONE RINGS) 1014 01:05:40,675 --> 01:05:42,176 -Hello? -ELVIS: Hi, baby. 1015 01:05:42,276 --> 01:05:45,312 Hi, how's it going there? Can't wait to see you. 1016 01:05:45,412 --> 01:05:47,882 Uh, now's not the time to come out. 1017 01:05:47,981 --> 01:05:49,950 There's a... There's a problem on set. 1018 01:05:52,554 --> 01:05:53,822 What kind of problem? 1019 01:05:53,922 --> 01:05:55,489 It's just that all hell's broke loose. 1020 01:05:55,590 --> 01:05:58,593 I've got some crazed director madly in love with Ann. 1021 01:05:58,693 --> 01:06:00,762 The way he's directing it, you'd think it was her movie. 1022 01:06:00,862 --> 01:06:03,096 She's got all the close-ups and now they want her to sing 1023 01:06:03,197 --> 01:06:04,899 some of the songs with me. 1024 01:06:04,998 --> 01:06:07,167 I tell you, Colonel about blew a fuse. 1025 01:06:09,369 --> 01:06:12,039 How are you and Ann-Margret getting along? 1026 01:06:12,139 --> 01:06:13,842 Oh, she's fine, I guess. 1027 01:06:13,942 --> 01:06:15,342 She's a typical Hollywood starlet. 1028 01:06:15,442 --> 01:06:17,978 You know, careers come first and their man second. 1029 01:06:18,580 --> 01:06:20,280 That's not for me. 1030 01:06:22,082 --> 01:06:24,719 You know, there's a lot of rumors about you two. 1031 01:06:25,118 --> 01:06:26,987 Is there anything to it? 1032 01:06:27,087 --> 01:06:28,623 Hell, no, you know how reporters are. 1033 01:06:28,723 --> 01:06:31,391 Just blowing everything out of proportion. 1034 01:06:31,492 --> 01:06:33,293 I wanna come out. 1035 01:06:33,628 --> 01:06:35,530 No, no, not... Not now. 1036 01:06:35,630 --> 01:06:38,031 I'll let you know when it's a good time. 1037 01:06:38,131 --> 01:06:39,934 Well, you know the Colonel doesn't think it's good 1038 01:06:40,033 --> 01:06:42,336 for my fans to know about you. 1039 01:06:42,436 --> 01:06:43,938 Hell, I'll be done before you know it. 1040 01:06:44,037 --> 01:06:45,472 So, you just keep your little ass there 1041 01:06:45,573 --> 01:06:47,307 and keep the home fires burning. 1042 01:06:48,877 --> 01:06:50,310 The flame's burning low. 1043 01:06:50,410 --> 01:06:52,747 Someone better get home to start the fire. 1044 01:06:52,847 --> 01:06:54,348 (ELVIS LAUGHS) 1045 01:06:54,448 --> 01:06:56,416 Well, you're starting to sound like me. 1046 01:06:57,217 --> 01:06:59,019 All right, baby, I gotta go. 1047 01:06:59,921 --> 01:07:01,488 Bye. 1048 01:07:02,422 --> 01:07:03,925 (HANDSET CLATTERS INTO CRADLE) 1049 01:07:04,024 --> 01:07:05,593 (TENDER SCORE) 1050 01:07:17,137 --> 01:07:18,740 (AIRPLANE ENGINES WHIRRING) 1051 01:07:18,840 --> 01:07:20,407 (KNOCKING) 1052 01:07:21,876 --> 01:07:23,443 Hey, E. 1053 01:07:24,546 --> 01:07:26,113 ELVIS: Well, look who just walked in. 1054 01:07:26,213 --> 01:07:28,282 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 1055 01:07:30,018 --> 01:07:31,753 -Hello. -Hello. 1056 01:07:33,086 --> 01:07:34,656 (ELVIS CLEARS THROAT) 1057 01:07:36,925 --> 01:07:38,693 I can't believe she did this! 1058 01:07:38,793 --> 01:07:42,030 Every goddamn paper in town's picked it up! 1059 01:07:42,129 --> 01:07:44,164 Honey, I'm gonna have to ask you to leave. 1060 01:07:44,264 --> 01:07:47,234 There's gonna be press all over the place. 1061 01:07:47,334 --> 01:07:49,236 Colonel thinks it's best that you go back to Memphis. 1062 01:07:49,336 --> 01:07:52,472 -Just until it all calms down. -What's going on? 1063 01:07:52,574 --> 01:07:55,409 Why doesn't she go back to Sweden where she belongs? 1064 01:07:55,510 --> 01:07:57,946 Goddamn, I didn't know things were gonna get out of hand. 1065 01:07:58,046 --> 01:08:01,415 I need a woman who understands things like this might happen. 1066 01:08:01,516 --> 01:08:03,250 Are you gonna be her or not? 1067 01:08:05,152 --> 01:08:06,721 (BIRDS CHIRPING) 1068 01:08:06,821 --> 01:08:08,388 (WIND CHIMES TINKLING) 1069 01:08:09,189 --> 01:08:10,792 I'll leave tomorrow. 1070 01:08:11,960 --> 01:08:13,561 I'll be waiting in Memphis. 1071 01:08:50,430 --> 01:08:52,800 -(FANS CLAMORING) -(BUS HORN HONKING) 1072 01:09:03,745 --> 01:09:07,682 It's over, Cilla. I... I swear to you, it's over. 1073 01:09:08,916 --> 01:09:10,283 I got caught up in a situation 1074 01:09:10,384 --> 01:09:12,520 that was out of hand from the beginning. 1075 01:09:13,588 --> 01:09:15,322 I don't like being exploited like that. 1076 01:09:15,422 --> 01:09:18,026 You know I can't live like that. 1077 01:09:18,126 --> 01:09:20,695 She's a nice girl but she's not for me. 1078 01:09:24,431 --> 01:09:26,233 Let's just forget it. 1079 01:09:27,902 --> 01:09:29,469 You're my girl, baby. 1080 01:09:30,505 --> 01:09:32,540 You're the only girl I ever loved. 1081 01:09:36,176 --> 01:09:37,779 The only girl I wanna be with. 1082 01:09:45,385 --> 01:09:47,555 (HONEY BEE BY FONTELLA BASS PLAYING) 1083 01:09:51,291 --> 01:09:55,763 โ™ช Honey bee What is wrong with you? 1084 01:09:57,532 --> 01:10:02,335 โ™ช Honey bee What is wrong with you? 1085 01:10:03,838 --> 01:10:08,643 โ™ช Well, you don't treat me, baby Nothin' like you used to do 1086 01:10:10,812 --> 01:10:13,581 โ™ช I remember, baby Not long ago 1087 01:10:13,681 --> 01:10:17,384 โ™ช You used to walk me home From the movie show 1088 01:10:17,484 --> 01:10:19,821 โ™ช Now you acting funny And I don't know 1089 01:10:19,921 --> 01:10:21,723 โ™ช But you don't even Want to kiss me 1090 01:10:21,823 --> 01:10:24,525 โ™ช At my door no more Honey bee! 1091 01:10:25,392 --> 01:10:27,595 โ™ช What is wrong with you? 1092 01:10:29,130 --> 01:10:33,366 โ™ช Well, you don't treat me, baby Nothin' like you used to do... 1093 01:10:34,702 --> 01:10:36,637 (MAN LAUGHING) 1094 01:10:39,207 --> 01:10:40,975 Don't! Don't! Don't, please. 1095 01:10:41,075 --> 01:10:42,977 No, no, no! 1096 01:10:43,077 --> 01:10:44,645 -(ELVIS CHUCKLES) -No. 1097 01:10:54,622 --> 01:10:58,893 โ™ช Well, you don't treat me, baby Nothin' like you used to doโ™ช 1098 01:10:58,993 --> 01:11:00,828 (SONG FADES OUT) 1099 01:11:07,501 --> 01:11:09,436 Well, you can tell him that's not gonna work. 1100 01:11:09,537 --> 01:11:10,905 I can't make it on time. 1101 01:11:12,006 --> 01:11:14,575 I don't wanna be there in the first place, man. 1102 01:11:16,611 --> 01:11:18,780 Daddy, I'm gonna have to call you back. 1103 01:11:20,748 --> 01:11:22,717 Now, don't go imagining things. 1104 01:11:22,817 --> 01:11:24,519 Like Ann-Margret? 1105 01:11:26,486 --> 01:11:28,022 -"Scoobie"? -That's it, woman. 1106 01:11:28,122 --> 01:11:31,291 -Don't wanna hear another word. -There something you're hiding? 1107 01:11:31,391 --> 01:11:32,760 I don't have a goddamn thing to hide! 1108 01:11:32,860 --> 01:11:35,997 You're just being too goddamn aggressive and demanding! 1109 01:11:36,097 --> 01:11:38,533 I think you should go see your parents for a little while. 1110 01:11:38,633 --> 01:11:40,735 What? Well, I'm not going! 1111 01:11:40,835 --> 01:11:43,037 I think you should! Matter of fact, I'll help you! 1112 01:11:43,137 --> 01:11:45,239 Start packing! 1113 01:11:45,338 --> 01:11:46,674 -Joe! -JOE: Yeah, what's up? 1114 01:11:46,774 --> 01:11:48,475 Joe, get Cilla on the next flight outta here! 1115 01:11:48,576 --> 01:11:50,343 She's gonna go see her parents for a little while! 1116 01:11:50,443 --> 01:11:52,046 Get her a ticket outta here! 1117 01:11:52,146 --> 01:11:53,548 Hurry up! 1118 01:11:53,648 --> 01:11:56,316 -(GASPING, SOBBING) -(CLATTERING) 1119 01:11:59,120 --> 01:12:00,755 (DOOR SLAMS SHUT) 1120 01:12:01,989 --> 01:12:03,558 (SNIFFLES) 1121 01:12:05,092 --> 01:12:06,894 (CRYING) 1122 01:12:07,161 --> 01:12:08,696 (ELVIS PANTING) 1123 01:12:15,870 --> 01:12:17,470 Hey... 1124 01:12:18,606 --> 01:12:20,373 Now do you understand? 1125 01:12:21,374 --> 01:12:22,710 All right, baby. Come on. 1126 01:12:22,810 --> 01:12:25,046 Come on, come on. Come here. Come here. 1127 01:12:31,384 --> 01:12:34,454 Don't you see, baby? That's better. 1128 01:12:34,555 --> 01:12:36,157 You need someone who's gonna take you 1129 01:12:36,257 --> 01:12:37,825 right up to that point. 1130 01:12:38,793 --> 01:12:40,962 -Here. -(SNIFFLING, SOBBING) 1131 01:12:44,497 --> 01:12:46,901 (SOMBER 60S-STYLE SCORE) 1132 01:13:34,548 --> 01:13:36,150 (SCORE FADES OUT) 1133 01:13:36,250 --> 01:13:38,819 Daddy, I'm lonesome and depressed. 1134 01:13:38,920 --> 01:13:41,488 And the Colonel's meddling in my music behind my back, 1135 01:13:41,589 --> 01:13:43,257 telling me how to record, 1136 01:13:43,357 --> 01:13:46,193 in the way that RCA wants it to sound. 1137 01:13:46,294 --> 01:13:47,628 I don't wanna record up front. 1138 01:13:47,728 --> 01:13:49,462 I wanna do it the way that I always done it, 1139 01:13:49,563 --> 01:13:51,132 with the band. 1140 01:13:54,368 --> 01:13:56,203 I feel like nobody understands. 1141 01:13:58,940 --> 01:14:01,943 When I was a girl back in Tennessee, 1142 01:14:02,043 --> 01:14:04,779 I set so many boys' hearts on fire 1143 01:14:04,879 --> 01:14:06,446 that they took to callin'... 1144 01:14:06,547 --> 01:14:08,516 "Double Trouble." 1145 01:14:08,616 --> 01:14:10,217 "Live a Little, Love a Little." 1146 01:14:10,318 --> 01:14:11,719 (LAUGHTER ON TV) 1147 01:14:11,819 --> 01:14:15,222 "Tickle Me." These scripts are all fucking awful! 1148 01:14:15,323 --> 01:14:17,558 And the Colonel just wants me to keep doing these dumb musicals. 1149 01:14:17,658 --> 01:14:20,061 When's he gonna send me a goddamn decent script? 1150 01:14:22,029 --> 01:14:24,231 Why don't you ask for something more serious? 1151 01:14:24,332 --> 01:14:25,766 (LOUD CHEWING) 1152 01:14:25,866 --> 01:14:27,601 It doesn't work like that. 1153 01:14:29,003 --> 01:14:30,938 He's gotta send me something better. 1154 01:14:33,307 --> 01:14:40,214 โ™ช Nobody called me up to send Big bad baby's back in town... 1155 01:14:40,314 --> 01:14:43,317 These songs are all garbage, each one's worse than the next! 1156 01:14:43,417 --> 01:14:45,019 Well, these aren't finished yet, E. 1157 01:14:45,119 --> 01:14:47,555 -โ™ช Setting them up... -Play another one. 1158 01:14:47,655 --> 01:14:49,657 -Hmm. -(SONG ENDS ABRUPTLY) 1159 01:14:54,695 --> 01:14:56,496 -(MOTOWN BALLAD PLAYS) -Listen to that. 1160 01:14:57,365 --> 01:14:59,633 MAN 1: I like it. I like it. 1161 01:14:59,734 --> 01:15:01,501 MAN 2: It's got potential. 1162 01:15:01,602 --> 01:15:03,037 Turn it off! 1163 01:15:03,137 --> 01:15:05,840 When are they gonna send me a goddamn decent song? 1164 01:15:07,241 --> 01:15:08,809 Cilla, what do you think? 1165 01:15:11,379 --> 01:15:12,947 I don't know if I like it. 1166 01:15:14,682 --> 01:15:16,550 What do you mean you don't know if you like it? 1167 01:15:19,387 --> 01:15:20,955 I don't know, there's just... 1168 01:15:21,055 --> 01:15:24,258 Something about it, a catchiness that it's missing. 1169 01:15:24,358 --> 01:15:25,860 MAN 3: Watch out! 1170 01:15:25,960 --> 01:15:27,528 (CLATTERING) 1171 01:15:30,598 --> 01:15:33,100 I'm sorry, baby. 1172 01:15:33,200 --> 01:15:36,470 Are you okay? I'm sorry, baby. I got my mama's temper. 1173 01:15:36,570 --> 01:15:38,172 -Yeah, I'm okay. -Are you okay? 1174 01:15:38,272 --> 01:15:39,840 Uh-huh. 1175 01:15:41,976 --> 01:15:43,544 Look, I'll stay. 1176 01:15:44,545 --> 01:15:46,680 (ELVIS SIGHS, SNIFFLES) 1177 01:15:52,219 --> 01:15:54,121 ELVIS: "For you were called to freedom, brothers. 1178 01:15:54,221 --> 01:15:58,025 "Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, 1179 01:15:58,125 --> 01:16:01,195 "but through love, serve one another. 1180 01:16:01,295 --> 01:16:04,331 "For the whole law is fulfilled in one word: 1181 01:16:04,432 --> 01:16:07,435 "You shall love your neighbor as you love yourself." 1182 01:16:08,002 --> 01:16:11,605 Elvis, do you think the woman at the well was a virgin? 1183 01:16:11,705 --> 01:16:13,641 Well, honey, that's something you're gonna have to 1184 01:16:13,741 --> 01:16:15,409 come to a conclusion for yourself. 1185 01:16:15,510 --> 01:16:17,011 Uh... 1186 01:16:17,111 --> 01:16:19,780 I personally believe that Jesus was attracted to the woman 1187 01:16:19,880 --> 01:16:23,651 but that is, uh, that is just my opinion. 1188 01:16:23,751 --> 01:16:26,287 Why do you think they were brought together? 1189 01:16:26,954 --> 01:16:29,590 Well, you could look at it different ways, and... 1190 01:16:30,458 --> 01:16:32,293 Well, what do you think, Elvis? 1191 01:16:33,160 --> 01:16:35,062 I like your perfume. 1192 01:16:35,162 --> 01:16:36,931 Honey, what is... What's that called? 1193 01:16:37,031 --> 01:16:38,966 -Chanel No. 5. -(WHISTLES APPRECIATIVELY) 1194 01:16:39,066 --> 01:16:40,601 (WOMEN LAUGH) 1195 01:16:41,602 --> 01:16:42,770 Excuse me. 1196 01:16:44,939 --> 01:16:47,408 "And if you bite and devour each other 1197 01:16:47,509 --> 01:16:50,512 "watch out that you are not consumed by each other. 1198 01:16:50,611 --> 01:16:52,146 "So, I say, walk by the Spirit 1199 01:16:52,246 --> 01:16:54,648 "and you will not gratify the desires of the flesh. 1200 01:16:54,748 --> 01:16:56,250 (SLAMS DOOR) 1201 01:16:56,350 --> 01:16:59,987 "For the flesh desires what is contrary to the Spirit. Amen." 1202 01:17:00,087 --> 01:17:02,356 -WOMAN: Amen. -(WOMEN GIGGLE) 1203 01:17:05,759 --> 01:17:07,161 MAN: Man's place in the universe 1204 01:17:07,261 --> 01:17:09,396 is like a drop of water in the ocean. 1205 01:17:09,497 --> 01:17:11,132 Elvis, look at me. 1206 01:17:11,232 --> 01:17:13,834 You are not just a drop of water in the ocean, 1207 01:17:13,934 --> 01:17:15,870 you are the entire ocean. 1208 01:17:17,004 --> 01:17:19,574 Cilla, this here is Larry. He did my hair 1209 01:17:19,673 --> 01:17:21,142 -on the last shoot. -Hi. 1210 01:17:21,242 --> 01:17:23,144 He knows more about the spiritual realm 1211 01:17:23,244 --> 01:17:26,947 than all the preachers and the priests put together. 1212 01:17:27,047 --> 01:17:30,718 Well, I don't know about that but I am here to ask questions. 1213 01:17:30,818 --> 01:17:32,353 Alongside my friend here. 1214 01:17:33,754 --> 01:17:35,756 Well, I'll leave you to it. 1215 01:17:35,856 --> 01:17:37,758 I'm going to start packing to go home. 1216 01:17:39,460 --> 01:17:41,729 (ETHEREAL EASTERN-INSPIRED SCORE) 1217 01:17:50,237 --> 01:17:52,406 Larry said it'll help us go deeper. 1218 01:18:43,457 --> 01:18:45,059 Oh, my God. 1219 01:18:45,726 --> 01:18:47,861 Your shirt is breathing. 1220 01:19:25,432 --> 01:19:26,967 (SCORE FADES OUT) 1221 01:19:28,435 --> 01:19:32,139 ELVIS: "And his host of evil spirits consumed with him. 1222 01:19:32,239 --> 01:19:35,476 "Man, tired of vain wrangling and contending for power 1223 01:19:35,577 --> 01:19:36,944 "longs for those quiet groves 1224 01:19:37,044 --> 01:19:40,180 "where olden sages communed with their familiars." 1225 01:19:40,948 --> 01:19:42,283 (CLOCK TICKING FAINTLY) 1226 01:19:42,383 --> 01:19:44,918 Ah, there's just so much to learn. Uh... 1227 01:19:45,620 --> 01:19:47,154 I need to find more. 1228 01:19:48,389 --> 01:19:50,525 Cilla, why... 1229 01:19:50,625 --> 01:19:54,495 Why me? What am I supposed to do with all this influence? 1230 01:19:57,666 --> 01:19:59,466 I don't know. 1231 01:19:59,567 --> 01:20:01,802 But you touch so many people. 1232 01:20:01,902 --> 01:20:05,005 Baby, you gotta read Cheiro's Book of Numbers. 1233 01:20:05,105 --> 01:20:07,542 I mean, there's no one else like him. 1234 01:20:13,814 --> 01:20:15,382 (ELVIS CLEARS THROAT) 1235 01:20:28,028 --> 01:20:30,998 No, baby, we have to control our desires 1236 01:20:31,098 --> 01:20:32,900 otherwise they'll control us. 1237 01:20:40,040 --> 01:20:41,408 Cilla, this is never gonna work 1238 01:20:41,509 --> 01:20:44,011 if you don't share my interests and philosophies. 1239 01:20:46,046 --> 01:20:47,649 I mean, there are a lot of women out there 1240 01:20:47,749 --> 01:20:49,450 that would wanna share in this with me. 1241 01:20:54,589 --> 01:20:56,591 Come on, sit up, so you can really pay attention. 1242 01:21:00,595 --> 01:21:05,132 "Like a mine, its purest gold may not be found on the surface 1243 01:21:05,232 --> 01:21:07,702 "its richest veins may only reward those 1244 01:21:07,802 --> 01:21:10,137 "who have the patience to toll for years 1245 01:21:10,237 --> 01:21:12,406 "whose lamp of faith, no matter how dim at times, 1246 01:21:12,507 --> 01:21:14,809 "keeps steadily burning until somehow or somewhere..." 1247 01:21:14,908 --> 01:21:16,511 I can't stand it! 1248 01:21:16,611 --> 01:21:18,613 It's driving me crazy! 1249 01:21:20,782 --> 01:21:22,383 I don't wanna hear it anymore! 1250 01:21:24,686 --> 01:21:26,253 (PRISCILLA SIGHS) 1251 01:21:26,755 --> 01:21:28,355 I see a madwoman. 1252 01:21:31,191 --> 01:21:33,026 No. 1253 01:21:33,127 --> 01:21:36,397 A woman with needs who needs to be desired. 1254 01:21:40,067 --> 01:21:42,369 You can have your books and me too. 1255 01:21:54,549 --> 01:21:56,083 (READS QUIETLY) 1256 01:21:58,952 --> 01:22:01,221 VERNON: Colonel's on the phone! 1257 01:22:07,896 --> 01:22:09,664 ELVIS: Uh, yes, sir. 1258 01:22:11,633 --> 01:22:14,536 Well, I understand. I agree. 1259 01:22:14,636 --> 01:22:16,538 It is. It's a distraction. 1260 01:22:18,071 --> 01:22:20,140 I'm done with the books. 1261 01:22:21,643 --> 01:22:22,976 Yes, sir. 1262 01:22:23,076 --> 01:22:24,712 (NOBODY KNOWS BY PASTOR T.L. BARRETT & TYC CHOIR) 1263 01:22:24,813 --> 01:22:26,681 โ™ช Nobody knows 1264 01:22:26,781 --> 01:22:28,415 (WOMAN VOCALIZING) 1265 01:22:29,049 --> 01:22:32,252 โ™ช Our sorrow 1266 01:22:33,688 --> 01:22:35,255 โ™ช Glory 1267 01:22:36,457 --> 01:22:37,826 โ™ช Glory 1268 01:22:37,926 --> 01:22:39,460 (WOMAN VOCALIZING) 1269 01:22:39,561 --> 01:22:43,330 โ™ช Glory, hallelujah 1270 01:22:43,430 --> 01:22:45,265 - โ™ช Glory... -(SONG FADES OUT) 1271 01:22:46,568 --> 01:22:48,168 Cilla, come sit down. 1272 01:22:52,973 --> 01:22:54,876 Close your eyes. 1273 01:22:54,975 --> 01:22:56,678 -Close my eyes? -Close your eyes. 1274 01:22:59,948 --> 01:23:01,783 All right, open 'em. 1275 01:23:01,883 --> 01:23:03,484 (UPBEAT MARIMBA SCORE) 1276 01:23:04,151 --> 01:23:06,086 We're gonna be married. 1277 01:23:06,186 --> 01:23:08,288 I told you I'd know when the time was right. 1278 01:23:24,939 --> 01:23:26,508 Really? 1279 01:23:27,174 --> 01:23:29,042 (BREATHING HEAVILY) 1280 01:23:29,142 --> 01:23:30,645 It's beautiful! 1281 01:23:38,452 --> 01:23:40,087 (BOTH LAUGH) 1282 01:23:43,958 --> 01:23:46,828 (RIPPLING WATERS BY SPEEDY WEST PLAYING) 1283 01:23:46,928 --> 01:23:49,429 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 1284 01:24:18,927 --> 01:24:20,828 (ALL CHEERING) 1285 01:24:39,981 --> 01:24:41,683 BEAULIEU: Congratulations. 1286 01:24:43,083 --> 01:24:44,686 Congratulations. 1287 01:24:56,396 --> 01:24:58,165 (INDISTINCT CHATTER) 1288 01:24:59,000 --> 01:25:00,568 (PRISCILLA LAUGHS) 1289 01:25:02,302 --> 01:25:04,438 (PRISCILLA, ELVIS LAUGHING) 1290 01:25:06,808 --> 01:25:08,342 (PRISCILLA GIGGLES) 1291 01:25:12,680 --> 01:25:14,214 My wife. 1292 01:25:27,862 --> 01:25:29,363 (SONG FADES OUT) 1293 01:25:30,965 --> 01:25:32,399 Elvis, we gonna 1294 01:25:32,499 --> 01:25:34,535 put on one of yours or something good? 1295 01:25:34,636 --> 01:25:37,437 Boy, I swear to God, I'll shoot you in the foot. 1296 01:25:37,538 --> 01:25:38,940 I'm not... 1297 01:25:39,040 --> 01:25:40,942 G-7. G-7, you gotta pick it. 1298 01:25:41,042 --> 01:25:43,176 G-7. What's a "beatle"? 1299 01:25:43,276 --> 01:25:46,614 You're a goddamn beetle, I tell you, crawling around. 1300 01:25:46,714 --> 01:25:47,815 You little freak. 1301 01:25:47,915 --> 01:25:50,852 I wanna play J-8. You're a Patsy Cline guy, no? 1302 01:25:50,952 --> 01:25:52,854 Don't tell me to play goddamn Beatles in my house. 1303 01:25:52,954 --> 01:25:54,822 We're in America, I swear to God. 1304 01:25:54,922 --> 01:25:56,858 -(WOMAN GASPS) -MAN: Fantastic. 1305 01:25:56,958 --> 01:25:58,358 Thank you. 1306 01:25:58,458 --> 01:26:01,129 -(HAWAIIAN MUSIC PLAYING) -(LAUGHING) 1307 01:26:01,261 --> 01:26:02,797 WOMAN: All right! 1308 01:26:02,897 --> 01:26:04,464 (ALL CHEERING) 1309 01:26:08,002 --> 01:26:09,570 (KISSES) 1310 01:26:15,409 --> 01:26:17,177 (MUSIC FADES OUT) 1311 01:26:19,914 --> 01:26:21,549 (GENTLE SIGH) 1312 01:26:24,585 --> 01:26:27,021 -Not enough zippers. -(MAN LAUGHS) 1313 01:26:27,121 --> 01:26:28,690 We can get more... 1314 01:26:28,790 --> 01:26:31,092 You could put a parachute around the back. 1315 01:26:31,191 --> 01:26:32,727 (DOOR CLOSES) 1316 01:26:32,827 --> 01:26:34,227 (INDISTINCT CHATTER) 1317 01:26:34,327 --> 01:26:35,897 How'd it go? 1318 01:26:39,967 --> 01:26:42,335 -Well? -(LAUGHS) 1319 01:26:44,972 --> 01:26:48,810 I... I... I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna be a daddy? 1320 01:26:48,910 --> 01:26:50,410 Mmm-hmm. 1321 01:26:52,312 --> 01:26:54,281 Get Vernon on the phone, you tell him he's gonna be 1322 01:26:54,381 --> 01:26:55,917 a grey-headed granddaddy. 1323 01:26:56,017 --> 01:26:57,585 (EXCITED CHEERING) 1324 01:26:57,685 --> 01:26:59,987 Sir, can you make a little tiny one now? 1325 01:27:00,088 --> 01:27:02,523 (ENTOURAGE LAUGHS) 1326 01:27:02,857 --> 01:27:05,325 Oh, what is it, Satnin? 1327 01:27:05,425 --> 01:27:07,294 What happened to that twinkle in your eyes? 1328 01:27:08,096 --> 01:27:09,463 I'm scared. 1329 01:27:09,564 --> 01:27:12,567 Whatever you wanna do, I'll back you up. 1330 01:27:12,667 --> 01:27:16,303 I want a baby. It's just so soon. 1331 01:27:18,806 --> 01:27:23,511 What about our trip to Europe and all of our plans together? 1332 01:27:23,611 --> 01:27:25,479 It's all right. We'll go another time. 1333 01:27:26,981 --> 01:27:28,616 Come here. 1334 01:27:28,716 --> 01:27:30,250 Okay. 1335 01:27:32,186 --> 01:27:33,755 We're having a little one. 1336 01:27:39,359 --> 01:27:40,895 (BOTH LAUGH) 1337 01:27:43,064 --> 01:27:44,632 (BIRDS CHIRPING) 1338 01:27:54,374 --> 01:27:55,910 (GENTLE SCORE) 1339 01:28:34,582 --> 01:28:36,818 -ELVIS: Cilla! -Yes? 1340 01:28:36,918 --> 01:28:38,451 Cilla, come here. 1341 01:28:41,321 --> 01:28:42,890 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1342 01:28:45,693 --> 01:28:47,061 Yes? 1343 01:28:47,995 --> 01:28:49,564 Cilla, I've been thinking... 1344 01:28:50,865 --> 01:28:55,368 You know, I have to have time to think and... 1345 01:28:55,468 --> 01:28:58,539 Things just haven't been right, you know, and I... 1346 01:28:59,574 --> 01:29:01,676 I think it'd be best for the two of us 1347 01:29:01,776 --> 01:29:03,878 if we took a little time apart. 1348 01:29:07,347 --> 01:29:08,950 What are you talking about? 1349 01:29:13,453 --> 01:29:15,923 -What did I do? -Oh, baby, you don't see... 1350 01:29:16,023 --> 01:29:20,360 Well, you didn't do anything. It's not you. It's just that... 1351 01:29:20,460 --> 01:29:23,496 I've been going through some things and I just... 1352 01:29:26,033 --> 01:29:28,468 I just think it'd be best if we took a little break. 1353 01:29:33,307 --> 01:29:34,876 You've got it. 1354 01:29:35,810 --> 01:29:37,612 Just tell me when to leave. 1355 01:29:48,289 --> 01:29:49,724 Oh, wait, baby! 1356 01:29:49,824 --> 01:29:51,859 I don't mean it, Cilla. Don't leave. 1357 01:29:53,561 --> 01:29:55,763 MAN 1: Go, go! MAN 2: Come on, come on! 1358 01:29:55,863 --> 01:29:57,865 MAN 3: Oh, my God! MAN 4: Yeah! 1359 01:29:57,965 --> 01:29:59,734 (LAUGHING, CHEERING) 1360 01:29:59,834 --> 01:30:02,469 (GENTLE ACOUSTIC GUITAR SCORE) 1361 01:30:25,927 --> 01:30:27,728 PRISCILLA: Elvis? 1362 01:30:28,930 --> 01:30:30,497 Elvis? 1363 01:30:31,365 --> 01:30:34,869 Hey, wake up. Wake up. Wake up. 1364 01:30:34,969 --> 01:30:36,503 Huh? 1365 01:30:37,004 --> 01:30:38,839 Baby's coming. 1366 01:30:38,940 --> 01:30:40,675 Oh. 1367 01:30:40,908 --> 01:30:42,944 Are you sure? 1368 01:30:43,044 --> 01:30:44,512 -Yes. -Oh... 1369 01:30:47,480 --> 01:30:48,883 Oh... 1370 01:30:50,184 --> 01:30:53,921 Daddy, it's time. You need to send a car up, okay? 1371 01:30:54,021 --> 01:30:55,556 (PHONE BELL DINGS) 1372 01:30:55,656 --> 01:30:58,826 -ELVIS: Oh. -(CLATTERING) 1373 01:30:58,926 --> 01:31:00,361 Joe! Jerry! 1374 01:31:00,460 --> 01:31:01,829 Who put this fuckin' table there? 1375 01:31:01,929 --> 01:31:03,631 Jerry! Jerry, it's time to send the car up! 1376 01:31:03,731 --> 01:31:05,266 Cilla's having the baby! 1377 01:31:05,366 --> 01:31:06,934 JERRY: We're on it! We're going! 1378 01:31:07,034 --> 01:31:10,171 -ELVIS: Where's my daddy? -(MAN REPLIES INDISTINCTLY) 1379 01:31:10,271 --> 01:31:12,006 (ANIMATED CONVERSATIONS OUTSIDE) 1380 01:31:13,674 --> 01:31:16,143 DODGER: Do you want to call the Colonel? 1381 01:31:16,476 --> 01:31:19,847 (CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY) 1382 01:31:30,658 --> 01:31:32,226 (HEAVY MUFFLED FOOTSTEPS) 1383 01:31:40,401 --> 01:31:42,536 (BRAKES SQUEAL) 1384 01:31:42,636 --> 01:31:44,372 -(CAR DOOR SLAMS) -JOE: You okay, sweetheart? 1385 01:31:44,472 --> 01:31:46,073 PRISCILLA: Mmm-hmm. ELVIS: I'll get her. 1386 01:31:46,173 --> 01:31:47,508 JOE: Yeah. 1387 01:31:50,978 --> 01:31:52,213 PRISCILLA: Oh. 1388 01:31:58,152 --> 01:32:01,555 (MUSIC BOX VERSION OF LOVE ME TENDER AS SCORE) 1389 01:32:01,655 --> 01:32:03,991 We got ourselves a baby girl, Satnin. 1390 01:32:05,626 --> 01:32:07,261 We sure do. 1391 01:32:13,601 --> 01:32:15,469 -(BABY HICCUPS) -Oh. Oh. 1392 01:32:15,569 --> 01:32:17,171 (PRISCILLA LAUGHS) 1393 01:32:17,271 --> 01:32:19,173 (FANS CLAMORING) 1394 01:32:21,142 --> 01:32:23,310 Give us space, guys, give us space. 1395 01:32:23,411 --> 01:32:25,146 (GENTLE SCORE CONTINUES) 1396 01:32:44,565 --> 01:32:46,167 (BABY FUSSES) 1397 01:32:56,243 --> 01:32:57,745 (SHUSHING) 1398 01:32:57,845 --> 01:32:59,647 (BABY VOCALIZES HAPPILY) 1399 01:33:24,839 --> 01:33:27,374 Elvis, it's been so long... 1400 01:33:29,643 --> 01:33:31,745 I know, I just don't wanna hurt you, baby. 1401 01:33:32,313 --> 01:33:33,914 Well, I'm okay. 1402 01:33:36,518 --> 01:33:38,085 Let's just wait a little. 1403 01:33:55,402 --> 01:33:58,305 -(ANIMATED LAUGHING, TALKING) -Hi, sweetie. 1404 01:33:59,807 --> 01:34:01,709 -She's ready for her nap. -Okay. 1405 01:34:03,377 --> 01:34:04,979 Sweet dreams. 1406 01:34:14,255 --> 01:34:15,890 Satnin, I don't know. 1407 01:34:15,990 --> 01:34:18,359 I feel a little silly in this outfit. 1408 01:34:18,593 --> 01:34:20,127 What do you think? 1409 01:34:21,495 --> 01:34:23,063 You look really good. 1410 01:34:26,133 --> 01:34:27,902 (GUITAR MAN BY ELVIS PRESLEY PLAYING) 1411 01:34:28,002 --> 01:34:30,704 -(LOUD CHEERING) -Whoo-hoo! 1412 01:34:33,440 --> 01:34:35,809 โ™ช If you ever take a trip Down to the ocean 1413 01:34:35,910 --> 01:34:38,679 โ™ช Find yourself down Around Mobile 1414 01:34:38,779 --> 01:34:40,615 โ™ช Make it on out To a club called Jack's 1415 01:34:40,714 --> 01:34:42,283 โ™ช If you got A little time to kill 1416 01:34:45,252 --> 01:34:47,454 -(PHONE RINGING) -Gonna be bigger than Sinatra. 1417 01:34:48,422 --> 01:34:49,957 Evening, you got Joe. 1418 01:34:50,057 --> 01:34:52,326 It's Pat from the network. He can't believe the numbers. 1419 01:34:52,426 --> 01:34:53,761 He's losing his mind. 1420 01:34:53,861 --> 01:34:56,864 โ™ช ...swingin' little guitar man 1421 01:34:56,964 --> 01:34:58,567 We got ourselves a hit, E. 1422 01:34:58,667 --> 01:35:00,834 (EXCITED LAUGHTER, CHEERING) 1423 01:35:06,173 --> 01:35:07,708 Hey, cheers! 1424 01:35:07,808 --> 01:35:09,343 ALL: Hey! 1425 01:35:14,616 --> 01:35:17,418 โ™ช Well, I nearly 'bout starved To death down in Memphis 1426 01:35:17,519 --> 01:35:18,986 โ™ช I run outta money and luck 1427 01:35:19,086 --> 01:35:21,690 โ™ช So I bought me a ride Down to Macon, Georgia 1428 01:35:21,789 --> 01:35:23,224 โ™ช On an overloaded Poultry truck 1429 01:35:23,324 --> 01:35:24,959 โ™ช I thumbed on down To Panama City 1430 01:35:25,059 --> 01:35:27,861 โ™ช Started pickin' out Some o' them all night bars 1431 01:35:27,962 --> 01:35:29,631 โ™ช Hopin' I could Make myself a dollar 1432 01:35:29,730 --> 01:35:31,498 โ™ช Makin' music on my guitar 1433 01:35:31,600 --> 01:35:33,867 โ™ช I got the same old story At them all night piers 1434 01:35:33,968 --> 01:35:35,537 โ™ช There ain't no room Around here 1435 01:35:35,637 --> 01:35:37,238 โ™ช For a guitar man 1436 01:35:41,942 --> 01:35:43,944 โ™ช So I slept in the hobo jungle 1437 01:35:44,044 --> 01:35:46,247 โ™ช I roamed A thousand miles of track 1438 01:35:46,347 --> 01:35:48,115 โ™ช Till I found myself In Mobile, Alabama 1439 01:35:48,215 --> 01:35:50,150 โ™ช At a club they call Big Jack's 1440 01:35:50,251 --> 01:35:51,852 โ™ช A little four-piece band Was jammin' 1441 01:35:51,952 --> 01:35:54,755 โ™ช So I took my guitar And I sat in 1442 01:35:54,855 --> 01:35:56,757 โ™ช I showed 'em What a band would sound like 1443 01:35:56,857 --> 01:35:58,459 โ™ช With a swingin' Little guitar man 1444 01:35:58,560 --> 01:36:00,127 โ™ช Show 'em, son 1445 01:36:01,996 --> 01:36:03,764 (ENTOURAGE LAUGHS) 1446 01:36:04,599 --> 01:36:05,933 Put my shit on the bus. 1447 01:36:06,033 --> 01:36:07,868 -(SONG ENDS) -Hi. 1448 01:36:08,637 --> 01:36:10,204 (PRISCILLA CHUCKLES) 1449 01:36:10,304 --> 01:36:11,673 Mmm. 1450 01:36:11,772 --> 01:36:13,407 Bye, sweetie. 1451 01:36:13,508 --> 01:36:14,842 You be a good girl, all right? 1452 01:36:14,942 --> 01:36:16,910 When should we come meet you? 1453 01:36:17,011 --> 01:36:20,615 Honey, a tour's no place for a mother and a young'un. 1454 01:36:20,715 --> 01:36:22,316 But I'll be home soon as I can. 1455 01:36:25,419 --> 01:36:28,022 -We'll miss you. -All right, let's roll it! 1456 01:36:28,122 --> 01:36:30,324 Get on the damn bus. Gonna say bye? 1457 01:36:31,225 --> 01:36:33,961 -Say bye. Bye-bye. -(GENTLE SCORE) 1458 01:36:56,283 --> 01:36:58,586 (FANS CLAMORING) 1459 01:37:04,358 --> 01:37:05,760 (SCORE FADES OUT) 1460 01:37:05,859 --> 01:37:07,428 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1461 01:37:10,765 --> 01:37:13,768 Okay, honey, let's go. Come on, you. 1462 01:37:13,867 --> 01:37:15,903 -No, no. -Oh, come on, Lisa. 1463 01:37:16,003 --> 01:37:17,572 Come take a picture with Daddy. 1464 01:37:17,672 --> 01:37:19,206 -No, no. -Come on. 1465 01:37:19,306 --> 01:37:21,842 -PHOTOGRAPHER: Just over here. -It's okay. 1466 01:37:26,113 --> 01:37:28,015 -Wanna sit on Daddy's lap? -ELVIS: Hi, Momma. 1467 01:37:28,115 --> 01:37:30,351 -Hi, Daddy. -C'mere, little one. 1468 01:37:30,451 --> 01:37:32,252 PHOTOGRAPHER: All right, you ready? 1469 01:37:32,353 --> 01:37:35,089 C'mere. Come here. 1470 01:37:35,189 --> 01:37:36,725 So, you're a good girl, huh? 1471 01:37:36,825 --> 01:37:39,828 -PHOTOGRAPHER: One, two, three. -Daddy. 1472 01:37:39,927 --> 01:37:41,495 PHOTOGRAPHER: Look up, sweetie. 1473 01:37:41,596 --> 01:37:43,030 (FLASH POPS, RECHARGES) 1474 01:37:43,130 --> 01:37:45,265 (ELVIS, PRISCILLA LAUGH) 1475 01:37:47,569 --> 01:37:49,937 -Nice. -(ELVIS LAUGHS) 1476 01:37:50,037 --> 01:37:53,708 You did good. Get along, you. Go. 1477 01:37:53,808 --> 01:37:55,142 PHOTOGRAPHER: That's all right, yeah. 1478 01:37:55,242 --> 01:37:59,113 You did great! Do you wanna get a snack? 1479 01:37:59,213 --> 01:38:01,516 LISA MARIE: Yeah! PHOTOGRAPHER: Priscilla? 1480 01:38:01,616 --> 01:38:03,752 (FLASH POPPING, RECHARGING) 1481 01:38:03,852 --> 01:38:05,386 (ELVIS SIGHS) 1482 01:38:06,721 --> 01:38:08,288 PHOTOGRAPHER: Okay. 1483 01:38:10,424 --> 01:38:11,992 Thank you, man. 1484 01:38:13,494 --> 01:38:15,429 One, two, three. 1485 01:38:15,530 --> 01:38:17,030 (FLASH POPS, RECHARGES) 1486 01:38:21,603 --> 01:38:23,504 Got that one. 1487 01:38:23,605 --> 01:38:26,106 And one, two, three. 1488 01:38:26,206 --> 01:38:28,008 (FLASH POPS, RECHARGES) 1489 01:38:29,644 --> 01:38:31,579 Okay, I think we got it. 1490 01:38:31,880 --> 01:38:33,414 PHOTOGRAPHER: Lovely. 1491 01:38:39,052 --> 01:38:40,622 (BIRDS CHIRPING) 1492 01:38:41,689 --> 01:38:43,290 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1493 01:38:45,527 --> 01:38:47,394 Can you bring me down? 1494 01:38:47,494 --> 01:38:49,029 Slow. 1495 01:38:51,833 --> 01:38:53,400 PRISCILLA: Yeah? LISA MARIE: Yes. 1496 01:38:56,236 --> 01:38:58,105 -Wanna get down? -Yes, please. 1497 01:38:58,205 --> 01:39:01,008 -Wow! -(LISA MARIE LAUGHS) 1498 01:39:04,178 --> 01:39:06,213 Should we meet you in Palm Springs? 1499 01:39:07,615 --> 01:39:09,751 I think me and the guys are gonna go for a few days, 1500 01:39:09,851 --> 01:39:11,452 just to wind down. 1501 01:39:12,821 --> 01:39:14,488 Really? 1502 01:39:14,589 --> 01:39:16,323 I need you to lighten up. 1503 01:39:23,297 --> 01:39:25,032 I think I'm gonna stay with Lisa in L.A. 1504 01:39:25,132 --> 01:39:26,734 for a little while. 1505 01:39:28,235 --> 01:39:30,003 Whatever you want, baby. 1506 01:39:36,977 --> 01:39:39,213 (OYE COMO VA BY SANTANA PLAYING) 1507 01:40:07,174 --> 01:40:08,710 (WATER SPLASHING) 1508 01:40:16,283 --> 01:40:18,418 -INSTRUCTOR: Heian Yondan. -Heian Yondan. 1509 01:40:23,725 --> 01:40:25,259 One. 1510 01:40:26,059 --> 01:40:27,629 Two. 1511 01:40:28,663 --> 01:40:30,264 Three. 1512 01:40:30,364 --> 01:40:31,799 Four. 1513 01:40:31,900 --> 01:40:33,635 Five. 1514 01:40:33,735 --> 01:40:35,402 Six. 1515 01:40:35,502 --> 01:40:37,037 Seven, eight. 1516 01:40:38,105 --> 01:40:39,908 Up a bit higher. Up here, all right? 1517 01:40:40,008 --> 01:40:42,075 A good strong angle for your arm, okay? 1518 01:40:42,710 --> 01:40:44,311 Good boy. 1519 01:40:46,681 --> 01:40:47,849 (LISA MARIE LAUGHS) 1520 01:40:47,949 --> 01:40:50,785 What was it? The third ka ... What was it called? 1521 01:40:50,885 --> 01:40:52,386 -Heian Yondan. -Heian Yondan. 1522 01:40:52,486 --> 01:40:54,288 -The fourth kata. -The fourth kata. 1523 01:40:54,388 --> 01:40:57,124 -Fourth. Close. -And I, um... 1524 01:40:57,224 --> 01:40:58,593 I guess I'm getting a little too good 1525 01:40:58,693 --> 01:41:01,629 and I punched him straight in the nose. 1526 01:41:01,729 --> 01:41:04,164 My memory's a little blurry because, um... 1527 01:41:04,264 --> 01:41:07,434 You might've shaken something a bit loose, but... No. 1528 01:41:07,535 --> 01:41:09,971 -I'm sorry. -It's fine. It's fine. 1529 01:41:10,070 --> 01:41:11,606 (HORNS HONKING) 1530 01:41:13,975 --> 01:41:16,443 -(MUFFLED TRAFFIC BUSTLING) -(POLICE SIREN IN DISTANCE) 1531 01:41:29,657 --> 01:41:31,291 (SNIFFLES) 1532 01:41:36,965 --> 01:41:38,766 (CROWD CHEERING) 1533 01:41:38,866 --> 01:41:41,836 (ROCK & ROLL VERSION OF THUS SPAKE ZARATHUSTRA PLAYING) 1534 01:42:30,985 --> 01:42:32,553 (SONG BECOMES DISCORDANT) 1535 01:42:35,757 --> 01:42:37,125 (SONG FADES OUT) 1536 01:42:37,224 --> 01:42:38,760 (LISA MARIE LAUGHS OUTSIDE) 1537 01:42:41,294 --> 01:42:42,964 (LOUD SPLASH OUTSIDE) 1538 01:42:43,064 --> 01:42:44,565 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1539 01:42:46,801 --> 01:42:48,402 LISA MARIE: Mommy! 1540 01:42:50,437 --> 01:42:52,040 (ANIMATED CONVERSATION) 1541 01:42:52,140 --> 01:42:54,108 It broke. 1542 01:42:54,207 --> 01:42:55,810 I can't believe it. 1543 01:42:55,910 --> 01:42:57,145 Excuse me, Mrs. Presley. 1544 01:42:57,244 --> 01:42:59,547 Elvis asked that you meet him in the suite. 1545 01:42:59,647 --> 01:43:01,181 Okay, thank you. 1546 01:43:02,517 --> 01:43:05,520 He never goes to his room between shows. 1547 01:43:05,620 --> 01:43:08,221 Um, I'm gonna go see what's up and I'll meet you guys after. 1548 01:43:08,321 --> 01:43:09,924 -Okay. -Okay, see you then. 1549 01:43:10,024 --> 01:43:11,726 And then what happened? 1550 01:43:11,826 --> 01:43:13,561 Everything smashed. 1551 01:43:22,770 --> 01:43:24,471 (KEY RATTLES IN LOCK, UNLOCKS DOOR) 1552 01:43:24,572 --> 01:43:27,642 -(DOOR OPENS) -(PURSE DROPS ON TABLE) 1553 01:43:29,110 --> 01:43:30,712 -Hello? -(DOOR HINGES CREAK) 1554 01:43:30,812 --> 01:43:32,113 (DOOR CLOSES) 1555 01:43:32,212 --> 01:43:33,815 (KEYS DROP ON TABLE) 1556 01:43:34,849 --> 01:43:36,416 Hey. 1557 01:43:38,953 --> 01:43:40,588 Hey, is everything okay? 1558 01:43:42,056 --> 01:43:43,624 Cilla. 1559 01:43:44,726 --> 01:43:46,928 -(KISSING) -(ELVIS MOANS QUIETLY) 1560 01:43:51,532 --> 01:43:53,400 Shh. I wanna show you how a real man 1561 01:43:53,500 --> 01:43:55,036 makes love to his woman. 1562 01:43:55,136 --> 01:43:57,138 Oh! What are you doing? Oh! 1563 01:43:57,237 --> 01:43:59,372 Please, stop! Just stop! 1564 01:44:00,007 --> 01:44:01,542 Stop. 1565 01:44:07,615 --> 01:44:09,784 -(FOOTSTEPS RECEDING) -(DOOR OPENS) 1566 01:44:10,918 --> 01:44:12,486 (DOOR CLOSES) 1567 01:44:14,021 --> 01:44:15,388 (AMBIENT SOUND FADES OUT) 1568 01:44:15,489 --> 01:44:17,792 (TRAFFIC, HORNS IN DISTANCE) 1569 01:44:20,862 --> 01:44:22,496 (EXHALES) 1570 01:44:26,000 --> 01:44:27,568 (EXHALES) 1571 01:44:36,711 --> 01:44:37,645 I'm leaving. 1572 01:44:40,347 --> 01:44:41,949 What do you mean, "leaving"? 1573 01:44:46,120 --> 01:44:47,688 I'm leaving our marriage. 1574 01:44:52,593 --> 01:44:54,394 Are you out of your mind? 1575 01:44:55,897 --> 01:44:58,498 You have everything a woman could want. 1576 01:45:00,367 --> 01:45:02,737 You don't mean that, Satnin. You can't. 1577 01:45:04,539 --> 01:45:06,908 You mean I've been so blind I didn't see this coming? 1578 01:45:08,209 --> 01:45:10,011 We're living separate lives. 1579 01:45:14,347 --> 01:45:16,717 Have I lost you to another man? 1580 01:45:18,719 --> 01:45:21,088 You're losing me to a life of my own. 1581 01:45:30,231 --> 01:45:32,465 (INHALES DEEPLY) I have to go. 1582 01:45:36,103 --> 01:45:37,939 If I stay, I'll never leave. 1583 01:45:38,039 --> 01:45:39,640 (FOOTSTEPS RECEDING) 1584 01:45:41,441 --> 01:45:44,011 Maybe another place, another time. 1585 01:46:02,196 --> 01:46:04,131 (DOOR OPENS) 1586 01:46:04,232 --> 01:46:05,967 (SOBS QUIETLY) 1587 01:46:06,067 --> 01:46:07,869 (DOOR CLOSES) 1588 01:46:08,102 --> 01:46:09,604 (SOBS QUIETLY) 1589 01:46:15,977 --> 01:46:17,578 (SIGHS) 1590 01:46:23,383 --> 01:46:24,986 (SHARP INHALE) 1591 01:46:26,020 --> 01:46:28,122 (SIGHS) 1592 01:46:28,656 --> 01:46:31,158 -(DISTANT TRAFFIC BUSTLING) -(BIRDS CHIRPING) 1593 01:46:32,226 --> 01:46:33,761 (CLOCK TICKING) 1594 01:47:01,155 --> 01:47:03,557 (I WILL ALWAYS LOVE YOU BY DOLLY PARTON PLAYING) 1595 01:47:03,658 --> 01:47:05,425 Kiss Lisa for me. 1596 01:47:07,228 --> 01:47:08,796 Bless you. 1597 01:47:14,035 --> 01:47:19,674 โ™ช If I should stay 1598 01:47:21,208 --> 01:47:27,715 โ™ช I would only be in your way 1599 01:47:28,316 --> 01:47:31,519 โ™ช So I'll go 1600 01:47:32,119 --> 01:47:34,822 โ™ช But I know 1601 01:47:35,455 --> 01:47:37,725 โ™ช I'll think of you 1602 01:47:37,825 --> 01:47:41,662 โ™ช Each step of the way 1603 01:47:43,364 --> 01:47:52,006 โ™ช And I will always love you 1604 01:47:52,106 --> 01:48:01,082 โ™ช I will always love you 1605 01:48:03,684 --> 01:48:10,157 โ™ช Bittersweet memories 1606 01:48:11,258 --> 01:48:17,965 โ™ช That's all I am taking with me 1607 01:48:18,432 --> 01:48:27,441 โ™ช And I will always love you 1608 01:48:27,541 --> 01:48:35,950 โ™ช I will always love you 1609 01:48:36,384 --> 01:48:43,257 โ™ช I will always love youโ™ช 1610 01:48:49,497 --> 01:48:51,065 (SONG FADES OUT) 115349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.