All language subtitles for Les.Cyclades.2023.FRENCH.VOF.1080p.WEB.AAC.2.0.H264-LiHDL.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,407 --> 00:00:56,700 Hey, bestie! 2 00:00:56,783 --> 00:00:59,033 - He asleep? - Yeah, he crashed. 3 00:00:59,116 --> 00:01:01,033 I closed his door. 4 00:01:01,117 --> 00:01:05,657 That means we can play music! Look what I pilfered! 5 00:01:05,741 --> 00:01:06,949 You're amazing! 6 00:01:07,408 --> 00:01:08,992 But it'll wake him up! 7 00:01:09,075 --> 00:01:11,991 It's not The Gypsy Kings! This is mellow. 8 00:01:16,324 --> 00:01:17,825 Now it's almost empty. 9 00:01:17,908 --> 00:01:20,199 Add some water. They'll never know. 10 00:01:20,283 --> 00:01:23,575 No talking! The beginning's the most beautiful part. 11 00:01:39,033 --> 00:01:41,783 I wish we could go to Amorgos. 12 00:01:42,825 --> 00:01:44,867 - We'll go! - I promise. 13 00:01:45,699 --> 00:01:47,699 But we're not free diving! 14 00:01:48,117 --> 00:01:50,907 - You've never tried! - I know myself. 15 00:01:51,449 --> 00:01:52,907 Plus, I have tried! 16 00:01:52,991 --> 00:01:54,616 I swear! In the bathtub. 17 00:01:55,366 --> 00:01:57,074 Know how long I lasted? 18 00:01:58,366 --> 00:02:00,533 Can't we just enjoy the music? 19 00:02:20,157 --> 00:02:24,782 TWO TICKETS TO GREECE 20 00:02:55,367 --> 00:02:58,282 Everything okay, Blandine? We're not intruding? 21 00:02:58,741 --> 00:02:59,700 Where's Gaspard? 22 00:03:00,074 --> 00:03:01,241 In his room. 23 00:03:02,367 --> 00:03:03,324 And who's she? 24 00:03:03,867 --> 00:03:06,408 - My best friend. - I'm Magalie. 25 00:03:06,825 --> 00:03:10,491 Are you kidding me? Gather up your little things and take off. 26 00:03:11,575 --> 00:03:12,950 Get out! 27 00:03:14,575 --> 00:03:18,117 - You said you were going to a movie. - We changed our mind! 28 00:03:18,575 --> 00:03:22,824 Now we have to apologize to the babysitter! What's she doing? 29 00:03:22,908 --> 00:03:24,782 Taking myBig Blue CD. 30 00:03:42,867 --> 00:03:46,907 Now tap into your mischievous side and let out whatever comes up. 31 00:03:47,783 --> 00:03:49,907 Let's take a deep breath, 32 00:03:50,575 --> 00:03:52,242 lift our arms to the sky... 33 00:03:52,950 --> 00:03:55,699 Very good... And let go! 34 00:04:05,657 --> 00:04:08,158 What's going on, Blandine? What's wrong? 35 00:04:10,242 --> 00:04:12,074 Sorry, I don't think I can. 36 00:04:12,158 --> 00:04:16,449 It's your first class. Don't throw in the towel so fast! 37 00:04:16,907 --> 00:04:19,075 Sorry, I know myself. 38 00:04:20,157 --> 00:04:24,074 I can't. And I feel like I'm surrounded by retards. 39 00:04:24,158 --> 00:04:26,950 Let's keep those remarks to ourselves. 40 00:04:27,033 --> 00:04:31,450 There are no retards here. Just people like you, here to release their stress. 41 00:04:31,533 --> 00:04:33,491 To stimulate joy in their life! 42 00:04:34,282 --> 00:04:38,158 Too bad for her! She can go. We'll keep laughing. 43 00:04:38,241 --> 00:04:40,991 We're all together, and we'll have fun! 44 00:04:41,075 --> 00:04:44,075 I hope you just paid for the first class? 45 00:04:44,158 --> 00:04:46,283 She made me pay for the whole quarter. 46 00:04:46,907 --> 00:04:50,992 Okay. Tell me what it cost and I'll pay you back. 47 00:04:56,157 --> 00:04:59,074 And stop worrying about me, Benji. 48 00:05:00,867 --> 00:05:03,950 - That's not what I need me get better. - Right! 49 00:05:04,699 --> 00:05:06,075 - What? - Nothing. 50 00:05:06,158 --> 00:05:07,658 Come on, what is it? 51 00:05:08,532 --> 00:05:11,283 If I don't push you to do stuff like that... 52 00:05:11,907 --> 00:05:13,282 you do nothing. 53 00:05:14,158 --> 00:05:16,157 - You stagnate. - I stagnate? 54 00:05:17,782 --> 00:05:20,699 - I did go back to work! - What a feat! 55 00:05:22,700 --> 00:05:23,867 Honey... 56 00:05:26,241 --> 00:05:28,116 That is progress! 57 00:05:29,450 --> 00:05:31,782 I think I'm getting back on my feet. 58 00:05:32,491 --> 00:05:36,657 Six months ago, you couldn't get me down the stairs. But now... 59 00:05:37,075 --> 00:05:39,033 - Isn't that true? - It's true. 60 00:05:40,533 --> 00:05:43,117 So stop fretting about me. I'm fine. 61 00:05:45,116 --> 00:05:48,783 - How was the chicken? - Okay. But the rice tastes weird. 62 00:05:49,741 --> 00:05:50,782 Really? 63 00:05:51,616 --> 00:05:53,825 We'll see how you feed yourself now. 64 00:05:54,908 --> 00:05:57,325 I never could live with roommates. 65 00:05:57,741 --> 00:05:58,991 Even at your age. 66 00:06:00,866 --> 00:06:02,200 Yeah, so? 67 00:06:02,824 --> 00:06:05,116 I say that because you think I'm alone. 68 00:06:05,450 --> 00:06:08,200 I think it's a question of temperament. 69 00:06:09,033 --> 00:06:10,116 Some people... 70 00:06:10,992 --> 00:06:13,366 - What's this envelope? - Oh, right! 71 00:06:14,074 --> 00:06:15,742 Dad's wedding invitation. 72 00:06:16,408 --> 00:06:17,532 Tell me it's for you! 73 00:06:18,408 --> 00:06:20,741 He's not forcing me to go to his wedding? 74 00:06:21,283 --> 00:06:23,242 I got one, and so did you. 75 00:06:23,324 --> 00:06:27,032 What? He's polite. Whether you go is up to you. 76 00:06:27,116 --> 00:06:29,158 What nerve! The guy's shameless. 77 00:06:29,950 --> 00:06:32,449 If you weren't invited, you'd make a fuss, too. 78 00:06:32,867 --> 00:06:33,949 There... 79 00:06:34,033 --> 00:06:36,908 you're way off the mark. Because... 80 00:06:36,991 --> 00:06:39,367 what upsets me is that it's a provocation. 81 00:06:39,866 --> 00:06:44,241 He knows I'd never set foot in his shitty little hick-town wedding. 82 00:06:44,325 --> 00:06:47,366 - It's on Lake Annecy. - Annecy's no paradise. 83 00:06:47,450 --> 00:06:49,907 - Okay? - Salomé was born there. 84 00:06:50,991 --> 00:06:52,283 Salomé... Salami! 85 00:06:59,117 --> 00:07:02,617 - Look at these hideous doves! - Would you prefer crows? 86 00:07:04,117 --> 00:07:06,867 And those tacky intertwining letters. 87 00:07:07,325 --> 00:07:09,783 Mom, you're not getting back on your feet. 88 00:07:17,824 --> 00:07:21,074 - Take the rack. It's practical. - The what? 89 00:07:21,157 --> 00:07:23,658 The laundry rack. It'll come in handy. 90 00:07:24,450 --> 00:07:25,949 That thing's gross! 91 00:07:26,616 --> 00:07:28,032 It's not made to be pretty. 92 00:07:28,533 --> 00:07:31,658 What's in here? CDs! These are yours. 93 00:07:32,575 --> 00:07:35,407 Sure your new place has heat? It's cold now. 94 00:07:35,782 --> 00:07:38,282 Mom, I checked. It works. Okay? 95 00:07:39,324 --> 00:07:41,033 Womack and Womack... 96 00:07:41,742 --> 00:07:44,074 Bangles... Never heard of these guys. 97 00:07:48,200 --> 00:07:50,200 Who's Magalie Graulières? 98 00:07:51,407 --> 00:07:53,824 "This CD belongs to Magalie Graulières." 99 00:07:55,617 --> 00:07:56,616 Let me see! 100 00:08:03,449 --> 00:08:04,408 Mom... 101 00:08:07,325 --> 00:08:09,532 She was my friend in middle school. 102 00:08:10,658 --> 00:08:12,867 Pint-sized, but a big mouth! 103 00:08:14,158 --> 00:08:15,824 As sassy as they come! 104 00:08:17,617 --> 00:08:19,325 The funniest girl on earth! 105 00:08:19,741 --> 00:08:20,907 Why'd you lose touch? 106 00:08:23,199 --> 00:08:25,617 We had a fight over something stupid. 107 00:08:26,283 --> 00:08:28,907 At that age you swing from love to hate. 108 00:08:30,032 --> 00:08:32,824 Then she moved away and we lost touch. 109 00:08:34,324 --> 00:08:37,241 - You'll keep in touch, won't you? - Sure. 110 00:08:53,325 --> 00:08:54,324 Benji... 111 00:08:55,116 --> 00:08:57,492 - Excited? - Big time! 112 00:09:00,199 --> 00:09:03,908 If the landlord drops in and sees this mess, you guys are out! 113 00:09:05,407 --> 00:09:09,282 - What did you cook that's so caked on? - Pasta. 114 00:09:10,700 --> 00:09:12,949 Forget the sponge, we need a scraper. 115 00:09:13,033 --> 00:09:16,491 Stop! Give me my cell phone! 116 00:09:18,200 --> 00:09:20,700 - I don't guess you have one? - What? 117 00:09:21,200 --> 00:09:23,741 A scraper. Or a thermal stripper. 118 00:09:23,825 --> 00:09:27,241 Mom, who cares? We have to go, I reserved. 119 00:09:28,157 --> 00:09:31,367 - Don't be mad. I think I'll go home. - What? 120 00:09:31,742 --> 00:09:33,450 On Saturday, it'll be packed. 121 00:09:33,532 --> 00:09:36,657 And with the road work, there'll be a detour. 122 00:09:36,742 --> 00:09:38,616 No way are you dumping me! 123 00:09:39,950 --> 00:09:43,742 - And I don't feel well. - I know you. No more hunger strikes! 124 00:09:43,824 --> 00:09:45,616 Drop the sponge, we're going! 125 00:09:48,116 --> 00:09:49,157 Come on! 126 00:09:52,700 --> 00:09:53,658 Mom! 127 00:09:54,074 --> 00:09:55,657 I can't wear these gloves. 128 00:09:56,492 --> 00:09:58,033 We're going for Indian food? 129 00:09:59,242 --> 00:10:00,283 Yeah. 130 00:10:00,366 --> 00:10:02,824 We eat that stuff every day at work! 131 00:10:02,908 --> 00:10:04,700 - Will you stop. - What? 132 00:10:04,782 --> 00:10:06,658 Can't you be little more fun? 133 00:10:07,200 --> 00:10:11,367 I'm loads of fun! Can't we just pick another restaurant? 134 00:10:11,450 --> 00:10:12,866 No, it's happening here. 135 00:10:14,200 --> 00:10:16,991 - What's happening? - I'm leaving, you have a date. 136 00:10:18,157 --> 00:10:19,950 What date? 137 00:10:20,032 --> 00:10:21,824 You're dining with Magalie Graulières. 138 00:10:23,075 --> 00:10:27,324 I tracked her down on Facebook. She's inside. So don't keep her waiting. 139 00:10:28,491 --> 00:10:29,825 Benjamin... 140 00:10:30,699 --> 00:10:32,158 No way! You can't... 141 00:10:33,075 --> 00:10:35,700 - I'm not going! - Yes, you are. 142 00:10:35,782 --> 00:10:38,491 - What'll I say? - Talk about old times. 143 00:10:38,575 --> 00:10:41,199 You'll laugh. I'm sure you'll thank me for it. 144 00:10:42,782 --> 00:10:43,991 Good evening. 145 00:10:44,074 --> 00:10:46,032 - Are you Blandine? - Yes. 146 00:10:46,117 --> 00:10:47,866 Your friend's already here. 147 00:10:47,950 --> 00:10:50,241 - May I take your coat? - Yes. 148 00:10:53,991 --> 00:10:55,867 - Thank you. - Will you follow me? 149 00:10:55,949 --> 00:10:56,908 Yes. 150 00:11:06,241 --> 00:11:07,200 Magalie? 151 00:11:18,199 --> 00:11:21,242 - Your earring's gouging me. - Sorry! 152 00:11:22,116 --> 00:11:23,075 Oh, yeah! 153 00:11:25,283 --> 00:11:27,367 It's so great to see you! 154 00:11:28,033 --> 00:11:29,200 You haven't changed. 155 00:11:29,282 --> 00:11:32,200 Back in school, those kids would call me "ma'am". 156 00:11:33,117 --> 00:11:34,533 No, why? 157 00:11:34,908 --> 00:11:38,575 Okay, your cheeks are gaunt, you have bags under your eyes. 158 00:11:38,657 --> 00:11:40,950 Who cares? It'll happen to us all! 159 00:11:41,282 --> 00:11:44,700 But I see my old friend Blandine! 160 00:11:45,117 --> 00:11:46,074 That's sweet. 161 00:11:47,491 --> 00:11:50,700 I hear you're blue and you've lost your lust for life! 162 00:11:51,617 --> 00:11:53,158 That's what he said? 163 00:11:54,575 --> 00:11:57,241 Let's just say his dad and I split up... 164 00:11:58,117 --> 00:11:59,991 Well, he's the one who... 165 00:12:00,992 --> 00:12:02,866 - I mean... - Don't sweat it! 166 00:12:03,241 --> 00:12:05,074 Separations are never easy. 167 00:12:07,075 --> 00:12:09,532 So there've been some ups and downs. 168 00:12:10,449 --> 00:12:12,408 He did emphasize the downs. 169 00:12:12,491 --> 00:12:15,866 I don't know why he's so intent on shaking me up. 170 00:12:15,950 --> 00:12:18,950 But it's given us a chance to reunite! 171 00:12:19,367 --> 00:12:20,492 That's true. 172 00:12:21,950 --> 00:12:22,907 Benjamin... 173 00:12:24,283 --> 00:12:26,699 I thought his telephone voice was... 174 00:12:27,158 --> 00:12:28,282 pretty hot! 175 00:12:29,617 --> 00:12:32,449 Then I saw his pictures on Facebook... Cute guy! 176 00:12:32,908 --> 00:12:33,991 He's my type! 177 00:12:34,075 --> 00:12:35,492 What are you drinking? 178 00:12:36,242 --> 00:12:37,950 The house cocktail. 179 00:12:38,032 --> 00:12:40,825 It's not bad. But it needs a bit more booze. 180 00:12:40,907 --> 00:12:42,699 This almost tastes like water. 181 00:12:44,200 --> 00:12:46,074 - Want one? - No. 182 00:12:46,158 --> 00:12:50,575 I'm already a little queasy. Plus, I have to drive home. 183 00:12:51,074 --> 00:12:53,157 - Now I live... - In the 'burbs, I know. 184 00:12:54,032 --> 00:12:54,992 Okay. 185 00:12:57,157 --> 00:12:58,491 You live in Paris? 186 00:13:00,200 --> 00:13:01,242 In Montmartre. 187 00:13:01,324 --> 00:13:04,117 - How great! - Just a tiny attic studio. 188 00:13:05,075 --> 00:13:06,407 A 7th floor walk-up. 189 00:13:06,492 --> 00:13:10,032 But it keeps me in shape. So my gams... 190 00:13:10,117 --> 00:13:11,074 are great! 191 00:13:12,200 --> 00:13:15,492 Not to mention my glutes! Tight as drums! 192 00:13:18,617 --> 00:13:19,867 I had a dentist there. 193 00:13:22,532 --> 00:13:25,782 - I don't know why I said that. - No, that interests me. 194 00:13:26,866 --> 00:13:30,325 What do you do for a living? I guess my son told you about me. 195 00:13:30,825 --> 00:13:31,782 No. 196 00:13:33,158 --> 00:13:35,617 I'm an electro-radiology technician. 197 00:13:35,699 --> 00:13:38,449 So, super serious! 198 00:13:39,658 --> 00:13:41,574 So you totally gave up blading? 199 00:13:42,366 --> 00:13:43,325 Blading? 200 00:13:43,700 --> 00:13:45,908 Rollerblading. You were a fiend! 201 00:13:46,825 --> 00:13:48,449 It was fascinating! 202 00:13:49,241 --> 00:13:52,741 No kidding! You could've gone pro! I don't know... 203 00:13:53,075 --> 00:13:55,116 been a teacher or an artist. 204 00:13:55,200 --> 00:13:58,575 There are figure skaters, choreographers. 205 00:13:58,907 --> 00:14:00,242 I imagine. 206 00:14:01,074 --> 00:14:04,450 I opted for something more traditional, with regular hours. 207 00:14:05,950 --> 00:14:07,408 And what do you do? 208 00:14:07,491 --> 00:14:11,532 Me? Let's say I'm a music journalist. 209 00:14:12,200 --> 00:14:14,782 - So you write for a newspaper. - Yes. 210 00:14:15,242 --> 00:14:17,158 Well, not at the moment. But yes. 211 00:14:17,575 --> 00:14:21,824 I've written articles, reviews for various magazines. 212 00:14:21,907 --> 00:14:24,700 But it was getting monotonous, so I'm taking a break. 213 00:14:26,116 --> 00:14:28,783 My problem is I'm really into old stuff. 214 00:14:28,867 --> 00:14:31,407 For example, at the moment, I'm into disco. 215 00:14:31,492 --> 00:14:35,117 Drag balls, New York... Very New York! 216 00:14:35,533 --> 00:14:41,658 And now all they want me to write about are chicks with Auto-Tune voices. 217 00:14:42,116 --> 00:14:45,575 Or pseudo-singers in those rigged TV talent contests. 218 00:14:46,157 --> 00:14:50,658 Mainstream's really gonna kill us! I couldn't take it anymore! 219 00:14:51,991 --> 00:14:53,617 So a little restful detox! 220 00:14:55,907 --> 00:14:57,616 So what's good to eat? 221 00:14:58,992 --> 00:15:03,408 When Benjamin asked me to find something in the 'hood, I chose Indian. 222 00:15:03,825 --> 00:15:06,491 - Good choice. - Because I'm vegetarian. 223 00:15:06,574 --> 00:15:07,700 Very good choice. 224 00:15:08,200 --> 00:15:10,950 Chicken tikka masala! Always a safe choice. 225 00:15:11,824 --> 00:15:13,782 And for me... Yeah! 226 00:15:17,617 --> 00:15:19,825 Sorry, it's my roomie. 227 00:15:21,533 --> 00:15:23,617 Didn't you say your place was teeny? 228 00:15:25,908 --> 00:15:26,867 Yes. 229 00:15:28,491 --> 00:15:32,782 He's a pal of my girlfriend's. He came here for a job 230 00:15:33,200 --> 00:15:34,866 and needed a crash pad. 231 00:15:34,949 --> 00:15:38,241 - Did she know your place was small? - Yeah! 232 00:15:38,325 --> 00:15:41,325 She mostly knew I needed dough. And the guy agreed. 233 00:15:42,032 --> 00:15:45,575 We couldn't have separate rooms, since it's a studio. 234 00:15:46,992 --> 00:15:50,741 So he slept in a comforter on the floor. Which broke my heart. 235 00:15:51,158 --> 00:15:55,407 So we slept head-to-foot in my bed. One thing led to another... 236 00:15:56,408 --> 00:15:58,117 - That's sweet. - Yeah! 237 00:15:58,617 --> 00:16:00,450 But... he has a boyfriend. 238 00:16:01,450 --> 00:16:02,408 A boyfriend? 239 00:16:03,074 --> 00:16:06,199 In Bayonne, he has a guy. And in Paris, me. 240 00:16:14,075 --> 00:16:15,616 So you have some of my CDs. 241 00:16:18,117 --> 00:16:19,407 JustThe Big Blue. 242 00:16:21,699 --> 00:16:22,907 That film! 243 00:16:23,325 --> 00:16:24,866 We were such fans! 244 00:16:24,949 --> 00:16:27,991 - Yeah! - The Jean-Marc Barr posters! 245 00:16:28,074 --> 00:16:29,742 The dialogue we memorized! 246 00:16:31,366 --> 00:16:32,325 We were young. 247 00:16:33,533 --> 00:16:34,491 We were hicks! 248 00:16:35,116 --> 00:16:37,616 That song with the dolphins singing! 249 00:16:37,700 --> 00:16:39,824 That's strictly for the Discovery Channel! 250 00:16:40,366 --> 00:16:43,074 Remember how we wanted to run away to Amorgos! 251 00:16:43,491 --> 00:16:45,742 - Amorgos? - The island inThe Big Blue ! 252 00:16:46,367 --> 00:16:48,075 We had it all planned! 253 00:16:48,574 --> 00:16:50,657 The boat from Marseille to Athens... 254 00:16:50,991 --> 00:16:51,949 Why didn't we go? 255 00:16:52,617 --> 00:16:53,741 We were minors. 256 00:16:56,033 --> 00:16:58,199 And we got into a huge fight. 257 00:16:59,450 --> 00:17:01,032 Remember Nicolas Fiévet! 258 00:17:03,532 --> 00:17:08,033 - Let's not rehash all that! - No, there's a statute of limitations. 259 00:17:10,242 --> 00:17:12,491 But at the time, it destroyed me. 260 00:17:13,367 --> 00:17:15,866 Maybe because it was my first crush. 261 00:17:16,867 --> 00:17:19,075 And I wrote such a gushing letter. 262 00:17:20,117 --> 00:17:22,532 You even offered to give it to him. 263 00:17:23,408 --> 00:17:25,116 You probably thought I was terrified. 264 00:17:26,699 --> 00:17:30,908 So when I found it folded up and stuck in your notebook, 265 00:17:31,867 --> 00:17:33,033 it was... 266 00:17:33,117 --> 00:17:34,158 Not cool. 267 00:17:34,741 --> 00:17:36,325 No, not cool. 268 00:17:39,824 --> 00:17:44,032 So what happened? Your folks got divorced and you left with your mom? 269 00:17:44,117 --> 00:17:46,992 Yeah, exactly. Like lots of kids. 270 00:17:47,657 --> 00:17:50,074 So did you ever go to Greece? 271 00:17:51,616 --> 00:17:52,992 I'm going this summer! 272 00:17:54,325 --> 00:17:56,241 - With Benjamin. - Great! 273 00:17:56,324 --> 00:17:59,742 He moved out, so we decided to go on vacation together. 274 00:18:00,283 --> 00:18:03,450 We fly to Santorini, then take a ferry to Amorgos. 275 00:18:05,033 --> 00:18:07,449 I'll finally see that monastery on the... 276 00:18:09,574 --> 00:18:12,949 You're not taking your son to a monastery? 277 00:18:13,033 --> 00:18:16,116 If you're going to the Cyclades, go to Ios or Mykonos! 278 00:18:16,533 --> 00:18:20,117 They have amazing parties on the beach, in villas! 279 00:18:20,491 --> 00:18:22,532 When I went, I booked a room. 280 00:18:22,616 --> 00:18:25,783 After two days, I gave it up. I was never there! 281 00:18:26,325 --> 00:18:27,950 Your biryani dripped. 282 00:18:29,242 --> 00:18:30,283 Shit! 283 00:18:30,907 --> 00:18:33,450 Eating Indian-style is an art. 284 00:18:34,616 --> 00:18:36,866 What a drag, I have to return this top. 285 00:18:37,283 --> 00:18:40,824 - It's machine washable. - No way! Look! 286 00:18:42,742 --> 00:18:47,200 Now I buy things to wear one night. Less waste, more eco-friendly! 287 00:18:48,700 --> 00:18:49,657 Be right back! 288 00:19:08,741 --> 00:19:10,700 My cock's getting impatient! 289 00:19:17,367 --> 00:19:19,407 - Get it out? - Not really. 290 00:19:19,492 --> 00:19:21,533 I'll see if they have anything... 291 00:19:22,241 --> 00:19:24,532 Is that my phone? Read me the text! 292 00:19:25,616 --> 00:19:27,533 I don't know how it works. 293 00:19:27,617 --> 00:19:30,117 It's not hard! Don't you have an iPhone? 294 00:19:33,242 --> 00:19:35,408 What a jerk! Look, it's my roomie. 295 00:19:36,658 --> 00:19:37,616 Cute, huh? 296 00:19:38,616 --> 00:19:42,617 And that impatience is out of this world! 297 00:19:42,700 --> 00:19:44,283 We're talking top drawer! 298 00:19:44,783 --> 00:19:46,407 I'll tell you about it. 299 00:19:46,491 --> 00:19:47,699 Sanjit, honey! 300 00:19:48,408 --> 00:19:50,657 Got any stain remover? 301 00:19:52,325 --> 00:19:53,449 ...3202. 302 00:19:54,908 --> 00:19:56,700 And? It's two numbers short. 303 00:19:57,492 --> 00:20:00,908 Right, the 89. ...893202. 304 00:20:01,408 --> 00:20:02,366 Okay. 305 00:20:04,199 --> 00:20:07,450 Great! It's in my address book! 306 00:20:07,532 --> 00:20:10,616 We'll do it again and you can introduce me to Benjamin! 307 00:20:10,699 --> 00:20:11,657 Okay. 308 00:20:12,158 --> 00:20:14,282 There's a party over there! 309 00:20:14,366 --> 00:20:16,575 Look! Let's crash it. 310 00:20:17,199 --> 00:20:19,491 They're in costume. We won't get in. 311 00:20:19,574 --> 00:20:20,658 Oh, yeah... 312 00:20:20,992 --> 00:20:23,075 - See you soon! - That's a promise. 313 00:20:23,492 --> 00:20:27,450 Not in 30 years! Or we really won't recognize each other. 314 00:20:27,532 --> 00:20:29,783 - Get home safe! - You, too. Ciao! 315 00:20:32,658 --> 00:20:33,950 Wait! 316 00:20:34,742 --> 00:20:35,949 Excuse me! 317 00:20:37,325 --> 00:20:38,867 Hello. 318 00:20:38,950 --> 00:20:41,575 - I don't have the code. - Good timing! 319 00:20:42,407 --> 00:20:45,074 - I'm Mitch! - Nice to meet you! Magalie. 320 00:20:58,700 --> 00:21:01,075 So? How was the reunion? 321 00:21:09,199 --> 00:21:13,199 An evening with the biggest freeloader on earth... 322 00:21:25,033 --> 00:21:26,533 Great! I'm thrilled! 323 00:21:26,867 --> 00:21:27,991 Thank you! 324 00:21:42,032 --> 00:21:44,991 - I'm about to have breakfast. -Then what? 325 00:21:45,075 --> 00:21:48,200 Then I'm.... supposed to see Magalie. 326 00:21:48,282 --> 00:21:50,116 Great! What'll you do? 327 00:21:50,199 --> 00:21:52,241 - A flea market. - A flea market? 328 00:21:52,741 --> 00:21:53,824 She likes them, too. 329 00:22:01,907 --> 00:22:03,867 What an awful chignon! 330 00:22:05,408 --> 00:22:08,324 He's a good actor but always the same. 331 00:22:08,949 --> 00:22:10,783 - Have a nice evening. - Thank you. 332 00:22:10,867 --> 00:22:11,825 Goodbye. 333 00:22:13,658 --> 00:22:15,992 Look what I bought today. 334 00:22:16,075 --> 00:22:17,741 Homer The Odyssey 335 00:22:17,825 --> 00:22:19,950 The perfect occasion to reread it. 336 00:22:20,824 --> 00:22:21,949 Shall we have a drink? 337 00:22:22,449 --> 00:22:23,408 Thank you. 338 00:22:23,949 --> 00:22:28,033 - Why didn't you tell me sooner? - I was afraid of your reaction. 339 00:22:28,449 --> 00:22:30,658 And I wanted to find a solution. 340 00:22:31,367 --> 00:22:34,867 - A solution? - I can't go, but you're not going alone! 341 00:22:35,617 --> 00:22:37,241 Now you're scaring me. 342 00:22:38,074 --> 00:22:41,157 I asked Magalie and... she said yes! 343 00:22:41,825 --> 00:22:44,408 No way am I going to Greece with that nutjob! 344 00:22:44,492 --> 00:22:47,867 What about the nutjob who claimed you were best buddies, 345 00:22:47,949 --> 00:22:49,824 when you never called her back! 346 00:22:49,908 --> 00:22:52,033 You kept hounding me! 347 00:22:52,116 --> 00:22:54,407 I did it so you'd leave me in peace. 348 00:22:55,325 --> 00:22:58,700 Wow! The chick's all alone and wants to be left in peace. 349 00:22:58,783 --> 00:23:00,949 That "chick" is your mother! 350 00:23:01,032 --> 00:23:02,450 I'm sorry, but... 351 00:23:03,200 --> 00:23:04,950 If I never saw her again, 352 00:23:05,033 --> 00:23:09,742 why would she agree to go on this trip with me just like that? 353 00:23:11,949 --> 00:23:12,907 Is that normal? 354 00:23:15,241 --> 00:23:16,492 You know what, Mom? 355 00:23:16,907 --> 00:23:18,449 I don't give a shit. 356 00:23:19,241 --> 00:23:23,074 Now you have two weeks to kill each other or patch things up. 357 00:23:23,450 --> 00:23:25,407 But I really don't care which. 358 00:23:37,907 --> 00:23:42,116 Little Blandine Bouvier, please come to the information desk. 359 00:23:42,200 --> 00:23:45,824 Your mommy's waiting for you. 360 00:23:56,117 --> 00:23:57,075 Magalie? 361 00:24:01,283 --> 00:24:02,533 Blandine! 362 00:24:02,617 --> 00:24:04,700 - That's your little girl? - Yeah! 363 00:24:04,782 --> 00:24:06,158 Is this a joke? 364 00:24:06,616 --> 00:24:10,032 - Think I've got nothing else to do? - Lighten up! 365 00:24:11,574 --> 00:24:14,199 I do that in the supermarket all the time. 366 00:24:14,283 --> 00:24:15,575 It cracks me up! 367 00:24:16,991 --> 00:24:20,116 So, no comment? What do you think? 368 00:24:20,575 --> 00:24:22,199 Debbie Harry! Blondie! 369 00:24:22,282 --> 00:24:25,283 You really need to check in. They're about to close. 370 00:24:25,366 --> 00:24:29,700 Just so there's no problem... Did your son fill you in? 371 00:24:29,782 --> 00:24:31,866 I'm really broke at the moment. 372 00:24:31,950 --> 00:24:34,617 But I'll obviously pay you back. That's imminent! 373 00:24:34,699 --> 00:24:38,742 - Don't worry. - A down vest? For Greece? 374 00:24:39,616 --> 00:24:41,741 There's AC everywhere now... 375 00:24:41,825 --> 00:24:44,366 And it is sleeveless! Come on! 376 00:24:44,450 --> 00:24:47,117 Best Hospitals and Clinics 2019 377 00:24:47,991 --> 00:24:48,950 Duty-free! 378 00:24:52,075 --> 00:24:53,617 Duty-free items! 379 00:25:03,283 --> 00:25:04,449 Duty-free! 380 00:25:18,658 --> 00:25:19,824 Come here. 381 00:25:25,575 --> 00:25:26,908 What are you doing? 382 00:25:28,200 --> 00:25:30,657 I'm collecting souvenirs. 383 00:25:31,075 --> 00:25:32,782 To make a travel journal. 384 00:25:34,824 --> 00:25:38,658 And you wanna put the barf bag on page one? 385 00:25:41,242 --> 00:25:43,157 It says "Greece" on it. 386 00:25:44,241 --> 00:25:46,074 Mind your own business, please. 387 00:25:49,199 --> 00:25:50,867 You haven't changed! 388 00:25:52,366 --> 00:25:54,825 I remember, you used to keep a diary. 389 00:25:56,825 --> 00:25:58,866 I kept one until 2017. 390 00:25:59,283 --> 00:26:01,825 I must have about forty of them. 391 00:26:02,532 --> 00:26:03,950 So why'd you stop? 392 00:26:08,199 --> 00:26:09,408 I'm sorry. 393 00:26:10,158 --> 00:26:11,907 He really screwed you up. 394 00:26:13,783 --> 00:26:16,032 You'll see! After this trip, 395 00:26:16,408 --> 00:26:18,533 you won't even remember his name. 396 00:26:25,116 --> 00:26:26,699 Or you could end up like her. 397 00:26:27,699 --> 00:26:31,366 A widow crying over her husband, sacrificing herself. 398 00:26:31,449 --> 00:26:36,074 And the worst... I don't think she's ever been with anyone else. 399 00:26:40,117 --> 00:26:42,950 What? Are you kidding? You, too? 400 00:26:44,742 --> 00:26:48,492 Stop! Stop! They'll think a reactor's on fire! 401 00:26:48,574 --> 00:26:49,533 Shush! 402 00:26:52,449 --> 00:26:55,742 Hold on, I'm trying to wrap my mind around this. 403 00:26:55,824 --> 00:26:57,367 This is impossible. 404 00:26:57,991 --> 00:27:01,657 My friends say I could be a life coach. I find that absurd. 405 00:27:01,742 --> 00:27:03,699 But now I have no choice! 406 00:27:13,824 --> 00:27:15,949 There! "Blandine Bouvier"! 407 00:27:19,532 --> 00:27:20,492 Ms. Bouvier? 408 00:27:28,157 --> 00:27:30,491 Look! I'm not lying! 409 00:27:30,575 --> 00:27:33,992 "Reservation to Ferry Terminal in a Mercedes van." 410 00:27:34,075 --> 00:27:36,741 Who cares? We're in Greece! 411 00:27:38,158 --> 00:27:39,324 Demis Roussos! 412 00:27:44,574 --> 00:27:46,157 Be careful, Magalie! 413 00:27:48,949 --> 00:27:50,117 It's sublime! 414 00:27:50,200 --> 00:27:51,700 SANTORINI 415 00:27:52,283 --> 00:27:54,367 How about a little brewski? 416 00:27:54,741 --> 00:27:57,783 I never touch alcohol before getting on a boat. 417 00:27:57,866 --> 00:27:58,949 Well, I do. 418 00:27:59,033 --> 00:28:01,908 Excuse me, can I have a beer, please? 419 00:28:03,950 --> 00:28:06,657 In a pinch, I can use your barf bag! 420 00:28:08,408 --> 00:28:09,532 So... 421 00:28:09,616 --> 00:28:12,575 Are we gonna mention what a big fibber you are? 422 00:28:14,867 --> 00:28:17,866 We're not gonna pretend nothing happened. 423 00:28:19,117 --> 00:28:23,242 Why'd you tell Benji we were "besties", when you never called me? 424 00:28:23,324 --> 00:28:25,117 And I left you umpteen messages. 425 00:28:26,117 --> 00:28:27,158 Nine. I counted. 426 00:28:28,532 --> 00:28:30,033 To get him off your back? 427 00:28:34,032 --> 00:28:36,283 And why'd you avoid me? 428 00:28:37,907 --> 00:28:40,032 'Cause I'm a little over-the-top? 429 00:28:40,408 --> 00:28:41,992 I know that. 430 00:28:42,074 --> 00:28:44,283 Lots of my friends say I'm loud. 431 00:28:44,367 --> 00:28:46,200 One even calls me "Tinnitus". 432 00:28:46,617 --> 00:28:50,241 Let's say, you're a bit much, and I can't do much of anything. 433 00:28:50,325 --> 00:28:51,867 It'll come back to you. 434 00:28:52,491 --> 00:28:56,283 But I want you to tell me when I'm too much. Okay? 435 00:29:02,617 --> 00:29:05,117 That means "Thanks very much" in Greek. 436 00:29:05,950 --> 00:29:09,157 How'd you react when my son suggested this trip? 437 00:29:09,699 --> 00:29:12,742 It made me laugh. But I didn't say a word. 438 00:29:13,283 --> 00:29:17,117 Then I thought I was being given another chance. 439 00:29:17,491 --> 00:29:19,200 We were given another chance. 440 00:29:19,907 --> 00:29:21,867 That's what I thought, too. 441 00:29:22,532 --> 00:29:24,408 To Hélène Boucher Middle School! 442 00:29:31,032 --> 00:29:34,117 - Isn't that our boat, there? - Could be. 443 00:29:34,617 --> 00:29:35,575 What time is it? 444 00:29:36,158 --> 00:29:38,949 - I'll see if the ticket office is open. - I'll go! 445 00:29:39,033 --> 00:29:41,991 - I'll give you some cash. - I can pay for that! 446 00:30:11,283 --> 00:30:16,325 Please, please, can I help you? Yes... Heavy, it's heavy. 447 00:30:16,407 --> 00:30:23,325 Ok. Madame, where are you going? Here? Yes, yes... We go together. 448 00:30:37,241 --> 00:30:39,658 - What did he say? - No idea. 449 00:30:40,242 --> 00:30:44,950 - What are our seat numbers? - 374 and 375. 450 00:30:46,242 --> 00:30:48,449 Can I have the tickets for my journal? 451 00:30:49,241 --> 00:30:51,742 I think we're further down... 452 00:30:51,824 --> 00:30:53,242 Can I have the tickets? 453 00:30:53,783 --> 00:30:54,742 Yes. 454 00:30:57,824 --> 00:30:59,700 Where does it say "Amorgos"? 455 00:31:01,533 --> 00:31:04,282 These aren't tickets to Amorgos! 456 00:31:04,824 --> 00:31:06,699 Sure they are! Stop stressing. 457 00:31:07,075 --> 00:31:09,491 I'm stressed because it doesn't say "Amorgos"! 458 00:31:09,950 --> 00:31:12,450 - What's this destination? - Let me explain. 459 00:31:12,533 --> 00:31:15,532 They just check the tickets when you get on the boat. 460 00:31:15,617 --> 00:31:18,157 - Then they never look at them again. - So? 461 00:31:18,533 --> 00:31:21,825 So it's no use paying for where you're actually going. 462 00:31:22,241 --> 00:31:24,033 So what did you pay for? 463 00:31:24,450 --> 00:31:27,325 For the first stop. We'll just get off later. 464 00:31:29,700 --> 00:31:31,366 So it's a scam? 465 00:31:32,283 --> 00:31:33,325 A tiny one. 466 00:31:35,074 --> 00:31:37,033 That's exactly why I didn't call you back. 467 00:31:37,116 --> 00:31:41,117 I'm too old for these schemes and living dangerously! 468 00:31:41,450 --> 00:31:44,075 Blandine, stop now! Everyone does it. 469 00:31:44,157 --> 00:31:46,575 It's even recommended in the Routard guide. 470 00:31:46,658 --> 00:31:48,032 Right! I have the Routard! 471 00:31:56,533 --> 00:31:57,699 What did he say? 472 00:31:58,283 --> 00:32:00,450 I don't know. I don't speak Greek. 473 00:32:00,866 --> 00:32:04,367 - You must go now. - No, no... We continue. 474 00:32:04,949 --> 00:32:05,908 Tickets please! 475 00:32:06,241 --> 00:32:08,533 Yes... Give! Give! Give! 476 00:32:09,742 --> 00:32:11,282 What a memory! 477 00:32:13,324 --> 00:32:15,492 With all the people on this boat! Impressive! 478 00:32:15,825 --> 00:32:19,908 - No. You have to go. - No, no, let me explain. 479 00:32:19,992 --> 00:32:24,824 - It's a mistake. We go to Amorgos. - No, look, Kérinos. Kérinos here. 480 00:32:25,367 --> 00:32:27,742 Yes, yes, but... We want Amorgos. 481 00:32:28,199 --> 00:32:32,658 Sorry! My English terrible. You know... 482 00:32:32,742 --> 00:32:35,949 I say to the lady of thickets Amorgos, 483 00:32:36,367 --> 00:32:40,492 and, I don't know, she undestands... Kerinos. Sorry! 484 00:32:43,574 --> 00:32:44,616 Innocent! 485 00:32:48,908 --> 00:32:50,658 Where's the ferry schedule? 486 00:32:51,450 --> 00:32:52,742 It must be that. 487 00:32:55,075 --> 00:32:56,117 How cute! 488 00:32:59,907 --> 00:33:00,867 It's illegible. 489 00:33:03,282 --> 00:33:05,866 - Let's see. - It's illegible! 490 00:33:06,657 --> 00:33:07,617 Yes, but... 491 00:33:08,408 --> 00:33:13,367 It's high season. Ferries come and go all the time. 492 00:33:13,449 --> 00:33:14,700 Chill out! 493 00:33:15,117 --> 00:33:16,408 Hold this! 494 00:33:18,366 --> 00:33:19,491 Kerinos... 495 00:33:21,491 --> 00:33:22,907 It's so beautiful. 496 00:33:25,825 --> 00:33:27,367 Page 401... 497 00:33:30,366 --> 00:33:33,867 "At 15.2 sq. km., Kerinos is the largest of the Lesser Cyclades. 498 00:33:33,950 --> 00:33:35,950 "Today a semi-desertic island, 499 00:33:36,407 --> 00:33:38,908 "it played a major role in Cycladic civilization. 500 00:33:38,991 --> 00:33:43,741 "Famous figurines, now exhibited in Athens, were found here." 501 00:33:43,825 --> 00:33:44,867 Awesome! 502 00:33:46,241 --> 00:33:47,324 What else? 503 00:33:48,407 --> 00:33:49,533 That's it! 504 00:33:49,949 --> 00:33:53,116 Any addresses? Where to eat or get ice cream? 505 00:33:54,492 --> 00:33:55,449 Okay. 506 00:33:58,158 --> 00:34:00,866 What'll save us is the "semi". 507 00:34:00,950 --> 00:34:04,824 If it's semi-desertic, there must be one place that's lively. 508 00:34:06,324 --> 00:34:11,241 Yes. But if we go on the theory that the port is always the liveliest spot, 509 00:34:11,324 --> 00:34:14,242 then this must be the epicenter of activity! 510 00:34:15,825 --> 00:34:18,908 I'll call a friend. Well, her boyfriend. 511 00:34:19,283 --> 00:34:23,824 He's Greek. He knows these islands like the back of his hand. 512 00:34:23,908 --> 00:34:25,450 He can fill us in! 513 00:34:26,616 --> 00:34:27,617 Hold on... 514 00:34:30,200 --> 00:34:33,407 I can't see a thing in this sun. 515 00:34:36,824 --> 00:34:38,242 Do you have a signal? 516 00:34:38,324 --> 00:34:40,449 KERINOS 517 00:34:40,533 --> 00:34:41,658 Blandine! 518 00:34:42,574 --> 00:34:44,200 I don't feel like talking. 519 00:34:45,407 --> 00:34:48,574 - Wait, Blandine! - Leave me alone, please. 520 00:34:49,282 --> 00:34:54,991 Take it easy! Nobody died! Look, the weather's gorgeous! 521 00:34:55,074 --> 00:34:59,117 - We're on a beautifully paved road. - But where does it go? 522 00:34:59,908 --> 00:35:02,116 Where does this road go? 523 00:35:02,200 --> 00:35:04,283 We don't know where we're going! 524 00:35:04,366 --> 00:35:08,366 We may wind up back at the sea and have to walk back! 525 00:35:09,157 --> 00:35:10,699 We'll have tried! 526 00:35:11,657 --> 00:35:13,908 And we'll sleep under the stars! 527 00:35:15,200 --> 00:35:20,324 What? What do you think we'd have done, if we ran away at 15? 528 00:35:20,782 --> 00:35:23,824 We'd have been wild and free! Hippies on the run! 529 00:35:24,741 --> 00:35:26,449 Sleeping in the open air! 530 00:35:27,617 --> 00:35:28,575 You see? 531 00:35:29,074 --> 00:35:31,991 We'll pay tribute to the kids we once were! 532 00:35:32,074 --> 00:35:34,950 Devoured by mosquitoes and snakes? Some tribute! 533 00:35:36,366 --> 00:35:38,366 In any case, I get it. 534 00:35:38,449 --> 00:35:41,283 For you, nothing's a problem. Everything's great. 535 00:35:45,492 --> 00:35:46,533 Right now... 536 00:35:47,367 --> 00:35:51,782 I should be in the swankiest hotel in Amorgos, sipping a cocktail. 537 00:35:52,407 --> 00:35:55,867 Lounging in my suite. Or in a bathrobe in the spa! 538 00:35:55,949 --> 00:35:56,908 Yeah. 539 00:35:58,532 --> 00:36:04,282 I understand. Blandine, you know, hotels know that people miss their boats. 540 00:36:04,366 --> 00:36:09,074 Tomorrow, we'll get there, explain that to them, and it'll be fine. 541 00:36:09,157 --> 00:36:11,241 And if I may... 542 00:36:11,325 --> 00:36:13,699 Luxury hotels here are a load of shit. 543 00:36:14,492 --> 00:36:18,449 The spas, facial scrubs, hydro-whatever jets... 544 00:36:18,532 --> 00:36:21,657 Remember you said, "Tell me when I'm too much"? 545 00:36:21,991 --> 00:36:23,116 I'm telling you. 546 00:36:23,825 --> 00:36:24,825 Okay. 547 00:36:25,367 --> 00:36:28,158 No problem. Got the message. 548 00:36:40,492 --> 00:36:42,449 Sorry, we don't understand. 549 00:36:43,491 --> 00:36:46,616 Didn't you take German as your first language? 550 00:36:46,700 --> 00:36:48,657 You're demented! I never took German. 551 00:36:49,074 --> 00:36:50,908 As first or second language. 552 00:36:50,992 --> 00:36:54,324 Remember? We had Ms. Brouillet for English. 553 00:36:54,407 --> 00:36:58,532 The crackpot who made us sing the songWords by F.R. David. 554 00:36:58,616 --> 00:37:01,616 Oh, right. I remember. 555 00:37:11,783 --> 00:37:14,325 Everything okay? Get some pretty pictures? 556 00:37:15,075 --> 00:37:17,907 I offered to help. You said, "Hands off!" 557 00:37:18,741 --> 00:37:21,866 Because you tried to take off the wrong tire! 558 00:37:21,949 --> 00:37:22,907 Exactly! 559 00:37:29,866 --> 00:37:33,158 She still can't understand that I don't understand. 560 00:37:36,367 --> 00:37:38,783 Please! Magalie, no! 561 00:37:49,242 --> 00:37:51,657 The geriatric shift! 562 00:37:53,450 --> 00:37:55,324 Good evening! 563 00:37:55,407 --> 00:37:57,158 - Are you French? - Yes. 564 00:37:57,242 --> 00:37:58,991 Birgit said you were lost. 565 00:37:59,074 --> 00:38:01,783 Yes. We weren't supposed to stop here, but... 566 00:38:01,867 --> 00:38:06,075 - You're in luck! I have one room left. - Great! 567 00:38:06,157 --> 00:38:09,075 Want something to eat? The kitchen's about to close. 568 00:38:09,158 --> 00:38:10,532 Gladly! 569 00:38:10,907 --> 00:38:11,866 Excuse me... 570 00:38:12,367 --> 00:38:14,200 Who are these people? 571 00:38:14,283 --> 00:38:16,908 An archeological group. 572 00:38:16,992 --> 00:38:20,741 They're from Dusseldorf, Cologne... They stay for months. 573 00:38:21,158 --> 00:38:24,200 - Great! - It's very small here. 574 00:38:24,574 --> 00:38:28,825 The only tourists we get are archeologists or surfers. 575 00:38:29,241 --> 00:38:31,282 - Okay! - Take a seat! 576 00:38:32,158 --> 00:38:33,449 Thank you so much! 577 00:38:37,742 --> 00:38:40,325 Just our luck! We got the archeologists! 578 00:38:42,116 --> 00:38:44,617 Although, Indiana Jones... 579 00:38:46,866 --> 00:38:50,658 But these guys look even older than the rocks they dig up. 580 00:38:52,699 --> 00:38:54,325 And that music! 581 00:38:55,116 --> 00:38:56,950 It's gut-wrenching. 582 00:38:57,950 --> 00:38:59,658 They'd be better off playing nothing! 583 00:39:01,158 --> 00:39:02,117 I warn you... 584 00:39:02,449 --> 00:39:05,450 tomorrow we're up at dawn to catch the first ferry. 585 00:39:08,992 --> 00:39:09,950 What's the matter? 586 00:39:10,949 --> 00:39:13,366 I just can't stand that music. 587 00:39:14,200 --> 00:39:17,532 I'll never make it through dinner listening to that. 588 00:39:18,116 --> 00:39:19,325 Impossible! 589 00:40:57,367 --> 00:40:59,282 - Come on! - We have to eat now! 590 00:40:59,367 --> 00:41:00,657 Who cares?! 591 00:41:05,991 --> 00:41:07,449 No boat till Thursday? 592 00:41:07,907 --> 00:41:11,450 It doesn't stop here every day. It's very small, you know. 593 00:41:12,199 --> 00:41:14,782 I'm not staying till the day after tomorrow! 594 00:41:15,533 --> 00:41:18,866 - What about the fancy hotel I paid for? - Wait, wait... 595 00:41:19,949 --> 00:41:22,908 Excuse me, we don't have to take the ferry. 596 00:41:22,992 --> 00:41:27,282 Maybe some fisherman could take us in their boats to... 597 00:41:27,366 --> 00:41:29,617 No, here... 598 00:41:29,700 --> 00:41:32,491 there are very few fishermen. You know... 599 00:41:32,574 --> 00:41:34,491 It's very small. We got that! 600 00:41:34,574 --> 00:41:36,825 Calm down, Blandine. It's not her fault. 601 00:41:36,908 --> 00:41:40,700 Nobody asked you! Your bullshit got us into this mess! 602 00:41:42,282 --> 00:41:45,532 I'm really not into these vibes. 603 00:41:46,574 --> 00:41:48,450 Go back to the dance floor! 604 00:41:48,908 --> 00:41:51,324 Excuse me, does the room have AC? 605 00:42:06,117 --> 00:42:07,533 Success! I found it! 606 00:42:08,907 --> 00:42:09,867 You did? 607 00:42:10,200 --> 00:42:12,616 I know what we can do till the boat comes. 608 00:42:14,408 --> 00:42:15,950 We'll go see the surfers! 609 00:42:17,575 --> 00:42:21,491 - Would you rather dig with the Krauts? - I'd rather not be here! 610 00:42:21,574 --> 00:42:26,450 Elena explained everything. There's a famous spot where they camp. 611 00:42:27,116 --> 00:42:30,533 Surfers come from the world over. Isn't that tempting? 612 00:42:30,617 --> 00:42:33,324 A hunky Australian surfer for Blandine? 613 00:42:33,949 --> 00:42:37,699 - Please taste this baklava! It's lethal! - No. 614 00:42:38,408 --> 00:42:39,492 What do you think? 615 00:42:40,075 --> 00:42:41,533 Isn't that a great idea? 616 00:42:41,866 --> 00:42:45,532 Elena's even lending us her truck. And making sandwiches! 617 00:42:45,617 --> 00:42:48,408 It'll be so much fun! We'll be queens! 618 00:42:48,867 --> 00:42:51,533 Why not just go to the beach downstairs? 619 00:42:53,199 --> 00:42:55,617 And do what? Make sand castles? 620 00:42:55,700 --> 00:42:58,742 - Plus, it's dangerous. - Really? May I know why? 621 00:42:59,783 --> 00:43:04,492 Yes. Elena explained it to me. A very rare marine phenomenon. 622 00:43:05,324 --> 00:43:07,158 A vortex or something. 623 00:43:07,241 --> 00:43:11,075 You can be swept out to sea by tidal waves. 624 00:43:11,158 --> 00:43:14,532 Like in Hossegor. Or Reunion. I almost drowned there once! 625 00:43:14,616 --> 00:43:16,283 And I'm the fibber? 626 00:43:19,324 --> 00:43:22,658 Before we left, I reread my journal. Not all of it! 627 00:43:23,700 --> 00:43:26,783 Just the parts about us. I don't know if you recall, 628 00:43:27,199 --> 00:43:30,450 but you convinced me that your father invented Wite-Out. 629 00:43:32,324 --> 00:43:33,282 Yeah... 630 00:43:34,366 --> 00:43:35,532 So... 631 00:43:37,491 --> 00:43:38,449 are we on for tomorrow? 632 00:43:43,282 --> 00:43:44,408 Holy cow! 633 00:43:45,907 --> 00:43:47,658 It's magnificent! 634 00:43:48,532 --> 00:43:52,157 We're lucky to have this stopover in Kerinos. Look! 635 00:43:53,157 --> 00:43:56,575 I came forThe Big Blue, and I find myself in Point Break ! 636 00:44:01,200 --> 00:44:02,867 That's the problem with surfers! 637 00:44:02,949 --> 00:44:06,367 They prefer big waves to two pretty patooties, like us! 638 00:44:08,866 --> 00:44:10,533 Think I'm still pretty? 639 00:44:11,492 --> 00:44:12,658 No... 640 00:44:14,074 --> 00:44:16,283 Come on! Obviously! 641 00:44:17,074 --> 00:44:20,241 Look at that face! Why do you doubt yourself? 642 00:44:22,117 --> 00:44:25,200 When you have a son who's 20 and his father dumps you 643 00:44:25,283 --> 00:44:27,700 for a women who's about the kid's age... 644 00:44:28,616 --> 00:44:31,992 you wonder if you're past your expiration date. 645 00:44:32,074 --> 00:44:34,658 "Past your expiration date"? That's taboo! 646 00:44:34,741 --> 00:44:36,866 - Yeah, but... - No! 647 00:44:36,949 --> 00:44:40,158 You're stunning! Look what a great body you have! 648 00:44:40,242 --> 00:44:41,574 It's true! 649 00:44:41,657 --> 00:44:44,408 This is the start of a new era. 650 00:44:44,741 --> 00:44:48,492 Your erotic potential will blossom. 651 00:44:48,575 --> 00:44:49,533 I can feel it. 652 00:44:50,200 --> 00:44:51,158 I can! 653 00:44:52,117 --> 00:44:55,325 - Are you kidding me? 100 SPF? - Yeah. 654 00:44:55,408 --> 00:44:57,116 I didn't know that existed. 655 00:44:58,450 --> 00:45:00,366 Get a load of this guy! 656 00:45:00,450 --> 00:45:02,575 American, for sure! 657 00:45:02,949 --> 00:45:05,532 Florida or... California! 658 00:45:05,616 --> 00:45:08,867 - That's 100% Californian! - You speak French! 659 00:45:10,782 --> 00:45:13,241 Yes. Wild! 660 00:45:13,324 --> 00:45:15,117 Cool! French girls! 661 00:45:15,824 --> 00:45:16,783 I'm from Brussels. 662 00:45:17,407 --> 00:45:19,699 - Brussels, California. - Okay, okay. 663 00:45:20,242 --> 00:45:22,867 We're from Paris. Well, she's in Meudon. 664 00:45:22,950 --> 00:45:25,450 So you're on vacation here in Kerinos? 665 00:45:25,533 --> 00:45:29,825 - A forget-it-all vacation. And you? - I'm here with two buddies. 666 00:45:30,242 --> 00:45:33,367 We came to check out this spot, which isn't bad. 667 00:45:33,950 --> 00:45:34,908 Not bad at all. 668 00:45:36,575 --> 00:45:38,949 - Can I join you? - Of course. 669 00:45:42,117 --> 00:45:46,908 - We're Blandine and Magalie. - Nice to meet you. I'm Maxime. 670 00:45:47,867 --> 00:45:50,366 I'm taking it easy. I hit a rock yesterday. 671 00:45:51,075 --> 00:45:53,200 That must've really hurt. 672 00:45:53,283 --> 00:45:55,700 No big deal. I disinfected it. 673 00:45:56,532 --> 00:45:59,074 I won't bore you with my little booboos. 674 00:45:59,157 --> 00:46:01,866 You're not boring us at all. On the contrary! 675 00:46:03,282 --> 00:46:04,658 Doesn't your friend speak? 676 00:46:05,949 --> 00:46:07,032 Yes... 677 00:46:08,908 --> 00:46:12,908 Tell him about your passion. Blandine's like you, she's into sports. 678 00:46:13,866 --> 00:46:16,617 - Rollerblading! - Wow! You're a skater? 679 00:46:17,033 --> 00:46:19,574 No, when I was a teenager! A long time ago. 680 00:46:21,116 --> 00:46:22,699 It wasn't that long ago! 681 00:46:24,616 --> 00:46:25,867 So, a Belgian surfer? 682 00:46:27,158 --> 00:46:28,282 Do you have... 683 00:46:28,741 --> 00:46:30,117 big waves back home? 684 00:46:30,617 --> 00:46:32,200 No, that's why we come here. 685 00:46:35,492 --> 00:46:37,282 But it's so deserted here. 686 00:46:37,699 --> 00:46:41,700 Aside from catching waves, what else is there to do? 687 00:46:43,075 --> 00:46:44,032 Cruise chicks. 688 00:46:45,200 --> 00:46:46,908 - There are just goats. - Oh, no! 689 00:46:47,574 --> 00:46:48,783 Steamy! 690 00:46:50,199 --> 00:46:53,866 Maxime, is it true what they say about surfers? 691 00:46:54,366 --> 00:46:59,742 That you're incredible in bed. You're so patient, waiting for those waves. 692 00:47:00,157 --> 00:47:03,866 So you take your time. You're not instant jackhammers. 693 00:47:06,117 --> 00:47:07,658 Is that true or not? 694 00:47:09,742 --> 00:47:10,700 Indeed. 695 00:47:12,074 --> 00:47:14,241 There've been several scientific studies. 696 00:47:14,825 --> 00:47:18,617 It's funny you mention it. Because I was a guinea pig! 697 00:47:18,700 --> 00:47:19,700 Maxime! 698 00:47:21,117 --> 00:47:22,449 Be right there! 699 00:47:24,325 --> 00:47:27,616 Maybe we can elaborate on that next time. 700 00:47:27,992 --> 00:47:28,950 Sure! 701 00:47:29,366 --> 00:47:30,407 See you soon! 702 00:47:37,074 --> 00:47:38,492 You're completely... 703 00:47:39,574 --> 00:47:42,366 You were a huge, huge hit with him! 704 00:47:53,492 --> 00:47:55,700 Stop! You'll get my phone wet! 705 00:47:56,492 --> 00:47:58,783 - I have a big problem. - What now? 706 00:47:58,866 --> 00:48:03,657 My bank wired 602 euros to the electric company. It's weird! 707 00:48:03,741 --> 00:48:06,533 So, a forget-nothing vacation. 708 00:48:07,866 --> 00:48:10,907 Could your neighbors be tapping into your meter? 709 00:48:11,700 --> 00:48:14,242 I do that sometimes, when I'm broke. 710 00:48:14,325 --> 00:48:17,282 I hook into my neighbor's meter. 711 00:48:17,367 --> 00:48:20,533 That's not really Mr. and Mrs. Duchesnay's style. 712 00:48:21,075 --> 00:48:25,367 So... Wanna know what his buddies are like? 713 00:48:25,449 --> 00:48:26,783 How are they? 714 00:48:26,867 --> 00:48:29,199 I think we'll really have fun. 715 00:48:29,825 --> 00:48:31,157 So what shall we do? 716 00:48:31,617 --> 00:48:36,117 Join them now or tonight? It seems the waves are lousy now, 717 00:48:36,200 --> 00:48:39,242 so they wanna look for another spot. 718 00:48:39,325 --> 00:48:42,492 Let's stay here. Or we'll look like groupies. 719 00:48:43,033 --> 00:48:44,157 You're right. 720 00:48:44,741 --> 00:48:46,366 Keep them hanging a bit. 721 00:48:47,158 --> 00:48:50,949 Please hold for an advisor to respond to your request. 722 00:48:54,367 --> 00:48:56,366 That cold water feels great! 723 00:48:57,033 --> 00:48:58,200 You're up! 724 00:48:58,533 --> 00:49:00,532 They won't answer. It's unbearable! 725 00:49:01,491 --> 00:49:03,408 What if I cut your hair? 726 00:49:04,450 --> 00:49:05,825 Please! 727 00:49:06,782 --> 00:49:10,199 A short bob would look great on you! 728 00:49:11,658 --> 00:49:15,283 With bangs or without? Look at me! Look at me! 729 00:49:15,367 --> 00:49:17,992 No bangs, no bob. And please get dressed. 730 00:49:18,657 --> 00:49:20,908 Don't be such a prude! 731 00:49:20,992 --> 00:49:25,200 I'm not a prude! I adjust nude bodies at work every day. 732 00:49:25,283 --> 00:49:26,907 It's just that... 733 00:49:26,991 --> 00:49:30,199 If I could, I'd traipse around naked all the time. 734 00:49:30,992 --> 00:49:35,033 There's a hike in the Austrian Alps my friends and I did. 735 00:49:35,117 --> 00:49:38,117 We were all in the buff. It clears your head! 736 00:49:38,575 --> 00:49:41,032 We should do that for our next vacation. 737 00:49:42,157 --> 00:49:45,157 No? I'll stop torturing you! 738 00:49:46,866 --> 00:49:47,950 So... 739 00:49:50,700 --> 00:49:53,032 What'll I wear? 740 00:49:55,825 --> 00:49:58,408 - What do you think of this? - Very pretty. 741 00:49:59,199 --> 00:50:02,991 We look like we're in a Cindy Lauper look-alike contest! 742 00:50:03,075 --> 00:50:07,157 Have a little confidence! You look fabulous! Hold on! 743 00:50:08,992 --> 00:50:11,282 Let's ask Elena to slip us a bottle. 744 00:50:12,407 --> 00:50:14,033 Pull out my iPod! 745 00:50:14,407 --> 00:50:16,242 Open the disco playlist. 746 00:50:16,325 --> 00:50:18,242 Look for Candi Staton. 747 00:50:18,325 --> 00:50:20,199 Young Hearts Run Free. 748 00:50:21,367 --> 00:50:22,950 That's totally us! 749 00:50:23,367 --> 00:50:25,492 Young hearts run free! 750 00:50:28,200 --> 00:50:29,200 I love that! 751 00:50:55,367 --> 00:50:59,367 That's for you! "Love only breaks up, to start over again!" 752 00:50:59,450 --> 00:51:00,782 Huh? Listen! 753 00:51:07,532 --> 00:51:09,908 Hi, girls! 754 00:51:11,325 --> 00:51:13,575 I fucking love vans! 755 00:51:15,366 --> 00:51:17,700 Look, they built a fire. How great! 756 00:51:21,032 --> 00:51:25,282 You're the only adult on earth who gets excited by a campfire. 757 00:51:26,241 --> 00:51:29,658 No mystery there. You're not excited by anything. 758 00:51:29,742 --> 00:51:32,325 We're gonna sit on rocks, freeze our butts off... 759 00:51:32,700 --> 00:51:35,074 You are such a fucking pain in the ass! 760 00:51:35,616 --> 00:51:37,241 I mean, really! 761 00:51:39,241 --> 00:51:41,449 It's no big surprise that... 762 00:51:43,075 --> 00:51:45,116 - No surprise that... - Nothing. 763 00:51:45,658 --> 00:51:48,074 That my husband dumped me? 764 00:51:48,157 --> 00:51:51,366 You were already like that in school. Uptight. 765 00:51:51,450 --> 00:51:54,242 We had to beg you to do the slightest thing. 766 00:51:57,074 --> 00:52:02,367 That's funny because you were a leader. We all followed you like the pied piper. 767 00:52:02,450 --> 00:52:03,950 Look where that got you! 768 00:52:04,033 --> 00:52:06,658 I have no idea, but maybe you'll tell me. 769 00:52:06,742 --> 00:52:10,616 Let's join the Beach Boys, since that's all you care about. 770 00:52:10,700 --> 00:52:12,032 Oh, no! 771 00:52:12,450 --> 00:52:16,282 Go on, tell me. Since you seem to know me so well. 772 00:52:19,866 --> 00:52:22,117 - Chickening out? - Listen... 773 00:52:23,367 --> 00:52:24,616 Magalie, I... 774 00:52:25,908 --> 00:52:29,533 Let's not lie to ourselves. This vacation was a bad idea. 775 00:52:30,700 --> 00:52:32,949 Forced marriages have never worked. 776 00:52:34,283 --> 00:52:38,325 Just because we were friends eons ago doesn't mean we're still... 777 00:52:38,408 --> 00:52:39,616 inseparable. 778 00:52:40,575 --> 00:52:41,782 I agree. 779 00:52:42,282 --> 00:52:45,200 But that's no reason to be contemptuous. 780 00:52:45,283 --> 00:52:49,032 I don't judge you, even if your life's shit and you stay there. 781 00:52:49,116 --> 00:52:51,283 No, I'm sorry but... 782 00:52:51,992 --> 00:52:54,992 You're in no position to give me any lessons. 783 00:52:55,075 --> 00:52:58,825 With those pop tune loops that make you feel like you have a job. 784 00:52:58,907 --> 00:53:01,116 Sorry, but... Not you! 785 00:53:01,200 --> 00:53:04,657 So you feel superior in your white coat and Dr. Scholl's. 786 00:53:04,741 --> 00:53:06,117 I earn my own living. 787 00:53:07,075 --> 00:53:10,324 So I can be independent and not mooch off other people. 788 00:53:10,407 --> 00:53:13,283 Hold on! Have I ever mooched off you? 789 00:53:13,367 --> 00:53:16,199 Have I ever asked you for one red cent? 790 00:53:16,616 --> 00:53:18,282 I'm paying for everything. 791 00:53:20,158 --> 00:53:24,491 Okay, you win! You can go to your shitty posh hotel all alone. 792 00:53:24,574 --> 00:53:25,658 Really? 793 00:53:26,200 --> 00:53:28,867 - Hi! - And what you plan to do? 794 00:53:29,699 --> 00:53:31,741 I don't know, I'll stay here. 795 00:53:31,824 --> 00:53:34,782 Or go to another island and see my friends. 796 00:53:34,866 --> 00:53:38,783 I may have no money, but I have friends. I make friends! 797 00:53:38,867 --> 00:53:40,574 I'm interested in others. 798 00:53:41,616 --> 00:53:43,157 Cocktail hour! 799 00:53:50,658 --> 00:53:52,992 That was a great spot we found today. 800 00:53:53,408 --> 00:53:55,282 A lot more wind than the first. 801 00:53:55,950 --> 00:53:59,200 There were also sea urchins. One bit my foot. 802 00:53:59,824 --> 00:54:01,200 I really saw stars! 803 00:54:01,866 --> 00:54:05,408 I'll move to the south of France, open a tapas bar... 804 00:54:06,699 --> 00:54:08,866 By the sea, of course. That's a must. 805 00:54:09,282 --> 00:54:10,992 Can you take me back? 806 00:54:11,907 --> 00:54:12,907 Already? 807 00:54:13,491 --> 00:54:17,616 - I don't feel too well. - Okay, we'll take the van. 808 00:54:18,408 --> 00:54:21,366 What did I do with the keys? Be right back! 809 00:54:24,617 --> 00:54:28,491 - You leaving? Want the truck? - No need. 810 00:54:32,199 --> 00:54:35,117 Don't you wanna put on some music or... 811 00:54:36,241 --> 00:54:39,617 - Whose ukulele is that? - Only Maxime can play. 812 00:54:40,074 --> 00:54:41,908 I'd like to try. 813 00:54:44,157 --> 00:54:45,241 Thanks. 814 00:55:37,992 --> 00:55:40,075 I had to look in all my pockets. 815 00:55:40,658 --> 00:55:42,032 We can go, if you want. 816 00:55:44,616 --> 00:55:45,574 Okay. 817 00:55:58,450 --> 00:55:59,908 Thanks a lot. 818 00:56:00,908 --> 00:56:03,075 Want me to come up and help you pack? 819 00:56:04,700 --> 00:56:07,200 No, I think I can manage alone. 820 00:56:08,074 --> 00:56:09,908 Don't worry, it'll be okay. 821 00:56:10,783 --> 00:56:13,033 With Magalie. I'm sure it'll work out. 822 00:56:19,617 --> 00:56:20,949 I'll be going. 823 00:56:22,199 --> 00:56:25,450 Just 'cause we're on vacation and the moon's sublime 824 00:56:25,533 --> 00:56:27,658 doesn't mean we should kiss. 825 00:56:28,117 --> 00:56:29,366 We're not like that. 826 00:56:30,407 --> 00:56:31,366 No. 827 00:56:31,866 --> 00:56:33,783 We don't fall into those clichés. 828 00:56:58,825 --> 00:57:00,492 This time, I am going. 829 00:57:01,992 --> 00:57:03,033 That's it? 830 00:57:03,116 --> 00:57:05,824 That's already a lot for me, I assure you. 831 00:57:08,158 --> 00:57:10,407 Wait, I'll give you my number. 832 00:57:12,491 --> 00:57:13,783 - Huh? - Yes. 833 00:57:15,992 --> 00:57:18,700 If you ever feel like hopping on a train... 834 00:57:20,075 --> 00:57:22,032 or have a yen for a Belgian beer... 835 00:57:23,032 --> 00:57:24,242 Call me! 836 00:58:01,325 --> 00:58:02,283 Elena! 837 00:58:09,033 --> 00:58:09,991 Go away! 838 00:58:29,033 --> 00:58:31,241 Blandine? What are you doing here? 839 00:58:32,075 --> 00:58:33,992 Can't you hear? We can't get in. 840 00:58:34,742 --> 00:58:36,491 What do you mean? 841 00:58:38,825 --> 00:58:41,950 A goat's blocking the door. I've tried everything. 842 00:58:42,867 --> 00:58:45,324 I even did that thing fromManon of the Spring ! 843 00:58:46,117 --> 00:58:48,658 I won't do it now, but it was very successful. 844 00:58:49,074 --> 00:58:51,783 The result: the whole herd showed up. 845 00:58:54,450 --> 00:58:56,199 I beg you, do it again! 846 00:58:58,492 --> 00:59:02,283 - Elena! - Forget it, she's sound asleep. 847 00:59:05,574 --> 00:59:07,450 My battery's almost dead. 848 00:59:09,075 --> 00:59:11,200 Why didn't you bring your phone? 849 00:59:13,366 --> 00:59:16,367 I don't like to spend hours on that shit. 850 00:59:17,532 --> 00:59:20,075 Especially not for online banking. 851 00:59:20,157 --> 00:59:23,824 If it's just to tell me I'm overdrawn again... No, thanks! 852 00:59:27,200 --> 00:59:28,283 Okay... 853 00:59:32,074 --> 00:59:33,533 What are you doing? 854 00:59:35,907 --> 00:59:37,575 I have to stay awake. 855 00:59:39,283 --> 00:59:41,950 Since it'll die before the alarm rings. 856 00:59:42,574 --> 00:59:44,492 You plan to sit upright all night? 857 00:59:45,075 --> 00:59:46,866 I don't wanna miss the ferry. 858 00:59:48,700 --> 00:59:51,075 - Okay. - But maybe you're staying. 859 00:59:51,866 --> 00:59:54,991 No, I'd rather be pampered in your spa. 860 00:59:57,867 --> 00:59:59,075 And with Gaëtan... 861 00:59:59,782 --> 01:00:01,158 A total bore. 862 01:00:04,491 --> 01:00:05,616 You and Maxime? 863 01:00:06,325 --> 01:00:07,992 - Very sweet. - Yeah? 864 01:00:08,074 --> 01:00:11,617 But... let's say we're worlds apart. 865 01:00:13,449 --> 01:00:18,242 A guy who says, "I've got the hots for you"... That's beyond me! 866 01:00:20,325 --> 01:00:23,908 When he got back, did you feel like he was disappointed? 867 01:00:25,992 --> 01:00:28,366 Well, I mostly felt bored stiff. 868 01:00:30,074 --> 01:00:31,532 And I thought... 869 01:00:31,908 --> 01:00:34,450 you were right. We should've stayed here. 870 01:00:34,533 --> 01:00:37,824 We could've discussed Merkel's policies with the old geezers. 871 01:00:38,366 --> 01:00:42,700 Elena would've made us a nice lamb moussaka, golden brown. 872 01:00:42,783 --> 01:00:44,283 Aren't you a vegetarian? 873 01:00:44,908 --> 01:00:45,867 Yeah. 874 01:00:46,657 --> 01:00:47,616 No more. 875 01:00:49,117 --> 01:00:52,866 You know, you shouldn't believe everything I say. 876 01:00:53,449 --> 01:00:55,074 Me either. I... 877 01:00:56,074 --> 01:00:58,032 I can speak without thinking. 878 01:00:58,574 --> 01:01:02,199 No, I was unsparing. I said horrible things to you. 879 01:01:03,617 --> 01:01:06,158 I'm ashamed... I apologize. 880 01:01:07,449 --> 01:01:09,491 But your banjo song was spectacular. 881 01:01:09,950 --> 01:01:11,367 Ukulele. 882 01:01:12,074 --> 01:01:13,408 An unusual instrument. 883 01:01:13,950 --> 01:01:17,533 I was with a guy from California for two years. A real one! 884 01:01:18,866 --> 01:01:20,407 He taught me. 885 01:01:20,949 --> 01:01:24,616 - I forgot you had such a pretty voice. - Really? 886 01:01:25,699 --> 01:01:29,324 That wasn't in your journal? I'm a little offended. 887 01:01:47,783 --> 01:01:48,992 Excuse me! 888 01:01:49,533 --> 01:01:51,824 - Amorgos... - Amorgos? 889 01:01:52,324 --> 01:01:54,575 - Amorgos finish. - What finish? 890 01:01:54,658 --> 01:01:58,657 Too late. Amorgos 20 minutes before. Now Mykonos. 891 01:02:00,908 --> 01:02:01,867 Magalie! 892 01:02:03,782 --> 01:02:04,741 We missed Amorgos! 893 01:02:06,617 --> 01:02:08,825 We fell asleep and missed Amorgos! 894 01:02:22,158 --> 01:02:24,116 Does everything make you laugh? 895 01:02:25,157 --> 01:02:27,199 Everything makes you laugh! 896 01:02:29,741 --> 01:02:30,700 Tomorrow! 897 01:02:32,366 --> 01:02:34,867 There's a boat to Amorgos tomorrow at 1 p.m. 898 01:02:35,532 --> 01:02:36,574 Great! 899 01:02:36,657 --> 01:02:38,450 MYKONOS 900 01:02:38,532 --> 01:02:40,616 Stop petting that disgusting cat. 901 01:02:40,699 --> 01:02:43,575 - You'll get mange. - You're phobic! 902 01:02:43,658 --> 01:02:48,074 Look how cute he is. You're such a cutie! 903 01:02:48,867 --> 01:02:51,450 What is that? He's all scabby! 904 01:02:52,241 --> 01:02:53,199 Disgusting! 905 01:02:54,033 --> 01:02:56,492 - Fuck! Get lost! - Here, clean your hands. 906 01:02:57,324 --> 01:03:00,367 - What's that? - Hydroalcoholic hand gel. 907 01:03:00,949 --> 01:03:02,074 Okay. 908 01:03:02,157 --> 01:03:04,616 - And your friend? - She's on her way. 909 01:03:05,033 --> 01:03:06,741 - What's her name? - Bijou. 910 01:03:07,907 --> 01:03:10,742 Her real name's Lavinia. Thanks Mom & Dad! 911 01:03:11,449 --> 01:03:14,032 - So she prefers Bijou. - And why Bijou? 912 01:03:15,199 --> 01:03:16,325 Why not? 913 01:03:16,782 --> 01:03:19,408 She's an artist and makes jewelry. 914 01:03:20,741 --> 01:03:21,907 How'd you meet? 915 01:03:22,658 --> 01:03:24,907 Here, three years ago. 916 01:03:25,491 --> 01:03:29,074 At the Cavo Paradiso. It's a well-known open-air club. 917 01:03:29,492 --> 01:03:32,782 The cover charge is a little steep, but great vibes. 918 01:03:33,575 --> 01:03:36,991 The last time I was in a club was with you, as kids. 919 01:03:37,907 --> 01:03:39,867 She knocks me out! 920 01:03:46,033 --> 01:03:47,242 Sweetie! 921 01:03:48,407 --> 01:03:51,657 - Honey bunch! - I'm so happy to see you! 922 01:03:54,533 --> 01:03:55,533 Bijou! 923 01:03:56,033 --> 01:03:59,866 So you weren't even planning to stop in Mykonos? 924 01:03:59,949 --> 01:04:01,449 I'm hurt! 925 01:04:02,532 --> 01:04:04,491 And that ring's not one of mine. 926 01:04:06,450 --> 01:04:07,867 Eagle eye! 927 01:04:07,950 --> 01:04:09,866 - Like it? - It's gorgeous! 928 01:04:09,950 --> 01:04:13,200 Then it's yours. As a peace offering. 929 01:04:14,407 --> 01:04:17,699 I say that... but I can't even get it off. 930 01:04:18,783 --> 01:04:21,741 Shit! This calls for desperate measures! 931 01:04:22,117 --> 01:04:25,700 - Stop, Maggie! Forget it. - It's my pleasure. 932 01:04:25,783 --> 01:04:29,742 Then you get one of mine. Which one! The blue? 933 01:04:30,199 --> 01:04:31,992 - Pretty, huh? - Superb! 934 01:04:32,074 --> 01:04:33,157 Except... 935 01:04:33,575 --> 01:04:35,949 I can't get mine off either! 936 01:04:40,074 --> 01:04:42,199 Shall I buy tickets for tomorrow? 937 01:04:44,325 --> 01:04:47,492 - Let me introduce you. I did it! - Put it on me! 938 01:04:47,992 --> 01:04:48,949 There! 939 01:04:49,533 --> 01:04:51,907 - This is Blandine - Hello, Bijou. 940 01:04:52,242 --> 01:04:53,200 Hello! 941 01:04:53,574 --> 01:04:55,450 This ring's spectacular! 942 01:04:55,532 --> 01:04:59,366 - We were in middle school together. - No way! 943 01:04:59,450 --> 01:05:00,407 Yes! 944 01:05:01,117 --> 01:05:02,158 Here! 945 01:05:02,824 --> 01:05:03,783 There, miss! 946 01:05:04,532 --> 01:05:05,825 It's magnificent! 947 01:05:07,491 --> 01:05:11,033 - What's your name? Blandine? - Yes, Blandine. 948 01:05:11,533 --> 01:05:15,366 That's kind of a bummer... Mind if I find you a new name? 949 01:05:16,700 --> 01:05:19,157 So what's the plan? Amorgos tomorrow? 950 01:05:19,532 --> 01:05:21,908 - Yeah. - You know, we have a boat. 951 01:05:22,533 --> 01:05:24,033 We can take you there! 952 01:05:25,117 --> 01:05:26,617 Here's what I suggest... 953 01:05:26,991 --> 01:05:28,907 Spend the night at our place. 954 01:05:28,991 --> 01:05:31,991 Take a dip in the pool, we'll make a nice dinner. 955 01:05:32,074 --> 01:05:35,908 And tomorrow we'll take a little cruise as far as to Amorgos! 956 01:05:35,992 --> 01:05:38,658 - How's that? - Beyond our wildest dreams! 957 01:05:38,741 --> 01:05:39,866 Thank you! 958 01:05:39,949 --> 01:05:43,574 - And we lose a third night at my hotel. - And keep quiet! 959 01:05:43,991 --> 01:05:48,533 The only snafu is my car died, so I had to rent a quad. 960 01:05:49,533 --> 01:05:53,407 There's my pal, Léonidas! I'll ask if he can take you, Blandine. 961 01:05:55,283 --> 01:05:57,157 She knocks me out! 962 01:06:39,241 --> 01:06:42,158 If you like Jacuzzis, it's right over there! 963 01:06:43,075 --> 01:06:45,116 I think we have a fan here! 964 01:06:46,574 --> 01:06:51,366 And everything you see on the walls is Dimitris' work. 965 01:06:51,450 --> 01:06:54,991 And like me, you have the right to find them completely hideous. 966 01:06:56,532 --> 01:06:58,449 Does he know you don't like them? 967 01:06:58,532 --> 01:07:02,492 I've never said it like that. But I've never gushed either. 968 01:07:03,116 --> 01:07:05,075 If you knew what they sell for! 969 01:07:07,491 --> 01:07:11,200 I think you're tough. This one, I really like. 970 01:07:11,283 --> 01:07:13,699 Yeah... Let's say it's the least ugly (moche). 971 01:07:14,199 --> 01:07:16,241 What is "moche"? 972 01:07:17,158 --> 01:07:18,158 "Moche"... 973 01:07:20,324 --> 01:07:23,908 Strong and beautiful. 974 01:07:24,616 --> 01:07:27,741 So... You are very "ugly"? 975 01:07:32,033 --> 01:07:33,032 Sorry! 976 01:07:34,491 --> 01:07:36,908 I know, it's not too appetizing but... 977 01:07:37,367 --> 01:07:39,950 it's the best way to tenderize them. 978 01:07:40,867 --> 01:07:44,407 - All settled in? - Yes, thank you so much. 979 01:07:45,242 --> 01:07:46,742 It's magnificent. 980 01:07:47,532 --> 01:07:51,657 - Have you always lived here? - I've lived all over the place! 981 01:07:51,741 --> 01:07:55,324 - I meant you and Dimitris. - Well, I'm a freeloader. 982 01:07:56,700 --> 01:07:59,032 At first, I had a room in Chora. 983 01:07:59,117 --> 01:08:04,033 Then, soon after we met, he asked me to move in with him. 984 01:08:04,116 --> 01:08:05,908 I admit, I didn't hesitate. 985 01:08:06,992 --> 01:08:08,033 Yeah! 986 01:08:08,117 --> 01:08:11,407 It's funny, because I wanted to divest myself of all that. 987 01:08:11,825 --> 01:08:14,867 Luxury, big mansions... 988 01:08:14,950 --> 01:08:17,616 royal families, all that! 989 01:08:17,992 --> 01:08:21,449 She didn't tell you? I was born in a castle in Kent. 990 01:08:22,617 --> 01:08:24,366 But at 18, I chucked it all. 991 01:08:24,867 --> 01:08:28,450 I traveled the world barefoot, ashamed of being rich... 992 01:08:29,492 --> 01:08:34,117 But then, over the years, I started to like Ibiza, St. Barts... 993 01:08:35,242 --> 01:08:36,200 And here I am! 994 01:08:37,574 --> 01:08:40,074 In fact, we never change completely. 995 01:08:40,157 --> 01:08:44,699 - I think I fixed the turntable. - Fabulous! Dimitris! 996 01:08:45,949 --> 01:08:47,783 Can you do this? I'm just so tired... 997 01:08:47,866 --> 01:08:51,325 - You are so tired... - Yes. No, no, no.... Just do that! 998 01:08:51,408 --> 01:08:53,032 Yes, yes, yes! 999 01:08:56,533 --> 01:08:58,907 No, no, no... Okay, okay, okay! 1000 01:09:00,866 --> 01:09:03,116 - Driving me crazy! - He's the octopus! 1001 01:09:04,116 --> 01:09:06,116 What music do you wanna play? 1002 01:09:07,033 --> 01:09:08,075 This! 1003 01:09:09,075 --> 01:09:12,407 Super! I learned French listening to those records. 1004 01:09:12,491 --> 01:09:13,658 Gimme a break! 1005 01:09:13,991 --> 01:09:18,699 But before we listen to anything, we need an accessory 1006 01:09:19,492 --> 01:09:20,699 that's indispensable. 1007 01:09:21,241 --> 01:09:22,241 Yes. 1008 01:09:23,241 --> 01:09:24,449 Come on, girls! 1009 01:09:40,283 --> 01:09:42,367 - Here. - No, thanks. 1010 01:09:42,825 --> 01:09:44,616 - You don't like it? - No. 1011 01:09:48,658 --> 01:09:51,700 - Yes, my love? - Have we got any opium? 1012 01:09:51,783 --> 01:09:54,408 No, the joint's fine. Thanks. 1013 01:10:05,991 --> 01:10:08,241 -So, how's Amorgos? - Amorgos... 1014 01:10:11,908 --> 01:10:13,241 Amorgos... 1015 01:10:19,408 --> 01:10:21,908 In fact, Amorgos got complicated... 1016 01:10:21,992 --> 01:10:24,575 It's sort of inaccessible, in fact. 1017 01:10:24,992 --> 01:10:26,241 As an island! 1018 01:10:27,158 --> 01:10:28,825 That's Benji? 1019 01:10:28,907 --> 01:10:31,449 - That's Benji! - Hello... 1020 01:10:31,532 --> 01:10:32,532 Bijou! 1021 01:10:33,032 --> 01:10:35,782 We're "Benji's Angels"! 1022 01:10:36,992 --> 01:10:38,324 Your son's handsome! 1023 01:10:38,741 --> 01:10:41,866 Get in line, right behind me! Or a threesome... 1024 01:10:41,949 --> 01:10:45,950 Stop! That's enough! You, get out! 1025 01:10:46,032 --> 01:10:49,157 Go on! Leave us alone! 1026 01:10:49,866 --> 01:10:52,742 Wait, Bijou! Can we roll another joint? 1027 01:10:53,783 --> 01:10:56,575 - Did I hear that right? - What? 1028 01:10:56,658 --> 01:11:00,033 - That's why you're relaxed! You're high! - Not at all. 1029 01:11:00,532 --> 01:11:01,658 My eye! 1030 01:11:02,199 --> 01:11:04,117 You've been toking giant doobies! 1031 01:11:04,200 --> 01:11:07,866 No, it was just a teeny puff. 1032 01:11:08,491 --> 01:11:10,117 Well, it did the trick! 1033 01:11:11,075 --> 01:11:14,824 It's great! I love seeing you like that! You look 10 years younger! 1034 01:11:15,533 --> 01:11:18,116 Cell phones are off limits here. 1035 01:11:18,533 --> 01:11:20,408 - Sorry, I'll hang up. - Thanks. 1036 01:11:21,032 --> 01:11:21,991 Where are you? 1037 01:11:22,533 --> 01:11:24,908 -So how's the weather? - Where are you? 1038 01:11:26,867 --> 01:11:29,033 I'm... 1039 01:11:29,532 --> 01:11:31,449 at the maternity hospital. 1040 01:11:31,867 --> 01:11:33,283 Salomé had a baby girl. 1041 01:11:34,866 --> 01:11:36,616 A little girl... Nice! 1042 01:11:37,117 --> 01:11:38,367 What's her name? 1043 01:11:39,116 --> 01:11:41,700 Her name's Ruby. With a Y. 1044 01:11:42,866 --> 01:11:44,074 That's nice. 1045 01:11:44,157 --> 01:11:46,324 Perfect for a TV reality show. 1046 01:11:48,241 --> 01:11:49,658 You can't help yourself! 1047 01:11:52,199 --> 01:11:53,366 Coming! 1048 01:11:54,950 --> 01:11:56,741 I'll try to show her to you. 1049 01:11:57,491 --> 01:11:58,699 Don't move! 1050 01:11:59,532 --> 01:12:02,200 It's frozen! The image is frozen... 1051 01:12:04,408 --> 01:12:05,741 I understand! 1052 01:12:06,492 --> 01:12:09,907 You shared intense experiences, you had a kid... 1053 01:12:10,450 --> 01:12:13,992 It's hard to turn the page. But it's been two years now! 1054 01:12:15,366 --> 01:12:18,241 Time to move on! What do you think, Maggie? 1055 01:12:18,324 --> 01:12:20,407 You're preaching to the converted. 1056 01:12:20,491 --> 01:12:24,992 Yesterday, she had the chance to move on with an ultra-cute surfer. 1057 01:12:26,242 --> 01:12:29,824 - And? - And nothing. Nada! Curtain! 1058 01:12:31,157 --> 01:12:33,907 For two years, you've been playing goody-goody? 1059 01:12:35,032 --> 01:12:39,282 I haven't been playing at anything! I haven't felt the need to... 1060 01:12:46,407 --> 01:12:47,741 No, sorry... 1061 01:12:48,449 --> 01:12:51,574 Maybe you're afraid of making a fool of yourself. 1062 01:12:51,657 --> 01:12:54,158 But don't tell me you don't want to! 1063 01:12:54,492 --> 01:12:57,949 That's impossible! Sex is vital! 1064 01:12:58,032 --> 01:13:00,324 It's as if I said, 1065 01:13:00,408 --> 01:13:04,407 "I'm gonna stop eating. But I'm fine, I don't feel the need." 1066 01:13:05,532 --> 01:13:07,742 Yes! Exactly! Really! 1067 01:13:08,117 --> 01:13:12,075 Listen to her. Bijou's a virtuoso life coach! 1068 01:13:12,574 --> 01:13:14,367 Make the most of that! 1069 01:13:15,200 --> 01:13:18,533 Every piece of advice is worth its weight in gold. 1070 01:13:18,617 --> 01:13:21,032 It's true! To me, you're a mentor. 1071 01:13:21,824 --> 01:13:25,408 Is there a feminine version of the word? "Mentress"? 1072 01:13:25,991 --> 01:13:28,407 - Did you just say mentor? - Yes. 1073 01:13:29,157 --> 01:13:32,241 Mentor is a Greek word. 1074 01:13:33,407 --> 01:13:35,158 Yeah! He was in the Odysseus. 1075 01:13:35,657 --> 01:13:38,866 He was in charge of Telemachus. And the whole palace. 1076 01:13:39,367 --> 01:13:41,117 Thank you, Dimitris. 1077 01:13:43,575 --> 01:13:47,492 I should explain. To Dimitris, everything is Greek. 1078 01:13:47,575 --> 01:13:50,408 When he does that, just nod. 1079 01:13:51,157 --> 01:13:53,491 - Yes! Okay! - Do you understand? 1080 01:13:53,575 --> 01:13:54,783 Yeah! 1081 01:13:55,532 --> 01:13:57,742 Darling, we have that salad now, please. 1082 01:13:57,825 --> 01:13:58,783 The salad? 1083 01:14:00,449 --> 01:14:01,532 Yes... 1084 01:14:05,991 --> 01:14:07,367 So, where was I? 1085 01:14:07,782 --> 01:14:10,575 Right, you! I'm not gonna let up! 1086 01:14:11,700 --> 01:14:13,241 Excuse me, but... 1087 01:14:13,617 --> 01:14:16,074 aren't joints supposed to relax you? 1088 01:14:16,492 --> 01:14:17,992 You're more excited than before. 1089 01:14:18,366 --> 01:14:21,199 That story of yours makes me crazy! 1090 01:14:21,282 --> 01:14:22,700 I won't let you waste away! 1091 01:14:23,992 --> 01:14:25,242 Waste away... 1092 01:14:25,324 --> 01:14:26,616 Look... 1093 01:14:26,699 --> 01:14:29,532 If you'd like to get back in the saddle, 1094 01:14:29,907 --> 01:14:32,741 I can easily ask Dimitris. 1095 01:14:34,782 --> 01:14:38,658 And it's my idea, so I won't go into a jealous rage. 1096 01:14:39,241 --> 01:14:40,783 I love it! 1097 01:14:42,700 --> 01:14:43,658 She's kidding? 1098 01:14:44,908 --> 01:14:48,158 Not at all. If I can do you that favor... 1099 01:14:49,033 --> 01:14:50,366 No, Bijou! 1100 01:14:50,867 --> 01:14:52,449 Don't ask him anything! 1101 01:15:04,825 --> 01:15:06,450 He's not your type? 1102 01:15:06,533 --> 01:15:08,116 No big deal. 1103 01:15:08,783 --> 01:15:14,616 I just said "Dimitris" because he was at hand. But we could easily ask... 1104 01:15:15,867 --> 01:15:19,033 Léonidas, the cab driver. He's single! 1105 01:15:20,158 --> 01:15:23,408 Now you're sounding a little like a "madam". 1106 01:15:23,492 --> 01:15:26,492 What? No! Hold on! 1107 01:15:26,575 --> 01:15:29,742 I'm just trying to help and you call me names? 1108 01:15:29,825 --> 01:15:32,492 - Then it's your problem! - Exactly. 1109 01:15:32,575 --> 01:15:36,033 Can I have some wine? It's good, the Retsina. 1110 01:15:36,742 --> 01:15:37,950 Very good. 1111 01:15:38,867 --> 01:15:44,158 Well, I'd be interested in Léonidas, if you'd put us in touch. 1112 01:15:44,242 --> 01:15:45,492 Someone's sensible! 1113 01:16:10,200 --> 01:16:11,408 Blandine! 1114 01:16:14,699 --> 01:16:16,742 He can be so conventional at times! 1115 01:16:20,199 --> 01:16:21,282 What's the matter? 1116 01:16:21,867 --> 01:16:25,157 When I went to rent the quad today, I was early. 1117 01:16:25,867 --> 01:16:30,283 I wasn't gonna come back home, so I waited with the salesman. 1118 01:16:31,908 --> 01:16:35,408 He was in his 20s, very cute, and so we... 1119 01:16:36,033 --> 01:16:39,450 It's a way of passing time. But I have principles! 1120 01:16:40,283 --> 01:16:42,700 I think you should be honest. 1121 01:16:43,116 --> 01:16:44,324 No use hiding it! 1122 01:16:46,908 --> 01:16:49,074 There are two schools of thought. 1123 01:16:49,157 --> 01:16:51,616 And I decided to tell Dimitris. 1124 01:16:51,700 --> 01:16:54,200 And did you hear the tantrum he threw? 1125 01:16:55,407 --> 01:16:56,992 The guy's sick! 1126 01:16:58,532 --> 01:17:01,367 Plus, what does he have to fear? 1127 01:17:01,824 --> 01:17:04,283 I'm not gonna hook up with a kid! Drink up. 1128 01:17:07,367 --> 01:17:09,241 I think it's touching. 1129 01:17:10,116 --> 01:17:12,492 It means he loves you, he's attached to you. 1130 01:17:12,575 --> 01:17:14,700 Love isn't possession! 1131 01:17:14,783 --> 01:17:17,282 It's the 21st century. Shit! 1132 01:17:17,366 --> 01:17:19,449 That, I can't tolerate! 1133 01:17:20,574 --> 01:17:23,367 You know, we could take the ferry tomorrow... 1134 01:17:24,158 --> 01:17:25,283 No! 1135 01:17:27,242 --> 01:17:29,367 We said we'd take you, and we will. 1136 01:17:30,866 --> 01:17:33,157 He may throw me overboard but... 1137 01:17:36,783 --> 01:17:38,742 - How is it? - Delicious! 1138 01:17:39,575 --> 01:17:40,658 Alley-oop! 1139 01:17:41,199 --> 01:17:42,407 Buck naked! 1140 01:17:50,991 --> 01:17:52,657 Maggie's not back? 1141 01:17:53,575 --> 01:17:54,866 I don't think so. 1142 01:17:57,866 --> 01:17:59,617 She said you were a doctor? 1143 01:18:00,282 --> 01:18:02,700 No, I'm a radiology technician. 1144 01:18:03,783 --> 01:18:04,867 Okay. 1145 01:18:06,532 --> 01:18:09,741 - But you work in a hospital! - No, in an office. 1146 01:18:16,533 --> 01:18:17,533 Good night. 1147 01:18:19,658 --> 01:18:20,782 Blandine... 1148 01:18:21,824 --> 01:18:22,866 Yes? 1149 01:18:26,492 --> 01:18:27,867 X-rays... 1150 01:18:28,366 --> 01:18:30,532 Do you know how to read them? 1151 01:18:31,574 --> 01:18:33,616 Yes, that is part of my job. 1152 01:18:35,616 --> 01:18:38,200 - You did see I was missing one? - One what? 1153 01:18:40,158 --> 01:18:44,450 You see? If you'd stop being so modest and looking away 1154 01:18:44,533 --> 01:18:47,991 to avoid seeing me naked, you'd see I only have one breast. 1155 01:18:49,492 --> 01:18:51,492 What did I do with those things? 1156 01:18:53,658 --> 01:18:56,075 It was either that or kick the bucket! 1157 01:18:57,033 --> 01:18:58,699 I had the works! 1158 01:18:59,117 --> 01:19:02,866 Mastectomy, radiation, chemo! 1159 01:19:03,491 --> 01:19:05,200 They didn't let up. 1160 01:19:05,616 --> 01:19:09,325 - You poor dear. - No, I'm clearly still having a ball. 1161 01:19:09,408 --> 01:19:12,742 The guys I meet turn out to be very understanding. 1162 01:19:14,742 --> 01:19:17,908 And it's a real plus for archery! 1163 01:19:21,616 --> 01:19:23,158 So last week, 1164 01:19:23,241 --> 01:19:25,950 we stopped in Athens. 1165 01:19:28,741 --> 01:19:31,533 And I had a mammogram on what's left. 1166 01:19:32,991 --> 01:19:35,866 I didn't tell Dimitris. I said I was shopping. 1167 01:19:37,408 --> 01:19:40,450 But now they want me to have a biopsy. 1168 01:19:44,449 --> 01:19:45,407 So? 1169 01:19:48,532 --> 01:19:49,491 So... 1170 01:19:54,699 --> 01:19:57,824 There is a suspicious mass in the upper quadrant. 1171 01:20:02,157 --> 01:20:04,367 So they didn't make a mistake. 1172 01:20:07,700 --> 01:20:12,407 I ask because I was hoping these Greeks were idiots about this stuff. 1173 01:20:12,825 --> 01:20:15,200 Yes, but as Dimitris would say, 1174 01:20:15,950 --> 01:20:18,574 they did invent medicine. 1175 01:20:18,657 --> 01:20:21,033 But it may just be fibroids. 1176 01:20:21,699 --> 01:20:23,657 Or a benign tumor. 1177 01:20:23,991 --> 01:20:26,074 That's what the biopsy's for. 1178 01:20:28,907 --> 01:20:31,241 You're sweet to reassure me, but... 1179 01:20:31,324 --> 01:20:32,950 I know the old song. 1180 01:20:33,032 --> 01:20:34,992 Even I could see the spot. 1181 01:20:36,117 --> 01:20:37,075 It's huge. 1182 01:20:39,033 --> 01:20:41,532 They'll start bombarding me again... 1183 01:20:43,075 --> 01:20:44,325 What a fucking pain! 1184 01:20:46,408 --> 01:20:47,782 I don't want to. 1185 01:20:51,782 --> 01:20:53,367 But no big deal! 1186 01:20:54,492 --> 01:20:56,282 I won't let it beat me. 1187 01:20:56,742 --> 01:20:58,992 I'll get treatment and I'll get better. 1188 01:20:59,407 --> 01:21:00,700 And you! 1189 01:21:01,324 --> 01:21:05,532 Accept this divorce and look alive! Okay? 1190 01:21:07,325 --> 01:21:08,741 Because we're fighters! 1191 01:21:09,699 --> 01:21:12,492 We're amazons! And I'm a bitch. 1192 01:21:14,074 --> 01:21:15,824 Why'd I do that to Dimitris? 1193 01:21:19,367 --> 01:21:21,867 I guess, when this happened again... 1194 01:21:23,491 --> 01:21:28,241 I felt that screwing around would make me feel alive. 1195 01:21:28,825 --> 01:21:30,867 That I'd be invincible. 1196 01:21:31,449 --> 01:21:32,407 I understand. 1197 01:21:37,533 --> 01:21:39,283 Magalie's back! 1198 01:21:39,824 --> 01:21:41,367 Tell her we're in here. 1199 01:21:57,449 --> 01:21:59,075 Oh, Blandine! 1200 01:22:03,408 --> 01:22:04,782 It was really... 1201 01:22:04,866 --> 01:22:06,742 such a blast! 1202 01:22:08,074 --> 01:22:12,241 I've always found Léonidas chocolates nauseating, but him... 1203 01:22:13,282 --> 01:22:15,449 I could wolf down four boxes in a row! 1204 01:22:15,532 --> 01:22:18,407 He taught me to play backgammon. 1205 01:22:20,449 --> 01:22:21,532 Bijou! 1206 01:22:23,491 --> 01:22:26,907 Did you know Léonidas was a backgammon champ? 1207 01:22:27,450 --> 01:22:30,116 He plays in tournaments and everything! 1208 01:22:30,200 --> 01:22:36,282 We sat on his balcony and started to play. He destroyed me, of course! 1209 01:22:36,366 --> 01:22:40,324 But he said, for a beginner, I had a certain savoir-faire! 1210 01:22:42,700 --> 01:22:46,075 Wait! You know, they're having a party next door! 1211 01:23:05,075 --> 01:23:06,867 This is horrible! 1212 01:23:08,950 --> 01:23:11,950 I can't take it anymore. My ears are bleeding! 1213 01:23:12,866 --> 01:23:13,992 Here goes! 1214 01:23:15,325 --> 01:23:16,991 Enough! 1215 01:23:17,075 --> 01:23:18,242 Oh, shit! 1216 01:23:23,157 --> 01:23:27,950 - Hello, you need something? - Yeah! You know what's in here? 1217 01:23:28,032 --> 01:23:29,199 No... I don't know. 1218 01:23:29,282 --> 01:23:33,742 This music will make you the best DJ in the world! 1219 01:23:34,699 --> 01:23:36,283 Really? Okay! 1220 01:23:37,075 --> 01:23:39,782 - Which song? - Put Candice Staton. 1221 01:23:39,866 --> 01:23:42,575 Candice Staton? Alright! 1222 01:24:21,117 --> 01:24:25,407 What are you doing, guys? What happenes? 1223 01:24:28,200 --> 01:24:32,200 What? But look, everybody loves this music... 1224 01:24:34,533 --> 01:24:39,367 Put Lost in Music by Chic. It's a classic one! 1225 01:25:33,449 --> 01:25:35,908 What can I say? You weren't too cool. 1226 01:25:35,992 --> 01:25:40,283 - But neither was he. - Bullshit! 1227 01:25:40,992 --> 01:25:43,574 They're your neighbors. I got you in deep shit! 1228 01:25:43,657 --> 01:25:46,492 I hate myself. I'm fucking ashamed! 1229 01:25:47,575 --> 01:25:51,575 All my psychoanalysis down the tubes. In two seconds, I turn into that asshole! 1230 01:25:51,991 --> 01:25:54,492 What asshole? Oh, right! 1231 01:25:55,492 --> 01:25:58,282 Anyway, I don't blame you. 1232 01:26:17,991 --> 01:26:18,949 Saw you! 1233 01:26:20,991 --> 01:26:23,617 Your iPod still works! That's cool. 1234 01:26:23,992 --> 01:26:24,950 Yeah. 1235 01:26:29,491 --> 01:26:31,950 Wanna talk about last night? 1236 01:26:32,033 --> 01:26:33,325 God, no! 1237 01:26:34,824 --> 01:26:36,408 Let's move on. 1238 01:26:37,117 --> 01:26:39,325 To clear my head, I went out afterwards. 1239 01:26:39,741 --> 01:26:40,700 Really? 1240 01:26:41,824 --> 01:26:43,700 I went to Cavo Paradiso. 1241 01:26:44,575 --> 01:26:45,867 I felt like dancing. 1242 01:26:46,241 --> 01:26:48,700 I wanted to be allowed to dance. 1243 01:26:49,617 --> 01:26:51,324 Good choice! 1244 01:26:51,407 --> 01:26:53,616 The music was insane! 1245 01:26:54,117 --> 01:26:55,491 Great! 1246 01:26:55,574 --> 01:26:56,992 You didn't just dance. 1247 01:26:58,117 --> 01:27:01,242 - What? - You have a hickey! 1248 01:27:01,657 --> 01:27:02,616 Really? 1249 01:27:04,658 --> 01:27:05,866 Yeah, well... 1250 01:27:05,949 --> 01:27:08,742 I was pretty drunk. I let loose. 1251 01:27:10,658 --> 01:27:11,991 Tell all! 1252 01:27:12,533 --> 01:27:15,157 I don't really remember much. 1253 01:27:15,700 --> 01:27:18,407 Did you go to a hotel? 1254 01:27:18,908 --> 01:27:21,449 No, just to a nearby beach. 1255 01:27:22,283 --> 01:27:24,574 Okay, a power nap. 1256 01:27:32,824 --> 01:27:33,783 Blandine! 1257 01:27:35,991 --> 01:27:39,742 We're gonna make a detour to an inlet we know. Okay? 1258 01:27:40,116 --> 01:27:41,241 Great! 1259 01:27:43,407 --> 01:27:44,908 Things are better. 1260 01:27:45,532 --> 01:27:47,242 - Yeah. - What did you say? 1261 01:27:47,325 --> 01:27:48,657 That he was "ugly". 1262 01:27:50,117 --> 01:27:51,991 I said I felt bad about it. 1263 01:27:52,075 --> 01:27:55,242 That I was sorry and I loved him. 1264 01:27:55,949 --> 01:27:58,199 It's good to be conventional sometimes. 1265 01:27:59,991 --> 01:28:01,867 And I told him about the biopsy. 1266 01:28:03,533 --> 01:28:05,908 We're going to Mykonos to do it tomorrow. 1267 01:28:07,532 --> 01:28:10,867 That way, if I have to go through all that again... 1268 01:28:11,325 --> 01:28:13,075 I can buy a nice wig. 1269 01:28:13,491 --> 01:28:17,450 - We don't know that yet. - No, just in case. You never know! 1270 01:28:18,617 --> 01:28:22,450 This time, I'd like to go '60s! Sort of a beehive. 1271 01:28:22,533 --> 01:28:24,949 A little Divine, or B-52s! 1272 01:28:27,074 --> 01:28:29,116 That's it! Divine! 1273 01:28:30,157 --> 01:28:31,199 What? 1274 01:28:31,282 --> 01:28:33,449 Not "Blandine", "Divine"! 1275 01:28:34,117 --> 01:28:37,574 We keep the "ine", but lose the bland side. 1276 01:28:37,657 --> 01:28:40,158 From now on, I'm calling you "Divine"! 1277 01:28:42,408 --> 01:28:45,617 Enough, okay? See you... 1278 01:28:46,533 --> 01:28:51,324 Sorry! Bye, bye! You're taking me away from my friend. 1279 01:28:51,950 --> 01:28:55,867 Why not stay with us instead of going to Amorgos? 1280 01:28:55,950 --> 01:28:59,616 During the dictatorship, they sent political enemies there. 1281 01:28:59,699 --> 01:29:01,200 Creepy Amorgos! 1282 01:29:03,117 --> 01:29:07,283 But Blandine promised herself... 1283 01:29:07,367 --> 01:29:08,824 We promised! 1284 01:29:09,158 --> 01:29:12,907 True! We promised we'd go to the island inThe Big Blue. 1285 01:29:12,991 --> 01:29:15,408 - The one with Rosanna? - Yes. 1286 01:29:15,742 --> 01:29:18,617 I never saw that film, but she's so nice! 1287 01:29:18,700 --> 01:29:20,366 I'm not surprised. 1288 01:29:20,449 --> 01:29:22,700 She's Yoko's best friend. 1289 01:29:22,783 --> 01:29:25,741 - You know Rosanna Arquette? - Sure. She's great! 1290 01:29:25,825 --> 01:29:30,283 Way into Ayurvedic massages and energy crystals, 1291 01:29:30,367 --> 01:29:32,242 but we've had a lot of laughs. 1292 01:29:32,824 --> 01:29:36,907 Didn't you go to her place in Santa Fe? 1293 01:29:38,825 --> 01:29:40,991 Do you know lots of celebrities? 1294 01:29:41,074 --> 01:29:43,157 Yes, but I never recognize them. 1295 01:29:43,867 --> 01:29:49,075 Someone had to tell me that the Yoko in question was Yoko Ono. 1296 01:29:49,158 --> 01:29:52,491 To me, she was just a Japanese woman in a big hat. 1297 01:29:53,117 --> 01:29:54,325 I love that! 1298 01:29:54,657 --> 01:29:57,533 Let's go over there. This side's for the rich. 1299 01:29:58,325 --> 01:29:59,283 Yeah. 1300 01:30:24,575 --> 01:30:26,408 The water's amazing! 1301 01:30:26,492 --> 01:30:29,450 I'm trying to learn Greek, but it's impossible. 1302 01:30:29,533 --> 01:30:30,492 Really? 1303 01:30:41,616 --> 01:30:43,574 Shit! I'm so bummed out. 1304 01:30:44,158 --> 01:30:46,533 - What's wrong? - I got a job. 1305 01:30:47,367 --> 01:30:48,325 So? 1306 01:30:49,116 --> 01:30:52,907 I just got a cable music show that starts in the fall. 1307 01:30:53,700 --> 01:30:57,366 What a drag! I had a feeling they took a shine to me. 1308 01:30:57,867 --> 01:30:59,116 It could be fun! 1309 01:30:59,575 --> 01:31:02,908 They're already talking about a full-time job. 1310 01:31:02,992 --> 01:31:06,532 I know the drill! "Magalie, I'll take the lead." 1311 01:31:06,616 --> 01:31:09,450 "I expect you to be proactive!" All that crap! 1312 01:31:09,992 --> 01:31:14,283 - But you were looking for a job! - Not like that. I'm freelance! 1313 01:31:14,367 --> 01:31:17,074 And freelance includes the word "free". 1314 01:31:17,408 --> 01:31:18,367 You're right. 1315 01:31:27,908 --> 01:31:29,366 - Let it go. - Okay. 1316 01:31:29,449 --> 01:31:31,657 We'll see! Yeah! Let's see. 1317 01:31:32,325 --> 01:31:33,408 Yeah! 1318 01:31:34,408 --> 01:31:37,158 - She's winning all the time! - She's winning? 1319 01:31:41,658 --> 01:31:43,032 Amorgos! 1320 01:31:44,324 --> 01:31:45,908 Blandine, Amorgos! 1321 01:31:57,950 --> 01:32:01,117 AMORGOS 1322 01:32:01,699 --> 01:32:02,991 Geeze... 1323 01:32:03,074 --> 01:32:05,991 That movie's their bread and butter! Look! 1324 01:32:06,074 --> 01:32:10,116 They have cups, key rings, place mats... 1325 01:32:10,199 --> 01:32:11,867 It's Disneyland! 1326 01:32:11,950 --> 01:32:14,074 But with a bit more charm! 1327 01:32:15,241 --> 01:32:16,199 Thank you. 1328 01:32:16,825 --> 01:32:19,741 Girls, your van is here. 1329 01:32:20,741 --> 01:32:23,158 - Sure you don't want anything? - I'm fine. 1330 01:32:23,242 --> 01:32:25,325 It's pretty with the belt. 1331 01:32:25,408 --> 01:32:27,991 Let's take a beautiful selfie before you go. 1332 01:32:36,783 --> 01:32:38,241 It's really nice! 1333 01:32:40,532 --> 01:32:41,783 Lots of teeth! 1334 01:32:48,117 --> 01:32:50,492 - I don't wanna leave you! - No! 1335 01:32:51,408 --> 01:32:54,408 One last picture with Bijou! Here! 1336 01:33:03,742 --> 01:33:05,033 Is that Maxime? 1337 01:33:09,867 --> 01:33:11,867 When were these taken? 1338 01:33:11,950 --> 01:33:14,907 - Who's Maxime? - The surfer she turned down. 1339 01:33:15,325 --> 01:33:16,283 - Really? - So? 1340 01:33:16,616 --> 01:33:20,074 He was at Cavo Paradiso last night. He's cute! 1341 01:33:20,533 --> 01:33:21,658 Let's go! 1342 01:33:21,742 --> 01:33:23,325 He was the guy on the beach? 1343 01:33:23,949 --> 01:33:25,867 What do you care? You blew him off. 1344 01:33:26,366 --> 01:33:30,407 You had your pick, and the one you screw is Maxime! 1345 01:33:32,033 --> 01:33:34,950 What's the problem? You said he wasn't your type. 1346 01:33:35,033 --> 01:33:38,200 Then why'd you hide it? You'd have admitted it. 1347 01:33:38,283 --> 01:33:42,032 I admit it. Happy? 1348 01:33:42,450 --> 01:33:43,492 Let's go! 1349 01:33:43,575 --> 01:33:46,367 Why do you always have to ruin everything? 1350 01:33:46,450 --> 01:33:51,324 - Take it easy! Calm down. - Why didn't you call to tell me? 1351 01:33:51,407 --> 01:33:54,241 Didn't you think I'd be happy to see him? 1352 01:33:54,324 --> 01:33:58,574 Didn't I say I needed time? That I can't do it on the first date? 1353 01:33:59,158 --> 01:34:02,741 If I saw him again, maybe I'd see him differently. 1354 01:34:03,449 --> 01:34:08,200 You're mad at me for not waking you up at 4 AM, 1355 01:34:08,283 --> 01:34:11,658 to see a guy you claim you don't give a damn about? 1356 01:34:11,742 --> 01:34:13,825 - Is that it? - In fact, you're vicious. 1357 01:34:14,867 --> 01:34:16,492 Yes, you're vicious. 1358 01:34:16,575 --> 01:34:19,449 You only think of yourself. You're selfish! 1359 01:34:20,574 --> 01:34:24,407 This is exactly what happened with Nicolas Fiévet! 1360 01:34:25,283 --> 01:34:26,782 Wow! 1361 01:34:27,824 --> 01:34:31,450 - That's the cherry on the cake! - Who's Nicolas Fiévet? 1362 01:34:31,949 --> 01:34:36,991 He's a kid she's accusing me of stealing from her in middle school. 1363 01:34:37,074 --> 01:34:41,450 - That's what this is about. - You gonna pretend it's not true? 1364 01:34:41,867 --> 01:34:43,700 That I made it all up? 1365 01:34:43,783 --> 01:34:47,075 And I never found my letter in your fucking notebook? 1366 01:34:47,158 --> 01:34:50,657 I never went out with Nicolas Fiévet, okay? 1367 01:34:50,741 --> 01:34:52,741 I never even considered it. 1368 01:34:53,408 --> 01:34:58,533 If you found your fucking letter in my notebook, maybe I couldn't deliver it. 1369 01:34:58,617 --> 01:35:01,325 Back then, my life was complicated. 1370 01:35:01,408 --> 01:35:04,949 I couldn't always do what I wanted or what you asked. 1371 01:35:05,492 --> 01:35:09,658 While your biggest problem was a love letter to Nicolas Fiévet, 1372 01:35:09,742 --> 01:35:11,783 I had other nightmares to deal with. 1373 01:35:12,199 --> 01:35:15,449 Get it? No, you don't! You were blind. 1374 01:35:15,532 --> 01:35:19,033 In your tidy little world, with nothing out of place. 1375 01:35:19,117 --> 01:35:22,699 Where a letter is inevitably delivered. 1376 01:35:22,782 --> 01:35:27,074 And I'm the one who's selfish? I should apologize? 1377 01:35:27,157 --> 01:35:28,949 When you were so unfair. 1378 01:35:29,450 --> 01:35:32,575 I staged a sit-in outside your house. Remember that? 1379 01:35:33,324 --> 01:35:36,117 I begged you for hours because I needed you. 1380 01:35:37,199 --> 01:35:38,699 I was in pain! 1381 01:35:38,783 --> 01:35:40,782 And all you said was, "Get lost!" 1382 01:35:42,407 --> 01:35:43,741 Because with my... 1383 01:35:46,283 --> 01:35:50,032 In any case, we'll never make it, you and I. We won't make it. 1384 01:35:53,825 --> 01:35:55,199 I'm coming with you. 1385 01:38:30,783 --> 01:38:31,992 Hello... 1386 01:38:33,075 --> 01:38:34,075 Hello! 1387 01:38:35,075 --> 01:38:39,325 Bijou? She's making necklaces in the backyard! 1388 01:38:40,699 --> 01:38:41,866 Divine! 1389 01:38:42,699 --> 01:38:44,699 It's so nice you came back! 1390 01:38:45,991 --> 01:38:50,116 Celebrate with us tonight! I just got my biopsy results. 1391 01:38:50,492 --> 01:38:52,825 - It's benign. - That's great! 1392 01:38:54,407 --> 01:38:56,449 I'm so happy for you. 1393 01:38:56,532 --> 01:38:59,075 I'm so happy for my hair! 1394 01:39:00,491 --> 01:39:03,283 - You looking for Magalie? - Yes. 1395 01:39:03,699 --> 01:39:04,949 She went back to Paris. 1396 01:39:06,866 --> 01:39:08,158 She was very sad. 1397 01:39:08,699 --> 01:39:11,199 So she called her new boss to start early. 1398 01:39:17,366 --> 01:39:21,241 You can't blame yourself for not knowing, if she never told you. 1399 01:39:21,324 --> 01:39:23,616 But we were so close, so... 1400 01:39:24,117 --> 01:39:25,366 inseparable. 1401 01:39:26,782 --> 01:39:29,367 I thought we told each other everything. 1402 01:39:30,991 --> 01:39:34,658 And she meets you in a club... I don't want to be rude but... 1403 01:39:34,741 --> 01:39:39,032 She tells you her father beat her and she escaped with her mother. 1404 01:39:39,492 --> 01:39:42,241 I swear, we were constantly together. 1405 01:39:42,783 --> 01:39:44,908 She was always at my house. 1406 01:39:45,658 --> 01:39:47,449 And I was never at her house. 1407 01:39:47,908 --> 01:39:51,075 That was a sign. I should have suspected something. 1408 01:39:52,033 --> 01:39:53,532 She's right, I was blind. 1409 01:39:54,075 --> 01:39:57,782 You couldn't see anything. She couldn't say anything. 1410 01:39:58,699 --> 01:40:00,741 It's complicated, you were so young. 1411 01:40:00,824 --> 01:40:05,783 Maybe Magalie was happy to forget her problems with you. 1412 01:40:06,282 --> 01:40:07,575 You helped her, too. 1413 01:40:07,908 --> 01:40:09,867 Why not tell me now? 1414 01:40:11,033 --> 01:40:13,241 It's not easy. You were on vacation... 1415 01:40:13,825 --> 01:40:16,283 - You were on vacation, too. - Listen... 1416 01:40:17,325 --> 01:40:21,158 Magalie renewed your friendship because your son called, 1417 01:40:21,533 --> 01:40:25,949 saying you were in very bad shape and in a deep depression. 1418 01:40:26,575 --> 01:40:29,742 She just wanted to bring you some joy. 1419 01:40:31,407 --> 01:40:32,950 Some joy. 1420 01:40:46,949 --> 01:40:47,907 Here... 1421 01:40:49,200 --> 01:40:50,200 A present! 1422 01:40:54,116 --> 01:40:55,825 Thank you so much! 1423 01:41:21,032 --> 01:41:26,574 A star is born! Welcome to Ruby & congratulations to her parents. 1424 01:41:26,658 --> 01:41:28,075 Blandine 1425 01:41:36,949 --> 01:41:39,200 I'm here to see Magalie Graulières. 1426 01:41:39,866 --> 01:41:40,824 One sec... 1427 01:41:42,866 --> 01:41:44,367 Do you have an appointment? 1428 01:41:45,366 --> 01:41:46,867 Yes, I do. 1429 01:41:46,950 --> 01:41:49,074 - Magalie's not here. - Oh, no! 1430 01:41:49,157 --> 01:41:52,407 Not here, she's downstairs now. 1431 01:41:52,491 --> 01:41:57,158 That's what the receptionist said. But the sign says it's a kids' channel. 1432 01:41:57,741 --> 01:41:59,158 You know Magalie! 1433 01:41:59,242 --> 01:42:00,450 Good luck. 1434 01:42:11,366 --> 01:42:12,700 Wait! 1435 01:42:13,324 --> 01:42:15,449 No, please... Cut! 1436 01:42:16,867 --> 01:42:20,283 Please, bring me an apple box. I feel like a dwarf! 1437 01:42:20,366 --> 01:42:22,283 I'll never make it! 1438 01:42:22,908 --> 01:42:26,242 I'm struggling! I don't know if Lucas is here? 1439 01:42:28,117 --> 01:42:31,949 From the top! Can we do it without music? Great! 1440 01:42:32,492 --> 01:42:33,866 Let's go! 1441 01:42:38,700 --> 01:42:41,742 Léontine! I'm cooing! That's your cue. 1442 01:42:41,825 --> 01:42:43,532 Hello, Gladine, the pigeon! 1443 01:42:44,449 --> 01:42:45,741 Hello, Léontine! 1444 01:42:47,200 --> 01:42:50,242 - I'm happy to see you. - I brought binoculars. 1445 01:42:50,949 --> 01:42:52,824 That's what binoculars are? 1446 01:42:52,907 --> 01:42:54,991 Great! We can see the Paris rooftops. 1447 01:42:55,450 --> 01:42:57,658 I don't have to fly to the Eiffel Tower! 1448 01:42:58,617 --> 01:43:00,825 This is so great! 1449 01:43:08,158 --> 01:43:11,574 Excuse me! Can we take a break? 1450 01:43:12,866 --> 01:43:16,200 We'll pick up in 10 minutes. Be right back! 1451 01:43:25,324 --> 01:43:28,992 - What are you doing here? - And what are you doing here? 1452 01:43:32,366 --> 01:43:36,699 I was bored to tears on their dumb music show. 1453 01:43:37,367 --> 01:43:41,574 I met some people from this show in the cafeteria. 1454 01:43:42,242 --> 01:43:45,700 I came to see one of their tapings. I loved it, so here I am! 1455 01:43:46,032 --> 01:43:48,367 Excuse me. You okay, Léontine? 1456 01:43:48,450 --> 01:43:50,658 I'm not sure I can do the next song. 1457 01:43:50,742 --> 01:43:53,700 No biggie! I'll do it. What did we say? 1458 01:43:53,783 --> 01:43:56,407 Rule number 1: Nothing's obligatory. 1459 01:43:56,825 --> 01:43:58,200 Thanks, Magalie! 1460 01:43:59,574 --> 01:44:01,950 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 1461 01:44:03,491 --> 01:44:04,824 I just barged in... 1462 01:44:07,283 --> 01:44:08,949 I'm sorry for... 1463 01:44:10,200 --> 01:44:11,700 not measuring up. 1464 01:44:14,575 --> 01:44:18,282 - I don't know if Bijou told you... - Yes, she did. 1465 01:44:20,742 --> 01:44:23,532 I don't agree with what you said in Amorgos. 1466 01:44:26,117 --> 01:44:28,242 I do think we can make it. 1467 01:44:29,824 --> 01:44:30,991 Absolutely! 1468 01:44:31,450 --> 01:44:33,242 I'm sure of it. 1469 01:44:39,492 --> 01:44:43,199 I missed you so much I bought a disco compilation. 1470 01:44:45,033 --> 01:44:46,658 No, don't ever do that! 1471 01:44:46,742 --> 01:44:50,283 Those things are shit! They're made using algorithms. 1472 01:44:50,950 --> 01:44:53,449 I'll make you a compilation and it'll make sense. 1473 01:44:53,824 --> 01:44:54,907 Because... 1474 01:44:55,325 --> 01:44:57,824 Disco's not just music. 1475 01:44:58,824 --> 01:45:01,157 It's a protest movement. 1476 01:45:01,242 --> 01:45:04,533 It's choosing to dance to forget. 1477 01:45:04,867 --> 01:45:08,700 Choosing lightness. Choosing to be carefree. 1478 01:45:17,532 --> 01:45:19,824 Let me be sure I have my iPod... 1479 01:45:20,450 --> 01:45:22,907 In case the DJ's lousy. 1480 01:45:28,367 --> 01:45:29,533 We're safe! 1481 01:45:29,617 --> 01:45:31,492 Who's throwing this party? 1482 01:45:32,366 --> 01:45:35,867 A friend of a friend of a friend of a friend. 1483 01:45:36,616 --> 01:45:38,033 We'll see soon! 1484 01:45:39,366 --> 01:45:40,574 By the way... 1485 01:45:41,033 --> 01:45:43,200 Remember my electric company problem? 1486 01:45:43,283 --> 01:45:44,657 They made a mistake. 1487 01:45:45,283 --> 01:45:46,616 No way? 1488 01:45:47,824 --> 01:45:49,658 What a relief! 1489 01:45:50,032 --> 01:45:52,408 I was losing sleep over it! 1490 01:45:52,492 --> 01:45:54,241 I even told my new shrink. 1491 01:45:54,324 --> 01:45:56,950 I couldn't deal with the stress! 1492 01:45:57,032 --> 01:46:00,449 Thank you! Now I can breathe again! 1493 01:46:02,867 --> 01:46:04,075 Look! 1494 01:46:04,491 --> 01:46:05,574 Holy shit! 1495 01:46:37,032 --> 01:46:38,699 Be right back! 1496 01:46:39,907 --> 01:46:42,367 Excuse me, what size are you? 1497 01:46:42,907 --> 01:46:44,157 Hello. 1498 01:46:44,241 --> 01:46:46,324 Hello. Your shoe size? 1499 01:46:47,282 --> 01:46:48,742 Nine and a half. Why? 1500 01:46:49,157 --> 01:46:51,407 Would you like to make someone happy? 1501 01:47:06,533 --> 01:47:07,575 Blandine! 1502 01:47:23,907 --> 01:47:28,408 TWO TICKETS TO GREECE 1503 01:47:31,742 --> 01:47:36,867 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA108933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.