Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,560
Put it over there!
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,520
Over there!
3
00:00:07,520 --> 00:00:08,840
Give it to me!
4
00:00:10,400 --> 00:00:11,720
You're stupid!
5
00:00:11,880 --> 00:00:13,200
Girls!
6
00:00:13,360 --> 00:00:15,040
Put some on this side.
7
00:00:18,640 --> 00:00:19,960
Put one here!
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,520
Get changed and we'll sit down.
9
00:00:27,680 --> 00:00:29,200
- Hi, girls!
- Hi!
10
00:00:37,240 --> 00:00:38,840
Karolina!
11
00:00:39,000 --> 00:00:40,520
Ewa!
12
00:00:41,040 --> 00:00:43,040
- I have something for you.
- Karola!
13
00:00:43,680 --> 00:00:45,400
After the Christmas Eve dinner!
14
00:00:52,840 --> 00:00:54,160
After dinner.
15
00:01:02,480 --> 00:01:03,800
Enjoy!
16
00:01:09,880 --> 00:01:12,440
- Let me clean it.
- I'll do it.
17
00:01:15,600 --> 00:01:17,280
Use cold water!
18
00:02:12,920 --> 00:02:15,800
On that evening, we had a fight.
19
00:02:15,960 --> 00:02:17,320
In here?
20
00:02:17,480 --> 00:02:19,400
- Yes.
- What about?
21
00:02:20,000 --> 00:02:21,480
About an iced freezer.
22
00:02:21,760 --> 00:02:24,840
He got easily upset.
23
00:02:25,600 --> 00:02:27,840
And the freezer didn't close properly.
24
00:02:28,840 --> 00:02:30,360
I wanted to leave the house
25
00:02:31,280 --> 00:02:33,360
to avoid his anger, but he attacked me.
26
00:02:34,120 --> 00:02:35,240
In here.
27
00:02:35,320 --> 00:02:38,000
Please demonstrate what went down.
28
00:02:43,120 --> 00:02:45,040
He punched me in the stomach.
29
00:02:46,200 --> 00:02:47,880
Here and here. Like this.
30
00:02:51,520 --> 00:02:52,840
Twice?
31
00:02:53,440 --> 00:02:56,640
One quick and one longer blow.
So yes, twice.
32
00:02:56,720 --> 00:02:58,840
Two punches to the stomach?
33
00:02:59,000 --> 00:03:01,200
- Yes.
- Let's see it.
34
00:03:03,680 --> 00:03:04,880
And then what?
35
00:03:06,360 --> 00:03:09,680
He then took a swing.
36
00:03:10,680 --> 00:03:11,920
Like this.
37
00:03:12,440 --> 00:03:15,600
I dodged. And pushed him away.
38
00:03:18,640 --> 00:03:21,240
How did he take the swing?
39
00:03:23,000 --> 00:03:25,600
Was he trying to hit your head?
With his fist?
40
00:03:25,760 --> 00:03:28,160
Or slap you in the face?
With an open hand?
41
00:03:28,320 --> 00:03:31,200
Slap me, I think. He aimed at my head.
42
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
I dodged.
43
00:03:35,880 --> 00:03:37,200
And pushed back.
44
00:03:38,040 --> 00:03:39,360
Let's try this.
45
00:03:40,880 --> 00:03:42,760
And I pushed him away.
46
00:03:43,160 --> 00:03:44,480
And he fell?
47
00:03:44,560 --> 00:03:47,000
He was standing on top
of the stairs and fell.
48
00:03:47,240 --> 00:03:48,800
Down?
49
00:03:50,160 --> 00:03:51,480
Down.
50
00:03:53,160 --> 00:03:55,000
When I went down, he was dead.
51
00:03:56,280 --> 00:03:59,520
You have it? What happened next?
52
00:04:09,040 --> 00:04:10,640
Grzegorz was very heavy.
53
00:04:12,120 --> 00:04:14,320
How heavy? How much did he weigh?
54
00:04:16,440 --> 00:04:18,120
105, 110 kilograms.
55
00:04:20,959 --> 00:04:22,600
How heavy is the mannequin?
56
00:04:22,720 --> 00:04:24,320
Seventy, seventy-five.
57
00:04:26,520 --> 00:04:28,680
So you dragged him here and then?
58
00:04:30,640 --> 00:04:35,480
I bought 30 bags of self levelling
concrete mix and a trough.
59
00:04:37,360 --> 00:04:38,880
I need to talk to her!
60
00:04:38,960 --> 00:04:41,560
I need to talk to her! Let me in! Mum!
61
00:04:41,640 --> 00:04:42,960
I need to talk to her!
62
00:04:43,040 --> 00:04:45,600
- Out of the question.
- That's absurd!
63
00:04:45,680 --> 00:04:47,280
She has the right to an attorney!
64
00:04:47,360 --> 00:04:49,440
- Mum!
- Leave the investigation site.
65
00:04:49,520 --> 00:04:51,640
Please remove all bystanders.
66
00:04:52,560 --> 00:04:53,880
Mum!
67
00:04:54,120 --> 00:04:55,920
Get your fucking hands off me!
68
00:04:56,000 --> 00:04:59,320
Who told you to say that?
Who told you to confess?
69
00:04:59,440 --> 00:05:01,360
Mum! Mum!
70
00:05:09,800 --> 00:05:11,240
That is just absurd!
71
00:05:14,440 --> 00:05:16,320
I can't believe this is happening.
72
00:05:18,600 --> 00:05:20,080
It's a mistake.
73
00:05:21,640 --> 00:05:24,360
We need to authorize the lawyer.
74
00:05:27,760 --> 00:05:29,280
Jesus and Mary!
75
00:05:30,280 --> 00:05:31,600
Rascal!
76
00:05:33,840 --> 00:05:35,560
Oi, cat!
77
00:05:37,280 --> 00:05:38,600
Come here, you!
78
00:05:38,840 --> 00:05:40,560
Where were you?
79
00:05:41,280 --> 00:05:42,960
You can't just disappear!
80
00:05:43,960 --> 00:05:45,280
- Bye.
- See you.
81
00:05:57,960 --> 00:06:00,840
I will talk to him,but stay away from this.
82
00:06:01,400 --> 00:06:02,720
Find something to do.
83
00:06:02,800 --> 00:06:04,600
- Bye, Fish!
- Bye.
84
00:06:13,840 --> 00:06:16,520
This is our turf now.
85
00:06:16,680 --> 00:06:18,320
Can we make it work?
86
00:06:18,480 --> 00:06:19,800
Can we?
87
00:06:20,520 --> 00:06:22,480
Until your mistress returns.
88
00:06:24,640 --> 00:06:25,960
Rascal!
89
00:06:27,920 --> 00:06:29,320
Enjoy!
90
00:06:36,800 --> 00:06:42,520
CASE RECORDS
91
00:06:46,240 --> 00:06:48,480
Drink or you'll get dehydrated.
92
00:06:49,680 --> 00:06:51,000
Do you hear me?
93
00:06:51,760 --> 00:06:53,440
Cat?
94
00:06:53,680 --> 00:06:55,680
Drink some water, please!
95
00:07:22,560 --> 00:07:23,880
Hold on!
96
00:07:23,960 --> 00:07:25,320
Hi!
97
00:07:30,440 --> 00:07:31,760
Did you make this?
98
00:07:32,360 --> 00:07:33,680
It's so pretty!
99
00:07:35,360 --> 00:07:36,680
Thank you!
100
00:07:38,640 --> 00:07:40,240
Thanks for handling my dad.
101
00:07:53,240 --> 00:07:54,920
Is Tomek treating you right?
102
00:07:56,880 --> 00:07:58,200
Tomek?
103
00:07:58,880 --> 00:08:01,520
He is. Way better than any of my exes.
104
00:08:02,680 --> 00:08:04,760
One worse than the other.
105
00:08:07,760 --> 00:08:11,400
You imagine that he's the one
and it'll be all joys of spring,
106
00:08:12,120 --> 00:08:15,360
and then you wake up
next to a copy of your dad.
107
00:08:20,200 --> 00:08:21,520
Tomek is different.
108
00:08:25,680 --> 00:08:28,400
I wouldn't know what to do
if you lot locked him up.
109
00:08:30,200 --> 00:08:31,520
You'd do fine.
110
00:08:33,200 --> 00:08:34,559
Women are strong.
111
00:08:35,760 --> 00:08:37,200
Maybe in your world.
112
00:08:38,240 --> 00:08:39,640
In any world.
113
00:08:47,400 --> 00:08:48,920
I'll get going.
114
00:08:50,840 --> 00:08:52,160
Wait!
115
00:08:54,840 --> 00:08:58,000
We're looking for guys
who frequented Janczak's booze den.
116
00:08:58,080 --> 00:08:59,960
Anyone you can think of?
117
00:09:04,200 --> 00:09:05,520
I've seen a few.
118
00:09:07,840 --> 00:09:11,920
I assume you had more pressing
issues than the deceased's brother.
119
00:09:14,920 --> 00:09:18,840
Stanis�aw Janczak, born in 1978,
married with two children.
120
00:09:18,920 --> 00:09:20,440
No priors, no violations.
121
00:09:20,520 --> 00:09:23,440
Owns a pet store,
sued his brother over his flat.
122
00:09:24,400 --> 00:09:26,160
He's not the murdering type.
123
00:09:26,800 --> 00:09:29,760
Sometimes the most common guy
turns out to be a psycho.
124
00:09:29,840 --> 00:09:32,120
True, but not likely in this case.
125
00:09:32,280 --> 00:09:33,720
I have a different lead.
126
00:09:33,800 --> 00:09:35,680
Did you have a vision?
127
00:09:35,840 --> 00:09:39,160
I have three guys
who spent a lot of time there.
128
00:09:39,320 --> 00:09:41,160
Drinking, playing cards.
129
00:09:41,320 --> 00:09:43,080
One has several convictions.
130
00:09:43,880 --> 00:09:45,400
Is that all you have?
131
00:09:47,560 --> 00:09:50,760
Three alkies who like
to lose money they don't have.
132
00:09:50,920 --> 00:09:52,760
I know where they hang out.
133
00:09:52,920 --> 00:09:54,480
Let's check it out!
134
00:09:55,640 --> 00:09:57,000
"Let's check it out!"
135
00:09:57,160 --> 00:09:59,160
- "Let's check it out!"
- Shut it!
136
00:09:59,320 --> 00:10:00,760
"Janczak, born in 1978."
137
00:10:00,920 --> 00:10:02,240
Get to work!
138
00:10:02,320 --> 00:10:04,480
Are you checking it out? "Check it out"!
139
00:10:09,640 --> 00:10:11,960
How did you find the suspects?
140
00:10:12,120 --> 00:10:13,600
Who's your source?
141
00:10:17,400 --> 00:10:19,760
- Good day.
- Who are you?
142
00:10:23,640 --> 00:10:25,360
I assume you're lost?
143
00:10:29,360 --> 00:10:32,680
I've seen her somewhere.
144
00:10:33,560 --> 00:10:36,160
On the centerfold in the john!
145
00:10:37,880 --> 00:10:39,760
That was uncalled for!
146
00:10:39,920 --> 00:10:41,520
Easy.
147
00:10:43,960 --> 00:10:45,840
Are we playing or just staring?
148
00:10:47,640 --> 00:10:49,000
A round of shots?
149
00:10:50,320 --> 00:10:51,800
Why not.
150
00:11:33,960 --> 00:11:37,160
Stop. Against the wall.
151
00:11:53,160 --> 00:11:54,480
Go inside.
152
00:12:05,680 --> 00:12:07,000
One more!
153
00:12:09,120 --> 00:12:11,160
Cheers!
154
00:12:16,200 --> 00:12:18,320
Jakub used to play with you, am I right?
155
00:12:18,480 --> 00:12:20,200
- I'll take two.
- Fuck.
156
00:12:20,360 --> 00:12:24,000
The cunt still owes me 200.
157
00:12:24,840 --> 00:12:28,040
You'll win it back next time.
158
00:12:28,480 --> 00:12:31,480
He won't play with you anymore. He's dead.
159
00:12:34,240 --> 00:12:38,920
But how? He was drinking
with us last Thursday.
160
00:12:39,080 --> 00:12:41,240
- Was he?
- He wasn't!
161
00:12:41,400 --> 00:12:43,640
We bought a liter of vodka
162
00:12:44,720 --> 00:12:46,400
and drank it outside.
163
00:12:47,520 --> 00:12:48,960
I have no memory of this.
164
00:12:54,200 --> 00:12:55,520
Fuck me!
165
00:12:56,680 --> 00:12:58,000
Sorry, guys!
166
00:12:58,160 --> 00:13:00,400
But how could you?
167
00:13:00,560 --> 00:13:05,000
A landslide victory against
a professor and an engineer?
168
00:13:05,160 --> 00:13:06,920
Shall I get one more bottle?
169
00:13:07,000 --> 00:13:09,160
- To Jakub!
- Right you are!
170
00:13:11,400 --> 00:13:12,720
Hit me!
171
00:13:33,280 --> 00:13:36,040
- Why are you here?
- I don't want to talk about it.
172
00:13:44,720 --> 00:13:46,120
Lunch!
173
00:14:04,640 --> 00:14:06,080
{\an8}They told the truth.
174
00:14:07,080 --> 00:14:11,880
{\an8}While Janczak was being murdered
they enjoyed the great outdoors.
175
00:14:13,600 --> 00:14:15,520
Your source wasn't too credible.
176
00:14:17,120 --> 00:14:18,800
At least you had a drink!
177
00:14:20,920 --> 00:14:23,800
They were there on that day.
It's not a complete miss.
178
00:14:24,880 --> 00:14:26,200
Guys!
179
00:14:26,360 --> 00:14:28,640
Check the deceased's
brother in the system.
180
00:14:28,800 --> 00:14:31,800
Can't. We got a call.
Assault in a parking lot.
181
00:14:33,720 --> 00:14:35,960
Isn't that something for the newbie?
182
00:14:38,040 --> 00:14:39,360
What did he say?
183
00:14:39,520 --> 00:14:41,040
I didn't hear.
184
00:14:42,280 --> 00:14:43,600
Jesus.
185
00:14:44,320 --> 00:14:46,600
I didn't know about any of this.
186
00:14:47,840 --> 00:14:50,920
I barely spoke to Jakub recently.
187
00:14:51,720 --> 00:14:54,360
Apparently, you weren't
on the best of terms.
188
00:14:55,200 --> 00:14:58,320
I have no idea what you're talking about.
189
00:14:59,360 --> 00:15:02,400
Fighting about money, going to court.
190
00:15:03,520 --> 00:15:05,840
Tell the truth, save us some time.
191
00:15:06,000 --> 00:15:07,800
Where were you last Thursday?
192
00:15:09,560 --> 00:15:11,800
In Cracow. Getting fish food.
193
00:15:11,960 --> 00:15:13,480
- Really?
- Are you sure?
194
00:15:13,600 --> 00:15:15,640
Why are you harassing me?
195
00:15:16,640 --> 00:15:19,360
I'm merely trying
to establish your relations.
196
00:15:19,720 --> 00:15:21,520
When did you last see him?
197
00:15:24,000 --> 00:15:25,320
Can't remember.
198
00:15:27,840 --> 00:15:30,000
- Nice store, isn't it?
- Really nice.
199
00:15:30,160 --> 00:15:32,680
- Thank you.
- It would be a shame to lose it.
200
00:15:34,240 --> 00:15:36,200
Are you trying to intimidate me?
201
00:15:36,360 --> 00:15:40,240
Is this how the police works now?
Locking up honest people?
202
00:15:42,120 --> 00:15:43,440
What?
203
00:15:43,640 --> 00:15:45,080
I know your type.
204
00:15:51,200 --> 00:15:52,560
Hit me!
205
00:15:54,760 --> 00:15:56,160
Douchebag!
206
00:15:58,400 --> 00:15:59,840
You like hitting people!
207
00:16:01,080 --> 00:16:02,440
Fucking hit me!
208
00:16:04,880 --> 00:16:06,200
Spread your legs.
209
00:16:06,360 --> 00:16:07,960
Who's the douchebag now?
210
00:16:08,120 --> 00:16:09,800
He's so fat I can't cuff him!
211
00:16:09,880 --> 00:16:11,400
Fucking hell! Get up!
212
00:16:11,560 --> 00:16:13,200
Free ride in our blue taxi.
213
00:16:13,280 --> 00:16:14,600
Fuck me.
214
00:16:15,480 --> 00:16:17,400
Why would I kill him?
215
00:16:18,680 --> 00:16:22,320
We didn't look eye to eye,
but he was my brother!
216
00:16:22,480 --> 00:16:23,800
That's moving.
217
00:16:23,960 --> 00:16:26,520
Relax. You're not being charged.
218
00:16:26,680 --> 00:16:29,880
We're trying to determine how he died.
219
00:16:30,040 --> 00:16:32,280
Who he was, whether he had money or not.
220
00:16:32,440 --> 00:16:36,360
Was this apartment,
the one you were fighting over,
221
00:16:36,520 --> 00:16:37,920
his only asset?
222
00:16:38,000 --> 00:16:41,240
We never fought
over money or the apartment.
223
00:16:41,360 --> 00:16:43,840
We went to court,
but we never fought about it.
224
00:16:43,960 --> 00:16:45,280
About what then?
225
00:16:46,560 --> 00:16:47,920
Joanna.
226
00:16:50,360 --> 00:16:52,080
We used to be together.
227
00:16:52,360 --> 00:16:54,040
And I was fucking pissed
228
00:16:54,760 --> 00:16:56,600
when she started seeing him.
229
00:16:57,400 --> 00:16:59,720
You don't do this to your brother!
230
00:17:04,040 --> 00:17:05,760
Your ride's here.
231
00:17:06,000 --> 00:17:07,440
Come on.
232
00:17:07,520 --> 00:17:10,160
Keller! Could my source be better?
233
00:17:13,839 --> 00:17:15,400
Could you come here?
234
00:17:19,640 --> 00:17:21,680
What do I do when a cat doesn't drink?
235
00:17:26,079 --> 00:17:27,400
Hello there!
236
00:17:29,600 --> 00:17:31,360
I have something for you!
237
00:17:33,480 --> 00:17:34,880
Check this out!
238
00:17:37,400 --> 00:17:38,720
Oh, yes!
239
00:17:39,720 --> 00:17:42,960
I thought you were missing your home
240
00:17:43,120 --> 00:17:46,000
and you just don't like to drink
from any old bowl!
241
00:17:46,160 --> 00:17:48,520
A good source is key!
242
00:17:59,040 --> 00:18:01,960
I believe that the key
to finding my father's murderer
243
00:18:02,120 --> 00:18:03,520
is in his investigations.
244
00:18:04,600 --> 00:18:06,640
- Promise me!
- What?
245
00:18:09,920 --> 00:18:13,520
- To not do anything on your own!
- I can't let her rot in prison!
246
00:18:19,880 --> 00:18:21,440
Where did you get the files?
247
00:18:28,240 --> 00:18:31,480
A list of his confidential informants!
Confidential!
248
00:18:31,560 --> 00:18:33,040
So?
249
00:18:34,120 --> 00:18:35,960
Who gave you this?
250
00:18:36,120 --> 00:18:38,400
You could go to prison for this!
251
00:18:55,840 --> 00:18:57,960
I hope you're not doing anything stupid.
252
00:18:58,120 --> 00:19:00,680
- What do you mean?
- You know what I mean.
253
00:19:00,840 --> 00:19:03,440
So you really consider her guilty?
254
00:19:06,200 --> 00:19:08,200
I don't know, Karolina.
255
00:19:08,360 --> 00:19:11,440
Maybe he was killed
by one of his nightly visitors.
256
00:19:11,600 --> 00:19:12,920
What visitors?
257
00:19:13,080 --> 00:19:15,240
I don't know. They didn't look like cops.
258
00:19:15,400 --> 00:19:19,600
The lawyer will see her tomorrow.
They'll talk.
259
00:19:19,760 --> 00:19:22,640
Do not interfere. Let him work.
260
00:19:22,720 --> 00:19:25,640
Ewa! Don't tell me what to do!
261
00:19:25,800 --> 00:19:27,560
It's not easy for me either!
262
00:19:27,720 --> 00:19:29,080
Mummy!
263
00:19:32,240 --> 00:19:33,600
Why aren't you asleep?
264
00:19:33,760 --> 00:19:36,200
When will we go to see Grandma?
265
00:19:36,920 --> 00:19:38,240
Come here!
266
00:20:02,000 --> 00:20:03,320
What is it?
267
00:20:03,480 --> 00:20:04,800
Keller sends me.
268
00:20:06,400 --> 00:20:07,880
You know each other well.
269
00:20:08,600 --> 00:20:09,840
We did.
270
00:20:10,520 --> 00:20:12,800
I heard he disappeared a year ago.
271
00:20:13,880 --> 00:20:15,600
Which precinct are you from?
272
00:20:17,240 --> 00:20:20,480
I'm his daughter.
I'd like to know what happened to him.
273
00:20:24,400 --> 00:20:25,720
Get in.
274
00:20:54,480 --> 00:20:56,280
My name is Sawicki. Attorney.
275
00:20:56,360 --> 00:20:57,680
Irena Keller.
276
00:20:59,240 --> 00:21:01,040
I read the file.
277
00:21:02,040 --> 00:21:03,560
Possible sentence?
278
00:21:03,720 --> 00:21:07,680
The minimum for murder is eight years,
279
00:21:07,840 --> 00:21:10,240
with a life sentence being the maximum.
280
00:21:10,360 --> 00:21:12,800
As a policeman's wife,
you're certainly aware.
281
00:21:21,800 --> 00:21:23,640
Acting in self-defense.
282
00:21:23,760 --> 00:21:27,040
It'll be difficult to prove
you didn't go too far.
283
00:21:27,200 --> 00:21:29,560
I will file a motion for leniency,
284
00:21:29,720 --> 00:21:33,360
I will also petition
for a waiver of the penalty.
285
00:21:33,520 --> 00:21:37,200
There are certain circumstances
that might make this impossible.
286
00:21:37,360 --> 00:21:39,160
I already confessed.
287
00:21:39,320 --> 00:21:43,160
You did, but you didn't
make the investigation any easier.
288
00:21:43,320 --> 00:21:47,240
I will do my best to get
the lowest possible sentence.
289
00:21:47,400 --> 00:21:48,720
Meaning?
290
00:21:48,880 --> 00:21:53,200
We will focus on the years
of domestic violence,
291
00:21:53,360 --> 00:21:57,440
with the deed in question being
a textbook example of self-defense.
292
00:21:57,600 --> 00:21:59,000
It was.
293
00:21:59,880 --> 00:22:01,200
Right.
294
00:22:01,360 --> 00:22:04,120
Let's focus on getting you out of here.
295
00:22:04,320 --> 00:22:07,360
I'd like to file a motion
for a pre-trial release.
296
00:22:07,440 --> 00:22:09,000
You're not safe here.
297
00:22:39,560 --> 00:22:41,160
Let him go!
298
00:22:42,480 --> 00:22:44,000
Stay away or I'll kill him!
299
00:22:44,160 --> 00:22:46,800
- Fuck you!
- Get the fuck out!
300
00:22:50,520 --> 00:22:51,840
Either you cooperate
301
00:22:52,000 --> 00:22:55,880
or I'll get the surveillance tape
and your daughter will be fucked.
302
00:22:55,960 --> 00:23:00,240
And I'll let the world know
you're a snitch.
303
00:23:09,160 --> 00:23:11,760
If you really are his daughter,
304
00:23:11,920 --> 00:23:13,440
you won't.
305
00:23:13,600 --> 00:23:15,520
My mother is in jail.
306
00:23:16,920 --> 00:23:19,000
You know how they treat a cop's wife.
307
00:23:19,160 --> 00:23:21,400
I will do anything to save her.
308
00:23:28,400 --> 00:23:30,720
Keller got a tip.
309
00:23:30,880 --> 00:23:33,880
The cops were onto a well-connected crew.
310
00:23:34,040 --> 00:23:38,280
They supplied drugs to everyone,from bums to politicians.
311
00:23:39,120 --> 00:23:40,880
The money they made.
312
00:23:42,200 --> 00:23:45,880
After the first arrests,the boss green-lit Keller.
313
00:23:46,040 --> 00:23:49,040
Threatened to kill him and his family.
314
00:23:49,200 --> 00:23:52,640
Keller was stubbornand finally put the boss behind bars.
315
00:24:06,120 --> 00:24:07,840
Someone didn't come home!
316
00:24:08,000 --> 00:24:09,320
It just happened.
317
00:24:09,480 --> 00:24:11,520
So, who's the hot one night stand?
318
00:24:11,680 --> 00:24:13,680
- It wasn't that hot.
- What?
319
00:24:13,840 --> 00:24:16,160
I spent the night in a freezer trailer.
320
00:24:16,320 --> 00:24:17,800
Very fucking funny.
321
00:24:17,960 --> 00:24:19,520
I got something for you.
322
00:24:19,680 --> 00:24:21,120
Have fun!
323
00:24:23,520 --> 00:24:24,960
Is everything all right?
324
00:24:25,120 --> 00:24:26,440
What is it?
325
00:24:26,600 --> 00:24:30,160
We've been sitting on the warehouse
where Joanna Wencel works.
326
00:24:31,640 --> 00:24:34,000
There's a big shipment coming in today.
327
00:24:35,920 --> 00:24:37,240
Let's go.
328
00:24:41,840 --> 00:24:44,160
The brother's alibi doesn't check out.
329
00:24:44,240 --> 00:24:45,360
How so?
330
00:24:45,440 --> 00:24:48,040
He was supposed to
receive a delivery in Cracow.
331
00:24:48,200 --> 00:24:49,800
- But?
- But he never made it.
332
00:24:49,960 --> 00:24:52,040
Which gives us two suspects.
333
00:24:53,520 --> 00:24:55,560
I hear you're seeing a freezer guy?
334
00:25:25,560 --> 00:25:28,360
Police! Put it down and get down!
335
00:25:28,520 --> 00:25:30,040
Again? Really?
336
00:25:35,320 --> 00:25:36,720
Get the others!
337
00:25:36,880 --> 00:25:38,560
Stop!
338
00:25:39,400 --> 00:25:41,040
Fucking hold it!
339
00:25:52,120 --> 00:25:53,880
Let me go, you bitch!
340
00:25:57,960 --> 00:25:59,280
That fucking hurts!
341
00:26:00,520 --> 00:26:03,080
Quite flammable furniture you have.
342
00:26:14,960 --> 00:26:16,480
After you, please!
343
00:26:20,320 --> 00:26:21,680
Hold on!
344
00:26:22,480 --> 00:26:24,240
What are you doing here?
345
00:26:24,400 --> 00:26:27,600
I should arrest you for selling
contraband cigarettes!
346
00:26:27,760 --> 00:26:29,520
Unless you give me something.
347
00:26:29,680 --> 00:26:31,920
- Give you what?
- You'll find something.
348
00:26:35,560 --> 00:26:37,480
Tomek told me about Joanna and Jakub.
349
00:26:37,640 --> 00:26:38,960
Specifics.
350
00:26:39,120 --> 00:26:40,560
They're perverts.
351
00:26:40,720 --> 00:26:42,840
She'd let him beat her up for money.
352
00:26:43,680 --> 00:26:45,000
That's fucked up.
353
00:26:45,080 --> 00:26:47,840
Still, beats my Mum
who'd get beat up for free.
354
00:26:48,960 --> 00:26:51,720
And you think she snapped and hit back?
355
00:26:51,880 --> 00:26:54,520
How would I know?
I don't really know her.
356
00:26:55,400 --> 00:26:56,840
We partied a couple times.
357
00:26:57,000 --> 00:26:59,560
Some time ago she said
I could make some money.
358
00:26:59,640 --> 00:27:01,240
That's how I got into it.
359
00:27:02,200 --> 00:27:04,320
She's new to the cigarette business too.
360
00:27:08,840 --> 00:27:10,440
I don't trust the bitch.
361
00:27:10,600 --> 00:27:12,680
- Why?
- She's harassing me.
362
00:27:12,840 --> 00:27:15,000
- Saying I stole from her.
- Did you?
363
00:27:15,160 --> 00:27:16,720
That's bullshit!
364
00:27:16,880 --> 00:27:18,240
She's fucked up.
365
00:27:22,320 --> 00:27:23,640
How are things at home?
366
00:27:24,720 --> 00:27:26,560
I live at Tomek's place now.
367
00:27:26,720 --> 00:27:28,360
He won't bother me there.
368
00:27:29,600 --> 00:27:31,160
It's great!
369
00:27:37,960 --> 00:27:41,280
Stick to one version!
You're a laughing stock!
370
00:27:41,360 --> 00:27:44,480
And you're not?
371
00:27:45,120 --> 00:27:48,760
Those contraband cigarettes have
nothing to do with Janczak's death.
372
00:27:48,920 --> 00:27:50,680
So why the theatre?
373
00:27:57,360 --> 00:27:59,200
I will fuck whoever I want!
374
00:27:59,560 --> 00:28:02,320
Fuck you!
375
00:28:02,480 --> 00:28:05,400
Enough with the confessions! Cool it!
376
00:28:11,840 --> 00:28:13,480
Let me tell you what I think.
377
00:28:13,560 --> 00:28:15,960
Turns out your feelings are still alive.
378
00:28:17,000 --> 00:28:19,360
Love is great and so on.
379
00:28:19,760 --> 00:28:24,200
So you hatched a plan
to get rid of that sadistic bastard.
380
00:28:24,960 --> 00:28:28,440
- The one fucking your girlfriend.
- Ex-girlfriend!
381
00:28:31,480 --> 00:28:34,040
And how to take over his lovely apartment.
382
00:28:35,000 --> 00:28:36,320
Is this what happened?
383
00:28:37,440 --> 00:28:38,560
Is it?
384
00:28:39,680 --> 00:28:41,320
I didn't kill him.
385
00:28:42,200 --> 00:28:44,000
Why would I want that stink-hole?
386
00:28:44,160 --> 00:28:45,960
So why the trial?
387
00:28:47,840 --> 00:28:49,160
Out of principle.
388
00:28:50,720 --> 00:28:52,800
I don't want anything he touched.
389
00:28:52,960 --> 00:28:54,480
Are you talking about me?
390
00:28:55,360 --> 00:28:57,720
Fuck you! I told you to shut the fuck up!
391
00:28:57,800 --> 00:28:59,120
Quiet.
392
00:28:59,360 --> 00:29:01,280
- Fuck you!
- Quiet!
393
00:29:04,480 --> 00:29:05,840
Fuck you!
394
00:29:06,000 --> 00:29:07,880
Shut up, you piece of trash!
395
00:29:52,440 --> 00:29:53,880
One more time.
396
00:29:54,040 --> 00:29:56,080
Who might've killed Jakub Janczak?
397
00:29:56,760 --> 00:29:58,400
Who had a problem with him?
398
00:29:58,560 --> 00:30:00,600
Who didn't?
399
00:30:00,720 --> 00:30:03,200
He was a liar. He cheated his friends.
400
00:30:03,520 --> 00:30:06,120
He had money, fuck knows where from.
401
00:30:07,440 --> 00:30:10,640
He had money,
and yet he was being paranoid.
402
00:30:11,960 --> 00:30:15,640
He accused Tomek's girlfriend of stealing.
403
00:30:16,400 --> 00:30:17,640
Jagoda?
404
00:30:17,720 --> 00:30:19,400
He always was fucked up.
405
00:30:20,640 --> 00:30:21,960
Was he aggressive?
406
00:30:23,160 --> 00:30:26,000
- Not in the way you think.
- In which way then?
407
00:30:29,240 --> 00:30:30,920
He liked to play games.
408
00:30:31,800 --> 00:30:35,120
I could've strangled him several times.
He was into that.
409
00:30:35,200 --> 00:30:37,600
- What the hell?
- I didn't though.
410
00:30:38,480 --> 00:30:39,800
Fucking pervert!
411
00:30:39,880 --> 00:30:41,960
At least he wasn't a limp dick like you.
412
00:30:42,120 --> 00:30:43,680
You mama's boy!
413
00:30:43,840 --> 00:30:47,440
Even drunk, you wouldn't dare do
half the stuff he did sober!
414
00:30:47,520 --> 00:30:49,880
You'd run to mummy, pissing your pants.
415
00:30:50,040 --> 00:30:51,360
Quiet!
416
00:30:53,360 --> 00:30:55,400
I'll ask again. Who killed Jakub?
417
00:30:55,560 --> 00:30:57,320
It could've been anyone.
418
00:31:00,160 --> 00:31:01,680
Put them in holding.
419
00:31:12,520 --> 00:31:15,120
Commissioner Kierzkowski. Aspirant G�rski.
420
00:31:15,280 --> 00:31:16,760
Major crimes.
421
00:31:17,960 --> 00:31:19,320
Regarding?
422
00:31:19,480 --> 00:31:23,240
We were informed that one
of Grzegorz Keller's informants
423
00:31:23,400 --> 00:31:25,600
might have been compromised.
424
00:31:26,040 --> 00:31:27,520
You met with him.
425
00:31:28,400 --> 00:31:30,440
I don't believe he came running to you!
426
00:31:30,600 --> 00:31:32,760
You have any idea about the consequences?
427
00:31:32,920 --> 00:31:35,800
We will file an official complaint.
428
00:31:36,880 --> 00:31:38,400
You will be suspended.
429
00:31:39,600 --> 00:31:43,560
And expelled after a quick investigation.
430
00:31:44,520 --> 00:31:46,920
And then you'll face criminal charges.
431
00:32:36,000 --> 00:32:39,120
- Do you know what time it is?
- I do. I need your help.
432
00:32:42,800 --> 00:32:44,400
NHL in July?
433
00:32:46,640 --> 00:32:48,080
It's a re-run.
434
00:32:49,040 --> 00:32:51,960
Stanley Cup finals from 1994.
435
00:32:52,120 --> 00:32:53,600
Nice.
436
00:32:59,320 --> 00:33:00,680
It's medical!
437
00:33:00,840 --> 00:33:02,280
It's all right.
438
00:33:03,800 --> 00:33:05,920
My little getaway when the kid is away.
439
00:33:07,320 --> 00:33:09,360
He's teething. Barely sleeps.
440
00:33:11,760 --> 00:33:13,800
- Want some?
- No way.
441
00:33:14,960 --> 00:33:17,560
I remember our last time. No way.
442
00:33:20,520 --> 00:33:23,400
Are you afraid
you'll try to kiss me again?
443
00:33:26,160 --> 00:33:28,160
Luckily you're a gentleman
444
00:33:28,320 --> 00:33:30,880
and only every two years I get to hear
445
00:33:31,040 --> 00:33:33,960
about my complete inability
to read signals.
446
00:33:38,360 --> 00:33:40,400
I heard about the major crimes guys.
447
00:33:43,440 --> 00:33:45,160
I'll try to talk them out of it.
448
00:33:47,600 --> 00:33:48,920
Thanks.
449
00:33:51,720 --> 00:33:53,080
Under one condition.
450
00:33:54,720 --> 00:33:57,720
- Name it.
- Stop sniffing around.
451
00:33:59,080 --> 00:34:00,400
- But--
- No buts.
452
00:34:00,560 --> 00:34:02,040
- I can't.
- No way, Fish.
453
00:34:03,240 --> 00:34:06,720
You find anything, you come to me,
I'll take care of it. Got it?
454
00:34:09,320 --> 00:34:10,639
Okay.
455
00:34:10,800 --> 00:34:12,360
What do you have?
456
00:34:17,239 --> 00:34:20,360
The file on the drug boss
the informant was talking about.
457
00:34:20,520 --> 00:34:24,360
I know he's in prison,
but he could have easily given the order.
458
00:34:25,400 --> 00:34:27,600
I'm sorry, but that's a dead end.
459
00:34:28,560 --> 00:34:29,880
Meaning?
460
00:34:31,840 --> 00:34:35,600
The guy was in a coma when your dad died.
461
00:34:36,920 --> 00:34:39,400
He can't give orders. He's a vegetable.
462
00:34:43,600 --> 00:34:45,120
Fuck.
463
00:34:45,280 --> 00:34:46,639
Okay.
464
00:34:49,920 --> 00:34:51,480
I'll look into it again.
465
00:34:54,760 --> 00:34:56,080
Okay.
466
00:35:06,440 --> 00:35:07,760
Give me a drag.
467
00:35:18,040 --> 00:35:19,360
Bye.
468
00:35:33,960 --> 00:35:37,120
1st place in national
swimming championship
469
00:35:39,120 --> 00:35:42,000
2nd place in Polish Club Championship
470
00:35:44,840 --> 00:35:47,720
Car accident
ruins future Olympian's career
471
00:35:49,840 --> 00:35:51,400
Where are we at?
472
00:35:53,680 --> 00:35:55,800
Keller! My office!
473
00:36:01,840 --> 00:36:03,240
This time you're lucky.
474
00:36:03,400 --> 00:36:05,960
Deputy Inspector Wach put in a good word.
475
00:36:06,920 --> 00:36:11,240
There will be no more leniency
because of your father's death.
476
00:36:11,400 --> 00:36:14,040
No more visits from metro, hear me?
477
00:36:14,200 --> 00:36:15,600
Yes, boss.
478
00:36:17,800 --> 00:36:19,720
Kr�l! Stop flirting and come here!
479
00:36:23,600 --> 00:36:25,640
We looked into Janczak's account,
480
00:36:25,720 --> 00:36:28,040
and when his brother and his lover
were here,
481
00:36:28,120 --> 00:36:29,840
somebody emptied the account.
482
00:36:31,680 --> 00:36:35,280
We have so many suspects
we can open up a summer camp!
483
00:36:35,360 --> 00:36:37,640
None of them are any good!
484
00:36:38,240 --> 00:36:40,000
What if there were three killers?
485
00:36:40,160 --> 00:36:42,600
Why not 80? Is this a fucking game show?
486
00:36:42,760 --> 00:36:45,480
She might be right.
There were three murder weapons.
487
00:36:45,560 --> 00:36:48,640
I refuse to listen to this!
Take care of it! Get out!
488
00:36:54,600 --> 00:36:56,360
Your source also runs dry.
489
00:36:57,560 --> 00:36:58,880
Close the door!
490
00:37:00,240 --> 00:37:01,560
Hi!
491
00:37:04,000 --> 00:37:05,360
Get in.
492
00:37:11,720 --> 00:37:14,400
- Why are you here?
- Seatbelt.
493
00:37:16,400 --> 00:37:18,480
The lawyer spoke to Mum.
494
00:37:18,640 --> 00:37:22,200
He says she looks fine,
given the circumstances.
495
00:37:24,040 --> 00:37:26,520
Why doesn't she want to see us?
496
00:37:26,680 --> 00:37:28,120
Don't know.
497
00:37:32,400 --> 00:37:33,840
Where are we going?
498
00:37:35,400 --> 00:37:36,840
Tell me.
499
00:37:47,920 --> 00:37:49,720
You are considering cremation?
500
00:37:49,880 --> 00:37:51,240
We are.
501
00:37:51,400 --> 00:37:54,080
We haven't decided on the urn yet.
502
00:37:54,240 --> 00:37:56,000
Composite or stone.
503
00:37:56,160 --> 00:37:58,800
Stone would be the more
traditional choice.
504
00:37:58,960 --> 00:38:03,320
I wouldn't recommend composite.
It looks rather cheap.
505
00:38:03,480 --> 00:38:04,800
What about wood?
506
00:38:07,240 --> 00:38:09,600
- Could we take a look?
- Certainly.
507
00:38:09,760 --> 00:38:11,800
We use a high-gloss finish.
508
00:38:11,960 --> 00:38:15,600
Over there you'll find all our models.
509
00:38:15,760 --> 00:38:19,440
Did you plan the ceremony?
510
00:38:19,720 --> 00:38:23,360
I spoke to his superior about full honors.
511
00:38:24,160 --> 00:38:26,120
And I would like this
512
00:38:26,280 --> 00:38:28,880
- placed in a visible spot.
- Certainly.
513
00:38:38,200 --> 00:38:40,520
Do you think I was blind to his faults?
514
00:38:46,160 --> 00:38:47,680
I know he wasn't perfect.
515
00:38:49,360 --> 00:38:51,280
He bullied you!
516
00:38:52,960 --> 00:38:54,680
He could be strict.
517
00:38:55,840 --> 00:38:57,560
That wasn't bullying!
518
00:38:57,760 --> 00:39:00,160
Why are you whitewashing him?
519
00:39:00,280 --> 00:39:02,680
Mother would say the opposite.
520
00:39:02,960 --> 00:39:04,760
She had it the worst.
521
00:39:10,800 --> 00:39:12,400
They were fighting. Big deal.
522
00:39:13,360 --> 00:39:15,080
Everyone loses it sometimes.
523
00:39:16,440 --> 00:39:17,760
He hit her.
524
00:39:17,920 --> 00:39:20,000
- He what?
- On several occasions.
525
00:39:20,160 --> 00:39:22,760
He changed after you left for the academy.
526
00:39:23,040 --> 00:39:24,680
Because you were gone.
527
00:39:32,160 --> 00:39:34,560
He missed you a lot.
528
00:39:35,040 --> 00:39:37,280
He spent days in your room.
529
00:39:40,040 --> 00:39:41,560
- Why?
- I don't know!
530
00:39:41,720 --> 00:39:43,680
He wouldn't even let us clean it.
531
00:39:58,400 --> 00:40:01,320
You never mentioned
your cop husband, bitch!
532
00:41:02,480 --> 00:41:03,800
Fuck me.
533
00:41:06,800 --> 00:41:10,800
Preuzeto sa www.titlovi.com
36144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.