All language subtitles for Life.is.Beautiful.E27.100704.HDTV.X264.720p-Real.G_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:03,114 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,550 --> 00:00:05,050 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,893 --> 00:00:07,905 Episode 27 4 00:00:13,178 --> 00:00:14,130 Stop attacking! 5 00:00:19,181 --> 00:00:20,456 What are you doing? 6 00:00:20,862 --> 00:00:23,739 Take that one and just boil it! 7 00:00:24,181 --> 00:00:26,011 Come and eat some watermelon. 8 00:00:26,171 --> 00:00:28,552 I wouldn't say anything if it was once or twice. 9 00:00:29,260 --> 00:00:31,176 But it poops in my shoes. 10 00:00:31,771 --> 00:00:33,272 Always in my shoes. 11 00:00:33,644 --> 00:00:35,008 It never touches your shoes. 12 00:00:35,170 --> 00:00:36,209 Just my shoes. 13 00:00:36,472 --> 00:00:40,914 Even they know who likes them and who doesn't. 14 00:00:41,603 --> 00:00:45,542 Have you ever given them food or anything? 15 00:00:46,834 --> 00:00:49,861 All you do is wave your cane around at them. 16 00:00:49,948 --> 00:00:53,666 The only way they can have their revenge is to poop in your shoes. 17 00:00:54,028 --> 00:00:56,881 Just grab all of them. Boil them and let's eat them for dinner. 18 00:00:58,234 --> 00:00:59,454 Stop saying things like that. 19 00:00:59,751 --> 00:01:01,486 They all understand what you're saying. 20 00:01:02,206 --> 00:01:04,272 They don't understand anything! They're animals! 21 00:01:05,011 --> 00:01:06,197 I'm going to poison them. 22 00:01:06,511 --> 00:01:10,019 We're raising them to be alive and healthy. What are you thinking? 23 00:01:10,489 --> 00:01:13,489 If you even try, I'll kick you out immediately. 24 00:01:14,222 --> 00:01:16,548 Those are more important than me? 25 00:01:17,180 --> 00:01:19,018 Have I pooped in your shoes? 26 00:01:19,098 --> 00:01:20,962 I'll clean it for you. 27 00:01:23,364 --> 00:01:26,848 The watermelon isn't very good. Just eat it because it's refreshing. 28 00:01:27,177 --> 00:01:28,150 It's not sweet? 29 00:01:28,436 --> 00:01:29,366 Just try it. 30 00:01:33,864 --> 00:01:35,413 Did someone pee in this watermelon field? 31 00:01:35,663 --> 00:01:37,397 Why does this watermelon smell like pee? 32 00:01:40,858 --> 00:01:41,824 It looks old fashioned. 33 00:01:42,296 --> 00:01:44,303 It does, doesn't it? It looks old fashion, right? 34 00:01:44,426 --> 00:01:45,228 Mom... 35 00:01:45,992 --> 00:01:47,530 She said it looks old fashioned. 36 00:01:47,975 --> 00:01:50,054 So then, if you're meeting someone for the first time, 37 00:01:50,441 --> 00:01:52,632 if he just comes out wearing jeans and t-shirt, 38 00:01:52,702 --> 00:01:54,403 then that looks good and not old fashion? 39 00:01:54,498 --> 00:01:56,811 Well, that would look too pretentious and foolish. 40 00:01:58,649 --> 00:02:01,022 Instead of pretentious and foolish, it's better to look old fashion. 41 00:02:01,696 --> 00:02:03,989 It's so that you can hear a "yes" from the beginning to the end. 42 00:02:04,197 --> 00:02:06,292 So then that old fashion could look like a gentleman. 43 00:02:06,527 --> 00:02:09,108 It's suppose to be super hot today. I'll probably get a heat rash. 44 00:02:09,511 --> 00:02:11,669 You're not even wearing a tie and it's a summer suit. 45 00:02:12,344 --> 00:02:14,415 Yeon Joo, doesn't my son look cool? 46 00:02:15,055 --> 00:02:16,264 Yes, he looks cool. 47 00:02:16,949 --> 00:02:19,303 Don't get me confused. You said I looked old fashioned. 48 00:02:19,608 --> 00:02:20,858 But you still look cool. 49 00:02:20,948 --> 00:02:24,425 I'm just saying, in general, wearing a suit to a blind date is old fashioned. 50 00:02:24,755 --> 00:02:26,620 So what do you want me to do? 51 00:02:26,708 --> 00:02:27,630 Just go out as you are right now. 52 00:02:27,659 --> 00:02:29,711 You're mine. Are you going to obey me? 53 00:02:31,123 --> 00:02:32,676 You said you were going to lecture before you left. 54 00:02:35,205 --> 00:02:37,062 Ho Sub, I put out your shoes. 55 00:02:37,359 --> 00:02:38,166 Yes! 56 00:02:40,160 --> 00:02:41,540 Your face looks much brighter. 57 00:02:42,732 --> 00:02:43,589 Really? 58 00:02:43,758 --> 00:02:45,882 You like it that much? Are you happy? 59 00:02:46,406 --> 00:02:48,413 It's comfortable. It's becoming comfortable. 60 00:02:49,046 --> 00:02:50,086 I hate you. 61 00:02:52,765 --> 00:02:54,362 She took his daughter to England. 62 00:02:54,998 --> 00:02:58,524 Her side of the family said he'll be dead to her. 63 00:02:59,325 --> 00:03:00,494 That's terrible. 64 00:03:01,495 --> 00:03:03,743 He skipped his exercise and took off with his camera. 65 00:03:04,340 --> 00:03:05,543 But I'm really worried about him. 66 00:03:07,036 --> 00:03:09,192 I don't know how to comfort him. 67 00:03:09,863 --> 00:03:11,126 His phone is turned off. 68 00:03:11,798 --> 00:03:13,245 He's not picking up his office phone. 69 00:03:14,474 --> 00:03:16,364 Surely he hasn't jumped into the ocean... 70 00:03:16,823 --> 00:03:17,832 I'm a little anxious. 71 00:03:20,361 --> 00:03:22,181 He can be impulsive. You know his temperament. 72 00:03:22,435 --> 00:03:23,356 Hey, Yang Tae Sub. 73 00:03:25,178 --> 00:03:27,628 It'll be fine. He won't do anything like that. 74 00:03:27,837 --> 00:03:28,659 Rest assure. 75 00:03:29,115 --> 00:03:29,975 You don't know us. 76 00:03:30,399 --> 00:03:31,596 Kyung Soo is not a weak person. 77 00:03:32,256 --> 00:03:34,850 He's not weak but he can be impulsive. 78 00:03:35,192 --> 00:03:39,362 You, just being next to him, is a huge comfort. 79 00:03:40,548 --> 00:03:45,195 Just laugh in front of Kyung Soo and hold him. 80 00:03:45,610 --> 00:03:46,426 Then it'll be fine. 81 00:03:48,315 --> 00:03:49,164 What do you want to eat? 82 00:03:52,583 --> 00:03:53,571 The bulgogi lunch special. 83 00:03:55,149 --> 00:03:55,972 For me also. 84 00:03:56,382 --> 00:03:57,143 Can you give us some water first? 85 00:03:57,343 --> 00:03:57,995 Yes. 86 00:04:00,800 --> 00:04:01,884 Are you having a hard time? 87 00:04:02,212 --> 00:04:03,847 Yeah, a little. 88 00:04:04,289 --> 00:04:06,364 Because I rested a little, I don't feel like working. 89 00:04:06,917 --> 00:04:10,568 Maybe I should just quit, go home and play. 90 00:04:12,665 --> 00:04:14,453 I'm just saying I get those thoughts. 91 00:04:14,658 --> 00:04:16,536 I'm not saying I'll actually do that. 92 00:04:17,149 --> 00:04:19,375 What would you be like without me? 93 00:04:21,619 --> 00:04:22,674 I would be sad. 94 00:04:22,901 --> 00:04:23,951 Liar. 95 00:04:24,259 --> 00:04:25,317 Really. 96 00:04:26,953 --> 00:04:31,858 While you were gone... because of other things, I couldn't think straight. 97 00:04:32,444 --> 00:04:34,600 But I thought of you every now and then. 98 00:04:35,848 --> 00:04:37,307 Why isn't she calling me? 99 00:04:37,837 --> 00:04:39,089 Is she mad at me? 100 00:04:40,288 --> 00:04:41,572 How did her surgery go? 101 00:04:41,603 --> 00:04:42,945 She's probably doing well. 102 00:04:43,034 --> 00:04:46,942 If I go back to Japan, will you still think of me? 103 00:04:47,368 --> 00:04:48,790 Why are you saying things like that? 104 00:04:49,012 --> 00:04:49,829 Just because. 105 00:04:50,005 --> 00:04:51,744 I want to hear your reply. 106 00:04:52,305 --> 00:04:53,902 Give me an answer that'll make me happy. 107 00:04:54,506 --> 00:04:57,938 Hmmm... I'll miss you very, very much. 108 00:05:00,053 --> 00:05:01,054 I like you. 109 00:05:01,348 --> 00:05:02,064 And...? 110 00:05:02,282 --> 00:05:06,251 If I wasn't this way, I probably would have... a long time ago... 111 00:05:07,014 --> 00:05:08,052 A long time ago...? 112 00:05:08,146 --> 00:05:09,198 Taken you. 113 00:05:09,819 --> 00:05:10,913 You can't now? 114 00:05:13,992 --> 00:05:16,620 No. I'm just joking. A joke. 115 00:05:52,500 --> 00:05:53,569 I'm Yang Ho Sub. 116 00:05:53,986 --> 00:05:54,922 Hello. 117 00:05:56,000 --> 00:05:56,843 Sit. 118 00:06:05,868 --> 00:06:09,212 My boss kept making a fuss, so I just gave in and came. 119 00:06:09,872 --> 00:06:10,711 Oh, really? 120 00:06:11,398 --> 00:06:14,027 My mom kept throwing a fit so I just gave in and came. 121 00:06:14,495 --> 00:06:16,617 Then we shouldn't waste such precious time here. 122 00:06:17,503 --> 00:06:18,787 I'll pay for the tea on my way out. 123 00:06:18,900 --> 00:06:19,374 Then... 124 00:06:34,538 --> 00:06:36,351 Mom! What is this humiliation? 125 00:06:36,739 --> 00:06:37,790 Why? 126 00:06:39,648 --> 00:06:40,677 What? 127 00:06:42,148 --> 00:06:43,247 That's not possible. 128 00:06:44,598 --> 00:06:46,040 That's not what I heard. 129 00:06:46,535 --> 00:06:47,572 So, then what? 130 00:06:48,515 --> 00:06:50,893 What? You're... 131 00:06:51,338 --> 00:06:53,390 So how could you just leave like that? 132 00:06:53,985 --> 00:06:57,819 Whether it's awkward or not, she's an announcer. 133 00:06:57,854 --> 00:06:59,699 Maybe they sent her to get more exposure. 134 00:07:00,084 --> 00:07:02,381 You should have just laughed and had lunch with her. 135 00:07:02,942 --> 00:07:04,644 You go, "HA HA HA" really well. 136 00:07:05,191 --> 00:07:07,255 Is my head some rotten, hollow pumpkin? 137 00:07:07,873 --> 00:07:10,383 Mom, I've reached my limit. 138 00:07:11,001 --> 00:07:12,063 I am so furious. 139 00:07:15,391 --> 00:07:16,987 Go back to work. I'm hanging up. 140 00:07:22,346 --> 00:07:23,591 What is this? 141 00:07:24,637 --> 00:07:26,714 I was told she was definitely in agreement. 142 00:07:27,428 --> 00:07:28,796 They said she's a fan of mine. 143 00:07:29,091 --> 00:07:30,200 What, Teacher? 144 00:07:30,509 --> 00:07:35,026 She said her boss kept making a fuss so she reluctantly came out. 145 00:07:35,902 --> 00:07:40,424 So Ho Sub said, "My mom was throwing a fit, so I reluctantly came. ". 146 00:07:40,638 --> 00:07:42,153 Then he paid for the tea and left. 147 00:07:43,153 --> 00:07:44,039 Wait a minute. 148 00:07:48,200 --> 00:07:49,669 Why aren't you answering? 149 00:07:52,671 --> 00:07:55,933 This is Kim Min Jae. What's going on? 150 00:08:07,900 --> 00:08:08,946 One moment, Chief Officer. 151 00:08:26,900 --> 00:08:28,893 This is the sushi from the first restaurant we went to. 152 00:08:29,065 --> 00:08:30,782 It's probably not as good as eating it there. 153 00:08:30,923 --> 00:08:33,010 But I made them bring it here as quickly as they could. 154 00:08:34,039 --> 00:08:35,149 It looks good. 155 00:08:35,836 --> 00:08:37,010 Are you feeling better? 156 00:08:37,337 --> 00:08:38,057 Much. 157 00:08:50,464 --> 00:08:52,029 It's good. Delicious. 158 00:08:52,600 --> 00:08:53,524 That's a relief. 159 00:08:54,313 --> 00:08:55,453 Thank you. 160 00:08:59,000 --> 00:09:00,451 Are there any decision to be made? 161 00:09:00,767 --> 00:09:03,046 You should rest today. There's nothing urgent right now. 162 00:09:04,505 --> 00:09:07,340 Oh. It's a secret to my dad. 163 00:09:09,147 --> 00:09:10,578 That I felt dizzy. 164 00:09:11,282 --> 00:09:12,061 I understand. 165 00:09:13,951 --> 00:09:19,591 One time, we were at a hotel, I was going in to translate for my dad and some foreign guests, 166 00:09:19,787 --> 00:09:21,363 and I fainted right there. 167 00:09:22,312 --> 00:09:24,931 The ambulance came running. The hotel staff came running. 168 00:09:25,053 --> 00:09:27,356 My dad's meeting was canceled. It was chaos. 169 00:09:30,891 --> 00:09:32,902 Seeing you laugh, I'm much more assured. 170 00:09:33,646 --> 00:09:34,954 How many times a year does this happen? 171 00:09:35,483 --> 00:09:37,823 Three times...? No, four times? 172 00:09:38,552 --> 00:09:39,838 Sometimes, five times. 173 00:09:40,677 --> 00:09:42,411 When the season changes, it's bad. 174 00:09:42,653 --> 00:09:43,563 I see. 175 00:09:44,091 --> 00:09:45,612 When I'm depressed, it's bad. 176 00:09:45,703 --> 00:09:47,027 Yesterday was a bit like that. 177 00:09:48,695 --> 00:09:51,585 After you hung up, I guess you were still depressed. 178 00:09:52,404 --> 00:09:56,760 Until 3 am. I finally took some sleeping pills and fell asleep. 179 00:09:57,383 --> 00:09:58,310 Did you have some wine? 180 00:09:58,993 --> 00:10:00,546 A little... 2 glasses? 181 00:10:00,922 --> 00:10:03,585 You do know that alcohol and sleeping pills are dangerous, right? 182 00:10:03,900 --> 00:10:05,119 I'm an expert on sleeping pills. 183 00:10:05,287 --> 00:10:07,760 On top of that, four pills. 184 00:10:08,118 --> 00:10:10,881 Oh, the wasabi is nice. 185 00:10:11,208 --> 00:10:13,002 When you're drinking wine, please don't take any sleeping pills. 186 00:10:13,082 --> 00:10:15,140 It might be better if you drink some more wine and fall asleep. 187 00:10:15,255 --> 00:10:16,798 Don't mix your pills with alcohol. 188 00:10:18,717 --> 00:10:21,407 While you are here, you are in my care and my responsibility. 189 00:10:21,598 --> 00:10:23,555 I don't want to apologize for a huge accident. 190 00:10:23,633 --> 00:10:27,425 If you won't obey what I'm saying, I'll transfer to another position. 191 00:10:27,708 --> 00:10:29,308 You make it so businesslike. 192 00:10:30,103 --> 00:10:33,502 Couldn't you make it sound more personal? 193 00:10:35,434 --> 00:10:38,541 What I need is interest and affection. 194 00:10:38,926 --> 00:10:40,027 Give that to me. 195 00:10:44,520 --> 00:10:46,564 Your face looks quite strange. 196 00:10:50,144 --> 00:10:53,623 I know. I'm scared to put on any accessories. 197 00:10:53,979 --> 00:10:55,416 Our country still has a long ways to go. 198 00:10:55,515 --> 00:10:58,558 Every time I hear news like that, it's really pathetic. 199 00:10:58,783 --> 00:11:00,966 It's like the quality of the country goes to the toilet. 200 00:11:01,391 --> 00:11:03,930 I picked some out and threw them away. Cheap ones. 201 00:11:05,909 --> 00:11:06,943 What are you doing? 202 00:11:07,044 --> 00:11:08,006 Answer it. 203 00:11:08,548 --> 00:11:09,502 Who is it? 204 00:11:11,421 --> 00:11:12,273 Hello? 205 00:11:14,752 --> 00:11:17,248 Yes. I'm Yang Cho Rong. 206 00:11:18,170 --> 00:11:19,002 Hello. 207 00:11:20,571 --> 00:11:21,163 Yes. 208 00:11:21,200 --> 00:11:22,920 Mom, tell her it's OK for her to keep the kalbi! Hurry! 209 00:11:24,600 --> 00:11:26,618 Yes. Yes... 210 00:11:26,777 --> 00:11:28,598 Goodbye. 211 00:11:36,052 --> 00:11:37,317 That's settled then, right? 212 00:11:38,667 --> 00:11:40,183 Hey... Hey... Yang Cho Rong! 213 00:11:47,000 --> 00:11:48,100 What is this person doing? 214 00:11:49,536 --> 00:11:50,394 Oh Sil Jang. 215 00:11:51,077 --> 00:11:54,306 She said she'll call me after looking into it. But no word. 216 00:11:55,255 --> 00:11:57,020 Maybe she hasn't contacted them yet. 217 00:11:58,083 --> 00:12:00,897 What's more to find out? What Ho Sub said is probably true. 218 00:12:01,610 --> 00:12:03,386 Ho Sub's probably really mad. 219 00:12:03,604 --> 00:12:05,302 She said she definitely agreed. 220 00:12:05,600 --> 00:12:06,946 Saying she's a huge fan of mine. 221 00:12:07,154 --> 00:12:08,759 So you jumped up and down after hearing she's your fan? 222 00:12:08,882 --> 00:12:10,154 You think I only have 1 or 2 fans? 223 00:12:10,452 --> 00:12:11,503 What do you mean "jump up and down"? 224 00:12:11,600 --> 00:12:13,568 I just said it only because you seem to regret losing her as a catch so much. 225 00:12:13,667 --> 00:12:17,004 I sent him off all eager, but I'm disappointed he just brushed it off. 226 00:12:17,689 --> 00:12:20,628 Yeon Joo, you know the weather announcer Kim Seung Mi? 227 00:12:21,312 --> 00:12:24,103 Of course, Teacher. I see her every time I see the weather forecast. 228 00:12:24,522 --> 00:12:25,522 Don't you think she's all right? 229 00:12:25,804 --> 00:12:26,980 Of course she's all right. 230 00:12:27,306 --> 00:12:30,074 But announcers have unusually high standards. 231 00:12:31,028 --> 00:12:34,260 Yeah. They all seem to marry well. 232 00:12:35,303 --> 00:12:36,759 What if they have high standards? 233 00:12:36,917 --> 00:12:38,680 You think Ho Sub doesn't have high standards? 234 00:12:38,789 --> 00:12:41,333 Kim Tae Hee, number 1. Han Ye Seul, number 2. 235 00:12:41,577 --> 00:12:43,737 Who was number 3 again, honey? Who was number 3? 236 00:12:43,950 --> 00:12:46,443 Who was it? The one that's a singer... 237 00:12:47,367 --> 00:12:48,305 That's right. Sung Yuri. 238 00:12:48,762 --> 00:12:49,867 Number 4, Song Hye Kyo. 239 00:12:50,179 --> 00:12:52,240 He's someone who puts Song Hye Kyo at number 4. 240 00:12:52,275 --> 00:12:53,253 Those are high standards. 241 00:12:53,300 --> 00:12:54,288 It's very high. 242 00:12:55,424 --> 00:12:58,927 Everyone at that age all have their favorite celebrities. 243 00:12:59,349 --> 00:13:02,884 Regardless. Everyone all look at physical appearances. 244 00:13:03,321 --> 00:13:04,980 Do you think anyone would have low standards? 245 00:13:05,292 --> 00:13:05,994 Yes. 246 00:13:07,400 --> 00:13:08,418 Oh, you're having lunch late. 247 00:13:08,700 --> 00:13:09,725 Sister-in-law, give me some lunch also. 248 00:13:10,090 --> 00:13:11,168 Hey, I'll do it. 249 00:13:11,320 --> 00:13:12,320 No, Teacher. 250 00:13:15,120 --> 00:13:17,090 Where did you go, you're so made up? 251 00:13:17,892 --> 00:13:19,639 And how come you haven't had lunch yet? 252 00:13:19,806 --> 00:13:21,152 Don't ask, it hurts too much. 253 00:13:21,526 --> 00:13:22,265 What hurts? 254 00:13:22,745 --> 00:13:23,730 So irritating. 255 00:13:24,604 --> 00:13:27,221 Soo Ja found a girl and she was raving about her so much. 256 00:13:27,645 --> 00:13:28,863 So you went out? 257 00:13:29,057 --> 00:13:30,098 Yeah, I went. 258 00:13:30,511 --> 00:13:33,002 I went out and said I'm not it and ran away as fast as I could. 259 00:13:33,084 --> 00:13:34,146 So irritating! 260 00:13:34,691 --> 00:13:35,392 Why? 261 00:13:35,732 --> 00:13:37,717 I have no words to describe her. 262 00:13:40,221 --> 00:13:41,659 She's definitely not my type. 263 00:13:42,074 --> 00:13:43,215 Thank you, Yeon Joo. 264 00:13:43,717 --> 00:13:44,680 If she was half of a half as pretty as Yeon Joo, 265 00:13:44,812 --> 00:13:47,167 I wouldn't have changed my name to Kim Byung Chul. 266 00:13:47,304 --> 00:13:48,507 What are you talking about? 267 00:13:48,920 --> 00:13:50,926 "Yang Soo Ja's uncle, Yang Byung Gul?" 268 00:13:51,104 --> 00:13:53,492 As soon as I saw the woman, everything became blurry. 269 00:13:53,835 --> 00:13:55,361 I do have one fast mind though. 270 00:13:55,378 --> 00:13:58,948 "No, I'm not. I'm Kim Byung Chul." Then I ran out of there. 271 00:13:59,202 --> 00:14:01,825 Aigoo. Aigoo. You're too much. 272 00:14:02,329 --> 00:14:03,978 Then I let Soo Ja have a piece of my mind. 273 00:14:04,951 --> 00:14:08,771 She's a total liar. She said she was pretty. That I could trust her. 274 00:14:09,336 --> 00:14:11,480 Looks are just the wrapping on a present. 275 00:14:11,819 --> 00:14:13,636 Don't you know it's not the jar but what's in it that's more important? 276 00:14:13,646 --> 00:14:17,325 Hey! I didn't go there today to taste her soy bean paste. 277 00:14:18,141 --> 00:14:19,882 They say beauty is only skin deep... 278 00:14:19,915 --> 00:14:24,388 No, no. You told me you didn't need a woman. Did you change your mind? 279 00:14:26,267 --> 00:14:28,164 My insides get turned upside down at times like this. 280 00:14:28,179 --> 00:14:29,686 Am I some incompetent fool? 281 00:14:29,766 --> 00:14:32,824 I went out, spent a lot of money and am just saying that woman wasn't it. 282 00:14:32,953 --> 00:14:33,828 Now that you mentioned it. 283 00:14:33,853 --> 00:14:36,052 You do know you only care about your immediate family? 284 00:14:37,154 --> 00:14:38,009 We are? 285 00:14:38,271 --> 00:14:39,373 You only have your kids. 286 00:14:39,450 --> 00:14:43,180 You're afraid what I'll say to your kids so you go around swinging your swords. 287 00:14:43,441 --> 00:14:46,525 You are the hyungnim and sister-in-law that I can't even talk with. 288 00:14:47,155 --> 00:14:49,762 You know how much your sister-in-law thought of you? 289 00:14:50,104 --> 00:14:52,273 How can you come here and say such things now? 290 00:14:52,772 --> 00:14:54,162 Oh, it doesn't add up to much. 291 00:14:54,680 --> 00:14:57,159 Fine. You're right, it doesn't add up to much, but Byung Gul... 292 00:14:57,164 --> 00:15:01,174 Until you succeeded! You should have kept trying until you succeeded. 293 00:15:01,387 --> 00:15:04,692 Your acting like this is the biggest problem to your life. 294 00:15:05,684 --> 00:15:10,297 To someone you just met, "I think you're looking somewhere else." 295 00:15:10,567 --> 00:15:11,820 It really was like that. 296 00:15:11,896 --> 00:15:14,613 Are you of a mixed race? 297 00:15:14,651 --> 00:15:16,036 Your hawk-like nose is not very attractive. 298 00:15:16,123 --> 00:15:19,530 Anyway, what Sister-in-law knows are only her kids. 299 00:15:19,585 --> 00:15:20,466 That's enough. 300 00:15:22,105 --> 00:15:23,790 Why did you change your mind all of a sudden? 301 00:15:24,139 --> 00:15:25,518 That... 302 00:15:27,249 --> 00:15:28,657 One could change his mind. 303 00:15:29,065 --> 00:15:30,133 I'm home. 304 00:15:30,780 --> 00:15:31,707 Give me some lunch. 305 00:15:32,257 --> 00:15:33,113 You eat. 306 00:15:38,199 --> 00:15:39,277 Stop smiling. 307 00:15:40,365 --> 00:15:42,228 You spoke with my mom, so that's resolved. 308 00:15:42,817 --> 00:15:44,022 What did you tell her? 309 00:15:44,395 --> 00:15:45,113 The truth. 310 00:15:45,164 --> 00:15:46,865 I gave it to the family of the girl I like. 311 00:15:46,943 --> 00:15:49,674 But she found out it was stolen kalbi and threw a fit. 312 00:15:49,959 --> 00:15:52,051 So Mom, please speak with her. 313 00:15:52,549 --> 00:15:53,509 You didn't get in trouble? 314 00:15:53,896 --> 00:15:54,835 She did yell at me a little. 315 00:15:55,021 --> 00:15:57,208 It would have been nice if I asked instead of sneaking it out. 316 00:15:57,474 --> 00:15:58,510 A yelling is not enough for you. 317 00:15:58,832 --> 00:16:01,010 She was asking for a lot of details. About you. 318 00:16:02,830 --> 00:16:04,279 I told her you're the one I'm going to marry. 319 00:16:05,376 --> 00:16:06,405 Are you getting married by yourself? 320 00:16:06,440 --> 00:16:07,436 The two of us. 321 00:16:07,467 --> 00:16:08,300 Did I say I would? 322 00:16:08,500 --> 00:16:09,311 You have to. 323 00:16:09,521 --> 00:16:10,288 Dong Gun. 324 00:16:10,488 --> 00:16:14,583 All I want is for us to get married, raise our kids and live happily ever after. 325 00:16:14,940 --> 00:16:16,502 I have no other thoughts beyond that. 326 00:16:17,175 --> 00:16:18,314 You think life is extraordinary? 327 00:16:19,617 --> 00:16:20,584 It's nothing much. 328 00:16:21,205 --> 00:16:22,658 Do you know anything about life? 329 00:16:23,100 --> 00:16:24,208 Do you know anything about life? 330 00:16:24,343 --> 00:16:25,814 People living. That's not it? 331 00:16:26,709 --> 00:16:28,703 Fine. So what's the life that you know about? 332 00:16:29,024 --> 00:16:30,232 That it's not that extraordinary. 333 00:16:30,336 --> 00:16:32,815 We all live like everybody else, then die. 334 00:16:33,138 --> 00:16:36,594 You find a girl you like and love her, fight, make-up, 335 00:16:36,613 --> 00:16:38,310 marry, have a child, and raise the child. 336 00:16:38,848 --> 00:16:40,201 If the child causes heartache, your heart aches. 337 00:16:40,268 --> 00:16:41,608 You get old then die. 338 00:16:41,805 --> 00:16:42,816 It's all the same. 339 00:16:43,302 --> 00:16:44,061 So? 340 00:16:44,314 --> 00:16:48,062 Don't take it too seriously, enjoy the moment, live happily everyday. 341 00:16:48,388 --> 00:16:49,641 How are you going to eat and sleep? 342 00:16:49,828 --> 00:16:52,107 Once I graduate, I'm going to be officially employed at my dad's company. 343 00:16:52,201 --> 00:16:53,408 I need to learn his business. 344 00:16:53,638 --> 00:16:55,032 Why worry about money? 345 00:16:55,304 --> 00:16:57,359 My dad is very successful and secure. 346 00:16:57,658 --> 00:16:59,657 He has a lot of talent and good fortune. 347 00:16:59,859 --> 00:17:00,615 It's good. 348 00:17:00,958 --> 00:17:02,988 They say an entrepreneur family are the scariest. 349 00:17:03,280 --> 00:17:05,387 Once they borrow a large sum, it's new side ventures, new operations. 350 00:17:05,414 --> 00:17:10,031 Don't worry. My father would never, ever take on high risk ventures. 351 00:17:10,176 --> 00:17:11,251 Rest assure. 352 00:17:11,432 --> 00:17:13,426 There could always be a slip-up. 353 00:17:13,477 --> 00:17:15,991 Of course there could be, but that's something you shouldn't worry about. 354 00:17:16,217 --> 00:17:17,253 He knows what he's doing. 355 00:17:17,459 --> 00:17:18,739 My dad and mom are still young. 356 00:17:19,120 --> 00:17:20,004 Dong Gun. 357 00:17:20,226 --> 00:17:21,013 What? 358 00:17:21,071 --> 00:17:22,834 You're exhausting. 359 00:17:23,692 --> 00:17:26,443 Really? So I'm finally wearing you down? 360 00:17:26,561 --> 00:17:28,064 That's not what I meant, you dummy. 361 00:17:31,734 --> 00:17:32,736 I don't have time for this now. 362 00:17:35,156 --> 00:17:36,188 After you finish, do you want to catch a movie? 363 00:17:36,193 --> 00:17:37,244 I'm going home. 364 00:17:37,343 --> 00:17:38,472 Go home after the movie. 365 00:17:38,701 --> 00:17:39,952 I'm going home. 366 00:17:41,397 --> 00:17:42,582 Fine, then I'll take you home. 367 00:17:42,619 --> 00:17:44,096 I'll go meet your mom and dad again. 368 00:17:46,106 --> 00:17:47,207 There's no harm. 369 00:17:47,422 --> 00:17:48,531 Are you some Jindo dog? 370 00:17:48,553 --> 00:17:49,563 I like Schnauzer. 371 00:17:49,809 --> 00:17:51,841 Are you like a Jindo dog that bites once and never lets go? 372 00:17:52,671 --> 00:17:55,055 Sitting face to face didn't even last five seconds. 373 00:17:55,706 --> 00:17:59,295 There wasn't a chance to see if she looked better on TV or in person. 374 00:17:59,914 --> 00:18:01,709 Anyway, she probably couldn't compare to Kim Tae Hee, Han Ye Seul, 375 00:18:01,837 --> 00:18:04,263 Sung Yuri, or Song Hye Kyo. 376 00:18:05,605 --> 00:18:07,679 Looks are pretty important to you. Yes? 377 00:18:07,757 --> 00:18:10,278 Dang. My mom saying all sorts... 378 00:18:10,669 --> 00:18:12,083 Why is she saying all sorts of stupid things? 379 00:18:12,118 --> 00:18:14,291 So would any girl catch your attention? 380 00:18:16,208 --> 00:18:17,393 You worry about all sorts of... 381 00:18:19,257 --> 00:18:22,148 Well, that... we all do that. 382 00:18:22,792 --> 00:18:24,524 Who's pretty. Who's handsome. 383 00:18:24,988 --> 00:18:26,745 Comparing all the actors. 384 00:18:27,394 --> 00:18:28,684 Yeon Joo, you don't have any? 385 00:18:29,237 --> 00:18:31,171 I don't even know who's who. 386 00:18:32,321 --> 00:18:35,600 Even people on the outskirts of society know celebrity news. 387 00:18:36,069 --> 00:18:37,631 I'm from the northern country. 388 00:18:39,255 --> 00:18:40,477 You must watch a lot of TV. 389 00:18:40,747 --> 00:18:43,557 Ah... that's right, you read a lot of books. 390 00:18:44,566 --> 00:18:46,630 Well, I don't really watch a lot. 391 00:18:47,090 --> 00:18:50,406 When my parents are watching, I'll watch a little with them. 392 00:18:51,056 --> 00:18:53,167 But you sure picked all the pretty actresses. 393 00:18:54,477 --> 00:18:57,136 Well, I do have a gift for finding pretty faces. 394 00:18:59,903 --> 00:19:03,808 But, what do those women have anything to do with me? 395 00:19:04,675 --> 00:19:07,137 Hey! What you said is different from theirs. Why? 396 00:19:07,635 --> 00:19:08,403 What is? 397 00:19:08,622 --> 00:19:11,331 Oh Sil Jang called saying she just spoke with Kim Seung Mi and 398 00:19:11,358 --> 00:19:13,248 she said you were the one who was rude to her. 399 00:19:13,769 --> 00:19:15,717 You sat there and you boldly said, your first words to her, 400 00:19:15,856 --> 00:19:18,562 "I really didn't want to come here, but my mom was going to kill me, 401 00:19:18,577 --> 00:19:20,894 so I came here reluctantly." That's what you said. 402 00:19:20,897 --> 00:19:21,644 Mom. 403 00:19:22,212 --> 00:19:23,706 Who does that? 404 00:19:24,423 --> 00:19:26,747 She is so furious, it is a mess. 405 00:19:27,273 --> 00:19:28,280 Why you... 406 00:19:28,619 --> 00:19:30,895 Are you fine humiliating me like this? 407 00:19:31,170 --> 00:19:33,140 Wow, she is something else. 408 00:19:33,561 --> 00:19:36,256 She's the one that was sitting there like an angry lump first. 409 00:19:37,055 --> 00:19:40,218 And also. Before I even spoke, Mom, her first words were, 410 00:19:40,264 --> 00:19:42,415 "I didn't want to come out but my boss gave me such a hard time 411 00:19:42,419 --> 00:19:43,712 I reluctantly came out. " 412 00:19:43,809 --> 00:19:45,845 Then after, I told her exactly what I told you. 413 00:19:46,218 --> 00:19:47,639 She's the one that started... 414 00:19:47,812 --> 00:19:49,153 How can she dump it all on me? 415 00:19:49,298 --> 00:19:51,020 That's not what the other side is saying. 416 00:19:51,240 --> 00:19:52,709 I had to force you to go out. 417 00:19:52,945 --> 00:19:55,390 Do you believe your own son or some other person's daughter? 418 00:19:55,538 --> 00:19:58,633 But it would have been fine if you just took it as a joke. 419 00:19:58,874 --> 00:20:01,098 Wow, Mom. I'm about to get really angry. 420 00:20:01,529 --> 00:20:02,993 How can that be a joke? 421 00:20:03,086 --> 00:20:04,505 That's completely rude times 100. 422 00:20:05,410 --> 00:20:07,056 Yeon Joo, what do you think? 423 00:20:07,297 --> 00:20:10,052 The announcer was childish and Ho Sub was lacking charm. 424 00:20:10,358 --> 00:20:10,997 What? 425 00:20:11,134 --> 00:20:13,522 You should have just taken it as a tease and overlook it. 426 00:20:13,655 --> 00:20:17,376 Seeing how she's dumping the blame on you, 427 00:20:17,499 --> 00:20:20,786 she'll tell everyone at the station that Kim Min Jae's son was rude. 428 00:20:21,376 --> 00:20:22,280 That's what I'm saying. 429 00:20:22,525 --> 00:20:24,720 That's exactly what I want to say. 430 00:20:24,769 --> 00:20:27,457 Oh... it doesn't matter. It's fine. 431 00:20:28,805 --> 00:20:30,280 I'm not fine. 432 00:20:30,720 --> 00:20:32,489 I had to beg for forgiveness. 433 00:20:33,005 --> 00:20:33,939 Why beg? 434 00:20:34,011 --> 00:20:35,926 She said my child did something wrong, of course I'm going to beg for forgiveness. 435 00:20:35,934 --> 00:20:37,746 I haven't done anything wrong. 436 00:20:38,006 --> 00:20:39,626 - Regardless! - Regardless! 437 00:20:40,135 --> 00:20:42,663 Mom, don't ever do anything like this again. Ever. 438 00:20:43,017 --> 00:20:44,423 You need to get married. 439 00:20:44,787 --> 00:20:47,298 Whatever happens, I'm going to marry you off in three months. 440 00:20:47,706 --> 00:20:49,921 If I tell you to go, go with marriage eyes. 441 00:20:50,073 --> 00:20:51,321 I already have someone. 442 00:20:55,708 --> 00:20:56,787 You do? 443 00:21:00,066 --> 00:21:01,096 Who is it? 444 00:21:02,331 --> 00:21:05,461 I... I... I will. 445 00:21:05,726 --> 00:21:07,023 It's just you? 446 00:21:07,246 --> 00:21:08,958 Yes. Still. 447 00:21:09,046 --> 00:21:10,344 Who is it? Who? 448 00:21:10,411 --> 00:21:11,194 Later. 449 00:21:11,463 --> 00:21:12,611 Tell me. 450 00:21:12,917 --> 00:21:15,144 So that I can help you. I'll help you. 451 00:21:15,667 --> 00:21:17,611 Am I a child? I can do it by myself. 452 00:21:18,049 --> 00:21:18,922 Don't worry about it. 453 00:21:21,757 --> 00:21:23,393 I will do it by myself. 454 00:21:24,083 --> 00:21:25,981 You're just trying to avoid the blind dates, aren't you? 455 00:21:26,368 --> 00:21:27,835 You're trying to pull one over your mom? 456 00:21:28,222 --> 00:21:29,106 There really is one. 457 00:21:29,141 --> 00:21:29,991 Then bring her out. 458 00:21:30,086 --> 00:21:32,574 Bring her out? Is she some product, bringing her out? 459 00:21:32,711 --> 00:21:33,491 Who is it? 460 00:21:35,005 --> 00:21:36,957 Ah... Mom... 461 00:21:37,451 --> 00:21:39,494 It's OK. Who cares if Yeon Joo hears. 462 00:21:42,427 --> 00:21:43,585 This is as far as I'm going, Mom. 463 00:21:43,724 --> 00:21:44,298 I'm going out. 464 00:21:44,400 --> 00:21:45,596 Ho Sub. Ho Sub. 465 00:21:46,810 --> 00:21:49,020 Stop grilling the child. 466 00:21:49,188 --> 00:21:51,027 Is the world ending or something? 467 00:21:51,243 --> 00:21:52,993 Or is this really for Mother's final wish? 468 00:21:53,233 --> 00:21:54,210 I'm still going to do it. 469 00:21:54,356 --> 00:21:56,754 Stop it. Calm down and let's have some tea. 470 00:21:56,927 --> 00:21:57,846 Let's have some tea. 471 00:21:58,978 --> 00:22:02,822 I'm going to introduce you to Cha Yong Bu's picture called "Mirror". 472 00:22:03,106 --> 00:22:04,979 It's a picture I like. 473 00:22:06,259 --> 00:22:08,682 What do you think of when you see this picture? 474 00:22:10,311 --> 00:22:15,903 How difficult was his life if even in death, you're leaving for support? 475 00:22:17,005 --> 00:22:19,837 To say you're alone in this world, how lonely that is. 476 00:22:20,604 --> 00:22:23,250 If you've never felt that, it's something you'll never know. 477 00:22:26,405 --> 00:22:31,644 A picture where it shows two images of one cross, what's your impression? 478 00:22:34,243 --> 00:22:36,190 Oh Seung Joo, what do you see? 479 00:22:36,280 --> 00:22:38,701 I don't like the color. 480 00:22:38,823 --> 00:22:39,572 What? 481 00:22:49,668 --> 00:22:51,059 Are you OK? 482 00:22:51,988 --> 00:22:53,586 Did your morning workout decline a little? 483 00:22:53,741 --> 00:22:56,624 No. How are you feeling? Better? 484 00:22:58,142 --> 00:23:01,953 Yeah. I had lunch with Chae Young. 485 00:23:02,387 --> 00:23:04,056 She wants me to invite her over. 486 00:23:04,167 --> 00:23:05,694 I told her let's eat out. 487 00:23:07,192 --> 00:23:09,902 Yeah. Later I have a briefing with the chief. 488 00:23:11,291 --> 00:23:12,011 Yeah. 489 00:23:13,378 --> 00:23:15,597 Instead of that, let's just go out. 490 00:23:15,834 --> 00:23:18,049 Maybe it's because I'm used to home cooked meals, 491 00:23:18,355 --> 00:23:20,867 but the restaurant foods aren't very good. 492 00:23:24,666 --> 00:23:27,649 Well... how should I say... what do you want to eat? 493 00:23:30,173 --> 00:23:31,964 I'll stop by the grocery store before going home. 494 00:23:32,804 --> 00:23:34,785 That's right, you have a lot of food. 495 00:23:35,399 --> 00:23:37,288 Then I'll just make some soup. 496 00:23:37,360 --> 00:23:38,994 I'll take care of it. 497 00:23:39,363 --> 00:23:41,381 I need to stop by the bookstore. 498 00:23:41,945 --> 00:23:43,944 I want to pick out some books by your mom. 499 00:23:44,958 --> 00:23:47,496 I think I need to take some cookbooks and take care of you. 500 00:23:49,369 --> 00:23:51,693 No, no. I'll buy the books. 501 00:23:52,373 --> 00:23:54,538 If a lot sells, then it's good for your mom. 502 00:23:55,366 --> 00:23:56,899 You really have no idea. 503 00:23:59,173 --> 00:24:00,543 Yeah, it's OK. 504 00:24:01,354 --> 00:24:02,837 It's OK, it's OK. 505 00:24:03,150 --> 00:24:04,904 I'm a smart guy. 506 00:24:07,553 --> 00:24:08,991 I'm a genius compared to then. 507 00:24:09,162 --> 00:24:11,943 Yeah, you're such a genius compared to back then, I'm jealous. 508 00:24:12,802 --> 00:24:14,046 I'll see you later. 509 00:24:15,542 --> 00:24:19,226 Yeah. I'll see you in three hours from now. 510 00:24:29,736 --> 00:24:30,644 Yes? 511 00:24:32,292 --> 00:24:33,456 I understand. 512 00:24:35,242 --> 00:24:37,346 Thank you. We'll see you again soon. 513 00:24:38,417 --> 00:24:41,085 Excuse me. The caddy fee is separate. 514 00:24:41,086 --> 00:24:42,544 Ah, that's right. 515 00:24:43,216 --> 00:24:44,537 Here you are. 516 00:24:44,882 --> 00:24:45,949 Goodbye. 517 00:24:46,160 --> 00:24:47,224 Goodbye. 518 00:24:47,991 --> 00:24:49,115 Is your stomach in the way? 519 00:24:50,591 --> 00:24:51,351 Does it show? 520 00:24:51,772 --> 00:24:53,678 Your waist looks a little more thick. 521 00:24:54,327 --> 00:24:55,765 My size is still the same. 522 00:24:56,036 --> 00:24:57,200 Even though it's a little tighter. 523 00:24:57,629 --> 00:24:59,046 The peak is around 8-9 months, right? 524 00:24:59,952 --> 00:25:01,417 How do you know? 525 00:25:02,253 --> 00:25:04,151 That's right, you have an older sister. 526 00:25:04,985 --> 00:25:07,077 It must be true about the changes in your condition. 527 00:25:07,798 --> 00:25:09,422 In the afternoon, you do look tired. 528 00:25:10,141 --> 00:25:12,487 You don't have to point that out. 529 00:25:14,426 --> 00:25:15,613 You're so mean. 530 00:25:21,755 --> 00:25:22,691 I can't talk right now. 531 00:25:23,015 --> 00:25:23,818 I'll call you later. 532 00:25:24,366 --> 00:25:25,198 All ri... 533 00:25:27,672 --> 00:25:30,498 What...? Are you getting disciplined right now? 534 00:25:38,366 --> 00:25:40,806 You didn't forget today is my doctor's appointment, right? 535 00:25:41,024 --> 00:25:42,223 I'll see you at the hospital later. 536 00:25:42,442 --> 00:25:43,720 I love you, honey. 537 00:25:45,290 --> 00:25:47,354 When you arrive, it'll be around seven o'clock. 538 00:25:47,824 --> 00:25:52,084 Don't go out and if you contact us we'll have someone waiting outside for you. 539 00:25:53,273 --> 00:25:55,141 Are you very sick? Cold? 540 00:25:55,584 --> 00:25:58,551 Yes. It's just a cold. I'll be fine. 541 00:25:59,028 --> 00:26:00,285 Did you take your medicine? 542 00:26:00,625 --> 00:26:01,575 Yes. 543 00:26:01,932 --> 00:26:04,672 A spring cold, even a dog won't catch it, but look at you. 544 00:26:05,142 --> 00:26:06,751 And spring has already passed. 545 00:26:07,481 --> 00:26:08,456 Would you like some coffee? 546 00:26:08,705 --> 00:26:09,930 No, I'm fine. 547 00:26:10,806 --> 00:26:11,922 Is there anything else? 548 00:26:12,301 --> 00:26:13,064 What? 549 00:26:13,461 --> 00:26:15,758 What do you mean what? Any complaints? 550 00:26:16,111 --> 00:26:19,804 Yes. But today's relatively quiet. 551 00:26:19,907 --> 00:26:21,460 There were a lot more during the weekend. 552 00:26:22,992 --> 00:26:24,431 Customs has not approved it yet? 553 00:26:24,626 --> 00:26:25,408 No. 554 00:26:25,827 --> 00:26:28,451 Fine. Make sure you take your medicine. 555 00:26:28,954 --> 00:26:29,880 Work hard. 556 00:26:40,328 --> 00:26:42,671 Why are you blowing me off? You don't want to go? 557 00:26:43,022 --> 00:26:44,188 Should I go by myself? [Your perfect wife] 558 00:26:44,209 --> 00:26:46,985 I didn't hear you, my perfect wife. 559 00:26:47,821 --> 00:26:53,416 I did not forget. I will see you later. 560 00:27:15,689 --> 00:27:17,127 Hey, Granny. 561 00:27:17,484 --> 00:27:19,578 Stop that now and come out. 562 00:27:23,294 --> 00:27:25,123 That's enough. 563 00:27:25,328 --> 00:27:27,386 Buddha will understand. 564 00:27:29,917 --> 00:27:32,812 I told you to stop. You'll skin your knees. 565 00:27:37,086 --> 00:27:39,189 Hey! Byung Tae's mom! 566 00:27:42,698 --> 00:27:44,386 That despicable... 567 00:27:45,287 --> 00:27:51,001 I told you not to follow me, but you followed me. You should just look around the temple. 568 00:27:51,093 --> 00:27:54,639 I did. I went around the place two times. There's nothing to see. 569 00:27:55,397 --> 00:27:56,959 If you're thirsty, drink this. 570 00:27:58,117 --> 00:27:59,024 Give it here. 571 00:27:59,888 --> 00:28:00,796 Follow me. 572 00:28:00,956 --> 00:28:01,593 There's water over there. 573 00:28:01,665 --> 00:28:03,265 Water? Where? 574 00:28:03,332 --> 00:28:04,492 Where is the water? 575 00:28:16,684 --> 00:28:19,199 Ahhh... why didn't I see this? 576 00:28:19,499 --> 00:28:22,262 You're walking around absentminded, that's why you didn't see it. 577 00:28:25,107 --> 00:28:27,365 I'll drink this at home. 578 00:28:29,842 --> 00:28:31,489 Did Buddha say he'll listen to your prayers? 579 00:28:34,278 --> 00:28:37,689 Surely you didn't beg for me to die soon, did you? 580 00:28:38,038 --> 00:28:39,860 Pay attention while you're going down the stairs. 581 00:28:40,245 --> 00:28:41,674 If you slip, it'll be a huge accident. 582 00:28:42,172 --> 00:28:43,686 I am paying attention. 583 00:28:45,479 --> 00:28:48,362 Should my pretty wife and I eat out? 584 00:28:48,675 --> 00:28:49,604 I'll buy you dinner. 585 00:28:50,377 --> 00:28:52,343 Do you have something to advertise? 586 00:28:52,687 --> 00:28:54,218 What advertisement? 587 00:28:54,954 --> 00:28:58,395 If you want to get married, you need to have certain things prepared. 588 00:28:58,835 --> 00:29:00,585 I've finished my preparations long time ago. 589 00:29:01,396 --> 00:29:04,656 How long ago did you say you don't want to go on blind dates or matchmaking sessions? 590 00:29:05,179 --> 00:29:06,334 Maybe 3-4 years? 591 00:29:06,917 --> 00:29:08,461 Blind and match have all came to an end. 592 00:29:08,548 --> 00:29:09,848 Let's set the record straight. 593 00:29:10,182 --> 00:29:12,055 You said you didn't want to go. 594 00:29:12,279 --> 00:29:13,895 That's neither here nor there. 595 00:29:14,022 --> 00:29:17,343 It's not going to be easy. Consider your age first... 596 00:29:18,002 --> 00:29:19,804 When did you get so old? 597 00:29:20,174 --> 00:29:22,095 I was following you. 598 00:29:22,307 --> 00:29:23,899 You shouldn't have lost your desire. 599 00:29:26,058 --> 00:29:28,751 Even old maids in their 40's all get married these days. 600 00:29:29,112 --> 00:29:31,909 You should have gone into that spring water company. 601 00:29:33,205 --> 00:29:36,858 Instead of saying, "I'm a farmer", you could say a company's name... 602 00:29:36,984 --> 00:29:39,545 What's the point of saying that? You're getting me mad. 603 00:29:39,945 --> 00:29:41,312 Are there no women? 604 00:29:42,414 --> 00:29:44,567 Are you trying to grill me on hot rocks? 605 00:29:44,942 --> 00:29:46,598 I have to go out somewhere to meet someone. 606 00:29:46,606 --> 00:29:49,590 I'm just a person who only knows how to lie around at home. 607 00:29:49,934 --> 00:29:53,401 That's why stop being so cheap and go out. 608 00:29:53,735 --> 00:29:56,962 Hang out with some friends, have some drinks and hang out. 609 00:29:57,309 --> 00:29:59,212 I've done all that before. 610 00:29:59,376 --> 00:30:04,686 They all get married and have kids. They're too busy with their own lives. 611 00:30:04,830 --> 00:30:07,109 You have to meet someone to make things happen. 612 00:30:07,895 --> 00:30:09,550 Should I get a store and start a business? 613 00:30:10,777 --> 00:30:11,653 What business? 614 00:30:11,952 --> 00:30:13,205 I was thinking about a Persimmon Honey and Health Food shop. 615 00:30:13,476 --> 00:30:16,000 You can't run a business. Just stop it. 616 00:30:17,924 --> 00:30:20,390 As soon as you open your mouth, you stir up trouble. 617 00:30:20,429 --> 00:30:23,269 Who would like someone who says anything and nick picks everything? 618 00:30:23,542 --> 00:30:26,518 That's why my hands and legs are chained so you can use me. 619 00:30:27,707 --> 00:30:29,190 My gratitude is in your hands. 620 00:30:29,768 --> 00:30:31,186 Only the heavens and earth knows. 621 00:30:31,434 --> 00:30:33,464 What nonsense are you spewing? 622 00:30:34,032 --> 00:30:35,896 It stings, doesn't it? It rubs you right? 623 00:30:37,970 --> 00:30:39,876 Do you really think that? 624 00:30:41,969 --> 00:30:44,851 Well, it's not like I don't have any problems with it... 625 00:30:45,032 --> 00:30:46,150 Don't blame it on others. 626 00:30:46,361 --> 00:30:50,080 Of course everything is all my fault. Don't blame other people. 627 00:30:50,679 --> 00:30:53,582 Every problem starts with me and ends with me. 628 00:30:54,076 --> 00:30:56,153 The origin is me. The result is me. 629 00:30:57,046 --> 00:30:59,062 Then the thing with Tae Sub must be your fault too. 630 00:31:00,643 --> 00:31:02,084 No, the way you're talking... 631 00:31:04,106 --> 00:31:05,140 Yeah. 632 00:31:08,516 --> 00:31:09,835 It's my fault. 633 00:31:10,797 --> 00:31:12,336 Because he's my son. 634 00:31:13,160 --> 00:31:15,628 Because I made him like that. 635 00:31:16,901 --> 00:31:19,085 Then me being like this is Mom and Dad's fault. 636 00:31:19,184 --> 00:31:20,253 Because they made me like this. 637 00:31:23,915 --> 00:31:24,828 You got caught. 638 00:31:24,908 --> 00:31:26,437 You got tangled in your own words. 639 00:31:39,826 --> 00:31:41,481 Yes, this is Kim Min Jae. 640 00:31:42,728 --> 00:31:43,597 Hello? 641 00:31:45,785 --> 00:31:46,913 Hello? 642 00:31:48,610 --> 00:31:51,067 Hello? If you called, please speak. 643 00:31:52,452 --> 00:31:53,547 Hello? 644 00:31:54,454 --> 00:31:55,578 I'm hanging up. 645 00:31:57,914 --> 00:31:59,320 They called but didn't say anything. 646 00:31:59,675 --> 00:32:00,923 It must be a crank call. 647 00:32:02,117 --> 00:32:04,229 They must have not liked my voice. 648 00:32:06,772 --> 00:32:07,692 Let's start cleaning up. 649 00:32:07,926 --> 00:32:08,522 Yes. 650 00:32:12,531 --> 00:32:15,939 I'm going to make some barley rice, some chili-soybean paste, 651 00:32:16,127 --> 00:32:17,755 and some wrap. 652 00:32:18,045 --> 00:32:18,889 Sounds delicious. 653 00:32:19,331 --> 00:32:20,070 Stay for dinner. 654 00:32:20,293 --> 00:32:21,058 No. 655 00:32:21,910 --> 00:32:23,027 I'm home. 656 00:32:23,181 --> 00:32:23,741 Good job. 657 00:32:24,955 --> 00:32:27,115 It's hot. It's super hot, Mom. 658 00:32:27,431 --> 00:32:28,419 The house must have been burning up. 659 00:32:28,648 --> 00:32:29,296 Not really. 660 00:32:29,667 --> 00:32:30,295 Was it hot? 661 00:32:30,522 --> 00:32:31,210 No. 662 00:32:41,694 --> 00:32:43,968 I was just treating him nicely and 663 00:32:44,053 --> 00:32:46,723 once in a while let him buy a cup of coffee, food, or a movie. 664 00:32:47,194 --> 00:32:49,259 I don't want to think of him beyond that. 665 00:32:49,716 --> 00:32:51,980 Saying that I'm going to marry him, those childish acts. 666 00:32:52,362 --> 00:32:53,369 What should I do, Mom? 667 00:32:53,456 --> 00:32:55,783 Then you need to end the free coffee, food, and movies. 668 00:32:55,951 --> 00:32:58,060 I told him to end it. I tried to end it. 669 00:32:59,114 --> 00:33:00,935 But he refuses to end it. 670 00:33:02,063 --> 00:33:03,235 What does that mean? 671 00:33:03,357 --> 00:33:06,712 He's following me no matter what. He's a complete stalker. 672 00:33:07,607 --> 00:33:11,318 I was trying to lose him so I got a group of friends and made him pay for everything. 673 00:33:11,505 --> 00:33:13,754 It didn't matter at all and he even enjoyed it. 674 00:33:14,480 --> 00:33:15,326 Jung Dong Gun? 675 00:33:15,608 --> 00:33:16,316 Yeah. 676 00:33:16,949 --> 00:33:18,355 He was quite cute. 677 00:33:18,579 --> 00:33:21,286 As soon as he opens his mouth, all he does is brag about his money. 678 00:33:21,705 --> 00:33:22,860 He did get a little better. 679 00:33:23,755 --> 00:33:24,632 I said for you to go home. 680 00:33:24,891 --> 00:33:25,600 Yes. 681 00:33:26,444 --> 00:33:27,892 I wish there was something like this... 682 00:33:28,133 --> 00:33:30,611 Like a mosquito repellent. You just spray it and he changes. 683 00:33:31,230 --> 00:33:32,600 Just make sure you end it clearly. 684 00:33:32,786 --> 00:33:35,355 I do that every single day, but he doesn't get it. 685 00:33:35,606 --> 00:33:37,176 You probably don't do it clearly. 686 00:33:39,324 --> 00:33:40,503 Do you want me to do it for you? 687 00:33:40,708 --> 00:33:41,558 How? 688 00:33:41,736 --> 00:33:45,950 Instead of saying like a joke, tell him seriously. 689 00:33:46,432 --> 00:33:48,461 No matter what, I don't think you're the one. 690 00:33:48,575 --> 00:33:50,743 I don't think you're my type no matter what. 691 00:33:50,799 --> 00:33:52,263 Mom, you don't think I've tried that? 692 00:33:52,550 --> 00:33:54,640 He's like gum on the bottom of your shoes that won't go away. 693 00:33:55,532 --> 00:33:56,794 Why is he like that? 694 00:33:57,205 --> 00:34:00,649 He should just be a friend who pulls out his wallet when I'm short. 695 00:34:00,688 --> 00:34:02,462 You can't have everything you want. 696 00:34:03,207 --> 00:34:05,344 If it's troublesome, then don't even use him for his wallet! 697 00:34:05,956 --> 00:34:09,122 You can't get rid of him because of his wallet, so you just become a whiner. 698 00:34:09,467 --> 00:34:11,282 To be honest, I do like his wallet. 699 00:34:11,465 --> 00:34:13,096 You're not even a gold digger, what are you doing? 700 00:34:13,341 --> 00:34:15,141 He likes doing that, so what? 701 00:34:18,423 --> 00:34:19,598 That must be agony. 702 00:34:20,990 --> 00:34:22,250 A happy agony. 703 00:34:22,444 --> 00:34:24,531 An agony I've never experienced and am jealous of. 704 00:34:24,751 --> 00:34:26,020 Me to, Teacher. 705 00:34:29,158 --> 00:34:30,639 She's been lying down all day. 706 00:34:31,064 --> 00:34:33,149 She stepped out a while ago, that's it. 707 00:34:34,834 --> 00:34:35,711 Is she still feeling dizzy? 708 00:34:36,234 --> 00:34:37,242 I don't think that's it... 709 00:34:37,429 --> 00:34:39,805 She says that once this happens, she loses all strength. 710 00:34:40,490 --> 00:34:41,859 She said that earlier. 711 00:34:42,180 --> 00:34:43,232 I didn't hear that. 712 00:34:45,809 --> 00:34:47,504 Mr. Yang, why are you here? 713 00:34:48,577 --> 00:34:49,567 I wanted to see how you're doing. 714 00:34:50,623 --> 00:34:53,394 I was out and bought some cake. 715 00:34:53,399 --> 00:34:54,995 It's a bakery my mother likes. 716 00:34:55,268 --> 00:34:56,150 Thank you. 717 00:34:57,182 --> 00:34:58,261 Are you going into the office? 718 00:34:58,434 --> 00:34:59,618 I'm finished for the day. 719 00:34:59,837 --> 00:35:02,169 And for the dinner meeting, the Head of Member Care Services will attend. 720 00:35:02,575 --> 00:35:03,425 Then you're free? 721 00:35:03,686 --> 00:35:04,898 Yes, I am. 722 00:35:05,050 --> 00:35:06,010 Good. 723 00:35:06,398 --> 00:35:07,698 Let's go for a drive. 724 00:35:08,517 --> 00:35:10,994 It's getting to be twilight. 725 00:35:11,278 --> 00:35:12,781 I want to see the sunset. 726 00:35:13,021 --> 00:35:14,203 Wait a minute. 727 00:35:14,585 --> 00:35:16,085 Ms. Geum, can you serve some tea? 728 00:35:16,209 --> 00:35:18,783 - Yes. - What about your dinner? 729 00:35:19,038 --> 00:35:20,229 I'll eat cake. 730 00:35:20,807 --> 00:35:22,879 After we leave, you can take off. Okay? 731 00:35:34,588 --> 00:35:35,672 I'll do it. 732 00:35:36,062 --> 00:35:37,768 I go to the bathhouse with Grandmother today. 733 00:35:37,956 --> 00:35:39,395 It'll only be a moment. 734 00:35:39,981 --> 00:35:42,075 I have to take care of a customer who just checked in. 735 00:36:05,885 --> 00:36:11,826 That thing earlier... the Kim Tae Hee, Han Ye Seul thing. 736 00:36:13,142 --> 00:36:15,083 It's not something you need to think about. 737 00:36:16,162 --> 00:36:17,236 But I keep thinking about it. 738 00:36:17,653 --> 00:36:18,521 Really? 739 00:36:19,703 --> 00:36:23,736 No matter how much one could like an actress and all... 740 00:36:24,266 --> 00:36:26,313 Your joke seemed really extravagant. 741 00:36:27,438 --> 00:36:29,353 You only picked the most beautiful women. 742 00:36:29,803 --> 00:36:31,995 I probably won't be able to add my finger into that mix. 743 00:36:33,694 --> 00:36:34,846 Yeon Joo... 744 00:36:35,290 --> 00:36:37,429 What do those women have anything to do with me? 745 00:36:38,087 --> 00:36:42,668 It's just pictures. It's like you're picking a photo that's hung on the wall. 746 00:36:42,920 --> 00:36:44,907 Just photos all lined up against a wall. 747 00:36:45,984 --> 00:36:47,772 So among them, who do you like the best? 748 00:36:48,339 --> 00:36:49,377 Kim Tae Hee? 749 00:36:49,965 --> 00:36:52,923 It's OK. Just tell me. They're just photos all lined up against a wall. 750 00:36:53,325 --> 00:36:57,422 So Yeon Joo, you don't have an actor that you find handsome that you like? 751 00:36:57,882 --> 00:36:58,733 Of course I do. 752 00:37:00,462 --> 00:37:03,233 Ju Jin Mo. Won Bin. So Ji Sub. Jung Woo Sung. 753 00:37:04,050 --> 00:37:05,205 Who else was there? 754 00:37:05,842 --> 00:37:06,656 There's more. 755 00:37:07,281 --> 00:37:08,843 There's about ten people. 756 00:37:10,755 --> 00:37:13,935 I haven't really watched TV or movies lately, so I've forgotten all of them 757 00:37:13,955 --> 00:37:15,725 and there are only 4 people left. 758 00:37:16,103 --> 00:37:16,980 You like them? 759 00:37:17,479 --> 00:37:18,368 I like them. 760 00:37:18,646 --> 00:37:20,688 A good looking person makes your eyes happy. 761 00:37:22,204 --> 00:37:24,700 That's true. They make your eyes happy. 762 00:37:25,701 --> 00:37:29,210 Kim Tae Hee, Han Ye Seul... those are just to make your eyes happy. 763 00:37:29,858 --> 00:37:31,935 Ah, there's one more. Han Ga In. 764 00:37:32,272 --> 00:37:34,081 My mother forgot her. 765 00:37:34,751 --> 00:37:37,201 Oh, me too, Matt Damon. 766 00:37:37,745 --> 00:37:40,774 I think he's the smartest and the sexiest man. 767 00:37:44,183 --> 00:37:46,958 But, why are we talking about this? 768 00:37:51,379 --> 00:37:54,053 Matt Damon... I like him too. 769 00:37:55,169 --> 00:37:56,129 You do? 770 00:37:56,332 --> 00:37:58,410 Sorry, I'm not Matt Damon. 771 00:38:01,641 --> 00:38:02,536 Really. 772 00:38:03,192 --> 00:38:07,767 If I could, I would, POW, turn into Matt Damon right now. 773 00:38:11,233 --> 00:38:12,398 Welcome guests! 774 00:38:12,839 --> 00:38:13,607 Welcome! 775 00:38:13,732 --> 00:38:15,175 Where were you? Why are you here now? 776 00:38:15,356 --> 00:38:17,530 Leave it, Uncle. I'll carry it. 777 00:38:17,855 --> 00:38:19,031 Didn't you hear what I just asked? 778 00:38:19,246 --> 00:38:21,021 Oh Uncle, I had something I needed to take care of. 779 00:38:21,152 --> 00:38:21,862 What did you need to take care of? 780 00:38:21,865 --> 00:38:23,632 Leave it, Uncle. 781 00:38:24,092 --> 00:38:24,960 What was he doing? 782 00:38:25,029 --> 00:38:29,101 - Thank you. - Go inside. - Hello. - Welcome. 783 00:38:33,812 --> 00:38:35,244 Just leave them alone! 784 00:38:35,733 --> 00:38:39,323 You're stressing out the ones that lay eggs. Leave them alone! 785 00:38:39,555 --> 00:38:40,984 It pooped in my shoes! 786 00:38:41,259 --> 00:38:43,213 Did you see which one did it? 787 00:38:43,478 --> 00:38:44,577 Yeah, I did. 788 00:38:44,774 --> 00:38:45,961 It's that one... that one... 789 00:38:45,974 --> 00:38:47,230 That one... that one... 790 00:38:47,308 --> 00:38:48,744 Where did that one go? Huh? 791 00:38:52,335 --> 00:38:54,813 Of course it's more tiring if you like someone. 792 00:38:55,843 --> 00:38:59,296 I like this person this much, that person doesn't like me as much. 793 00:39:00,111 --> 00:39:01,748 You think all sorts of things. 794 00:39:01,986 --> 00:39:05,944 You start thinking of all sorts of ways to make that person like me as much. 795 00:39:06,189 --> 00:39:10,088 But Mom, there's some that I deeply like, 796 00:39:10,217 --> 00:39:12,630 I like him so much I don't know what to do with myself. It feels like... 797 00:39:12,731 --> 00:39:16,731 ...like twinkling stars are falling from the sky. 798 00:39:17,577 --> 00:39:18,711 Isn't that suppose to be good? 799 00:39:19,601 --> 00:39:22,785 Yeah, but that feeling doesn't always last. 800 00:39:23,190 --> 00:39:24,154 It's just for a moment. 801 00:39:24,607 --> 00:39:27,058 Ah... I like him... I'm going crazy... 802 00:39:27,451 --> 00:39:30,338 Let's see, it'll probably last at the most a year... half a year... 3 months? 803 00:39:31,199 --> 00:39:32,370 What? 804 00:39:35,894 --> 00:39:37,439 Wow, you ate it all? 805 00:39:37,653 --> 00:39:39,030 It wasn't that much. 806 00:39:39,404 --> 00:39:42,024 It must be nice, you can eat all you want and not gain weight. 807 00:39:42,180 --> 00:39:43,718 I think you must take after your mom. 808 00:39:43,922 --> 00:39:46,395 But Auntie, I still have to be careful. 809 00:39:46,506 --> 00:39:49,022 They say that one day, I could just get fat, just like that. 810 00:39:49,166 --> 00:39:51,966 Hey, like your mom will ever let that happen. 811 00:39:53,400 --> 00:39:54,188 That's true. 812 00:39:54,339 --> 00:39:55,900 Grandmother, are you going to make kalbi? 813 00:39:56,163 --> 00:39:57,350 Yeah, I will. 814 00:39:57,537 --> 00:39:59,877 We just need to cook it. It's all ready. 815 00:40:00,284 --> 00:40:02,540 I'm not going to eat rice and just eat the kalbi wrap. 816 00:40:06,260 --> 00:40:07,194 You made kalbi? 817 00:40:07,363 --> 00:40:10,297 Yeah. It's going to be delicious. I froze half. 818 00:40:11,592 --> 00:40:13,086 That kalbi, Mom... 819 00:40:13,460 --> 00:40:14,439 Yeah. 820 00:40:15,563 --> 00:40:17,498 Nothing. He said it's really good. 821 00:40:18,324 --> 00:40:23,009 Instead of me liking him, he likes me more. The dilemma. 822 00:40:23,478 --> 00:40:26,552 It's not the twinkling stars, but it is warm and cozy. 823 00:40:26,824 --> 00:40:28,623 He'll have no reason to make my life miserable. 824 00:40:28,995 --> 00:40:29,971 But it's no fun. 825 00:40:30,358 --> 00:40:33,643 A brief moment of fun or a lifetime of stability, which would be better? 826 00:40:35,064 --> 00:40:36,331 What are you and dad? 827 00:40:36,444 --> 00:40:38,226 You dad really likes me. 828 00:40:38,640 --> 00:40:39,414 What? 829 00:40:39,637 --> 00:40:41,096 I think you like him more. 830 00:40:41,845 --> 00:40:42,744 Really? 831 00:40:43,006 --> 00:40:46,216 I better be more alert! I need to become more hard to get. 832 00:40:46,453 --> 00:40:48,046 Or else he won't cherish me. 833 00:40:57,635 --> 00:40:58,671 Kyung Soo. 834 00:41:03,450 --> 00:41:04,226 I'm hungry. 835 00:41:04,350 --> 00:41:05,083 Welcome home. 836 00:41:06,565 --> 00:41:07,415 What is this smell? 837 00:41:07,730 --> 00:41:08,709 I bought some fish. 838 00:41:08,890 --> 00:41:10,827 You should have opened some windows. 839 00:41:11,025 --> 00:41:12,385 I did open them. 840 00:41:12,981 --> 00:41:14,095 What are you doing? 841 00:41:14,256 --> 00:41:15,483 Don't you know what this means? 842 00:41:15,688 --> 00:41:16,913 I got it. 843 00:41:21,605 --> 00:41:23,038 I really don't like this smell. 844 00:41:23,582 --> 00:41:24,472 It's breaking the mood. 845 00:41:24,771 --> 00:41:26,646 Stop complaining. I bought it for you. 846 00:41:27,959 --> 00:41:29,133 You said you were only going to make some soup. 847 00:41:29,534 --> 00:41:30,616 Are you going to complain? 848 00:41:42,140 --> 00:41:44,582 Wear gloves. The thin, plastic ones. 849 00:41:44,763 --> 00:41:46,408 I don't need to use them. 850 00:41:46,688 --> 00:41:48,306 Do you think I'm your employee? 851 00:41:48,740 --> 00:41:50,686 Next time you go to the store, don't forget that. 852 00:41:50,892 --> 00:41:53,080 You take care of it, I'll forget. 853 00:41:53,468 --> 00:41:54,805 Write a note. 854 00:41:54,882 --> 00:41:56,008 Fine. 855 00:42:06,125 --> 00:42:07,381 I'm going to get in trouble. 856 00:42:07,534 --> 00:42:08,803 I'm just going to eat then I have to leave. 857 00:42:09,135 --> 00:42:10,440 Am I your cook? 858 00:42:10,612 --> 00:42:11,997 Ah... that is... 859 00:42:12,314 --> 00:42:13,382 Why am I like this? 860 00:42:13,633 --> 00:42:16,285 After dinner, I said I'll see Chae Young for a little bit. 861 00:42:16,463 --> 00:42:17,249 Really? 862 00:42:17,374 --> 00:42:18,385 Let's tell her to come here. 863 00:42:19,377 --> 00:42:22,844 She said she wants to come see the place, but I don't have much to show. 864 00:42:23,170 --> 00:42:24,256 It's much more luxurious here. 865 00:42:24,576 --> 00:42:25,639 Whatever. 866 00:42:26,557 --> 00:42:28,479 Call her. She's probably waiting. 867 00:42:28,908 --> 00:42:29,970 You do it. 868 00:42:30,053 --> 00:42:31,165 It'll be better if you called. 869 00:42:31,730 --> 00:42:32,993 She really thinks about you a lot. 870 00:42:33,341 --> 00:42:34,275 You are the homeowner. 871 00:42:34,432 --> 00:42:36,145 You sure have a lot of orders. 872 00:42:36,587 --> 00:42:39,364 Fine. Let me finish this and put it in the oven first. OK? 873 00:42:39,607 --> 00:42:40,525 OK. 874 00:42:52,140 --> 00:42:53,056 Let's go. 875 00:42:53,185 --> 00:42:54,128 What did they say? 876 00:42:54,428 --> 00:42:55,703 Can't you tell by looking at my face? 877 00:42:55,992 --> 00:42:58,172 There's nothing wrong. It looks really good. 878 00:42:58,360 --> 00:42:59,673 Honey, buy me dinner. 879 00:43:00,693 --> 00:43:02,321 Isn't it your time to buy? 880 00:43:03,867 --> 00:43:07,610 Hey, you don't give me a lot of spending money but you want to skim off that? 881 00:43:07,901 --> 00:43:09,504 You're too much. 882 00:43:09,895 --> 00:43:11,384 I don't have any money. 883 00:43:11,854 --> 00:43:15,057 You get paid a lot, so how can you say you have no money? 884 00:43:15,354 --> 00:43:17,737 I don't even get to see what you make. 885 00:43:18,119 --> 00:43:21,499 Should I tell you right now where I spend on what? 886 00:43:22,237 --> 00:43:24,012 I'm pregnant right now. 887 00:43:24,417 --> 00:43:26,542 What I want to eat, your second child... 888 00:43:26,875 --> 00:43:29,433 Ahh... ahh... fine, fine. 889 00:43:30,044 --> 00:43:32,061 All right, I got it. 890 00:43:32,244 --> 00:43:35,293 Let's go. What do you want to eat? 891 00:43:35,501 --> 00:43:36,908 What do you want to eat? 892 00:43:48,688 --> 00:43:53,621 But Ji Hye... Us penny pinching all the time... 893 00:43:53,647 --> 00:43:57,116 How should I put it, doesn't it look shabby? 894 00:43:57,580 --> 00:44:00,724 Life doesn't have any gleam to it. It feels too dry. 895 00:44:00,908 --> 00:44:04,919 We have set income and we have to live within that, so what can we do? 896 00:44:05,219 --> 00:44:06,049 Belt. 897 00:44:07,572 --> 00:44:12,981 I know. You're always so extravagant, so maybe the change is too drastic. 898 00:44:13,250 --> 00:44:15,111 It's important to enjoy life as well. 899 00:44:15,438 --> 00:44:16,857 We'll soon have two children. 900 00:44:16,929 --> 00:44:18,565 If we don't save money now, when? 901 00:44:18,673 --> 00:44:20,377 There's a reason for everything. 902 00:44:21,251 --> 00:44:24,476 Because of my actions, we can afford that spacious condominium. 903 00:44:24,784 --> 00:44:25,696 You don't think so? 904 00:44:26,690 --> 00:44:27,804 Yeah, that's true. 905 00:44:28,000 --> 00:44:29,602 I'll eat something cheap. 906 00:44:30,187 --> 00:44:31,336 Jjajangmyun. 907 00:44:32,842 --> 00:44:35,676 Do you think I can buy a motorcycle? 908 00:44:37,737 --> 00:44:39,674 I'm so jealous of Uncle Byung Jun. 909 00:44:40,017 --> 00:44:41,267 Don't you think he looks so cool? 910 00:44:41,318 --> 00:44:42,861 I don't want to become a widow! 911 00:44:44,445 --> 00:44:47,281 Because of the child in my stomach, I relaxed a little... 912 00:44:47,331 --> 00:44:49,195 but that only caused you to ease up on being at attention. 913 00:44:49,286 --> 00:44:50,268 What do you want to buy? 914 00:44:50,520 --> 00:44:53,703 Hey, am I in the army now or something? What do you mean at attention? 915 00:44:53,959 --> 00:44:56,266 You're the cure and I'm a disease? 916 00:44:58,208 --> 00:45:00,046 I'm the mother of high officers. 917 00:45:00,216 --> 00:45:01,084 How do you know? 918 00:45:02,116 --> 00:45:03,220 You said it. 919 00:45:16,080 --> 00:45:18,777 This is the most beautiful sunset I've ever seen. 920 00:45:19,090 --> 00:45:21,936 The most beautiful sunset in Jeju Island is right here. 921 00:45:22,509 --> 00:45:27,055 The sunset from Chagwi Island is the most beautiful, but it is beautiful here also. 922 00:45:27,603 --> 00:45:33,479 That's Chagwi Island. Going fishing over there, in one word, it's paradise. 923 00:45:34,767 --> 00:45:35,752 Do you fish? 924 00:45:36,078 --> 00:45:36,638 Yes. 925 00:45:37,708 --> 00:45:39,711 Take me there. 926 00:45:41,316 --> 00:45:45,705 That place is pretty rugged, so it's not very comfortable. 927 00:45:47,098 --> 00:45:48,617 How do you say it in our language...? 928 00:45:50,223 --> 00:45:52,242 Twilight. Sunset. 929 00:45:53,234 --> 00:45:55,316 It's "nori", in this dialect. 930 00:45:55,766 --> 00:45:57,612 Ah... "nori". 931 00:45:59,720 --> 00:46:01,748 "Nori" has a special elegance to it. 932 00:46:02,057 --> 00:46:02,823 Yes. 933 00:46:04,665 --> 00:46:06,436 Mr. Yang, you're like a vending machine. 934 00:46:07,043 --> 00:46:07,889 Excuse me? 935 00:46:08,072 --> 00:46:12,020 When I say I want to go on a picnic, all the things for a picnic appear that makes me happy. 936 00:46:12,130 --> 00:46:15,511 When I say I want to see the sunset, you talk of things that makes me happy. 937 00:46:16,201 --> 00:46:17,479 I'm a resident here. 938 00:46:18,200 --> 00:46:20,294 You don't like hearing you're a vending machine? 939 00:46:20,609 --> 00:46:21,608 I don't like it. 940 00:46:21,960 --> 00:46:25,638 I'm putting in my best efforts, but to say I'm a vending machine you just push a button... 941 00:46:25,827 --> 00:46:29,264 It suddenly feels like I'm a vending machine with all different buttons attached. 942 00:46:29,486 --> 00:46:31,409 I'm sorry. I made a mistake. 943 00:46:32,283 --> 00:46:35,223 That's "shi-leun". In those situations, you say, "shi-leun". 944 00:46:37,409 --> 00:46:38,315 Why are you laughing? 945 00:46:39,831 --> 00:46:41,085 So cute. 946 00:46:42,927 --> 00:46:43,949 You're cute. 947 00:46:49,500 --> 00:46:50,587 Chief Officer. 948 00:46:51,708 --> 00:46:54,741 I'm sorry, but can't you change that laugh? 949 00:46:54,887 --> 00:46:56,065 I can't change it. 950 00:46:56,699 --> 00:47:00,355 Before my wedding, that person told me to make an effort to change it. So I tried my best. 951 00:47:00,933 --> 00:47:02,194 That person gave up. 952 00:47:03,093 --> 00:47:04,274 Does it bother you that much? 953 00:47:05,103 --> 00:47:07,013 People are staring. 954 00:47:08,668 --> 00:47:09,990 I told you about the Tokyo Dome, right? 955 00:47:10,122 --> 00:47:12,776 It sounds like some goblin's laugh. 956 00:47:17,573 --> 00:47:19,637 All I need to do is grow some horns. 957 00:47:21,113 --> 00:47:24,482 I'm sorry. Please stop staring. 958 00:47:24,692 --> 00:47:26,570 My friend is getting embarrassed. 959 00:47:30,358 --> 00:47:31,337 Is that better? 960 00:47:34,071 --> 00:47:36,697 I don't want to see the sun disappear. 961 00:47:37,120 --> 00:47:38,162 Let's go. 962 00:47:38,470 --> 00:47:39,536 Yes. 963 00:47:49,663 --> 00:47:50,717 Where? 964 00:47:51,399 --> 00:47:53,099 I don't even have anyone to ask. 965 00:47:53,459 --> 00:47:55,440 Long time ago, that request made its way around the island. 966 00:47:55,714 --> 00:47:56,867 He said I'm to blame. 967 00:47:57,052 --> 00:47:58,049 How can he say...? 968 00:47:58,369 --> 00:48:00,375 It'll probably be better to go to an official dating service. 969 00:48:00,865 --> 00:48:01,589 Should I ask? 970 00:48:01,962 --> 00:48:02,816 Ask him. 971 00:48:03,456 --> 00:48:06,181 Ji Na, eat some fruit. Your mom said she'll be home soon. 972 00:48:07,570 --> 00:48:08,342 She's almost home. 973 00:48:08,477 --> 00:48:09,338 Yes. 974 00:48:11,493 --> 00:48:13,945 How did we get such a pretty princess? 975 00:48:15,012 --> 00:48:19,108 My dad planted a seed in Mommy's stomach and it grew and that's how I came. 976 00:48:19,256 --> 00:48:19,797 Who said that? 977 00:48:20,386 --> 00:48:21,326 Mommy. 978 00:48:21,423 --> 00:48:25,088 My dad planted another seed so my younger brother or sister is growing right now. 979 00:48:25,286 --> 00:48:26,508 Are you happy to get a younger sibling? 980 00:48:26,928 --> 00:48:28,588 No! I'm going to hit it! 981 00:48:28,798 --> 00:48:30,840 If you really do that, your mom will kill you. 982 00:48:31,331 --> 00:48:33,007 I can do it while my mom's not looking. 983 00:48:33,208 --> 00:48:35,281 Wow, your stubbornness is exactly your mom. 984 00:48:36,377 --> 00:48:37,408 We're home. 985 00:48:38,302 --> 00:48:39,236 Ji Na, come on. 986 00:48:39,601 --> 00:48:41,116 Cho Rong. Cho Rong come out also. 987 00:48:41,710 --> 00:48:42,490 Why? 988 00:48:43,919 --> 00:48:47,177 Wow, it really is luxurious. 989 00:48:47,797 --> 00:48:48,625 It's so cool. 990 00:48:49,160 --> 00:48:49,865 Thank you. 991 00:48:50,533 --> 00:48:51,300 Is that a present? 992 00:48:52,030 --> 00:48:52,759 Wine. 993 00:48:53,137 --> 00:48:55,374 I can't drink alcohol. So you two drink it. 994 00:48:56,076 --> 00:48:58,565 And three mugs. Including mine. 995 00:48:59,107 --> 00:49:00,660 I'll probably be stopping by a lot. 996 00:49:00,926 --> 00:49:02,755 Without the homeowner inviting you? 997 00:49:04,533 --> 00:49:05,549 Where's Tae Sub? 998 00:49:07,994 --> 00:49:10,454 I did the dishes and was washing my hands. 999 00:49:10,957 --> 00:49:12,998 He was nagging me, saying I couldn't do it well. 1000 00:49:14,019 --> 00:49:15,096 Just wait and see. 1001 00:49:20,744 --> 00:49:23,603 Kyung Soo, you even have aprons at your place? 1002 00:49:23,854 --> 00:49:24,914 I need it. 1003 00:49:25,802 --> 00:49:26,833 What is it? 1004 00:49:28,220 --> 00:49:29,605 I bought three mugs. 1005 00:49:30,954 --> 00:49:32,943 Yours. Kyung Soo's. Mine. 1006 00:49:34,386 --> 00:49:35,478 Your present is in the car. 1007 00:49:35,753 --> 00:49:36,804 Did you buy the toilet plunger? 1008 00:49:37,022 --> 00:49:40,597 Yeah, I bought it. And three more different mugs. 1009 00:49:41,136 --> 00:49:42,992 Kyung Soo's. Yours. Mine. 1010 00:49:43,157 --> 00:49:45,186 What? You're saying the three of us should live together? 1011 00:49:46,315 --> 00:49:47,812 I don't have any plans on moving in. 1012 00:49:48,389 --> 00:49:50,661 And I bought a robot sweeper for you. 1013 00:49:50,864 --> 00:49:52,034 I thought you'd need one. 1014 00:49:52,564 --> 00:49:55,035 And the best vacuum cleaner. 1015 00:49:55,293 --> 00:49:56,105 You didn't need to. 1016 00:49:56,569 --> 00:49:57,898 I wanted to buy them all for you. 1017 00:49:58,458 --> 00:50:01,695 Sit down. You can't but we'll have a glass. 1018 00:50:02,034 --> 00:50:02,999 I'll do it. 1019 00:50:05,380 --> 00:50:08,376 In Japan, a place like this is so expensive. 1020 00:50:08,746 --> 00:50:09,631 Is it your house? 1021 00:50:10,013 --> 00:50:11,322 My mother bought it for me. 1022 00:50:12,381 --> 00:50:16,823 She didn't know I was such a bad son and she bought it so I could be comfortable. 1023 00:50:17,243 --> 00:50:18,462 She's probably regretting it now. 1024 00:50:19,500 --> 00:50:21,468 It's cool. I like it. 1025 00:50:25,265 --> 00:50:26,303 Thank you. 1026 00:50:26,600 --> 00:50:27,676 Thank you. 1027 00:50:29,900 --> 00:50:30,651 Pour. 1028 00:50:44,397 --> 00:50:46,780 I heard your surgery had no complications. 1029 00:50:47,260 --> 00:50:49,130 Yes. I'm fine. 1030 00:50:49,994 --> 00:50:50,784 Congratulations. 1031 00:50:50,970 --> 00:50:52,845 Kyung Soo. Tae Sub. 1032 00:50:52,954 --> 00:50:53,948 Yeah. 1033 00:50:58,275 --> 00:51:00,920 You guys should get a couple's ring and get married. 1034 00:51:02,600 --> 00:51:03,580 It could be just the two of you. 1035 00:51:04,201 --> 00:51:07,655 Make a ring. Then I'll take care of all the arrangements. 1036 00:51:08,204 --> 00:51:08,746 Where? 1037 00:51:09,257 --> 00:51:11,443 Do it here. It's nice here. 1038 00:51:12,976 --> 00:51:13,733 Should we? 1039 00:51:14,076 --> 00:51:16,918 Get down on your knee and propose to me first. 1040 00:51:18,685 --> 00:51:19,779 Sure, I'll do it. 1041 00:51:19,927 --> 00:51:23,988 Wait. How many carats are you getting me? 1042 00:51:24,299 --> 00:51:25,276 What? 1043 00:51:25,374 --> 00:51:27,838 At the least, three carats. 1044 00:51:28,602 --> 00:51:29,718 Then, I'll think about it. 1045 00:51:33,059 --> 00:51:35,277 Maybe... ten carats? 1046 00:51:36,496 --> 00:51:37,780 One carat is too small. 1047 00:51:37,919 --> 00:51:39,039 How do you know? 1048 00:51:39,227 --> 00:51:41,708 An intern got married so I was invited. 1049 00:51:42,620 --> 00:51:44,932 He put it on his wife and started bragging. 1050 00:51:45,534 --> 00:51:48,371 I thought one carat was big, but it wasn't. 1051 00:51:48,658 --> 00:51:54,316 That's when I decided, if I got married, I need to get at least three carats. 1052 00:51:55,700 --> 00:51:57,955 Fine. Fine. I'll get you one. 1053 00:51:59,400 --> 00:52:00,758 Stop laughing. I said I'll do it. 1054 00:52:02,143 --> 00:52:03,371 Whose phone? 1055 00:52:14,421 --> 00:52:15,571 A moment... 1056 00:52:22,565 --> 00:52:23,323 Yes. 1057 00:52:23,433 --> 00:52:26,712 Your father had open heart surgery. 1058 00:52:28,314 --> 00:52:31,171 If he was by himself, he would have died. 1059 00:52:31,206 --> 00:52:32,077 Is it serious? 1060 00:52:32,087 --> 00:52:33,789 It's his heart, of course it's serious. 1061 00:52:34,436 --> 00:52:38,122 Is he... asking for me? 1062 00:52:38,568 --> 00:52:40,679 If he doesn't ask for you, you won't come? 1063 00:52:41,147 --> 00:52:43,077 Even if you don't see him, you need to come at least. 1064 00:52:43,678 --> 00:52:46,396 I'm the one who said you're no longer my son, not your dad. 1065 00:52:47,992 --> 00:52:50,494 If he had died, I wouldn't have called you. 1066 00:52:50,635 --> 00:52:54,081 Why would I call a son who has thrown away his parents? 1067 00:52:55,435 --> 00:53:00,767 Even if he says he's not, he might be waiting for you. That's why I'm calling. 1068 00:53:01,182 --> 00:53:02,265 I understand. 1069 00:53:03,833 --> 00:53:05,410 I'll leave on the first available flight tomorrow. 1070 00:53:06,395 --> 00:53:07,278 Yes. 1071 00:53:08,494 --> 00:53:09,467 Yes. 1072 00:53:11,120 --> 00:53:12,059 Yes. 1073 00:53:22,554 --> 00:53:24,236 My father is sick. 1074 00:53:30,389 --> 00:53:31,340 Go on out. 1075 00:53:32,214 --> 00:53:34,368 I'm going to purchase a plane ticket and I'll be right out. 1076 00:53:36,327 --> 00:53:37,340 OK. 1077 00:53:42,753 --> 00:53:43,545 Pong! 1078 00:53:43,783 --> 00:53:44,782 That's it! That's it. 1079 00:53:45,229 --> 00:53:45,952 Keep it alive! 1080 00:53:46,398 --> 00:53:47,235 That's it! 1081 00:53:48,812 --> 00:53:49,730 That's it! Good job! 1082 00:53:50,501 --> 00:53:51,276 One more time. 1083 00:53:51,413 --> 00:53:52,205 That's it! 1084 00:54:05,502 --> 00:54:07,423 Let's start joking now. 1085 00:54:10,486 --> 00:54:11,568 Let's get married. 1086 00:54:11,819 --> 00:54:13,379 I don't have the talent for jokes. 1087 00:54:13,816 --> 00:54:14,910 You must be dumb. 1088 00:54:15,455 --> 00:54:16,207 Yes, I am. 1089 00:54:17,275 --> 00:54:18,881 Then let's have a serious conversation. 1090 00:54:19,193 --> 00:54:20,051 Let's get married. 1091 00:54:20,373 --> 00:54:21,569 You go too far with your jokes. 1092 00:54:21,941 --> 00:54:26,087 Next weekend, let's go to my dad and have a proper introduction. 1093 00:54:26,290 --> 00:54:29,397 I am busy next weekend. There are some guests arriving from China. 1094 00:54:29,572 --> 00:54:30,591 Then let's go tomorrow. 1095 00:54:30,649 --> 00:54:31,824 Chief Officer. 1096 00:54:32,885 --> 00:54:33,959 It's a joke. 1097 00:54:34,383 --> 00:54:35,964 Do you think I've lost my mind? 1098 00:54:36,159 --> 00:54:38,308 To marry such a mess like you. 1099 00:54:39,084 --> 00:54:40,083 It's a joke. 1100 00:54:41,950 --> 00:54:44,076 Why? What's wrong with me? 1101 00:54:44,546 --> 00:54:46,671 I don't like people who are messy. 1102 00:54:47,183 --> 00:54:47,972 I clean. 1103 00:54:48,326 --> 00:54:50,611 I want someone who will clean as they go. 1104 00:54:51,097 --> 00:54:53,537 I have no intention of marrying so that I have to clean all day. 1105 00:54:53,888 --> 00:54:56,079 I have two people who clean up after me. 1106 00:54:56,487 --> 00:54:58,890 If you don't like people about you, you make them go away. 1107 00:54:58,925 --> 00:54:59,864 Let's get married. 1108 00:55:00,005 --> 00:55:00,905 No, thank you. 1109 00:55:01,189 --> 00:55:03,909 I won't live looking for the other shoe that you threw somewhere. 1110 00:55:04,269 --> 00:55:05,359 You can just throw that away. 1111 00:55:05,549 --> 00:55:07,268 My personality will never allow that. 1112 00:55:07,772 --> 00:55:09,621 Even in the middle of the night, I need to look for it. 1113 00:55:09,695 --> 00:55:10,981 We can look for it together. 1114 00:55:11,214 --> 00:55:13,891 Right now, you're looking for a human vending machine. 1115 00:55:14,189 --> 00:55:15,031 Mr. Yang. 1116 00:55:15,268 --> 00:55:16,678 We've already crossed that bridge. 1117 00:55:17,303 --> 00:55:18,155 Let's stop it here. 1118 00:55:20,477 --> 00:55:21,814 I was serious. 1119 00:55:23,359 --> 00:55:24,344 Why don't we have a drink? 1120 00:55:24,400 --> 00:55:25,811 You can't drink. 1121 00:55:25,994 --> 00:55:27,475 I'd rather drink and pass out. 1122 00:55:29,189 --> 00:55:30,035 Is that a joke? 1123 00:55:30,360 --> 00:55:31,804 That was actually a joke. 1124 00:55:31,853 --> 00:55:32,946 Then speak seriously. 1125 00:55:35,343 --> 00:55:36,246 Yes? 1126 00:55:37,711 --> 00:55:39,641 Do you like teasing people? 1127 00:55:42,857 --> 00:55:44,971 I'll endure it to this point. Please stop. 1128 00:55:45,403 --> 00:55:47,554 Any more and I'll turn in my resignation. 1129 00:55:48,829 --> 00:55:49,689 Mr. Yang. 1130 00:55:52,687 --> 00:55:53,658 Mr. Yang. 1131 00:56:00,143 --> 00:56:04,174 I was only doing my best at the order of the Chairman. 1132 00:56:04,633 --> 00:56:06,792 No more and no less than that. 1133 00:56:07,398 --> 00:56:08,343 What is this? 1134 00:56:08,502 --> 00:56:10,189 Do I only become something to amuse you? 1135 00:56:10,608 --> 00:56:11,532 You blockhead. 1136 00:56:11,835 --> 00:56:12,564 What did you say? 1137 00:56:12,797 --> 00:56:13,955 You're a blockhead. 1138 00:56:20,133 --> 00:56:21,697 It was a joke. 1139 00:56:22,458 --> 00:56:24,214 Joke around some more. 1140 00:56:45,030 --> 00:56:45,924 Let's get married. 1141 00:56:46,024 --> 00:56:46,976 Chief Officer. 1142 00:56:47,051 --> 00:56:47,910 Why? 1143 00:56:48,047 --> 00:56:50,288 How could I marry a woman like you, Chief Officer? 1144 00:56:50,310 --> 00:56:52,867 You just have to like me. That's it. 1145 00:56:54,298 --> 00:56:55,440 Isn't that so? 1146 00:57:00,191 --> 00:57:01,898 Goodbye. 1147 00:57:22,468 --> 00:57:23,248 Is it useful? 1148 00:57:23,907 --> 00:57:25,761 Of course. I use it a lot. 1149 00:57:30,998 --> 00:57:31,747 What's this? 1150 00:57:32,373 --> 00:57:33,416 Open it. 1151 00:57:39,563 --> 00:57:40,460 I bought it recently. 1152 00:57:41,002 --> 00:57:43,312 I said I would give it to you at the hospital and kept forgetting. 1153 00:57:43,550 --> 00:57:45,865 Chae Young. This is too... 1154 00:57:46,034 --> 00:57:46,937 Don't give it to anybody else. 1155 00:57:47,751 --> 00:57:49,210 Keep it until the day you die. 1156 00:57:49,947 --> 00:57:55,566 Even if we no longer call each other, when you see this, think of me. 1157 00:57:56,418 --> 00:57:57,257 Please do that. 1158 00:57:57,716 --> 00:58:00,180 You're no longer going to call me? 1159 00:58:00,882 --> 00:58:02,051 If that happens. 1160 00:58:02,692 --> 00:58:04,711 I'm just saying. There's no meaning. 1161 00:58:05,444 --> 00:58:06,314 OK. 1162 00:58:07,906 --> 00:58:10,642 Until the day I die. I will. 1163 00:58:10,971 --> 00:58:11,959 Thank you. 1164 00:58:13,067 --> 00:58:15,445 Kyung Soo and you look good together. 1165 00:58:16,386 --> 00:58:18,337 If you're happy, then it's a good thing. 1166 00:58:18,694 --> 00:58:19,587 Thanks. 1167 00:58:41,488 --> 00:58:42,365 I'll see you tomorrow. 1168 00:58:42,656 --> 00:58:43,616 OK. 1169 00:59:31,549 --> 00:59:33,549 It looked like I should be with you. 1170 00:59:42,084 --> 00:59:43,404 I even brought my pajamas. 1171 00:59:43,766 --> 00:59:44,826 That's good. 1172 00:59:59,126 --> 01:00:00,460 Mother, I'm home. 1173 01:00:01,230 --> 01:00:02,206 All right. 1174 01:00:20,105 --> 01:00:21,326 You funny girl. 1175 01:00:25,444 --> 01:00:26,653 I should trust you? 1176 01:00:27,682 --> 01:00:28,908 Pretty? 1177 01:00:29,379 --> 01:00:30,856 I can trust you? 1178 01:00:42,630 --> 01:00:44,829 I shouldn't have stopped her. 1179 01:00:48,063 --> 01:00:50,302 Moron... 1180 01:01:02,431 --> 01:01:03,970 It hurts! 1181 01:01:04,319 --> 01:01:05,948 Exercise hurts, Mom! 1182 01:01:07,527 --> 01:01:08,739 Gently! Gently! 1183 01:01:09,114 --> 01:01:11,488 I'm telling you it hurts! 1184 01:01:12,390 --> 01:01:13,739 Are you killing your mom? 1185 01:01:15,691 --> 01:01:16,614 Are you killing her? 1186 01:01:17,022 --> 01:01:18,792 Why does it sound like someone is dying here? 1187 01:01:19,783 --> 01:01:21,558 How can you exercise with a body like this? 1188 01:01:21,593 --> 01:01:23,155 - Let's try... - Let go! 1189 01:01:23,679 --> 01:01:26,390 - Honey, help me... - That's enough. 1190 01:01:26,859 --> 01:01:30,214 Just do some mind exercises. Mind exercises. 1191 01:01:30,594 --> 01:01:31,938 You need to stretch and pull. 1192 01:01:32,357 --> 01:01:34,511 That's enough! How can you call yourself a daughter? 1193 01:01:35,543 --> 01:01:37,262 She has no idea how to adapt. 1194 01:01:37,499 --> 01:01:39,948 Honey, it's you that's not flexible. 1195 01:01:40,324 --> 01:01:42,611 Even if you try for a 100 days, you can't do as well as Cho Rong. 1196 01:01:42,787 --> 01:01:45,290 How can you see Cho Rong as a teacher? 1197 01:01:45,699 --> 01:01:47,737 She'll try to make you just like her. 1198 01:01:48,606 --> 01:01:50,386 I guess I'm more stiff than I thought. 1199 01:01:50,508 --> 01:01:52,550 It wasn't much, but it hurts so much. 1200 01:01:53,201 --> 01:01:56,552 How about you get a massage before you start? 1201 01:01:56,706 --> 01:01:58,693 How can I go out for a massage every time? 1202 01:01:59,331 --> 01:02:00,297 I guess so. 1203 01:02:01,454 --> 01:02:04,019 Then should I learn how to give a massage? 1204 01:02:04,349 --> 01:02:06,125 At your age... what...? 1205 01:02:06,354 --> 01:02:08,851 And with your clumsy hands. 1206 01:02:09,419 --> 01:02:11,021 Lie down, I'll give you a rub. 1207 01:02:11,061 --> 01:02:12,331 Leave me alone. I'm mad. 1208 01:02:12,411 --> 01:02:13,478 What's wrong? 1209 01:02:14,020 --> 01:02:17,364 When did I become like this? Me! 1210 01:02:20,379 --> 01:02:21,490 Give me the phone. 1211 01:02:21,768 --> 01:02:23,021 It's past 10 o'clock. 1212 01:02:23,224 --> 01:02:24,544 Just give it! 1213 01:02:25,743 --> 01:02:27,566 Why are you venting at me? 1214 01:02:33,352 --> 01:02:35,109 Tae Sub, don't you miss home? 1215 01:02:35,395 --> 01:02:36,276 Are you happy? 1216 01:02:36,776 --> 01:02:38,794 Our place is a little... 1217 01:02:39,822 --> 01:02:41,934 Waiting for you to come home and you not coming home, 1218 01:02:42,153 --> 01:02:44,555 it's completely different. 1219 01:02:45,525 --> 01:02:46,775 What did you do for dinner? 1220 01:02:47,077 --> 01:02:48,181 Did you go out? 1221 01:02:48,702 --> 01:02:49,948 Did you eat together? 1222 01:02:50,855 --> 01:02:53,013 Don't stay out too late. 1223 01:03:00,715 --> 01:03:02,356 Being born, 1224 01:03:02,871 --> 01:03:04,700 As a man 1225 01:03:05,265 --> 01:03:08,720 There are lots of work to be done! 1226 01:03:08,947 --> 01:03:09,909 One, two~ 1227 01:03:10,146 --> 01:03:13,970 You and I, working the land 1228 01:03:14,595 --> 01:03:18,659 We live for that honor. 1229 01:04:26,476 --> 01:04:29,143 Sleep... sleep... sleep... 1230 01:04:29,271 --> 01:04:31,315 Continue... continue... 1231 01:04:32,303 --> 01:04:34,660 Continue... continue... continue... 1232 01:04:34,673 --> 01:04:40,697 Sleep... sleep... sleep... sleep... 1233 01:04:48,882 --> 01:04:50,928 Hey man. Listen to me. Listen... listen... 1234 01:04:50,956 --> 01:04:52,589 Let's have one more glass. 1235 01:04:52,729 --> 01:04:54,814 Bring the drinks! Drinks! 1236 01:04:55,057 --> 01:04:57,373 Go on in, you're really drunk. 1237 01:04:57,745 --> 01:05:00,014 I'll be leaving now. Good night. 1238 01:05:00,005 --> 01:05:01,314 - Hey... Hey... - I'm going now. 1239 01:05:11,183 --> 01:05:12,470 That looked like it hurt. 1240 01:05:13,523 --> 01:05:15,814 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 1241 01:05:15,895 --> 01:05:18,079 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1242 01:05:18,477 --> 01:05:20,352 Main Translator: SeMe 1243 01:05:20,512 --> 01:05:22,353 Spot Translators: songbird, fore 1244 01:05:22,506 --> 01:05:24,382 Timer: FattahShi 1245 01:05:24,584 --> 01:05:26,430 Editor/QC: trodan74 1246 01:05:26,627 --> 01:05:28,504 Coordinators: mily2, ay_link 1247 01:05:37,716 --> 01:05:41,158 Can I tell my mom? That I want to date you? 1248 01:05:41,410 --> 01:05:43,148 Is Kyung Soo that also? 1249 01:05:43,661 --> 01:05:44,846 Dang... I feel sick. 1250 01:05:46,126 --> 01:05:47,449 I turned in my resignation. 1251 01:05:47,542 --> 01:05:48,973 I'm leaving on this evening's flight. 1252 01:05:50,736 --> 01:05:51,458 Do well. 1253 01:05:55,550 --> 01:05:56,768 Are you mad at me? 1254 01:05:57,685 --> 01:05:59,104 I drank too much kimchee soup. 1255 01:06:03,371 --> 01:06:04,475 Who did it? 1256 01:06:10,767 --> 01:06:12,367 Didn't you ask for hot peppers? 1257 01:06:17,457 --> 01:06:17,980 Open the door. 1258 01:06:18,076 --> 01:06:18,890 Honey? 1259 01:06:20,003 --> 01:06:24,267 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 92174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.