Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,407 --> 00:00:56,700
Hey, bestie!
2
00:00:56,783 --> 00:00:59,033
- He asleep?
- Yeah, he crashed.
3
00:00:59,116 --> 00:01:01,033
I closed his door.
4
00:01:01,117 --> 00:01:05,657
That means we can play music!
Look what I pilfered!
5
00:01:05,741 --> 00:01:06,949
You're amazing!
6
00:01:07,408 --> 00:01:08,992
But it'll wake him up!
7
00:01:09,075 --> 00:01:11,991
It's not The Gypsy Kings!
This is mellow.
8
00:01:16,324 --> 00:01:17,825
Now it's almost empty.
9
00:01:17,908 --> 00:01:20,199
Add some water.
They'll never know.
10
00:01:20,283 --> 00:01:23,575
No talking!
The beginning's the most beautiful part.
11
00:01:39,033 --> 00:01:41,783
I wish we could go to Amorgos.
12
00:01:42,825 --> 00:01:44,867
- We'll go!
- I promise.
13
00:01:45,699 --> 00:01:47,699
But we're not free diving!
14
00:01:48,117 --> 00:01:50,907
- You've never tried!
- I know myself.
15
00:01:51,449 --> 00:01:52,907
Plus, I have tried!
16
00:01:52,991 --> 00:01:54,616
I swear! In the bathtub.
17
00:01:55,366 --> 00:01:57,074
Know how long I lasted?
18
00:01:58,366 --> 00:02:00,533
Can't we just enjoy the music?
19
00:02:20,157 --> 00:02:24,782
TWO TICKETS TO GREECE
20
00:02:55,367 --> 00:02:58,282
Everything okay, Blandine?
We're not intruding?
21
00:02:58,741 --> 00:02:59,700
Where's Gaspard?
22
00:03:00,074 --> 00:03:01,241
In his room.
23
00:03:02,367 --> 00:03:03,324
And who's she?
24
00:03:03,867 --> 00:03:06,408
- My best friend.
- I'm Magalie.
25
00:03:06,825 --> 00:03:10,491
Are you kidding me?
Gather up your little things and take off.
26
00:03:11,575 --> 00:03:12,950
Get out!
27
00:03:14,575 --> 00:03:18,117
- You said you were going to a movie.
- We changed our mind!
28
00:03:18,575 --> 00:03:22,824
Now we have to apologize
to the babysitter! What's she doing?
29
00:03:22,908 --> 00:03:24,782
Taking myBig Blue CD.
30
00:03:42,867 --> 00:03:46,907
Now tap into your mischievous side
and let out whatever comes up.
31
00:03:47,783 --> 00:03:49,907
Let's take a deep breath,
32
00:03:50,575 --> 00:03:52,242
lift our arms to the sky...
33
00:03:52,950 --> 00:03:55,699
Very good... And let go!
34
00:04:05,657 --> 00:04:08,158
What's going on, Blandine?
What's wrong?
35
00:04:10,242 --> 00:04:12,074
Sorry, I don't think I can.
36
00:04:12,158 --> 00:04:16,449
It's your first class.
Don't throw in the towel so fast!
37
00:04:16,907 --> 00:04:19,075
Sorry, I know myself.
38
00:04:20,157 --> 00:04:24,074
I can't. And I feel like
I'm surrounded by retards.
39
00:04:24,158 --> 00:04:26,950
Let's keep those remarks to ourselves.
40
00:04:27,033 --> 00:04:31,450
There are no retards here. Just people
like you, here to release their stress.
41
00:04:31,533 --> 00:04:33,491
To stimulate joy in their life!
42
00:04:34,282 --> 00:04:38,158
Too bad for her! She can go.
We'll keep laughing.
43
00:04:38,241 --> 00:04:40,991
We're all together,
and we'll have fun!
44
00:04:41,075 --> 00:04:44,075
I hope you just paid
for the first class?
45
00:04:44,158 --> 00:04:46,283
She made me pay
for the whole quarter.
46
00:04:46,907 --> 00:04:50,992
Okay. Tell me what it cost
and I'll pay you back.
47
00:04:56,157 --> 00:04:59,074
And stop worrying about me, Benji.
48
00:05:00,867 --> 00:05:03,950
- That's not what I need me get better.
- Right!
49
00:05:04,699 --> 00:05:06,075
- What?
- Nothing.
50
00:05:06,158 --> 00:05:07,658
Come on, what is it?
51
00:05:08,532 --> 00:05:11,283
If I don't push you
to do stuff like that...
52
00:05:11,907 --> 00:05:13,282
you do nothing.
53
00:05:14,158 --> 00:05:16,157
- You stagnate.
- I stagnate?
54
00:05:17,782 --> 00:05:20,699
- I did go back to work!
- What a feat!
55
00:05:22,700 --> 00:05:23,867
Honey...
56
00:05:26,241 --> 00:05:28,116
That is progress!
57
00:05:29,450 --> 00:05:31,782
I think I'm getting back on my feet.
58
00:05:32,491 --> 00:05:36,657
Six months ago, you couldn't
get me down the stairs. But now...
59
00:05:37,075 --> 00:05:39,033
- Isn't that true?
- It's true.
60
00:05:40,533 --> 00:05:43,117
So stop fretting about me.
I'm fine.
61
00:05:45,116 --> 00:05:48,783
- How was the chicken?
- Okay. But the rice tastes weird.
62
00:05:49,741 --> 00:05:50,782
Really?
63
00:05:51,616 --> 00:05:53,825
We'll see how you feed yourself now.
64
00:05:54,908 --> 00:05:57,325
I never could live with roommates.
65
00:05:57,741 --> 00:05:58,991
Even at your age.
66
00:06:00,866 --> 00:06:02,200
Yeah, so?
67
00:06:02,824 --> 00:06:05,116
I say that because
you think I'm alone.
68
00:06:05,450 --> 00:06:08,200
I think it's a question of temperament.
69
00:06:09,033 --> 00:06:10,116
Some people...
70
00:06:10,992 --> 00:06:13,366
- What's this envelope?
- Oh, right!
71
00:06:14,074 --> 00:06:15,742
Dad's wedding invitation.
72
00:06:16,408 --> 00:06:17,532
Tell me it's for you!
73
00:06:18,408 --> 00:06:20,741
He's not forcing me
to go to his wedding?
74
00:06:21,283 --> 00:06:23,242
I got one, and so did you.
75
00:06:23,324 --> 00:06:27,032
What? He's polite.
Whether you go is up to you.
76
00:06:27,116 --> 00:06:29,158
What nerve!
The guy's shameless.
77
00:06:29,950 --> 00:06:32,449
If you weren't invited,
you'd make a fuss, too.
78
00:06:32,867 --> 00:06:33,949
There...
79
00:06:34,033 --> 00:06:36,908
you're way off the mark. Because...
80
00:06:36,991 --> 00:06:39,367
what upsets me
is that it's a provocation.
81
00:06:39,866 --> 00:06:44,241
He knows I'd never set foot
in his shitty little hick-town wedding.
82
00:06:44,325 --> 00:06:47,366
- It's on Lake Annecy.
- Annecy's no paradise.
83
00:06:47,450 --> 00:06:49,907
- Okay?
- Salomé was born there.
84
00:06:50,991 --> 00:06:52,283
Salomé... Salami!
85
00:06:59,117 --> 00:07:02,617
- Look at these hideous doves!
- Would you prefer crows?
86
00:07:04,117 --> 00:07:06,867
And those tacky intertwining letters.
87
00:07:07,325 --> 00:07:09,783
Mom, you're not getting back
on your feet.
88
00:07:17,824 --> 00:07:21,074
- Take the rack. It's practical.
- The what?
89
00:07:21,157 --> 00:07:23,658
The laundry rack.
It'll come in handy.
90
00:07:24,450 --> 00:07:25,949
That thing's gross!
91
00:07:26,616 --> 00:07:28,032
It's not made to be pretty.
92
00:07:28,533 --> 00:07:31,658
What's in here?
CDs! These are yours.
93
00:07:32,575 --> 00:07:35,407
Sure your new place has heat?
It's cold now.
94
00:07:35,782 --> 00:07:38,282
Mom, I checked. It works. Okay?
95
00:07:39,324 --> 00:07:41,033
Womack and Womack...
96
00:07:41,742 --> 00:07:44,074
Bangles...
Never heard of these guys.
97
00:07:48,200 --> 00:07:50,200
Who's Magalie Graulières?
98
00:07:51,407 --> 00:07:53,824
"This CD belongs to Magalie Graulières."
99
00:07:55,617 --> 00:07:56,616
Let me see!
100
00:08:03,449 --> 00:08:04,408
Mom...
101
00:08:07,325 --> 00:08:09,532
She was my friend in middle school.
102
00:08:10,658 --> 00:08:12,867
Pint-sized, but a big mouth!
103
00:08:14,158 --> 00:08:15,824
As sassy as they come!
104
00:08:17,617 --> 00:08:19,325
The funniest girl on earth!
105
00:08:19,741 --> 00:08:20,907
Why'd you lose touch?
106
00:08:23,199 --> 00:08:25,617
We had a fight over something stupid.
107
00:08:26,283 --> 00:08:28,907
At that age
you swing from love to hate.
108
00:08:30,032 --> 00:08:32,824
Then she moved away and we lost touch.
109
00:08:34,324 --> 00:08:37,241
- You'll keep in touch, won't you?
- Sure.
110
00:08:53,325 --> 00:08:54,324
Benji...
111
00:08:55,116 --> 00:08:57,492
- Excited?
- Big time!
112
00:09:00,199 --> 00:09:03,908
If the landlord drops in
and sees this mess, you guys are out!
113
00:09:05,407 --> 00:09:09,282
- What did you cook that's so caked on?
- Pasta.
114
00:09:10,700 --> 00:09:12,949
Forget the sponge,
we need a scraper.
115
00:09:13,033 --> 00:09:16,491
Stop!
Give me my cell phone!
116
00:09:18,200 --> 00:09:20,700
- I don't guess you have one?
- What?
117
00:09:21,200 --> 00:09:23,741
A scraper.
Or a thermal stripper.
118
00:09:23,825 --> 00:09:27,241
Mom, who cares?
We have to go, I reserved.
119
00:09:28,157 --> 00:09:31,367
- Don't be mad. I think I'll go home.
- What?
120
00:09:31,742 --> 00:09:33,450
On Saturday, it'll be packed.
121
00:09:33,532 --> 00:09:36,657
And with the road work,
there'll be a detour.
122
00:09:36,742 --> 00:09:38,616
No way are you dumping me!
123
00:09:39,950 --> 00:09:43,742
- And I don't feel well.
- I know you. No more hunger strikes!
124
00:09:43,824 --> 00:09:45,616
Drop the sponge, we're going!
125
00:09:48,116 --> 00:09:49,157
Come on!
126
00:09:52,700 --> 00:09:53,658
Mom!
127
00:09:54,074 --> 00:09:55,657
I can't wear these gloves.
128
00:09:56,492 --> 00:09:58,033
We're going for Indian food?
129
00:09:59,242 --> 00:10:00,283
Yeah.
130
00:10:00,366 --> 00:10:02,824
We eat that stuff every day at work!
131
00:10:02,908 --> 00:10:04,700
- Will you stop.
- What?
132
00:10:04,782 --> 00:10:06,658
Can't you be little more fun?
133
00:10:07,200 --> 00:10:11,367
I'm loads of fun!
Can't we just pick another restaurant?
134
00:10:11,450 --> 00:10:12,866
No, it's happening here.
135
00:10:14,200 --> 00:10:16,991
- What's happening?
- I'm leaving, you have a date.
136
00:10:18,157 --> 00:10:19,950
What date?
137
00:10:20,032 --> 00:10:21,824
You're dining with Magalie Graulières.
138
00:10:23,075 --> 00:10:27,324
I tracked her down on Facebook.
She's inside. So don't keep her waiting.
139
00:10:28,491 --> 00:10:29,825
Benjamin...
140
00:10:30,699 --> 00:10:32,158
No way! You can't...
141
00:10:33,075 --> 00:10:35,700
- I'm not going!
- Yes, you are.
142
00:10:35,782 --> 00:10:38,491
- What'll I say?
- Talk about old times.
143
00:10:38,575 --> 00:10:41,199
You'll laugh.
I'm sure you'll thank me for it.
144
00:10:42,782 --> 00:10:43,991
Good evening.
145
00:10:44,074 --> 00:10:46,032
- Are you Blandine?
- Yes.
146
00:10:46,117 --> 00:10:47,866
Your friend's already here.
147
00:10:47,950 --> 00:10:50,241
- May I take your coat?
- Yes.
148
00:10:53,991 --> 00:10:55,867
- Thank you.
- Will you follow me?
149
00:10:55,949 --> 00:10:56,908
Yes.
150
00:11:06,241 --> 00:11:07,200
Magalie?
151
00:11:18,199 --> 00:11:21,242
- Your earring's gouging me.
- Sorry!
152
00:11:22,116 --> 00:11:23,075
Oh, yeah!
153
00:11:25,283 --> 00:11:27,367
It's so great to see you!
154
00:11:28,033 --> 00:11:29,200
You haven't changed.
155
00:11:29,282 --> 00:11:32,200
Back in school,
those kids would call me "ma'am".
156
00:11:33,117 --> 00:11:34,533
No, why?
157
00:11:34,908 --> 00:11:38,575
Okay, your cheeks are gaunt,
you have bags under your eyes.
158
00:11:38,657 --> 00:11:40,950
Who cares?
It'll happen to us all!
159
00:11:41,282 --> 00:11:44,700
But I see my old friend Blandine!
160
00:11:45,117 --> 00:11:46,074
That's sweet.
161
00:11:47,491 --> 00:11:50,700
I hear you're blue
and you've lost your lust for life!
162
00:11:51,617 --> 00:11:53,158
That's what he said?
163
00:11:54,575 --> 00:11:57,241
Let's just say
his dad and I split up...
164
00:11:58,117 --> 00:11:59,991
Well, he's the one who...
165
00:12:00,992 --> 00:12:02,866
- I mean...
- Don't sweat it!
166
00:12:03,241 --> 00:12:05,074
Separations are never easy.
167
00:12:07,075 --> 00:12:09,532
So there've been some ups and downs.
168
00:12:10,449 --> 00:12:12,408
He did emphasize the downs.
169
00:12:12,491 --> 00:12:15,866
I don't know why
he's so intent on shaking me up.
170
00:12:15,950 --> 00:12:18,950
But it's given us a chance to reunite!
171
00:12:19,367 --> 00:12:20,492
That's true.
172
00:12:21,950 --> 00:12:22,907
Benjamin...
173
00:12:24,283 --> 00:12:26,699
I thought his telephone voice was...
174
00:12:27,158 --> 00:12:28,282
pretty hot!
175
00:12:29,617 --> 00:12:32,449
Then I saw his pictures on Facebook...
Cute guy!
176
00:12:32,908 --> 00:12:33,991
He's my type!
177
00:12:34,075 --> 00:12:35,492
What are you drinking?
178
00:12:36,242 --> 00:12:37,950
The house cocktail.
179
00:12:38,032 --> 00:12:40,825
It's not bad.
But it needs a bit more booze.
180
00:12:40,907 --> 00:12:42,699
This almost tastes like water.
181
00:12:44,200 --> 00:12:46,074
- Want one?
- No.
182
00:12:46,158 --> 00:12:50,575
I'm already a little queasy.
Plus, I have to drive home.
183
00:12:51,074 --> 00:12:53,157
- Now I live...
- In the 'burbs, I know.
184
00:12:54,032 --> 00:12:54,992
Okay.
185
00:12:57,157 --> 00:12:58,491
You live in Paris?
186
00:13:00,200 --> 00:13:01,242
In Montmartre.
187
00:13:01,324 --> 00:13:04,117
- How great!
- Just a tiny attic studio.
188
00:13:05,075 --> 00:13:06,407
A 7th floor walk-up.
189
00:13:06,492 --> 00:13:10,032
But it keeps me in shape.
So my gams...
190
00:13:10,117 --> 00:13:11,074
are great!
191
00:13:12,200 --> 00:13:15,492
Not to mention my glutes!
Tight as drums!
192
00:13:18,617 --> 00:13:19,867
I had a dentist there.
193
00:13:22,532 --> 00:13:25,782
- I don't know why I said that.
- No, that interests me.
194
00:13:26,866 --> 00:13:30,325
What do you do for a living?
I guess my son told you about me.
195
00:13:30,825 --> 00:13:31,782
No.
196
00:13:33,158 --> 00:13:35,617
I'm an electro-radiology technician.
197
00:13:35,699 --> 00:13:38,449
So, super serious!
198
00:13:39,658 --> 00:13:41,574
So you totally gave up blading?
199
00:13:42,366 --> 00:13:43,325
Blading?
200
00:13:43,700 --> 00:13:45,908
Rollerblading. You were a fiend!
201
00:13:46,825 --> 00:13:48,449
It was fascinating!
202
00:13:49,241 --> 00:13:52,741
No kidding! You could've gone pro!
I don't know...
203
00:13:53,075 --> 00:13:55,116
been a teacher or an artist.
204
00:13:55,200 --> 00:13:58,575
There are figure skaters,
choreographers.
205
00:13:58,907 --> 00:14:00,242
I imagine.
206
00:14:01,074 --> 00:14:04,450
I opted for something more traditional,
with regular hours.
207
00:14:05,950 --> 00:14:07,408
And what do you do?
208
00:14:07,491 --> 00:14:11,532
Me?
Let's say I'm a music journalist.
209
00:14:12,200 --> 00:14:14,782
- So you write for a newspaper.
- Yes.
210
00:14:15,242 --> 00:14:17,158
Well, not at the moment. But yes.
211
00:14:17,575 --> 00:14:21,824
I've written articles,
reviews for various magazines.
212
00:14:21,907 --> 00:14:24,700
But it was getting monotonous,
so I'm taking a break.
213
00:14:26,116 --> 00:14:28,783
My problem is I'm really into old stuff.
214
00:14:28,867 --> 00:14:31,407
For example, at the moment,
I'm into disco.
215
00:14:31,492 --> 00:14:35,117
Drag balls, New York... Very New York!
216
00:14:35,533 --> 00:14:41,658
And now all they want me to write about
are chicks with Auto-Tune voices.
217
00:14:42,116 --> 00:14:45,575
Or pseudo-singers
in those rigged TV talent contests.
218
00:14:46,157 --> 00:14:50,658
Mainstream's really gonna kill us!
I couldn't take it anymore!
219
00:14:51,991 --> 00:14:53,617
So a little restful detox!
220
00:14:55,907 --> 00:14:57,616
So what's good to eat?
221
00:14:58,992 --> 00:15:03,408
When Benjamin asked me to find
something in the 'hood, I chose Indian.
222
00:15:03,825 --> 00:15:06,491
- Good choice.
- Because I'm vegetarian.
223
00:15:06,574 --> 00:15:07,700
Very good choice.
224
00:15:08,200 --> 00:15:10,950
Chicken tikka masala!
Always a safe choice.
225
00:15:11,824 --> 00:15:13,782
And for me...
Yeah!
226
00:15:17,617 --> 00:15:19,825
Sorry, it's my roomie.
227
00:15:21,533 --> 00:15:23,617
Didn't you say your place was teeny?
228
00:15:25,908 --> 00:15:26,867
Yes.
229
00:15:28,491 --> 00:15:32,782
He's a pal of my girlfriend's.
He came here for a job
230
00:15:33,200 --> 00:15:34,866
and needed a crash pad.
231
00:15:34,949 --> 00:15:38,241
- Did she know your place was small?
- Yeah!
232
00:15:38,325 --> 00:15:41,325
She mostly knew I needed dough.
And the guy agreed.
233
00:15:42,032 --> 00:15:45,575
We couldn't have separate rooms,
since it's a studio.
234
00:15:46,992 --> 00:15:50,741
So he slept in a comforter on the floor.
Which broke my heart.
235
00:15:51,158 --> 00:15:55,407
So we slept head-to-foot in my bed.
One thing led to another...
236
00:15:56,408 --> 00:15:58,117
- That's sweet.
- Yeah!
237
00:15:58,617 --> 00:16:00,450
But... he has a boyfriend.
238
00:16:01,450 --> 00:16:02,408
A boyfriend?
239
00:16:03,074 --> 00:16:06,199
In Bayonne, he has a guy.
And in Paris, me.
240
00:16:14,075 --> 00:16:15,616
So you have some of my CDs.
241
00:16:18,117 --> 00:16:19,407
JustThe Big Blue.
242
00:16:21,699 --> 00:16:22,907
That film!
243
00:16:23,325 --> 00:16:24,866
We were such fans!
244
00:16:24,949 --> 00:16:27,991
- Yeah!
- The Jean-Marc Barr posters!
245
00:16:28,074 --> 00:16:29,742
The dialogue we memorized!
246
00:16:31,366 --> 00:16:32,325
We were young.
247
00:16:33,533 --> 00:16:34,491
We were hicks!
248
00:16:35,116 --> 00:16:37,616
That song with the dolphins singing!
249
00:16:37,700 --> 00:16:39,824
That's strictly
for the Discovery Channel!
250
00:16:40,366 --> 00:16:43,074
Remember how we wanted
to run away to Amorgos!
251
00:16:43,491 --> 00:16:45,742
- Amorgos?
- The island inThe Big Blue !
252
00:16:46,367 --> 00:16:48,075
We had it all planned!
253
00:16:48,574 --> 00:16:50,657
The boat from Marseille to Athens...
254
00:16:50,991 --> 00:16:51,949
Why didn't we go?
255
00:16:52,617 --> 00:16:53,741
We were minors.
256
00:16:56,033 --> 00:16:58,199
And we got into a huge fight.
257
00:16:59,450 --> 00:17:01,032
Remember Nicolas Fiévet!
258
00:17:03,532 --> 00:17:08,033
- Let's not rehash all that!
- No, there's a statute of limitations.
259
00:17:10,242 --> 00:17:12,491
But at the time, it destroyed me.
260
00:17:13,367 --> 00:17:15,866
Maybe because it was my first crush.
261
00:17:16,867 --> 00:17:19,075
And I wrote such a gushing letter.
262
00:17:20,117 --> 00:17:22,532
You even offered to give it to him.
263
00:17:23,408 --> 00:17:25,116
You probably thought I was terrified.
264
00:17:26,699 --> 00:17:30,908
So when I found it folded up
and stuck in your notebook,
265
00:17:31,867 --> 00:17:33,033
it was...
266
00:17:33,117 --> 00:17:34,158
Not cool.
267
00:17:34,741 --> 00:17:36,325
No, not cool.
268
00:17:39,824 --> 00:17:44,032
So what happened? Your folks got
divorced and you left with your mom?
269
00:17:44,117 --> 00:17:46,992
Yeah, exactly.
Like lots of kids.
270
00:17:47,657 --> 00:17:50,074
So did you ever go to Greece?
271
00:17:51,616 --> 00:17:52,992
I'm going this summer!
272
00:17:54,325 --> 00:17:56,241
- With Benjamin.
- Great!
273
00:17:56,324 --> 00:17:59,742
He moved out, so we decided
to go on vacation together.
274
00:18:00,283 --> 00:18:03,450
We fly to Santorini,
then take a ferry to Amorgos.
275
00:18:05,033 --> 00:18:07,449
I'll finally see that monastery on the...
276
00:18:09,574 --> 00:18:12,949
You're not taking your son
to a monastery?
277
00:18:13,033 --> 00:18:16,116
If you're going to the Cyclades,
go to Ios or Mykonos!
278
00:18:16,533 --> 00:18:20,117
They have amazing parties
on the beach, in villas!
279
00:18:20,491 --> 00:18:22,532
When I went, I booked a room.
280
00:18:22,616 --> 00:18:25,783
After two days, I gave it up.
I was never there!
281
00:18:26,325 --> 00:18:27,950
Your biryani dripped.
282
00:18:29,242 --> 00:18:30,283
Shit!
283
00:18:30,907 --> 00:18:33,450
Eating Indian-style is an art.
284
00:18:34,616 --> 00:18:36,866
What a drag,
I have to return this top.
285
00:18:37,283 --> 00:18:40,824
- It's machine washable.
- No way! Look!
286
00:18:42,742 --> 00:18:47,200
Now I buy things to wear one night.
Less waste, more eco-friendly!
287
00:18:48,700 --> 00:18:49,657
Be right back!
288
00:19:08,741 --> 00:19:10,700
My cock's getting impatient!
289
00:19:17,367 --> 00:19:19,407
- Get it out?
- Not really.
290
00:19:19,492 --> 00:19:21,533
I'll see if they have anything...
291
00:19:22,241 --> 00:19:24,532
Is that my phone?
Read me the text!
292
00:19:25,616 --> 00:19:27,533
I don't know how it works.
293
00:19:27,617 --> 00:19:30,117
It's not hard!
Don't you have an iPhone?
294
00:19:33,242 --> 00:19:35,408
What a jerk!
Look, it's my roomie.
295
00:19:36,658 --> 00:19:37,616
Cute, huh?
296
00:19:38,616 --> 00:19:42,617
And that impatience
is out of this world!
297
00:19:42,700 --> 00:19:44,283
We're talking top drawer!
298
00:19:44,783 --> 00:19:46,407
I'll tell you about it.
299
00:19:46,491 --> 00:19:47,699
Sanjit, honey!
300
00:19:48,408 --> 00:19:50,657
Got any stain remover?
301
00:19:52,325 --> 00:19:53,449
...3202.
302
00:19:54,908 --> 00:19:56,700
And?
It's two numbers short.
303
00:19:57,492 --> 00:20:00,908
Right, the 89.
...893202.
304
00:20:01,408 --> 00:20:02,366
Okay.
305
00:20:04,199 --> 00:20:07,450
Great!
It's in my address book!
306
00:20:07,532 --> 00:20:10,616
We'll do it again
and you can introduce me to Benjamin!
307
00:20:10,699 --> 00:20:11,657
Okay.
308
00:20:12,158 --> 00:20:14,282
There's a party over there!
309
00:20:14,366 --> 00:20:16,575
Look! Let's crash it.
310
00:20:17,199 --> 00:20:19,491
They're in costume.
We won't get in.
311
00:20:19,574 --> 00:20:20,658
Oh, yeah...
312
00:20:20,992 --> 00:20:23,075
- See you soon!
- That's a promise.
313
00:20:23,492 --> 00:20:27,450
Not in 30 years!
Or we really won't recognize each other.
314
00:20:27,532 --> 00:20:29,783
- Get home safe!
- You, too. Ciao!
315
00:20:32,658 --> 00:20:33,950
Wait!
316
00:20:34,742 --> 00:20:35,949
Excuse me!
317
00:20:37,325 --> 00:20:38,867
Hello.
318
00:20:38,950 --> 00:20:41,575
- I don't have the code.
- Good timing!
319
00:20:42,407 --> 00:20:45,074
- I'm Mitch!
- Nice to meet you! Magalie.
320
00:20:58,700 --> 00:21:01,075
So? How was the reunion?
321
00:21:09,199 --> 00:21:13,199
An evening with the biggest freeloader
on earth...
322
00:21:25,033 --> 00:21:26,533
Great!
I'm thrilled!
323
00:21:26,867 --> 00:21:27,991
Thank you!
324
00:21:42,032 --> 00:21:44,991
- I'm about to have breakfast.
-Then what?
325
00:21:45,075 --> 00:21:48,200
Then I'm.... supposed to see Magalie.
326
00:21:48,282 --> 00:21:50,116
Great! What'll you do?
327
00:21:50,199 --> 00:21:52,241
- A flea market.
- A flea market?
328
00:21:52,741 --> 00:21:53,824
She likes them, too.
329
00:22:01,907 --> 00:22:03,867
What an awful chignon!
330
00:22:05,408 --> 00:22:08,324
He's a good actor but always the same.
331
00:22:08,949 --> 00:22:10,783
- Have a nice evening.
- Thank you.
332
00:22:10,867 --> 00:22:11,825
Goodbye.
333
00:22:13,658 --> 00:22:15,992
Look what I bought today.
334
00:22:16,075 --> 00:22:17,741
Homer
The Odyssey
335
00:22:17,825 --> 00:22:19,950
The perfect occasion to reread it.
336
00:22:20,824 --> 00:22:21,949
Shall we have a drink?
337
00:22:22,449 --> 00:22:23,408
Thank you.
338
00:22:23,949 --> 00:22:28,033
- Why didn't you tell me sooner?
- I was afraid of your reaction.
339
00:22:28,449 --> 00:22:30,658
And I wanted to find a solution.
340
00:22:31,367 --> 00:22:34,867
- A solution?
- I can't go, but you're not going alone!
341
00:22:35,617 --> 00:22:37,241
Now you're scaring me.
342
00:22:38,074 --> 00:22:41,157
I asked Magalie and...
she said yes!
343
00:22:41,825 --> 00:22:44,408
No way am I going to Greece
with that nutjob!
344
00:22:44,492 --> 00:22:47,867
What about the nutjob
who claimed you were best buddies,
345
00:22:47,949 --> 00:22:49,824
when you never called her back!
346
00:22:49,908 --> 00:22:52,033
You kept hounding me!
347
00:22:52,116 --> 00:22:54,407
I did it so you'd leave me in peace.
348
00:22:55,325 --> 00:22:58,700
Wow! The chick's all alone
and wants to be left in peace.
349
00:22:58,783 --> 00:23:00,949
That "chick" is your mother!
350
00:23:01,032 --> 00:23:02,450
I'm sorry, but...
351
00:23:03,200 --> 00:23:04,950
If I never saw her again,
352
00:23:05,033 --> 00:23:09,742
why would she agree
to go on this trip with me just like that?
353
00:23:11,949 --> 00:23:12,907
Is that normal?
354
00:23:15,241 --> 00:23:16,492
You know what, Mom?
355
00:23:16,907 --> 00:23:18,449
I don't give a shit.
356
00:23:19,241 --> 00:23:23,074
Now you have two weeks
to kill each other or patch things up.
357
00:23:23,450 --> 00:23:25,407
But I really don't care which.
358
00:23:37,907 --> 00:23:42,116
Little Blandine Bouvier,
please come to the information desk.
359
00:23:42,200 --> 00:23:45,824
Your mommy's waiting for you.
360
00:23:56,117 --> 00:23:57,075
Magalie?
361
00:24:01,283 --> 00:24:02,533
Blandine!
362
00:24:02,617 --> 00:24:04,700
- That's your little girl?
- Yeah!
363
00:24:04,782 --> 00:24:06,158
Is this a joke?
364
00:24:06,616 --> 00:24:10,032
- Think I've got nothing else to do?
- Lighten up!
365
00:24:11,574 --> 00:24:14,199
I do that in the supermarket
all the time.
366
00:24:14,283 --> 00:24:15,575
It cracks me up!
367
00:24:16,991 --> 00:24:20,116
So, no comment?
What do you think?
368
00:24:20,575 --> 00:24:22,199
Debbie Harry! Blondie!
369
00:24:22,282 --> 00:24:25,283
You really need to check in.
They're about to close.
370
00:24:25,366 --> 00:24:29,700
Just so there's no problem...
Did your son fill you in?
371
00:24:29,782 --> 00:24:31,866
I'm really broke at the moment.
372
00:24:31,950 --> 00:24:34,617
But I'll obviously pay you back.
That's imminent!
373
00:24:34,699 --> 00:24:38,742
- Don't worry.
- A down vest? For Greece?
374
00:24:39,616 --> 00:24:41,741
There's AC everywhere now...
375
00:24:41,825 --> 00:24:44,366
And it is sleeveless!
Come on!
376
00:24:44,450 --> 00:24:47,117
Best Hospitals and Clinics 2019
377
00:24:47,991 --> 00:24:48,950
Duty-free!
378
00:24:52,075 --> 00:24:53,617
Duty-free items!
379
00:25:03,283 --> 00:25:04,449
Duty-free!
380
00:25:18,658 --> 00:25:19,824
Come here.
381
00:25:25,575 --> 00:25:26,908
What are you doing?
382
00:25:28,200 --> 00:25:30,657
I'm collecting souvenirs.
383
00:25:31,075 --> 00:25:32,782
To make a travel journal.
384
00:25:34,824 --> 00:25:38,658
And you wanna put the barf bag
on page one?
385
00:25:41,242 --> 00:25:43,157
It says "Greece" on it.
386
00:25:44,241 --> 00:25:46,074
Mind your own business, please.
387
00:25:49,199 --> 00:25:50,867
You haven't changed!
388
00:25:52,366 --> 00:25:54,825
I remember,
you used to keep a diary.
389
00:25:56,825 --> 00:25:58,866
I kept one until 2017.
390
00:25:59,283 --> 00:26:01,825
I must have about forty of them.
391
00:26:02,532 --> 00:26:03,950
So why'd you stop?
392
00:26:08,199 --> 00:26:09,408
I'm sorry.
393
00:26:10,158 --> 00:26:11,907
He really screwed you up.
394
00:26:13,783 --> 00:26:16,032
You'll see! After this trip,
395
00:26:16,408 --> 00:26:18,533
you won't even remember his name.
396
00:26:25,116 --> 00:26:26,699
Or you could end up like her.
397
00:26:27,699 --> 00:26:31,366
A widow crying over her husband,
sacrificing herself.
398
00:26:31,449 --> 00:26:36,074
And the worst... I don't think
she's ever been with anyone else.
399
00:26:40,117 --> 00:26:42,950
What?
Are you kidding? You, too?
400
00:26:44,742 --> 00:26:48,492
Stop! Stop!
They'll think a reactor's on fire!
401
00:26:48,574 --> 00:26:49,533
Shush!
402
00:26:52,449 --> 00:26:55,742
Hold on, I'm trying
to wrap my mind around this.
403
00:26:55,824 --> 00:26:57,367
This is impossible.
404
00:26:57,991 --> 00:27:01,657
My friends say I could be a life coach.
I find that absurd.
405
00:27:01,742 --> 00:27:03,699
But now I have no choice!
406
00:27:13,824 --> 00:27:15,949
There! "Blandine Bouvier"!
407
00:27:19,532 --> 00:27:20,492
Ms. Bouvier?
408
00:27:28,157 --> 00:27:30,491
Look! I'm not lying!
409
00:27:30,575 --> 00:27:33,992
"Reservation to Ferry Terminal
in a Mercedes van."
410
00:27:34,075 --> 00:27:36,741
Who cares? We're in Greece!
411
00:27:38,158 --> 00:27:39,324
Demis Roussos!
412
00:27:44,574 --> 00:27:46,157
Be careful, Magalie!
413
00:27:48,949 --> 00:27:50,117
It's sublime!
414
00:27:50,200 --> 00:27:51,700
SANTORINI
415
00:27:52,283 --> 00:27:54,367
How about a little brewski?
416
00:27:54,741 --> 00:27:57,783
I never touch alcohol
before getting on a boat.
417
00:27:57,866 --> 00:27:58,949
Well, I do.
418
00:27:59,033 --> 00:28:01,908
Excuse me,
can I have a beer, please?
419
00:28:03,950 --> 00:28:06,657
In a pinch,
I can use your barf bag!
420
00:28:08,408 --> 00:28:09,532
So...
421
00:28:09,616 --> 00:28:12,575
Are we gonna mention
what a big fibber you are?
422
00:28:14,867 --> 00:28:17,866
We're not gonna
pretend nothing happened.
423
00:28:19,117 --> 00:28:23,242
Why'd you tell Benji we were "besties",
when you never called me?
424
00:28:23,324 --> 00:28:25,117
And I left you umpteen messages.
425
00:28:26,117 --> 00:28:27,158
Nine. I counted.
426
00:28:28,532 --> 00:28:30,033
To get him off your back?
427
00:28:34,032 --> 00:28:36,283
And why'd you avoid me?
428
00:28:37,907 --> 00:28:40,032
'Cause I'm a little over-the-top?
429
00:28:40,408 --> 00:28:41,992
I know that.
430
00:28:42,074 --> 00:28:44,283
Lots of my friends say I'm loud.
431
00:28:44,367 --> 00:28:46,200
One even calls me "Tinnitus".
432
00:28:46,617 --> 00:28:50,241
Let's say, you're a bit much,
and I can't do much of anything.
433
00:28:50,325 --> 00:28:51,867
It'll come back to you.
434
00:28:52,491 --> 00:28:56,283
But I want you to tell me
when I'm too much. Okay?
435
00:29:02,617 --> 00:29:05,117
That means
"Thanks very much" in Greek.
436
00:29:05,950 --> 00:29:09,157
How'd you react
when my son suggested this trip?
437
00:29:09,699 --> 00:29:12,742
It made me laugh.
But I didn't say a word.
438
00:29:13,283 --> 00:29:17,117
Then I thought
I was being given another chance.
439
00:29:17,491 --> 00:29:19,200
We were given another chance.
440
00:29:19,907 --> 00:29:21,867
That's what I thought, too.
441
00:29:22,532 --> 00:29:24,408
To Hélène Boucher Middle School!
442
00:29:31,032 --> 00:29:34,117
- Isn't that our boat, there?
- Could be.
443
00:29:34,617 --> 00:29:35,575
What time is it?
444
00:29:36,158 --> 00:29:38,949
- I'll see if the ticket office is open.
- I'll go!
445
00:29:39,033 --> 00:29:41,991
- I'll give you some cash.
- I can pay for that!
446
00:30:11,283 --> 00:30:16,325
Please, please, can I help you?
Yes... Heavy, it's heavy.
447
00:30:16,407 --> 00:30:23,325
Ok. Madame, where are you going?
Here? Yes, yes... We go together.
448
00:30:37,241 --> 00:30:39,658
- What did he say?
- No idea.
449
00:30:40,242 --> 00:30:44,950
- What are our seat numbers?
- 374 and 375.
450
00:30:46,242 --> 00:30:48,449
Can I have the tickets
for my journal?
451
00:30:49,241 --> 00:30:51,742
I think we're further down...
452
00:30:51,824 --> 00:30:53,242
Can I have the tickets?
453
00:30:53,783 --> 00:30:54,742
Yes.
454
00:30:57,824 --> 00:30:59,700
Where does it say "Amorgos"?
455
00:31:01,533 --> 00:31:04,282
These aren't tickets to Amorgos!
456
00:31:04,824 --> 00:31:06,699
Sure they are! Stop stressing.
457
00:31:07,075 --> 00:31:09,491
I'm stressed
because it doesn't say "Amorgos"!
458
00:31:09,950 --> 00:31:12,450
- What's this destination?
- Let me explain.
459
00:31:12,533 --> 00:31:15,532
They just check the tickets
when you get on the boat.
460
00:31:15,617 --> 00:31:18,157
- Then they never look at them again.
- So?
461
00:31:18,533 --> 00:31:21,825
So it's no use paying
for where you're actually going.
462
00:31:22,241 --> 00:31:24,033
So what did you pay for?
463
00:31:24,450 --> 00:31:27,325
For the first stop.
We'll just get off later.
464
00:31:29,700 --> 00:31:31,366
So it's a scam?
465
00:31:32,283 --> 00:31:33,325
A tiny one.
466
00:31:35,074 --> 00:31:37,033
That's exactly why
I didn't call you back.
467
00:31:37,116 --> 00:31:41,117
I'm too old for these schemes
and living dangerously!
468
00:31:41,450 --> 00:31:44,075
Blandine, stop now!
Everyone does it.
469
00:31:44,157 --> 00:31:46,575
It's even recommended
in the Routard guide.
470
00:31:46,658 --> 00:31:48,032
Right! I have the Routard!
471
00:31:56,533 --> 00:31:57,699
What did he say?
472
00:31:58,283 --> 00:32:00,450
I don't know. I don't speak Greek.
473
00:32:00,866 --> 00:32:04,367
- You must go now.
- No, no... We continue.
474
00:32:04,949 --> 00:32:05,908
Tickets please!
475
00:32:06,241 --> 00:32:08,533
Yes... Give! Give! Give!
476
00:32:09,742 --> 00:32:11,282
What a memory!
477
00:32:13,324 --> 00:32:15,492
With all the people on this boat!
Impressive!
478
00:32:15,825 --> 00:32:19,908
- No. You have to go.
- No, no, let me explain.
479
00:32:19,992 --> 00:32:24,824
- It's a mistake. We go to Amorgos.
- No, look, Kérinos. Kérinos here.
480
00:32:25,367 --> 00:32:27,742
Yes, yes, but... We want Amorgos.
481
00:32:28,199 --> 00:32:32,658
Sorry! My English terrible. You know...
482
00:32:32,742 --> 00:32:35,949
I say to the lady of thickets Amorgos,
483
00:32:36,367 --> 00:32:40,492
and, I don't know,
she undestands... Kerinos. Sorry!
484
00:32:43,574 --> 00:32:44,616
Innocent!
485
00:32:48,908 --> 00:32:50,658
Where's the ferry schedule?
486
00:32:51,450 --> 00:32:52,742
It must be that.
487
00:32:55,075 --> 00:32:56,117
How cute!
488
00:32:59,907 --> 00:33:00,867
It's illegible.
489
00:33:03,282 --> 00:33:05,866
- Let's see.
- It's illegible!
490
00:33:06,657 --> 00:33:07,617
Yes, but...
491
00:33:08,408 --> 00:33:13,367
It's high season.
Ferries come and go all the time.
492
00:33:13,449 --> 00:33:14,700
Chill out!
493
00:33:15,117 --> 00:33:16,408
Hold this!
494
00:33:18,366 --> 00:33:19,491
Kerinos...
495
00:33:21,491 --> 00:33:22,907
It's so beautiful.
496
00:33:25,825 --> 00:33:27,367
Page 401...
497
00:33:30,366 --> 00:33:33,867
"At 15.2 sq. km., Kerinos is
the largest of the Lesser Cyclades.
498
00:33:33,950 --> 00:33:35,950
"Today a semi-desertic island,
499
00:33:36,407 --> 00:33:38,908
"it played a major role
in Cycladic civilization.
500
00:33:38,991 --> 00:33:43,741
"Famous figurines, now exhibited
in Athens, were found here."
501
00:33:43,825 --> 00:33:44,867
Awesome!
502
00:33:46,241 --> 00:33:47,324
What else?
503
00:33:48,407 --> 00:33:49,533
That's it!
504
00:33:49,949 --> 00:33:53,116
Any addresses?
Where to eat or get ice cream?
505
00:33:54,492 --> 00:33:55,449
Okay.
506
00:33:58,158 --> 00:34:00,866
What'll save us is the "semi".
507
00:34:00,950 --> 00:34:04,824
If it's semi-desertic,
there must be one place that's lively.
508
00:34:06,324 --> 00:34:11,241
Yes. But if we go on the theory that
the port is always the liveliest spot,
509
00:34:11,324 --> 00:34:14,242
then this must be
the epicenter of activity!
510
00:34:15,825 --> 00:34:18,908
I'll call a friend.
Well, her boyfriend.
511
00:34:19,283 --> 00:34:23,824
He's Greek. He knows these islands
like the back of his hand.
512
00:34:23,908 --> 00:34:25,450
He can fill us in!
513
00:34:26,616 --> 00:34:27,617
Hold on...
514
00:34:30,200 --> 00:34:33,407
I can't see a thing in this sun.
515
00:34:36,824 --> 00:34:38,242
Do you have a signal?
516
00:34:38,324 --> 00:34:40,449
KERINOS
517
00:34:40,533 --> 00:34:41,658
Blandine!
518
00:34:42,574 --> 00:34:44,200
I don't feel like talking.
519
00:34:45,407 --> 00:34:48,574
- Wait, Blandine!
- Leave me alone, please.
520
00:34:49,282 --> 00:34:54,991
Take it easy! Nobody died!
Look, the weather's gorgeous!
521
00:34:55,074 --> 00:34:59,117
- We're on a beautifully paved road.
- But where does it go?
522
00:34:59,908 --> 00:35:02,116
Where does this road go?
523
00:35:02,200 --> 00:35:04,283
We don't know where we're going!
524
00:35:04,366 --> 00:35:08,366
We may wind up back at the sea
and have to walk back!
525
00:35:09,157 --> 00:35:10,699
We'll have tried!
526
00:35:11,657 --> 00:35:13,908
And we'll sleep under the stars!
527
00:35:15,200 --> 00:35:20,324
What? What do you think we'd have
done, if we ran away at 15?
528
00:35:20,782 --> 00:35:23,824
We'd have been wild and free!
Hippies on the run!
529
00:35:24,741 --> 00:35:26,449
Sleeping in the open air!
530
00:35:27,617 --> 00:35:28,575
You see?
531
00:35:29,074 --> 00:35:31,991
We'll pay tribute
to the kids we once were!
532
00:35:32,074 --> 00:35:34,950
Devoured by mosquitoes and snakes?
Some tribute!
533
00:35:36,366 --> 00:35:38,366
In any case, I get it.
534
00:35:38,449 --> 00:35:41,283
For you, nothing's a problem.
Everything's great.
535
00:35:45,492 --> 00:35:46,533
Right now...
536
00:35:47,367 --> 00:35:51,782
I should be in the swankiest hotel
in Amorgos, sipping a cocktail.
537
00:35:52,407 --> 00:35:55,867
Lounging in my suite.
Or in a bathrobe in the spa!
538
00:35:55,949 --> 00:35:56,908
Yeah.
539
00:35:58,532 --> 00:36:04,282
I understand. Blandine, you know,
hotels know that people miss their boats.
540
00:36:04,366 --> 00:36:09,074
Tomorrow, we'll get there,
explain that to them, and it'll be fine.
541
00:36:09,157 --> 00:36:11,241
And if I may...
542
00:36:11,325 --> 00:36:13,699
Luxury hotels here
are a load of shit.
543
00:36:14,492 --> 00:36:18,449
The spas, facial scrubs,
hydro-whatever jets...
544
00:36:18,532 --> 00:36:21,657
Remember you said,
"Tell me when I'm too much"?
545
00:36:21,991 --> 00:36:23,116
I'm telling you.
546
00:36:23,825 --> 00:36:24,825
Okay.
547
00:36:25,367 --> 00:36:28,158
No problem.
Got the message.
548
00:36:40,492 --> 00:36:42,449
Sorry, we don't understand.
549
00:36:43,491 --> 00:36:46,616
Didn't you take German
as your first language?
550
00:36:46,700 --> 00:36:48,657
You're demented!
I never took German.
551
00:36:49,074 --> 00:36:50,908
As first or second language.
552
00:36:50,992 --> 00:36:54,324
Remember?
We had Ms. Brouillet for English.
553
00:36:54,407 --> 00:36:58,532
The crackpot who made us sing
the songWords by F.R. David.
554
00:36:58,616 --> 00:37:01,616
Oh, right. I remember.
555
00:37:11,783 --> 00:37:14,325
Everything okay?
Get some pretty pictures?
556
00:37:15,075 --> 00:37:17,907
I offered to help.
You said, "Hands off!"
557
00:37:18,741 --> 00:37:21,866
Because
you tried to take off the wrong tire!
558
00:37:21,949 --> 00:37:22,907
Exactly!
559
00:37:29,866 --> 00:37:33,158
She still can't understand
that I don't understand.
560
00:37:36,367 --> 00:37:38,783
Please! Magalie, no!
561
00:37:49,242 --> 00:37:51,657
The geriatric shift!
562
00:37:53,450 --> 00:37:55,324
Good evening!
563
00:37:55,407 --> 00:37:57,158
- Are you French?
- Yes.
564
00:37:57,242 --> 00:37:58,991
Birgit said you were lost.
565
00:37:59,074 --> 00:38:01,783
Yes. We weren't supposed
to stop here, but...
566
00:38:01,867 --> 00:38:06,075
- You're in luck! I have one room left.
- Great!
567
00:38:06,157 --> 00:38:09,075
Want something to eat?
The kitchen's about to close.
568
00:38:09,158 --> 00:38:10,532
Gladly!
569
00:38:10,907 --> 00:38:11,866
Excuse me...
570
00:38:12,367 --> 00:38:14,200
Who are these people?
571
00:38:14,283 --> 00:38:16,908
An archeological group.
572
00:38:16,992 --> 00:38:20,741
They're from Dusseldorf, Cologne...
They stay for months.
573
00:38:21,158 --> 00:38:24,200
- Great!
- It's very small here.
574
00:38:24,574 --> 00:38:28,825
The only tourists we get
are archeologists or surfers.
575
00:38:29,241 --> 00:38:31,282
- Okay!
- Take a seat!
576
00:38:32,158 --> 00:38:33,449
Thank you so much!
577
00:38:37,742 --> 00:38:40,325
Just our luck!
We got the archeologists!
578
00:38:42,116 --> 00:38:44,617
Although, Indiana Jones...
579
00:38:46,866 --> 00:38:50,658
But these guys look even older
than the rocks they dig up.
580
00:38:52,699 --> 00:38:54,325
And that music!
581
00:38:55,116 --> 00:38:56,950
It's gut-wrenching.
582
00:38:57,950 --> 00:38:59,658
They'd be better off playing nothing!
583
00:39:01,158 --> 00:39:02,117
I warn you...
584
00:39:02,449 --> 00:39:05,450
tomorrow we're up at dawn
to catch the first ferry.
585
00:39:08,992 --> 00:39:09,950
What's the matter?
586
00:39:10,949 --> 00:39:13,366
I just can't stand that music.
587
00:39:14,200 --> 00:39:17,532
I'll never make it through dinner
listening to that.
588
00:39:18,116 --> 00:39:19,325
Impossible!
589
00:40:57,367 --> 00:40:59,282
- Come on!
- We have to eat now!
590
00:40:59,367 --> 00:41:00,657
Who cares?!
591
00:41:05,991 --> 00:41:07,449
No boat till Thursday?
592
00:41:07,907 --> 00:41:11,450
It doesn't stop here every day.
It's very small, you know.
593
00:41:12,199 --> 00:41:14,782
I'm not staying
till the day after tomorrow!
594
00:41:15,533 --> 00:41:18,866
- What about the fancy hotel I paid for?
- Wait, wait...
595
00:41:19,949 --> 00:41:22,908
Excuse me,
we don't have to take the ferry.
596
00:41:22,992 --> 00:41:27,282
Maybe some fisherman
could take us in their boats to...
597
00:41:27,366 --> 00:41:29,617
No, here...
598
00:41:29,700 --> 00:41:32,491
there are very few fishermen.
You know...
599
00:41:32,574 --> 00:41:34,491
It's very small. We got that!
600
00:41:34,574 --> 00:41:36,825
Calm down, Blandine.
It's not her fault.
601
00:41:36,908 --> 00:41:40,700
Nobody asked you!
Your bullshit got us into this mess!
602
00:41:42,282 --> 00:41:45,532
I'm really not into these vibes.
603
00:41:46,574 --> 00:41:48,450
Go back to the dance floor!
604
00:41:48,908 --> 00:41:51,324
Excuse me, does the room have AC?
605
00:42:06,117 --> 00:42:07,533
Success! I found it!
606
00:42:08,907 --> 00:42:09,867
You did?
607
00:42:10,200 --> 00:42:12,616
I know what we can do
till the boat comes.
608
00:42:14,408 --> 00:42:15,950
We'll go see the surfers!
609
00:42:17,575 --> 00:42:21,491
- Would you rather dig with the Krauts?
- I'd rather not be here!
610
00:42:21,574 --> 00:42:26,450
Elena explained everything.
There's a famous spot where they camp.
611
00:42:27,116 --> 00:42:30,533
Surfers come from the world over.
Isn't that tempting?
612
00:42:30,617 --> 00:42:33,324
A hunky Australian surfer
for Blandine?
613
00:42:33,949 --> 00:42:37,699
- Please taste this baklava! It's lethal!
- No.
614
00:42:38,408 --> 00:42:39,492
What do you think?
615
00:42:40,075 --> 00:42:41,533
Isn't that a great idea?
616
00:42:41,866 --> 00:42:45,532
Elena's even lending us her truck.
And making sandwiches!
617
00:42:45,617 --> 00:42:48,408
It'll be so much fun!
We'll be queens!
618
00:42:48,867 --> 00:42:51,533
Why not just go to the beach downstairs?
619
00:42:53,199 --> 00:42:55,617
And do what?
Make sand castles?
620
00:42:55,700 --> 00:42:58,742
- Plus, it's dangerous.
- Really? May I know why?
621
00:42:59,783 --> 00:43:04,492
Yes. Elena explained it to me.
A very rare marine phenomenon.
622
00:43:05,324 --> 00:43:07,158
A vortex or something.
623
00:43:07,241 --> 00:43:11,075
You can be swept out to sea
by tidal waves.
624
00:43:11,158 --> 00:43:14,532
Like in Hossegor. Or Reunion.
I almost drowned there once!
625
00:43:14,616 --> 00:43:16,283
And I'm the fibber?
626
00:43:19,324 --> 00:43:22,658
Before we left, I reread my journal.
Not all of it!
627
00:43:23,700 --> 00:43:26,783
Just the parts about us.
I don't know if you recall,
628
00:43:27,199 --> 00:43:30,450
but you convinced me
that your father invented Wite-Out.
629
00:43:32,324 --> 00:43:33,282
Yeah...
630
00:43:34,366 --> 00:43:35,532
So...
631
00:43:37,491 --> 00:43:38,449
are we on for tomorrow?
632
00:43:43,282 --> 00:43:44,408
Holy cow!
633
00:43:45,907 --> 00:43:47,658
It's magnificent!
634
00:43:48,532 --> 00:43:52,157
We're lucky to have
this stopover in Kerinos. Look!
635
00:43:53,157 --> 00:43:56,575
I came forThe Big Blue,
and I find myself in Point Break !
636
00:44:01,200 --> 00:44:02,867
That's the problem with surfers!
637
00:44:02,949 --> 00:44:06,367
They prefer big waves
to two pretty patooties, like us!
638
00:44:08,866 --> 00:44:10,533
Think I'm still pretty?
639
00:44:11,492 --> 00:44:12,658
No...
640
00:44:14,074 --> 00:44:16,283
Come on! Obviously!
641
00:44:17,074 --> 00:44:20,241
Look at that face!
Why do you doubt yourself?
642
00:44:22,117 --> 00:44:25,200
When you have a son who's 20
and his father dumps you
643
00:44:25,283 --> 00:44:27,700
for a women
who's about the kid's age...
644
00:44:28,616 --> 00:44:31,992
you wonder
if you're past your expiration date.
645
00:44:32,074 --> 00:44:34,658
"Past your expiration date"?
That's taboo!
646
00:44:34,741 --> 00:44:36,866
- Yeah, but...
- No!
647
00:44:36,949 --> 00:44:40,158
You're stunning!
Look what a great body you have!
648
00:44:40,242 --> 00:44:41,574
It's true!
649
00:44:41,657 --> 00:44:44,408
This is the start of a new era.
650
00:44:44,741 --> 00:44:48,492
Your erotic potential will blossom.
651
00:44:48,575 --> 00:44:49,533
I can feel it.
652
00:44:50,200 --> 00:44:51,158
I can!
653
00:44:52,117 --> 00:44:55,325
- Are you kidding me? 100 SPF?
- Yeah.
654
00:44:55,408 --> 00:44:57,116
I didn't know that existed.
655
00:44:58,450 --> 00:45:00,366
Get a load of this guy!
656
00:45:00,450 --> 00:45:02,575
American, for sure!
657
00:45:02,949 --> 00:45:05,532
Florida or... California!
658
00:45:05,616 --> 00:45:08,867
- That's 100% Californian!
- You speak French!
659
00:45:10,782 --> 00:45:13,241
Yes. Wild!
660
00:45:13,324 --> 00:45:15,117
Cool! French girls!
661
00:45:15,824 --> 00:45:16,783
I'm from Brussels.
662
00:45:17,407 --> 00:45:19,699
- Brussels, California.
- Okay, okay.
663
00:45:20,242 --> 00:45:22,867
We're from Paris.
Well, she's in Meudon.
664
00:45:22,950 --> 00:45:25,450
So you're on vacation
here in Kerinos?
665
00:45:25,533 --> 00:45:29,825
- A forget-it-all vacation. And you?
- I'm here with two buddies.
666
00:45:30,242 --> 00:45:33,367
We came to check out this spot,
which isn't bad.
667
00:45:33,950 --> 00:45:34,908
Not bad at all.
668
00:45:36,575 --> 00:45:38,949
- Can I join you?
- Of course.
669
00:45:42,117 --> 00:45:46,908
- We're Blandine and Magalie.
- Nice to meet you. I'm Maxime.
670
00:45:47,867 --> 00:45:50,366
I'm taking it easy.
I hit a rock yesterday.
671
00:45:51,075 --> 00:45:53,200
That must've really hurt.
672
00:45:53,283 --> 00:45:55,700
No big deal. I disinfected it.
673
00:45:56,532 --> 00:45:59,074
I won't bore you with my little booboos.
674
00:45:59,157 --> 00:46:01,866
You're not boring us at all.
On the contrary!
675
00:46:03,282 --> 00:46:04,658
Doesn't your friend speak?
676
00:46:05,949 --> 00:46:07,032
Yes...
677
00:46:08,908 --> 00:46:12,908
Tell him about your passion.
Blandine's like you, she's into sports.
678
00:46:13,866 --> 00:46:16,617
- Rollerblading!
- Wow! You're a skater?
679
00:46:17,033 --> 00:46:19,574
No, when I was a teenager!
A long time ago.
680
00:46:21,116 --> 00:46:22,699
It wasn't that long ago!
681
00:46:24,616 --> 00:46:25,867
So, a Belgian surfer?
682
00:46:27,158 --> 00:46:28,282
Do you have...
683
00:46:28,741 --> 00:46:30,117
big waves back home?
684
00:46:30,617 --> 00:46:32,200
No, that's why we come here.
685
00:46:35,492 --> 00:46:37,282
But it's so deserted here.
686
00:46:37,699 --> 00:46:41,700
Aside from catching waves,
what else is there to do?
687
00:46:43,075 --> 00:46:44,032
Cruise chicks.
688
00:46:45,200 --> 00:46:46,908
- There are just goats.
- Oh, no!
689
00:46:47,574 --> 00:46:48,783
Steamy!
690
00:46:50,199 --> 00:46:53,866
Maxime,
is it true what they say about surfers?
691
00:46:54,366 --> 00:46:59,742
That you're incredible in bed. You're
so patient, waiting for those waves.
692
00:47:00,157 --> 00:47:03,866
So you take your time.
You're not instant jackhammers.
693
00:47:06,117 --> 00:47:07,658
Is that true or not?
694
00:47:09,742 --> 00:47:10,700
Indeed.
695
00:47:12,074 --> 00:47:14,241
There've been
several scientific studies.
696
00:47:14,825 --> 00:47:18,617
It's funny you mention it.
Because I was a guinea pig!
697
00:47:18,700 --> 00:47:19,700
Maxime!
698
00:47:21,117 --> 00:47:22,449
Be right there!
699
00:47:24,325 --> 00:47:27,616
Maybe we can elaborate
on that next time.
700
00:47:27,992 --> 00:47:28,950
Sure!
701
00:47:29,366 --> 00:47:30,407
See you soon!
702
00:47:37,074 --> 00:47:38,492
You're completely...
703
00:47:39,574 --> 00:47:42,366
You were a huge,
huge hit with him!
704
00:47:53,492 --> 00:47:55,700
Stop! You'll get my phone wet!
705
00:47:56,492 --> 00:47:58,783
- I have a big problem.
- What now?
706
00:47:58,866 --> 00:48:03,657
My bank wired 602 euros
to the electric company. It's weird!
707
00:48:03,741 --> 00:48:06,533
So, a forget-nothing vacation.
708
00:48:07,866 --> 00:48:10,907
Could your neighbors
be tapping into your meter?
709
00:48:11,700 --> 00:48:14,242
I do that sometimes,
when I'm broke.
710
00:48:14,325 --> 00:48:17,282
I hook into my neighbor's meter.
711
00:48:17,367 --> 00:48:20,533
That's not really
Mr. and Mrs. Duchesnay's style.
712
00:48:21,075 --> 00:48:25,367
So... Wanna know
what his buddies are like?
713
00:48:25,449 --> 00:48:26,783
How are they?
714
00:48:26,867 --> 00:48:29,199
I think we'll really have fun.
715
00:48:29,825 --> 00:48:31,157
So what shall we do?
716
00:48:31,617 --> 00:48:36,117
Join them now or tonight?
It seems the waves are lousy now,
717
00:48:36,200 --> 00:48:39,242
so they wanna look for another spot.
718
00:48:39,325 --> 00:48:42,492
Let's stay here.
Or we'll look like groupies.
719
00:48:43,033 --> 00:48:44,157
You're right.
720
00:48:44,741 --> 00:48:46,366
Keep them hanging a bit.
721
00:48:47,158 --> 00:48:50,949
Please hold for an advisor
to respond to your request.
722
00:48:54,367 --> 00:48:56,366
That cold water feels great!
723
00:48:57,033 --> 00:48:58,200
You're up!
724
00:48:58,533 --> 00:49:00,532
They won't answer.
It's unbearable!
725
00:49:01,491 --> 00:49:03,408
What if I cut your hair?
726
00:49:04,450 --> 00:49:05,825
Please!
727
00:49:06,782 --> 00:49:10,199
A short bob would look great on you!
728
00:49:11,658 --> 00:49:15,283
With bangs or without? Look
at me! Look at me!
729
00:49:15,367 --> 00:49:17,992
No bangs, no bob.
And please get dressed.
730
00:49:18,657 --> 00:49:20,908
Don't be such a prude!
731
00:49:20,992 --> 00:49:25,200
I'm not a prude!
I adjust nude bodies at work every day.
732
00:49:25,283 --> 00:49:26,907
It's just that...
733
00:49:26,991 --> 00:49:30,199
If I could,
I'd traipse around naked all the time.
734
00:49:30,992 --> 00:49:35,033
There's a hike in the Austrian Alps
my friends and I did.
735
00:49:35,117 --> 00:49:38,117
We were all in the buff.
It clears your head!
736
00:49:38,575 --> 00:49:41,032
We should do that for our next vacation.
737
00:49:42,157 --> 00:49:45,157
No?
I'll stop torturing you!
738
00:49:46,866 --> 00:49:47,950
So...
739
00:49:50,700 --> 00:49:53,032
What'll I wear?
740
00:49:55,825 --> 00:49:58,408
- What do you think of this?
- Very pretty.
741
00:49:59,199 --> 00:50:02,991
We look like we're in
a Cindy Lauper look-alike contest!
742
00:50:03,075 --> 00:50:07,157
Have a little confidence!
You look fabulous! Hold on!
743
00:50:08,992 --> 00:50:11,282
Let's ask Elena to slip us a bottle.
744
00:50:12,407 --> 00:50:14,033
Pull out my iPod!
745
00:50:14,407 --> 00:50:16,242
Open the disco playlist.
746
00:50:16,325 --> 00:50:18,242
Look for Candi Staton.
747
00:50:18,325 --> 00:50:20,199
Young Hearts Run Free.
748
00:50:21,367 --> 00:50:22,950
That's totally us!
749
00:50:23,367 --> 00:50:25,492
Young hearts run free!
750
00:50:28,200 --> 00:50:29,200
I love that!
751
00:50:55,367 --> 00:50:59,367
That's for you! "Love only breaks up,
to start over again!"
752
00:50:59,450 --> 00:51:00,782
Huh? Listen!
753
00:51:07,532 --> 00:51:09,908
Hi, girls!
754
00:51:11,325 --> 00:51:13,575
I fucking love vans!
755
00:51:15,366 --> 00:51:17,700
Look, they built a fire.
How great!
756
00:51:21,032 --> 00:51:25,282
You're the only adult on earth
who gets excited by a campfire.
757
00:51:26,241 --> 00:51:29,658
No mystery there.
You're not excited by anything.
758
00:51:29,742 --> 00:51:32,325
We're gonna sit on rocks,
freeze our butts off...
759
00:51:32,700 --> 00:51:35,074
You are such a fucking pain in the ass!
760
00:51:35,616 --> 00:51:37,241
I mean, really!
761
00:51:39,241 --> 00:51:41,449
It's no big surprise that...
762
00:51:43,075 --> 00:51:45,116
- No surprise that...
- Nothing.
763
00:51:45,658 --> 00:51:48,074
That my husband dumped me?
764
00:51:48,157 --> 00:51:51,366
You were already like that in school.
Uptight.
765
00:51:51,450 --> 00:51:54,242
We had to beg you
to do the slightest thing.
766
00:51:57,074 --> 00:52:02,367
That's funny because you were a leader.
We all followed you like the pied piper.
767
00:52:02,450 --> 00:52:03,950
Look where that got you!
768
00:52:04,033 --> 00:52:06,658
I have no idea,
but maybe you'll tell me.
769
00:52:06,742 --> 00:52:10,616
Let's join the Beach Boys,
since that's all you care about.
770
00:52:10,700 --> 00:52:12,032
Oh, no!
771
00:52:12,450 --> 00:52:16,282
Go on, tell me.
Since you seem to know me so well.
772
00:52:19,866 --> 00:52:22,117
- Chickening out?
- Listen...
773
00:52:23,367 --> 00:52:24,616
Magalie, I...
774
00:52:25,908 --> 00:52:29,533
Let's not lie to ourselves.
This vacation was a bad idea.
775
00:52:30,700 --> 00:52:32,949
Forced marriages have never worked.
776
00:52:34,283 --> 00:52:38,325
Just because we were friends eons ago
doesn't mean we're still...
777
00:52:38,408 --> 00:52:39,616
inseparable.
778
00:52:40,575 --> 00:52:41,782
I agree.
779
00:52:42,282 --> 00:52:45,200
But that's no reason to be contemptuous.
780
00:52:45,283 --> 00:52:49,032
I don't judge you, even if
your life's shit and you stay there.
781
00:52:49,116 --> 00:52:51,283
No, I'm sorry but...
782
00:52:51,992 --> 00:52:54,992
You're in no position
to give me any lessons.
783
00:52:55,075 --> 00:52:58,825
With those pop tune loops
that make you feel like you have a job.
784
00:52:58,907 --> 00:53:01,116
Sorry, but...
Not you!
785
00:53:01,200 --> 00:53:04,657
So you feel superior
in your white coat and Dr. Scholl's.
786
00:53:04,741 --> 00:53:06,117
I earn my own living.
787
00:53:07,075 --> 00:53:10,324
So I can be independent
and not mooch off other people.
788
00:53:10,407 --> 00:53:13,283
Hold on!
Have I ever mooched off you?
789
00:53:13,367 --> 00:53:16,199
Have I ever asked you
for one red cent?
790
00:53:16,616 --> 00:53:18,282
I'm paying for everything.
791
00:53:20,158 --> 00:53:24,491
Okay, you win! You can go
to your shitty posh hotel all alone.
792
00:53:24,574 --> 00:53:25,658
Really?
793
00:53:26,200 --> 00:53:28,867
- Hi!
- And what you plan to do?
794
00:53:29,699 --> 00:53:31,741
I don't know, I'll stay here.
795
00:53:31,824 --> 00:53:34,782
Or go to another island
and see my friends.
796
00:53:34,866 --> 00:53:38,783
I may have no money, but I have friends.
I make friends!
797
00:53:38,867 --> 00:53:40,574
I'm interested in others.
798
00:53:41,616 --> 00:53:43,157
Cocktail hour!
799
00:53:50,658 --> 00:53:52,992
That was a great spot
we found today.
800
00:53:53,408 --> 00:53:55,282
A lot more wind than the first.
801
00:53:55,950 --> 00:53:59,200
There were also sea urchins.
One bit my foot.
802
00:53:59,824 --> 00:54:01,200
I really saw stars!
803
00:54:01,866 --> 00:54:05,408
I'll move to the south of France,
open a tapas bar...
804
00:54:06,699 --> 00:54:08,866
By the sea, of course.
That's a must.
805
00:54:09,282 --> 00:54:10,992
Can you take me back?
806
00:54:11,907 --> 00:54:12,907
Already?
807
00:54:13,491 --> 00:54:17,616
- I don't feel too well.
- Okay, we'll take the van.
808
00:54:18,408 --> 00:54:21,366
What did I do with the keys?
Be right back!
809
00:54:24,617 --> 00:54:28,491
- You leaving? Want the truck?
- No need.
810
00:54:32,199 --> 00:54:35,117
Don't you wanna put on some music or...
811
00:54:36,241 --> 00:54:39,617
- Whose ukulele is that?
- Only Maxime can play.
812
00:54:40,074 --> 00:54:41,908
I'd like to try.
813
00:54:44,157 --> 00:54:45,241
Thanks.
814
00:55:37,992 --> 00:55:40,075
I had to look in all my pockets.
815
00:55:40,658 --> 00:55:42,032
We can go, if you want.
816
00:55:44,616 --> 00:55:45,574
Okay.
817
00:55:58,450 --> 00:55:59,908
Thanks a lot.
818
00:56:00,908 --> 00:56:03,075
Want me to come up and help you pack?
819
00:56:04,700 --> 00:56:07,200
No, I think I can manage alone.
820
00:56:08,074 --> 00:56:09,908
Don't worry, it'll be okay.
821
00:56:10,783 --> 00:56:13,033
With Magalie. I'm sure it'll work out.
822
00:56:19,617 --> 00:56:20,949
I'll be going.
823
00:56:22,199 --> 00:56:25,450
Just 'cause we're on vacation
and the moon's sublime
824
00:56:25,533 --> 00:56:27,658
doesn't mean we should kiss.
825
00:56:28,117 --> 00:56:29,366
We're not like that.
826
00:56:30,407 --> 00:56:31,366
No.
827
00:56:31,866 --> 00:56:33,783
We don't fall into those clichés.
828
00:56:58,825 --> 00:57:00,492
This time, I am going.
829
00:57:01,992 --> 00:57:03,033
That's it?
830
00:57:03,116 --> 00:57:05,824
That's already a lot for me,
I assure you.
831
00:57:08,158 --> 00:57:10,407
Wait, I'll give you my number.
832
00:57:12,491 --> 00:57:13,783
- Huh?
- Yes.
833
00:57:15,992 --> 00:57:18,700
If you ever feel like
hopping on a train...
834
00:57:20,075 --> 00:57:22,032
or have a yen for a Belgian beer...
835
00:57:23,032 --> 00:57:24,242
Call me!
836
00:58:01,325 --> 00:58:02,283
Elena!
837
00:58:09,033 --> 00:58:09,991
Go away!
838
00:58:29,033 --> 00:58:31,241
Blandine?
What are you doing here?
839
00:58:32,075 --> 00:58:33,992
Can't you hear? We can't get in.
840
00:58:34,742 --> 00:58:36,491
What do you mean?
841
00:58:38,825 --> 00:58:41,950
A goat's blocking the door.
I've tried everything.
842
00:58:42,867 --> 00:58:45,324
I even did that thing
fromManon of the Spring !
843
00:58:46,117 --> 00:58:48,658
I won't do it now,
but it was very successful.
844
00:58:49,074 --> 00:58:51,783
The result:
the whole herd showed up.
845
00:58:54,450 --> 00:58:56,199
I beg you, do it again!
846
00:58:58,492 --> 00:59:02,283
- Elena!
- Forget it, she's sound asleep.
847
00:59:05,574 --> 00:59:07,450
My battery's almost dead.
848
00:59:09,075 --> 00:59:11,200
Why didn't you bring your phone?
849
00:59:13,366 --> 00:59:16,367
I don't like
to spend hours on that shit.
850
00:59:17,532 --> 00:59:20,075
Especially not for online banking.
851
00:59:20,157 --> 00:59:23,824
If it's just to tell me
I'm overdrawn again... No, thanks!
852
00:59:27,200 --> 00:59:28,283
Okay...
853
00:59:32,074 --> 00:59:33,533
What are you doing?
854
00:59:35,907 --> 00:59:37,575
I have to stay awake.
855
00:59:39,283 --> 00:59:41,950
Since it'll die
before the alarm rings.
856
00:59:42,574 --> 00:59:44,492
You plan to sit upright all night?
857
00:59:45,075 --> 00:59:46,866
I don't wanna miss the ferry.
858
00:59:48,700 --> 00:59:51,075
- Okay.
- But maybe you're staying.
859
00:59:51,866 --> 00:59:54,991
No, I'd rather be pampered in your spa.
860
00:59:57,867 --> 00:59:59,075
And with Gaëtan...
861
00:59:59,782 --> 01:00:01,158
A total bore.
862
01:00:04,491 --> 01:00:05,616
You and Maxime?
863
01:00:06,325 --> 01:00:07,992
- Very sweet.
- Yeah?
864
01:00:08,074 --> 01:00:11,617
But... let's say we're worlds apart.
865
01:00:13,449 --> 01:00:18,242
A guy who says, "I've got
the hots for you"... That's beyond me!
866
01:00:20,325 --> 01:00:23,908
When he got back,
did you feel like he was disappointed?
867
01:00:25,992 --> 01:00:28,366
Well, I mostly felt bored stiff.
868
01:00:30,074 --> 01:00:31,532
And I thought...
869
01:00:31,908 --> 01:00:34,450
you were right.
We should've stayed here.
870
01:00:34,533 --> 01:00:37,824
We could've discussed Merkel's policies
with the old geezers.
871
01:00:38,366 --> 01:00:42,700
Elena would've made us
a nice lamb moussaka, golden brown.
872
01:00:42,783 --> 01:00:44,283
Aren't you a vegetarian?
873
01:00:44,908 --> 01:00:45,867
Yeah.
874
01:00:46,657 --> 01:00:47,616
No more.
875
01:00:49,117 --> 01:00:52,866
You know,
you shouldn't believe everything I say.
876
01:00:53,449 --> 01:00:55,074
Me either. I...
877
01:00:56,074 --> 01:00:58,032
I can speak without thinking.
878
01:00:58,574 --> 01:01:02,199
No, I was unsparing.
I said horrible things to you.
879
01:01:03,617 --> 01:01:06,158
I'm ashamed... I apologize.
880
01:01:07,449 --> 01:01:09,491
But your banjo song was spectacular.
881
01:01:09,950 --> 01:01:11,367
Ukulele.
882
01:01:12,074 --> 01:01:13,408
An unusual instrument.
883
01:01:13,950 --> 01:01:17,533
I was with a guy from California
for two years. A real one!
884
01:01:18,866 --> 01:01:20,407
He taught me.
885
01:01:20,949 --> 01:01:24,616
- I forgot you had such a pretty voice.
- Really?
886
01:01:25,699 --> 01:01:29,324
That wasn't in your journal?
I'm a little offended.
887
01:01:47,783 --> 01:01:48,992
Excuse me!
888
01:01:49,533 --> 01:01:51,824
- Amorgos...
- Amorgos?
889
01:01:52,324 --> 01:01:54,575
- Amorgos finish.
- What finish?
890
01:01:54,658 --> 01:01:58,657
Too late. Amorgos 20 minutes before.
Now Mykonos.
891
01:02:00,908 --> 01:02:01,867
Magalie!
892
01:02:03,782 --> 01:02:04,741
We missed Amorgos!
893
01:02:06,617 --> 01:02:08,825
We fell asleep and missed Amorgos!
894
01:02:22,158 --> 01:02:24,116
Does everything make you laugh?
895
01:02:25,157 --> 01:02:27,199
Everything makes you laugh!
896
01:02:29,741 --> 01:02:30,700
Tomorrow!
897
01:02:32,366 --> 01:02:34,867
There's a boat to Amorgos
tomorrow at 1 p.m.
898
01:02:35,532 --> 01:02:36,574
Great!
899
01:02:36,657 --> 01:02:38,450
MYKONOS
900
01:02:38,532 --> 01:02:40,616
Stop petting that disgusting cat.
901
01:02:40,699 --> 01:02:43,575
- You'll get mange.
- You're phobic!
902
01:02:43,658 --> 01:02:48,074
Look how cute he is.
You're such a cutie!
903
01:02:48,867 --> 01:02:51,450
What is that?
He's all scabby!
904
01:02:52,241 --> 01:02:53,199
Disgusting!
905
01:02:54,033 --> 01:02:56,492
- Fuck! Get lost!
- Here, clean your hands.
906
01:02:57,324 --> 01:03:00,367
- What's that?
- Hydroalcoholic hand gel.
907
01:03:00,949 --> 01:03:02,074
Okay.
908
01:03:02,157 --> 01:03:04,616
- And your friend?
- She's on her way.
909
01:03:05,033 --> 01:03:06,741
- What's her name?
- Bijou.
910
01:03:07,907 --> 01:03:10,742
Her real name's Lavinia.
Thanks Mom & Dad!
911
01:03:11,449 --> 01:03:14,032
- So she prefers Bijou.
- And why Bijou?
912
01:03:15,199 --> 01:03:16,325
Why not?
913
01:03:16,782 --> 01:03:19,408
She's an artist and makes jewelry.
914
01:03:20,741 --> 01:03:21,907
How'd you meet?
915
01:03:22,658 --> 01:03:24,907
Here, three years ago.
916
01:03:25,491 --> 01:03:29,074
At the Cavo Paradiso.
It's a well-known open-air club.
917
01:03:29,492 --> 01:03:32,782
The cover charge is a little steep,
but great vibes.
918
01:03:33,575 --> 01:03:36,991
The last time I was in a club
was with you, as kids.
919
01:03:37,907 --> 01:03:39,867
She knocks me out!
920
01:03:46,033 --> 01:03:47,242
Sweetie!
921
01:03:48,407 --> 01:03:51,657
- Honey bunch!
- I'm so happy to see you!
922
01:03:54,533 --> 01:03:55,533
Bijou!
923
01:03:56,033 --> 01:03:59,866
So you weren't even planning
to stop in Mykonos?
924
01:03:59,949 --> 01:04:01,449
I'm hurt!
925
01:04:02,532 --> 01:04:04,491
And that ring's not one of mine.
926
01:04:06,450 --> 01:04:07,867
Eagle eye!
927
01:04:07,950 --> 01:04:09,866
- Like it?
- It's gorgeous!
928
01:04:09,950 --> 01:04:13,200
Then it's yours.
As a peace offering.
929
01:04:14,407 --> 01:04:17,699
I say that...
but I can't even get it off.
930
01:04:18,783 --> 01:04:21,741
Shit!
This calls for desperate measures!
931
01:04:22,117 --> 01:04:25,700
- Stop, Maggie! Forget it.
- It's my pleasure.
932
01:04:25,783 --> 01:04:29,742
Then you get one of mine.
Which one! The blue?
933
01:04:30,199 --> 01:04:31,992
- Pretty, huh?
- Superb!
934
01:04:32,074 --> 01:04:33,157
Except...
935
01:04:33,575 --> 01:04:35,949
I can't get mine off either!
936
01:04:40,074 --> 01:04:42,199
Shall I buy tickets for tomorrow?
937
01:04:44,325 --> 01:04:47,492
- Let me introduce you. I did it!
- Put it on me!
938
01:04:47,992 --> 01:04:48,949
There!
939
01:04:49,533 --> 01:04:51,907
- This is Blandine
- Hello, Bijou.
940
01:04:52,242 --> 01:04:53,200
Hello!
941
01:04:53,574 --> 01:04:55,450
This ring's spectacular!
942
01:04:55,532 --> 01:04:59,366
- We were in middle school together.
- No way!
943
01:04:59,450 --> 01:05:00,407
Yes!
944
01:05:01,117 --> 01:05:02,158
Here!
945
01:05:02,824 --> 01:05:03,783
There, miss!
946
01:05:04,532 --> 01:05:05,825
It's magnificent!
947
01:05:07,491 --> 01:05:11,033
- What's your name? Blandine?
- Yes, Blandine.
948
01:05:11,533 --> 01:05:15,366
That's kind of a bummer...
Mind if I find you a new name?
949
01:05:16,700 --> 01:05:19,157
So what's the plan?
Amorgos tomorrow?
950
01:05:19,532 --> 01:05:21,908
- Yeah.
- You know, we have a boat.
951
01:05:22,533 --> 01:05:24,033
We can take you there!
952
01:05:25,117 --> 01:05:26,617
Here's what I suggest...
953
01:05:26,991 --> 01:05:28,907
Spend the night at our place.
954
01:05:28,991 --> 01:05:31,991
Take a dip in the pool,
we'll make a nice dinner.
955
01:05:32,074 --> 01:05:35,908
And tomorrow we'll take a little cruise
as far as to Amorgos!
956
01:05:35,992 --> 01:05:38,658
- How's that?
- Beyond our wildest dreams!
957
01:05:38,741 --> 01:05:39,866
Thank you!
958
01:05:39,949 --> 01:05:43,574
- And we lose a third night at my hotel.
- And keep quiet!
959
01:05:43,991 --> 01:05:48,533
The only snafu is my car died,
so I had to rent a quad.
960
01:05:49,533 --> 01:05:53,407
There's my pal, Léonidas!
I'll ask if he can take you, Blandine.
961
01:05:55,283 --> 01:05:57,157
She knocks me out!
962
01:06:39,241 --> 01:06:42,158
If you like Jacuzzis,
it's right over there!
963
01:06:43,075 --> 01:06:45,116
I think we have a fan here!
964
01:06:46,574 --> 01:06:51,366
And everything you see on the walls
is Dimitris' work.
965
01:06:51,450 --> 01:06:54,991
And like me, you have the right
to find them completely hideous.
966
01:06:56,532 --> 01:06:58,449
Does he know you don't like them?
967
01:06:58,532 --> 01:07:02,492
I've never said it like that.
But I've never gushed either.
968
01:07:03,116 --> 01:07:05,075
If you knew what they sell for!
969
01:07:07,491 --> 01:07:11,200
I think you're tough.
This one, I really like.
970
01:07:11,283 --> 01:07:13,699
Yeah... Let's say it's the least ugly
(moche).
971
01:07:14,199 --> 01:07:16,241
What is "moche"?
972
01:07:17,158 --> 01:07:18,158
"Moche"...
973
01:07:20,324 --> 01:07:23,908
Strong and beautiful.
974
01:07:24,616 --> 01:07:27,741
So...
You are very "ugly"?
975
01:07:32,033 --> 01:07:33,032
Sorry!
976
01:07:34,491 --> 01:07:36,908
I know,
it's not too appetizing but...
977
01:07:37,367 --> 01:07:39,950
it's the best way to tenderize them.
978
01:07:40,867 --> 01:07:44,407
- All settled in?
- Yes, thank you so much.
979
01:07:45,242 --> 01:07:46,742
It's magnificent.
980
01:07:47,532 --> 01:07:51,657
- Have you always lived here?
- I've lived all over the place!
981
01:07:51,741 --> 01:07:55,324
- I meant you and Dimitris.
- Well, I'm a freeloader.
982
01:07:56,700 --> 01:07:59,032
At first, I had a room in Chora.
983
01:07:59,117 --> 01:08:04,033
Then, soon after we met,
he asked me to move in with him.
984
01:08:04,116 --> 01:08:05,908
I admit, I didn't hesitate.
985
01:08:06,992 --> 01:08:08,033
Yeah!
986
01:08:08,117 --> 01:08:11,407
It's funny, because
I wanted to divest myself of all that.
987
01:08:11,825 --> 01:08:14,867
Luxury, big mansions...
988
01:08:14,950 --> 01:08:17,616
royal families, all that!
989
01:08:17,992 --> 01:08:21,449
She didn't tell you?
I was born in a castle in Kent.
990
01:08:22,617 --> 01:08:24,366
But at 18, I chucked it all.
991
01:08:24,867 --> 01:08:28,450
I traveled the world barefoot,
ashamed of being rich...
992
01:08:29,492 --> 01:08:34,117
But then, over the years,
I started to like Ibiza, St. Barts...
993
01:08:35,242 --> 01:08:36,200
And here I am!
994
01:08:37,574 --> 01:08:40,074
In fact, we never change completely.
995
01:08:40,157 --> 01:08:44,699
- I think I fixed the turntable.
- Fabulous! Dimitris!
996
01:08:45,949 --> 01:08:47,783
Can you do this?
I'm just so tired...
997
01:08:47,866 --> 01:08:51,325
- You are so tired...
- Yes. No, no, no.... Just do that!
998
01:08:51,408 --> 01:08:53,032
Yes, yes, yes!
999
01:08:56,533 --> 01:08:58,907
No, no, no... Okay, okay, okay!
1000
01:09:00,866 --> 01:09:03,116
- Driving me crazy!
- He's the octopus!
1001
01:09:04,116 --> 01:09:06,116
What music do you wanna play?
1002
01:09:07,033 --> 01:09:08,075
This!
1003
01:09:09,075 --> 01:09:12,407
Super! I learned French
listening to those records.
1004
01:09:12,491 --> 01:09:13,658
Gimme a break!
1005
01:09:13,991 --> 01:09:18,699
But before we listen to anything,
we need an accessory
1006
01:09:19,492 --> 01:09:20,699
that's indispensable.
1007
01:09:21,241 --> 01:09:22,241
Yes.
1008
01:09:23,241 --> 01:09:24,449
Come on, girls!
1009
01:09:40,283 --> 01:09:42,367
- Here.
- No, thanks.
1010
01:09:42,825 --> 01:09:44,616
- You don't like it?
- No.
1011
01:09:48,658 --> 01:09:51,700
- Yes, my love?
- Have we got any opium?
1012
01:09:51,783 --> 01:09:54,408
No, the joint's fine. Thanks.
1013
01:10:05,991 --> 01:10:08,241
-So, how's Amorgos?
- Amorgos...
1014
01:10:11,908 --> 01:10:13,241
Amorgos...
1015
01:10:19,408 --> 01:10:21,908
In fact, Amorgos got complicated...
1016
01:10:21,992 --> 01:10:24,575
It's sort of inaccessible, in fact.
1017
01:10:24,992 --> 01:10:26,241
As an island!
1018
01:10:27,158 --> 01:10:28,825
That's Benji?
1019
01:10:28,907 --> 01:10:31,449
- That's Benji!
- Hello...
1020
01:10:31,532 --> 01:10:32,532
Bijou!
1021
01:10:33,032 --> 01:10:35,782
We're "Benji's Angels"!
1022
01:10:36,992 --> 01:10:38,324
Your son's handsome!
1023
01:10:38,741 --> 01:10:41,866
Get in line, right behind me!
Or a threesome...
1024
01:10:41,949 --> 01:10:45,950
Stop! That's enough!
You, get out!
1025
01:10:46,032 --> 01:10:49,157
Go on! Leave us alone!
1026
01:10:49,866 --> 01:10:52,742
Wait, Bijou!
Can we roll another joint?
1027
01:10:53,783 --> 01:10:56,575
- Did I hear that right?
- What?
1028
01:10:56,658 --> 01:11:00,033
- That's why you're relaxed! You're high!
- Not at all.
1029
01:11:00,532 --> 01:11:01,658
My eye!
1030
01:11:02,199 --> 01:11:04,117
You've been toking giant doobies!
1031
01:11:04,200 --> 01:11:07,866
No, it was just a teeny puff.
1032
01:11:08,491 --> 01:11:10,117
Well, it did the trick!
1033
01:11:11,075 --> 01:11:14,824
It's great! I love seeing you like that!
You look 10 years younger!
1034
01:11:15,533 --> 01:11:18,116
Cell phones are off limits here.
1035
01:11:18,533 --> 01:11:20,408
- Sorry, I'll hang up.
- Thanks.
1036
01:11:21,032 --> 01:11:21,991
Where are you?
1037
01:11:22,533 --> 01:11:24,908
-So how's the weather?
- Where are you?
1038
01:11:26,867 --> 01:11:29,033
I'm...
1039
01:11:29,532 --> 01:11:31,449
at the maternity hospital.
1040
01:11:31,867 --> 01:11:33,283
Salomé had a baby girl.
1041
01:11:34,866 --> 01:11:36,616
A little girl... Nice!
1042
01:11:37,117 --> 01:11:38,367
What's her name?
1043
01:11:39,116 --> 01:11:41,700
Her name's Ruby. With a Y.
1044
01:11:42,866 --> 01:11:44,074
That's nice.
1045
01:11:44,157 --> 01:11:46,324
Perfect for a TV reality show.
1046
01:11:48,241 --> 01:11:49,658
You can't help yourself!
1047
01:11:52,199 --> 01:11:53,366
Coming!
1048
01:11:54,950 --> 01:11:56,741
I'll try to show her to you.
1049
01:11:57,491 --> 01:11:58,699
Don't move!
1050
01:11:59,532 --> 01:12:02,200
It's frozen!
The image is frozen...
1051
01:12:04,408 --> 01:12:05,741
I understand!
1052
01:12:06,492 --> 01:12:09,907
You shared intense experiences,
you had a kid...
1053
01:12:10,450 --> 01:12:13,992
It's hard to turn the page.
But it's been two years now!
1054
01:12:15,366 --> 01:12:18,241
Time to move on!
What do you think, Maggie?
1055
01:12:18,324 --> 01:12:20,407
You're preaching to the converted.
1056
01:12:20,491 --> 01:12:24,992
Yesterday, she had the chance
to move on with an ultra-cute surfer.
1057
01:12:26,242 --> 01:12:29,824
- And?
- And nothing. Nada! Curtain!
1058
01:12:31,157 --> 01:12:33,907
For two years,
you've been playing goody-goody?
1059
01:12:35,032 --> 01:12:39,282
I haven't been playing at anything!
I haven't felt the need to...
1060
01:12:46,407 --> 01:12:47,741
No, sorry...
1061
01:12:48,449 --> 01:12:51,574
Maybe you're afraid
of making a fool of yourself.
1062
01:12:51,657 --> 01:12:54,158
But don't tell me
you don't want to!
1063
01:12:54,492 --> 01:12:57,949
That's impossible!
Sex is vital!
1064
01:12:58,032 --> 01:13:00,324
It's as if I said,
1065
01:13:00,408 --> 01:13:04,407
"I'm gonna stop eating.
But I'm fine, I don't feel the need."
1066
01:13:05,532 --> 01:13:07,742
Yes! Exactly! Really!
1067
01:13:08,117 --> 01:13:12,075
Listen to her.
Bijou's a virtuoso life coach!
1068
01:13:12,574 --> 01:13:14,367
Make the most of that!
1069
01:13:15,200 --> 01:13:18,533
Every piece of advice
is worth its weight in gold.
1070
01:13:18,617 --> 01:13:21,032
It's true!
To me, you're a mentor.
1071
01:13:21,824 --> 01:13:25,408
Is there a feminine version
of the word? "Mentress"?
1072
01:13:25,991 --> 01:13:28,407
- Did you just say mentor?
- Yes.
1073
01:13:29,157 --> 01:13:32,241
Mentor is a Greek word.
1074
01:13:33,407 --> 01:13:35,158
Yeah! He was in the Odysseus.
1075
01:13:35,657 --> 01:13:38,866
He was in charge of Telemachus.
And the whole palace.
1076
01:13:39,367 --> 01:13:41,117
Thank you, Dimitris.
1077
01:13:43,575 --> 01:13:47,492
I should explain.
To Dimitris, everything is Greek.
1078
01:13:47,575 --> 01:13:50,408
When he does that, just nod.
1079
01:13:51,157 --> 01:13:53,491
- Yes! Okay!
- Do you understand?
1080
01:13:53,575 --> 01:13:54,783
Yeah!
1081
01:13:55,532 --> 01:13:57,742
Darling, we have that salad now, please.
1082
01:13:57,825 --> 01:13:58,783
The salad?
1083
01:14:00,449 --> 01:14:01,532
Yes...
1084
01:14:05,991 --> 01:14:07,367
So, where was I?
1085
01:14:07,782 --> 01:14:10,575
Right, you!
I'm not gonna let up!
1086
01:14:11,700 --> 01:14:13,241
Excuse me, but...
1087
01:14:13,617 --> 01:14:16,074
aren't joints supposed to relax you?
1088
01:14:16,492 --> 01:14:17,992
You're more excited than before.
1089
01:14:18,366 --> 01:14:21,199
That story of yours makes me crazy!
1090
01:14:21,282 --> 01:14:22,700
I won't let you waste away!
1091
01:14:23,992 --> 01:14:25,242
Waste away...
1092
01:14:25,324 --> 01:14:26,616
Look...
1093
01:14:26,699 --> 01:14:29,532
If you'd like to get back in the saddle,
1094
01:14:29,907 --> 01:14:32,741
I can easily ask Dimitris.
1095
01:14:34,782 --> 01:14:38,658
And it's my idea,
so I won't go into a jealous rage.
1096
01:14:39,241 --> 01:14:40,783
I love it!
1097
01:14:42,700 --> 01:14:43,658
She's kidding?
1098
01:14:44,908 --> 01:14:48,158
Not at all.
If I can do you that favor...
1099
01:14:49,033 --> 01:14:50,366
No, Bijou!
1100
01:14:50,867 --> 01:14:52,449
Don't ask him anything!
1101
01:15:04,825 --> 01:15:06,450
He's not your type?
1102
01:15:06,533 --> 01:15:08,116
No big deal.
1103
01:15:08,783 --> 01:15:14,616
I just said "Dimitris" because he was
at hand. But we could easily ask...
1104
01:15:15,867 --> 01:15:19,033
Léonidas, the cab driver. He's single!
1105
01:15:20,158 --> 01:15:23,408
Now you're sounding
a little like a "madam".
1106
01:15:23,492 --> 01:15:26,492
What?
No! Hold on!
1107
01:15:26,575 --> 01:15:29,742
I'm just trying to help
and you call me names?
1108
01:15:29,825 --> 01:15:32,492
- Then it's your problem!
- Exactly.
1109
01:15:32,575 --> 01:15:36,033
Can I have some wine?
It's good, the Retsina.
1110
01:15:36,742 --> 01:15:37,950
Very good.
1111
01:15:38,867 --> 01:15:44,158
Well, I'd be interested in Léonidas,
if you'd put us in touch.
1112
01:15:44,242 --> 01:15:45,492
Someone's sensible!
1113
01:16:10,200 --> 01:16:11,408
Blandine!
1114
01:16:14,699 --> 01:16:16,742
He can be so conventional at times!
1115
01:16:20,199 --> 01:16:21,282
What's the matter?
1116
01:16:21,867 --> 01:16:25,157
When I went to rent the quad today,
I was early.
1117
01:16:25,867 --> 01:16:30,283
I wasn't gonna come back home,
so I waited with the salesman.
1118
01:16:31,908 --> 01:16:35,408
He was in his 20s,
very cute, and so we...
1119
01:16:36,033 --> 01:16:39,450
It's a way of passing time.
But I have principles!
1120
01:16:40,283 --> 01:16:42,700
I think you should be honest.
1121
01:16:43,116 --> 01:16:44,324
No use hiding it!
1122
01:16:46,908 --> 01:16:49,074
There are two schools of thought.
1123
01:16:49,157 --> 01:16:51,616
And I decided to tell Dimitris.
1124
01:16:51,700 --> 01:16:54,200
And did you hear the tantrum he threw?
1125
01:16:55,407 --> 01:16:56,992
The guy's sick!
1126
01:16:58,532 --> 01:17:01,367
Plus, what does he have to fear?
1127
01:17:01,824 --> 01:17:04,283
I'm not gonna hook up with a kid!
Drink up.
1128
01:17:07,367 --> 01:17:09,241
I think it's touching.
1129
01:17:10,116 --> 01:17:12,492
It means he loves you,
he's attached to you.
1130
01:17:12,575 --> 01:17:14,700
Love isn't possession!
1131
01:17:14,783 --> 01:17:17,282
It's the 21st century. Shit!
1132
01:17:17,366 --> 01:17:19,449
That, I can't tolerate!
1133
01:17:20,574 --> 01:17:23,367
You know,
we could take the ferry tomorrow...
1134
01:17:24,158 --> 01:17:25,283
No!
1135
01:17:27,242 --> 01:17:29,367
We said we'd take you, and we will.
1136
01:17:30,866 --> 01:17:33,157
He may throw me overboard but...
1137
01:17:36,783 --> 01:17:38,742
- How is it?
- Delicious!
1138
01:17:39,575 --> 01:17:40,658
Alley-oop!
1139
01:17:41,199 --> 01:17:42,407
Buck naked!
1140
01:17:50,991 --> 01:17:52,657
Maggie's not back?
1141
01:17:53,575 --> 01:17:54,866
I don't think so.
1142
01:17:57,866 --> 01:17:59,617
She said you were a doctor?
1143
01:18:00,282 --> 01:18:02,700
No, I'm a radiology technician.
1144
01:18:03,783 --> 01:18:04,867
Okay.
1145
01:18:06,532 --> 01:18:09,741
- But you work in a hospital!
- No, in an office.
1146
01:18:16,533 --> 01:18:17,533
Good night.
1147
01:18:19,658 --> 01:18:20,782
Blandine...
1148
01:18:21,824 --> 01:18:22,866
Yes?
1149
01:18:26,492 --> 01:18:27,867
X-rays...
1150
01:18:28,366 --> 01:18:30,532
Do you know how to read them?
1151
01:18:31,574 --> 01:18:33,616
Yes, that is part of my job.
1152
01:18:35,616 --> 01:18:38,200
- You did see I was missing one?
- One what?
1153
01:18:40,158 --> 01:18:44,450
You see? If you'd stop being
so modest and looking away
1154
01:18:44,533 --> 01:18:47,991
to avoid seeing me naked,
you'd see I only have one breast.
1155
01:18:49,492 --> 01:18:51,492
What did I do with those things?
1156
01:18:53,658 --> 01:18:56,075
It was either that
or kick the bucket!
1157
01:18:57,033 --> 01:18:58,699
I had the works!
1158
01:18:59,117 --> 01:19:02,866
Mastectomy, radiation, chemo!
1159
01:19:03,491 --> 01:19:05,200
They didn't let up.
1160
01:19:05,616 --> 01:19:09,325
- You poor dear.
- No, I'm clearly still having a ball.
1161
01:19:09,408 --> 01:19:12,742
The guys I meet
turn out to be very understanding.
1162
01:19:14,742 --> 01:19:17,908
And it's a real plus for archery!
1163
01:19:21,616 --> 01:19:23,158
So last week,
1164
01:19:23,241 --> 01:19:25,950
we stopped in Athens.
1165
01:19:28,741 --> 01:19:31,533
And I had a mammogram
on what's left.
1166
01:19:32,991 --> 01:19:35,866
I didn't tell Dimitris.
I said I was shopping.
1167
01:19:37,408 --> 01:19:40,450
But now they want me to have a biopsy.
1168
01:19:44,449 --> 01:19:45,407
So?
1169
01:19:48,532 --> 01:19:49,491
So...
1170
01:19:54,699 --> 01:19:57,824
There is a suspicious mass
in the upper quadrant.
1171
01:20:02,157 --> 01:20:04,367
So they didn't make a mistake.
1172
01:20:07,700 --> 01:20:12,407
I ask because I was hoping these
Greeks were idiots about this stuff.
1173
01:20:12,825 --> 01:20:15,200
Yes, but as Dimitris would say,
1174
01:20:15,950 --> 01:20:18,574
they did invent medicine.
1175
01:20:18,657 --> 01:20:21,033
But it may just be fibroids.
1176
01:20:21,699 --> 01:20:23,657
Or a benign tumor.
1177
01:20:23,991 --> 01:20:26,074
That's what the biopsy's for.
1178
01:20:28,907 --> 01:20:31,241
You're sweet to reassure me, but...
1179
01:20:31,324 --> 01:20:32,950
I know the old song.
1180
01:20:33,032 --> 01:20:34,992
Even I could see the spot.
1181
01:20:36,117 --> 01:20:37,075
It's huge.
1182
01:20:39,033 --> 01:20:41,532
They'll start bombarding me again...
1183
01:20:43,075 --> 01:20:44,325
What a fucking pain!
1184
01:20:46,408 --> 01:20:47,782
I don't want to.
1185
01:20:51,782 --> 01:20:53,367
But no big deal!
1186
01:20:54,492 --> 01:20:56,282
I won't let it beat me.
1187
01:20:56,742 --> 01:20:58,992
I'll get treatment and I'll get better.
1188
01:20:59,407 --> 01:21:00,700
And you!
1189
01:21:01,324 --> 01:21:05,532
Accept this divorce and look alive!
Okay?
1190
01:21:07,325 --> 01:21:08,741
Because we're fighters!
1191
01:21:09,699 --> 01:21:12,492
We're amazons!
And I'm a bitch.
1192
01:21:14,074 --> 01:21:15,824
Why'd I do that to Dimitris?
1193
01:21:19,367 --> 01:21:21,867
I guess, when this happened again...
1194
01:21:23,491 --> 01:21:28,241
I felt that screwing around
would make me feel alive.
1195
01:21:28,825 --> 01:21:30,867
That I'd be invincible.
1196
01:21:31,449 --> 01:21:32,407
I understand.
1197
01:21:37,533 --> 01:21:39,283
Magalie's back!
1198
01:21:39,824 --> 01:21:41,367
Tell her we're in here.
1199
01:21:57,449 --> 01:21:59,075
Oh, Blandine!
1200
01:22:03,408 --> 01:22:04,782
It was really...
1201
01:22:04,866 --> 01:22:06,742
such a blast!
1202
01:22:08,074 --> 01:22:12,241
I've always found Léonidas chocolates
nauseating, but him...
1203
01:22:13,282 --> 01:22:15,449
I could wolf down four boxes in a row!
1204
01:22:15,532 --> 01:22:18,407
He taught me to play backgammon.
1205
01:22:20,449 --> 01:22:21,532
Bijou!
1206
01:22:23,491 --> 01:22:26,907
Did you know Léonidas
was a backgammon champ?
1207
01:22:27,450 --> 01:22:30,116
He plays in tournaments and everything!
1208
01:22:30,200 --> 01:22:36,282
We sat on his balcony and started
to play. He destroyed me, of course!
1209
01:22:36,366 --> 01:22:40,324
But he said, for a beginner,
I had a certain savoir-faire!
1210
01:22:42,700 --> 01:22:46,075
Wait! You know,
they're having a party next door!
1211
01:23:05,075 --> 01:23:06,867
This is horrible!
1212
01:23:08,950 --> 01:23:11,950
I can't take it anymore.
My ears are bleeding!
1213
01:23:12,866 --> 01:23:13,992
Here goes!
1214
01:23:15,325 --> 01:23:16,991
Enough!
1215
01:23:17,075 --> 01:23:18,242
Oh, shit!
1216
01:23:23,157 --> 01:23:27,950
- Hello, you need something?
- Yeah! You know what's in here?
1217
01:23:28,032 --> 01:23:29,199
No... I don't know.
1218
01:23:29,282 --> 01:23:33,742
This music will make you
the best DJ in the world!
1219
01:23:34,699 --> 01:23:36,283
Really? Okay!
1220
01:23:37,075 --> 01:23:39,782
- Which song?
- Put Candice Staton.
1221
01:23:39,866 --> 01:23:42,575
Candice Staton? Alright!
1222
01:24:21,117 --> 01:24:25,407
What are you doing, guys?
What happenes?
1223
01:24:28,200 --> 01:24:32,200
What? But look,
everybody loves this music...
1224
01:24:34,533 --> 01:24:39,367
Put Lost in Music by Chic.
It's a classic one!
1225
01:25:33,449 --> 01:25:35,908
What can I say?
You weren't too cool.
1226
01:25:35,992 --> 01:25:40,283
- But neither was he.
- Bullshit!
1227
01:25:40,992 --> 01:25:43,574
They're your neighbors.
I got you in deep shit!
1228
01:25:43,657 --> 01:25:46,492
I hate myself.
I'm fucking ashamed!
1229
01:25:47,575 --> 01:25:51,575
All my psychoanalysis down the tubes.
In two seconds, I turn into that asshole!
1230
01:25:51,991 --> 01:25:54,492
What asshole? Oh, right!
1231
01:25:55,492 --> 01:25:58,282
Anyway, I don't blame you.
1232
01:26:17,991 --> 01:26:18,949
Saw you!
1233
01:26:20,991 --> 01:26:23,617
Your iPod still works! That's cool.
1234
01:26:23,992 --> 01:26:24,950
Yeah.
1235
01:26:29,491 --> 01:26:31,950
Wanna talk about last night?
1236
01:26:32,033 --> 01:26:33,325
God, no!
1237
01:26:34,824 --> 01:26:36,408
Let's move on.
1238
01:26:37,117 --> 01:26:39,325
To clear my head,
I went out afterwards.
1239
01:26:39,741 --> 01:26:40,700
Really?
1240
01:26:41,824 --> 01:26:43,700
I went to Cavo Paradiso.
1241
01:26:44,575 --> 01:26:45,867
I felt like dancing.
1242
01:26:46,241 --> 01:26:48,700
I wanted to be allowed to dance.
1243
01:26:49,617 --> 01:26:51,324
Good choice!
1244
01:26:51,407 --> 01:26:53,616
The music was insane!
1245
01:26:54,117 --> 01:26:55,491
Great!
1246
01:26:55,574 --> 01:26:56,992
You didn't just dance.
1247
01:26:58,117 --> 01:27:01,242
- What?
- You have a hickey!
1248
01:27:01,657 --> 01:27:02,616
Really?
1249
01:27:04,658 --> 01:27:05,866
Yeah, well...
1250
01:27:05,949 --> 01:27:08,742
I was pretty drunk. I let loose.
1251
01:27:10,658 --> 01:27:11,991
Tell all!
1252
01:27:12,533 --> 01:27:15,157
I don't really remember much.
1253
01:27:15,700 --> 01:27:18,407
Did you go to a hotel?
1254
01:27:18,908 --> 01:27:21,449
No, just to a nearby beach.
1255
01:27:22,283 --> 01:27:24,574
Okay, a power nap.
1256
01:27:32,824 --> 01:27:33,783
Blandine!
1257
01:27:35,991 --> 01:27:39,742
We're gonna make a detour
to an inlet we know. Okay?
1258
01:27:40,116 --> 01:27:41,241
Great!
1259
01:27:43,407 --> 01:27:44,908
Things are better.
1260
01:27:45,532 --> 01:27:47,242
- Yeah.
- What did you say?
1261
01:27:47,325 --> 01:27:48,657
That he was "ugly".
1262
01:27:50,117 --> 01:27:51,991
I said I felt bad about it.
1263
01:27:52,075 --> 01:27:55,242
That I was sorry and I loved him.
1264
01:27:55,949 --> 01:27:58,199
It's good to be
conventional sometimes.
1265
01:27:59,991 --> 01:28:01,867
And I told him about the biopsy.
1266
01:28:03,533 --> 01:28:05,908
We're going to Mykonos
to do it tomorrow.
1267
01:28:07,532 --> 01:28:10,867
That way, if I have to
go through all that again...
1268
01:28:11,325 --> 01:28:13,075
I can buy a nice wig.
1269
01:28:13,491 --> 01:28:17,450
- We don't know that yet.
- No, just in case. You never know!
1270
01:28:18,617 --> 01:28:22,450
This time, I'd like to go '60s!
Sort of a beehive.
1271
01:28:22,533 --> 01:28:24,949
A little Divine, or B-52s!
1272
01:28:27,074 --> 01:28:29,116
That's it! Divine!
1273
01:28:30,157 --> 01:28:31,199
What?
1274
01:28:31,282 --> 01:28:33,449
Not "Blandine", "Divine"!
1275
01:28:34,117 --> 01:28:37,574
We keep the "ine",
but lose the bland side.
1276
01:28:37,657 --> 01:28:40,158
From now on, I'm calling you "Divine"!
1277
01:28:42,408 --> 01:28:45,617
Enough, okay?
See you...
1278
01:28:46,533 --> 01:28:51,324
Sorry! Bye, bye!
You're taking me away from my friend.
1279
01:28:51,950 --> 01:28:55,867
Why not stay with us
instead of going to Amorgos?
1280
01:28:55,950 --> 01:28:59,616
During the dictatorship,
they sent political enemies there.
1281
01:28:59,699 --> 01:29:01,200
Creepy Amorgos!
1282
01:29:03,117 --> 01:29:07,283
But Blandine promised herself...
1283
01:29:07,367 --> 01:29:08,824
We promised!
1284
01:29:09,158 --> 01:29:12,907
True! We promised we'd go
to the island inThe Big Blue.
1285
01:29:12,991 --> 01:29:15,408
- The one with Rosanna?
- Yes.
1286
01:29:15,742 --> 01:29:18,617
I never saw that film,
but she's so nice!
1287
01:29:18,700 --> 01:29:20,366
I'm not surprised.
1288
01:29:20,449 --> 01:29:22,700
She's Yoko's best friend.
1289
01:29:22,783 --> 01:29:25,741
- You know Rosanna Arquette?
- Sure. She's great!
1290
01:29:25,825 --> 01:29:30,283
Way into Ayurvedic massages
and energy crystals,
1291
01:29:30,367 --> 01:29:32,242
but we've had a lot of laughs.
1292
01:29:32,824 --> 01:29:36,907
Didn't you go to her place in Santa Fe?
1293
01:29:38,825 --> 01:29:40,991
Do you know lots of celebrities?
1294
01:29:41,074 --> 01:29:43,157
Yes, but I never recognize them.
1295
01:29:43,867 --> 01:29:49,075
Someone had to tell me that
the Yoko in question was Yoko Ono.
1296
01:29:49,158 --> 01:29:52,491
To me, she was just
a Japanese woman in a big hat.
1297
01:29:53,117 --> 01:29:54,325
I love that!
1298
01:29:54,657 --> 01:29:57,533
Let's go over there.
This side's for the rich.
1299
01:29:58,325 --> 01:29:59,283
Yeah.
1300
01:30:24,575 --> 01:30:26,408
The water's amazing!
1301
01:30:26,492 --> 01:30:29,450
I'm trying to learn Greek,
but it's impossible.
1302
01:30:29,533 --> 01:30:30,492
Really?
1303
01:30:41,616 --> 01:30:43,574
Shit! I'm so bummed out.
1304
01:30:44,158 --> 01:30:46,533
- What's wrong?
- I got a job.
1305
01:30:47,367 --> 01:30:48,325
So?
1306
01:30:49,116 --> 01:30:52,907
I just got a cable music show
that starts in the fall.
1307
01:30:53,700 --> 01:30:57,366
What a drag!
I had a feeling they took a shine to me.
1308
01:30:57,867 --> 01:30:59,116
It could be fun!
1309
01:30:59,575 --> 01:31:02,908
They're already talking
about a full-time job.
1310
01:31:02,992 --> 01:31:06,532
I know the drill!
"Magalie, I'll take the lead."
1311
01:31:06,616 --> 01:31:09,450
"I expect you to be proactive!"
All that crap!
1312
01:31:09,992 --> 01:31:14,283
- But you were looking for a job!
- Not like that. I'm freelance!
1313
01:31:14,367 --> 01:31:17,074
And freelance includes the word "free".
1314
01:31:17,408 --> 01:31:18,367
You're right.
1315
01:31:27,908 --> 01:31:29,366
- Let it go.
- Okay.
1316
01:31:29,449 --> 01:31:31,657
We'll see! Yeah! Let's see.
1317
01:31:32,325 --> 01:31:33,408
Yeah!
1318
01:31:34,408 --> 01:31:37,158
- She's winning all the time!
- She's winning?
1319
01:31:41,658 --> 01:31:43,032
Amorgos!
1320
01:31:44,324 --> 01:31:45,908
Blandine, Amorgos!
1321
01:31:57,950 --> 01:32:01,117
AMORGOS
1322
01:32:01,699 --> 01:32:02,991
Geeze...
1323
01:32:03,074 --> 01:32:05,991
That movie's their bread and butter!
Look!
1324
01:32:06,074 --> 01:32:10,116
They have cups,
key rings, place mats...
1325
01:32:10,199 --> 01:32:11,867
It's Disneyland!
1326
01:32:11,950 --> 01:32:14,074
But with a bit more charm!
1327
01:32:15,241 --> 01:32:16,199
Thank you.
1328
01:32:16,825 --> 01:32:19,741
Girls, your van is here.
1329
01:32:20,741 --> 01:32:23,158
- Sure you don't want anything?
- I'm fine.
1330
01:32:23,242 --> 01:32:25,325
It's pretty with the belt.
1331
01:32:25,408 --> 01:32:27,991
Let's take a beautiful selfie
before you go.
1332
01:32:36,783 --> 01:32:38,241
It's really nice!
1333
01:32:40,532 --> 01:32:41,783
Lots of teeth!
1334
01:32:48,117 --> 01:32:50,492
- I don't wanna leave you!
- No!
1335
01:32:51,408 --> 01:32:54,408
One last picture with Bijou!
Here!
1336
01:33:03,742 --> 01:33:05,033
Is that Maxime?
1337
01:33:09,867 --> 01:33:11,867
When were these taken?
1338
01:33:11,950 --> 01:33:14,907
- Who's Maxime?
- The surfer she turned down.
1339
01:33:15,325 --> 01:33:16,283
- Really?
- So?
1340
01:33:16,616 --> 01:33:20,074
He was at Cavo Paradiso last night.
He's cute!
1341
01:33:20,533 --> 01:33:21,658
Let's go!
1342
01:33:21,742 --> 01:33:23,325
He was the guy on the beach?
1343
01:33:23,949 --> 01:33:25,867
What do you care?
You blew him off.
1344
01:33:26,366 --> 01:33:30,407
You had your pick,
and the one you screw is Maxime!
1345
01:33:32,033 --> 01:33:34,950
What's the problem?
You said he wasn't your type.
1346
01:33:35,033 --> 01:33:38,200
Then why'd you hide it?
You'd have admitted it.
1347
01:33:38,283 --> 01:33:42,032
I admit it. Happy?
1348
01:33:42,450 --> 01:33:43,492
Let's go!
1349
01:33:43,575 --> 01:33:46,367
Why do you always
have to ruin everything?
1350
01:33:46,450 --> 01:33:51,324
- Take it easy! Calm down.
- Why didn't you call to tell me?
1351
01:33:51,407 --> 01:33:54,241
Didn't you think
I'd be happy to see him?
1352
01:33:54,324 --> 01:33:58,574
Didn't I say I needed time?
That I can't do it on the first date?
1353
01:33:59,158 --> 01:34:02,741
If I saw him again,
maybe I'd see him differently.
1354
01:34:03,449 --> 01:34:08,200
You're mad at me
for not waking you up at 4 AM,
1355
01:34:08,283 --> 01:34:11,658
to see a guy
you claim you don't give a damn about?
1356
01:34:11,742 --> 01:34:13,825
- Is that it?
- In fact, you're vicious.
1357
01:34:14,867 --> 01:34:16,492
Yes, you're vicious.
1358
01:34:16,575 --> 01:34:19,449
You only think of yourself.
You're selfish!
1359
01:34:20,574 --> 01:34:24,407
This is exactly what happened
with Nicolas Fiévet!
1360
01:34:25,283 --> 01:34:26,782
Wow!
1361
01:34:27,824 --> 01:34:31,450
- That's the cherry on the cake!
- Who's Nicolas Fiévet?
1362
01:34:31,949 --> 01:34:36,991
He's a kid she's accusing me
of stealing from her in middle school.
1363
01:34:37,074 --> 01:34:41,450
- That's what this is about.
- You gonna pretend it's not true?
1364
01:34:41,867 --> 01:34:43,700
That I made it all up?
1365
01:34:43,783 --> 01:34:47,075
And I never found my letter
in your fucking notebook?
1366
01:34:47,158 --> 01:34:50,657
I never went out
with Nicolas Fiévet, okay?
1367
01:34:50,741 --> 01:34:52,741
I never even considered it.
1368
01:34:53,408 --> 01:34:58,533
If you found your fucking letter in
my notebook, maybe I couldn't deliver it.
1369
01:34:58,617 --> 01:35:01,325
Back then, my life was complicated.
1370
01:35:01,408 --> 01:35:04,949
I couldn't always do what I wanted
or what you asked.
1371
01:35:05,492 --> 01:35:09,658
While your biggest problem
was a love letter to Nicolas Fiévet,
1372
01:35:09,742 --> 01:35:11,783
I had other nightmares to deal with.
1373
01:35:12,199 --> 01:35:15,449
Get it? No, you don't!
You were blind.
1374
01:35:15,532 --> 01:35:19,033
In your tidy little world,
with nothing out of place.
1375
01:35:19,117 --> 01:35:22,699
Where a letter
is inevitably delivered.
1376
01:35:22,782 --> 01:35:27,074
And I'm the one who's selfish?
I should apologize?
1377
01:35:27,157 --> 01:35:28,949
When you were so unfair.
1378
01:35:29,450 --> 01:35:32,575
I staged a sit-in outside your house.
Remember that?
1379
01:35:33,324 --> 01:35:36,117
I begged you for hours
because I needed you.
1380
01:35:37,199 --> 01:35:38,699
I was in pain!
1381
01:35:38,783 --> 01:35:40,782
And all you said was, "Get lost!"
1382
01:35:42,407 --> 01:35:43,741
Because with my...
1383
01:35:46,283 --> 01:35:50,032
In any case, we'll never make it,
you and I. We won't make it.
1384
01:35:53,825 --> 01:35:55,199
I'm coming with you.
1385
01:38:30,783 --> 01:38:31,992
Hello...
1386
01:38:33,075 --> 01:38:34,075
Hello!
1387
01:38:35,075 --> 01:38:39,325
Bijou? She's making necklaces
in the backyard!
1388
01:38:40,699 --> 01:38:41,866
Divine!
1389
01:38:42,699 --> 01:38:44,699
It's so nice you came back!
1390
01:38:45,991 --> 01:38:50,116
Celebrate with us tonight!
I just got my biopsy results.
1391
01:38:50,492 --> 01:38:52,825
- It's benign.
- That's great!
1392
01:38:54,407 --> 01:38:56,449
I'm so happy for you.
1393
01:38:56,532 --> 01:38:59,075
I'm so happy for my hair!
1394
01:39:00,491 --> 01:39:03,283
- You looking for Magalie?
- Yes.
1395
01:39:03,699 --> 01:39:04,949
She went back to Paris.
1396
01:39:06,866 --> 01:39:08,158
She was very sad.
1397
01:39:08,699 --> 01:39:11,199
So she called her new boss
to start early.
1398
01:39:17,366 --> 01:39:21,241
You can't blame yourself
for not knowing, if she never told you.
1399
01:39:21,324 --> 01:39:23,616
But we were so close, so...
1400
01:39:24,117 --> 01:39:25,366
inseparable.
1401
01:39:26,782 --> 01:39:29,367
I thought we told each other everything.
1402
01:39:30,991 --> 01:39:34,658
And she meets you in a club...
I don't want to be rude but...
1403
01:39:34,741 --> 01:39:39,032
She tells you her father beat her
and she escaped with her mother.
1404
01:39:39,492 --> 01:39:42,241
I swear, we were constantly together.
1405
01:39:42,783 --> 01:39:44,908
She was always at my house.
1406
01:39:45,658 --> 01:39:47,449
And I was never at her house.
1407
01:39:47,908 --> 01:39:51,075
That was a sign.
I should have suspected something.
1408
01:39:52,033 --> 01:39:53,532
She's right, I was blind.
1409
01:39:54,075 --> 01:39:57,782
You couldn't see anything.
She couldn't say anything.
1410
01:39:58,699 --> 01:40:00,741
It's complicated, you were so young.
1411
01:40:00,824 --> 01:40:05,783
Maybe Magalie was happy
to forget her problems with you.
1412
01:40:06,282 --> 01:40:07,575
You helped her, too.
1413
01:40:07,908 --> 01:40:09,867
Why not tell me now?
1414
01:40:11,033 --> 01:40:13,241
It's not easy.
You were on vacation...
1415
01:40:13,825 --> 01:40:16,283
- You were on vacation, too.
- Listen...
1416
01:40:17,325 --> 01:40:21,158
Magalie renewed your friendship
because your son called,
1417
01:40:21,533 --> 01:40:25,949
saying you were in very bad shape
and in a deep depression.
1418
01:40:26,575 --> 01:40:29,742
She just wanted to bring you some joy.
1419
01:40:31,407 --> 01:40:32,950
Some joy.
1420
01:40:46,949 --> 01:40:47,907
Here...
1421
01:40:49,200 --> 01:40:50,200
A present!
1422
01:40:54,116 --> 01:40:55,825
Thank you so much!
1423
01:41:21,032 --> 01:41:26,574
A star is born! Welcome to Ruby
& congratulations to her parents.
1424
01:41:26,658 --> 01:41:28,075
Blandine
1425
01:41:36,949 --> 01:41:39,200
I'm here to see Magalie Graulières.
1426
01:41:39,866 --> 01:41:40,824
One sec...
1427
01:41:42,866 --> 01:41:44,367
Do you have an appointment?
1428
01:41:45,366 --> 01:41:46,867
Yes, I do.
1429
01:41:46,950 --> 01:41:49,074
- Magalie's not here.
- Oh, no!
1430
01:41:49,157 --> 01:41:52,407
Not here, she's downstairs now.
1431
01:41:52,491 --> 01:41:57,158
That's what the receptionist said.
But the sign says it's a kids' channel.
1432
01:41:57,741 --> 01:41:59,158
You know Magalie!
1433
01:41:59,242 --> 01:42:00,450
Good luck.
1434
01:42:11,366 --> 01:42:12,700
Wait!
1435
01:42:13,324 --> 01:42:15,449
No, please... Cut!
1436
01:42:16,867 --> 01:42:20,283
Please, bring me an apple box.
I feel like a dwarf!
1437
01:42:20,366 --> 01:42:22,283
I'll never make it!
1438
01:42:22,908 --> 01:42:26,242
I'm struggling!
I don't know if Lucas is here?
1439
01:42:28,117 --> 01:42:31,949
From the top! Can we do it
without music? Great!
1440
01:42:32,492 --> 01:42:33,866
Let's go!
1441
01:42:38,700 --> 01:42:41,742
Léontine! I'm cooing!
That's your cue.
1442
01:42:41,825 --> 01:42:43,532
Hello, Gladine, the pigeon!
1443
01:42:44,449 --> 01:42:45,741
Hello, Léontine!
1444
01:42:47,200 --> 01:42:50,242
- I'm happy to see you.
- I brought binoculars.
1445
01:42:50,949 --> 01:42:52,824
That's what binoculars are?
1446
01:42:52,907 --> 01:42:54,991
Great!
We can see the Paris rooftops.
1447
01:42:55,450 --> 01:42:57,658
I don't have to fly to the Eiffel Tower!
1448
01:42:58,617 --> 01:43:00,825
This is so great!
1449
01:43:08,158 --> 01:43:11,574
Excuse me!
Can we take a break?
1450
01:43:12,866 --> 01:43:16,200
We'll pick up in 10 minutes.
Be right back!
1451
01:43:25,324 --> 01:43:28,992
- What are you doing here?
- And what are you doing here?
1452
01:43:32,366 --> 01:43:36,699
I was bored to tears
on their dumb music show.
1453
01:43:37,367 --> 01:43:41,574
I met some people from this show
in the cafeteria.
1454
01:43:42,242 --> 01:43:45,700
I came to see one of their tapings.
I loved it, so here I am!
1455
01:43:46,032 --> 01:43:48,367
Excuse me.
You okay, Léontine?
1456
01:43:48,450 --> 01:43:50,658
I'm not sure I can do the next song.
1457
01:43:50,742 --> 01:43:53,700
No biggie! I'll do it.
What did we say?
1458
01:43:53,783 --> 01:43:56,407
Rule number 1:
Nothing's obligatory.
1459
01:43:56,825 --> 01:43:58,200
Thanks, Magalie!
1460
01:43:59,574 --> 01:44:01,950
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.
1461
01:44:03,491 --> 01:44:04,824
I just barged in...
1462
01:44:07,283 --> 01:44:08,949
I'm sorry for...
1463
01:44:10,200 --> 01:44:11,700
not measuring up.
1464
01:44:14,575 --> 01:44:18,282
- I don't know if Bijou told you...
- Yes, she did.
1465
01:44:20,742 --> 01:44:23,532
I don't agree
with what you said in Amorgos.
1466
01:44:26,117 --> 01:44:28,242
I do think we can make it.
1467
01:44:29,824 --> 01:44:30,991
Absolutely!
1468
01:44:31,450 --> 01:44:33,242
I'm sure of it.
1469
01:44:39,492 --> 01:44:43,199
I missed you so much
I bought a disco compilation.
1470
01:44:45,033 --> 01:44:46,658
No, don't ever do that!
1471
01:44:46,742 --> 01:44:50,283
Those things are shit!
They're made using algorithms.
1472
01:44:50,950 --> 01:44:53,449
I'll make you a compilation
and it'll make sense.
1473
01:44:53,824 --> 01:44:54,907
Because...
1474
01:44:55,325 --> 01:44:57,824
Disco's not just music.
1475
01:44:58,824 --> 01:45:01,157
It's a protest movement.
1476
01:45:01,242 --> 01:45:04,533
It's choosing to dance to forget.
1477
01:45:04,867 --> 01:45:08,700
Choosing lightness.
Choosing to be carefree.
1478
01:45:17,532 --> 01:45:19,824
Let me be sure I have my iPod...
1479
01:45:20,450 --> 01:45:22,907
In case the DJ's lousy.
1480
01:45:28,367 --> 01:45:29,533
We're safe!
1481
01:45:29,617 --> 01:45:31,492
Who's throwing this party?
1482
01:45:32,366 --> 01:45:35,867
A friend of a friend
of a friend of a friend.
1483
01:45:36,616 --> 01:45:38,033
We'll see soon!
1484
01:45:39,366 --> 01:45:40,574
By the way...
1485
01:45:41,033 --> 01:45:43,200
Remember my
electric company problem?
1486
01:45:43,283 --> 01:45:44,657
They made a mistake.
1487
01:45:45,283 --> 01:45:46,616
No way?
1488
01:45:47,824 --> 01:45:49,658
What a relief!
1489
01:45:50,032 --> 01:45:52,408
I was losing sleep over it!
1490
01:45:52,492 --> 01:45:54,241
I even told my new shrink.
1491
01:45:54,324 --> 01:45:56,950
I couldn't deal with the stress!
1492
01:45:57,032 --> 01:46:00,449
Thank you!
Now I can breathe again!
1493
01:46:02,867 --> 01:46:04,075
Look!
1494
01:46:04,491 --> 01:46:05,574
Holy shit!
1495
01:46:37,032 --> 01:46:38,699
Be right back!
1496
01:46:39,907 --> 01:46:42,367
Excuse me, what size are you?
1497
01:46:42,907 --> 01:46:44,157
Hello.
1498
01:46:44,241 --> 01:46:46,324
Hello. Your shoe size?
1499
01:46:47,282 --> 01:46:48,742
Nine and a half. Why?
1500
01:46:49,157 --> 01:46:51,407
Would you like
to make someone happy?
1501
01:47:06,533 --> 01:47:07,575
Blandine!
1502
01:47:23,907 --> 01:47:28,408
TWO TICKETS TO GREECE
1503
01:47:31,742 --> 01:47:36,867
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA108933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.