All language subtitles for Northern.Lights.2023.S01E01.1080p.TG4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NioN_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,960 --> 00:00:23,960 WIND BLOWING 2 00:00:36,560 --> 00:00:41,320 CLAP OF THUNDER 3 00:00:51,000 --> 00:00:53,960 PATTER OF HEAVY RAIN 4 00:00:58,560 --> 00:01:06,560 PHONE RINGING 5 00:01:25,760 --> 00:01:27,960 Stop calling me ma, leave me alone! 6 00:01:28,040 --> 00:01:29,120 Ooh, leave me alone! 7 00:01:29,200 --> 00:01:30,376 You know it doesn't cost anything to smile... 8 00:01:30,400 --> 00:01:32,160 Shut the fuck up dickheads! 9 00:01:41,760 --> 00:01:48,280 GUITAR PLAYING 10 00:01:52,760 --> 00:01:53,840 Thanks. 11 00:01:53,920 --> 00:01:57,640 APPLAUSE 12 00:01:59,920 --> 00:02:03,480 I actually wasn't going to do this one, but another original one if you 13 00:02:03,560 --> 00:02:05,400 think you can handle it. Go on Baz! 14 00:02:05,480 --> 00:02:07,320 Thank you, Aisling. 15 00:02:09,920 --> 00:02:16,000 It's fairly new and in fact I just finished it today, so be kind. 16 00:02:20,440 --> 00:02:24,480 Because my best friend Lloyd is here tonight, I'm going to dedicate 17 00:02:24,560 --> 00:02:26,040 this one to him anyway. 18 00:02:28,320 --> 00:02:32,600 GUITAR PLAYING 19 00:02:32,680 --> 00:02:37,600 ♪ Never thought you'd know a love like this 20 00:02:40,000 --> 00:02:48,000 ♪ And I missed you, they blessed you and took you and now I'm a mess 21 00:02:53,880 --> 00:02:56,920 ♪ Thinking of you free 22 00:02:58,960 --> 00:03:02,400 ♪ Oh child of mine 23 00:03:04,840 --> 00:03:06,160 Lloyd! 24 00:03:10,120 --> 00:03:16,720 PATTER OF HEAVY RAIN AND CITY SOUNDS 25 00:03:32,280 --> 00:03:34,000 PHONE RINGS 26 00:03:54,240 --> 00:03:56,080 How's it going? How are you doing sir? 27 00:03:56,160 --> 00:03:57,960 Good thanks, some night, what? 28 00:04:00,640 --> 00:04:02,760 Now sir, that'll be 12 euro please. 29 00:05:31,680 --> 00:05:32,920 Okay. 30 00:05:47,320 --> 00:05:51,400 Ladies and gentlemen, it's Friday night, it's lashing rain, 31 00:05:51,480 --> 00:05:53,440 welcome back to Lloyd's place. 32 00:05:54,400 --> 00:05:56,760 This first one is dedicated to... 33 00:05:58,960 --> 00:06:01,800 The girl standing on the bridge getting absolutely pissed on. 34 00:06:33,200 --> 00:06:34,320 How'ya. 35 00:06:34,400 --> 00:06:36,920 Sorry, are you alright? 36 00:06:37,000 --> 00:06:38,960 What? Are you okay? 37 00:06:39,800 --> 00:06:40,840 Yeah. 38 00:06:43,120 --> 00:06:45,200 Are you sure? Yeah. 39 00:06:45,800 --> 00:06:48,600 No, it's just that I was watching you from me window and... 40 00:06:49,360 --> 00:06:50,920 No, sorry, that sounds mad. 41 00:06:51,000 --> 00:06:56,000 I saw you from me window and you've been standing there for a bit... 42 00:06:57,360 --> 00:06:58,480 It's lashing rain like. 43 00:06:58,560 --> 00:07:00,200 Yeah I noticed that alright. 44 00:07:02,000 --> 00:07:03,240 You live just there? 45 00:07:04,240 --> 00:07:07,320 Yeah and I was worried. 46 00:07:10,520 --> 00:07:12,480 Worried you were gonna jump in or something. 47 00:07:16,360 --> 00:07:17,440 I'm not gonna jump in. 48 00:07:17,840 --> 00:07:21,520 Right, good, cool. 49 00:07:22,680 --> 00:07:24,600 Weight off my mind anyway. 50 00:07:29,720 --> 00:07:32,016 Are you sure you're not, because it's mental being out in this! 51 00:07:32,040 --> 00:07:33,120 Honestly, I'm fine! 52 00:07:33,200 --> 00:07:34,560 It's torrential though. 53 00:07:38,440 --> 00:07:42,120 I sound like me nana there, worrying about a stranger catching their death! 54 00:07:46,280 --> 00:07:47,840 My name is Lloyd by the way. 55 00:07:51,480 --> 00:07:52,880 What's yours? 56 00:07:54,400 --> 00:07:55,440 Aine. 57 00:07:55,520 --> 00:07:56,840 Aine. 58 00:07:56,920 --> 00:07:58,920 Well, it's nice to meet you. 59 00:08:00,440 --> 00:08:02,776 Look I'd leave you alone, it's just very strange for someone to be 60 00:08:02,800 --> 00:08:06,480 standing in one spot, for ages, in the rain... 61 00:08:09,120 --> 00:08:10,840 ..on a bridge, do you know what I mean? 62 00:08:13,480 --> 00:08:15,320 Do you really live just there? 63 00:08:15,400 --> 00:08:18,040 Yeah, where the lights are on. 64 00:08:20,720 --> 00:08:23,160 You're not some sort of psycho rapist or anything are ya? 65 00:08:23,240 --> 00:08:24,560 No! What?! 66 00:08:24,640 --> 00:08:27,240 No, I came down to see if you're all right, that's all. 67 00:08:28,160 --> 00:08:30,921 Well do you mind if I stand in for a sec, just to get out of the rain? 68 00:08:32,240 --> 00:08:33,720 Eh... 69 00:08:34,560 --> 00:08:35,680 I'm sorry, I shouldn't... 70 00:08:35,760 --> 00:08:38,480 No, you, you just caught me off guard. 71 00:08:38,560 --> 00:08:40,640 No, of course you can, yeah. 72 00:08:42,880 --> 00:08:43,880 Now like or? 73 00:08:43,960 --> 00:08:46,320 No, no, in five minutes! Obviously, sorry. 74 00:08:46,400 --> 00:08:47,760 Yeah, come on, course you can. 75 00:08:47,840 --> 00:08:49,960 Are you sure? Yeah, come on, we'll get out of this. 76 00:08:55,040 --> 00:08:57,640 You wouldn't happen to have an iPhone charger up there would ya? 77 00:08:57,720 --> 00:08:59,000 I do indeed, yeah. 78 00:08:59,080 --> 00:09:00,840 And you've got a toilet up there I presume? 79 00:09:00,920 --> 00:09:02,720 Last time I checked there was one yeah. 80 00:09:03,680 --> 00:09:05,600 Look, I'm just double checking. 81 00:09:06,080 --> 00:09:09,200 You're not some sort of like weirdo or psycho or anything are ya? 82 00:09:09,280 --> 00:09:11,680 Because I'm not being funny like, I'm a black belt in karate, 83 00:09:11,720 --> 00:09:13,760 so I'm pretty sure I could kick the shit out of you. 84 00:09:14,520 --> 00:09:17,160 I'm not and I've no doubt that you could. 85 00:09:17,240 --> 00:09:19,120 All I ask is that you ignore the mess, right. 86 00:09:21,640 --> 00:09:25,040 Actually, for the sake of the equality, I should really be asking 87 00:09:25,120 --> 00:09:26,720 you the same thing. 88 00:09:26,800 --> 00:09:28,400 I'm definitely a weirdo. 89 00:09:28,480 --> 00:09:30,520 I've been called a psycho on more than one occasion. 90 00:09:31,400 --> 00:09:33,480 I'll take me chances! Come on. 91 00:10:24,080 --> 00:10:25,800 THUD 92 00:10:25,880 --> 00:10:27,680 Aw... Sorry. 93 00:10:30,880 --> 00:10:31,920 Be quiet. 94 00:10:33,680 --> 00:10:37,320 (Groans) I'm not as flexible as I used to be. 95 00:10:37,400 --> 00:10:38,640 FART 96 00:10:38,720 --> 00:10:42,040 (Laughs) 97 00:10:42,120 --> 00:10:44,280 Shh, you'll wake up my ma. 98 00:10:44,640 --> 00:10:46,000 That was an accident. 99 00:10:46,080 --> 00:10:47,560 You're disgusting. 100 00:10:51,240 --> 00:10:52,736 Did you leave the key in the flowerpot? 101 00:10:52,760 --> 00:10:54,240 Of course I did. 102 00:10:55,360 --> 00:10:57,320 I didn't know you were staying here. 103 00:10:58,360 --> 00:10:59,760 Will you take this off for me? 104 00:11:13,280 --> 00:11:14,720 Aine! 105 00:11:15,160 --> 00:11:16,520 What's wrong? 106 00:11:17,000 --> 00:11:18,840 Nothing's wrong, you just woke me up. 107 00:11:20,800 --> 00:11:22,200 And you're half cut. 108 00:11:24,080 --> 00:11:25,960 I'm just not in the mood Aine. 109 00:11:26,920 --> 00:11:28,320 Well what's new! 110 00:11:28,960 --> 00:11:30,336 Can you keep your voice down please? 111 00:11:30,360 --> 00:11:31,840 (Screams) 112 00:11:35,640 --> 00:11:38,000 Nice one, you're after waking her now. 113 00:11:40,120 --> 00:11:41,360 It's alright ma. 114 00:11:41,440 --> 00:11:43,280 It's alright Pauline, it's just me. Aine... 115 00:11:43,360 --> 00:11:45,280 Wrecking Seanie's head as usual. 116 00:11:46,440 --> 00:11:47,960 Go to bed Pauline. 117 00:11:48,040 --> 00:11:49,960 You're a fucking psycho Aine, do you know that? 118 00:11:50,040 --> 00:11:51,200 Am I yeah? 119 00:11:57,440 --> 00:11:58,920 I'll take that for you. 120 00:11:59,400 --> 00:12:02,640 Your phone's there, just make yourself at home. 121 00:12:08,920 --> 00:12:10,480 I have the heat on as well, so. 122 00:12:10,560 --> 00:12:12,800 It'll be toasty in no time. 123 00:12:17,920 --> 00:12:19,760 Speaking of which, I suppose you want some. 124 00:12:20,480 --> 00:12:23,040 Some... toast? 125 00:12:23,120 --> 00:12:24,200 Yeah. 126 00:12:24,280 --> 00:12:25,800 No, it's, it's that joke. 127 00:12:27,120 --> 00:12:30,240 You bring an Irish girl back to your house, the first thing she wants is toast. 128 00:12:30,280 --> 00:12:34,440 No, no, not that I've... I haven't brought you back to me house to... 129 00:12:36,400 --> 00:12:38,680 No, don't worry, Jesus, I have a girlfriend. 130 00:12:38,760 --> 00:12:40,000 So did Ted Bundy. 131 00:12:40,640 --> 00:12:41,880 Fair point. 132 00:12:46,640 --> 00:12:47,920 No, I didn't mean that... 133 00:12:48,000 --> 00:12:49,840 No, I know you didn't, yeah. 134 00:12:49,920 --> 00:12:53,360 I actually, I can get you toast, now that I say it because I do have a... 135 00:12:54,480 --> 00:12:56,920 Toaster? Toaster, yeah, yeah. 136 00:12:57,000 --> 00:12:58,320 Stupid thing to say. 137 00:12:58,680 --> 00:13:00,840 Oh, what do you put into a toaster? 138 00:13:02,600 --> 00:13:03,800 Bread. 139 00:13:03,880 --> 00:13:08,200 Yeah, no most people say toast and then you say, well, it's actually bread. 140 00:13:09,480 --> 00:13:12,360 You wouldn't say it like that now, but, yeah. 141 00:13:12,760 --> 00:13:15,040 Okay, so you're okay on the toast front then yeah? 142 00:13:15,120 --> 00:13:16,640 I don't eat bread. 143 00:13:16,720 --> 00:13:19,800 Well, I try not to anyway, white bread, it's the devil. 144 00:13:19,880 --> 00:13:22,016 Are you sure now, because all that talk I'm gonna make some for meself? 145 00:13:22,040 --> 00:13:23,440 I'm good honestly. 146 00:13:25,120 --> 00:13:26,800 Don't go asking for a bite now, yeah. 147 00:13:27,120 --> 00:13:29,760 Come here, I just want to say as well, that I don't make a habit of 148 00:13:29,800 --> 00:13:32,040 inviting meself back to strange lad's gaffs or anything, 149 00:13:32,120 --> 00:13:34,280 it's just cause of the rain. No, of course. 150 00:13:42,720 --> 00:13:44,120 DOOR OPENS 151 00:13:51,760 --> 00:13:53,560 Jesus Aine, make up your mind will you! 152 00:13:56,000 --> 00:13:57,560 You used to chase after me. 153 00:13:57,640 --> 00:14:00,600 Yeah, well, we're not kids anymore. 154 00:14:03,400 --> 00:14:05,120 I want to stay, is that okay? 155 00:14:10,240 --> 00:14:11,640 Can I borrow one of your T-shirts? 156 00:14:11,720 --> 00:14:13,080 You know where they are. 157 00:14:45,400 --> 00:14:46,680 Come here. 158 00:14:59,400 --> 00:15:00,960 Do you really think I'm a psycho? 159 00:15:01,800 --> 00:15:02,960 Yeah. 160 00:15:08,800 --> 00:15:11,440 I was talking to your ma downstairs. Oh yeah? 161 00:15:13,120 --> 00:15:15,440 Did you apologise for waking her up? 162 00:15:16,600 --> 00:15:18,160 Well she's a light sleeper anyway. 163 00:15:22,080 --> 00:15:26,720 She does be asleep on the sofa most mornings when I go down. 164 00:15:28,360 --> 00:15:29,800 Telly still on. 165 00:15:33,880 --> 00:15:35,840 Would she not find someone no? 166 00:15:39,520 --> 00:15:40,720 I don't know. 167 00:15:41,560 --> 00:15:43,320 Would that be weird? 168 00:15:45,920 --> 00:15:47,640 I've already thought about it... 169 00:15:49,920 --> 00:15:53,320 Da's been gone a while, so maybe not. 170 00:15:54,440 --> 00:15:56,080 Why? 171 00:15:59,880 --> 00:16:02,536 She was saying she doesn't think it's healthy that young people argue 172 00:16:02,560 --> 00:16:04,720 all the time. It's not all the time. 173 00:16:04,800 --> 00:16:06,360 It's a lot. 174 00:16:10,280 --> 00:16:12,440 I don't want to be like me ma and da. 175 00:16:14,320 --> 00:16:15,680 What do you mean? 176 00:16:17,000 --> 00:16:18,760 Sandra and Paul are happy. 177 00:16:19,080 --> 00:16:20,520 Are they though? 178 00:16:21,280 --> 00:16:24,720 Plodding along like, barely do anything together. 179 00:16:25,440 --> 00:16:27,600 And we're getting like that, we're not even in our 30s. 180 00:16:27,680 --> 00:16:29,160 We're not getting like that. 181 00:16:35,640 --> 00:16:37,320 Is everything alright Sean? 182 00:16:41,440 --> 00:16:42,840 Sean? 183 00:16:43,240 --> 00:16:44,640 Yeah. 184 00:16:46,080 --> 00:16:47,720 You'd tell me wouldn't ya? 185 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 Sean? 186 00:16:52,160 --> 00:16:55,200 Yeah, of course I would. 187 00:16:59,640 --> 00:17:02,400 Come on, try and get some sleep. 188 00:17:11,920 --> 00:17:13,280 Goodnight. 189 00:17:13,840 --> 00:17:15,400 Goodnight. 190 00:17:17,680 --> 00:17:19,040 Have you lived here long? 191 00:17:19,760 --> 00:17:22,080 Three months or a little longer. 192 00:17:22,720 --> 00:17:26,080 My boss owns it so I got lucky, charges me practically nothing. 193 00:17:26,160 --> 00:17:27,960 It's only a temporary thing. 194 00:17:28,040 --> 00:17:30,696 You're here on your Tobler are you, your girlfriend doesn't live here? 195 00:17:30,720 --> 00:17:32,200 That obvious is it? 196 00:17:32,760 --> 00:17:35,640 No, not at the minute, she's actually away, travelling. 197 00:17:35,720 --> 00:17:37,840 She's doing this walk across Spain. 198 00:17:37,920 --> 00:17:39,520 Oh the, what do you call it, the... 199 00:17:39,600 --> 00:17:41,160 The Camino. Yeah. 200 00:17:44,320 --> 00:17:45,640 How long is that gonna take her? 201 00:17:47,920 --> 00:17:49,440 A month I think. A month. 202 00:17:51,680 --> 00:17:53,080 She's about halfway through now. 203 00:17:53,480 --> 00:17:55,080 You didn't fancy going with her, no? 204 00:17:56,000 --> 00:17:57,160 Work. 205 00:17:59,480 --> 00:18:03,760 It's sort of one of those things, you know, that people like to do on their own. 206 00:18:03,840 --> 00:18:05,120 Yeah. 207 00:18:06,320 --> 00:18:09,680 Just trying to imagine what she looks like, do you know that sort of way. 208 00:18:10,080 --> 00:18:11,560 She's real, I promise. 209 00:18:11,640 --> 00:18:12,880 No, I know. 210 00:18:12,960 --> 00:18:14,720 I'm not saying that... I know, yeah. 211 00:18:15,080 --> 00:18:17,440 Here I'll show you a picture of her. 212 00:18:20,160 --> 00:18:21,400 There she is. 213 00:18:22,800 --> 00:18:24,280 Oh she's gorgeous. 214 00:18:25,920 --> 00:18:27,080 She's lovely. 215 00:18:38,560 --> 00:18:46,560 LOUD SNORING 216 00:19:28,640 --> 00:19:30,080 Still can't sleep? 217 00:19:30,160 --> 00:19:32,520 How could anyone with that snoring? 218 00:19:32,600 --> 00:19:36,680 Don't get me wrong, I love Bill, I think he's a sweet, lovely, funny 219 00:19:36,760 --> 00:19:39,640 guy, but one more night and I swear to God, I'm gonna kill him. 220 00:19:39,720 --> 00:19:41,560 It's not funny! 221 00:19:41,640 --> 00:19:44,240 Like I'm gonna take one of his hiking poles and I'm just gonna... 222 00:19:44,320 --> 00:19:46,560 I'm really glad I brought this out. 223 00:19:46,640 --> 00:19:49,200 And... these. 224 00:19:49,920 --> 00:19:52,120 Yes, absolutely! 225 00:20:01,160 --> 00:20:05,400 Denise! Bold girl, what did we say? No phone! 226 00:20:05,480 --> 00:20:07,640 I was just checking for emergencies. 227 00:20:07,720 --> 00:20:09,120 Yeah, yeah, yeah! 228 00:20:16,640 --> 00:20:18,400 The sky's beautiful tonight. 229 00:20:18,480 --> 00:20:20,960 Hmm, so clear. 230 00:20:25,400 --> 00:20:27,520 Hey, do you... Nope. 231 00:20:27,800 --> 00:20:29,400 You don't even know what I was gonna say. 232 00:20:29,480 --> 00:20:30,640 Go on. 233 00:20:30,720 --> 00:20:32,016 Do you want to hear what I wrote in my... 234 00:20:32,040 --> 00:20:33,680 Gratitude journal, no! 235 00:20:34,920 --> 00:20:37,376 I'd rather get in bed with Bill. I say nice things about you in it. 236 00:20:37,400 --> 00:20:39,160 I would love to hear that. 237 00:20:45,880 --> 00:20:49,960 I am grateful for every single moment along the way. 238 00:20:50,040 --> 00:20:54,880 Every step, every blister, every buen Camino, every sunrise and 239 00:20:54,960 --> 00:20:59,720 sunset, every moonlit night, every mini victory and every little loss. 240 00:20:59,800 --> 00:21:02,640 I'm sorry, where is this Denise part? 241 00:21:02,720 --> 00:21:04,800 It's coming. Good! 242 00:21:04,880 --> 00:21:08,800 I'm grateful for the strong, brave, sexy, independent and 243 00:21:08,880 --> 00:21:11,280 beautiful woman... I am! 244 00:21:11,360 --> 00:21:13,080 (Laughs) 245 00:21:13,160 --> 00:21:15,320 I am grateful for my Camino family. 246 00:21:15,400 --> 00:21:17,120 Even Bill? Even Bill. 247 00:21:17,200 --> 00:21:21,160 I am especially grateful for my Camino bestie Denise. 248 00:21:21,520 --> 00:21:22,840 Finally! 249 00:21:22,920 --> 00:21:25,560 I'm grateful for the two weeks we've walked together so far. 250 00:21:25,640 --> 00:21:30,160 I'm grateful for her spirit and her energy, her warmth and her humour 251 00:21:30,240 --> 00:21:33,600 and I look forward to digging deeper and finding out what lies beneath 252 00:21:33,680 --> 00:21:36,520 her beautiful, but fierce, exterior. 253 00:21:37,360 --> 00:21:38,680 Namaste. 254 00:21:40,240 --> 00:21:42,680 My favourite part was the Denise part. 255 00:21:42,760 --> 00:21:44,240 The rest... meh. 256 00:21:44,320 --> 00:21:46,360 I love my gratitude journal. 257 00:21:46,440 --> 00:21:49,640 I will say this, despite ridiculing your hippie dippie, 258 00:21:49,720 --> 00:21:51,440 everything-happens-for-a-reason bullshit... 259 00:21:51,520 --> 00:21:53,080 It is not bullshit! 260 00:21:53,160 --> 00:21:55,720 I did text Lloyd something you said. 261 00:21:57,720 --> 00:21:59,640 Beginnings always hide themselves in ends? 262 00:22:00,400 --> 00:22:01,600 Yep. 263 00:22:02,880 --> 00:22:04,400 I just hope it's true. 264 00:22:06,920 --> 00:22:10,200 Let this journey play out Denise and no more texting him, leave all of 265 00:22:10,280 --> 00:22:12,536 that negativity back in Ireland, because do you know something... 266 00:22:12,560 --> 00:22:14,040 Everything happens for a reason? 267 00:22:14,120 --> 00:22:15,960 I wasn't gonna say that. Yeah you were. 268 00:22:16,040 --> 00:22:18,600 No I wasn't. Yes you were, admit it. 269 00:22:19,440 --> 00:22:20,960 Fine maybe I was gonna say it then. 270 00:22:21,040 --> 00:22:22,520 I knew it! 271 00:22:24,640 --> 00:22:27,560 CLINK OF CUPS 272 00:22:29,000 --> 00:22:31,080 LOUD BANG 273 00:22:31,160 --> 00:22:33,400 Shh, keep quiet. Sorry. 274 00:22:33,480 --> 00:22:38,200 (Quiet laughter) 275 00:22:43,120 --> 00:22:44,480 Karen! Yeah. 276 00:22:44,560 --> 00:22:46,200 What are you doing? What do you mean? 277 00:22:46,280 --> 00:22:47,720 That's not your bed! 278 00:22:47,800 --> 00:22:49,320 (Quiet laughter) 279 00:22:49,400 --> 00:22:50,840 You're on the bottom. 280 00:22:50,920 --> 00:22:52,640 Leave that poor man alone! 281 00:22:52,720 --> 00:22:55,640 (Quiet laughter) 282 00:23:00,880 --> 00:23:02,000 LOUD SNORING 283 00:23:02,080 --> 00:23:08,600 (Laughter) 284 00:23:09,760 --> 00:23:11,840 Sshh! 285 00:23:15,640 --> 00:23:20,120 I'm gonna have to give up the bread meself, but I found this little place 286 00:23:20,200 --> 00:23:23,960 around the corner and it was number four on the top 10 Full Irish on. 287 00:23:24,040 --> 00:23:26,400 Loving Dublin or one of those websites. 288 00:23:26,480 --> 00:23:30,480 And every Saturday morning I go in and it comes with batch toast. 289 00:23:30,560 --> 00:23:32,720 Old school like. Nice. 290 00:23:32,800 --> 00:23:35,520 And the little oul fella and oul one who own it, Brendan and Joan, 291 00:23:35,600 --> 00:23:36,720 they're married like. Ah! 292 00:23:36,800 --> 00:23:38,000 Well... Oh! 293 00:23:38,080 --> 00:23:40,200 Yeah, they sort of know me now. 294 00:23:40,960 --> 00:23:44,400 The usual please, I don't actually say that, but they know what I get, 295 00:23:44,480 --> 00:23:45,816 because see I don't like mushrooms right. 296 00:23:45,840 --> 00:23:47,440 No they're rank aren't they? Minging. 297 00:23:47,520 --> 00:23:50,240 So Joan, she always slips me an extra sausage. 298 00:23:50,320 --> 00:23:51,400 Woohoo! 299 00:23:52,000 --> 00:23:53,240 You have to try it sometime. 300 00:23:53,320 --> 00:23:57,560 Yeah, we used to have a fry up on a Sunday at home, early evening like. 301 00:23:57,640 --> 00:23:58,800 Your family like? 302 00:23:58,880 --> 00:24:00,960 Yeah, then we used to watch trash telly after. 303 00:24:01,040 --> 00:24:02,640 Love a bit of trash TV. 304 00:24:02,720 --> 00:24:04,160 I haven't done it in ages though. 305 00:24:04,240 --> 00:24:06,160 X Factor and The Voice and all that stuff, yeah? 306 00:24:06,240 --> 00:24:08,376 Or a bit of Dance Moms, would you watch a bit of Dance Moms 307 00:24:08,400 --> 00:24:10,080 or Total Divas, no? (Laughs) 308 00:24:10,160 --> 00:24:12,280 You think I'm messing, but I was all over it. 309 00:24:12,360 --> 00:24:14,400 Yeah, no, it was more like Love Island. 310 00:24:15,000 --> 00:24:16,680 But whatever floats your boat. 311 00:24:18,000 --> 00:24:19,200 You're funny. 312 00:24:20,360 --> 00:24:22,200 So you still live a home then? Yeah, yeah. 313 00:24:22,840 --> 00:24:24,960 I was saving up for a gaff. 314 00:24:26,480 --> 00:24:28,000 I need to get out of there soon though. 315 00:24:28,080 --> 00:24:29,080 Oh yeah? 316 00:24:29,160 --> 00:24:30,960 Yeah, they're driving me... 317 00:24:31,040 --> 00:24:32,560 Fuckin' crazy. 318 00:24:32,640 --> 00:24:34,080 Relax! Relax? 319 00:24:34,160 --> 00:24:35,280 I won't relax. 320 00:24:36,240 --> 00:24:37,640 Aine? What? 321 00:24:37,720 --> 00:24:39,376 I won't be spoken to like that in me own house. 322 00:24:39,400 --> 00:24:40,720 Will you not? No! 323 00:24:40,800 --> 00:24:42,656 I'll speak to whoever I want to fuckin' speak to... do we need this 324 00:24:42,680 --> 00:24:43,880 many fucking cushions?! 325 00:24:43,960 --> 00:24:46,240 Do you know what, with all your crap is it any wonder... 326 00:24:47,840 --> 00:24:49,040 Any wonder what? 327 00:24:49,400 --> 00:24:50,400 Nothing. 328 00:24:50,480 --> 00:24:52,080 No, go on, finish it. 329 00:24:52,160 --> 00:24:53,520 No. Say it ma. 330 00:24:55,720 --> 00:24:57,960 Aine. SAY WHAT YOU WERE GOING TO SAY! 331 00:24:58,040 --> 00:25:00,200 Actually, do you know what, don't get me started on it. 332 00:25:04,080 --> 00:25:06,160 Families, what. Yep. 333 00:25:10,000 --> 00:25:11,240 Do you read? 334 00:25:11,320 --> 00:25:12,760 Do I read? 335 00:25:12,840 --> 00:25:14,280 Much like I mean. 336 00:25:14,680 --> 00:25:16,040 Yeah, a little bit. 337 00:25:16,120 --> 00:25:18,200 Me ma does, she works in a library. 338 00:25:18,760 --> 00:25:22,400 I keep buying books, but lately I've found that I'm going back to 339 00:25:22,480 --> 00:25:26,440 ones I've read before, sort of like comfort reading I suppose. 340 00:25:26,520 --> 00:25:27,680 Do you have a favourite? 341 00:25:28,000 --> 00:25:30,560 The Holy Bible. Have you heard the good news? 342 00:25:30,640 --> 00:25:33,000 Do I have gobshite written across me forehead!? 343 00:25:34,480 --> 00:25:36,400 Yeah, I was actually, I was only looking at it... 344 00:25:38,120 --> 00:25:42,280 It's not very original of me or anything, but it is me favourite book. 345 00:25:43,520 --> 00:25:45,200 Catcher in the Rye. 346 00:25:45,280 --> 00:25:46,800 I've heard of this all right, yeah. 347 00:25:47,120 --> 00:25:48,520 What's it about? 348 00:25:52,040 --> 00:25:53,320 What is it about? 349 00:25:54,720 --> 00:25:57,880 Just this young fella like, going around. 350 00:26:02,280 --> 00:26:05,720 The thing is, if you read it when you're like 17, especially if you're 351 00:26:05,800 --> 00:26:08,600 a fella, you think you are the main character like, you read it and you 352 00:26:08,640 --> 00:26:10,480 go, oh my God, that's me! 353 00:26:11,920 --> 00:26:13,320 Do you want more wine? 354 00:26:13,960 --> 00:26:15,440 Yeah. 355 00:26:26,080 --> 00:26:29,160 The fella who shot John Lennon had a copy of that on him when he did it. 356 00:26:29,520 --> 00:26:32,200 That's where I know it from, Mark Chapman! 357 00:26:32,280 --> 00:26:34,000 That's the one. Yeah. 358 00:26:35,600 --> 00:26:37,240 Cheers. Cheers. 359 00:26:38,120 --> 00:26:39,480 Lloyd. 360 00:26:39,560 --> 00:26:41,200 Your name... She is yeah. 361 00:26:41,280 --> 00:26:42,720 It's unusual like, isn't it? 362 00:26:42,800 --> 00:26:44,280 Like I don't know any other Lloyds. 363 00:26:44,360 --> 00:26:47,400 Well, I have a thing for Irish names, so I like yours. 364 00:26:47,480 --> 00:26:48,960 Really? 365 00:26:49,040 --> 00:26:50,840 Do you not think they're a bit... Irishy? 366 00:26:50,920 --> 00:26:52,600 Yeah. Do you know what I mean. 367 00:26:52,680 --> 00:26:53,840 What's your surname? 368 00:26:53,920 --> 00:26:55,600 Why, so you can stalk me Instagram? 369 00:26:57,400 --> 00:26:58,840 It's Casey. 370 00:26:59,800 --> 00:27:01,160 Aine Casey. 371 00:27:01,800 --> 00:27:04,480 Oh, you just, you have a very nice name. 372 00:27:04,560 --> 00:27:05,720 It's basic. 373 00:27:05,800 --> 00:27:07,240 Like the basic bitch I am. 374 00:27:12,560 --> 00:27:13,960 What's your girlfriend's name? 375 00:27:15,800 --> 00:27:17,536 Now if you're gonna be a proper Dubliner, right. 376 00:27:17,560 --> 00:27:19,120 A Dub. A Dub, yeah. 377 00:27:19,200 --> 00:27:21,200 Then you have to go down and up. 378 00:27:21,280 --> 00:27:23,680 Den-ise. Den-ise. 379 00:27:24,040 --> 00:27:25,560 That's actually not bad. 380 00:27:25,640 --> 00:27:26,800 Wait, let me try. 381 00:27:26,880 --> 00:27:28,320 Howya, what's the story? 382 00:27:28,400 --> 00:27:30,120 Ah, gone a little bit Scottish there now. 383 00:27:30,200 --> 00:27:31,280 What's the stor-ry? 384 00:27:31,360 --> 00:27:32,720 What's the stor-ry? 385 00:27:32,800 --> 00:27:33,880 Good, go on. 386 00:27:33,960 --> 00:27:34,960 Okay. 387 00:27:35,040 --> 00:27:36,440 My name is... No, me. 388 00:27:36,520 --> 00:27:38,520 Can't say my, me name's Denise. 389 00:27:38,880 --> 00:27:40,200 Okay. 390 00:27:40,280 --> 00:27:42,040 What's the... no. 391 00:27:42,120 --> 00:27:44,320 Howya, what's the stor-ry? 392 00:27:44,400 --> 00:27:46,520 Me name is Den-ise. Yeah. 393 00:27:48,080 --> 00:27:49,600 Why are you smiling? 394 00:27:51,480 --> 00:27:54,400 I'm just thinking about a joke to do with me girlfriend's name. 395 00:27:59,440 --> 00:28:00,720 Do you want to hear it? 396 00:28:00,800 --> 00:28:02,360 Do I have a choice? No. 397 00:28:02,440 --> 00:28:06,200 Right, so there's this fella and he's about to become an uncle. 398 00:28:06,280 --> 00:28:07,680 So he says to his sister... 399 00:28:07,760 --> 00:28:11,056 I have a brilliant idea what you can name the baby, make it easy for me to remember. 400 00:28:11,080 --> 00:28:12,800 Why would he forget the baby's name? 401 00:28:13,120 --> 00:28:14,400 What? 402 00:28:14,480 --> 00:28:16,320 Well, it's a new baby in the family. 403 00:28:16,840 --> 00:28:20,400 Because he's a sandwich short of a picnic, do you know what I mean? 404 00:28:20,480 --> 00:28:21,680 No. 405 00:28:21,760 --> 00:28:23,400 He's not the sharpest knife in the drawer. 406 00:28:23,480 --> 00:28:26,320 Is his named Lloyd by any chance? (Laughs) 407 00:28:26,400 --> 00:28:28,960 Who's doing the gags around here, Chuckles, me or you? 408 00:28:29,040 --> 00:28:31,000 Can I please just do my punch line? Yes, yes. 409 00:28:31,080 --> 00:28:32,480 Thank you. 410 00:28:32,560 --> 00:28:36,400 So he says, if it's a girl, you call her Denise. 411 00:28:36,480 --> 00:28:37,760 Denise. 412 00:28:37,840 --> 00:28:39,440 And if it's a boy... 413 00:28:41,000 --> 00:28:44,360 De-nephew. (Laughs) 414 00:28:46,440 --> 00:28:47,480 You don't get it. 415 00:28:47,560 --> 00:28:48,680 No, I get it. 416 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 She didn't get it. 417 00:28:50,480 --> 00:28:52,600 She's Belgian, so, you know. 418 00:28:53,600 --> 00:28:54,600 Right?! 419 00:28:54,680 --> 00:28:56,120 She's full of waffle. 420 00:28:56,200 --> 00:28:59,000 (Laughs) So bad! 421 00:29:01,800 --> 00:29:03,880 So, hello. 422 00:29:05,000 --> 00:29:06,680 Hi. Hi. 423 00:29:08,520 --> 00:29:11,280 There's something I wanted to you know, ask you. 424 00:29:11,360 --> 00:29:12,680 Yeah. 425 00:29:12,760 --> 00:29:14,040 Okay. 426 00:29:14,120 --> 00:29:16,840 Do you... Do I... 427 00:29:18,760 --> 00:29:20,920 ..want to delete your dating apps? 428 00:29:21,000 --> 00:29:23,840 I'm not on any dating apps. Oh no, neither am I. 429 00:29:25,680 --> 00:29:32,080 No, delete your dating apps is the new, are we gonna steady? 430 00:29:32,160 --> 00:29:33,400 I think. 431 00:29:34,240 --> 00:29:36,080 Are you asking me to be your girlfriend? 432 00:29:37,240 --> 00:29:39,400 Yes, yes. Yes? 433 00:29:39,480 --> 00:29:41,000 Yes I am. 434 00:29:41,080 --> 00:29:43,400 Well, yes, I will. 435 00:29:44,440 --> 00:29:46,680 But there's something I need to tell you first. 436 00:29:46,760 --> 00:29:49,200 Oh my God, I knew it! 437 00:29:49,280 --> 00:29:50,680 Here we go. 438 00:29:51,040 --> 00:29:52,560 I knew it was too good to be true. 439 00:29:52,640 --> 00:29:54,560 It's gonna be something mad, go on, just tell me. 440 00:29:56,840 --> 00:29:58,520 I don't want any children. 441 00:30:04,040 --> 00:30:05,480 Ever, like? Ever. 442 00:30:06,880 --> 00:30:08,160 But you do? 443 00:30:09,440 --> 00:30:10,960 No, not necessarily. 444 00:30:11,840 --> 00:30:13,120 I don't believe you. 445 00:30:13,200 --> 00:30:15,840 No, because it's about the two people together, right? 446 00:30:15,920 --> 00:30:18,280 Look, I know it's heavy, but I just... 447 00:30:18,360 --> 00:30:21,920 I get it, dating in your 30s, it's like before you even say hello, you 448 00:30:22,000 --> 00:30:24,240 have to ask, can I see your bank statements? 449 00:30:24,320 --> 00:30:25,840 (Laughs) 450 00:30:25,920 --> 00:30:27,600 I just don't want to waste your time. 451 00:30:27,680 --> 00:30:29,160 It's not an issue. 452 00:30:29,240 --> 00:30:30,680 I think you should think about this. 453 00:30:30,760 --> 00:30:31,976 I don't need to, honestly. Lloyd. 454 00:30:32,000 --> 00:30:33,600 I'm telling you, it's fine. Lloyd. 455 00:30:34,440 --> 00:30:36,080 Look at me. 456 00:30:36,880 --> 00:30:38,480 Are you hearing me? 457 00:30:39,160 --> 00:30:40,680 Yeah, loud and clear. 458 00:30:50,560 --> 00:30:52,040 Is this for your work? 459 00:30:53,600 --> 00:30:56,240 Sort of, do you know that one? 460 00:30:56,320 --> 00:30:57,520 No. 461 00:30:57,600 --> 00:30:59,160 Okay. 462 00:31:02,240 --> 00:31:05,360 Okay, little bit of a thought experiment, yeah. 463 00:31:05,440 --> 00:31:09,080 Imagine you're on a television game show and you reach the final part and 464 00:31:09,160 --> 00:31:13,960 they say, Aine, behind one of these three doors is a big old prize. 465 00:31:14,320 --> 00:31:15,480 Pick a door. 466 00:31:16,200 --> 00:31:17,320 B. 467 00:31:18,160 --> 00:31:19,840 Door B. 468 00:31:21,480 --> 00:31:23,000 That's you. (Laughs) 469 00:31:23,080 --> 00:31:27,200 Then he says, okay, let's remove one of the doors that has no prize behind it. 470 00:31:27,280 --> 00:31:30,320 So they open door A and there's nothing there. 471 00:31:30,400 --> 00:31:33,280 And then they say Aine, we'll give you one last chance. 472 00:31:33,360 --> 00:31:38,040 Do you want to stick with door B or do you want to change your mind? 473 00:31:39,280 --> 00:31:40,480 Stick with B. 474 00:31:40,560 --> 00:31:42,680 Exactly, like most people would, right. 475 00:31:42,760 --> 00:31:48,720 But statistically, probability wise, you're better off changing. 476 00:31:48,800 --> 00:31:50,136 What do you mean? Well, here's the thing. 477 00:31:50,160 --> 00:31:53,520 You stick with B and for your guess to be correct, it would be a 478 00:31:53,600 --> 00:31:55,560 one-in-three chance, okay? 479 00:31:55,640 --> 00:31:57,160 But now remember, A is gone. 480 00:31:57,600 --> 00:32:00,440 For the prize to be behind C it would be... 481 00:32:00,960 --> 00:32:02,240 Coin flip. 482 00:32:02,320 --> 00:32:05,800 50/50, whereas B it'd still be a one-in-three chance. 483 00:32:05,880 --> 00:32:09,200 And anyway it was just... it's me trying to get people to take emotions 484 00:32:09,280 --> 00:32:11,680 out of certain decisions, blah, blah, blah. 485 00:32:11,760 --> 00:32:13,200 So you'd definitely change would you? 486 00:32:13,240 --> 00:32:14,520 Always. 487 00:32:14,960 --> 00:32:16,440 See, I'd still stick. 488 00:32:16,520 --> 00:32:17,840 Would ya? Yeah. 489 00:32:17,920 --> 00:32:19,296 Sometimes you just have to go with your gut. 490 00:32:19,320 --> 00:32:20,680 LOUD BUZZER 491 00:32:20,760 --> 00:32:23,240 Fuck me! Every time. 492 00:32:33,600 --> 00:32:34,600 Who is it? 493 00:32:37,440 --> 00:32:41,240 It's just young fellas messin', yeah, it happens a lot. 494 00:32:41,680 --> 00:32:44,456 You must see and hear all sorts when you live in the middle of town, do you? 495 00:32:44,480 --> 00:32:46,320 PHONE BEEPS 496 00:32:49,400 --> 00:32:51,880 Yeah, all the weirdos come out at night. 497 00:32:52,240 --> 00:32:54,120 PHONE RINGING 498 00:32:54,640 --> 00:32:56,240 If you need to take that or... 499 00:32:56,640 --> 00:32:58,720 No, it's not important, I'm just... 500 00:32:59,640 --> 00:33:01,640 We're popular. 501 00:33:02,040 --> 00:33:05,720 Just gonna text my mate back, he was at his first solo gig tonight. 502 00:33:05,800 --> 00:33:08,280 He's just fishing for compliments. 503 00:33:24,280 --> 00:33:26,280 "Life is beautiful", is it? 504 00:33:27,000 --> 00:33:28,400 Me tattoo? 505 00:33:28,480 --> 00:33:29,880 Yeah, what is it? 506 00:33:30,440 --> 00:33:32,240 Three words, first word... 507 00:33:32,320 --> 00:33:34,320 Alright smartarse, you know what I mean! 508 00:33:34,400 --> 00:33:36,360 Where did you get that? Ah, just... 509 00:33:37,360 --> 00:33:38,880 I'd have to beat it out of you would I? 510 00:33:38,960 --> 00:33:40,080 Yeah. 511 00:33:40,160 --> 00:33:41,360 Do you have any? 512 00:33:41,440 --> 00:33:44,480 Yeah, one, on me shoulder, it's a Dreamcatcher. 513 00:33:44,560 --> 00:33:45,640 No way! 514 00:33:45,720 --> 00:33:47,400 I have a Dreamcatcher in me bedroom. 515 00:33:51,280 --> 00:33:55,200 No, that's not a, do you want to see me bedroom or anything? 516 00:33:55,280 --> 00:33:56,480 No, I know. 517 00:33:56,560 --> 00:33:58,240 Show ya me bleedin' Dreamcatcher, what. 518 00:33:58,320 --> 00:34:00,360 (Laughs) 519 00:34:03,200 --> 00:34:05,000 Come here, are you actually a black belt then? 520 00:34:05,080 --> 00:34:06,600 No, blue. 521 00:34:06,680 --> 00:34:08,480 Oh, that's still very good. 522 00:34:08,560 --> 00:34:09,840 I know. 523 00:34:10,160 --> 00:34:11,520 My da teaches it. 524 00:34:11,600 --> 00:34:13,776 Used to get a great laugh out of me ma, because you know how the 525 00:34:13,800 --> 00:34:15,640 karate suit's called a Gi? No. 526 00:34:15,880 --> 00:34:18,880 She used to ask me how I'd get on at training and I'd say, yeah grand, 527 00:34:18,960 --> 00:34:22,480 you know, just the young fellas they kept pulling the Gi off me! 528 00:34:22,560 --> 00:34:24,600 (Laughter) 529 00:34:26,280 --> 00:34:28,120 What's better than seeing a woman wrestle? 530 00:34:30,480 --> 00:34:31,880 Seeing her box! 531 00:34:34,640 --> 00:34:36,040 Sorry. 532 00:34:36,120 --> 00:34:37,736 It's all right, it's all that talk of gee. 533 00:34:37,760 --> 00:34:40,480 Must have been, no God, no, no that's... I'm really sorry. 534 00:34:40,560 --> 00:34:42,480 It's your gaff, you can joke about what you like. 535 00:34:44,200 --> 00:34:45,920 So what's the craic with all this? 536 00:34:51,080 --> 00:34:53,720 I suppose you could say I'm a bit of a black belt myself. 537 00:34:54,080 --> 00:34:56,600 In what, Karaoke? 538 00:34:56,680 --> 00:34:57,720 Karaoke, yeah. 539 00:34:57,800 --> 00:34:59,520 Shut the front door, you're messin'! 540 00:34:59,600 --> 00:35:03,120 I'm not, I'm in a club, with a K. 541 00:35:03,480 --> 00:35:04,920 A club?! 542 00:35:05,960 --> 00:35:12,760 ♪ How can I protect you in this crazy world 543 00:35:14,720 --> 00:35:19,000 ♪ It's all right, yeah 544 00:35:19,680 --> 00:35:21,920 ♪ It's all right 545 00:35:23,800 --> 00:35:29,640 APPLAUSE AND CHEERING 546 00:35:30,360 --> 00:35:34,920 Before we move on to our next singer ladies and gents, we have a very 547 00:35:35,000 --> 00:35:38,160 important announcement to make. 548 00:35:40,240 --> 00:35:42,440 We only do this once in the blue moon. 549 00:35:42,520 --> 00:35:45,160 In fact I tell a lie, we've never done this before. 550 00:35:45,240 --> 00:35:51,320 The very prestigious first of its kind, Glenview Karaoke Klub lifetime 551 00:35:51,400 --> 00:35:58,480 achievement award will be presented here tonight, to our chairperson, 552 00:35:58,560 --> 00:36:03,600 for his 100 performances to have graced this stage. 553 00:36:05,400 --> 00:36:11,160 My friend, oh Captain my Capitan, Mr. Lloyd O'Neill. 554 00:36:11,680 --> 00:36:16,920 CHEERING AND APPLAUSE 555 00:36:22,720 --> 00:36:24,480 A Lifetime Achievement Award. 556 00:36:24,560 --> 00:36:25,680 Very big deal. 557 00:36:25,760 --> 00:36:27,080 You not a bit young for this, no? 558 00:36:27,120 --> 00:36:30,080 Well, if you're good enough, you're old enough, as they say. 559 00:36:30,160 --> 00:36:33,200 I had no idea I was in the presence of such karaoke greatness! 560 00:36:33,280 --> 00:36:34,640 I wouldn't quite say that, but... 561 00:36:34,720 --> 00:36:40,240 Oh, I'm truly honoured and humbled to receive this beautiful, 562 00:36:40,320 --> 00:36:42,760 magnificent award. (Laughter) 563 00:36:43,280 --> 00:36:44,856 It hasn't really been a hundred nights, has it? 564 00:36:44,880 --> 00:36:45,920 It has. 565 00:36:46,000 --> 00:36:48,640 Jesus Christ, a hundred nights and still single, what a shocker! 566 00:36:48,720 --> 00:36:50,040 (Laughter) 567 00:36:50,120 --> 00:36:54,400 Good to see the new faces and welcome to the new members. 568 00:36:54,480 --> 00:36:56,680 Glad you could join the cult... club. 569 00:36:57,760 --> 00:37:00,960 And if you're unsure about whether you're gonna come back next week, 570 00:37:01,040 --> 00:37:04,920 just remember that one day, many years from now, you too could be up 571 00:37:05,000 --> 00:37:07,200 here holding one of these bad boys. 572 00:37:07,920 --> 00:37:08,920 Thank you very much. 573 00:37:09,000 --> 00:37:10,760 APPLAUSE 574 00:37:13,680 --> 00:37:15,320 Congratulations. 575 00:37:15,400 --> 00:37:16,560 Thank you. 576 00:37:16,640 --> 00:37:17,640 Can I see it? 577 00:37:19,400 --> 00:37:24,520 Wow, Lifetime Achievement Award, you must have no life at all. 578 00:37:24,600 --> 00:37:26,880 Very good, you'll fit right in! 579 00:37:27,560 --> 00:37:29,240 It's very nice. Thanks. 580 00:37:34,400 --> 00:37:35,920 Do you to fancy a go? 581 00:37:36,000 --> 00:37:37,680 Me and you, come on, a little duet. 582 00:37:37,760 --> 00:37:39,120 Not a chance! 583 00:37:39,200 --> 00:37:41,040 I don't like Karaoke. Excuse me? 584 00:37:41,120 --> 00:37:44,040 I mean, I don't do it because I don't sing, I can't sing. 585 00:37:44,120 --> 00:37:46,080 I bet you a tenner you can sing. I can't sing. 586 00:37:46,160 --> 00:37:48,176 Well it doesn't matter because it's Karaoke, all you need to do is give 587 00:37:48,200 --> 00:37:50,040 it a bit of oomph! Not in a million years! 588 00:37:50,120 --> 00:37:51,696 Aine, let's go, we're singing. We're not. 589 00:37:51,720 --> 00:37:52,760 Yes we are. No way. 590 00:37:52,840 --> 00:37:55,320 Come on, cheer you up. I don't need to be cheered up! 591 00:37:58,160 --> 00:37:59,920 Oh I think you do. I don't. 592 00:38:00,000 --> 00:38:01,360 I think you do. 593 00:38:01,440 --> 00:38:02,720 Hold this. 594 00:38:02,800 --> 00:38:04,000 Wait... 595 00:38:05,240 --> 00:38:08,560 Wait, it's coming. Give me a sec. 596 00:38:11,080 --> 00:38:14,200 MUSIC PLAYS "SPICE GIRLS. - SPICE UP YOUR LIFE" 597 00:38:14,280 --> 00:38:16,600 Come on, dance with your boyfriend. 598 00:38:16,680 --> 00:38:23,440 MUSIC CONTINUES 599 00:38:23,520 --> 00:38:25,960 Aine, don't walk away from me. 600 00:38:26,280 --> 00:38:27,680 Come on. 601 00:38:27,760 --> 00:38:29,440 I'll make a show of you. 602 00:38:29,520 --> 00:38:31,200 Are you embarrassed in seeing me? 603 00:38:33,400 --> 00:38:34,760 Ladies! 604 00:38:35,080 --> 00:38:37,080 Oh I love it, yes! 605 00:38:37,160 --> 00:38:39,280 We should go on Strictly Come Dancing. 606 00:38:40,960 --> 00:38:42,680 Damn girl! 607 00:38:43,720 --> 00:38:47,440 Sorry ladies, he's due back at the hospital, he forgot his meds today. 608 00:38:48,440 --> 00:38:50,120 Nice to meet you ladies. 609 00:38:50,200 --> 00:38:52,680 Keep dancing. Keep dancing! 610 00:39:00,280 --> 00:39:02,000 Look... I'm sorry. 611 00:39:03,360 --> 00:39:05,800 It's all right, I just don't need to be cheered up that's all. 612 00:39:06,520 --> 00:39:08,600 No, I know, I didn't mean to... 613 00:39:08,680 --> 00:39:10,440 I need to get on the road. 614 00:39:10,520 --> 00:39:11,920 Get out of these wet clothes. 615 00:39:12,000 --> 00:39:14,136 Yeah, well I was gonna say when you first came up, do you want to... but 616 00:39:14,160 --> 00:39:15,576 then I didn't want you to think I was being... 617 00:39:15,600 --> 00:39:16,600 Yeah. 618 00:39:16,680 --> 00:39:19,520 I was actually I remember I was six, and I got absolutely soaked on the 619 00:39:19,600 --> 00:39:23,680 way to school one day and then the teacher, Mrs. Doyle, she made me take 620 00:39:23,760 --> 00:39:28,000 off me trousers and she put it on a rad and all the girls saw me pants! 621 00:39:28,080 --> 00:39:33,600 I had to sit there in them, proper little oul fella/young fella Y-fronts. 622 00:39:37,120 --> 00:39:38,280 On that note... 623 00:39:38,360 --> 00:39:41,360 Yeah, have you far to go, I could order you a taxi or... 624 00:39:41,440 --> 00:39:44,200 No, no, no, I don't have that far to go, I'll just get the Luas or... 625 00:39:44,280 --> 00:39:45,280 Ah, no. 626 00:39:45,360 --> 00:39:47,840 Honestly, just thanks for letting me come up and get dry and... 627 00:39:52,560 --> 00:39:54,000 Look, is there something wrong? 628 00:39:54,960 --> 00:39:58,200 At home, I mean, you're able to stay there are you? 629 00:40:01,960 --> 00:40:04,240 That was an awful thing I just said, I'm sorry love, 630 00:40:04,320 --> 00:40:06,000 I shouldn't have said that. You meant that. 631 00:40:06,080 --> 00:40:07,416 She's just fuckin' worried about you. 632 00:40:07,440 --> 00:40:08,640 What did you say? Are you deaf? 633 00:40:08,680 --> 00:40:10,240 Kellie. She's starting for no reason. 634 00:40:10,320 --> 00:40:12,416 For no reason? Did you not just hear what she said to me? 635 00:40:12,440 --> 00:40:14,000 No you didn't, so shut your mouth! 636 00:40:15,760 --> 00:40:17,240 And what are you gonna say? 637 00:40:18,880 --> 00:40:20,560 Like a fuckin' mute! 638 00:40:20,640 --> 00:40:22,896 Don't start bringing him into it, it's not our bleedin' fault that you got... 639 00:40:22,920 --> 00:40:24,240 Kellie! 640 00:40:24,320 --> 00:40:27,200 Don't you even think about finishing that sentence or I'm telling you! 641 00:40:27,280 --> 00:40:29,560 I didn't even say anything. Aine, this is my fault. 642 00:40:30,120 --> 00:40:32,120 Get your fuckin' hands off me! 643 00:40:33,480 --> 00:40:36,160 Let's talk about this love, Aine! 644 00:40:38,640 --> 00:40:40,520 Hi Aine. Howya. 645 00:40:43,280 --> 00:40:45,160 Aine wait! 646 00:40:46,000 --> 00:40:48,040 Seriously, stop making me run, I'm outta breath. 647 00:40:48,120 --> 00:40:49,720 Leave me alone. Aine stop! 648 00:40:49,800 --> 00:40:53,720 (Panting) I seriously have to stop vaping! 649 00:40:55,760 --> 00:40:57,000 Where are you going? 650 00:40:57,080 --> 00:40:59,440 I don't know, I'm just gonna walk and see where it takes me. 651 00:41:00,080 --> 00:41:01,400 Right. 652 00:41:03,240 --> 00:41:04,520 Is that it? 653 00:41:04,600 --> 00:41:06,440 What do you mean? Can I go? 654 00:41:06,520 --> 00:41:09,096 You've done your little bit, now you go back and tell ma and da you tried. 655 00:41:09,120 --> 00:41:10,400 I came after off me own bat. 656 00:41:10,480 --> 00:41:12,840 Oh well done Kell, fair play. Stop it Aine! 657 00:41:12,920 --> 00:41:16,640 Look, I don't know what to be saying to you half the time okay, like in 658 00:41:16,720 --> 00:41:19,000 tough situations it just gets out of hand and... 659 00:41:19,080 --> 00:41:22,440 No, you out of anyone else should have had my back back there. 660 00:41:22,520 --> 00:41:25,240 What? I do have your back Aine. 661 00:41:25,320 --> 00:41:26,600 I always do. 662 00:41:26,680 --> 00:41:28,240 Well it didn't feel like it today. 663 00:41:28,320 --> 00:41:29,800 See you later. 664 00:41:30,080 --> 00:41:31,760 But tell us what we're supposed to do then. 665 00:41:31,800 --> 00:41:33,120 There's nothing you can do. 666 00:41:33,200 --> 00:41:35,056 What'll I tell ma? What time are ya gonna be home at? 667 00:41:35,080 --> 00:41:36,336 Tell her that I'll be back when I'm back. 668 00:41:36,360 --> 00:41:37,520 Tonight like? No! 669 00:41:37,600 --> 00:41:38,640 Aine? 670 00:41:38,720 --> 00:41:41,000 Will you just go home Kellie, I'm grand. 671 00:41:46,120 --> 00:41:51,360 No, I can stay there, it's just one of those I would just rather not be 672 00:41:51,440 --> 00:41:53,040 there right now, that's all. 673 00:41:53,440 --> 00:41:55,376 Anyway, look, I'm sorry, I don't want to put that on you. 674 00:41:55,400 --> 00:41:58,360 Is it something you want to talk about, because we can talk about anything? 675 00:41:59,440 --> 00:42:01,000 No. 676 00:42:03,440 --> 00:42:05,576 Well listen, look you can tell me to mind me own business but if you need 677 00:42:05,600 --> 00:42:08,536 to crash here for the night, for whatever reason, you're more than welcome. 678 00:42:08,560 --> 00:42:09,800 Why are you being so nice? 679 00:42:09,880 --> 00:42:11,320 Nobody's this nice. 680 00:42:14,640 --> 00:42:19,840 I can tell that you're, you know, having a hard time. 681 00:42:21,880 --> 00:42:24,400 Would it not be a bit mad, no? 682 00:42:25,400 --> 00:42:29,120 For you too like, for just a random stranger to sleep on your couch? 683 00:42:30,480 --> 00:42:33,400 When you think about it, there's probably thousands of people out 684 00:42:33,480 --> 00:42:36,840 there tonight going home with strangers, in the sense of... 685 00:42:36,920 --> 00:42:39,296 Yeah, but no offence Lloyd, I mean you crash at some random bloke's 686 00:42:39,320 --> 00:42:41,400 gaff, you're just... Yeah? 687 00:42:41,480 --> 00:42:44,680 You're asking to be the subject of some Netflix documentary series! 688 00:42:45,680 --> 00:42:48,200 It'd just feel good to be able to help you out that's all. 689 00:42:50,520 --> 00:42:52,960 You seem like you're... 690 00:42:54,400 --> 00:42:56,280 You're all right like. 691 00:42:57,920 --> 00:43:00,320 Look, I saw you standing at that bridge and I just thought... 692 00:43:00,400 --> 00:43:02,880 I wasn't gonna throw myself in, if that's what you're thinking. 693 00:43:04,400 --> 00:43:05,920 Okay. 694 00:43:07,440 --> 00:43:12,360 I'm going to be hitting the hay now myself anyway, so I mean it's up to you. 695 00:43:14,560 --> 00:43:16,920 Do you know, I probably will be gone before you even got up. 696 00:43:16,960 --> 00:43:19,080 Yeah, no bother, perfect. 697 00:43:19,520 --> 00:43:22,400 Let me just get the stuff to make up the sofa and I can even get you some 698 00:43:22,440 --> 00:43:24,280 pyjamas... No, no, no don't please. 699 00:43:24,360 --> 00:43:28,040 A T-shirt and bottoms because you can't sleep in wet clothes. 700 00:43:30,760 --> 00:43:32,560 Okay, thank you. 701 00:44:03,800 --> 00:44:07,280 You... wanted to see me. 702 00:44:11,760 --> 00:44:14,120 I wanted to ask you to move back in. 703 00:44:18,080 --> 00:44:20,520 God that's... I didn't know what you were gonna say. 704 00:44:22,000 --> 00:44:23,800 No. 705 00:44:24,680 --> 00:44:26,680 I decided to go to Spain. 706 00:44:27,800 --> 00:44:29,000 What? 707 00:44:34,440 --> 00:44:35,920 For how long? 708 00:44:36,000 --> 00:44:38,040 For a month. A month? 709 00:44:42,200 --> 00:44:43,840 Spain for a month. 710 00:44:45,800 --> 00:44:47,320 I mentioned it to you before. 711 00:44:47,400 --> 00:44:49,000 Yeah, briefly. 712 00:44:49,800 --> 00:44:51,680 You said you might look into it. 713 00:44:51,760 --> 00:44:54,280 I looked in it and I decided to go. 714 00:44:56,160 --> 00:44:58,680 Okay, um, what about work? 715 00:44:58,760 --> 00:45:00,320 They gave me leave. 716 00:45:05,800 --> 00:45:07,360 What about us? 717 00:45:08,160 --> 00:45:11,320 Why didn't you talk any of this through with me? 718 00:45:11,400 --> 00:45:12,960 I don't want to get into this. 719 00:45:13,040 --> 00:45:14,800 Because you never want to get into it. 720 00:45:15,600 --> 00:45:18,400 You want to get into this, really? 721 00:45:18,480 --> 00:45:21,160 I talking about me and you. 722 00:45:27,520 --> 00:45:29,600 I need to get away. 723 00:45:35,720 --> 00:45:37,960 I get that, but I need you Denise. 724 00:45:43,960 --> 00:45:46,400 I need to figure some things out. 725 00:45:47,680 --> 00:45:49,280 Figure things out, what? 726 00:45:49,360 --> 00:45:51,160 What I want to do. 727 00:45:54,840 --> 00:45:56,000 By running away? 728 00:45:56,080 --> 00:45:57,680 I'm not running away. 729 00:45:58,440 --> 00:46:00,840 I'm going to make sense of things. 730 00:46:01,400 --> 00:46:03,480 I'm going to clear my mind. 731 00:46:04,200 --> 00:46:12,200 I'm going to try and find some peace, Lloyd, to help myself just 732 00:46:12,960 --> 00:46:15,840 stop feeling the way I'm feeling. 733 00:46:21,520 --> 00:46:25,520 It'd be good if you moved back in, better not to leave the house empty. 734 00:47:07,560 --> 00:47:09,240 You sure your girlfriend wouldn't mind? 735 00:47:09,600 --> 00:47:12,136 I don't know how I'd feel about me fella letting some young one stay. 736 00:47:12,160 --> 00:47:13,480 It's fine. 737 00:47:13,560 --> 00:47:14,880 Well, if your sure it's okay. 738 00:47:14,960 --> 00:47:16,280 It is. 739 00:47:16,360 --> 00:47:17,640 Now. 740 00:47:19,400 --> 00:47:23,040 I'm sure you want to... this is quite comfy, so you should be alright on it. 741 00:47:23,120 --> 00:47:24,200 Oh, I'm on that? 742 00:47:24,280 --> 00:47:26,400 Is that alright? Yeah, perfect. 743 00:47:26,480 --> 00:47:29,680 No, I know it's not very gentlemanly of me, but just me sheets 744 00:47:29,760 --> 00:47:31,760 are, you know, me room is in bits. 745 00:47:31,840 --> 00:47:33,440 No, it's grand. 746 00:47:34,280 --> 00:47:37,680 I can take those for you, put them on the rad. 747 00:47:37,760 --> 00:47:39,560 Just like Mrs. Doyle did with my trousers. 748 00:47:39,640 --> 00:47:44,480 Honestly Lloyd, you're a 30... 4 year old man, do you what I mean. 749 00:47:44,560 --> 00:47:45,760 Yeah... I know. 750 00:47:45,840 --> 00:47:47,040 Get over it! 751 00:47:48,320 --> 00:47:51,280 Anyway, goodnight. 752 00:47:51,680 --> 00:47:53,400 Goodnight. 753 00:47:56,840 --> 00:47:58,040 You're alright though are you? 754 00:47:58,120 --> 00:47:59,760 I promise you I wasn't gonna jump. 755 00:47:59,840 --> 00:48:01,960 Why were you standing there for so long? 756 00:48:03,800 --> 00:48:07,280 Because I knew someone that did, from that spot. 757 00:48:12,840 --> 00:48:14,280 When was this? 758 00:48:16,320 --> 00:48:17,720 Three months ago. 759 00:48:21,120 --> 00:48:23,440 My boyfriend, Sean. 760 00:48:37,200 --> 00:48:39,480 I saw, I saw him. 761 00:48:41,240 --> 00:48:43,000 The night that he... 762 00:48:43,080 --> 00:48:45,040 What do you mean you saw him? 763 00:48:45,400 --> 00:48:46,880 You saw him jump? 764 00:50:04,960 --> 00:50:12,960 Subtitles by Premier Captioning & Realtime Ltd. Www.pcr.ie 55766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.